GE GFDN240EL0WW User Manual ELECTRIC DRYER Manuals And Guides 1108556L

Whirlpool Clothes Dryer WGD6200S 1108556L

User Manual: GE GFDN240EL0WW GFDN240EL0WW GE ELECTRIC DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE ELECTRIC DRYER #GFDN240EL0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE ELECTRIC DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 14

DownloadGE GFDN240EL0WW User Manual  ELECTRIC DRYER - Manuals And Guides 1108556L
Open PDF In BrowserView PDF
Installation
Instructions

Electric Dryer
10
Questions

on Installation?

Call: 1-800-GECARES

or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com

BEFORE YOU BEGIN

ZkWARNING

Read these instructions completely and
carefully.
for local inspector's use.

• IMPORTANT- Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the customer.
• Note to Customer - Keep these instructions
with your Use and Care Book for future
reference.
• Before the old dryer is removed from service
or discarded, remove the dryer door.
• Service information and the wiring diagram
are located in the control console.
• Do not allow children on or in the appliance.
Close supervision of children is
necessary when the appliance is used
near children.

TOOLSYOU
WILL NEED

RISKOF FIRE

• Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
• Install the clothes dryer according to these instructions and in
accordance with local codes.
• This dryer must be exhausted to the outdoors.
• Use only rigid metal 4" diameter ductwork inside the dryer cabinet and use
only UL approved transition ducting between the dryer and the home duct.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If
flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed
and installed in accordance with the instructions found in "Connecting
The Dryer To House Vent" on pages 4-5 of this manual. Flexible venting
materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire.
• Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: Installation
and service of this dryer requires basic
mechanical and electrical skills. It is your responsibility
to
contact a qualified installer to make the electrical connections.

MATERIALS
YOUWILL NEED

)

%

4"DIA.METAL
DUCT
(RECOMMENDED)
4"DUCT
CLAMPS
(2)
OR

SLIPJOINTPLIERS

FLATBLADE
SCREWDRIVER

(US)

•To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.

• IN PORTANT- savethese instructions

• Install the dryer where the temperature
is above 50°F for satisfactory operation of
the dryer control system.

I

(US)

4"DIA.METAL
ELBOW

4"DIA.FLEXIBLE
METAL(SEMI-RIGID) 4"SPRING
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
CLAMPS
(2)
(IFNEEDED)
KITWXO8XIO077
(INCLUDES
2ELBOWS)

PHILLIPS
SCREWDRIVER

_
DUCTTAPE
4"DIA.
FLEXIBLE
METAL(FOILTYPE)
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(IFNEEDED.)

SAFETY
GLASSES

EXHAUST
HOOD

GLOVES

DRYER
POWER
CORD
KIT
(NOT
PROVIDED
WITHDRYER)

ULRATED
120/240V,]OA
WITH30R4PRONGS.
3/4"STRAIN
IDENTIFY
THE
PLUG
TYPE
ASPER
THE
RELIEF
HOUSE
RECEPTACLE
BEFORE
PURCHASING
ULRECOGNIZED LINE
CORD.

4"COVERPLATE(IFNEEDED
(KiTWEIM454)
Step 1 Prepare the area and exhaust for installation of new dryer
Step 2

Step
Step
Step
Step

5
4
5
6

(see section 1).
Check and ensure the existing external exhaust is clean (see
section 1) and meets attached installation specifications (see
section 5).
Remove the foam shipping pads (see section 1).
Move the dryer to the desired location.
Connect the power supply (see section 2).
Connect the external exhaust (see section 4).

Step 7 Levelyour dryer (seesection 5).
Step 8 Checkthe operation of the power supply and venting.
Step9 Placethe owners manual and the installationinstructions in
a location wherethey will be noticed bythe owner.
Foralcove or closetinstallation, seesection6.
Forbathroom or bedroominstallation, seesection7.
Formobileor manufactured home, seesection8.
Forsideor bottom exhaust, seesection9.
31-16629-1
03-11

GE

234D1052PO03

Installation
Minimum

Clearance

Instructions

Other Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides, 1 in. front and 3 in. rear.
Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

[]

PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW DRYER

TIP: Install your dryer before installing your washer.
This will allow better access when installing dryer exhaust.

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.

CONNECTING DRYER USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTE: Since January 1,1996, the National Electric code requires
that the new constructions
utilize e 4-wire connection
to an
electric

dryer.

REMOVEGROUNDSTRAP
ANDDISCARD.
KEEPGREEN
GROUNDSCREW

-HOT

WIRE

WALL

RELOC
ATE
GREEN
GROUND
SCREW
HERE
GREEN
OR

_RSCREWS
INTERNAL
DUCT

CHECKTHATEXHAUST
_ODDAMPER
OPENS

OPENING

ANDCLOSESFREEL%

HOT
WIRE
TILT THE DRYER SIDEWAYS
AND REMOVE THE FOAM
SHIPPING PADS BY
PULLING ATTHE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE DRYER
LEGS.BE SURETO
REMOVE ALL OF THE
FOAM PIECES AROUND
THE LEGS.

l-_ ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION

- kWARNI NG

- TO REDUCE THE RISK OF

FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY:
• DO NOT USE AN EXTENSION
ADAPTER

CORD OR AN

PLUG WITH THIS APPLIANCE.

Dryer must be electrically grounded in accordance with
local codes and ordinances, or in the absence of local
codes, in accordance with the NATIONALELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPANO. 70.

ELECTRICAL REQUIREMENTS
This dryer must be connected to an individual branch
circuit, protected by the required time-delay fuses or
circuit breakers. A four or three-wire, single phase,
Z20/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit is required.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor
must be run with the circuit conductors and connected to
the equipment grounding terminal on the appliance.

COVER

3/4",UL
RECOGNIZED
STRAIN
RELIEF

/4
#10AWG MINIMUMCOPPER
CONDUCTORSOR 120/240V
30APOWER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE
WITHD RYERS
&PROVIDEDWITH
CLOSED
LOOPORS PADE
TERMINALS
WITHUPTURNED
ENDS(NOTSUPPLIED)

1.Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
6.Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked L& and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
7.Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten
all terminal block screws (3) completely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
A,
l ,^,.,,, ,,,, ,,• lt, W/AKI_III_IIJ:

NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL

BLOCK.

Installation
CONNECTING
CONNECTION

Instructions

DRYER USING 3-WIRE

IFREQUIRED,
BYLOCAL
CODE,
INSTALLEXTERNAL
GROUND
(NOT
PROVIDED)TO
GROUNDED
METALCOLDWATER
PIPE,
OR
OTHER
ESTABLISHED
GROUND
DETERMINED
BYAQUALIFIED
ELECTRICIAN,
_5

131EXHAUST INFORMATION

,AWARNING -IN CANADA
ANDINTHE
UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST
DUCT DIAMETER IS 4in (102ram). DO NOT USE
DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EX-

GREEN
GROUND
GROUND STRAP
SCREW

HOT
WIRE

STRAIN
RELIEF
BRACKET

3/#',UL
RECOGNIZED

NEUTRAL
{White) HOT
WIRE

COVER

] #i0 AWGMINIMUM
COPPER
CONDUCTORS
OR120/240V]OAPOWER
SUPPLYCORDKITMARKED
FORUSE
WITHD RVERS
& PROVIDED
WITHCLOSED
LOOPORSPADE
TERMINALS
WITH
UPTURNED
ENDS(NOTSUPPLIED).

HAUST LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhoust instollation is YOUR
RESPONSIBILITY.Problems due to incorrect installation
are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of
duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall
cap), and all conditions noted below. The maximum duct
length for rigid metal duct is shown in the table below.
EXHAUST LENGTH
RECCOMMENDED

MAX. LENGTH

Exhaust Hood Types

1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L] and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear. Tighten all terminal block screws (3) completely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.

I COVER
WARNING:
NEVER LEAVE
THE
OFF OF THE TERMINAL
BLOCK.

I

No.of90 °
Elbows
0
i
2
3
4

Rigid
Meto
90
60
45
35
25

Feet
Feet
Feet
Feet
Feet

EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of
birds or other wildlife.
• Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground level
or any other obstruction with the opening pointed down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and
exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90 °
• One turn of 450 or less may be ignored.
• Two 450 turns should be treated as one 900 turn.
• Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.

Installation

nstructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented at floor level)

SEALING OF JOINTS
• All joints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
• The duct shall not be assembled with screws or other
fastening means that extend into the duct and catch lint.
• Duct joints can be made air and moisture-tight
by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
• Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/2 inch per foot.
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation
and lint build-up.

For straight line installation, connect
the dryer exhaust to the external
exhaust hood using duct tape or
clamp.
EXTERNAL
DUCT

DUCT TAPEOR
DUCT CLAMP
4" METAL DUCT CUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPE OR
DUCTCLAM P

_-I EXHAUST CONNECTION

NOTE: WE STRONGLYRECOMMEND SOLID

- WARNING

- TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
• This clothes dryer must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
• Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the
home exhaust duct. It must be installed in accordance

METAL EXHAUSTDUCTING. HOWEVER,IF
FLEXIBLEDUCTING ISUSEDIT MUST BE
UL-LISTED METAL,NOT PLASTIC.

STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level)
ELBOWHIGHLY

with the instructions found in "Connecting the Dryer to
House Vent" on pages 4-5 of this manual.
• Do not terminate
exhaust in a chimney, a wall, a
ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed
floor, or in any other concealed space of a building.
The accumulated
lint could create a fire hazard.
• Never terminate the exhaust into a common duct with
a kitchen exhaust system. A combination
of grease
and lint creates a potential fire hazard.
• Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate
lint,
creating a potential fire hazard.
• Never install a screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate,
hazard.

creating

a potential

fire

• Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating a potential fire hazard.
• Do not obstruct incoming or exhausted air.
• Provide an access for inspection and cleaning of the
exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust
system shall be inspected and cleaned at least once a
year.

There are multiple installation
options.
Select the most appropriate method for
your installation
situation.

ELBOWHIGHLY
RECOMMENDED-

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT
KINKING AND COLLAPSING.
CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT
RIGID METAL TRANSITION

DUCT

• For best drying performance,
duct is recommended.

a rigid metal

transition

• Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing
and kinking.
UL-LISTED FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID) TRANSITION
DUCT
• If rigid metal duct cannot be used, then UL-listed flexible
metal (semi-rigid)ducting
can be used (Kit WX08X10077).
• Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or
other enclosed spaces.
• Total length of flexible metal duct should not exceed 8
feet (2.4m).

Installation

Instructions

• For many applications, installing elbows at both the dryer
and the wall is highly recommended (see illustrations
below). Elbows allow the dryer to sit close to the wall
without kinking and or crushing the transition duct,
maximizing drying performance.
• Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETALIFOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT
• In special installations, it may be necessary to connect
the dryer to the house vent using a flexible metal (foiltype) duct. A UL-listed flexible metal (foil-type) duct may
be used ONLYin installations where rigid metal or flexible
metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4"
diameter can be maintained throughout the entire length
of the transition duct.
• In Canada and the United States, only the flexible metal
(foil-type) ducts that comply with the "Outline for Clothes
Dryer Transition Duct Subject 2158A" shall be used.
• Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or
other enclosed spaces.
• Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
• Avoid resting the duct on sharp objects.

ELBOW

[51 LEVELING AND STABILIZING YOUR
DRYER
Stand the dryer upright near the final location and adjust
the/4 leveling legs, at the corners, to ensure that the dryer
is level from side to side and front to rear.
LEVEL
FRONT-TO-BACK

LEVEL
SIDE-TO-SIDE

4 LEVELING
LEGS

REQUIRED

161ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

BOWS
-_

REQUIRED

EXCESSIVE

_
_]_
I

M_

_

FLEXIBLE
I
_EXHAUST I
AGAINST

CRUSH

I
II

II !

• If your dryer is approved for installation in an alcove or
closet, it will be stated on a label on the dryer back.
• The dryer MUST be vented to the outdoors. See the
EXHAUSTINFORMATION sections 3 &/4.
• Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent
walls or other surfaces is:
0 in. either side
:3in. front
/4in. rear
• Minimum vertical space from floor to overhead cabinets,
ceiling, etc. is 52 in.
• Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated
and must contain a minimum of 60 sq. in. of open area
equally distributed. If the closet contains both a washer
and a dryer, doors must contain a minimum of 120 sq. in.
of open area equally distributed.
NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE
REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE FROM THE
WALL IS 5.5 in.

Installation
[]

BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

• The dryer MUST be vented to the outdoors. See EXHAUST
INFORMATION section ] & 4.
• The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

I--_IMOBILE OR MANUFACTURED
INSTALLATION

Instructions
TAB LOCATION

BEND
TAB
UP45o

HOME

• Installation must conform to the MANUFACTURED HOME
CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART
32-80 or, when such standard is not applicable,
with
AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,
ANSI/NFPA NO. 501B.
• The dryer MUST be vented to the outdoors with the
termination
securely
fastened
to the mobile
home
structure. (See EXHAUST INFORMATION section ] & 4).
• The vent MUST NOT be terminated
beneath a mobile or
manufactured
home.
• The vent duct material MUST BE METAL.
• Do not use sheet metal screws or other fastening devices
which extend into the interior of the exhaust vent.
• See section 2 for electrical connection information.

Through the rear opening, locate the tub in the middle of
the appliance base. Lift the tab to about 450 using a flat
blade screwdriver.

ADDING

NEW DUCT

FIXING
HOLE
PORTION
"A"

191DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

- WARNING

- BEFORE
PERFORM-

ING THIS EXHAUST INSTALLATION,
BE
SURE TO DISCONNECT THE DRYER FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET.
BE SURE TO WEAR GLOVES.

REMOVE
SCREW
ANDSAVE.

REMOVE/0
DESIRED
KNOCKOUT
(ONE
ONLY).

Detach and remove the bottom, right or left side knockout
as desired. Remove the screw inside the drger exhaust duct
and save. Pull the duct out of the drger.
FIXING
HOLExx

131/2"
(15 1/4" for bottom

venting)

Cut the duct os shown and keep portion A.

RIGHTOR
LEFTSIDE
EXHAUST

Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower
housing. Make sure that the shortened duct is aligned with
the tab in the base. Use the screw saved previouslg to secure
the duct in place throuqh the tab on the appliance base.

Installation
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET

Instructions
ADDING

COVER PLATE TO REAR OF

CABINET (SIDES AND BOTTOM EXHAUST)

• Preossemble 4" elbow with 4" duct. Wrop duct tope
around joint.
• Insert duct ossembly, elbow first, through the side
opening ond connect the elbow to the dryer internol
duct.

-ZkCAUTION: Be sure not to pullor damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
PLATE
{KITWE1M454)

Connect stondord metol elbows ond ducts to complete
the exhaust system. Cover bock opening with o plote (Kit
WEIM454) ovoiloble from your Iocol service provider. Ploce
dryer in finol Iocotion.

EXHAUST
CAN
BEADDED
TO
LEFT
ORRIGHT
SIDE

DUCT
TAPE

-_WARNING-NEVER

LEAVE THE

BACK OPENING WITHOUT

THE PLATE.

TO REGISTER YOUR DRYER

CALL TOLL-FREE
• Apply duct tope os shown on the joint between the
dryer internol duct ond the elbow.

CAUTION:
Use 4" rigid metal ducting only
inside the dryer. Internal duct
joints must be secured with
tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.

ADDING ELBOW FOR EXHAUST
THROUGH BOTTOM OF CABINET
• Insert the elbow through the reor opening ond connect
it to the dryer internol duct.
• Apply duct tope on the joint between the dryer internol
duct ond elbow, os shown on poge 6.
J

CAUTION:
Internal duct joints must be secured with tape,
otherwise they may separate and cause a
safety hazard.

1-888-269-1192
Prompt registrotion confirms your right to protection under
the terms of your worronty.
www.GEAppliances.com (US)
For Questions on Instollotion, Coil: 1-800-GECARES(US)or
1-800-:361-:3400 (Conodo).

Instrucciones
de instalaci6n

Secadora El ctrica 10

I

i Preguntas sabre la instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES(EE.UU.)
o visite nuestro sitio Web en: www.GEAppliances.com (EE.UU.)
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento..

• lM PORTANTE - Guarde estas instrucclones par(] el uso de inspectores locales.
olMPORTANTE
- siga todos los c6digos
y ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador - AsegOrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor - Mantenga estas
instrucciones con el Manual de usa y
cuidados para referencia futura.
• Antes de que la secadora antigua sea retirada
del servicio o eliminada, qu[tele la puerto.
• La informaciOn sabre reparaciones y el
diagrama del cableado se encuentran en la
consola de control.
• No permita que niSos se suban o se metan
dentro del aparato. Se requiere una supervisi6n estricta cuando el aparato es utilizodo
cerca de niSos.
• Instale la secadora en lugares donde la
temperatura sea mayor a 50°F para un
funcionamiento satisfactorio del sistema de
control de la secadora.

HERRAMIENTAS
NECESARIAS
ALICATES
DEJUNTA
DESLIZANTE

DESTORNILLADOR
PLANO

DESTORNILLADOR
DEESTRELLA

- ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO

• Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de muerte, cumpla con
todas las instrucciones de instalaci6n.
• La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
• Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones yen
cumplimiento de los c6digos locales.
• Esta secadora debe tener una salida al exterior.
• Utilice s61oun conducto rigido de metal de un di6metro de/4" dentro del
gabinete de la secadora y use s61oun conducto de transici6n aprobado
par ULentre la secadora y el conducto domOstico.
• NO instale una secadora de ropa con conductos de plOstico flexibles.
Si se instala un conducto flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado par UL e instalarse de acuerdo con las
instrucciones de "C6mo conectar la secadora a la ventilaci6n domOstica"
de las pOginas/4-5 de este manual. Los materiales de ventilaci6n
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan
el riesgo de incendio.
• No instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto
al agua y/o alas inclemencias del tiempo.
• Guarde estas instrucciones. (Instaladores: AsegOrese de dejar estas
instrucciones al consumidor).

NOTA:La instalaci6n y reparaci6n de esta secadora requieren capacidades mec6nicas y el_ctricas basicas. Essu responsabilidad contactar
a un instalador calificado para realizar las conexiones el_ctricas.

MATERIALES
NECESARIOS

}
CONDUCTO
DEMETAL
DE#' DEDIA
(RECOMENDADO)
ABRAZADERAS
CODO
DEMETAL
KITDECABLE
DECONDUCTO
DE4"(2) DE4"DEDIA, CAMPANA GAFAS
DEENERGiA
0
DESALIDADESEGURIDAD
DELASECADORA
ABRAZADERAS
CONDUCTO
DETR;ANSICI6N
DEMETAL
(NOPROVBTA
CON
DE4"(2)
FLEXIBLE
(SEMI
RIGIDO)
DE4"DEDIA, DERESORTE
LASECADORA)
APROBADO
POR
UL(SI
FUERA
NECESARIO)
CLASIFICADO
POR
KITWXO8XiO077
(INCLUK
2CODOS)
sK"RECONOCIDO
DE
ALIVI0
DETENSIONULi20/240V,
30A
GUANTES
POR
UL
CON
] 0 4CLAVIJAS.
CINTA
ADHESIVA
IDENTIFK_UE
ELTIPO
DEENCHUFE
SEGON
CONDUCTO
DETRANSICION
DEMETAL
(_ PLACA
DECUBIERTA
DE4"
(SIFUERA
NECESARIO)
ELTONACORRIENTE
FLEXIBLE
(TIPO
PAPEL
DEALUMINIO)
DE4"DEDIA,
(KITWEIM454)
DELAVMENDA
ANTES
APROBADO
POR
UL(SIFUERA
NECESARIO)
DECONPRAR
ELCABLE.

Paso 1 Prepare el 6rea y la salida para la instalaci6n de la nueva
secadora (ver secci6n 1).
Paso 2 Verifique y asegOrese de que la salida al exterior existente
est@limpia (ver secci6n 1)y que cumpla con las especificaciones de instalaci6n incluidas (ver secci6n ]).
Paso ] Quite las almohadillas de espuma para envio (vet secci6n 1).
Paso 4 Desplace la secadora a la ubicaci6n deseada.
Paso 5 Conecte el suministro de energia (ver secci6n 2).
Paso 6 Conecte la salida al exterior (ver secci6n 4).

Paso7 Nivelesu secadora (versecci6n 5).
Paso8 Verifiqueel funcionamiento del suministrode energfay de
la ventilaci6n.
Paso9 Coloqueel manual del propietarioy las instruccionesde
instalaci6nen un lugar de fcicilacceso para el propietario.
Para instalaci6nen nicho o closet, ver secci6n6.
Para instalaci6nen halos o dormitorios,ver secci6n7.
Paracasas m6vileso prefabricadas,ver secci6n8.
Parasalidas lateraleso par la parte inferior,ver secci6n9.

31-16629-103-ii GE
234DI052P003

Instrucciones de instalaci6n
Espacio minimo diferente a instalaci6n en nichos o closets
Losespacioslibresm[nimosrespectode superficiescombustiblesy de aberturasde aire son:Espaciode 0 pulg.a ambos lados,1 pulg.en el
frentey 3 pulg.en la partetrasera. Debetenerseen cuenta un espaciolibre adecuadopara un funcionamientoy reparaci6ncorrectos

ITI PREPARACION PARA LA INSTALACION
DE UNA SECADORA

NUEVA

CONSEJO: Instale su secadora antes de instalar la lavadora. Esto permitir6 un mejor acceso cuando instale la
salida de la secadora.

COMO OUITAR PELUSA DE LA ABERTURA
DE LA SALIDA DE LA PARED
• Quite y descarte el conducto de transici6n existente de
pl6stico o de papel de aluminio y coloque un conducto
de transici6n aprobado por UL.

COMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONE×I6N DE 4 CABLES (DEBE
UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS

M6VILES)
NOTA:Desde el I de enero de 1996,el C6digo El_ctrico Nacional
exige que las nuevas construcciones utilicen una conexi6n de 4
cables a una secadora el_ctrica.
OUITE LA ONTA DE
CONEXION A TIERRA
Y DESCARTELA. CONSERVE
EL TORNILLO VERDE
DE CONEXION

A TIERR#

VIVO

VUELVA A COLOCAR
EL TORNILLO VERDE
DE CONEXION

A TIERRA AQU[
CABLE VERDE

PARED

ABERTURA DE
CONDUCTOINTERNA

DE AUVIO
BRACKET

VERIFIQUE QUE
EL REGULADOR
) DE LA CAMPANA
DE SALIDA SE ABRA
Y CIERRE LIBREMENTE

ALIVIO DE TENSION
CABLE
VIVO

INCLINE LA SECADORA
DE COSTADO Y QUITE
LAS ALMOHADILLAS
DE ESPUHA PARA ENV[O
TOMANDOLAS

4 CON DUCTORES DE COBRE #10 AWG
MFNIMO O KIT DE CABLE DE SUPIlNISTRO
DE ENERGFA DE 120/240V

TAPA

3OA MARCADO

PARA USO EN SECADORAS V PROVISTO

DE LOS

CON TERMINALES

COSTADOS Y
ARRANCANDOLAS

DE %" RECONOCIDO
POR UL

DE BUCLE CERRADO O

DE PALA CON EXTREP1OS HAOA

DE LAS

ARRIBA

(NO PROVISTOS}

PATAS DE LA SECADORA.
ASEGORESE DE QUITAR
TODAS LAS PlEZAS
DE ESPUHA UBICADAS
ALREDEDOR DE LAS PATAS.

1. Desactive el interruptor de circuitos (30 amperios) o
quite el fusible del circuito de la secadora de la caja
el6ctrica.
2.Verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente.

1211NFORMACION SOBRE CONE×IONES
ELECTRICAS

- ADVERTENCIA

- PARA RE DUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA
Y LESIONES PERSONALES:
• NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSI6N O UN
ENCHUFE
ADAPTADOR
CON ESTE APARATO.
La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica a
tierra en cumplimiento con los c6digos y ordenanzas
locales, o si 6stos no existieran, de acuerdo con el
CODIGOELE_CTRICO
NACIONAL,ANSI/NFPAN°. 70.

REOUISITOS ELI_CTRICOS
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado
individual, con la protecci6n de los fusibles de tiempo
retardado o interruptores de circuito requeridos. Se requiere
un circuito de tres o cuatro cables, fase Onica, 120/240V 6
120/208V, 60Hz y 30 amperios.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado
permanente con conexi6n a tierra o debe utilizarse un conductor de conexi6n a tierra del equipamiento con los conductores de circuito y conectarse a la terminal de conexi6n
a tierra del aparato.

3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte
trasera inferior.
4. Quite y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale un alivio de tensi6n de sA pulgadas reconocido
por UL en el orificio de entrada del cable de energia.
Pase el cable de energia a trav6s del alivio de tensi6n.
6. Conecte el cable de energia de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energia con el
tornillo verde de conexi6n a tierra (orificio sobre el
soporte de alivio de tensi6n). Ajuste por completo todos
los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n.
9. Vuelva a instalar la tapa.

- ADVERTENCIA:
VIDE DE VOWER

NUNCA OL-

A COLOCAR

BLOQUE TERMINAL.

LA TAPA DEL

Instrucciones de instalaci6n
C6MO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONE×I6N DE 3 CABLES

INFORMACI6N

DE SALIDA

-4LADVERTENCIASI ASi LO REQUIRIERAN LOS CODIGOS
LOCALES, INSTALE UNA CONEXION

TORNILLO
VERDE

A TIERRA EXTERNA (NO PROVISTA)
A METAL CON CONEXION A TIERRA,
TUBERiAS DE AGUA FRiA CON CONEXION

DE CONEXION
A TIERRA
J
/"

A TIERRA U OTRA CONEXION
ESTABLECIDA
CAUFICADO

ATIERRA

_

PaR UN ELECTRICISTA

CINTA DE CONEXION
TIERRA
jA
SOPORTE
CABLE viva

DE AUVIO
DE TENSION

AUVIO

DE TENSION

DE 5/k" RECONOCIDO
PaR UL

/

3 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG
H[NIHO O KIT DE CABLE DE SUHI NISTRO
DE ENERG[A DE 120/2/€0V 30A MARCADO

TAPA
DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA
(NO PROVISTOS}

1. Desactive el interruptor de circuitos (30 amperios) o
quite el fusible del circuito de la secadora de la cuja
el6ctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora
desenchufado del tomacorriente.

est6

3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte
trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensi6n de sApulgadas reconocido
par UL en el orificio de entrada del cable de energia.
Pase el cable de energia a trav6s del alivio de tensi6n.
5. Conecte el cable de energia de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal neutral (central) del bloque
y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte
trasera del gabinete. Ajuste par completo todos los
tornillos (3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n.
8. Vuelva a instalar la tapa.

ADVERTENCIA:

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

EN CANAD/_ Y
LOS ESTADOS UNIDOS, EL DIAMETRO
DE CONDUCTO DE SALIDA REQUERIDO
ES DE 4 PULG. (102 mm). NO UTILICE UN
CONDUCTO DE UNA LONGITUD MAYOR
A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE
LONGITUD DE SALIDA.
AI utilizar una salida de mayor Iongitud a la especificada se:
• Incrementar6n lostiempos de secado y el costa de energ[a.
• Reducir6 la vida 0til de la secadora.
• Acumular6 pelusa, Io que podria generar un riesgo
potencial de incendio.
La correcta instalaci6n de salida es SU
RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una
instalaci6n incorrecta no se encuentran cubiertos por
la garantia.
Quite y descarte el conducto de transici6n existente de
pl6stico o de papel de aluminio y coloque un conducto
de transici6n gprobado par UL.
La Iongitud MA×IMA PERMITIDA del conducto y la
cantidad de codas del sistema de salida dependen
del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase
de campana de salida (cubierta de pared) y todas los
condiciones indicadas a continuaci6n. La Iongitud
m6xima del conducto para conductos r[gidos de metal
se indica en la siguiente tabla.
LONGITUDDESALIDA
LONGITUD PI_,XIPIA RECOPIENDADA
Tipos de cumpunu

Contidod de codas

de sulidu

de 90grodos

Metal
rigido

0

90 Feet

].
2

60 Feet
45 Feet

3
4

35 Feet
25 Feet

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA
CAMPANA O CUBIERTADE PARED
• Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el
ingreso de p6jaros u arras insectos o animales.
• La boca de salida debe presentar una resistencia
minima al flujo de salida y debe requerir poco o ningOn
mantenimiento para evitar las obstrucciones.
• Nunca instale un filtro dentro o sabre el conducto de
salida. Esto podrfa provocar una acumulaci6n de pelusa.
• Las cubiertas de pared deben instalarse par Io menos a
12" sabre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucci6n
con la abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIONDE CURVAS
Para un mejor desempeflo, separe todas las curvas con par
Io menos 4 pies de conducto recto, incluyendo la distancia
entre la Oltima curva y la campana de salida.
GIROS QUE NO SON DE 90°
• Un giro de 450 o menos puede ignorarse.
• Dos giros de/450 deben tratarse como un giro de 90°.
• Todoslosgirosde m6s de450debentratarsecoma un giro de 90°.

Instrucciones de instalaci6n
SELLADODE JUNTAS
• Todaslasjuntas deben estar bien selladaspara evitar p@didas.
Elextremo macho de cada secci6nde conducto debe apuntar
en direcci6n opuesta ala secadora.
• El conducto no debera instalarsecon tornillos u otros mediosde
sujeci6nque se extiendan dentro del conducto y enganchen
pelusas.
• Lasjuntas de losconductos deben ser herm@icasal aire y a
la humedad mediante la superposici6nde juntas con cinta
aislante.
• Lostramos horizontalesdeben tener una inclinaci6n hacia el
exterior de ½" por pie.
AISLACI6N
Losconductos instaladosa trav_s de una area sin calefacci6n o
ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarsepara
reducir la condensaci6ny la acumulaci6nde pelusas.

SALIDA TRASERA ESTANDAR
(Ventilaci6n
a nivel del suelo)
Para una instalaci6n en linea recta, conecte
la salida de la secadora ala campana
de salida al exterior con cinta aislante
o una abrazadera
ABERTURA
CONDUCTO

DE
EXTERIOR

CINTA AISLANTE
O
DE CONDUCTO
CONDUCTO DE METAL
DE 4" CORTADO
CON LA LONGITUD ADECUADA
CINTA AISLANTE O
ABRAZADERA DE CONDUCTO

I-4-1CONE×I6N A LA SALIDA

ADVERTENCIA

NOTA: RECOHENDAHOS ENF/_TICAMENTE EL USO
DE CONDUCrOS DE SALIDA DE METAL SOLIDO.
S.INEMBARGO, SI SE USAN CONDUCTOS FLE×IBLES
ESTOS DEBEN SER DE METAL APROBADOS PORUL
NO DE PL/_STICO.

- PARA

REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
DE LESIONES PERSONALES:

0

• Esta secadora de ropa debe tener una salida al
exterior.
• Utilice s61oun conducto de metal rigido de 4" para el
conducto de salida dom6stico.
• Use s61o un conducto de metal rigido de 4"o de
metal flexible (semi rigido o de tipo papel de aluminio)
aprobado por UL para conectar la secadora al
conducto de salida dom6stico. Debe instalarse de
acuerdo con las instrucciones incluidas en "C6mo
conectar la secadora ala ventilaci6n dom6stica" de
las p_ginas 4-5 de este manual.
• No instale la boca de salida dentro de una chimenea,
pared, cielorraso, ventilaci6n de gas, espacio entre
pisos, 5tico, bajo un piso con cerramiento o en
cualquier otro espacio oculto de un edificio. La
acumulaci6n de pelusas podria provocar un riesgo
de incendio.
• Nunca instale la boca de salida dentro de un conducto
com0n con el sistema de salida de la cocina. La
combinaci6n de grasa y pelusas podria provocar un
riesgo de incendio.
• No utilice un conducto de una Iongitud mayor ala
especificada en la tabla de Iongitud de salida. Los
conductos m6s largos acumulan pelusa, Io que
genera un riesgo potencial de incendio.
• Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto de
salida. Esto provocar6 la acumulaci6n de pelusas, Io
que genera un riesgo potencial de incendio.
• No arme la red de conductos con sujeciones que
se extiendan dentro del conducto. Estas sujeciones
pueden acumular pelusa, Io que genera un riesgo
potencial de incendio.
• No obstruya el aire que entra y sale.
• Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas y
juntas. El sistema de salida debe inspeccionarse y
limpiarse por Io menos una vez al aBo.
Existen opciones m6ltiples
de instalaci6n.
Seleccione
el m_todo m6s apropiado pare su
instalaci6n.

SALIDA TRASERA ESTANDAR
(Ventilaci6n
sobre el nivel del suelo)
SE RECOMIENDA

SERECOMIENDA
ELUSO DECODOS-

NOTA: LOS CODOS EVITAN QUE LOS
CONDUCTOS SE DOBLEN O CAIGAN.
C6MO CONECTAR LA SECADORA A LA VENTILACI6N

DOMI_STICA

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL RiGIDO
• Para un mejor desempefio de secado, se recomienda un
conducto de transici6n de metal rigido.
• Los conductos de transici6n de metal rigidos reducen el
riesgo de aplastamientos y torceduras.
CONDUCTO DETRANSICION DE METAL FLEXIBLE
(SEMI-RJGIDO)APROBADO POR UL
• Si no puede utilizarse un conducto de metal rigido, entonces puede usarse un conducto de metal flexible (semi-r[gido)
aprobado por UL (Kit WX08X10077).
• Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes,
cielorrasos, pisos u otros espacios cerrados.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies (2./4m).

Instrucciones de instalaci6n
• Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente
la instalaci6n de codos en la secadora yen la pared
(ver ilustraciones de abajo). Los codos permiten que la
secadora se ubique cerca de la pared sin torcer o aplastar
el conducto de transici6n, Io que potencia al mOximo el
desempe_o de secado.
• No coloque el conducto sobre objetos afilados.

[]C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR SU
SECADORA
Coloque la secadora en posici6n vertical cerca de la
ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas de nivelaci6n,
en los extremos, para garantizar que la secadora se
encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte
trasera.

CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE (SEMIRiGIDO)APROBADOPORUL
• Eninstalaciones especiales, puede ser necesario conectar la
secadora a la ventilaci6n dom@sticautilizando un conducto
de metal flexible (tipo papel de aluminio). Puede utilizarse
un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio)
aprobado por UL SOLO en instalaciones en las que no
pueden usarse conductos de metal rigidos o flexibles (semirigidos) Yen las que puede mantenerse un didmetro de 4" a
Io largo de todo el conducto de transici6n.
• En Canad6 y los Estados Unidos, solamente deberOn
utilizarse los conductos de metal flexibles (tipo papel de
aluminio) que cumplan con el "Resumen para conductos
de transici6n para secadoras de ropa, Tema 2158A".
• Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes,
cielorrasos, pisos u otros espacios cerrados.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6
superar los 8 pies (2.4 m).
• No coloque el conducto sobre objetos afilados.

NIVELAR
FRENTEA PARTETRASERA

NIVELAR
LADOA LADO

4 PATAS
DENIVELACION

coco

[]

NECESARIO

INSTALACI6N EN NICHO O EN CLOSET

• Su secadora puede instalarse en un nicho o closet,
como se indica en la etiqueta de la parte trasera del
aparato.
• Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n al exterior.
Ver la INFORMACIONSOBRESALIDAsecciones 3 y a.
• Elespacio libre minimo entre el gabinete de la
secadora y las paredes adyacentes u otras superficies
es de:
0 pulg. sobre ambos lados
3 pulg. en el frente
4 pulg. en la parte trasera

CESAR__

• El espacio vertical minimo desde el piso a los
gabinetes superiores, cielorraso, etc., es de 52 pulg.

DE SAUDA

EXCESIVA

I_a_ai_kllll_.

LA SAUDA
FLEXIBLE
CONTRA
NO APLASTE

• Las puertas del closet deben contar con rejillas u
otro tipo de ventilaci6n y deben tener por Io menos
60 pulg. cuadradas de espacio abierto igualmente
distribuido. Si el closet incluye una lavadora y una
secadora, las puertas deben contener un m[nimo de
120 pulg. cuadradas de espacio abierto distribuido
uniformemente.
NOTA:CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA EST/_
UBICADO EN LA PARTETRASERADE LA SECADORA,EL
ESPACIOLIBRE MiNIMO DESDE LA PAREDDEBESER
5.5 PULGADAS.

Instrucciones de instalaci6n
INSTALACION EN BAI_JOSO DORMITORIOS

UBICACI6N

DE LA LENGOETA

• Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n al exterior. Ver
la INFORMACIONSOBRESALIDA secciones 3 y 4.

i

/_.

• La instalaci6n debe cumplir con c6digos locales o, si no
existieran, con el CODIGO ELt_CTRICONACIONAL, ANSI/
NFPAN° 70.

I-@]INSTALACI6N EN CASAS M6VILES O

i

GIRE LA LENGOETA
HASTA 45 °

PREFABRICADAS
• Lo instalaci6n debe cumplir con la NORIVlASOBRE
CONSTRUCCIONY SEGURIDADDECASASPREFABRICADAS,
TiTULO2/4,PARTE32-80 o, cuando dicha norma no sea
aplicable, con Ig NORMANACIONALESTADOUNIDENSE
PARACASASMOVILES,ANSI/NFPANO501B.
• La secadora DEBEtener ventilaci6n al exterior con la
terminaci6n bien sujeta a la estructura de la casa m6vil.
(Ver la INFORI4ACIONSOBRESALIDAsecciones 3 y 4).
• La ventilaci6n NO DEBEterminar debajo de una casa
m6vil o prefabricada.
• El material del conducto de ventilaci6n DEBESERMETAL.
• No utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeci6n que se extiendan al interior de la
ventilaci6n de salida.
• Ver la secci6n2 sobreinformaci6nsobreconexionesel@ctricas.

A trav@s de ta abertura trasera, ubique la lengLieta en
el medio de ta base del aparato. Levante ta lengLieta
hasta aIrededor de 45 °, utilizando un destornillador de
lados pianos.

C6MO AGREGAR CONDUCTOS NUEVOS
ORIFtCIO
DE MONTAJE
PORCION "A"

/

1-91SALIDA DE LA SECADORA HACIA LA
DERECHA, IZQUIERDA 0 PARTE INFERIOR DEL GABINETE

-ZkADVERTENCIA

- ANTES DE EFEC-

TUAR ESTA INSTALACION

DE SALIDA,

ASEGORESE DE DESCONECTAR LA SECADORA DEL SUMINISTRO ELECTRICO.
PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS
s

LADOS AFILADOS

CUANDO

TRABAJE
s

DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESE DE
USAR GUANTES

QUITE EL
TORNILLO
Y CONSERVEL

"_

QUITE
EL RECORTE
DESEADO (SOLO UNO)

Despegue y quite el recorte inferior, derecho o izquierdo,
seg0n corresponda. Quite el tornillo ubicodo dentro
del conducto de solida de la secodoro y cons6rvelo.
Soque el conducto de Io secodoro.
ORtFICIO DE ivlONTAJE

B

A
131/2"
(13 1/4" para ventilaei6n inferior)

CoRe ei conducto como puede verse q conserve ia porci6n A.

SALIDA LATERAL
POR DERECHA O IZQUIERDA

Vuelvaa conectar la porci6ncortada (A)delconducto a la carcasa
del ventilador. Aseg0resede que elconducto m6s corto se encuentre
alineadocon Ia IengQetade la bose. Utiliceel tornillo conservado
con anterioridadpara sujetar el conductoen su Iugara trav@sde Ia
IenqQetade Iabosedel artefacto.

Instrucciones de instalaci6n
C6MO AGREGAR
CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE

C6MO AGREGAR

LA PLACA DE CUBIERTA A
LA PARTE TRASERA DEL GABI N ETE (SALI DAS
POR LOS LADOS Y LA PARTE INFERIOR)

• Arme previamente un coda de 4" con un conducto de 4".
Coloque cinta aislante alrededor de la junta.
• Introduzca el montuje del conducto, el coda primero,
a trav6s de la abertura lateral y conecte el coda al
conducto interno de la secadora.

PRECAUCI6N:

Aseg6resedenotiraro

da_ar los cables el_ctricos ubicados dentro de Ia secadora
cuando introduzca el conducto.

(KIT WEIM454)

Conecte los codas y conductos de metal est6ndar para
completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera
con la placa (Kit WEllV1454),disponible en su proveedor de
servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final.

LA SALIDA PUEDE
AGREGARSE A LOS
LADOS DERECHO
0 IZQUIERDO

X
CINTA
AISLANTE

ADVERTENCIA - NUNCADEJE
LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA
EN SU LUGAR.

PARA REGISTRAR SU SECADORA LLAME
EN FORMA GRATUITA
1-888-269-1192
• Aplique cinta aislante coma puede verse en lajunta
entre el conducto interno de la secadora y el coda.

c,NTA

- LPRECAUCI6N:
Utilice
un conductode metal
rigidode 4" s61odentrode la
secadora.Lasjuntasdelconducto internodeben sujetarse
con cinta;
caso contrario,
pueden separarsey provocar
un riesgode seguridad.

C6MO AGREGARUN CODO DE SALIDA A
TRAVESDE LA PARTEINFERIOR DEL GABINETE
• Introduzca el coda a trav6s de la abertura trasera y
con6ctelo al conducto interno de la secadora.
• Aplique cinta aislante en lajunta entre el conducto
interno de la secadora y el coda, coma puede verse en
la p6gina 6.

-Z_PRECAUCI6N:
Las juntas del conducto
interno deben
sujetarse con cinta; caso contrario,
pueden
separarse y provocar un riesgo de seguridad.

Registrarse r6pidamente confirma su derecho de
protecci6n bajo los t@minos de su garantfa.
www.GEAppliances.com (EE.UU.)
Para preguntas sabre la instalaci6n, Ilame al:
1-800-GECARES(EE.UU.)o 1-800-361-3/400 (Canad6).



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 14
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Aug 28 04:17:20 2011
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu