GE CGP650SET2SS User Manual GAS COOKTOP Manuals And Guides 1405376L
User Manual: GE CGP650SET2SS CGP650SET2SS GE GAS COOKTOP - Manuals and Guides View the owners manual for your GE GAS COOKTOP #CGP650SET2SS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE GAS COOKTOP Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
I stollotio 36" SealedGas Cooktop I structio s PGP976, PGP986, CGP650 j r_l IN THE COMMONWEALTH MASSACH USETTS: FOR YOUR SAFETY: OF _I, WARNING , When using ball-type gas shut-off shall be the T-handle type. , A flexible gas connector, exceed 3 feet. valves, they Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance! when used, must not Do not install this product with an air curtain hood or other range hood that operates by blowing air down on the cooktop. This airflow may interfere with operation of the gas burners resulting in fire or explosion hazard. BEFORE YOU BEGIN Read these instructions and carefully. completely WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: .IMPORTANT - Save these instructions for local inspector's use. , Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. , IMPORTANT - Observe aUgoverning codes and ordinances. , Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer future reference. - iftheinformation inthis manual is not followed exactly, mfire, explosion or gas leak may result causing property damage, personal injury or death. , This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. - Keep these instructions , Product failure due to improper covered under the Warranty. ,AWARNING installation immediately coil your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. for , If you cannot reach your gas supplier, fire deportment. is not installation a qualified supplier. - This appliancemust be properly grounded. . i Questions? call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Website Visit our at: Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our www.geappliances.ca IMPORTANT - Leak testingof the applianceshallbe conducted accordingto the manufacturer's instructions. coil the and service must be performed by installer, service agency or the gas This cooktop has been certified by UL. You'll find safety precautions in your Owner's Manual. Read them carefully. , Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. Installation of this cooktop must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.Z/NFPA 54-Latest edition. WARN ING - Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or fuse box before installing. Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician. To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided. Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use. 31-i0955 ii-13 GE i Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate. We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main cooktop disconnect is located. PARTS INCLUDED 2 Screws Regulator 2 Hold Down Brackets MATERIALS YOU MAY NEED Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your cooktop according to governing codes could result in a hazardous condition. If there are no codes, your cooktop must be wired and fused to meet the requirements of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest edition. You can get a copy by writing: National Fire Protection Association Joint Sealant Pipe Fittings Shut-Off Valve CSA-Approved Flexible Gas Line 3/8" Min. ID, 1/2" NPT Connection, 3-foot Maximum Length (Massachusetts Only) Batterymarch Park Quincy, P1A 02269 In Canada your cooktop must be wired and fused to meet the requirements of the Canadian Electrical Code. Be sure the installation of this product in a mobile home conforms with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. If this standard does not apply, you must follow the standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBS A225.1 or with local codes where applicable. You can get a copy of the Federal Standard by Writing: Office of Mobile Home Standards TOOLS YOU WILL NEED FOR INSTALLATION Pencil Saber Saw Phillips-Head Screwdriver Pipe Wrench Ruler or Straightedge HUD Building 451 7th Street, S.W. Washington, D.C. 24010 !/8" Drill Bit & Electric or Hand Drill Safety Glasses Installation PRE-INSTALLATION Instructions CHECKLIST [Z] When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.) @ Remove packaging materials, grote boxes, regulator with literature, and literature package from the cooktop before beginning installation. E1 Remove Installation Instructions from literature pack and read them carefully before you begin. Be sure to place all literature (Owners Manual, Installation Instructions, etc.)in a safe place for future reference. Package Grate boxes i/ /i/ Foam Pac_,_,_ ///_,_r,_/,_ _ _ _ El Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop. El Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.) _ FF1When Cooktop installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated. J [] Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop. Installation Instructions PREPARING THE OPENING MAINTAIN THE FOLLOWING MINIMUM CLEARANCE DIMENSIONS 23" MAX. De RECOMMENDED GAS SUPPLY LOCATION FROM BACKWALL R - IVllN. clearance of unprotected overhead cabinets 1" Min. From Backwall from cutout to right side wall Recommended gas supply location I ]0" MIN. clearance from countertop C- MIN. I clearance from I cutout to rear From Cutout Center Line to unprotected overhead surface 18" MIN. height countertop to nearest cabinet on either side of unit wall L - MIN. clearance from cooktop to left side wall r_ ]0" or wider cabinet base 2-1/2" MIN from cutout front of countertop ALL HORIZONTAL CLEARANCES MUST BE MAINTAINED FOR to PGP976 A MINIMUM OF 18" PGP986 ABOVETHECOOKING CGP650 SURFACE, L 3-3/a," 12" 12" R 6" 12" 12" C 3-3/8" 3-3/8" 3-3/8" MAKE SUREWALL COVERINGS, COUNTERTOP AND CABINETS AROUND COOKTOP CAN WITHSTAND HEAT (UPTO 200°FI GENERATED BY COOKTOP 7/16" NOTE: Allow 7/16" minimum ,-2"€ vertical clearance from s_ 11/16 the cooktop bottom (or 3-11/16" minimum depth from the countertop) to any combustible surfaces, such as a cabinet drawer. 3_ countertop DRAWERI_ must l withstand heat I For island installation, maintain 2-1/2 in. minimum from cutout to front and back edge of countertop. Maintain 3 in. minimum from cutout to side edges of countertop. []_] FOR AMERICANS WITH DISABILITIES ACT (ADA} FORWARD APPROACH INSTALLATION ON LY: E_ OVERALL COOKTOP DIMENSIONS 3-1/4" 18-7/8" F_ Allow 5" minimum depth between the countertop and an enclosure. _ I I II _ CUTOUT DIMENSIONS OF COUNTERTOP I I To ensure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter, I U 19-1/8" width cut NOTE: The enclosure must be made of wood material. Also, an access panel is required for the electrical outlet, pressure regulator, shut-off valve, hold-down brackets, and service. Installation iNSTALLiNG Instructions THE COOKTOP UNiT rT] LOCATE ELECTRICAL OUTLET AND GAS SHUT-OFF VALVE BENEATH CABINET NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS UNIT. I_ Remove the screw from the side of the cooktop and screw the hold-down bracket to the side of the cooktop unit. Repeat for opposite side of cooktop. 7f _1 LJ II _Valve Pre-drilled _,H iIF'' ShutOff --_ Bottom of Cooktop j Outlet Electrical 12" Below Countertop Install a manual shut-off valve in the gas line in an easily accessible location outside the cooktop. Be sure you know how and where to shut off the gas supply to the cooktop. Install the electrical outlet 12" below the countertop. [_] ATTACH BRACKETS TO COOKTOP PROTECT SURFACE OF COOKTOP Place a towel or tablecloth onto the countertop. Lay the cooktop upside down onto the protected surface. hole \ Cookto Surface r_ INSERT COOKTOP INTO CUTOUT Insert the cooktop centered into the cutout opening. Hake sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Hake final check that all required clearances are met. Bottom of cooktop j Cloth under Cooktop Once the unit is in place, screw the hold- down bracket into the cabinet sides to secure the unit into place. r_ LOCATE MOUNTING PARTS Remove the hold down brackets from the literature package. Installation Instructions INSTALLATION--GAS CONNECTIONS r_ PROVIDE ADEQUATE GAS SUPPLY r_ This cooktop is designed to operate on natural gas at 5" of water column manifold pressure and 7" of water column (W.C.) supply pressure. It is shipped from the factory set for natural gas. The convertible pressure regulator supplied with the unit must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line regardless of whether natural or L.P. gas is being used. FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM INLET PRESSURETO THE REGULATOR MUST BE NO MORE THAN 14" OF WATER COLUMN PRESSURE.For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1" W.C.. (or 3.4 KPA) greater than the regulator output setting. If the regulator is set for 5" W.C. of water column pressure, the inlet pressure must be at least 6" W.C. If the regulator is set for 10" W.C., the inlet pressure must be at least 11" W.C.. The gas supply line to the cooktop should be 1/2" or 3/4" pipe. INSTALL REGULATOR ONTO BURNER BOX BOTTOM Screw the regulator onto the burner box bottom pipe connection. Make sure the top of the regulator is facing towards the cabinet front, easily accessible through the cabinet doors. The regulator may also be installed Pressure 41 Regulotor-----_l Coupling l NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS COOKTOP. , WARNING: Never reuse old flexible connectors.The use of oldflexible connectors can cause gas leaksand personalinjury. Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Electrical II I Outlet 12" Below prior to inserting the cooktop into the cutout if extreme caution is used to ensure the regulator connection is not compromised. the regulator, pipe coupling, and the shut-off valve. WITH A I Complete the connection between INSTALL REGULATOR ', Countertop COMPLETE CONNECTION COUPLING _] LI Pressure Regulator Coupling Shut-Off _1 Valve II II Electrical I Outlet 12" I Screw a section of pipe onto the inlet end of the pressure regulator and install the coupling. Regulator Coupling Below Countertop Pressure __-] 'U]]J _ To reduce the likelihood of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with LP or Natural gases to all threaded connections. Installation CHECK FOR LEAKS LEAK TESTING OF THE APPLIANCE SHALL BE CONDUCTED ACCORDING TO THE MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. Before testing for leaks, make sure all burner knobs are in the OFF position. Instructions [_] INSTALLATION OVER BUILT-IN OVEN See built-in oven installation installation instructions. for complete 1 After connecting the cooktop to gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. 5" To Center of 2" Dia. Hole From Countertop 90 ° Elbow Tighten all connections leakage in the cooktop if necessary to prevent gas or supply line. 2" Dia. Hole (20 7/8" from front of Countertop to Hole Center) DO NOT USE OPEN FLAME TO CHECK FOR LEAKS! Disconnect the cooktop and its individual shut-off valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa). Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa). Cabinet Sides __ .J_" View from Front of Cooktop Instelletion Instructions INSTALLATION--ELECTRICAL CONNECTIONS , WARNING - Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or fuse box before installing. ELECTRICAL SUPPLY AND OUTLET An adequate electrical supply and outlet must be used to operate the electrical parts of your cooktop. [] D The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which must be used with a properly grounded 3-hole outlet with a standard 120 Volt, 60 cycle AC household current. If you do not have a 3-hole grounded outlet, have a qualified electrician change your old one. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD. DO NOT USE AN ADAPTER. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. L Insure proper ground and firm connection before use Installation Instructions COOKTOP BURNERS ASSEMBLING THE COOKTOP BURNERS The electrode of the igniter is exposed. Be careful not to turn on any cooktop controls while the top of the burner is removed. Do not remove the top or touch the electrode of any burner while another burner is turned on. Electrical shock might result. [] [] Place the burner head onto the burner base. Hake sure to place the correct burner head on the correct burner base and that the burner head sits level on the burner base. The burner heads are not interchangeable. Ensure the slot in the burner head is positioned over the electrode and that the burner head is fully inserted inside the burner base. A small gap between the base and head is normal. J Burner cap properly seated Place the burner caps on the burner heads, making sure to place the correct burner cap on the correct burner head. The burner caps are not Burner cap not properly interchangeable. Each cap has three to four pins. Hake sure that the burner caps are properly seated on the burner heads and that none of the pins sit in the stability chamber. seated OR chamber -_ Electrode {\ Burner base [_ '7 Burner base CHECK IGNITERS Operation of the electric igniters should be checked after the cooktop and supply line have been carefully checked for leaks and the cooktop has been connected to the electrical power. On models so equipped, r_ check to be sure the cooktop is in the UNLOCKED position. Push and turn a burner valve to the LITE position. All spark igniters will make a series of sparks (ticking sounds), but only the burner turned to LITE will light. . The burner should light when gas is available to the burner. . Once the burner lights, it should be turned out of the LITE position. r_ Try each valve separately until all burners have been checked. Installation Instructions T COOKTOP BURNERS ICONT.} ITI BURNER IGNITION [_] BURNER GRATES The three cooktop grates are designed for specific positions. For maximum stability, these grates should only be used in their proper position with the edges positioned on top of the black bumpers as shown Cooktop Spark Ignition-When you turn the cooktop knob to LITE, the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which light the burner. During a power failure, the burners will not light automatically. In an emergency, a cooktop burner may be lit with a match by following the steps below. On models so equipped, check to be sure the cooktop is in the UNLOCKED position. / / r_ Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best. r_ Push in and turn the control knob slowly. Be sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting. / / Grote // /' //' NOTE: If the burner does not light within five seconds, turn the knob off and wait one minute before trying again. / /' / / / / / Block Grote Bumpers [_ THE BURNER FLAMES Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The flame should be no less than 1/4" on the lowest setting and no greater than 1-1/2" on highest setting. _CAUTION: Ifyouattempt to measure the flame, please use caution. Burns could result. i/4" to i-i/2" Cooktop Burner Burners should be checked frequently 10 Installation Instructions OPERATION CHECKLIST rA1 Make sure all controls are left in the OFF position. Check to be sure the cooktop is in the UNLOCKED position (on models so equipped). r_ When ordering parts, always include the serial number, model number and a code letter to ensure proper replacement parts. Make sure the flow of air to and from the cooktop is unobstructed. B] Recheck Steps: Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop. The serial plate for your cooktop is located on the bottom of the burner box. In addition to the model and serial numbers, it tells you the ratings of the burners and the type of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory. 11 Installation Instructions MAKING THE LP CONVERSION rT1 SAFETY INFORMATION SHOULD KNOW TOOLS YOU WILL NEED FOR LP CONVERSION YOU The pressure regulator and burner orifices are set for natural gas. To use LP gas, the regulator and burner orifices must be converted. The LP orifice spuds for the cooktop burners are attached to the regulator along with separate LP conversion instructions. 7mm Nutdriver Safety Glosses Small Flat-Head Screwdriver (4mm or 5/]2" tip size, 60mm or 2-]/8" long) JI&L.,/'_LI/IUi_: The cooktop, as shipped from the factory, is set for use with natural gas. If you wish to use your cooktop with LP gas, you must first replace the orifices and convert the pressure regulator. [2] ADJUST YOUR COOKTOP FOR USE WITH LP GAS _I_W/_KI_I I i_1_: This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Disconnect allelectrical power, at the main circuit breaker or fuse box. B] Fa JlLL,,/'_L,!/IU|'_I: The following adjustments must be made before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injury. Be sure pressure regulator has been converted as described in Step 2. Shut off the gas supply to the cooktop by closing the manual shut-off valve. Adjust the pressure regulator, instructions: by the following * Unscrew the cap. * Carefully look at the spring retainer to locate the NAT or LP position. Cap Gasket_ N_ NAT. Position LP L.P./Propone Position Pressure Regulator . Turn the spring retainer over by rotating it 90 deg., pull it from the cap, turn the spring retainer over so that LP is showing, insert it back into the cap, and then rotate it 90 deg. into position. . Screw the cap back onto the regulator tighten. 12 and Installation Instructions MAKING THE LP CONVERSION (CONT.} [_ CHANGE COOKTOP BURNER ORIFICES r_ FA1 Remove the grates, burner caps, and burner heads. [] PGP976 Using a 7mm nut driver, remove the burner orifices. These may be accessed through the burner holes in the cooktop. Inner j_,(_ burner cap Burner ,S_ Outer base -"-__' Electrode _ Burner cap OR Burner burner cap BurNer base Burner Orifice spuds located head _l/ through these openings CHANGE COOKTOP BURNER ORIFICES (CONT.) CGP650 & Orifice spud located through this opening Electrode PGP986 Main:58 L(x]) Simmer: 5! L Tri-Ring Burner Retainer Ring Fcl NOTE: On all burners, the orifices have a spring-loaded retaining ring around the hex head to hold the orifice in the nut driver during installation and removal. A slight amount of force is required to push the nut driver down over the ring. Locate the LP orifices attached to the regulator along with separate LP conversion instructions. They will have a digit for size and a letter for type of gas, on the top or side. (Important: Save the orifices removed from the appliance for future use.) CENTER BURNER 17,000 BTU/hr Extra Large Burner (PGP976 Models) Each orifice will show a series of engraved marks, (I, II, III, IV or V), located on the top. These marks denote the location of each orifice to the cooktop burner. Cap Burner Set Screw I ql_ Choke I Extended spud for center extra large burner For PGP976 Models I Burner Head (Shorter) For PGP986 & CGP650 Models Spud Extended Base Orifice spud located through this opening 13 Installation Instructions [T_ CHANGE COOKTOP BURNER ORIFICES (CONT.) CENTER BURNER 20,000 BTU/hr Tri-Ring Models) _] CHANGE COOKTOP BURNER ORIFICES (CONT.) LEFT FRONT BURNER Burner (PGP986 and CGP6SO (PGP986 and CGP650 Griddle Screw spuds located through these openings. Main Orifice Models) The griddle screw is marked with N for natural gas and L for liquefied petroleum. Main Orifice Main Orifice NOTE: The main orifice is located in the center of the burner, while the griddle screw is located to the right of the center of the burner. Simmer Orifice (Shorter) r6] Install the LP Propane orifices and griddle screw (on PGP986 and CGP6S0 models only) in their precise locations as noted in the earlier illustrations. r_ Return the natural gas orifices and griddle screw to the bracket and attach the bracket and the instruction sheet to the pressure regulator using the screw removed previously. r_ Replace the burner heads, caps and grates. Main Orifice 14 Installation Instructions MAKING THE LP CONVERSION (CONT.} ADJUST BURNER FLAMES r_ r_ Turn all burners full on and check the flames. They should be blue in color with some yellow tipping at the ends of the flame. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear. Test 1 - Temporarily replace knobs. Turn the knob from "HI" to the lowest setting quickly. If the flame goes out at the lowest setting, increase the flame size and test again. Turn the cooktop burner knob to the lowest setting while observing the flame. Test 2 - With the burner on the lowest setting, open and close the cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished by the air currents created by the door movement, increase the flame height and test again. Adjust the low flame setting using the valve bypass screw as follows: Low-setting adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the low flame from being set too low, resulting in the flame being extinguished when other burners are turned on. El Flame Recheck: After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite each burner individually. Observe the flame at the "HI" position. Rotate the valve to the lowest setting and be sure that the flame size decreases as the valve is rotated counterclockwise. E1 To adjust the flame, remove the knobs. Use screwdriver to remove valve stem plugs as shown. TO CONVERT THE COOKTOP BACK TO NATURAL GAS, REVERSETHE STEPS UNDER HAKING THE LP CONVERSION. Insert a screwdriver through the access hole in valve switch. Engage adjustment screw in valve. Refer to the Left of stem illustration below that matches the adjustment screw location for your model. The For left front griddle griddle burner (PGP986 burner and tri-ring and CGP650) has 2 burner simmer adjustment screws, adjustment screw one for the left rear burner and one for the left front burner during Inside ste m_'_._¢_ griddle control. Griddle control must be turned to LO when making this adjustment. For all burners , If the flames were too except tri-ring small or fluttered, open the valve more than the original setting. Once the conversion is complete and checked ok, replace valve stem plugs and knobs, and fill out the LP sticker. Include your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted to LP gas. If converting back to natural gas from LP, please remove the sticker so others know the appliance is set to use natural gas. , If the flames blew away from the burner, close the valve more than the original setting. B] Testing Flame Stability: Hake the adjustment by slowly turning the screw until flame appearance is correct. 15 Notes. 16 I structio s Ta le de cuisson scell au gaz de 91.4 cm (36") d'i stallati PGP976, PGP986, CGP650 Web 8 I'adresse : www.electromenagersge.ca POUR VOTRE SI_CURITI_ AVANT DE COMMENCER Avant de commencer, de ces instructions. lisez attentivement A AVERTISSEMENT - la totalit# Si vous ne suivez pas exactement les instructions de ce manuel, vous risquez d'occasionner un incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer des dommages mat#riels, des blessures corporelles ou la mort. .IMPORTANT - Conservez ces instructions pour votre inspecteur , IMPORTANT ordonnances local. - Respectez toutes les et les codes Iocaux. , Note 6 I'installateur - Assurez-vous instructions au consommateur. Ne conservez pas ou n'utilisezjamais d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables 6 proximit# de cet appareil ou de tout autre appareil m#naged de laissez ces , Note au consommateur - Conservez ces instructions pour r6f6rence future. Ne pas installer ce produit si I'on utiJise une hotte 6 rideau d'air ou une hotte de cuisini_re soufflant I'air au-dessus de la surface de cuisson. Le d_bit , La garantie ne couvre aucune panne due a une mauvaise installation. AAVERTISSEMENT d'air peut nuire au fonctionnement des br@leurs 6 gaz et repr_sente un risque d'incendie ou d'explosion. - Cet appareil doit @tre bien mis 6 la terre. .IMPORTANT - vousdevez CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE Sl VOUS SENTEZ LE GAZ" v#rifierque cetappareiln'oit pas de fuite conform#ment aux instructions du fabricant. , N'essayezjamais d'allumer un appareil #lectrom6nager. Ne touchez 6 aucun commutateur d'61ectricit6, n'utilisez jamais un t616phone dans votre batiment. , Appelez imm6diatement votre fournisseur de gaz 6 I'aide du t616phone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. , Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L'installation et le service de votre table de cuisson doivent _tre faits par un installateur qualifi6, un technicien de service ou votre fournisseur de gaz. , L'installateur est responsable d'une bonne installation et la garantie ne couvre aucune panne due 6 une mauvaise installation. A AVERTISSEMENT - D6branchez tout courant #lectrique au niveau du disjoncteur de la maison ou de la boTte 6 fusibles avant d'installer. 31-i0955 ii-13 GE i Instructions INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SI CURITI Cette table de cuisson a 6t6 homologu6e UL. Vous trouverez des pr6cautions 6 prendre en mati6re de s6curit6 dans votre Guide d'utilisation et de soins. Lisez-les attentivement. . L'installation de votre table de cuisson dolt se conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 Derni6re 6dition. . Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien install6e par un installateur qualifi6 ou un technicien de service. , Pour 61iminer tout mouvement corporel au dessus des brOleurs de votre table de cuisson, 6vitez de placer des armoires de cuisine au dessus des br01eurs. . N'installezjamais votre appareil pr6s d'une porte d'entr6e ou dans un emplacement oO un courant d'air peut g6ner son usage. s Cet appareil m6nager dolt 6tre Iivr6 avec le bon voltage et la bonne fr6quence et branch6 6 son propre circuit de d6rivation bien mis 6 la terre, prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible qui ont I'amp6rage not6 sur la plaque min6ralogique de votre appareil. Nous vous recommandons de faire brancher le cSblage 61ectrique et la fiche de votre cuisini6re par un 61ectricien qualifi6. Apr6s I'installation, demandez 6 1'61ectricien de vous montrer de votre coupe-circuit 2 vis R_gulateur 2 Supports de fixation MATI'RIAUX DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN Agent de scellement de tuyau Raccords de tuyau× Robinet d'alimentation de gaz OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOINS Crayon Scie sauteuse Tournevis Phillips principal. Demandez 6 votre entreprise de services publics les codes 61ectriques en vigueur dons votre r6gion. En ne c_blant pas votre cuisini6re conform6ment aux codes en vigueur, vous provoquez une situation dangereuse. En I'absence de codes, vous devez c_bler et isoler votre cuisini6re conform6ment aux exigences du Canadian PII_CES COMPRISES Raccord flexible de gaz approuv6 par I'ACNOR DI min 3/8", Jonction NPT 1/2 s BESOINS D'ELECTRICITE I'emplacement d'installation R_gle ordinaire ou de v@ification Electrical Code. CI6 6 tuyau Perceuse 6 main ou _lectrique Lunettes de s_curit_ et foret de !/8po Instructions d'installation LISTE DE VITRIFICATION AVANT INSTALLATION [] @ Pour pr6parer I'ouverture de la surface de cuisson, vous devez vous assurer que I'int6rieur de I'armoire ne touche pas la table de cuisson {consultez la section sur la pr6paration de I'ouverture). D Enlevez les instructions d'installation de la trousse de documentation et lisez-les soigneusement avant de commencer. Assurez-vous de bien ranger toute la documentation,(Hanuel du propri6taire, Instructions d'installation, etc.) dans un endroit sOr pour r6f6rence future. Enlevez les mat6riau× d'emballage, les boTtes de grille, le r6gulateur avec sa documentation et la documentation de votre table de cuisson avant de commencer 6 I'installer. Documentotion Bottes de grille / cuisson r67 Assurez-vous d'avoir tousles outils et tous les mat6rau× n6cessaires avant de commencer 6 installer votre table de cuisson. rE7 Votre maison dolt @tre aliment6e en courant 61ectrique ad6quat pour vous permettre de bien utiliser en toute s6curit6 votre table de cuisson. (Consultez la section sur les besoins d'61ectricit6.) r_ pour installer votre table de cuisson dans votre maison, assurez-vous de vous conformer scrupuleusement 6 tous les codes et 6 toutes les ordonnances locales. [] Assurez-vous que les rev6tements de mur, le comptoir et les armoires autour de la table de cuisson puissent supporter la chaleur [pouvant atteindre 93°C {200°F)] produite par la table de cuisson. Instructions d'installation PREPARATION DE L'OUVERTURE r_ vous DEVEZ RESPECTERLES DEGAGEMENTS MINIMAU× SUIVANT Profondeur max de 55 cm (15") des armoires en surplomb [_ R - MIN. EMPLACEMENT RECOMMANDE L'ALIMENTATION DE G.AZ PARTIR DU MUR ARRIERE D6gagement entre I'ouverture et ]e mur Iot@al droit I D#gagement min. de 76 cm (30") du comptoir 6 la surface en non surplomb non prot6g#es C - MIN. D6gagement entre I'ouverture et ]emur arri_re DE 2.5 cm (i")min. du mur artiste Emplacement recommand6 de I'aJimentation de gaz Hauteur min 45 cm (18") du comptoir 6 I'armoire la plus proche de chaque :6t6 de I'appareil L - MIN. D#gagement entre la d6coupe et le mur lot@a] gauche 2-1/2" Base d'armoire de 76,2 cm (30") ou sup@ieur MIN. Entre I'ouverture [_] et le devant du eomptoir L R C 9,5 cm(3-5/4") 15,2 cm (6") 8,6cm(3-3/8") 30,5 cm (12") 30,5 cm (12") 8,6cm(3-3/8") 30,5 cm (12") 30,5 cm (12") 8,6cm(3-3/8") PGP976 PGP986 CGP650 TOUS LES D#GAGEMENTS HORIZONTAUX DOIVENT S'APPLIQUER SUR UNE DISTANCE MINiMALE DE 45,7 CM (18") AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON. ASSUREZ-VOUS QUE LES REVETEMENTS MUR, LE COMPTOIR ET LES ARMOIRES AUTOUR DE LA TABLE DE CUISSON PUISSENT SUPPORTER LA CHALEUR (POUVANT ATTEINDRE 93°C [200°F]) 1,1 cm (7/16") REMARQUE :Laissez un 9,4cm ] d6gagement vertical minimum (3-11/1B")( de 1,1cm (7/16 po) entre le dessus de la table de cuisson (ou une profondeur minimum de 9,4 cm (3 11/16 po) et route surface combustible, par exemple un tiroir d'armoire. Pour une installation en Tlot, maintenir une distance minimum de 6,3 cm (2 !4 po) entre le bord et le dos du comptoir. Garder un espace de 7,6 cm (3 po) minimum sur Ins c6t@sdu comptoir, [_] DIMENSIONS LA TABLE DU DI_COUPAGE DE DE CUISSON 76 cm (30") _-'" 53 cm (21") pouvoir supporter une chaleru pouvant atteindre []_ 95°C (200°F) INSTALLATI.ON POUR PERSONNE. HANDICAPEE SEULEMENT (E.-U. • DISABILITIES ACT FORWARD APPROACH) • <12,7,5") (3-1/4"1 -1/4 cm _4 o--_ --.._ 49 cm 119-3/8"1 _ r_ _i- 72 cm (28-1/4") DIMENSIONS TOTALES DE LA TABLE DE CUISSON Pour assurer la justesse du d_coupage, il vaut mieux faire un gabarit pour couper I'ouverture dans le comptoir. 72,4 cm 128-i/2"1 Largeur du d#coupage cm 119-S/8"1 longueur du d#coupag_.__<_ 36,2 cm (14-i/4") Laissez une profondeur minimum de 12,7 cm (5 po) entre la table de cuisson et une enceinte. r REMARQUE : L'enceinte dolt #tre construite en bois. Aussi, un panneau d'acc#s est n#cessaire pour la prise #lectrique, le r#gulateur de pression, le robinet de sectionnement, les supports de retenue et I'entretien ou les r#parations. 2 Instructions d'installation INSTALLATION LA UNITE DE LA TABLE DE CUISSON [i] PLACEZ LA PRISE D'ALIMENTATION I_LECTRIQUE ET LE ROBINET D'ALIMENTATION DE GAZ AU-DESSOUS DE L'ARMOIRE N'UTILISEZ JAMAIS DES RACCORDS USAGES POUR INSTALLER CET APPAREIL . W _7 Enlevez la vis d'un c6t6 de la table de cuisson, vissez un support de fixation 6 un c6t6 de la table de cuisson. R6p@ez la m_me op@ation de I'autre c6t6 de la table de cuisson. II Roblnet " N d'alimentation II w _f!_ _ [ ]J_ I I Prise61ectrique ',SOcm(12't _t/ _/ sous Jecomptoir PROTE_GEZLA SURFACE DE LA TABLE Support de fixation \ Bas de la table de \ [\ Plontez le robinet d'alimentation manuel sur le tuyau de gaz 6 un emplacement facile 6 atteindre en dehors de la table de cuisson. Assurez-vous de savoir oQ et comment couper I'alimentation de gaz 6 la table de cuisson. Montez la prise 61ectrique 30 cm (12") au-dessous du comptoir. [_] FIXEZ LES SUPPORTS DE FIXATION A LA TABLE DE CUISSON DE CUISSON Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez la table de cuisson 6 I'envers sur la surface Verre de la de cussion r_ INSEREZ LA TABLE DE CUISSON DANS L'OUVERTURE DECOUPEE Ins6rez la table de cuisson centr6e dans I'ouverture d6coup6e. Assurez-vous que I'arr@te de devant du comptoir soit bien parall61e 6 I'extr6mit6 de la surface de cuisson. Faites une v@rification finale pour vous assurer de bien respecter tous les d6gagements. prot@g@e. Envers de la table de cuisson J Linge sous la table de cuisson r_ TROUVEZ LES PIECES DE MONTAGE Retirez les supports de fixation de la trousse de documentation. Une fois la table de cuisson en place, vissez les supports de fixation aux c6t6s de I'armoire pour tenir la table de cuisson bien en place. Instructions INSTALLATION--BRANCHEMENT rT] FOURNISSEZ UN BON APPROVISIONNEMENT d'installation DU GAZ r_ EN GAZ Cette table de cuisson est conque pour fonctionner au gaz naturel 6 une pression de tubulure d'admission de 4 po. de colonne d'eau et 6 une pression d'approvisionnement de 5 po. de colonne d'eau. Elle est exp6di6e de I'usine r6gl6e pour le gaz naturel. Le r6gulateur de pression convertible fourni avec I'appareil dolt @re branch6 en s@ie 6 la tubulure d'admission de la table de cuisson et dolt rester branch6 sur la ligne d'approvisionnement qu'il s'agisse de gaz naturel ou de gaz propane (LP).POUR OBTENIR UN BON FONCTIONNEMENT, LA PRESSION MAXIMALE D'ENTREEAU REGULATEURNE DOlT PAS ETRESUPERIEURE/_ 14 po. DE COLONNE D'EAU. Pour v@ifier le r6gulateur, la pression d'entr6e dolt @re au moins de i po. de colonne d'eau (ou 3,4 KPA) plus grande que celle de r6glage de sortie du r6gulateur. Si le r6gulateur est r6g16 6 une pression de 5 po. de colonne d'eau, la pression d'entr6e dolt @re au moins 6gale 6 6 po.. Si le r6gulateur est r6g16 6 une pression de 10 po., la pression d'entr6e dolt @re au moins 6gale 6 11 po. La ligne d'approvisionnement de gaz 6 la table de cuisson dolt @re un tuyau de 1/2 po. ou de 3/4 po. INSTALLEZ LE RI_GULATEUR EN BAS DE LA BO/TE DE BRULEURS Vissez le r6gulateur dans le raccord du bas de I la boTte de brOleurs. Assurez-vous que le haut du r6gulateur R6gulateur soit face 6 I'avant de pression _ de I'armoire, et l]J soit facilement Raccord U accessible 6 partir des portes Robinet _f IPfise @lectrique d'arr_t " de I'armoire. Le I 12 po. Iou-dessous du r6gulateur peut comptoir aussi _tre install6 avant I'insertion de la table de cuisson dans I'ouverture 6 condition d'user d'une grande prudence afin de ne pas g@ner la connexion du r6gulateur. _-I TERMINEZ LE RACCORDEMENT AVEC UN RACCORD Compl6tez la connexion raccord et le robinet d'arr@t. ITI entre le r6gulateur, le I I INSTALLEZ LE RE_GULATEUR N'utilisezjamais de vieux raccords quand vous installez votre table de cuisson.. A AVERTISSEMENT : Pour r6duire la possibilit6 de fuites de gaz, posez un raccord. m4 Raccord N'utilisezjamais des raccords flexibles usag6s. L'utilisation de raccords flexibles usag6s peut occasionner des fuites de gaz et des blessures corporelles. Utilisez toujours des raccords flexibles neufs quand vous installez un appareil 6 gaz. Vissez une section du tuyau dans I'extr_mit6 d'entr6e du r6gulateur de pression et installez le R6gulateur de pression R6gulateur de __._- 1 presslon Raccord ruban de t6flon ou mettez de la graisse pour filetage approuv6e pour le gaz naturel ou butane sur tousles raccords filet6s. Robinet _I d'arr_t Iv LI i\ IiPrise61ectrique I 12 po. lau-dessous du comptoir Instructions VI_RIFIEZ QU'IL N'Y A PAS DE FUITE LA VERIFICATION DE FUITES SUR L'APPAREIL DOlT ETREEFFECTUEEEN CONFORMITE AVEC LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. d'installation [_] INSTALLATION ENCASTRt_ Consultez I'installation du four encastr6 pour y trouver les instructions d'installation. ! Avant de v@ifier qu'il n'y a pas de fuite, assurezvous que tousles boutons de brOleurs soient en position OFF (arr_t). Apr_s avoir branch6 la table de cuisson au gaz, v@ifiez qu'il n'y a pas de fuite dans le syst_me 6 I'aide d'un manom_tre. Si vous n'avez pas de manom_tre, ouvrez I'approvisionnement de gaz 6 la table de cuisson et utilisez un d@ecteur de fuite liquide 6 tousles raccords etjoints pour trouver les fuites. Resserrez tousles raccords le cas 6ch6ant pour arr_ter les fuites de gaz de la table de cuisson ou de la ligne d'approvisionnement. N'UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME POUR VI_RIFIER LES FUITES! D6branchez la table de cuisson et son robinet d'arr_t du syst_me de tuyau d'alimentation en gaz avant de proc6der 6 un essai de pression de ce syst_me 6 des pressions de test sup@ieures 6 1/2 psig (3,5 kPa). Ilsolez la table de cuisson du syst_me de tuyau d'alimentation en gaz avant de proc6der 6 un essai de pression du syst_me d'alimentation en gaz 6 des pressions de test 6gales ou inf6rieures 6 1/2 psig (3,5 kPa). SUR UN FOUR | _j. _J _ T _ _ 5 po. depuis le comptoir jusqu'au centre du trou _ de2po. de 90 ° Trou de 2 po. (20 7/8 po. _ C6t6s de I'armoire _,_ .... 7" de I'avant du comptoir jusqu'au centre du trou) Instructions d'installation J INSTALLATION--RACCORDS AVERTISSEMENT ELECTRIQUES - D6branchez tout courant 61ectrique au niveau du disjoncteur de la maison ou de la boTte 6 fusibles avant d'installer. ALIMENTATION I_LECTRIOUE ET PRISE Vous devez utiliser une bonne alimentation 61ectrique et une bonne prise pour faire fonctionner les 616ments 61ectriques de votre table de cuisson. D B] Le cordon d'alimentation de votre appareil est muni d'une fiche 6 trois broches (avec mise 6 la terre) qui doit @tre utilis6e dans une prise 61ectrique bien mise 6 la terre, qui alimente en courant m6nager CA normal de 120 volts, 60 cycles. Si vous n'avez pas de prise triphas6e, demandez 6 un 61ectricien qualifi6 de changer votre ancienne prise. EN AUCUN CAS, VOUS NE DEVEZ COUPER NI ENLEVER LA TROISIEME BROCHE (TERRE)DU CORDON D'ALIMENTATION. N'UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR. N'UTILISEZ PAS UNE RALLONGE. Assurez une bonne L mise 6 la terre et un bon contact avant I'usage Instructions d'installation BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON ITI ASSEMBLEZ LES BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON L'61ectrode de I'allumeur est expos6e. Veillez 6 n'allumer aucun contr61e de la table de cuisson Iorsque le dessus ctu br01eur est enlev6. N'enlevez jamais le haut ct'un br01eur ou son 61ectrode quancl un autre br01eur est allure6. Cela risque de procluire une secousse 61ectrique. B3 Placez la t6te de brOleur sur Io base de brOleur. Assurez-vous de bien mettre la bonne t_te de br01eur sur la bonne base de br01eur et de bien mettre horizontalement la t_te de br01eur sur sa base. Les t_tes de br01eur ne sont Capuchon de brOleurbien plac6 pas interchangeables. Assurez-vous que la fente de la t_te de br01eur est plac6e au-dessus de 1'61ectrode et que la t_te est ins6r6e 6 fond dans la base. Un petit espace entre la base et la t_te est normal. B] Placez les capuchons de brOleur sur les t@tes de brOleur, en vous assurant de Capuchon de brOleur mettre le ban capuchon de brOleur sur la bonne t@te de brOleur. Les pasbienplac6 capuchons de br01eur ne sont pas interchangeables. Chaque capuchon est muni de trois 6 quatres chevilles. Assurez-vous que les capuchons de br01eur tiennent bien sur les t_tes de br01eur Chaque capuchon est muni de trois 6 quatres chevilles. Capuchon T_te de br0leur OU stabilit6 i Electrode Base de brOleur [_] \ de brQleur VI_RIFIEZ LES ALLUMEURS Vous devez v@ifier le fonctionnement des allumeurs 61ectriques apr@s vous @tre soigneusement assur6 que la table de cuisson et la ligne d'approvisionnement n'ont pas de fuite et que la table de cuisson est bien branch6e au courant 61ectrique. Sur les modules qui sont ainsi 6quip6s, assurez-vous (d6verrouill6e). rA1 que la table de cuisson soit en position UNLOCKED Appuyez sur un robinet de brQleur et tournez-le en position LITE (allumage). Tousles allumeurs feront une s6rie d'@incelles (cr6pitement) mais, seul, le brQleur en position LITE (allumage) s'allumera. , Le brOleur doit s'allumer quand du gaz lui parvient. , ©uand le brOleur s'allume, vous devez I'enlever de sa position LITE(allumage). r_ Essayeztous les robinets pour v6rifier le fonctionnement de tous les brOleurs. Instructions F_l ALLUMAGE d'installation DES BRULEURS LES FLAMMES DU BRULEUR Allumage de la table de cuisson -©uand vous mettez le bouton de la table de cuisson en position LITE (ollumoge), I'°llumeur foit une s6rie d'6tincelles (cr6pitement) pour ollumer le brOleur. Pendont une panne de couront, les brOleurs ne s'ollument pos outomotiquement. En cos d'urgence, °llumez un brOleur de I° table de cuisson 6 I'oide d'une allumette en suivant les 6tapes suivantes : Allumez chaque brOleur. Les flammes doivent 6tre bleu sons trace de joune. Les flommes du brOleur ne doivent pas scintiller ou s'6corter du brOleur. Lo flomme ne peut pos 6tre plus petite que 1/4 po. en r6glage le plus bas et ne dolt pas 6tre plus grande que 1-1/2" po. en r6glage le plus hout. BrOleur de table de cuisson Sur les mod61es ainsi 6quip6s, v6rifiez que la table de cuisson soit en position UNLOCKED (d6verrouill6e). r_ Allumez une allumette et approchez la flamme du brOleur que vous voulez allumer. II vaut mieux utiliser une °llumette en bois. B] Poussez et tournez doucement le bouton de contr61e. Assurez-vous de tourner le bouton de contr61e qui correspond au brOleur que vous voulez allumer. Vous devez v_rifier fr_quemment les brOleurs A ATTENTION NOTE: ISi le br01eur ne s'allume pas en cinq secondes, tournez le bouton en position OFF (arr_t) et °ttendez une minute avant d'essayer 6 nouveou. : sivousessoyez de mesurer lu flumme, fuites bien attention. pouvez vous brOler. Vous GRILLES DE BRULEUR Les trois grilles de lu table de cuisson sont pr6vues pour des positions pr6cises. Pour assurer un maximum de stobilit6, ces grilles doivent se trouver 6 Io position oppropri6e ovec leurs bords reposont sur le dessus des butoirs noirs, tel qu'illustr6. /' / / /' // Grille / /' // / / / / /' /' / iS"_ ...................... 10 _....................... /' _, Butoirs de grille noirs Instructions d'installation LISTE DE VITRIFICATION DE FONCTIONNEMENT r_ Assurez-vous que tousles contr61es restent en position OFF (arr6t). V6rifiez que la table de cuisson soit en position UNLOCKED (d6verroui%e) (sur les modules ainsi 6quip6s). Assurez-vous que la circulation d'air autour de la table de cuisson ne soit pas g6n6e. r_ q)uand vous commandez des pi_ces, indiquez toujours le num6ro de s6rie, le num@o de mod61e et les lettres de code pour obtenir les bonnes pi6ces de rechange. B] Re-v@ification : V6rifiez 6 nouveau pour vous assurer d'avoir bien suivi toutes les instructions de ce guide. Cela assure une bonne utilisation s6curitaire de la table de cuisson. La plaque min6ralogique de votre table de cuisson est situ6e en bas de la boTte de br01eurs. En plus des num6ros de mod61e et de s6rie, elle indique la cote des brOleurs, et la cat6gorie de carburant et la pression de votre table de cuisson au d6part de la fabrique. 11 Instructions d'installation CONVERSION AU GAZ PROPANE (LP) [2] AJUSTEZ RENSEIGNEMENTS RELATIFS A LA SI_CURITI_ QUE VOUS DEVEZ CONNA/TRE VOTRE PLAQUE DE CUISSON #, UN USAGE AU GAZ LP [] Les diaphragmes du rGgulateur de pression et du brQleur sont rGglGspour le gaz naturel. Pour utiliser du gaz propane (LP),vous devez convertir les diaphragmes du r#gulateur de pression et du brOleur. Les orifices des 616ments de gaz PL des brOleurs de la surface de cuisson sont rattachGs aux rGgulateur de pression et accompagnGs des instructions de conversion du gaz PL. A ATTENTION DGbranchez tout le courant #lectrique, au niveau du disjoncteur principal ou de la boTte 6 fusibles. Coupez I'approvisionnement de gaz 6 la table de cuisson en fermant 6 la main le robinet d'arrGt. [] : Latable decuisson,ou Ajustez le r#gulateur de pression en suivant les instructions suivantes " , D#vissez le capuchon. d@partde l'usine, estr@gl@epourlegoz noturel. Si vousd@sirez utiliser votretoblede cuissonovec du goz en bouteille (LP), vousdevez d'obordremplocerles diaphrogmes,puisconvertir lerGguloteur de pression. , Trouvez, sur 1'6trierde ressorts, les positions NAT (gaz naturel) et LP (gaz propane). A AVERTISSEMENT : Cette conversion doit 6tre effectuGe par un installateur qualifi6 ou un fournisseur de gaz conformGment aux instructions du fobricant et 6 tous les codes et exigences de I'autorit6 comp@ente. Si vous ne suivez pos ces instructions, vous risquez d'occosionner des blessures corporelles et des dommoges mot@iels importonts. L'ogence quolifiGe qui fait ce travail assume la responsabilit6 de la conversion. p_int .,,T ressorts Etrier de __,_ III _T Position NAT LP Position Propone LP/ A ATTENTION : Les ojustements suivonts doivent _tre effectu#s ovont d'allumer le brOleur. Si vous ne les foites pos, vous risquez d'occosionner des blessures s@ieuses. Assurez-vous que le r#gulateur de pression soit bien converti conform#ment 6 I'#tope 2. R_gulateurde pression . Tournez I'@rier de ressorts de 90 degr#s, retirez-le du capuchon, tournez I'@rier de ressortsjusqu'6 ce que LP apparaisse, r#ins#rez-le dans le capuchon, puis tournez-le de 90 degr#s en position. OUTILS NECESSAIRES A LA CONVERSION AU GAZ LP . Revissez le capuchon serrez. Tourne-#crou de 7 mm Petit tournevis Lunettes de s#curit# 6 t#te plate (t_te de 4 mm ou 5/32 po., 60 mm. ou (2 3/8 po de long)) 12 sur le r#gulateur et Instructions d'installation CONVERSION AU GAZ PROPANE (LP)(SUITE) r_ CHANGEZ LES DIAPHRAGMES [_] DES BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON FA1 Enlevez les grilles, les capuchons les t6tes de brOleur. [] de br01eur et A I'aide d'un tourne _crou de 7 mm., enlevez les diaphragmes du br01eur,Vous pouvez les atteindre en passant par le trou de la table de cuisson. Capuchon _O int@ieur de _ brOleur ['_ T6te_ br01eur_ dons ces ouvertures BrOleur 6 trois anneau× T_te de Base de Base de brOleur PG P976 Capuchon de br01eur _i_Capuchon ext6rieur de br01eur Electrode ,.. _._1 // CHANGEZ LES DIAPHRAGMES DES BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON (SUITE) br01eur brOleur Injecteur 6 orifice situ6 dons cette ouverture Electrode CGP650 & PGP986 Principal 58 L IxS] MijotageSl L de _ Bague r@ention NOTE : Sur6 tousles brQleurs, r@ention ressort autour de les diaphragmes ant une bague de la t_te hexagonale pour retenir le diaphragme dons le tourne#crou pendant I'installation et I'enl_vement. II faut exercer un peu de force pour pousser le tourne-6crou vers le bas de la bague. r-c-] Rep@ez les orifices PL fix@sou r@guloteur de pression et accompagn@s des instructions de conversion du gaz PL La taille est indiqu@e par un chiffre et le type de gaz par une lettre, sur le dessus ou le c6t@.(important : Conservez les diaphragmes que vous avez enlev#s de votre appareil pour une utilisation future.) BRULEUR CENTRAL Br01eur grand format de 17 000 Btu/h (ModUles PGP976} Capuchon de br0leur Chaque diaphragme indique une s@ie de signes grav#s (I, II, III, IV, V ou rien) en haut. Vis de r#glage Ces signes indiquent I'emplacement pr6cis de chaque diaphragme sur le br01eur de la table de cuisson. I _I_ Etranglement I Pour les modules Injecteur allong6 pour brOleur central grand format PGP976 br01eur T_te de (Plus court) Pour les modules PGP986 et CGP650 allong6 Injecteur Base de r0leur © 13 Injecteur 6 orifice situ6 dons cette ouverture Instructions ITI CHANGEZ LES DIAPHRAGMES d'installation DES [_] BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON {SUITE} LES DIAPHRAGMES DES BRULEURS DE LA TABLE DE CUISSON {SUITE} BRULEUR CENTRAL Br6leur 6 trois anneaux PGP986 et CGP650} CHANGEZ BRULEUR AVANT GAUCHE (ModUles PGP986 et CGP650) de 20 000 Btu/h (ModUles vis de plaque _cteurs6 orifice situ#s dans ces ouvertures Sur la vis de plaque figure un N pour gaz naturel et un L pour gaz de p6trole liqu6fi6. Orifice principal Orifice principal Orifice principal NOTA : L'orifice principal est situ6 au centre du brOleur, tandis que la vis de plaque est situ6e 6 la droite du centre du brOleur. D Orifice de mijotag, (Plus court) Orifice principal Installez les orifices de gaz LP (propane) et la vis de plaque (sur les modules PGP986 et CGP650 seulement) 6 leur emplacement pr6cis tel qu'indiqu6 dans les illustrations pr6c6dentes. [E] Remettez les diaphragmes pour gaz naturel sur le support et fixez 6 nouveau le support et la feuille d'instructions au r6gulateur de pression 6 I'aide de la vis enlev6e pr6c6demment. r_l 14 Remettez en place les t@tes, les capuchons brOleur et les grilles. de Instructions d'installation CONVERSION AU GAZ PROPANE (LP)(SUITE) [] [] AJUSTEZ LES FLAMMES DES BRULEURS , Si les flammes sont trop petites ou si elles clignotent, ouvrez le robinet davantage que dans le r6glage original. Allumez tousles brOleurs au maximum et v6rifiez les flammes. Elles doivent 6tre bleu avec un peu de jaune 6 leur extr6mit6. Des particules @rang_res dans lu ligne de gaz peuvent occasionner une flamme orange au d6but, mais cette couleur dolt disparaitre rapidement. , ISi les flammes s'61oignent du brQleur, fermez le robinet davantage que dans le r6glage original. rD] Essai de stabilit6 de la flamme Essai 2- Mettez le br01eur 6 son r6glage le plus bas, ouvrez et fermez la porte de I'armoire situ6e au-dessous de la table de cuisson. Si la fiamme s'6teint 6 cause du courant d'air cr66 par le mouvement de la porte, augmentez la taille de la flamme et essayez 6 nouveau. Vous devez ajuster le r6glage de flamme basse avec deux autres brOleurs en fonctionnement en r6glage moyen. Cela vous emp_che de r6gler trap bas la flamme basse, et qui risque d'@eindre la flamme quand d'autres br01eurs sont en fonctionnement. Pour ajuster la flamme, enlevez les boutons. Utilisez le tournevis pour retirer les bouchons de tige de soupape tel qu'illustr& _ _"_ Faites entrer la vis de r6glage dans le robinet. Consultez A gauche de I'illustration la ti : Essai 1 - Tournez rapidement le bouton de HI (temp@ature 61ev6e)jusqu'au r6glage le plus bas. Si la flamme s'@eint au r6glage le plus bas, augmentez la taille de la flamme et essayez 6 nouveau. Tournez le bouton du br01eur de la table de cuisson 6 son r6glage le plus bas tout en observant la flamme. Ajustez le r6glage de flamme basse 8 I'aide de la vis de d@ivation de robinet comme suit: [] Continuez 6 ajuster en tournant lentement la visjusqu'a ce que les flammes soient normales. r_ Nouvelle v@ification des flammes: Apr_s avoir ajust6, @eignez tous les br01eurs. Allumez chaque br01eur s6par6ment. Observez les flammes en position HI (temp@ature 61ev6e). Faites tourner le robinetjusqu'6 son r6glage le plus bas et assurez-vous que la taille de la flamme diminue quand vous tournez le robinet en sens inverse 6 celui des aiguilles d'une montre. POUR RECONVERTIR LA TABLE DE CUISSON AU GAZ NATUREL, FAITES _, L'ENVERS TOUTES LES I_TAPES DE CONVERSION AU GAZ LP. J ci-dessous qui q)uand vous avez termin# la conversion et avez v@ifi# que tout va bien, remplissez I'@iquette LP et inscrivez votre nom, le nom de votre organisme et la date de conversion. CollezI'@iquette pros de I'ouverture d'entr@ de gaz de la table de cuisson pour signaler aux autres que cet appareil a 6t6 converti au gaz LP. Si vous reconvertissez votre appareil au gaz naturel, enlevez I'@iquette pour signaler aux autres que cet appareil fonctionne au gaz naturel. correspond I'emplacement6 de la vis de r6glage pour Pourlavisder@glagedu votre mod@le. Le br01eur de plaque avant br01eur de plaque gauche et le6 mode mUotage du brOleur trois anneaux. avant gauche (PGP986 et CGP650) /_ I'int@ieur_"_ est dot6 de deux de__ (2) vis de r6glage, une pour le brOleur arri@re gauche et une pour le brOleur Pour tousles br01eurs avant gauche saul 6 trois anneaux Iors du contr61e de plaque. Le contr61e de plaque dolt _tre positionn6 8 LO Iors de ce r6glage. 15 Notes. 16 I struccio es del stal ci" Estufa a Gas Sellada de 36" PGP976, PGP986, CGP650 i j r_l_Preguntas? LlameIlame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite sit:io nuestro web en: GEApplionces.com En Canadd, al 1.800.561.3344 o visite nuestro web sitio en: www.geappliances.ca EN EL COMMONWEALTH MASSACH USETTS: PARA SU SEGURIDAD: DE ,_ADVERTENCIA - silainformaci6n de este manual no se sigue exactamente, se podr6 producir un incendio, e×plosi6n o p_rdida de gas, ocasionando dafios sabre la propiedad, lesiones o la muerte. , Este producto debe ser instalado par un plomero licenciado o un mecdnico gasista. , AI usar v&lvulas de cierre de gas tipo bal6n, deberdn ser del tipo de manija T. , Cuando se use un conector de gas flexible, #ste no deber6 exceder los 3 pies. No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamablesy liquidos cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos. ANTES DE COMENZAR No instale este producto con una campana con cortina de aire u otra campana de cocina que lleve aire a la placa de cocci6n. El flujo de aire podr(_ interferir en el funcionamiento de los quemadores de gas, produciendo riesgos de incendio o explosi6n. Lea estas instrucciones atentamente. en su totalidad y , IMPORTANTE - Conserve estas instrucciones para usa del inspector QUI_ DEBE HACER SI HUELE GAS: local. • IMPORTANTE - Cumpla contodos los c6digos y ordenanzas gubernamentales. , No intente iluminar ningSn electrodom_stico. No toque ningSn interruptor el_ctrico; no use tel_fonos en su edificio. , Nota para el InstaladorAsegOrese de que el Comprador conserve estas instrucciones , Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura. , De inmediato llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. , Si no se puede comunicar con su proveedor gas, llame al departamento de bomberos. , Si se producen fallas en el producto debido a una instalaci6n inadecuada, la Garantia no cubrir6 las mismas. de a tierra La instalaci6n y las reparaciones deber6n ser realizadas por un instalador calificado, agenda de servicios o el proveedor de gas. de goteras del electrodom#stico se deberd realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Esta estufa estc_certificada par UL. En el Manual del Propietario, encontrar(] precauciones de seguridad. Lea las mismas detenidamente. _ADVERTENCIA - Este electrodom#stico deber6 estar conectado de forma adecuada. .IMPORTANTE - Laprueba , Esta estufa se deber(_ instalar de acuerdo , La instalaci6n correcta es responsabilidad del instalador y cualquier falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada NO estarc_ cubierta por lagarantia. AADVERTENCIA , AsegOreseque su cocina sea instalada de forma adecuada par un instalador calificado o t6cnico del servicio. - Desconecte todas , Para que no se alcancen los quemadores de la superficie, se deberc_evitar la colocaci6n de gabinetes sabre los quemadores. , No instale la unidad cerca de la puerta exterior o donde una corriente pueda afectar su usa. lasfuentesel#ctricas deldisyuntorprincipal o de la caja de fusibles antes de realizar la instalaci6n. 31-i0955 ii-13 GE con los c6digos locales, o en la ausencia de c6digos locales, con el C6digo de Gas Combustible Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, 01tima edici6n. i Instrucciones de Instalaci6n INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD REQUISITOS ELI_CTRICOS Este electrodom6stico PARTES INCLUIDAS deber6 ser suministrado con la frecuencia y el voltaje adecuados, y ser conectado a un circuito derivado individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible con el amperaje que figura en la etiqueta de caracteristicas t6cnicas. Le recomendamos que el cable el6ctrico y el gancho de su estufa sean conectados por un electricista calificado. Luego de la instalaci6n, pida al electricista que le muestre d6nde se encuentra la desconexi6n principal de su estufa. Consulte a los servicios locales sobre qu6 c6digos el6ctricos se aplican en su 6rea. Si el cable de su estufa no es adecuado de acuerdo con los c6digos del gobierno, se podr6 producir una condici6n riesgosa. En caso de no haber c6digos, el cable y el fusible de su estufa deber6n cumplir con los requisitos del C6digo Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA No. 70--Oltima edici6n. Puede solicitar una copia escribiendo a: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, HA 02269 En Canad6, el cable y el fusible de su estufa deber6n cumplir con los requisitos del C6digo de Electricidad de Canad6. AsegOrese de que la instalaci6n de este producto en una casa m6vil cumpla con el Est6ndar de Construcci6n y Seguridad de una Casa Manufacturada, T[tulo 24 CFR, Parte 3280. Si este est6ndar no se aplica, deber6 cumplir con el est6ndar de Instalaciones de Casas Manufacturadas, ANSI/VCSBS A225.1, o con los c6digos locales donde se apliquen. Puede solicitar una copia del Est6ndar Federal escribiendo a: 2 Tornillos Regulador 2 Soportes MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR Sellador de Juntas Uniones de Tuber[as V61vula de Cierre L[nea de Gas Flexible Aprobada por CSA Diam. Int. Min. 3/8", Conexi6n NPT de 1/2", Longitud M6xima de 3 pies ($61oen Massachusetts) HERRAMIENTAS OUE NECESITARI_ PARA LA INSTALACI6N L6piz Sierra de Vaiv@n Destornillador con Cabeza Phillips Llave para Tuberias Regla o Regla de Borde Recto Office of Mobile Home Standards HUD Building 4517th Street, S.W. Washington, D.C. 24010 Gafas de Seguridad Broca y Taladro El@ctricoo Manual de 1/8" Instrucciones de Instalaci6n J LISTA DE CONTROL DE PRE-INSTALACION r_ @ AI preparar la abertura de la estufa, asegOrese de que el interior del gabinete y de la estufa no interfieran uno con otto. (Consulte la secci6n sabre preparaci6n de la abertura). rcl AsegOrese de colocar las instrucciones (Manual del Propietario, Instrucciones de Instalaci6n, etc.) en un lugar seguro para referencia futura. Retire los materiales de embalaje, cajas de parrillas, regulador con instrucciones, y el paquete de instrucciones de la estufa antes de realizar la instalaci6n. _-------_ Retire las instrucciones de instalaci6n del paquete de instrucciones y lea las mismas de forma detenida antes de comenzar. Paquete de Instrucciones Cajas con las /_/ / // r61 AsegQrese de contar con todas las herramientas y materiales necesarios antes de comenzar con la instalaci6n de la estufa. B] Su hogar deber6 brindar el servicio el#ctrico necesario para un usa seguro y apropiado de su estufa. (Consulte la secci6n sabre requisitos el#ctricos). D AI instalar la estufa en su hogar, asegOrese de que todos los c6digos y ordenanzas locales se sigan exactamente coma se indica. [] AsegQrese de que los cobertores de pared, mesada y gabinetes alrededor de la estufa puedan resistir el color (basra 200 ° F) generado par la estufa. Instrucciones de Instalaci6n J PREPARACION DE LA ABERTURA | MANTENGA LAS SIGUIENTES DIMENSIONES MINIMAS DE DESPEJE 13" de F me×ima debajo de gabinetes desprotegidos L - Despeje mfnimo _"_ desde la abertura basra la pared del lado izquierdo Mfnimo de 2 1/2" desde la apertura basra el frente de la mesada r' como minima, desde JaPared Trasera Ubicaci6n del suministro de gas recomendada / 18" de altura la mesada hasta el gabinete m6s cercano sabre @era de los lados de la unidad. 7'_ la Lhea Central de Corte Base de _binete de 30" o m6s ancha ITI SE DEBER/_N MANTENER B 6" 12" 12" A TODOS LOS DESPEJES PGP976 3-3/4" HORIZONTALES POR UN PIINIMO DE 18" SOBRE LA SUPERFICIE PGP986 12" CGP650 12" DE TRASERA R - Despeje minimo desde la apertura hasta la pared del lado derecho 30" de despeje mfnimo desde la mesada hasta I una superficie i supenor . desprotegida C- Despeje mfnimo desde la apertura basra la pared trasera [4=-1UBICACI6N DEL SUMINISTRO DE GAS RECOMENDADA DESDE LA PARED COCa6N. C 3-3/8" 3-3/8" 3-3/8" ASEGURESEDE QUE LOS COBERTORES DE PARED,MESADA Y GABINETES ALREDEDOR DE LA ESTUFAPUEDAN RESISTIREL CALOR (HASTA200 ° F) GENERADO POR LA ESTUFA. 7/16" | NOTA °Dejeun espacioverticals n ZBj_ _t nn de por Io menos 7/16" desde la - / ":_ parte inferior de la placa de cocci6n TI CAJON (o una profundidad de pot Io menos 3-11/16" desde la mesada) hasta cualquier superficie combustible, tal como el caj6n de un gabinete f_l I mesada deben resistir un caJor i _ Para la instalaci6n de la isla, deje un espacio minimo de 2-1,6" entre la abertura y el extremo frontal y trasero de la mesada. Deje un minimo de 3" entre la abertura y los extremos laterales de la mesada. [TI DIMENSIONESTOTALES DE LA ESTUFA F6] INSTALACI6N POR DELANTE UNICAMENTE DE ACUERDO CON LA LEY DE ESTADOUNIDENSES CON INCAPACIDADES IADAi s 3-1/4,, 18-7/8" r3] DIMENSIONES MESADA Para asegurar Deje una profundidad de por Io menos 5" entre la mesada y la cubierta. q_..._,_- DE ENCASTRE DE LA la precisi6n, es mejor realizar una NOTA: The enclosure must be made of wood material. Ademds, un panel de acceso es necesario para la toma de corriente, regulador de presi6n, vdlvula de cierre, los soportes de los costados, y el servicio t6cnico. plantilla al cortar la abertura de la mesada. Longitud de carte A _ _'_'_-de -__-._J torte deancho 19-1/8" 4 Instrucciones de Instalaci6n J INSTALACION m DE LA UNIDAD DE LA ESTUFA UB!QUE EL TOMACORRIENTE ELECTRICO V LA VALVULA DE CIERRE DE GAS DEBAgO DEL GABINETE NUNCA VUELVA A USAR CONECTORES ANTIGUOS AL INSTALAR ESTA UNIDAD. I_ i V61vula _ Ii_ie Cierre_ ]j_ 7f _ _x i, i ,r_ I • 12" i EI6ctricode Tomacomente Debajo de la Mesada ADHIERA LOS SOPORTES A LA ESTUFA Retire el tornillo del costado de la estufa y atornille el soporte al costado de la unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la estufa. Marca pora Realizar Parte Inferior de la Estufa Agujero \ \ -1 Instale una v61vula de cierre manual en la tuberia de gas en una ubicaci6n de f6cil acceso fuera de la estufa. Aseg0rese de saber c6mo y d6nde cerrar el suministro de gas de la estufa. Instale el tomacorriente el6ctrico de 12" debajo de la mesada. SuF Io Estufo INSERTE LA ESTUFA EN EL ENCASTRE l_] PROTEJA LA SUPERFICIE DE LA ESTU FA Coloque una toallao mantel sobre lamesada. Apoye la estufa al rev6s sobre la superficie protegida. Inserte la estufa centrada sobre la abertura del encastre. Aseg0rese de que el extremo frontal de la mesada est6 paralelo a la estufa. Haga el control final para verificar que todos los despejes necesarios hayan sido realizados. Parte inferior de la estufa Telodebojode Ioestufo UBIQUE LAS PARTES DE MONTAJE Retire los soportes del paquete de instrucciones. Una vez colocada la unidad, atornille el soporte sobre los costados del gabinete para asegurar la unidad en su ubicaci6n. Instrucciones de Instalaci6n J INSTALACION rT] -CONEXIONES BRINDE EL SUMINISTRO ADECUADO DE GAS Esta estufa fue diseBada para funcionar con gas natural con una presi6n de actmisi6n de columna de agua de 5" y una presi6n de suministro de columna de agua de 7". Se envia con el equipo de f6brica para gas natural. El regulador de presi6n convertible suministrado con la unictad debe set conectado en serie con la admisi6n de la estufa y deber6 permanecer en serie con la linea de suministro, sin importar si se est6 usando gas natural o LP. PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO, LA MAXIMA PRESION DE ENTRADA AL REGULADOR NO DEBERA SER SUPERIOR A 14" DE PRESION DE LA COLUMNA DE AGUA. Para controlar el regulador, la presi6n de entrada deber6 set por Io menos de una columna de agua de 1". (o 3.4 KPA) superior que la configuraci6n de salida del regulador. Si el regulador est6 configurado para una presi6n de columna de agua de 5", la presi6n de entrada deber6 ser por Io menos de una columna de agua de 6". Si el regulaclor est6 configurado para una columna de agua de 10", la presi6n de entrada deber6 ser por Io menos de una columna de agua de 11". La linea de suministro de gas a la estufa deber6 set un tubo de 1,_,,o s4". ITI INSTALACI6N DEL REGULADOR NUNCA VUELVA A USAR CONECTORES ANTIGUOS AL INSTALAR ESTA ESTUFA. AAr, i Ir'_'T'r'L, _'mA AJ_LJVI=K|t|_qL_|_: Nunca vueJva a usar conectores fle×ibles vie]os. El uso de conectores flexibles viejos puede ocasionar goteras y lesiones personales. Siempre use conectores fle×ibles nuevos al instalar electrodom_sticos a gas, Atornille una secci6n de la tuberia en el extremo de de Presi6n la entrada del regulador de presi6n e instale el acoplador. Acoplador Regulador_ A fin de reducir la probabilidad de p@didas de gas, aplique cinta de Tefl6n o un compuesto de hilo aprobado para uso con gases LPy Natural en todas las conexiones roscadas. DE GAS INSTALACI6NDELREGULADOR EN LA PARTEINFERIORDELA CAJADELOS gUEMADORES Atornille el regulador en la conexi6n de la tuberia inferior de la caja de los Regulador _1 de Presi6n"--_1 quemadores. Aseg0rese de que Dlador U la parte superior del regulador est6 Ii Tomacorfiente V61vula I Cierrede mirando hacia el II EI6ctrico de I 12" Debajo de frente del gabinete, la Mesada f6cilmente accesible a trav6s de las puertas del gabinete. El regulador tambi6n puede set instalado antes de insertar la estufa en el encastre si se tiene extremo cuidado para asegurar que la conexi6n del regulador no est6 comprometida. COMPLETE LA CONE×I6N ACOPLADOR Complete la conexi6n entre el regulador, el acoplador de la tuberia y la v61vula de cierre. CON UN I Regulador_ de Presi6n S, coplador V61vula de__._ Cierre LI i\ Tomacorriente El6ctrico de I 12" Oebajo de la Mesada Instrucciones de Instalaci6n [][] CONTROLE LAS PI_RDIDAS EL CONTROL DE PERDIDAS DEL ELECTRODOMESTICO SE DEBERA REALIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE Antes de controlar p@rdidas, asegOrese de que todas las perillas de los quemadores est@n en la posici6n OFF (Apagado). _] INSTALACI6N SOBRE EL HORNO INCORPORADO Para acceder a instrucciones de instalaci6n completas, consulte la instalaci6n del homo incorporado. ]L Luego de conectar la estufa al gas, controle p6rdidas en el sistema utilizando un man6metro. Si no dispone de un man6metro, encienda el suministro de gas a la estufa y use un detector de p6rdidas liquido en todas lasjuntas y conexiones para controlar que no haya p6rdidas. De ser necesario, ajuste todas las conexiones a fin de evitar la p@dida de gas en la estufa o la linea de suministro. iNO USE UNA LLAMA ABtERTA PARA CONTROLAR PI_RDIDAS! Desconecte la estufa y su v61vula de cierre individual del sistema de tuberia de suministro de gas durante una prueba de presi6n de dicho sistema en presiones de prueba superiores a 1,_ psig (3.5 kPa). Este electrodom6stico deber6 ser aislado del sistema de tuberfa de suministro de gas, cerrando la v61vula de cierre individual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de suministro de gas con pruebas de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Psig (3.4 kPa). I 1 _J _ s,,al Centro del Agujero _ _ de 2" de Diam. desdela Codo de 90o _ L Lados del Gabinete .... J >I _r.. i20-7/8"desde e r de la Mesada hasta el Centro del Agujero) Vista desde el Frente de la Estufa Instrucciones de Instalaci6n J INSTALACION ADVERTENCIA J - CONEXIONES ELECTRICAS - Desconecte todas las fuentes el6ctricas del disyuntor principal o de la caja de fusibles antes de realizar la instalaci6n. SUIvlINISTRO V TOIACORRIENTE ELECTRICO Se deber6 usar un suministro y tomacorriente el6ctrico adecuado para utilizar las partes el6ctricas de su estufa. r_ r_ El cable de corriente de este electrodom6stico est6 equipado con un enchufe de 3 patas (a tierra) que se deber6 usar con un tomacorriente de 3 agujeros correctamente conectado a tierra con corriente hogare_a est6ndar de 120 voltios y 60 ciclos de CA. Si no cuenta con un tomacorriente de 3 patas conectado a tierra, solicite a un electricista calificado que cambie el anterior. NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE NO USE UN ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR. Asegure la conexi6n a tierra firme y adecuada antes del uso Instrucciones de Instalaci6n QUEMADORES DE LA ESTUFA ENSAIBLE DE LOS QUEMADORES DE LA ESTUFA El electrodo del encendido est6 expuesto. AsegOrese de no encender ningOn control de la estufa mientras se retira la porte superior del quemador. No retire la porte superior ni toque el electrodo de ningQn quemador mientras otro quemador est6 encendido. Se podr6 producir una descarga el6ctrica. rA1 [] Coloque la cabeza del quemador en la bose del mismo. AsegOrese de colocar la cabeza del quemador en la base correspondiente y que la cabeza del quemador quede a nivel sobre la base del quemador. Las cabezas de los quemadores no son intercambiables. AsegQrese de que la ranura de la cabeza del quemador est6 posicionada sobre el electrodo y que la cabezo del normal queest6 hayacompletamente una peque_a brecha entre la base y base la cabeza. quemador insertada dentro de Io del quemador. Es Coloque las tapas de los quemadores sobre los cabezas de estos, asegurando colocar la tapa correct(] sobre el quemador correspondiente. Las tapas de los quemadores no son intercambiables. Coda tapa tiene tres o cuatro pernos. AsegQrese de que los tapas de los quemadores est6n correctamente instaladas quemadores, y que ningQn perno se apoye sobre la c6mara de estabilidad.. Tapa del quemador colocada correctamente i Tapa del quemador colocada incorrectamente sobre los cabezas de los o ./ / \ Base del quemador [_ del quemador CONTROL DEL ENCENDIDO El funcionamiento de los dispositivos de encendido el6ctrico se deber6 controlar una vez que se hayan controlado detenidamente p6rdidas en la estufa y la linea de suministro y que la estufa haya sido conectada la corriente el6ctrica. En modelos equipados (Desbloqueado). rA1 de este modo, asegOrese de que la estufa se encuentre Presione y gire una v61vula de un quemador hasta la posici6n LITE. Los dispositivos de encendido har6n una serie de chispas (sonido de tic-tac), pero s61o el quemador que se coloc6 en la posici6n LITE se encender6. , El quemador se deberia encender , Una vez que el quemador B] en la posici6n UNLOCKED cuando haya gas disponible en el quemador. est6 encendido, se deber6 girar fuera de la posici6n LITE. Pruebe coda v61vula por separado hasta que todos los quemadores hayan sido controlados. a Instrucciones de Instalaci6n QUEMADORES J_ DE LA ESTUFA (CONT.) ENCENDIDO DE LOS gUEIVlADORES r_ PARRILLAS DE LOS OUEMADORES Las tres parrillas de los quemadores fueron dise_adas para posiciones especificas. Para una m6xima estabilidad, estas parrillas s61odeberian ser usadas en su posici6n adecuada con los extremos posicionados sobre los protectores negros, como se muestra. Encendido a Chispa de la Estufa - AI girar la perilla de la estufa a la posici6n LITE,el encendido produce una serie de chispas el6ctricas (sonidos de tic-tac) que encienden el quemador. Durante un corte de corriente, los quemadores no se encender6n de forma autom4tica. En un caso de emergencia, se podr6 encender un quemador con un f6sforo cumpliendo con los siguientes pasos. En modelos equipados de este modo, asegQrese de que la estufa se encuentre en la posici6n UNLOCKED (Desbloqueada). [] D Encienda un f6sforo y sostenga la llama cerca del quemador que desee encender. Los f6sforos de madera funcionan mejor. / Parrilla / Presione hacia adentro y gire la perilla de control lentamente. AsegOrese de estar girando la perilla correcta para el quemador que est6 encendiendo. / / i i i / i NOTA:Si el quemador no se enciende dentro de los cinco segundos, gire la perilla hacia la posici6n de apagado y espere un minuto antes de intentarlo nuevamente. r_ ParrillaNegra Protectores LAS LLAMAS DEL QUEMADOR Encienda cada quemador. Las llamas deberfan ser de color azul, sin rastros de amarillo. Las llamas del quemador no deberian presentar efectos de agitaci6n o soplido. La llama no deberia ser de menos d 1/4" en la configuraci6n inferior ni superior a 1-1/2" en la configuraci6n superior. PRECAUCION : Siintentamedirla llama, tenga cuidado. Se pueden producir quemaduras. 1/4" to i-i/2" ©uemadorde JaEstufa Los quemadores se deben controlar de forma frecuente. 10 Instrucciones de Instalaci6n LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO r_ combustible y presi6n adaptados al salir de f6brica. AsegOresede que todos los controles queden en la posici6n OFF(Apagado). AsegOrese de que la estufa se encuentre en la posici6n UNLOCKED (Desbloqueada) (en modelos con este equipamiento). [] AI ordenar piezas, siempre incluya el n0mero de serie, n0mero de modelo y un c6digo de letra para asegurar el reemplazo de piezas correcto. EElVuelva Aseg0rese de que el flujo de aire hacia y desde la estufa no est6 obstruido. para la estufa a Controlar los Pasos: Haga un doble control para asegurar que todo en esta guia ha sido completado. Volver a controlar los pasos garantizar6 un uso seguro de la estufa. La placa serial de su estufa est6 ubicada en la parte inferior de la caja de los quemadores. Adem6s de los nOmeros de modelo y serie, le indica los indices de los quemadores y el tipo de 11 Instrucciones de Instalaci6n C6MO REALIZAR LA CONVERSION A LP HERRAPIIENTAS QUE NECESITARA PARA LA CONVERSION A LP INFORMACION DE SEGURIDAD QUE DEBERJA CONOCER Los orificios del quemador y el regulador de presi6n est6n configurados para gas natural. Para usar gas LP, los orificios del quemador y el regulador deben ser convertidos. Los espitas del orificio de LP de los quemadores de la estufa est6n afladidos al reguladorjunto con los instrucciones de conversi6n a LP que figuran aparte. PRECAUCION: Llove de tuercos Gafas de Seguridad Destornillador de Cabeza Plana Peque_a (tama_o de la punta de amm o 5/S2", 60mm o 2-3/8" de Iongitud) Lo cocina, coma se envia de f6brica, est6 configurada para usa con gas natural. Si desea usar su cocina con gas LP, primero debe reemplazor los orificios y convertir el regulador de presi6n. ,ADVERTENCIA: de 7ram _] ADJUSTE SU ESTUFA PARA USO CON GAS LP ral Desconecte todas las fuentes el@ctricas del disyuntor principal o de la caja de fusibles. ITI Apague el suministro de gas de la estufa, cerrando la v61vula de cierre manual. rc-] Ajuste el regulador de presi6n, siguiendo instrucciones: Esta conversi6n deber6 ser realizada par un instalador calificado o suministrador de gas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y requisitos de la autoridad de lajurisdicci6n. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6n producir lesiones graves o daflos sabre la propiedad. Lo agencia que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n. , Desenrosque APRECAUCION: Lossiguientes ajustes deber6n ser realizados antes de encender el quemador. Si esto no se cumple, se pueden sufrir lesiones graves. AsegOrese de que el regulador de presi6n haya sido convertido, coma se describe en el Paso 2. los la tapa. , Con cuidado observe el tensor del resorte para ubicar la posici6n NAT o LP. Junta Posici6n NAT L_J. Posici6n LP/ Propano Regulador de Presi6n . D6 vuelta el tensor del resorte rot6ndolo 90 grados, retirelo de la tapa, gire el tensor del resorte de modo que LP sea visible, ins6rtelo nuevamente en la tapa, y luego girelo 90 grados hasta su posici6n. , Atornille la tapa nuevamente y ajuste. 12 en el regulador Instrucciones de Instalaci6n C6MO REALIZAR LA CONVERSION CAMBIE E] [] LOS ORIFICIOS DE LOS CAMBIE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR DE LA ESTUFA (CONT.) PGP976 Tapa del interns Cabeza del _ _©uemador"_'_ _exzerno Electrodo _Tapa del quemador Base del )uemador Espitas de los orificios ubicadas a trav6s de estas aberturas Ouemador de Tres Anillos _ [TI QUEMADORES DE LA ESTUFA Retire las parrillas, los tapas y los cabezas de los quemadores. Con una Ilave de tuercas de 7 mm, retire los orificios de los quemadores. Se puede acceder a los mismos a trav6s de los agujeros de los quemadores en la estufa. Tapa del quemado_ A LP (CONT.) Anillo Tensor 0 _ uemador Cabeza del _0uemador Base del (_f_) Ouemador -_'-_ Espitas de los orifidos ubicadas a trav6s de esta abertura CGP650 & PGP986 Electrodo NOTA: En todos los quemadores, los orificios cuentan con un tensor con un resorte alrededor de la cabeza hexagonal pars sostener el orificio en la Ilave de tuercas durante la instalaci6n y el retiro. Se requiere una pequeha cantidad de fuerza pars presionar la Ilave de tuercas hacia abajo sabre el shills. IPrincipal: 58 L (x]) Fuego Lento: 51 L QUEMADOR CENTRAL guemador Extra Grande de 17,000 BTU/hr (Modelos PGP976) E1 Ubique los orificios de LPahadidos al regulador junto con las instrucciones de conversi6n a LP que figuran aparte. Cuentan con un digits para el tamaho y una letra para el tips de gas, en la parte superior o al costado (IMPORTANTE: Conserve los orificios retirados del electrodom6stico pars usa futuro). Carla orificio mostrar6 una serie de marcas grabadas (I, II, III, IV o V)ubicadas en la parte superior. Estas marcas denotan la ubicaci6n de cads orificio con el quemador de la estufa. _ Tornillo del Set I _)_ Obturador I Espita extendida sara quemador central extra grande 0 000, __)l Cabeza del )uemador Para Modelos PGP976 (Shorter) Extendida Espita Para Modelos PGP986y CGP6B0 Base Espita del orifido ubicada a trav6s de esta abertura 13 Instrucciones de Instalaci6n C6MO [_ REALIZAR LA CONVERSION CAMBIE LOS ORIFICIOS DEL OUEMADOR DE LA ESTUFA (CONT.) A LP (CONT.} r_ QUEMADOR CENTRAL Quemador de Tres Anillos de 20,000 BTU/hr (Modelos PGP986 y CGP650) CAMBIE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR DE LA ESTUFA (CONT.) Quemador (Modelos Frontal Izquierdo PGP986 y CGP650) Tornillo de la Plancha El tornillo de la Ditasdel orificio ubicadas a trav6s de estas aberturas. plancha est6 marcado con N para gas naturalyL para gas licuadode petr61eo. Orificio Princi )al Orificio Principal Orificio Principal NOTA: El orificio principal est6 ubicado en el centro del quemador, mientras que el tornillo de la plancha est6 ubicado a la derecha del centro del quemador. r64 Instale los orificios de LP Propano y el tornillo de la plancha (en modelos PGP986 y CGP650 Onicamente) en sus ubicaciones precisas, como se observa en ilustraciones anteriores. Orificio de Fuego Lent_ (M6s corto) r_ Orificio Principal r_ 14 Regrese los orificios de gas natural y el tornillo de la plancha al soporte y adhiera el soporte y la hoja de instrucciones al regulador de presi6n, utilizando el tornillo retirado previamente.. Reemplace las cabezas, tapas y parrillas. Instrucciones de Instalaci6n C6MO REALIZAR LA CONVERSION A LP (CONT.} [E] Prueba AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR [] Prueba 1- Perillas de reemplazo temporario. Gire todos los quemadores al m6ximo y controle las llamas. Deberian ser azules con pequeBas puntas amarillas al final de la llama. Particulas extraBas en la linea de gas pueden ocasionar una llama anaranjada primero, pero esta desaparecer6 enseguida. r_ 6ire la perilladel quemadorde la estufa hastala configuraci6nm6s baja, mientrasobservala llama. Ajuste la configuraci6n de la llama baja usando el tornillo de desviaci6n de la v61vula coma se indica: Gire la perilla de "HI" (Alto) a la configuraci6n m6s baja r6pidamente. Si la llama se apaga en la configuraci6n m6s baja, incremente el tama_o de la llama y haga la prueba nuevamente. Prueba Para ajustar la llama, retire las perillas. Use un destornillador para retirar los enchufes de los v6stagos de las v61vulas, coma se muestra. Inserte un destornillador a trav6s del agujero de acceso en el interruptor de la v61vula. [] PARA CONVERTIR LA ESTUFA NUEVAIVlENTEA GAS NATURAL, INVIERTA LOS PASOS DE LA CONVERSION A LP. Una vez completada y revisada la conversi6n, reemplace las perillas y enchufes de la v61vula del v6stago, y complete la etiqueta de LP.Incluya su nombre, organizaci6n y fecha en que la conversi6n fue realizada. Pegue la etiqueta cerca de la abertura de entrada de gas de la estufa para alertar a otras personas en el futuro de que este electrodom6stico fue convertido a gas LP.Si se convierte nuevamente de LP a gas natural, retire la etiqueta de modo que otras personas sepan que el electrodom6stico se configur6 para usa con gas natural. Para el quemador frontal de la plancha y el tornillo de ajuste de fuego lento del quemador de tres anillos V6stago interior "f J_ _5"_ Para todos los quemadores excepto el de tres anillos . Si las llamas son demasiados bajas o se agitan, abra la v61vula aOn m6s que la configuraci6n original. . Si las llamas son sopladas del quemador, cierre la v61vula aOn m6s que la configuraci6n original. r_ Vuelva a Controlar la Llama: Una vez realizado el ajuste, apague todos los quemadores. Encienda carla quemador individualmente. Observe la llama en la posici6n "HI" (Alto). Gire la v61vula hasta la configuraci6n m6s baja y aseg0rese de que el tama_o de la llama se reduzca a medida que la v61vula es rotada en contra de las agujas del reloj. Lado izq del v6stago Introduzca el tornillo de ajuste en la v61vula. Consulte la siguiente ilustraci6n que enlaza la ubicaci6n del tornillo de ajuste de su modelo. El quemador de la plancha de la cocina (PGP986 y CGP650) cuenta con 2 tornillos de ajuste, uno para el quemador trasero izquierdo y uno para el quemador frontal izquierdo durante el control de la plancha. El control de la plancha se deber6 girar a LO (Bajo) al realizar este ajuste. 2- Con el quemador en la configuraci6n m6s baja, abra y cierre la puerta del gabinete debajo de la estufa. Si la llama se extingue par las corrientes de aire creadas par el movimiento de la puerta, incremente la altura de la llama y vuelva a hacer la prueba. Los ajustes en configuraciones bajas se deben realizar con arras dos quemadores funcionando en una configuraci6n media. Esto evita que la llama baja se configure demasiado baja, hacienda que la llama se extinga cuando otros quemadores se encienden. E] de Estabilidad de la Llama: Haga el ajuste girando lentamente el tornillo hasta que el aspecto de la llama sea el correcto. 15 Notas. 16
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Jun 05 07:01:01 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools