GE CFE28TSHBSS User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1409162L

User Manual: GE CFE28TSHBSS CFE28TSHBSS GE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR #CFE28TSHBSS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 140

DownloadGE CFE28TSHBSS User Manual  BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1409162L
Open PDF In BrowserView PDF
GEAppliances.com

Q

Safe ty Instructions

Q
Q

Features ..........................
Controls ..........................
Odor Remover ......................

Operating

N

L__

0

LL

E
0

............

Instructions

0

Dispenser ..........................
Hot Water .........................
Water Filter ........................

Models that start with CYEand CWE
are Counter Depth Models (CD)

13,14
15,16
17
18

Refri erateurs

19
20

Instructions
Moddes

Preparing to Install the
Refrigerator ....................
Installing the Anti-Tip Bracket...
Installing the Refrigerator .......
Installing the Water Line ........

21, 22
29, 30
23-33
34-35

Troubleshooting

38, 39

Tips ......

Normal Operating Conditions ....... 37
Service - Truth or Myth .........
40, 41

Consumer

that start with CFEare
Standard Depth Models (SD)

Models

10
11
12

Fresh Food Storage Options .....
Climate Zone & Temperature
Controlled Drawer ...............
Freezer ............................
Automatic Ice maker ...............

Installation

GE Care TM models

5, 6
7, 8
9

Care and Cleaning ................
Replacing the Lights ................

|

2- 4

GE Care TM

La section franc aise commence _-_
la
page 47
Lesnurneros de rnod_.lecomment ant par
CFEsont des rnod_.lesde profondeur normale

(pN),
Les nurneros de rnodele cornmenGant /par
CYEet CWE sont des moddes de profondeur
de comptoir (PC),

Support

Warranty ..........................
42
RPWFE Water Filter Cartridge Limited
Warranty ........................
43
Performance Data Sheet ...........
44
Consumer Support ........

Refri

ores

Back Cover

m

_L

Modelos GE Card M
La seccion en espar]ol empieza en la
pagina 93

I
Write the model
numbers here:

and serial

(so)
Los modelos que cornienzan con las letras
CFEx CWEson Modelos con Profundidad de
Mesada (CD)

Model #
Serial #
Find these numbers

Los modelos que cornienzan con las letras
CFEson Mode/os con Profundidad Est_}ndar

on a label

on the left side, near the middle
of the refrigerator

compartment,

239D3389PO08

Pub No. 4.9-60773

08-74

GE

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.

l

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

1

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

GEApp//ancos webs/to

For more information on your refHgeratoSs operation, visit
......... www, GEAppfiances.com in Canada visit GEApp/iances.ca
or call 800,561,3344,

REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This

is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential

hazards that can kill or hurt you and others,

All safety

_nessages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:

Indicates a hazardous

situation

which, if not avoided, will result in death or serious injury,

Indicates a hazardous

situation

which, if not avoided, could result in death or serious injury,

Indicates a hazardous

situation

which, if not avoided, could result in minor or moderate

IMPORTANT
To reduce
refrigerator

these basic safety

This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is
used,
Unplug the refrigerator

SAFETY INSTRUCTIONS

the risk of fire, explosion,
follow

before cleaning and making repairs,

NOTE: Repairs must be performed
Professional,

by a qualified Service

, Replace all parts and panels before operating,
, Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of an
extension cord, However, if you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type
appliance extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts,
, To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
Remove the fresh food and freezer doors from any
refrigerator before disposing of it or discontinuing its use,
, Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
, Power to the refrigerator cannot be disconnected by
any setting on the control panel, refrigerator must be
unplugged to remove power.

injury,

electric

shock, or injury when

using your

precautions:
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could
seriously injure themselves,
, In refrigerators with automatic ice makers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with
the heating element that releases the cubes, Do not place
fingers or hands on the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in,
, Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold, Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impact, such
as bumping or dropping, Tempered glass is designed to
shatter into many small pieces if it breaks,
, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children are
in the area,
, Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet,, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
, Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
, Use a sturdy glass when dispensing ice (on models with ice
dispenser)

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.

GEAppliances.com

INSTALLATION
'_
Keep flammable
result

Explosion
materials

in fire, explosion,

Tip Over

style models

(model

open. These models
could

must

result in death

the anti-tip

floor

and vapors,

such as gasoline,

away from

Failure to do so can

refrigerator.

or death.

_/_
Built-in

Hazard.

PYE, CYE, GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially
be secured

or serious

bracket

Hazard.

with the anti-tip

floor

injury. Read and follow

packed

with your

bracket

the entire

to prevent

installation

with any doors

tipping

forward,

instructions

which

for installing

refrigerator.

CONNECTING ELECTRICITY
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

3-prong

the ground

IDo not use an adapter
lFailure to follow these

Shock

Hazard.

outlet

prong

instructions

can result in death,

fire, or electrical

shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance

is equipped

with a 3-prong

(grounding)

plug which mates with a standard

3-prong

(grounding)

wall outlet to minimize the possibility of electric

A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp

fused, grounded

electrical supply is required, This provides the best

shock hazard from this appliance,

performance and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from overheated
wires,

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician

to make sure the outlet is properly grounded,

Where a standard

2-prong wall outlet is encountered,

your personal responsibility
with a properly grounded

and obligation

it is

to have it replaced

3-prong wall outlet, Do not use an

adapter,

Never unplug your refrigerator

by pulling on the power cord,

Always grip plug firmly and pull straight
Repair or replace immediately
become frayed or otherwise

out from the outlet,

all power cords that have
damaged,

Do not use a cord

that shows cracks or abrasion
either end,

damage along its length or at

individual electrical outlet which has a voltage rating that

When moving the refrigerator

away from the wall,

matches the rating plate,

not to roll over or damage the power cord,

The refrigerator

should always be plugged into its own
be careful

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
HOT WATER DISPENSER
Z_

Scalding

Hazard.

The hot water dispenser
is capable of heating water to a temperature
of approximately
Water temperatures
above 125°F (52°C) can cause severe burns or death from scalding.
disabled, and the elderly are at highest risk of being scalded.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's
scald injuries, or death when using your hot water dispenser, the instructions
, The water coming from the dispenser is very hot, Use
extreme caution when dispensing and drinking water, Allow
water to cool to a drinkable temperature before drinking,
, When dispensing water below 125°F, always test the
temperature of the water before drinking,
, When dispensing hot water, the container can become
very hot, Use a temperature insulating container, such
as ceramic or Styrofoam, Using container materials such
as paper or plastic may result in a burn while holding the
cup, Do not use glass containers, as thermal shock can
cause the container to break and may result in scalding or
lacerations,
, Do not permit children to use the hot water dispenser,
, The hot water dispensing knob requires both twist and
push motions in order to reduce the risk of hot water being
dispensed unintentionally or by small children, Do not
tamper with or modify the hot water dispensing knob,
, Always follow the formula manufacturer's
preparation of baby formula,

instructions for

, Hold your cup or container close to the dispensing point to
minimize splashing of hot water that could contact your

185°F (85°C).
Children, the

Manual, To reduce the risk of severe burns,
below must be followed:

hand, Do not dispense hot water into a cup resting on the
dispenser tray, as this will increase water splash,
, Do not use with water that is microbiologically
unknown quality,

unsafe or of

, The hot water dispenser is designed to only dispense water,
Do not attempt to heat or dispense anything other than
water, Do not attempt to disassemble or clean the tank,
, A newly installed water filter cartridge will cause water to
spurt from the dispenser, Run 2 gallons of water through
the cold water dispenser (about 5 minutes) to remove air
from the system, Until this air is removed from the system
through the cold water dispenser, DO NOT use the hot water
dispenser as it may result in spurting of hot water and lead
to hot water scalding,
, The hot water dispensing tank is a non-pressurized tank,
with a vent on the tank and a dispenser tube outlet, Do
not modify the system, close or block the dispense tube, or
connect any other type of device to the tank or dispense
tube, Doing so may lead to rupture of the tank and hot
water scalding,

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation
and child entrapment
hazard.
Remove fresh-food
and freezer doors from the refrigerator,
prior to disposal.
result in child entrapment
which can lead to death or brain damage.

IMPORTANT:

Child entrapment

and suffocation

the past, Junked
dangerous

or abandoned

of

are still

even if they will sit for '.'just a few days,"

If you are getting
follow

are not problems
refrigerators

rid of your old refrigerator,

the instructions

Before You Throw
Freezer:

below to help prevent

Away Your Old Refrigerator

Take off the fresh food and freezer
Leave the shelves
easily climb

please
accidents,
or

Failure

to do so can

Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal, If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the disposal
about what to do,

doors,

in place so that children

may not

inside,

READAND FOLLOH/ THISSAFETYIAIFORMA
T/ONCAREFULL
X
SAVE THESEINSTRUCTIONS

About the features.

GEAppliances.com

i

O
0

0

Space-saving
ice maker*
Ice maker and bin are located on the door creating
more usable storage space,
Showcase LED lighting
LED lighting is positioned throughout the interior to
spotlight areas in the refrigerator, LEDs are located
under the fresh food door to light the freezer when
opened,
Drop-down tray*
Allows for extra door storage
tucks away when you don't,
Full-width temperature
Adjustable temperature
date larger items,

when you need it and

controlled
drawer
control bin that can accommo-

shelf*
@ QuickSpace
Functions as a normal
TM

O

0

Spillproof shelves
Designed to capture

Dairy bin
Separate compartment

for your items,

Ice bin/Ice maker*
Ice maker with ice storage

Select

models

only.

bins,

shelf when needed and

your spills for easier clean up,

Anti-slip Mat
Liner that captures spills, keeps containers from shifting
when the door is opened and is easily removable for
cleaning,

@ Removable

door bin

Can be removed for those with a wall limiting
opening,

0

Climate
Separate

!_

full-sized

easily slides back to store tall items below,

_

zone bin
bins for produce

Water filter
Filters water and ice,

storage,

the door

About the features.

Door ice bin*
1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin
door,
3, Using handhold lift ice bucket up
and out to clear Iocators in bottom of bin,
4, To replace the ice bucket, set
it on the guide brackets and
push until the ice bucket seats
properly,
5, If bucket cannot be replaced,
rotate the Ice Bucket Fork 1/4
turn clockwise,
O

0

Ice bucket

Drop down dairy bin*
1, Open right fresh food door,
2, Depress both buttons on lower
sides and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,

Drop tray
(tray open)

Ice/water
filter
Remove filter/bypass
plug
Push the indent on the cover and
open filter door, Pull out on filter/
bypass plug and pull straight ,tack
to remove,
Installing the filter cartridge
Push the indent at the bottom of
the cover and open, Lift door and
align tabs on filter to filter/holder
and push filter into place,

Push in and

S_ng
Push \ Pull

©
*Select Models

Only

About the controls with temperature settin
CYE/CFE Control

Style

s.

GEAppliancesco
CWE Control

I

EXpress

_°des

I

Sel

ing s

Style

I

I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended:

37 °F

ActuaJSet
\

Changing

=B
the Temperature

for Control

_,_EnergySmart

Style CYE/CFE

Recommended:
O°F

To Change the Refrigerator
Temperature:
Access By: Temperature Button \

Freezer

I

Activate By: Below the word "Refrigerator", use the arrows to select the
desired temperature,
Press DONEwhen finished to return to HOME screen,
To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to select the desired
temperature,
Press DONEwhen finished to return to HOME screen,
To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the HOME screen, Page
over and tap COOLING SYSTEM ON Press DONEto return to HOME screen,
To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME screen, Page
over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press DONEto return to HOME screen,
Turning the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it does
not shut off the electrical power,

NOTE: For optimal temperature performance, we
recommend to avoid placing food or other items directly
at the air flow vents or the fresh food air tower, thus
blocking the air flow.

O°F

Changing

Energy Smart Override
Hold 3 Seconds

f

I DoorAlarm

I

Ice Maker

I Lock
Hold Controls
3 Seconds

I Reset
Filter
Hold 3 Seconds

Temp. for Control

Style CWE

Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature,
press and
release the REFRIGERATOR or FREEZERpad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature,
To change the temperature, tap either the
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature
is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously
for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF
To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,

About the controls features.

lemperature

J

E×pressHodes

J

Settngs

Water

NOTE; The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature
controls, If this film was not removed during installation, remove it now,
The temperature
controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment
and 0°F for the freezer
compartment,
Allow 24 hours for the temperature
to stabilize to the preset recommended
settings,
The temperature
controls can display both the SET temperature
as well as the actual temperature
in the refrigerator and
freezer, The actual temperature
may vary slightly from the SET temperature
based on usage and operating environment,
Hot Water
Dispenses
selected

up to 10 ounces
ranges

Hot Water

hot water from

user

LED dispenser light
LEDlighting that can be turned on/off to light your dispenser,

of 90°F to 185°F,

Knob

Illuminates

to indicate

hot water

motions:

a counter-clockwise

Precise

Fill

is ready, Dispenses with two

twist

and then push to dispense,

Photo
Upload
Insert USB memory
refrigerator

filtered

water in accurate

cups, quarts, or liters

Refrigerator

temp

Adjust freezer

compartment

measurements

using paddle,

control

stick to upload personal

LCD screen,

load and view slideshow,
directory

Precisely dispenses
in ounces,

of filtered

LCD will provide

photos to the

on screen prompts

to

Make sure the photos are in the root

in your USB,

Additional

Settings

• Connected

Home ready

• Slideshow
temperature,

• Reset filter
• Ice maker on/off

Fresh food temp control
Adjust fresh food compartment temperature,

• Door alarm
• Sound control

TurboFreeze
Activate

TM

setting

TurboFreeze

temperatures

• Cooling system On/Off

to quickly restore

after frequent

freezer

• Metric/English

door openings,

TurboCool
TM setting
Activate TurboCool to quickly restore fresh food temperature
frequent door openings,

after

Additional

Modes

• Sabbath

Mode

units

Press and hold lock & light simultaneously
enter/exit Sabbath mode,

for 3 seconds

Humidity
setting
Humidity setting can be normal or high.

Activate

lights, tempera-

Lock

ture control and advanced features, Compressor
a timed defrost when in Sabbath mode,

controls

Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser
and all feature

and temperature

buttons,

Sabbath

Mode to turn off interior

to

will run on

GEAppliances.com

Door Alarm
Sounds to alert when the freezer or fresh food doors

Freezer temp control
Adjust freezer compartment

temperature

have been left open,
Refrigerator
temp control
Adjust fresh food compartment

Reset Filter
Hold for 3 seconds

after replacing

filter,

Lock Controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water
dispenser

and all feature

and temperature

buttons,

Ice maker setting
Turn your ice makers on/off,

temperature

About the dispenser. (CFECYE
Mode s
If no water
there may
paddle for
water line
the water

Water & Ice Dispenser
(See About the controls
with temperature
About the control

settings &
features)

is dispensed when the refrigerator is first installed,
be air in the water line system, Press the dispenser
at least five minutes to remove trapped air from the
and to fill the water system, To flush out impurities in
line, throw away the first six full glasses of water,

To remove Dispenser Tray
_ Pull Dispenser Tray out until it stops,
_ Locate tab in the center on the bottom and push up,
_ Pull Dispenser Tray assembly out,
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean,
To reinstafl Dispenser

Tray

_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side,

Dispenser tray

_ Center Dispenser tray, and align with center guides,
_ Push in until is firmly in place,
Laceration

Hazard

, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening, Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation
, Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may
break and result in personal injury,

Important

Facts About

Your Dispenser

_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,

_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening,

_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,

_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher,
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute,

_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,

To Use the Internal

Water

Dispenser

_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute, This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually
evaporate,

(CWEModels Only)

The water dispenser is located on

If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,

the left wall inside the refrigerator
compartment,

there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,

To dispense

water:

O

Hold the glass against the recess,

O

Push the water dispenser

button,

OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button, Water
may continue to dispense after the
button is released,

NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodically by wiping with a clean cloth or sponge,

10

About Hot Water.

(CFE& CYE Models Only)

To Use Hot Water Dispenser
• Press HOT WATER button,
• Select desired water temperature
170, 185, or Custom),

GEAppliances.com

Important

Facts about HOT WATER

A

on the LCD screen (90, 150,

Scalding

Hazard.

The water coming from the dispenser is very hot and can cause
scalds or burns, Read all warnings prior to use. (See page 4,)

• When hot water is ready (indicated on the screen and by a
beeping sound) hold container with left hand centered in the
recess under the spout,

Always use a container that is suitable for hot liquids (ceramic,
styrofoam, etc,)

• To dispense water, rotate the hot water knob counterclockwise
and then push it in, The knob must be held in during dispense,

The maximum single hot water dispense amount is 10 oz,
Additional hot water can be dispensed by restarting the hot
water feature through the LCD screen,
HOT WATER works best with household water pressure of 40 to
100 psi,
HOT WATER will time out if unused and may require a short
reheat time,

11

About the GE®RPWFE water filter cartridge.
Water

Filter

÷

Cartridge

The water filter cartridge is located
on the left side wall, near the top,

in the fresh food interior

This product uses radio frequency identification
(RFID) to
detect leaks and monitor filter status, The RFID technology
certified by the FCC,

is

FCCID:ZKJ-EBX1532P001 ICID:10229A-EBX1532P001
"This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the fo!lowing
two conditions:
(1} This device may not
cause harmful
interference,
and (2) this device must accept any
interference
received, including interference
that may cause
undesired opera tion."

Push \ Pull

3, Run two gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to remove air from the system, A newly
installed filter cartridge will cause water to spurt from the
dispenser. Use a large pitcher or sports bottle to catch the
water spray, DO NOT use hands-free auto-fill (some models)
until all air is removed from the system,

"This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s).
Operation
is subject to the following
two
conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2)
this device must accept any interference,
including
interference
that may cause undesired operation
of the device."

When

to replace

the filter

cartridge

4, Reset Filter Status message (non-touch screen models),

The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if 170 gallons of water has been dispensed or the flow of
water to the dispenser or icemaker decreases,

Z_

Touch Screen Models: A filter status message will appear on
the screen when the water filter needs to be replaced, The filter
status will automatically update when the filter is replaced,
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will illuminate
on the screen when the water filter needs to be replaced,

Removing

the filter

the Filter

Hazard.*

Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush, Water color will return to normal after first few
minutes of dispensing,

cartridge

To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward, When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder, DO NOT TWIST
CARTRIDGE,A small amount of water may drip out,

Installing

Scalding

Use of the hot water dispenser prior to purging air from the
system may result in spurting of hot water and lead to hot water
scalding, Follow the instructions above to purge all air from the
system through the cold water dispenser prior to using the hot
water dispenser,

Filter

Bypass

Plug

To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,

Cartridge

1, Align top of filter cartridge with cartridge holder with the word
"FRONT" facing outward then push the cartridge toward
the rear of the unit until it is fully seated, DO NOT TWIST THE
FILTERCARTRIDGE!
2, While continuing to ensure cartridge is fully seated in the
holder, gently swing the filter inward until it is in position, If
filter will not swing easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the cartridge holder, Close the
filter door,

*Select Models

Only

To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts
during the installation
of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity,
or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs,
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only, Using GE-branded filters
in GE and HotpoinP' refrigerators provides optimal performance
and reliability, GE filters meet rigorous industry NSF standards
for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE-branded
filters
for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded
filters meet GE's standards for quality,
performance
and reliability,
If you have questions,
Parts and Accessories,
Customers

or to order additional
800.626.2002.

filter cartridges,

visit our website

in Canada should consult the yellow pages for the nearest

12

at www.geapplianceparts.com

Camco Service Center,

or call GE

About the fresh food storage
Rearranging

options.

GEAppliances.co

the Shelves

Shelves in the refrigerator

compartment

are adjustable,

To remove:
0

Remove all items from the shelf,
Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,

To replace:
1

While tilting the shelf up, insert the top hook
at the back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,

Spillproof

Shelves

Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,

Quick Space Shelf

_

This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated (just like spillproof shelves),
NOTE: The back half of the Quick Space Shelf is
not adjustable,
*Select Models

Only

13

About the fresh food storage options.
Non-Adjustable

Dairy

Bin*

To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,

To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,

i

Adjustable

Bins on the Door

Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area,
To remove:

Drop down tray *
(tray open)
1, Open right fresh food
door

Lift bin straight up, then pull out,

To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place (see page 33),

2, Depress both buttons
on lower sides of bin
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,

Non-Dispense Models
(Left Hand Door)

Non-Adjustable
To remove:
out,

Bins on the Door

Lift the bin straight up, then pull

To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down,
It will lock in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,

*Select Models

Only

14

(Dispenser

Models

- Left Hand

Door)

About the climate zone and temperature
controlled drawer.

GEAppliances.com

Clima rezone
Keep fruits and vegetables organized in
separate compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers or under the drawers
should be wiped dry,

=_g:::g:::;====

Temperature

Controlled

Drawer

The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,

Note: Temperatures
indicate the
peratures for the food and actual
vary based on normal operation
such as door openings and fresh

appropriate temtemperatures
may
and other factors
food set point,

TempSelectZone

Meat

r

--

Beverage

--

, 32°_

r
I
I
I

m

1

J

t

I

i

I

I

I

_1

L

34 °

Dell

38 °

....

i
I

Laceration

Hazard.

i
I

, Do not store glass bottles at this setting. If
I
they are frozen, they can break and result

I

I

I

_in personal
L

15

injury.

i
I
i
J

About the climate zone and temperature
How

to Remove

and Replace

controlled

the Adjustable

To remove:

Dell/Produce

Drawer

To replace:

0

Pull the drawer out to the stop position,

Pull left and right slides until fully extended,

0

Lift the front of the drawer up and out,

Place drawer back in first and rotate drawer
front down to seat on slide,
0

How

to Remove

and Replace

Drawer

To remove:

Push the drawer in to closed position,

Divider*
To replace:

Pull the drawer out to the stop position,
Slide pan divider to right to release it from
pan,

*Select Models

drawer.

Only

16

Reverse steps 1 and 2 to replace drawer
divider,

About the freezer.

GEAppliancescom

Freezer
0

Basket

and Drawer

Basket,
Drawer
Ice Bucket*

Non-AdJustable

Bin in the Freezer

To remove: push in plastic tab on either left or
right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,

Basket

Removal

To remove, CFE only:

To remove, CYEand CWE only:

Open freezer door to the stop position,
Remove freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side to
release bin hinge pin,
Remove freezer basket by lifting up the
rear of the basket and moving basket
rearward until the front of the basket
can be rotated

upward

and out,

Lift it out to remove,

*Select Models

Open fresh food doors,
0

Open freezer doorto the stop position,
Remove freezer basket by lifting up the
rear of the basket and rotate it
upward,
Lift it out to remove,

To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,

Only

17

About the automatic
A newly installed refrigerator

ice maker.

may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic

Ice maker

I
i

Ice maker

(on some models)

The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected

You may hear a buzzing sound each time the
ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep of the
feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the ice maker will stop producing ice, It is
normal for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average
water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,

to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,

To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
How to Turn the ice Maker

Control Style A

CYE/CFE

Use the settings menu on the touchscreen

Control Style B

CWE

Use the "ICE MAKER" button on the control

Ice Box

Lift and pull

On/Off

Ice Bucket

Freezer

and Dispenser*

Ice Bucket*

, Open the ice box door on inside of the left
door,

The ice storage
drawer,

, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the

, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side of

compartment,

is in the freezer compartment

the upper basket,

, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,

18

, Pull the upper basket forward
the ice bucket,

to remove

Care and cleaning
Cleaning

of the refrigerator.

GEAppliances.com

the Outside

The stainless

steel panels,

door

handles

and trim.

Silver-accented
plastic
parts.
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean with
a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,

Do not use appliance wax, polish, bleach, or other products
containing chlorine on stainless steel,
Stainless steel can be cleaned with a commercially
available
stainless steel cleaner, A spray-on stainless steel cleaner
works best,

Should spill tray need cleaning

Cleaning
Unplug

the Inside
the refrigerator

before

cleaning.

Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.

If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,
Use warm water and baking soda solution-about
a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors, Rinse and wipe dry,

Behind

use lime remover.

the Refrigerator

Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,

Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,

Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,

Lower the leveling legs until they touch the floor,

Preparing

for

When pushing the refrigerator
back, make sure you don't
roll over the power cord or water supply line.

Vacation

For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,

3) Turn water supply off

LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),

1) Replace the water filter,

If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,

2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,

If you cut the water supply off, turn offthe

ice maker (pg. 18).

Upon returning from vacation:

3) Dispense 185°F hot water 3 times (10 oz, each) to flush the
system,

1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket

Preparing

to Move

Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,

Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the ref_'igemtor
moving,

When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,

19

st_j/s in an upright position

during

Replacing the lights
Refrigerator

Lights

(LEDs)

There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
OE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,

2O

Installation
Instructions

Refrigerator
GE CaT#TM models

Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca

TOOLS YOU MAY NEED

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.

Built-in style models (model PYE, CYE, GYE, PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with
the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read
and follow the entire installation instructions for
installing the anti-tip floor bracket packed with your
refrigerator.

Adjustable

Wrench

3/_" Socket Ratchet/Driver

1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)

Phillips-Head

Screwdriver

• IMPORTANT
-Observe
allgoverning
codes
and ordinances. Save these instructions for local
inspector's use,
• Note to Installer- Be sure to leave these instructions with
the Consumer.

Flat-Head

Screwdriver

1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches

• Note to Consumer- Keepthese instructions for future
reference.
• Skill level- Installation of this appliance requires basic
mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water Line Installation 30 minutes

1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill

Tape Measure

• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty.

Pencil

1/4" Nut Driver

PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS

Pliers

If the refrigerator will not fit through a doorway, the
refrigerator door and freezer drawer can be removed.
• To remove the refrigerator door, seethe Installing the
Refrigerator section.

Torx T20, T25

• To remove the freezer drawer, see the Removing the
Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line.AGE water supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer,
by visiting our website at GEAppliances.com(in Canada
at www.GEAppliances.ca)or from Parts and Accessories,
800.626.2002(in Canada 1.800.661.1616).

21

Level

Installation
DIMENSIONS

All measurements

are given with leveling

Instructions
leg fully retracted,

CYE, CWE Only
.........

35%"

CFE Only

..............

.........

Case Depth w/o
Doors 29 _" CFE
24 %" CYE

3 53/4" ...............

23 ¼" CFE
¼" CYE

Height

from

floor to hinge
cover top 69 7/d'

69

Additional

Dimensions

31¼"

CFE

CYE,CWE

697A''

697A''

Height to Top of Cabinet

69"

69"

Case Depth withoutDoors

Overall
Hinge

Height

to Top of

Cover

_ 29%11_

24%

Overall Exterior Case Width

35 sA''

35sA''

Overall Exterior Depth

36X"

31X"

Doors/Drawers

with Handles

MOVING THE REFRIGERATOR
• Using the chart below determine if the width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator,
Ensureyou have clearance to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location,
• If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6, Leave
tape, film and all packaging on doors until the refrigerator is in the final location,
• NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck
with a side against the truck. We strongly recommend that two people move and complete this installation.
If your model number
Fully
Ass_nl_ed

starts

with CFE

l_movlng
Handles

If your model number

Removing
LH Door

Casev_
FzSlides

Case only
(no hl_es}

Full_
Assembled

29,375"

3_25"

starts

with CYE, CWE
Removing

Handles
__
36.25"

35.25"

Remove d_

parts In €_rder untlldlmenslon

33.75"

30.25 '_

3U.ZS"

Removing Removing Handles
LHDoor
(OWE)
C_ew/

y
28.75"

Caseonly

FzSli_es {no hinges)
25.25"

24.375"

Remove door petts In order until dimension Is less than opening

Is less than _penlng

22

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR

E] REMOVE

THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE

REFRIGERATORLOCATION
• Do not install the refrigerator where the temperature will
go below 60°F(16°C)because it will not run often enough
to maintain proper temperatures,

Handle Design varies based on models, however
Installation is same,
Stainlesssteel and plastic handles:

• Do not install the refrigerator where the temperature will
go above l O0°F(37°0)because it will not perform properly,

Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and
remove the handle,

• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded,

NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or
removed, use a 1/4" Allen wrench,

Mounting
Fasteners

CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper
air circulation and plumbing and electrical connections,
Sides
Top
Back

1/8" (3 mm)
1" (25 mm) Cabinet/Hinge Cover
2" (50 mm)

REMOVINGTHEREFRIGERATOR
DOORS
• IMPORTANTNOTE.'Thisrefrigerator is 361/4"deep (311/4"
for CYEmodels),Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 36W' wide in order to
leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location, If
passageways are lessthan 36W', the refrigerator doors and
handles can easily be scratched and damaged, Thetop cap
and doors can be removed to allow the refrigerator to be
safely moved indoors, If passageways are less than 31W',
start with Step 1,

Leave film
on until after
installation

E] REMOVE THE FREEZERDOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same,
Stainlesssteel and plastic handles:

• If it is not necessaryto remove doors, skip to Step 11, Leave
tape and all packaging on doors until the refrigerator is in the
final location,

Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and remove the
handle,
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be tightened or
removed, use a 1/4" Allen wrench,

• NOTE."Use a padded hand truck to move this refrigerator,
Placethe refrigerator on the hand truck with a side against
the truck, We strongly recommend that TWO PEOPLEmove
and complete this installation,

Mounting
Fasteners

Leave film
on until after
installation

Reinstall the handles using the same
procedure as removing,
23

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVETHEREFRIGERATOR
DOORS

[]] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS(cont)

r_Securely
tape the door shut with masking
a second person support the door,

r_

tape or have

Disconnect the water line from the back of the unit by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,
Pull waterline through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,

/
r_Start
with left-hand door first; Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover

r_Disconnect

Remove

both electrical

the 1/4" hex head

'_

connectors

screw

r_using
a 3/8" socket ratchet/driver,
remove the screws
securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,

at the top cover,

to disconnect

the

ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,

Lifting

Hazard.

Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator
doors.

Ground
/11

screw

Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,
Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,

24

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
REMOVETHEREFRIGERATORDOORS(cent)
Note: for proper installation
carefully.
F]

E]REINSTALLINGTHEREFRIGERATOR
DOORS
Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator,
details below for critical alignments,

later, please follow the next step
r_

Fresh Food doors to be .REMOVED and INSTALLED
opened at 90 ° with case front,

follow

Reinstall center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of
the case, lower the refrigerator door onto the center hinge,
Ensure that the door and hinge align correctly,

Lift up & off
center hinge

mm

r_

)en Door to
90°

REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite
door, There are no wires or water lines on the opposite
side

TIREMOVE CENTER HINGE

Rotate doors closed and make sure moveable center sealing
portion of the door aligns with the striker,/fthe door willnot
selftclose after reinstalling, remove door, turn door upside dowf
check alignment mark and arrow; (there is an alignment rm?rk
on the door closure mechanism/t corresponds to an alignment
mark on the bottom end cap, Rotate door closure mechanism
to align mark and arrow, reinstall door),

(if necessary)

Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet, Use T20 driver to remove outboard screw

@

Underside

of Fresh Food Door

align marks
If door cannot be installed
at 90 ° follow steps below:
1. If space or model limits opening door to less than 180 °, then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment
of door closure mechanism
shaft on
underside of door. The flats on the shaft should

Remove
center screw

correspond
to alignment
tab on plastic ring or mark
on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark,
using 5/32" Allen
wrench, rotate door closure mechanism
shaft

¢

counterclockwise
for right door and clockwise
door. Then align flat with tab/mark.
d) Install the door at 90 _'.

Loosen Outer screws

for left

Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge
and torque the screws to 65 in-lbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the top
hinge,
r_

25

Reinstall the hinge cover, Note: Ensure wires are not pinched or
under screw bosses before tightening screws,

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
l'_ REMOVETHE FREEZERDOOR

E] REPLACING THE FREEZER DOOR

E]

Pullthe freezer door open to full extension,

r_

r_

Remove3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezer door using 3/8" hex socket
driver,

Pull the slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
r_ Removethe basket resting on the slides,

_1|1

',..... -"

Lifting Hazard
Freezer door is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism

i

_

Lifting Hazard

Freezerdoor is heavy Useboth hands to secure the
door before lifting,
[]

Lift the freezer door to disengage it from the slide
mechanism

Align and insert
tab on freezer
door bracket
into slot on
freezer slide
bracket,

r_

Replacethe attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb

r_

Foradjusting freezer door gaps, follow the instructions
on pg 27,

The door can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfaces to avoid scratches,
Pushthe slide mechanism back completely until it self
retracts,

r_ Replacethe basket

26

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions

for adjusting

freezer door gaps:

IMPORTANT!
The 6 mounting

screws

(3 on each

screws.

screws

have flat washer

Drawer

After installation
with the template

of the freezer

side) are NOT interchangeable
heads,

and other

door, check for uniform

screws

with

the center

have

lines/ribs

gaps (top and bottom

or top

hinge

on washer

heads.

of right and left hand side)

provided.

In the event of excessive gaps use the following

steps to adjust the freezer door.

Step 1 - Loosen the 3 screws on each side (right and left) of the freezer door.
Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex
key clockwise by quarter to half a rotation
Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise
if gap at the bottom is too big (see template). Turn the set screw
using 3/32" hex key counter-clockwise
by quarter to half a rotation
Step 4 - Tighten the 3 screws on each side (right and left).
Step 5 - Re-check the gaps using the template

and repeat steps 1 to 4 if required and complete

Fold here for using templz?te

Plier ici pour uti/iser /e gabarit

with step 5.

Dob/e/o aquf para usar I_ plz_nti/lz_

\

Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4

Template for checking gaps,
Gap should be 0,6" or below,
Gabarit pour verifier les
ecarts, L'ecart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,
Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
ser de 0,6" o inferior,

f

Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set

Step 2
Etape 2
Paso 2

Step 3
Etape 3
Paso 3

GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppfiances, com

Re_rto
27

239D4744PO07

Pub No. 37-45474-2

77- 72 GE

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVELTHE FREEZERDOOR (cont.)

LEVEL THE FREEZER DOOR
[]

Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.

0

0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.100
-3 - Lower by 0.150"

D

Locate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.

r_

Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.

r_

After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.

[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.

\

28

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
Anti-Tip Floor Bracket Installation (Models PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEonly)
_t_

Tip Over

TOOLS YOU WILL NEED

Hazard.

@

1/8" (3 mm) Drill Bit and
Electric or Hand Drill

Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with
the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read
and follow the entire installation instructions for
installing the anti-tip floor bracket packed with your
refrigerator.

Pencil

_1
r_

NOTE:
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit:
www.GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)

Tape measure

5/16" (8 mm) Nut Driver

OCATING THE ANTI-TIP
BRACKET

FLOOR

Place the anti-tip floor bracket locater template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor up
against the rear wall, within W, and in line with the
desired location of the RH side of the refrigerator
(see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview
Floor - Concrete
(2 Holes)

Holes
Floor Bracket
to Install

Floor -

MATERIALS YOU MAY NEED (notincluded)

(2 Holes)

Holes

Rear RH

1/4" (6 mm) x 1-1/2"

(38 mm)

Drill Bit Appropriate

for Anchors

Anchor Sleeves
1/2" (12 mm) OD

Corner of
Cabinet Wall
Base
on the Bracket
Refrigerator

For Anti-Tip Bracket Mounted on CONCRETEFloors Only

[]
[_]

MEASURECABINETOPENING
AVAILABLEVS. REFRIGERATOR
WIDTH
Measure width of cabinet opening where refrigerator
will be placed, W.

._

W

'_'
'I

"_

REFRIGERATOR

Thickness

Refrigerator

Locater
Sheet

Template

Place the anti-tip floor bracket onto the locater
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 X" from the edge of the sheet or
the RH side of the refrigerator.
and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes based
upon your configuration and type of construction
as shown in Step 3. Mark the hole locations with a
pencil, nail or awl.
NOTE:

Baseboard
I_

RH Side of

r61Hold down in position

Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired. Width,
W, should not be less than 36". The refrigerator will be
placed approximately in the middle of this opening.
Rear Wall

.--_

or

• It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the anti-tip
floor bracket). Both must be into either the wall
or the floor. Figure 2 indicates all the acceptable
mounting configurations for screws. Identify the
screw holes on the anti-tip floor bracket for your
configuration.

Overhang
(Whichever Is
Countertop
Larger) Plus
Any Desired
Clearance

RH Side
Front

Refer tp 239D1142 POOl Pub# 31-45484-3

29

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERA TOM (cont.)
Anti-Tip Floor Bracket Installation (ModelsPYECYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEonly) (cont.)
_

OCATING THE ANTI-TIP
BRACKET (cont.)

m

FLOOR

• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
• Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.

Figure 2 - Acceptable Screw
Placement Locations
Recommended Installation
- Wood

CONCRETE Wall and Floor Construction:

Recommended
Installation
- Concrete

• Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.
Minimum Acceptable #1 Wall Plate Stud

r61WOOD

Minimum Acceptable #2 Wood Floor

Wall and TILE Floor Construction:

• For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
• Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.

Minimum
Acceptable
Concrete Floor

#3 -

_]

_
r_

ANTI-TIP BRACKETINSTALLATION

%

Before pushing the refrigerator into the
opening, plug the power cord into the
receptacle and connect waterline (if equipped).
Check for leaks.

m

Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W. This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator.

r_

Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,

r_

if Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face,

WOOD Wall and Floor Construction:
• Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used
if a drill is not available) AND remove the
Iocator template from the floor,
• Mount the anti-tip floor bracket by fastening the
2, or recommended 4, #10-16 hex-head screws
tightly into place as illustrated in Figure 3.

Figure 3 - Attachment

to Wall and Floor

2 Screws

RearRH
Corner of the
Refrigerator

Floor

Must Enter
Wood or
_

Metal Stud

[-]

Wall

Bracket II
_
_

I I
X

II

Wa,

OSITIONING
THE
REFRIGERATOR
TO
ENGAGETHE
ANTI-TIP
FLOOR
AND BASEBRACKETS

NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall for
any reason, make sure the anti-tip floor bracket is engaged
when the refrigerator is pushed back against the rear wall,

Floor

3O

Refertp239Dl142P001

Pub#31-45484-3

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)

BqIf you are using copper tubing, insert the end of the

CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE

tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible,While holding the tubing,
tighten the fitting,

A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, If there is not a cold water supply, you will
need to )rovide one, See Installing the Water Line section,
NOTES:

If you are using GESmartConnecfMtubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Thentighten
one additional turn with a wrench, Overtightening may
cause leaks,

• Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
* If your refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GESmartConnecfM
Refrigerator Tubinc Kit,you will need an additional tube
(WXO8X10002)
to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,

F]

Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in
position, You may need to pry open the clamp,

• Before connectin( the water line to the house, purge
the house line for at least 2 minutes,

R1 If you are using copper tubing, place a compression nut
and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
If you are using the GESmartConnecfMtubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
SmartConnect TM

1/4" Compression
Nut

Tubing

Ferrule

(sleeve)

gerator
Connection

Tubing Clamp
Bride
brazadera del tubo

1/4' Tubing
Tuyau de 1/4 po
Tuberia de 1)'4

31

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
IT_ TURN ON THE WATER SUPPLY

LEVELTHE REFRIGERATOR
DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.

Turn the water on at the shutoff valve (housewater
supply)and check for any leaks,

When

When

the left

the left

door is

door is

lower than

higher
than

the right
door,

the right
door.

IT_ PLUG IN THE REFRIGERATOR

Adjustment
point

Seethe grounding information attached to the power
cord,

if you open the freezer door, you can see
the center hinge.

r_

Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.

r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise.
When you turn
counterclockwise,
the door will move up.

LEVELTHE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
r_

r_

Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.

Flat-Head Screwdriver

NOTICE: To avoid

possible property
damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.

32

Installation

Instructions

INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
r"

"3

Non-Dispense
Models
Refrigerator

L

Assembly

Instructions,

suggested

assembly.

.J
i_l ,i

rl

r,,

_>1

To place
O

eZZ3

bins into doors:

Match your bin with the letter shown.
Position the bin hooks over the
bin Iocator and push forward
inserted fully.

O

Push bin down
position.

until
Bin hook
rear each side

until locked into

Bin Iocatol
each side

33

Installation

Instructions

INSTALLING THE WA TE!?LINE
BEFORE YOU BEGIN

WHAT YOU WILL NEED

J

Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect _MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSXl 0025).

• Copper or GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.

When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.

To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve

If the water supply to the refrigerator is from a
Reverse Osmosis Water Filtration System (RO)
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with an RO water filter can result in
hollow ice cubes.

on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:

This water line installation is not warranted by the
refrigerator or ice maker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.

6' (1.8 m)
15'(4.6 m)
25'(7.6 m)

Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, see ICE MAKER under "settings" menu of
the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing

code requirements.

34

- WXOSX10006
- WXOSX10015
- WXOSX10025

Installation

Instructions

INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,)
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.

WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _M
Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.

IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.

• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).

IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.

• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).

• Power drill.
.1/2"

or adjustable

"-Y

"_

wrench.

• Straight and Phillips blade screwdriver.

• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR

D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE

• If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.

Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.

• If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _M
Refrigerator tubing.

Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.

• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.

35

Installation

Instructions

INSTALLING THE WATER LINE (cent,)
I_3 FASTEN THE SHUTOFF VALVE

F1CONNECT

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.

THE TUBING TO THE VALVE

Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.

Pipe Clam

Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.

,)
--

Saddle-Type
Shutoff Valve

For plastic tubing from a GE SmartConnect _M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.

Vertical Cold
Water Pipe

NOTE: Commonwealth

of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.

Saddle-Type
Shutoff Valve

Compression
/
,_ _

D TIGHTEN THE PIPE CLAMP

Packing

Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.

NOTE: Commonwealth

lubing

Ferrule (sleeve)

of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.

Washer

Pipe

SrnartConnect 'M

Nut
Outlet Valve

NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.

Nut

Inlet End

Clam
Screw

[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter), or 2 minutes, of water has
been flushed through the tubing.

E] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.

To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.

36

conditions.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.

Do you hear

what

I hear?

These conditions

HUMMM...
--WHOOSH...

WHIRl

The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,

iiiiiii_i
¸ You may

You may hear a whooshing sound when the doors close, This is
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing temperature,

iiiiiii_i
¸ The fans

hear the fans spinning at high speeds, This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is added to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,

The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,

WATERSOUNDS

CLICKS, POPS,
CRACKSand SNAPS

6

You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
is first plugged in,This happens as the refrigerator cools to the
correct temperature,

The flow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,

Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,

Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,

On models with an ice maker, after an ice making cycle, you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,

A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,

On models with a dispenser, during water dispense,you may
hear the water lines move at initial dispense and after dispenser
button is released,

Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,

STARTUP COOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,

TIPS
Freezer cools first,
Refrigerator compartment
hours after the freezer,

are normal

cools last; it may take several

Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten

37

Before you carl for service...
Save time and money./Review the charts on the following
............................................................
pages first andyou may not need to call for service.
_
roubleshoodng Tips

Possible

Causes

What

Water filter installed backward
leaking,

or is

Filter timer has not been reset or filter
is installed backward,

to Do

Check for leak, If no leak is present,
remove filter/bypass
plug, rotate 180 °
and reinstall,
Internal Dispense models:
-Press and hold reset button for 3 seconds
External Dispense models:
-Remove filter and rotate 180 degrees
and reinstall,

Handle needs adjusting

See Att_?ch Fresh Food Hz?ndle and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions,

This is door alarm

Turn off or disable with door closed,
If door open and alarm is sounding,
can only snooze the alarm,

The cooling

system is off

Water dispenser
for a long time

Water dispenser
for a long time

See About Controls,

has not been used

Normal when refrigerator
installed

you

is first

has not been used

Dispense water, until all water
is replenished,

in system

Wait 24 hours for the refrigerator
completely cool down,
Dispense water, until all water
is replenished,

to

in system

Water system has drained

Allow several hours for replenished
supply to chill,

Water supply line turned off or not
connected

See/nst_lling

Water filter clogged or filter/bypass
plug not installed

Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug,

Air may be trapped
system

Press the dispenser
minutes,

in the water

the W_ter Line,

arm for at least 5

Water in reservoir is frozen because
the controls are set too cold

Set the refrigerator control to a warmer
setting and wait 24 hours, If the water
does not dispense after 24 hours, call for
service,

Newly installed filter cartridge

Run cold water from the dispenser for
5 minutes (about 2 gallons),,

38

GEAppliances.com

Troubleshooting

Tips {cont)

Possible Causes

What to Do

Supply line or shutoff valve is clogged

Call a plumber

Water filter is clogged

Replace filter cartridge
install bypass plug

Filter cartridge

not properly

installed

or remove filter and

Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place,

Ice maker is turned off

Check that the ice maker is turned on, See
About the Automatic/ce
Mz_ker,

Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed

Dispense water for at least 5 minutes to
remove air from system

Photos not in root directory

Make sure the photos are in the root directory in your USB

of USB

Photos not in JPEG format

Photos must be in JPEG format

Camera/PC

Must use a USB drive

used with USB cord

Normal, PRECISE FILL requires use of
dispenser paddle

For a specific amount of water, select PREClSE FILL to dispense water

Normal, when refrigerator first
plugged in or after extended power
outage

Wait 24 hours for temperature
in both
compartments
to reach selected
temperatures,

Normal

The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access

Operation

disabled

Make sure "Hot Water Disabled"
selected

Low water pressure

is not

Make sure water line is not kinked

Water supply line turned
connected

off or not

See #_smlling the Wz_ter Line

Water filter clogged or filter/bypass
plug not installed

Replace filter cartridge
install bypass plug

Water filter is partially clogged or low
water pressure (<40 psi)

Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug or increase water
pressure

39

or remove filter and

Truth or Myth?

Answer

Explanation

The refrigerator

TRUE

The water filter indicator will indicate
filter every six months or 170 gallons

water filter may require

prior to six months

replacement

of use

only), Water

quality

the need to replace the water
of water dispensed (select models

varies from city to city, If water flow from the

dispenser

slows, or ice production

replaced,

even though

decreases,

the filter indicator

the water filter should

be

may not indicate the need for

replacement,
The automatic
ice maker in my refrigerator
will
produce ice when the refrigerator
is plugged in to a

MYTH

power receptacle,

The refrigerator
must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom

the controls

refrigerator
After the refrigerator
connected

has been plugged

to water, I will immediately

MYTH

in and
have unlimited

chilled water available

from the water dispenser,

After water dispenses,
normal,

a few drops of water are

control

The water dispenser
for dispensing,
installation,
chill,

TRUE

and ensure the ice maker is on, as indicated
panel, See About the Automatic/ce
tank located

High usage conditions

A few drops of water

MYTH

will not allow time for the water to

To minimize

Frost inside the freezer typically

stores water

24 hours to chill after

may fall from the dispenser,

paddle has been released,
slowly from the dispenser,

I will never see frost inside the freezer compartment,

inside the refrigerator

The water in this tank requires

on the

Maker,

after the dispenser

the drops, remove

indicates

the glass

that the door is not properly

sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator
When the refrigerator

is installed,

TRUE

or after replac-

ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum
should dispense

capacity,

A newly installed

panel to ensure the door alarm

refrigerator

TRUE

I

Dispensing

if

TRUE

the ice bucket,

additional

ice, Normal

air in the water lines,

dispenser,
replace
be

MYTH

which

allows

ice

in turns calls on the ice maker to

ice production

lOO cubes in 24 hours,

Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided

doors will always

or water filter contains

3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation,

to disperse within
produce

The top of the refrigerator
aligned,

is on,

Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,

1 2 and 18 hours after installation,

I can use the water filter bypass plug to determine
the filter requires replacement,

control

with the refrigerator),

If water flow returns

to normal

and check flow from the
with the bypass plug in place,

the water filter,

Several things can affect the fresh food door alignment,
including the
floor the refrigerator
is installed on and loading of doors, If the top of
the fresh food doors are not aligned,
the right/left

hand door,

use a 1/4" allen wrench

The adjustment

screw is located

right or left hand side of the door; open the freezer

to adjust

on the bottom

door to access the

screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using
spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
Refrigerator

door handles

can be easily tightened,

There may be odor and taste problems

with your ice,

TRUE

If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,

TRUE

After starting

the ice maker throw

away 24 hours of ice production

to

avoid odor and taste problems,
I can make fine adjustments

to the fresh food doors

TRUE

to align them,

If the fresh food doors are not aligned,
the right hand door, The adjustment
right door, Open the freezer
may be raised using spacers,

Door handles should
installation,

always

be removed

for

MYTH

Check chart
removed
through

on reverse

do not remove
the passage

a gap, by adjusting

4O

use a 1/4" Allen wrench

screw is located

to adjust

on the bottom

of the

door to access, The left hand fresh food door
Call 800-GECARES to obtain the spacers,

side of this instruction,

If the doors must be

the handles, or if the refrigerator

way opening,
1/8" set screws

Adjust handles

will fit easily

that are loose or have

on either end of handles,

Truth or Myth?
Door removal

Refrigerator

is always

required

doors that won't

can be adjusted

for installation,

close aRer installation,

Answer

Explanation

MYTH

Check chart on reverse side of this instruction,
removed when necessary to prevent damage
access to final location,

TRUE

to close properly,

Door mechanism
remove

to rear wheels,

MYTH

at 90°+, If installed

at 180 °,

the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before

reinstalling,
There is an adjustment

works best if installed

Doors should only be
from passage way or

See Reinst_flling the Ref?igera_tor Doors,

Front leveling
refrigerator,

legs are adjustable

and should be used to balance

the

Leveling legs are used to make initial fresh food door

adjustment,
Check for leaks after all water connections

are made,

TRUE

While purging the air from the water system, check all water line
connections
for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator,

My LCD display

will always

be on when

I plug the

MYTH

power cord in at installation,

If the refrigerator

Any packaging residue can be cleaned
refrigerator
using any cleaner,

has been stored in a cold environment,

slow to give a proper display,
up, and the display
off the

MYTH

and door water line connecL

Give the refrigerator

enough

the LCD may be
time to warm

should be okay,

Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine on
Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction under
"Cleaning

41

the Outside"

for full details,

Refrigerator

Warranty.

For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GECARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.

Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,

Servicing your refrigerator
may require the use of the onboard data port for diagnostics.
This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing
GE with information
on your appliance,
ff you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One Year
From the date of the original
purchase

Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.

ThirtyDays
tl/Vaterfilter ifinc/uded/
Fdrornthe originaIpurchase
te of therefrigerator

Anypartofthe water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter

Five Years
From the date of the
purchase

Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,condenser,evaporator an all
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related serviceto replacethe defective part in the sealed refrigerating system.

cartridge.

_ Service trips to your home to teach you how to use the product.

Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.

Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.

Loss of food due to spoilage.

Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Product not accessible to provide required service.

Damage caused after delivery.

Damage caused by a non-GE Brand water filter.

Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor
Canada: MC Commercial, Burlington,
Ontario, LZR 5B6

42

RPWFE Water Filter Cartridge

Limited Warranty.

Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.

Staple your receipt
here, Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.

We Will Replace, At No Charge To You:
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials
From the date of the
original purchase

workmanship

during this limited

thirty-dey

or

werrenty.*

• Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement

of house fuses or resetting of circuit breakers.

Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental

or consequential

damage

caused by possible defects with this appliance.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purcheses tffede In Iowe, This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation
of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum

Buyer:

Seller:

Name

Name

Address

Address

City

State

Signature

Date

Zip

of two years.

City

State

Signature

Date

Zip

*If your GE part fails because of a ma nufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective part to the parts su pplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of purchase" for the part. If the part is defective a nd shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warranty does not cover the failure of parts which a re damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the supplier from whom it was pu rchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diag nose the fault. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE be liable for consequential damages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES:Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty.
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.

Any implied warranties,

including the implied warranties

of

RPWFE

Appliances
Appliance Park
Louisville,
KY40225
GE

34-8715-2704-9
EPA #070595-HEM-001

geapplianceparts.com

© 2014 GeneralElectric

43

Company

PC78863

Performance Data Sheet
Model GE RPWFE
Use Replacement Cartridge RPWFE.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal to the permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSFInternational against
NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below,
Capacity

Z70 Gallons,(643.5
Liters).
i
substance Tested
for Reduction
Average Influent

Contaminant

pts/mL

At least !0,000 particles/mL
107 to !0 s fibers/L; fibers
greater

:'

::

: :

than

99.0%

71,850 pts/ml

N/A

_>85%

J-001062/49

<1 MFL

N/A

_>99%

J-00102069

0.0005 mg/L
0.001 mg/L

0.003 mg/L
0.005 mg/L

N/A

J-00102058

N/A

J-00102065

0.0/4 mg/L
N/A

N/A

J-00102059

_>99.95%

J-00102057

9/4./4%

0.08 mg/L

0.08 mg/L ± 10%

98.8%

96./4%

50,000 cysts/L

NSF
Test Report
J-001020/4/4

0.05 mg/L

0.009 mg/L ± 10%
0.015 mg/L ± 10%

Minimum

NSF Reduction
Requirements
_>50%

97./4%

99.99%

!OIJm in length

Max Permissib e
Product Water

Concentration
N/A

0.009 mg/L
0.016 mg/L

10/4,750 cysts/L

_o_
e

)y NSF testing.
Average Product
Water
Reduction
Concentration

2.0 mg/L ± 10%

109 MFL

J

Determined

ChallengeConcentration

2.0 mg/L
7,633,333

Reduction

mg/L

0.001

99.99%

3 cyst/L

0.1/40 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

99.3%

0.001 mg/L

0.0!0

mg/L

N/A

J-00102052

0.158 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

98.3%

0.002 mg/L

0.0!0

mg/L

N/A

J-00102053

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

0.0003 mg/L

0.002 mg/L

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

91%
88.3%%

0.0007 mg/L

0.002 mg/L

N/A
N/A

J-0010205/4
J-0010/4087

0.002 mg/L

0.002 mg/L ± 10%

0.222 mg/L
0.015 mg/L

0.225
0.015

0.218 mg/L
0.278mg/L

0.210 mg/L_+lO%
0.300mg/L±10%

0.0005 mg/L

0.075 mg/L

N/A
N/A

J-00102063
J-00102067

93.5%

0.001 mg/L

0.003 mg/L

N/A

J-00102061

99.9%

0.0001 mg/L

N/A

J-0010206/4

97.7%

0.0015 mg/L

0.07 mg/L
N/A

_>95%

J-00102070

99%
99.8%

mg/L ± 10%
mg/L ± 10%

0.00002

mg/L

0.0002 mg/L

*Based on the useof Cryptosporidium parvum oocysts.

The following pharmaceutical
by independent laboratory:

reduction claims have not been certified by NSF International.
I

Reduction

Averogelnfluent

Reduction

N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

99.5%
99./4%
98.8%
99./4%
99.5%

1088 ng/L
8/45 ng/L
898 ng/L
9/45 ng/L
/403 ng/L
Application

Guidelines!Water

Supply

I

NSFSpeCified
ChallengeConcentration

Claims tested and verified

I
Average PrOductwater
Concentration ....._

Mox Permissible
Productwater
Concentration

ng/L
ng/L
ng/L
ng/L
ng/L

N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

5.0
5.0
9.9
5.5
2.0

I
I

Test Report
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00!0322 !

Parameters

Service Flow

Water Pressure

Water Su_

Water Temperature

It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.

Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance
may vary.
Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002
or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection
before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 070595-MEX-O01.
NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensu re optimal filter
performance:
Read and follow use instructions before installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.

(_

against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
inested
modeland
GERPWFand
certified by GERPWFE
NSFInternational
fol the
leduction of the claims specified on the

RE_C_"T

pelformance data sheet

Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting
valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F (38° C).
Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures
drop
below 33% (0.6°C).
* Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe
a noticeable reduction in water flow rate.
* Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended
intervals may
lead to reduced filter performance
and cracks in the filter housing, causing water
leakage or flooding.

44

RPWFE

Notes

GEAppliances.com

45

Notes

GEAppliances.com

46

Consignes

de securite

.....

Consignes d'utilisation
Fonctions
...................
Commandes ...................
Distributeur ........................
Eau chaude ........................
Filtre a eau .........................

4 8-5 0
51,52
53, 55
56
57
58

Options de stockage des
produits frais .................
Zone climatisee & Tiroir

59, 60

temperature contrOBe .......
61,
Congelateur .......................
Machine a glaqons automatique ....
Entretien et nettoyage .............
Remplacement des ampoules ......

Instructions

d'installation

Preparation avant installation
du refrigGrateur ..............
Installation du support
anti-basculement
............
Installation du refrigGrateur .....
Installation de I'alimentation
en eau ......................

Conseils

de depannage

Fonctionnement

67, 68
75, 76
69-79
80-82

.... 84, 85

normal ............

Entretien - Mythe ou realit6 .....

Assistance

62
63
64
65
66

83
86, 87

a la clientele

Garantie pour les clients ............
88
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWFE ..............
89
Donnees de performance
..........
Assistance a la clientele ............

Inscrivez
s#rie :

ici les num#ros

de mod#le

90
92

et de

Modale #
Num#ro

de S#rie #

Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur
du compartiment
de refrigeration,

47

IMPORTANTE$CON$1GNE$DE $£CURITE.
VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION.

i

IMPORTANTE$ CON$1GNE$ DE SECURIT£

Site/ntemet

VEUILLEZ LIRE TOUTE$ LE$ CON$1GNE$ AVANT UTILISATION

d /ectromenagers

Pour de p/us amp/es /nformat/ons
le site www.electromenagersge.ca
CONSIGNES
ACe

symbole

GE

sur /e fonct/onnement
de votre refr/gerateur,
ou composez le 800,5C7,3344.

consu/tez

DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR

represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer

la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite ainsi que des mots <>,<>ou <>.Ces messages sont les
suivants'
I_

ignale voire
une situation
graves,
la mort, qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures

I_

ignale une
situation
un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures
graves,
voirequila presente
mort,

1_

ignale une
situation ouqui
presente un danger
blessures
mineures
graves,

IMPORTANTES

imminent

et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer

CONSIGNES

DE SI:CURITE

Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion,
de choc electrique
ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateur,
veuillez suivre ces consignes de securite
Ce refrigerateur dolt etre correctement installe conformement
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,

aux

'

Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le r6ffigerateur ou aux
clayettes du reffig6rateur, IIs pourraient se blesser gravement,

Debranchez le reffig6rateur avant tout entretien ou reparation,
REMARQUE: Les reparations doivent etre effectuees par un
professionnel qualifie,
Remettez routes les pieces et panneaux
I'appareil,

des

Si votre reffig6rateur est dote d'une machine a glac_ons
automatique,
evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme (jecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les
glac_ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme
la machine a gla¢ons automatique pendant que le reffig6rateur
branche,

en place avant d'utiliser

Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement
etre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada),

de
est

trois brins avec raise a la terre pour appareil electromenager et
dolt etre equipe cl'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre
de 15 amperes (minimum) et de 120 volts,

Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse,

Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement
pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,

facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent Iorsque
vous fermez les portes du reffig6rateur en presence d'enfants,

Eloignez les doigts des parties du refrig6rateur

ou I'on peut

Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electromenager,

Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer
ces surfaces extremement ffoides,

L'alimentation
electrique du refrigerateur
ne peut pas etre
coupee par I'intermediaire
du panneau de commande,
Pour
ce faire, il est necessaire de debrancher
le refrigerateur
pour
couper I'alimentation,

Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement
degele,
Utilisez un verre resistant
modeles avec distributeur

48

pour prendre
de glacons),

des glaqons

(sur les

i

IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SECURITE.VEUILLEZLIRE
TOUTESLESCONSIGNES
A VANTUTILISATION.

GEAppliances.ca

INSTALLATION
_ll_/,_

Risque

de basculement

Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie
superieure, surtout avec les pores ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement
3at fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme antibasculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur.

_l_(Risque

d'explosion.

Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre reffigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
BRANCHEMENTS
Risque
Branchez

I'appareil

leLECTRIQUES

de choc electrique.

dans une prise triple

avec terre.

N,e retirez pas la broche de terre.
iN utilisez pas d adaptateur.
[Le non-respect

de ces instructions

peut entrainer

des risques d'incendies,

des chocs electriques

ou la mort.

Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du
cordon d'alimentation.
Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement
mis a la
terre.
Le cordon d'alimentation

de cet appareil est equip6 d'une fiche

Une alimentation

electrique _ 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible

_Jtrois broches (pour une mise _Jla terre) qui s'adapte a la prise

de 15 ou 20 amperes et une mise _ la terre est necessaire, Ceci

de courant standard _J3 broches (pour une mise a la terre) pour

permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger

minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,

les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner
incendie en surchauffant,

Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un
electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement
mis a la terre,

Ne debranchezjamais

Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite

tirez pour la sortir de la prise,

et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee

Reparez ou remplacez immediatement

correctement

ou endommage,

Le rdrigerateur

mise _ la terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
dolt toujours 6tre branche _Jsa propre prise

electrique d'une tension nominale correspondant

_ celle indiquee

sur sa plaque signaletique,

d'alimentation,

le refrig6rateur

en tirant sur le cordon

Prenez toujours fermement

la fiche en main et

tout cordon electrique use

N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant

des dommages dus aux frottements
extremites,

soit sur sa Iongueur ou aux

Lorsque vous eloignez votre refrigerateur

du mur, faites attention

_Jne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
I'endommager,

49

un

afin de ne pas

IMPORTANTES
CONSIGNES
DES£CURIT£.
VEUILLEZ
LIRETOUTES
LESCONSIGNES
AVANTUTILISA
TION.
DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
_
Risque de brOlures.
_e distributeur
ecT6-_uchaude peut chauffer I'eaujusqu'a
une temperature
d'environ
185°F (85°C). Une
eau a une temperature
depassant
125°F (52°C) peut provoquer
des br@lures graves ou voire la mort
par ebouillantement.
Les enfants, les personnes
handicapees
et les personnes agees sont plus a
risque de se br@ler.
Utilisez uniquement cet appareil pour I'usage auquel il est destine tel que decrit dans le manuel d'utilisation, Pour reduire
le risque de brOlures graves, de blessures par ebouillantement
voire la mort lots de I'utilisation de votre distributeur d'eau
chaude, veuillez suivre les consignes suivantes :
L'eau provenant du distributeur est t@s chaude, Soyez
ext@mement prudent lots de la distribution et de I'utilisation de
I'eau, Laissezrefroidir I'eau _ une temperature appropriee _ sa
consommation avant de la boire,

Tenez votre tasse ou votre @cipient a c0te de la sortie d'eau
chaude pour eviter que I'eau chaude n%clabousse votre main,
Nevemez pas d'eau chaude dans une tasse posee sur la grille
du distributeur, les projections d'eau seront plus importantes,

Lots de la distribution d'eau _ une temperature inferieure _ 125°F
(52°C),veuillezto@ours verifier la temperature de I'eau avant de la
boire,

N'utilisez pas une eau qui est microbiologiquement insalubre ou
de qualite inconnue,
Le distributeur d'eau chaude est conqu pour distribuer
uniquement de I'eau, N'essayez pas de @chauffer ou de verser
un autre liquide que de I'eau, Netentez pas de demonter ou de
nettoyer le @servoir,

Lorsde la distribution d'eau chaude, le@cipient peut devenir t@s
chaud, Utilisezun @cipient isolant thermique, tel que la ceramique
ou la mousse de polysty@ne, L'utilisation d'un @cipient en papier
ou plastique peut provoquer des br@lurestout en tenant la tasse,
N'utilisezpas de @cipientsen verre, IIpourrait se casser en raison
d'un choc thermique ce qui pourrait entrainer des b@lures ou des
coupures,

Une cartouche de filtre a eau nouvellement instalBe peut
provoquer des eclaboussures en sortie du distributeur, Fakes
passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide
(pendant environ 5 minutes) pour purger I'air du systeme, Tant
que I'air dans le systeme n'a pas ere purge par le distributeur
d'eau froide, N'utilisez PAS le distributeur d'eau chaude, L'air dans
le circuit pourrait provoquer des eclaboussures d'eau chaude et
donc provoquer des b@lures,

Ne laissezpas lesenfants utiliser le distributeur d'eau chaude,
IIest necessaire de faire pivoter et d'enfoncer le bouton de
distribution d'eau chaude, Cesdeux mouvements @duisent
lesrisques de faire couler I'eau chaude involontairement ou de
permettre _ dejeunes enfants de seservir, N'alterez pas ou ne
modifiez pas le bouton de distribution d'eau chaude,

The hot water dispensing tank is a non-pressurized tank, with a
vent on the tank and a dispenser tube outlet, Do not modify the
system, close or block the dispense tube, or connect any other
type of device to the tank or dispense tube, Doing so may lead to
rupture of the tank and hot water scalding,

Veuillez to@ourssuivre les consignes du fabricant pour la
p@paration du lait maternise,

MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN RI FRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer
ou d'y etre emprisonne.
,emontez les portes du compartiment
de refrigeration
et du compartiment
de cong@ation
du
refrigerateur,
avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect
de cette recommandation
peut entrainer
I'enfermement
d'un enfant qui peut entrainer
la mort ou des lesions cerebrales.

IMPORTANT:

Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont to@ours
d'actualite. Les refrigerateursjetes
ou abandonnes
restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours
,>.Si vous voulezjeter votre ancien reffigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.

Avant dejeter votre ancien refrigerateur
congelateur:
' Demontez les portes du compartiment
compartiment
de congelation.

ou

de refrigeration

et du

' Leave the shelves in place so that children
climb inside.

Fluides

may not easily

frigorigenes

Les appareils refrigerants
contiennent
des fluides frigorigenes
qui conformement
;J la legislation
federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur
contenant
des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure
;J suivre aupres de la compagnie
responsable
de I%limination.

LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESCONSIGNES
DESECURITE,
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
5O

A propos

des fonctions.

GEAppliances.ca

i

O

OMachine

a gla£:ons a faible encombrement

La machine
d'avoir

a glaqons

un espace

OEclairage

et son bac sont situes

de stockage

*

sur la porte

O Clayette

permettant

plus spacieux,

a DEL

L'eclairage

a DEL est place dans tout le compartiment

_Plateau

O

pour eclairer

differentes
zones du refrigerateur.
Des DEL sont situees sous la porte
refrigerateur
pour eclairer le congelateur
Iorsque celui-ci est ouvert.

Clayettes

du

OTapis
Doublure
dans la porte

en cas de besoin.

de pleine largeur

Bac a temperature
volumineux.

contrOlee

a temperature
qui peut accueillir

II se

bouger

contrOlee
les produits

a produits

Compartiment

qui recueille
a I'ouverture

Bac separe

les renversements,
de la porte

Machine

_Certains

a glaqons

modeles

de couler

empeche

et se retire

le retrait

et le stockage.

les plus
pour le stockage

des produits.

laitiers
_Filtre

pour vos produits.

a gla_ons*
avec bacs de stockage

des glaqons.

seulement

51

et permettre

les contenants

aisement

a condiments

conqu pour faciliter

a eau

Filtre I'eau et I'eau destinee

OSeau/Machine

renverses

O Bac climatise

separe

Elle se glisse

antiderapant

Bacs separes

OBac

*

anti-debordements

Bac amovible
OTiroir

TM

Conques pour empecher
les aliments
ainsi un nettoyage
facile.

rabattable*

Permet un espace de stockage
replie Iorsqu'il ne sert pas,

QuickSpace

Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur.
vers I'arriere pour stocker des produits hauts.

a se transformer

en glace.

de

pour le nettoyage.

A propos des fonctions.

O

Bac a glace de porte*
1, Ouvrez la porte gauche du
compartiment
de refrigeration,
2, Tirez le Ioquet vers le bas pour
ouvrir la porte du bac,
3, A I'aide de la poignee, soulevez
le seau a glace pour liberer les
reperes au fond du bac,
4, Pour remettre le seau a glace,
placez-le sur les guides et
enfoncez-lejusqu'a
ce qu'il soit
correctement
en place,
5, Si vous n'arrivez pas ale
remettre, fares tourner la
fourche d'1/4 de tour dans le
sens des aiguilles
Bac rabattable
duits laitiers*

d'une

pour

Seau a glace

montre,

les pro-

Plateau

3, FaRes la manoeuvre

en sens

inverse pour le reinstaller,

Poussez puis
tirez pour

Filtre a eau/a glace
Retrait
du filtre et du bouchoi_
de derivation
Poussez sur I'encoche sur le couvercle
et ouvrez la porte du filtre. Retirez le
bouchon du filtre/de derivation puis
tirez directement vers I'arriere pour
sortir le filtre.
Installation

de la cartouche

filtra nte
Poussez sur I'encoche au bas du
couvercle et ouvrez celui-ci. Soulevez
la porte et alignez les languettes du
filtre avec celle du support de filtre et
appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.

Pousser/E

nlever

©
*Certains

modeles

rabattable

[bac ouvert]

1, Ouvrez la porte droite du
compartiment
de r6frigeration,
2, Appuyez sur les deux boutons
sur les cotes inferieurs et le bac
s'ouvrira,

seulement

52

A propos des parametres

de temperature.

GEAppliances.ca

Commandes
Commandes

des modeles

des modeles

CYE/CFE

CYE/CFE

| Refrigerator
Hotd 3 Sec for °F/°C

Recommended: 37 °F

Actual Set

-13 C!°F

\

_ Energy Smart
Recommended:O°F

Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle CYE/CFE

i

Pour modifier la temp#rature
du r#fr_ur
:
Activezpar:
Bouton de temperature
Activezpar:Sous
le mot "refrigerateur,
utili"
""sez les fleches
pour selectionner la temperature desiree Appuyez sur
TERMINEpour retourner au menu ACCEUIL
Pour changer la temp#rature
du cong#lateur
:
Acc#dezpar:
Bouton de temperature
Activezpar:
Sous le mot"congelateur,
utilise"
""
z les fleches
pour selectionner la temperature desiree
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCEUIL

Door Alarm

I

Hold 3 Seconds

I Reset
Filter
Hold 3 Seconds

refroidissement,
accedez aux
par I'ecran d'accueil Passez _ la
REFROIDISSEMENT DESACTIVE.
revenir _ I'ecran d'accueil

Changer

la temp., pour

le type de commande

CWE

L'affichage de la temperature est situe _ I'interieur de la porte
du refrigerateur
_ gauche, Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette REFR/GERATEURou
CONGELATEU_ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature
reelle, Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu?_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee,
Appuyez sur TERM/NEpour retourner au menu ACCUE/L,
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement,
appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUR pendant
3 seconds, Lorsque le systeme de refroidissement
est
DESACT/VEl'affichage
dolt indiquer DESACT/VI_
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement,
appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou COIVGELATEUR_ L'ecran
affiche les reglages de temperature
preregles de 37 ° pour
un refrigerateur
et O°F pour un congelateur, Desactiver le
systeme de refroidissement
arr_te le refroidissement
au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique,

Desactiver le systeme de refroidissement
arr6te le
refroidissement
au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique

REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est
recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres
produits directement devant les bouches de circulation
d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments
frais, empechant

Ice Maker
Lock Controls

Pour desactiver le systeme de refroidissement,
accedez aux
commandes PARAMETRESpar I'ecran d'accueil Passez _
la page suivante puis touchez REFROIDISSEMENTACTIVE.
Appuyez sur TERMINEpour revenir _ I'ecran d'accueil
Pour activer le systeme de
commandes PARAMETRES
page suivante puis touchez
Appuyez sur TERMINEpour

Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds

ainsi le flux d'air.

53

A propos des contrOles - Funciones.

REMARQUE: Le refrigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de
temperatures, Si le film n'a pas ete retire pendant I'installation, retirez-le maintenant,
Les commandes de temperatures
sont prereglees en usine f-_37°F (3°C) pour le compartiment
refrigerateur
et f-_0°F
(-18°C) pour le compartiment
congelateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature
se stabilise au prereglage
recommande,
Les commandes de temperatures
peuvent afficher les temperatures
SET (fixees) ainsi que les temperatures
reelles f-_
I'interieur du refrig6rateur
et du congelateur, La temperature
actuelle peut legerement varier de la temperature
SET (fixee)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,
Eau chaude

_ umiere DEL du distributeur
Lumiere DEL qui peut etre allumee
distributeur,

Permet de produirejusqu'a
10 onces d'eau chaude filtree
a des temp6ratures
variant de 90°F (32°C) a 185°F (85°C)
selectionn6es
par I'utilisateur,
Bouton d'eau chaude

pour eclairer

votre

S'allume pour indiquer que I'eau chaude est prete, Necessite
deux mouvements
pour verser I'eau : tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez pour verser,

Chargement
de photos
Inserez une cle USB pour charger des photos personnelles
I'ecran LCD du r6frigerateur,
L'ecran vous guidera dans le
chargement
et le visionnement
du diaporama, Assurez-vous
que les photos sont dans le repertoire racine de votre cle USB,

Reglage du remplissage
precis
Distribue I'eau filtree et mesuree de fac_on precise 8 I'aide
de la commande
manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres,

Reglages additionnels
• Pret pour connexion a la maison

Gestion de la temperature
du refrigerateur
Ajuster la temp6rature
du compartiment
cong61ateur,

• Diaporama

Gestion de la temperature
aliments
frais

• Machine a glacpns en marche/6teinte

Ajuster la temperature

du compartiment

du compartiment

• R6installation

pour les

• Avertisseur
pour les aliments frais,

sonore de la porte

• Gestion du son

Reglage du TurboFreeze Mc
Activer le TurboFreeze pour une restauration
rapide de la
temperature
du congelateur
apres que la porte ait
frequemment
616 ouverte,

• Syst6me de r6frig6ration

en marche/6teint

• Unites de mesure metriques/anglaises
Modes additionnels

Reglage du TurboCool Mc
Activer le TurboCool pour une restauration
rapide de la
temperature
du compartiment
pour les aliments frais apres
que la porte ait frequemment
616 ouverte,
Reglage du taux d'humidite
Le taux d'humidite
peut etre regle sur normal
Humidity setting can be normal or high,

du filtre a eau

• Mode Sabbath
Appuyer simultanement
pendant trois secondes sur le bouton de verrouillage
et sur celui de la lumiere pour activer ou
desactiver le mode Sabbath, Activer le mode Sabbath pour
eteindre les lumieres interieures, le contrOle de la temperature et les fonctions avancees, Lorsqu'il sera en mode Sabbath, le compresseur
sera alimente par une d6cong61ation

ou elev6,

programmee,

Commandes
de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de
glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes
et de
temperature,

54

GEAppliances.ca

Avertisseur
sonore de la porte
Vous entendrez un avertissement
sonore Iorsque la porte du
congelateur
ou celle du compartiment
pour les aliments frais
aurait et6 laissee ouverte,
Reinstallation
Appuyer

Gestion
de la temperature
du congelateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
Gestion
de la temperature
du refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais.

du filtre

pendant

3 secondes

apres avoir replace

le filtre,

Reglage
de la machine
a gla_;ons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons.

Commandes
de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur
de glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes
et de temperature,

55

A propos

du distributeur.

Commandes

Distributeur

d'eau

des moddes

et de

CYE/CFE

Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre
install6 il y a peut-6tre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du
systeme, jetez les six premiers verres d'eau,

glace
(Consulter la section sur les
parametres
de temperature
et les fonctions de contrOle)

Pour retirer la grille du distributeur
Tirez la grille du distributeur

vers vousjusqu%_ la butee,

_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez,
* Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,,
_ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par
I'encoche centrale pour la nettoyer,
Pour remettre
Grille du distributeur

/a grille du distributeur

_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote,

ue de laceration

_ Centrez la grille du distributeur
centraux,

, N'introduisezjamais
les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de @ace, Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de @ace et entrafner des
blessures graves, voire une amputation,

et alignez-la f-_I'aide des guides

_ Poussezjusqu%_ ce qu'elle soit bien en place,

, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacons, Un
verre fragile pourrait se Gasser et occasionner une blessure,

Informations

importantes

concemant

votre distributeur

N'ajoutez pas de gla_ons provenant des baGs ou de sac f-_
glacons au seau de la machine f-_glagons de la porte, IIs
peuvent 6tre difficile f-_piler ou f-_distribuer,

Pour eviter que la @ace distribuee ne manque le verre, placez
ce dernier f-_proximite de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher,

Evitez de trop remplir les verres de glacons et d'utiliser des
verres etroits, La @ace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position fermee, Si des glagons bloquent
le conduit, retirer le seau f-_@ace et faites-les passer f-_I'aide
d'une cuillere en bois,

II est possible que de la @ace pilee soit distribuee
m6me si vous avez choisi CUBED/CE(glagons), Cela se
produit de temps _-_autre Iorsque plusieurs glacons sont
accidentellement achemines vers le broyeur,
Ap@s distribution
conduit,

Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _-_glagons pour les refroidir rapidement, Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine f-_glacons ou la vis sans fin,

Pour

utiliser

le distributeur

d'eau

interne*

Le distributeur d'eau est situe sur lemur interieur gauche du compartiment rdrigerateur,
Pour la distribution

d'eau :

O Placer le verre contre la cavite,
O Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau,
OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_che le bouton du distributeur, L'eau

de @ace pilee, de I'eau peut s%couler du

Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a @ace,
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de @ace piBe, Le givre va eventuellement
s%vaporer,

Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pourrait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le processus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur,
Note : Pour eviter I_ccumuk?tion

d'e.au, le distributeur

devmit

_tre essuye de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne

pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton ait ere rel_che,

#.ponge propre,

56

Eau chaude

Utilisation

du distributeur

. (ModdesCFE &

CYE uniquernenC)

d'eau et de glagons

GEAppliances.ca

Inforrnations

irnportantes

concernant

I'eau chaude

• Appuyez sur la touche EAUCHAUDE,

A

• %lectionnez la temperature de I'eau souhaitee a I%cran LCD
(90, 150, 170, 185 ou personnalisee),

Risque

de brQlures.

L'eau delivr6e par le distributeur est tres chaude et peut
provoquer des brOlures et des echaudures, Veuillez lire tousles
avertissements avant utilisation, (Voir page 50),

• Lorsque I'eau chaude est p@te (indique a I%cran et par un
signal sonore), tenez le @cipient avec la main gauche au centre
de la cavite sous le bec verseur,

Veuillez toujours utiliser un @cipient qui est adapte aux liquides
chauds (ceramique, mousse de polysty@ne expanse, etc,)

• Pour verser de I'eau, faites tourner le bouton d'eau chaude dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez dessus,
II est necessaire de maintenir le bouton enfonce pendant la
distribution,

. Veuillez toujours utiliser un @cipient qui est adapte aux liquides
chauds (ceramique, mousse de polysty@ne expanse, etc,)
La fonction EAU CHAUDE fonctionne mieux avec une pression
d'eau dans le circuit domestique allant de 40 a 100 psi,
La fonction EAU CHAUDE s'ar@te si elle n'est pas utilisee, Elle
peut necessiter un court temps pour le @chauffage,

57

A propos de la cartouche RPWFE du filtre a eau GEt
.....

Cartouche

filtrante

r::tr

::

::

---

a eau

La cartouche filtrante f-_eau est situee sur la paroi gauche
I'interieur du compartiment
refrigerateur,
dans le hauL,

de

Certains modeles utilisent I'identification
par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
t_e
IRF est homolo ue_e ar la FCC,
FCClD: ZKJ-EBX1532PO01
IClD: I0229A-EBX1532PO01
<

@

<

A quel moment

remplacer

la cartouche

3, Fakes circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air
du systeme, De i'eaujaiilira
du distributeur
suite
I'installation
d'une nouvelle cartouche.
Utiliser une
grande cruche ou une bouteille d'eau pour le sport pour
recueillir lejet d'eau, NE PAS utiliser le distributeur
d'eau
chaude rant que I'air n'est pas totalement evacue du
systeme,
4, Reinitialiser le message d%tat du filtre (modeles sans ecran
tactile),

filtrante

La cartouche filtrante dolt 6tre remplacee tous les 6 mois ou
plus tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont ere distribues ou
si le debit d'eau du distributeur ou de la machine f-_glacons
diminue,

Z_

Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre
apparaftra f-_I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre f-_eau,
L%tat du filtre sera mis f-_jour des le remplacement
du filtre,

de ia cartouche

filtrante

Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis Liter sur le bas de
la cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur,
Lorsque la cartouche ne peut plus pivoter, Liter delicatement
pour la degager de son support, NE PAS TORDRE LA
CARTOUCHE, Une petite quantite d'eau pourrait s%chapper,

Installation

de la cartouche

d'ebouillantement.*

L'utilisation du distributeur
d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du systeme peut provoquer unjaillissement
d'eau
tres chaude causant des brOlures, Veiller f-_observer les
instructions ci-dessus pour evacuer la totalite de I'air du
systeme par le distributeur
d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude,

Modeles sans ecran tactile : Un temoins lumineux s'allumera
sur I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre f-_eau,

Remplacement

Risque

Nora : II est normal d'apercevoir un changement de la
couleur de I'eau lots de la purge initiale du systeme, La
couleur de I'eau reviendra f-_la normale ap@s quelques
minutes d%coulement

Bouchon

de derivation

du fiitre

Pour reduire le risque de dommage f-_la propriete en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de derivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible, Le distributeur etla machine f-_glaqons ne
fonctionneront
pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de derivation, Le bouchon de derivation s'installe de
la m_me maniere que la cartouche filtrante,

filtrante

1, Alignez le haul du filtre sur le support de la cartouche et
poussezjusqu% ce que la cartouche soil engagee a fond, La
cartouche dolt _tre introduite dans son support de faqon que
le mot FRONT (Avant) soil oriente vers I'exterieur, puis poussee
fermement en place, NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE!
2, Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position, Si la cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support,

*Certains

modeles

seulement

Pour reduire le risque d'etouffement
pendant I'instailation
de ce produit, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants 8ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable
dolt _tre remplacee tousles 6 mois, si sa capacite nominale est
atteinte ou si une reduction notable du debit est observee,
Pour les meilleurs resultats de votre systeme de filtration, GE recommande
I'utilisation de filtres de marque GE seulement,
L'utilisation de filtres de marque GE dans les refrigerateurs
GE et Hotpointe
procure les meilleurs rendement et fiabilite,
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives f-_la sOrete etla qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau, GE n'a pas evalue le rendement des filtres d'autres marques dans les refrigerateurs
GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite et de fiabilite GE,
Pour toute question
www.geappiiance.ca,

ou pour commander
des cartouches
ou composez le 800.661.1616.

Les consommateurs

du Canada doivent

consulter

fiitrantes

les pagesjaunes

58

de rechange,
pour connaftre

visitez notre

site Web au

le centre de service Camco le plus proche,

A propos

du stockage

des produits

Reorganisation

GEAppliances.ca

des clayettes

Les clayettes du refrigerateur
Pour les retirer

frais.

sont reglables,

:

Retirez tousles aliments de la clayette,
0

Soulevez I'avant de la clayette,

0

Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,

Pour le remettre
0

en place :

Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _-)I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,

Clayettes

anti-d#versement

Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,

Clayette

QuickSpace

*

Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes antideversement),

_Certains

modeles

seulement

59

REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,

About the fresh food storage options.
Bac a produits

T

laitiers

non reglable*

Pour le retirer : Tirez le bac _-_produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,

i

Bacs de porte

Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 33,

reglables

Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Voir page 79),

Plateau

rabattable*

(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite
du compartiment
de
refrigeration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes
inferieurs du bac et
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre en
sens inverse pour le reinstaller,

Modeles sans distributeur
(Porte gauche)

Bacs de porte
Pour les retirer
retirez-le,

non reglables

- (Modeles avec distributeur

- Porte gauche)

: Tirez le bac vers le haut, puis

Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,

*Certains

6O

modeles

seulement

A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee.

GEAppliances.ca

Zone clima tisee
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,

Tiroir a temperature

contrblee

Le tiroir _ temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equip6 d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,

Remarque : Les temperatures
indiquent les temperatures appropriees pour la conservation des
aliments, les temperatures
reelles peuvent varier en
fonction de I'utilisation du refrigerateur et d'autres
facteurs tels que les ouvertures de portes et du
reglage de la temperature
selon les aliments,

TempSelectZone

Meat

r

, 3Z,

Beverage

m

I

I

I
(
I

I
I
i

34 °

Dell

38 °

Risque de laceration,
Ne stockez pas les bouteilles en verre Iorsque
cette fonction est s@ectionnee. Si de la @ace se
forme, les bouteilles peuvent se briser et causer
des blessures

61

corporelles.

A propos

de la zone climatisee
Retrait

et remise

Pour le retirer

& du tiroir a temperature

en place

du tiroir

a charcuterie/a

:

produits

Pour le remettre

0

Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,

0

Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,

contrOlee.
frais

r#glable

en place :

Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,
Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
fakes pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,
Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,

Comment
Pour le retirer

_Certains

modeles

retirer

le s#parateur

du tiroir

:

et le remettre
Pour le remettre

en place*

en place :

Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,

Procedez en sens inverse pour remettre le

Fakes glisser le separateur vers la droite
pour le degager du tiroir,

separateur en place,

seulement

62

e.lateur.

GEAppliances.ca

Panier

et tiroir

0

Panier

0

Tiroir

0

Seau _ glacons

du cong#lateur

*

Bac non r#glable

darts le cong#lateur

To remove: push in plastic tab on either left or
right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,

Retrait

d'un panier

Pour le retirer, mod#les CFE seulement

:

00uvrez
la porte du congelateurjusqu%
position d'ar@t,

0

0

modeles

la

Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
bac,
Retirez le panier du
soulevant _-_I'arriere
vers I'arrierejusqu%_
panier puisse pivote
sorti,

congelateur
en le
et en le deplagant
ce que I'avant du
vers le haut et

Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,
Ouvrez la porte du congelateurjusqu%
position d'ar@t,
Retirez le panier du congelateur
en le
soulevant _-_I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,
Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,
Pour le remettre

Soulevez-le pour le sortir du congelateu

*Certains

Pour le retirer, mod#les CYEet CWE
seulement ::

seulement

63

en p/ace :

Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,

la

A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir

entre 12 et 24 heures avant
Machine
Machine

Bras de detection

qu'un

rdrigerateur

a glaqons

nouvellement

automatique

instalb commence a produire des gla¢ons.
informations,

*

La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la pi6ce, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,

Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,

La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Si le @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
gla_ons peut 6tre mise en marche, R6ferezvous au tableau ci-dessous pour de plus amples

Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arr6te de
produire des glaqons, IIest normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Si vous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux gla_ons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@tet @t@cissent
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-6tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,

Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec
I%lement chauffant qui libere les gla_ons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _a
gla_ons automatique pendant que le reffig6rateur est branche.
Comment

allumer

ou eteindre

Style de commandes

A

CYE/CFE

Style de commandes

B

CWE

Soulevez

la machine

a gla_ons

?

Utiliser le menu de reglages de I%cran tactile,
Utiliser le bouton <>

Porte du

Seau a gla_:ons et distributeur*

glace

. Ouvrez la porte du bac _ @ace _ I'interieur
de la porte de gauche,

et tirez

. Tirez le seau _ gla_ons vers le haut dans
la porte de gauche pour le sortir du
compartiment,

>>Utiliser le

. Le seau f-] glacons est situe sur le cote
gauche sous panier superieur,
. Tirez le panier superieur vers vous pour
enlever le seau _ glacons,

. Pour remettre le seau _ glace, placez-le sur
les guides et enfoncez-lejusqu%
ce qu'il
soit correctement
en place,
Seau a
. Si vous n'arrivez pas _ le remettre, faites
glacons
tourner la fourche d'1/4 de tour dans le
cong61ateur
sens des aiguilles

Seau a gla(;ons

d'une montre,

du congelateur*

Le seau de stockage
de congelation,

I

se trouve dans le tiroir

. Ouvrez le tiroir de congelation,

*Certains

64

modeles

seulement

Entretien
Nettoyage

et nettoyage

du refrigerateur.

de I'exterieur

Panneaux, poignees de porte et garniture
inoxydable.

en acier

Pieces en plastique

Si vous avez besoin de nettoyer ie plateau
gouttes, utilisez un produit detartrant.

des

Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci
sont froids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent
se casser s'ils sont exposes a des changements soudains
de temperature ou si vous les cognez ou les fakes
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse.

le refrigerateur

Soyez prudent Iorsque vous eloignez votre refrigerateur
du mur, Tousles types de rev6tements de sol peuvent 6tre
endommages, en particulier les rev6tements matelasses et ceux
dont la surface est gaufree,

Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient
endommager le rev6tement de sol ou le refrigerateur,
Abaissez les pieds de mise _ niveaujusqu%
sol,

Relevez les pieds de mise _ niveau situes sur la partie inferieure
avant du refrigerateur,

ce qu'ils touchent

Lorsque vous remettez le refrigerateur
en place en le
poussant,
veillez a ne pas le faire fouler sur le cordon
d'a limenta tion.

Tirez le refrigerateur en ligne droite et Iorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers lemur en ligne droite,

Depart

de collecte

de I'interieur

Debranchez I'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien
votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau
Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes
ou des commandes,
Utilisez une cire pour appareil menager
sur la surface interieure entre les portes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate
de soude
(environ une cuillere f-_soupe (1 5 ml) de bicarbonate
de soude
dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
odeurs, Rincez et sechez,

Derri#re

argente.

Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux, Essuyez
ensuite avec une eponge, un linge humide ou de I'essuie-tout,
N'utilisez pas de tampons a @curer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins @sistante,

N'utilisez pas de cite pour appareil menager, de produit
polissant, dejavellisant
ou de tout autre produit contenant
du chlore sur I'acier inoxydable
L'acier inoxydable peut 6tre nettoye avec un nettoyant
specialement formule pour I'acier inoxydable, Les meilleurs
resultats sont obtenus f-_I'aide d'un nettoyant pour acier
inoxydable f-_vaporiser,

Nettoyage

GEAppliancesca

en vacances
2) Videz le seau f-_glacons,

Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles
aliments du reffigerateur et debranchez-le, Nettoyez I'interieur
avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere
f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau),
Laissez les portes ouvertes,

3) Fermez I'arrivee d'eau
Si vous fermez I'alimentation
gla£:ons (p. 64).

en eau, eteignez la machine

Retour de vacances :

Mod#les a vec affichage LCD: Eteind re le refrigerateu r au
niveau des commandes (page 53),

1) Remettez le filtre f-_eau,

Dans le cas ou la temperature pourrait descendre en dessous
de zero, demandez f-_un technicien qualifie de vidanger le
systeme d'alimentation en eau pour eviter les deg_ts des eaux,

2) Fakes passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur
d'eau ffoide (pendant environ 5 minutes) pour purger le
systeme,

1) Eteignez ou debranchez

3) Fakes couler de I'eau _ 185°F (85°C) _ 3 reprises (10 onces _
chaque lois) pour vidanger le systeme,

le reffigerateur

(p, 53),

Demenagement
Immobilisez routes los pieces amovibles, relies que los clayettes
et les bacs, f-_I'aide de ruban gomme pour eviter de les
endommager,

Ne le manipulez que par les cotes,
Assurez-vous que le refrigerateur
pend_nt son d#.menagement,

Lorsque vous utilisez un diable pour deplacer le refrigerateur, ne
fakes pas reposer le devant ou I'arriere du refrigerateur contre
le diable, sous peine d'endommager votre refrigerateur,

65

reste en position

verticale

le

Remplacement des ampoules
Ampoules

du refrigerateur

(DEL)

Le compartiment

de refrigeration

est equipe d'un eclairage

_ DEL, De plus, le bas de la porte du compartiment
refrigerateur est egalement equipe de DEL pour eclairer le
compartiment de congelation
Le remplacement des ampoules _ DEL doit 6tre effectue par
un technicien autorise,

Si cet ensemble doit 6tre remplac6 contactez le service GE
au 1,800,561,3344,

66

Instructions
d'installation

Refrigerateur
Moddes

GE and GE Profild M

Des Questions ? Appelez 8OO.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet" GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.8OO.561.3344 ou consultez notre site internet" www.GEAppliances.ca

AVANT DE COMMENCER

PREPARATION (suite)

Lisez ces instructions entierement et attentivement.

ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE A
GLA[_ONS ET DU DISTRIBUTEUR

_l_Risque

de basculement

Si le rdrigerateur est equipe dune machine a glagons, il
devra etre branche a une alimentation en eau froide. Vous

Les modeles encastres (modeles PYE,CYE, GYE, PWE,
CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement
par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement
par fixation
au sol livre avec votre refrigerateur.

pouvez vous procurer une trousse GEde branchement
I'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords
et instructions)aupres de votre fournisseur, en consultant
notre site internet GEAppliances.com(au Canada par le
site GEAppliances.ca),ou au Centre de PiecesDetachees et
dAccessoires, au 800.626.2002 (au Canada, 1.800.661.1616).

• IMPORTANT-- Respectelescodes
tous
et
•
•
•
•

OUTILLAGEDONT VOUSPOUVEZAVOIRBESOIN

r%lements en vigueur. Conservez ces instructions pour
I'inspecteur local.
Remarquepour I'lnstallateur- Assurez-vous
de remettreces
instructions_ I'utilisateur.
Remarque pour I'utilisateur- Conservezces instructions
pour route rderence future.
Niveau de competence - L'installationde cet appareil
demande des connaissances de base en mecanique.
Delai d'execution- Variable pour I'installation du
rdrigerateur
30 minutes pour I'installation de
I'alimentation en eau

Tournevisa cliquet
de 3/8 pc

/----/X
O

Ecrou a compression
Cle a molette

de

diametre externe d'Y4 pc
et d'une bague

Cle hexagonale de type
Allen de 1/8 pc, 3/32 pc,
¼ pc et de 5/32 pc

• L'installateur est responsable de I'installation correcte de
I'appareil,
• La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie,

Tournevis

cruciforme

PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEURA L'INTI:_-RIEUR
DE LA MAISON
Si le rdrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous
pouvez enlever la porte du compartiment de refrigeration et
le tiroir du compartiment de congelation.
• Pour enlever la porte du compartiment de refrigeration,
consultez la section <>
• Pour enlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section <>.

Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique

Tournevis

M6tre

Crayon

Pinces

a t6te plate

Tournevis

a douille

Niveau

Tournevis Torx T20,
T25

67

Y4 po

Instructions
DIMENSIONS

Toutes les rnesures sont donnees

d'installation

avec les pieds de rnise a niveau

escarnotes,
Profondeur

Uniquement
I.........

CFE et CYE

du refrigerateur
sans les portes
29 ?_" CFE
24 %" CYE

CWE uniquement
.........

35_4"

35Y4" ...............

.4r"
.....

23 W' CFE
W' CYE
Hauteur
entre

le sol

et la pattie
superieure
du cache de
la charniere
69 F_"

69

Dimensions
supplementaires

31¼"

CFE

CYE, CWE

697A''

697A''

69"

69"

29%"

24_

Largeur hors tout du refrigerateur

353A''

353A''

Profondeur hors tout du refrigerateur avec les
portes et les tiroirs equipes de leurs poignees

36Y4"

31 Y4"

Hauteur hors tout du haut du cache de la
charniere
Hauteur du haut du refrig6rateur
Profondeur du refrigerateur

sans les portes

DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
• En utilisant letableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
rdrigerateur. Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le reffig6rateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final.
• Sivotre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le rdrigerateur sans enlever lespoignees, passezdirectement _
I'etape 6. Laisser les bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu?-_ce que le reffigerateur soit dans sa position finale.
• REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre
Completement
Assemble

36.25"

numero

de modele commence

par CFE

Retirer

Retirer les portes

Poigne

gauches

35.25"

Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture

33.75"

dans I'ordrejusqu'a

Boitier avec

Si votre
Boitier
seulement

de modele

Completement
Assemble

larnelles Fz (sans charniere)

i

30,25 _

numero

L

29,375"

.

ce que dimension

Retirez les composants
des portes
soit inferieure a I'ouverture

68

commence
Retirer
Poigne

_

par CYE, OWE

Retirerla
RetirerPoignede
Boitier
porte gauche aportegauche
seulement
\ /
Boitier avec
(sans
_
28.75"

dans I'ordrejusqu'a

lamelles Fz
25.25"

chamlere)

24._75"

ce que dimension

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR

iT] RETRAIT DES POIGNEES DE PORTE DU
COMPARTIMENT

• N'installezpas le refrigerateur dans une piece o@les
temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°0)parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte.
• N'installezpas le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure 8 37°C,il ne
fonctionnera pas correcternent.
• IIdoit etre installe sur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli.

DE REFRIGERATION

La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la m6me,
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de reglage avec la cle Allen d'l/8

poet

retirez la poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,

Fixations

DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.

Cotes

1/8 po(3mm)

Dessus

1 po (25ram)corps du rdrigerateur/
cache de charniere

Arriere

2 po (50 ram)
Ne retirez

le

film qu'apres
installation

RETRAITDESPORTES
DU RfiFRIGfiRATEUR
• REMARQUEIMPORTANTE:
La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CYE),Lesportes
et les passages qui menent 8 I'emplacement d'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement, Si la largeur des passagesest inferieure 8
36 F4po, les portes et les poignees du rdrigerateur peuvent
etre facilement rayees et endommagees, Le cache superieur
et les portes peuvent _tre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur 8 I'interieur en route securite, Si la largeur des
passages est inferieure 8 31 _/4po, commencez par I'etape 1,

E] RETRAIT

DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la m6me,
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Desserrez lesvis de reglage avec la cB Allen d'1/8 poet retirez la
poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,

• S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez
directement 8 I'etape 11, Laisser les bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu'a ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale,

i

Fixations

• REMARQUE:Utilisez un diable rembourre pour deplacer ce
rdrigerateur, Placezle rdrigerateur sur le diable en appuyant
un des cotes centre le diable, II est fortement recommande
que DEUXPERSONNES
deplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation,
Ne retirez

le

film qu'apres
installation

69

Reinstallez

les poignees

en utilisant

procedure

que pour les retirer,

la mCme

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (suite)
RETRAITDESPORTES
DU REFRIGERATEUR

DRETRAITDESPORTES
DUREFRIGERATEUR
(suite)

r_Maintenez
la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache
ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir
la porte,

r_

r_Commencez
par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere

Debranchez I'alimentation
en eau _ I'arriere de
I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation
en eau vers le haut,
Faites passer le tuyau d'alimentation
en eau _ travers
le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
_ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder
facilement Iors de la reinstallation
de la porte

---6

!i

f !
Connexion

r_A

r_Debranchez
les deux connecteurs
du cache superieur,

electriques

au niveau

en You droite

I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur,
puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,

Risque
Retirez la vis _ t_te hexagonale de 1/4po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation
en eau,

terre

_e
tension
_educteur

de charge

Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler,
deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.
Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager
celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,

Vis de
_

Iors du levage

?

1

Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement
de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,

,s!

I

.............

7O

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
FIRETRAITDESPORTES
DU REFRIGERATEUR

I%IREINSTALLATIONDES PORTESDU

REFRIGERATEUR

(suite)
Remarque : pour que I'instaiiation
tard, veuillez suivre attentivement

se fasse correctement
la prochaine etape.

Inverser en sens inverse, etapes 4 _ 1, pour reinstaller les
portes du refrigerateur, Suivez les instructions suivantes
pour les alignements critiques,

plus

F1Les portes du compartiment
de refrigeration
doivent
RETIREES et INSTALLEES en position ouverte _ 90 °
avec la faqade du refrigerateur,
Soulevez et retirez la
charniere

rA1 Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez lesvis
un couple de 65 po-lb. Avec la pore gauche a 90° par rapport
lafaqade du rdrigerateur, abaissez la pore du rdrigerateur sur
la charniere centrale,Assurez-vous que laporte et la charniere
s'alignent correctement,

centrale

[]

la

porte

a 90 °

RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la m6me procedure sur la porte du cote oppose,
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation
en eau
sur la porte du cote oppose,

F1RETRAIT

DE LA CHARNIERE CENTRALE (si

Fermez les portes et assurez-vous que la partie mobile
d%tancheit6 de la porte soit alignee avec la gSche, S/b porte
ne se ferme pas automatiquement apres Is reinsta//ation, retirez
Isporte, retournez-la verifiezlerepere d_l/_Tnementet Is fleche (%
y a un repere d_l/_lnementsur le mecanisme de fermeture de Is
porte, Celui-d correspond au repe.red_lignement sur le cache
inferieur, Faitespivoter le mecan/sme de fermeture de b porte
pour al/_Tnerlerepere et Is fleche,Reinstallez ensuite Is porte),

q

necessaire)

Retirez los vis de 3/8 DOmaintenant la charniere centrale au
corps du refrig6rateur, U@isez le tournevis T20 pour retirer la
vis exterieure,

Alignez

Si la porte ne peut pas _tre installe a 90 °, suivez les etapes ci-dessous :
1. gi I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180 °, alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.
b) Wrifier I'alignement de I'axe du mecanisme de fermeture de la porte
sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe correspondent
au repere d'alignement sur I'anneau en plastique ou au repere sur le
cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide dune cle Allen de 5/32 po,
fakes pivoter I'axe du mecanisme de fermeture de la porte dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour la porte droite, et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la porte gauche. Ensuite, alignez les
parties planes avec le repere.
d) Installez la porte a 90 °.

Retirez la vis
centrale

Desserrez

Dessous de la porte
du compartiment
de refrigeration
les reperes

les vis exterieures

Maintenez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou
dernandez a une deuxieme personne de maintenir ia pore.
Reinstallez la charniere superieure d'abord, puis serrez lesvis
un couple de 65 po-lb.
F1 Assurez-vous d'avoir remis lefil de terre et le @ducteur de
tension au niveau de la charniere superieure,

71

Reinstallez le cache de la charniere, Remarque :Assurez-vous
que lesills ne sont pas pinces ou sous des emplacement de vis
avant de setter ces dernieres,

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
[_ RETRAITDE LA PORTEDU
CONGELATEUR

E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU
CONGELATEUR

E]

Tirez sur la porte du congelateurjusqu'a ce qu'elle soit
completement ouverte,

r_

r_

Retirezles 3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant le tournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,

r_

Tirezsimultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu'a extension complete,
Retirezle panier reposant sur les glissieres,

J
f

jl

Risque Iors du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisezles deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever,
r_

Soulevezla porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,

tue lots du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisez les deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,

Alignez et inserez
la languette
sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisme

La porte peut reposer en route securite sur le fond, Ne
posez pas la porte sur toute autre surface pour eviter
les rayures,

_ glissieres du
congelateur,

Repoussezle mecanisme a glissierescompletement
jusqu'a ce qu'il se retracte automatiquement

r_

Remettez lesvis de fixation en place et serrez-lesau
couple de 65 po-lb,

r_

Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivezles instructions donnees en page 73,

r_ Remettez le panier en place,

72

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
instructions
de ia porte

concernant

i'a]ustement

du congelateur

des ecarts

•

iMPORTANT!
Les 6 vis de montage

(3 de chaque

cote) ne sont PAS interchangeabies

centrale
ou superieure.
Apres I'installation de la porte du congelateur,
haut et le bas des cotes gauche et droit) a I'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants

avec ies vis de ia charniere

verifiez que les ecarts sont uniformes

(le

sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.

letape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
letape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart a un demi- tour.
letape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart a un demi- tour.
letape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
letape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a 4 s'il y a lieu et terminez
I%tape 5.

par

Prier ici pour uti/iser /e gabarit

Etape 1
Etape 4

Gabarit pour verifier les
ecarts, L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,

Vis d'ajustement
Etape 3

Etape 2

Reportez-vous a
73

23gD4744PO07

Pub No. 37-45474-2

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR

MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU

CONGELATEUR(suite}
[_Soulevez
la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.

O

0 - Position initiale
1 - Lever de
-1 - Abaisser
-2 - Abaisser
-3 - Abaisser
r_

r_

Localisez la came de reglage de la hauteur dans
la porte du congelateur. Desserrez les trois vis
de fixation de la porte sur les deux glissieres
I'aide d'un tournevis a cliquet hexagonal de 3/8
po.
Localisez et desserrez la visa came en utilisant
le tournevis T-27.

0,050 po
de 0,050 po
de 0,1 O0 po
de 0,150 po

r_ After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.

RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.

\

74

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) Installationdu supportantibasculement par fixation au sol (l_{odelesPYE,CYE,GYE,PWE, CWE,et ZWE seulement)
OUTILLAGE NECESSAIRE
_I_

Risque de basculement

Metre

Meche de 1/8 po (3 mm) et
Perceuse

Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE,
CWE, et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrig6rateur.

manuelle

Crayon

_

ou electrique
Tournevis

a douille

5/16 po

(8 mm)

OSITIONNEMENTDU
SYSTFMEANTIBASCULEMENT
PAR FIXATIONAU
SOL

r_

REMARQUE :
Si vous n'avez pas requ de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement
(Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).

Placez le gabarit de positionnement du systeme
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, 8 I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - - Vue d'ensemble

de I'installation

2 trous clans lemur

Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)

MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR

BESOIN (non inclus)
Tire-f_

%_#
Manchons

1/4po(6mm)

xl

-Y2po(38mm)

Meche adaptee

aux ancrages

Y2po(12mm)

d'ancrage
dediametre

Uniquement pour les systemes anti-basculement
fixation au sol en BNON

[_]

r@frig@rateur

refrigerateur

positionnement

externe

par

Placez le systeme anti-basculement par fixation au
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 1/4po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur.

ESUREDE L'OUVERTURE
DISPONIBLE
COMPAREEA
LA LARGEURDU
REFRIGERATEUR

Mesurez W, la largeur de I'ouverture
voulez mettre votre refrigerateur,

[]

dans laquelle vous

Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture,
Mur arriere

W
,_

•
'i

[paisseur de
la plinthe ou

I
I_
I

comptoir (la
mesure la plus
surplomb du
grand@ plus

_,
_I

Maintenez en position et utilisez le systeme antibasculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3. Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on.
REMARQUE :
• II est OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol). Les deux doivent entrer dans lemur ou dans
le sol. La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration.

Iibre d_}sir_}
R[FRIGt'RATEUR
i COte droit
tout espace
du
refrig6rateur
Avant

75

Reportez-vous _ 239D1142 POOl Pub# 31-45484-2

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
rB] Mur et plancher en BETON:
• Ancrages necessaires (non fourni) :
4 tire-fond d' Y4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4
manchons d'ancrage d' Y2po (12 mm) de diametre
externe
• Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le heron au centre des trous
marques dans I'etape 2,
• Placez les manchons d'ancrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I'etape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
• Installez les tire-fond atravers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,

POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTIBASCULEMENTPAR FIXATION AU SOL

(suite)
Figure 2 -

Emplacements

acceptables

pour les vis
Installation

recommandee
- Bois

Installation

Minimum Acceptable #1 Montant de poutre

recommandee
- Beton

[]

Minimum Acceptable #2 Plancher en bois

Minimum Acceptable
Sol en beton

Mur en BOISet sol CARRELE:
• Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig, 3),
• Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,

#3 -

[_

OSITIONNEMENT
DU REFRIGERATEUR
POUR
L'ENGAGER DANS
LE SYSTEME

ANTI-BASCULEMENT
[A-] Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,

_

NSTALLATION DU SYSTEME ANTIBASCULEMENT

r_

Mur et plancher en BOIS :
• Percez le nombre approprie de trous de guidage
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poin¢on si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez
le gabarit du sol,
• Montez la fixation de sol anti-basculement en
vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis
t6te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au rnur et au sol

Coin arriere droit
du refrigerateur

2 Vis doivent
Systeme
penetrerdansle
de fixation
montant en bois ou
au sol
en metal clu mur

r_ Trouvez le cote droit du r6frigerateur et faites le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme antibasculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du r6frigerateur
r_ Faites doucement rouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu'a ce qu'il s'arrOte, Verifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, faites delicatement
basculer le r6ffigerateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu'a ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le r6ffigerateur
est completement pousse contre lemur du fond
r_ si necessaire : Reglez la hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager completement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I'avant du
rdrigerateur a I'avant des placards,

Mur

Montant
du mur

REMARQUE

• si vous faites sortir le rdrigerateur en le
tirant et I'ecartez du mur pour une raison quelconque, assurezvous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez le rdrigerateur contre le mur du fond,

Sol

Reportez-vous _ 239Dl142 POOl Pub# 31-45484-2

76

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Unealimentation d'eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine a gla¢ons automatique, Vous
devrez en fournir une si elle n'existepas, Consultez la
section <>,

[]

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon) a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Si vous utilisezle tuyau GESmartConnectTM, les
ecrous sont deja assembles au tuyau,

_]

Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que
possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord,

REMARQUES
:
• Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale,

Si vous utilisez un tuyau GESmartConnectTM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans le raccord a I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrezensuite dun autre tour a I'aidedune cb, Desfuites

• Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons den monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installez le dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pres du rdrigerateur, Si vous utilisezune
trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing, vous
aurez besoin dun tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer le filtre,
• Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison ]endant au moins 2
minutes,

peuvent survenir si I'ecrou est trop serre,
D

Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,

Tuyau
SmartConnectTM

Ecrou de
corn pres,_
Ernbout

/
/

_

_

H

___

_
_J____/

Bribe

_yaude 1/4 po

77

,/"'--_-'--

Raccord du
refrig6rateur

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
[]

OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU

Ouvrez I'alimentation d%au au niveau du robinet

MISEA NIVEAUDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.

d%r@t(alimentation en eau de la maison) et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.

[]

Lorsque

BRANCHEMENTDU CORDON
D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR

_

la

Lorsque

la

gauche

gauche

est plus

est plus

basse que

haute que

la porte de
orte de
droite

la porte de
porte de
droite,

Point de reglage

Veuillezlire los informations de mise a la torte fixees au
cordon d%limentation,

MISE

A NIVEAU

DU REFRIGERATEUR

Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_

rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur,
verrez la charniere centrale.

vous

r_

Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.

D

Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul

Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.

Toumevis a tete plate

REMARQUE " Pour
6viter
tout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.

78

Instructions

d'installation

INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
P

"3

Modeles sans
distributeur

L

Instructions

de montage

du refrigerateur

(suggestion).

.J
i_1,i

rl

r,,

Pour positionner

0

les bacs darts les

portes •
Faites correspondre
votre bac avec
la lettre indiquee. Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a
insertion
complete,

01Appuyez
sur le bacjusqu'a
ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,

Crochet de
bac arriere
de chaque
cote

Repere
du bac de
chaque

79

cote

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
PIFCES NECESSAIRES

AVANT DE COMMENCER

J

Nous recommandons
les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).

• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droll

Si vous installez un systeme d'eau a osmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GE RVKITest la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes a osmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,
Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.

Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigerateur et le tuyau
d'alimentation
en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d%loigner le refrigerateur du tour apres I'installation.
Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :

L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a glaqons. Suivez attentivement
ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.

6 pi (1,8 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015
25 pi (7,6 m) - WXOSX10025

Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.
Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.
Pour les modeles avec affichage LCD : Si le
refrigerateur est mis en marche avant le
raccordement de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons)
sous le menu SETTINGS (Re@ages) de la section
LCD Operations (Operations LCD) et suivre les
commandes a I%cran pour eteindre I'appareil (OFF).
Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le
point de congelation.
Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel
qu'une perceuse) durant I'installation, s'assurer que
celui-ci est doublement isole et qu'il est mis a la
terre de fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou
qu'il est alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie

Iocaux.

8O

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation

PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation
d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.

rT] FERMETUREDE L'ALIMENTATION D'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.

rFIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR
PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES.

• Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement _sI'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).

Choisissez un emplacement
pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter _sun tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le

• Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
_a8,1 bar).
• Perceuse electrique.

cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau.

___

. Cle d'Y2 po ou cle re@able
• Un tournevis
cruciforme.

d'eau

potable la plus proche.

4°

_st#te plate et un tournevis

• Deux ecrous _acompression d'un
_Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour
broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
• Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est
-11s_/(,
//
equipee d'un raccord evase
_sune extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
darts votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a
compression. Ne coupezjamais
I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.

[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez _ane pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.

• Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
_setrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation
d'eau. Avant d'en acheter, assurezvous que ce type de robinet est conforme _avos
codes de plomberie Iocaux.

81

Instructions

d'installation

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D

FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation

FflBRANCHEMENTDU TUYAU AU ROBINET

d'eau

Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t

froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \,

Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire
avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.

serra_

Robinet d'arret

--

de

type vanne a etrier

Tuyau vertical
d'eau froide

REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez

Robinet d'arret

de
Ecrou de compression

type vanne a etrier

I'avis de votre plombier qualifie.

_,_

/

_Tuyau

__
D SERRAGE DU COLLIER

Presse:joint

Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfler.

Robinet de sortie

Rondelle
serrage

Bague (manchon)

REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinetsvannes a etrier sont interdites au Massachusetts.

REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Collier de

SmartC°nnecVM

Demandez I'avis de votre plombier qualifie.

Entree

Vis
collier

[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.

E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite
froide et le refrig6rateur.

d'eau

Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.

Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.

82

Conditions

normaux

de fonctionnement.

GEAppliances.ca

Les refr/g4rateurs plus recents font des bruits diff4rents c/e ceux des anc/ens. Les refr/g4rateurs modemes
proposent plus de fonct/ons et sont plus avances sur /e plan techno/og/que.

Entendez-vous

ce que f entends

? Ces conditions

HUMMM...
OUUCH...

sont

normaux.

WHIR!

Le nouveau compresseur h rendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien reffig6rateur et vous
pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,

iiiiiii#Vous pouvez

entendre lesventilateurs tourner h hautes vitesses,
Cela se produit Iorsque lereffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,

Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dL] h I%quilibrage de la pressiondans le r6ffig6rateu_
Ap@s distribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de glace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h @ace,
permettant ainsi de maintenir la glace h une temperature en
dessous de zero,

iiiiiii#La vitesse

des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,

Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,

BRUITSD'EAU

CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS

6

iiiiiii#Vous entendrez

peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frig6rateur vient d%tre branche, Ceci se produit
Iorsque le @frigerateur se reffoidit pour atteindre la bonne
temperature,

La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,

L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et ap@s le degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,

L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,

Sur les modeles equipes d'une machine h gla_ons, ap@s un cycle
de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber
dans le seau h glace,

Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii#La fermeture

Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@s avoir rehche le
bouton du distributeur,

de la porte peut provoquer un gargouillement dL] h
I%quilibrage de la pression,

REFROIDISSEMENTAU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans
lereffig6rateur et le congelateur correspondent _-_
celles affichees _
I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duire au maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,

CONSEiLS
,
,

Le congelateur se refroidit en premier,
Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,

,

En eteignant la machine h glagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,

83

Avant d'a2peler

a un reparateur...

Conse/Is de depannage
Econom/sez du temps et de I'argent / Consu/tez d'abord
tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre
fa/re appel b un techn/c/en.

Causes

les

ev/ter de

Possibles

Solution

Le filtre f-_eau installe f-_I'envers ou
fuit.

Verifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si aucune
fuite n'est detectee, retirez le filtre/le
bouchon de derivation, retournez le filtre
(rotation f-_180 °) et reinstallez le.

L'indicateur
reinstalle.

Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller.
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner %glages,
puis Filtre f-_eau. %lectionner
Reinstaller.

du filtre f-_eau doit 6tre

Ceci est normal. Ce voyant s'allume
pour vous signaler que le filtre devra
bientOt 6tre remplace.

Consultez la section Apropos du Nitre b
E_u pour de plus amples informations.

La poignee doit 6tre ajustee.

Consultez les sections F/}¢at/on de la
Po/gnee du Compart/tnent de Refrigeration
et Fixation de la Po/gnee du Congdateur
pour des instructions detaill6es.

II s'agit de I'alarme de la porte

Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte fermee. Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme.

Le systeme
etei nt

de refroidissement

est

Consultez la section Apropos
mandes

des corn-

Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode,

Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.

Ceci est normal Iorsque le refrig6rateur vient d%tre branche

Attendez 24 heures pour que le
refrig6rateur
refroidisse completement

Le distributeur d'eau n'a pas ere utilise pendant une Iongue periode

Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.

Le systeme

Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse.

d'eau a 6te vidange

Le robinet d'eau est ferme ou n'est
pas branche,

Consultez la section/nsmllz?tion
conduite d'eau

Le filtre 8 eau est bouche ou le filtre/le
bouchon de derivation n'est pas installe

Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de derivation.

De I'air peut 6tre piege dans le systeme d'eau,

Appuyez sur le bras de distribution
dant au moins 5 minutes.

L'eau dans le reservoir est gelee parce
que les commandes sont regl6es sur
une temperature trop froide.

Reglez la commande du refrigerateur
sur une temperature
plus elevee et
attendez 24 heures. Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un reparateur

La cartouche
installee

Faites couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres).

du filtre vient d%tre

84

de 14_

pen-

Avant d'appeler

a un reparateur.o.

Consei/s de depannage

GEAppliances.ca

(suite)

Causes

Possibles

Solution

La ligne d'alimentation
d'ar@t est bouche

ou le robinet

Le filtre _ eau est bouche

Appelez un plombier

Remplacez la cartouche de filtre ou
retirez le filtre et installez le bouchon
derivation,

La cartouche du filtre n'est pas correctement installee

Retirez et reinstallez

La machine

Verifier que la machine _ glacons est en
marche Consultez la section ,4 propos de I_
machine b gt_cons autornatique

_ glaqons est eteinte

la cartouche

de

de filtre,

en etant certain qu'elle est bien verrouillee

L'air est peut 6tre present dans le
systeme d'alimentation
en eau,
amenant I'eau _ goutter ap@s
distribution

Distribuez de I'eau pendant au moins 5
minutes pour eliminer I'air du systeme

Les photos ne sont pas dans le repertoire racine de I'USB

Assurez-vous que les photos sont dans le
repertoire racine de votre cle USB

Les photos ne sont pas au format
JPEG

Les photos doivent

L'appareil photo/l'ordinateur
lise avec le cordon USB

Vous devez utiliser une cle USB

est uti-

6tre au format

JPEG

C'est normal, PRECISE FILL (Remplissage precis) necessite I'utilisation d'un
bras de distribution

Pour une quantite specifique d'eau,
selectionnez PRECISE FILL (Remplissage
precis) pour distribuer de I'eau

Ceci est normal Iorsque le refrigerateur vient d%tre branche ou ap@s
une panne d%lectricite d'une Iongue
duree,

Attendez 24 heures pour que la
temperature dans les deux compartiments
atteigne les temperatures
selectionnees,

Normal

La porte du distributeur de glace peut
s'ouvrir apres la fermeture de la porte du
congelateur
pour permettre I'acces

Le fonctionnement

est desactive

Assurez-vous que <>n'est pas selectionne

La pression d'eau est basse

Assurez-vous
plie

Le robinet d'eau est ferme ou n'est

Consultez la section/nst_Wz_tion
duite d_au

pas branche,
Le filtre _ eau est bouche ou le filtre/
le bouchon
installe

de derivation

n'est pas

Le filtre _ eau est partiellement
bouche ou la pression d'eau est faible
(<40 psi)

85

Desac-

que le tuyau d'eau n'est pas
de I_ con-

Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de derivation,
Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de derivation
ou encore augmentez

la pression d'eau,

Reponse

Explication

Le filtre a eau du refrigerateur
peut necessiter un
remplacement
meme si I'indicateur de filtre n'a pas
vire au rouge ou indique Filtre Epuise,

VRAI

The water filter indicator will indicate the need to replace the water
filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models
only), Si le debit d'eau du distributeur
ralentit ou si la production de glace
diminue, le filtre a eau doit etre remplace, meme si I'indicateur de filtre
peut ne pas indiquer la necessite d'un remplacement,

La machine

MYTHE

Le refrigerateur

Mythe ou realite

?

a glac_ons automatique

dans mon

refrigerateur
produira de la glace Iorsque le refrigerateur est branche a une prise secteur,

doit etre raccorde

a une alimentation

en eau et la

machine a gla¢ons doit etre allumee, Assurez-vous
que la machine
glac_ons est en marche, mais seulement apres avoir raccorde le systeme
I'alimentation
en eau et que celle-ci est ouverte, La machine a gla¢ons
peut etre allumee ou eteinte a partir des commandes,
Veillez ace que
la machine a glac_ons soit en marche, comme indique sur le panneau de
commande
du refrigerateur,
Consultez la section/_ propos de/a machine
2_glaqons automatique,

Une lois que le refrigerateur
est branche a une prise
electrique et raccorde a une alimentation
en eau,
j'aurai immediatement
des quantites illimitees d'eau
glacee disponibles au distributeur d'eau,

MYTHE

Le bac du distributeur
d'eau
stocker I'eau a distribuer, 24
reservoir soit refroidie apres
ne permet pas a I'eau de se

Apres distribution
d'une quantite d'eau, la presence
de quelques gouttes d'eau est normale,

VRAI

Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur apres que le bras
de distribution air et6 rel_ch6, Pour minimiser les pertes, retirez lentement
votre verre du distributeur,

II n'y aurajamais
congelation,

MYTHE

La presence de givre dans le congelateur
indique generalement
que la
porte n'est pas bien fermee ou a ete laissee ouverte, En cas de givre,
eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon, Puis verifiez
qu'aucun aliment ou conteneur empeche la fermeture de la porte du
congelateur, Verifiez sur le panneau de contrOle du refrigerateur
si
I'alarme de la porte est activee,

VRAI

Un refrigerateur
dans les tuyaux

de givre dans le compartiment

de

Apres installation du refrigerateur
ou apres le reinplacement de la cartouche filtrante,je
dois tirer de
I'eau pendant

cinq minutes,

du refrig6rateur

Les poignees de porte du refrigerateur
facilement resserrees,

d'odeur

peuvent

sera

etre

et de got]t avec

I'air du tuyau

La distribution
de 3 ou 4 glac_ons, entre 12 heures et 18 heures apres
I'installation,
permet a la glace de se disperser dans le seau a glace,
Celui-ci indique a la machine a glac_ons de produire des glac_ons
supplementaires,
Production
normale de gla¢ons
100 gla¢ons en 24
heures,

VRAI

La reduction de debit du distributeur
d'eau ou de la production de glace
peut indiquer la necessite de remplacer le filtre a eau, Installez le bouchon
de derivation du filtre a eau (fourni avec le refrigerateur),
et verifiez le
debit au niveau du distributeur, Si le debit d'eau revient a la normale avec
le bouchon

de la porte

pour eliminer

VRAI
12

Je peux utiliser le bouchon de derivation du filtre
eau pour determiner
si le filtre doit etre remplace,

II peut y avoir des problemes
votre glace,

ou un filtre a eau nouvellement installe contient de I'air
d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pour tirer de

I'eau froide pendant au moins 5 minutes
d'alimentation
en eau et rincer le filtre,

Pour remplir le seau a glacejusqu'a
sa capacite
maximale,je
dois distribuer des gla¢ons environ
18 heures apres I'installation,

La partie superieure
toujours alignee,

situe a I'interieur du refrig6rateur
sert
heures sont necessaires pour que I'eau de ce
I'installation,
Une utilisation trop importante
refroidir,

de derivation

en place, remplacez

le filtre a eau,

MYTHE

Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment
de refrigeration,
y compris le sol sur lequel le refrigerateur
est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les portes, Si les parties
superieures des portes du compartiment
de refrigeration
ne sont pas
alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes
gauche et droite, La vis de reglage se trouve sur le cote inferieur gauche
ou droit de la porte, Ouvrez la porte du congelateur
pour acceder
cette vis, Sur certains modeles la porte gauche du compartiment
de
refrigeration
peut etre relevee a I'aide d'entretoises,
Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,

VRAI

Si les poignees de porte sont 18ches ou s'il y a un espace vide au niveau
de la poignee, celle-ci peut etre ajustee a I'aide d'un cle Allen d' 1/8 po sur
les vis de reglage situees sur les extremites des poignees,

VRAI

Apres la mise en marche de la machine a glac_ons, jetez les premieres 24
heures de production de glace pour eviter tous probleme d'odeur et de
got]t,

86

Mythe
ourealite?
Jepeux
effectuer
desreglages
precis
desportes
du
compartiment
derefrigeration
pourlesaligner,

Reponse

Explication

VRAI

Si les portes
utilisez une
reglage est
congelateur
refrig6ration
pour obtenir

Lespoignees
deportedoivent
tot)jours
etreretirees
pourI'installation,

MYTHE

Consultez

Lesportes
doivent
toujours
etreretirees
pour
I'installation,

MYTHE

le tableau

au verso de ces instructions,

Si les portes

doivent

etre retirees ou si le refrigerateur
passe facilement
dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont I3ches ou s'il y a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque

Lesportes
durefrig6rateur
quineferment
pasapres VRAI
I'installation
peuvent
etre_qjust6es
pourqu'elles
ferment
correctement,

extremit6

des poignees,

Consultez

le tableau

MYTHE

au verso de ces instructions,

uniquement

etre enlevees

dommages

provoques

par des ouvertures

final,

Le mecanisme

de la porte fonctionne

Si elle est installee

pour prevenir

trop etroites

mieux si celle-ci

a 180 °, retirez la porte a partir

puis ouvrez la porte

Les portes doivent

Iorsque cela est necessaire

I'emplacement

Reinstall_don

Lesroues
arriere
peuvent
etreajustees,

du compartiment
de refrig6ration
ne sont pas alignees,
cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du
pour y acceder, La porte de gauche du compartiment
de
peut etre relevee a I'aide d'entretoises,
Appelez 800-GECARES
ces entretoises,

a 180 ° avant de la reinstaller,

les

ou pour acceder

est installee

de la charniere
Consultez

a 90°+,
centrale

la section

des portes du ref?iger_teur

Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion a I'alimentation
eau du domicile

a I'arriere du refrig6rateur

ainsi que la connexion

en

de ce

tuyau au niveau de la porte,

Verifiez
I'absence
tousles

de fuites d'eau apres avoir effectue
raccordements,

VRAI

Si le refrig6rateur

temperature

Mon ecran LCD sera toujours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,

MYTHE

Tout residu d'emballage

MYTHE

n'importe

quel detergent,

peut etre nettoye

a I'aide de

a ere stocke dans un environnement

froid, il est possible

que I'ecran LCD mette un certain temps avant de donner
correct, Laissez assez de temps pour que le refrig6rateur
normale,

If the refrigerator

I'affichage

devrait alors etre correct,

has been stored in a cold environment,

slow to give a proper display, Give the refrigerator
up, and the display should be okay,
N'utilisez

pas de cire, dejavellisant

du chlore sur les panneaux,
acier inoxydable,
I'exterieur

87

ou de tout autre

les poignees

Verifiez ces instructions

du refrig6rateur

un affichage
atteigne une

the LCD may be

enough

time to warm

produit

contenant

de porte et les garnitures
dans la section

pour plus de details,

Nettoyage

en
de

Garantie

du refrigerateur.
l-outes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre
de Serviced'Usine ou par un technicienautor/se Customer Care(£ Pour
prevoir une reparation, consu/teznotre site GEAppliances,
com ou appelez /e
800,GE,CARE5(800,432,2737),Veuillezavoir votre numero de serieet votre
numero de modeb a portee de main Iorsque vousappelez pour obtenir un
service,Au Canada, appelez b 800,567,3344,

Agrafez votre facture ici,
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire,

Pour le diagnostic, la r#paration de votre refrigerateur
peut necessiter I'utilisation
du port de donnees
embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation
GE de diagnostiquer
rapidement
des problemes
avec votre appareil. // permet egalement a GE d'ameliorer
ses produits en foumissant
aces derniers des
informations
sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donnees de votre appareil soient envoyees
GE, veuillez demander a votre technicien de NE P,4S soumettre les donnees a GE pendant la reparation.
GE remplacera
UnAn
A compter de la date dbchat
initial

:

Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la pr#sente garantie/imitee
d'un an, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour @parer la piece defectueuse.

ntejours
Toutepi#cede la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main
trea eau,siindus)/a compter de d'ceuvre. Pendant la validite de la p@sente garantie/imitee
de 30jours, GE fournira gratuitement une
b dated'achatinit/a/
cartouche filtrante de remplacement.
CinqAns
A compterde

la date d_Jchat

Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presente garantie/imitee
de cinq an, GE fournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour @parer la piece defectueuse dans le systeme ferme
du rdrigerateu_

recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.

Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.

Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.

Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement
disjoncteur du domicile.

Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.

du

Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.

Les dommages causes apres la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modafit#s de
la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'ad#quation
des fins particuli#res, sont limit#es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi.
Pour les clients
des Etats-Unis
: Cette garantie
est etendue
a I'acheteur
d'origine
et aux
pour tout produit achete pour une utilisation
domestique
aux Etats-Unis.
Si le produit est
region oune se trouve aucun reparateur
autorise
GE, vous devrez peut-#tre
assumer
les
apporter
I'appareil a un centre de service autorise
GE. En Alaska, cette garantie
exclut le
depannage
a votre domicile.

proprietaires
suivants
installe clans une
frais de transport
ou
coot d'expedition
ou de

Certains etats n'acceptent
pas d'exclusion
ou de limites aux dommages
indirects
consecutifs.
Certains droits
particuliers
vous sont devolus en vertu de la presente garantie
et peuvent s'accompagner
d'autres
droits qui
varient selon votre lieu de residence.
Pour connaitre
vos droitsjuridiques,
veuillez consulter
le bureau
local ou le
bureau d%tat des affaires aux consommateurs
ou le Procureur
General de votre etat.
Garant

: Etats-Unis

: General

Electric

Company.

Louisville,

KY 40225

Cette garantie
est etendue
a I'acheteur
d'origine
et aux proprietaires
suivants
pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation
domestique
aux Canadaie
service a domicile en vertu de la garantie
sera fourni
darts les regions ouil est disponible
et ou Mabe estime raisonnable
de le fournir.
Garant

Canada:

MC Commercial,

88

Burlington,

Ontario,

L7R 5B6

Certificat
de garantie de ia cartouche
RPWFE du filtre a eau

Agrafez votre facture
ici, Pour obtenir le
service sous garantie,
une preuve de la date
d'achat initial est

d_-! ::::@.............
:........._

necessaire,

ou
appelez le 800.GE.CARES.
Communiquez
avec nous sur www.geapplianceparts.com,
Nous remplacerons gratuitement •

Trentejours
A €omptei de la date
d'achat initial

Toute piece de la cartouche filtrante qui s'avere ddectueuse en raison dun ddaut
de materiau ou de fabrication pendant cette periode de garantie de trentejours.*

• Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
• Une installation incorrecte.
• Une panne d u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification
autre que celui pour lequel il a et6 fabriqu6
• Le remplacement

ou s'il a et6 utilise dans un but

ou s'il a et6 utilise a des fins commerciales.

des fusibles ou le @enclenchement

du disjoncteur du domicile.

• Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation.
• Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe

naturelle.

• Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cot appareil.
Cette garantie est #tendue b I'acheteur dbrigine et aux propri#taires suivants pour tout produit achet# pour une utilisation
domestique aux Etats-Unis, En Alaska, cette garantie exclut le coot d'exp#dition ou de d#pannage b votre domicile,
Certains #tats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects cons#cuff&. Certains droits particuliers
vous sont d#volus en vertu de la pmsente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un #tat b un
autre, Pour connaftre vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d_tat des affaires aux consommateurs
ou le Procureur G#n#ral de votre #tat.
Pour les achats effectues en Iowa •Ce formulaire doit #tre sign# et dot# par/'acheteur
cette vente,

et /e vendeur a vant la r#alisation de

Ce formulaire doit #tre conserv# au dossier par le vendeur pendant une p#riode minimale de deux ans.
Acheteur"

Vendeur"

Nom

Nom

Adresse

Adresse

Ville

Etat

Signoture

Dote

* Si votre
une

Die

piece

piece

aucun

GE s'avere

reconstruite,

signe

d'une

ne couvre

detectueuse
Renvoyez

utilisation

pas

los frais

en raison
la piece

abusive,
de retour

Die ne couvre pas los pieces
utilisees
Garant
: General
Electric Company
EXCLUSION

DES GARANTIES

ou d'adequation

a des fins

TACITES
particulieres,

d'un

defaut

detectueuse

celle

ci sera

de la piece
dons

: Votre

de fabrication

au tournisseur
ecbangee,

recours
limitees

aupres

a usage

exdusif
a une

dans

de pieces

La garantie

au fournisseur

los produits

sont

Code postal

commercial,

est I'ecbange
duree

Signoture

Dote

a compter

de la date

aupres

cette

a ere achetee

pas

elle a ere
sauf

du produit

de six mois

Etat

les trentejours

ne couvre
duquel

Ville

dons

duquel

la deft@lance
achetee
le cas des

suivant

ou a la duree

piece

de pieces

Elle ne couvre
equipements

d'achat

qui sont
pas

non

initiale,

avec

une

plus

le coot

de climatisation

los modalites

de la Garantie

Limitee

la plus courte

autorisee

la Ioi,

GE
Applionces
Applionce Pork
Louisville, KY 40225

gewoterfilters.com

89

par

nous
copie

endommagees

vous

tournirons

de la preuve
en votre

de main

En aucun

Toutes

d'oeuvre

cas,

garanties

gratuitement

d'acbat

possession,
pour

GE ne pout

tacites,

une

de la piece,
sont
retirer

Code postal

ou

nouvelle

Si la piece

utilisees

de tK:on

installer

cette

@tre tenu

responsaNe

y compris

les garanties

piece,

ou, a notre

est detectueuse
abusive
piece

pour

des dommages

de valeurs

gre,

et n'indique

ou ont

ere mal

diagnostiquer
indirects

marchandes

installees,
la panne,

Fiche technique de performance
Modele' GE RPWFE
Utilisez une cartouche

de rechange

RPWFE,

La concer_tratior_ des substances mentiorm6es
dans I'eau p6n6trar_t dans le systeme a ere r6duite a une valour irfferieure ou egale a la
limite permissible relative a I'eau quittant le syst6me, solon les specifications
des normes NSF/ANSI 42 et 53, Le systeme a 6t6 mis a I'essai
et homologue par NSF Interrlatiorlal conform6merlt
aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives a la r6duction des substances enum6r6es
ci-dessous,
Capacite

170 (al.

(643,5 litres).

Reduction

Substancetest_e

des contaminants

determinee

Concentr,
Influent moyen
2,0 mg/L
7,633,333

Reduct on

Concentr.

moy. (%)

moyenne

2,0 mg/L ± 10%
Au moins 10 000

97,4%

particules/mL
107 to 108 fibres/L

d'essai selon NSF

pts/mL

109 MFL

par essai NSF.
C0ncentr
max,

0,05 mg/L

permissible
N/A

Spec. de
reduction NSF
->50%

d'essaiNSF
J-00102044

Rapport

99,0%

71,850 pts/ml

N/A

->85%

J-00106249

->99%
N/A
N/A
N/A

J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070

; fibres

sup. a 10um de long
0,009 mg/L ± 10%

99,99%
94,4%

<1 MFL

N/A

0,009 mg/L

0,0005 mg/L

0,003 mg/L

0,016 mg/L

0,015 m_/L ± 10%

96,4%

0,001 mg/L

0,005 m_/L

0,08 mg/L

0,08 mg/L _+10%

98,8%

0,001 mg/L

104,750 oocystes/I
0,140 mg/L

Minimum 50,000 cysts/L
0,15 mg/L ± 10%

99,99%

3 cyst/L
0,001 mg/L

0,04 mg/L
N/A
0,010 mg/L

0,158 mg/L

0,15 mg/L_+ 10%

98,3%

0,002 mg/L

0,010 mg/L

0,006 mg/L

0,006 mg/L ± 10%

91%

0,0003 mg/L

0,002 mg/L

0,006 mg/L

0,006 mg/L ± 10%

0,0007 mg/L

0,002 mg/L

0,002 mg/L ± 10%

88,3%%
99%

0,222 mg/L
0,015 mg/L

0,225 mg/L ± 10%
0,015 mg/L ± 10%

0,218 mg/L
0,278 mg/L

0,210 mg/L±l 0%
0,300 mg/L ± 10%

99,3%

0,00002

mg/L

0,002 mg/L
0,0002 mg/L

99,8%

0,0005 mg/L

0,075 mg/L

93,5%
99,9%

0,001 mfl/L

0,003 m_/L

0,0001 mg/L
0,0015 mg/L

0,07 mg/L
N/A

97,7%

->99,95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
->95%

D'apresI'utilisationd'oocystesde¢ryptosporidium parvurn,

Les resultats

par

de reduction

pharmaceutique

un laboratoirel_[l_b'@_a_!&

de substance

Conditions

Influentmoyen
1088 ng/L
845 ng/L
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L

d'application/Parametres

D_bitde service
Alimentation d'eau

suivants

n'ont

pas

ete certifies

par

NSF International,

IIs ont

ete testes

et verifies

filtre, entra?nant ainsi des fuites ou I'inondation.
"

d'alimentation

selon NSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

moy. (%)
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%

max. permissible
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

Concentr. moyenne
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 n_/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L

d'essaiNSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221

d'eau

(1,89 I/min.)

Pression d'eau
Temperature de I'eau

_

kPa)
- 10(? F (0.6° C - 38° C)

Le rendement du produit sera conrorme ace qui est promis 3 condition que I'installation, I'entretien et le remplacement du filtre s'erfectuent selon
los recommandations

du fabricant.

Remarque
: Bien que los tests aient ere realises dans des conditions
Bien que los tests aient ere realises dans des conditions de laboratoire.
Cartouche de rechange : RPWFE. Pour une estimation du coot des pisces
de rechange, veuillez composer le 1-800-626-2002
ou visitez notre site
Web au www.geapplianceparts.com.

Pour rg_luire le risque associe a I'ingestion de contaminants:
• N'utilisez pas I'appareil avec de I'eau d'une qualite incertaine ou non potable
sur le plan microbiologique
sans une desinfection en amont et en aval
du systeme. Les systernes homologues relativement a la reduction d'oocystes
peuvent etre utilises avec de I'eau desinfectee pouvant contenir des oocystes
oocystes filtrables. Numero d'etablissement
EPA 070595-MEX-001.

AVIS

• Ne procedez pas 3 I'installation si la pression d'eau excede 120 psi (827 kPa).
Si votre pression d'eau excede 80 psi, vous devez poser une valve de limitation
de pression. Faites appel a un plombier si vous avez des doutes sur la faqon
de mesurer votre pression d'eau.
• Ne procedez pas 3 I'installation si une condition de coup de belier est susceptible
de survenir. Si cette condition existe, vous devez poser un antibelier. Faites appel 3
un plombier si vous avez des doutes sur la maniere d'identifier cette condition.
° Ne procedez pas 3 I'installation sur des conduites d'eau chaude. La temperature
temperature de service maximale de I'eau pour ce systeme de filtre est de 100 °F (38 °C).
• Protegez le filtre contre le gel, Drainez le filtre Iorsque la temperature tombe sous 33 °F (0,6 °C),
• Remplacez la cartouche filtrantejetable tousles six mois, ou plus tot si vous vous
constatez une reduction appreciable du debit d'eau.
• L'omission de remplacer la cartouche filtrantejetable
aux intervalles recommandes
peut monet a une reduction du rendement du filtre et au fendillement du boitier
du filtre, entrainant ainsi des fuites ou I'inondation.

Pour re:luire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement
optimal du filtre :
• Lisez et observez los instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce systeme.
• L'installation et I'utilisation DOIVENT satisfaire tousles codes de plomberie Iocaux et nationaux.

Tested and celtified by NSFInternational
against NSF/ANSI Standald 42 and Standald 53
in model GE RPWFand GERPWFE Furthe
REPLACEMENT
ELEMENT

leduc[ion of the claims specified on the
I_ltul manc_ data sheet

RPWFE
9O

Notes

GEAppliances.ca

91

Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE

&'EAppliances.ca

Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant telecharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne,

l

Programmation d'une reparation

I_l

GEAppliances.ca

Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez
vous convient, f-_tout moment

votre reparation au moment qui

! Ou appelez le 1,800,561,3344 pendant les heures normales d'ouverture,

Studio de Conception Realiste

GEAppliances.ca

GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes f-_mobilite reduite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez

:

Directeur,

Relations Clientele, Mabe Canada

Inc,

Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3

ntie
I
_,.

J

GEAppliances.ca

Vous pouvez souscrire f-_une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne f-_tout moment ou en appelant le 1,888,261,2133
pendant les heures normales d'ouverture, Les Services f-_Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me ap@s expiration de la garantie,

Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement f-_leur domicile, Consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de
Service Mabe le plus proche ou appeler le 1,800,661,1616,

_I]

Pieces Detach

s et Accessoires

C'EApp/ianceParts,
ca

Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures f-_utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, toute
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement
dangereux,

Nous contacter

GEAppliances.ca

Si vous n%tes pas satisfait du service regu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
toutes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez f-_I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3

@
II
_..J

_
/
_

de votre _apparei!

C'E4/_/_/iances.ca

Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
les temps vous permettra une meilleure communication et garantira, si besoin, des @parations rapides dans les
conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement
I'emballage,

pre-imprimee

Imprime

92

incluse dans

aux Etats-Unis.

Instrucciones

de seguridad.

Instrucciones

. . 94-96

de Funcionamiento

Funciones .....................
Controles .....................
Dispensador

97, 98
99-101

.....................

102

Agua Caliente ....................
Filtro de Agua ....................
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas .......
105,
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada. 107,
Freezer ..........................
Maquina de Hacer Hielo
Automatica ....................
Cuidado y Limpieza ..............
Reemplazo de las Luces ..........

Instrucciones

108
109
110
111
112

113, 114
121, 122
. .115-125

de Agua ...................

para

106

de Insta/acidn

Preioaracion ioara Instalar
el Refrigerador .............
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras
...........
Instalacion del Refrigerador
Instalacion del Suministro

Consejos

103
104

126-128

/a Solucion

de Problemas
..........
130, 131
Condiciones de Funcionamiento
Normal ........................
129
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito .....................
132, 133

Soporte

al Cliente

Garantia para Clientes ...........
Certificado Limitado del

134

Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWFE ......
Ficha Tecnica de Rendimiento ....

135
136

Soporte al Cliente ................

139

_Modelos Selectos Unicamente

Escriba los numeros

de modelo y de serie aquf:

N ° de Modelo
N ° de Serie
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento
del refrigerador,

93

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.

INFORMACION

IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Para
inforrnacion
sobre e/funcionarniento
SitiornasWeb
de E/ectrodomesticos

........ www. GEAppliances. corn

de su
refrigerador,
de
GE

v/site

INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
AEste

es el simbolo

de alerta de seguridad,

El mismo alerta sobre potenciales

riesgos de muerte

usted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion
del simbolo
dad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:
_

_

o lesiones tanto

Indica una situacion

de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte

Indica una situacion

de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,

Indica una situacion

de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion,
al usar su refrigerador,
siga estas precauciones
_, Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usado,

para

de alerta de seguri-

o en lesiones graves,

DE SEGURIDAD
descargas electricas
o lesiones
basicas de seguridad:

_, No permita que los ninos se trepen, paten o cuelguen de las
man_as de la puerta o de los estantes del refrigerador, Podrian
sufrir lesiones graves,

Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza o
reparaciones,

En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las pares moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No
coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina
de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado,

NOTA: Las reparaciones deberan ser realizadas pot un
Profesional del %rvicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no
usar prolongadores, Sin embargo, si es necesario usar
un prolongador, es absolutamente necesario que sea un
prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados
Unidos) o uno certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con
conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a
tierra y un tomacorriente con una graduacion electrica del cable
de 15 amperes (minimo) y 120 volts,

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper
si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caidas, El vidrio templado
esta disenado para destruirse en pequenas piezas en caso de
rotu ra,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas
y el gabinete son necesariamente pequenos, Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando los ninos se encuentren en el area,

A fin de evitar riesgos de que los ninos sufran asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas ffescas y del freezer de
cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo,

No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten homedas o mojadas, la piel se podra
adherir a estas superficies extremadamente frias,

No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos
cerca de este o de otros electrodomesticos,

No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa,

La corriente al refrigerador no puede ser desconectada pot
ninguna configuracion del panel de control; el refrigerador
debe ser desconectado para quitar la corriente,

Use un vidrio solido al dispensar hielo (en modelos con
dispensador de hielo),

94

i

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.

GEAppliances.com

INSTALACION
Riesgo de Explosion.
Mantenga

cualquier

no se cumple

material

con esto se podra

_t"_
Los modelos
las puertas
de evitar

Riesgo

abiertas.

caidas

hacia

de instalacion

tales como

una explosion,

gasolina,

incendio

alejados

del refrigerador.

Si

o la muerte.

de Caida.

Estos modelos
adelante,

inflamables,

producir

con estilo incorporado

las instrucciones
embalado

y vapores

(modelo
deben

PYE, CYE, y PWE) son inestables,
ser asegurados

que podrian

resultar

en su totalidad,

con el soporte

en la muerte

a fin de instalar

especialmente

anti-volcaduras,

o lesiones

el soporte

graves.

con
a fin

Lea y siga

de piso anti-volcaduras

con su refrigerador.

CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD

Enchufe

Riesgo de Descarga
Electrica.
en un tomacorriente
con conexion a tierra

No elimine el cable de conexion a tierra.
iNo use un adaptador.
iSi no se siguen estas instrucciones
se podra

de 3 cables.

producir

a muerte,

incendios

o descargas

electricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine ei tercer cable (tierra) del cable de corriente.
debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Para su seguridad personal, este eiectrodomestico
El cable de corriente de este electrodomestico

contiene un

enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas
por parte del mismo,

Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto
garantiza el mejor funcionamiento y adem_Js previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables,

Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el
enchufe este correctamente conectado a tierra,

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente,
Siempre tome su enchute firmemente y empuje el mismo hacia
afuera para retirarlo,

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligaciOn reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a
tierra, No use un adaptador,

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,

El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe
especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en
su etiqueta de caracteristicas tecnicas,

95

AI alejar el reffigerador de la pared, se deber_J tenet cuidado de
que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE
Z_
El dispensador de agua
temperaturas del agua
escaldadura. Los ninos,

Riesgo de Escaldadura
caliente puede calentar agua a una temperatura de aproximadamente
185% (85%). Las
superiores a los 1250 F (520 C) pueden ocasionar quemaduras graves o la muerte pot
las personas incapacitadas y los mayores presentan el mayor riesgo de sufrir escaldaduras.

Use este electrodomestico solo para su proposito original, como se describe en el Manual del Propietario, A fin de reducir el riesgo de quemaduras severas, lesiones pot escaldadura, o la muerte al usar el dispensador de agua caliente, se deber_in seguir las siguientes instrucciones:
que poddan tomar contacto con su mano, No dispense agua
caliente en una taza apoyada en la bandeja del dispensador,
ya que esto incrementara las salpicaduras de agua,
No use con agua que no sea segura a nivel microbiologico o de
calidad desconocida,

El agua proveniente del dispensador esta muy caliente, Tenga
extremo cuidado al dispensary beber agua, Espere a que el
agua se enfne hasta que sea posible beberla antes de tomarla,
AI dispensar agua pot debajo de los 125°F, siempre controle la
temperatura del agua antes de beber la misma,
AI dispensar agua caliente, el recipiente puede alcanzar una
temperatura muy alta, Use un recipiente con aislante de
temperatura tal como ceramica o gomaespuma, El uso de
materiales para envases tales como el papel o el plastico
pueden resultar en una quemadura al sostener la taza, No use
envases de vidrio, ya que los cambios de temperatura pueden
hacer que el envase se rompa y produzca escaldaduras o
laceraciones,

El dispensador de agua caliente esta disenado para dispensar
agua Linicamente, No intente calentar o dispensar ninguna otra
cosa que no sea agua, No intente desensamblar o limpiar el
tanque,
Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara
que chorree agua del dispensador, Deje cotter 2 galones de
agua a traves del dispensador de agua fria (aproximadamente
5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema, Hasta que el aire
sea eliminado del sistema a traves del dispensador de agua
fria, NO use el dispensador de agua caliente ya que puede
hacer que chorree agua caliente y ocasionar escaldaduras con
agua caliente,
El tanque para dispensar agua caliente no esta presurizado, y
cuenta con una ventilacion en el tanque y una salida del tubo
para dispensar, No modifique el sistema, ni cierre o bloquee
el tubo para dispensar, ni conecte cualquier otto dispositivo al
tanque o tubo para dispensar, Hacer esto podra conducir a la
ruptura del tanque y escaldaduras con agua caliente,

No permita que los ninos usen el agua caliente del dispensador,
La perilla para dispensar agua caliente requiere movimientos
de giro y empuje, a fin de reducir el riesgo de que se dispense
agua caliente de forma no intencional o pot parte de ninos
pequenos, No manipule indebidamente ni modifique la perilla
para dispensar agua caliente,
Siempre siga las instrucciones del fabricante para la
preparacion de formula de bebe,
Mantenga la taza o el recipiente cerca del punto desde donde
se dispensa, a fin de minimizar salpicaduras de agua caliente

FORMA ADECUADA

DE DESCARTAR SU ANTIGUO

REFRIGERADOR

• Riesgo de que los nirlos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador
las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar
el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy
ocasionar
la muerte o dano cerebral.

IMPORTANTE:

Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los reffigeradores
antiguos o
abandonados
aun son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas
'

Deje los estantes
puedan trepar

Refrigerantes
Todos los productos
de refrigeraciOn
cuentan con
refrigerantes,
que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados
antes de descartar el producto.
Si se deshara de
un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse
del mismo.

frescas y del freezer.

en su lugar de modo que los ninos no

dentro con facilidad.

LEAYSIGAESTAINFORMACION
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
96

Acerca de las funciones.

GEAppliances.com

i

O

0

aquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
La maquina de hacer hieloy el recipiente estan ubicados en la
puerta, creando un espacio de almacenamiento
con mayor uso,

O

uz LED de exhibicion
La luz LED esta posicionada
a traves del interior para iluminar
areas del refrigerador,
Las luces LED est._in ubicadas debajo de
la puerta de comidas frescas para iluminar el freezer cuando se
abra,

Bandeja desplegable*
Permite un almacenamiento
adicional
necesite y se guarda cuando no,
O

Caj6n con control de temperatura
completo
(en algunos modelos)
Recipiente con control de temperatura
ubicar articulos mas grandes,

@ Estante

de QuickSpace TM *
Funciona como un estante normal de tamano completo cuando
Io necesite y se desliza facilmente hacia adentro para guardar
articulos altos en la parte inferior,

O

en la puerta

electronica
ajustable

cuando

de ancho

Selectos

mas

Recipiente con puerta desmontable
Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la apertura
de la puerta,

que puede

Recipiente de Climate zone (area climatica)
Recipientes aparte para almacenar
productos

para sus productos,

Cubo de hielo/[Vlaquina
de hielos*
Maquina de hielos con cubos de almacenamiento
*Modelos

una limpieza

los derrames, evita el desplazamiento de los envases cuando la puerta es abierta y se puede retirar
facilmente
para su limpieza,

Io

t_
O

y permitir

Antideslizante
O Tapete
Revestimiento
que captura

G
Recipiente de lacteos
Compartimiento
aparte

stantes a prueba de derrames
Disenados para capturar derrames
facil,

de hielo,,

Onicamente

97

Filtro de agua
Filtra agua y hielo

alimenticios,

Acerca de las funciones.

O

Recipiente de hielo en la puerta*
1, Abra la puerta izquierda de comidas
frescas,
2, Baje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujeciOn
manual hacia arriba y afuera para
despejar los Iocalizadores en la parte
inferior del recipiente,
4, Para reemplazar
la hielera, ajuste
la misma a los soportes de la guia y
empLije hasta que la misma se ubique
correctamente,

Hielera

5, Si la hielera no se puede reemplazar,
gire la Horquilla de la Hielera Y4en
direccion de las agujas del relqj,
O

Recipiente de lacteos desplegable*
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas,
2, Presione ambos botones en los lados

Jeja

inferiores y el recipiente descendera,
3, De vuelta para reinstalar,

0

(ba ndeja abierta)

Hielo en la puerta/filtro
de agua
Retire el filtro/tapon
del bypass
1, Presione la depresion sobre la tapa y
abra la puerta del filtro, Levante el filtro/tapon
del bypass y empuje hacia
afuera para retirar el mismo
Instale el cartucho
del filtro

Poussez puis
tirez pour

1, Presione la depresion en la parte
inferior de la tapa y abra, Levante la
puerta y alinee las lenguetas de un
filtro a otro/suspensor
y empuje el
filtro para colocarlo en su lugar,
La tapa del filtro fue diseffada
para
ser reinstalada
si se retira de forma
accidental

*Modelos

Selectos

Onicamente

Empujar

o tirar

©

98

Sobre los controles
Estilo

de Control

con ajustes de temperature.

CYE/CFE

I

EXpress

GEApplia.ces.com
Estilo

_l°des

I

Sel

ing s

de Control

OWE

I

I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended:

Actual

\

37 °F

Set

-13 C!°F
!_!°c

Carnbio de la Temperature pare el Estilo de Control CYE/CFE
Pare Cambiar la Temperature
del R_rador:
Accede Por: Boton de Temperatura I_
Activepor:
Debajo de la palabra "Re--or",
use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada, Presione DONE(Hecho)
al finalizar para regresar ala pantalla HOME(Inicio),
Pare Cambiar la Temperature
c/el Free_
Accede Por: Boton de Temperatura
|
Activepor:
Debajo de la palabra "Freezer,
us_ e las flechas para
seleccionar la temperatura
deseada,
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla
HOME (Inici o).
Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio), De vuelta la pagina
y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfriamiento Activado), Presione DONE(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio),
Para encender el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones)
en la pantalla HOME(Inicio), De vuelta la pagina y presione COOL/NGSFSTEMOFF(Sistema
de Enfriamiento
Desactivado), Presione DONE(Hecho) para regresar ala pantalla
HOME(Inicio),
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento del
refrigerador, pero no corta la corriente electrica,

_

Energy Smart

Recommended:
I

0°F

Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds

f

I DoorAlarm

I

Ice Maker

I Lock
Hold Controls
3 Seconds

I Reset
Filter
Hold 3 Seconds

Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control CWE
NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es
recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en las ventilaciones de aire o en la torte de
aire de comidas frescas, bloqueando de este modo el flujo
de aire.

La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte interior de la puerta izquierda del refrigerador, Para cambiar
la temperatura,
presione y libere las teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer), La luz de ACTUAL TEMP
(Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperatura
real, Para cambiar la temperatura,
presione
ligeramente la tecla REFRIGERATOR(Refrigerador)
o
FREEZER(Freezer) hasta que se muestre la temperatura
deseada,
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas las teclas REFRIGERATOR(Refrigerador)
y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea por 3 segundos,
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado),
Para encender el sistema de refrigeracion, presione
tanto las teclas REFRIGERATOR(Refrigerador)o
FREEZER
(Freezer), La pantalla mostrara la configuracion
de la
temperatura
programada de 37°Fpara el refrigerador
y O°Fpara el freezer, Apagar el sistema de refrigeracion
detiene el enfriamiento
del refrigerador, pero no corta la
corriente electrica,

99

Acerca de las funciones

de los controles.

NOTA: El refrigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura.
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.

Siesta envoltura no rue

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador yen
0°F para el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion
recomendados,
Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada), como tambien la temperatura real en el
refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada) en base al uso y al
ambiente donde se usa,
Agua caliente
Dispensa hasta 10 onzas de agua caliente filtrada a partir de
tangos seleccionados
pot el usuario entre 90°F y 185°F,

Luz del dispensador
LED
La Luz LED puede ser encendida/apagada
el dispensador,

Perilla de Agua Caliente
Ilumina para indicar que el agua caliente esta lista, Dispensa
con dos movimientos:
de un giro en contra de las agujas del
relqj y luego empuje para dispensar,

Carga de fotos*
Inserte la tarjeta de memoria USB para cargar fotos personales en la pantalla de LCD del refrigerador, El LCD brindara
instrucciones
en pantalla sobre la carga y visualizacion
de
diapositivas, Asegurese de que las fotos esten en el directorio
raiz de su USB,

Configuracion
de Llenado Preciso
Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando la paleta,
Control de temperatura
del refrigerador
usta la temperatura
del compartimiento

Configuraciones
• Connected

del freezer,

• Maquina

de hacer hielo encendida/apagada

• Alarma de la puerta
• Control de sonido
• Sistema de enfriamiento
• Unidades

encendido/apagado

metricas/inglesas

Modos Adicionales
• Modo Sabatico

Configuracion
TurboCool TM
Activa TurboCool rapidamente
para recuperar la temperatura
de las comidas frescas luego de aperturas de puerta frecuentes,

Mantenga presionado
tanea pot 3 segundos

el bloqueo y la luz de forma simulpara entrar/salir
del modo Sabatico,

Active el Modo Sabatico para apagar las luces internas,
el control de temperatura
y las funciones avanzadas, El
compresor funcionara
con una descongelacion
pot tiempo
cuando este en modo Sabatico

o alta,

Controles de bloqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear el
dispensador
de hielo y agua y todos los botones de funciones
y temperatura,

esta listo

• Reinicie el filtro de agua

Configuracion
de TurboFreeze TM
Active TurboFreeze para restaurar rapidamente
las temperaturas del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes,

puede set normal

adicionales:
Home (Hogar Conectado)

• Diapositivas
• Reset filter

Control de temperatura
de comida fresca
Ajusta la temperatura
del compartimiento
de alimentos
frescos,

Configuracion
de humedad
La configuraciOn
de humedad

para iluminar

1 00

GEAppliances.com

Alarma

de la Puerta

Suena para alertarlo
frescas

se hayan

Control

cuando

dejado

las puertas

del freezer

o de comidas

Ajusta

Control

de temperatura

Acljust fresh food compartment

luego de reemplazar

Mantenga

de Bloqueo
presionado

el dispensador

del freezer.

por 3 segundos

de hielo y agua y todos

del refrigerador
temperature

el filtro,r,

Configuracion
Controles

del freezer

del compartimiento

abiertas,

Reinicio del Filtro*
Espere 3 segundos

de temperatura

la temperatura

Enciende/apaga
para bloquear
los botones

de funciones

y

temperatura

101

de la maquina
sus maquinas

de hacer hielo

de hacer hielo

Acerca del dispensador.

(Moddos
CFEy

Acerca del dispensador
(Consulte acerca de
los controles con
configuraciones
de
temperatura
y acerca de las
funciones
de los controles)

CYE Onicamente)
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por
primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire.
Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco
minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y
para Ilenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en
la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua.
A fin de eliminar la Bande_a de/Dispensador
A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
_ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y
empuje hacia adentro.
_ Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia
afuera.
_ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en
la ranura central para limpiar.

Bandeja del Dispensador

go de Laceracion
, Nunca coloque los dedos o cualquier otto objeto en la
abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer esto
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion.

Para reinstalar la Bande_a de/Dispensador
Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la
bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos
tensores sobre cada lado.
Centre la bandeja del dispensadory alinee la misma con las
guias centrales.
Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar.

, Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no
resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales.

Hechos Importantes

sobre Su Dispensador

_ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la
maquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no Io
pique o vierta correctamente.

_ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso,
coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la
abertura del dispensador.

_ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos
angostos. El hielo estancado puede trabar el vertedor o hacer
que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si
el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el
mismo con una cuchara de madera.

_ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada
incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en
Cubos). Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos
son dirigidos accidentalmente a la picadora.
_ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que
parte del agua gotee del vertedor.

_ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de
forma rapida en el cajon de almacenamiento
de hielo.
Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de
almacenamiento
pueden hacer que la maquina de hacer
hielo o el taladro se bloqueen.

Par

a

Jsar el Dispensador

de Agua Interno

El dispensador

l

(CWE Mode/s

de agua esta ubicado

Only)

Si no se dispensa agua cuando el refrigerador

del refrigerador,

aire. Presione el boton dispensador

Para dispensar

agua:

5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car_eria de
agua y para Ilenar el sistema de agua. Durante este proceso,
es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a
pot
primera
es posible
quedelalacar_eria
medida
que vez,
se elimina
el aire
car_eriadedeagua
agua.posea
A fin de
limpiar las impurezas en la car_eria de agua, descarte los seis
primeros vasos de agua.

el vaso contra el hueco.

en la
O
Presione
pared izquierda
el boton dispensador
dentro del
de agua.
Sostenga el vaso debajo del
dispensador entre 2 y 3 segundos
luego de liberar el boton del
dispensador. Es posible que continue
dispensando agua luego de que el
boton rue liberado.

durante

se instala

compartimiento
O Sostenga
f

_ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la
puerta del vertedor de hielo. Esta condicion es normal y
habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en
forma repetida. La nieve finalmente se evaporar_i.

por Io menos

NOTA: A fin de evimr depdsitos de agua, el dispensador debe
set limpiado en forrna periodica con un paho limpio o una
espor_.

102

Acerca del Agua caliente . (#ode/os
CFEy

Para Usar el Dispensador

de Agua Caliente

CYE Unicamente)

Hechos Importantes

GEAppliances.com

sobre el AGUA CALIENTE

• Presione el boron HOT WATER (Agua Caliente),
• Seleccione la temperatura del agua deseada en la pantalla de
LCD (90, 150, 170, 185, o Personalizada),

•

Riesgo

de Escaidadura.

El agua proveniente del dispensador es muy caliente y
puede ocasionar escaldaduras o quemaduras, Lea todas las
advertencias antes del uso, (Lea la p_igina 96),

• Cuando el agua caliente este lista (indicado en la pantalla y a
traves de un pitido), sostenga el envase con la mano izquierda
centrado en el hueco debajo del pico,
• Para dispensar agua, gire la perilla de agua caliente en contra
de las agujas del reloj y luego empuje la misma hacia adentro,
La perilla debe@ ser sostenida mientras se dispensa agua,

A

Siempre use un recipiente adecuado
(cer_imica, gomaespuma, etc,)

para liquidos calientes

. La m_ixima cantidad que se puede dispensar de una
sola vez es de 10 oz, Agua caliente adicional puede set
dispensada reiniciando la funcion de agua caliente a traves
de la pantalla de LCD,
El AGUA CALIENTE funciona
del hogar de 40 a 100 psi,

mejor con una presion de agua

El AGUA CALIENTE se enfriar_i si no se usa y se podr_i
requerir un breve tiempo de recalentamiento,

103

Acerca del cartucho del filtro de agua RPWFE de GEt
Cartucho

del Filtro

÷

de Agua

El cartucho del filtro de agua esta ubicado en el interior de los
alimentos frescos en la pared del lado izquierdo, cerca de la parle
superior.
Modelos selectos utilizan identificacion por frecuencia radial (RFID,
segun sus siglas en ingBs) para detectar goteras y monitorear el
estado del filtro, La tecnologia RFIDesta certificada pot la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001

IClD: 10229A-EBX1532P001
Empuje hacia
adentro/afuera

"Este dispositivo cumple con la Parte 15de la Normativa de la FCC.
Su funcionamiento esta su_eto alas dos condiciones siguientes:.
(1)Este dispositivo no podra ocasionar interferencias nocivas, y
(2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionarniento
no deseado'_

2, Mientras continL]a asegurando que el cartucho este
completamente insertado en el sosten, gire suavemente el filtro
hacia adentro hasta que se afirme en su posicion, Si el filtro no
gira facilmente, controle para asegurar que el filtro este alineado
de forma adecuada y completamente insertado dentro del porta
cartuchos,

"Este dispositivo cumple el estandar(es) de exencion de licencia de
la R$$de la Industria de Canada. Su funcionarniento esta sujeto
alas dos condiciones siguientes: (1)Este dispositivo no podra
ocasionar interferencias, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
ocasionar un funcionarniento no deseado'_

Cu_indo es necesario

reemplazar

el cartucho

3, Deje cotter 2 galones de agua a traves del dispensador de agua
ffia (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aim del sistema,
Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara que
chorree agua del dispensador, Use unajarra grande o una botella
deportiva para atrapar el agua rociada. NO use el dispensador de
agua caliente hasta que todo el aim haya sido eliminado del sistema,

del filtro

El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses o
antes si 170 galones de agua fueron dispensados o el flujo de
agua al dispensador o la maquina de hielos se ve reducido,

4, Mensaje de Estado de Reinicio del Filtro (modelos sin pantalla tactil),

Modelos con Pantalla Tactil: Un mensaje del estado del filtro
aparecera en la pantalla cuando sea necesario reemplazar
el filtro de agua, El estado del filtro se actualizara de forma
automatica cuando el filtro sea reemplazado,
Modelos sin Pantalla Tactil: Una luz del indicador del filtro se
ilumina@ en la pantalla cuando sea necesario reemplazar el
filtro de agua,

Retiro

del cartucho

_

del filtro

Para reemplazar el filtro, primero retire el cartucho gastado
abriendo la puerta del filtro y empujando la parle inferior del
cartucho a fin de permitir que se balancee hacia afuera, Cuando
el cartucho ya no se pueda balancear, de forma suave empuje
para desconectar el mismo del porta cartuchos, NO TUERZA EL
CARTUCHO, Es posible que gotee una pequena cantidad de agua,

Instalacion

del Cartucho

Riesgo

de Escaidadura,*

Usar el dispensador de agua caliente antes de purgar el aim del
sistema podra generar chorreos de agua caliente y ocasionar
escaldaduras con agua caliente, Siga las instrucciones
anteriores sobre como purgar todo el aire del sistema, a traves
del dispensador de agua fria antes de usar el dispensador de
agua caliente,
Nota: Es normal que el agua se vea descolorida durante el
flujo inicial del sistema, El color del agua regresa@ a su estado
normal luego de unos pocos minutos de comenzar a dispensar,

Tapon

de Bypass

del Filtro

To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,

del Filtro

1, Alinee la pare superior del cartucho del filtro con el suspensor
del cartucho con la palabra "FRONT"(Frente) hacia afuera; luego
empuje el cartucho hacia la parle trasera de la unidad hasta que
este totalmente insertado, iNO TUERZAEL CARTUCHODEL FILTRO!

*Modelos

Selectos

0nicamente

A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los nifros menores de 3 afros tengan acceso a las partes pequefras
durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descartable debera ser reemplazado cada 6 meses luego de agotar
su capacidad, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.
Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtrado, GE recomienda el uso de los filtros de la marca GE 0nicamente, El uso de
filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpointe brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad, Los filtros GE cumplen con
rigurosos estandares NSF de la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su
agua, GE no posee filtros de la marca GE que no esten calificados para su uso en refrigeradores GE y Hotpoint, y no existe seguridad
de que los filtros que no son de la marca GE cumplan con los estandares de GE en relacion a calidad, funcionamiento y confiabilidad,
Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro
o Ilame a GE Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE), 800.626.2002.

sitio Web en www.geapplianceparts.com,

Los clientes de Canada deberan buscar el Centro de Servicio Tecnico Camco en las paginas amarillas

104

Acerca de las opciones de almacenamiento
de comidas frescas
Cdmo Reorganizar

GEAppliances.com

los Estantes

Los estantes del compartimiento

del refrigerador son ajustables,

Para retirar:
O

Retire todos los articulos del estante,
Incline el estante hacia arriba en la parte
frontal,
Levante el estante hacia arriba desde la
parte trasera y retire el mismo,

Para reemplazar:
AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte trasera del
estante en una ranura del soporte,

1

Incline hacia abajo la parte frontal del
estante, hasta que la parte inferior del
mismo quede bloqueada,

Estantes

a Prueba

de Derrames

Los estantes a prueba de derrames poseen
extremos especiales que ayudan a evitar
derrames sobre estantes inferiores,

Estante

Quick Space _

Este estante se divide a la mitad y se desliza por
debajo de s[ mismo para almacenar productos
altos en el estante de abajo,
Este estante puede set retirado y reemplazado
o reubicado (al igual que los estantes a prueba
de derrames),

*Modelos

Selectos

Onicamente

105

NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable,

Acerca de las opciones de almacenamiento
Recipiente

de Lacteos

Ajustabies

fresca&

No Ajustabie*

Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,

Recipientes

de comidas

Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea
la pagina 33,

a la Puerta

Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados
facilmente del refrigerador al area de trabajo,
Para retirar el mismo: Levante el recipiente de
forma recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar o reubicar: Deslice el
recipientejusto sobre los soportes de puerta
moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente
se bloqueara en el lugar (lea la pagina 125),

Bandeja

despiegable

*

1, Abra la puerta derecha
de comidas frescas,
2, Presione ambos botones i
en los lados inferiores

i

del recipiente
(bandeja
abierta)y este
ultimo se desplegara,
3, De vuelta para
reinstalar,

i

Modelos sin Dispension
(Puerta Izquierda)

Recipientes
- Puerta

No Ajustables

a la Puerta

- (Modelos

con Dispensador

Izquierda)

Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, Esto Io bloqueara en el lugar,
Los recipientes de la puerta de la maquina de
hacer hielo no son intercambiables; observe
la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el
recipiente en su ubicacion correcta,

*Modelos

106

Selectos

Onicamente

Acerca de climate zone (area climatica) y del cajdn
con control de temperatura.

GEAppliances.com

Clima teZone
Mantenga las frutas y verduras organizadas
en compartimientos
separados para un facil
acceso,
El exceso de agua que se puede acumular en
la parte inferior de los cajones o debajo de los
mismos se debera limpiar,

=¢;;:;;;:;;2====

Cajon con Control

de Temperatura

El Cajon con Control de Temperatura es un
cajon de anchura completa con control de
temperatura ajustable, Este cajon puede
ser usado para productos grandes de tipos
variados,
Para cambiar la configuracion,
de seleccion,
Nota: Las temperaturas
indican las temperaturas
adecuadas para la comida y la temperatura
real
puede variar de acuerdo con el funcionamiento
normal y otros factores tales como aperturas
de
puertas y el punto de configuracion
de comidas
frescas.

TempSelectZone

Meat

,

F

J

Beverage

32°_

{

i

I
i

I
I

I

J

34 °

presione el boron

Dell

38 °

L

q

I
Riesgo de Laceracion.
I No guarde botellas de vidrio en esta
ubicacion.
Si estan congeladas,
se podran
I romper y producir lesiones personales,
L

107

i
J

Acerca de climatezone _rea climatica)
con control de temperatura.
Como Retirar
Cultivados

y Reemplazar

y del caddn

el Cajdn Ajustable

Para retirar:

de Embutidos

/ Productos

Para reemplazar:

0

Empuje el cajon fuera de su posicion final,

0

Levante la parte frontal del cajon hacia
arriba y hacia afuera,

Empuje los costados izquierdo y derecho
hasta que esten completamente
extendidos,
Primero vuelva a colocar el cajon
nuevamente y gire el mismo del frente
hacia abajo para que se apoye en el
deslizador,
Empuje el cajon hacia adentro hasta la
posicion cerrada,

Como Retirar

y Reemplazar

el Divisor

Para retirar:

Para reemp/azar:

Empuje el cajon fuera de su posicion final,
Deslice el divisor de cacerolas hacia la
derecha para liberar el mismo de la
cacerola,

*Modelos

Selectos

del Caj6n *

Onicamente

108

Invierta los pasos 1 y 2 para reemplazar el
divisor del cajon,

Acerca del freezer.

GEAppliances,com

Canasta
0

y Cajon

del Freezer

Basket,
Cajon
Hielera*

No Ajustable

en el Freezer

Para retirar: Empuje hacia adentro la
lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o
la derecha,
Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la
ubicacion hasta que quede bloqueado,

Retiro

de la Canasta

Para retirar , modelos CFE unicamente:

Para retirar los modelos C}'Ey CWE
unicamente:

Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,

Abra las puertas de alimentos

Retire el cubo de la puerta del freezer
empujando la lengL]eta de plastico
tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda para liberar el perno de las
bisagras del cubo,

0

Retire la canasta

del freezer

levantando su parte trasera y
moviendo la misma hacia arras basra
que el frente se pueda rotar hacia
arriba y afuera,

0

frescos,

Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire la canasta del freezer
levantando la parte trasera de la
canasta y rotando la misma hacia
arriba,
Levante hacia afuera y retire la misma,

Para reemp/azarla:
Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla,

Levante hacia afuera
misma,

*Modelos

Selectos

para retirar

Unicamente

109

la

Acerca de la maquina

de hacer hielo automatica.

Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un refrigerador
Maquina
de hacer

Interruotor

de EnergJa

Maquina

recien instalado comience

de Hacer Hielo Automatica*

La m_iquina de hacer hielo producir_'_siete cubos
pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130
cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de
la temperatura del compartimiento del freezer, la
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de uso,
La m_'_quinade hacer hielo se Ilenar_lde agua
cuando se enffie y Ilegue a los 15°F (-10°C),Puede
Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien
instalado comience a fabricar hielo,
Si el reffigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tuberia de agua a la unidad
o si el suministro de agua a un reffigerador en
funcionamiento es apagado, asegorese de que la
m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez
que el agua haya sido conectada al refrigerador, la
m_:_quinade hacer hielo podr_'_ser encendida, Para
m_'_s
detalles, lea la tabla que aparece m_'_sab_o,

a fabricar hielo.

Esposible que escuche un zumbido cada vez que la
m_'_quinade hacer hielo se Ilene de agua,
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje,
Aseg0resede que nada interfiera con laextension del
brazo indicador,
Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor
de energia, la m_'_quinade hacer hielo dejar_'_de
producir hielo, Esnormal que varios cubos queden
juntos,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su
tamano se reducir&
NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior
a la normal, es posible que escuche que la v_lvula
de agua de la m_'_quinade hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo,

Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo
automatica mientras el refrigerador este enchufado.
Como

Encender/Apagar

Estilo de Control

A

CYE/CFE

Estilo de Control

B

CWE

Levante

la Maquina

de Hacer

Hielo

Use el menu de configuraciones

en la pantalla tactil

Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control

Hielera

Hielera

Caja de
Hielo

, Abra la puerta de la caja de hielos dentro
de la puerta izquierda,

El almacenamiento

, Empuje hacia arriba y afuera la hielera en
la puerta del lado izquierdo para retirar la
misma del compartimiento,

, Abra el cajon de freezer,
, La hielera se encuentra ubicada

, Para reemplazar la hielera, ajuste la misma
a los soportes de la guia y empuje basra
que la hielera se ubique correctamente,

, Empuje la canasta superior
para retirar la hielera,

y empuje

y Dispensador*

del Freezer*

Puerta de

de hielo se encuentra

el cajon del compartimiento

izquierdo

110

en el lado

de la canasta superior,
hacia adelante

, Si la hielera no se puede reemplazar, gire la
horquilla de la hielera Y4 en direccion de las
agujas del reloj,
Hielera
del
Freezer

en

del freezer,

.....

Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpieza

de la Parte

Exterior

Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas y
componentes.
No use cera, limpiametales, blanqueadores
para
electrodomesticos
ni productos que contengan cloro sobre
partes de acero inoxidable,
No use cera, limpiametales, blanqueadores
para
electrodomesticos
ni productos que contengan cloro sobre
partes de acero inoxidable,

Limpieza

de la Parte

GEAppliancescom
Partes

con acentos

de plata.

Interior

Desenchufe el refrigerador
antes de limpiar.
Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad
para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces o controles,
Use un pulidor de cera para electrodomesticos
en la
superficie interior entre las puertas,
Use agua caliente y soluci6n de bicarbonato de sodio aproximadamente
una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Esto limpia y
neutraliza los olores, Enjuague y seque,

Detras

plasticas

Lave las partes conjabon u otros detergentes suaves, Limpie con
una esponja, una tela hLimeda o toallas de papel,
No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o
limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos
productos pueden rayar y danar la terminacion de la pintura,
Si es necesario limpiar la bandeja de derrames, use un
eliminador de sarro.

_No

limpie estantes de vidrio ni tapas

con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales
como sacudones o caidas.
El vidrio templado esta disehado para destruirse en
pequehas piezas en caso de rotura.

del Refrigerador

Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,

Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,

Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,

Lower the leveling legs until they touch the floor,

Preparacidn

para

When pushing the refrigerator
back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.

las vacaciones

Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire
la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con
una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera
(15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro)
de agua, Deje las puertas abiertas,

2) Vacie la hielera

Modelos con LCD: Ap_gue el refHgemdor del control (p_g, 9,9).

AI regresar de sus vacaciones:

Si la temperatura puede Ilegar a estar por debajo de la
congelacion, solicite a un tecnico calificado que drene el
sistema de suministro de agua a fin de prevenir dar]os graves
sobre la propiedad debido a una inundacion,
1) Apague el refrigerador (pag, 99) o desenchufe el refrigerador,

Preparacidn

para

3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro
hielo (pag. 110).

de agua, apague la maquina

de hacer

1) Reemplace el filtro de agua,
2) Deje correr 2 galones de agua a traves del dispensador de
agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el
aire del sistema,
3) Dispense agua caliente a 185°F 3 veces (10 onzas cada vez)
para eliminar el aire del sistema,

la mudanza

Asegure todos los items tales como estantes y cajones,
pegando los mismos de forma segura en sus respectivos
lugares a fin de evitar dar]os,
AI usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que
la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro

manual, Esto podria dar]ar el refrigerador,
Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador,
Asegurese de que el refHgerador permanezca
posicion erguid_ durante el rnovirniento,

111

en una

Reemplazo de las luces
Luces del Refrigerador

(LEDs)

Hay una luz LED en el compartimiento
de comidas frescas yen la parte inferior
de las puertas de comidas frescas para
iluminar el compartimiento
del freezer,*
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
En caso de set necesario un reemplazo de
este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico
de GE al 1,800,432,2737 en Estados
Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada,

112

]nstrucciones
de Instalacion

Refrigerador
Modelos GE Cafe TM

/ Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canad& Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca

ANTES DE COMENZAR

HERRAMIENTASQUE PUEDE NECESITAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
_1_

Riesgo

de Calda.

Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador,

Llave Ajustable

Tuerca de Compresion
de Diametro Externo y
Abrazadera de Refuerzo

Trinquete

Destornillador

codigos y ordenanzas gubernamentales, Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local,

Destornillador

• Nota para el Instalador - Aseg0rese de que el Consumidor
conserve estas instrucciones,

Llaves Allen de 1/8",
3/32", ¼" y 5/32"

• Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones
para referencia futura,
• Nivel de habilidad - La instalacion de este

con Cabeza

Phillips

(manga) de Y4"

• IMPORTANTE
-- Cumpla
con
todos
los

/ Destornillador
de 3/8"

con cabeza

aplanada

Cinta metrica

electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades
mecanicas,

Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8"

• Tiempo de Instalacion - La instalacion del refrigerador
puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de
Agua en unos 30 minutos

Llavede Tuercasde 1/4"

L_]piz
Nivel

• La correcta instalacion del producto es responsabilidad del
instalador,
• Sise producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas,

Pinzas

LlaveTorx T20,T25

PREPARAClON
COMO MOVERELREFRIGERADOR
EN UN ESPACIOINTERNO
Siel refrigerador no pasa por una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon del freezer podran set retirados,
• Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador,
• Para retirar el cajon del freezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer,
SUMINISTRODE AGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELO Y EL DISPENSADOR
Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,debera set conectada al suministro de agua fria, Un kit de suministro
de agua de GE(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel
minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppliances,com(en Canada en www,geappliances,ca) o en Parts and Accessories
(Piezasy Accesorios),800,626,2002(en Canada 1,800,661,1616),

113

Instrucciones
DIMENSIONES

Todas las medicion

de InstalaciOn

es se dan con la pata niveladora

35_4"

replegada,

CFE Unicamente

CYE, CWE 0nicamente
.........

completamente

..............

.........

Profundidad de C_a sin
_4r"
Puertas de 29_' _CFE .....
24 _" CYE

353/4" ...............

23 ¼" CFE
¼" CYE

Altura

del suelo

a la parte
superior

69

tapa

de la

de bisagra
de 69 7/s,,

Dimensions
supplementaires

311/4"

CFE

CYE, CWE

697A''

697A''

69"

69"

Profundidad de la Caja sin Puerta

29sA''

24sA

Ancho General de la Caja Exterior

35¾"

35¾"

Profundidad Exterior General de las Puertas/Cajones
con Manijas

36W'

31 W'

Altura General a la Parte Superior
Bisagra

de la Tapa de la
_

Altura hasta la Parte Superior del Gabinete

COMO MOVER EL REFRIGERADOR
• Usando el siguiente cuadro, determine si el ancho de su pasillo essuficiente para la profundidad del reffigerador, Asegurese de contar con
espacio para evitar danos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final,
• Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, contin0e con el Paso6, Deje la cinta, la
envoltura y todo el embahje en las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final,
• NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas moviles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro
manual, apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la
instalacion.
Si su nomero
Totalmente
Ensamblado

de modelo
Retiro de las
Manijas

comienza

con CFE

Retiro de la Puerta
Caja con
delLadolzq.
IVlanijasdelFz

Si su nomero
Solo la caja
(sinmanijas)

de modelo

Totalmente

Retiro de las

Ensamblado

ManUas

comienza

con CYE, CWE

Caja con Retiro de
Caja con
Manijas las ManUas Manijas del Fz
I
Solo la caja
del Fz_

Z
36.25"

Retire

35.25 _

las partes

de la puerta
inferior

33.75"

en orden

hasta

30.25"

que su dimension

29°375 '_

sea

.

.

Retire las partes

que la abertura

28,75'

de la puerta
inferior

114

en orden

hasta

que la abertura

25.25"

que su dimension

24.375"

sea

Instrucciones

de InstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

F1RETIRE LA MANIJA

DE LA PUERTA DE
COMIDAS FRESCAS

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
• No instale el refrigerador donde la temperatura Ileguea
ser inferior a los 60°F(16°C),ya que no se activara con la
frecuencia necesaria para mantener las temperaturas
apropiadas,
• No instale el refrigerador donde la temperatura sea
superior a los I O0°F(37°0),ya que no funcionara de forma
correcta,

El Diser]o del Mango vafia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y
retire la manija,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de
monta_je de la man!ja, use una Ilave Allen de Y4",

• Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado,

Tensores
de Monta

ESPACIO NECESARIO
Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una
adecuada circulacion de aire y plomeria y conexiones
electricas,
Costados
1/8" (3 mm)
Parte superior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1"(25 ram)
Parte trasera
2" (50 ram)

Deje la pelicula
puesta hasta finalizar
la instalaciOn

C0MO RETIRARLASPUERTAS
DEL
REFRIGERADOR
• NOTA IMPORTANTE"Esterefrigerador posee una
profundidad de 36 1/4"(31 1/4"para los modelos CYE),Las
puertas y pasillos que conducen a la ubicacion de la
instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho,
a fin de poder dejar las puertas y man_as adheridas al
refrigerador mientras se Iotransporta hasta la ubicacion
de la instalacion, Si los pasillos poseen menos de 36 Y4",
las puertas y las manUasdel refrigerador se podran rayar y
dar]ar facilmente, La tapa superior y las puertas podran set
retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido
de forma segura en areas interiores,Si los pasillos poseen
menos de 31 Y4",comience pot el Paso1,
• Si no es necesario retirar las puertas, continue con el Paso
11, Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas basra que
el refrigerador se encuentre en su ubicacion final,

RETIRE LA MANIJA
FREEZER

DE LA PUERTA DEL

El Diser]odel Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la
manija,
NOTA: Si es necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
manija, use una Ilave Allen de 1/4",

i
Tensores de
Montaje

• NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador,
Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un
costado contra este ultimo, Recomendamos enfaticamente
que DOSPERSONAS
realicen el traslado y completen la
instalacion,

Deje la pelicula
puesta hasta
finalizar la
instalacion

Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento
que uso para retirar las mismas,

115

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
I_ RETIRELASPUERTAS
DELREFRIGERADOR

I_ RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR
(cont.)

r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_
de mascarar o pida aotra persona que sostenga la
puerta,

r_

Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera
de la unidad, presionando hacia abajo el collar gris
oscuro mientras levanta la tuberia de agua,
Coloque la linea de agua a traves del conducto de la caja
desde la parte superior para liberar la linea para el retiro
de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud superior
a 4" yes posible que se deba encintar a la Puerta para
que este accesible al reinstalar,

r_Comience
por la puerta del lado izquierdo: Retire la
tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta
izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos
hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga
Io mismo en la puerta derecha yen la tapa intermedia,
Tapa de la
Bisagra

_!
r_Usando
un trinquete/destornillador
de 3/8", retire los
tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete,
luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el
perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte
superior de la puerta,

r_Desconecte
los dos conectores electricos en la tapa
superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4"
para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire
el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el
amortiguador
de refuerzo de la tuberia de agua,

f

conexion
a
tierra

lllmlmmmllemm

Riesgo

dorde
\. \\
Refuerzo
f;_ 7- /

9/;

0

"

al levantar

la puerta,

Si es levantada
pot una sola persona, podr(an
ocasionarse
lesiones. Solicite ayuda al sostener,
o levantar las puertas del refrigerador.

mover

Nota: AI retirar la puerta, a fin de evitar dar]os sobre la
puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la
puerta en una ubicacion adecuada,
Nota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la
bisagra poseen tamar]os proporcionales
y se los debe
hacer coincidir correctamente
para que la puerta se
cierre sola, Siga las instrucciones
detenidamente,

\\

116

lnstrucciones

de lnstalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
171RETIRELAS PUERTASDEL REFRIGERADOR

[ IREINSTALACIONDELASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
(cont.)

(cont.)
Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el
siguiente paso de forma cuidadosa.
r_ Las puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e
INSTALAR abiertas a 90 ° con la caja hacia el frente,
Levante la bisagra
central hacia arriba y
afuera

r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de que la
posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee
con el cerradero, Si la puerta no se cierra sola luego de la
reinstalaciOn, retire la puerta, de vuelta la misma, controle la
mama y b flecha de alineaciOn; (hay una mama de alineaciOn
en el mecanismo de cierre de b puerta, Corresponde a una
mama de alineaciOn en b tapa de/extremo inferior, Cite el
mecanismo de cierre de b puerta para alinear b mama y b
flecha, reinsta/e b puerta),
Abra la Puerta
a 90°
RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento
en la puerta opuesta,
hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto,

F]RETIRE

No

LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario)

Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al
gabinete, Use un destornillador T20 para retirar el tornillo
externo,

Marcas

de alineacion

Si la puerta no puede ser instalada
a 90 °, siga estos proximos
pasos.
1. Si el espacio o el modelo limitan la apertura de la puerta a menos de
180 °, entonces:
a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
b) Controle la alineacion
del hueco del mecanismo
de cierre de la

Retire el
tornillo central

C

puerta en la parte trasera de la misma.
Las partes
planas del hueco deberian corresponder
con la lengLieta de
alineacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del
extremo inferior.
c) Si el hueco no esta alineado con la lengLieta/marca,
usando
una Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo
de cierre

¢"

de la puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta
derecha y a favor de las agujas del relqj para la puerta izquierda. Luego alinee la parte plana con la lengLieta/marca.

Afloje los tornillos exteriores

d) Instale

E]REINSTALACIONDELASPUERTAS
DEL
REFRIGERADOR

De forma
mascarar
Reinstale
de torsion

Invierta los pasos 1 a 4 para reinstalar el refrigerador,
siga los detalles que figuran a continuacion para conocer
las alineaciones criticas,

la puerta

a 90 °.

segura encinte el cierre de la puerta con cinta de
o pida a otra persona que sostenga la puerta.
la bisagra superior y ajuste los tornillos con giros
de 65 libras pulgada.

r_ Asegurese
.....
de reinstalar.
.
el.cable.. a tierra y el amortiguador de
refuerzo a la blsagra supenor,

r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada. Con la puerta del
lado izquierdo a mas de 90° hacia el ffente de la c_a, b_e la
puerta del reffigerador sobre la bisagra central, Asegurese de
que la puerta y la bisagra se alineen correctamente,

F1 Vuelva a instalar la tapa de la bisagra, Nota: Asegurese de que
los cables no sufran cortes ni queden deb_o de tornillos antes
de _ustar estos Liltimos,

17

Instrucciones

de InstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
[_ RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER

[71 REEMPLAZODE LA PUERTADEL FREEZER

E]

Abra la puerta del freezer hasta su extension completa,

r_

r_

Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un
destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8",

[_

Empujeel mecanismo de deslizamiento hasta su
extension completa usando ambas manes de forma
sirnultanea,
Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores,

_

Rbsgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
r_

La puerta del freezer es pesada, Use ambas rnanos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,

Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada, Use ambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
[]

Levante la puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de deslizamiento,

A,nee
einserte
i

el soporte
r ,__-,,
_=J i' _
:_ ,_._._
,,iLi
_
_s

La puerta puede descansar de forma segura en la
parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra
superficie a fin de evitar rayones,
Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento
completamente basra que se repliegue,

18

de la

puerta del freezer
dentro de la ranura
del soporte de
deslizamien[o
del
freezer,

E]

Reemplacelos tornillos adheridos y ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada,

r_

Para ajustar los espacios de la puerta del freezer,siga
las instrucciones de la pagina 119,

r_

Reemplacela canasta,

lnstrucciones

de lnstalaci6n

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
instrucciones

para ajustar

los espacios de la puerta del freezer:

iIMPORTANTE!
Los 6 tornillos
central

de monta_e

(3 en cada

lado) NO son intercambiables

con los tornillos

de la bisagra

o superior.

Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes
inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.
En caso de espacios excesivos siga los siguientes

(la parte superior e

pasos para ajustar la puerta del freezer.

Paso 1 - Afioje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 - Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es
demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de
las agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 - Ajuste el tornillo del set en direccion contraria alas agujas del reloj si el espacio en la parte inferior
es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion
contraria a las agujas del reloj con una rotacion de un cuarto basra la mitad.
Paso 4 - Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 - Vuelva a controlar
el paso 5.

los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete

con

Dob/e/o aquf para usar I_ pl_nti/l_

Paso 1
Paso 4

Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
set de 0,6" o inferior,

Tornillo del Set

Paso 2

Consulte

119

Paso 3

239D4744PO07

Pub N° 37-45474-2

77-72 GE

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
NIVELACIONDE LA PUERTADEL FREEZER

NIVELACION DE LA PUERTA DEL

FREEZER(cont,)
[]

LLevante la puerta del lado que requiera
ajustes, gire la leva hacia la posicion requerida.

0

0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1 - Baje de a 0.050"
-2 - Baje de a 0.100
-3 - Baje de a 0.150"

D

m]

Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta
del freezer. Lentamente afloje los tres tornillos
de ajuste de la puerta a ambos lados usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal
de 3/8".

r_

Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste
usando hasta 65 libras pulgada.

RETIRE EL EMBALAJE
A) Retire toda la cinta, gomaespuma y
embalajes protectores de los estantes y
cajones.

Ubique y afloje el tornillo de leva usando un
des_nillador

T-27.

120

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
SOPORTEDEPISOANTI-VOLCADURAS
_odelos de PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEsolo)
_f'_

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Riesgo de Caida.

Cinta metrica

Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8" (3 mm)

Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su refrigerador,

_1

NOTA:

r_

•ao=

sobre

el soporte,

_]_T}

Llave de tuercas

Lapiz

Si no recibiO el soporte anti-volcaduras
con su compra,
Ilame al 1.800.626.8774
para recibir uno sin costo. (En
Canada, Ilame al 1.800.561.3344).
Para acceder
a instrucciones
www.G EApplia nces.com.

F.....................

visite:

de 5/16" (8 mm)

BICACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS
Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso
anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras)
sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y
alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del
refrigerador (vea la Figura 1).
Figura

1 - Vision

General

de Instalacion

MATERIALES
QUEPUEDENECESITAR(noincluidos)

Tirafo_
1/4"(6mm)

f_J
xl-1/2"(38mm)

Broca para Taladro

Apropiada

Para Soporte Anti-Volcaduras
Concreto
Unicamente

Casquillos de Anclaje
1/2" (12 mm) Diametro Exterior
para Anclajes
Montado

en Pisos de
Refrigerador

de Ubicacion

Refrigerador

_]

r_

Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la
plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado
derecho alineado con los agujeros del piso indicados en
la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el
extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.

F_

Sostenga en la posicion y use el soporte para piso antivolcaduras como una plantilla para hacer los agujeros,
basados en su configuracion y tipo de construccion
como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones
de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon.

IDALA ABERTURA
DELGABINETE
DISPONIBLE
VS.ELANCHODEL
REFRIGERADOR

Mida el ancho de la abertura
ubicado el refrigerador, W.

del gabinete

donde sera

Asegurese de contar con espacio por encima de la mesada,
grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado. El
ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera
ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura.
approximately in the middle of this opening,
Pared Trasera

NOTA:
, Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos
para montar el soporte (uno a cada lado del
soporte para piso anti-volcaduras).
Ambos deben
estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica
todas las configuraciones
de montaje aceptables
para los tornillos. Identifique los agujeros de los
tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras
para su configuracion.

El Grosor del

Rodapie o el
Espacio Encima
de la Mesada
(Cualquiera Sea
Mt_is Grande)
Ademas de

REFRIGERADOR

Cualquier
Despeje
Deseado
Lado Derecho

Frente

121

Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-3

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
SOPORTEDEPISOANTI-VOLCADURAS
tModeiosde PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEsolo)
UBICACION

r_ Construccion del Piso y la Pared de CONCRETO:
• Se requiere el uso de anclajes (no provistos):
4 tirafondos cada uno de X" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
4 sujetadores de manga cada uno de Y/' (12 mm) de
diametro exterior

DEL SOPORTE DE PISO

ANTI-VOLCADURAS (cont.)

Figura 2 - Ubicaciones A_ceptables
para la ColocaciOn de/ornillos
Instalacion

Recomendada
Madera

-

Instalacion

Recomendada
Concreto

• Realice los agujeros usando los tamahos
recomendados para los anclajes en el concreto sobre
el centro de los agujeros marcados en el Paso 2,
• Instale los sujetadores de mangas en los agujeros
perforados, Coloque el soporte de piso antivolcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la
plantilla de ubicacion desde el piso,
• Instale los tirafondos a traves del soporte para
piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma
apropiada,
to1 Construcciondel Pisode MOSAICO
y la Paredde MADERA::

-

Minimo Aceptable N° 2 Piso de Madera

Minimo Aceptable N° 1 Pernos de la Placa de Pared

• For this special case, locate the 2 wall holes identified
in Fig, 1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx,
as shown in Fig, 3) in the center of each hole,
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando
la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra
en la Figura 2,

Minimo Aceptable N ° 3 Piso de Concreto

C0MO
POSICIONAREL REFRIGERADOR
PARAADHERIRLOSSOPORTES
DEL
PISOANTI-VOLCADURASY DE LA BASE

_
r_

INSTALACION
DELSOPORTE
ANTI-VOLCADURAS

Construccion del Pisoy la Pared de MADERA:
• Realice la cantidad apropiada de agujeros de
prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada
agujero de soporte del piso que se usara (se podra
usar un clavo o punzon si no se cuenta con una
broca) Y retire la plantilla de ubicacion del piso,
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras
ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de
cabeza hexagonal n o 10-16 de forma ajustada en
cada lugar como se ilustra en la Figura 3,
Figura
Esquina
Trasera
•
""
del Lado Derecho
"

.

"

3 -

Ajuste a la Pared y el Piso
2 Tornillos
DebenEntrar
en la .,
Maaera
....

O la/acnuel8

_
boporte
del Piso
"
\
"_

de,Refr,gerador
X:::_ deMeta,\
_I,,,,,,,_

I|1|

_

"X

\

_-_ r
,
I Ivarea
II II
mi
_

H Perno
_lJl

de la

lllnao_de

J_] Antes de empujar el refrigerador hacia la abertura,
enchufe el cable de corriente en el receptaculo y
conecte el suministro de agua (siesta equipado),
Controle que no haya perdidas,
r_ Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva el
mismo hacia arras aproximadamente en Iineacon
el lado derecho de la abertura del gabinete, W, Esto
deberia posicionar el soporte del piso anti-volcaduras, a
fin de adherir la base anti-volcaduras con el refrigerador,
r_ De forma suave haga girar el refrigerador
nuevamente hacia el gabinete, abriendo el mismo
basra que se detenga completamente, Controle
que el frente del refrigerador se alinee con la cara
frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva
el refrigerador hacia adelante y atras basra que se
produzca la adherencia y observe que el refrigerador
este completamente apoyado sobre la pared trasera,
r_ si Corresponde; Realice los ajustes de altura
de las ruedas traseras (y frontales) para adherir
completamente los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la cara frontal del gabinete,
NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la
pared pot alguna razon, asegurese de que el soporte para
piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es
empujado hacia arras contra la pared trasera,

Piso

122

Consulte 239D1142 POOl Pub n ° 31-45484-3

Instrucciones

de Instalacion

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR

rB1 Si usara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya
estan ensambladas en la tuberia,
Si usara tuberias de cobre, inserte el extreme de la
tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera
del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la
tuberia, ajuste la union,

Se requiere un suministro de agua fria para el
funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si
no se cuenta con un suministro de agua fria, debera
proveer uno, Consulte la seccion sobre Come Instalar el
Suministro de Agua,
NOTAS:

Si usara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el
extreme moldeado de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste
la tuerca de compresion basra que quede ajustada

• Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegurese
de que el cable de corriente del mismo no se encuentre
enchufado al tomacorriente,

D

r_

• Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si el suministro de agua
posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla
de la valvula de agua del refrigerador, Instale el mismo
en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador,
Si usara el Kit de Tuberias para Refrigeradoresde GE
SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002)
para realizar la conexion al filtro, No
corte la tuberia de plastico para instalar el filtro,
• Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue
la caheria del hogar durante per Io menos 2 minutes,

manualmente, Luego realice un ajuste adicional con
un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar
perdidas,
Ajuste la tuberia en la abrazadera provista para sostener
la misma en la posicion correcta, Sera necesario que
abra la abrazadera haciendo palanca,

Si usara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de
compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el
extreme de la tuberia proveniente del suministro de agua
fria del hogar,

Tuberia de
SmartConnectTM

Tuerca de

de refuerzo
(manga)

___

_
"_

Abrazadera
del Tube

Tuberia de 1/4"

123

_

Conexion del
Reffigerador

lnstrucciones

de lnstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
ABRA EL SUMINISTRO

DE AGUA

Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre
(suministro de agua hogareho) y controle que no haya
perdidas,

NIVELACION DE LAS PATAS DEL
REFRIGERADOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
previa sobre nivelacion del refrigerador.
Cuando

IT_ ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR

Cuando

la pue_ta

la puerta

izquierda
est8 mas

izquierda
esta mas

baja que

alta que

la pue_ta
derecha,

la puerta
derecha,

Punto de ajuste

Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta
con el cable de corriente,

NIVELACION

DEL REFRIGERADOR

Las patas niveladoras

poseen 2 propositos:

1) Las patas niveladoras se ajustan de modo
que el refrigerador quede posicionado de
manera firme en el piso y no se tambalee.

r_

si abre la puerta del freezer, podra ver la
bisagra central.

rB] Inserte una Ilave Allen de X" en el hueco de la
bisagra central.
r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor
o en contra de las agujas del reloj. AI girar
en contra de las agujas del reloj, la puerta se
movers.

2) Las patas niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posicion durante
el funcionamiento
y la limpieza. Las patas
niveladoras tambien evitan la caida del
refrigerador.
r_

Gire las patas niveladoras en direccion de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.

Destornilla dor con cabeza aplanada

AV_SO:

a fin de evitar posibles dahos sobre

la propiedad, las patas niveladoras deberan
estar tocando el piso de rnanera firrne.

124

Instrucciones

de InstalaciOn

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
r

=I

Modelos

sin

Dispension
Instrucciones

L

de Ensamble

del Refrigerador,

ensamble

sugerido.

.J
i_1,i

rl

r,,

tZE]

•

Coloque los recipientes

*11

en las

puertas:

0

0

Enlace su recipiente
con la letra
mostrada.
Posicione los ganchos
del recipiente
sobre el ubicador
del recipiente y empuje hacia
adelante basra que se inserte
completamente.

Parte trasera del
gancho del recipiente a cada lado

Empuje el recipiente
hacia abajo
hasta que se bloquee en su
posicion.
Ubicador del recipiente a cada
lado

125

Instrucciones

de Instalaci6n

COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR

LO QUE NECESITARA

J

Los kits de suministro de agua de cobre recomendados
son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de
suministro de agua de plastico aprobadas son las
Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM
(WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025).

• Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE
SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si
usara cobre, asegL_rese de que ambos extremos
de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.
A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria:

AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por
Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada es
con el Kit GE RV. Con otros sistemas de agua por Osmosis
inversa, siga las recomendaciones del fabricante.

mida la distancia desde la valvula de agua en
la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia
del suministro de agua. Asegorese de que haya
suficiente tuberia adicional para permitir que el
refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de
la instalacion.

Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Agua pot Osmosis Inversa (RO)Y el
refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use
el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar
el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. El uso del
cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con
un filtro de agua ROpodr_i producir cubos de hielo huecos.

Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE
SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes
longitudes:

Esta instalacion de la tuberia de agua no posee
garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina
de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a
fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua.

6' (1.8 m)
15'(4.6 m)
25'(7.6 m)

Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la
plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las
piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o
inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir
los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de
suministro de agua al reffigerador.
A fin de evitar quemaduras y dar]os sobre los productos, no
adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.
Para los Modelos LCD: Si el refrigerador es utilizado
antes de haber realizado la conexion de agua a
la maquina de hacer hielo, consulte ICE MAKER
(Maquina de Hacer Hielo) en el menL] SETTINGS
(Configuraciones) de la seccion LCD Operations
(Funciones del LCD) y siga los comandos en pantalla
para apagar la maquina de hacer hielo.
No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo
en areas donde las temperaturas
Ileguen a estar
bajo cero.
AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico) durante la instalacion, asegL_rese de que
el dispositivo cuente con doble aislacion o que este
conectado a tierra de modo que se eviten riesgos
de descargas electricas, o que sea cargados a
traves del uso de una bateria.
Todas las instalaciones

de deben realizar de

acuerdo con los requisitos
local de plomeria.

indicados en el codigo

126

- WXOSX10006
- WXOSX10015
- WXO8X10025

lnstrucciones

de lnstalacion

COMO INSTALAR LA TUBERiADE AGUA (Cont.)
Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua
potable de uso frecuente mas cercana.

LO QUE NECESITARA (CONT.)
NOTA: La Onica tuberia plastica aprobada es aquella
provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnectTM, No use ningon otro suministro de
agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo
presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos
podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y
ocasionar problemas con el agua en su hogar,
• Un kit de suministro de agua de GE (el cual
contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que
figuran en la lista siguiente) esta disponible por un
costo adicional a traves de su vendedor minorista
o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios),
800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616).
• Un suministro de agua ffia. La presion del agua
debera estar entre 20 y 120 p.s.i. (barra 1.4-8.1).
• Taladro electrico.
.1/2"

Encienda la canilla mas cercana que sea Io
suficientemente
larga para despejar la tuberia
de agua.

FI ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicacion para la valvula que sea de
facil acceso. Es mejor conectar la misma en el
lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una tuberia de
agua horizontal, realice la conexion a la parte
superior o lateral, en vez de la parte inferior, a
fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento
de la tuberia de agua.

__'_

o Ilave ajustable.

• Destornillador

rT] CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL

de punta plana o Phillips.

• 2abrazaderasdecompresion
__b_
(mangas) y dos tuercas
de compresion de ¼" de
diametro externo - para
conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre
y a la valvula de agua del refrigerador.
0

[-_ TALADRE EL AGUJERO DE LA
VALVULA

• Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan
preensambladas

a la tuberia.

• Si su tuberia de agua de cobre
existente posee una union con
.I-_'_/(
avellanado en su extremo, necesitara
un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros) para conectar la tuberia
de agua al refrigerador O puede cortar la union
con avellanado con un cortador de tubo y
luego usar una union de compresion. No corte
los extremos con forma de la tuberia para
refrigerador de GE SmartConnect TM.

/)

• Cierre la valvula para conectar a la
tuberia de agua fria. La valvula de
cierre deberia tener una entrada de

Taladre
(incluso
usando
zumbido
agujero

un agujero de ¼" en la tuberia de agua
si usara una valvula auto-perforante),
una punta afilada. Elimine cualquier
que resulte de haber taladrado el
en la tuberia.

Tenga cuidado de no permitir
drene en el taladro.

Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver
reducida la produccion de hielo o los cubos de
hielo podran ser mas pequeAos.

agua con un diametro interior minimo
de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE
AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura
estan incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que
la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria locales.

que el agua se

127

lnstrucciones

de lnstalacion

COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.)
D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE

E]CONECTE LA TUBERJA A LA VALVULA

Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua
fria con la abrazadera de la tuberia.

Coloque la
abrazadera
tuberia de
conecte la

Abrazadera
de la tuberia \,

tuerca de compresion y la
de refuerzo (manga) para colocar la
cobre en el extremo de la tuberia y
misma a la valvula de cierre.

Asegtirese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de
compresion de forma segura.
Valvula

--

de Cierre

Tipo Montura

Para usar una tuberia de plastico del kit de
Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tuberia

Tuberia de Agua
Fria Vertical

NOTA: Se debera cumplir con los Codigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts

en la valvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresion hasta que quede ajustada
manualmente, y luego de un giro de ajuste
adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra
ocasionar perdidas.

248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.

Valvula

E] AJUSTE LA ABRAZADERA

de Cierre
Tuerca de Compresion

Tipo Montura

DE LA

/

TUBERJA

_/SrnartC°nnectTM

Ajuste los tornillos de la abrazadera basra que la
arandela de sellado comience a hincharse.
BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper
tuberia.
Abrazadera

Tornillos con
Abrazadera
--

Tuerca de

la

Embalaje
Valvula

Extremo
"N_

de Salida

Abrazadera

de refuerzo

(manga)

BIOTA: Se debera cumplir con los Codigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts

Lavadora

de la tuberia

.Tuberiade

de

248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.

la Entrada

[_] DESPEJE LA TUBERJA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tuberia hasta que el agua este limpia.

D ENRUTE LA TUBERIA
Enrute la tuberia
el refrigerador.

entre la entrada

Cierre el agua usando la valvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente
un
galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de
la tuberia.

de agua fria y

Enrute la tuberia a traves de un agujero
perforado en la pared o el piso (detras del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.

@
Para completar la instalacion del reffigerador, vuelva al
Paso 11 en Como Instalar el Reffigerador.

128

Condiciones

de funcionamiento

El sonido de los refrigeradores
Los refrigeradores

rnodemos

nuevos
cuentan

normal.

es diferente

a/de aquellos

GEAppliances.com

rnas antiguos.

con rnas funciones y utilizan

una tecnologia

g Escuchas Io que yo escucho ? Estos condiciones

HUMMM...
--WHOOSH...

rnas nueva.

son normales.

WHIR!

Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione
m(_sr_'_pidoy pot m_istiempo que aquel de su refrigerador
antiguo, yes posible que escuche un zumbido o sonido de
pulsacion en un tono alto mientras est_ifuncionando.

iiiiiii_i
¸ Esposible

que escuche losventiladores girar en altas
velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa
pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia
o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los
compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores
est_inayudando a mantener las temperaturas correctas.

Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se
debe al equilibrio de la presion dentro del reffigeradon
Luego de dispensar hielo, un motor cerrara el vertedor de
hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo,
manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento.

iiiiiii_i
¸ Los ventiladores

cambian de velocidad a fin de proveer un
enfriamiento optimo y ahorros de energia.

Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hielo es normal, poco
despues de dispensar hielo.

SONIDOSDELAGUA

SONIDOS DE CLIO, ESTALLIDOS

6

ROTURASy CHASQUIDOS
iiiiiii_i
¸ Esposible que

escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se
enchufe el reffigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el
reffigerador se enffia hasta la temperatura correcta.

Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de
enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo.

iiiiiii_i
¸ La

expansion y contraccion de las bobinas de enffiamiento
durante y despues de la descongelacion pueden producir
sonidos de roturas o estallidos.

- Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento
puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelamiento.

En los modelos con m_iquina de hacer hielo, luego de un ciclo de
produccion de hielo, es posible que escuche los cubos de hielo
caer al recipiente del hielo.

Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo
de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el
evaporador y fluye hasta la olla de dren_e.

En los modelos con dispensador, cuando se dispense el agua
es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua
al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea
liberado.

Cerrar la puerta podr_i provocar un sonido de burbujeo debido a
la igualacion de la presion.

COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO
Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del
reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo,
se deberian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y
del freezer.

CONSEJOS
El freezer se enfna primero.
El compartimiento
del refrigerador se enfria en ultimo
lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de
varias horas despues que el freezen
iiiiiiiiiiii_i_
Apagar

la maquina de hacer hielo permite que tanto la
comida fresca como la comida del freezer se enfrien con
mayor rapidez.

129

Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...
Consejos para la Solucion de Problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
pbg/nas yes posible que no neces/te sol/c/tar reparac/ones.

Causas

ta t[oli

Posibles

Oue Hacer

El filtro de agua se instalo al reves o
tiene una perdida,

Controle que no haya perdidas, Si no
hay perdidas presentes, retire el filtro/
tapon del bypass, gire 180 ° y reinstale,

El indicador
reiniciado

Modelos sin LCD:
-Mantenga presionado el boron de
reinicio,
Modelos con LCD:
-En la pantalla de LCD seleccione SETTINGS (Configuraciones), y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET
(Reiniciar),

del filtro de agua debe set

Es necesario

Para acceder a instrucciones detalladas,
consulte las secciones Como Ajusmr
I_ Man/j_ de Cornid_s Frescas y Corno
Ajusmr I_ M_nij_ de/Freezer,

ajustar la manija

Se trata de la alarma

de la puerta

Apague o desactive la misma con la
9uerta cerrada, Si la puerta esta abierta
y la alarma esta sonando, solo podra
detener la alarma,

Consulte Acerca de los Controles,

Consulte Acerca de los Controles

El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo prolongado

Dispense agua hasta que toda el agua
en el sistema sea repuesta,

Es normal cuando el refrigerador es
usado por primera vez luego de su
instalacion

Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrie completamente,

El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo prolongado

Dispense agua hasta que toda el agua
en el sistema sea repuesta,

El sistema

Espere varias horas hasta que el suministro repuesto se haya enfriado,

de agua fue drenado

El suministro de agua esta apagado
no esta conectado

o

El filtro de agua esta atascado o
el enchufe del filtro/bypass
no fue
instalado
Es posible que haya aire atrapado
el sistema de agua

Consu Ite Como /nst_lz_r el Suministro
Agua,,

de

Reemplace el cartucho del filtro o retire
el filtro e instale el tapon del bypass,
en

Presione el brazo dispensador
Dor Io menos 5 minutos,

durante

El agua en la reserva esta congelada
debido a que los controles estan
configurados
en una temperatura
demasiado fria

Configure el control del refrigerador en
una configuracion
mas caliente y espere
24 horas, Si el agua no es dispensada
luego de 24 horas, comuniquese al servicio tecnico,

El cartucho del filtro fue instalado
forma reciente

Deje correr agua del dispensador durante 5 minutos (aproximadamente
2
galones),

130

en

GEAppliances.com

Cons_os

as

para

la So/ucion

de Prob/ernas

(cont.)

Causas Posibles

Que hacer

La linea de suministro o la valvula de
cierre estan atascadas

Llame a un plomero

El filtro de agua esta atascado

Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el tapon del bypass,

EIcartuchodelfiltronoestainstalado
de forma apropiada

Retireyvuelvaainstalarelcartuchodel
filtro, asegurandose
de que se puede bloquear correctamente
en su lugar,

La maquina
gada

Controle que la maquina de hacer hielo
este encendida, Consulte Acerca de/a
M_quina de Hacer Hielo Autorn6tica,

de hacer hielo esta apa-

Puede haber aire presente en el sistema de entrada de agua, haciendo
que gotee agua luego de ser dispensada

Dispense agua durante por Io menos 5
minutos para eliminar el aire del sistema

Las fotos no se encuentran en el
directorio de origen del USB

Asegurese de que las fotos esten en el
directorio de origen en su USB

Las fotos no estan en formato

Las fotos deberan estar en formato

Uso de la camara/PC
USB

JPEG

con un cable

Se debera

usar un dispositivo

JPEG

USB

Es normal, PRECISE FILL (Llenado
Preciso) requiere el uso de una paleta

Para una cantidad espedfica de agua,
seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso)

dispensadora

para dispensar

Es normal, cuando el refrigerador se
enchufa por primera vez o luego de
un corte de energia prolongado

Espere 24 horas para que la temperatura
en ambos compartimiento
alcance las
temperaturas
seleccionadas,

Normal

La puerta del dispensador de agua se
podra abrir luego de cerrar la puerta del
freezer para permitir el acceso

Funcionamiento

imposibilitado

Asegurese de que la funcion "Agua Caliente Inaccesible" no sea seleccionada

Presion baja del agua
El suministro de agua esta apagado
no esta conectado,

agua

Asegurese de que la tuberia
este retorcida,
o

Consulte la/nstalaciOn
Agua,

de agua no

delSuministro

de

El filtro de agua esta atascado o
el enchufe del filtro/bypass
no fue
instalado,

Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el enchufe del bypass,

El filtro de agua esta parcialmente
atascado o la presion del agua es
baja (<40 psi),

Reemplace el cartucho del filtro o retire
el filtro e instale el enchufe del bypass o
incremente la presion del agua,

131

Verdad

o Mito?

Respuesta

Explicacion

El filtro de agua del refrigerador
podra requerir un reemplazo, incluso aunque el indicador del filtro no se haya
vuelto rqjo o que se lea "Filtro Vencido".

VERDADERO

The water filter indicator
will indicate the need to replace the water filter every
six months or 170 gallons of water dispensed
(select models only). La calidad del
agua varia de una ciudad a otra; si el fh.!jo del agua del dispensador
disminuye,
o
la produccion
de hielo decrece, el filtro de agua deberia set reemplazado,
incluso
aunque el indicador
del filtro no indique la necesidad del reemplazo

La m_Jquina de hacer hielo automatica
de mi refrigerador
produce hielo cuando el refrigerador
se encuentra
enchufado a un receptaculo
de corriente.

MITO

El refrigerador
debe set conectado
al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe
set encendida.
Asegurese de que la maquina de hacer hielo este encendida,
solo
despues de que la ca¢leria de agua este conectada
y que el agua este abierta.
La maquina de hacer hielo puede set encendida/apagada
desde los controles y
asegurar que la misma esta encendida,
como se indica en el panel de control del
refrigerador.
Consulte Acerca de la M_quina de Nacer Nielo Automatical.

Luego de que el refrigerador
haya sido enchufado
y
conectado
al agua, tendre inmediatamente
agua fria
disponible desde el dispensador
de agua.

MITO

El tanque del dispensador
de agua ubicado dentro del refrigerador
guarda agua
para dispensan El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la
instalacion.
Las altas condiciones
de uso no permitiran
que haya tiempo para que
el agua se enfrie.

Luego de dispensar agua, es normal
pocas gotas de agua..

VERDADERO

Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador,
luego de que
la paleta del mismo se haya liberado. A fin de minimizar
los goteos, retire el vidrio
lenta mente del dispensation

MITO

La escarcha dentro del freezer tipicamente
indica que la puerta no esta
correctamente
sellada, o se dejo abierta. Si se encuentra
escarcha, despeje la
misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegurese de que
no haya paquetes
ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se
cierre. Controle el panel de control del refrigerador
para asegurar que la alarma de
la puerta este activada.

VERDADERO

Un refrigerador
o filtro de agua instalado en R)rma reciente contiene aire en las
ca¢_erias de agua. Presione la paleta del dispensador
y dispense agua durante por Io
menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro.

Para Ilenar la hielera hasta su capacidad
maxima, deberia
dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion.

VERDADERO

Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion
permite que
el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de
hacer hielo para producir hielo adicional. Produccion normal de hielo = 100 cubos
en 24 horas.

Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para
determinar
si el filtro requiere un reemplazo,

VERDADERO

Una reduccion
en el flujo del dispensador
de agua o una reduccion en la
produccion
de hielo podr_Jn indicar la necesidad de reemplazar
el filtro de agua.
Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador),
y
controle el flujo desde el dispensador.
Si el flL!jo de agua regresa a la normalidad
con la colocacion
del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua.

La parte superior
estara alineada.

MITO

Varias cosas pueden afectar la alineacion
de la puerta de alimentos
frescos,
incluyendo
el piso sobre el cual el refrigerador
esta instalado, y la carga de
las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos
frescos no est_Jn
alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda.
El tornillo de _juste est_J ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la
puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo. En algunos modelos, la
puerta de alimentos
frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores,
comuniquese
a1800-GECARES.

VERDADERO

Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion
con la puerta, se
podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los
extremos de las man!jas.

con su olor y

VERDADERO

Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase
de hielo para evitar problemas de olory sabor.

de alimentos

VERDADERO

Si las puertas de alimentos
frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼"
para ajustar la puerta de la derecha / izquierda. El tornillo de _juste esta ubicado
en la parte inferior de la puerta derecha o izquierda. Abra la puerta del freezer para
tenet acceso. En algunos modelos la puerta de alimentos
frescos de la izquierda se
podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores,
comuniquese
a1800-GECARES.

MITO

Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion.
Si las puertas se deben
retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador
cabe comodamente
a traves de la
abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten flc_jas o que posean un espacio,
ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas.

Nunca vere escarcha
freezer.

dentro

que caigan

del compartimiento

unas

del

Cuando se instala el refrigerador,
o luego de reemplazar
filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos.

de las puertas

Las manijas de la puerta
ajustar facilmente.

Es posible
sabor.

del refrigerador

del refrigerador

que el hielo presente

de la puerta

siempre

problemas

se deben

siempre

se pueden

Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas
frescos para alinearlas.

Las man!jas
instalacion,

el

retirar

para la

132

de 24 horas de produccion

Verdad

o Mito? (cont.)

Siempre se requiere
instalaciOn,

Las puertas

el retiro de la puerta

del refrigerador

para la

que no cierren luego

de la instalaciOn

se podr_Jn ajustar

cierren de forma

correcta,

Respuesta

Explicacion

MITO

Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instrucciOn, Las puertas
solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo
o en el acceso basra la ubicacion final,

VERDADERO

El mecanismo

para que

de la puerta

funciona

Si se instala a 180 °, retire la puerta
puerta

180 <'antes de reinstalarla,

mejor si se instala a mas de 90 <',
de la bisagra

media, _/balancee

Lea Como Reinstalar

la

las Puertas del

Refrigerador,
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras,

MITO

Las paras niveladoras
equilibrar

frontales

el refrigerador,

ajuste inicial de la puerta
Controle perdidas una vez realizadas
conexiones del agua,

todas las

VERDADERO

conexion
MITO

instalaciOn,
Cualquier

residuo

del embalaje

se podra eliminar

con un limpiador,

MITO

de alimentos

de agua del hogar
de la tuberia

usar para

se usan para hacer el

frescos,

en la parte trasera

del refrigerador,

_/en la

de agua de la puerta,

Si el refrigerador
se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla
de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador
suficiente tiempo
para calentarse,

del refrigerador

_/se deberian

AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas
las conexiones
de las carlerias de agua, Controle la conexion con el
suministro

Mi pantalla de LCD siempre estara encendida
cuando enchufe el cable de corriente en la

son ajustables

Las paras niveladoras

_/la pantalla

funcionara

No use cera, pulidor, blanqueador

bien,

u otros productos

cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable,
componentes,
instrucciones

133

Para acceder
en "Limpieza

a detalles

que contengan

manijas

completos,

de la Parte Exterior",

de puertas _/

controle

estas

Refrigerator

Warranty.

For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GECARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.

Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,

Servicing your refrigerator
may require the use of the onboard data port for diagnostics.
This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing
GE with information
on your appliance,
ff you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One Year
From the o_gteof the original
purchase

Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.

ThirtyDays
tl/Vaterfilter, ifincludedJ
From the original purchase
te of therefrigerator

Anypartofthe water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter

Five Years
From the date ofthe
purchase

Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,condenser,evaporator an all
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related serviceto replacethe defective part in the sealed refrigerating system.

cartridge.

_ Service trips to your home to teach you how to use the product.

Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.

Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.

Loss of food due to spoilage.

Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Product not accessible to provide required service.

Damage caused after delivery.

Damage caused by a non-GE Brand water filter.

Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor
Canada: MC Commercial, Burlington,
Ontario, LZR 5B6

134

Garantia

Limitada

del Cartucho

del Filtro

Abroche su recibo aqui,
Para acceder al servicio

de Agua RPWFE

tecnico de acuerdo con

Comuniquese
con nosotros
o Ilame a1800.GE.CARES.

Reemplazaremos,
Treinta Dfas
Desde la fecha
de comp_a original,

la garantia debera contar

en www.geapplianceparts.com,

con la prueba de la fecha
original de compra,

Sin Costo:

Cualquierparte
del cartucho del filtro de agua que falle debido a un defecto en los
materiales o ia fabricacion durante esta garantfa limitada de treinta dias.*

• Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseriarle sobre como usar el producto.
• Instalacion inadecuada.
• Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para propositos diferentes al original o uso comercial
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
• Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
• Darios ocasionados

sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones

• Darios consecuentes

o incidentales

o catastrofes

naturales.

causados por posibles defectos de este producto.

Esta garantia se extiende a/ comprador origina/ y a cualquier dueho subsiguiente de productos adquiridos para uso
hogareho dentro de EE,UU, En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o Ilamadas al servicio tecnico desde su hogar,
Algunos estados no permiten la exclusion o Iimitacion de dahos fortuitos o consecuentes, Esta garantfa le da derechos
legales especfficos yes posible que tenga otros derechos legales que w_rfan entre un estado y otto, Para conocer cubles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado,
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario
antes de ia consumacion de esta venta.
Este formulario

debe poseer la firma y fecha del comprador

deberia ser retenido por el vendedor en un archivo durante

Comprador:

Vendedor:

Nombre

Nombre

Domicilio

Domicilio

Ciudad

Estado

Firma
de GE f_flla

sin cargo,

Devuelva

de abuso,

ser_/cambiada,

de regresar

EXCLUSION
implicitas

la pieza

comercial,

debido

la pieza

a un defecto
defectuosa

La garantia

al proveedor

excepto

DE GARANT[AS
de comerciabilidad

en la fabricacion
al proveedor

no cubre

a quien

en el caso

IMPL[CITAS:

le realizO

de equipos

Su unica

o conveniencia

de los treinta

a quien

de las piezas

la compra

y exclusiva

estan

el costo

de aire

alternativa

un propOsito

dias

le realizO

que

ni cubre

acondicionadores

sobre

Estado

Firma

dentro

de piezas

la falla

un minimo de dos arios.

Ciudad

Fecha

*Si su pieza

de uso

Codigo Postal

del

la fecha

En ningun

se Iimitan

caso

para

estan
retirar

GE sera

de la pieza,

copia

original

o instalar

se indica

o al periodo

le entregaremos

de la "prueba

en su posesiOn,

responsable

como

a seis meses

una

Codigo Postal

Fecha

de compra

con

mientras

trabajo

es el cambio

particular,

desde

la compra,junto
danadas

y del vendedor

si son

la misma
por

consecuentes,

Garantia

corto

permitido

Limitada
por

pieza

nueva

de la pieza,
o si fueron

a fin de diagnosticar

daflos

en esta
mas

una

de compra"
abusadas,

la f_dla,

Garante:

o, a su eleccion,

Si la pieza

instaladas
No cubre

General

Las garantias

una

es defectuosa
de forma
las piezas

Electric

implicitas,

pieza

reconstruida

y no muestra

incorrecta
usadas

signos

No cubre

el costo

en productos

Company

incluyendo

garantias

la ley

RPWFE

Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
GE

r.
34-871>2704@

EPA#070595-MEX-O01

geapplianceparts.com

,i;<,2014 General

135

Electric Company

PC78863

Ficha Tecnica de Funcionamiento
del Modelo: GE RPWFE
Use el Cartucho de Reemplazo de RPWFE,
La concentracion
de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema rue reducida a la concentracion
menor que o igual al limite
permisible para el agua que deja el sistema, como se especifica en el Estandar 42 y en el Estandar 53 de NSF/ANSI, , Sistema evaluado y certificado
por NSF International contra el Estandar 42 y el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion,
Capacidad

543.5 litros

de 170

ReducciOn

de Contaminantes

Determinada
por la evaluaciOn de NSF.
Promediode
ConcentraciOn
Maxim_
Requisit0s _ Informe de
% Promedio Concentraci6n del Aut0rizada Aceptable de Reducci6n
Evaluaci6n
de Reducci6n
deNSF
'
deNSF
Agua Procesada
de Agua Procesada

Susta[
para la Reduction

0.009

97.4%

0.05 mg/L

N/A

>-50%

J-O0102044

99.0%

71,850 pts/ml

N/A

>-85%

J-00106249

>-99%
N/A
N/A
N/A

J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059

>-99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>-95%

J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070

99.99%

<1 HFL

N/A

94.4%

0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mc!/L

0.003 mg/L

96.4%

0.08

10%

98.8%
99.99%
99.3%

Minimo de 50,000 quistes/L
0.15 mg/L ± 10%
0.15 mg/L +_10%
0.006 mg/L ± 10%
0.006 mc!/L +_10%

98.3%
91%
88.3%%
99%

0.002 mg/L ± 10%
0.225 mg/L ± 10%
0.015 mg/L ± 10%
0.210 mg/L±lO%
0.300 mg/L ± 10%

0.278

99.8%
93.5%
99.9%
97.7%

0.005 mg/L
0.04 mg!/L
N/A

3 quistes/L
0.001 mg/L
0.002 mq/L
0.0003 mg/L
0.0007 mc!/L
0.00002 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0001 mg/L
0.0015 mg/L

0.010 mg/L
0.010 mf!/L
0.002 mg/L
0.002 mg!/L
0.0002 mg/L
0.075 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
N/A

' Basado enel usode Cryptosporidiumparvum oocysts,

Los siguientes
reclamos
de reduccion
por un laboratorio
independiente:

Reducci6n de la Sustancia

Concentraci6n
Promedio
1088 ng/L
845 ng/L
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L

Pautas
3o

de Aplicaci6n/Par,imetros

farmaceutica

no fueron

certificados

Concentracidn Maxima
Especificadapot NSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

de Suministro

Reclamos

evaluados

I
Concentraci6n Maxima
% Promedio Promediode Concentraci6n Autodzada Aceptable
delAguaProcesada
de Reducci6n
deAgua Procesada
99.5%
N/A
5.0 ng/L
N/A
99.4%
5.0 ng/L
98.8%
N/A
9.9 ng/L
99.4%
N/A
5.5 ng/L
99.5%
N/A
2.0 ng/L

y verificados
Informe
de Evaluaci6n
......de NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221

de Agua

de 8ervicio

8uministro

pot NSF International.

Presion del

de A_ua

Temperatura

del agua

Es esencial clue se cumpla con los requisitos de instalaci0n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de clue el producto funcione de acuerdo a como
rue promocionado. Para acceder a inf()rmaci0n sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalaci0n.
Nota: Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo
estandares de laboratorio, el desempeno puede variar

con condiciones

Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para conocer costos estimados de elementos
de reemplazo, comuniquese
al 1-800-626-2002
o visite nuestro sitio Web
en www.geapplianceparts.com.

AWARNING
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingesti6n de contaminantes:
. No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente
segura o de calidad
desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema.
Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Numero de Establecimiento
de EPA 070595-MEX-O01.

AVISO
A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion,
y para asegurar
un rendimiento
6ptimo del filtro:
. Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistema.
. La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los codigos estatales y locales
de plomeria.

(_

el E_andar
42 y el Estandar
53 de
NSF/ANS]en
el
aluado y certificado
pot NSF
]ntematbnal
cc_-itra
modeb OERPWFpara lareducd® de losreclamos

a
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 140
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Sep 24 07:04:43 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu