GE CHS995SEL1SS User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides 1711192L
User Manual: GE CHS995SEL1SS CHS995SEL1SS GE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your GE ELECTRIC RANGE #CHS995SEL1SS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE ELECTRIC RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Installation Instructions Electric Slide-In Ranges 2 PREPARE THE OPENING (FOR INDOOR USE ONLY) See illustrations for all rough-in and spacing dimensions. The range may be placed with 0” clearance (flush) at the back wall and side walls of the cabinet. Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca. Recommended acceptable electrical outlet area. Orient the electrical receptacle so the length is parallel to the floor. BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with consumer. • Note to consumer – Keep these instructions for future reference. • Skill level – Installation of this appliance requires a qualified installer or electrician. • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under warranty. 30” 30” 11»8” 3” 3” 36 »4” ± »4” 1 1 3” 4” 9” 8” 267»8” w/o handle 291» 2” with handle WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. • Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. • Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults. If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For installation instructions of the bracket, visit: www.GEAppliances.com. (In Canada, www.GEAppliances.ca.) MATERIALS YOU MAY NEED Squeeze Connector (For Conduit Installations Only) (UL Listed 40 AMP) 4-Wire Cord 4’ long OR 3-Wire Cord 4’ long 21»4” 437» 8” FOR YOUR SAFETY: Anti-Tip Bracket Kit Included Install the outlet box on either side of the CL 71»2” 2 1 »4 ” WARNING Before beginning the installation, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. TOOLS YOU WILL NEED Drill with 1/8” Bit Safety Glasses Adjustable Wrench Level Tin Snips Tape Measure Pliers 1/4” Nut Driver 1 REMOVE PACKAGING MATERIALS: Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all packing parts from oven, racks, heating elements and drawer. Also, remove protective film and labels on the outer door, cooktop and control panel. NOTE: Use a 4’ power cord to prevent interference with the storage drawer. Power cords 41»2’ to 6’ long may have to be dressed to allow for proper drawer closing. B MINIMUM DIMENSIONS BETWEEN COOKTOP, C WALLS AND ABOVE THE COOKTOP: C Both A. Make sure the wall covering, countertop, flooring Sides and cabinets around the range can withstand the heat (up to 200°F) generated by the range. 0” to cabinets below cooktop and at the range back. B. Allow 30” minimum clearance between surface units and bottom of unprotected wood or metal cabinet, or A A allow a 24” minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by no less than 1/4” thick flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, (.015”), .015” thick stainless steel, .024” aluminum or .020” copper. C. This appliance has been approved for 0” spacing to adjacent surfaces above the cooktop. However, a 6” minimum spacing to surfaces less than 15” above the cooktop and adjacent cabinet is recommended to reduce exposure to steam, grease splatter and heat. To reduce the risk of burns or fire when reaching over hot surface elements, cabinet storage space above the cooktop should be avoided. If cabinet storage space is to be provided above the cooktop, the risk can be reduced by installing a range hood that projects at least 5” beyond the front of the cabinets. Cabinets installed above the cooktop must be no deeper than 16”. 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING This appliance must be properly grounded. 4 POWER CORD AND CONDUIT INSTALLATION A WARNING Remove wire cover (on the back of range) by removing screws using a 1/4” nut driver. You can access the terminal block by either removing a terminal block cover (on some models) or the wire cover. Do not discard these screws. All new constructions, mobile homes, recreational vehicles and installations where local codes do not allow grounding through neutral, require a 4-conductor UL-listed range cord. WARNING Rear of Range To prevent fire or shock, do not use an extension cord with this appliance. WARNING To prevent shock, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Screws to Remove Terminal Block We recommend you have the electrical wiring and hookup of your range connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the range. You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 hertz electrical system. If you connect to aluminum wiring, properly installed connectors approved for use with aluminum wiring must be used. Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction (not existing) utilize a 4-conductor connection to an electric range. When installing an electric range in new construction, mobile home, recreational vehicle, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit connections. Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your oven according to governing codes could result in a hazardous condition. If there are no local codes, your oven must be wired and fused to meet the National Electrical Code, NFPA No. 70 – latest edition, available from the National Fire Protection Association. This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded, 40 amp (minimum) branch circuit protected by a circuit breaker or time-delay fuse. Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be provided with ring terminals on wire and a strain relief device. A range cord rated at 40 amps with 125/250 minimum volt range is required. A 50 amp range cord is not recommended but if used, it should be marked for use with nominal 13»8” diameter connection openings. Care should be taken to center the cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from damaging the cable. The rating plate is located on the oven frame or on the side of the drawer frame. NOTE: Use of automatic, wireless or wired external switches that shut off power to the appliances, are not recommended for this product. DOUBLE OVEN Pressure Regulator Location Propane Conversion Kit Terminal Block Cover B For power cord and 1” conduit only, remove the knockout ring (13»8”) located on bracket directly below the terminal block. To remove the knockout, use a pair of pliers to bend the knockout ring away from the bracket and twist until ring is removed. Terminal block (appearance may vary) Knockout ring in bracket C For power cord installations only (see the next step if using conduit), assemble the strain relief in the hole. Insert the power cord through the strain relief and tighten. Allow enough slack to easily attach the cord terminals to the terminal block. If tabs are present at the end of the winged strain relief, they can be removed for better fit. NOTE: Do not install the power cord without a strain relief. The strain relief bracket MUST be installed before reinstalling the rear range wiring cover. Strain relief Terminal block Knockout ring removed Power cord D Bracket For 3/4” conduit installations only, purchase a squeeze connector matching the diameter of your conduit and assemble it in the hole. Insert the conduit through the squeeze connector and tighten. Allow enough slack to easily attach the wires to the terminal block. NOTE: Do not install the conduit without a squeeze connector. The squeeze connector MUST be installed before reinstalling the rear terminal block. Squeeze connector Rating plate Conduit Proceed to step 6 or 7. Terminal block Bracket 5 REAR TRIM INSTALLATION 7 4-WIRE INSTALLATION (SEPARATE GROUND WIRE) For all installations, install the required rear trim to back of range with 4 screws provided. WARNING Back of Range Rear Trim Screws 6 3-WIRE INSTALLATION (GROUND IS THROUGH THE NEUTRAL WIRE) Power Cord WARNING Shock Hazard The neutral wire and ground strap must be Terminal block (appearance connected as shown below for the range to be properly grounded. Do not remove the ground strap. may vary) Failure follow this instruction may result in potential Neutral shock hazard. terminal WARNING Fire hazard Terminal block screws must be securely tightened. Failure to do so may result in potential fire hazard. FOR POWER CORD INSTALLATION A. Remove the 3 lower screws from the terminal block. Do not loosen the upper screws. B. Do not cut or remove the ground strap. C. Insert the 3 screws through each power cord terminal ring and back into the terminal block. Be certain the white wire is in the center. Securely tighten each screw (35 to 50 in-lbs.) Ground strap Ground plate Red or Black Red or Black White Power cord Conduit FOR CONDUIT INSTALLATION Terminal A. Loosen the 3 lower screws on the terminal block. Do block not loosen the upper screws. B. Do not cut or remove the ground strap. C. Insert the bare wire tip (insulation stripped 5/8”) into the bottom terminal block openings. Be certain the white Wire wire is in the center. On certain models, the wire must be tips inserted through an opening in the ground strap. Securely tighten each screw onto each wire (35 to 50 in-lbs.). Red or D. Reinstall terminal block cover. Black NOTE: Aluminum building wire may be used but it must White be rated for the correct amperage and voltage. Red or Black The neutral wire of Before–Power Cord and Conduit the supply circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center Ground strap of the terminal block. The power leads must Terminal be connected to the lower left and the lower block right terminals of the terminal block. The grounding lead must be connected to the or frame of the range with the ground plate and the green ground screw. Ground FOR POWER CORD INSTALLATION strap Neutral A. Remove the 3 lower screws from the terminal terminal block. Do not loosen the upper screws. After–Power Cord B. Remove the ground screw and ground plate and retain them. C. Cut the ground strap below the terminal Neutral block and discard the lower section. Terminal terminal block D. Insert the ground screw through the ground plate (removed earlier) and back into the Ground plate range frame. Tighten securely, but do not (grounding to over-tighten (15 to 20 in-lbs.) range) Red or E. Insert the 3 terminal screws through each Black power cord terminal ring and back into the terminal block. Be certain the white wire is White in the center. Securely tighten each screw Red or Ground Black (35 to 50 in-lbs. screw Green F. Reinstall terminal block cover. or Bare FOR CONDUIT INSTALLATION A. Remove the 3 lower screws from the terminal After–Conduit block. Do not loosen the upper screws. B. Remove the ground screw and ground plate and retain them. Terminal C. Cut the ground strap below the terminal block block Ground plate and discard the lower section. (grounding to D. Insert the bare ground bare wire tip (insulation range) Wire stripped 5/8”) between the range frame and the tips ground plate (removed earlier) and secure it in Red or Red or place with the ground screw. Tighten securely, Black Black but do not over-tighten (15 to 20 in-lbs). White E. Insert the wire tips (insulation stripped 5/8”) into the bottom terminal block openings. Be certain Ground Green the white wire is in the center. On certain screw or Bare models, the wire must be inserted through an opening in the ground strap. Securely tighten each screw onto each wire (35 to 50 in-lbs.) F. Reinstall terminal block cover. NOTE: Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage. Conduit PROCEED TO STEP 8. 8 ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or floor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. • Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. • Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults. 10 FINAL INSTALLATION CHECKLIST To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install. To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easier inspection. If visual inspection is not possible, slide the range forward, confirm the antitip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide the range back so the leveling leg is under the anti-tip bracket. If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket. Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip bracket. • Check to make sure the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced. • Be sure power is in service to the building. • Check that all packing materials and tape have been removed. This will include tape on metal panel under control knobs (if applicable), adhesive tape, wire ties, cardboard and protective plastic. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated. • Check that the door and drawer are parallel to each other and that both operate smoothly. If they do not, see the Owner’s Manual for proper replacement. • Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket and that the bracket is securely installed. OPERATION CHECKLIST • Check that the oven control operates properly. If the oven control does not operate properly, recheck the wiring connections. • Be sure all range controls are in the OFF position before leaving the range. 9 LEVEL THE RANGE WARNING Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti-tip device properly. X A. Plug in the unit. B. Measure the height of your countertop at the rear of the opening (X). Y C. Adjust two rear leveling legs so that the rear of cooktop is at the same height or higher than the counter (Y). D. Slide unit into place. E. Install oven shelves in the oven and position the range where it will be installed. F. Check for levelness by placing a spirit level on one of the oven shelves. Take two readings—with the level placed diagonally first in one direction and then the other. Cooktop 0” or Greater Counter G. Adjust front leveling legs until the range is level. H. Look under the unit and verify that the rear leg is fully engaged with the anti-tip device. If not, remove the unit and adjust the height of the rear leg so that it is properly engaged. NOTE: Cooktop must be at or above counter. Spirit level INSTALLATION INSTRUCTION 31-11059 05-17 GEA CHS995 Instrucciones de instalación Cocinas eléctricas empotrables 2 CÓMO PREPARAR LA ABERTURA (PARA USO EN EL INTERIOR SOLAMENTE) ¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca. Área recomendada para una salida eléctrica aceptable. Oriente el receptáculo eléctrico de modo que la longitud sea paralela al suelo. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas • • instrucciones para el uso de inspectores locales. • • IMPORTANTE – Siga todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato debe efectuarla un instalador o electricista calificado. El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. 30” 30” 1 1 »8 ” 3” 3” 361»4” ± 1»4” 3” 4” 9” 8” 267»8” Sin manija 291» 2” Con manija ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. • Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. • Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. • Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalación del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.). Kit de soporte anti-volcaduras incluido ADVERTENCIA Antes de comenzar la instalación, apague el encendido en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio a fin de evitar que el encendido se active de forma accidental. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, ajuste de manera segura un ítem de advertencia que esté bien visible, tal como una etiqueta, sobre el panel de servicio. MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR Conector de presión (Sólo para instalaciones con conductos portacables) 1 (Aprobados por UL de 40 AMP) Cable de 4 alambres de 4’ de largo O Cable de 3 alambres de 4’ de largo 21»4” 437» 8” PARA SU SEGURIDAD HERRAMIENTAS NECESARIAS Perforadora con broca de 1/8” Tijeras para hojalata Gafas de seguridad Alicates Llave ajustable Llave de tuercas de 1/4” Nivel Cinta métrica QUITE LOS MATERIALES DE ENVÍO: No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas, elementos calentadores y cajón. También, quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior, estufa y panel de control. Instale la caja de distribución sobre cualquier lado de la línea central. 71»2” 2 1 »4 ” Ver ilustraciones con todas las dimensiones de empotrado y de espacio. La cocina puede ubicarse con un espacio de 0” (alineado) sobre la pared trasera y las paredes laterales del gabinete. NOTA: Utilice un cable de energía de 4’ para evitar una interferencia con el cajón de almacenamiento. Los cables de energía de 41»2’ a 6’ de largo pueden tener que cubrirse para poder cerrar el cajón correctamente. DIMENSIONES MÍNIMAS ENTRE LA ESTUFA, LAS PAREDES Y SOBRE LA PARTE SUPERIOR DE LA ESTUFA: A. Verifique que el revestimiento de las paredes, el mostrador, el piso y los gabinetes ubicados alrededor de la cocina puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado por la cocina. 0” para gabinetes debajo de la superficie de cocción y para la parte trasera de la cocina. B C C Ambos lados A A B. Deje un espacio de 30” como mínimo entre las unidades de superficie y la parte inferior de gabinetes de madera o de metal sin protección o deje un mínimo de 24” cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal se encuentre protegida por cartón aislante de un grosor no menor a 1/4” y con retardo de llama cubierto con una placa de metal no menor a MSG Nº 28, acero inoxidable de un grosor de .015”, aluminio de .024” o cobre de .020”. C. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” respecto de superficies adyacentes sobre la estufa. Sin embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” respecto de superficies menores a 15” sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de grasa y calor. Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie calientes, debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana de cocina que sobresalga por lo menos 5” más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 16”. 3 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra. 4 A ADVERTENCIA Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL. INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE PASACABLES Quite la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina) quitando tornillos mediante una llave de tuercas de 1/4”. Usted puede acceder el bloque terminal quitando la tapa del bloque terminal (en algunos modelos) o la tapa de los cables. No elimine esos tornillos. Parte trasera de la cocina ADVERTENCIA Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con este aparato. ADVERTENCIA Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. Tornillos para Retirar el Bloque Terminal Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina. B Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores. Para cable de energía y pasacables de 1” solamente, quite el anillo de expulsión (1-3/8”) ubicado en el soporte directamente debajo del bloque terminal. Para quitar el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo de expulsión lejos del soporte y gire hasta remover el anillo. Bloque terminal (la apariencia puede cambiar) Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales, su cocina debe contar con cables y fusibles que cumplan con los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70–Última edición. Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por un interruptor de circuitos o fusible con retraso. Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden contar con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión. Anillo de expulsión en el soporte Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo de 125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1-3/8”. Debe tenerse cuidado al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe el cable. Anillo de expulsión quitado HORNO DOBLE D C Sólo para instalaciones de cable de energía (ver el paso siguiente si utiliza un conducto portacables), instale el alivio de tensión en el orificio. Introduzca el cable de energía a través del alivio de tensión y ajuste. Deje un largo suficiente para poder conectar las terminales de cable al bloque terminal. Si hay lengüetas al final del alivio de tensión con alas, éstas pueden quitarse para un ajuste mejor. NOTA: No instale el cable de energía sin un alivio de tensión. El soporte del alivio de tensión DEBE instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina. Alivio de tensión Bloque terminal La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el cajón de almacenamiento en el marco del horno o en el lado del marco del cajón. NOTA: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, inalámbricos o con cableado externo que apagan la corriente del electrodoméstico. Kit de Conversión a Propano Tapa del Bloque Terminal Usted debe usar un sistema eléctrico de 60 hercios CA de fase única de 120/280 voltios o 120/240 voltios. Si tiene una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio. Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un electricista con licencia instale un tomacorriente aprobado. Ubicación del Regulador de Presión Cable de energía Soporte Sólo para instalaciones con conducto portacables de 3/4”, adquiera un conector de presión que se ajuste al diámetro de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca el conducto a través del conector de presión y ajuste. Deje un largo suficiente para poder pegar los cables al bloque terminal. NOTA: No instale el conducto sin un conector de presión. El conector de presión DEBERÁ ser instalado antes de volver a instalar el bloque terminal trasero. Conector de presión Bloque terminal Placa de clasificación Conducto portacables SIGA CON EL PASO 6 O 7. Soporte 5 7 INSTALACIÓN DEL BORDE TRASERO Para todas las instalaciones, instale el borde trasero requerido en la parte trasera de la cocina con los 4 tornillos provistos. Parte Trasera de la Cocina Borde Trasero Tornillos 6 INSTALACIÓN DE TRES (3) ALAMBRES (LA CONEXIÓN A TIERRA SE REALIZA A TRAVÉS DEL CABLE NEUTRO) ADVERTENCIA Cable de energía Riesgo de Descarga El cable neutro y la cinta de conexión a tierra deben estar conectados como se muestra a continuación, de modo que la cocina esté correctamente conectada a tierra. No retire la cinta de conexión a tierra. Si no se siguen estas instrucciones, podrán existir riesgos de descarga eléctrica. Bloque terminal (la apariencia puede cambiar) Terminal neutral Cinta de conexión a tierra ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los tornillos del bloque terminal deben estar ajustados de forma segura. Si esto no se cumple, existen riesgos de incendio. PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. No afloje los tornillos superiores. B. No corte ni retire la cinta de conexión a tierra. Rojo o Negro Placa de conexión a tierra Rojo o Negro C. Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo terminal del cable de corriente y nuevamente al bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. Ajuste de forma segura cada tornillos (entre 35 y 50 pulgadas/libra). Blanco Cable de energía Conducto portacables PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO PORTACABLES A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. No afloje los tornillos superiores. Bloque terminal B. No corte ni retire la cinta de conexión a tierra. C. Inserte la punta del cable pelado (sin aislante de 5/8”) en las aberturas inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. En ciertos modelos, el cable deberá ser insertado a través de una abertura de la cinta de conexión a tierra. Ajuste de forma segura cada tornillo en cada cable (entre 35 y 50 pulgadas/libra). D. Reinstale la tapa del bloque terminal. NOTA: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe clasificarse para el amperaje y voltaje correctos. SIGA CON EL PASO 8. Puntas de los cables Rojo o Negro Blanco Conducto portacables Rojo o Negro INSTALACIÓN DE 4 ALAMBRES (CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA SEPARADO) ADVERTENCIA El cable neutral del circuito de suministro debe estar conectado a la terminal neutral ubicada en el centro inferior del bloque terminal. Los cables de energía deben estar Bloque conectados a las terminales inferior izquierda e terminal inferior derecha del bloque terminal. El cuarto cable a tierra debe estar conectado al marco de la cocina con la placa de conexión a tierra y el tornillo a tierra. Antes–Cable de energía y conducto portacables Cinta de conexión a tierra o PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Cinta de A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque conexión Terminal terminal. No afloje los tornillos superiores. a tierra neutral B. Retire el tornillo de conexión a tierra y la placa de conexión a tierra y retenga los mismos. C. Corte la cinta de conexión a tierra que está debajo Después–Cable de energía del bloque terminal, y descarte la sección inferior. D. Inserte el tornillo de conexión a tierra, a través de la placa de conexión a tierra (retirada Terminal anteriormente) y nuevamente en la estructura Bloque neutral de la cocina. Ajuste de forma segura, pero sin terminal ajustar en exceso (entre 15 y 20 pulgadas/libra). E. Inserte los 3 tornillos de la terminal a través Placa de conexión de cada anillo terminal del cable de corriente y a tierra (conexión a nuevamente al bloque terminal. Asegúrese de tierra de la cocina) Rojo o que el cable blanco se encuentre en el centro. Negro Ajuste de forma segura cada tornillo (entre 35 y 50 pulgadas/libra). Blanco F. Reinstale la tapa del bloque terminal. Rojo o Tornillo de Negro PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO conexión Verde o PORTACABLES a tierra Pelado A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. No afloje los tornillos superiores. B. Retire el tornillo de conexión a tierra y la placa de Después–Conducto portacables conexión a tierra y retenga los mismos. C. Corte la cinta de conexión a tierra que está debajo del bloque terminal, y descarte la sección inferior. Bloque D. Inserte la punta del cable descubierto de conexión terminal Placa de conexión a tierra (sin aislante de 5/8”) entre el marco de a tierra (conexión la cocina y la placa de conexión a tierra (retirada a tierra de la Puntas previamente) y asegure el mismo con el tornillo de cocina) de los conexión a tierra. Ajuste de forma segura, pero sin cables Rojo o ajustar en exceso (entre 15 y 20 pulgadas/libra). Rojo o Negro E. Inserte las puntas de los cables (sin aislante de Negro 5/8”) en las aberturas inferiores del bloque terminal. Blanco Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. En ciertos modelos, el cable deberá Tornillo de Verde o ser insertado a través de una abertura de la cinta conexión a tierra Pelado de conexión a tierra. Ajuste de forma segura cada tornillo en cada cable (entre 35 y 50 pulgadas/libra). F. Reinstale la tapa del bloque terminal. NOTA: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe clasificarse para el amperaje y voltaje correctos para poder realizar la conexión. 8 10 INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA • • • • Riesgo de Caída Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. A fin de reducir el riesgo de inclinar la cocina, ésta deberá estar asegurada con un soporte anti volcaduras. Lea las instrucciones de instalación que se enviaron con el soporte para obtener un detalle completo antes de comenzar la instalación. A fin de controlar que el soporte esté instalado y adosado correctamente, retire el cajón de almacenaje o la parte inferior delantera y observe debajo de la cocina que la pata niveladora esté adosada al soporte. En modelos que no poseen un cajón de almacenaje o parte inferior delantera, incline con cuidado la cocina hacia adelante. El soporte debería detener la cocina dentro de las cuatro pulgadas. De no ser así, el soporte deberá ser instalado nuevamente. Si la cocina es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Nunca elimine completamente las patas niveladoras, ya que de ser así la cocina no estará adecuadamente asegurada por el dispositivo anti volcaduras. • 9 LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN • Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se hayan reemplazado. • Asegúrese de que se cuente con suministro eléctrico en el edificio. • Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluye cinta sobre el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre, cartón y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado. • Controle que la puerta y el cajón se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente. Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado. • Controle que la pata de nivelación trasera esté bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras y que el soporte se encuentre bien instalado. LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO • Controle que el control del horno funcione correctamente. Si el control del horno no funciona de forma correcta, vuelva a controlar las conexiones de los cables. • Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes de alejarse de la cocina. NIVELACIÓN DE LA COCINA ADVERTENCIA Nunca retire completamente las patas niveladoras, ya que la cocina no estará asegurada de forma adecuada al dispositivo anti-volcaduras. X A. Enchufe la unidad. B. Mida la altura de su mostrador de encimera en la parte trasera de la abertura (X). Y C. Ajuste las dos patas de nivelación traseras para que la parte trasera de la estufa se encuentre a la misma altura o más arriba que la mesada (Y). D. Deslice la unidad en su lugar. E. Instale los estantes del horno en la unidad y coloque la cocina donde se instalará. F. Controle la nivelación colocando un nivel de burbuja de aire sobre uno de los estantes del horno. Haga dos lecturas–con el nivel ubicado en diagonal primero en una dirección y luego en la otra. Placa de Cocción 0” o Superior Mesada G. Ajuste las patas de nivelación frontales hasta que la cocina quede nivelada. H. Observe debajo de la unidad y verifique que la pata trasera esté completamente adherida al dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida. NOTA: La placa de cocción debe estar a la misma altura o más arriba que la mesada. Nivel de Agua INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 31-11059 05-17 GEA CHS995
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Create Date : 2017:05:26 15:39:08-04:00 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Modify Date : 2017:05:26 15:39:08-04:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Metadata Date : 2017:05:26 15:35:56-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:9b94d0cf-fa2c-44ca-879c-77026af339cc Original Document ID : xmp.did:7419163B854EE611AC07E933FA0F48AB Document ID : xmp.id:85bd4fc9-cfc7-0749-bc98-37a34868c803 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:9EF2D1093B34E7118A53A4629E3552F8 Derived From Document ID : xmp.did:01D3525F3934E7118A53A4629E3552F8 Derived From Original Document ID: xmp.did:7419163B854EE611AC07E933FA0F48AB Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2017:05:26 15:35:52-04:00 Format : application/pdf Title : untitled Producer : Acrobat Distiller 17.0 (Windows) Trapped : False Page Count : 8EXIF Metadata provided by EXIF.tools