GE CFE28TSHBSS User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1409162L
User Manual: GE CFE28TSHBSS CFE28TSHBSS GE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR #CFE28TSHBSS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 140
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
GEAppliances.com Q Safe ty Instructions Q Q Features .......................... Controls .......................... Odor Remover ...................... Operating N L__ 0 LL E 0 ............ Instructions 0 Dispenser .......................... Hot Water ......................... Water Filter ........................ Models that start with CYEand CWE are Counter Depth Models (CD) 13,14 15,16 17 18 Refri erateurs 19 20 Instructions Moddes Preparing to Install the Refrigerator .................... Installing the Anti-Tip Bracket... Installing the Refrigerator ....... Installing the Water Line ........ 21, 22 29, 30 23-33 34-35 Troubleshooting 38, 39 Tips ...... Normal Operating Conditions ....... 37 Service - Truth or Myth ......... 40, 41 Consumer that start with CFEare Standard Depth Models (SD) Models 10 11 12 Fresh Food Storage Options ..... Climate Zone & Temperature Controlled Drawer ............... Freezer ............................ Automatic Ice maker ............... Installation GE Care TM models 5, 6 7, 8 9 Care and Cleaning ................ Replacing the Lights ................ | 2- 4 GE Care TM La section franc aise commence _-_ la page 47 Lesnurneros de rnod_.lecomment ant par CFEsont des rnod_.lesde profondeur normale (pN), Les nurneros de rnodele cornmenGant /par CYEet CWE sont des moddes de profondeur de comptoir (PC), Support Warranty .......................... 42 RPWFE Water Filter Cartridge Limited Warranty ........................ 43 Performance Data Sheet ........... 44 Consumer Support ........ Refri ores Back Cover m _L Modelos GE Card M La seccion en espar]ol empieza en la pagina 93 I Write the model numbers here: and serial (so) Los modelos que cornienzan con las letras CFEx CWEson Modelos con Profundidad de Mesada (CD) Model # Serial # Find these numbers Los modelos que cornienzan con las letras CFEson Mode/os con Profundidad Est_}ndar on a label on the left side, near the middle of the refrigerator compartment, 239D3389PO08 Pub No. 4.9-60773 08-74 GE IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING. l IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING GEApp//ancos webs/to For more information on your refHgeratoSs operation, visit ......... www, GEAppfiances.com in Canada visit GEApp/iances.ca or call 800,561,3344, REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION _This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety _nessages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate IMPORTANT To reduce refrigerator these basic safety This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used, Unplug the refrigerator SAFETY INSTRUCTIONS the risk of fire, explosion, follow before cleaning and making repairs, NOTE: Repairs must be performed Professional, by a qualified Service , Replace all parts and panels before operating, , Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord, However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts, , To prevent suffocation and entrapment hazards to children, Remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use, , Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance, , Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel, refrigerator must be unplugged to remove power. injury, electric shock, or injury when using your precautions: Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously injure themselves, , In refrigerators with automatic ice makers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes, Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in, , Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks, , Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small, Be careful closing doors when children are in the area, , Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet,, skin may stick to these extremely cold surfaces, , Do not refreeze frozen foods which have thawed completely, , Use a sturdy glass when dispensing ice (on models with ice dispenser) IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING. GEAppliances.com INSTALLATION '_ Keep flammable result Explosion materials in fire, explosion, Tip Over style models (model open. These models could must result in death the anti-tip floor and vapors, such as gasoline, away from Failure to do so can refrigerator. or death. _/_ Built-in Hazard. PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially be secured or serious bracket Hazard. with the anti-tip floor injury. Read and follow packed with your bracket the entire to prevent installation with any doors tipping forward, instructions which for installing refrigerator. CONNECTING ELECTRICITY Electrical Plug into a grounded Do not remove 3-prong the ground IDo not use an adapter lFailure to follow these Shock Hazard. outlet prong instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required, This provides the best shock hazard from this appliance, performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires, Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded, Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, your personal responsibility with a properly grounded and obligation it is to have it replaced 3-prong wall outlet, Do not use an adapter, Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord, Always grip plug firmly and pull straight Repair or replace immediately become frayed or otherwise out from the outlet, all power cords that have damaged, Do not use a cord that shows cracks or abrasion either end, damage along its length or at individual electrical outlet which has a voltage rating that When moving the refrigerator away from the wall, matches the rating plate, not to roll over or damage the power cord, The refrigerator should always be plugged into its own be careful IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING. HOT WATER DISPENSER Z_ Scalding Hazard. The hot water dispenser is capable of heating water to a temperature of approximately Water temperatures above 125°F (52°C) can cause severe burns or death from scalding. disabled, and the elderly are at highest risk of being scalded. Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's scald injuries, or death when using your hot water dispenser, the instructions , The water coming from the dispenser is very hot, Use extreme caution when dispensing and drinking water, Allow water to cool to a drinkable temperature before drinking, , When dispensing water below 125°F, always test the temperature of the water before drinking, , When dispensing hot water, the container can become very hot, Use a temperature insulating container, such as ceramic or Styrofoam, Using container materials such as paper or plastic may result in a burn while holding the cup, Do not use glass containers, as thermal shock can cause the container to break and may result in scalding or lacerations, , Do not permit children to use the hot water dispenser, , The hot water dispensing knob requires both twist and push motions in order to reduce the risk of hot water being dispensed unintentionally or by small children, Do not tamper with or modify the hot water dispensing knob, , Always follow the formula manufacturer's preparation of baby formula, instructions for , Hold your cup or container close to the dispensing point to minimize splashing of hot water that could contact your 185°F (85°C). Children, the Manual, To reduce the risk of severe burns, below must be followed: hand, Do not dispense hot water into a cup resting on the dispenser tray, as this will increase water splash, , Do not use with water that is microbiologically unknown quality, unsafe or of , The hot water dispenser is designed to only dispense water, Do not attempt to heat or dispense anything other than water, Do not attempt to disassemble or clean the tank, , A newly installed water filter cartridge will cause water to spurt from the dispenser, Run 2 gallons of water through the cold water dispenser (about 5 minutes) to remove air from the system, Until this air is removed from the system through the cold water dispenser, DO NOT use the hot water dispenser as it may result in spurting of hot water and lead to hot water scalding, , The hot water dispensing tank is a non-pressurized tank, with a vent on the tank and a dispenser tube outlet, Do not modify the system, close or block the dispense tube, or connect any other type of device to the tank or dispense tube, Doing so may lead to rupture of the tank and hot water scalding, PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR Suffocation and child entrapment hazard. Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. result in child entrapment which can lead to death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation the past, Junked dangerous or abandoned of are still even if they will sit for '.'just a few days," If you are getting follow are not problems refrigerators rid of your old refrigerator, the instructions Before You Throw Freezer: below to help prevent Away Your Old Refrigerator Take off the fresh food and freezer Leave the shelves easily climb please accidents, or Failure to do so can Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal, If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do, doors, in place so that children may not inside, READAND FOLLOH/ THISSAFETYIAIFORMA T/ONCAREFULL X SAVE THESEINSTRUCTIONS About the features. GEAppliances.com i O 0 0 Space-saving ice maker* Ice maker and bin are located on the door creating more usable storage space, Showcase LED lighting LED lighting is positioned throughout the interior to spotlight areas in the refrigerator, LEDs are located under the fresh food door to light the freezer when opened, Drop-down tray* Allows for extra door storage tucks away when you don't, Full-width temperature Adjustable temperature date larger items, when you need it and controlled drawer control bin that can accommo- shelf* @ QuickSpace Functions as a normal TM O 0 Spillproof shelves Designed to capture Dairy bin Separate compartment for your items, Ice bin/Ice maker* Ice maker with ice storage Select models only. bins, shelf when needed and your spills for easier clean up, Anti-slip Mat Liner that captures spills, keeps containers from shifting when the door is opened and is easily removable for cleaning, @ Removable door bin Can be removed for those with a wall limiting opening, 0 Climate Separate !_ full-sized easily slides back to store tall items below, _ zone bin bins for produce Water filter Filters water and ice, storage, the door About the features. Door ice bin* 1, Open left fresh food door, 2, Pull down latch to release bin door, 3, Using handhold lift ice bucket up and out to clear Iocators in bottom of bin, 4, To replace the ice bucket, set it on the guide brackets and push until the ice bucket seats properly, 5, If bucket cannot be replaced, rotate the Ice Bucket Fork 1/4 turn clockwise, O 0 Ice bucket Drop down dairy bin* 1, Open right fresh food door, 2, Depress both buttons on lower sides and bin will drop down, 3, Reverse to reinstall, Drop tray (tray open) Ice/water filter Remove filter/bypass plug Push the indent on the cover and open filter door, Pull out on filter/ bypass plug and pull straight ,tack to remove, Installing the filter cartridge Push the indent at the bottom of the cover and open, Lift door and align tabs on filter to filter/holder and push filter into place, Push in and S_ng Push \ Pull © *Select Models Only About the controls with temperature settin CYE/CFE Control Style s. GEAppliancesco CWE Control I EXpress _°des I Sel ing s Style I I Refrigerator Hold 3 Sec for °F/°C Recommended: 37 °F ActuaJSet \ Changing =B the Temperature for Control _,_EnergySmart Style CYE/CFE Recommended: O°F To Change the Refrigerator Temperature: Access By: Temperature Button \ Freezer I Activate By: Below the word "Refrigerator", use the arrows to select the desired temperature, Press DONEwhen finished to return to HOME screen, To Change the Freezer Temperature: Access By: Temperature Button Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to select the desired temperature, Press DONEwhen finished to return to HOME screen, To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the HOME screen, Page over and tap COOLING SYSTEM ON Press DONEto return to HOME screen, To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME screen, Page over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press DONEto return to HOME screen, Turning the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it does not shut off the electrical power, NOTE: For optimal temperature performance, we recommend to avoid placing food or other items directly at the air flow vents or the fresh food air tower, thus blocking the air flow. O°F Changing Energy Smart Override Hold 3 Seconds f I DoorAlarm I Ice Maker I Lock Hold Controls 3 Seconds I Reset Filter Hold 3 Seconds Temp. for Control Style CWE Temperature Display is located on inside of left-hand refrigerator door, To change the temperature, press and release the REFRIGERATOR or FREEZERpad, The ACTUAL TEMPlight will come on and the display will show the actual temperature, To change the temperature, tap either the REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired temperature is displayed, To turn OFFcooling system, press and hold the REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously for 3 seconds, When the cooling system is OFFthe display should read OFF To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or FREEZER pad, The display will show the preset temperature settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it does not shut off the electrical power, About the controls features. lemperature J E×pressHodes J Settngs Water NOTE; The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls, If this film was not removed during installation, remove it now, The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment, Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings, The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer, The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment, Hot Water Dispenses selected up to 10 ounces ranges Hot Water hot water from user LED dispenser light LEDlighting that can be turned on/off to light your dispenser, of 90°F to 185°F, Knob Illuminates to indicate hot water motions: a counter-clockwise Precise Fill is ready, Dispenses with two twist and then push to dispense, Photo Upload Insert USB memory refrigerator filtered water in accurate cups, quarts, or liters Refrigerator temp Adjust freezer compartment measurements using paddle, control stick to upload personal LCD screen, load and view slideshow, directory Precisely dispenses in ounces, of filtered LCD will provide photos to the on screen prompts to Make sure the photos are in the root in your USB, Additional Settings • Connected Home ready • Slideshow temperature, • Reset filter • Ice maker on/off Fresh food temp control Adjust fresh food compartment temperature, • Door alarm • Sound control TurboFreeze Activate TM setting TurboFreeze temperatures • Cooling system On/Off to quickly restore after frequent freezer • Metric/English door openings, TurboCool TM setting Activate TurboCool to quickly restore fresh food temperature frequent door openings, after Additional Modes • Sabbath Mode units Press and hold lock & light simultaneously enter/exit Sabbath mode, for 3 seconds Humidity setting Humidity setting can be normal or high. Activate lights, tempera- Lock ture control and advanced features, Compressor a timed defrost when in Sabbath mode, controls Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser and all feature and temperature buttons, Sabbath Mode to turn off interior to will run on GEAppliances.com Door Alarm Sounds to alert when the freezer or fresh food doors Freezer temp control Adjust freezer compartment temperature have been left open, Refrigerator temp control Adjust fresh food compartment Reset Filter Hold for 3 seconds after replacing filter, Lock Controls Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser and all feature and temperature buttons, Ice maker setting Turn your ice makers on/off, temperature About the dispenser. (CFECYE Mode s If no water there may paddle for water line the water Water & Ice Dispenser (See About the controls with temperature About the control settings & features) is dispensed when the refrigerator is first installed, be air in the water line system, Press the dispenser at least five minutes to remove trapped air from the and to fill the water system, To flush out impurities in line, throw away the first six full glasses of water, To remove Dispenser Tray _ Pull Dispenser Tray out until it stops, _ Locate tab in the center on the bottom and push up, _ Pull Dispenser Tray assembly out, _ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean, To reinstafl Dispenser Tray _ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and position under the two plastic retainers on either side, Dispenser tray _ Center Dispenser tray, and align with center guides, _ Push in until is firmly in place, Laceration Hazard , Never put fingers or any other object into ice crusher discharge opening, Doing so can result in contacting the ice crushing blades and lead to serious injury or amputation , Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may break and result in personal injury, Important Facts About Your Dispenser _ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker bucket, It may not crush or dispense, _ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass close to, but not touching, the dispenser opening, _ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses, Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice bucket, poke it through with a wooden spoon, _ Some crushed ice may be dispensed even though you selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few cubes accidentally get directed to the crusher, _ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the chute, _ Beverages and foods should not be quick-chilled in the door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the storage drawer may cause the ice maker or auger to jam, To Use the Internal Water Dispenser _ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the ice chute, This condition is normal and usually occurs when you have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually evaporate, (CWEModels Only) The water dispenser is located on If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, the left wall inside the refrigerator compartment, there may be air in the water line system, Press the dispenser button for at least 5 minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system, During this process, the dispenser noise may be loud as the air is purged from the water line system, To flush out impurities in the water line, throw away the first 6 glassfuls of water, To dispense water: O Hold the glass against the recess, O Push the water dispenser button, OHold the glass underneath the dispenser for 2-3 seconds after releasing the dispenser button, Water may continue to dispense after the button is released, NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be cleaned periodically by wiping with a clean cloth or sponge, 10 About Hot Water. (CFE& CYE Models Only) To Use Hot Water Dispenser • Press HOT WATER button, • Select desired water temperature 170, 185, or Custom), GEAppliances.com Important Facts about HOT WATER A on the LCD screen (90, 150, Scalding Hazard. The water coming from the dispenser is very hot and can cause scalds or burns, Read all warnings prior to use. (See page 4,) • When hot water is ready (indicated on the screen and by a beeping sound) hold container with left hand centered in the recess under the spout, Always use a container that is suitable for hot liquids (ceramic, styrofoam, etc,) • To dispense water, rotate the hot water knob counterclockwise and then push it in, The knob must be held in during dispense, The maximum single hot water dispense amount is 10 oz, Additional hot water can be dispensed by restarting the hot water feature through the LCD screen, HOT WATER works best with household water pressure of 40 to 100 psi, HOT WATER will time out if unused and may require a short reheat time, 11 About the GE®RPWFE water filter cartridge. Water Filter ÷ Cartridge The water filter cartridge is located on the left side wall, near the top, in the fresh food interior This product uses radio frequency identification (RFID) to detect leaks and monitor filter status, The RFID technology certified by the FCC, is FCCID:ZKJ-EBX1532P001 ICID:10229A-EBX1532P001 "This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fo!lowing two conditions: (1} This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera tion." Push \ Pull 3, Run two gallons of water through the cold water dispenser (about 5 minutes) to remove air from the system, A newly installed filter cartridge will cause water to spurt from the dispenser. Use a large pitcher or sports bottle to catch the water spray, DO NOT use hands-free auto-fill (some models) until all air is removed from the system, "This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." When to replace the filter cartridge 4, Reset Filter Status message (non-touch screen models), The filter cartridge should be replaced every six months or earlier if 170 gallons of water has been dispensed or the flow of water to the dispenser or icemaker decreases, Z_ Touch Screen Models: A filter status message will appear on the screen when the water filter needs to be replaced, The filter status will automatically update when the filter is replaced, Non-touch Screen Models: A filter indicator light will illuminate on the screen when the water filter needs to be replaced, Removing the filter the Filter Hazard.* Note: It is normal for water to appear discolored during the initial system flush, Water color will return to normal after first few minutes of dispensing, cartridge To replace the filter, first remove the old cartridge by opening the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow it to swing outward, When the cartridge can no longer swing, gently pull to unseat it from the cartridge holder, DO NOT TWIST CARTRIDGE,A small amount of water may drip out, Installing Scalding Use of the hot water dispenser prior to purging air from the system may result in spurting of hot water and lead to hot water scalding, Follow the instructions above to purge all air from the system through the cold water dispenser prior to using the hot water dispenser, Filter Bypass Plug To reduce the risk of property damage due to water leakage, you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not operate without either the filter or bypass plug installed, The bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge, Cartridge 1, Align top of filter cartridge with cartridge holder with the word "FRONT" facing outward then push the cartridge toward the rear of the unit until it is fully seated, DO NOT TWIST THE FILTERCARTRIDGE! 2, While continuing to ensure cartridge is fully seated in the holder, gently swing the filter inward until it is in position, If filter will not swing easily, check to ensure filter is properly aligned and fully seated within the cartridge holder, Close the filter door, *Select Models Only To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs, For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only, Using GE-branded filters in GE and HotpoinP' refrigerators provides optimal performance and reliability, GE filters meet rigorous industry NSF standards for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE-branded filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability, If you have questions, Parts and Accessories, Customers or to order additional 800.626.2002. filter cartridges, visit our website in Canada should consult the yellow pages for the nearest 12 at www.geapplianceparts.com Camco Service Center, or call GE About the fresh food storage Rearranging options. GEAppliances.co the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable, To remove: 0 Remove all items from the shelf, Tilt the shelf up at the front, Lift the shelf up at the back and bring the shelf out, To replace: 1 While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track, Lower the front of the shelf until the bottom of the shelf locks into place, Spillproof Shelves Spillproof shelves have special edges to help prevent spills from dripping to lower shelves, Quick Space Shelf _ This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall items on the shelf below, This shelf can be removed and replaced or relocated (just like spillproof shelves), NOTE: The back half of the Quick Space Shelf is not adjustable, *Select Models Only 13 About the fresh food storage options. Non-Adjustable Dairy Bin* To remove: Lift the dairy bin straight up, then pull out, To replace: Engage the bin in the molded door supports and push down, The bin will lock in place, See page 33, i Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area, To remove: Drop down tray * (tray open) 1, Open right fresh food door Lift bin straight up, then pull out, To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded door supports, and push down, The bin will lock in place (see page 33), 2, Depress both buttons on lower sides of bin and bin will drop down, 3, Reverse to reinstall, Non-Dispense Models (Left Hand Door) Non-Adjustable To remove: out, Bins on the Door Lift the bin straight up, then pull To replace: Engage the bin in the molded supports on the door and push down, It will lock in place, The ice maker door bins are not interchangeable, note the location upon removal and replace the bin in its proper location, *Select Models Only 14 (Dispenser Models - Left Hand Door) About the climate zone and temperature controlled drawer. GEAppliances.com Clima rezone Keep fruits and vegetables organized in separate compartments for easy access, Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry, =_g:::g:::;==== Temperature Controlled Drawer The Temperature Controlled Drawer is a full-width drawer with adjustable temperature control, This drawer can be used for large miscellaneous items, To change setting, press select button, Note: Temperatures indicate the peratures for the food and actual vary based on normal operation such as door openings and fresh appropriate temtemperatures may and other factors food set point, TempSelectZone Meat r -- Beverage -- , 32°_ r I I I m 1 J t I i I I I _1 L 34 ° Dell 38 ° .... i I Laceration Hazard. i I , Do not store glass bottles at this setting. If I they are frozen, they can break and result I I I _in personal L 15 injury. i I i J About the climate zone and temperature How to Remove and Replace controlled the Adjustable To remove: Dell/Produce Drawer To replace: 0 Pull the drawer out to the stop position, Pull left and right slides until fully extended, 0 Lift the front of the drawer up and out, Place drawer back in first and rotate drawer front down to seat on slide, 0 How to Remove and Replace Drawer To remove: Push the drawer in to closed position, Divider* To replace: Pull the drawer out to the stop position, Slide pan divider to right to release it from pan, *Select Models drawer. Only 16 Reverse steps 1 and 2 to replace drawer divider, About the freezer. GEAppliancescom Freezer 0 Basket and Drawer Basket, Drawer Ice Bucket* Non-AdJustable Bin in the Freezer To remove: push in plastic tab on either left or right side To replace: slide bin into location until it locks into place, Basket Removal To remove, CFE only: To remove, CYEand CWE only: Open freezer door to the stop position, Remove freezer door bin by pushing plastic tab on either left or right side to release bin hinge pin, Remove freezer basket by lifting up the rear of the basket and moving basket rearward until the front of the basket can be rotated upward and out, Lift it out to remove, *Select Models Open fresh food doors, 0 Open freezer doorto the stop position, Remove freezer basket by lifting up the rear of the basket and rotate it upward, Lift it out to remove, To replace: Reverse step 1 thru 4 to replace, Only 17 About the automatic A newly installed refrigerator ice maker. may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Ice maker I i Ice maker (on some models) The ice maker will produce seven cubes per cycle approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions, The ice maker will fill with water when it cools to 15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes, If the refrigerator is operated before the water line connection is made to the unit or if the water supply to an operating refrigerator is turned off, make sure that the ice maker is turned off, Once the water has been connected You may hear a buzzing sound each time the ice maker fills with water, Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear, Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm, When the bin fills to the level of the feeler arm, the ice maker will stop producing ice, It is normal for several cubes to be joined together, If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink, NOTE: In homes with lower-than-average water pressure, you may hear the ice maker cycle multiple times when making one batch of ice, to the refrigerator, the ice maker may be turned on, See the table below for details, To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. How to Turn the ice Maker Control Style A CYE/CFE Use the settings menu on the touchscreen Control Style B CWE Use the "ICE MAKER" button on the control Ice Box Lift and pull On/Off Ice Bucket Freezer and Dispenser* Ice Bucket* , Open the ice box door on inside of the left door, The ice storage drawer, , Pull up and out on on the ice bucket in the left hand door to remove it from the , Open the freezer drawer, , The ice bucket is located on the left side of compartment, is in the freezer compartment the upper basket, , To replace the ice bucket, set it on the guide brackets and push until the ice bucket seats properly, , If bucket cannot be replaced, rotate the ice bucket fork 1/4 turn clockwise, 18 , Pull the upper basket forward the ice bucket, to remove Care and cleaning Cleaning of the refrigerator. GEAppliances.com the Outside The stainless steel panels, door handles and trim. Silver-accented plastic parts. Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean with a sponge, damp cloth or paper towel, Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish, Do not use appliance wax, polish, bleach, or other products containing chlorine on stainless steel, Stainless steel can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner, A spray-on stainless steel cleaner works best, Should spill tray need cleaning Cleaning Unplug the Inside the refrigerator before cleaning. Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls, Use an appliance wax polish on the inside surface between the doors, Use warm water and baking soda solution-about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water, This both cleans and neutralizes odors, Rinse and wipe dry, Behind use lime remover. the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces, Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator, Raise the leveling legs located at the bottom front of the refrigerator, Lower the leveling legs until they touch the floor, Preparing for When pushing the refrigerator back, make sure you don't roll over the power cord or water supply line. Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water, Leave the doors open, 3) Turn water supply off LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7), 1) Replace the water filter, If the temperature can drop below freezing, have a qualified service technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding, 2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser (about 5 minutes) to flush the system, If you cut the water supply off, turn offthe ice maker (pg. 18). Upon returning from vacation: 3) Dispense 185°F hot water 3 times (10 oz, each) to flush the system, 1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator, 2) Empty ice bucket Preparing to Move Secure all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage, Handle only from the sides of the refrigerator, Be sure the ref_'igemtor moving, When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck, This could damage the refrigerator, 19 st_j/s in an upright position during Replacing the lights Refrigerator Lights (LEDs) There is LED lighting in fresh food compartment and on the bottom of the fresh food doors to light the freezer compartment, An authorized technician will need to replace the LED light, If this assembly needs to be replaced, call OE Service at 1,800,432,2737 in the United States or 1,800,561,3344 in Canada, 2O Installation Instructions Refrigerator GE CaT#TM models Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca TOOLS YOU MAY NEED BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Built-in style models (model PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any doors open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for installing the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator. Adjustable Wrench 3/_" Socket Ratchet/Driver 1/4" Outer Diameter Compression Nut and Ferrule (sleeve) Phillips-Head Screwdriver • IMPORTANT -Observe allgoverning codes and ordinances. Save these instructions for local inspector's use, • Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer. Flat-Head Screwdriver 1/8", 3/32", 1/4" & 5/32" Allen Wrenches • Note to Consumer- Keepthese instructions for future reference. • Skill level- Installation of this appliance requires basic mechanical skills. • Completion time - Refrigerator Installation can vary Water Line Installation 30 minutes 1/8" Drill Bit and Electric or Hand Drill Tape Measure • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. Pencil 1/4" Nut Driver PREPARATION MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS Pliers If the refrigerator will not fit through a doorway, the refrigerator door and freezer drawer can be removed. • To remove the refrigerator door, seethe Installing the Refrigerator section. Torx T20, T25 • To remove the freezer drawer, see the Removing the Freezer Drawer section. WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER If the refrigerator has an ice maker, it will have to be connected to a cold water line.AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our website at GEAppliances.com(in Canada at www.GEAppliances.ca)or from Parts and Accessories, 800.626.2002(in Canada 1.800.661.1616). 21 Level Installation DIMENSIONS All measurements are given with leveling Instructions leg fully retracted, CYE, CWE Only ......... 35%" CFE Only .............. ......... Case Depth w/o Doors 29 _" CFE 24 %" CYE 3 53/4" ............... 23 ¼" CFE ¼" CYE Height from floor to hinge cover top 69 7/d' 69 Additional Dimensions 31¼" CFE CYE,CWE 697A'' 697A'' Height to Top of Cabinet 69" 69" Case Depth withoutDoors Overall Hinge Height to Top of Cover _ 29%11_ 24% Overall Exterior Case Width 35 sA'' 35sA'' Overall Exterior Depth 36X" 31X" Doors/Drawers with Handles MOVING THE REFRIGERATOR • Using the chart below determine if the width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator, Ensureyou have clearance to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location, • If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6, Leave tape, film and all packaging on doors until the refrigerator is in the final location, • NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck with a side against the truck. We strongly recommend that two people move and complete this installation. If your model number Fully Ass_nl_ed starts with CFE l_movlng Handles If your model number Removing LH Door Casev_ FzSlides Case only (no hl_es} Full_ Assembled 29,375" 3_25" starts with CYE, CWE Removing Handles __ 36.25" 35.25" Remove d_ parts In €_rder untlldlmenslon 33.75" 30.25 '_ 3U.ZS" Removing Removing Handles LHDoor (OWE) C_ew/ y 28.75" Caseonly FzSli_es {no hinges) 25.25" 24.375" Remove door petts In order until dimension Is less than opening Is less than _penlng 22 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR E] REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE REFRIGERATORLOCATION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F(16°C)because it will not run often enough to maintain proper temperatures, Handle Design varies based on models, however Installation is same, Stainlesssteel and plastic handles: • Do not install the refrigerator where the temperature will go above l O0°F(37°0)because it will not perform properly, Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and remove the handle, • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded, NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench, Mounting Fasteners CLEARANCES Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections, Sides Top Back 1/8" (3 mm) 1" (25 mm) Cabinet/Hinge Cover 2" (50 mm) REMOVINGTHEREFRIGERATOR DOORS • IMPORTANTNOTE.'Thisrefrigerator is 361/4"deep (311/4" for CYEmodels),Doors and passageways leading to the installation location must be at least 36W' wide in order to leave the doors and handles attached to the refrigerator while transporting it into the installation location, If passageways are lessthan 36W', the refrigerator doors and handles can easily be scratched and damaged, Thetop cap and doors can be removed to allow the refrigerator to be safely moved indoors, If passageways are less than 31W', start with Step 1, Leave film on until after installation E] REMOVE THE FREEZERDOOR HANDLE Handle Design varies based on models, however Installation is same, Stainlesssteel and plastic handles: • If it is not necessaryto remove doors, skip to Step 11, Leave tape and all packaging on doors until the refrigerator is in the final location, Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and remove the handle, NOTE:If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench, • NOTE."Use a padded hand truck to move this refrigerator, Placethe refrigerator on the hand truck with a side against the truck, We strongly recommend that TWO PEOPLEmove and complete this installation, Mounting Fasteners Leave film on until after installation Reinstall the handles using the same procedure as removing, 23 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) D REMOVETHEREFRIGERATOR DOORS []] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS(cont) r_Securely tape the door shut with masking a second person support the door, r_ tape or have Disconnect the water line from the back of the unit by pressing down on the dark grey collar while pulling up on the water line, Pull waterline through case conduit from the top to free the line for door removal, The water line is more than 4' long and may need to be taped to Door for accessibility when reinstalling, / r_Start with left-hand door first; Remove the hinge cover on top of the left refrigerator door by removing all hex screws and pulling it up, Do the same for the right-hand door and the middle cover, Hinge Cover r_Disconnect Remove both electrical the 1/4" hex head '_ connectors screw r_using a 3/8" socket ratchet/driver, remove the screws securing the top hinge to the cabinet, then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the location in the top of the door, at the top cover, to disconnect the ground wire from the hinge, Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain relief from the water line, Lifting Hazard. Single person lift could cause injury. Use assistance when handling, moving or lifting the refrigerator doors. Ground /11 screw Note: when removing door, to prevent damage to door and electronics, carefully place the door in a proper location, Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed and must be matched correctly for the door to self close properly, Please follow the directions carefully, 24 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) REMOVETHEREFRIGERATORDOORS(cent) Note: for proper installation carefully. F] E]REINSTALLINGTHEREFRIGERATOR DOORS Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator, details below for critical alignments, later, please follow the next step r_ Fresh Food doors to be .REMOVED and INSTALLED opened at 90 ° with case front, follow Reinstall center hinge first and torque the screws to 65 in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of the case, lower the refrigerator door onto the center hinge, Ensure that the door and hinge align correctly, Lift up & off center hinge mm r_ )en Door to 90° REMOVE OPPOSITE DOOR Follow the same procedure on the opposite door, There are no wires or water lines on the opposite side TIREMOVE CENTER HINGE Rotate doors closed and make sure moveable center sealing portion of the door aligns with the striker,/fthe door willnot selftclose after reinstalling, remove door, turn door upside dowf check alignment mark and arrow; (there is an alignment rm?rk on the door closure mechanism/t corresponds to an alignment mark on the bottom end cap, Rotate door closure mechanism to align mark and arrow, reinstall door), (if necessary) Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the cabinet, Use T20 driver to remove outboard screw @ Underside of Fresh Food Door align marks If door cannot be installed at 90 ° follow steps below: 1. If space or model limits opening door to less than 180 °, then: a) Remove door, carefully turn door upside down. b) Check alignment of door closure mechanism shaft on underside of door. The flats on the shaft should Remove center screw correspond to alignment tab on plastic ring or mark on bottom end cap. c) If shaft is not aligned to tab/mark, using 5/32" Allen wrench, rotate door closure mechanism shaft ¢ counterclockwise for right door and clockwise door. Then align flat with tab/mark. d) Install the door at 90 _'. Loosen Outer screws for left Securely tape the door shut with masking tape or have a second person support the door. Reinstall the top hinge and torque the screws to 65 in-lbs. r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the top hinge, r_ 25 Reinstall the hinge cover, Note: Ensure wires are not pinched or under screw bosses before tightening screws, Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) l'_ REMOVETHE FREEZERDOOR E] REPLACING THE FREEZER DOOR E] Pullthe freezer door open to full extension, r_ r_ Remove3 attachment screws, located at the bottom on each side of the freezer door using 3/8" hex socket driver, Pull the slide Mechanism to full extension using both hands simultaneously, r_ Removethe basket resting on the slides, _1|1 ',..... -" Lifting Hazard Freezer door is heavy Use both hands to secure the door before lifting, r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism i _ Lifting Hazard Freezerdoor is heavy Useboth hands to secure the door before lifting, [] Lift the freezer door to disengage it from the slide mechanism Align and insert tab on freezer door bracket into slot on freezer slide bracket, r_ Replacethe attachment screws and torque the screws to 65 in-lb r_ Foradjusting freezer door gaps, follow the instructions on pg 27, The door can safely rest on the bottom, Do not rest the door on any other surfaces to avoid scratches, Pushthe slide mechanism back completely until it self retracts, r_ Replacethe basket 26 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) Instructions for adjusting freezer door gaps: IMPORTANT! The 6 mounting screws (3 on each screws. screws have flat washer Drawer After installation with the template of the freezer side) are NOT interchangeable heads, and other door, check for uniform screws with the center have lines/ribs gaps (top and bottom or top hinge on washer heads. of right and left hand side) provided. In the event of excessive gaps use the following steps to adjust the freezer door. Step 1 - Loosen the 3 screws on each side (right and left) of the freezer door. Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex key clockwise by quarter to half a rotation Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise if gap at the bottom is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex key counter-clockwise by quarter to half a rotation Step 4 - Tighten the 3 screws on each side (right and left). Step 5 - Re-check the gaps using the template and repeat steps 1 to 4 if required and complete Fold here for using templz?te Plier ici pour uti/iser /e gabarit with step 5. Dob/e/o aquf para usar I_ plz_nti/lz_ \ Step 1 Etape 1 Paso 1 Step 4 Etape 4 Paso 4 Template for checking gaps, Gap should be 0,6" or below, Gabarit pour verifier les ecarts, L'ecart dolt 6tre de 0,6 po (1,5 cm) ou moins, Plantilla para el control de espacios, El espacio deberia ser de 0,6" o inferior, f Set Screw Vis d'ajustement Tornillo del Set Step 2 Etape 2 Paso 2 Step 3 Etape 3 Paso 3 GE Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 GEAppfiances, com Re_rto 27 239D4744PO07 Pub No. 37-45474-2 77- 72 GE Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) LEVELTHE FREEZERDOOR (cont.) LEVEL THE FREEZER DOOR [] Lift the door on the side requiring adjustment, rotate the cam to required position. 0 0 - Initial position 1 - Lift by 0.050" -1 - Lower by 0.050" -2 - Lower by 0.100 -3 - Lower by 0.150" D Locate the height adjuster cam in the freezer door. Slightly loosen the three door attachment screws on both sides using a 3/8" hex socket driver. r_ Locate and loosen the cam screw using the T-27 screw driver. r_ After adjustment tighten the 3 attachment screws using to 65 in-lb. [_1 REMOVE PACKAGING A) Remove all tape, foam and protective packing from shelves and drawers. \ 28 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,) Anti-Tip Floor Bracket Installation (Models PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEonly) _t_ Tip Over TOOLS YOU WILL NEED Hazard. @ 1/8" (3 mm) Drill Bit and Electric or Hand Drill Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any doors open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for installing the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator. Pencil _1 r_ NOTE: If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For installation instructions of the bracket, visit: www.GEAppliances.com. (In Canada, www.GEAppliances.ca.) Tape measure 5/16" (8 mm) Nut Driver OCATING THE ANTI-TIP BRACKET FLOOR Place the anti-tip floor bracket locater template (included inside the anti-tip kit) onto the floor up against the rear wall, within W, and in line with the desired location of the RH side of the refrigerator (see Figure 1). Figure 1 - Installation Overview Floor - Concrete (2 Holes) Holes Floor Bracket to Install Floor - MATERIALS YOU MAY NEED (notincluded) (2 Holes) Holes Rear RH 1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm) Drill Bit Appropriate for Anchors Anchor Sleeves 1/2" (12 mm) OD Corner of Cabinet Wall Base on the Bracket Refrigerator For Anti-Tip Bracket Mounted on CONCRETEFloors Only [] [_] MEASURECABINETOPENING AVAILABLEVS. REFRIGERATOR WIDTH Measure width of cabinet opening where refrigerator will be placed, W. ._ W '_' 'I "_ REFRIGERATOR Thickness Refrigerator Locater Sheet Template Place the anti-tip floor bracket onto the locater template with its RH floor holes lined up with the floor holes indicated on the template sheet, approximately 15 X" from the edge of the sheet or the RH side of the refrigerator. and use the anti-tip floor bracket as a template for marking the holes based upon your configuration and type of construction as shown in Step 3. Mark the hole locations with a pencil, nail or awl. NOTE: Baseboard I_ RH Side of r61Hold down in position Be sure to account for any countertop overhang, baseboard thickness and any clearance desired. Width, W, should not be less than 36". The refrigerator will be placed approximately in the middle of this opening. Rear Wall .--_ or • It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount the floor bracket (one on each side of the anti-tip floor bracket). Both must be into either the wall or the floor. Figure 2 indicates all the acceptable mounting configurations for screws. Identify the screw holes on the anti-tip floor bracket for your configuration. Overhang (Whichever Is Countertop Larger) Plus Any Desired Clearance RH Side Front Refer tp 239D1142 POOl Pub# 31-45484-3 29 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERA TOM (cont.) Anti-Tip Floor Bracket Installation (ModelsPYECYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEonly) (cont.) _ OCATING THE ANTI-TIP BRACKET (cont.) m FLOOR • Anchors required (not provided): 4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts 4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors • Drill the recommended size holes for the anchors into the concrete at the center of the holes marked in Step 2. • Install the sleeve anchors into the drilled holes. Place the anti-tip floor bracket as indicated in Step 2. Remove the Iocator template from the floor. Figure 2 - Acceptable Screw Placement Locations Recommended Installation - Wood CONCRETE Wall and Floor Construction: Recommended Installation - Concrete • Install the lag bolts through the anti-tip floor bracket and tighten appropriately. Minimum Acceptable #1 Wall Plate Stud r61WOOD Minimum Acceptable #2 Wood Floor Wall and TILE Floor Construction: • For this special case, locate the 2 wall holes identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the center of each hole. • Mount the anti-tip floor bracket using the Minimum Acceptable Installation #1, as illustrated in Fig. 2. Minimum Acceptable Concrete Floor #3 - _] _ r_ ANTI-TIP BRACKETINSTALLATION % Before pushing the refrigerator into the opening, plug the power cord into the receptacle and connect waterline (if equipped). Check for leaks. m Locate the refrigerator's RH side and move back approximately in line with the RH side of the cabinet opening, W. This should position the anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base bracket on the refrigerator. r_ Gently roll the refrigerator back into the cabinet opening until it comes to a complete stop, Check to see if the refrigerator front lines up with the cabinet front face, If not, carefully rock the refrigerator forward and backward until engagement occurs and you notice that the refrigerator is fully pushed up against the rear wall, r_ if Applicable: Adjust the rear (and front) wheel height settings to fully engage the rear anti-tip brackets, while also aligning the refrigerator front with the cabinet front face, WOOD Wall and Floor Construction: • Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram) pilot holes in the center of each floor bracket hole being used (a nail or awl may be used if a drill is not available) AND remove the Iocator template from the floor, • Mount the anti-tip floor bracket by fastening the 2, or recommended 4, #10-16 hex-head screws tightly into place as illustrated in Figure 3. Figure 3 - Attachment to Wall and Floor 2 Screws RearRH Corner of the Refrigerator Floor Must Enter Wood or _ Metal Stud [-] Wall Bracket II _ _ I I X II Wa, OSITIONING THE REFRIGERATOR TO ENGAGETHE ANTI-TIP FLOOR AND BASEBRACKETS NOTE: If you pull the refrigerator out and away from the wall for any reason, make sure the anti-tip floor bracket is engaged when the refrigerator is pushed back against the rear wall, Floor 3O Refertp239Dl142P001 Pub#31-45484-3 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) BqIf you are using copper tubing, insert the end of the CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, as far as possible,While holding the tubing, tighten the fitting, A cold water supply is required for automatic ice maker operation, If there is not a cold water supply, you will need to )rovide one, See Installing the Water Line section, NOTES: If you are using GESmartConnecfMtubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, and tighten the compression nut until it is hand tight, Thentighten one additional turn with a wrench, Overtightening may cause leaks, • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet, * If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve, Install it in the water line near the refrigerator, If using GESmartConnecfM Refrigerator Tubinc Kit,you will need an additional tube (WXO8X10002) to connect the filter, Do not cut plastic tube to install filter, F] Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position, You may need to pry open the clamp, • Before connectin( the water line to the house, purge the house line for at least 2 minutes, R1 If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming from the house cold water supply, If you are using the GESmartConnecfMtubing, the nuts are already assembled to the tubing, SmartConnect TM 1/4" Compression Nut Tubing Ferrule (sleeve) gerator Connection Tubing Clamp Bride brazadera del tubo 1/4' Tubing Tuyau de 1/4 po Tuberia de 1)'4 31 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) IT_ TURN ON THE WATER SUPPLY LEVELTHE REFRIGERATOR DOORS Remember a level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator. Turn the water on at the shutoff valve (housewater supply)and check for any leaks, When When the left the left door is door is lower than higher than the right door, the right door. IT_ PLUG IN THE REFRIGERATOR Adjustment point Seethe grounding information attached to the power cord, if you open the freezer door, you can see the center hinge. r_ Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the center hinge. r_ Adjust the height by turning clockwise or counterclockwise. When you turn counterclockwise, the door will move up. LEVELTHE REFRIGERATOR The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. The leveling legs also prevent the refrigerator from tipping. r_ r_ Turn the leveling legs clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Flat-Head Screwdriver NOTICE: To avoid possible property damage, the leveling legs must be firmly touching the floor. 32 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) r" "3 Non-Dispense Models Refrigerator L Assembly Instructions, suggested assembly. .J i_l ,i rl r,, _>1 To place O eZZ3 bins into doors: Match your bin with the letter shown. Position the bin hooks over the bin Iocator and push forward inserted fully. O Push bin down position. until Bin hook rear each side until locked into Bin Iocatol each side 33 Installation Instructions INSTALLING THE WA TE!?LINE BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED J Recommended copper water supply kits are WX8X2, WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing (WXOSX10006, WXOSX10015 and WXOSXl 0025). • Copper or GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square. When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's recommendations. To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System (RO) AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with an RO water filter can result in hollow ice cubes. on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are available in the following lengths: This water line installation is not warranted by the refrigerator or ice maker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. 6' (1.8 m) 15'(4.6 m) 25'(7.6 m) Water hammer (water banging in the pipes)in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line. For LCD Models: If the refrigerator is operated before the water connection is made to the ice maker, see ICE MAKER under "settings" menu of the LCD Operations section and follow the screen commands to turn the ice maker OFF. Do not install the ice maker tubing in areas where temperatures fall below freezing. When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double insulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery powered. All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. 34 - WXOSX10006 - WXOSX10015 - WXOSX10025 Installation Instructions INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,) Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect _M Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home. IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. • AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below)is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.800.661.1616). IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar). • Power drill. .1/2" or adjustable "-Y "_ wrench. • Straight and Phillips blade screwdriver. • Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. OR D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE • If you are using a GE SmartConnect rM Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing. Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. • If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. Do not cut formed end from GE SmartConnect _M Refrigerator tubing. Take care not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes. • Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. 35 Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cent,) I_3 FASTEN THE SHUTOFF VALVE F1CONNECT Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clam Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. ,) -- Saddle-Type Shutoff Valve For plastic tubing from a GE SmartConnect _M Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Over tightening may cause leaks. Vertical Cold Water Pipe NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Saddle-Type Shutoff Valve Compression / ,_ _ D TIGHTEN THE PIPE CLAMP Packing Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. NOTE: Commonwealth lubing Ferrule (sleeve) of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Washer Pipe SrnartConnect 'M Nut Outlet Valve NOTE: Do not over tighten or you may crush the tubing. Nut Inlet End Clam Screw [] FLUSH OUT THE TUBING Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter), or 2 minutes, of water has been flushed through the tubing. E] ROUTE THE TUBING Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. To complete the installation of the refrigerator, go back to Step 11 in Installing the Refrigerator. 36 conditions. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These conditions HUMMM... --WHOOSH... WHIRl The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating, iiiiiii_i ¸ You may You may hear a whooshing sound when the doors close, This is due to pressure equalizing within the refrigerator, After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a freezing temperature, iiiiiii_i ¸ The fans hear the fans spinning at high speeds, This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to maintain the correct temperatures, change speeds in order to provide optimal cooling and energy savings, The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after dispensing ice, WATERSOUNDS CLICKS, POPS, CRACKSand SNAPS 6 You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in,This happens as the refrigerator cools to the correct temperature, The flow of refrigerant through the cooling coils may make a gurgling noise like boiling water, Expansion and contraction of cooling coils during and after defrost can cause a cracking or popping sound, Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping or buzzing sound during the defrost cycle, On models with an ice maker, after an ice making cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket, A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan, On models with a dispenser, during water dispense,you may hear the water lines move at initial dispense and after dispenser button is released, Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure equalization, STARTUP COOLING It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer temperatures to match the display, During that time refrigerator and freezer door openings should be minimized, TIPS Freezer cools first, Refrigerator compartment hours after the freezer, are normal cools last; it may take several Turning off ice maker makes both fresh food and freezer food cool fasten 37 Before you carl for service... Save time and money./Review the charts on the following ............................................................ pages first andyou may not need to call for service. _ roubleshoodng Tips Possible Causes What Water filter installed backward leaking, or is Filter timer has not been reset or filter is installed backward, to Do Check for leak, If no leak is present, remove filter/bypass plug, rotate 180 ° and reinstall, Internal Dispense models: -Press and hold reset button for 3 seconds External Dispense models: -Remove filter and rotate 180 degrees and reinstall, Handle needs adjusting See Att_?ch Fresh Food Hz?ndle and Attach the Freezer Handle sections for detailed instructions, This is door alarm Turn off or disable with door closed, If door open and alarm is sounding, can only snooze the alarm, The cooling system is off Water dispenser for a long time Water dispenser for a long time See About Controls, has not been used Normal when refrigerator installed you is first has not been used Dispense water, until all water is replenished, in system Wait 24 hours for the refrigerator completely cool down, Dispense water, until all water is replenished, to in system Water system has drained Allow several hours for replenished supply to chill, Water supply line turned off or not connected See/nst_lling Water filter clogged or filter/bypass plug not installed Replace filter cartridge or remove filter and install bypass plug, Air may be trapped system Press the dispenser minutes, in the water the W_ter Line, arm for at least 5 Water in reservoir is frozen because the controls are set too cold Set the refrigerator control to a warmer setting and wait 24 hours, If the water does not dispense after 24 hours, call for service, Newly installed filter cartridge Run cold water from the dispenser for 5 minutes (about 2 gallons),, 38 GEAppliances.com Troubleshooting Tips {cont) Possible Causes What to Do Supply line or shutoff valve is clogged Call a plumber Water filter is clogged Replace filter cartridge install bypass plug Filter cartridge not properly installed or remove filter and Remove and reinstall filter cartridge, being certain that it locks in place, Ice maker is turned off Check that the ice maker is turned on, See About the Automatic/ce Mz_ker, Air may be present in the water line system, causing water to drip after being dispensed Dispense water for at least 5 minutes to remove air from system Photos not in root directory Make sure the photos are in the root directory in your USB of USB Photos not in JPEG format Photos must be in JPEG format Camera/PC Must use a USB drive used with USB cord Normal, PRECISE FILL requires use of dispenser paddle For a specific amount of water, select PREClSE FILL to dispense water Normal, when refrigerator first plugged in or after extended power outage Wait 24 hours for temperature in both compartments to reach selected temperatures, Normal The ice dispenser door may open after closing freezer door to allow access Operation disabled Make sure "Hot Water Disabled" selected Low water pressure is not Make sure water line is not kinked Water supply line turned connected off or not See #_smlling the Wz_ter Line Water filter clogged or filter/bypass plug not installed Replace filter cartridge install bypass plug Water filter is partially clogged or low water pressure (<40 psi) Replace filter cartridge or remove filter and install bypass plug or increase water pressure 39 or remove filter and Truth or Myth? Answer Explanation The refrigerator TRUE The water filter indicator will indicate filter every six months or 170 gallons water filter may require prior to six months replacement of use only), Water quality the need to replace the water of water dispensed (select models varies from city to city, If water flow from the dispenser slows, or ice production replaced, even though decreases, the filter indicator the water filter should be may not indicate the need for replacement, The automatic ice maker in my refrigerator will produce ice when the refrigerator is plugged in to a MYTH power receptacle, The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/ offfrom the controls refrigerator After the refrigerator connected has been plugged to water, I will immediately MYTH in and have unlimited chilled water available from the water dispenser, After water dispenses, normal, a few drops of water are control The water dispenser for dispensing, installation, chill, TRUE and ensure the ice maker is on, as indicated panel, See About the Automatic/ce tank located High usage conditions A few drops of water MYTH will not allow time for the water to To minimize Frost inside the freezer typically stores water 24 hours to chill after may fall from the dispenser, paddle has been released, slowly from the dispenser, I will never see frost inside the freezer compartment, inside the refrigerator The water in this tank requires on the Maker, after the dispenser the drops, remove indicates the glass that the door is not properly sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages or containers are preventing the freezer door from closing, Check the refrigerator When the refrigerator is installed, TRUE or after replac- ing the water filter, I must dispense water for five minutes, To fill the ice bucket to the maximum should dispense capacity, A newly installed panel to ensure the door alarm refrigerator TRUE I Dispensing if TRUE the ice bucket, additional ice, Normal air in the water lines, dispenser, replace be MYTH which allows ice in turns calls on the ice maker to ice production lOO cubes in 24 hours, Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production, may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter bypass plug (provided doors will always or water filter contains 3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation, to disperse within produce The top of the refrigerator aligned, is on, Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes to remove air from the water line, and flush the filter, 1 2 and 18 hours after installation, I can use the water filter bypass plug to determine the filter requires replacement, control with the refrigerator), If water flow returns to normal and check flow from the with the bypass plug in place, the water filter, Several things can affect the fresh food door alignment, including the floor the refrigerator is installed on and loading of doors, If the top of the fresh food doors are not aligned, the right/left hand door, use a 1/4" allen wrench The adjustment screw is located right or left hand side of the door; open the freezer to adjust on the bottom door to access the screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers, Refrigerator door handles can be easily tightened, There may be odor and taste problems with your ice, TRUE If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles, TRUE After starting the ice maker throw away 24 hours of ice production to avoid odor and taste problems, I can make fine adjustments to the fresh food doors TRUE to align them, If the fresh food doors are not aligned, the right hand door, The adjustment right door, Open the freezer may be raised using spacers, Door handles should installation, always be removed for MYTH Check chart removed through on reverse do not remove the passage a gap, by adjusting 4O use a 1/4" Allen wrench screw is located to adjust on the bottom of the door to access, The left hand fresh food door Call 800-GECARES to obtain the spacers, side of this instruction, If the doors must be the handles, or if the refrigerator way opening, 1/8" set screws Adjust handles will fit easily that are loose or have on either end of handles, Truth or Myth? Door removal Refrigerator is always required doors that won't can be adjusted for installation, close aRer installation, Answer Explanation MYTH Check chart on reverse side of this instruction, removed when necessary to prevent damage access to final location, TRUE to close properly, Door mechanism remove to rear wheels, MYTH at 90°+, If installed at 180 °, the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before reinstalling, There is an adjustment works best if installed Doors should only be from passage way or See Reinst_flling the Ref?igera_tor Doors, Front leveling refrigerator, legs are adjustable and should be used to balance the Leveling legs are used to make initial fresh food door adjustment, Check for leaks after all water connections are made, TRUE While purging the air from the water system, check all water line connections for leaks, Check the connection to the household water supply at back of refrigerator, My LCD display will always be on when I plug the MYTH power cord in at installation, If the refrigerator Any packaging residue can be cleaned refrigerator using any cleaner, has been stored in a cold environment, slow to give a proper display, up, and the display off the MYTH and door water line connecL Give the refrigerator enough the LCD may be time to warm should be okay, Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine on Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction under "Cleaning 41 the Outside" for full details, Refrigerator Warranty. For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GECARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.567.3344. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty, Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products by providing GE with information on your appliance, ff you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service. GE Will Replace One Year From the date of the original purchase Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. ThirtyDays tl/Vaterfilter ifinc/uded/ Fdrornthe originaIpurchase te of therefrigerator Anypartofthe water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter Five Years From the date of the purchase Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,condenser,evaporator an all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related serviceto replacethe defective part in the sealed refrigerating system. cartridge. _ Service trips to your home to teach you how to use the product. Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. Loss of food due to spoilage. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Product not accessible to provide required service. Damage caused after delivery. Damage caused by a non-GE Brand water filter. Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6 42 RPWFE Water Filter Cartridge Limited Warranty. Contact us at www.geapplianceparts.com, or call 800.GE.CARES. Staple your receipt here, Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. We Will Replace, At No Charge To You: Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials From the date of the original purchase workmanship during this limited thirty-dey or werrenty.* • Service trips to your home to teach you how to use the product. Improper installation. Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. For Purcheses tffede In Iowe, This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this sale. This form should be retained on file by the seller for a minimum Buyer: Seller: Name Name Address Address City State Signature Date Zip of two years. City State Signature Date Zip *If your GE part fails because of a ma nufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts su pplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of purchase" for the part. If the part is defective a nd shows no signs of abuse, it will be exchanged. The warranty does not cover the failure of parts which a re damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost of returning the part to the supplier from whom it was pu rchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diag nose the fault. It does not cover parts used in products in commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE be liable for consequential damages. Warrantor: General Electric Company EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES:Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law. Any implied warranties, including the implied warranties of RPWFE Appliances Appliance Park Louisville, KY40225 GE 34-8715-2704-9 EPA #070595-HEM-001 geapplianceparts.com © 2014 GeneralElectric 43 Company PC78863 Performance Data Sheet Model GE RPWFE Use Replacement Cartridge RPWFE. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSFInternational against NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below, Capacity Z70 Gallons,(643.5 Liters). i substance Tested for Reduction Average Influent Contaminant pts/mL At least !0,000 particles/mL 107 to !0 s fibers/L; fibers greater :' :: : : than 99.0% 71,850 pts/ml N/A _>85% J-001062/49 <1 MFL N/A _>99% J-00102069 0.0005 mg/L 0.001 mg/L 0.003 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00102058 N/A J-00102065 0.0/4 mg/L N/A N/A J-00102059 _>99.95% J-00102057 9/4./4% 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.8% 96./4% 50,000 cysts/L NSF Test Report J-001020/4/4 0.05 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.015 mg/L ± 10% Minimum NSF Reduction Requirements _>50% 97./4% 99.99% !OIJm in length Max Permissib e Product Water Concentration N/A 0.009 mg/L 0.016 mg/L 10/4,750 cysts/L _o_ e )y NSF testing. Average Product Water Reduction Concentration 2.0 mg/L ± 10% 109 MFL J Determined ChallengeConcentration 2.0 mg/L 7,633,333 Reduction mg/L 0.001 99.99% 3 cyst/L 0.1/40 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.0!0 mg/L N/A J-00102052 0.158 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 98.3% 0.002 mg/L 0.0!0 mg/L N/A J-00102053 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0003 mg/L 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 91% 88.3%% 0.0007 mg/L 0.002 mg/L N/A N/A J-0010205/4 J-0010/4087 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 0.222 mg/L 0.015 mg/L 0.225 0.015 0.218 mg/L 0.278mg/L 0.210 mg/L_+lO% 0.300mg/L±10% 0.0005 mg/L 0.075 mg/L N/A N/A J-00102063 J-00102067 93.5% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00102061 99.9% 0.0001 mg/L N/A J-0010206/4 97.7% 0.0015 mg/L 0.07 mg/L N/A _>95% J-00102070 99% 99.8% mg/L ± 10% mg/L ± 10% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L *Based on the useof Cryptosporidium parvum oocysts. The following pharmaceutical by independent laboratory: reduction claims have not been certified by NSF International. I Reduction Averogelnfluent Reduction N/A N/A N/A N/A N/A 99.5% 99./4% 98.8% 99./4% 99.5% 1088 ng/L 8/45 ng/L 898 ng/L 9/45 ng/L /403 ng/L Application Guidelines!Water Supply I NSFSpeCified ChallengeConcentration Claims tested and verified I Average PrOductwater Concentration ....._ Mox Permissible Productwater Concentration ng/L ng/L ng/L ng/L ng/L N/A N/A N/A N/A N/A 5.0 5.0 9.9 5.5 2.0 I I Test Report J-00103221 J-00103221 J-00103726 J-00103727 J-00!0322 ! Parameters Service Flow Water Pressure Water Su_ Water Temperature It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information. Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of replacement elements please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com. Z_WARNING To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: • Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before and after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. EPA Establishment Number 070595-MEX-O01. NOTICE To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensu re optimal filter performance: Read and follow use instructions before installation and use of this system. Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. (_ against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 inested modeland GERPWFand certified by GERPWFE NSFInternational fol the leduction of the claims specified on the RE_C_"T pelformance data sheet Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 100 ° F (38° C). Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 33% (0.6°C). * Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe a noticeable reduction in water flow rate. * Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended intervals may lead to reduced filter performance and cracks in the filter housing, causing water leakage or flooding. 44 RPWFE Notes GEAppliances.com 45 Notes GEAppliances.com 46 Consignes de securite ..... Consignes d'utilisation Fonctions ................... Commandes ................... Distributeur ........................ Eau chaude ........................ Filtre a eau ......................... 4 8-5 0 51,52 53, 55 56 57 58 Options de stockage des produits frais ................. Zone climatisee & Tiroir 59, 60 temperature contrOBe ....... 61, Congelateur ....................... Machine a glaqons automatique .... Entretien et nettoyage ............. Remplacement des ampoules ...... Instructions d'installation Preparation avant installation du refrigGrateur .............. Installation du support anti-basculement ............ Installation du refrigGrateur ..... Installation de I'alimentation en eau ...................... Conseils de depannage Fonctionnement 67, 68 75, 76 69-79 80-82 .... 84, 85 normal ............ Entretien - Mythe ou realit6 ..... Assistance 62 63 64 65 66 83 86, 87 a la clientele Garantie pour les clients ............ 88 Certificat de garantie du filtre a eau cartouche RPWFE .............. 89 Donnees de performance .......... Assistance a la clientele ............ Inscrivez s#rie : ici les num#ros de mod#le 90 92 et de Modale # Num#ro de S#rie # Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur du compartiment de refrigeration, 47 IMPORTANTE$CON$1GNE$DE $£CURITE. VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION. i IMPORTANTE$ CON$1GNE$ DE SECURIT£ Site/ntemet VEUILLEZ LIRE TOUTE$ LE$ CON$1GNE$ AVANT UTILISATION d /ectromenagers Pour de p/us amp/es /nformat/ons le site www.electromenagersge.ca CONSIGNES ACe symbole GE sur /e fonct/onnement de votre refr/gerateur, ou composez le 800,5C7,3344. consu/tez DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite ainsi que des mots <>,< >ou < >.Ces messages sont les suivants' I_ ignale voire une situation graves, la mort, qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures I_ ignale une situation un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures graves, voirequila presente mort, 1_ ignale une situation ouqui presente un danger blessures mineures graves, IMPORTANTES imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer CONSIGNES DE SI:CURITE Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateur, veuillez suivre ces consignes de securite Ce refrigerateur dolt etre correctement installe conformement Consignes d'lnstallation avant toute utilisation, aux ' Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre aux poignees de portes dans le r6ffigerateur ou aux clayettes du reffig6rateur, IIs pourraient se blesser gravement, Debranchez le reffig6rateur avant tout entretien ou reparation, REMARQUE: Les reparations doivent etre effectuees par un professionnel qualifie, Remettez routes les pieces et panneaux I'appareil, des Si votre reffig6rateur est dote d'une machine a glac_ons automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme (jecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les glac_ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme la machine a gla¢ons automatique pendant que le reffig6rateur branche, en place avant d'utiliser Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt obligatoirement etre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada), de est trois brins avec raise a la terre pour appareil electromenager et dolt etre equipe cl'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre de 15 amperes (minimum) et de 120 volts, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse, Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son utilisation, facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent Iorsque vous fermez les portes du reffig6rateur en presence d'enfants, Eloignez les doigts des parties du refrig6rateur ou I'on peut Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer ces surfaces extremement ffoides, L'alimentation electrique du refrigerateur ne peut pas etre coupee par I'intermediaire du panneau de commande, Pour ce faire, il est necessaire de debrancher le refrigerateur pour couper I'alimentation, Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement degele, Utilisez un verre resistant modeles avec distributeur 48 pour prendre de glacons), des glaqons (sur les i IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.VEUILLEZLIRE TOUTESLESCONSIGNES A VANTUTILISATION. GEAppliances.ca INSTALLATION _ll_/,_ Risque de basculement Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie superieure, surtout avec les pores ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement 3at fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme antibasculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur. _l_(Risque d'explosion. Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre reffigerateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter. BRANCHEMENTS Risque Branchez I'appareil leLECTRIQUES de choc electrique. dans une prise triple avec terre. N,e retirez pas la broche de terre. iN utilisez pas d adaptateur. [Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort. Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche Une alimentation electrique _ 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible _Jtrois broches (pour une mise _Jla terre) qui s'adapte a la prise de 15 ou 20 amperes et une mise _ la terre est necessaire, Ceci de courant standard _J3 broches (pour une mise a la terre) pour permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil, les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner incendie en surchauffant, Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement mis a la terre, Ne debranchezjamais Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite tirez pour la sortir de la prise, et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee Reparez ou remplacez immediatement correctement ou endommage, Le rdrigerateur mise _ la terre, N'utilisez pas d'adaptateur, dolt toujours 6tre branche _Jsa propre prise electrique d'une tension nominale correspondant _ celle indiquee sur sa plaque signaletique, d'alimentation, le refrig6rateur en tirant sur le cordon Prenez toujours fermement la fiche en main et tout cordon electrique use N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant des dommages dus aux frottements extremites, soit sur sa Iongueur ou aux Lorsque vous eloignez votre refrigerateur du mur, faites attention _Jne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation I'endommager, 49 un afin de ne pas IMPORTANTES CONSIGNES DES£CURIT£. VEUILLEZ LIRETOUTES LESCONSIGNES AVANTUTILISA TION. DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE _ Risque de brOlures. _e distributeur ecT6-_uchaude peut chauffer I'eaujusqu'a une temperature d'environ 185°F (85°C). Une eau a une temperature depassant 125°F (52°C) peut provoquer des br@lures graves ou voire la mort par ebouillantement. Les enfants, les personnes handicapees et les personnes agees sont plus a risque de se br@ler. Utilisez uniquement cet appareil pour I'usage auquel il est destine tel que decrit dans le manuel d'utilisation, Pour reduire le risque de brOlures graves, de blessures par ebouillantement voire la mort lots de I'utilisation de votre distributeur d'eau chaude, veuillez suivre les consignes suivantes : L'eau provenant du distributeur est t@s chaude, Soyez ext@mement prudent lots de la distribution et de I'utilisation de I'eau, Laissezrefroidir I'eau _ une temperature appropriee _ sa consommation avant de la boire, Tenez votre tasse ou votre @cipient a c0te de la sortie d'eau chaude pour eviter que I'eau chaude n%clabousse votre main, Nevemez pas d'eau chaude dans une tasse posee sur la grille du distributeur, les projections d'eau seront plus importantes, Lots de la distribution d'eau _ une temperature inferieure _ 125°F (52°C),veuillezto@ours verifier la temperature de I'eau avant de la boire, N'utilisez pas une eau qui est microbiologiquement insalubre ou de qualite inconnue, Le distributeur d'eau chaude est conqu pour distribuer uniquement de I'eau, N'essayez pas de @chauffer ou de verser un autre liquide que de I'eau, Netentez pas de demonter ou de nettoyer le @servoir, Lorsde la distribution d'eau chaude, le@cipient peut devenir t@s chaud, Utilisezun @cipient isolant thermique, tel que la ceramique ou la mousse de polysty@ne, L'utilisation d'un @cipient en papier ou plastique peut provoquer des br@lurestout en tenant la tasse, N'utilisezpas de @cipientsen verre, IIpourrait se casser en raison d'un choc thermique ce qui pourrait entrainer des b@lures ou des coupures, Une cartouche de filtre a eau nouvellement instalBe peut provoquer des eclaboussures en sortie du distributeur, Fakes passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide (pendant environ 5 minutes) pour purger I'air du systeme, Tant que I'air dans le systeme n'a pas ere purge par le distributeur d'eau froide, N'utilisez PAS le distributeur d'eau chaude, L'air dans le circuit pourrait provoquer des eclaboussures d'eau chaude et donc provoquer des b@lures, Ne laissezpas lesenfants utiliser le distributeur d'eau chaude, IIest necessaire de faire pivoter et d'enfoncer le bouton de distribution d'eau chaude, Cesdeux mouvements @duisent lesrisques de faire couler I'eau chaude involontairement ou de permettre _ dejeunes enfants de seservir, N'alterez pas ou ne modifiez pas le bouton de distribution d'eau chaude, The hot water dispensing tank is a non-pressurized tank, with a vent on the tank and a dispenser tube outlet, Do not modify the system, close or block the dispense tube, or connect any other type of device to the tank or dispense tube, Doing so may lead to rupture of the tank and hot water scalding, Veuillez to@ourssuivre les consignes du fabricant pour la p@paration du lait maternise, MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN RI FRIGERATEUR Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne. ,emontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de cong@ation du refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales. IMPORTANT: Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont to@ours d'actualite. Les refrigerateursjetes ou abandonnes restent dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour << quelquesjours ,>.Si vous voulezjeter votre ancien reffigerateur, suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents. Avant dejeter votre ancien refrigerateur congelateur: ' Demontez les portes du compartiment compartiment de congelation. ou de refrigeration et du ' Leave the shelves in place so that children climb inside. Fluides may not easily frigorigenes Les appareils refrigerants contiennent des fluides frigorigenes qui conformement ;J la legislation federale doivent etre retires avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes, verifiez la procedure ;J suivre aupres de la compagnie responsable de I%limination. LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT CESCONSIGNES DESECURITE, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 5O A propos des fonctions. GEAppliances.ca i O OMachine a gla£:ons a faible encombrement La machine d'avoir a glaqons un espace OEclairage et son bac sont situes de stockage * sur la porte O Clayette permettant plus spacieux, a DEL L'eclairage a DEL est place dans tout le compartiment _Plateau O pour eclairer differentes zones du refrigerateur. Des DEL sont situees sous la porte refrigerateur pour eclairer le congelateur Iorsque celui-ci est ouvert. Clayettes du OTapis Doublure dans la porte en cas de besoin. de pleine largeur Bac a temperature volumineux. contrOlee a temperature qui peut accueillir II se bouger contrOlee les produits a produits Compartiment qui recueille a I'ouverture Bac separe les renversements, de la porte Machine _Certains a glaqons modeles de couler empeche et se retire le retrait et le stockage. les plus pour le stockage des produits. laitiers _Filtre pour vos produits. a gla_ons* avec bacs de stockage des glaqons. seulement 51 et permettre les contenants aisement a condiments conqu pour faciliter a eau Filtre I'eau et I'eau destinee OSeau/Machine renverses O Bac climatise separe Elle se glisse antiderapant Bacs separes OBac * anti-debordements Bac amovible OTiroir TM Conques pour empecher les aliments ainsi un nettoyage facile. rabattable* Permet un espace de stockage replie Iorsqu'il ne sert pas, QuickSpace Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. vers I'arriere pour stocker des produits hauts. a se transformer en glace. de pour le nettoyage. A propos des fonctions. O Bac a glace de porte* 1, Ouvrez la porte gauche du compartiment de refrigeration, 2, Tirez le Ioquet vers le bas pour ouvrir la porte du bac, 3, A I'aide de la poignee, soulevez le seau a glace pour liberer les reperes au fond du bac, 4, Pour remettre le seau a glace, placez-le sur les guides et enfoncez-lejusqu'a ce qu'il soit correctement en place, 5, Si vous n'arrivez pas ale remettre, fares tourner la fourche d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles Bac rabattable duits laitiers* d'une pour Seau a glace montre, les pro- Plateau 3, FaRes la manoeuvre en sens inverse pour le reinstaller, Poussez puis tirez pour Filtre a eau/a glace Retrait du filtre et du bouchoi_ de derivation Poussez sur I'encoche sur le couvercle et ouvrez la porte du filtre. Retirez le bouchon du filtre/de derivation puis tirez directement vers I'arriere pour sortir le filtre. Installation de la cartouche filtra nte Poussez sur I'encoche au bas du couvercle et ouvrez celui-ci. Soulevez la porte et alignez les languettes du filtre avec celle du support de filtre et appuyez sur le filtre pour le positionner correctement. Pousser/E nlever © *Certains modeles rabattable [bac ouvert] 1, Ouvrez la porte droite du compartiment de r6frigeration, 2, Appuyez sur les deux boutons sur les cotes inferieurs et le bac s'ouvrira, seulement 52 A propos des parametres de temperature. GEAppliances.ca Commandes Commandes des modeles des modeles CYE/CFE CYE/CFE | Refrigerator Hotd 3 Sec for °F/°C Recommended: 37 °F Actual Set -13 C!°F \ _ Energy Smart Recommended:O°F Modification de la temp#rature pour un style de contrOle CYE/CFE i Pour modifier la temp#rature du r#fr_ur : Activezpar: Bouton de temperature Activezpar:Sous le mot "refrigerateur, utili" ""sez les fleches pour selectionner la temperature desiree Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCEUIL Pour changer la temp#rature du cong#lateur : Acc#dezpar: Bouton de temperature Activezpar: Sous le mot"congelateur, utilise" "" z les fleches pour selectionner la temperature desiree Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCEUIL Door Alarm I Hold 3 Seconds I Reset Filter Hold 3 Seconds refroidissement, accedez aux par I'ecran d'accueil Passez _ la REFROIDISSEMENT DESACTIVE. revenir _ I'ecran d'accueil Changer la temp., pour le type de commande CWE L'affichage de la temperature est situe _ I'interieur de la porte du refrigerateur _ gauche, Pour changer la temperature, appuyez et rel_chez la languette REFR/GERATEURou CONGELATEU_ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE sera active et I'ecran affichera la temperature reelle, Pour modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR ou CONGELATEUR jusqu?_ ce que la temperature souhaitee soit affichee, Appuyez sur TERM/NEpour retourner au menu ACCUE/L, Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez sur la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUR pendant 3 seconds, Lorsque le systeme de refroidissement est DESACT/VEl'affichage dolt indiquer DESACT/VI_ Pour ACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez sur la languette REFRIGERATEUR ou COIVGELATEUR_ L'ecran affiche les reglages de temperature preregles de 37 ° pour un refrigerateur et O°F pour un congelateur, Desactiver le systeme de refroidissement arr_te le refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique, Desactiver le systeme de refroidissement arr6te le refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres produits directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais, empechant Ice Maker Lock Controls Pour desactiver le systeme de refroidissement, accedez aux commandes PARAMETRESpar I'ecran d'accueil Passez _ la page suivante puis touchez REFROIDISSEMENTACTIVE. Appuyez sur TERMINEpour revenir _ I'ecran d'accueil Pour activer le systeme de commandes PARAMETRES page suivante puis touchez Appuyez sur TERMINEpour Freezer Energy Smart Override Hold 3 Seconds ainsi le flux d'air. 53 A propos des contrOles - Funciones. REMARQUE: Le refrigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de temperatures, Si le film n'a pas ete retire pendant I'installation, retirez-le maintenant, Les commandes de temperatures sont prereglees en usine f-_37°F (3°C) pour le compartiment refrigerateur et f-_0°F (-18°C) pour le compartiment congelateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au prereglage recommande, Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET (fixees) ainsi que les temperatures reelles f-_ I'interieur du refrig6rateur et du congelateur, La temperature actuelle peut legerement varier de la temperature SET (fixee) suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement, Eau chaude _ umiere DEL du distributeur Lumiere DEL qui peut etre allumee distributeur, Permet de produirejusqu'a 10 onces d'eau chaude filtree a des temp6ratures variant de 90°F (32°C) a 185°F (85°C) selectionn6es par I'utilisateur, Bouton d'eau chaude pour eclairer votre S'allume pour indiquer que I'eau chaude est prete, Necessite deux mouvements pour verser I'eau : tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez pour verser, Chargement de photos Inserez une cle USB pour charger des photos personnelles I'ecran LCD du r6frigerateur, L'ecran vous guidera dans le chargement et le visionnement du diaporama, Assurez-vous que les photos sont dans le repertoire racine de votre cle USB, Reglage du remplissage precis Distribue I'eau filtree et mesuree de fac_on precise 8 I'aide de la commande manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres, Reglages additionnels • Pret pour connexion a la maison Gestion de la temperature du refrigerateur Ajuster la temp6rature du compartiment cong61ateur, • Diaporama Gestion de la temperature aliments frais • Machine a glacpns en marche/6teinte Ajuster la temperature du compartiment du compartiment • R6installation pour les • Avertisseur pour les aliments frais, sonore de la porte • Gestion du son Reglage du TurboFreeze Mc Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la temperature du congelateur apres que la porte ait frequemment 616 ouverte, • Syst6me de r6frig6ration en marche/6teint • Unites de mesure metriques/anglaises Modes additionnels Reglage du TurboCool Mc Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la temperature du compartiment pour les aliments frais apres que la porte ait frequemment 616 ouverte, Reglage du taux d'humidite Le taux d'humidite peut etre regle sur normal Humidity setting can be normal or high, du filtre a eau • Mode Sabbath Appuyer simultanement pendant trois secondes sur le bouton de verrouillage et sur celui de la lumiere pour activer ou desactiver le mode Sabbath, Activer le mode Sabbath pour eteindre les lumieres interieures, le contrOle de la temperature et les fonctions avancees, Lorsqu'il sera en mode Sabbath, le compresseur sera alimente par une d6cong61ation ou elev6, programmee, Commandes de verrouillage Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de temperature, 54 GEAppliances.ca Avertisseur sonore de la porte Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du congelateur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait et6 laissee ouverte, Reinstallation Appuyer Gestion de la temperature du congelateur Ajuster la temperature du compartiment congelateur. Gestion de la temperature du refrigerateur Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais. du filtre pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre, Reglage de la machine a gla_;ons Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons. Commandes de verrouillage Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de temperature, 55 A propos du distributeur. Commandes Distributeur d'eau des moddes et de CYE/CFE Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre install6 il y a peut-6tre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du systeme, jetez les six premiers verres d'eau, glace (Consulter la section sur les parametres de temperature et les fonctions de contrOle) Pour retirer la grille du distributeur Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu%_ la butee, _ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et appuyez, * Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,, _ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par I'encoche centrale pour la nettoyer, Pour remettre Grille du distributeur /a grille du distributeur _ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes en plastique de chaque cote, ue de laceration _ Centrez la grille du distributeur centraux, , N'introduisezjamais les doigts ou tout autre objet dans I'ouverture de sortie du broyeur de @ace, Vous risqueriez de toucher les lames du broyeur de @ace et entrafner des blessures graves, voire une amputation, et alignez-la f-_I'aide des guides _ Poussezjusqu%_ ce qu'elle soit bien en place, , Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacons, Un verre fragile pourrait se Gasser et occasionner une blessure, Informations importantes concemant votre distributeur N'ajoutez pas de gla_ons provenant des baGs ou de sac f-_ glacons au seau de la machine f-_glagons de la porte, IIs peuvent 6tre difficile f-_piler ou f-_distribuer, Pour eviter que la @ace distribuee ne manque le verre, placez ce dernier f-_proximite de I'ouverture du distributeur, mais sans la toucher, Evitez de trop remplir les verres de glacons et d'utiliser des verres etroits, La @ace accumuBe peut bloquer le conduit ou peut geler le volet en position fermee, Si des glagons bloquent le conduit, retirer le seau f-_@ace et faites-les passer f-_I'aide d'une cuillere en bois, II est possible que de la @ace pilee soit distribuee m6me si vous avez choisi CUBED/CE(glagons), Cela se produit de temps _-_autre Iorsque plusieurs glacons sont accidentellement achemines vers le broyeur, Ap@s distribution conduit, Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de la machine _-_glagons pour les refroidir rapidement, Les canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer la machine f-_glacons ou la vis sans fin, Pour utiliser le distributeur d'eau interne* Le distributeur d'eau est situe sur lemur interieur gauche du compartiment rdrigerateur, Pour la distribution d'eau : O Placer le verre contre la cavite, O Appuyer sur le bouton du distributeur d'eau, OTenir le verre sous le distributeur pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir rel_che le bouton du distributeur, L'eau de @ace pilee, de I'eau peut s%couler du Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a @ace, Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des distributions @petees de @ace piBe, Le givre va eventuellement s%vaporer, Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pourrait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le processus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6 jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur, Note : Pour eviter I_ccumuk?tion d'e.au, le distributeur devmit _tre essuye de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne pourrait continuer a couler ap@s que le bouton ait ere rel_che, #.ponge propre, 56 Eau chaude Utilisation du distributeur . (ModdesCFE & CYE uniquernenC) d'eau et de glagons GEAppliances.ca Inforrnations irnportantes concernant I'eau chaude • Appuyez sur la touche EAUCHAUDE, A • %lectionnez la temperature de I'eau souhaitee a I%cran LCD (90, 150, 170, 185 ou personnalisee), Risque de brQlures. L'eau delivr6e par le distributeur est tres chaude et peut provoquer des brOlures et des echaudures, Veuillez lire tousles avertissements avant utilisation, (Voir page 50), • Lorsque I'eau chaude est p@te (indique a I%cran et par un signal sonore), tenez le @cipient avec la main gauche au centre de la cavite sous le bec verseur, Veuillez toujours utiliser un @cipient qui est adapte aux liquides chauds (ceramique, mousse de polysty@ne expanse, etc,) • Pour verser de I'eau, faites tourner le bouton d'eau chaude dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez dessus, II est necessaire de maintenir le bouton enfonce pendant la distribution, . Veuillez toujours utiliser un @cipient qui est adapte aux liquides chauds (ceramique, mousse de polysty@ne expanse, etc,) La fonction EAU CHAUDE fonctionne mieux avec une pression d'eau dans le circuit domestique allant de 40 a 100 psi, La fonction EAU CHAUDE s'ar@te si elle n'est pas utilisee, Elle peut necessiter un court temps pour le @chauffage, 57 A propos de la cartouche RPWFE du filtre a eau GEt ..... Cartouche filtrante r::tr :: :: --- a eau La cartouche filtrante f-_eau est situee sur la paroi gauche I'interieur du compartiment refrigerateur, dans le hauL, de Certains modeles utilisent I'identification par radiofrequence (IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La t_e IRF est homolo ue_e ar la FCC, FCClD: ZKJ-EBX1532PO01 IClD: I0229A-EBX1532PO01 < @ < A quel moment remplacer la cartouche 3, Fakes circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air du systeme, De i'eaujaiilira du distributeur suite I'installation d'une nouvelle cartouche. Utiliser une grande cruche ou une bouteille d'eau pour le sport pour recueillir lejet d'eau, NE PAS utiliser le distributeur d'eau chaude rant que I'air n'est pas totalement evacue du systeme, 4, Reinitialiser le message d%tat du filtre (modeles sans ecran tactile), filtrante La cartouche filtrante dolt 6tre remplacee tous les 6 mois ou plus tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont ere distribues ou si le debit d'eau du distributeur ou de la machine f-_glacons diminue, Z_ Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre apparaftra f-_I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre f-_eau, L%tat du filtre sera mis f-_jour des le remplacement du filtre, de ia cartouche filtrante Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en ouvrant le panneau d'acces du filtre puis Liter sur le bas de la cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur, Lorsque la cartouche ne peut plus pivoter, Liter delicatement pour la degager de son support, NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE, Une petite quantite d'eau pourrait s%chapper, Installation de la cartouche d'ebouillantement.* L'utilisation du distributeur d'eau chaude avant I%vacuation de I'air du systeme peut provoquer unjaillissement d'eau tres chaude causant des brOlures, Veiller f-_observer les instructions ci-dessus pour evacuer la totalite de I'air du systeme par le distributeur d'eau froide avant d'utiliser le distributeur d'eau chaude, Modeles sans ecran tactile : Un temoins lumineux s'allumera sur I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre f-_eau, Remplacement Risque Nora : II est normal d'apercevoir un changement de la couleur de I'eau lots de la purge initiale du systeme, La couleur de I'eau reviendra f-_la normale ap@s quelques minutes d%coulement Bouchon de derivation du fiitre Pour reduire le risque de dommage f-_la propriete en raison de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est pas disponible, Le distributeur etla machine f-_glaqons ne fonctionneront pas sans que ne soient installes le filtre ou le bouchon de derivation, Le bouchon de derivation s'installe de la m_me maniere que la cartouche filtrante, filtrante 1, Alignez le haul du filtre sur le support de la cartouche et poussezjusqu% ce que la cartouche soil engagee a fond, La cartouche dolt _tre introduite dans son support de faqon que le mot FRONT (Avant) soil oriente vers I'exterieur, puis poussee fermement en place, NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE! 2, Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en position, Si la cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle est correctement alignee et bien a fond dans son support, *Certains modeles seulement Pour reduire le risque d'etouffement pendant I'instailation de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des enfants 8ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable dolt _tre remplacee tousles 6 mois, si sa capacite nominale est atteinte ou si une reduction notable du debit est observee, Pour les meilleurs resultats de votre systeme de filtration, GE recommande I'utilisation de filtres de marque GE seulement, L'utilisation de filtres de marque GE dans les refrigerateurs GE et Hotpointe procure les meilleurs rendement et fiabilite, Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives f-_la sOrete etla qualit6 facteur important pour les produits qui filtrent votre eau, GE n'a pas evalue le rendement des filtres d'autres marques dans les refrigerateurs GE et Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite et de fiabilite GE, Pour toute question www.geappiiance.ca, ou pour commander des cartouches ou composez le 800.661.1616. Les consommateurs du Canada doivent consulter fiitrantes les pagesjaunes 58 de rechange, pour connaftre visitez notre site Web au le centre de service Camco le plus proche, A propos du stockage des produits Reorganisation GEAppliances.ca des clayettes Les clayettes du refrigerateur Pour les retirer frais. sont reglables, : Retirez tousles aliments de la clayette, 0 Soulevez I'avant de la clayette, 0 Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la du refrigerateur, Pour le remettre 0 en place : Tout en inclinant la clayette, inserez le crochet superieur _-)I'arriere de cette m6me clayette dans une fente du rail, Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que le bas de celle-ci se positionne correctement, Clayettes anti-d#versement Les clayettes anti-deversement ont des bords adaptes pour eviter que les deversements ne s'ecoulent sur les clayettes inferieures, Clayette QuickSpace * Cette clayette se partage en deux avec une partie qui s'escamote sous I'autre pour permettre le stockage des articles de grande taille poses sur la clayette inferieure, Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee ou deplacee (tout comme les clayettes antideversement), _Certains modeles seulement 59 REMARQUE : La partie arriere de la clayette QuickSpace n'est pas reglable, About the fresh food storage options. Bac a produits T laitiers non reglable* Pour le retirer : Tirez le bac _-_produits laitiers vers le haut, puis retirez-le, i Bacs de porte Pour le remettre en place : Engagez le bac dans les supports de porte moules et poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir page 33, reglables Les bacs reglables peuvent facilement 6tre transportes du refrigerateur _ votre surface de travail, Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis retirez-le, Pour les remettre ou pour les deplacer : Engagez le bac dans les supports de porte moules et poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, (Voir page 79), Plateau rabattable* (bac ouvert) 1, Ouvrez la porte droite du compartiment de refrigeration, 2, Appuyez sur les deux boutons sur les cotes inferieurs du bac et celui-ci s'ouvrira, 3, Faites la manceuvre en sens inverse pour le reinstaller, Modeles sans distributeur (Porte gauche) Bacs de porte Pour les retirer retirez-le, non reglables - (Modeles avec distributeur - Porte gauche) : Tirez le bac vers le haut, puis Pour les remettre en place : Engagez le bac dans les supports de porte moules et poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Les bacs de porte de la machine _ glacons ne sont pas interchangeables, notez leur emplacement Iorsque vous les retirez afin de les remettre au bon endroit, *Certains 6O modeles seulement A propos de la zone climatisee & du tiroir temperature contrOlee. GEAppliances.ca Zone clima tisee Conservez les fruits et les Bgumes dans des compartiments separes pour un acces facile, Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en dessous des bacs, Tiroir a temperature contrblee Le tiroir _ temperature contrOlee est un tiroir de pleine largeur equip6 d'un controle de la temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les produits divers de grande taille, Pour modifier les parametres, appuyez sur bouton de selection, Remarque : Les temperatures indiquent les temperatures appropriees pour la conservation des aliments, les temperatures reelles peuvent varier en fonction de I'utilisation du refrigerateur et d'autres facteurs tels que les ouvertures de portes et du reglage de la temperature selon les aliments, TempSelectZone Meat r , 3Z, Beverage m I I I ( I I I i 34 ° Dell 38 ° Risque de laceration, Ne stockez pas les bouteilles en verre Iorsque cette fonction est s@ectionnee. Si de la @ace se forme, les bouteilles peuvent se briser et causer des blessures 61 corporelles. A propos de la zone climatisee Retrait et remise Pour le retirer & du tiroir a temperature en place du tiroir a charcuterie/a : produits Pour le remettre 0 Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee, 0 Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir en tirant, contrOlee. frais r#glable en place : Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_ ce qu'elles soient completement sorties, Placez I'arriere du tiroir en premier, puis fakes pivoter I'avant du tiroir vers le has pour que celui-ci repose sur les glissieres, Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee, Comment Pour le retirer _Certains modeles retirer le s#parateur du tiroir : et le remettre Pour le remettre en place* en place : Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee, Procedez en sens inverse pour remettre le Fakes glisser le separateur vers la droite pour le degager du tiroir, separateur en place, seulement 62 e.lateur. GEAppliances.ca Panier et tiroir 0 Panier 0 Tiroir 0 Seau _ glacons du cong#lateur * Bac non r#glable darts le cong#lateur To remove: push in plastic tab on either left or right side To replace: slide bin into location until it locks into place, Retrait d'un panier Pour le retirer, mod#les CFE seulement : 00uvrez la porte du congelateurjusqu% position d'ar@t, 0 0 modeles la Retirez le bac de la porte du congelateur en poussant la languette de plastique du cote droit ou gauche afin de liberer I'axe de charniere du bac, Retirez le panier du soulevant _-_I'arriere vers I'arrierejusqu%_ panier puisse pivote sorti, congelateur en le et en le deplagant ce que I'avant du vers le haut et Ouvrez les portes de la section refrigerateur, Ouvrez la porte du congelateurjusqu% position d'ar@t, Retirez le panier du congelateur en le soulevant _-_I'arriere et en le faisant pivoter vers le haut, Soulevez-le pour le sortir du congelateur, Pour le remettre Soulevez-le pour le sortir du congelateu *Certains Pour le retirer, mod#les CYEet CWE seulement :: seulement 63 en p/ace : Proceder en sens inverse pour remettre le bac en place, la A propos de la machine a gla¢ons automatique. II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant Machine Machine Bras de detection qu'un rdrigerateur a glaqons nouvellement automatique instalb commence a produire des gla¢ons. informations, * La machine a gla_ons produit sept gla_ons par cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures, selon la temperature du compartiment de congelation, la temperature de la pi6ce, le nombre d'ouverture de porte et les autres conditions d'utilisation, Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois que la machine a glaqons se remplit d'eau, Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien nettoyer le conduit d'eau, Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement du bras de detection, La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur nouvellement instalB commence a produire des glaqons, Si le @frigerateur est mis en marche avant que la machine a glaqons ne soit raccordee I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau du @frigerateur est fermee, assurez-vous que la machine a glaqons est eteinte, Une fois que I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine gla_ons peut 6tre mise en marche, R6ferezvous au tableau ci-dessous pour de plus amples Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras de detection, la machine a glaqons s'arr6te de produire des glaqons, IIest normal de trouver des glaqons qui soient soudes ensemble, Si vous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les vieux gla_ons deviennent opaques, prennent un mauvais go@tet @t@cissent REMARQUE: Dans les maisons qui ont une pression d'eau plus faible que la moyenne, vous entendrez peut-6tre la machine a glaqons recommencer plusieurs fois son cycle pour produire un lot de glaqons, Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec I%lement chauffant qui libere les gla_ons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _a gla_ons automatique pendant que le reffig6rateur est branche. Comment allumer ou eteindre Style de commandes A CYE/CFE Style de commandes B CWE Soulevez la machine a gla_ons ? Utiliser le menu de reglages de I%cran tactile, Utiliser le bouton < > Porte du Seau a gla_:ons et distributeur* glace . Ouvrez la porte du bac _ @ace _ I'interieur de la porte de gauche, et tirez . Tirez le seau _ gla_ons vers le haut dans la porte de gauche pour le sortir du compartiment, >>Utiliser le . Le seau f-] glacons est situe sur le cote gauche sous panier superieur, . Tirez le panier superieur vers vous pour enlever le seau _ glacons, . Pour remettre le seau _ glace, placez-le sur les guides et enfoncez-lejusqu% ce qu'il soit correctement en place, Seau a . Si vous n'arrivez pas _ le remettre, faites glacons tourner la fourche d'1/4 de tour dans le cong61ateur sens des aiguilles Seau a gla(;ons d'une montre, du congelateur* Le seau de stockage de congelation, I se trouve dans le tiroir . Ouvrez le tiroir de congelation, *Certains 64 modeles seulement Entretien Nettoyage et nettoyage du refrigerateur. de I'exterieur Panneaux, poignees de porte et garniture inoxydable. en acier Pieces en plastique Si vous avez besoin de nettoyer ie plateau gouttes, utilisez un produit detartrant. des Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou si vous les cognez ou les fakes tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits morceaux en cas de casse. le refrigerateur Soyez prudent Iorsque vous eloignez votre refrigerateur du mur, Tousles types de rev6tements de sol peuvent 6tre endommages, en particulier les rev6tements matelasses et ceux dont la surface est gaufree, Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient endommager le rev6tement de sol ou le refrigerateur, Abaissez les pieds de mise _ niveaujusqu% sol, Relevez les pieds de mise _ niveau situes sur la partie inferieure avant du refrigerateur, ce qu'ils touchent Lorsque vous remettez le refrigerateur en place en le poussant, veillez a ne pas le faire fouler sur le cordon d'a limenta tion. Tirez le refrigerateur en ligne droite et Iorsque vous le remettez en place, poussez-le vers lemur en ligne droite, Depart de collecte de I'interieur Debranchez I'appareil avant de le nettoyer. S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes, Utilisez une cire pour appareil menager sur la surface interieure entre les portes, Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude (environ une cuillere f-_soupe (1 5 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs, Rincez et sechez, Derri#re argente. Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux, Essuyez ensuite avec une eponge, un linge humide ou de I'essuie-tout, N'utilisez pas de tampons a @curer, de produits nettoyants en poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant sous peine de rayer la finition et de la rendre moins @sistante, N'utilisez pas de cite pour appareil menager, de produit polissant, dejavellisant ou de tout autre produit contenant du chlore sur I'acier inoxydable L'acier inoxydable peut 6tre nettoye avec un nettoyant specialement formule pour I'acier inoxydable, Les meilleurs resultats sont obtenus f-_I'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable f-_vaporiser, Nettoyage GEAppliancesca en vacances 2) Videz le seau f-_glacons, Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles aliments du reffigerateur et debranchez-le, Nettoyez I'interieur avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau), Laissez les portes ouvertes, 3) Fermez I'arrivee d'eau Si vous fermez I'alimentation gla£:ons (p. 64). en eau, eteignez la machine Retour de vacances : Mod#les a vec affichage LCD: Eteind re le refrigerateu r au niveau des commandes (page 53), 1) Remettez le filtre f-_eau, Dans le cas ou la temperature pourrait descendre en dessous de zero, demandez f-_un technicien qualifie de vidanger le systeme d'alimentation en eau pour eviter les deg_ts des eaux, 2) Fakes passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau ffoide (pendant environ 5 minutes) pour purger le systeme, 1) Eteignez ou debranchez 3) Fakes couler de I'eau _ 185°F (85°C) _ 3 reprises (10 onces _ chaque lois) pour vidanger le systeme, le reffigerateur (p, 53), Demenagement Immobilisez routes los pieces amovibles, relies que los clayettes et les bacs, f-_I'aide de ruban gomme pour eviter de les endommager, Ne le manipulez que par les cotes, Assurez-vous que le refrigerateur pend_nt son d#.menagement, Lorsque vous utilisez un diable pour deplacer le refrigerateur, ne fakes pas reposer le devant ou I'arriere du refrigerateur contre le diable, sous peine d'endommager votre refrigerateur, 65 reste en position verticale le Remplacement des ampoules Ampoules du refrigerateur (DEL) Le compartiment de refrigeration est equipe d'un eclairage _ DEL, De plus, le bas de la porte du compartiment refrigerateur est egalement equipe de DEL pour eclairer le compartiment de congelation Le remplacement des ampoules _ DEL doit 6tre effectue par un technicien autorise, Si cet ensemble doit 6tre remplac6 contactez le service GE au 1,800,561,3344, 66 Instructions d'installation Refrigerateur Moddes GE and GE Profild M Des Questions ? Appelez 8OO.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet" GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.8OO.561.3344 ou consultez notre site internet" www.GEAppliances.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) Lisez ces instructions entierement et attentivement. ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE A GLA[_ONS ET DU DISTRIBUTEUR _l_Risque de basculement Si le rdrigerateur est equipe dune machine a glagons, il devra etre branche a une alimentation en eau froide. Vous Les modeles encastres (modeles PYE,CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme anti-basculement par fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme anti-basculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur. pouvez vous procurer une trousse GEde branchement I'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions)aupres de votre fournisseur, en consultant notre site internet GEAppliances.com(au Canada par le site GEAppliances.ca),ou au Centre de PiecesDetachees et dAccessoires, au 800.626.2002 (au Canada, 1.800.661.1616). • IMPORTANT-- Respectelescodes tous et • • • • OUTILLAGEDONT VOUSPOUVEZAVOIRBESOIN r%lements en vigueur. Conservez ces instructions pour I'inspecteur local. Remarquepour I'lnstallateur- Assurez-vous de remettreces instructions_ I'utilisateur. Remarque pour I'utilisateur- Conservezces instructions pour route rderence future. Niveau de competence - L'installationde cet appareil demande des connaissances de base en mecanique. Delai d'execution- Variable pour I'installation du rdrigerateur 30 minutes pour I'installation de I'alimentation en eau Tournevisa cliquet de 3/8 pc /----/X O Ecrou a compression Cle a molette de diametre externe d'Y4 pc et d'une bague Cle hexagonale de type Allen de 1/8 pc, 3/32 pc, ¼ pc et de 5/32 pc • L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'appareil, • La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie, Tournevis cruciforme PREPARATION DEPLACEMENT DU REFRIGERATEURA L'INTI:_-RIEUR DE LA MAISON Si le rdrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte du compartiment de refrigeration et le tiroir du compartiment de congelation. • Pour enlever la porte du compartiment de refrigeration, consultez la section < > • Pour enlever la porte du compartiment de congelation, consultez la section < >. Meche de 1/8 pc et Perceuse manuelle ou electrique Tournevis M6tre Crayon Pinces a t6te plate Tournevis a douille Niveau Tournevis Torx T20, T25 67 Y4 po Instructions DIMENSIONS Toutes les rnesures sont donnees d'installation avec les pieds de rnise a niveau escarnotes, Profondeur Uniquement I......... CFE et CYE du refrigerateur sans les portes 29 ?_" CFE 24 %" CYE CWE uniquement ......... 35_4" 35Y4" ............... .4r" ..... 23 W' CFE W' CYE Hauteur entre le sol et la pattie superieure du cache de la charniere 69 F_" 69 Dimensions supplementaires 31¼" CFE CYE, CWE 697A'' 697A'' 69" 69" 29%" 24_ Largeur hors tout du refrigerateur 353A'' 353A'' Profondeur hors tout du refrigerateur avec les portes et les tiroirs equipes de leurs poignees 36Y4" 31 Y4" Hauteur hors tout du haut du cache de la charniere Hauteur du haut du refrig6rateur Profondeur du refrigerateur sans les portes DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR • En utilisant letableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du rdrigerateur. Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le reffig6rateur avant de le deplacer en toute securite vers son emplacement final. • Sivotre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le rdrigerateur sans enlever lespoignees, passezdirectement _ I'etape 6. Laisser les bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu?-_ce que le reffigerateur soit dans sa position finale. • REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et effectuent cette installation. Si votre Completement Assemble 36.25" numero de modele commence par CFE Retirer Retirer les portes Poigne gauches 35.25" Retirez les composants des portes soit inferieure a I'ouverture 33.75" dans I'ordrejusqu'a Boitier avec Si votre Boitier seulement de modele Completement Assemble larnelles Fz (sans charniere) i 30,25 _ numero L 29,375" . ce que dimension Retirez les composants des portes soit inferieure a I'ouverture 68 commence Retirer Poigne _ par CYE, OWE Retirerla RetirerPoignede Boitier porte gauche aportegauche seulement \ / Boitier avec (sans _ 28.75" dans I'ordrejusqu'a lamelles Fz 25.25" chamlere) 24._75" ce que dimension Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR iT] RETRAIT DES POIGNEES DE PORTE DU COMPARTIMENT • N'installezpas le refrigerateur dans une piece o@les temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°0)parce qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte. • N'installezpas le rdrigerateur dans un endroit ou la temperature ambiante sera superieure 8 37°C,il ne fonctionnera pas correcternent. • IIdoit etre installe sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids dun rdrigerateur rempli. DE REFRIGERATION La conception des poignees varie on fonction des modeles, mais I'installation reste la m6me, Poigneesen acier inoxydable et en plastique : Q Desserrez les vis de reglage avec la cle Allen d'l/8 poet retirez la poignee, REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po, Fixations DEGAGEMENTS Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, la circulation d'air et les raccordements hydrauliques et electriques. Cotes 1/8 po(3mm) Dessus 1 po (25ram)corps du rdrigerateur/ cache de charniere Arriere 2 po (50 ram) Ne retirez le film qu'apres installation RETRAITDESPORTES DU RfiFRIGfiRATEUR • REMARQUEIMPORTANTE: La profondeur de ce rdrigerateur est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CYE),Lesportes et les passages qui menent 8 I'emplacement d'installation doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de son deplacement, Si la largeur des passagesest inferieure 8 36 F4po, les portes et les poignees du rdrigerateur peuvent etre facilement rayees et endommagees, Le cache superieur et les portes peuvent _tre retires pour permettre de deplacer le rdrigerateur 8 I'interieur en route securite, Si la largeur des passages est inferieure 8 31 _/4po, commencez par I'etape 1, E] RETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU COMPARTIMENT DE CONGELATION La conception des poignees varie on fonction des modeles, mais I'installation reste la m6me, Poigneesen acier inoxydable et en plastique : Desserrez lesvis de reglage avec la cB Allen d'1/8 poet retirez la poignee, REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po, • S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez directement 8 I'etape 11, Laisser les bandes adhesives et tous les emballages sur les portesjusqu'a ce que le rdrigerateur soit dans sa position finale, i Fixations • REMARQUE:Utilisez un diable rembourre pour deplacer ce rdrigerateur, Placezle rdrigerateur sur le diable en appuyant un des cotes centre le diable, II est fortement recommande que DEUXPERSONNES deplacent le rdrigerateur et effectuent cette installation, Ne retirez le film qu'apres installation 69 Reinstallez les poignees en utilisant procedure que pour les retirer, la mCme Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (suite) RETRAITDESPORTES DU REFRIGERATEUR DRETRAITDESPORTES DUREFRIGERATEUR (suite) r_Maintenez la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir la porte, r_ r_Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache de la charniere superieure de la porte gauche du refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de droite et le cache central, Cache de charniere Debranchez I'alimentation en eau _ I'arriere de I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut, Faites passer le tuyau d'alimentation en eau _ travers le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe _ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder facilement Iors de la reinstallation de la porte ---6 !i f ! Connexion r_A r_Debranchez les deux connecteurs du cache superieur, electriques au niveau en You droite I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les vis de fixation de la charniere superieure au corps du refrigerateur, puis soulevez la charniere vers le haut pour degager I'axe de la charniere de son emplacement dans le haut de la porte, Risque Retirez la vis _ t_te hexagonale de 1/4po pour debrancher le fil de masse de la charniere, Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour debrancher reducteur de tension du tuyau d'alimentation en eau, terre _e tension _educteur de charge Une seule personne soulevant ces charges pourrait se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne pour manipuler, deplacer ou lever les portes du refrigerateur. Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter d'endommager celle-ci ainsi que les composants electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement dans un endroit approprie, Vis de _ Iors du levage ? 1 Remarque : La charniere inferieure et son axe sent numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la porte se ferme correctement de facon automatique, Veuillez suivre les instructions scrupuleusement, ,s! I ............. 7O Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite) FIRETRAITDESPORTES DU REFRIGERATEUR I%IREINSTALLATIONDES PORTESDU REFRIGERATEUR (suite) Remarque : pour que I'instaiiation tard, veuillez suivre attentivement se fasse correctement la prochaine etape. Inverser en sens inverse, etapes 4 _ 1, pour reinstaller les portes du refrigerateur, Suivez les instructions suivantes pour les alignements critiques, plus F1Les portes du compartiment de refrigeration doivent RETIREES et INSTALLEES en position ouverte _ 90 ° avec la faqade du refrigerateur, Soulevez et retirez la charniere rA1 Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez lesvis un couple de 65 po-lb. Avec la pore gauche a 90° par rapport lafaqade du rdrigerateur, abaissez la pore du rdrigerateur sur la charniere centrale,Assurez-vous que laporte et la charniere s'alignent correctement, centrale [] la porte a 90 ° RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE Effectuez la m6me procedure sur la porte du cote oppose, II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation en eau sur la porte du cote oppose, F1RETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si Fermez les portes et assurez-vous que la partie mobile d%tancheit6 de la porte soit alignee avec la gSche, S/b porte ne se ferme pas automatiquement apres Is reinsta//ation, retirez Isporte, retournez-la verifiezlerepere d_l/_Tnementet Is fleche (% y a un repere d_l/_lnementsur le mecanisme de fermeture de Is porte, Celui-d correspond au repe.red_lignement sur le cache inferieur, Faitespivoter le mecan/sme de fermeture de b porte pour al/_Tnerlerepere et Is fleche,Reinstallez ensuite Is porte), q necessaire) Retirez los vis de 3/8 DOmaintenant la charniere centrale au corps du refrig6rateur, U@isez le tournevis T20 pour retirer la vis exterieure, Alignez Si la porte ne peut pas _tre installe a 90 °, suivez les etapes ci-dessous : 1. gi I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins de 180 °, alors : a) Enlevez la porte, retournez-la doucement. b) Wrifier I'alignement de I'axe du mecanisme de fermeture de la porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe correspondent au repere d'alignement sur I'anneau en plastique ou au repere sur le cache inferieur c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide dune cle Allen de 5/32 po, fakes pivoter I'axe du mecanisme de fermeture de la porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la porte droite, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere. d) Installez la porte a 90 °. Retirez la vis centrale Desserrez Dessous de la porte du compartiment de refrigeration les reperes les vis exterieures Maintenez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou dernandez a une deuxieme personne de maintenir ia pore. Reinstallez la charniere superieure d'abord, puis serrez lesvis un couple de 65 po-lb. F1 Assurez-vous d'avoir remis lefil de terre et le @ducteur de tension au niveau de la charniere superieure, 71 Reinstallez le cache de la charniere, Remarque :Assurez-vous que lesills ne sont pas pinces ou sous des emplacement de vis avant de setter ces dernieres, Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) [_ RETRAITDE LA PORTEDU CONGELATEUR E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU CONGELATEUR E] Tirez sur la porte du congelateurjusqu'a ce qu'elle soit completement ouverte, r_ r_ Retirezles 3 vis de fixation, situees au bas de chaque cote de la porte du congelateur en utilisant le tournevis cliquet hexagonal de 3/8 po, r_ Tirezsimultanement avec les deux mains sur le mecanisme a glissieresjusqu'a extension complete, Retirezle panier reposant sur les glissieres, J f jl Risque Iors du levage de charge La porte du congelateur est Iourde, Utilisezles deux mains pour maintenir la porte avant de la soulever, r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-la sur le mecanisme a glissieres, tue lots du levage de charge La porte du congelateur est Iourde, Utilisez les deux mains pour maintenir la porte avant de la soulever r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le mecanisme a glissieres, Alignez et inserez la languette sur le support de la porte du congelateur dans la fente du support du mecanisme La porte peut reposer en route securite sur le fond, Ne posez pas la porte sur toute autre surface pour eviter les rayures, _ glissieres du congelateur, Repoussezle mecanisme a glissierescompletement jusqu'a ce qu'il se retracte automatiquement r_ Remettez lesvis de fixation en place et serrez-lesau couple de 65 po-lb, r_ Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du congelateur, suivezles instructions donnees en page 73, r_ Remettez le panier en place, 72 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) instructions de ia porte concernant i'a]ustement du congelateur des ecarts • iMPORTANT! Les 6 vis de montage (3 de chaque cote) ne sont PAS interchangeabies centrale ou superieure. Apres I'installation de la porte du congelateur, haut et le bas des cotes gauche et droit) a I'aide du gabarit fourni. Si des ecarts trop importants avec ies vis de ia charniere verifiez que les ecarts sont uniformes (le sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur. letape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur. letape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un quart a un demi- tour. letape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important (voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles sur un quart a un demi- tour. letape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche). letape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a 4 s'il y a lieu et terminez I%tape 5. par Prier ici pour uti/iser /e gabarit Etape 1 Etape 4 Gabarit pour verifier les ecarts, L%cart dolt 6tre de 0,6 po (1,5 cm) ou moins, Vis d'ajustement Etape 3 Etape 2 Reportez-vous a 73 23gD4744PO07 Pub No. 37-45474-2 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU CONGELATEUR MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU CONGELATEUR(suite} [_Soulevez la porte sur le cote necessitant un reglage, fakes tourner la camejusqu% la position requise. O 0 - Position initiale 1 - Lever de -1 - Abaisser -2 - Abaisser -3 - Abaisser r_ r_ Localisez la came de reglage de la hauteur dans la porte du congelateur. Desserrez les trois vis de fixation de la porte sur les deux glissieres I'aide d'un tournevis a cliquet hexagonal de 3/8 po. Localisez et desserrez la visa came en utilisant le tournevis T-27. 0,050 po de 0,050 po de 0,1 O0 po de 0,150 po r_ After adjustment tighten the 3 attachment screws using to 65 in-lb. RETRAIT DE L'EMBALLAGE A) Retirez les bandes adhesives, les emballages en mousse et les protections des clayettes et des tiroirs. \ 74 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) Installationdu supportantibasculement par fixation au sol (l_{odelesPYE,CYE,GYE,PWE, CWE,et ZWE seulement) OUTILLAGE NECESSAIRE _I_ Risque de basculement Metre Meche de 1/8 po (3 mm) et Perceuse Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme anti-basculement par fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme anti-basculement par fixation au sol livre avec votre refrig6rateur. manuelle Crayon _ ou electrique Tournevis a douille 5/16 po (8 mm) OSITIONNEMENTDU SYSTFMEANTIBASCULEMENT PAR FIXATIONAU SOL r_ REMARQUE : Si vous n'avez pas requ de systeme anti-basculement par fixation au sol avec votre achat, appelez le 1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement (Au Canada, appelez le 1.800.561.3344). Placez le gabarit de positionnement du systeme anti-basculement par fixation au sol (fourni dans la trousse anti-basculement) sur le sol contre le mur arriere, 8 I'interieur de W, et en ligne avec I'emplacement souhaite pour le cote droit du rdrigerateur (voir figure 1), Figure 1 - - Vue d'ensemble de I'installation 2 trous clans lemur Pour les instructions d'installation du systeme consultez le site : www.GEAppliances.com. (Au Canada, www.GEAppliances.ca) MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN (non inclus) Tire-f_ %_# Manchons 1/4po(6mm) xl -Y2po(38mm) Meche adaptee aux ancrages Y2po(12mm) d'ancrage dediametre Uniquement pour les systemes anti-basculement fixation au sol en BNON [_] r@frig@rateur refrigerateur positionnement externe par Placez le systeme anti-basculement par fixation au sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur le gabarit, a approximativement 15 1/4po du bord du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur. ESUREDE L'OUVERTURE DISPONIBLE COMPAREEA LA LARGEURDU REFRIGERATEUR Mesurez W, la largeur de I'ouverture voulez mettre votre refrigerateur, [] dans laquelle vous Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir, de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@, La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette ouverture, Mur arriere W ,_ • 'i [paisseur de la plinthe ou I I_ I comptoir (la mesure la plus surplomb du grand@ plus _, _I Maintenez en position et utilisez le systeme antibasculement par fixation au sol comme gabarit pour marquer les trous en vous basant sur votre configuration et la categorie de construction indiquee dans I%tape 3. Marquez I%mplacement des trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on. REMARQUE : • II est OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque cote du systeme anti-basculement par fixation au sol). Les deux doivent entrer dans lemur ou dans le sol. La figure 2 indique routes les configurations acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les trous de vis sur le systeme anti-basculement par fixation au sol pour votre configuration. Iibre d_}sir_} R[FRIGt'RATEUR i COte droit tout espace du refrig6rateur Avant 75 Reportez-vous _ 239D1142 POOl Pub# 31-45484-2 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite) rB] Mur et plancher en BETON: • Ancrages necessaires (non fourni) : 4 tire-fond d' Y4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4 manchons d'ancrage d' Y2po (12 mm) de diametre externe • Percez les trous de taille recommandees pour les ancrages dans le heron au centre des trous marques dans I'etape 2, • Placez les manchons d'ancrage dans les trous perces, Placez la fixation de sol anti-basculement comme indiquee a I'etape 2, Retirez le gabarit de positionnement du sol, • Installez les tire-fond atravers la fixation de sol anti-basculement et serrez correctement, POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTIBASCULEMENTPAR FIXATION AU SOL (suite) Figure 2 - Emplacements acceptables pour les vis Installation recommandee - Bois Installation Minimum Acceptable #1 Montant de poutre recommandee - Beton [] Minimum Acceptable #2 Plancher en bois Minimum Acceptable Sol en beton Mur en BOISet sol CARRELE: • Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou (comme indique 8 la Fig, 3), • Installez la fixation de sol anti-basculement en utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre dans la Fig, 2, #3 - [_ OSITIONNEMENT DU REFRIGERATEUR POUR L'ENGAGER DANS LE SYSTEME ANTI-BASCULEMENT [A-] Avant de mettre le rdrigerateur dans son emplacement final, branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant et raccorder I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite, _ NSTALLATION DU SYSTEME ANTIBASCULEMENT r_ Mur et plancher en BOIS : • Percez le nombre approprie de trous de guidage de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un poin¢on si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez le gabarit du sol, • Montez la fixation de sol anti-basculement en vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis t6te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la figure 3, Figure 3- Fixation au rnur et au sol Coin arriere droit du refrigerateur 2 Vis doivent Systeme penetrerdansle de fixation montant en bois ou au sol en metal clu mur r_ Trouvez le cote droit du r6frigerateur et faites le reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette manoeuvre devrait positionner le systeme antibasculement pour que celui-ci s'accroche a la base anti-basculement du r6frigerateur r_ Faites doucement rouler le rdrigerateur clans I'ouverturejusqu'a ce qu'il s'arrOte, Verifiez que I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des placards, Dans le cas contraire, faites delicatement basculer le r6ffigerateur vers I'avant et vers I'arriere jusqu'a ce que le systeme anti-basculement soit engage et que vous remarquez que le r6ffigerateur est completement pousse contre lemur du fond r_ si necessaire : Reglez la hauteur des roulettes arriere (et avant) de maniere a engager completement le systeme anti-basculement, tout en alignant I'avant du rdrigerateur a I'avant des placards, Mur Montant du mur REMARQUE • si vous faites sortir le rdrigerateur en le tirant et I'ecartez du mur pour une raison quelconque, assurezvous de bien engager le systeme anti-basculement quand vous repoussez le rdrigerateur contre le mur du fond, Sol Reportez-vous _ 239Dl142 POOl Pub# 31-45484-2 76 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite) RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON Unealimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine a gla¢ons automatique, Vous devrez en fournir une si elle n'existepas, Consultez la section < >, [] Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la maison, Si vous utilisezle tuyau GESmartConnectTM, les ecrous sont deja assembles au tuyau, _] Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord, REMARQUES : • Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur, assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale, Si vous utilisez un tuyau GESmartConnectTM, inserez I'extremite moube du tuyau dans le raccord a I'arrbre du rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main, Serrezensuite dun autre tour a I'aidedune cb, Desfuites • Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre eau, nous recommandons den monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du rdrigerateur, Installez le dans la conduite d'alimentation d'eau froide pres du rdrigerateur, Si vous utilisezune trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing, vous aurez besoin dun tuyau suppbmentaire (WXO8X10002) pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en plastique pour installer le filtre, • Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison, purgez la ligne de la maison ]endant au moins 2 minutes, peuvent survenir si I'ecrou est trop serre, D Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin d'ecarter la bride, Tuyau SmartConnectTM Ecrou de corn pres,_ Ernbout / / _ _ H ___ _ _J____/ Bribe _yaude 1/4 po 77 ,/"'--_-'-- Raccord du refrig6rateur Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite) [] OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU Ouvrez I'alimentation d%au au niveau du robinet MISEA NIVEAUDESPORTESDU REFRIGERATEUR Rappelez-vous qu'il est necessaire que le refrigGrateur soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise niveau du refrig6rateur. d%r@t(alimentation en eau de la maison) et verifiez qu'il n'y a pas de fuite. [] Lorsque BRANCHEMENTDU CORDON D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR _ la Lorsque la gauche gauche est plus est plus basse que haute que la porte de orte de droite la porte de porte de droite, Point de reglage Veuillezlire los informations de mise a la torte fixees au cordon d%limentation, MISE A NIVEAU DU REFRIGERATEUR Les pieds de raise a niveau servent : 1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci soit correctement positionne sur le sol et ne vacille pas 2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur pendant son utilisation et son nettoyage. Les pieds de raise a niveau permettent aussi d'empecher le refrig6rateur de basculer. r_ rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur, verrez la charniere centrale. vous r_ Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la charniere centrale. D Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque vous tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une montre la porte se deplace vers le haul Tournez les pieds de mise a niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'abaisser. Toumevis a tete plate REMARQUE " Pour 6viter tout dommage materiel, les pieds de raise a niveau doivent bien reposer sur le sol. 78 Instructions d'installation INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) P "3 Modeles sans distributeur L Instructions de montage du refrigerateur (suggestion). .J i_1,i rl r,, Pour positionner 0 les bacs darts les portes • Faites correspondre votre bac avec la lettre indiquee. Positionnez les crochets du bac sur le repere et le pousser en avantjusqu'a insertion complete, 01Appuyez sur le bacjusqu'a ce qu'il soit bien encastre dans sa position finale, Crochet de bac arriere de chaque cote Repere du bac de chaque 79 cote Instructions d'installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU PIFCES NECESSAIRES AVANT DE COMMENCER J Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en matiere plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing (WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025). • Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po pour brancher le refrigerateur a I'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux extremites du tuyau doivent etre coupees bien droll Si vous installez un systeme d'eau a osmose inverse GE dans votre rdrigerateur, la trousse GE RVKITest la seule installation approuvee, Pour les autres systemes a osmose inverse, suivez les recommandations du fabricant, Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse (01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre OI peut produire des gla¢ons creux. Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin : mesurez la distance entre le robinet d'eau a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une Iongueur de tuyau suffisante pour permettre d%loigner le refrigerateur du tour apres I'installation. Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs suivantes : L'installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant du refrigerateur ou de la machine a glaqons. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de fuite d'eau et de dommages onereux. 6 pi (1,8 m) - WXOSX10006 15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015 25 pi (7,6 m) - WXOSX10025 Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la tuyauterie de la maison peuvent endommager les pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites d'eau ou des inondations. Appelez un plombier certifie pour corriger les coups de belier avant de brancher I'alimentation en eau au refrigerateur. Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une conduite d'eau chaude. Pour les modeles avec affichage LCD : Si le refrigerateur est mis en marche avant le raccordement de I'alimentation d'eau a la machine gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons) sous le menu SETTINGS (Re@ages) de la section LCD Operations (Operations LCD) et suivre les commandes a I%cran pour eteindre I'appareil (OFF). Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons des endroits ou la temperature baisse sous le point de congelation. Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel qu'une perceuse) durant I'installation, s'assurer que celui-ci est doublement isole et qu'il est mis a la terre de fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou qu'il est alimente par batterie. Toutes les installations doivent etre conformes aux codes de plomberie Iocaux. 8O Instructions d'installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite) Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation PIECES NECESSAIRES (suite) REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique autorises par GE sont fournis avec la trousse GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique, cette ligne etant sous pression en permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des degSts d'eau dans votre maison. rT] FERMETUREDE L'ALIMENTATION D'EAU PRINCIPALE Ouvrez le robinet le plus proche pour purger I'eau des tuyauteries. rFIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES. • Vous pouvez vous procurer une trousse GE de branchement _sI'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres de votre fournisseur ou au Centre de Pieces Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au Canada, 1.800.661.1 61 6). Choisissez un emplacement pour le robinet qui soit facilement accessible. II est preferable de se connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous devez vous connecter _sun tuyau horizontal, fakes le branchement vers le haut ou sur le • Alimentation en eau froide La pression de I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4 _a8,1 bar). • Perceuse electrique. cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de recevoir des sediments provenant de la conduite d'eau. ___ . Cle d'Y2 po ou cle re@able • Un tournevis cruciforme. d'eau potable la plus proche. 4° _st#te plate et un tournevis • Deux ecrous _acompression d'un _Q-,_ diametre exterieur de ¼ poet deux bogues {monchons)-pour broncher le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t et au robinet d'eau du refrigerateur. OU • Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont deja assembles au tuyau. • Si votre canalisation d'eau actuelle en cuivre est -11s_/(, // equipee d'un raccord evase _sune extremite, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez darts votre magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a compression. Ne coupezjamais I'extremite finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing. [_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures dues au per€age du trou dans le tuyau. Veillez _ane pas laisser I'eau couler dans votre perceuse. Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre production de glace ainsi que la taille des gla¢ons seront reduites. • Robinet d'ar@t pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'ar@t dolt avoir une entree d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne _setrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurezvous que ce type de robinet est conforme _avos codes de plomberie Iocaux. 81 Instructions d'installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite) D FIXATION DU ROBINET D'ARRFT Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation FflBRANCHEMENTDU TUYAU AU ROBINET d'eau Placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les au robinet d'ar@t froide a I'aide du collier de serrage. Collier de \, Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans le robinet. Serrez bien I%crou de compression. Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet d'ar@t et serrez I%crou de compression a la main, puis serrez d'un tour supplementaire avec une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est trop serre. serra_ Robinet d'arret -- de type vanne a etrier Tuyau vertical d'eau froide REMARQUE : L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts. Demandez Robinet d'arret de Ecrou de compression type vanne a etrier I'avis de votre plombier qualifie. _,_ / _Tuyau __ D SERRAGE DU COLLIER Presse:joint Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle d%tanch6ite commence a enfler. Robinet de sortie Rondelle serrage Bague (manchon) REMARQUE : L'installation sera conforme aux codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts. REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez d%craser le tuyau. Collier de SmartC°nnecVM Demandez I'avis de votre plombier qualifie. Entree Vis collier [_]PURGE DU TUYAU Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear. Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau ou au bout de 2 minutes. E] PASSAGE DU TUYAU Fakes passer le tuyau entre la conduite froide et le refrig6rateur. d'eau Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou au niveau du placard adjacent) aussi pres du tour que possible. Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur. 82 Conditions normaux de fonctionnement. GEAppliances.ca Les refr/g4rateurs plus recents font des bruits diff4rents c/e ceux des anc/ens. Les refr/g4rateurs modemes proposent plus de fonct/ons et sont plus avances sur /e plan techno/og/que. Entendez-vous ce que f entends ? Ces conditions HUMMM... OUUCH... sont normaux. WHIR! Le nouveau compresseur h rendement elev6 peut fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre ancien reffig6rateur et vous pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement, iiiiiii#Vous pouvez entendre lesventilateurs tourner h hautes vitesses, Cela se produit Iorsque lereffig6rateur vient d%tre branche, Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le congelateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes temperatures, Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se ferment, Ceci est dL] h I%quilibrage de la pressiondans le r6ffig6rateu_ Ap@s distribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de glace pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h @ace, permettant ainsi de maintenir la glace h une temperature en dessous de zero, iiiiiii#La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement et une economie d%nergie optimum, Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est normal, quelques instants ap@s la distribution de glace, BRUITSD'EAU CLICS, CRAQUEMENTS ET CLAQUEMENTS 6 iiiiiii#Vous entendrez peut-etre des craquements ou des bruits secs Iorsque le @frig6rateur vient d%tre branche, Ceci se produit Iorsque le @frigerateur se reffoidit pour atteindre la bonne temperature, La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition, L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement pendant et ap@s le degivrage peuvent provoquer des craquements ou des claquements, L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le cycle de degivrage, Sur les modeles equipes d'une machine h gla_ons, ap@s un cycle de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber dans le seau h glace, Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule dans le bac collecteur, iiiiiii#La fermeture Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@s avoir rehche le bouton du distributeur, de la porte peut provoquer un gargouillement dL] h I%quilibrage de la pression, REFROIDISSEMENTAU DEMARRAGE 24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans lereffig6rateur et le congelateur correspondent _-_ celles affichees _ I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duire au maximum I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur, CONSEiLS , , Le congelateur se refroidit en premier, Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier, cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur, , En eteignant la machine h glagons, les aliments dans le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus rapidement, 83 Avant d'a2peler a un reparateur... Conse/Is de depannage Econom/sez du temps et de I'argent / Consu/tez d'abord tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre fa/re appel b un techn/c/en. Causes les ev/ter de Possibles Solution Le filtre f-_eau installe f-_I'envers ou fuit. Verifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune fuite n'est detectee, retirez le filtre/le bouchon de derivation, retournez le filtre (rotation f-_180 °) et reinstallez le. L'indicateur reinstalle. Mod#les sans #cran LCD : -Appuyer pendant un moment sur le bouton Reinstaller. Mod#les avec LCD : -Sur I%cran LCD, selectionner %glages, puis Filtre f-_eau. %lectionner Reinstaller. du filtre f-_eau doit 6tre Ceci est normal. Ce voyant s'allume pour vous signaler que le filtre devra bientOt 6tre remplace. Consultez la section Apropos du Nitre b E_u pour de plus amples informations. La poignee doit 6tre ajustee. Consultez les sections F/}¢at/on de la Po/gnee du Compart/tnent de Refrigeration et Fixation de la Po/gnee du Congdateur pour des instructions detaill6es. II s'agit de I'alarme de la porte Ar@tez-la ou desactivez-la avec la porte fermee. Si la porte est ouverte et I'alarme retentit, vous ne pouvez qu'ar@ter I'alarme. Le systeme etei nt de refroidissement est Consultez la section Apropos mandes des corn- Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode, Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau du systeme soit remplacee. Ceci est normal Iorsque le refrig6rateur vient d%tre branche Attendez 24 heures pour que le refrig6rateur refroidisse completement Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau du systeme soit remplacee. Le systeme Attendez quelques heures pour que I'eau se refroidisse. d'eau a 6te vidange Le robinet d'eau est ferme ou n'est pas branche, Consultez la section/nsmllz?tion conduite d'eau Le filtre 8 eau est bouche ou le filtre/le bouchon de derivation n'est pas installe Remplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de derivation. De I'air peut 6tre piege dans le systeme d'eau, Appuyez sur le bras de distribution dant au moins 5 minutes. L'eau dans le reservoir est gelee parce que les commandes sont regl6es sur une temperature trop froide. Reglez la commande du refrigerateur sur une temperature plus elevee et attendez 24 heures. Si le distributeur ne donne pas d'eau au bout de 24 heures, contactez un reparateur La cartouche installee Faites couler I'eau du distributeur pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou 7,5 litres). du filtre vient d%tre 84 de 14_ pen- Avant d'appeler a un reparateur.o. Consei/s de depannage GEAppliances.ca (suite) Causes Possibles Solution La ligne d'alimentation d'ar@t est bouche ou le robinet Le filtre _ eau est bouche Appelez un plombier Remplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon derivation, La cartouche du filtre n'est pas correctement installee Retirez et reinstallez La machine Verifier que la machine _ glacons est en marche Consultez la section ,4 propos de I_ machine b gt_cons autornatique _ glaqons est eteinte la cartouche de de filtre, en etant certain qu'elle est bien verrouillee L'air est peut 6tre present dans le systeme d'alimentation en eau, amenant I'eau _ goutter ap@s distribution Distribuez de I'eau pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air du systeme Les photos ne sont pas dans le repertoire racine de I'USB Assurez-vous que les photos sont dans le repertoire racine de votre cle USB Les photos ne sont pas au format JPEG Les photos doivent L'appareil photo/l'ordinateur lise avec le cordon USB Vous devez utiliser une cle USB est uti- 6tre au format JPEG C'est normal, PRECISE FILL (Remplissage precis) necessite I'utilisation d'un bras de distribution Pour une quantite specifique d'eau, selectionnez PRECISE FILL (Remplissage precis) pour distribuer de I'eau Ceci est normal Iorsque le refrigerateur vient d%tre branche ou ap@s une panne d%lectricite d'une Iongue duree, Attendez 24 heures pour que la temperature dans les deux compartiments atteigne les temperatures selectionnees, Normal La porte du distributeur de glace peut s'ouvrir apres la fermeture de la porte du congelateur pour permettre I'acces Le fonctionnement est desactive Assurez-vous que < >n'est pas selectionne La pression d'eau est basse Assurez-vous plie Le robinet d'eau est ferme ou n'est Consultez la section/nst_Wz_tion duite d_au pas branche, Le filtre _ eau est bouche ou le filtre/ le bouchon installe de derivation n'est pas Le filtre _ eau est partiellement bouche ou la pression d'eau est faible (<40 psi) 85 Desac- que le tuyau d'eau n'est pas de I_ con- Remplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de derivation, Remplacez la cartouche de filtre ou retirez le filtre et installez le bouchon de derivation ou encore augmentez la pression d'eau, Reponse Explication Le filtre a eau du refrigerateur peut necessiter un remplacement meme si I'indicateur de filtre n'a pas vire au rouge ou indique Filtre Epuise, VRAI The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models only), Si le debit d'eau du distributeur ralentit ou si la production de glace diminue, le filtre a eau doit etre remplace, meme si I'indicateur de filtre peut ne pas indiquer la necessite d'un remplacement, La machine MYTHE Le refrigerateur Mythe ou realite ? a glac_ons automatique dans mon refrigerateur produira de la glace Iorsque le refrigerateur est branche a une prise secteur, doit etre raccorde a une alimentation en eau et la machine a gla¢ons doit etre allumee, Assurez-vous que la machine glac_ons est en marche, mais seulement apres avoir raccorde le systeme I'alimentation en eau et que celle-ci est ouverte, La machine a gla¢ons peut etre allumee ou eteinte a partir des commandes, Veillez ace que la machine a glac_ons soit en marche, comme indique sur le panneau de commande du refrigerateur, Consultez la section/_ propos de/a machine 2_glaqons automatique, Une lois que le refrigerateur est branche a une prise electrique et raccorde a une alimentation en eau, j'aurai immediatement des quantites illimitees d'eau glacee disponibles au distributeur d'eau, MYTHE Le bac du distributeur d'eau stocker I'eau a distribuer, 24 reservoir soit refroidie apres ne permet pas a I'eau de se Apres distribution d'une quantite d'eau, la presence de quelques gouttes d'eau est normale, VRAI Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur apres que le bras de distribution air et6 rel_ch6, Pour minimiser les pertes, retirez lentement votre verre du distributeur, II n'y aurajamais congelation, MYTHE La presence de givre dans le congelateur indique generalement que la porte n'est pas bien fermee ou a ete laissee ouverte, En cas de givre, eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon, Puis verifiez qu'aucun aliment ou conteneur empeche la fermeture de la porte du congelateur, Verifiez sur le panneau de contrOle du refrigerateur si I'alarme de la porte est activee, VRAI Un refrigerateur dans les tuyaux de givre dans le compartiment de Apres installation du refrigerateur ou apres le reinplacement de la cartouche filtrante,je dois tirer de I'eau pendant cinq minutes, du refrig6rateur Les poignees de porte du refrigerateur facilement resserrees, d'odeur peuvent sera etre et de got]t avec I'air du tuyau La distribution de 3 ou 4 glac_ons, entre 12 heures et 18 heures apres I'installation, permet a la glace de se disperser dans le seau a glace, Celui-ci indique a la machine a glac_ons de produire des glac_ons supplementaires, Production normale de gla¢ons 100 gla¢ons en 24 heures, VRAI La reduction de debit du distributeur d'eau ou de la production de glace peut indiquer la necessite de remplacer le filtre a eau, Installez le bouchon de derivation du filtre a eau (fourni avec le refrigerateur), et verifiez le debit au niveau du distributeur, Si le debit d'eau revient a la normale avec le bouchon de la porte pour eliminer VRAI 12 Je peux utiliser le bouchon de derivation du filtre eau pour determiner si le filtre doit etre remplace, II peut y avoir des problemes votre glace, ou un filtre a eau nouvellement installe contient de I'air d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pour tirer de I'eau froide pendant au moins 5 minutes d'alimentation en eau et rincer le filtre, Pour remplir le seau a glacejusqu'a sa capacite maximale,je dois distribuer des gla¢ons environ 18 heures apres I'installation, La partie superieure toujours alignee, situe a I'interieur du refrig6rateur sert heures sont necessaires pour que I'eau de ce I'installation, Une utilisation trop importante refroidir, de derivation en place, remplacez le filtre a eau, MYTHE Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du compartiment de refrigeration, y compris le sol sur lequel le refrigerateur est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les portes, Si les parties superieures des portes du compartiment de refrigeration ne sont pas alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes gauche et droite, La vis de reglage se trouve sur le cote inferieur gauche ou droit de la porte, Ouvrez la porte du congelateur pour acceder cette vis, Sur certains modeles la porte gauche du compartiment de refrigeration peut etre relevee a I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES pour obtenir ces entretoises, VRAI Si les poignees de porte sont 18ches ou s'il y a un espace vide au niveau de la poignee, celle-ci peut etre ajustee a I'aide d'un cle Allen d' 1/8 po sur les vis de reglage situees sur les extremites des poignees, VRAI Apres la mise en marche de la machine a glac_ons, jetez les premieres 24 heures de production de glace pour eviter tous probleme d'odeur et de got]t, 86 Mythe ourealite? Jepeux effectuer desreglages precis desportes du compartiment derefrigeration pourlesaligner, Reponse Explication VRAI Si les portes utilisez une reglage est congelateur refrig6ration pour obtenir Lespoignees deportedoivent tot)jours etreretirees pourI'installation, MYTHE Consultez Lesportes doivent toujours etreretirees pour I'installation, MYTHE le tableau au verso de ces instructions, Si les portes doivent etre retirees ou si le refrigerateur passe facilement dans les ouvertures, ne retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont I3ches ou s'il y a un espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque Lesportes durefrig6rateur quineferment pasapres VRAI I'installation peuvent etre_qjust6es pourqu'elles ferment correctement, extremit6 des poignees, Consultez le tableau MYTHE au verso de ces instructions, uniquement etre enlevees dommages provoques par des ouvertures final, Le mecanisme de la porte fonctionne Si elle est installee pour prevenir trop etroites mieux si celle-ci a 180 °, retirez la porte a partir puis ouvrez la porte Les portes doivent Iorsque cela est necessaire I'emplacement Reinstall_don Lesroues arriere peuvent etreajustees, du compartiment de refrig6ration ne sont pas alignees, cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du pour y acceder, La porte de gauche du compartiment de peut etre relevee a I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES ces entretoises, a 180 ° avant de la reinstaller, les ou pour acceder est installee de la charniere Consultez a 90°+, centrale la section des portes du ref?iger_teur Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion a I'alimentation eau du domicile a I'arriere du refrig6rateur ainsi que la connexion en de ce tuyau au niveau de la porte, Verifiez I'absence tousles de fuites d'eau apres avoir effectue raccordements, VRAI Si le refrig6rateur temperature Mon ecran LCD sera toujours allume Iorsqueje branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation, MYTHE Tout residu d'emballage MYTHE n'importe quel detergent, peut etre nettoye a I'aide de a ere stocke dans un environnement froid, il est possible que I'ecran LCD mette un certain temps avant de donner correct, Laissez assez de temps pour que le refrig6rateur normale, If the refrigerator I'affichage devrait alors etre correct, has been stored in a cold environment, slow to give a proper display, Give the refrigerator up, and the display should be okay, N'utilisez pas de cire, dejavellisant du chlore sur les panneaux, acier inoxydable, I'exterieur 87 ou de tout autre les poignees Verifiez ces instructions du refrig6rateur un affichage atteigne une the LCD may be enough time to warm produit contenant de porte et les garnitures dans la section pour plus de details, Nettoyage en de Garantie du refrigerateur. l-outes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre de Serviced'Usine ou par un technicienautor/se Customer Care(£ Pour prevoir une reparation, consu/teznotre site GEAppliances, com ou appelez /e 800,GE,CARE5(800,432,2737),Veuillezavoir votre numero de serieet votre numero de modeb a portee de main Iorsque vousappelez pour obtenir un service,Au Canada, appelez b 800,567,3344, Agrafez votre facture ici, Pour bendicier du service de reparation sous garantie, une preuve de la date d'achat initial est necessaire, Pour le diagnostic, la r#paration de votre refrigerateur peut necessiter I'utilisation du port de donnees embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation GE de diagnostiquer rapidement des problemes avec votre appareil. // permet egalement a GE d'ameliorer ses produits en foumissant aces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donnees de votre appareil soient envoyees GE, veuillez demander a votre technicien de NE P,4S soumettre les donnees a GE pendant la reparation. GE remplacera UnAn A compter de la date dbchat initial : Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de fabrication. Pendant la validite de la pr#sente garantie/imitee d'un an, GEfournira egalement gratuitement la main d'ceuvre et le service pour @parer la piece defectueuse. ntejours Toutepi#cede la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main trea eau,siindus)/a compter de d'ceuvre. Pendant la validite de la p@sente garantie/imitee de 30jours, GE fournira gratuitement une b dated'achatinit/a/ cartouche filtrante de remplacement. CinqAns A compterde la date d_Jchat Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de fabrication. Pendant la validite de la presente garantie/imitee de cinq an, GE fournira egalement gratuitement la main d'ceuvre et le service pour @parer la piece defectueuse dans le systeme ferme du rdrigerateu_ recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments darts I'eau d'alimentation. Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit Une installation, livraison ou maintenance defectueuse. Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles susmentionnees. Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqu& Deterioration des aliments. Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement disjoncteur du domicile. Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle. Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cet appareil. du Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit. Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de marque GE. Les dommages causes apres la livraison. Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modafit#s de la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'ad#quation des fins particuli#res, sont limit#es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi. Pour les clients des Etats-Unis : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est region oune se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le depannage a votre domicile. proprietaires suivants installe clans une frais de transport ou coot d'expedition ou de Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d%tat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat. Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225 Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux Canada pour une utilisation domestique aux Canadaie service a domicile en vertu de la garantie sera fourni darts les regions ouil est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir. Garant Canada: MC Commercial, 88 Burlington, Ontario, L7R 5B6 Certificat de garantie de ia cartouche RPWFE du filtre a eau Agrafez votre facture ici, Pour obtenir le service sous garantie, une preuve de la date d'achat initial est d_-! ::::@............. :........._ necessaire, ou appelez le 800.GE.CARES. Communiquez avec nous sur www.geapplianceparts.com, Nous remplacerons gratuitement • Trentejours A €omptei de la date d'achat initial Toute piece de la cartouche filtrante qui s'avere ddectueuse en raison dun ddaut de materiau ou de fabrication pendant cette periode de garantie de trentejours.* • Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit. • Une installation incorrecte. • Une panne d u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification autre que celui pour lequel il a et6 fabriqu6 • Le remplacement ou s'il a et6 utilise dans un but ou s'il a et6 utilise a des fins commerciales. des fusibles ou le @enclenchement du disjoncteur du domicile. • Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation. • Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle. • Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cot appareil. Cette garantie est #tendue b I'acheteur dbrigine et aux propri#taires suivants pour tout produit achet# pour une utilisation domestique aux Etats-Unis, En Alaska, cette garantie exclut le coot d'exp#dition ou de d#pannage b votre domicile, Certains #tats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects cons#cuff&. Certains droits particuliers vous sont d#volus en vertu de la pmsente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un #tat b un autre, Pour connaftre vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d_tat des affaires aux consommateurs ou le Procureur G#n#ral de votre #tat. Pour les achats effectues en Iowa •Ce formulaire doit #tre sign# et dot# par/'acheteur cette vente, et /e vendeur a vant la r#alisation de Ce formulaire doit #tre conserv# au dossier par le vendeur pendant une p#riode minimale de deux ans. Acheteur" Vendeur" Nom Nom Adresse Adresse Ville Etat Signoture Dote * Si votre une Die piece piece aucun GE s'avere reconstruite, signe d'une ne couvre detectueuse Renvoyez utilisation pas los frais en raison la piece abusive, de retour Die ne couvre pas los pieces utilisees Garant : General Electric Company EXCLUSION DES GARANTIES ou d'adequation a des fins TACITES particulieres, d'un defaut detectueuse celle ci sera de la piece dons : Votre de fabrication au tournisseur ecbangee, recours limitees aupres a usage exdusif a une dans de pieces La garantie au fournisseur los produits sont Code postal commercial, est I'ecbange duree Signoture Dote a compter de la date aupres cette a ere achetee pas elle a ere sauf du produit de six mois Etat les trentejours ne couvre duquel Ville dons duquel la deft@lance achetee le cas des suivant ou a la duree piece de pieces Elle ne couvre equipements d'achat qui sont pas non initiale, avec une plus le coot de climatisation los modalites de la Garantie Limitee la plus courte autorisee la Ioi, GE Applionces Applionce Pork Louisville, KY 40225 gewoterfilters.com 89 par nous copie endommagees vous tournirons de la preuve en votre de main En aucun Toutes d'oeuvre cas, garanties gratuitement d'acbat possession, pour GE ne pout tacites, une de la piece, sont retirer Code postal ou nouvelle Si la piece utilisees de tK:on installer cette @tre tenu responsaNe y compris les garanties piece, ou, a notre est detectueuse abusive piece pour des dommages de valeurs gre, et n'indique ou ont ere mal diagnostiquer indirects marchandes installees, la panne, Fiche technique de performance Modele' GE RPWFE Utilisez une cartouche de rechange RPWFE, La concer_tratior_ des substances mentiorm6es dans I'eau p6n6trar_t dans le systeme a ere r6duite a une valour irfferieure ou egale a la limite permissible relative a I'eau quittant le syst6me, solon les specifications des normes NSF/ANSI 42 et 53, Le systeme a 6t6 mis a I'essai et homologue par NSF Interrlatiorlal conform6merlt aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives a la r6duction des substances enum6r6es ci-dessous, Capacite 170 (al. (643,5 litres). Reduction Substancetest_e des contaminants determinee Concentr, Influent moyen 2,0 mg/L 7,633,333 Reduct on Concentr. moy. (%) moyenne 2,0 mg/L ± 10% Au moins 10 000 97,4% particules/mL 107 to 108 fibres/L d'essai selon NSF pts/mL 109 MFL par essai NSF. C0ncentr max, 0,05 mg/L permissible N/A Spec. de reduction NSF ->50% d'essaiNSF J-00102044 Rapport 99,0% 71,850 pts/ml N/A ->85% J-00106249 ->99% N/A N/A N/A J-00102069 J-00102058 J-00102065 J-00102059 J-00102057 J-00102052 J-00102053 J-00102054 J-00104087 J-00102063 J-00102067 J-00102061 J-00102064 J-00102070 ; fibres sup. a 10um de long 0,009 mg/L ± 10% 99,99% 94,4% <1 MFL N/A 0,009 mg/L 0,0005 mg/L 0,003 mg/L 0,016 mg/L 0,015 m_/L ± 10% 96,4% 0,001 mg/L 0,005 m_/L 0,08 mg/L 0,08 mg/L _+10% 98,8% 0,001 mg/L 104,750 oocystes/I 0,140 mg/L Minimum 50,000 cysts/L 0,15 mg/L ± 10% 99,99% 3 cyst/L 0,001 mg/L 0,04 mg/L N/A 0,010 mg/L 0,158 mg/L 0,15 mg/L_+ 10% 98,3% 0,002 mg/L 0,010 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 91% 0,0003 mg/L 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0007 mg/L 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 88,3%% 99% 0,222 mg/L 0,015 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 0,015 mg/L ± 10% 0,218 mg/L 0,278 mg/L 0,210 mg/L±l 0% 0,300 mg/L ± 10% 99,3% 0,00002 mg/L 0,002 mg/L 0,0002 mg/L 99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L 93,5% 99,9% 0,001 mfl/L 0,003 m_/L 0,0001 mg/L 0,0015 mg/L 0,07 mg/L N/A 97,7% ->99,95% N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A ->95% D'apresI'utilisationd'oocystesde¢ryptosporidium parvurn, Les resultats par de reduction pharmaceutique un laboratoirel_[l_b'@_a_!& de substance Conditions Influentmoyen 1088 ng/L 845 ng/L 898 ng/L 945 ng/L 403 ng/L d'application/Parametres D_bitde service Alimentation d'eau suivants n'ont pas ete certifies par NSF International, IIs ont ete testes et verifies filtre, entra?nant ainsi des fuites ou I'inondation. " d'alimentation selon NSF N/A N/A N/A N/A N/A moy. (%) 99,5% 99,4% 98,8% 99,4% 99,5% max. permissible N/A N/A N/A N/A N/A Concentr. moyenne 5,0 ng/L 5,0 ng/L 9,9 n_/L 5,5 ng/L 2,0 ng/L d'essaiNSF J-00103221 J-00103221 J-00103726 J-00103727 J-00103221 d'eau (1,89 I/min.) Pression d'eau Temperature de I'eau _ kPa) - 10(? F (0.6° C - 38° C) Le rendement du produit sera conrorme ace qui est promis 3 condition que I'installation, I'entretien et le remplacement du filtre s'erfectuent selon los recommandations du fabricant. Remarque : Bien que los tests aient ere realises dans des conditions Bien que los tests aient ere realises dans des conditions de laboratoire. Cartouche de rechange : RPWFE. Pour une estimation du coot des pisces de rechange, veuillez composer le 1-800-626-2002 ou visitez notre site Web au www.geapplianceparts.com. Pour rg_luire le risque associe a I'ingestion de contaminants: • N'utilisez pas I'appareil avec de I'eau d'une qualite incertaine ou non potable sur le plan microbiologique sans une desinfection en amont et en aval du systeme. Les systernes homologues relativement a la reduction d'oocystes peuvent etre utilises avec de I'eau desinfectee pouvant contenir des oocystes oocystes filtrables. Numero d'etablissement EPA 070595-MEX-001. AVIS • Ne procedez pas 3 I'installation si la pression d'eau excede 120 psi (827 kPa). Si votre pression d'eau excede 80 psi, vous devez poser une valve de limitation de pression. Faites appel a un plombier si vous avez des doutes sur la faqon de mesurer votre pression d'eau. • Ne procedez pas 3 I'installation si une condition de coup de belier est susceptible de survenir. Si cette condition existe, vous devez poser un antibelier. Faites appel 3 un plombier si vous avez des doutes sur la maniere d'identifier cette condition. ° Ne procedez pas 3 I'installation sur des conduites d'eau chaude. La temperature temperature de service maximale de I'eau pour ce systeme de filtre est de 100 °F (38 °C). • Protegez le filtre contre le gel, Drainez le filtre Iorsque la temperature tombe sous 33 °F (0,6 °C), • Remplacez la cartouche filtrantejetable tousles six mois, ou plus tot si vous vous constatez une reduction appreciable du debit d'eau. • L'omission de remplacer la cartouche filtrantejetable aux intervalles recommandes peut monet a une reduction du rendement du filtre et au fendillement du boitier du filtre, entrainant ainsi des fuites ou I'inondation. Pour re:luire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement optimal du filtre : • Lisez et observez los instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce systeme. • L'installation et I'utilisation DOIVENT satisfaire tousles codes de plomberie Iocaux et nationaux. Tested and celtified by NSFInternational against NSF/ANSI Standald 42 and Standald 53 in model GE RPWFand GERPWFE Furthe REPLACEMENT ELEMENT leduc[ion of the claims specified on the I_ltul manc_ data sheet RPWFE 9O Notes GEAppliances.ca 91 Assistance a la clientele. Site Internet d'Electromenagers GE &'EAppliances.ca Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus rapide, vous pouvez maintenant telecharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne, l Programmation d'une reparation I_l GEAppliances.ca Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez vous convient, f-_tout moment votre reparation au moment qui ! Ou appelez le 1,800,561,3344 pendant les heures normales d'ouverture, Studio de Conception Realiste GEAppliances.ca GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes f-_mobilite reduite, consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD, GEAC (800,833,4322), Au Canada, contactez : Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc, Suite 310, 1 Factory Lane Moncton,N,B, EIC9M3 ntie I _,. J GEAppliances.ca Vous pouvez souscrire f-_une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne f-_tout moment ou en appelant le 1,888,261,2133 pendant les heures normales d'ouverture, Les Services f-_Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles m6me ap@s expiration de la garantie, Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des accessoires et les faire envoyer directement f-_leur domicile, Consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de Service Mabe le plus proche ou appeler le 1,800,661,1616, _I] Pieces Detach s et Accessoires C'EApp/ianceParts, ca Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures f-_utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, toute maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement dangereux, Nous contacter GEAppliances.ca Si vous n%tes pas satisfait du service regu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec toutes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez f-_I'adresse suivante : Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc, Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N,B, E1C 9M3 @ II _..J _ / _ de votre _apparei! C'E4/_/_/iances.ca Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans les temps vous permettra une meilleure communication et garantira, si besoin, des @parations rapides dans les conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement I'emballage, pre-imprimee Imprime 92 incluse dans aux Etats-Unis. Instrucciones de seguridad. Instrucciones . . 94-96 de Funcionamiento Funciones ..................... Controles ..................... Dispensador 97, 98 99-101 ..................... 102 Agua Caliente .................... Filtro de Agua .................... Opciones de Almacenamiento de Comidas Frescas ....... 105, Climate Zone y Cajon de Temperatura Controlada. 107, Freezer .......................... Maquina de Hacer Hielo Automatica .................... Cuidado y Limpieza .............. Reemplazo de las Luces .......... Instrucciones 108 109 110 111 112 113, 114 121, 122 . .115-125 de Agua ................... para 106 de Insta/acidn Preioaracion ioara Instalar el Refrigerador ............. Instalacion del Soioorte Anti-Volcaduras ........... Instalacion del Refrigerador Instalacion del Suministro Consejos 103 104 126-128 /a Solucion de Problemas .......... 130, 131 Condiciones de Funcionamiento Normal ........................ 129 Servicio Tecnico - Verdad o Mito ..................... 132, 133 Soporte al Cliente Garantia para Clientes ........... Certificado Limitado del 134 Dispositivo del Cartucho del Filtro de Agua RPWFE ...... Ficha Tecnica de Rendimiento .... 135 136 Soporte al Cliente ................ 139 _Modelos Selectos Unicamente Escriba los numeros de modelo y de serie aquf: N ° de Modelo N ° de Serie Busque estos numeros en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador, 93 INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para inforrnacion sobre e/funcionarniento SitiornasWeb de E/ectrodomesticos ........ www. GEAppliances. corn de su refrigerador, de GE v/site INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR AEste es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte usted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo dad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como: _ _ o lesiones tanto Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves, Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas, INSTRUCCIONES IMPORTANTES A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, al usar su refrigerador, siga estas precauciones _, Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usado, para de alerta de seguri- o en lesiones graves, DE SEGURIDAD descargas electricas o lesiones basicas de seguridad: _, No permita que los ninos se trepen, paten o cuelguen de las man_as de la puerta o de los estantes del refrigerador, Podrian sufrir lesiones graves, Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza o reparaciones, En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las pares moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado, NOTA: Las reparaciones deberan ser realizadas pot un Profesional del %rvicio Tecnico calificado, Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar, Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar prolongadores, Sin embargo, si es necesario usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierra y un tomacorriente con una graduacion electrica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts, No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas, El vidrio templado esta disenado para destruirse en pequenas piezas en caso de rotu ra, Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequenos, Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los ninos se encuentren en el area, A fin de evitar riesgos de que los ninos sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas ffescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo, No toque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando las manos esten homedas o mojadas, la piel se podra adherir a estas superficies extremadamente frias, No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de este o de otros electrodomesticos, No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa, La corriente al refrigerador no puede ser desconectada pot ninguna configuracion del panel de control; el refrigerador debe ser desconectado para quitar la corriente, Use un vidrio solido al dispensar hielo (en modelos con dispensador de hielo), 94 i INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. GEAppliances.com INSTALACION Riesgo de Explosion. Mantenga cualquier no se cumple material con esto se podra _t"_ Los modelos las puertas de evitar Riesgo abiertas. caidas hacia de instalacion tales como una explosion, gasolina, incendio alejados del refrigerador. Si o la muerte. de Caida. Estos modelos adelante, inflamables, producir con estilo incorporado las instrucciones embalado y vapores (modelo deben PYE, CYE, y PWE) son inestables, ser asegurados que podrian resultar en su totalidad, con el soporte en la muerte a fin de instalar especialmente anti-volcaduras, o lesiones el soporte graves. con a fin Lea y siga de piso anti-volcaduras con su refrigerador. CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD Enchufe Riesgo de Descarga Electrica. en un tomacorriente con conexion a tierra No elimine el cable de conexion a tierra. iNo use un adaptador. iSi no se siguen estas instrucciones se podra de 3 cables. producir a muerte, incendios o descargas electricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine ei tercer cable (tierra) del cable de corriente. debe estar adecuadamente conectado a tierra. Para su seguridad personal, este eiectrodomestico El cable de corriente de este electrodomestico contiene un enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas por parte del mismo, Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto garantiza el mejor funcionamiento y adem_Js previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables, Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente conectado a tierra, Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente, Siempre tome su enchute firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo, En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligaciOn reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra, No use un adaptador, Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos, El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas tecnicas, 95 AI alejar el reffigerador de la pared, se deber_J tenet cuidado de que no ruede sobre ni dane el cable de corriente, INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Z_ El dispensador de agua temperaturas del agua escaldadura. Los ninos, Riesgo de Escaldadura caliente puede calentar agua a una temperatura de aproximadamente 185% (85%). Las superiores a los 1250 F (520 C) pueden ocasionar quemaduras graves o la muerte pot las personas incapacitadas y los mayores presentan el mayor riesgo de sufrir escaldaduras. Use este electrodomestico solo para su proposito original, como se describe en el Manual del Propietario, A fin de reducir el riesgo de quemaduras severas, lesiones pot escaldadura, o la muerte al usar el dispensador de agua caliente, se deber_in seguir las siguientes instrucciones: que poddan tomar contacto con su mano, No dispense agua caliente en una taza apoyada en la bandeja del dispensador, ya que esto incrementara las salpicaduras de agua, No use con agua que no sea segura a nivel microbiologico o de calidad desconocida, El agua proveniente del dispensador esta muy caliente, Tenga extremo cuidado al dispensary beber agua, Espere a que el agua se enfne hasta que sea posible beberla antes de tomarla, AI dispensar agua pot debajo de los 125°F, siempre controle la temperatura del agua antes de beber la misma, AI dispensar agua caliente, el recipiente puede alcanzar una temperatura muy alta, Use un recipiente con aislante de temperatura tal como ceramica o gomaespuma, El uso de materiales para envases tales como el papel o el plastico pueden resultar en una quemadura al sostener la taza, No use envases de vidrio, ya que los cambios de temperatura pueden hacer que el envase se rompa y produzca escaldaduras o laceraciones, El dispensador de agua caliente esta disenado para dispensar agua Linicamente, No intente calentar o dispensar ninguna otra cosa que no sea agua, No intente desensamblar o limpiar el tanque, Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara que chorree agua del dispensador, Deje cotter 2 galones de agua a traves del dispensador de agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema, Hasta que el aire sea eliminado del sistema a traves del dispensador de agua fria, NO use el dispensador de agua caliente ya que puede hacer que chorree agua caliente y ocasionar escaldaduras con agua caliente, El tanque para dispensar agua caliente no esta presurizado, y cuenta con una ventilacion en el tanque y una salida del tubo para dispensar, No modifique el sistema, ni cierre o bloquee el tubo para dispensar, ni conecte cualquier otto dispositivo al tanque o tubo para dispensar, Hacer esto podra conducir a la ruptura del tanque y escaldaduras con agua caliente, No permita que los ninos usen el agua caliente del dispensador, La perilla para dispensar agua caliente requiere movimientos de giro y empuje, a fin de reducir el riesgo de que se dispense agua caliente de forma no intencional o pot parte de ninos pequenos, No manipule indebidamente ni modifique la perilla para dispensar agua caliente, Siempre siga las instrucciones del fabricante para la preparacion de formula de bebe, Mantenga la taza o el recipiente cerca del punto desde donde se dispensa, a fin de minimizar salpicaduras de agua caliente FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR • Riesgo de que los nirlos sufran asfixia o y queden atrapados. Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador. Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy ocasionar la muerte o dano cerebral. IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los reffigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se conserven pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer: Retire las puertas de comidas ' Deje los estantes puedan trepar Refrigerantes Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan set eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia a cargo sobre como deshacerse del mismo. frescas y del freezer. en su lugar de modo que los ninos no dentro con facilidad. LEAYSIGAESTAINFORMACION DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 96 Acerca de las funciones. GEAppliances.com i O 0 aquina de hacer hielo con ahorro de espacio* La maquina de hacer hieloy el recipiente estan ubicados en la puerta, creando un espacio de almacenamiento con mayor uso, O uz LED de exhibicion La luz LED esta posicionada a traves del interior para iluminar areas del refrigerador, Las luces LED est._in ubicadas debajo de la puerta de comidas frescas para iluminar el freezer cuando se abra, Bandeja desplegable* Permite un almacenamiento adicional necesite y se guarda cuando no, O Caj6n con control de temperatura completo (en algunos modelos) Recipiente con control de temperatura ubicar articulos mas grandes, @ Estante de QuickSpace TM * Funciona como un estante normal de tamano completo cuando Io necesite y se desliza facilmente hacia adentro para guardar articulos altos en la parte inferior, O en la puerta electronica ajustable cuando de ancho Selectos mas Recipiente con puerta desmontable Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la apertura de la puerta, que puede Recipiente de Climate zone (area climatica) Recipientes aparte para almacenar productos para sus productos, Cubo de hielo/[Vlaquina de hielos* Maquina de hielos con cubos de almacenamiento *Modelos una limpieza los derrames, evita el desplazamiento de los envases cuando la puerta es abierta y se puede retirar facilmente para su limpieza, Io t_ O y permitir Antideslizante O Tapete Revestimiento que captura G Recipiente de lacteos Compartimiento aparte stantes a prueba de derrames Disenados para capturar derrames facil, de hielo,, Onicamente 97 Filtro de agua Filtra agua y hielo alimenticios, Acerca de las funciones. O Recipiente de hielo en la puerta* 1, Abra la puerta izquierda de comidas frescas, 2, Baje la traba para abrir la puerta del recipiente, 3,, Uso del recipiente con sujeciOn manual hacia arriba y afuera para despejar los Iocalizadores en la parte inferior del recipiente, 4, Para reemplazar la hielera, ajuste la misma a los soportes de la guia y empLije hasta que la misma se ubique correctamente, Hielera 5, Si la hielera no se puede reemplazar, gire la Horquilla de la Hielera Y4en direccion de las agujas del relqj, O Recipiente de lacteos desplegable* 1, Abra la puerta derecha de comidas frescas, 2, Presione ambos botones en los lados Jeja inferiores y el recipiente descendera, 3, De vuelta para reinstalar, 0 (ba ndeja abierta) Hielo en la puerta/filtro de agua Retire el filtro/tapon del bypass 1, Presione la depresion sobre la tapa y abra la puerta del filtro, Levante el filtro/tapon del bypass y empuje hacia afuera para retirar el mismo Instale el cartucho del filtro Poussez puis tirez pour 1, Presione la depresion en la parte inferior de la tapa y abra, Levante la puerta y alinee las lenguetas de un filtro a otro/suspensor y empuje el filtro para colocarlo en su lugar, La tapa del filtro fue diseffada para ser reinstalada si se retira de forma accidental *Modelos Selectos Onicamente Empujar o tirar © 98 Sobre los controles Estilo de Control con ajustes de temperature. CYE/CFE I EXpress GEApplia.ces.com Estilo _l°des I Sel ing s de Control OWE I I Refrigerator Hold 3 Sec for °F/°C Recommended: Actual \ 37 °F Set -13 C!°F !_!°c Carnbio de la Temperature pare el Estilo de Control CYE/CFE Pare Cambiar la Temperature del R_rador: Accede Por: Boton de Temperatura I_ Activepor: Debajo de la palabra "Re--or", use las flechas para seleccionar la temperatura deseada, Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar ala pantalla HOME(Inicio), Pare Cambiar la Temperature c/el Free_ Accede Por: Boton de Temperatura | Activepor: Debajo de la palabra "Freezer, us_ e las flechas para seleccionar la temperatura deseada, Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME (Inici o). Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS (Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio), De vuelta la pagina y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfriamiento Activado), Presione DONE(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio), Para encender el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS (Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio), De vuelta la pagina y presione COOL/NGSFSTEMOFF(Sistema de Enfriamiento Desactivado), Presione DONE(Hecho) para regresar ala pantalla HOME(Inicio), Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente electrica, _ Energy Smart Recommended: I 0°F Freezer Energy Smart Override Hold 3 Seconds f I DoorAlarm I Ice Maker I Lock Hold Controls 3 Seconds I Reset Filter Hold 3 Seconds Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control CWE NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable evitar colocar comida u otros productos directamente en las ventilaciones de aire o en la torte de aire de comidas frescas, bloqueando de este modo el flujo de aire. La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte interior de la puerta izquierda del refrigerador, Para cambiar la temperatura, presione y libere las teclas REFRIGERATOR (Refrigerador) o FREEZER(Freezer), La luz de ACTUAL TEMP (Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la temperatura real, Para cambiar la temperatura, presione ligeramente la tecla REFRIGERATOR(Refrigerador) o FREEZER(Freezer) hasta que se muestre la temperatura deseada, Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga presionadas las teclas REFRIGERATOR(Refrigerador) y FREEZER(Freezer) de forma simultanea por 3 segundos, Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado), en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado), Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto las teclas REFRIGERATOR(Refrigerador)o FREEZER (Freezer), La pantalla mostrara la configuracion de la temperatura programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara el freezer, Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente electrica, 99 Acerca de las funciones de los controles. NOTA: El refrigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura. retirada durante la instalacion, retire la misma ahora. Siesta envoltura no rue Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador yen 0°F para el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion recomendados, Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada), como tambien la temperatura real en el refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada) en base al uso y al ambiente donde se usa, Agua caliente Dispensa hasta 10 onzas de agua caliente filtrada a partir de tangos seleccionados pot el usuario entre 90°F y 185°F, Luz del dispensador LED La Luz LED puede ser encendida/apagada el dispensador, Perilla de Agua Caliente Ilumina para indicar que el agua caliente esta lista, Dispensa con dos movimientos: de un giro en contra de las agujas del relqj y luego empuje para dispensar, Carga de fotos* Inserte la tarjeta de memoria USB para cargar fotos personales en la pantalla de LCD del refrigerador, El LCD brindara instrucciones en pantalla sobre la carga y visualizacion de diapositivas, Asegurese de que las fotos esten en el directorio raiz de su USB, Configuracion de Llenado Preciso Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros usando la paleta, Control de temperatura del refrigerador usta la temperatura del compartimiento Configuraciones • Connected del freezer, • Maquina de hacer hielo encendida/apagada • Alarma de la puerta • Control de sonido • Sistema de enfriamiento • Unidades encendido/apagado metricas/inglesas Modos Adicionales • Modo Sabatico Configuracion TurboCool TM Activa TurboCool rapidamente para recuperar la temperatura de las comidas frescas luego de aperturas de puerta frecuentes, Mantenga presionado tanea pot 3 segundos el bloqueo y la luz de forma simulpara entrar/salir del modo Sabatico, Active el Modo Sabatico para apagar las luces internas, el control de temperatura y las funciones avanzadas, El compresor funcionara con una descongelacion pot tiempo cuando este en modo Sabatico o alta, Controles de bloqueo Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear el dispensador de hielo y agua y todos los botones de funciones y temperatura, esta listo • Reinicie el filtro de agua Configuracion de TurboFreeze TM Active TurboFreeze para restaurar rapidamente las temperaturas del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes, puede set normal adicionales: Home (Hogar Conectado) • Diapositivas • Reset filter Control de temperatura de comida fresca Ajusta la temperatura del compartimiento de alimentos frescos, Configuracion de humedad La configuraciOn de humedad para iluminar 1 00 GEAppliances.com Alarma de la Puerta Suena para alertarlo frescas se hayan Control cuando dejado las puertas del freezer o de comidas Ajusta Control de temperatura Acljust fresh food compartment luego de reemplazar Mantenga de Bloqueo presionado el dispensador del freezer. por 3 segundos de hielo y agua y todos del refrigerador temperature el filtro,r, Configuracion Controles del freezer del compartimiento abiertas, Reinicio del Filtro* Espere 3 segundos de temperatura la temperatura Enciende/apaga para bloquear los botones de funciones y temperatura 101 de la maquina sus maquinas de hacer hielo de hacer hielo Acerca del dispensador. (Moddos CFEy Acerca del dispensador (Consulte acerca de los controles con configuraciones de temperatura y acerca de las funciones de los controles) CYE Onicamente) Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire. Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y para Ilenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua. A fin de eliminar la Bande_a de/Dispensador A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador _ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y empuje hacia adentro. _ Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia afuera. _ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en la ranura central para limpiar. Bandeja del Dispensador go de Laceracion , Nunca coloque los dedos o cualquier otto objeto en la abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer esto puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion. Para reinstalar la Bande_a de/Dispensador Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos tensores sobre cada lado. Centre la bandeja del dispensadory alinee la misma con las guias centrales. Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar. , Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales. Hechos Importantes sobre Su Dispensador _ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la maquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no Io pique o vierta correctamente. _ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso, coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la abertura del dispensador. _ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos angostos. El hielo estancado puede trabar el vertedor o hacer que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el mismo con una cuchara de madera. _ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en Cubos). Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos son dirigidos accidentalmente a la picadora. _ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que parte del agua gotee del vertedor. _ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de forma rapida en el cajon de almacenamiento de hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de almacenamiento pueden hacer que la maquina de hacer hielo o el taladro se bloqueen. Par a Jsar el Dispensador de Agua Interno El dispensador l (CWE Mode/s de agua esta ubicado Only) Si no se dispensa agua cuando el refrigerador del refrigerador, aire. Presione el boton dispensador Para dispensar agua: 5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car_eria de agua y para Ilenar el sistema de agua. Durante este proceso, es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a pot primera es posible quedelalacar_eria medida que vez, se elimina el aire car_eriadedeagua agua.posea A fin de limpiar las impurezas en la car_eria de agua, descarte los seis primeros vasos de agua. el vaso contra el hueco. en la O Presione pared izquierda el boton dispensador dentro del de agua. Sostenga el vaso debajo del dispensador entre 2 y 3 segundos luego de liberar el boton del dispensador. Es posible que continue dispensando agua luego de que el boton rue liberado. durante se instala compartimiento O Sostenga f _ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la puerta del vertedor de hielo. Esta condicion es normal y habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en forma repetida. La nieve finalmente se evaporar_i. por Io menos NOTA: A fin de evimr depdsitos de agua, el dispensador debe set limpiado en forrna periodica con un paho limpio o una espor_. 102 Acerca del Agua caliente . (#ode/os CFEy Para Usar el Dispensador de Agua Caliente CYE Unicamente) Hechos Importantes GEAppliances.com sobre el AGUA CALIENTE • Presione el boron HOT WATER (Agua Caliente), • Seleccione la temperatura del agua deseada en la pantalla de LCD (90, 150, 170, 185, o Personalizada), • Riesgo de Escaidadura. El agua proveniente del dispensador es muy caliente y puede ocasionar escaldaduras o quemaduras, Lea todas las advertencias antes del uso, (Lea la p_igina 96), • Cuando el agua caliente este lista (indicado en la pantalla y a traves de un pitido), sostenga el envase con la mano izquierda centrado en el hueco debajo del pico, • Para dispensar agua, gire la perilla de agua caliente en contra de las agujas del reloj y luego empuje la misma hacia adentro, La perilla debe@ ser sostenida mientras se dispensa agua, A Siempre use un recipiente adecuado (cer_imica, gomaespuma, etc,) para liquidos calientes . La m_ixima cantidad que se puede dispensar de una sola vez es de 10 oz, Agua caliente adicional puede set dispensada reiniciando la funcion de agua caliente a traves de la pantalla de LCD, El AGUA CALIENTE funciona del hogar de 40 a 100 psi, mejor con una presion de agua El AGUA CALIENTE se enfriar_i si no se usa y se podr_i requerir un breve tiempo de recalentamiento, 103 Acerca del cartucho del filtro de agua RPWFE de GEt Cartucho del Filtro ÷ de Agua El cartucho del filtro de agua esta ubicado en el interior de los alimentos frescos en la pared del lado izquierdo, cerca de la parle superior. Modelos selectos utilizan identificacion por frecuencia radial (RFID, segun sus siglas en ingBs) para detectar goteras y monitorear el estado del filtro, La tecnologia RFIDesta certificada pot la FCC, FCCID: ZKJ-EBX1532P001 IClD: 10229A-EBX1532P001 Empuje hacia adentro/afuera "Este dispositivo cumple con la Parte 15de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento esta su_eto alas dos condiciones siguientes:. (1)Este dispositivo no podra ocasionar interferencias nocivas, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionarniento no deseado'_ 2, Mientras continL]a asegurando que el cartucho este completamente insertado en el sosten, gire suavemente el filtro hacia adentro hasta que se afirme en su posicion, Si el filtro no gira facilmente, controle para asegurar que el filtro este alineado de forma adecuada y completamente insertado dentro del porta cartuchos, "Este dispositivo cumple el estandar(es) de exencion de licencia de la R$$de la Industria de Canada. Su funcionarniento esta sujeto alas dos condiciones siguientes: (1)Este dispositivo no podra ocasionar interferencias, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionarniento no deseado'_ Cu_indo es necesario reemplazar el cartucho 3, Deje cotter 2 galones de agua a traves del dispensador de agua ffia (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aim del sistema, Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara que chorree agua del dispensador, Use unajarra grande o una botella deportiva para atrapar el agua rociada. NO use el dispensador de agua caliente hasta que todo el aim haya sido eliminado del sistema, del filtro El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses o antes si 170 galones de agua fueron dispensados o el flujo de agua al dispensador o la maquina de hielos se ve reducido, 4, Mensaje de Estado de Reinicio del Filtro (modelos sin pantalla tactil), Modelos con Pantalla Tactil: Un mensaje del estado del filtro aparecera en la pantalla cuando sea necesario reemplazar el filtro de agua, El estado del filtro se actualizara de forma automatica cuando el filtro sea reemplazado, Modelos sin Pantalla Tactil: Una luz del indicador del filtro se ilumina@ en la pantalla cuando sea necesario reemplazar el filtro de agua, Retiro del cartucho _ del filtro Para reemplazar el filtro, primero retire el cartucho gastado abriendo la puerta del filtro y empujando la parle inferior del cartucho a fin de permitir que se balancee hacia afuera, Cuando el cartucho ya no se pueda balancear, de forma suave empuje para desconectar el mismo del porta cartuchos, NO TUERZA EL CARTUCHO, Es posible que gotee una pequena cantidad de agua, Instalacion del Cartucho Riesgo de Escaidadura,* Usar el dispensador de agua caliente antes de purgar el aim del sistema podra generar chorreos de agua caliente y ocasionar escaldaduras con agua caliente, Siga las instrucciones anteriores sobre como purgar todo el aire del sistema, a traves del dispensador de agua fria antes de usar el dispensador de agua caliente, Nota: Es normal que el agua se vea descolorida durante el flujo inicial del sistema, El color del agua regresa@ a su estado normal luego de unos pocos minutos de comenzar a dispensar, Tapon de Bypass del Filtro To reduce the risk of property damage due to water leakage, you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not operate without either the filter or bypass plug installed, The bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge, del Filtro 1, Alinee la pare superior del cartucho del filtro con el suspensor del cartucho con la palabra "FRONT"(Frente) hacia afuera; luego empuje el cartucho hacia la parle trasera de la unidad hasta que este totalmente insertado, iNO TUERZAEL CARTUCHODEL FILTRO! *Modelos Selectos 0nicamente A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los nifros menores de 3 afros tengan acceso a las partes pequefras durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descartable debera ser reemplazado cada 6 meses luego de agotar su capacidad, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal. Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtrado, GE recomienda el uso de los filtros de la marca GE 0nicamente, El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpointe brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad, Los filtros GE cumplen con rigurosos estandares NSF de la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua, GE no posee filtros de la marca GE que no esten calificados para su uso en refrigeradores GE y Hotpoint, y no existe seguridad de que los filtros que no son de la marca GE cumplan con los estandares de GE en relacion a calidad, funcionamiento y confiabilidad, Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro o Ilame a GE Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE), 800.626.2002. sitio Web en www.geapplianceparts.com, Los clientes de Canada deberan buscar el Centro de Servicio Tecnico Camco en las paginas amarillas 104 Acerca de las opciones de almacenamiento de comidas frescas Cdmo Reorganizar GEAppliances.com los Estantes Los estantes del compartimiento del refrigerador son ajustables, Para retirar: O Retire todos los articulos del estante, Incline el estante hacia arriba en la parte frontal, Levante el estante hacia arriba desde la parte trasera y retire el mismo, Para reemplazar: AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el gancho superior en la parte trasera del estante en una ranura del soporte, 1 Incline hacia abajo la parte frontal del estante, hasta que la parte inferior del mismo quede bloqueada, Estantes a Prueba de Derrames Los estantes a prueba de derrames poseen extremos especiales que ayudan a evitar derrames sobre estantes inferiores, Estante Quick Space _ Este estante se divide a la mitad y se desliza por debajo de s[ mismo para almacenar productos altos en el estante de abajo, Este estante puede set retirado y reemplazado o reubicado (al igual que los estantes a prueba de derrames), *Modelos Selectos Onicamente 105 NOTA: La mitad trasera del Estante Quick Space no es ajustable, Acerca de las opciones de almacenamiento Recipiente de Lacteos Ajustabies fresca& No Ajustabie* Para retirar: Levante el recipiente de forma recta y luego empuje hacia afuera, Recipientes de comidas Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los soportes de puerta moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea la pagina 33, a la Puerta Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados facilmente del refrigerador al area de trabajo, Para retirar el mismo: Levante el recipiente de forma recta y luego empuje hacia afuera, Para reemplazar o reubicar: Deslice el recipientejusto sobre los soportes de puerta moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar (lea la pagina 125), Bandeja despiegable * 1, Abra la puerta derecha de comidas frescas, 2, Presione ambos botones i en los lados inferiores i del recipiente (bandeja abierta)y este ultimo se desplegara, 3, De vuelta para reinstalar, i Modelos sin Dispension (Puerta Izquierda) Recipientes - Puerta No Ajustables a la Puerta - (Modelos con Dispensador Izquierda) Para retirar: Levante el recipiente de forma recta y luego empuje hacia afuera, Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los soportes de puerta moldeados y empuje hacia abajo, Esto Io bloqueara en el lugar, Los recipientes de la puerta de la maquina de hacer hielo no son intercambiables; observe la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el recipiente en su ubicacion correcta, *Modelos 106 Selectos Onicamente Acerca de climate zone (area climatica) y del cajdn con control de temperatura. GEAppliances.com Clima teZone Mantenga las frutas y verduras organizadas en compartimientos separados para un facil acceso, El exceso de agua que se puede acumular en la parte inferior de los cajones o debajo de los mismos se debera limpiar, =¢;;:;;;:;;2==== Cajon con Control de Temperatura El Cajon con Control de Temperatura es un cajon de anchura completa con control de temperatura ajustable, Este cajon puede ser usado para productos grandes de tipos variados, Para cambiar la configuracion, de seleccion, Nota: Las temperaturas indican las temperaturas adecuadas para la comida y la temperatura real puede variar de acuerdo con el funcionamiento normal y otros factores tales como aperturas de puertas y el punto de configuracion de comidas frescas. TempSelectZone Meat , F J Beverage 32°_ { i I i I I I J 34 ° presione el boron Dell 38 ° L q I Riesgo de Laceracion. I No guarde botellas de vidrio en esta ubicacion. Si estan congeladas, se podran I romper y producir lesiones personales, L 107 i J Acerca de climatezone _rea climatica) con control de temperatura. Como Retirar Cultivados y Reemplazar y del caddn el Cajdn Ajustable Para retirar: de Embutidos / Productos Para reemplazar: 0 Empuje el cajon fuera de su posicion final, 0 Levante la parte frontal del cajon hacia arriba y hacia afuera, Empuje los costados izquierdo y derecho hasta que esten completamente extendidos, Primero vuelva a colocar el cajon nuevamente y gire el mismo del frente hacia abajo para que se apoye en el deslizador, Empuje el cajon hacia adentro hasta la posicion cerrada, Como Retirar y Reemplazar el Divisor Para retirar: Para reemp/azar: Empuje el cajon fuera de su posicion final, Deslice el divisor de cacerolas hacia la derecha para liberar el mismo de la cacerola, *Modelos Selectos del Caj6n * Onicamente 108 Invierta los pasos 1 y 2 para reemplazar el divisor del cajon, Acerca del freezer. GEAppliances,com Canasta 0 y Cajon del Freezer Basket, Cajon Hielera* No Ajustable en el Freezer Para retirar: Empuje hacia adentro la lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o la derecha, Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la ubicacion hasta que quede bloqueado, Retiro de la Canasta Para retirar , modelos CFE unicamente: Para retirar los modelos C}'Ey CWE unicamente: Abra la puerta del freezer basra la posicion de detencion, Abra las puertas de alimentos Retire el cubo de la puerta del freezer empujando la lengL]eta de plastico tanto hacia la derecha como hacia la izquierda para liberar el perno de las bisagras del cubo, 0 Retire la canasta del freezer levantando su parte trasera y moviendo la misma hacia arras basra que el frente se pueda rotar hacia arriba y afuera, 0 frescos, Abra la puerta del freezer basra la posicion de detencion, Retire la canasta del freezer levantando la parte trasera de la canasta y rotando la misma hacia arriba, Levante hacia afuera y retire la misma, Para reemp/azarla: Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla, Levante hacia afuera misma, *Modelos Selectos para retirar Unicamente 109 la Acerca de la maquina de hacer hielo automatica. Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un refrigerador Maquina de hacer Interruotor de EnergJa Maquina recien instalado comience de Hacer Hielo Automatica* La m_iquina de hacer hielo producir_'_siete cubos pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del compartimiento del freezer, la temperatura ambiente, la cantidad de veces que se abra la puerta y otras condiciones de uso, La m_'_quinade hacer hielo se Ilenar_lde agua cuando se enffie y Ilegue a los 15°F (-10°C),Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien instalado comience a fabricar hielo, Si el reffigerador es utilizado antes de realizar las conexiones de la tuberia de agua a la unidad o si el suministro de agua a un reffigerador en funcionamiento es apagado, asegorese de que la m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez que el agua haya sido conectada al refrigerador, la m_:_quinade hacer hielo podr_'_ser encendida, Para m_'_s detalles, lea la tabla que aparece m_'_sab_o, a fabricar hielo. Esposible que escuche un zumbido cada vez que la m_'_quinade hacer hielo se Ilene de agua, Descarte las primeras cantidades de hielo para permitir que el suministro de agua se despeje, Aseg0resede que nada interfiera con laextension del brazo indicador, Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor de energia, la m_'_quinade hacer hielo dejar_'_de producir hielo, Esnormal que varios cubos queden juntos, Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su tamano se reducir& NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior a la normal, es posible que escuche que la v_lvula de agua de la m_'_quinade hacer hielo realice varios ciclos para producir una cantidad de hielo, Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado. Como Encender/Apagar Estilo de Control A CYE/CFE Estilo de Control B CWE Levante la Maquina de Hacer Hielo Use el menu de configuraciones en la pantalla tactil Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control Hielera Hielera Caja de Hielo , Abra la puerta de la caja de hielos dentro de la puerta izquierda, El almacenamiento , Empuje hacia arriba y afuera la hielera en la puerta del lado izquierdo para retirar la misma del compartimiento, , Abra el cajon de freezer, , La hielera se encuentra ubicada , Para reemplazar la hielera, ajuste la misma a los soportes de la guia y empuje basra que la hielera se ubique correctamente, , Empuje la canasta superior para retirar la hielera, y empuje y Dispensador* del Freezer* Puerta de de hielo se encuentra el cajon del compartimiento izquierdo 110 en el lado de la canasta superior, hacia adelante , Si la hielera no se puede reemplazar, gire la horquilla de la hielera Y4 en direccion de las agujas del reloj, Hielera del Freezer en del freezer, ..... Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpieza de la Parte Exterior Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas y componentes. No use cera, limpiametales, blanqueadores para electrodomesticos ni productos que contengan cloro sobre partes de acero inoxidable, No use cera, limpiametales, blanqueadores para electrodomesticos ni productos que contengan cloro sobre partes de acero inoxidable, Limpieza de la Parte GEAppliancescom Partes con acentos de plata. Interior Desenchufe el refrigerador antes de limpiar. Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles, Use un pulidor de cera para electrodomesticos en la superficie interior entre las puertas, Use agua caliente y soluci6n de bicarbonato de sodio aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Esto limpia y neutraliza los olores, Enjuague y seque, Detras plasticas Lave las partes conjabon u otros detergentes suaves, Limpie con una esponja, una tela hLimeda o toallas de papel, No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos productos pueden rayar y danar la terminacion de la pintura, Si es necesario limpiar la bandeja de derrames, use un eliminador de sarro. _No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas. El vidrio templado esta disehado para destruirse en pequehas piezas en caso de rotura. del Refrigerador Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces, Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator, Raise the leveling legs located at the bottom front of the refrigerator, Lower the leveling legs until they touch the floor, Preparacidn para When pushing the refrigerator back, make sure you don't rofl over the power cord or water supply line. las vacaciones Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Deje las puertas abiertas, 2) Vacie la hielera Modelos con LCD: Ap_gue el refHgemdor del control (p_g, 9,9). AI regresar de sus vacaciones: Si la temperatura puede Ilegar a estar por debajo de la congelacion, solicite a un tecnico calificado que drene el sistema de suministro de agua a fin de prevenir dar]os graves sobre la propiedad debido a una inundacion, 1) Apague el refrigerador (pag, 99) o desenchufe el refrigerador, Preparacidn para 3) Cierre el suministro de agua Si cierra el suministro hielo (pag. 110). de agua, apague la maquina de hacer 1) Reemplace el filtro de agua, 2) Deje correr 2 galones de agua a traves del dispensador de agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema, 3) Dispense agua caliente a 185°F 3 veces (10 onzas cada vez) para eliminar el aire del sistema, la mudanza Asegure todos los items tales como estantes y cajones, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar dar]os, AI usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro manual, Esto podria dar]ar el refrigerador, Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador, Asegurese de que el refHgerador permanezca posicion erguid_ durante el rnovirniento, 111 en una Reemplazo de las luces Luces del Refrigerador (LEDs) Hay una luz LED en el compartimiento de comidas frescas yen la parte inferior de las puertas de comidas frescas para iluminar el compartimiento del freezer,* Sera necesario que un tecnico autorizado reemplace las luces LED, En caso de set necesario un reemplazo de este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico de GE al 1,800,432,2737 en Estados Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada, 112 ]nstrucciones de Instalacion Refrigerador Modelos GE Cafe TM / Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com En Canad& Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTASQUE PUEDE NECESITAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. _1_ Riesgo de Calda. Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE, y PWE) son inestables, especialmente con las puertas abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador, Llave Ajustable Tuerca de Compresion de Diametro Externo y Abrazadera de Refuerzo Trinquete Destornillador codigos y ordenanzas gubernamentales, Conserveestas instrucciones para uso del inspector local, Destornillador • Nota para el Instalador - Aseg0rese de que el Consumidor conserve estas instrucciones, Llaves Allen de 1/8", 3/32", ¼" y 5/32" • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura, • Nivel de habilidad - La instalacion de este con Cabeza Phillips (manga) de Y4" • IMPORTANTE -- Cumpla con todos los / Destornillador de 3/8" con cabeza aplanada Cinta metrica electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades mecanicas, Broca y Taladro Electrico o Manual de 1/8" • Tiempo de Instalacion - La instalacion del refrigerador puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de Agua en unos 30 minutos Llavede Tuercasde 1/4" L_]piz Nivel • La correcta instalacion del producto es responsabilidad del instalador, • Sise producen fallas en el producto debido a una instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas, Pinzas LlaveTorx T20,T25 PREPARAClON COMO MOVERELREFRIGERADOR EN UN ESPACIOINTERNO Siel refrigerador no pasa por una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon del freezer podran set retirados, • Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador, • Para retirar el cajon del freezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer, SUMINISTRODE AGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELO Y EL DISPENSADOR Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,debera set conectada al suministro de agua fria, Un kit de suministro de agua de GE(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppliances,com(en Canada en www,geappliances,ca) o en Parts and Accessories (Piezasy Accesorios),800,626,2002(en Canada 1,800,661,1616), 113 Instrucciones DIMENSIONES Todas las medicion de InstalaciOn es se dan con la pata niveladora 35_4" replegada, CFE Unicamente CYE, CWE 0nicamente ......... completamente .............. ......... Profundidad de C_a sin _4r" Puertas de 29_' _CFE ..... 24 _" CYE 353/4" ............... 23 ¼" CFE ¼" CYE Altura del suelo a la parte superior 69 tapa de la de bisagra de 69 7/s,, Dimensions supplementaires 311/4" CFE CYE, CWE 697A'' 697A'' 69" 69" Profundidad de la Caja sin Puerta 29sA'' 24sA Ancho General de la Caja Exterior 35¾" 35¾" Profundidad Exterior General de las Puertas/Cajones con Manijas 36W' 31 W' Altura General a la Parte Superior Bisagra de la Tapa de la _ Altura hasta la Parte Superior del Gabinete COMO MOVER EL REFRIGERADOR • Usando el siguiente cuadro, determine si el ancho de su pasillo essuficiente para la profundidad del reffigerador, Asegurese de contar con espacio para evitar danos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final, • Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, contin0e con el Paso6, Deje la cinta, la envoltura y todo el embahje en las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final, • NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas moviles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro manual, apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalacion. Si su nomero Totalmente Ensamblado de modelo Retiro de las Manijas comienza con CFE Retiro de la Puerta Caja con delLadolzq. IVlanijasdelFz Si su nomero Solo la caja (sinmanijas) de modelo Totalmente Retiro de las Ensamblado ManUas comienza con CYE, CWE Caja con Retiro de Caja con Manijas las ManUas Manijas del Fz I Solo la caja del Fz_ Z 36.25" Retire 35.25 _ las partes de la puerta inferior 33.75" en orden hasta 30.25" que su dimension 29°375 '_ sea . . Retire las partes que la abertura 28,75' de la puerta inferior 114 en orden hasta que la abertura 25.25" que su dimension 24.375" sea Instrucciones de InstalaciOn COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR F1RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE COMIDAS FRESCAS COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura Ileguea ser inferior a los 60°F(16°C),ya que no se activara con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas, • No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los I O0°F(37°0),ya que no funcionara de forma correcta, El Diser]o del Mango vafia dependiendo de los modelos; sin embargo, la instalacion es igual, ManUasde acero inoxidable y de plastico: QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la manija, NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de monta_je de la man!ja, use una Ilave Allen de Y4", • Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado, Tensores de Monta ESPACIO NECESARIO Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una adecuada circulacion de aire y plomeria y conexiones electricas, Costados 1/8" (3 mm) Parte superior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1"(25 ram) Parte trasera 2" (50 ram) Deje la pelicula puesta hasta finalizar la instalaciOn C0MO RETIRARLASPUERTAS DEL REFRIGERADOR • NOTA IMPORTANTE"Esterefrigerador posee una profundidad de 36 1/4"(31 1/4"para los modelos CYE),Las puertas y pasillos que conducen a la ubicacion de la instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho, a fin de poder dejar las puertas y man_as adheridas al refrigerador mientras se Iotransporta hasta la ubicacion de la instalacion, Si los pasillos poseen menos de 36 Y4", las puertas y las manUasdel refrigerador se podran rayar y dar]ar facilmente, La tapa superior y las puertas podran set retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido de forma segura en areas interiores,Si los pasillos poseen menos de 31 Y4",comience pot el Paso1, • Si no es necesario retirar las puertas, continue con el Paso 11, Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas basra que el refrigerador se encuentre en su ubicacion final, RETIRE LA MANIJA FREEZER DE LA PUERTA DEL El Diser]odel Mango varia dependiendo de los modelos; sin embargo, la instalacion es igual, ManUasde acero inoxidable y de plastico: QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la manija, NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la manija, use una Ilave Allen de 1/4", i Tensores de Montaje • NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador, Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un costado contra este ultimo, Recomendamos enfaticamente que DOSPERSONAS realicen el traslado y completen la instalacion, Deje la pelicula puesta hasta finalizar la instalacion Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento que uso para retirar las mismas, 115 Instrucciones de Instalacion COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) I_ RETIRELASPUERTAS DELREFRIGERADOR I_ RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR (cont.) r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_ de mascarar o pida aotra persona que sostenga la puerta, r_ Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera de la unidad, presionando hacia abajo el collar gris oscuro mientras levanta la tuberia de agua, Coloque la linea de agua a traves del conducto de la caja desde la parte superior para liberar la linea para el retiro de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud superior a 4" yes posible que se deba encintar a la Puerta para que este accesible al reinstalar, r_Comience por la puerta del lado izquierdo: Retire la tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga Io mismo en la puerta derecha yen la tapa intermedia, Tapa de la Bisagra _! r_Usando un trinquete/destornillador de 3/8", retire los tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete, luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte superior de la puerta, r_Desconecte los dos conectores electricos en la tapa superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el amortiguador de refuerzo de la tuberia de agua, f conexion a tierra lllmlmmmllemm Riesgo dorde \. \\ Refuerzo f;_ 7- / 9/; 0 " al levantar la puerta, Si es levantada pot una sola persona, podr(an ocasionarse lesiones. Solicite ayuda al sostener, o levantar las puertas del refrigerador. mover Nota: AI retirar la puerta, a fin de evitar dar]os sobre la puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la puerta en una ubicacion adecuada, Nota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la bisagra poseen tamar]os proporcionales y se los debe hacer coincidir correctamente para que la puerta se cierre sola, Siga las instrucciones detenidamente, \\ 116 lnstrucciones de lnstalacion COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.) 171RETIRELAS PUERTASDEL REFRIGERADOR [ IREINSTALACIONDELASPUERTASDEL REFRIGERADOR (cont.) (cont.) Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el siguiente paso de forma cuidadosa. r_ Las puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e INSTALAR abiertas a 90 ° con la caja hacia el frente, Levante la bisagra central hacia arriba y afuera r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de que la posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee con el cerradero, Si la puerta no se cierra sola luego de la reinstalaciOn, retire la puerta, de vuelta la misma, controle la mama y b flecha de alineaciOn; (hay una mama de alineaciOn en el mecanismo de cierre de b puerta, Corresponde a una mama de alineaciOn en b tapa de/extremo inferior, Cite el mecanismo de cierre de b puerta para alinear b mama y b flecha, reinsta/e b puerta), Abra la Puerta a 90° RETIRE LA PUERTA OPUESTA Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta, hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto, F]RETIRE No LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario) Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al gabinete, Use un destornillador T20 para retirar el tornillo externo, Marcas de alineacion Si la puerta no puede ser instalada a 90 °, siga estos proximos pasos. 1. Si el espacio o el modelo limitan la apertura de la puerta a menos de 180 °, entonces: a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma. b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo de cierre de la Retire el tornillo central C puerta en la parte trasera de la misma. Las partes planas del hueco deberian corresponder con la lengLieta de alineacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del extremo inferior. c) Si el hueco no esta alineado con la lengLieta/marca, usando una Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo de cierre ¢" de la puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta derecha y a favor de las agujas del relqj para la puerta izquierda. Luego alinee la parte plana con la lengLieta/marca. Afloje los tornillos exteriores d) Instale E]REINSTALACIONDELASPUERTAS DEL REFRIGERADOR De forma mascarar Reinstale de torsion Invierta los pasos 1 a 4 para reinstalar el refrigerador, siga los detalles que figuran a continuacion para conocer las alineaciones criticas, la puerta a 90 °. segura encinte el cierre de la puerta con cinta de o pida a otra persona que sostenga la puerta. la bisagra superior y ajuste los tornillos con giros de 65 libras pulgada. r_ Asegurese ..... de reinstalar. . el.cable.. a tierra y el amortiguador de refuerzo a la blsagra supenor, r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tornillos con giros de torsion de 65 libras pulgada. Con la puerta del lado izquierdo a mas de 90° hacia el ffente de la c_a, b_e la puerta del reffigerador sobre la bisagra central, Asegurese de que la puerta y la bisagra se alineen correctamente, F1 Vuelva a instalar la tapa de la bisagra, Nota: Asegurese de que los cables no sufran cortes ni queden deb_o de tornillos antes de _ustar estos Liltimos, 17 Instrucciones de InstalaciOn COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) [_ RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER [71 REEMPLAZODE LA PUERTADEL FREEZER E] Abra la puerta del freezer hasta su extension completa, r_ r_ Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8", [_ Empujeel mecanismo de deslizamiento hasta su extension completa usando ambas manes de forma sirnultanea, Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores, _ Rbsgo al levantar la puerta La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes para asegurar la puerta antes de levantar la misma, r_ La puerta del freezer es pesada, Use ambas rnanos para asegurar la puerta antes de levantar la misma, Riesgo al levantar la puerta La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes para asegurar la puerta antes de levantar la misma, [] Levante la puerta del freezer para desconectarla del mecanismo de deslizamiento, A,nee einserte i el soporte r ,__-,, _=J i' _ :_ ,_._._ ,,iLi _ _s La puerta puede descansar de forma segura en la parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra superficie a fin de evitar rayones, Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento completamente basra que se repliegue, 18 de la puerta del freezer dentro de la ranura del soporte de deslizamien[o del freezer, E] Reemplacelos tornillos adheridos y ajuste los tornillos con giros de torsion de 65 libras pulgada, r_ Para ajustar los espacios de la puerta del freezer,siga las instrucciones de la pagina 119, r_ Reemplacela canasta, lnstrucciones de lnstalaci6n COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.) instrucciones para ajustar los espacios de la puerta del freezer: iIMPORTANTE! Los 6 tornillos central de monta_e (3 en cada lado) NO son intercambiables con los tornillos de la bisagra o superior. Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista. En caso de espacios excesivos siga los siguientes (la parte superior e pasos para ajustar la puerta del freezer. Paso 1 - Afioje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer. Paso 2 - Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de las agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad. Paso 3 - Ajuste el tornillo del set en direccion contraria alas agujas del reloj si el espacio en la parte inferior es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion contraria a las agujas del reloj con una rotacion de un cuarto basra la mitad. Paso 4 - Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda). Paso 5 - Vuelva a controlar el paso 5. los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete con Dob/e/o aquf para usar I_ pl_nti/l_ Paso 1 Paso 4 Plantilla para el control de espacios, El espacio deberia set de 0,6" o inferior, Tornillo del Set Paso 2 Consulte 119 Paso 3 239D4744PO07 Pub N° 37-45474-2 77-72 GE Instrucciones de Instalacion COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) NIVELACIONDE LA PUERTADEL FREEZER NIVELACION DE LA PUERTA DEL FREEZER(cont,) [] LLevante la puerta del lado que requiera ajustes, gire la leva hacia la posicion requerida. 0 0 - Initial position 1 - Levante de a 0.050" -1 - Baje de a 0.050" -2 - Baje de a 0.100 -3 - Baje de a 0.150" D m] Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta del freezer. Lentamente afloje los tres tornillos de ajuste de la puerta a ambos lados usando un destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8". r_ Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste usando hasta 65 libras pulgada. RETIRE EL EMBALAJE A) Retire toda la cinta, gomaespuma y embalajes protectores de los estantes y cajones. Ubique y afloje el tornillo de leva usando un des_nillador T-27. 120 Instrucciones de Instalacion COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) SOPORTEDEPISOANTI-VOLCADURAS _odelos de PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEsolo) _f'_ HERRAMIENTAS NECESARIAS Riesgo de Caida. Cinta metrica Broca y Taladro Electrico o Manual de 1/8" (3 mm) Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE, y PWE) son inestables, especialmente con las puertas abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador, _1 NOTA: r_ •ao= sobre el soporte, _]_T} Llave de tuercas Lapiz Si no recibiO el soporte anti-volcaduras con su compra, Ilame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canada, Ilame al 1.800.561.3344). Para acceder a instrucciones www.G EApplia nces.com. F..................... visite: de 5/16" (8 mm) BICACION DEL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del refrigerador (vea la Figura 1). Figura 1 - Vision General de Instalacion MATERIALES QUEPUEDENECESITAR(noincluidos) Tirafo_ 1/4"(6mm) f_J xl-1/2"(38mm) Broca para Taladro Apropiada Para Soporte Anti-Volcaduras Concreto Unicamente Casquillos de Anclaje 1/2" (12 mm) Diametro Exterior para Anclajes Montado en Pisos de Refrigerador de Ubicacion Refrigerador _] r_ Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado derecho alineado con los agujeros del piso indicados en la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador. F_ Sostenga en la posicion y use el soporte para piso antivolcaduras como una plantilla para hacer los agujeros, basados en su configuracion y tipo de construccion como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon. IDALA ABERTURA DELGABINETE DISPONIBLE VS.ELANCHODEL REFRIGERADOR Mida el ancho de la abertura ubicado el refrigerador, W. del gabinete donde sera Asegurese de contar con espacio por encima de la mesada, grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado. El ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura. approximately in the middle of this opening, Pared Trasera NOTA: , Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos para montar el soporte (uno a cada lado del soporte para piso anti-volcaduras). Ambos deben estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica todas las configuraciones de montaje aceptables para los tornillos. Identifique los agujeros de los tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras para su configuracion. El Grosor del Rodapie o el Espacio Encima de la Mesada (Cualquiera Sea Mt_is Grande) Ademas de REFRIGERADOR Cualquier Despeje Deseado Lado Derecho Frente 121 Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-3 Instrucciones de Instalacion COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) SOPORTEDEPISOANTI-VOLCADURAS tModeiosde PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEsolo) UBICACION r_ Construccion del Piso y la Pared de CONCRETO: • Se requiere el uso de anclajes (no provistos): 4 tirafondos cada uno de X" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm) 4 sujetadores de manga cada uno de Y/' (12 mm) de diametro exterior DEL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) Figura 2 - Ubicaciones A_ceptables para la ColocaciOn de/ornillos Instalacion Recomendada Madera - Instalacion Recomendada Concreto • Realice los agujeros usando los tamahos recomendados para los anclajes en el concreto sobre el centro de los agujeros marcados en el Paso 2, • Instale los sujetadores de mangas en los agujeros perforados, Coloque el soporte de piso antivolcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la plantilla de ubicacion desde el piso, • Instale los tirafondos a traves del soporte para piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma apropiada, to1 Construcciondel Pisode MOSAICO y la Paredde MADERA:: - Minimo Aceptable N° 2 Piso de Madera Minimo Aceptable N° 1 Pernos de la Placa de Pared • For this special case, locate the 2 wall holes identified in Fig, 1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx, as shown in Fig, 3) in the center of each hole, • Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra en la Figura 2, Minimo Aceptable N ° 3 Piso de Concreto C0MO POSICIONAREL REFRIGERADOR PARAADHERIRLOSSOPORTES DEL PISOANTI-VOLCADURASY DE LA BASE _ r_ INSTALACION DELSOPORTE ANTI-VOLCADURAS Construccion del Pisoy la Pared de MADERA: • Realice la cantidad apropiada de agujeros de prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada agujero de soporte del piso que se usara (se podra usar un clavo o punzon si no se cuenta con una broca) Y retire la plantilla de ubicacion del piso, • Monte el soporte para piso anti-volcaduras ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de cabeza hexagonal n o 10-16 de forma ajustada en cada lugar como se ilustra en la Figura 3, Figura Esquina Trasera • "" del Lado Derecho " . " 3 - Ajuste a la Pared y el Piso 2 Tornillos DebenEntrar en la ., Maaera .... O la/acnuel8 _ boporte del Piso " \ "_ de,Refr,gerador X:::_ deMeta,\ _I,,,,,,,_ I|1| _ "X \ _-_ r , I Ivarea II II mi _ H Perno _lJl de la lllnao_de J_] Antes de empujar el refrigerador hacia la abertura, enchufe el cable de corriente en el receptaculo y conecte el suministro de agua (siesta equipado), Controle que no haya perdidas, r_ Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva el mismo hacia arras aproximadamente en Iineacon el lado derecho de la abertura del gabinete, W, Esto deberia posicionar el soporte del piso anti-volcaduras, a fin de adherir la base anti-volcaduras con el refrigerador, r_ De forma suave haga girar el refrigerador nuevamente hacia el gabinete, abriendo el mismo basra que se detenga completamente, Controle que el frente del refrigerador se alinee con la cara frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva el refrigerador hacia adelante y atras basra que se produzca la adherencia y observe que el refrigerador este completamente apoyado sobre la pared trasera, r_ si Corresponde; Realice los ajustes de altura de las ruedas traseras (y frontales) para adherir completamente los soportes anti-volcaduras traseros, mientras tambien alinea el frente del refrigerador con la cara frontal del gabinete, NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la pared pot alguna razon, asegurese de que el soporte para piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es empujado hacia arras contra la pared trasera, Piso 122 Consulte 239D1142 POOl Pub n ° 31-45484-3 Instrucciones de Instalacion COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR rB1 Si usara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya estan ensambladas en la tuberia, Si usara tuberias de cobre, inserte el extreme de la tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la tuberia, ajuste la union, Se requiere un suministro de agua fria para el funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si no se cuenta con un suministro de agua fria, debera proveer uno, Consulte la seccion sobre Come Instalar el Suministro de Agua, NOTAS: Si usara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el extreme moldeado de la tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste la tuerca de compresion basra que quede ajustada • Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegurese de que el cable de corriente del mismo no se encuentre enchufado al tomacorriente, D r_ • Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le recomendamos que instale uno si el suministro de agua posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla de la valvula de agua del refrigerador, Instale el mismo en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador, Si usara el Kit de Tuberias para Refrigeradoresde GE SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional (WXOSX10002) para realizar la conexion al filtro, No corte la tuberia de plastico para instalar el filtro, • Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue la caheria del hogar durante per Io menos 2 minutes, manualmente, Luego realice un ajuste adicional con un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar perdidas, Ajuste la tuberia en la abrazadera provista para sostener la misma en la posicion correcta, Sera necesario que abra la abrazadera haciendo palanca, Si usara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el extreme de la tuberia proveniente del suministro de agua fria del hogar, Tuberia de SmartConnectTM Tuerca de de refuerzo (manga) ___ _ "_ Abrazadera del Tube Tuberia de 1/4" 123 _ Conexion del Reffigerador lnstrucciones de lnstalaciOn COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.) ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre (suministro de agua hogareho) y controle que no haya perdidas, NIVELACION DE LAS PATAS DEL REFRIGERADOR Recuerde que es necesario que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion previa sobre nivelacion del refrigerador. Cuando IT_ ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR Cuando la pue_ta la puerta izquierda est8 mas izquierda esta mas baja que alta que la pue_ta derecha, la puerta derecha, Punto de ajuste Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta con el cable de corriente, NIVELACION DEL REFRIGERADOR Las patas niveladoras poseen 2 propositos: 1) Las patas niveladoras se ajustan de modo que el refrigerador quede posicionado de manera firme en el piso y no se tambalee. r_ si abre la puerta del freezer, podra ver la bisagra central. rB] Inserte una Ilave Allen de X" en el hueco de la bisagra central. r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor o en contra de las agujas del reloj. AI girar en contra de las agujas del reloj, la puerta se movers. 2) Las patas niveladoras sirven como freno estabilizador para sostener el refrigerador de forma segura en su posicion durante el funcionamiento y la limpieza. Las patas niveladoras tambien evitan la caida del refrigerador. r_ Gire las patas niveladoras en direccion de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, en contra de las agujas del reloj para bajarlo. Destornilla dor con cabeza aplanada AV_SO: a fin de evitar posibles dahos sobre la propiedad, las patas niveladoras deberan estar tocando el piso de rnanera firrne. 124 Instrucciones de InstalaciOn COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.) r =I Modelos sin Dispension Instrucciones L de Ensamble del Refrigerador, ensamble sugerido. .J i_1,i rl r,, tZE] • Coloque los recipientes *11 en las puertas: 0 0 Enlace su recipiente con la letra mostrada. Posicione los ganchos del recipiente sobre el ubicador del recipiente y empuje hacia adelante basra que se inserte completamente. Parte trasera del gancho del recipiente a cada lado Empuje el recipiente hacia abajo hasta que se bloquee en su posicion. Ubicador del recipiente a cada lado 125 Instrucciones de Instalaci6n COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA ANTES DE COMENZAR LO QUE NECESITARA J Los kits de suministro de agua de cobre recomendados son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de suministro de agua de plastico aprobadas son las Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM (WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025). • Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usara cobre, asegL_rese de que ambos extremos de la tuberia hayan sido cortados de forma recta. A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria: AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada es con el Kit GE RV. Con otros sistemas de agua por Osmosis inversa, siga las recomendaciones del fabricante. mida la distancia desde la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia del suministro de agua. Asegorese de que haya suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de la instalacion. Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema de Filtracion de Agua pot Osmosis Inversa (RO)Y el refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. El uso del cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con un filtro de agua ROpodr_i producir cubos de hielo huecos. Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes longitudes: Esta instalacion de la tuberia de agua no posee garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua. 6' (1.8 m) 15'(4.6 m) 25'(7.6 m) Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de suministro de agua al reffigerador. A fin de evitar quemaduras y dar]os sobre los productos, no adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente. Para los Modelos LCD: Si el refrigerador es utilizado antes de haber realizado la conexion de agua a la maquina de hacer hielo, consulte ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el menL] SETTINGS (Configuraciones) de la seccion LCD Operations (Funciones del LCD) y siga los comandos en pantalla para apagar la maquina de hacer hielo. No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo en areas donde las temperaturas Ileguen a estar bajo cero. AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro electrico) durante la instalacion, asegL_rese de que el dispositivo cuente con doble aislacion o que este conectado a tierra de modo que se eviten riesgos de descargas electricas, o que sea cargados a traves del uso de una bateria. Todas las instalaciones de deben realizar de acuerdo con los requisitos local de plomeria. indicados en el codigo 126 - WXOSX10006 - WXOSX10015 - WXO8X10025 lnstrucciones de lnstalacion COMO INSTALAR LA TUBERiADE AGUA (Cont.) Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua potable de uso frecuente mas cercana. LO QUE NECESITARA (CONT.) NOTA: La Onica tuberia plastica aprobada es aquella provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM, No use ningon otro suministro de agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y ocasionar problemas con el agua en su hogar, • Un kit de suministro de agua de GE (el cual contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que figuran en la lista siguiente) esta disponible por un costo adicional a traves de su vendedor minorista o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios), 800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616). • Un suministro de agua ffia. La presion del agua debera estar entre 20 y 120 p.s.i. (barra 1.4-8.1). • Taladro electrico. .1/2" Encienda la canilla mas cercana que sea Io suficientemente larga para despejar la tuberia de agua. FI ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA Elija una ubicacion para la valvula que sea de facil acceso. Es mejor conectar la misma en el lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tuberia de agua horizontal, realice la conexion a la parte superior o lateral, en vez de la parte inferior, a fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento de la tuberia de agua. __'_ o Ilave ajustable. • Destornillador rT] CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL de punta plana o Phillips. • 2abrazaderasdecompresion __b_ (mangas) y dos tuercas de compresion de ¼" de diametro externo - para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador. 0 [-_ TALADRE EL AGUJERO DE LA VALVULA • Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan preensambladas a la tuberia. • Si su tuberia de agua de cobre existente posee una union con .I-_'_/( avellanado en su extremo, necesitara un adaptador (disponible en las tiendas de suministros) para conectar la tuberia de agua al refrigerador O puede cortar la union con avellanado con un cortador de tubo y luego usar una union de compresion. No corte los extremos con forma de la tuberia para refrigerador de GE SmartConnect TM. /) • Cierre la valvula para conectar a la tuberia de agua fria. La valvula de cierre deberia tener una entrada de Taladre (incluso usando zumbido agujero un agujero de ¼" en la tuberia de agua si usara una valvula auto-perforante), una punta afilada. Elimine cualquier que resulte de haber taladrado el en la tuberia. Tenga cuidado de no permitir drene en el taladro. Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver reducida la produccion de hielo o los cubos de hielo podran ser mas pequeAos. agua con un diametro interior minimo de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura estan incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria locales. que el agua se 127 lnstrucciones de lnstalacion COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.) D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE E]CONECTE LA TUBERJA A LA VALVULA Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua fria con la abrazadera de la tuberia. Coloque la abrazadera tuberia de conecte la Abrazadera de la tuberia \, tuerca de compresion y la de refuerzo (manga) para colocar la cobre en el extremo de la tuberia y misma a la valvula de cierre. Asegtirese de que la tuberia este completamente insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de compresion de forma segura. Valvula -- de Cierre Tipo Montura Para usar una tuberia de plastico del kit de Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM, inserte el extremo moldeado de la tuberia Tuberia de Agua Fria Vertical NOTA: Se debera cumplir con los Codigos de Plomeria del Commonwealth de Massachusetts en la valvula de cierre y ajuste la tuerca de compresion hasta que quede ajustada manualmente, y luego de un giro de ajuste adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra ocasionar perdidas. 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso esta prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado. Valvula E] AJUSTE LA ABRAZADERA de Cierre Tuerca de Compresion Tipo Montura DE LA / TUBERJA _/SrnartC°nnectTM Ajuste los tornillos de la abrazadera basra que la arandela de sellado comience a hincharse. BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper tuberia. Abrazadera Tornillos con Abrazadera -- Tuerca de la Embalaje Valvula Extremo "N_ de Salida Abrazadera de refuerzo (manga) BIOTA: Se debera cumplir con los Codigos de Plomeria del Commonwealth de Massachusetts Lavadora de la tuberia .Tuberiade de 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso esta prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado. la Entrada [_] DESPEJE LA TUBERJA Abra el suministro de agua principal y despeje la tuberia hasta que el agua este limpia. D ENRUTE LA TUBERIA Enrute la tuberia el refrigerador. entre la entrada Cierre el agua usando la valvula de agua luego de haber dejado correr aproximadamente un galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de la tuberia. de agua fria y Enrute la tuberia a traves de un agujero perforado en la pared o el piso (detras del refrigerador o del gabinete con base adyacente) tan cerca a la pared como sea posible. @ Para completar la instalacion del reffigerador, vuelva al Paso 11 en Como Instalar el Reffigerador. 128 Condiciones de funcionamiento El sonido de los refrigeradores Los refrigeradores rnodemos nuevos cuentan normal. es diferente a/de aquellos GEAppliances.com rnas antiguos. con rnas funciones y utilizan una tecnologia g Escuchas Io que yo escucho ? Estos condiciones HUMMM... --WHOOSH... rnas nueva. son normales. WHIR! Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione m(_sr_'_pidoy pot m_istiempo que aquel de su refrigerador antiguo, yes posible que escuche un zumbido o sonido de pulsacion en un tono alto mientras est_ifuncionando. iiiiiii_i ¸ Esposible que escuche losventiladores girar en altas velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores est_inayudando a mantener las temperaturas correctas. Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se debe al equilibrio de la presion dentro del reffigeradon Luego de dispensar hielo, un motor cerrara el vertedor de hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo, manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento. iiiiiii_i ¸ Los ventiladores cambian de velocidad a fin de proveer un enfriamiento optimo y ahorros de energia. Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hielo es normal, poco despues de dispensar hielo. SONIDOSDELAGUA SONIDOS DE CLIO, ESTALLIDOS 6 ROTURASy CHASQUIDOS iiiiiii_i ¸ Esposible que escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se enchufe el reffigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el reffigerador se enffia hasta la temperatura correcta. Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo. iiiiiii_i ¸ La expansion y contraccion de las bobinas de enffiamiento durante y despues de la descongelacion pueden producir sonidos de roturas o estallidos. - Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelamiento. En los modelos con m_iquina de hacer hielo, luego de un ciclo de produccion de hielo, es posible que escuche los cubos de hielo caer al recipiente del hielo. Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el evaporador y fluye hasta la olla de dren_e. En los modelos con dispensador, cuando se dispense el agua es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea liberado. Cerrar la puerta podr_i provocar un sonido de burbujeo debido a la igualacion de la presion. COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo, se deberian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y del freezer. CONSEJOS El freezer se enfna primero. El compartimiento del refrigerador se enfria en ultimo lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de varias horas despues que el freezen iiiiiiiiiiii_i_ Apagar la maquina de hacer hielo permite que tanto la comida fresca como la comida del freezer se enfrien con mayor rapidez. 129 Antes de Solicitar el Servicio Tecnico... Consejos para la Solucion de Problemas /Ahorre tiempo y dinero/ Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes pbg/nas yes posible que no neces/te sol/c/tar reparac/ones. Causas ta t[oli Posibles Oue Hacer El filtro de agua se instalo al reves o tiene una perdida, Controle que no haya perdidas, Si no hay perdidas presentes, retire el filtro/ tapon del bypass, gire 180 ° y reinstale, El indicador reiniciado Modelos sin LCD: -Mantenga presionado el boron de reinicio, Modelos con LCD: -En la pantalla de LCD seleccione SETTINGS (Configuraciones), y luego WATER FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET (Reiniciar), del filtro de agua debe set Es necesario Para acceder a instrucciones detalladas, consulte las secciones Como Ajusmr I_ Man/j_ de Cornid_s Frescas y Corno Ajusmr I_ M_nij_ de/Freezer, ajustar la manija Se trata de la alarma de la puerta Apague o desactive la misma con la 9uerta cerrada, Si la puerta esta abierta y la alarma esta sonando, solo podra detener la alarma, Consulte Acerca de los Controles, Consulte Acerca de los Controles El dispensador de agua no fue usado durante un tiempo prolongado Dispense agua hasta que toda el agua en el sistema sea repuesta, Es normal cuando el refrigerador es usado por primera vez luego de su instalacion Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrie completamente, El dispensador de agua no fue usado durante un tiempo prolongado Dispense agua hasta que toda el agua en el sistema sea repuesta, El sistema Espere varias horas hasta que el suministro repuesto se haya enfriado, de agua fue drenado El suministro de agua esta apagado no esta conectado o El filtro de agua esta atascado o el enchufe del filtro/bypass no fue instalado Es posible que haya aire atrapado el sistema de agua Consu Ite Como /nst_lz_r el Suministro Agua,, de Reemplace el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapon del bypass, en Presione el brazo dispensador Dor Io menos 5 minutos, durante El agua en la reserva esta congelada debido a que los controles estan configurados en una temperatura demasiado fria Configure el control del refrigerador en una configuracion mas caliente y espere 24 horas, Si el agua no es dispensada luego de 24 horas, comuniquese al servicio tecnico, El cartucho del filtro fue instalado forma reciente Deje correr agua del dispensador durante 5 minutos (aproximadamente 2 galones), 130 en GEAppliances.com Cons_os as para la So/ucion de Prob/ernas (cont.) Causas Posibles Que hacer La linea de suministro o la valvula de cierre estan atascadas Llame a un plomero El filtro de agua esta atascado Reemplace el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapon del bypass, EIcartuchodelfiltronoestainstalado de forma apropiada Retireyvuelvaainstalarelcartuchodel filtro, asegurandose de que se puede bloquear correctamente en su lugar, La maquina gada Controle que la maquina de hacer hielo este encendida, Consulte Acerca de/a M_quina de Hacer Hielo Autorn6tica, de hacer hielo esta apa- Puede haber aire presente en el sistema de entrada de agua, haciendo que gotee agua luego de ser dispensada Dispense agua durante por Io menos 5 minutos para eliminar el aire del sistema Las fotos no se encuentran en el directorio de origen del USB Asegurese de que las fotos esten en el directorio de origen en su USB Las fotos no estan en formato Las fotos deberan estar en formato Uso de la camara/PC USB JPEG con un cable Se debera usar un dispositivo JPEG USB Es normal, PRECISE FILL (Llenado Preciso) requiere el uso de una paleta Para una cantidad espedfica de agua, seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso) dispensadora para dispensar Es normal, cuando el refrigerador se enchufa por primera vez o luego de un corte de energia prolongado Espere 24 horas para que la temperatura en ambos compartimiento alcance las temperaturas seleccionadas, Normal La puerta del dispensador de agua se podra abrir luego de cerrar la puerta del freezer para permitir el acceso Funcionamiento imposibilitado Asegurese de que la funcion "Agua Caliente Inaccesible" no sea seleccionada Presion baja del agua El suministro de agua esta apagado no esta conectado, agua Asegurese de que la tuberia este retorcida, o Consulte la/nstalaciOn Agua, de agua no delSuministro de El filtro de agua esta atascado o el enchufe del filtro/bypass no fue instalado, Reemplace el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el enchufe del bypass, El filtro de agua esta parcialmente atascado o la presion del agua es baja (<40 psi), Reemplace el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el enchufe del bypass o incremente la presion del agua, 131 Verdad o Mito? Respuesta Explicacion El filtro de agua del refrigerador podra requerir un reemplazo, incluso aunque el indicador del filtro no se haya vuelto rqjo o que se lea "Filtro Vencido". VERDADERO The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models only). La calidad del agua varia de una ciudad a otra; si el fh.!jo del agua del dispensador disminuye, o la produccion de hielo decrece, el filtro de agua deberia set reemplazado, incluso aunque el indicador del filtro no indique la necesidad del reemplazo La m_Jquina de hacer hielo automatica de mi refrigerador produce hielo cuando el refrigerador se encuentra enchufado a un receptaculo de corriente. MITO El refrigerador debe set conectado al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe set encendida. Asegurese de que la maquina de hacer hielo este encendida, solo despues de que la ca¢leria de agua este conectada y que el agua este abierta. La maquina de hacer hielo puede set encendida/apagada desde los controles y asegurar que la misma esta encendida, como se indica en el panel de control del refrigerador. Consulte Acerca de la M_quina de Nacer Nielo Automatical. Luego de que el refrigerador haya sido enchufado y conectado al agua, tendre inmediatamente agua fria disponible desde el dispensador de agua. MITO El tanque del dispensador de agua ubicado dentro del refrigerador guarda agua para dispensan El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la instalacion. Las altas condiciones de uso no permitiran que haya tiempo para que el agua se enfrie. Luego de dispensar agua, es normal pocas gotas de agua.. VERDADERO Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador, luego de que la paleta del mismo se haya liberado. A fin de minimizar los goteos, retire el vidrio lenta mente del dispensation MITO La escarcha dentro del freezer tipicamente indica que la puerta no esta correctamente sellada, o se dejo abierta. Si se encuentra escarcha, despeje la misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegurese de que no haya paquetes ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se cierre. Controle el panel de control del refrigerador para asegurar que la alarma de la puerta este activada. VERDADERO Un refrigerador o filtro de agua instalado en R)rma reciente contiene aire en las ca¢_erias de agua. Presione la paleta del dispensador y dispense agua durante por Io menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro. Para Ilenar la hielera hasta su capacidad maxima, deberia dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion. VERDADERO Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion permite que el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de hacer hielo para producir hielo adicional. Produccion normal de hielo = 100 cubos en 24 horas. Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para determinar si el filtro requiere un reemplazo, VERDADERO Una reduccion en el flujo del dispensador de agua o una reduccion en la produccion de hielo podr_Jn indicar la necesidad de reemplazar el filtro de agua. Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador), y controle el flujo desde el dispensador. Si el flL!jo de agua regresa a la normalidad con la colocacion del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua. La parte superior estara alineada. MITO Varias cosas pueden afectar la alineacion de la puerta de alimentos frescos, incluyendo el piso sobre el cual el refrigerador esta instalado, y la carga de las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos frescos no est_Jn alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda. El tornillo de _juste est_J ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo. En algunos modelos, la puerta de alimentos frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores. Para obtener los separadores, comuniquese a1800-GECARES. VERDADERO Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion con la puerta, se podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los extremos de las man!jas. con su olor y VERDADERO Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase de hielo para evitar problemas de olory sabor. de alimentos VERDADERO Si las puertas de alimentos frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta de la derecha / izquierda. El tornillo de _juste esta ubicado en la parte inferior de la puerta derecha o izquierda. Abra la puerta del freezer para tenet acceso. En algunos modelos la puerta de alimentos frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores. Para obtener los separadores, comuniquese a1800-GECARES. MITO Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion. Si las puertas se deben retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador cabe comodamente a traves de la abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten flc_jas o que posean un espacio, ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas. Nunca vere escarcha freezer. dentro que caigan del compartimiento unas del Cuando se instala el refrigerador, o luego de reemplazar filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos. de las puertas Las manijas de la puerta ajustar facilmente. Es posible sabor. del refrigerador del refrigerador que el hielo presente de la puerta siempre problemas se deben siempre se pueden Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas frescos para alinearlas. Las man!jas instalacion, el retirar para la 132 de 24 horas de produccion Verdad o Mito? (cont.) Siempre se requiere instalaciOn, Las puertas el retiro de la puerta del refrigerador para la que no cierren luego de la instalaciOn se podr_Jn ajustar cierren de forma correcta, Respuesta Explicacion MITO Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instrucciOn, Las puertas solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo o en el acceso basra la ubicacion final, VERDADERO El mecanismo para que de la puerta funciona Si se instala a 180 °, retire la puerta puerta 180 <'antes de reinstalarla, mejor si se instala a mas de 90 <', de la bisagra media, _/balancee Lea Como Reinstalar la las Puertas del Refrigerador, Hay un ajuste sobre las ruedas traseras, MITO Las paras niveladoras equilibrar frontales el refrigerador, ajuste inicial de la puerta Controle perdidas una vez realizadas conexiones del agua, todas las VERDADERO conexion MITO instalaciOn, Cualquier residuo del embalaje se podra eliminar con un limpiador, MITO de alimentos de agua del hogar de la tuberia usar para se usan para hacer el frescos, en la parte trasera del refrigerador, _/en la de agua de la puerta, Si el refrigerador se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador suficiente tiempo para calentarse, del refrigerador _/se deberian AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas las conexiones de las carlerias de agua, Controle la conexion con el suministro Mi pantalla de LCD siempre estara encendida cuando enchufe el cable de corriente en la son ajustables Las paras niveladoras _/la pantalla funcionara No use cera, pulidor, blanqueador bien, u otros productos cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable, componentes, instrucciones 133 Para acceder en "Limpieza a detalles que contengan manijas completos, de la Parte Exterior", de puertas _/ controle estas Refrigerator Warranty. For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GECARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.567.3344. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty, Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products by providing GE with information on your appliance, ff you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service. GE Will Replace One Year From the o_gteof the original purchase Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. ThirtyDays tl/Vaterfilter, ifincludedJ From the original purchase te of therefrigerator Anypartofthe water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter Five Years From the date ofthe purchase Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,condenser,evaporator an all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related serviceto replacethe defective part in the sealed refrigerating system. cartridge. _ Service trips to your home to teach you how to use the product. Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. Loss of food due to spoilage. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Product not accessible to provide required service. Damage caused after delivery. Damage caused by a non-GE Brand water filter. Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6 134 Garantia Limitada del Cartucho del Filtro Abroche su recibo aqui, Para acceder al servicio de Agua RPWFE tecnico de acuerdo con Comuniquese con nosotros o Ilame a1800.GE.CARES. Reemplazaremos, Treinta Dfas Desde la fecha de comp_a original, la garantia debera contar en www.geapplianceparts.com, con la prueba de la fecha original de compra, Sin Costo: Cualquierparte del cartucho del filtro de agua que falle debido a un defecto en los materiales o ia fabricacion durante esta garantfa limitada de treinta dias.* • Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseriarle sobre como usar el producto. • Instalacion inadecuada. • Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para propositos diferentes al original o uso comercial • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. • Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua. • Darios ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones • Darios consecuentes o incidentales o catastrofes naturales. causados por posibles defectos de este producto. Esta garantia se extiende a/ comprador origina/ y a cualquier dueho subsiguiente de productos adquiridos para uso hogareho dentro de EE,UU, En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o Ilamadas al servicio tecnico desde su hogar, Algunos estados no permiten la exclusion o Iimitacion de dahos fortuitos o consecuentes, Esta garantfa le da derechos legales especfficos yes posible que tenga otros derechos legales que w_rfan entre un estado y otto, Para conocer cubles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado, Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario antes de ia consumacion de esta venta. Este formulario debe poseer la firma y fecha del comprador deberia ser retenido por el vendedor en un archivo durante Comprador: Vendedor: Nombre Nombre Domicilio Domicilio Ciudad Estado Firma de GE f_flla sin cargo, Devuelva de abuso, ser_/cambiada, de regresar EXCLUSION implicitas la pieza comercial, debido la pieza a un defecto defectuosa La garantia al proveedor excepto DE GARANT[AS de comerciabilidad en la fabricacion al proveedor no cubre a quien en el caso IMPL[CITAS: le realizO de equipos Su unica o conveniencia de los treinta a quien de las piezas la compra y exclusiva estan el costo de aire alternativa un propOsito dias le realizO que ni cubre acondicionadores sobre Estado Firma dentro de piezas la falla un minimo de dos arios. Ciudad Fecha *Si su pieza de uso Codigo Postal del la fecha En ningun se Iimitan caso para estan retirar GE sera de la pieza, copia original o instalar se indica o al periodo le entregaremos de la "prueba en su posesiOn, responsable como a seis meses una Codigo Postal Fecha de compra con mientras trabajo es el cambio particular, desde la compra,junto danadas y del vendedor si son la misma por consecuentes, Garantia corto permitido Limitada por pieza nueva de la pieza, o si fueron a fin de diagnosticar daflos en esta mas una de compra" abusadas, la f_dla, Garante: o, a su eleccion, Si la pieza instaladas No cubre General Las garantias una es defectuosa de forma las piezas Electric implicitas, pieza reconstruida y no muestra incorrecta usadas signos No cubre el costo en productos Company incluyendo garantias la ley RPWFE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225 GE r. 34-871>2704@ EPA#070595-MEX-O01 geapplianceparts.com ,i;<,2014 General 135 Electric Company PC78863 Ficha Tecnica de Funcionamiento del Modelo: GE RPWFE Use el Cartucho de Reemplazo de RPWFE, La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema rue reducida a la concentracion menor que o igual al limite permisible para el agua que deja el sistema, como se especifica en el Estandar 42 y en el Estandar 53 de NSF/ANSI, , Sistema evaluado y certificado por NSF International contra el Estandar 42 y el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion, Capacidad 543.5 litros de 170 ReducciOn de Contaminantes Determinada por la evaluaciOn de NSF. Promediode ConcentraciOn Maxim_ Requisit0s _ Informe de % Promedio Concentraci6n del Aut0rizada Aceptable de Reducci6n Evaluaci6n de Reducci6n deNSF ' deNSF Agua Procesada de Agua Procesada Susta[ para la Reduction 0.009 97.4% 0.05 mg/L N/A >-50% J-O0102044 99.0% 71,850 pts/ml N/A >-85% J-00106249 >-99% N/A N/A N/A J-00102069 J-00102058 J-00102065 J-00102059 >-99.95% N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A >-95% J-00102057 J-00102052 J-00102053 J-00102054 J-00104087 J-00102063 J-00102067 J-00102061 J-00102064 J-00102070 99.99% <1 HFL N/A 94.4% 0.0005 mg/L 0.001 mg/L 0.001 mc!/L 0.003 mg/L 96.4% 0.08 10% 98.8% 99.99% 99.3% Minimo de 50,000 quistes/L 0.15 mg/L ± 10% 0.15 mg/L +_10% 0.006 mg/L ± 10% 0.006 mc!/L +_10% 98.3% 91% 88.3%% 99% 0.002 mg/L ± 10% 0.225 mg/L ± 10% 0.015 mg/L ± 10% 0.210 mg/L±lO% 0.300 mg/L ± 10% 0.278 99.8% 93.5% 99.9% 97.7% 0.005 mg/L 0.04 mg!/L N/A 3 quistes/L 0.001 mg/L 0.002 mq/L 0.0003 mg/L 0.0007 mc!/L 0.00002 mg/L 0.0005 mg/L 0.001 mg/L 0.0001 mg/L 0.0015 mg/L 0.010 mg/L 0.010 mf!/L 0.002 mg/L 0.002 mg!/L 0.0002 mg/L 0.075 mg/L 0.003 mg/L 0.07 mg/L N/A ' Basado enel usode Cryptosporidiumparvum oocysts, Los siguientes reclamos de reduccion por un laboratorio independiente: Reducci6n de la Sustancia Concentraci6n Promedio 1088 ng/L 845 ng/L 898 ng/L 945 ng/L 403 ng/L Pautas 3o de Aplicaci6n/Par,imetros farmaceutica no fueron certificados Concentracidn Maxima Especificadapot NSF N/A N/A N/A N/A N/A de Suministro Reclamos evaluados I Concentraci6n Maxima % Promedio Promediode Concentraci6n Autodzada Aceptable delAguaProcesada de Reducci6n deAgua Procesada 99.5% N/A 5.0 ng/L N/A 99.4% 5.0 ng/L 98.8% N/A 9.9 ng/L 99.4% N/A 5.5 ng/L 99.5% N/A 2.0 ng/L y verificados Informe de Evaluaci6n ......de NSF J-00103221 J-00103221 J-00103726 J-00103727 J-00103221 de Agua de 8ervicio 8uministro pot NSF International. Presion del de A_ua Temperatura del agua Es esencial clue se cumpla con los requisitos de instalaci0n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de clue el producto funcione de acuerdo a como rue promocionado. Para acceder a inf()rmaci0n sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalaci0n. Nota: Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo estandares de laboratorio, el desempeno puede variar con condiciones Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para conocer costos estimados de elementos de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio Web en www.geapplianceparts.com. AWARNING A fin de reducir el riesgo asociado con la ingesti6n de contaminantes: . No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Numero de Establecimiento de EPA 070595-MEX-O01. AVISO A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion, y para asegurar un rendimiento 6ptimo del filtro: . Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistema. . La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los codigos estatales y locales de plomeria. (_ el E_andar 42 y el Estandar 53 de NSF/ANS]en el aluado y certificado pot NSF ]ntematbnal cc_-itra modeb OERPWFpara lareducd® de losreclamos a
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 140 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Sep 24 07:04:43 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools