GE GFDN240EL0WW User Manual ELECTRIC DRYER Manuals And Guides 1108556L
Whirlpool Clothes Dryer WGD6200S 1108556L
User Manual: GE GFDN240EL0WW GFDN240EL0WW GE ELECTRIC DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE ELECTRIC DRYER #GFDN240EL0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE ELECTRIC DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 14
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Installation Instructions Electric Dryer 10 Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN ZkWARNING Read these instructions completely and carefully. for local inspector's use. • IMPORTANT- Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the customer. • Note to Customer - Keep these instructions with your Use and Care Book for future reference. • Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door. • Service information and the wiring diagram are located in the control console. • Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. TOOLSYOU WILL NEED RISKOF FIRE • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to these instructions and in accordance with local codes. • This dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only rigid metal 4" diameter ductwork inside the dryer cabinet and use only UL approved transition ducting between the dryer and the home duct. • DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed and installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on pages 4-5 of this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire. • Do not install or store this appliance in any location where it could be exposed to water and or weather. • Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer). NOTE: Installation and service of this dryer requires basic mechanical and electrical skills. It is your responsibility to contact a qualified installer to make the electrical connections. MATERIALS YOUWILL NEED ) % 4"DIA.METAL DUCT (RECOMMENDED) 4"DUCT CLAMPS (2) OR SLIPJOINTPLIERS FLATBLADE SCREWDRIVER (US) •To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. • IN PORTANT- savethese instructions • Install the dryer where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the dryer control system. I (US) 4"DIA.METAL ELBOW 4"DIA.FLEXIBLE METAL(SEMI-RIGID) 4"SPRING ULLISTED TRANSITION DUCT CLAMPS (2) (IFNEEDED) KITWXO8XIO077 (INCLUDES 2ELBOWS) PHILLIPS SCREWDRIVER _ DUCTTAPE 4"DIA. FLEXIBLE METAL(FOILTYPE) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED.) SAFETY GLASSES EXHAUST HOOD GLOVES DRYER POWER CORD KIT (NOT PROVIDED WITHDRYER) ULRATED 120/240V,]OA WITH30R4PRONGS. 3/4"STRAIN IDENTIFY THE PLUG TYPE ASPER THE RELIEF HOUSE RECEPTACLE BEFORE PURCHASING ULRECOGNIZED LINE CORD. 4"COVERPLATE(IFNEEDED (KiTWEIM454) Step 1 Prepare the area and exhaust for installation of new dryer Step 2 Step Step Step Step 5 4 5 6 (see section 1). Check and ensure the existing external exhaust is clean (see section 1) and meets attached installation specifications (see section 5). Remove the foam shipping pads (see section 1). Move the dryer to the desired location. Connect the power supply (see section 2). Connect the external exhaust (see section 4). Step 7 Levelyour dryer (seesection 5). Step 8 Checkthe operation of the power supply and venting. Step9 Placethe owners manual and the installationinstructions in a location wherethey will be noticed bythe owner. Foralcove or closetinstallation, seesection6. Forbathroom or bedroominstallation, seesection7. Formobileor manufactured home, seesection8. Forsideor bottom exhaust, seesection9. 31-16629-1 03-11 GE 234D1052PO03 Installation Minimum Clearance Instructions Other Than Alcove or Closet Installation Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides, 1 in. front and 3 in. rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. [] PREPARING FOR INSTALLATION OF NEW DRYER TIP: Install your dryer before installing your washer. This will allow better access when installing dryer exhaust. REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST OPENING • Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct. CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) NOTE: Since January 1,1996, the National Electric code requires that the new constructions utilize e 4-wire connection to an electric dryer. REMOVEGROUNDSTRAP ANDDISCARD. KEEPGREEN GROUNDSCREW -HOT WIRE WALL RELOC ATE GREEN GROUND SCREW HERE GREEN OR _RSCREWS INTERNAL DUCT CHECKTHATEXHAUST _ODDAMPER OPENS OPENING ANDCLOSESFREEL% HOT WIRE TILT THE DRYER SIDEWAYS AND REMOVE THE FOAM SHIPPING PADS BY PULLING ATTHE SIDES AND BREAKING THEM AWAY FROM THE DRYER LEGS.BE SURETO REMOVE ALL OF THE FOAM PIECES AROUND THE LEGS. l-_ ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION - kWARNI NG - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY: • DO NOT USE AN EXTENSION ADAPTER CORD OR AN PLUG WITH THIS APPLIANCE. Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONALELECTRICAL CODE,ANSI/NFPANO. 70. ELECTRICAL REQUIREMENTS This dryer must be connected to an individual branch circuit, protected by the required time-delay fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single phase, Z20/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit is required. GROUNDING INSTRUCTIONS This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal on the appliance. COVER 3/4",UL RECOGNIZED STRAIN RELIEF /4 #10AWG MINIMUMCOPPER CONDUCTORSOR 120/240V 30APOWER SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE WITHD RYERS &PROVIDEDWITH CLOSED LOOPORS PADE TERMINALS WITHUPTURNED ENDS(NOTSUPPLIED) 1.Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle. 3. Remove the power cord cover located at the lower back. 4. Remove and discard ground strap. Keep the green ground screw for step 7. 5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief. 6.Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L& and L2). B. Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N). 7.Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) completely. 8. Properly secure power cord to strain relief. 9. Reinstall the cover. A, l ,^,.,,, ,,,, ,,• lt, W/AKI_III_IIJ: NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK. Installation CONNECTING CONNECTION Instructions DRYER USING 3-WIRE IFREQUIRED, BYLOCAL CODE, INSTALLEXTERNAL GROUND (NOT PROVIDED)TO GROUNDED METALCOLDWATER PIPE, OR OTHER ESTABLISHED GROUND DETERMINED BYAQUALIFIED ELECTRICIAN, _5 131EXHAUST INFORMATION ,AWARNING -IN CANADA ANDINTHE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCT DIAMETER IS 4in (102ram). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EX- GREEN GROUND GROUND STRAP SCREW HOT WIRE STRAIN RELIEF BRACKET 3/#',UL RECOGNIZED NEUTRAL {White) HOT WIRE COVER ] #i0 AWGMINIMUM COPPER CONDUCTORS OR120/240V]OAPOWER SUPPLYCORDKITMARKED FORUSE WITHD RVERS & PROVIDED WITHCLOSED LOOPORSPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS(NOTSUPPLIED). HAUST LENGTH TABLE. Using exhaust longer than specified length will: • Increase the drying times and the energy cost. • Reduce the dryer life. • Accumulate lint, creating a potential fire hazard. The correct exhoust instollation is YOUR RESPONSIBILITY.Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty. Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct. The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number of bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct length for rigid metal duct is shown in the table below. EXHAUST LENGTH RECCOMMENDED MAX. LENGTH Exhaust Hood Types 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. 3. Remove the power cord cover located at the lower back. 4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief. 5. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L] and L2). B.Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N). 6. Be sure ground strap is connected to neutral (center) terminal of block and to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) completely. 7. Properly secure power cord to strain relief. 8. Reinstall the cover. I COVER WARNING: NEVER LEAVE THE OFF OF THE TERMINAL BLOCK. I No.of90 ° Elbows 0 i 2 3 4 Rigid Meto 90 60 45 35 25 Feet Feet Feet Feet Feet EXHAUST SYSTEM CHECK LIST HOOD OR WALL CAP • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • Termination should present minimal resistance to the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging. • Never install a screen in or over the exhaust duct. This could cause lint build up. • Wall caps must be installed at least 12 in. above ground level or any other obstruction with the opening pointed down. SEPARATIONOF TURNS For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and exhaust hood. TURNS OTHERTHAN 90 ° • One turn of 450 or less may be ignored. • Two 450 turns should be treated as one 900 turn. • Each turn over 450 should be treated as one 900 turn. Installation nstructions STANDARD REAR EXHAUST (Vented at floor level) SEALING OF JOINTS • All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer. • The duct shall not be assembled with screws or other fastening means that extend into the duct and catch lint. • Duct joints can be made air and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape. • Horizontal runs should slope down toward the outdoors 1/2 inch per foot. INSULATION Duct work that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up. For straight line installation, connect the dryer exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp. EXTERNAL DUCT DUCT TAPEOR DUCT CLAMP 4" METAL DUCT CUT TO PROPERLENGTH DUCTTAPE OR DUCTCLAM P _-I EXHAUST CONNECTION NOTE: WE STRONGLYRECOMMEND SOLID - WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY: • This clothes dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct. • Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed in accordance METAL EXHAUSTDUCTING. HOWEVER,IF FLEXIBLEDUCTING ISUSEDIT MUST BE UL-LISTED METAL,NOT PLASTIC. STANDARD REAR EXHAUST (Vented above floor level) ELBOWHIGHLY with the instructions found in "Connecting the Dryer to House Vent" on pages 4-5 of this manual. • Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of a building. The accumulated lint could create a fire hazard. • Never terminate the exhaust into a common duct with a kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates a potential fire hazard. • Do not use duct longer than specified in the exhaust length table. Longer ducts can accumulate lint, creating a potential fire hazard. • Never install a screen in or over the exhaust duct. This will cause lint to accumulate, hazard. creating a potential fire • Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard. • Do not obstruct incoming or exhausted air. • Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year. There are multiple installation options. Select the most appropriate method for your installation situation. ELBOWHIGHLY RECOMMENDED- NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING. CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT • For best drying performance, duct is recommended. a rigid metal transition • Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking. UL-LISTED FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID) TRANSITION DUCT • If rigid metal duct cannot be used, then UL-listed flexible metal (semi-rigid)ducting can be used (Kit WX08X10077). • Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces. • Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m). Installation Instructions • For many applications, installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended (see illustrations below). Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking and or crushing the transition duct, maximizing drying performance. • Avoid resting the duct on sharp objects. UL-LISTEDFLEXIBLEMETALIFOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT • In special installations, it may be necessary to connect the dryer to the house vent using a flexible metal (foiltype) duct. A UL-listed flexible metal (foil-type) duct may be used ONLYin installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct. • In Canada and the United States, only the flexible metal (foil-type) ducts that comply with the "Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A" shall be used. • Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces. • Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m). • Avoid resting the duct on sharp objects. ELBOW [51 LEVELING AND STABILIZING YOUR DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the/4 leveling legs, at the corners, to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. LEVEL FRONT-TO-BACK LEVEL SIDE-TO-SIDE 4 LEVELING LEGS REQUIRED 161ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION BOWS -_ REQUIRED EXCESSIVE _ _]_ I M_ _ FLEXIBLE I _EXHAUST I AGAINST CRUSH I II II ! • If your dryer is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the dryer back. • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTINFORMATION sections 3 &/4. • Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is: 0 in. either side :3in. front /4in. rear • Minimum vertical space from floor to overhead cabinets, ceiling, etc. is 52 in. • Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated and must contain a minimum of 60 sq. in. of open area equally distributed. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 sq. in. of open area equally distributed. NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE FROM THE WALL IS 5.5 in. Installation [] BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION • The dryer MUST be vented to the outdoors. See EXHAUST INFORMATION section ] & 4. • The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70. I--_IMOBILE OR MANUFACTURED INSTALLATION Instructions TAB LOCATION BEND TAB UP45o HOME • Installation must conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B. • The dryer MUST be vented to the outdoors with the termination securely fastened to the mobile home structure. (See EXHAUST INFORMATION section ] & 4). • The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home. • The vent duct material MUST BE METAL. • Do not use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent. • See section 2 for electrical connection information. Through the rear opening, locate the tub in the middle of the appliance base. Lift the tab to about 450 using a flat blade screwdriver. ADDING NEW DUCT FIXING HOLE PORTION "A" 191DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET - WARNING - BEFORE PERFORM- ING THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. REMOVE SCREW ANDSAVE. REMOVE/0 DESIRED KNOCKOUT (ONE ONLY). Detach and remove the bottom, right or left side knockout as desired. Remove the screw inside the drger exhaust duct and save. Pull the duct out of the drger. FIXING HOLExx 131/2" (15 1/4" for bottom venting) Cut the duct os shown and keep portion A. RIGHTOR LEFTSIDE EXHAUST Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower housing. Make sure that the shortened duct is aligned with the tab in the base. Use the screw saved previouslg to secure the duct in place throuqh the tab on the appliance base. Installation ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET Instructions ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET (SIDES AND BOTTOM EXHAUST) • Preossemble 4" elbow with 4" duct. Wrop duct tope around joint. • Insert duct ossembly, elbow first, through the side opening ond connect the elbow to the dryer internol duct. -ZkCAUTION: Be sure not to pullor damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. PLATE {KITWE1M454) Connect stondord metol elbows ond ducts to complete the exhaust system. Cover bock opening with o plote (Kit WEIM454) ovoiloble from your Iocol service provider. Ploce dryer in finol Iocotion. EXHAUST CAN BEADDED TO LEFT ORRIGHT SIDE DUCT TAPE -_WARNING-NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE. TO REGISTER YOUR DRYER CALL TOLL-FREE • Apply duct tope os shown on the joint between the dryer internol duct ond the elbow. CAUTION: Use 4" rigid metal ducting only inside the dryer. Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. ADDING ELBOW FOR EXHAUST THROUGH BOTTOM OF CABINET • Insert the elbow through the reor opening ond connect it to the dryer internol duct. • Apply duct tope on the joint between the dryer internol duct ond elbow, os shown on poge 6. J CAUTION: Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. 1-888-269-1192 Prompt registrotion confirms your right to protection under the terms of your worronty. www.GEAppliances.com (US) For Questions on Instollotion, Coil: 1-800-GECARES(US)or 1-800-:361-:3400 (Conodo). Instrucciones de instalaci6n Secadora El ctrica 10 I i Preguntas sabre la instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES(EE.UU.) o visite nuestro sitio Web en: www.GEAppliances.com (EE.UU.) ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.. • lM PORTANTE - Guarde estas instrucclones par(] el uso de inspectores locales. olMPORTANTE - siga todos los c6digos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor - Mantenga estas instrucciones con el Manual de usa y cuidados para referencia futura. • Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, qu[tele la puerto. • La informaciOn sabre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. • No permita que niSos se suban o se metan dentro del aparato. Se requiere una supervisi6n estricta cuando el aparato es utilizodo cerca de niSos. • Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. HERRAMIENTAS NECESARIAS ALICATES DEJUNTA DESLIZANTE DESTORNILLADOR PLANO DESTORNILLADOR DEESTRELLA - ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO • Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalaci6n. • La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones yen cumplimiento de los c6digos locales. • Esta secadora debe tener una salida al exterior. • Utilice s61oun conducto rigido de metal de un di6metro de/4" dentro del gabinete de la secadora y use s61oun conducto de transici6n aprobado par ULentre la secadora y el conducto domOstico. • NO instale una secadora de ropa con conductos de plOstico flexibles. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado par UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de "C6mo conectar la secadora a la ventilaci6n domOstica" de las pOginas/4-5 de este manual. Los materiales de ventilaci6n flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. • No instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua y/o alas inclemencias del tiempo. • Guarde estas instrucciones. (Instaladores: AsegOrese de dejar estas instrucciones al consumidor). NOTA:La instalaci6n y reparaci6n de esta secadora requieren capacidades mec6nicas y el_ctricas basicas. Essu responsabilidad contactar a un instalador calificado para realizar las conexiones el_ctricas. MATERIALES NECESARIOS } CONDUCTO DEMETAL DE#' DEDIA (RECOMENDADO) ABRAZADERAS CODO DEMETAL KITDECABLE DECONDUCTO DE4"(2) DE4"DEDIA, CAMPANA GAFAS DEENERGiA 0 DESALIDADESEGURIDAD DELASECADORA ABRAZADERAS CONDUCTO DETR;ANSICI6N DEMETAL (NOPROVBTA CON DE4"(2) FLEXIBLE (SEMI RIGIDO) DE4"DEDIA, DERESORTE LASECADORA) APROBADO POR UL(SI FUERA NECESARIO) CLASIFICADO POR KITWXO8XiO077 (INCLUK 2CODOS) sK"RECONOCIDO DE ALIVI0 DETENSIONULi20/240V, 30A GUANTES POR UL CON ] 0 4CLAVIJAS. CINTA ADHESIVA IDENTIFK_UE ELTIPO DEENCHUFE SEGON CONDUCTO DETRANSICION DEMETAL (_ PLACA DECUBIERTA DE4" (SIFUERA NECESARIO) ELTONACORRIENTE FLEXIBLE (TIPO PAPEL DEALUMINIO) DE4"DEDIA, (KITWEIM454) DELAVMENDA ANTES APROBADO POR UL(SIFUERA NECESARIO) DECONPRAR ELCABLE. Paso 1 Prepare el 6rea y la salida para la instalaci6n de la nueva secadora (ver secci6n 1). Paso 2 Verifique y asegOrese de que la salida al exterior existente est@limpia (ver secci6n 1)y que cumpla con las especificaciones de instalaci6n incluidas (ver secci6n ]). Paso ] Quite las almohadillas de espuma para envio (vet secci6n 1). Paso 4 Desplace la secadora a la ubicaci6n deseada. Paso 5 Conecte el suministro de energia (ver secci6n 2). Paso 6 Conecte la salida al exterior (ver secci6n 4). Paso7 Nivelesu secadora (versecci6n 5). Paso8 Verifiqueel funcionamiento del suministrode energfay de la ventilaci6n. Paso9 Coloqueel manual del propietarioy las instruccionesde instalaci6nen un lugar de fcicilacceso para el propietario. Para instalaci6nen nicho o closet, ver secci6n6. Para instalaci6nen halos o dormitorios,ver secci6n7. Paracasas m6vileso prefabricadas,ver secci6n8. Parasalidas lateraleso par la parte inferior,ver secci6n9. 31-16629-103-ii GE 234DI052P003 Instrucciones de instalaci6n Espacio minimo diferente a instalaci6n en nichos o closets Losespacioslibresm[nimosrespectode superficiescombustiblesy de aberturasde aire son:Espaciode 0 pulg.a ambos lados,1 pulg.en el frentey 3 pulg.en la partetrasera. Debetenerseen cuenta un espaciolibre adecuadopara un funcionamientoy reparaci6ncorrectos ITI PREPARACION PARA LA INSTALACION DE UNA SECADORA NUEVA CONSEJO: Instale su secadora antes de instalar la lavadora. Esto permitir6 un mejor acceso cuando instale la salida de la secadora. COMO OUITAR PELUSA DE LA ABERTURA DE LA SALIDA DE LA PARED • Quite y descarte el conducto de transici6n existente de pl6stico o de papel de aluminio y coloque un conducto de transici6n aprobado por UL. COMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONE×I6N DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS M6VILES) NOTA:Desde el I de enero de 1996,el C6digo El_ctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexi6n de 4 cables a una secadora el_ctrica. OUITE LA ONTA DE CONEXION A TIERRA Y DESCARTELA. CONSERVE EL TORNILLO VERDE DE CONEXION A TIERR# VIVO VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO VERDE DE CONEXION A TIERRA AQU[ CABLE VERDE PARED ABERTURA DE CONDUCTOINTERNA DE AUVIO BRACKET VERIFIQUE QUE EL REGULADOR ) DE LA CAMPANA DE SALIDA SE ABRA Y CIERRE LIBREMENTE ALIVIO DE TENSION CABLE VIVO INCLINE LA SECADORA DE COSTADO Y QUITE LAS ALMOHADILLAS DE ESPUHA PARA ENV[O TOMANDOLAS 4 CON DUCTORES DE COBRE #10 AWG MFNIMO O KIT DE CABLE DE SUPIlNISTRO DE ENERGFA DE 120/240V TAPA 3OA MARCADO PARA USO EN SECADORAS V PROVISTO DE LOS CON TERMINALES COSTADOS Y ARRANCANDOLAS DE %" RECONOCIDO POR UL DE BUCLE CERRADO O DE PALA CON EXTREP1OS HAOA DE LAS ARRIBA (NO PROVISTOS} PATAS DE LA SECADORA. ASEGORESE DE QUITAR TODAS LAS PlEZAS DE ESPUHA UBICADAS ALREDEDOR DE LAS PATAS. 1. Desactive el interruptor de circuitos (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja el6ctrica. 2.Verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado del tomacorriente. 1211NFORMACION SOBRE CONE×IONES ELECTRICAS - ADVERTENCIA - PARA RE DUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA Y LESIONES PERSONALES: • NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSI6N O UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE APARATO. La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica a tierra en cumplimiento con los c6digos y ordenanzas locales, o si 6stos no existieran, de acuerdo con el CODIGOELE_CTRICO NACIONAL,ANSI/NFPAN°. 70. REOUISITOS ELI_CTRICOS Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual, con la protecci6n de los fusibles de tiempo retardado o interruptores de circuito requeridos. Se requiere un circuito de tres o cuatro cables, fase Onica, 120/240V 6 120/208V, 60Hz y 30 amperios. INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexi6n a tierra o debe utilizarse un conductor de conexi6n a tierra del equipamiento con los conductores de circuito y conectarse a la terminal de conexi6n a tierra del aparato. 3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera inferior. 4. Quite y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7. 5. Instale un alivio de tensi6n de sA pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a trav6s del alivio de tensi6n. 6. Conecte el cable de energia de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 7. Conecte el cable a tierra del cable de energia con el tornillo verde de conexi6n a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensi6n). Ajuste por completo todos los tornillos (3) del bloque terminal. 8. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n. 9. Vuelva a instalar la tapa. - ADVERTENCIA: VIDE DE VOWER NUNCA OL- A COLOCAR BLOQUE TERMINAL. LA TAPA DEL Instrucciones de instalaci6n C6MO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONE×I6N DE 3 CABLES INFORMACI6N DE SALIDA -4LADVERTENCIASI ASi LO REQUIRIERAN LOS CODIGOS LOCALES, INSTALE UNA CONEXION TORNILLO VERDE A TIERRA EXTERNA (NO PROVISTA) A METAL CON CONEXION A TIERRA, TUBERiAS DE AGUA FRiA CON CONEXION DE CONEXION A TIERRA J /" A TIERRA U OTRA CONEXION ESTABLECIDA CAUFICADO ATIERRA _ PaR UN ELECTRICISTA CINTA DE CONEXION TIERRA jA SOPORTE CABLE viva DE AUVIO DE TENSION AUVIO DE TENSION DE 5/k" RECONOCIDO PaR UL / 3 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG H[NIHO O KIT DE CABLE DE SUHI NISTRO DE ENERG[A DE 120/2/€0V 30A MARCADO TAPA DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTOS} 1. Desactive el interruptor de circuitos (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la cuja el6ctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora desenchufado del tomacorriente. est6 3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera inferior. 4. Instale un alivio de tensi6n de sApulgadas reconocido par UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a trav6s del alivio de tensi6n. 5. Conecte el cable de energia de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6 conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste par completo todos los tornillos (3) del bloque terminal. 7. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n. 8. Vuelva a instalar la tapa. ADVERTENCIA: NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. EN CANAD/_ Y LOS ESTADOS UNIDOS, EL DIAMETRO DE CONDUCTO DE SALIDA REQUERIDO ES DE 4 PULG. (102 mm). NO UTILICE UN CONDUCTO DE UNA LONGITUD MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE LONGITUD DE SALIDA. AI utilizar una salida de mayor Iongitud a la especificada se: • Incrementar6n lostiempos de secado y el costa de energ[a. • Reducir6 la vida 0til de la secadora. • Acumular6 pelusa, Io que podria generar un riesgo potencial de incendio. La correcta instalaci6n de salida es SU RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una instalaci6n incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantia. Quite y descarte el conducto de transici6n existente de pl6stico o de papel de aluminio y coloque un conducto de transici6n gprobado par UL. La Iongitud MA×IMA PERMITIDA del conducto y la cantidad de codas del sistema de salida dependen del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas los condiciones indicadas a continuaci6n. La Iongitud m6xima del conducto para conductos r[gidos de metal se indica en la siguiente tabla. LONGITUDDESALIDA LONGITUD PI_,XIPIA RECOPIENDADA Tipos de cumpunu Contidod de codas de sulidu de 90grodos Metal rigido 0 90 Feet ]. 2 60 Feet 45 Feet 3 4 35 Feet 25 Feet LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMPANA O CUBIERTADE PARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de p6jaros u arras insectos o animales. • La boca de salida debe presentar una resistencia minima al flujo de salida y debe requerir poco o ningOn mantenimiento para evitar las obstrucciones. • Nunca instale un filtro dentro o sabre el conducto de salida. Esto podrfa provocar una acumulaci6n de pelusa. • Las cubiertas de pared deben instalarse par Io menos a 12" sabre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucci6n con la abertura apuntando hacia abajo. SEPARACIONDE CURVAS Para un mejor desempeflo, separe todas las curvas con par Io menos 4 pies de conducto recto, incluyendo la distancia entre la Oltima curva y la campana de salida. GIROS QUE NO SON DE 90° • Un giro de 450 o menos puede ignorarse. • Dos giros de/450 deben tratarse como un giro de 90°. • Todoslosgirosde m6s de450debentratarsecoma un giro de 90°. Instrucciones de instalaci6n SELLADODE JUNTAS • Todaslasjuntas deben estar bien selladaspara evitar p@didas. Elextremo macho de cada secci6nde conducto debe apuntar en direcci6n opuesta ala secadora. • El conducto no debera instalarsecon tornillos u otros mediosde sujeci6nque se extiendan dentro del conducto y enganchen pelusas. • Lasjuntas de losconductos deben ser herm@icasal aire y a la humedad mediante la superposici6nde juntas con cinta aislante. • Lostramos horizontalesdeben tener una inclinaci6n hacia el exterior de ½" por pie. AISLACI6N Losconductos instaladosa trav_s de una area sin calefacci6n o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarsepara reducir la condensaci6ny la acumulaci6nde pelusas. SALIDA TRASERA ESTANDAR (Ventilaci6n a nivel del suelo) Para una instalaci6n en linea recta, conecte la salida de la secadora ala campana de salida al exterior con cinta aislante o una abrazadera ABERTURA CONDUCTO DE EXTERIOR CINTA AISLANTE O DE CONDUCTO CONDUCTO DE METAL DE 4" CORTADO CON LA LONGITUD ADECUADA CINTA AISLANTE O ABRAZADERA DE CONDUCTO I-4-1CONE×I6N A LA SALIDA ADVERTENCIA NOTA: RECOHENDAHOS ENF/_TICAMENTE EL USO DE CONDUCrOS DE SALIDA DE METAL SOLIDO. S.INEMBARGO, SI SE USAN CONDUCTOS FLE×IBLES ESTOS DEBEN SER DE METAL APROBADOS PORUL NO DE PL/_STICO. - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE LESIONES PERSONALES: 0 • Esta secadora de ropa debe tener una salida al exterior. • Utilice s61oun conducto de metal rigido de 4" para el conducto de salida dom6stico. • Use s61o un conducto de metal rigido de 4"o de metal flexible (semi rigido o de tipo papel de aluminio) aprobado por UL para conectar la secadora al conducto de salida dom6stico. Debe instalarse de acuerdo con las instrucciones incluidas en "C6mo conectar la secadora ala ventilaci6n dom6stica" de las p_ginas 4-5 de este manual. • No instale la boca de salida dentro de una chimenea, pared, cielorraso, ventilaci6n de gas, espacio entre pisos, 5tico, bajo un piso con cerramiento o en cualquier otro espacio oculto de un edificio. La acumulaci6n de pelusas podria provocar un riesgo de incendio. • Nunca instale la boca de salida dentro de un conducto com0n con el sistema de salida de la cocina. La combinaci6n de grasa y pelusas podria provocar un riesgo de incendio. • No utilice un conducto de una Iongitud mayor ala especificada en la tabla de Iongitud de salida. Los conductos m6s largos acumulan pelusa, Io que genera un riesgo potencial de incendio. • Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto de salida. Esto provocar6 la acumulaci6n de pelusas, Io que genera un riesgo potencial de incendio. • No arme la red de conductos con sujeciones que se extiendan dentro del conducto. Estas sujeciones pueden acumular pelusa, Io que genera un riesgo potencial de incendio. • No obstruya el aire que entra y sale. • Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas y juntas. El sistema de salida debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos una vez al aBo. Existen opciones m6ltiples de instalaci6n. Seleccione el m_todo m6s apropiado pare su instalaci6n. SALIDA TRASERA ESTANDAR (Ventilaci6n sobre el nivel del suelo) SE RECOMIENDA SERECOMIENDA ELUSO DECODOS- NOTA: LOS CODOS EVITAN QUE LOS CONDUCTOS SE DOBLEN O CAIGAN. C6MO CONECTAR LA SECADORA A LA VENTILACI6N DOMI_STICA CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL RiGIDO • Para un mejor desempefio de secado, se recomienda un conducto de transici6n de metal rigido. • Los conductos de transici6n de metal rigidos reducen el riesgo de aplastamientos y torceduras. CONDUCTO DETRANSICION DE METAL FLEXIBLE (SEMI-RJGIDO)APROBADO POR UL • Si no puede utilizarse un conducto de metal rigido, entonces puede usarse un conducto de metal flexible (semi-r[gido) aprobado por UL (Kit WX08X10077). • Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes, cielorrasos, pisos u otros espacios cerrados. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 8 pies (2./4m). Instrucciones de instalaci6n • Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente la instalaci6n de codos en la secadora yen la pared (ver ilustraciones de abajo). Los codos permiten que la secadora se ubique cerca de la pared sin torcer o aplastar el conducto de transici6n, Io que potencia al mOximo el desempe_o de secado. • No coloque el conducto sobre objetos afilados. []C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR SU SECADORA Coloque la secadora en posici6n vertical cerca de la ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas de nivelaci6n, en los extremos, para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE (SEMIRiGIDO)APROBADOPORUL • Eninstalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilaci6n dom@sticautilizando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Puede utilizarse un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio) aprobado por UL SOLO en instalaciones en las que no pueden usarse conductos de metal rigidos o flexibles (semirigidos) Yen las que puede mantenerse un didmetro de 4" a Io largo de todo el conducto de transici6n. • En Canad6 y los Estados Unidos, solamente deberOn utilizarse los conductos de metal flexibles (tipo papel de aluminio) que cumplan con el "Resumen para conductos de transici6n para secadoras de ropa, Tema 2158A". • Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes, cielorrasos, pisos u otros espacios cerrados. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 8 pies (2.4 m). • No coloque el conducto sobre objetos afilados. NIVELAR FRENTEA PARTETRASERA NIVELAR LADOA LADO 4 PATAS DENIVELACION coco [] NECESARIO INSTALACI6N EN NICHO O EN CLOSET • Su secadora puede instalarse en un nicho o closet, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n al exterior. Ver la INFORMACIONSOBRESALIDAsecciones 3 y a. • Elespacio libre minimo entre el gabinete de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 0 pulg. sobre ambos lados 3 pulg. en el frente 4 pulg. en la parte trasera CESAR__ • El espacio vertical minimo desde el piso a los gabinetes superiores, cielorraso, etc., es de 52 pulg. DE SAUDA EXCESIVA I_a_ai_kllll_. LA SAUDA FLEXIBLE CONTRA NO APLASTE • Las puertas del closet deben contar con rejillas u otro tipo de ventilaci6n y deben tener por Io menos 60 pulg. cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido. Si el closet incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un m[nimo de 120 pulg. cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente. NOTA:CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA EST/_ UBICADO EN LA PARTETRASERADE LA SECADORA,EL ESPACIOLIBRE MiNIMO DESDE LA PAREDDEBESER 5.5 PULGADAS. Instrucciones de instalaci6n INSTALACION EN BAI_JOSO DORMITORIOS UBICACI6N DE LA LENGOETA • Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n al exterior. Ver la INFORMACIONSOBRESALIDA secciones 3 y 4. i /_. • La instalaci6n debe cumplir con c6digos locales o, si no existieran, con el CODIGO ELt_CTRICONACIONAL, ANSI/ NFPAN° 70. I-@]INSTALACI6N EN CASAS M6VILES O i GIRE LA LENGOETA HASTA 45 ° PREFABRICADAS • Lo instalaci6n debe cumplir con la NORIVlASOBRE CONSTRUCCIONY SEGURIDADDECASASPREFABRICADAS, TiTULO2/4,PARTE32-80 o, cuando dicha norma no sea aplicable, con Ig NORMANACIONALESTADOUNIDENSE PARACASASMOVILES,ANSI/NFPANO501B. • La secadora DEBEtener ventilaci6n al exterior con la terminaci6n bien sujeta a la estructura de la casa m6vil. (Ver la INFORI4ACIONSOBRESALIDAsecciones 3 y 4). • La ventilaci6n NO DEBEterminar debajo de una casa m6vil o prefabricada. • El material del conducto de ventilaci6n DEBESERMETAL. • No utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeci6n que se extiendan al interior de la ventilaci6n de salida. • Ver la secci6n2 sobreinformaci6nsobreconexionesel@ctricas. A trav@s de ta abertura trasera, ubique la lengLieta en el medio de ta base del aparato. Levante ta lengLieta hasta aIrededor de 45 °, utilizando un destornillador de lados pianos. C6MO AGREGAR CONDUCTOS NUEVOS ORIFtCIO DE MONTAJE PORCION "A" / 1-91SALIDA DE LA SECADORA HACIA LA DERECHA, IZQUIERDA 0 PARTE INFERIOR DEL GABINETE -ZkADVERTENCIA - ANTES DE EFEC- TUAR ESTA INSTALACION DE SALIDA, ASEGORESE DE DESCONECTAR LA SECADORA DEL SUMINISTRO ELECTRICO. PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS s LADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE s DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESE DE USAR GUANTES QUITE EL TORNILLO Y CONSERVEL "_ QUITE EL RECORTE DESEADO (SOLO UNO) Despegue y quite el recorte inferior, derecho o izquierdo, seg0n corresponda. Quite el tornillo ubicodo dentro del conducto de solida de la secodoro y cons6rvelo. Soque el conducto de Io secodoro. ORtFICIO DE ivlONTAJE B A 131/2" (13 1/4" para ventilaei6n inferior) CoRe ei conducto como puede verse q conserve ia porci6n A. SALIDA LATERAL POR DERECHA O IZQUIERDA Vuelvaa conectar la porci6ncortada (A)delconducto a la carcasa del ventilador. Aseg0resede que elconducto m6s corto se encuentre alineadocon Ia IengQetade la bose. Utiliceel tornillo conservado con anterioridadpara sujetar el conductoen su Iugara trav@sde Ia IenqQetade Iabosedel artefacto. Instrucciones de instalaci6n C6MO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABI N ETE (SALI DAS POR LOS LADOS Y LA PARTE INFERIOR) • Arme previamente un coda de 4" con un conducto de 4". Coloque cinta aislante alrededor de la junta. • Introduzca el montuje del conducto, el coda primero, a trav6s de la abertura lateral y conecte el coda al conducto interno de la secadora. PRECAUCI6N: Aseg6resedenotiraro da_ar los cables el_ctricos ubicados dentro de Ia secadora cuando introduzca el conducto. (KIT WEIM454) Conecte los codas y conductos de metal est6ndar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WEllV1454),disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. LA SALIDA PUEDE AGREGARSE A LOS LADOS DERECHO 0 IZQUIERDO X CINTA AISLANTE ADVERTENCIA - NUNCADEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. PARA REGISTRAR SU SECADORA LLAME EN FORMA GRATUITA 1-888-269-1192 • Aplique cinta aislante coma puede verse en lajunta entre el conducto interno de la secadora y el coda. c,NTA - LPRECAUCI6N: Utilice un conductode metal rigidode 4" s61odentrode la secadora.Lasjuntasdelconducto internodeben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarsey provocar un riesgode seguridad. C6MO AGREGARUN CODO DE SALIDA A TRAVESDE LA PARTEINFERIOR DEL GABINETE • Introduzca el coda a trav6s de la abertura trasera y con6ctelo al conducto interno de la secadora. • Aplique cinta aislante en lajunta entre el conducto interno de la secadora y el coda, coma puede verse en la p6gina 6. -Z_PRECAUCI6N: Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. Registrarse r6pidamente confirma su derecho de protecci6n bajo los t@minos de su garantfa. www.GEAppliances.com (EE.UU.) Para preguntas sabre la instalaci6n, Ilame al: 1-800-GECARES(EE.UU.)o 1-800-361-3/400 (Canad6).
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 14 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Aug 28 04:17:20 2011 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools