GE CFE28TSHCSS User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides 1503185L

User Manual: GE CFE28TSHCSS CFE28TSHCSS GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #CFE28TSHCSS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 140 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

GEAppliances.com
Q
N
(3.)
Q
L__
LL
E
0
0
0
|
m_L
I
Safe ty Instructions ............ 2-4
Operating Instructions
Features .......................... 5, 6
Controls .......................... 7, 8
Odor Remover ...................... 9
Dispenser .......................... 10
Hot Water ......................... 11
Water Filter ........................ 12
Fresh Food Storage Options ..... 13,14
Climate Zone & Temperature
Controlled Drawer ............... 15,16
Freezer ............................ 17
Automatic Ice maker ............... 18
Care and Cleaning ................ 19
Replacing the Lights ................ 20
Installation Instructions
Preparing to Install the
Refrigerator .................... 21, 22
Installing the Anti-Tip Bracket... 29, 30
Installing the Refrigerator ....... 23-33
Installing the Water Line ........ 34-35
Troubleshooting Tips ...... 38, 39
Normal Operating Conditions ....... 37
Service - Truth or Myth ......... 40, 41
Consumer Support
Warranty .......................... 42
RPWFE Water Filter Cartridge Limited
Warranty ........................ 43
Performance Data Sheet ........... 44
Consumer Support ........ Back Cover
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label
on the left side, near the middle
of the refrigerator compartment,
GE Cole TM models
Hodels that start with CFEare
Standard Depth Hodels (SD)
Hodels that start with CYEand CWE
are CounterDepth Hodels (CD)
Refri erateurs
ModUles GE Cole TM
La section franc aise commence _-_la
page 47
Lesnumdros de module commenqant par
CFEsont des modules de profondeur normale
(PN).
Lesnumdros de module commenqant par
CYEet CWEsont des modulesdeprofondeur
de comptoir (PC).
Refri ores
Modelos GE Card TM
La seccion en espahol empieza en la
pagina 93
Los modelos que comienzan con las letras
CFEson Modeloscon Profundidad Estdndar
(SD)
Los modelos que comienzan con las letras
CYEy CWEson Modelos con Profundidad de
Mesada (CD)
239D3389PO08 Pub No. 49-60713-3 12-14 GE
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GEAppliances website
For more information on your refrigerator's operation, visit
www. GEAppliances.com In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.562.5544.
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION". These
are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used.
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning.
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel.
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional.
Replace all parts and panels before operating.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Becauseof potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However,ifyou must use an extension cord, it isabsolutely
necessarythat it be a UL-listed(inthe United States)or a CSA
certified (inCanada), g-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic
safety precautions,
Do not clean glass shelves or covers with warm water , Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when they are cold. Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impact, such
as bumping or dropping. Tempered glass is designed to
shatter into many small pieces if it breaks.
, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful closing doors when children
are in the area.
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces.
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with the
heating element that releases the cubes. Do not place fingers
or hands on the automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in.
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING. GEAppliances.com
INSTALLATION
'_ Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
result in fire, explosion, or death.
Failure to do so can
_/_ Tip Over Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE,GYE, PWE, CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any doors
open. These models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which
could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for installing
the anti-tip floor bracket packed with your refrigerator.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
IDo not use an adapter
lFailure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an
adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required, This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from overheated
wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord,
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
HOT WATER DISPENSER
A Scalding Hazard.
The hot water dispenser is capable of heating water to a temperature of approximately 185°F (85°C).
Water temperatures above 125°F (52°C) can cause severe burns or death from scalding. Children, the
disabled, and the elderly are at highest risk of being scalded.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual, To reduce the risk of severe burns,
scald injuries, or death when using your hot water dispenser, the instructions below must be followed:
, The water coming from the dispenser is very hot, Use
extreme caution when dispensing and drinking water, Allow
water to cool to a drinkable temperature before drinking,
, When dispensing water below 125°F, always test the
temperature of the water before drinking,
, When dispensing hot water, the container can become
very hot, Use a temperature insulating container, such
as ceramic or Styrofoam, Using container materials such
as paper or plastic may result in a burn while holding the
cup, Do not use glass containers, as thermal shock can
cause the container to break and may result in scalding or
lacerations,
, Do not permit children to use the hot water dispenser,
, The hot water dispensing knob requires both twist and
push motions in order to reduce the risk of hot water being
dispensed unintentionally or by small children, Do not
tamper with or modify the hot water dispensing knob,
, Always follow the formula manufacturer's instructions for
preparation of baby formula,
, Hold your cup or container close to the dispensing point to
minimize splashing of hot water that could contact your
hand, Do not dispense hot water into a cup resting on the
dispenser tray, as this will increase water splash,
, Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality,
, The hot water dispenser is designed to only dispense water,
Do not attempt to heat or dispense anything other than
water, Do not attempt to disassemble or clean the tank,
, A newly installed water filter cartridge will cause water to
spurt from the dispenser, Run 2 gallons of water through
the cold water dispenser (about 5 minutes) to remove air
from the system, Until this air is removed from the system
through the cold water dispenser, DO NOT use the hot water
dispenser as it may result in spurting of hot water and lead
to hot water scalding,
, The hot water dispensing tank is a non-pressurized tank,
with a vent on the tank and a dispenser tube outlet, Do
not modify the system, close or block the dispense tube, or
connect any other type of device to the tank or dispense
tube, Doing so may lead to rupture of the tank and hot
water scalding,
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal.
result in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Failure to do so can
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past, Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous even if they will sit for 'lust a few days,"
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal, If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the disposal
about what to do,
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
About the features. GEAppliances.com
i
O
0 Space-saving ice maker*
Ice maker and bin are located on the door creating
more usable storage space,
0Showcase LED lighting
LED lighting is positioned throughout the interior to
spotlight areas in the refrigerator, LEDs are located
under the fresh food door to light the freezer when
opened,
Drop-down tray*
Allows for extra door storage when you need it and
tucks away when you don't,
Full-width temperature controlled drawer
Adjustable temperature control bin that can accommo-
date larger items,
!_ Dairy bin
Separate compartment for your items,
Ice bin/Ice maker*
Ice maker with ice storage bins,
@QuickSpace TM shelf*
Functions as a normal full-sized shelf when needed and
easily slides back to store tall items below,
O Spillproof shelves
Designed to capture your spills for easier clean up,
0
@
0
Anti-slip Mat
Liner that captures spills, keeps containers from shifting
when the door is opened and is easily removable for
cleaning,
Removable door bin
Can be removed for those with a wall limiting the door
opening,
Climate zone bin
Separate bins for produce storage,
_ Water filter
Filters water and ice,
Select models only.
About the features.
Door ice bin*
1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin
door,
3, Using handhold lift ice bucket up
and out to clear Iocators in bot-
tom of bin,
4, To replace the ice bucket, set
it on the guide brackets and
push until the ice bucket seats
properly,
5, If bucket cannot be replaced,
rotate the Ice Bucket Fork 1/4
turn clockwise,
@ Drop down dairy bin*
1, Open right fresh food door,
2, Depress both buttons on lower
sides and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
0Ice/water filter
Remove filter/bypass plug
Push the indent on the cover and
open filter door, Pull out on filter/
bypass plug and pull straight ,tack
to remove,
Installing the filter cartridge
Push the indent at the bottom of
the cover and open, Lift door and
align tabs on filter to filter/holder
and push filter into place,
Ice bucket
Push in and
Push \ Pull
*Select Models Only
Drop tray
(tray open)
About the controls with temperature settin s. GEAppliancescom
CYE/CFE Control Style CWE Control Style
............................................@ /
\
Changing the Temperature for Control Style CYE/CFE
To Change the Refrigerator Temperature:
Access By: Temperature Button \
Activate By: Below the word "Refrigerator", use the arrows to select the
desired temperature, Press DONEwhen finished to return to HOME screen,
To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to select the desired
temperature, Press DONEwhen finished to return to HOME screen,
To turn OFF cooling system, access SETT/NGSfrom the HOME screen, Page
over and tap COOLING SYSTEM OA! Press DONEto return to HOME screen,
To turn ONcooling system, access SETT/NGSfrom the HOME screen, Page
over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press DONEto return to HOME screen,
Turning the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it does
not shut off the electrical power,
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
ActuaJ Set
-13 C!°F
_._EnergySmart
Recommended:0°F
iFreezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
f
I DoorAlarm
IIce Maker
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
HoJd 3 Seconds
J
NOTE: For optimal temperature performance, we
recommend to avoid placing food or other items directly
at the air flow vents or the fresh food air tower, thus
blocking the air flow.
Changing Temp. for Control Style CWE
Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature, press and
release the REFRIGERATOR or FREEZERpad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature, To change the temperature, tap either the
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF
To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,
About the controls features.
lemperature J E×pressModes J Settngs
Water
NOTE."The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature
controls, If this film was not removed during installation, remove it now,
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer
compartment, Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings,
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and
freezer, The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment,
Hot Water
Dispenses up to 10 ounces of filtered hot water from user
selected ranges of 90°F to 185°F,
Hot Water Knob
Illuminates to indicate hot water is ready, Dispenses with two
motions: a counter-clockwise twist and then push to dispense,
Precise Fill
Precisely dispenses filtered water in accurate measurements
in ounces, cups, quarts, or liters using paddle,
Refrigerator temp control
Adjust freezer compartment temperature,
Fresh food temp control
Adjust fresh food compartment temperature,
TurboFreeze TM setting
Activate TurboFreeze to quickly restore freezer
temperatures aRer frequent door openings,
TurboCool TM setting
Activate TurboCool to quickly restore fresh food temperature after
frequent door openings,
Humidity setting
Humidity setting can be normal or high.
lock controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser
and all feature and temperature buttons,
LED dispenser light
LEDlighting that can be turned on/off to light your dispenser,
Photo Upload
Insert USB memory stick to upload personal photos to the
refrigerator LCD screen, LCD will provide on screen prompts to
load and view slideshow, Make sure the photos are in the root
directory in your USB,
Additional Settings
• Connected Home ready
• Slideshow
Reset filter
• Ice maker on/off
• Door alarm
• Sound control
• Cooling system On/Off
• Metric/English units
Additional Modes
• Sabbath Mode
Press and hold lock & light simultaneously for 3 seconds to
enter/exit Sabbath mode,
Activate Sabbath Mode to turn off interior lights, tempera-
ture control and advanced features, Compressor will run on
a timed defrost when in Sabbath mode,
GEAppliances.com
Door Alarm
Sounds to alert when the freezer or fresh food doors
have been left open,
Reset Filter
Hold for 3 seconds after replacing filter,
Lock Controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water
dispenser and all feature and temperature buttons,
Freezer temp control
Adjust freezer compartment temperature
Refrigerator temp control
Adjust fresh food compartment temperature
Ice maker setting
Turn your ice makers on/off,
About the dispenser. (CFS&CYEModels Only)
Water & ice Dispenser
(See About the controls
with temperature settings &
About the control features)
Dispenser tray
Laceration Hazard
, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening. Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation
, Use a sturdy glass when dispensing ice. A delicate glass may
break and result in personal injury.
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system. Press the dispenser
paddle for at least five minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system. To flush out impurities in
the water line, throw away the first six full glasses of water.
To remove Dispenser Tray
_ Pull Dispenser Tray out until it stops.
_ Locate tab in the center on the bottom and push up.
_ Pull Dispenser Tray assembly out.
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean.
To reinstall Dispenser Tray
_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side.
_ Center Dispenser tray, and align with center guides.
_ Push in until is firmly in place.
Important Facts About Your Dispenser
_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,
_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,
_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,
_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening.
_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher.
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute.
_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute. This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly. The snow will eventually
evaporate.
To Use the Internal Water Dispenser (CWEModels Only)
The water dispenser is located on If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
the left wall inside the refrigerator
compartment.
To dispense water:
O Hold the glass against the recess.
O Push the water dispenser button.
OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button. Water
may continue to dispense after the
button is released.
there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodically by wiping with a clean cloth or sponge.
10
About Hot Water. (CFE &CYE Models Only) GEAppliances.com
To Use Hot Water Dispenser
Press HOTWATER button,
Select desired water temperature on the LCDscreen (90, 150,
170, 185, or Custom),
• When hot water is ready (indicated on the screen and by a
beeping sound) hold container with left hand centered in the
recess under the spout,
To dispense water, rotate the hot water knob counterclockwise
and then push it in, The knob must be held in during dispense,
Important Facts about HOT WA TEl?
Scalding Hazard.
The water coming from the dispenser is very hot and can cause
scalds or burns, Read all warnings prior to use. (See page 4,)
Always use a container that is suitable for hot liquids (ceramic,
styrofoam, etc,)
The maximum single hot water dispense amount is 10 oz,
Additional hot water can be dispensed by restarting the hot
water feature through the LCDscreen,
HOTWATERworks best with household water pressure of 40 to
1O0 psi,
HOTWATERwill time out if unused and may require a short
reheat time,
11
About the GE®RPWFE water filter cartridge.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the fresh food interior
on the left side wall, near the top,
This product uses radio frequency identification (RFID) to
detect leaks and monitor filter status, The RFID technology is
certified by the FCC,
FCCID:ZKJ-EBX1532P001 ICID:10229A-EBX1532P001
"This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the fo!lowing two conditions: (1} This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired opera tion."
"This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device."
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if 170 gallons of water has been dispensed or the flow of
water to the dispenser or icemaker decreases,
Touch Screen Models: A filter status message will appear on
the screen when the water filter needs to be replaced, The filter
status will automatically update when the filter is replaced,
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will illuminate
on the screen when the water filter needs to be replaced,
Removing the filter cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward, When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder, DO NOT TWIST
CARTRIDGE,A small amount of water may drip out,
Installing the Filter Cartridge
1, Align top of filter cartridge with cartridge holder with the word
"FRONT" facing outward then push the cartridge toward
the rear of the unit until it is fully seated, DO NOT TWIST THE
FILTERCARTRIDGE!
2, While continuing to ensure cartridge is fully seated in the
holder, gently swing the filter inward until it is in position, If
filter will not swing easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the cartridge holder, Close the
filter door,
÷
3, Run two gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to remove air from the system, A newly
installed filter cartridge will cause water to spurt from the
dispenser. Use a large pitcher or sports bottle to catch the
water spray, DO NOT use hands-free auto-fill (some models)
until all air is removed from the system,
4, Reset Filter Status message (non-touch screen models),
Z_ Scalding Hazard.*
Use of the hot water dispenser prior to purging air from the
system may result in spurting of hot water and lead to hot water
scalding, Follow the instructions above to purge all air from the
system through the cold water dispenser prior to using the hot
water dispenser,
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush, Water color will return to normal after first few
minutes of dispensing,
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,
*Select Models Only
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts
during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity,
or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs,
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only, Using GE-branded filters
in GE and HotpoinP' refrigerators provides optimal performance and reliability, GE filters meet rigorous industry NSF standards
for safety and quality that are important for products that are filtering your water, GE has not qualified non-GE-branded filters
for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded filters meet GE's standards for quality,
performance and reliability,
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.geapplianceparts.com or call GE
Parts and Accessories, 800.626.2002.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center,
12
About the fresh food storage options. GEAppliancescom
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable,
To remove:
0 Remove all items from the shelf,
Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,
1
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook
at the back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,
Spillproof Shelves
Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,
Quick Space Shelf *
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated (just like spillproof shelves),
NOTE: The back half of the Quick Space Shelf is
not adjustable,
*Select Models Only
13
About the fresh food storage options.
i:
i
Non-Adjustable Dairy Bin*
To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,
Adjustable Bins on the Door
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area,
To remove: Lift bin straight up, then pull out,
To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place (see page 33),
Drop down tray *
(tray open)
1, Open right fresh food
door
2, Depress both buttons
on lower sides of bin
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Non-Dispense Models
(Left Hand Door)
Non-Adjustable Bins on the Door (Dispenser Models - Left Hand Door)
To remove: Lift the bin straight up, then pull
out,
To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down,
It will lock in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,
*Select Models Only
14
About the climate zone and temperature
controlled drawer. GEAppliances.com
Clima rezone
Keep fruits and vegetables organized in
separate compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers or under the drawers
should be wiped dry,
=_g:::g:;;2====
Temperature Controlled Drawer
The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,
Note: Temperatures indicate the appropriate tem-
peratures for the food and actual temperatures may
vary based on normal operation and other factors
such as door openings and fresh food set point,
TempSelectZone Meat Beverage Dell
r -- -- m
, 32°_ 34 ° 38 °
1 J
t I
i I
I I
_1 L
r
I
I
ILaceration Hazard.
, Do not store glass bottles at this setting. If
Ithey are frozen, they can break and result
I
_in personal injury.
L
.... i
I
i
I
I
i
I
I
i
J
15
About the climate zone and temperature controlled drawer.
To remove:
0 Pull the drawer out to the stop position,
0 Lift the front of the drawer up and out,
How to Remove and Replace the Adjustable Dell/Produce Drawer
To replace:
Pull left and right slides until fully extended,
Place drawer back in first and rotate drawer
front down to seat on slide,
0 Push the drawer in to closed position,
How to Remove and Replace Drawer Divider*
To remove: To replace:
Pull the drawer out to the stop position, Reverse steps 1 and 2 to replace drawer
divider,
Slide pan divider to right to release it from
pan,
*Select Models Only
16
About the freezer. GEAppliancescom
Freezer Basket and Drawer
0 Basket,
Drawer
Ice Bucket*
Non-AdJustable Bin in the Freezer
To remove: push in plastic tab on either left or
right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,
Basket Removal
To remove, CFE only:
Open freezer door to the stop position,
Remove freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side to
release bin hinge pin,
Remove freezer basket by lifting up the
rear of the basket and moving basket
rearward until the front of the basket
can be rotated upward and out,
Lift it out to remove,
To remove, CYEand CWE only:
Open fresh food doors,
0 Open freezer doorto the stop position,
Remove freezer basket by lifting up the
rear of the basket and rotate it
upward,
Lift it out to remove,
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,
*Select Models Only 17
About the automatic ice maker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Ice maker
Ii
Automatic Ice maker (on some models)
The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected
to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,
You may hear a buzzing sound each time the
ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep of the
feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the ice maker will stop producing ice, It is
normal for several cubes to bejoined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,
To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
Control Style A
Control Style B
How to Turn the ice Maker On/Off
CYE/CFE Use the settings menu on the touchscreen
CWE Use the "ICE MAKER" button on the control
Ice Box
Lift and pull
Ice Bucket and Dispenser*
, Open the ice box door on inside of the left
door,
, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the
compartment,
, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,
Freezer Ice Bucket*
The ice storage is in the freezer compartment
drawer,
, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side of
the upper basket,
, Pull the upper basket forward to remove
the ice bucket,
18
Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliancescom
Cleaning the Outside
The stainless steel panels, door handles and trim.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available stainless
steel cleaner, Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove surface rust, tarnish and
small blemishes, Use only a liquid cleanser free of grit and rub
in the direction of the brush lines with a damp soft sponge, Do
not use appliance wax or polish on the stainless steel,
Silver-accented plastic parts.
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean with
a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,
Should spill tray need cleaning use lime remover.
Cleaning the Inside
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,
Use worm woter ond boking sodo solution-obout o
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors, Rinse and wipe dry,
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the
dishwasher.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,
Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the floor,
When pushing the refrigerator back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,
1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn offthe ice maker (pg. 18).
Upon returning from vacation:
1) Replace the water filter,
2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,
3) Dispense 185°F hot water 3 times (10 oz, each) to flush the
system,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,
When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,
Handle only from the sidesof the refrigerator,
Be sure the refrigerotor stoys in on upright position during
moving,
19
Replacing the lights
Refrigerator Lights (LEDs)
There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
OE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,
2O
Installation
Instructions Refrigerator
GE Cold TM models
Questions? Call 800.GE.CARES(800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Built-in style models (model PYE, CYE,GYE, PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with
the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read
and follow the entire installation instructions for
installing the anti-tip floor bracket packed with your
refrigerator.
IMPORTANT-Observeallgoverningcodes
and ordinances. Save these instructions for local
inspector's use,
Note to Installer- Besure to leave these instructions with
the Consumer.
Note to Consumer- Keepthese instructions for future
reference.
Skill level- Installation of this appliance requires basic
mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water Line Installation 30 minutes
Properinstallation isthe responsibilityof the installer.
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway, the
refrigerator door and freezer drawer can be removed.
To remove the refrigerator door, seethe Installing the
Refrigerator section.
To remove the freezer drawer, see the Removing the
FreezerDrawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line.AGEwater supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer,
by visiting our website at GEAppliances.com(inCanada
at www.GEAppliances.ca)or from Partsand Accessories,
800.626.2002(inCanada 1.800.661.1616).
TOOLS YOU MAY NEED
Adjustable Wrench 3/_" Socket Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve) Phillips-Head Screwdriver
1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches
Flat-Head Screwdriver
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Tape Measure
Pencil 1/4" Nut Driver
Pliers Level
Torx T20,T25
21
Installation Instructions
DIMENSIONS All measurements are given with leveling leg fully retracted,
69
CYE, CWE Only
......... 35_4" ..............
69"
31¼"
CFE Only
......... 3 53/4" ...............
Case Depth w/o
Doors 29 _" CFE
24 _/' CYE
23 ¼" CFE
¼" CYE
Height from
floor to hinge
cover top 69 7/_,,
Additional Dimensions
CFE CYE,CWE
Overall Height to Top of 697A'' 697A''
Hinge Cover
Height to Top of Cabinet 69" 69"
Case Depth withoutDoors _ 29%11_ 24%
Overall Exterior Case Width 35sA'' 35sA''
Overall Exterior Depth 36Y/' 31Y/'
Doors/Drawers with Handles
MOVING THEREFRIGERATOR
Using the chart below determine ifthe width ofyour passageway can accommodate the depth of the refrigerator,
Ensureyou have clearance to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location,
If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6, Leave
tape, film and all packaging on doors until the refrigerator is in the final location,
• NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator. Placethe refrigerator on the hand truck
with a side against the truck. We strongly recommend that two people move and complete this installation.
If your model number starts with CFE
Fully l_movlng Removing Casev_ Case only
AsseNted Handles LH Door FzSlides (no hines}
36.25" 35.25" 33.75" 30.25 '_ 29,375"
Remove d_ parts In €_rder untlldlmenslon Is less than _penlng
If your model number starts with CYE, CWE
Full_
Assembled
3_25"
Removing Removing Handles
Removing LHDoo{ (CWE) C_ew/ CaseoNy
Handles__ y FzSli_es {no hinges)
3U.ZS" 28.75" 2525" 24.375"
Remove door petts In order until dimension Is less than opening
22
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATORLOCATION
, Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C)because it will not run often
enough to maintain proper temperatures,
, Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C)because it will not perform
properly,
, Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc,) or direct sunlight,
, Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded,
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper
air circulation and plumbing and electrical connections,
Sides 1/8" (3 ram)
Top 1"(25 ram) Cabinet/Hinge Cover
Back 2" (50ram)
REMOVINGTHEREFRIGERATORDOORS
IMPORTANTNOTE.'Thisrefrigerator is 361/4"deep (311/4"
for CYEmodels),Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 36W' wide in order to
leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location, If
passageways are lessthan 36W', the refrigerator doors and
handles can easily be scratched and damaged, Thetop cap
and doors can be removed to allow the refrigerator to be
safely moved indoors,If passageways are lessthan 31W',
start with Step 1,
If it is not necessaryto remove doors,skipto Step 11, Leave
tape and all packaging on doors until the refrigerator is inthe
final location,
NOTE."Usea padded hand truck to move this refrigerator,
Placethe refrigerator on the hand truck with a side against
the truck, We strongly recommend that TWOPEOPLEmove
and complete this installation,
D
D
REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same,
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and
remove the handle,
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or
removed, use a 1/4" Allen wrench,
Mounting
Fasteners
Leave film
on until after
installation
REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE
Handle Designvaries based on models, however
Installation is same,
Stainlesssteel and plastic handles:
Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and remove the
handle,
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be tightened or
removed, use a 1/4" Allen wrench,
Mounting
Fasteners
Leave film
on until after
installation
Reinstall the handles using the same
procedure as removing.
23
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVETHEREFRIGERATORDOORS
r_Securely tape the door shut with masking tape or have
a second person support the door,
r_Start with left-hand door first; Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover '_
r_Disconnect both electrical connectors at the top cover,
Remove the 1/4" hex head screw to disconnect the
ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,
Ground
/11 screw
[]] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS(cont)
r_ Disconnect the line from the back of the unit
water by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,
Pull waterline through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,
/
r_using a 3/8" socket ratchet/driver, remove the screws
securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,
Lifting Hazard.
Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator doors.
Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,
Note: The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,
24
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
[Z] REMOVETHEREFRIGERATORDOORS(cent)
Note: for proper installation later, please follow the next step
carefully.
F] Fresh Food doors to be REMOVED and INSTALLED
opened at 90 ° with case front.
Lift up & off
center hinge
)en Door to
90°
REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite
door. There are no wires or water lines on the opposite
side
TIREMOVE CENTER HINGE (if necessary)
Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet. Use T20 driver to remove outboard screw
Remove
center screw ¢
Loosen Outer screws
E]REINSTALLINGTHEREFRIGERATORDOORS
Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator, follow
details below for critical alignments.
r_ Reinstall center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of
the case, lower the refrigerator door onto the center hinge.
Ensure that the door and hinge align correctly.
r_ Rotatedoors closedand makesure moveablecentersealing
portionof the door alignswith the striker.Ifthe door will not
self-closeofferreinstalling,removedoor,turn doorupsidedown
checkalignmentmark and arrow,(thereis on alignmentmark
onthe door closuremechanismItcorrespondsto on alignment
markon the bottom endcap.Rotatedoor closuremechanism
to alignmark and arrow,reinstalldoor).
@Underside of Fresh Food Door
align marks
If door cannot be installed at 90 ° follow steps below:
1. If space or model limits opening door to less than 180 °, then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment of door closure mechanism shaft on
underside of door. The flats on the shaft should
correspond to alignment tab on plastic ring or mark
on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark, using 5/32" Allen
wrench, rotate door closure mechanism shaft
counterclockwise for right door and clockwise for left
door. Then align flat with tab/mark.
d) Install the door at 90 _'.
Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge
and torque the screws to 65 in-lbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the top
hinge.
r_ Reinstallthe hinge cover. Note: Ensure wires are not pinched or
under screw bosses before tightening screws.
25
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
l'_ REMOVETHE FREEZERDOOR
E] Pullthe freezer door open to full extension,
r_ Remove3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezerdoor using 3/8" hex socket
driver,
i
_ Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Useboth hands to secure the
door before lifting,
[] Liftthe freezer door to disengage it from the slide
mechanism
The door can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfacesto avoid scratches,
Pushthe slide mechanism back completely until it self
retracts,
E] REPLACING THE FREEZER DOOR
r_ Pullthe slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
r_ Removethe basket resting on the slides,
4,,' )
Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Useboth hands to secure the
door before lifting,
r_ Liftthe freezer door and place it on the slide mechanism
Align and insert
tab on freezer
door bracket
into slot on
freezer slide
bracket,
r_ Replacethe attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb
r_ Foradjusting freezer door gaps, follow the instructions
on pg 27,
r_ Replacethe basket
26
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions for adjusting freezer door gaps:
IMPORTANT!
The 6 mounting screws (3 on each side) are NOT interchangeable with the center or top hinge
screws. Drawer screws have flat washer heads, and other screws have lines/ribs on washer heads.
After installation of the freezer door, check for uniform gaps (top and bottom of right and left hand side)
with the template provided.
In the event of excessive gaps use the following steps to adjust the freezer door.
Step 1 - Loosen the 3 screws on each side (right and left) of the freezer door.
Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex
key clockwise by quarter to half a rotation
Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise if gap at the bottom is too big (see template). Turn the set screw
using 3/32" hex key counter-clockwise by quarter to half a rotation
Step 4 - Tighten the 3 screws on each side (right and left).
Step 5 - Re-check the gaps using the template and repeat steps 1 to 4 if required and complete with step 5.
Template for checking gaps,
Gap should be 0,6" or below,
Gabarit pour verifier les
ecarts, L'ecart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,
Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
ser de 0,6" o inferior,
Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set
GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEApptionces.com
Fold here for using template
Step 2
Etape 2
Paso 2
Plier ici pour utiliser le gabarit
Step 3
Etape 3
Paso 3
Refer to 239D4144PO01
27
D6blelo aqui para usar la plantilla
\Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4
f
Pub No. 31-45474-2 11-12 GE
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVEL THE FREEZER DOOR
DLocate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.
r_ Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.
\
LEVELTHE FREEZERDOOR(cont.)
[] Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.
0
0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.100
-3 - Lower by 0.150"
r_ After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.
[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
28
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
Anti-Tip Floor Bracket Installation (Models PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEonly)
_t_ Tip Over Hazard.
@
Built-in style models (model PYE,CYE, GYE, PWE,
CWE, and ZWE) are top heavy, especially with any
doors open. These models must be secured with
the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward,
which could result in death or serious injury. Read
and follow the entire installation instructions for
installing the anti-tip floor bracket packed with your
refrigerator.
NOTE:
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit:
www.GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
MATERIALS YOU MAY NEED (notincluded)
1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm) Anchor Sleeves
1/2" (12 mm) OD
Drill Bit Appropriate for Anchors
For Anti-Tip Bracket Mounted on CONCRETEFloors Only
[_] MEASURECABINETOPENING
AVAILABLEVS.REFRIGERATORWIDTH
Measure width of cabinet opening where refrigerator
will be placed, W.
Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired. Width,
W, should not be lessthan 36".The refrigerator will be
placed approximately in the middle of this opening.
Rear Wall Baseboard
I _ Thickness or
' I Countertop
._ W '_' Overhang
(Whichever Is
"_ Larger) Plus
Any Desired
Clearance
REFRIGERATOR
Front RH Side
29
TOOLS YOU WILL NEED
1/8" (3 mm) Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Pencil
Tape measure
5/16" (8 mm) Nut Driver
_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET
r_ Place the anti-tip floor bracket locater template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor up
against the rear wall, within W, and in line with the
desired location of the RHside of the refrigerator
(see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview
Floor - Concrete Holes
(2 Holes) Floor Bracket
to Install
Floor -
(2 Holes) Holes
Base Bracket .--_ RH Side of
on the
Refrigerator Refrigerator
[]
r61
Rear RH
Corner of
Cabinet Wall
Locater Template
Sheet
Place the anti-tip floor bracket onto the locater
template with its RHfloor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 X" from the edge of the sheet or
the RHside of the refrigerator.
Hold down in position and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes based
upon your configuration and type of construction
as shown in Step 3. Mark the hole locations with a
pencil, nail or awl.
NOTE:
It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the anti-tip
floor bracket). Both must be into either the wall
or the floor. Figure 2 indicates all the acceptable
mounting configurations for screws. Identify the
screw holes on the anti-tip floor bracket for your
configuration.
Refertp 239D1142 POOl Pub# 31-45484-3
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERA TOM (cont.)
Anti-Tip FloorBracket Installation (ModelsPYECYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEonly)(cont.)
I_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET (cont.)
Figure 2 - Acceptable Screw
Placement Locations
Recommended Installation
- Wood Recommended Installation
- Concrete
Minimum Acceptable #1 -
Wall Plate Stud Minimum Acceptable #2 -
Wood Floor
Minimum Acceptable #3 -
Concrete Floor
_ ANTI-TIP BRACKETINSTALLATION
r_ WOOD Wall and Floor Construction:
Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used
if a drill is not available) AND remove the
Iocator template from the floor,
Mount the anti-tip floor bracket by fastening the
2, or recommended 4, #10-16 hex-head screws
tightly into place as illustrated in Figure 3.
Figure 3 - Attachment to Wall and Floor
2 Screws Floor [-] Wall
RearRH Must Enter Bracket II
Corner of the Wood or _ I I
Refrigerator _ Metal Stud _ X I I Wa,
./ I1_ _. "_ I Plate
,Floor 3O
m
F1
CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.
WOOD Wall and TILE Floor Construction:
For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.
_] OSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGETHE ANTI-TIP FLOOR
AND BASEBRACKETS
%
m
Before pushing the refrigerator into the
opening, plug the power cord into the
receptacle and connect waterline (if equipped).
Check for leaks.
Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W. This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator.
r_ Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,
r_ if Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face,
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall for
any reason, make sure the anti-tip floor bracket is engaged
when the refrigerator is pushed back against the rear wall,
Refertp239Dl142P001 Pub#31-45484-3
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSEWATER LINE
A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, If there is not a cold water supply, you will
need to provide one, SeeInstalling the Water Linesection,
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
F1If you are using copper tubing, insertthe end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible,While holding the tubing,
tighten the fitting,
If you are using GESmartConnec£ tubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Thentighten
one additional turn with a wrench, Overtightening may
cause leaks,
Ifyour refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GESmartConnecfM
Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional tube
(WXOSX10002)to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,
D Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in
position, Youmay need to pry open the clamp,
F1
Before connecting the water lineto the house,purge
the house linefor at least 2 minutes,
Ifyou are using copper tubing, place a compression nut
and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
Ifyou are using the GESmartConnectTMtubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
1/4" Compression
Nut
SmartConnect TM
Tubing
Ferrule
(sleeve)
Tubing Clamp
Bride
brazadera del tubo
1/4' Tubing
Tuyau de 1/4 po
Tuberia de 114
gerator
Connection
31
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
IT_ TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (housewater
supply)and check for any leaks,
IT_ PLUG IN THE REFRIGERATOR
Seethe grounding information attached to the power
cord,
LEVELTHE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
r_ Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
Flat-Head Screwdriver
NOTICE:To avoid possible property
damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.
LEVELTHE REFRIGERATORDOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
When
the left
door is
lower than
the right
door,
When
the left
door is
higher
than
the right
door.
Adjustment
point
r_ if you open the freezer door, you can see
the center hinge.
r_ Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.
r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise. When you turn
counterclockwise, the door will move up.
32
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
r" "3
Non-Dispense
Models
Refrigerator Assembly Instructions, suggested assembly.
L .J i_l ,i rl r,,
_>1 eZZ3
To place bins into doors:
O Match your bin with the letter shown.
Position the bin hooks over the
bin Iocator and push forward until
inserted fully. Bin hook
rear each side
O Push bin down until locked into
position.
Bin Iocatol
each side
33
Installation Instructions
INSTALLING THE WA TE!?LINE
BEFOREYOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect _MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a
Reverse Osmosis Water Filtration System (RO)
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with an RO water filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or ice maker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, see ICE MAKER under "settings" menu of
the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.4 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXOSX10025
34
Installation Instructions
INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.
• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i.(1.4-8.1 bar).
• Power drill. "-Y "_
.1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _MRefrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
35
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.
D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
Installation
INSTALLING THE WATER LINE (cent,)
Instructions
I_3 FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clam
Saddle-Type
Shutoff Valve
,)
-- Vertical Cold
Water Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
D TIGHTEN THE PIPECLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.
Pipe
Washer
Inlet End
Clam
Screw
E] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
F1CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect _M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
Compression Nut
/SrnartConnect 'M
,_ _ lubing
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter), or 2 minutes, of water has
been flushed through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.
36
conditions.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These conditions are normal.
HUMMM...
--WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,
You may hear a whooshing sound when the doors close,This is
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing temperature,
The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,
CLICKS, POPS,
CRACKSand SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
isfirst plugged in,This happens as the refrigerator cools to the
correct temperature,
Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,
On models with an ice maker, after an ice making cycle, you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
On models with a dispenser, during water dispense,you may
hear the water lines move at initial dispense and after dispenser
button isreleased,
STARTUPCOOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,
TIPS
Freezer cools first,
Refrigerator compartment cools last; it may take several
hours after the freezen
Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
WHIRl
You may hear the fans spinning at high speeds,This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is added to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
Thefans change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,
WATERSOUNDS
6
Theflow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,
37
Before you carl for service...
_roubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
............................................................pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What to Do
Water filter installed backward or is Check for leak. If no leak is present,
leaking, remove filter/bypass plug, rotate 180 °
and reinstall.
Filter timer has not been reset or filter
is installed backward.
Internal Dispense models:
-Press and hold reset button for 3 seconds
External Dispense models:
-Remove filter and rotate 180 degrees
and reinstall.
Handle needs adjusting See Attach Fresh Food Handle and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions.
This is door alarm Turn off or disable with door closed.
If door open and alarm is sounding, you
can only snooze the alarm.
The cooling system is off See About Controls.
Water dispenser has not been used Dispense water, until all water in system
for a long time is replenished.
Normal when refrigerator is first Wait 24 hours for the refrigerator to
installed completely cool down.
Water dispenser has not been used Dispense water, until all water in system
for a long time is replenished.
Water system has drained Allow several hours for replenished
supply to chill,
Water supply line turned off or not See Installing the Water Line.
connected
Water filter clogged or filter/bypass Replace filter cartridge or remove filter
plug not installed and install bypass plug.
Air may be trapped in the water Press the dispenser arm for at least 5
system minutes.
Water in reservoir is frozen because Set the refrigerator control to a warmer
the controls are set too cold setting and wait 24 hours. If the water
does not dispense after 24 hours, call for
service.
Newly installed filter cartridge Run cold water from the dispenser for
5 minutes (about 2 gallons)..
38
Troubleshooting Tips (cont)
GEAppliances.com
Possible Causes What to Do
Supply line or shutoff valve is clogged Call a plumber
Water filter is clogged Replace filter cartridge or remove filter and
install bypass plug
Filter cartridge not properly installed Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place.
Ice maker is turned off Check that the ice maker is turned on. See
About the Automatic Ice Maker.
Air may be present in the water line Dispense water for at least 5 minutes to
system, causing water to drip after remove air from system
being dispensed
Photos not in root directory of USB Make sure the photos are in the root direc-
tory in your USB
Photos not in JPEG format Photos must be in JPEG format
Camera/PC used with USB cord Must use a USB drive
Normal, PRECISE FILL requires use of For a specific amount of water, select PRE-
dispenser paddle ClSE FILL to dispense water
Normal, when refrigerator first Wait 24 hours for temperature in both
plugged in or after extended power compartments to reach selected
outage temperatures.
Normal The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access
Operation disabled Make sure "Hot Water Disabled" is not
selected
Low water pressure Make sure water line is not kinked
Water supply line turned off or not See Installing the Water Line
connected
Water filter clogged or filter/bypass
plug not installed
Water filter is partially clogged or low
water pressure (<40 psi)
Replace filter cartridge or remove filter and
install bypass plug
Replace filter cartridge or remove filter
and install bypass plug or increase water
pressure
39
Truth or Myth?
The refrigerator water filter may require replacement
prior to six months of use
The automatic ice maker in my refrigerator will
produce ice when the refrigerator is plugged in to a
power receptacle,
After the refrigerator has been plugged in and
connected to water, I will immediately have unlimited
chilled water available from the water dispenser,
After water dispenses, a few drops of water are
normal,
I will never see frost inside the freezer compartment,
When the refrigerator is installed, or after replac-
ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum capacity, I
should dispense 1 2 and 18 hours after installation,
I can use the water filter bypass plug to determine if
the filter requires replacement,
The top of the refrigerator doors will always be
aligned,
Answer
TRUE
MYTH
MYTH
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
Explanation
The water filter indicator will indicate the need to replace the water
filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models
only), Water quality varies from city to city, If water flow from the
dispenser slows, or ice production decreases, the water filter should be
replaced, even though the filter indicator may not indicate the need for
replacement,
The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom the controls and ensure the ice maker is on, as indicated on the
refrigerator control panel, See About the Automotic Ice Moker,
The water dispenser tank located inside the refrigerator stores water
for dispensing, The water in this tank requires 24 hours to chill after
installation, High usage conditions will not allow time for the water to
chill,
A few drops of water may fall from the dispenser, after the dispenser
paddle has been released, To minimize the drops, remove the glass
slowly from the dispenser,
Frost inside the freezer typically indicates that the door is not properly
sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator control panel to ensure the door alarm is on,
A newly installed refrigerator or water filter contains air in the water lines,
Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,
Dispensing 3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation, allows ice
to disperse within the ice bucket, which in turns calls on the ice maker to
produce additional ice, Normal ice production lOO cubes in 24 hours,
Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided with the refrigerator), and check flow from the
dispenser, If water flow returns to normal with the bypass plug in place,
replace the water filter,
Several things can affect the fresh food door alignment, including the
floor the refrigerator is installed on and loading of doors, If the top of the
fresh food doors are not aligned, use a 1/4" allen wrench to adjust the
right/left hand door, The adjustment screw is located on the bottom right
or left hand side of the door; open the freezer door to access the screw,
If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,
Refrigerator door handles can be easily tightened, TRUE
There may be odor and taste problems with your ice, TRUE After starting the ice maker throw away 24 hours of ice production to
avoid odor and taste problems,
I can make fine adjustments to the fresh food doors TRUE If the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" Allen wrench to adjust
to align them, the right hand door, The adjustment screw is located on the bottom of the
right/left door, Open the freezer door to access,
Door handles should always be removed for MYTH Check chart on reverse side of this instruction, If the doors must be
installation, removed do not remove the handles, or if the refrigerator will fit easily
through the passage way opening, Adjust handles that are loose or have
a gap, by adjusting 1/8" set screws on either end of handles,
4O
Truth or Myth? Answer Explanation
Door removal is always required for installation, MYTH Check chart on reverse side of this instruction, Doors should only be
removed when necessary to prevent damage from passage way or
access to final location,
Refrigerator doors that won't close aRer installation, TRUE Door mechanism works best if installed at 90°+, If installed at 180 °,
can be adjusted to close properly, remove the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before
reinstalling, See Reinstolling the Refrigerotor Doors,
There is an adjustment to rear wheels, MYTH Front leveling legs are adjustable and should be used to balance the
refrigerator, Leveling legs are used to make initial fresh food door
adjustment,
Check for leaks after all water connections are made, TRUE While purging the air from the water system, check all water line
connections for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator, and door water line connect,
My LCD display will always be on when I plug the MYTH If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may be
power cord in at installation, slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to warm
up, and the display should be okay,
Any packaging residue can be cleaned off the MYTH Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine on
refrigerator using any cleaner, Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction under
"Cleaning the Outside" for full details,
41
Refrigerator Warranty.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care ®technician. To schedule
service, visit us online at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance, ff you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One Year Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the dote of the original During the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
purchase service to replace the defective part.
irtyD.ays Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During
ter filter, if included) this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free of charge, a replacement water filter
From the originol purchase
dote otthe refrigerator cartridge.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator an all
From the dote of the connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
purchase During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
_Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Damage caused by a non-GE Brand water filter.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6
42
RPWFE Water Filter Cartridge Limited
Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.
Warranty. Staple your receipt
here, Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.
We Will Replace, At No Charge To You:
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
From the date of the workmanship during this limited thirty-dey werrenty.*
original purchase
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purcheses tffede In Iowe, This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Buyer: Seller:
Name Name
Address Address
City State Zip City State Zip
Signature Date Signature Date
*If your GE part fails because of a manufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of pu rchase" for the part. If the part is defective a nd shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warranty does not cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the supplier from whom it was pu rchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fault. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE be liable for consequential damages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES:Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geapplianceparts.com 43
RPWFE
34-8715-2704-9
EPA #070595-HEM-001
© 2014 GeneralElectric Company PC78863
Performance Data Sheet
Model GE RPWFE
Use Replacement Cartridge RPWFE.
Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal to the permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53.System tested and certified by NSFInternational against
NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Substance Tested
for Reduction
Capacity 170 Gallons (643.5 Liters).
I
NSF specified Avg%
Average Influent Challenge Concentration Reduction
2.0 m g/L 2.0 m g/L _+10% 97.4%
Contaminant Reduction Determined )y NSF testing.
AverageProduct
Water
Concentration
iC SS 7,633,333 pts/mL At least !0,000 particles/mL 99.0%
107 to l0 s fibers/L; fibers
109 HFL greater than !OIJm in length 99.99%
0.009 mg/L 0.009 mg/L _+10% 94.4%
0.016 mg/L 0.015 mg/L _+10% 96.4%
0.08 mg/L 0.08 mg/L _+10% 98.8%
104,750 cysts/L Hinimum 50,000 cysts/L 99.99%
0.140 mg/L 0.15 mg/L _+10% 99.3%
0.158 mg/L 0.15 mg/L _+10% 98.3%
0.006 mg/L 0.006 mg/L _+10% 91%
0.006 mg/L 0.006 mg/L _+10% 88.3%%
0.002 mg/L 0.002 mg/L _+10% 99%
0.222 mg/L 0.225 mg/L _+10% 99.8%
0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 93.5%
0.218 mg/L 0.210 mg/L_+lO% 99.9%
0.278 mg/L 0.300 mg/L _+10% 97.7%
*Based on the useof Cryptosporidium parvum oocysts.
0.05 mg./L
71,850 pts/ml
<! HFL
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mg/L
3 cyst/L
0.001 mg/L
0.002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0007 mg/L
0.00002 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0001 mg/L
0.0015 mg/L
Max Permissible
Product Water
Concentration
N/A
N/A
N/A
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.04 mg/L
N/A
0.0!0 mg/L
0.0!0 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.075 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
N/A
I
NSFReduction NSF
Requirements
_>50%
_>85%
_>99%
N/A
N/A
N/A
_>99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
_>95%
Test Report
J-O0102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSFInternational. Claims tested and verified
by independent laboratory:
Reduction Averagelnfluent
1088 ng/L
845 ng/L
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L
I I I Mo× Permissible I
NSF SpeCified Average PrOduct water Product water I
Challenge Concentration Reduction Concentration ..... _ Concentration Test Report
N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A J-00103221
N/A 99.4% 5.0 ng/L N/A J-00!0322!
N/A 98.8% 9.9 ng/L N/A J-00!03726
N/A 99.4% 5.5 ng/L N/A J-00!03727
N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A J-00!0322 !
Application Guidelines!Water Supply Parameters
Service Flow Water Pressure
Water Su_ Water Temperature
It is essentiql that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Hanual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 070595-HEX-O01.
NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensure optimal filter
performance:
Read and follow use instructions before installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPo). If your water pressure
exceeds 80 psi, you must install o pressure-limiting valve. Contact o plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install o water hammer orrester. Contact o plumbing
professional if you ore uncertain how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is !00 ° F (38° C).
Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
* Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe
u noticeable reduction in water flow rate.
* Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended intervals may
lead to reduced filter performance and cracks in the filter housing, causing water
leakage or flooding.
(_ Tested and certified by NSFInternational
against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53
in model GERPWFand GERPWFE fol the
leduction of the claims specified orlthe
RE_.T pelformance data sheet
44 RPWFE
Notes GEAppliances.com
45
Notes GEAppliances.com
46
Consignes de securite ..... 48-5 0
Consignes d'utilisation
Fonctions ................... 51, 52
Commandes ................... 53, 55
Distributeur ........................ 56
Eau chaude ........................ 57
Filtre a eau ......................... 58
Options de stockage des
produits frais ................. 59, 60
Zone climatisee & Tiroir
temperature contrOlee ....... 61, 62
Congelateur ....................... 63
Machine a glaqons automatique .... 64
Entretien et nettoyage ............. 65
Remplacement des ampoules ...... 66
Instructions d'installation
Preparation avant installation
du refrigGrateur .............. 67, 68
Installation du support
anti-basculement ............ 75, 76
Installation du refrigGrateur ..... 69-79
Installation de I'alimentation
en eau ...................... 80-82
Conseils de depannage .... 84, 85
Fonctionnement normal ............ 83
Entretien - Mythe ou realit6 ..... 86, 87
Assistance a la clientele
Garantie pour les clients ............ 88
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWFE .............. 89
Donnees de performance .......... 90
Assistance a la clientele ............ 92
Inscrivez ici les num#ros de mod#le et de
s#rie :
Modale #
Num#ro de S#rie #
Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur
du compartiment de refrigeration,
47
IMPORTANTE$CON$1GNE$DE$£CURITE.
VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION.
f**
Site Intemet d'Electromenagers GE
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre rdfrigdrateur, consultez
le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR
_Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces messages sont les
suivants :
I_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessuresgraves, voire la mort,
I_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,
Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SFtCURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc @ectrique ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite :
Ce @frigerateur doit _tre correctement instalB conformement
aux Consignes d'lnstallation avant route utilisation,
Debranchez le @frigerateur avant d'effectuer une @paration,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du @ffigerateur ne peut @re
deconnect6e par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les @parations doivent etre effectuees par un
professionnel qualifie,
Remettez routes les pieces et panneaux en place avant
d'utiliser I'appareil,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout
autre appareil electrom6nager,
Nous deconseillons fortement I'utilisation dune rallonge
cause des risques potentiels dans certaines conditions,
Cependant, si I'utilisation dun cordon prolongateur est
necessaire, ce dernier doit obligatoirement @trehomologue UL
(aux USA)ou CSA(au Canada), a trois brins avec mise a la terre
pour appareil electrom6nager et doit @re equip6 dune fiche et
dune prise femelle avec terre, Lescaracte,ristiques electriques
du cordon prolongateur doivent etre de 15 amperes
(minimum) et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour
les enfants, Demontez les portes du congelateur et du
compartiment de @frigeration avant de le mettre au rebut ou
d'interrompre son utilisation,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le @ffigerateur ou aux
clayettes du @frigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITFt
Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez
suivre ces consignes de securite.
, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre
avec de I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes
_ des changements soudains de temperature ou si vous les
cognez ou les faites tomber, Le verre trempe est concu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
, @oignez les doigts des parties du congelateur o@I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent
Iorsque vous fermez les portes en presence d'enfants,
, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque
vous avez les mains humides ou mouillees, La peau risque
d'adherer _ ces surfaces extr6mement froides,
, Ne recongelez pas les aliments surgeBs qui ont
completement degeB,
, Si votre refrigerateur est dote d'une machine _ glacons
automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme ejecteur, ou avec I%lement chauffant qui libere
les glaqons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mecanisme de la machine _ glaqons automatique pendant
que le refrigerateur est branche,
48
IMPORTANTESCONSIGNESDESECURITE.VEUILLEZLIRE
TOUTESLESCONSIGNESAVANTUTILISATION. GEAppliances.ca
INSTALLATION
_11_/,_ Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE, GYE, PWE, CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie
superieure, surtout avec les pores ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement
3at fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme anti-
basculement par fixation au sol livre avec votre refrigerateur.
_l_(Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre reffigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
BRANCHEMENTS leLECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
iN utilisez pas d adaptateur.
[Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du
cordon d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit ¢tre correctement mis a la
terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quipe dune
fiche a trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte
la prise de courant standard a 3 broches (pour une mise
la terre) pour minimiser les risques de chocs electriques
par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par
un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est
correctement mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par une
prise triphasee correctement mise a la terre, N'utilisez pas
d'adaptateur,
Le refrig6rateur dolt toujours etre branche a sa propre
prise electrique dune tension nominale correspondant
celle indiquee sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz,avec
un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est
necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et
evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui
risque d'occasionner un incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le refrig6rateur en tirant sur le
cordon d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche
en main et tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon
electrique use ou endommage, N'utilisez pas un cordon
fissure ou presentant des dommages dus aux frottements
soit sur sa Iongueur ou aux extremit6s,
Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur du mur,
faites attention a ne pas le faire fouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas I'endommager,
49
IMPORTANTESCONSIGNESDES£CURIT£.
VEUILLEZLIRETOUTESLESCONSIGNESAVANTUTILISATION.
DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
z_ Risque de brQlures.
Le distributeur d'eau chaude peut chauffer I'eaujusqu'a une temperature d'environ 185°F (85°C). Une
eau a une temperature depassant 125°F (52°C) peut provoquer des brOlures graves ou voire la mort
par ebouillantement. Les enfants, les personnes handicapees et les personnes agees sont plus a
risque de se brOler.
Utilisez uniquement cet appareil pour I'usage auquel il est destine, tel que decrit dans le manuel d'utilisation. Pour re.duire
le risque de brOlures graves, de blessures par ebouillantement voire la mort lots de I'utilisation de votre distributeur d'eau
chaude, veuillez suivre les consignes suivantes :
L'eau provenant du distributeur est t@s chaude. Soyez
ext@mement prudent lots de la distribution et de I'utilisationde
I'eau, Laissezrefroidir I'eau_ une temperature appropriee _ sa
consommation avant de la boire,
Lotsde la distribution d'eau _ une temperature inferieure _ 125°F
(52°C),veuillezto@ours verifier la temperature de I'eau avant de la
boire,
Lorsde la distribution d'eau chaude, le@cipient peut devenir t@s
chaud, Utilisezun @cipient isolant thermique, tel que la ceramique
ou la mousse de polysty@ne,L'utilisation d'un @cipient en papier
ou plastique peut provoquer des br@lurestout en tenant la tasse,
N'utilisezpas de @cipientsen verre, IIpourrait se casser en raison
d'un choc thermique ce qui pourrait entrainer des b@luresou des
coupures,
Ne laissezpas lesenfants utiliser le distributeur d'eau chaude,
IIest necessaire defaire pivoter et d'enfoncer le bouton de
distribution d'eau chaude, Cesdeux mouvements @duisent
lesrisques de faire couler I'eau chaude involontairement ou de
permettre _ dejeunes enfants de seservir, N'alterez pasou ne
modifiez pas le bouton de distribution d'eau chaude,
Veuillezto@ourssuivre les consignesdu fabricant pour la
p@paration du lait maternise,
Tenez votre tasse ou votre @cipient a c0t'_ de la sortie d'eau
chaude pour eviter que I'eau chaude n%clabousse votre main.
Nevemez pas d'eau chaude dans une tasse posee sur la grille
du distributeur, les projections d'eau seront plus importantes.
N'utilisez pas une eau qui est microbiologiquement insalubre ou
de qualit'_ inconnue.
Le distributeur d'eau chaude est conqu pour distribuer
uniquement de I'eau. N'essayez pas de @chauffer ou de verser
un autre liquide que de I'eau. Netentez pas de demonter ou de
nettoyer le @servoir.
Une cartouche de filtre a eau nouvellement instalBe peut
provoquer des eclaboussures en sortie du distributeur. Fakes
passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur d'eau froide
(pendant environ 5 minutes) pour purger I'air du systeme. Tant
que I'air dans le systeme n'a pas ere purge par le distributeur
d'eau ffoide, N'utilisez PASle distributeur d'eau chaude. L'air dans
le circuit pourrait provoquer des eclaboussures d'eau chaude et
donc provoquer des b@lures.
The hot water dispensing tank is a non-pressurized tank, with a
vent on the tank and a dispenser tube outlet. Do not modify the
system, close or block the dispense tube, or connect any other
type of device to the tank or dispense tube. Doing so may lead to
rupture of the tank and hot water scalding.
MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN RI_FRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
,emontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de cong@ation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT: Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont to@ours
d'actualite. Les refrigerateursjetes ou abandonnes restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours ,>.Si vous voulezjeter votre ancien reffigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congelateur:
' Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du
compartiment de congelation.
' Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Fluides frigorigenes
Les appareils refrigerants contiennent des fluides frigorigenes
qui conformement ;J la legislation federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure ;J suivre aupres de la compagnie
responsable de I%limination.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
5O
A propos des fonctions. GEAppliances.ca
i
O
OMachine a gla£:ons a faible encombrement *
La machine a glaqons et son bac sont situes sur la porte permettant
d'avoir un espace de stockage plus spacieux,
OEclairage a DEL
L'eclairage a DEL est place dans tout le compartiment pour eclairer
differentes zones du refrigerateur. Des DEL sont situees sous la porte du
refrigerateur pour eclairer le congelateur Iorsque celui-ci est ouvert.
_Plateau rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de besoin. II se
replie Iorsqu'il ne sert pas,
OTiroir de pleine largeur a temperature contrOlee
Bac a temperature contrOlee qui peut accueillir les produits les plus
volumineux.
OBac a produits laitiers
Compartiment separe pour vos produits.
OSeau/Machine a gla_ons*
Machine a glaqons avec bacs de stockage des glaqons.
O Clayette QuickSpace TM *
Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se glisse
vers I'arriere pour stocker des produits hauts.
O Clayettes anti-debordements
Conques pour empecher les aliments renverses de couler et permettre
ainsi un nettoyage facile.
OTapis antiderapant
Doublure qui recueille les renversements, empeche les contenants de
bouger a I'ouverture de la porte et se retire aisement pour le nettoyage.
Bac amovible a condiments
Bac separe conqu pour faciliter le retrait et le stockage.
O Bac climatise
Bacs separes pour le stockage des produits.
OFiltre a eau
Filtre I'eau et I'eau destinee a se transformer en glace.
_Certains modeles seulement 51
A propos des fonctions.
O Bac a glace de porte*
1, Ouvrez la porte gauche du
compartiment de refrigeration,
2, Tirez le Ioquet vers le bas pour
ouvrir la porte du bac,
3, A I'aide de la poignee, soulevez
le seau 8 glace pour liberer les
reperes au fond du bac,
4, Pour remettre le seau 8 glace,
placez-le sur les guides et
enfoncez-lejusqu'a ce qu'il soit
correctement en place,
5, Si vous n'arrivez pas a le
remettre, fares tourner la
fourche d'1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre,
Bac rabattable pour les pro-
duits laitiers*
1, Ouvrez la porte droite du
compartiment de r6frigeration,
2, Appuyez sur les deux boutons
sur les cotes inferieurs et le bac
s'ouvrira,
3, FaRes la manoeuvre en sens
inverse pour le reinstaller,
Filtre a eau/a glace
Retrait du filtre et du bouchoi_
de derivation
Poussez sur I'encoche sur le couvercle
et ouvrez la porte du filtre. Retirez le
bouchon du filtre/de derivation puis
tirez directement vers I'arriere pour
sortir le filtre.
Installation de la cartouche
filtra nte
Poussez sur I'encoche au bas du
couvercle et ouvrez celui-ci. Soulevez
la porte et alignez les languettes du
filtre avec celle du support de filtre et
appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.
*Certains modeles seulement
Seau a glace
Poussez puis
tirez pour
Pousser/E nlever
Plateau rabattable
[bac ouvert]
52
A propos des parametres de temperature. GEAppliances.ca
Commandes des modeles CYE/CFE
Commandes des modeles CYE/CFE
\
Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle CYE/CFE
Pour modifier la temp#rature du r#fr_ur :
Activezpar: Bouton de temperature
Activezpar:Sous le mot "refrigerateur, utili"""sez les fleches
pour selectionner la temperature desiree Appuyez sur
TERMINEpour retourner au menu ACCEUIL
Pour changer la temp#rature du cong#lateur :
Acc#dezpar: Bouton de temperature
Activezpar: Sous le mot"congelateur, utilise""" z les fleches
pour selectionner la temperature desiree
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCEUIL
Pour desactiver le systeme de refroidissement, accedez aux
commandes PARAMETRESpar I'ecran d'accueil Passez _
la page suivante puis touchez REFROIDISSEMENTACTIVE.
Appuyez sur TERMINEpour revenir _ I'ecran d'accueil
Pour activer le systeme de refroidissement, accedez aux
commandes PARAMETRES par I'ecran d'accueil Passez _ la
page suivante puis touchez REFROIDISSEMENT DESACTIVE.
Appuyez sur TERMINEpour revenir _ I'ecran d'accueil
Desactiver le systeme de refroidissement arr6te le
refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique
REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est
recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres
produits directement devant les bouches de circulation
d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments
frais, empechant ainsi le flux d'air.
| Refrigerator
Hotd 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actual Set
-13 C!°F
_ EnergySmart
Recommended:O°F
i Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
Door Alarm
I Ice Maker
Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
Changer la temp., pour le type de commande CWE
L'affichage de la temperature est situe _ I'interieur de la porte
du refrigerateur _ gauche, Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette REFR/GERATEURou
CONGELATEU_ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature reelle, Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu?_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee,
Appuyez sur TERM/NEpour retourner au menu ACCUE/L,
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CONGELATEUR pendant
3 seconds, Lorsque le systeme de refroidissement est
DESACT/VEl'affichage dolt indiquer DESACT/VI_
Pour ACT/VERle systeme de refroidissement, appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou COIVGELATEUR_ L'ecran
affiche les reglages de temperature preregles de 37 ° pour
un refrigerateur et O°F pour un congelateur, Desactiver le
systeme de refroidissement arr_te le refroidissement au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique,
53
A propos des contrOles -Funciones.
REMARQUE: Le refrigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de
temperatures, Si le film n'a pas ete retire pendant I'installation, retirez-le maintenant,
Les commandes de temperatures sont prereglees en usine f-_37°F (3°C) pour le compartiment refrigerateur et f-_0°F
(-18°C) pour le compartiment congelateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au prereglage
recommande,
Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET (fixees) ainsi que les temperatures reelles f-_
I'interieur du refrig6rateur et du congelateur, La temperature actuelle peut legerement varier de la temperature SET (fixee)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,
Eau chaude
Permet de produirejusqu'a 10 onces d'eau chaude filtree
a des temp6ratures variant de 90°F (32°C) a 185°F (85°C)
selectionn6es par I'utilisateur,
Bouton d'eau chaude
S'allume pour indiquer que I'eau chaude est prete, Necessite
deux mouvements pour verser I'eau :tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez pour verser,
Reglage du remplissage precis
Distribue I'eau filtree et mesuree de fac_on precise 8 I'aide
de la commande manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres,
Gestion de la temperature du refrigerateur
Ajuster la temp6rature du compartiment cong61ateur,
Gestion de la temperature du compartiment pour les
aliments frais
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais,
Reglage du TurboFreeze Mc
Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la
temperature du congelateur apres que la porte ait
frequemment 616 ouverte,
Reglage du TurboCool Mc
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la
temperature du compartiment pour les aliments frais apres
que la porte ait frequemment 616 ouverte,
Reglage du taux d'humidite
Le taux d'humidite peut etre regle sur normal ou elev6,
Humidity setting can be normal or high,
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de
glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de
temperature, 54
_ umiere DEL du distributeur
Lumiere DEL qui peut etre allumee pour eclairer votre
distributeur,
Chargement de photos
Inserez une cle USB pour charger des photos personnelles
I'ecran LCD du r6frigerateur, L'ecran vous guidera dans le
chargement et le visionnement du diaporama, Assurez-vous
que les photos sont dans le repertoire racine de votre cle USB,
Reglages additionnels
Pret pour connexion a la maison
• Diaporama
R6installation du filtre a eau
Machine a glacpns en marche/6teinte
Avertisseur sonore de la porte
• Gestion du son
Syst6me de r6frig6ration en marche/6teint
Unites de mesure metriques/anglaises
Modes additionnels
• Mode Sabbath
Appuyer simultanement pendant trois secondes sur le bou-
ton de verrouillage et sur celui de la lumiere pour activer ou
desactiver le mode Sabbath, Activer le mode Sabbath pour
eteindre les lumieres interieures, le contrOle de la tempera-
ture et les fonctions avancees, Lorsqu'il sera en mode Sab-
bath, le compresseur sera alimente par une d6cong61ation
programmee,
GEAppliances.ca
Avertisseur sonore de la porte
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du
congelateur ou celle du compartiment pour les aliments frais
aurait et6 laissee ouverte,
Reinstallation du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre,
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur
de glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes
et de temperature,
Gestion de la temperature du congelateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
Gestion de la temperature du refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais.
Reglage de la machine a gla_ons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons.
55
A propos du distributeur. CommandesdesmoddlesCYE/CFE
Distributeur d'eau et de
glace
(Consulter la section sur les
parametres de temperature
et les fonctions de contrOle)
Grille du distributeur
ue de laceration
, N'introduisezjamais les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entrafner des
blessures graves, voire une amputation.
, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacons. Un
verre fragile pourrait se Gasser et occasionner une blessure.
Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le r(S.frigeateur vient d%tre
install6 il y a peut-6tre de I'air dans le conduit d'eau. Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau. Afin d%liminer les impurete.s du
syste.me,jetez les six premiers verres d'eau.
Pour retirer la grille du distributeur
Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu%_ la bute.e.
_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez.
* Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous..
_ Soulevez la grille m(Xallique du distributeur de me.tal par
I'encoche centrale pour la nettoyer.
Pour remettre /a grille du distributeur
_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de re.cuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote.
_ Centrez la grille du distributeur et alignez-la f-_I'aide des guides
centraux.
_ Poussezjusqu%_ ce qu'elle soit bien en place.
Informations importantes concemant votre distributeur
N'ajoutez pas de gla_ons provenant des baGs ou de sac f-_ Pour e.viter que la glace distribuee ne manque le verre, placez
glacons au seau de la machine f-_glacons de la porte. IIs
peuvent 6tre difficile f-_piler ou f-_distribuer.
Evitez de trop remplir les verres de glacons et d'utiliser des
verres e.troits. La glace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position ferm(S.e.Si des glacons bloquent
le conduit, retirer le seau f-_glace et faites-les passer f-_I'aide
d'une cuille.re en bois.
Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _-_glacons pour les refroidir rapidement. Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine f-_glacons ou la vis sans fin.
ce dernier f-_proximite, de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher.
II est possible que de la @ace piBe soit distribue.e
m_.me si vous avez choisi CUBED/CE(glacons). Cela se
produit de temps _-_autre Iorsque plusieurs glacons sont
accidentellement achemin(S.s vers le broyeur.
Ap@s distribution de @ace piBe, de I'eau peut s%couler du
conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a glace.
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de glace piBe. Legivre va eventuellement
s%vaporer.
Pour utiliser le distributeur d'eau interne*
Le distributeur d'eau est situe sur lemur inte-
rieur gauche du compartiment rdrigerateur.
Pour la distribution d'eau :
O Placer le verre contre la cavite.
O Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau.
OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_ch6 le bouton du distributeur. L'eau
pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton air et6 rel_che.
Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau. Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir. II se pour-
rait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le pro-
cessus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau. Afin de nettoyer les conduites d'eau de route impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur.
Note : Pour dviter I'occumulotion d'eou, le distrituteur devroit
_tre essuyd de temps _autre _I'aide d'un chiffon ou d'une
dponge propre.
56
Eau chaude .(ModUlesCFE&CYEuniquement) GEAppliances.ca
Utilisation du distributeur d'eau et de glagons
Appuyez sur la touche EAUCHAUDE,
%lectionnez la temperature de I'eau souhaitee a I%cran LCD
(90, 150, 170, 185 ou personnalisee),
Lorsque I'eau chaude est p@te (indique a I%cran et par un
signal sonore), tenez le @cipient avec la main gauche au centre
de la cavite sous le bec verseur,
Pour verser de I'eau, faites tourner le bouton d'eau chaude dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre puis appuyez dessus, .
II est necessaire de maintenir le bouton enfonce pendant la
distribution,
Informations importantes concernant I'eau chaude
A Risque de brQlures.
L'eau delivr6e par le distributeur est tres chaude et peut
provoquer des brOlures et des echaudures, Veuillez lire tousles
avertissements avant utilisation, (Voir page 50),
Veuillez toujours utiliser un @cipient qui est adapte aux liquides
chauds (ceramique, mousse de polysty@ne expanse, etc,)
Veuillez toujours utiliser un @cipient qui est adapte aux liquides
chauds (ceramique, mousse de polysty@ne expanse, etc,)
La fonction EAU CHAUDE fonctionne mieux avec une pression
d'eau dans le circuit domestique allant de 40 a 100 psi,
La fonction EAU CHAUDE s'ar@te si elle n'est pas utilisee, Elle
peut necessiter un court temps pour le @chauffage,
57
A propos de la cartouche RPWFE du filtre a eau GEt
Cartouche filtrante a eau
La cartouche filtrante f-_eau est situee sur la paroi gauche de
I'interieur du compartiment refrigerateur, dans le hauL,
Certains modeles utilisent I'identification par radiofrequence
(IRF) pour detecter les fuites et contrOler I%tat du filtre, La
t_e IRFest homolo uee ar la FCC,
FCClD: ZKJ-EBX1532PO01 IClD: I0229A-EBX1532PO01
<<Cet appareil est conforme aux prescriptions de la pattie 15
des r#gles de la FCC. Le fonctionnement de cet #quipement est
assujetd aux deux conditions suivantes : (1} Cet apparel! ne dolt
pas causer de brouillage pr#iudiciable; et (2) cet apparefl dolt
accepter tout brouillage qu'il re_oit, y compris celui pouvant
entrafner un fonctionnement ind#sirable. _>
<<Cet apparefl est conforme aux normes RSS d'lndustrie Canada
relatives aux dispositifs exempts de ficence. Le fonctionnement
de cet equipement est assujetti aux deux conditions suivantes
: (1) Cet apparefl ne doitpas causer de broui!lage; et (2) cet
apparel/dolt accepter tout broui//age, y compris ce/ui pouvant
entrafner un fonctionnement indesirable. *>
A quel moment remplacer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante dolt 6tre remplacee tous les 6 mois ou
plus tot si 644 litres (170 gallons) d'eau ont ere distribues ou
si le debit d'eau du distributeur ou de la machine f-_glacons
diminue,
Modeles a ecran tactile : Un message d%tat du filtre
apparaftra f-_I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre f-_eau,
L%tat du filtre sera mis f-_jour des le remplacement du filtre,
Modeles sans ecran tactile : Un temoins lumineux s'allumera
sur I%cran Iorsqu'il faudra remplacer le filtre f-_eau,
Remplacement de ia cartouche filtrante
Pour remplacer le filtre, retirer d'abord la cartouche usee en
ouvrant le panneau d'acces du filtre puis Liter sur le bas de
la cartouche pour permettre son pivotement vers I'exterieur,
Lorsque la cartouche ne peut plus pivoter, Liter delicatement
pour la degager de son support, NE PAS TORDRE LA
CARTOUCHE, Une petite quantite d'eau pourrait s%chapper,
Installation de la cartouche filtrante
1, Alignez le haul du filtre sur le support de la cartouche et
poussezjusqu% ce que la cartouche soil engagee a fond, La
cartouche dolt _tre introduite dans son support de faqon que
le mot FRONT (Avant) soil oriente vers I'exterieur, puis poussee
fermement en place, NE PAS TORDRE LA CARTOUCHE!
2, Tout en s'assurant que la cartouche se trouve bien au fond de son
support, pivoter delicatement la cartouche vers I'interieurjusqu'en
position, Sila cartouche ne pivote pas aisement, s'assurer qu'elle
est correctement alignee et bien a fond dans son support,
..... r::tr :: :: ---
@
3, Fakes circuler 8 litres (2 gallons) d'eau dans le distributeur
d'eau froide (environ 5 minutes) afin d%vacuer I'air
du systeme, De I'eaujaillira du distributeur suite
I'installation d'une nouvelle cartouche. Utiliser une
grande cruche ou une bouteille d'eau pour le sport pour
recueillir lejet d'eau, NE PAS utiliser le distributeur d'eau
chaude rant que I'air n'est pas totalement evacue du
systeme,
4, Reinitialiser le message d%tat du filtre (modeles sans ecran
tactile),
Z_ Risque d'ebouillantement.*
L'utilisation du distributeur d'eau chaude avant I%vacuation
de I'air du systeme peut provoquer unjaillissement d'eau
tres chaude causant des brOlures, Veiller f-_observer les
instructions ci-dessus pour evacuer la totalite de I'air du
systeme par le distributeur d'eau froide avant d'utiliser le
distributeur d'eau chaude,
Nora : II est normal d'apercevoir un changement de la
couleur de I'eau lots de la purge initiale du systeme, La
couleur de I'eau reviendra f-_la normale ap@s quelques
minutes d%coulement
Bouchon de derivation du fiitre
Pour reduire le risque de dommage f-_la propriete en raison
de fuites d'eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de derivation
du filtre Iorsqu'une cartouche filtrante de rechange n'est
pas disponible, Le distributeur et la machine f-_glaqons ne
fonctionneront pas sans que ne soient installes le filtre ou le
bouchon de derivation, Le bouchon de derivation s'installe de
la m_me maniere que la cartouche filtrante,
*Certains modeles seulement
Pour reduire le risque d'etouffement pendant I'instailation de ce prod@t, ne pas laisser les petites pieces a la portee des
enfants 8ges de moins de 3 arts. La cartouche de filtrejetable dolt _tre remplacee tous les 6 mois, si sa capacite nominale est
atteinte ou si une reduction notable du debit est observee,
Pour les meilleurs resultats de votre systeme de filtration, GE recommande I'utilisation de filtres de marque GE seulement,
L'utilisation de filtres de marque GE dans les refrigerateurs GE et Hotpointe procure les meilleurs rendement et fiabilite,
Les filtres GE satisfont aux rigoureuses normes NSF de I'industrie relatives f-_la sOrete etla qualit6 facteur important pour
les produits qui filtrent votre eau, GE n'a pas evalue le rendement des filtres d'autres marques dans les refrigerateurs GE et
Hotpoint et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualite et de fiabilite GE,
Pour toute question ou pour commander des cartouches fiitrantes de rechange, visitez notre site Web au
www.geappiiance.ca, ou composez le 800.661.1616.
Les consommateurs du Canada doivent consulter les pagesjaunes pour connaftre le centre de service Camco le plus proche,
58
A propos du stockage des produits frais.
Reorganisation des clayettes
Les clayettes du refrigerateur sont reglables,
Pour les retirer :
Retirez tousles aliments de la clayette,
0 Soulevez I'avant de la clayette,
0 Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,
GEAppliances.ca
Pour le remettre en place :
0 Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _-)I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,
Clayettes anti-d#versement
Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,
Clayette QuickSpace *
Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes anti-
deversement),
REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,
_Certains modeles seulement
59
About the fresh food storage options.
i
i
Bac a produits laitiers non reglable*
Pour le retirer : Tirez le bac _-_produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,
Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 79,
Bacs de porte reglables
Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Voir page 79),
Plateau rabattable*
(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite
du compartiment de
refrigeration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes
inferieurs du bac et
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre en
sens inverse pour le reinstaller,
Modeles sans distributeur
(Porte gauche)
Bacs de porte non reglables - (Modeles avec distributeur - Porte gauche)
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,
*Certains modeles seulement
6O
A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee. GEAppliances.ca
Zone clima tisee
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,
Tiroir a temperature contrblee
Le tiroir _ temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equip6 d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,
Remarque : Les temperatures indiquent les tem-
peratures appropriees pour la conservation des
aliments, les temperatures reelles peuvent varier en
fonction de I'utilisation du refrigerateur et d'autres
facteurs tels que les ouvertures de portes et du
reglage de la temperature selon les aliments,
TempSelectZone Meat Beverage Dell
r m
, 3Z, 34 ° 38 °
I I
I I
( I
I i
Risque de laceration,
Ne stockez pas les bouteilles en verre Iorsque
cette fonction est s@ectionnee. Si de la @ace se
forme, les bouteilles peuvent se briser et causer
des blessures corporelles.
61
A propos de la zone climatisee & du tiroir a temperature contrOlee.
Retrait et remise en place du tiroir a charcuterie/a produits frais r#glable
Pour le retirer :
0 Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,
0 Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,
Pour le remettre en place :
Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,
Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
fakes pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,
Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,
Comment retirer le s#parateur du tiroir et le remettre en place*
Pour le retirer : Pour le remettre en place :
Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee, Procedez en sens inverse pour remettre le
Fakes glisser le separateur vers la droite separateur en place,
pour le degager du tiroir,
_Certains modeles seulement
62
e.lateur.
Panier et tiroir du cong#lateur
0 Panier
0 Tiroir
0 Seau _ glacons *
GEAppliances.ca
Bac non r#glable darts le cong#lateur
To remove: push in plastic tab on either left or
right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,
Retrait d'un panier
Pour le retirer, mod#les CFEseulement :
00uvrez la porte du congelateurjusqu% la
position d'ar@t,
0
0
Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
bac,
Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _-_I'arriere et en le deplagant
vers I'arrierejusqu%_ ce que I'avant du
panier puisse pivote vers le haut et
sorti,
Soulevez-le pour le sortir du congelateu
Pour le retirer, mod#les CYEet CWE
seulement ::
Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,
Ouvrez la porte du congelateurjusqu% la
position d'ar@t,
Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _-_I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,
Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,
Pour le remettre en p/ace :
Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,
*Certains modeles seulement
63
A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant qu'un rdrigerateur nouvellement
Machine
Bras de detection
instalb commence a produire des gla¢ons.
Machine a gla_;ons automatique *
La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la pi6ce, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,
La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Sile @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
gla_ons peut 6tre mise en marche, R6ferez-
vous au tableau ci-dessous pour de plus amples
informations,
Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arr6te de
produire des glaqons, IIest normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Sivous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux gla_ons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@tet @t@cissent
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-6tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,
Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec
I%lement chauffant qui libere les gla_ons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _a
gla_ons automatique pendant que le reffig6rateur est branche.
Comment allumer ou eteindre la machine a glaqons ?
Style de commandes A CYE/CFE Utiliser le menu de reglages de I%cran tactile,
Style de commandes B CWE Utiliser le bouton <<Machine _ glacons >>Utiliser le
bouton <<Machine _ glacons >>
Porte du
glace
Soulevez et tirez
Seau a gla_:ons et distributeur*
. Ouvrez la porte du bac _ @ace _ I'interieur
de la porte de gauche,
. Tirez le seau _ gla_ons vers le haut dans
la porte de gauche pour le sortir du
compartiment,
. Pour remettre le seau _ glace, placez-le sur
les guides et enfoncez-lejusqu% ce qu'il
soit correctement en place,
. Si vous n'arrivez pas _ le remettre, faites
tourner la fourche d'1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre,
Seau a gla(;ons du congelateur*
Le seau de stockage se trouve dans le tiroir
de congelation,
. Ouvrez le tiroir de congelation,
. Le seau f-]glacons est situe sur le cote
gauche sous panier superieur,
. Tirez le panier superieur vers vous pour
enlever le seau _ glacons,
Seau a
glacons
cong61ateur
!
*Certains modeles seulement
64
Entretien et nettoyage du refrigerateur. GEAppliancesca
Nettoyage de I'exterieur
Panneaux, poignees de porte et garniture en acier
inoxydabie.
Vous pouvez nettoyer les portes et les poignees de porte en
acier inoxydable (sur certains modeles) avec un nettoyant
d'acier inoxydable vendu sur le marche, Les nettoyants qui
contiennent de I'acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend
Soft Cleanser TM, eliminent la rouille de surface, le ternissement
et les petites taches, Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de
brossage a I'aide d'une eponge souple imbibee, N'utilisez pas
de cite pour appareils menagers sur I'acier inoxydable,
Pi#ces en p/astique argent#.
Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux, Essuyez
ensuite avec une eponge, un linge humide ou de I'essuie-tout,
N'utilisez pas de tampons a recurer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins resistante,
Si vous avez besoin de nettoyer le plateau de collecte des
gouttes, utilisez un produit detartrant.
Nettoyage de I'int#rieur
Debranchez I'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien
votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau
Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes
ou des commandes, Utilisez une cite pour appareil menager
sur la surface interieure entre les portes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude
(environ une cuillere _ soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
odeurs, Rincez et sechez,
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci
sont froids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent
se casser s'ils sont exposes a des changements soudains
de temperature ou si vous les cognez ou les fakes
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse,
Ne lavez aucune piece en plastique du refrig6rateur
au lave-vaisselle.
Derri#re le r#frig#rateur
Soyez prudent Iorsque vous eloignez votre refrigerateur
du tour, Tousles types de revetements de sol peuvent 6tre
endommages, en particulier les revetements matelasses et ceux
dont la surface est gaufree,
Relevez les pieds de raise _ niveau situes sur la partie inferieure
avant du refrigerateur,
Tirez le refrigerateur en ligne droite et Iorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers le tour en ligne droite,
Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient
endommager le revetement de sol ou le refrigerateur,
Abaissez les pieds de raise _ niveaujusqu% ce qu'ils touchent
le sol,
Lorsque vous remettez le r#frig#rateur en place en le
poussant, veillez a ne pas le faire rouler sur le cordon
d'a limenta tion,
D#part en vacances
Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles
aliments du refrigerateur et debranchez-le, Nettoyez I'interieur
avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere
_ soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau),
Laissez les portes ouvertes,
Mod#les a vec affichage LCD: Eteind re le refrigerateu r au
niveau des commandes (page 53),
Dans le cas ou la temperature pourrait descendre en dessous
de zero, demandez _ un technicien qualifie de vidanger le
systeme d'alimentation en eau pour eviter les deg_ts des eaux,
1) Eteignez ou debranchez le refrigerateur (p, 53),
2) Videz le seau _ glacons,
3) Fermez I'arrivee d'eau
Si vous fermez I'alimentation en eau, eteignez la machine
gla_:ons (p. 64).
Retour de vacances :
1) Remettez le filtre _ eau,
2) Faites passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur
d'eau ffoide (pendant environ 5 minutes) pour purger le
systeme,
3) Faites couler de I'eau b_185°F (85°C) _ 3 reprises (10 onces _
chaque lois) pour vidanger le systeme,
D#m#nagement
Immobilisez routes les pieces amovibles, telles que les clayettes
et les bacs, _ I'aide de ruban gomme pour eviter de les
endommager,
Lorsque vous utilisez un diable pour deplacer le refrigerateur, ne
fakes pas reposer le devant ou I'arriere du refrigerateur contre
le diable, sous peine d'endommager votre refrigerateur,
Ne le manipulez que par les cotes,
Assurez-vous que le rUrigdrateur reste en position verdcole
pendont son d_m_nogemenL
65
Remplacement des ampoules
Ampoules du refrigerateur (DEL)
Le compartiment de refrigeration est equipe d'un eclairage
_ DEL, De plus, le bas de la porte du compartiment
refrigerateur est egalement equipe de DEL pour eclairer le
compartiment de congelation
Le remplacement des ampoules _ DEL doit 6tre effectue par
un technicien autorise,
Sicet ensemble doit 6tre remplac6 contactez leservice GE
au 1,800,561,3344,
66
Instructions
d'installation Refrigerateur
ModUles GEand GE ProfileTM
Des Questions ? Appelez 8OO.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet" GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.8OO.561.3344 ou consultez notre site internet" www.GEAppliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
_l_Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE,CYE,GYE, PWE,
CWE et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrigerateur.
IMPORTANT-- Respecteztouslescodeset
reglements en vigueur. Conservez ces instructions pour
I'inspecteur local.
Remarquepour I'lnstallateur- Assurez-vousderemettreces
instructions_ I'utilisateur.
Remarque pour I'utilisateur- Conservezces instructions
pour route referencefuture.
Niveau de competence - L'installationde cet appareil
demande des connaissances de baseen mecanique.
Delai d'execution- Variable pour I'installationdu
rdrigerateur
30 minutes pour I'installation de
I'alimentation en eau
L'installateur est responsablede I'installationcorrecte de
I'appareil,
La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie,
PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEURA L'INTI:_-RIEUR
DE LA MAISON
Sile rdrigerateur ne peut pas passerpar la porte, vous
pouvezenlever la porte du compartiment de refrigeration et
letiroir du compartiment de congelation.
Pourenlever la porte du compartiment de refrigeration,
consultez la section <<Installation du refrigerateur >>
Pourenlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section <<Retrait du tiroir de congelation >>.
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE A
GLA[_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
Sile rdrigerateur estequipe dune machine a glagons,il
devra etre branche a une alimentation en eau froide.Vous
pouvezvous procurer une trousse GEde branchement
I'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords
et instructions)aupres de votre fournisseur,en consultant
notre site internet GEAppliances.com(au Canada par le
site GEAppliances.ca),ou au Centrede PiecesDetacheeset
dAccessoires,au 800.626.2002(auCanada, 1.800.661.1616).
OUTILLAGEDONT VOUSPOUVEZAVOIRBESOIN
Cle a molette
Tournevisa cliquet /----/X
de3/8 pc O
Ecrou a compression de
diametre externe d'Y4 pc
et d'une bague
Cle hexagonale de type
Allen de 1/8 pc, 3/32 pc,
¼ pc et de 5/32 pc
Tournevis cruciforme
Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique
Crayon
Pinces
Tournevis Torx T20,
T25
Tournevis a t6te plate
M6tre
Tournevis a douille Y4 po
Niveau
67
Instructions d'installation
DIMENSIONS Toutes les rnesures sont donnees avec les pieds de rnise 8 niveau escarnotes,
69
Uniquement CFE et CYE
I......... 35_4"
31¼"
CWE uniquement
......... 35Y4" ...............
Profondeur
du refrigerateur
sans les portes .4r
29 ?_" CFE .....
24 %" CYE
23 W' CFE
W' CYE
Hauteur
entre le sol
et la pattie
superieure
du cache de
la charniere
69 F/'
Dimensions
supplementaires
CFE CYE, CWE
Hauteur hors tout du haut du cache de la 697_ '' 697_''
charniere
Hauteur du haut du refrig6rateur 69" 69"
Profondeur du refrigerateur sans les portes 29%" 24%
Largeur hors tout du refrigerateur 353i '' 353i ''
Profondeur hors tout du refrigerateur avec les 36W' 31Y4"
portes et les tiroirs equipes de leurs poignees
DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
En utilisant letableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
rdrigerateur, Assurez-vous d'avoir assezd'espace pour eviter d'endommager le reffig6rateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final,
Sivotre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le reffigerateur sans enlever lespoignees, passezdirectement _
I'etape6, Laisserles bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu?-_ce que le reffigerateur soit dans sa position finale,
• REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre numero de modele commence par CFE
Boitier
Completement Retirer Retirer les portes Boitier avec seulement
Assemble Poigne gauches lamelles Fz (sans charniere)
i
36.25" 35,25" 33.75" 30,25 _29,375"
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimension
soit inferieure a I'ouverture
Si votre numero de modele commence par CYE, CWE
Retirerla RetirerPoignede Boitier
Completement Retirer portegauche aportegauche seulement
Assemble Poigne \ /Boitier avec (sans
h Z _ lamelles Fz chamlere)
.28.75" 25.25" 24._75"
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimension
soit inferieure a I'ouverture
68
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
N'installezpas le refrigerateur dans une piece o@les
temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°0)parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte.
N'installezpas lerdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure 8 37°C,il ne
fonctionnera pas correcternent.
N'installezpas le refrigerateur dans un endroit expose 8 I'eau
(pluie,etc.)ou directement aux rayonssolaires.
IIdoit etre installesur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli.
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.
Cotes 1/8po(3mm)
Dessus 1 po (25ram)corps du rdrigerateur/
cache de charniere
Arriere 2 po (50ram)
RETRAITDESPORTESDURfiFRIGfiRATEUR
REMARQUEIMPORTANTE:La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CYE),Lesportes
et les passagesqui menent 8 I'emplacement d'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement, Si la largeur des passagesest inferieure 8
36 F4po, les portes et les poignees du rdrigerateur peuvent
etre facilement rayees et endommagees, Lecache superieur
et les portes peuvent _tre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur 8 I'interieuren route securite,Sila largeur des
passages est inferieure 8 31 _/4po, commencez par I'etape 1,
S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez
directement 8 I'etape 11, Laisserles bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu'a ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale,
REMARQUE:Utilisezun diable rembourre pour deplacer ce
rdrigerateur, Placezle rdrigerateur sur lediable en appuyant
un des cotes centre le diable, IIest fortement recommande
que DEUXPERSONNESdeplacent lerdrigerateur et
effectuent cette installation,
iT] RETRAIT DES POIGNEES DE PORTE DU
COMPARTIMENT DE REFRIGERATION
La conception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme,
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de reglage avec la cle Allen d'l/8 poet
retirez la poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,
Fixations
Ne retirez le
film qu'apres
installation
E] RETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
Laconception des poignees varie on fonction des
modeles, mais I'installation reste la meme,
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Desserrez lesvis de reglage avec la cB Allen d'1/8 poet retirez la
poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,
i
Fixations
Ne retirez le
film qu'apres
installation
Reinstallez les poignees en utilisant la mCme
procedure que pour les retirer,
69
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RETRAITDESPORTESDUREFRIGERATEUR
r_Maintenez la porte bien fermee f-_I'aide de ruban-cache
ou demandez f-_une deuxieme personne de maintenir
la porte,
r_Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere f !
r_Debranchez les deux connecteurs electriques au niveau
du cache superieur,
f
Retirez la vis f-_t_te hexagonale de 1/4po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis f-_t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation en eau,
Vis de
-_ terre
,s! I.............
_educteur 1
Ide tension ?
DRETRAITDESPORTESDUREFRIGERATEUR
(suite)
r_ Debranchez I'alimentation en eau hI'arriere de
I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut,
Faites passer le tuyau d'alimentation en eau f-_travers
le passage prevu f-_cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure f-_4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
f-_I'aide de ruban adhesif f-_la porte pour y acceder
facilement Iors de la reinstallation de la porte
---6 !i
Connexion en You droite
r_A I'aide d'un tournevis f-_cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur, puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,
Risque Iors du levage de charge
Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler, deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.
Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,
Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,
7O
Instructions d'installation
INSTALLAlION DU REFRIGERATEUR(suite)
FIRETRAITDESPORTESDUREFRIGERATEUR
(suite)
Remarque : pour que I'instaiiation se lasso correctement plus
tard, veuillez suivre attentivement la prochaine etape.
FiLes portos du compartimont do refrigeration doivont
RETIREES ot INSTALLEES on position ouvorte _ 90 °
avec la facade du refrigerateur.
Soulevez et retirez la
charniere centrale
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la m6me procedure sur la porte du cote oppose.
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation en eau
sur la porte du cote oppose.
F1RETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si
necessaire)
Retirez leg vis de 3/8 DOmaintenant la charniere centrale au
corps du refrig6rateur. U@isezle tournevis T20 pour rotifer la
vis exterieure.
Retirez la vis
centrale
Desserrez los vis exterieures
71
I%IREINSTALLATIONDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Invorsor on sons inverse, etapos 4 _ 1, pour reinstallor los
portes du refrigerateur. Suivez los instructions suivantes
pour los alignements critiques.
r_ Reinstallez la charniere centrale d'abord0 puis serrez losvis
un couple de 65 po-lb. Avec la porte gauche a 90° par rapport
lafaqade du rdrigerateur, abaissez la porte du rdrigerateur sur
la charniere centrale.Assurez-vous que la porte et la charniere
s'alignent correctement.
['@'7Fermezlosporteset assurez-vousque lapartiemobile
d%tancheit6dela portesoitaligneeaveclagSche.Si/oporte
nesefermepos outomodquementopr_sto r#instoffotion,redrez
toporte,retournez-/o,v#fifieztereputed'ofignementetto ft_che(if
y o unreputed'ofignementsurtem_conismedefermeturedeto
porte. Cdui-cicorrespondou reputed'olignementsur lecoche
inf_rieur.Foitespivotertem_conismedefermeturedetoporte
pouroligner/ereputeet /of/_che.£#insto/fezensuitetoporte).
Dessous de la porte
du compartiment de refrigeration
Alignez los reperes
Si la porte ne peut pas _tre installe a 90 °, suivez los etapes ci-dessous :
1. Si I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180 °, alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.
b)Wrifier I'alignement de I'axe du mecanisme de fermeture de la porte
sur le dessous de la porte. Los parties planes sur I'axe correspondent
au repere d'alignement sur I'anneau en plastique ou au repere sur le
cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide dune cle Allen de 5/32 po,
fakes pivoter I'axe du mecanisme de fermeture de la porte dans le sons
inverse des aiguilles d'une montre pour la porte droite, et dans le sons
des aiguilles d'une montre pour la porte gauche. Ensuite, alignez los
parties planes avec le repere.
d) Installez la porte a 90 °.
Maintenez la porte bien fermee a ['aide de ruban-cache ou
demandez a une deuxieme personne de maintenir [a pore.
Reinstallez [a charniere superieure d'abord, puis serrez losvis
un couple de 65 po-ib.
r_] Assurez-vous d'avoir remis lefil de terre et le @ducteur de
tension au niveau de la charniere superieure.
r_ Reinstallezle cache de la charniere. Remarque :Assurez-vous
que losills ne sent pas pinces ou sous des emplacement de vis
avant de sorter cos dernieros.
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
[_ RETRAITDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
E] Tirezsur la porte du congelateurjusqda ce qdelle soit
compbtement ouverte,
r_ Retirezles 3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant letournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,
tue lots du levage de charge
Laporte du congelateur est Iourde,Utilisezles deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever
r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-lasur le
mecanisme a glissieres,
Laporte peut reposer en route securite sur lefond, Ne
posezpas la porte surtoute autre surface pour eviter
les rayures,
Repoussezle mecanisme a glissbres compbtement
jusqu'a ce qu'il se retracte automatiquement
E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
r_ Tirezsimultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu'a extension complete,
r_ Retirezle panier reposant sur les glissbres,
J
f jl
Risque Iors du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde,Utilisezles deux
mains pour maintenir la porte avant de la soulever,
r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissbres,
Alignez et inserez
la languette
J sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisrne
_ glissieres du
congelateur,
r_ Remettez lesvis de fixation en place et serrez-lesau
couple de 65 po-lb,
r_ Pourajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivezles instructions donnees en page 73,
r_ Remettez le panier en place,
72
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
instructions concernant i'a]ustement des ecarts
de ia porte du congelateur
iMPORTANT!
Les 6 vis de montage (3 de chaque cote) ne sont PAS interchangeabies avec ies vis de ia charniere
centrale ou superieure. Apres I'installation de la porte du congelateur, verifiez que les ecarts sont uniformes (le
haut et le bas des cotes gauche et droit) _aI'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.
I_tape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
I_tape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart _sun demi- tour.
I_tape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart _aun demi- tour.
I_tape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
I_tape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau _aI'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 _a4 s'il y a lieu et terminez par
I%tape 5.
Gabarit pour verifier les
ecarts, L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins,
Vis d'ajustement
Plier ici pour udliser le gotorit
[tape 2 [tape 3
[tape 1
[tape 4
Reportez-vous a 239D4144PO01 PuS No. 31-45474-2
73
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
r_ Localisez la came de reglage de la hauteur dans
la porte du congelateur. Desserrez les trois vis
de fixation de la porte sur les deux glissieres
I'aide d'un tournevis a cliquet hexagonal de 3/8
po.
Localisez et desserrez la visa came en utilisant
r_ le tournevis T-27.
\
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR(suite}
[_Soulevez la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.
O
0 - Position initiale
1 - Lever de 0,050 po
-1 - Abaisser de 0,050 po
-2 - Abaisser de 0,1 O0 po
-3 - Abaisser de 0,150 po
r_After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.
RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.
74
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite) Installationdu supportanti-
basculement par fixation au sol (Moddes PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,et ZWE seulement)
_I_ Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE,GYE, PWE,
CWE, et ZWE) sont plus Iourds au niveau de leur
pattie superieure, surtout avec les portes ouvertes.
Ces modeles doivent 6tre fixes a I'aide du systeme
anti-basculement par fixation au sol pour eviter que
I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait
entrainer des blessures graves, voire mortelles. Lisez
et suivez les instructions d'installation completes pour
I'installation du systeme anti-basculement par fixation
au sol livre avec votre refrig6rateur.
REMARQUE :
Si vous n'avez pas requ de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement (Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).
Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)
MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN (non inclus)
Tire-f_ %_#
Manchons d'ancrage
1/4po(6mm) xl -Y2po(38mm) Y2po(12mm) dediametre
Meche adaptee aux ancrages externe
Uniquement pour les systemes anti-basculement par
fixation au sol en BNON
[_] ESUREDE L'OUVERTUREDISPONIBLE
COMPAREEA LA LARGEURDU
REFRIGERATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture dans laquelle vous
voulez mettre votre refrigerateur,
Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture, Mur arriere [paisseur de
' i la plinthe ou
_I I_ surplomb du
W _, comptoir (la
I mesure la plus
,_ I grand@ plus
i tout espace
Iibre d_}sir_}
R[FRIGt'RATEUR
COte droit du
refrig6rateur
Avant
OUTILLAGE NECESSAIRE
Meche de 1/8 po (3 mm) et
Perceuse manuelle ou electrique
Crayon
Metre
Tournevis a douille 5/16 po
(8 mm)
_ OSITIONNEMENTDU SYSTFMEANTI-
BASCULEMENTPARFIXATIONAU SOL
r_ Placez le gabarit de positionnement du systeme
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, 8 I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - - Vue d'ensemble de I'installation
2 trous clans lemur
r@frig@rateur refrigerateur positionnement
[]
Placez le systeme anti-basculement par fixation au
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 1/4po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur.
Maintenez en position et utilisez le systeme anti-
basculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3. Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on.
REMARQUE :
IIest OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol). Les deux doivent entrer dans lemur ou dans
le sol. La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis. Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration.
Reportez-vous _ 239D1142 POOl Pub# 31-45484-2
75
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTI-
BASCULEMENTPARFIXATIONAU SOL
(suite)
Figure 2 - Emplacements acceptables
pour les vis
Installation recommandee Installation recommandee
- Bois - Beton
Minimum Acceptable #1 -
Montant de poutre Minimum Acceptable #2 -
Plancher en bois
Minimum Acceptable #3 -
Sol en beton
_ NSTALLATION DU SYSTEME ANTI-
BASCULEMENT
r_ Mur et plancher en BOIS :
Percez le nombre approprie de trous de guidage
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poin¢on si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez
le gabarit du sol,
Montez la fixation de sol anti-basculement en
vissant fermement les 2 ou 4 (recommande) vis
t6te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au rnur et au sol
Coin arriere droit
du refrigerateur
2 Vis doivent Systeme Mur
penetrerdansle de fixation
montant en bois ou au sol
en metal clu mur
Montant
du mur
Sol
rB] Mur et plancher en BETON:
• Ancrages necessaires (non fourni) :
4 tire-fond d' Y4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4
manchons d'ancrage d' Y2po (12 mm) de diametre
externe
Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le heron au centre des trous
marques dans I'etape 2,
Placez les manchons d'ancrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I'etape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
Installez les tire-fond a travers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,
[] Mur en BOISet sol CARRELE:
Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig, 3),
Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,
[_ OSITIONNEMENT DU REFRIGERATEUR
POUR L'ENGAGER DANS LE SYSTEME
ANTI-BASCULEMENT
[A-]Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,
r_ Trouvez le cote droit du r6frigerateur et faites le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme anti-
basculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du r6frigerateur
r_ Faites doucement rouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu'a ce qu'il s'arrOte, Verifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, faites delicatement
basculer le r6ffigerateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu'a ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le r6ffigerateur
est completement pousse contre le mur du fond
r_ si necessaire : Reglez la hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager completement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I'avant du
rdrigerateur a I'avant des placards,
REMARQUE si vous faites sortir lerdrigerateur en le
tirant et I'ecartezdu mur pour une raison quelconque, assurez-
vous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez lerdrigerateur contre lemur du fond,
Reportez-vous _ 239Dl142 POOl Pub# 31-45484-2
76
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Unealimentation d'eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine a gla¢ons automatique, Vous
devrez enfournir une si elle n'existepas,Consultezla
section <<Installation de I'alimentation en eau >>,
REMARQUES:
• Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est )as branche a la prise murale,
Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons den monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui )euvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installezle dans la conduite d'alimentation
d'eau froide presdu rdrigerateur, Sivous utilisezune
trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing,vous
aurez besoin dun tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer lefiltre,
• Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison ]endant au moins 2
minutes,
[] Sivous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon)a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Sivous utilisezletuyau GESmartConnectTM, les
ecrous sont deja assemblesau tuyau,
_] Sivous utilisez un tuyau de cuivre, inserezaussi loin que
possibleI'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrezle raccord,
Sivous utilisezun tuyau GESmartConnectTM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans leraccord a I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrezensuite dun autre tour a I'aidedune cb, Desfuites
peuvent survenir si I'ecrouest trop serre,
D Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,
Tuyau
Ecrou de SmartConnectTM
corn pres,_ /
Ernbout /_ _
___ _ ,/"'--_-'-- Raccord du
_J____/ refrig6rateur
Bribe
_yaude 1/4 po
77
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
[] OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
OuvrezI'alimentation d%auau niveau du robinet
d%r@t(alimentation en eau de la maison)et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.
[] BRANCHEMENTDU CORDON
D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR
Veuillezlire los informations de mise a la torte fixees au
cordon d%limentation,
MISE ANIVEAU DU REFRIGERATEUR
Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_ Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.
Toumevis a tete plate
REMARQUE " Pour6vitertout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.
MISEA NIVEAUDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.
Lorsque la
_ orte de
gauche
est plus
basse que
la porte de
droite
Lorsque la
porte de
gauche
est plus
haute que
la porte de
droite,
Point de reglage
rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur, vous
verrez la charniere centrale.
r_ Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.
D Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul
78
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
P "3
Modeles sans
distributeur
L .J
Instructions de montage du refrigerateur (suggestion).
i_1,i rl r,,
0
Pour positionner les bacs darts les
portes
Faites correspondre votre bac avec
la lettre indiquee. Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a insertion
complete,
01Appuyez sur le bacjusqu'a ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,
Crochet de
bac arriere
de chaque
cote
Repere
du bac de
chaque cote
79
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).
Si vous installez un systeme d'eau a osmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GERVKITest la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes a osmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,
Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a glaqons. Suivez attentivement ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.
Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.
Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.
Pour les modeles avec affichage LCD : Si le
refrigerateur est mis en marche avant le
raccordement de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons)
sous le menu SETTINGS (Re@ages) de la section
LCD Operations (Operations LCD) et suivre les
commandes a I%cran pour eteindre I'appareil (OFF).
Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le
point de congelation.
Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel
qu'une perceuse) durant I'installation, s'assurer que
celui-ci est doublement isole et qu'il est mis a la
terre de fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou
qu'il est alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie Iocaux.
PIFCES NECESSAIRES
J
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droll
Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigerateur et le tuyau
d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d%loigner le refrigerateur du tour apres I'installation.
Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :
8 pi (2,4 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015
25 pi (7,6 m) - WXOSX10025
8O
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.
Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement a I'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).
Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
8,1 bar). ___
• Perceuse electrique.
. Cle d'Y2 po ou cle re@able
Un tournevis a t#te plate et un tournevis
cruciforme.
• Deux ecrous a compression d'un _Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est -11s_/(, //
equipee d'un raccord evase
une extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
dans votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
• Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
etrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurez-
vous que ce type de robinet est conforme a vos
codes de plomberie Iocaux.
81
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
potable la plus proche.
rT] FERMETUREDEL'ALIMENTATIOND'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.
FIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR
PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES.
Choisissez un emplacement pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter a un tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le
cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau.
[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez routes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez a ne pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \,
serra_
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
-- Tuyau vertical
d'eau froide
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
D SERRAGE DU COLLIER
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfler.
REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Rondelle
Collier de Entree
serrage
Vis
collier
E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite d'eau
froide et le refrig6rateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.
FflBRANCHEMENTDU TUYAUAU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
Presse:joint
Robinet de sortie
Ecrou de compression
_,_ /_Tuyau
__ SmartC°nnecVM
Bague (manchon)
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.
Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.
82
Conditions normaux de fonctionnement. GEAppliances.ca
Les rdfrig4rateurs plus rdcents font des bruits diffdrents de ceux des anciens. Les rdfrigdrateurs modernes
proposent plus de fonctions et sont plus avanc4s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce quej'entends ? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
OUUCH...
Lenouveau compresseur brendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien reffig6rateur et vous
pouvez entendre un son module ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,
Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dL]hI%quilibragede la pressiondans le r6ffig6rateu_
Ap@sdistribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de glace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h@ace,
permettant ainsi de maintenir la glace hune temperature en
dessous de zero,
Leronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,
iiiiiii_i¸
CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS
Vous entendrez peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frig6rateur vient d%tre branche, Cecise produit
Iorsque le @frigerateur se reffoidit pour atteindre la bonne
temperature,
L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et apres le degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,
Sur les modeles 6quipes d'une machine hgla6ons, apres un cycle
de fabrication de gla6ons, vous entendrez les gla6ons tomber
dans le seau hglace,
Sur les modeles equip6s d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@savoir rehch6 le
bouton du distributeur,
REFROIDISSEMENTAU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans
lereffig6rateur et le congelateur correspondent hcelles affichees _
I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duire au maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,
CONSEILS
, Le congelateur se refroidit en premier,
, Le compartiment de refrigeration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,
, En eteignant la machine hglagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
WHIR!
Vous pouvez entendre lesventilateurs tourner hhautes vitesses,
Cela se produit Iorsque lereffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Lesventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,
Lavitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,
BRUITSD'EAU
6
La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,
L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,
Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii_i¸ La fermeture de la porte peut provoquer un gargouillement dL]h
I%quilibragede la pression,
83
Avant d'ap_peler a un reparateur...
Conseils de ddpannage
Economisez du temps et de I'argent ! Consultez d'abord les
tableaux dons les pages suivantes pour peut-_tre dviter de
faire aooel _un technicien.
Causes Possibles Solution
Lo filtre f-_eau installe f-_I'envers ou Verifiez qu'il n'y a pas de fuite, Si aucune
fuit, fuite n'est detectee, retirez le filtre/le
bouchon de derivation, retournez le filtre
(rotation f-) 180 °) et reinstallez le,
L'indicateur du filtre f-_eau doit 6tre
reinstalle,
Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller,
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner %glages,
puis Filtre f-_eau, %lectionner %installer,
Ceci est normal, Ce voyant s'allume Consultez la section A propos du Filtre
pour vous signaler que le filtre devra Eou pour de plus amples informations,
bientOt 6tre remplace,
La poignee doit 6tre ajustee, Consultez les sections Fixation de to
Poign_e du Comportiment de Rdrig_rotion
eLFixation de to Poign_e du Cong_toteur
pour des instructions detailBes,
II s'agit de I'alarme de la porte Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte fermee, Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme,
Le systeme de refroidissement est Consultez la section A propos des com-
eteint mondes
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti- Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
lise pendant une Iongue periode, du systeme soit remplacee,
Ceci est normal Iorsque le refrigera- Attendez 24 heures pour que le
teur vient d%tre branche refrigerateur refroidisse completement
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti- Tirez de I'eaujusqu%_ ce que route I'eau
lise pendant une Iongue periode du systeme soit remplacee,
Le systeme d'eau a ete vidange Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse,
Le robinet d'eau est ferme ou n'est Consultez la section Installation de Io
pas branche, conduite d'eou
Le filtre a eau est bouche ou le filtre/le Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
bouchon de derivation n'est pas installe le filtre et installez le bouchon de d@ivation,
De I'air peut _tre piege dans le sys- Appuyez sur le bras de distribution pen-
teme d'eau, dant au mains 5 minutes,
L'eau dans le reservoir est gelee parce
que les commandes sont reglees sur
une temperature trap froide,
La cartouche du filtre vient d%tre
installee
%glez la commande du refrigerateur
sur une temperature plus elevee et
attendez 24 heures, Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un reparateur
Faites couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres),
84
Avant d'appeler a un reparateur.o.
Conseils de ddpannage (suite)
GEAppliances.ca
Causes Possibles
La ligne d'alimentation ou le robinet
d'ar@t est bouche
Le filtre _ eau est bouche
Solution
Appelez un plombier
Remplacez la cartouche de filtre ou
retirez le filtre et installez le bouchon de
derivation,
La cartouche du filtre n'est pas cor-
rectement installee
La machine _ glacons est eteinte
L'air est peut 6tre present dans le
systeme d'alimentation en eau,
amenant I'eau _ goutter ap@s
distribution
Les photos ne sont pas dans le reper-
toire racine de I'USB
Retirez et reinstallez la cartouche de filtre,
en etant certain qu'elle est bien verrouillee
Verifier que la machine _ glacons est en
marche Consultez la section/_ propos de Io
mochine _gloqons outomotique
Distribuez de I'eau pendant au moins 5
minutes pour eliminer I'air du systeme
Les photos ne sont pas au format
JPEG
Vous devez utiliser une cle USB
L'appareil photo/l'ordinateur est uti-
lise avec le cordon USB
C'est normal, PRECISE FILL (Remplis-
sage precis) necessite I'utilisation d'un
bras de distribution
Ceci est normal Iorsque le refrigera-
teur vient d%tre branche ou ap@s
une panne d%lectricite d'une Iongue
duree,
Normal
Le fonctionnement est desactive
La pression d'eau est basse
Le robinet d'eau est ferme ou n'est
pas branche,
Le filtre _ eau est bouche ou le filtre/
le bouchon de derivation n'est pas
installe
Le filtre _ eau est partiellement
bouche ou la pression d'eau est faible
(<40 psi)
Assurez-vous que les photos sont dans le
repertoire racine de votre cle USB
Les photos doivent 6tre au format JPEG
Pour une quantite specifique d'eau,
selectionnez PRECISE FILL (Remplissage
precis) pour distribuer de I'eau
Attendez 24 heures pour que la
temperature dans les deux compartiments
atteigne les temperatures selectionnees,
La porte du distributeur de glace peut
s'ouvrir apres la fermeture de la porte du
congelateur pour permettre I'acces
Assurez-vous que <<Eau chaude Desac-
tivee >>n'est pas selectionne
Assurez-vous que le tuyau d'eau n'est pas
plie
Consultez la section Instollotion de Io con-
duite d'eou
Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de deriva-
tion,
Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de derivation
ou encore augmentez la pression d'eau,
85
Mythe ou realite ?
Le filtre a eau du refrigerateur peut necessiter un
remplacement meme si I'indicateur de filtre n'a pas
vire au rouge ou indique Filtre Epuise,
La machine a glac_ons automatique dans mon
refrigerateur produira de la glace Iorsque le refrigera-
Reponse
VRAI
MYTHE
Explication
The water filter indicator will indicate the need to replace the water
filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models
only), Si le debit d'eau du distributeur ralentit ou si la production de glace
diminue, le filtre a eau doit etre remplace, meme si I'indicateur de filtre
peut ne pas indiquer la necessit6 d'un remplacement,
Le refrigerateur doit etre raccorde a une alimentation en eau et la
machine a glac_ons doit etre allumee, Assurez-vous que la machine
teur est branche a une prise secteur, glac_ons est en marche, mais
Une lois que le refrigerateur est branche a une prise
electrique et raccorde a une alimentation en eau,
j'aurai immediatement des quantites illimitees d'eau
glacee disponibles au distributeur d'eau,
Apres distribution d'une quantite d'eau, la presence
de quelques gouttes d'eau est normale,
MYTHE
VRAI
II n'y aurajamais de givre dans le compartimen[ de MYTHE
congelation,
Apres installation du refrigerateur ou apres le rem-
placement de la cartouche filtrante,je dois tirer de
I'eau pendant cinq minutes,
Pour remplir le seau a glacejusqu'a sa capacite
maximale,je dois distribuer des glac_ons environ 12
18 heures apres I'installation,
Je peux utiliser le bouchon de derivation du filtre
eau pour determiner si le filtre doit etre remplace,
La partie superieure de la porte du refrig6rateur sera
toujours alignee,
VRAI
VRAI
VRAI
MYTHE
seulement apres avoir raccorde le systeme
I'alimentation en eau et que celle-ci est ouverte, La machine a glac_ons
peut etre allumee ou eteinte a partir des commandes, Veillez ace que
la machine a glac_ons soit en marche, comme indigue sur le panneau de
commande du refrigerateur, Consultez la section A propos de/o mochine
gla_ons automatique,
Le bac du distributeur d'eau situe a I'interieur du refrigerateur sert a
stocker I'eau a distribuer, 24 heures sont necessaires pour que I'eau de ce
reservoir soit refroidie apres I'installation, Une utilisation trop importante
ne permet pas a I'eau de se refroidir,
Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur apres que le bras
de distribution ait et6 relSch6, Pour minimiser les pertes, retirez lentement
votre verre du distributeur,
La presence de givre dans le congelateur indique generalement que la
porte n'est pas bien fermee ou a ete laissee ouverte, En cas de givre,
eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un torchon, Puis verifiez
qu'aucun aliment ou conteneur empeche la fermeture de la porte du
congelateur, Verifiez sur le panneau de contrOle du refrigerateur si
I'alarme de la porte est activee,
Un refrigerateur ou un filtre a eau nouvellement installe contient de I'air
dans les tuyaux d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pour tirer de
I'eau froide pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air du tuyau
d'alimentation en eau et rincer le filtre,
La distribution de 3 ou 4 glac_ons, entre 12 heures et 18 heures apres
I'installation, permet a la glace de se disperser dans le seau a glace,
Celui-ci indique a la machine a glac_ons de produire des glac_ons
supplementaires, Production normale de glac_ons 100 glac_ons en 24
heures,
La reduction de debit du distributeur d'eau ou de la production de glace
peut indiquer la necessite de remplacer le filtre a eau, Installez le bouchon
de derivation du filtre a eau (fourni avec le refrigerateur), et verifiez le
debit au niveau du distributeur, Si le debit d'eau revient a la normale avec
le bouchon de derivation en place, remplacez le filtre a eau,
Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment de r6frigeration, y compris le sol sur lequel le r6frigerateur
est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les portes, Si les parties
superieures des portes du compartiment de refrig6ration ne sont pas
alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm (1/4 po) pour ajuster les portes
gauche et droite, La vis de reglage se trouve sur le cote inferieur gauche
ou droit de la porte, Ouvrez la porte du congelateur pour acceder a cette
vis,
Les poignees de porte du refrigerateur peuvent etre VRAI Si les poignees de porte sont 18ches ou s'il y a un espace vide au niveau
facilement resserrees, de la poignee, celle-ci peut etre ajustee a I'aide d'un cle Allen d' 1/8 po sur
les vis de reglage situees sur les extremites des poignees,
Ilpeutyavoirdesproblemesd'odeuretdegot]tavec VRAI Apreslamiseenmarchedelamachineaglac_ons, jetez les premieres 24
votre glace, heures de production de glace pour eviter tous probleme d'odeur et de
got]t,
86
Mythe ou realite ? Reponse
Je peux effectuer des reglages precis des portes du VRAI
compartiment de refrigeration pour les aligner,
MYTHE
Les poignees de porte doivent tot)jours etre retirees
pour I'installation,
Les portes doivent toujours etre retirees pour
I'installation,
Les portes du refrig6rateur qui ne ferment pas apres
I'installation peuvent etre a_just6es pour qu'elles
ferment correctement,
Les roues arriere peuvent etre ajustees,
Verifiez I'absence de fuites d'eau apres avoir effectue
tousles raccordements,
Mon ecran LCDsera toujours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,
Tout residu d'emballage peut etre nettoye a I'aide de
n'importe quel detergent,
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
MYTHE
MYTHE
Explication
Si les portes du compartiment de refrig6ration ne sont pas alignees,
utilisez une cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
reglage est situee au bas de les portes gauche et droite, Ouvrez la porte
du congelateur pour _/acceder,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Si les portes doivent
etre retirees ou si le refrigerateur passe facilement dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont 18ches ou s'il _/a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque
extremit6 des poignees,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Les portes doivent
uniquement etre enlevees Iorsque cela est necessaire pour prevenir les
dommages provoques par des ouvertures trop etroites ou pour acceder
I'emplacement final,
Le mecanisme de la porte fonctionne mieux si celle-ci est installee a 90°+,
Si elle est installee a 180 °, retirez la porte a partir de la charniere centrale
puis ouvrez la porte a 180 ° avant de la reinstaller, Consultez la section
Rdinstallation des portes du rdfrigdrateur
Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion a I'alimentation en
eau du domicile a I'arriere du refrig6rateur ainsi que la connexion de ce
tuyau au niveau de la porte,
Si le refrig6rateur a et6 stocke dans un environnement froid, il est possible
que I'ecran LCD mette un certain temps avant de donner un affichage
correct, Laissez assez de temps pour que le refrig6rateur atteigne une
temperature normale, I'affichage devrait alors etre correct,
If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may be
slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to warm
up, and the displa] should be oka],
N'utilisez pas de cire, de javellisant ou de tout autre produit contenant
du chlore sur les panneaux, les poignees de porte et les garnitures en
acier inoxydable, Verifiez ces instructions dans la section Nettoyage de
I'exterieur du refrig6rateur pour plus de details,
87
Garantie du refrigerateur.
Touteslesr@arationsenvertudelagarantiesont fournispar nosCentre
de Serviced'Usineou par un technicien autorisd CustomerCare@.Pour
prdvoir une rdparation, consulteznotre siteGEAppliances.comou appelezle
800.GE.CARE5(800.432.2737).Veuillezavoir votre numdro desdrie et votre
numdro de module _portde de main Iorsquevousappelez pour obtenir un
service.Au Canada, appelezle 800.561.3344.
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service
de @paration sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire.
Pour le diagnostic, la r#paration de votre r#frig#rateur peut n#cessiter I'utilisation du port de donn#es
embarqu#. Celui-ci permet au technicien de r#paration GE de diagnostiquer rapidement des probl#mes
avec votre appareil. II permet #galement a GE d'am#liorer ses produits en fournissant aces derniers des
informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les donn#es de votre appareil soient envoy#es
GE, veuillez demander a votre technicien de NE PAS soumettre les donn#es a GE pendant la r#paration.
GE remplacera :
Toutepi#cedu @frigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
Acompterde Io dote d'ochat fabrication. Pendant la validite de la pr#sentegarantie limitee d'un an, GEfournira egalement
initial gratuitement la main d'ceuvre et le service pour @parer la piece defectueuse.
Trentejours T_ute Piecede _acart_uche fi_trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_un vice de materiau _u de main
(filtre_ #ou,siindus)A compterde d'ceuvre. Pendant la validite de la p@sente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
Iodote d'ochotinitial cartouche filtrante de remplacement.
CinqA#S Toutepiecedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
Acompte_d e Iodoted'ochot les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabricati_n. Pendant _ava_idite de _aPresente garantie _mitee de cinq an_GE f_urnira ega_ement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour @parer la piece defectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateun
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
rutilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales darts un delai de
48 heures suivant la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES-Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modafit#s de
la Garantie Limitee. Toutes garanties tacites, ycompris les garanties de valeurs marchandes ou d'adequation
des fins particulieres, sont limitees a une duree d'un an ou a la duree la plus courte autorisee par la Ioi.
Pour ies clients des Etats-Unis : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants
pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe clans une
region ou ne se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-_tre assumer les frais de transport ou
apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de
depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d%tat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canadaie service a domicile en vertu de la garantie sera fourni
darts les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
88
Certificat de garantie de ia cartouche
RPWFE du filtre a eau
d_-! :_Communiquez avec nous sur www.geapplianceparts.com,.........
::::@............. ou appelez le 800.GE.CARES.
Agrafez votre facture
ici, Pour obtenir le
service sous garantie,
une preuve de la date
d'achat initial est
necessaire,
Trentejours
A €omptei de la date
d'achat initial
Nous remplacerons gratuitement
Toute piece de la cartouche filtrante qui s'avere ddectueuse en raison dun ddaut
de materiau ou de fabrication pendant cette periode de garantie de trentejours.*
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
• Une installation incorrecte.
Une panne d u produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a et6 utilise dans un but
autre que celui pour lequel il a et6 fabriqu6 ou s'il a et6 utilise a des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le @enclenchement du disjoncteur du domicile.
Le remplacement de la cartouche filtrante a cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de sediments dans I'eau d'alimentation.
• Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts eventuels de cot appareil.
Cettegarantie est dtendue _ I'acheteurd'origine et aux propridtaires suivants pour tout produit achetd pour une utilisation
domestiqueaux Etats-Unis.EnAlaska, cette garantie exclut le coot d'expddition ou de ddpannage _votre domicile.
Certainsdtats n'acceptent pas d'exclusionou de limites aux dommages indirects consdcutifs.Certains droits particuliers
voussont ddvolus en vertu de la prdsentegarontie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d'un dtat c}un
autre.Pour connaTtrevos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d'dtat desaffaires aux consommateurs
ou le ProcureurGdndral de votre dtat.
Pour los achats effectues en Iowa :Co formulaire dolt _tre signd et datd par I'acheteuret le vendeur event la rdalisation de
cettevente.
Ceformulaire dolt _tre conservdau dossierpar levendeur pendant unepdriode minimale de deux ans.
Acheteur" Vendeur"
Nom Nom
Adresse Adresse
Ville Etat Code postal Ville Etat Code postal
Signature Date Signature Date
* Si votre piece GE s'avere detectueuse en raison d'un defaut de fabrication dans les trente]ours a compter de la date d'achat initiaJe, nous vous tournirons gratuitement une nouvelle piece, ou, a notre gre,
une piece reconstruite, Renvoyez la piece defectueuse au tournisseur de pieces aupres duque] cette piece a ere achetee avec une copie de la preuve d'acbat de ]a piece, Si la piece est detectueuse et n'indique
aucun signe d'une utilisation abusive, celle ci sera ecbangee, La garantie ne couvre pas la deft@Jance de pieces qui sont endommagees en votre possession, sont utiJisees de tK:on abusive ou ant ere mal instaJJees,
EHe ne couvre pas los frais de retour de la piece au fournisseur aupres duquel erie a ere achetee EHe ne couvre pas non pJus ]e coot de main d'ceuvre pour retirer ou instafler cette piece pour diagnostiquer la panne
EHe ne couvre pas ]es pieces utilisees dens los produits a usage commercial, saul dens le cas des equipements de dimatisation En aucun cas, GE ne pout etre tenu responsaNe des dommages indirects
Garant : General Electric Company
EXCLUSION DES GARANTIES TACJTES : Votre recours exdusif est ]'ecbange du produit suivant ]es modalites de ]a Garantie Limitee Toutes garanties tacites, y compris les garanties de velours marchandes
ou d'adequation a des fins partic@ieres, sont limitees a une duree de six mois ou a la duree la @us courte autorisee par la Ioi,
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
gewaterfilters.com
89
Fiche technique de performance
Modole' GE RPWFE
Utilisez une cartouche de rechange RPWFE,
La concer_tratior_ des substances mentior_r_6es dans I'eau p6n6trar_t dans le systOme a OtO r6duite a une valour irffOrieure ou egale a la
limite permissible relative a I'eau quittant le syst6me, solon les specifications des normes NSF/ANSI 42 et 53, Le systOme a Or6 mis a I'essai
et homologue par NSF hlterrlatiorlal conform6merlt aux normes NSF/ANSI 42 et 53 relatives a la r6duction des substances enum6r6es
ci-dessous,
Capacite 170 gal. (643,5 litres). Reduction des contaminants determinee par essai NSF.
IConcentr I
Substancetestee Concentr, Reduction Concentr. max, Spec,de Rapport
Influentmoyen
2,0 mg/L
7,633,333 pts/mL
109 MFL
0,009 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
104,750 oocystes/I
0,140 mg/L
0,158 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,002 mg/L
0,222 mg/L
0,015 mg/L
0,218 mg/L
0,278 mg/L
D'aprosI'utilisationd'oocystesde¢ryptosporidiurn parvurn,
d'essai selon NSF moy. (%)
2,0 mg/L ± 10% 97,4%
Au moins 10 000
particules/mL 99,0%
107 to 10 s fibres/L ; fibres
sup. a 10um de long
0,009 mg/L ± 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
Minimum 50,000 cysts/L
0,15 mg/L± 10%
0,15 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,002 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,210 mg/L±l 0%
0,300 mg/L ± 10%
99,99%
94,4%
96,4%
98,8%
99,99%
99,3%
98,3%
91%
88,3%%
99%
99,8%
93,5%
99,9%
97,7%
moyenne
0,05 mg/L
71,850 pts/ml
<1 MFL
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
3 cyst/L
0,001 mg/L
0,002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0007 mg/L
0,00002 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,0001 mg/L
0,0015 mg/L
permissible
N/A
N/A
N/A
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
N/A
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
0,003 mq/L
0,07 mg/L
N/A
reduction NSF
>50%
>85%
->99%
N/A
N/A
N/A
->99,95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
->95%
d'essaiNSF
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Les resultats de reduction pharmaceutique suivants n'ont pas ete certifies par NSF International, IIs ont ete testes et verifies
par un laboratoirel_[l_b'@_a_!& filtre, entra?nant ainsi des fuites ou I'inondation.
de substance Influentmoyen "selon NSF
1088 ng/L N/A
845 ng/L N/A
898 ng/L N/A
945 ng/L N/A
403 ng/L N/A
moy.(%)
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%
Concentr. moyenne
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 ng/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L
max.permissible d'essaiNSF
N/A J-00103221
N/A J-00103221
N/A J-00103726
N/A J-00103727
N/A J-00103221
Conditions d'application/Parametres d'alimentation d'eau
D(_bitde service (1,89I/min.) Pression d'eau kPa)
Alimentation d'eau TempOrature de I'eau _ - 1()(_ F(0.6° C - 38° C)
Le rendement du produit sera conrorme ace qui est promis 3 condition que I'installation, I'entretien et le remplacement du filtre s'erfectuent selon
los recommandations du fabricant.
Remarque : Bien que los tests aient et0 realis0s dans des conditions
Bien que los tests aient OtO roalisos dans des conditions de laboratoire.
Cartouche de rechange : RPWFE. Pour une estimation du colt des pisces
de rechange, veuillez composer le 1-800-626-2002 ou visitez notre site
Web au www.geapplianceparts.com.
Pour rg_luire le risque associe a I'ingestion de contaminants:
N'utilisez pas I'appareil avec de reau d'une qualite incertaine ou non potable
sur le plan microbiologique sans une dosinfection en amont et en aval
du systeme. Les systornes homologuos relativement a la roduction d'oocystes
peuvent Otre utilisos avec de I'eau dosinfectoe pouvant contenir des oocystes
oocystes filtrables. NumOro d'otablissement EPA 070595-MEX-001.
AVIS
Pour re:luire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir un rendement
optimal du filtre :
Ne procedez pas 3 I'installation si la pression d'eau excode 120 psi (827 kPa).
Si votre pression d'eau excode 80 psi, vous devez poser une valve de limitation
de pression. Faites appel a un plombier si vous avez des doutes sur la faqon
de mesurer votre pression d'eau.
Ne procedez pas 3 I'installation si une condition de coup de belier est susceptible
de survenir. Si cette condition existe, vous devez poser un antibolier. Faites appel 3
un plombier si vous avez des doutes sur la maniore d'identifier cette condition.
° Ne procedez pas 3 I'installation sur des conduites d'eau chaude. La temporature
temporature de service maximale de I'eau pour ce systome de filtre est de 100 °F (38 °C).
Protegez le filtre contre le gel, Drainez le filtre Iorsque la temporature tombe sous 33 °F (0,6 °C),
• Remplacez la cartouche filtrantejetable tousles six mois, ou plus tot si vous vous
constatez une reduction approciable du dobit d'eau.
• L'omission de remplacer la cartouche filtrantejetable aux intervalles recommandos
peut monet a une roduction du rendement du filtre et au fendillement du boitier
du filtre, entrainant ainsi des fuites ou I'inondation.
Lisez et observez los instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce systome.
• L'installation et I'utilisation DOIVENT satisfaire tousles codes de plomberie Iocaux et nationaux.
REPLACEMENT
ELEMENT
Tested and certified by NSFInternational
against NSF/ANSI Standald 42 and Standald 53
in model GE RPWFand GERPWFE Furthe
leduc[ion of the claims specified on the
I_ltul marlc_ data sheet
9O RPWFE
Notes GEAppliances.ca
91
Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE 6EAppliances.ca
Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant telecharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne,
Programmation d'une reparationl 6EAppliances.ca
I_l Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez votre reparation au moment qui
vous convient, ;_tout moment ! Ou appelez le 1,800,561,3344 pendant les heures normales d'ouverture,
Studio de Conception Realiste 6EAppliances.ca
GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout F_ge,taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes ;_mobilite reduite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez : Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3
ntie GEApplionces.co
I pouvez souscrire ;_une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
Vous
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne ;_tout moment ou en appelant le 1,888,261,2133
_.. J pendant les heures normales d'ouverture, Les Services _ Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me apes expiration de la garantie,
_I] Pieces Detach s et Accessoires GEApplioncePorts.co
Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement _ leur domicile, Consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de
Service Mabe le plus proche ou appeler le 1,800,661,1616,
Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures _ utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, toute
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement dangereux,
Nous contacter GEAppliances.ca
Sivous n%tes pas satisfait du service requ par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
toutes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez ;_ I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
_de votre _apparei! GEApplionces.co
Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
I' / ,es temp:vous I_ermettra une mei,,eure communication et garanlira,'si be%oin,d'es_@parations r_pides clans ,es
_..J conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement pre-imprimee incluse dans
I'emballage,
92 Imprime aux Etats-Unis.
Instrucciones de seguridad. . . 94-96
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones ..................... 97, 98
Controles ..................... 99-101
Dispensador ..................... 102
Agua Caliente .................... 103
Filtro de Agua .................... 104
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas ....... 105, 106
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada. 107, 108
Freezer .......................... 109
Maquina de Hacer Hielo
Automatica .................... 110
Cuidado y Limpieza .............. 111
Reemplazo de las Luces .......... 112
Instrucciones de Insta/acidn
Preioaracion ioara Instalar
el Refrigerador ............. 113, 114
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras ........... 121, 122
Instalacion del Refrigerador . .115-125
Instalacion del Suministro
de Agua ................... 126-128
Consejos para /a Solucion
de Problemas .......... 130, 131
Condiciones de Funcionamiento
Normal ........................ 129
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito ..................... 132, 133
Soporte al Cliente
Garantia para Clientes ........... 134
Certificado Limitado del
Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWFE ...... 135
Ficha Tecnica de Rendimiento .... 136
Soporte al Cliente ................ 139
_Modelos Selectos Unicamente
Escriba los numeros de modelo y de serie aquf:
N ° de Modelo
N ° de Serie
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento del refrigerador,
93
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
5itio Web de Electrodomdsticosde GE
Para rods informaci6n sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite
www. GEAppiiances. corn
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
A Este es el simbolo de alerta de seguridad. El misrno alerta sobre potenciales riesgos de muerte
o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad esta,,ran a
continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PEL1GRO, ADVERTENCIA o PRE-
CAUCION". Estas palabras se definen como:
_ Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
_ Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede set
desconectada pot ninguna configuracion del panel de control,
Nota: Las reparaciones deberan set realizadas pot un
Profesional del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y
liquidos cerca de este u otros electrodomesticos,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar
iiiiii_,
iiiiii_
prolongadores, Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno
certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con conexion a
tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierra y un
tomacorriente con una graduacion electrica del cable de 15
amperes (minimo) y 120 volts,
A fin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer
de cualquier reffigerador antes de deshacerse o dejar de usar
el mismo,
No permita que los ninos se trepen, paten o cuelguen de las
man_as de la puerta o de los estantes del reffigerador, Podrian
sufrir lesiones graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones basicas.
, No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente
cuando esten frios, Los estantes de vidrio y las tapas se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas, El
vidrio templado esta diser_ado para destruirse en pequer_as
piezas en caso de rotura,
, Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequer%s,
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los nitros se
encuentren en el area,
, No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten humedas o mojadas, ya que la piel
se podra adherir a estas superficies extremadamente frias,
, No vuelva a congelar comidas que hayan estado
totalmente congeladas en forma previa,
, En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion que libera los
cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador
este enchufado,
94
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. GEAppliances.com
INSTALACION
Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
_/_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especialmente con
las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin
de evitar caidas hacia adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga
las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-volcaduras
embalado con su refrigerador.
CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga Electrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra.
iNo use un adaptador.
iSi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte, incendios o descargas electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine
Para su seguridad personal, este eiectrodomestico
Elcable de corriente de este electrodomestico contiene
un enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta
a un tomacorriente de pared estandar de 3 cables
(conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos
de descargas eBctricas pot parle del mismo,
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eBctrico, a fin de asegurar que
el enchufe este correctamente conectado a tierra,
Encaso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion
reemplazarlo pot un tomacorriente de pared de 3 cables
correctamente conectado a tierra, No use un adaptador,
Elrefrigerador deberia estar siempre conectado a un
enchufe especifico con un indice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de caracteristicas tecnicas,
ei tercer cable (tierra) del cable de corriente.
debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Se requiere un suministro eBctrico con fusible y conexion
a tierra de 115 voltios de CA,60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto
garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento
de cables,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empuje
el mismo hacia afuera para retirarlo,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano, No use
un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremos,
AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tenet
cuidado de que no ruede sobre ni dane el cable de
corriente,
95
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE
Z_ Riesgo de Escaldadura
El dispensador de agua caliente puede calentar agua a una temperatura de aproximadamente 185% (85%). Las
temperaturas del agua superiores a los 1250 F (520 C) pueden ocasionar quemaduras graves o la muerte pot
escaldadura. Los ninos, las personas incapacitadas y los mayores presentan el mayor riesgo de sufrir escaldaduras.
Use este electrodomestico solo para su proposito original, como se describe en el Manual del Propietario, A fin de reducir el riesgo de quema-
duras severas, lesiones pot escaldadura, o la muerte al usar el dispensador de agua caliente, se deber_in seguir las siguientes instrucciones:
Elagua proveniente del dispensador esta muy caliente, Tenga
extremo cuidado al dispensary beber agua, Espere a que el
agua se enffie hasta que sea posible beberla antes de tomarla,
AI dispensar agua pot debajo de los 125°F, siempre controle la
temperatura del agua antes de beber la misma,
AI dispensar agua caliente, el recipiente puede alcanzar una
temperatura muy alta, Use un recipiente con aislante de
temperatura tal como ceramica o gomaespuma, Eluso de
materiales para envases tales como el papel o el plastico
pueden resultar en una quemadura al sostener la taza, No use
envases de vidrio, ya que los cambios de temperatura pueden
hacer que el envase se rompa y produzca escaldaduras o
laceraciones,
No permita que los ninos usen el agua caliente del dispensador,
La perilla para dispensar agua caliente requiere movimientos
de giro y empuje, a fin de reducir el riesgo de que se dispense
agua caliente de forma no intencional o pot parte de ninos
pequenos, No manipule indebidamente ni modifique la perilla
para dispensar agua caliente,
Siempre siga las instrucciones del fabricante para la
preparacion de formula de bebe,
Mantenga la taza o el recipiente cerca del punto desde donde
se dispensa, a fin de minimizar salpicaduras de agua caliente
que poddan tomar contacto con su mano, No dispense agua
caliente en una taza apoyada en la bandeja del dispensador,
ya que esto incrementara las salpicaduras de agua,
No use con agua que no sea segura a nivel microbiologico o de
calidad desconocida,
Eldispensador de agua caliente esta disenado para dispensar
agua Linicamente, No intente calentar o dispensar ninguna otra
cosa que no sea agua, No intente desensamblar o limpiar el
tanque,
Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara
que chorree agua del dispensador, Deje cotter 2 galones de
agua a traves del dispensador de agua fria (aproximadamente
5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema, Hasta que el aire
sea eliminado del sistema a traves del dispensador de agua
fria, NO use el dispensador de agua caliente ya que puede
hacer que chorree agua caliente y ocasionar escaldaduras con
agua caliente,
Eltanque para dispensar agua caliente no esta presurizado, y
cuenta con una ventilacion en el tanque y una salida del tubo
para dispensar, No modifique el sistema, ni cierre o bloquee
el tubo para dispensar, ni conecte cualquier otto dispositivo al
tanque o tubo para dispensar, Hacer esto podra conducir a la
ruptura del tanque y escaldaduras con agua caliente,
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Riesgo de que los nirlos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los reffigeradores antiguos o
abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
' Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad.
LEA
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de
un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse del mismo.
YSIGAESTAINFORF1ACIONDESEGURIDADCUIDADOSAIENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
96
Acerca de las funciones. GEAppliances.com
i
O
0 aquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
La maquina de hacer hieloy el recipiente estan ubicados en la
puerta, creando un espacio de almacenamiento con mayor uso,
O uz LED de exhibicion
La luz LED esta posicionada a traves del interior para iluminar
areas del refrigerador, Las luces LED est._in ubicadas debajo de
la puerta de comidas frescas para iluminar el freezer cuando se
abra,
Bandeja desplegable*
Permite un almacenamiento adicional en la puerta cuando Io
necesite y se guarda cuando no,
O Caj6n control de electronica de ancho
con temperatura
completo (en algunos modelos)
Recipiente con control de temperatura ajustable que puede
ubicar articulos mas grandes,
Recipiente de lacteos
Compartimiento aparte para sus productos,
O Cubo de hielo/[Vlaquina de hielos*
Maquina de hielos con cubos de almacenamiento de hielo,,
*Modelos Selectos Onicamente
@Estante de QuickSpace TM *
Funciona como un estante normal de tamano completo cuando
Io necesite y se desliza facilmente hacia adentro para guardar
articulos altos en la parte inferior,
O stantes a prueba de derrames
Disenados para capturar derrames y permitir una limpieza mas
facil,
OTapete Antideslizante
Revestimiento que captura los derrames, evita el desplazamien-
to de los envases cuando la puerta es abierta y se puede retirar
facilmente para su limpieza,
Recipiente con puerta desmontable
Puede ser retirado cuando haya una pared que limite la apertura
de la puerta,
G Recipiente de Climate zone (area climatica)
Recipientes aparte para almacenar productos alimenticios,
t_ Filtro de agua
Filtra agua y hielo
97
Acerca de las funciones.
O Recipiente de hielo en la puerta*
1, Abra la puerta izquierda de comidas
frescas,
2, Baje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujeciOn
manual hacia arriba y afuera para
despejar los Iocalizadores en la parte
inferior del recipiente,
4, Para reemplazar la hielera, ajuste
la misma a los soportes de la guia y
empuje hasta que la misma se ubique
correctamente,
5, Si la hielera no se puede reemplazar,
gire la Horquilla de la Hielera Y4en
direccion de las agujas del relqj,
O Recipiente de lacteos desplegable*
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas,
2, Presione ambos botones en los lados
inferiores y el recipiente descendera,
3, De vuelta para reinstalar,
Hielera
Jeja
(bandeja abierta)
0Hielo en la puerta/filtro de agua
Retire el filtro/tapon del bypass
1, Presione la depresion sobre la tapa y
abra la puerta del filtro, Levante el fil-
tro/tapon del bypass y empuje hacia
afuera para retirar el mismo
Instale el cartucho del filtro
1, Presione la depresion en la parte
inferior de la tapa y abra, Levante la
puerta y alinee las lenguetas de un
filtro a otro/suspensor y empuje el
filtro para colocarlo en su lugar,
Poussez puis
tirez pour
La tapa del filtro fue diseffada para
ser reinstalada si se retira de forma
accidental
*Modelos Selectos Onicamente
Empujar o tirar
98
Sobre los controles con ajustes de temperature. GEApplia.ces.com
Estilo de Control CYE/CFE Estilo de Control OWE
............................................@ /
\
Carnbio de la Temperature pare el Estilo de Control CYE/CFE
Pare Cambiar la Temperature del R_rador:
Accede Por: Boton de Temperatura I_
Activepor: Debajo de la palabra "Re--or", use Ins flechas
pare seleccionar la temperature deseada. Presione DONE(Hecho)
al finalizar pare regresar ala pantalla HOME(Inicio).
Pare Cambiar /a Temperature c/el Free_
Accede Por: Boton de Temperature |
Activepor: Debajo de la palabra "Freezer,us_ e las flechas para
seleccionar la temperatura deseada.
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar ala pantalla
HOME(Inicio).
Pare apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la pagina
y presione COOL/NGSFSTEMON(Sistema de Enfriamiento Acti-
vado). Presione DONE(Hecho) pare regresar ala pantalla HOME(Inicio).
Para encender el sistema de enfriamiento, accede a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la pa-
gina y presione COOL/NGSFSTEMOFF(Sistema de Enfriamiento
Desactivado). Presione DONE(Hecho) para regresar ala pantalla
HOME(Inicio).
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento del
refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es
recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en Ins ventilaciones de aire o en la torte de
aire de comidas frescas, bloqueando de este modo el flujo
de aire.
I Refrigerator
Hotd 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actual Set
-13 C!°F
!_!°c
_ Energy Smart
Recommended: 0°F
IFreezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
f
I DoorAlarm
IIce Maker
I Lock Controls
Hotd 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3Seconds
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control CWE
La Pantalla de Temperature esta ubicada en la parte inte-
rior de la puerta izquierda del refrigerador. Pare cambiar
la temperature, presione y libere Ins teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP
(Temperature Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperature real. Pare cambiar la temperature, presione
ligeramente la tecla REFRIGERATOR(Refrigerador) o
FREEZER(Freezer) haste que se muestre la temperature
deseada.
Pare apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas Ins teclas REFRIGERATOR(Refrigerador) y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea por 3 segundos.
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Pare encender el sistema de refrigeracion, presione
tanto Ins teclas REFRIGERATOR(Refrigerador)o FREEZER
(Freezer). La pantalla mostrara la configuracion de la
temperature programada de 37°Fpara el refrigerador
yO°Fpara el freezer. Apagar el sistema de refrigeracion
detiene el enfriamiento del refrigerador, pero no corta la
corriente electrica.
99
Acerca de las funciones de los controles.
NOTA: El refrigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura. Siesta envoltura no rue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador yen
0°F para el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion
recomendados,
Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada), como tambien la temperatura real en el
refrigerador yen el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada) en base al uso y al
ambiente donde se usa,
Agua caliente
Dispensa hasta 10 onzas de agua caliente filtrada a partir de
tangos seleccionados pot el usuario entre 90°F y 185°F,
Perilla de Agua Caliente
Ilumina para indicar que el agua caliente esta lista, Dispensa
con dos movimientos: de un giro en contra de las agL_jas del
relqj y luego empuje para dispensar,
Configuracion de Llenado Preciso
Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando la paleta,
Control de temperatura del refrigerador
usta la temperatura del compartimiento del freezer,
Control de temperatura de comida fresca
Ajusta la temperatura del compartimiento de alimentos
frescos,
Configuracion de TurboFreeze TM
Active TurboFreeze para restaurar raipidamente las tempera-
turas del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes,
Configuracion TurboCool TM
Activa TurboCool rapidamente para recuperar la temperatura
de las comidas frescas luego de aperturas de puerta fre-
cuentes,
Configuracion de humedad
La configuraciOn de humedad puede set normal o alta,
Controles de bloqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear el
dispensador de hielo y agua y todos los botones de funciones
y temperatura, 1 00
Luz del dispensador LED
La Luz LED puede ser encendida/apagada para iluminar
el dispensador,
Carga de fotos*
Inserte la tarjeta de memoria USB para cargar fotos person-
ales en la pantalla de LCD del refrigerador, El LCD brindara
instrucciones en pantalla sobre la carga y visualizacion de
diapositivas, Asegurese de que las fotos esten en el directorio
raiz de su USB,
Configuraciones adicionales:
• Connected Home (Hogar Conectado) esta listo
• Diapositivas
• Reset filter
Reinicie el filtro de agua
• Maquina de hacer hielo encendida/apagada
• Alarma de la puerta
• Control de sonido
• Sistema de enfriamiento encendido/apagado
• Unidades metricas/inglesas
Modos Adicionales
• Modo Sabatico
Mantenga presionado el bloqueo y la luz de forma simul-
tanea pot 3 segundos para entrar/salir del modo Sabaitico,
Active el Modo Sabatico para apagar las luces internas,
el control de temperatura y las funciones avanzadas, El
compresor funcionara con una descongelacion pot tiempo
cuando este en modo Sabatico
GEAppliances.com
Alarma de la Puerta
Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comidas
frescas se hayan dejado abiertas,
Reinicio del Filtro*
Espere 3 segundos luego de reemplazar el filtro,r,
Controles de Bloqueo
Mantenga presionado por 3 segundos para bloquear
el dispensador de hielo y agua y todos los botones de funciones y
temperatura
Control de temperatura del freezer
Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
Control de temperatura del refrigerador
At!just fresh food compartment temperature
Configuracion de la maquina de hacer hielo
Enciende/apaga sus maquinas de hacer hielo
101
Acerca del dispensador. (Modelos CFEyCYEOnicomente)
Acerca del dispensador
(Consulte acerca de
los controles con
configuraciones de
temperatura y acerca de las
funciones de los controles)
Bandeja del Dispensador
go de Laceracion
, Nunca coloque los dedos o cualquier otto objeto en la
abertura de descarga de la picadora de hielo, Hacer esto
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion,
, Use un vidrio resistente al dispensar hielo, Un vidrio no
resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales,
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por
primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire,
Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco
minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y
para Ilenar el sistema de agua, A fin de limpiar las impurezas en
la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua,
A fin de eliminar la Bandeja de/Dispensador
A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
_ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y
empuje hacia adentro,
_ Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia
afuera,
_ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en
la ranura central para limpiar,
Para reinstalar la Bandeja de/Dispensador
Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la
bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos
tensores sobre cada lado,
Centre la bandeja del dispensador y alinee la misma con las
guias centrales,
Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar,
Hechos Importantes sobre Su Dispensador
_ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la
maquina de hacer hielo de la puerta, Es posible que no Io
pique o vierta correctamente,
_ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos
angostos, El hielo estancado puede trabar el vertedor o hacer
que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion, Si
el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el
mismo con una cuchara de madera,
_ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de
forma rapida en el cajon de almacenamiento de hielo,
Las latas, botellas o paquetes de comida en el c_on de
almacenamiento pueden hacer que la maquina de hacer
hielo o el taladro se bloqueen,
_ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso,
coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la
abertura del dispensador,
_ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada
incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en
Cubos), Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos
son dirigidos accidentalmente a la picadora,
_ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que
parte del agua gotee del vertedor,
_ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la
puerta del vertedor de hielo, Esta condicion es normal y
habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en
forma repetida, La nieve finalmente se evaporarA
Para Isar el Dispensador de Agua Intemo (CWE h4odels
El dispensador de agua esta ubicado Si
f I enlaparedizquierdadentrodel
compartimiento del refrigerador,
Para dispensar agua:
O Sostenga el vaso contra el hueco,
O Presione el boton dispensador
de agua,
Sostenga el vaso debajo del
dispensador entre 2 y 3 segundos
luego de liberar el boton del
dispensador, Es posible que continue
dispensando agua luego de que el
boton fue liberado,
On/yl
no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala
por primera vez, es posible que la car]eria de agua posea
aire, Presione el boton dispensador durante por Io menos
5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car]eria de
agua y para Ilenar el sistema de agua, Durante este proceso,
es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a
medida que se elimina el aire de la car]eria de agua, A fin de
limpiar las impurezas en la car]eria de agua, descarte los seis
primeros vasos de agua,
NOTA: A fin de evitar dep6sitos de aguo, el dispensodor debe
set limpiado en forma peri6dica con un paho limpio o una
esponja.
102
Acerca del Agua caliente . (Modelos CFEy CYEOnicamente) GEAppliances.com
Para Usar d Dispensador de Agua Caliente
Presione el boron HOT WATER(Agua Caliente),
Seleccione la temperatura del agua deseada en la pantalla de
LCD (90, 150, 170, 185, o Personalizada),
• Cuando el agua caliente este lista (indicado en la pantalla y a
traves de un pitido), sostenga el envase con la mano izquierda
centrado en el hueco debajo del pico,
Para dispensar agua, gire la perilla de agua caliente en contra
de las agujas del reloj y luego empuje la misma hacia adentro, ,
La perilla debera ser sostenida mientras se dispensa agua,
Hechos Importantes sobre el AGUA CALIENTE
A Riesgo de Escaldadura.
El agua proveniente del dispensador es muy caliente y
puede ocasionar escaldaduras o quemaduras, Lea todas las
advertencias antes del uso, (Lea la pagina 96),
Siempre use un recipiente adecuado para liquidos calientes
(ceramica, gomaespuma, etc,)
La maxima cantidad que se puede dispensar de una
sola vez es de 10 oz, Agua caliente adicional puede set
dispensada reiniciando la funcion de agua caliente a traves
de la pantalla de LCD,
El AGUA CALIENTE funciona mejor con una presion de agua
del hogar de 40 a 100 psi,
El AGUA CALIENTE se enfriara si no se usa y se podra
requerir un breve tiempo de recalentamiento,
103
Acerca del cartucho del filtro de agua RPWFE de GEt
Cartucho del Filtro de Agua
El cartucho del filtro de agua est,1 ubicado en el interior de los
alimentos frescos en la pared del lado izquierdo, cerca de la pare
superior,
Modelos selectos utilizan identificacion pot ffecuencia radial (RFID,
segun sus siglas en ingles) para detectar goteras y monitorear el
estado del filtro, La tecnologia RFIDest,1 certificada pot la FCC,
FCCID: ZKJ-EBX1532P001 IClD: 10229A-EBX1532P001
"Estedispositivo cumple con la Parte 15dela Normativa de la FCC.
Sufuncionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes:.
(1)Este dispositivo no podra ocasionar interferencias nocivas, y
(2)este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionarniento
no deseado'_
"Estedispositivo cumple el estandar(es)de exencion de licencia de
la RS$de la Industria deCanada. Su funcionarniento esta sujeto
a/as dos condiciones siguientes: (1)Estedispositivo no podra
ocasionar interferencias, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
ocasionar un funcionarniento no deseado'_
Cu_indo es necesario reemplazar el cartucho del filtro
El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses o
antes si 170 galones de agua fueron dispensados o el fiujo de
agua al dispensador o la maquina de hielos se ve reducido,
Modelos con Pantalla Tactil: Un mensaje del estado del filtro
aparecera en la pantalla cuando sea necesario reemplazar
el filtro de agua, El estado del filtro se actualizara de forma
automatica cuando el filtro sea reemplazado,
Modelos sin Pantalla Tactil: Una luz del indicador del filtro se
ilumina@ en la pantalla cuando sea necesario reemplazar el
filtro de agua,
Retiro del cartucho del filtro
Para reemplazar el filtro, primero retire el cartucho gastado
abriendo la puerta del filtro y empujando la parle inferior del
cartucho a fin de permitir que se balancee hacia afuera, Cuando
el cartucho ya no se pueda balancear, de forma suave empuje
para desconectar el mismo del porta cartuchos, NO TUERZA EL
CARTUCHO, Es posible que gotee una pequena cantidad de agua,
Instalacion del Cartucho del Filtro
1, Alinee la pare superior del cartucho del filtro con el suspensor
del cartucho con la palabra "FRONT"(Frente) hacia afuera; luego
empuje el cartucho hacia la parle trasera de la unidad hasta que
este totalmente insertado, iNO TUERZAELCARTUCHODEL FILTRO!
÷
Balancee
Empuje hacia
adentro/afuera
2, Mientras continL]a asegurando que el cartucho este
completamente insertado en el sosten, gire suavemente el filtro
hacia adentro hasta que se afirme en su posicion, Si el filtro no
gira facilmente, controle para asegurar que el filtro este alineado
de forma adecuada y completamente insertado dentro del porta
cartuchos,
3, Deje cotter 2 galones de agua a traves del dispensador de agua
ffia (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aim del sistema,
Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara que
chorree agua del dispensador, Use unajarra grande o una botella
deportiva para atrapar el agua rociada. NO use el dispensador de
agua caliente hasta que todo el aim haya sido eliminado del sistema,
4, Mensaje de Estado de Reinicio del Filtro (modelos sin pantalla tactil),
A Riesgo de Escaidadura,*
Usar el dispensador de agua caliente antes de purgar el aim del
sistema podra generar chorreos de agua caliente y ocasionar
escaldaduras con agua caliente, Siga las instrucciones
anteriores sobre como purgar todo el aire del sistema, a traves
del dispensador de agua fria antes de usar el dispensador de
agua caliente,
Nota: Es normal que el agua se vea descolorida durante el
flujo inicial del sistema, El color del agua regresa@ a su estado
normal luego de unos pocos minutos de comenzar a dispensar,
Tapon de Bypass del Filtro
To reduce the risk of property damage due to water leakage,
you MUST use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and icemaker will not
operate without either the filter or bypass plug installed, The
bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge,
*Modelos Selectos Onicamente
A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los nifros menores de 3 afros tengan acceso a las partes pequefras
durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descartable debera ser reemplazado cada 6 meses luego de agotar
su capacidad, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.
Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtrado, GE recomienda el uso de los filtros de la marca GE 0nicamente, El uso de
filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpointe brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad, Los filtros GE cumplen con
rigurosos estandares NSFde la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su
agua, OE no posee filtros de la marca OE que no esten calificados para su uso en refrigeradores GE y Hotpoint, y no existe seguridad
de que los filtros que no son de la marca OE cumplan con los estandares de OE en relacion a calidad, funcionamiento y confiabilidad,
Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro sitio Web en www.geapplianceparts.com,
o Ilame a GE Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE), 800.626.2002.
Los clientes de Canada deberan buscar el Centro de Servicio Tecnico Camco en las paginas amarillas
104
Acerca de las opciones de almacenamiento
de comidas frescas GEAppliances.com
Cdmo Reorganizar los Estantes
Los estantes del compartimiento del refrigerador son ajustables,
1
Para retirar:
O Retire todos los articulos del estante,
Incline el estante hacia arriba en la parte
frontal,
Levante el estante hacia arriba desde la
parte trasera y retire el mismo,
Para reemplazar:
AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte trasera del
estante en una ranura del soporte,
Incline hacia abajo la parte frontal del
estante, basra que la parte inferior del
mismo quede bloqueada,
Estantes a Prueba de Derrames
Los estantes a prueba de derrames poseen
extremos especiales que ayudan a evitar
derrames sobre estantes inferiores,
Estante Quick Space _
Este estante se divide a la mitad y se desliza por
debajo de si mismo para almacenar productos
altos en el estante de abajo,
Este estante puede set retirado y reemplazado
o reubicado (al igual que los estantes a prueba
de derrames),
NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable,
*Modelos Selectos Onicamente
105
Acerca de las opciones de almacenamiento de comidas frescas.
Recipiente de Lacteos No Ajustable*
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea
la pagina 125,
Recipientes Ajustables a la Puerta
Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados
f_cilmente del refrigerador al area de trabajo,
Para retirar el mismo: Levante el recipiente de
forma recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar o reubicar: Deslice el
recipientejusto sobre los soportes de puerta
moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente
se bloqueara en el lugar (lea la pagina 125),
Bandeja desplegable *
(bandeja abierta) _i
1, Abra la puerta derecha
de comidas frescas, i
2, Presione ambos botones I
en los lados inferiores
del recipiente y este
ultimo se desplegara,
3, De vuelta para
reinstalar,
Modelos sin Dispension
(Puerta Izquierda)
Recipientes No Ajustables a la Puerta - (Modelos con Dispensador
- Puerta Izquierda)
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, Esto Io bloqueara en el lugar,
Los recipientes de la puerta de la maquina de
hacer hielo no son intercambiables; observe
la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el
recipiente en su ubicacion correcta,
*Modelos Selectos Onicamente
106
Acerca de climate zone (area climatica) y del cajon
con control de temperatura. GEAppliances.com
Clima reZone
Mantenga las frutas y verduras organizadas
en compartimientos separados para un facil
acceso,
El exceso de agua que se puede acumular en
la parte inferior de los cajones o debajo de los
mismos se debera limpiar,
Nota: Las temperaturas indican las temperaturas
adecuadas para la comida y la temperatura real
puede variar de acuerdo con el funcionamiento
normal y otros factores tales como aperturas de
puertas y el punto de configuracion de comidas
frescas.
Cajon con Control de Temperatura
ElCajon con Control de Temperatura es un
cajon de anchura completa con control de
temperatura ajustable, Este cajon puede
ser usado para productos grandes de tipos
variados,
Para cambiar la configuracion, presione el boron
de seleccion,
TempSelectZone Meat Beverage Dell
)
, 32°_ 34 ° 38 °
I i
I I
i I
I J
F J L q
I Riesgo de Laceracion.
I No guarde botellas de vidrio en esta
ubicacion. Si estan congeladas, se podran i
I romper y producir lesiones personales,
L J
107
Acerca de ciimatezone _rea climatica) y del cajdn
con control de temperatura.
Como Retirar y Reemplazar el Cajon Ajustable de Embutidos
Cultivados
Para retirar:
0 Empuje el cajon fuera de su posicion final,
0 Levante la parte frontal del cajon hacia
arriba y hacia afuera,
/ Productos
Para reemplazar:
Empuje los costados izquierdo y derecho
hasta que esten completamente
extendidos,
Primero vuelva a colocar el cajon
nuevamente y gire el mismo del frente
hacia abajo para que se apoye en el
deslizador,
Empuje el cajon hacia adentro hasta la
posicion cerrada,
C6mo Retirar y Reemplazar el Divisor del Caj6n *
Para retirar:
Empuje el cajon fuera de su posicion final,
Deslice el divisor de cacerolas hacia la
derecha para liberar el mismo de la
cacerola,
Para reemp/azar:
Invierta los pasos 1 y 2 para reemplazar el
divisor del cajon,
*Modelos Selectos Onicamente
108
Acerca del freezer. GEAppliances,com
Canasta y Cajon del Freezer
0 Basket,
Cajon
Hielera*
No Ajustable en el Freezer
Para retirar: Empuje hacia adentro la
lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o
la derecha,
Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la
ubicacion hasta que quede bloqueado,
Retiro de la Canasta
Para retirar , modelos CFE unicamente:
0
Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire el cubo de la puerta del freezer
empujando la lengL]eta de plastico
tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda para liberar el perno de las
bisagras del cubo,
Retire la canasta del freezer
levantando su parte trasera y
moviendo la misma hacia arras basra
que el frente se pueda rotar hacia
arriba y afuera,
Levante hacia afuera para retirar la
misma,
Para retirar los modelos CFEy CWE
unicamente:
Abra las puertas de alimentos frescos,
0 Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire la canasta del freezer
levantando la parte trasera de la
canasta y rotando la misma hacia
arriba,
Levante hacia afuera y retire la misma,
Para reemp/azarla:
Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla,
*Modelos Selectos Unicamente
109
Acerca de la maquina de hacer hielo automatica.
Puede Ilevar entre 12 y 24 horas que un refrigerador recien instalado comience a fabricar hielo.
Maquina
de hacer
Interruotor de EnergJa
Maquina de Hacer Hielo Automatica*
Lam_iquina de hacer hielo producir_'_siete cubos
pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130
cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de
la temperatura del compartimiento del freezer, la
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de uso,
Lam_:/quinade hacer hielo se Ilenar_:lde agua
cuando se enffie y Ilegue a los 15°F (-10°C),Puede
Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien
instalado comience a fabricar hielo,
Siel reffigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tuberia de agua a la unidad
o si el suministro de agua a un reffigerador en
funcionamiento es apagado, asegorese de que la
m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez
que el agua haya sido conectada al refrigerador, la
m_:_quinade hacer hielo podr_'_ser encendida, Para
m_'_sdetalles, lea la tabla que aparece m_'_sab_o,
Esposible que escucheun zumbido cada vez que la
m_'_quinade hacer hielose Ilene de agua,
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje,
Aseg0resede que nada interfiera con laextension del
brazo indicador,
Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor
de energia,la m_'_quinade hacer hielo dejara de
producir hielo,Esnormal que varios cubos queden
juntos,
Siel hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hieloviejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su
tamano se reducir&
NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior
a la normal, es posible que escuche que la v_lvula
de agua de la m_quina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo,
Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos. No coloque los @dos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo
automatica mientras el refrigerador este enchufado.
Como Encender/Apagar la Maquina de Hacer Hielo
Estilo de Control A CYE/CFE Use el menu de configuraciones en la pantalla tactil
Estilo de Control B CWE Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Puerta de
Caja de
Hielo
Levante y empuje
Hielera y Dispensador*
, Abra la puerta de la caja de hielos dentro
de la puerta izquierda,
, Empuje hacia arriba y afuera la hielera en
la puerta del lado izquierdo para retirar la
misma del compartimiento,
, Para reemplazar la hielera, ajuste la misma
a los soportes de la guia y empuje basra
que la hielera se ubique correctamente,
, Si la hielera no se puede reemplazar, gire la
horquilla de la hielera 1/4en direccion de las
agujas del reloj,
Hielera del Freezer*
El almacenamiento de hielo se encuentra en
el cajon del compartimiento del freezer,
, Abra el cajon de freezer,
, La hielera se encuentra ubicada en el lado
izquierdo de la canasta superior,
, Empuje la canasta superior hacia adelante
para retirar la hielera,
}_!!:
Hielera
del .....
Freezer
110
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAm,ia.cescom
Limpieza de la Parte Exterior
Los paneles de acero inoxidable, manijas de las
puertas y componentes.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable (en
algunos modelos) pueden set limpiados con un limpiador para
acero inoxidable para usos comerciales, Los limpiadores con
acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM
eliminaran el oxido sobre la superficie, deslustres y pequer]as
manchas, Use solo un limpiador liquido libre de material
abrasivo y frote en la direccion de las lineas del cepillo con una
esponja suave y hOmeda,
No utilice cera para electrodomesticos sobre el acero inoxidable.
Partes plasticas con acentos de plata.
Lave las pares conjabon u otros detergentes suaves. Limpie con
una esponja, una tela htimeda o toallas de papel.
No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o
limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos productos
pueden rayar y danar la terminacion de la pintura.
Si es necesario limpiar la bandeja de derrames0 use un
eliminador de sarro.
Limpieza de la Parte Interior
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.
Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad
para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces o controles,
Use un pulidor de cera para electrodomesticos en la
superficie interior entre las puertas,
Use agua caliente y soluci6n de bicarbonato de sodio -
aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Esto limpia y
neutraliza los olores, Enjuague y seque,
_No limpie estantes de vidrio ni tapas
con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales
como sacudones o caidas.
Elvidrio templado esta disehado para destruirse en
pequehas piezas en caso de rotura,
No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la
lavadora de platos.
Detras del Refrigerador
Tenga cuidado al alejar el refrigerador de la pared, Cualquie tipo
de cobertura de piso puede set danada, particularmente las
coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves,
Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal interior
del refrigerador,
Empuje el refrigerador hacia afuera de forma recta y regrese
el mismo a su posicion empujandolo hacia adentro, Mover el
refrigerador hacia una ubicacion lateral podra ocasionar danos
sobre la cobertura del piso o el refrigerador.
Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.
AI volver a empujar el refrigerador0 asegurese de que no
atraviese el cable de corriente ni la tuberla de suministro de
agua.
Preparacidn para las vacaciones
Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire
la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con
una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera
(15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro)
de agua, Deje las puertas abiertas,
Mode,os con LCD: Apague el refrigerador del control (pdg. 99).
Si la temperatura puede Ilegar a estar por debajo de la
congelacion, solicite a un tecnico calificado que drene el
sistema de suministro de agua a fin de prevenir da_os graves
sobre la propiedad debido a una inundacion,
1) Apague el refrigerador (pag, 99) o desenchufe el refrigerador,
2) Vade la hielera
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro de agua, apague la maquina de hacer
hielo (pag. 110).
AI regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua.
2) Deje correr 2 galones de agua a traves del dispensador de
agua fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el
aire del sistema.
3) Dispense agua caliente a 185°F 3 veces (10 onzas cada vez)
para eliminar el aire del sistema.
Preparacidn para la mudanza
Asegure todos los items tales como estantes y cajones,
pegando los mismos de forma segura en sus respectivos
lugares a fin de evitar da_os,
AI usar un carro manual para mover el refrigerador, no deje que
la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro
manual. Esto podria dar]ar el refrigerador.
Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador.
AsegOrese de que el refrigerador permanezca en una
posici6n erguida durante el movimiento.
111
Reemplazo de las luces
Luces del Refrigerador (LEDs)
Hay una luz LED en el compartimiento
de comidas frescas yen la parte inferior
de las puertas de comidas frescas para
iluminar el compartimiento del freezer,*
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
En caso de set necesario un reemplazo de
este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico
de GE al 1,800,432,2737 en Estados
Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada,
112
]nstrucciones
de Instalaci6n Refrigerador
Modelos GE Cafe TM
/Preguntas? Llame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
_1_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-
volcaduras embalado con su refrigerador.
• IMPORTANTE-- Cumpla con todoslos
codigosy ordenanzas gubernamentales. Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.
Nota para el Instalador- Aseguresede que el Consumidor
conserve estas instrucciones.
Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones
para referenciafutura.
Nivel de habilidad - Lainstalacion de este
electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades
mecanicas.
Tiempo de Instalacion - La instalacion del refrigerador
puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de
Agua en unos 30 minutos
Lacorrecta instalacion del producto es responsabilidaddel
instalador.
Sise producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas.
HERRAMIENTASQUE PUEDENECESITAR
Llave Ajustable
Tuerca de Compresion
de Diametro Externo y
Abrazadera de Refuerzo
(manga) de Y4"
Trinquete /Destornillador
de 3/8"
Destornillador con Cabeza
Phillips
Llaves Allen de 1/8",
3/32", Y4"y 5/32"
Destornillador con cabeza
aplanada
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8"
La]piz
Pinzas
Cinta metrica
Llave de Tuercas de Y4"
Nivel
LlaveTorxT20,T25
PREPARACION
COMOMOVERELREFRIGERADOREN UNESPACIOINTERNO
Siel refrigerador no pasa pot una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon delfreezer podran set retirados,
Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador,
Para retirar el cajon delfreezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer,
SUMINISTRODE AGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELOY ELDISPENSADOR
Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,debera set conectada al suministro de agua frla. Un kit de suministro
de agua de GE(quecontenga tuberla, valvula de cierre,uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel
minorista,visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com(enCanada en www.geappliances.ca)o en Partsand Accessories
(Piezasy Accesorios),800.626.2002(enCanada 1.800.661.1616).
113
Instrucciones de InstalaciOn
DIMENSIONES Todas las medicion es se dan con la pata niveladora completamente replegada,
69
CYE, CWE 0nicamente
......... 35_4" ..............
311/4"
CFE @nicamente
......... 353/4" ...............
Profundidad de C_a sin _4r"
Puertas de 29_' _CFE .....
24 _" CYE
23 ¼" CFE
¼" CYE
Altura del suelo
a la parte
superior de la
tapa de bisagra
de 69 7/s,,
Dimensions
supplementaires
CFE CYE, CWE
Altura General a la Parte Superior de la Tapa de la 697A'' 697A''
Bisagra __
Altura hasta la Parte Superior del Gabinete 69" 69"
Profundidad de la Caja sin Puerta 293A'' 243A
Ancho General de la Caja Exterior 35¾" 35¾"
Profundidad Exterior General de las Puertas/Cajones 36W' 311/4"
con Manijas
COMO MOVER EL REFRIGERADOR
Usando el siguiente cuadro, determine si el ancho de su pasillo essuficiente para la profundidad del reffigerador. Asegurese de contar con
espacio para evitar daflos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, contin0e con el Paso6. Deje la cinta, la
envoltura y todo el embah!je en las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final.
NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas moviles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro
manual, apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la
instalacion.
Si su numero de modelo comienza con CFE
Totalmente Retiro de las Retiro de la Puerta Caja con Solo la caja
Ensamblado Manijas delLadolzq. ManijasdelFz (sinmanijas)
36.25" 35,25 _ 33.75" 30.25" 29°375 '_
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su numero de modelo comienza con CYE, CWE
Caja con Retiro de Caja con
Totalmente Retiro de las Manijas las Manijas Manijas del Fz
I Solo la caja
Ensamblado Manijas del Fz_
Z
,_zs" ,o_s" *, 4,
,, 28,75' 25.25" 24.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
114
Instrucciones de Instalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde latemperatura Ileguea
ser inferior a los 60°F(16°C),ya que no se activara con la
frecuencia necesaria para mantener las temperaturas
apropiadas.
No instale el refrigerador donde latemperatura sea
superior a los 100°F(37°C),ya que no funcionara de forma
correcta.
No instale el refrigerador en una ubicacion
expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto
directo con la luz solar.
Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado.
ESPACIONECESARIO
Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una
adecuada circulacion de airey plomeria y conexiones
ebctricas.
Costados 1/8" (3 ram)
Parte superior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1" (25ram)
Parte trasera 2" (50ram)
COMORETIRARLASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
NOTAIMPORTANTE"Esterefrigeraclor posee una
profundidad de 36 Y4"(31Y4"para los modelos CYE).Las
puertas y pasillosque conducen a la ubicacion de la
instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho,
a fin de poder dejar las puertasy manijas adheridas al
refrigerador mientras se Iotransporta hasta la ubicacion
de la instalacion, Silospasillosposeen menos de 36 1/4",
las puertas y las manijas del refrigerador se podran rayar y
dar]ar facilmente, La tapa superior y las puertas podran ser
retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido
de forma segura en areas interiores,Silos pasillosposeen
menos de 31 1/4",comience por el Paso1,
Sino es necesario retirar las puertas, continL]econ el Paso
11, Deje la cinta y todo elembalaje en las puertas hasta que
el refrigerador se encuentre en su ubicacion final,
NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador,
Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un
costado contra este L]ltimo,%comendamos enfaticamente
que DOSPERSONASrealicen eltraslado y completen la
instalacion,
n] RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE
COMIDAS FRESCAS
ElDiser]o del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual.
Manijas de acero inoxidable y de pStico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y
retire la manija,
NOTA; Si es necesario ajustar o retirar los tensores de
monta_je de la man!ja, use una Ilave Allen de 1/4",
Tensores
de Monta
Deje la pelicula
puesta hasta finalizar
la instalaciOn
DRETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL
FREEZER
ElDiser]odel Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual.
Manijas de acero inoxidable y de pStico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la
manija,
NOTA; Sies necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
manija, use una Ilave Allen de X",
i
Tensoresde
Montaje
Deje la pelicula
puesta hasta
finalizar la
instalacion
Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento
que uso para retirar las mismas,
115
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
D RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR
r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_
de mascarar o pida aotra persona que sostenga la
puerta,
r_Comience por la puerta del lado izquierdo: Retire la
tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta
izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos
hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga
Io mismo en la puerta derecha y en la tapa intermedia,
Tapa de la
Bisagra _
]
r_Desconecte los dos conectores electricos en la tapa
superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4"
para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire
el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el
amortiguador de refuerzo de la tuberia de agua,
f conexion dorde \.
a tierra Refuerzo \\
f;_ 7- -
/9/; 0 " \\
D RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR
(cont.)
r_ Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera
de la unidad, presionando hacia abajo el collar gris
oscuro mientras levanta la tuberia de agua,
Coloque la linea de agua a traves del conducto de la caja
desde la parte superior para liberar la linea para el retiro
de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud superior
a 4" yes posible que se deba encintar a la Puerta para
que este accesible al reinstalar,
r_Usando un trinquete/destornillador de 3/8", retire los
tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete,
luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el
perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte
superior de la puerta,
llllnlnmmlemi Riesgo al levantar la puerta,
Si es levantada por una sola persona, podrian
ocasionarse lesiones. Solicite ayuda al sostener, mover
o levantar las puertas del refrigerador.
Nota: AI retirar la puerta, a fin de evitar dar]os sobre la
puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la
puerta en una ubicacion adecuada,
Nota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la
bisagra poseen tamar]os proporcionales y se los debe
hacer coincidir correctamente para que la puerta se
cierre sola, Siga las instrucciones detenidamente,
116
lnstrucciones de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
171RETIRELASPUERTASDELREFRIGERADOR
(cont.)
Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el
siguiente paso de farina cuidadosa.
r_ Las puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e
INSTALAR abiertas a 90 ° con la caja hacia el frente.
Levante la bisagra
central hacia arriba y
afuera
Abra la Puerta
a 90°
RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No
hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto.
F]RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario)
Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al
gabinete. Use un destornillador T20 para retirar el tornillo
externo,
Retire el
tomillo central C¢"
Afloje los tornillos exteriores
E]REINSTALACIONDELASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
Invierta los pasos 1 a 4 para reinstalar el refrigerador,
siga los detalles qua figuran a continuacion para conocer
las alineaciones criticas.
r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada. Con la puerta del
lado izquierdo a mas de 90° hacia el ffente de la caja, baje la
puerta del reffigerador sabre la bisagra central. Asegurese de
qua la puerta y la bisagra se alineen correctamente.
17
[ IREINSTALACIONDELASPUERTASDEL
REFRIGERADOR(cont.)
r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de qua la
posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee
con el cerradero. 5i Io puerto no se cierro solo luego de Io
reinstolociOn, retire Io puerto, d# vuelto Io mismo, controle Io
morco y Io flecho de olineociOn;(hay uno marco de olineociOn
en el meconismo de cierre de la puerto. Corresponde a uno
marco de alineaciOn en la tapa del extremo inferior. Gireel
mecanismo de cierre de la puerto paro alinear la marca y la
flecha, reinstale la puerto).
Marcas de alineacion
Sila puerta no puede ser instalada a 90 °, siga estos proximos
pasos.
1. Si el espacio o el modelo limitan la apertura de la puerta a menos de
180 °, entonces:
a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo de cierre de la
puerta en la parte trasera de la misma. Las partes
planas del hueco deberian corresponder con la lengueta de
alineacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del
extremo inferior.
c) Si el hueco no esta alineado con la lengueta/marca, usando
una Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo de cierre
de la puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta
derecha y a favor de las agujas del relqj para la puerta izqui-
erda, Luego alinee la parte plana con la lengueta/marca,
d) Instale la puerta a 90 °,
De forma segura encinte el cierre de la puerta con cinta de
mascarar o pida a otra persona que sostenga la pueRa.
Reinstale la bisagra superior y ajuste los tornillos con giros
de torsion de 65 libras pulgada.
r_ Asegurese.... de reinstalar..,el.cable.. a tierra y el amortiguador de
refuerzo a la blsagra supenor.
r_ Vuelva a instalar la tapa de la bisagra. Nota: Aseg0rese de qua
los cables no suffan cortes ni queden debajo de tomillos antes
de ajustar estos Liltimos.
Instrucciones de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
[] RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER
[A'=[Abra la puerta del freezer hasta su extension completa,
r_[ Retirelos 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un
destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8",
Riesgo al levantar la puerta
Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
[] Levantela puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de deslizamiento,
Lapuerta puede descansar de forma segura en la
parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra
superficie a fin de evitar rayones,
Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento
completamente hasta que se repliegue,
[_ REEMPLAZODE LAPUERTADEL FREEZER
r_ Empujeel mecanismo de deslizamiento hasta su
extension completa usando ambas manes de forma
r_[ simultanea,
Retirela canasta que se apoya sobre los deslizadores,
Riesgo al levantar la puerta
Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
r_[ Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas rnanos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
_ii i _ ..... Alinee e inserte
ii la lengueta en
,_ ii J el soporte de la
::_ , puerta del freezer
F_'_,__',_,L _i!lWi i dentro de la ranura
del soporte de
,J iI
_ :_s deslizamiento del
freezer,
r_ Reemplacelos tornillos aclheridosy ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada,
F_ Para ajustar los espacios de la puerta del freezer,siga
las instrucciones de la pagina 119,
r_ Reemplacela canasta,
18
lnstrucciones de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
instrucciones para ajustar los espacios de la puerta del freezer:
jIMPORTANTE!
Los 6 tornJllos de montaje (3 en cada lado) NO son intercambiables con los tornJllos de la bisagra
central o superior.
Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes (la parte superior e
inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.
En caso de espacios excesivos siga los siguientes pasos para ajustar la puerta del freezer.
Paso 1 -Afioje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 -Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es
demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de
las agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 -Ajuste el tornillo del set en direccion contraria a las agujas del reloj si el espacio en la parte inferior
es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion
contraria alas agujas del reloj con una rotacion de un cuarto basra la mitad.
Paso 4 -Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 - Vuelva a controlar los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete con
el paso 5.
Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
set de 0,6" o inferior,
Tornillo del Set
D6blelo aqui para usar la plandlla
Paso 2 Paso 3
Paso 1
Paso 4
Consulte 239D4144PO01 Pub N°31-45474-2 11-12 GE
119
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
NIVELACIONDE LA PUERTADELFREEZER
D
[]
Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta
del freezer. Lentamente afioje los tres tornillos
de ajuste de la puerta a ambos lados usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal
de 3/8".
Ubique y afloje el tornillo de leva usando un
des_nillador T-27.
NIVELACION DE LA PUERTA DEL
FREEZER(cont.)
[] LLevante la puerta del lado que requiera
ajustes, gire la leva hacia la posicion requerida.
0
0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1 - Baje de a 0.050"
-2 - Baje de a 0.100
-3 - Baje de a 0.150"
r_ Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste
usando hasta 65 libras pulgada.
RETIRE EL EMBALAJE
A) Retire toda la cinta, gomaespuma y
embalajes protectores de los estantes y
cajones.
120
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
SOPORTEDEPISOANTI-VOLCADURAS_odelos de PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEsolo)
_f'_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-
volcaduras embalado con su refrigerador,
NOTA:
Si no recibiO el soporte anti-volcaduras con su compra,
Ilame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En
Canada, Ilame al 1.800.561.3344).
Para acceder a instrucciones sobre el soporte, visite:
www.G EApplia nces.com.
MATERIALESQUEPUEDENECESITAR(noincluidos)
Tirafo_ f_J
Casquillos de Anclaje
1/4"(6mm) xl-1/2"(38mm) 1/2" (12 mm) Diametro Exterior
Broca para Taladro Apropiada para Anclajes
Para Soporte Anti-Volcaduras Montado en Pisos de
Concreto Unicamente
_] IDALAABERTURADELGABINETE
DISPONIBLEVS.ELANCHODEL
REFRIGERADOR
Mida el ancho de la abertura del gabinete donde sera
ubicado el refrigerador, W.
Asegurese de contar con espacio por encima de la mesada,
grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado. El
ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera
ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura.
approximately in the middle of this opening,
Pared Trasera
REFRIGERADOR
Frente
El Grosor del
Rodapie o el
Espacio Encima
de la Mesada
(Cualquiera Sea
Mt_is Grande)
Ademas de
Cualquier
Despeje
Deseado
Lado Derecho 121
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8" (3 mm)
ao= F..................... _]_T}
Lapiz
Cinta metrica
Llave de tuercas de 5/16" (8 mm)
_1 BICACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS
r_ Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso
anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras)
sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y
alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del
refrigerador (vea la Figura 1).
Figura 1 - Vision General de Instalacion
Refrigerador de Ubicacion
Refrigerador
r_ Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la
plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado
derecho alineado con los agujeros del piso indicados en
la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el
extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.
F_ Sostenga en la posicion y use el soporte para piso anti-
volcaduras como una plantilla para hacer los agujeros,
basados en su configuracion y tipo de construccion
como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones
de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon.
NOTA:
, Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos
para montar el soporte (uno a cada lado del
soporte para piso anti-volcaduras). Ambos deben
estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica
todas las configuraciones de montaje aceptables
para los tornillos. Identifique los agujeros de los
tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras
para su configuracion.
Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-3
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
SOPORTEDEPISOANTI-VOLCADURAStModeiosde PYE,CYE,GYE,PWE,CWE,and ZWEsolo)
UBICACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (cont.)
Figura 2- Ubicaciones A_ceptables
para la ColocaciOn de/ornillos
Instalacion Recomendada - Instalacion Recomendada -
Madera Concreto
Minimo Aceptable 1 -
Pernos de la Placa de Pared Minimo Aceptable N° 2 -
Piso de Madera
Minimo Aceptable N° 3 -
Piso de Concreto
_ INSTALACIONDELSOPORTEANTI-VOLCADURAS
[] Construccion del Pisoy la Pared de MADERA:
Realice la cantidad apropiada de agujeros de
prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada
agujero de soporte del piso que se usara (se podra
usar un clavo o punzon si no se cuenta con una
broca) Yretire la plantilla de ubicacion del piso,
• Monte el soporte para piso anti-volcaduras
ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de
cabeza hexagonal no10-16 de forma ajustada en
cada lugar como se ilustra en la Figura 3,
Figura 3 - Ajuste a la Pared y el Piso
2 Tornillos _ _ r ,
DebenEntrar boporte I Ivared
Esquina Trasera ., - del Piso I I
" " en la Maaera " I I
del Lado Derecho .... \ m i
" . " O la/acnuel8 "_ _
de,Refr,geradorX:;fff deMeta,\ \ H P_rno
_I,,,,,,,_ _ _lJl de la
I|1| X IIInao_d_
Piso
r_ Construccion del Piso y la Pared de CONCRETO:
• Se requiere el uso de anclajes (no provistos):
4 tirafondos cada uno de X" (6mm) x 1-1/2" (38 mm)
4 sujetadores de manga cada uno de Y/' (12 mm) de
diametro exterior
Realice los agujeros usando los tamar]os
recomendados para los anclajes en el concreto sobre
el centro de los agujeros marcados en el Paso 2,
Instale los sujetadores de mangas en los agujeros
perforados, Coloque el soporte de piso anti-
volcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la
plantilla de ubicacion desde el piso,
Instale los tirafondos a traves del soporte para
piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma
apropiada,
r_ ConstrucciondelPisode MOSAICOy laParedde MADERA::
For this special case, locate the 2 wall holes identified
in Fig,1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx,
as shown in Fig, 3)in the center of each hole,
Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando
la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra
en la Figura 2,
C0MO POSICIONARELREFRIGERADOR
PARAADHERIRLOSSOPORTESDEL
PISOANTI-VOLCADURASY DE LABASE
_] Antes de empujar el refrigerador hacia la abertura,
enchufe el cable de corriente en el receptaculo y
conecte el suministro de agua (si esta equipado),
Controle que no haya perdidas,
r_ Ubique el lado derecho delrefrigerador y mueva el
mismo hacia atras aproximadamente en lineacon
el lado derecho de laabertura del gabinete,W, Esto
deberia posicionar elsoporte del piso anti-volcaduras,a
fin de adherir la base anti-volcaduras con elrefrigerador,
r_ De forma suave haga girar el refrigerador
nuevamente hacia el gabinete, abriendo el mismo
hasta que se detenga completamente, Controle
que el frente del refrigerador se alinee con la cara
frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva
el refrigerador hacia adelante y atras hasta que se
produzca la adherencia y observe que el refrigerador
este completamente apoyado sobre la pared trasera,
FD] Si Corresponde: Realice los ajustes de altura
de las ruedas traseras (y frontales) para adherir
completamente los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la cara frontal del gabinete,
NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la
pared pot alguna razon, asegurese de que el soporte para
piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es
empujado hacia arras contra la pared trasera,
Consulte 239D1142 POOl Pub n° 31-45484-3
122
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR
D
Serequiere un suministro de agua fria para el
funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si
no se cuenta con un suministro de agua fria, debera
proveer uno, Consulte la seccion sobre Como Instalar el
Suministro de Agua,
NOTAS:
Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegurese
de que el cable de corriente del mismo no se encuentre
enchufado al tomacorriente,
Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si el suministro de agua
posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla
de la valvula de agua del refrigerador, Instale el mismo
en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador,
Siusarael Kit de Tuberiaspara Refrigeradoresde GE
SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002)para realizar la conexion al filtro, No
corte latuberia de plastico para instalar el filtro,
• Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue
la car]eria del hogar durante pot Io menos 2 minutos,
Siusara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de
compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el
extremo de la tuberia proveniente del suministro de agua
fria del hogar,
rB1 Siusara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya
estan ensambladas en latuberia,
Siusara tuberias de cobre,inserte el extremo de la
tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera
del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la
tuberia, ajuste la union,
Siusara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el
extremo moldeado de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador,y ajuste
la tuerca de compresion hasta que quede ajustada
r_ manualmente, Luegorealice un ajuste adicional con
un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar
perdidas,
Ajuste latuberia en la abrazadera provista para sostener
la misma en la posicion correcta, Sera necesarioque
abra la abrazadera haciendo palanca,
Tuberia de
Tuerca de SmartConnectTM
de refuerzo
(manga)
___ _ _ Conexion del
Reffigerador
Abrazadera
del Tubo
Tuberia de 1/4"
123
lnstrucciones de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA
Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre
(suministrode agua hogarer]o)y controle que no haya
perdidas,
IT_ ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR
Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta
con el cable de corriente,
NIVELACION DEL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras poseen 2 propositos:
1) Las patas niveladoras se ajustan de modo
que el refrigerador quede posicionado de
manera firme en el piso y no se tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posicion durante
el funcionamiento y la limpieza. Las patas
niveladoras tambien evitan la caida del
refrigerador.
r_ Gire las patas niveladoras en direccion de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Destornillador con cabeza aplanada
AV_SO: a fin de evitar posibles dahos sobre
la propiedad, las patas niveladoras deberan
estar tocando el piso de rnanera firrne.
NIVELACION DE LAS PATAS DEL
REFRIGERADOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
previa sobre nivelacion del refrigerador.
Cuando
la pue_ta
izquierda
est8 mas
baja que
la pue_ta
derecha,
Cuando
la puerta
izquierda
esta mas
alta que
la puerta
derecha,
Punto de ajuste
r_ si abre la puerta del freezer, podra ver la
bisagra central.
rB] Inserte una Ilave Allen de X" en el hueco de la
bisagra central.
r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor
o en contra de las agujas del reloj. AI girar
en contra de las agujas del reloj, la puerta se
movers.
124
Instrucciones de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
r=I
Modelos sin
Dispension
Instrucciones de Ensamble del Refrigerador, ensamble sugerido.
L .J i_1,i rl r,,
tE:]
*11
0
0
Coloque los recipientes en las
puertas:
Enlace su recipiente con la letra
mostrada. Posicione los ganchos
del recipiente sobre el ubicador
del recipiente y empuje hacia
adelante basra que se inserte
completamente. Parte trasera del
gancho del recipi-
ente a cada lado
Empuje el recipiente hacia abajo
hasta que se bloquee en su
posicion.
Ubicador del re-
cipiente a cada
lado
125
Instrucciones de Instalaci6n
COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
Los kits de suministro de agua de cobre recomendados
son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de
suministro de agua de plastico aprobadas son las
Tuberias para Refrigerador de GESmartConnectTM
(WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por
Osmosis Inversa de GE, la @nicainstalacion aprobada es
con el Kit GERV.Con otros sistemas de agua por Osmosis
inversa, siga las recomendaciones del fabricante.
Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Agua por Osmosis Inversa (RO)Yel
refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use
el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar
el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. Eluso del
cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con
un filtro de agua ROpod@ producir cubos de hielo huecos.
Esta instalacion de la tuberia de agua no posee
garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina
de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a
fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua.
Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la
plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las
piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o
inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir
los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de
suministro de agua al refrigerador.
A fin de evitar quemaduras y dar]os sobre los productos, no
adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.
Para los Modelos LCD: Si el refrigerador es utilizado
antes de haber realizado la conexion de agua a
la maquina de hacer hielo, consulte ICE MAKER
(Maquina de Hacer Hielo) en el menLi SETTINGS
(Configuraciones) de la seccion LCD Operations
(Funciones del LCD) y siga los comandos en pantalla
para apagar la maquina de hacer hielo.
No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo
en areas donde las temperaturas Ileguen a estar
bajo cero.
AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico) durante la instalacion, asegorese de que
el dispositivo cuente con done aislacion o que este
conectado a tierra de modo que se eviten riesgos
de descargas electricas, o que sea cargados a
traves del uso de una bateria.
Todas las instalaciones de deben realizar de
acuerdo con los requisitos indicados en el codigo
local de plomeria.
LO QUE NECESITARA
J
• Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE
SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si
usara cobre, asegurese de que ambos extremos
de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.
A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria:
mida la distancia desde la valvula de agua en
la parte trasera del refrigerador basra la tuberia
del suministro de agua. AsegLirese de que haya
suficiente tuberia adicional para permitir que el
refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de
la instalacion.
Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE
SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes
longitudes:
8' (2.4 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXO8X10025
126
lnstrucciones de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiADE AGUA (Cont.)
LO QUE NECESITARA (CONT.)
NOTA: La Onica tuberia plastica aprobada es aquella
provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnectTM, No use ningon otro suministro de
agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo
presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos
podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y
ocasionar problemas con el agua en su hogar,
• Un kit de suministro de agua de GE (el cual
contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que
figuran en la lista siguiente) esta disponible pot un
costo adicional a traves de su vendedor minorista
o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios),
800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616).
Un suministro de agua ffia. La presion del agua
debera estar entre 20 y 120 p.s.i.(barra 1.4-8.1).
• Taladro electrico. __'_
.1/2" o Ilave ajustable.
• Destornillador de punta plana o Phillips.
• 2abrazaderasdecompresion __b_
(mangas) y dos tuercas
de compresion de ¼" de
diametro externo - para
conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre
y a la valvula de agua del refrigerador.
0
Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan
preensambladas a la tuberia.
Si su tuberia de agua de cobre
existente posee una union con .I-_'_/( /)
avellanado en su extremo, necesitara
un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros) para conectar la tuberia
de agua al refrigerador O puede cortar la union
con avellanado con un cortador de tubo y
luego usar una union de compresion. No corte
los extremos con forma de la tuberia para
refrigerador de GE SmartConnect TM.
Cierre la valvula para conectar a la
tuberia de agua fria. La valvula de
cierre deberia tener una entrada de
agua con un diametro interior minimo
de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE
AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura
estan incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que
la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria locales.
Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua
potable de uso frecuente mas cercana.
rT] CIERREEL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL
Encienda la canilla mas cercana que sea Io
suficientemente larga para despejar la tuberia
de agua.
FI ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicacion para la valvula que sea de
facil acceso. Es mejor conectar la misma en el
lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una tuberia de
agua horizontal, realice la conexion a la parte
superior o lateral, en vez de la parte inferior, a
fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento
de la tuberia de agua.
[-_ TALADRE EL AGUJERO DE LA
VALVULA
Taladre un agujero de ¼" en la tuberia de agua
(incluso si usara una valvula auto-perforante),
usando una punta afilada. Elimine cualquier
zumbido que resulte de haber taladrado el
agujero en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que el agua se
drene en el taladro.
Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver
reducida la produccion de hielo o los cubos de
hielo podran ser mas pequeAos.
127
lnstrucciones de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.)
D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE
Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua
fria con la abrazadera de la tuberia.
Abrazadera
de la tuberia \,
Valvula de Cierre
Tipo Montura
-- Tuberia de Agua
Fria Vertical
NOTA: Se debera cumplir con los Codigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
E] AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERJA
Ajuste los tornillos de la abrazadera basra que la
arandela de sellado comience a hincharse.
BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper la
tuberia.
Abrazadera Lavadora
de la tuberia Extremo de
"N_ la Entrada
Tornillos con
Abrazadera --
D ENRUTE LA TUBERIA
Enrute la tuberia entre la entrada de agua fria y
el refrigerador.
Enrute la tuberia a traves de un agujero
perforado en la pared o el piso (detras del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.
E]CONECTE LA TUBERJAA LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la
tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y
conecte la misma a la valvula de cierre.
Asegtirese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de
compresion de forma segura.
Para usar una tuberia de plastico del kit de
Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresion hasta que quede ajustada
manualmente, y luego de un giro de ajuste
adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra
ocasionar perdidas.
Valvula de Cierre
Tipo Montura
Tuerca de
Embalaje
Valvula de Salida
Tuerca de Compresion
/ .Tuberiade
_/SrnartC°nnectTM
Abrazadera de refuerzo
(manga)
BIOTA: Se debera cumplir con los Codigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
[_] DESPEJE LA TUBERJA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tuberia hasta que el agua este limpia.
Cierre el agua usando la valvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente un
galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de
la tuberia.
@
128
Para completar la instalacion del reffigerador, vuelva al
Paso 11 en Como Instalar el Reffigerador.
Condiciones de funcionamiento normal. GEAppliances.corn
El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos mds antiguos.
Los reffigeradores modemos cuentan con mds funciones y utilizan una tecnologfa mds nueva.
g Escuchas Io que yo escucho ? Estos condiciones son normales.
HUMMM...
--WHOOSH...
Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione
m_isr_'_pidoy pot m_istiempo que aquel de su refrigerador
antiguo, yes posible que escuche unzumbido o sonido de
pulsacion en un tono alto mientras est_ifuncionando.
Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Estose
debe al equilibrio de la presion dentro del reffigeradon
Luego de dispensar hielo, un motor cerrara el vertedor de
hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo,
manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento.
Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hielo es normal, poco
despues de dispensar hielo.
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
SONIDOS DE CLIC, ESTALLIDOS
ROTURASy CHASQUIDOS
Esposible que escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se
enchufe el reffigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el
reffigerador se enffia hasta la temperatura correcta.
La expansion y contraccion de las bobinas de enffiamiento
durante y despues de la descongelacion pueden producir
sonidos de roturas o estallidos.
Enlos modelos con m_iquina de hacer hielo, luego de un ciclo de
produccion de hielo,es posible que escuche los cubos de hielo
caer al recipiente del hielo.
Enlos modelos con dispensador, cuando se dispense el agua
es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua
al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea
liberado.
COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO
Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del
reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo,
se deberian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y
del ffeezen
CONSEJOS
iiiiiiiiiiii_i_
Elfreezer se enfria primero.
Elcompartimiento del refrigerador se enfria en ultimo
lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de
varias horas despue.s que el freezer
Apagar la maquina de hacer hielo permite que tanto la
comida fresca como la comida del freezer se enfrien con
mayor rapidez.
WHIB!
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
Esposible que escuche losventiladores girar en altas
velocidades. Estosucede cuando el refrigerador se enchufa
pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia
o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los
compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores
est_inayudando a mantener las temperaturas correctas.
Losventiladores cambian de velocidad a fin de proveer un
enfriamiento optimo y ahorros de energia.
SONIDOSDELAGUA
6
Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de
enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo.
- Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento
puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelamiento.
Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo
de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el
evaporador y fluye hasta la olla de drenaje
Cerrar la puerta podr_i provocar un sonido de burbujeo debido a
la igualacion de la presion
129
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...
Consejos para la Soluci6n de Problemas
iAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
pdginas yes posible que no necesite solicitar reparaciones.
Causas Posibles Que Hacer
El filtro de agua se instalo al roves o Controle que no haya perdidas, Si no
tiene una perdida, hay perdidas presentes, retire el filtro/
tapon del bypass, gire 180 ° y reinstale,
El indicador del filtro de agua debe set Modelos sin LCD:
reiniciado -Mantenga presionado el boron de
reinicio,
Modelos con LCD:
-En la pantalla de LCD seleccione SET-
TINOS (Configuraciones), y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET
(Reiniciar),
Para acceder a instrucciones detalladas,
consulte las secciones Camo Ajustar
la Manija de Comidas Frescas y Camo
Ajustar la Manija del Freezer.
Apague o desactive la misma con la
Duerta cerrada, Si la puerta esta abierta
y la alarma esta sonando, solo podra
detener la alarma,
Es necesario ajustar la manija
Se trata de la alarma de la puerta
Consulte Acerca de los Controles, Consulte Acerca de los Controles
El dispensador de agua no fue usado
durante un tiempo prolongado
Es normal cuando el refrigerador es
usado por primera vez luego de su
instalacion
Dispense agua hasta que toda el agua
en el sistema sea repuesta,
Espere 24 horas hasta que el refrigera-
dot se enfr[e completamente,
El dispensador de agua no fue usado Dispense agua hasta que toda el agua
durante un tiempo prolongado en el sistema sea repuesta,
El sistema de agua fue drenado Espere varias horas hasta que el sumin-
istro repuesto se haya enfriado,
El suministro de agua esta apagado o
no esta conectado Consulte Camo Instalar el Suministm de
Agua..
El filtro de agua esta atascado o Reemplace el cartucho del filtro o retire
el enchufe del filtro/bypass no fue el filtro e instale el tapon del bypass,
instalado
Es posible que haya aire atrapado en Presione el brazo dispensador durante
el sistema de agua Dot Io menos 5 minutos,
El agua en la reserva esta congelada
debido a que los controles estan
configurados en una temperatura
demasiado fr[a
Configure el control del refrigerador en
una configuracion mas caliente y espere
24 horas, Si el agua no es dispensada
luego de 24 horas, comun[quese al servi-
cio tecnico,
El cartucho del filtro fue instalado en Deje correr agua del dispensador du-
forma reciente rante 5 minutos (aproximadamente 2
galones),
130
consejos para la Soluci6n de Problemas (cont.)
GEAppliances.com
Causas Posibles Que hacer
La linea de suministro o la valvula de Llame a un plomero
cierre estan atascadas
El filtro de agua esta atascado Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el tapon del bypass,
EIcartuchodelfiltronoestainstalado Retireyvuelvaainstalarelcartuchodel
de forma apropiada filtro, asegurandose de que se puede blo-
quear correctamente en su lugar,
La maquina de hacer hielo esta apa- Controle que la maquina de hacer hielo
gada este. encendida. Consulte Acerca de la
Mdquina de Hacer Hielo Automdtica.
Puede haber aire presente en el sis- Dispense agua durante por Io menos 5
tema de entrada de agua, haciendo minutos para eliminar el aire del sistema
que gotee agua luego de ser dispen-
sada
Las fotos no se encuentran en el Asegurese de que las fotos este.n en el
directorio de origen del USB directorio de origen en su USB
Las fotos no estan en formato JPEG Las fotos deberan estar en formato JPEG
Uso de la camara/PC con un cable Se debera usar un dispositivo USB
USB
Es normal, PRECISE FILL (Llenado Para una cantidad especifica de agua,
Preciso) requiere el uso de una paleta seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso)
dispensadora para dispensar agua
Es normal, cuando el refrigerador se Espere 24 horas para que la temperatura
enchufa pot primera vez o luego de en ambos compartimiento alcance las
un corte de energia prolongado temperaturas seleccionadas.
Normal La puerta del dispensador de agua se
podra abrir luego de cerrar la puerta del
freezer para permitir el acceso
Funcionamiento imposibilitado Asegurese de que la funcion "Agua Cali-
ente Inaccesible" no sea seleccionada
Presion baja del agua Asegurese de que la tuberia de agua no
este. retorcida.
El suministro de agua esta apagado o Consulte la Instalaci6n del Suministro de
no esta conectado. Agua.
El filtro de agua esta atascado o Reemplace el cartucho del filtro o retire el
el enchufe del filtro/bypass no fue filtro e instale el enchufe del bypass.
instalado.
El filtro de agua esta parcialmente
atascado o la presion del agua es
baja (<40 psi).
Reemplace el cartucho del filtro o retire
el filtro e instale el enchufe del bypass o
incremente la presion del agua.
131
Verdad o Mito? Respuesta
El filtro de agua del refrigerador podra requerir un reem- VERDADERO
plazo, incluso aunque el indicador del filtro no se haya
vuelto rqjo o que se lea "Filtro Vencido".
MITO
La m_Jquina de hacer hielo automatica de mi refrigerador
produce hielo cuando el refrigerador se encuentra enchu-
fado a un receptaculo de corriente.
Luego de que el refrigerador haya sido enchufado y
conectado al agua, tendre inmediatamente agua fria
disponible desde el dispensador de agua.
MITO
Luego de dispensar agua, es normal que caigan unas VERDADERO
pocas gotas de agua..
Nunca vere escarcha dentro del compartimiento del MITO
freezer.
Cuando se instala el refrigerador, o luego de reemplazar el
filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos.
Para Ilenar la hielera hasta su capacidad maxima, deberia
dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion.
Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para
determinar si el filtro requiere un reemplazo,
La parte superior de las puertas del refrigerador siempre
estara alineada.
VERDADERO
VERDADERO
VERDADERO
MITO
Las manijas de la puerta del refrigerador se pueden VERDADERO
ajustar facilmente.
Es posible que el hielo presente problemas con su olor y VERDADERO
sabor.
Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas de alimentos VERDADERO
frescos para alinearlas.
Explicacion
The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter every
six months or 170 gallons of water dispensed (select models only). La calidad del
agua varia de una ciudad a otra; si el fh._jo del agua del dispensador disminuye, o
la produccion de hielo decrece, el filtro de agua deberia set reemplazado, incluso
aunque el indicador del filtro no indique la necesidad del reemplazo
El refrigerador debe set conectado al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe
set encendida. Asegurese de que la maquina de hacer hielo este encendida, solo
despues de que la caCreria de agua este conectada y que el agua este abierta.
La maquina de hacer hielo puede ser encendida/apagada desde los controles y
asegurar que la misma est_ encendida, como se indica en el panel de control del
refrigerador. Consulte Acerco de la _dquina de Hocer Hielo Automdtico.
El tanque del dispensador de agua ubicado dentro del refrigerador guarda agua
para dispensar, El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la
instalacion, Las altas condiciones de uso no permitiran que haya tiempo para que
el agua se enfrie,
Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador, luego de que
la paleta del mismo se haya liberado, A fin de minimizar los goteos, retire el vidrio
lenta mente del dispensador,
La escarcha dentro del freezer tipicamente indica que la puerta no esta
correctamente sellada, o se dejo abierta, Si se encuentra escarcha, despeje la
misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegurese de que
no haya paquetes ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se
cierre, Controle el panel de control del refrigerador para asegurar que la alarma de
la puerta este activada,
Un refrigerador o filtro de agua instalado en forma reciente contiene aire en las
ca¢_erias de agua, Presione la paleta del dispensador y dispense agua durante por Io
menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro,
Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion permite que
el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de
hacer hielo para producir hielo adicional, Produccion normal de hielo = 100 cubos
en 24 horas,
Una reduccion en el flujo del dispensador de agua o una reduccion en la
produccion de hielo podr_Jn indicar la necesidad de reemplazar el filtro de agua,
Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador), y
controle el flujo desde el dispensador, Si el flL_jo de agua regresa a la normalidad
con la colocacion del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua,
Varias cosas pueden afectar la alineacion de la puerta de alimentos frescos,
incluyendo el piso sobre el cual el refrigerador esta instalado, y la carga de
las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos frescos no est_Jn
alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda.
El tornillo de ajuste est_J ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la
puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo.
Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion con la puerta, se
podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los
extremos de las man!jas.
Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase de 24 horas de produccion
de hielo para evitar problemas de olory sabor.
Si las puertas de alimentos frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼"
para ajustar la puerta de la derecha. El tornillo de _juste esta ubicado en la parte
inferior de la puerta derecha o izquierda. Abra la puerta del freezer para tenet
acceso.
Las man!jas de la puerta siempre se deben retirar para la MITO Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion. Si las puertas se deben
instalacion, retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador cabe comodamente a traves de la
abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten flc_jas o que posean un espacio,
ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas.
132
Verdad o Mito? (cont.) Respuesta Explicacion
Siempre se requiere el retiro de la puerta para la MITO Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion, Las puertas
instalacion, solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo
o en el acceso hasta la ubicacion final,
Las puertas del refrigerador que no cierren luego VERDADERO El mecanismo de la puerta funciona mejor si se instala a mas de 90 <',
de la instalacion se podr__in ajustar para que Si se instala a 180 °, retire la puerta de la bisagra media, y balancee la
cierren de forma correcta, puerta 180 <'antes de reinstalarla, Lea Como Reinstalar las Puertas del
Refrigerador,
Hay un _qjuste sobre las ruedas traseras, MITO Las patas niveladoras frontales son ajustables y se deberian usar para
equilibrar el refrigerador, Las patas niveladoras se usan para hacer el
ajuste inicial de la puerta de alimentos frescos,
Controle perdidas una vez realizadas todas las VERDADERO AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas
conexiones del agua, las conexiones de las caherias de agua, Controle la conexion con el
suministro de agua del hogar en la parte trasera del refrigerador, yen la
conexion de la tuberia de agua de la puerta,
Mi pantalla de LCD siempre estara encendida MITO Si el refrigerador se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla
cuando enchufe el cable de corriente en la de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador suficiente tiempo
instalacion, para calentarse, yla pantalla funcionara bien,
Cualquier residuo del embalaje se podra eliminar MITO No use cera, pulidor, blanqueador u otros productos que contengan
del refrigerador con un limpiador, cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable, manijas de puertas y
componentes, Para acceder a detalles completos, controle estas
instrucciones en "Limpieza de la Parte Exterior",
133
Garantfa del Refrigerador.
Todo el servicio de garontfa es provisto par nuestros Centros de
5ervicio de Fobricoci6n, o un tdcnico outorizodo de 5ervicio ol
Cliente (Customer Care®). Pora programar una visito del servicio
tdcnico, visftenos en GEApplionces.com, o comunfquese ol 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame poro solicitor el servicio,
tengo los nOmeros de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aqui. Para
acceder al servicio tecnico de
acuerdo con la garantia debera
cantor con la prueba de la fecha
original de compra.
Para realizar el servicio t#cnico de su refrigerador sepodra requerir el usa de datos delpuerto de abordaje para su
diagnostico. Esto da al t#cnico del Servicio de Fabrica de GEla habilidad de diagnosticar de forma rapida cualquier problema
con su electrodom#stico, y de ayudar a GEa mejorar sus productos al brindarle a GEla informacion sabre su electrodom#stico.
Si no desea que los datos de su electrodom#stico sean enviados a GE,solicitamos que le indique a su t#cnico NO entregar los
datos a GEen el momenta de/servicio.
Un A#o
Oesde la fecha de la compra
original
Treinta [][as
tFiltro de Agua, si est6
induido)
Desde la fecha de la compro
original del refrigeraoor
Cinco A#os
Desde !o fecha de la compra
anginal
GE Reemplazar_i
Cua/quierpartedel refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Durante esta garanda/imitada de un at}o, GEtambien proveer& sin costa, todo el trab_o y el
servicio relacionado con el reemplazo de la porte qua presente defectos.
Cua/quierpartedel cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o
la fabricacion. Durante la garantia/imitada par treinta alias, GE tambien le brindar& sin costa, el
reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
Cualquier parte del sistema de refrigeracion se//ado (el compresor, condensador, evaporador y
todas los tuberias de conexion) qua falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Durante esta garantia de cinco a#os de/ sistema de refrigeracion se//ado, GEtambien proveer& sin
costa, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la porte qua presente defectos en
el sistema de refrigeracion sellado.
Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseharle sabre
coma usar el producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, real usa, o usa para
prop6sitos diferentes al original o usa comercial.
Perdida de alimentos par real estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dahos sabre el acabado, tales coma oxido sabre la superficie,
deslustres o manchas pequehas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, debido a
la presi6n del agua que esta fuera del tango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de
agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho
del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de Io detallado
anteriormente.
Da_os ocasionados sabre el producto par accidente, incendio,
inundaciones o catastrofes naturales.
Dahos consecuentes o incidentales causados par posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Dana ocasionado par un filtro de agua de una marco que no es GE.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su _nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, como
se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad
o conveniencia sobre un proposito particular, se limitan a un aho o al periodo mas corto perrnitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprados para
usa hogareho dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted sara responsable par el costa de un viaje o se podra requerir qua
traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantia excluye el costa de envio o Ilamadas del servicio a su hogar.
AIgunos estados no permiten la exclusion o limitacion de dahos fortuitos o consecuentes. Esta garantia le da
derechos legales especificos yes posible qua tango otros derechos legales qua varian entre un estado y otto.
Para conocer cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o
al Fiscal de su estado.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
134
Garantia Limitada del Cartucho del Filtro
de Agua RPWFE
Comuniquese con nosotros en www.geapplianceparts.com,
o Ilame a1800.GE.CARES.
Abroche su recibo aqui,
Para acceder al servicio
tecnico de acuerdo con
la garantia debera contar
con la prueba de la fecha
original de compra,
Reemplazaremos, Sin Costa:
Treinta Dfas Cualquierparte del cartucho del filtro de agua que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha materiales o ia fabricacion durante esta garantfa limitada de treinta dias.*
de comp_a original,
Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseriarle sabre coma usar el producto.
• Instalacion inadecuada.
Fallas del producto en caso de abuso, real usa, o usa para propositos diferentes al original o usa comercial
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
Darios ocasionados sabre el producto par accidente, incendio, inundaciones o catastrofes naturales.
Darios consecuentes o incidentales causados par posibles defectos de este producto.
Esta garantfa se extiende al comprador original y a cualquier due_o subsiguiente de productos adquiridos para usa
hogare_o dentro de EE.UU.En Alaska, la garantfa excluye el costa de envfo o Ilamadas al servicio t_cnico desde su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos fortuitos o consecuentes. Esta garantia le do derechos
legales espedficos yes posible que tenga arras derechos legales que ration entre un estado y otto. Para conocer cudles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer la firma y fecha del comprador y del vendedor
antes de ia consumacion de esta venta.
Este formulario deberia ser retenido par el vendedor en un archivo durante un minima de dos arias.
Comprador: Vendedor:
Nombre Nombre
Domicilio Domicilio
Ciudad Estado Codigo Postal Ciudad Estado Codigo Postal
Firma Fecha Firma Fecha
*Si su pieza de GE f_flla debido a un defecto en la fabricacion dentro de los treinta dias desde la fecha de compra original, le entregaremos una pieza nueva o, a su eleccion, una pieza reconstruida
sin cargo, Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a quien le realizO la compra,junto con una copia de la "prueba de compra" de la pieza, Si la pieza es defectuosa y no muestra signos
de abuso, ser_/cambiada, La garantia no cubre la falla de las piezas que estnn danadas mientras estan en su posesiOn, si son abusadas, o si fueron instaladas de farina incorrecta No cubre el costa
de regresar la pieza al proveedor a quien le realizO la compra ni cubre el costa del trabnjo para retirar o instalar la misma a fin de diagnosticar la f_dla, No cubre las piezas usadas en productos
de usa comercial, excepto en el caso de equipos acondicionadores de aire En ningun caso GE sera responsable par dallas consecuentes, Garante: General Electric Company
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS: Su c]nica y exclusiva alternativa es el cambio de la pieza, coma se indica en esta Garantia Limitada Las garantias implicitas, incluyendo garantias
implicitas de comerciabilidad o conveniencia sabre un propOsito particular, se Iimitan a seis meses o al periodo mas corto permitido par la ley
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
135
RPWFE
r.
34-871 >2704-9
EPA#070595-MEX-001
2014 Oenerad Electric Compa_ny PC78863
Ficha Tecnica de Funcionamiento
del Modelo: GE RPWFE
Use el Cartucho de Reemplazo de RPWFE,
La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema rue reducida a la concentracion menor que o igual al limite
permisible para el agua que deja el sistema, como se especifica en el Estandar 42 yen el Estandar 53 de NSF/ANSI, ,Sistema evaluado y certificado
por NSF International contra el Estandar 42 y el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion,
0.009
0.278
Capacidad de 170
Susta[
para la Reduction
543.5 litros ReducciOn de Contaminantes Determinada por la evaluaciOn de NSF.
Promediode ConcentraciOnMaxim_ Requisit0s Informe de
% Promedio
de Reducci6n
97.4%
' Basadoenel usode Cryptosporidiumparvum oocysts,
0.08 10%
Minimo de 50,000 quistes/L
0.15 mg/L ± 10%
0.15 mg/L +_10%
0.006 mg/L ± 10%
0.006 mc!/L +_10%
0.002 mg/L ± 10%
0.225 mg/L ± 10%
0.015 mg/L ± 10%
0.210 mg/L±lO%
0.300 mg/L ± 10%
99.0%
99.99%
94.4%
96.4%
98.8%
99.99%
99.3%
98.3%
91%
88.3%%
99%
99.8%
93.5%
99.9%
97.7%
Concentraci6n del
Agua Procesada
0.05 mg/L
71,850 pts/ml
<1 HFL
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mc!/L
3 quistes/L
0.001 mg/L
0.002 mq/L
0.0003 mg/L
0.0007 mc!/L
0.00002 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0001 mg/L
0.0015 mg/L
Aut0rizada Aceptable
de Agua Procesada
N/A
de Reducci6n Evaluaci6n
deNSF ' deNSF
>-50% J-O0102044
N/A >-85% J-00106249
N/A
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.04 mg!/L
N/A
0.010 mg/L
0.010 mf!/L
0.002 mg/L
0.002 mg!/L
0.0002 mg/L
0.075 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
N/A
>-99%
N/A
N/A
N/A
>-99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>-95%
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Los siguientes reclamos de reduccion farmaceutica no fueron certificados pot NSF
por un laboratorio independiente:
Reducci6n de la Sustancia
International. Reclamos evaluados y verificados
I I [
Concentraci6n ConcentraciQnMaxima %Promedio Promediode Concentraci6n
Promedio
1088 ng/L
845 ng/L
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L
Especificada per NSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
de Reducci6n
99.5%
99.4%
98.8%
99.4%
99.5%
delAguaProcesada
5.0 ng/L
5.0 ng/L
9.9 ng/L
5.5 ng/L
2.0 ng/L
Concentraci6n Maxima
Autodzada Aceptable
deAgua Procesada
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Informe
de Evaluaci6n
......de NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221
Pautas de Aplicaci6n/Par,imetros de Suministro de Agua
3o de 8ervicio Presion del
8uministro de A_ua Temperatura del agua
Es esencial clue se cumpla con los requisitos de instalaci0n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de clue el producto funcione de acuerdo a como
rue promocionado. Para acceder a inf()rmaci0n sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalaci0n.
Nota: Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo con condiciones
estandares de laboratorio, el desempeno puede variar
Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para conocer costos estimados de elementos
de reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio Web
en www.geapplianceparts.com.
AWARNING
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingesti6n de contaminantes:
. No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad
desconocida sin una desinfeccion adecuada, antes o despues, del sistema.
Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Numero de Establecimiento
de EPA 070595-MEX-O01.
AVISO
A fin de reducir el riesgo de perdidas de agua o inundacion, y para asegurar
un rendimiento 6ptimo del filtro:
. Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistema.
. La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los codigos estatales y locales
de plomeria.
. No se debera instalar si la presion del agua supera los 120 psi (827 kPa). 8i la
presion del agua es superior a los 80 psi, debera instalar una valvula limitadora
de presion. Si no esLa seguro sobre como controlar la presion del agua,
comuniquese con un plomero profcsional,
. No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete, 81existen
condiciones de golpe de ariete, debera instalar un suspensor de golpes de ariete.
Si no esta seguro sobre como controlar esta condicion, comuniquese con un
plomero profesional.
" No instale en lineas de suministro de agua caliente, [a temperatura maxima de
funcionamiento del agua para este sistema de fiitro es de 100°F (37,8°C),
. Proteja el filtro de heladas. Drene el filtro cuando las temperaturas sean
inferiores a 33% (0,6°C).
"Cambie el cartucho de[ filtro descartable cada seis meses o antes, si observa una
reduccion notoria en el promedio de[ flujo de agua.
. Si no se reemplaza el cartucho de[ filtro des(;artable en intervalos recomenda-
dos, se podra producir un rendimiento inferior del filtro y quebraduras en e[
espacio de colocacion del filtro, ocasionando perdidas de agua o inundacion.
(_ aluado y certificado pot NSF ]ntematbnal cc_-itra
el E_andar 42y el Estandar 53 de NSF/ANS]enel
modeb OERPWFpara lareducd® de losreclamos
a<n,_<_,tOo esl_cfficacbs en a fic _at_ncadetu .......... to 136 RPWFE
Notas GEAppliances.com
137
Notas
138
Consumer Support.
ISitio Web de Electrodomesticos de GE EnEE,UU,:GEAppliances.com
_,Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? ilntente a traves del Sitio Web de
Electrodomesticos de GE las 24 horas del dia, cualquier dia del ano! Para mayor conveniencia y un servicio mas rapido,
ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio tecnico a traves de
Internet,
Servicio ramado EnEE,UU,:GEAppliances.com
El servicio de reparacion de expertos de GE esta a solo un paso de su puerta, iConectese a traves de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier dia del a_o! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante el
horatio comercial habitual,
Estudio de Diseno de la Vida Real EnEE,UU,:GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Disefio Universal - productos, servicios y ambientes que pueden ser usados pot personas de
todas las edades, tama_os y capacidades, Reconocemos la necesidad de realizar dise_os para una amplia gama de
habilidades e incapacidades fisicas y mentales, Para mas detalles sobre las aplicaciones de Dise_o Universal de GE,
incluyendo ideas de dise_o de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web boy, Sobre casos de
incapacidad auditiva, comuniquese al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
Garantias Extendidas EnEE,UU,:GEAppliances.com
Adquiera una garantia extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que estan disponibles mientras su
garantia aun esta vigente, La puede adquirir a traves de Internet en cualquier momento o Ilamando al 800,626,2224
durante el horatio comercial habitual, Los Servicios para el Consumidor Hogare_o de GE aun estaran alli cuando su
garantia caduque,
Piezasy_Accesorios EnEE,UU,:GEApplioncePorts.com
Individuos calificados para realizar el servicio tecnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover), Ordene hoy a
traves de Internet, las 24 horas del dia o en forma telefonica Ilamando al 800,626,2002, durante el horatio comercial
habitual,
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario,
Otros servicios tecnicos generalmente deberian ser derivados a personal calificado del servicio, Se debera tener
cuidado, ya que una reparacion indebida podra ocasionar que el funcionamiento no sea seguro,
Cont_ictenos EnEE,UU,:GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el serviclo que recibio de GE,comuniquese con nosotros a traves de nuestro sitio web
con todos los detalles, incluyendo su numero telefonico, o escriba a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Re istre su Electrodomestico EnEE,UU,:GEApplionces.com
I Registre su nuevo a traves - ia su registro puntual su producto
electrodomestico de Internet conveniencia! Un de
| permitira una mejor comunicacion y un servicio mas puntual de acuerdo con los terminos de su garantia, en caso
Jde surgir la necesidad, Tambien puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el
material embalado,
139 Impreso en Estados Unidos
Soporte al Cliente.
i) GEAppliances Website In the U,S,:GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances website, 24 hours a day, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts
or even schedule service on-line, In Canada: www,GEAppliances,ca
Schedu]e Service ,otheU,S,:GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door, Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the yeafi Or call 800,GE,CARES(800,432,2737) during normal business hours,
In Canada, call 1,800,561,3344
_nStud Jo intheUS,,,GEAppliances.com
i: Ii GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
| all ages, sizes and capabilities, We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
Jand impairments, For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today, For the hearing impaired, please call 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Extended Warranties In the U,S,:GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect, You can purchase it on-line anytime, or call 800,626,2224 during normal business hours, GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires, In Canada, call 1,888,261,2133
Parts and Accessories In the U,S,:GEApplianceParts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted), Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800,626,2002 during normal business hours,
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user, Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel, Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation,
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,800,661,1616,
Contact Us In the U,S,:GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www,GEAppliances,ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
I! R'_ister Your _ _ntheUS:GEAppliances.com
Registeryour new appliance on line at your convenience_Timely product registration will allow for enhanced
/ J c°mmunicati°n and pr°mpt service under the terms °f y°ur warranty' sh°uld the need arise' Y°u may als°
k. J mail in the pre-printed registration card included in the packing material, In Canada: www,GEAppliances,ca
Printed in United States

Navigation menu