GE GFDR270EH0WW User Manual DRYER Manuals And Guides 1307020L

User Manual: GE GFDR270EH0WW GFDR270EH0WW GE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE DRYER #GFDR270EH0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 144

DownloadGE GFDR270EH0WW User Manual  DRYER - Manuals And Guides 1307020L
Open PDF In BrowserView PDF
0

GEAppliances.com
Safety Instructions

...........

Operating
Instructions
Controls ...........................

2-4

4-8

Quick Start Guide ....................
Using the Dryer ......................
Features ............................

5
9
10

Care and Cleaning

11

............

GFDR485
GFDR480
GFDS375
GFDS370

Installation

Instructions

GHDS365

Before You Begin ...............
12- 14
Connecting the inlet Hoses .........
15
Connecting a Gas Dryer .........
Connecting an
Electric Dryer ....................
Exhausting the Dryer ............
Final Setup ..........................
Reversing the Door Swing .......
Stacking the Washer
and Dryer .......................

Troubleshooting
Consumer

GHDS360
GFDS265

16-19

GFDS260
GFDS2££

20-22
23-29
30
31-34

GFDS2£O

S cheuses

36-38

Tips ....... 39-42

Support

Lo section

Consumer Support ........
Back Cover
Warranty (Canada) .................
44
Warranty (U.S.).....................
43

commence

_ la page

45

Secadoras
La secci6n

_

frangaise

en espaflol empieza

en la p6gina 91

i_

Write the model
numbers
here:
Model

#

Serial

#

and serial

They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
Printed in the United States

49-90470-./.

06-13

GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
_j_

_

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING" or "CAUTION".These
words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
[] Readall instructionsbefore usingthe appliance.
[] DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
[] DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying
compartment.
[] DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
[] DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
[] DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] DO NOTuse heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load. DO NOToperate the dryer without the lint filter in place.
[] Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free
from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
[] The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
[] DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Keepthe floor around your appliances clean and dry to reduce the possibility of slipping.
[] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressingthe Power or Start/Pause button DOESNOT
disconnect power.
[] DONOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
[] DO NOTspray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer
interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
[] See "Electrical Connection" located in the Installation Instructions for grounding instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

GEAppliances.com

ADDITIONAL GAS DRYERWARNINGS
I

For
safety,
the information
this manual
or toyour
prevent
damage,
personal in
injury,
or death.must be followed to minimize the risk of fire or explosion

I

- DO NOTstore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHATTO DOIF YOUSMELLGAS:
• DONOTtry to light any appliance.
• DONOTtouch any electrical switch; DO NOTuse any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of any occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighboCs phone. Follow the gas supplieCsinstructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

State of California Proposition 65 Warnings:
The California Safe DrinkingWater and Toxic Enforcement Act requiresthe governor of Californiato publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businessesto warn of potential exposure
to such substances.
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide,formaldehyde and
soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LPfuels. Exposureto these substances can be minimized by
properly venting the dryer to the outdoors.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

About the dryer control panel.

WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSbefore
operating this appliance.

Explosion

Fire Hazard

Hazard

Keepflammable materials and vapors,such as gasoline,away
from dryer.
DONOTdry anything that has ever had anything flammable on
it (evenafter washing).
Failureto do so can result in death, explosion,or fire.

No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it
(includingcooking oils).
Items containing foam, rubber,or plastic must be dried on a
clotheslineor by using an air dry cycle.
Failureto follow these instructions can result in death or fire.

Throughout this manual, features and appearance may vary Fromyour model.

Start/P_use _

0
Delicates

Light

Speed Dry

Volume

@-7

Hodels:
GFDS255
GFDS250

Start/Pause _
Normal
x
:

Cottons

terns

Bulky

0

Sheets

l_ii×edLoods

tSedding

_

Estimated

Sanitize

T_me

R_ma_n

[
Lock_ontrol

m

r

0

lad Se_ords
_ _re

Towels/

_

um

Active

ng

Hlg_

Cycle
Complete

More

Dry

Wear
Dry

Delicates
Damp
Speed Dry

0
Hodels:
GFDS255
GFDS250

StortyPouse _
Normal
MixedLoads
S _ems

Cottonso
Bulky
Bedding

Lock"C_.ontrol

Towels/
Q

............

Sheets

,_,_i
s_,o ,,_,,*s
,_

Sanitize

O-O O_

Q

Steam

Delicates

•

0

m

...................................................................
Esm°t d timeRem_{ning
I
_
_
Cycle
I t"l
_ _.J
........

Stea-fi(C)

Active
Wear

×

Refresh

Drying_

Damp_

Energy Smart

High
Medium

More

LOW

Dry

Dry

Cool_
Down

Extra

Low

NO Heat

Less Dry
Damp

Speed Dry t

0
Time

4

_----

Control settings.
Quick

GEAppliances.com

Start

E] Press the Power button.
If the screen is dark, a press
of the Power button will

Power

@

Start/Pause

E]

Press the Start/Pause

button.

"wake up" the display.
Normal
M_ed to_s
'_

Select a dry cycle. (Defaults are set
0,,,y
for each cycle. These default
Aoti
.....
settings can be changed. See
Control settings for more
information.)
spood
Ory
C°tt°ns

B_d_J,,_ _

Wear

Delicates

t

0

Towels!
0

Sheets
0

Sanitize

_,_

•

O

_ _Vpar rn

Dry

Power
Press to "wake up" the display. If the display is active, press to turn the dryer off.
NOTE: Pressing Power does not disconnect

the appliance from the power supply.

Dry Cycles
The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will help you match the dry
setting with the loads.
Normal/Mixed

Loads

Cottons

For loads consisting of cottons and poly-blends.
For cottons and most linens.

Bulky/Bedding

For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, blankets, comforters, jackets, small
rugs, and similar large and bulky items.

Active Wear

Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new technology
finishes and stretch fibers such as Spandex. Alsofor clothing labeled EasyCure or Perma Press:
Forwrinkle-free and permanent press items.

Delicates

For lingerie and special-care fabrics.

Speed Dry

For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be used if
the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.

Towels/Sheets

Use for towels OR sheets. It is not recommended to mix towels and sheets in the same load.

Sanitize

Reducescertain types of bacteria by 99.8%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa, and Klebsiellapneumoniae. The antibacterial process occurs when high heat is used
during a portion of this drying cycle.

Steam Dewrinkle
Full Loads
Warm

Up

Air Fluff

Time Dry

Ideal for loads left in dryer for an extended time.
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
Use to tumble items without heat.
Use to set your own dry time. Time Dry is also recommended for small loads. To use:
!. Turn dry cycle dial to Time Dry.
2. Increase the drying time by pressing the Add Time button.
Note: This button only increases the time. When max time is reached, pressing the button
again will reset the counter to the lowest setting.
5. Select the Temp.
4. Close the door.
5. Press Start/Pause.

Control settings.
Add Time

®1
[

!

Add Time
Press to add time to the Steam Dewrinkle,
Warm Up, Air Fluff or Time Dry cycles.
Dry Tamp

Temp

Level

I

)

You can change the temperature of your dry
cycle.
High

For regular to heavy cottons.

Medium

For synthetics, blends and items labeled Permanent Press.

Low

For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low.

Extra Low

For lingerie and special-care fabrics.

No Heat

This option may only be used with Air Fluff, in which items are tumbled without
heat.

Sensor

Dry Level

The sensor continuously monitors the amount of
moisture in the load. When the moisture in your
clothes reaches your selected dry level, the dryer
will stop.
Extra Dry

NOTE:Sensor dry Level only works with
Cottons, Normal, Active Wear, Delicates,
Speed Dry, Bulky, Towels/Sheets, Sanitize
and Steam Dewrinkle cycles.

Usefor heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels.

Ion some models)

Start/Pause

More Dry

Usefor heavy or mixed type of fabrics.

Dry

Usefor normal dryness level suitable for most loads. This isthe preferred cycle for
energy saving.

Less Dry

Use for lighter fabric (ideal for ironing).

Damp

Forleaving items partially damp.

Start/Pause
Press to start a dry cycle. If the dryer is
running, press it once and it will pause the
dryer. Press it again to resume the dry cycle.

My Cycle

--/
Iold 3 Second5 to Store

Ny Cycle
Set up your favorite combination of settings
and save them here for one touch recall.
These custom settings can be set while a cycle
is in progress.
To store a Ny Cycle combination of settings:

To recall your stored Ny Cycle combination:

1. Select your drying cycle.

Press the NY CYCLEbutton before drying a
load.

2. Change Temp and Level settings to fit your
needs.
3. Select any drying options you want.
4. Press and hold the NV Cycle button for 3
seconds to store your selection. A beep will
sound and the button will light up.

6

To change your stored Ny Cycle
combination:
Repeat steps 1-4.

GEAppliances.com
Steam

Refresh ,_
_-5 terns

Steam

Refresh

Cycle

For slightly wrinkled dry garments. Significantly
reduces wrinkles on up to 5 garments. After the
Steam Refresh Cycle, the unit will beep and display
"0:00." If the unit is not turned off or ifthe door is
not opened, the dryer will continue to tumble for
30 minutes. At the end of 30 minutes, it will display
"0:00" and the cycle will be complete.
Detangle

NOTE'.A single extremely light fabric item may need
to have an additional item included to achieve
optimum results.

(on some models)

Activates reverse tumbling to reduce tangling, dry
more evenly, and improve drying times. Typical
loads such as bed and bath mixed loads, where
sheets, towels and pillow cases are laundered
together, benefit from this capability. When the
dryer reversesdirection, there will be a slight pause
and sound change. This is normal.

e Dry

eDry
Reducesthe total energy consumption of specific
dryer cycles by adjusting certain heat settings.
NOTE: Cycle times will change when e-Dry is
selected.
Extended

This cycle can be used with Cottons, Normal, Active
Wear, Delicates, Speed Dry, Bulky, Towels-Sheets,
Sanitize and Steam Dewrinkle.

Tumble

Minimizes wrinkles by adding approximately 60
minutes of no-heat tumbling after clothes are
dry. The beeper will sound every five minutes as a
reminder to remove the clothes.

The estimated time remaining display will show
"0:00".
The extended tumble time does not get added to
the cycle time on the display.

Damp Alert
Damp Alert

Delay Dry

This option causes the dryer to beep when clothes
have dried to a damp level. Remove items that you
wish to hang dry. The Damp Alert will only beep
when this option is selected.
Delay

Removing clothes and hanging them when they are
damp can reduce the need to iron some items.

Dry

Use to delay the start of your dryer.
1. Choose your dry cycle and any options.
2. PressDelay Dry. You can change the delay time
in I hour increments, using the Delay Dry button.
3. Pressthe Start/Pause button to start the
countdown.

NOTE: If the door is opened while the dryer is in
Delay Dry, the countdown time will not restart
unless the door is closed and Start/Pause button
has been pressed again.

Control settings.
Light

Light

@

(on some models)

Press the button to turn on the light in the
dryer.

This only controls the light when the door is
shut.

Press the button again to turn the light off.

NOTE: The light will turn off by itself after
one minute when the door is shut.

Volume

Volume

Alerts you that the cycle is complete. The beeper
will continue to sound every minute for the next
5 minutes, until the clothes have been removed.
The clothes should be removed when the beeper
goes off so wrinkles don't set in.
B

Lock Control

®

Lock Control
You can lock the controls to prevent any
selections from being made. Or you can lock
or unlock the controls after you have started
u cycle.

Hold 3 Secs to
Lock / Unlock

Children cannot accidentally start the dryer by
touching buttons with this option selected.
To lock the dryer, press and hold the Lock
Control button for 3 seconds.
g

PressVolume to select low, medium or high
volume, or to turn the beeper off.

eMonitor

To unlock the dryer controls, press and hold
the Lock Control button for 3 seconds.
A sound is made to indicate the lock/unlock
status.
The indicator light above the button will
illuminate when the controls are locked.
NOTE:The Power button can still be used
when the machine is locked.

(on some models)

The eMonitor lights display the relative
energy use of your selected cycle and options.
They are provided as an energy guide and
range from Good (1 light) to Better (5 lights).
Cycle (time), dryness level, temperature, and
additional tumble options can increase or
decrease your energy efficiency. Some cycles
will not provide a display.
e Monitor

Clean

Filter i
Clean

Filter

Message

This message represents only a reminder and
does not always appear when the filter needs
cleaning. The filter should be cleaned offer every
drying cycle is complete.

!D'O n Cyc'° Display
121.0 0 oo ooo,o.

This message will disappear after the Start/
Pause button is pressed.Eventhough you may
have already cleaned the filter (before or after
the Power button has been pressed),the "Clean
Filter" message will still be displayed until the
Start/Pause button is activated.

Complete

Steam
Drying_
Refresh
Energy

Demp_
Smart

Cool_
Down

Displays the approximate
the end of the cycle.

time remaining until

As the cycle begins, you will see an initial
approximate total cycle time in the display.

Then lights will "race" in the display. This
means the dryer is continuously monitoring
the amount of moisture in the load. The lights
will continue until the dryer senses a low level
of moisture in the load. At that point, the dryer
will calculate and display the approximate
time remaining.

Using the dryer.

GEAppliances.com

Always follow the fabric manufacturer's care label when laundering.

Below areCare
fabric Labels
care label "symbols" that affect the clothing you will be laundering.
Fabric

Dry Labels

--'1
Dry

Normal

Permanent Press/
wrinkle resistant

Gentle/
delicate

Do not tumble dry

High

Medium

Low

No heat/air

DO not dry
(used with
do not wash)

setting

_Psetc
ialtions

El

r_

Line dry/
hang to dry

Sorting

and Loading

Drip dry

Dry fiat

In the shade

Hints

As a general rule, if clothes are sorted
properly for the washer, they are sorted
properly for the dryer. Try also to sort items
according to size.For example, do not dry a
sheet with socks or other small items.
Do not add fabric softener sheets once
the load has become warm. They may
cause fabric softener stains. Bounce®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in this dryer when used
in accordance with the manufacturer's
instructions.

E_

Do not overload. This wastes energy and
causes wrinkling.

About dryer features.
Rest rear legs on
rear angled ledge

Rest front legs on
front angled ledge

10

Drying

Rack

(on some models)

A handy drying rack may be used for drying
delicate items such as washable sweaters.
Place items flat on the drying rack and
block such items as wool sweaters and
delicate fabrics. Dry with low heat.

NOTES:

To install the drying rack, extend the drying
rack into the dryer drum. Rest the front two
legs on the front angled ledge and then
rest the rear two legs on the rear angled
edge.

[] Do not use this drying rack when there
are other clothes in the dryer, that are
not placed on the rack.

[] The drying rack is designed for use with
the Time OrV cycles. Use with sensor
cycles may result in damp items or
extended cycle times.

Care and Cleaning

of the Dryer.

GEAppliances.com

The Exterion Wipe or dust any spills or
washing compounds with a dump cloth.
Dryer control panel and finishes may be
damaged by some laundry pretreatment
soil and stain remover products. Apply these
products away from the dryer. The fabric
may then be washed and dried normally.
Damage to your dryer caused by these
products is not covered by your warranty.
The Lint Filter'. Clean the lint filter before
each use.
Pull out the lint filter.
Moisten your fingers and remove the
captured lint. Once clean, slide the filter back
into position. Have a qualified technician
vacuum the lint from the dryer once a year.

Drver Interior and Duct: The interior of
the appliance and exhaust duct should be
cleaned once a year by qualified service
personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the
exhaust ducting at least once a year to
prevent clogging.
A partially clogged exhaust can lengthen the
drying time.
The Exhaust Hood: Check with o mirror that
the inside flops of the hood move freely when
operating. Make sure that there is no wildlife
(birds,insects, etc.) nesting inside the duct or
hood.

NEVER OPERATE
THE DRYER WITHOUT ITS FILTER
IN PLACE.

Stainless Steel: To clean stainless steel
surfaces use a damp cloth with a mild, nonabrasive cleaner suitable for stainless steel
surfaces. Remove the cleaner residue and
then dry with a clean cloth.
The stainless steel used to make the dryer
drum provides the highest reliability available
in a GE dryer. If the dryer drum should be
scratched or dented during normal use, the
drum will not rust or corrode. These surface
blemishes will not affect the function or
durability of the drum.

Drum Lump

(on models

GFDS250,

GFDS255,

NOTE:The drum lamp is not consumer
replaceable on models GHDS360, GHDS365,
GFDS370,GFDS375,GFDR480 and GFDR485.
If this light should ever stop working, call for
service.
Before replacing the light bulb, be sure to
unplug the dryer power cord or disconnect
the dryer at the household distribution panel
by removing the fuse or switching off the
circuit breaker. Reach above dryer opening
from inside the drum. Remove the bulb and
replace with the same size bulb.

GFDS260

and GFDS265

only)

Drum lamp only (and automatically) turns on
when the dryer door is open.
Order replacement bulb WE4M305 on-line
at GEApplianceParts.com, by phone at
800.626.2002 during normal business hours,
or purchase appliance bulb 7C7 from your
local retailer.

11

Installati
Instructi
Questions?

Dryers

n
ns

Call 800.GE.CARES (800.432.2737)

In Canada, call 1.800.561.3344

or visit our Web site at: GEAppliances.com

or visit www.GEAppliances.ca

_4_ This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can killyou or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".These
words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoidec could result in death or serious injury.
_

Indicates a hazardous situation which, if not avoidec could result in minor or moderate inJury.

BEFORE YOU BEGIN

- Fire Hazard

Read these instructions completely and carefully.
•

IMPORTANT-

• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.

Save these instructions for local

electrical inspector's use.
•

IMPORTANT-

• Install the clothes dryer according to these
instructions and local codes.

Observe all governing codes and

DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic
venting materials. If flexible metal (semi-rigid or
foil-type) duct is installed, it must be UL-listed and
installed in accordance with the instructions found
in "Connecting the Dryer to House Vent" later in
this manual. Flexible vent materials are known to

ordinances.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer's
instructions and local codes.
• Note to Installer - Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions for future
reference.

collapse, be easily crushed and trap lint. These
conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.

• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
• This dryer must be exhausted to the outdoors.
, Before the old dryer is removed from service or
discarded, remove the dryer door.

DO NOT install or store this appliance in any
location where it could be exposed to water or
weather.
To reduce the risk of severe injury or death, follow
all installation instructions.

, Service information and the wiring diagram are located
in the control console.

Save these instructions. (Installers: Be sure to leave
these instructions with the customer.)

, Do not allow children on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the appliance
is used near children.
, Proper installation is the responsibility of the installer.
, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• Install the dryer where the temperature is above 50°F
for satisfactory operation of the dryer control system.
, Remove and discard existing plastic or metal foil duct
and replace with UL-listed duct.

12

Installation

Instructions

UNPACKING YOUR DRYER
Tilt the dryer sideways and remove the foam
shipping pads by pulling at the sides and breaking
them away from the dryer legs. Be sure to remove all
of the foam pieces around the legs.
Remove the bag containing

DRYER
DIMENSIONS

the literature.

28"
(71.12cm)
©

54s/8"
(ZSB.1cm)

__

s2 7/8"
Front View

--

(83.5 cm) --

*NOTE:
With

Legs: 40 1/2" (102.5 cm) - (5/4" (1.9 cm) adjustability)

With

Built-In

RiserTM: 46" (116.9 cm) - (3/4" (1,9 cm) adjustability)

With Optional
Pedestal {GF×P1308):
Stacked: 78 1/4" (198.8 cm)

52" (132.1 cm) - (3/4" (1.9 cm) adjustability)

STEAM WATER HOSES:
GEstrongly recommends the use of factory specified parts.
These hoses are manufactured and tested to meet GE
specifications.
GEstrongly recommends the use of new water supply hoses.
Hosesdegrade over time and need to be replaced every 5
years to reduce the risk of hose failures and water damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by
phone at 800.626.2002 during normal businesshours.

Part Number
WE25M53
OR
WE1M847
WE1M848
PM14X10056
WX14X10007

Accessory

CompleteKit(hoses,Y-adapter
washers)(included)
LongHoseand
ShortHose
Dryerdoor openingvent brush
(notincluded)
LintEater
TM Dryerrotarytube brush
(notincluded)

POWER CORDS:
GEstrongly recommends the use of factory specified parts.
Select the power cord to fit your installation requirements.
Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or
by phone at 800.626.2002 during normal businesshours.

13

Part Number

Type

Length

WX9X2

:3-Prong

4 Feet

30

WX9X3

3-Prong

5 Feet

30

WX9X4

:3-Prong

6 Feet

30

WX9X18

4-Prong

4 Feet

30

WX9X19

_ 4-Prong

WX9X20

4-Prong

•

5 Feet
6 Feet

L

.

Amperage

30
30

Instollotion

Instructions
MOBILE OR MANUFACTURED
INSTALLATION

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR
CLOSET INSTALLATION
_-

,, Installation must conform to the
MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND
SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80 or
Standard CAN/CSA-Z240 MH, or, when such
standard is not applicable, with AMERICAN
NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,
ANSI/NFPA NO. 50lB.

Explosion Hazard

Keepflammable materialsand vapors,such as gasoline,
away from dryer.
Placedryer at least 18"(46cm) abovethe floor for a
garage installation.
Failureto do so can resultin death,explosion,or fire.

, The dryer MUST be vented to the outdoors. The
exhaust vent must be securely fastened to a
non-combustible
portion of the mobile home.

, If the dryer is approved for installation in an
alcove or closet, it will be stated on a label on the
dryer back.
, The dryer MUST be vented to the outdoors.

,, The vent MUST NOT be terminated
mobile or manufactured
home.

, Minimum clearance between dryer cabinet and
adjacent walls or other surfaces is:

, The vent duct material

beneath a

MUST BE METAL.

,, KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the dryer
securely to the structure.

0" either side
3" front

, The vent MUST NOT be connected
duct, vent or chimney.

3" rear
l" top
52" from floor to overhead

HOME

to any other

, Do not use sheet metal screws or other
cabinets

fastening devices which extend into the interior
of the exhaust vent.

Consideration must be given to provide adequate
clearance for installation and service.

, Provide an opening with a free area of at least
25 square inches for introduction of outside air
into the dryer room.

, Closet ventilation openings required: 2 louvers
each 60 square inches (387 square cm), located 3
inches (7.6 cm) from top and bottom of door.

, See the sections for electrical
information.

Gas Dryers Only:
, No other fuel burning appliance shall be installed
in the same closet as a gas dryer.
, The dryer must be disconnected from the gas
supply piping during pressure testing at pressures
greater than 1,_psi (3.5 kPa).
, A 1/8 inch NPT minimum plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be
installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.

14

connection

Installation

Instructions

CONNECTING INLET HOSES
CONNECTING

INLET HOSES

CONNECTING

INLET HOSES (cont.)

To produce steam, the dryer must connect to
the cold water supply. Since the washer must
also connect to the cold water, a "Y" connector
is inserted to allow both inlet hoses to make that
connection at the same time.
NOTE: Use the new inlet hoses provided; never use
old hoses.
.

Turn the cold water faucet off. Remove the
washer inlet hose from the washer fill valve
connector (cold).

7. Using pliers, tighten all the couplings with an
additional two-thirds turn.

2. Ensure the rubber flat washer is in place and
screw the female coupling of the short hose
onto the washer fill valve connector. Tighten by
hand until firmly seated.

NOTE: Do not overtighten.
may result.

3. Attach the female end of the "Y" connector to
the male coupling of the short hose. Ensure the
rubber flat washer is in place. Tighten by hand
until firmly seated.

Damage to the couplings

8. Turn the water faucet on.
9. Check for leaks around the "Y" connector,
and hose couplings.

faucet

WATER SUPPLY REgUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUST be installed
within 42 in. (107 cm) of your washer's water
inlet. The faucets MUST be 3/4 in. (1.9 cm) garden
hose-type so inlet hoses can be connected. Water
pressure MUST be between 10 and 120 pounds
per square inch. Your water department can
advise you of your water pressure.

4. Insert the filter screen in the coupling of the
washer's inlet hose. If a rubber flat washer is
already in place remove it before installing the
filter screen. Attach this coupling to one male
end of the "Y" connector. Tighten by hand until
firmly seated.

NOTE: A water softener is recommended

5. Ensure the rubber flat washer is in place and
attach the dryer's long inlet hose to the other
male end of the "Y" connector. Tighten by hand
until firmly seated.
.

to reduce

buildup of scale inside the steam generator
home water supply is very hard.

Ensure the rubber flat washer is in place and
attach the other end of the dryer's long inlet
hose to the fill valve connector at the top of
the dryer back panel. Tighten by hand until
firmly seated.

15

if the

Installation

Instructions

CONNECTING A GAS DRYER(ski ) for electric dryers)
TOOLS YOU WILL NEED

Before beginning the installation, turn off
the circuit breaker(s) or remove the dryer's circuit
fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord
is unplugged from the wall.

0 Flat-blade
screwdriver

17 lO" Adjustable
wrenches (2)

13Level
178" Pipe wrench

17Slip-joint pliers

Turn the dryer's gas shut-off valve in the supply
line to the OFF position.

MATERIALS YOU WILL NEED

04"

dia. metal elbow

OPipe compound
PTFE tape

Shut-off
Valve

174" dia., UL-listed
flexible metal duct (if
needed)

or
17Gloves

Disconnect and discard old flexible gas connector
and ducting material.

0
17 Flexible gas line
connector

C1Soap solution for
leak detection

%
17 Duct clamps (2) or
Spring clamps (2)

13 Exhaust hood

17 Duct tape

1:3Safety glasses

}
04" dia. metal duct
(recommended)

OGas pipe adapters (2),
elbow and pipe plug

16

Installation

Instructions

GAS SUPPLY

GAS REQUIREMENTS
_'-

, A 1/8" National Pipe Taper thread plugged
tapping, accessible for test gauge connection,
must be installed immediately upstream of the
gas supply connection to the dryer. Contact
your local gas utility should you have questions
on the installation of the plugged tapping.

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved flexible
gas supply line. Never reuse old flexible
connectors.
o

Install a shut-off

valve.

o

Securely tighten all gas connections.

o

If connected to LP gas, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed 13"
water column.

, Supply line is to be 1/2" rigid pipe and equipped
with an accessible shutoff within 6 feet of, and
in the same room with, the dryer.
, Use pipe thread compound appropriate
natural or LP gas or use PTFE tape.

. Examples of a qualified person include: licensed
heating personnel, authorized gas company
personnel, and authorized service personnel.
. Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.

, Connect flexible metal connector
gas supply.

for

to dryer and

The installation must conform with local codes,
or in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
or the Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149i.

DRYER GAS SUPPLY CONNECTION
i i%2"

IN THE COMMONWEALTH
MASSACHUSETTS

(4.05 cm)

OF

. This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
. When using ball-type gas shut-off valves, they
shall be the T-handle type.
47/ld ' (11.27 cm)
t

. A flexible gas connector,
exceed 3 feet.

3/8" NPT MALE THREAD GAS SUPPLY

NOTE: Add to vertical dimension
the distance between cabinet
bottom to floor.
You must use with this dryer a flexible metal
connector (listed connector ANSI Z21.24 / CSA 6i0).
The length of the connect

ADJUSTING

shall not exceed 3 ft.

when used, must not

FOR ELEVATION

Gas clothes dryers input ratings are based on
sea level operation and need not be adjusted
for operation at or below 2000 ft. elevation. For
operation at elevations above 2000 ft., input
ratings should be reduced at a rate of 4 percent
for each 1000 ft. above sea level.
Installation must conform to local codes and
ordinances or, in their absence, the NATIONAL
FUEL GAS CODE, ANSI Z223.

17

Installation
CONNECTING
CONNECTING
SUPPLY

@ Install

Instructions

A GAS DRYER (cont,)
CONNECTING THE DRYERTO THE GAS
SUPPLY (cont.)

THE DRYER TO THE GAS

@ Install

a female 3/8" NPT elbow at the end of the

a 1/8" NPT plugged tapping to the dryer
gas line shut-off valve for checking gas inlet
pressure.

dryer gas inlet.
Install a 3/8" flare union adapter
elbow.

to the female

Install a flare union adapter to the plugged
tapping.

IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold
on to the end of the dryer gas inlet to prevent
twisting the inlet.

NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape
to the threads of the adapter and plugged
tapping.

NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the
threads of the adapter and dryer gas inlet.

New Metal
Flexible Gas
Line Connector

Adapter

Apply pipe compound
or PTFEtape to all
male threads.

!/8" NPT
Pipe Plug for
Checking Gas
Inlet Pressure

Ada

]/8" NPT
Items not supplied

Plugged

Shut-Off Valve
Pipe size at
least 1/2"

rB1 Attach the flexible metal gas line connector
the adapter.

Shut-Off
Valve

to
r_ Tighten all connections, using two adjustable
wrenches. Do not overtighten.

Apply pipe compound
adapter and dryer gas inlet.

rc1 Tighten the flexible gas line connection,
two adjustable wrenches.

using

[]

18

Open the gas shut-off valve.

Installation

Instructions

ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.}

TEST FOR LEAKS
Never use an open flame to test for gas leaks.
Check all connections
or equivalent.

The dryer must be electrically grounded in
accordance with local codes, or in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1

for leaks with soapy solution

Apply a soap solution. The leak test solution must
not contain ammonia, which could cause damage
to the brass fittings.

This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and
be connected to a properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time
delay fuse. If electrical supply provided does not meet
these requirements, it is the owner's responsibility to
have a licensed electrician install a properly grounded
3-prong outlet.

If leaks are found, close the valve, retighten the
joint and repeat the soap test.

Open Gas

Ensure proper
ground exists
before use.

ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION FOR GAS DRYERS
_
Plug into a grounded

- Electrical

If local codes permit an external ground wire (not
provided) may be added by attaching to the green
ground screw on the rear of the dryer, and to a
grounded metal cold water pipe or other established
ground.

Shock Hazard

3 prong outlet.

DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension

cord.

Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.

Ground
Screw

19

Installation

Instructions

CONNECTING AN ELECTRIC DRYER(skip for gas dryersl
TOOLS YOU WILL NEED

17Slip-joint pliers

17 Phillips screwdriver

17Flat-blade

17 Level

crewdriver

Before making the electrical connection, turn off
the circuit breaker(s) or remove the dryer's circuit
fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord
is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE
ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK.

MATERIALS YOU WILL NEED

17Gloves

173/4" strain relief
(UL recognized)

%

0 Exhaust hood

04" duct
clamps (2) or
4" spring clamps (2)
17 Duct tape

0 Safety glasses
17 Dryer power cord kit
(not provided with
dryer)
04" dia. metal duct
(recommended)

UL rated 120/240V,
30A with 3 or 4 prongs.
Identify the plug type
as per the house
receptacle before
purchasing line cord.

174" dia., UL-listed
flexible metal duct (if
needed)

20

Installation

Instructions

ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS

ELECTRICAL CONNECTION
INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS

For electrical
power cord:

For direct

connections

using a

wire connections:
- Fire Hazard

- Fire Hazard

Use Z0 gauge copper wire.
Use a UL-Jisted strain relief.

Use a new UL-listed 240V :30amp dryer power supply
cord with closed ring terminals or spade terminals with
upturned ends.
Use a UL-listed strain relief.

Disconnect power before making electrical
connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal.

Disconnect power before making electrical
connections.

Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.

Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal.

Connect remaining two supply wires to remaining two
terminals.

Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.

Securely tighten all electrical connections.

Connect remaining two supply wires to remaining two
terminals.

Replace the terminal block cover.

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.

Replace the terminal block cover.
Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.

GROUNDING

GROUNDING

INSTRUCTIONS

For a permanently
connected dryer: This
dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipmentgrounding terminal on the appliance.

INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected
dryer: This dryer
must be grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This dryer uses a
cord having an equipment-grounding
conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.

Improper connection of the
equipment-grounding
conductor
can result in a risk of electrical shock. Check with a
qualified electrician, or service representative or
personnel, if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Improper connection of the
equipment-grounding
conductor
can result in a risk of electrical shock. Check with a
qualified electrician, or service representative or
personnel, if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. DO NOT modify the
plug on the power supply cord. If it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

21

Instollotion
CONNECTING

Instructions

AN ELECTRIC DRYER (cont.)
CONNECTING
CONNECTION

CONNECTING DRYER USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION)

If required,
by local code,
install external

NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical
Code requires that new constructions use a 4-wire
connection to an electric dryer. A 4-wire cord must
also be used where local codes do not permit
grounding through the neutral.
3-wire connection
construction.

green ground
screw

IIII
/11

__ -:Green Ground Ground
_Screw
Strap

ground (not

provided) to
grounded metal,
cold water
pipe, or other
established
ground
determined
by a qualified
electrician.

is NOT for use on new

Remove ground
strap and
discard. Keep

DRYER USING 3-WIRE

Relocate green
ground screw here

Hot Wire "

e"

Hot Wire

Screw

GreenWire

Strain Relief

o II

J

Strain Relief
Bracket

3 #]O"AWG
minimum copper
f
9onductors or !20/240V 30A
3/4"supply
UL Recogn
power
cord kit marked for
use with dryers and provided with
closed loop or spade terminals
with upturned ends (not supplied)

3-wire Connection
Strain Relief

Not for use in Canada.
DO NOT use for Mobile Home Installations.
NOT for use on new construction.
NOT for use on recreational vehicles.

.-4 #!0 AWG minimum copper
conductors or 120/240V 30A
power supply cord kit marked
for use with dryers and provided
with closed loop or spade
terminals with upturned ends
(not supplied)

NOT for use in areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conduction.
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove
the dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the
lower back.

1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove
the dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the
lower back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the
green ground screw for Step 7.
5. Install 3/4 in. UL-recognized strain relief to power
cord entry hole. Bring power cord through strain
relief.

4. Install 3/4-in. UL-recognized strain relief to power
cord entry hole. Bring power cord through strain
relief.
5. Connect power
A. Connect the
the terminal
B. Connect the
the terminal

6. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of
the terminal block (marked LI and L2).
B. Connect the neutral (white)line to the center of
the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket).
Tighten all terminal block screws (3) securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.

cord as follows:
2 hot lines to the outer screws of
block (marked L1 and L2).
neutral (white)line to the center of
block (marked N).

6. Be sure ground strap is connected to neutral
(center) terminal of block and to green ground
screw on cabinet rear. Tighten all terminal block
screws (3) securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL
BLOCK.

NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL
BLOCK.
22

Installation

Instructions

EXHAUSTING THE DRYER
- Fire Hazard

EXHAUST SYSTEM CHECKLIST

This dryer MUST be vented to the outdoors.

HOOD OR WALL CAP

Use only 4" rigid metal ducting for the home
exhaust duct.

• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.

Use only 4" rigid metal or UL-listed dryer transition
duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.

• Termination should present minimal resistance to
the exhaust airflow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.

DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust,
gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or
concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.

• Wall caps must be installed at least 12" above ground
level or any other obstruction with the opening
pointed down.
• Never vent the dryer out of the roof.

DO NOT use duct longer than specified in the
exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.

SEPARATIONOF TURNS
• For best performance, separate all turns by at least
4 ft. of straight duct, including distance between last
turn and dampened wall cap.
SEALING OF JOINTS
• All joints should be tight to avoid leaks. The male end
of each section of duct must point away from the
dryer.
• Duct joints should be made air- and moisture-tight
by wrapping the overlapped joints with duct tape or
aluminum tape.
• Do not assemble ductwork with any fasteners
that extend into the duct. These fasteners can
accumulate lint, creating a potential fire hazard.
• Horizontal runs should slope down towards the
outdoors 1/4" per foot.
Provide an access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once a year.
INSULATION
• Ductwork that runs through an unheated area or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint buildup.

TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT

17Phillips-head screwdriver
17Drill with 1/8" drill bit

17 Rigid or UL-listed
flexible metal 4" (10.2
cm) duct

(for bottom

1:3Hacksaw

C1Duct tape or duct
clamp
23

venting)

%

C1Vent hood

Installation

Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)
CONNECTING

FOR TRANSITION

THE DRYER TO HOUSE

VENTING (DRYER TO

WALL}, DO:

VENT
RIGIDMETAL TRANSITION DUCT

,DO cut duct as
short as possible
and install
straight into wall.

• For best drying performance, a rigid metal transition
duct is recommended.
• Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing
and kinking.
UL-LISTED FLEXIBLEMETAL (SEMI-RIGID}TRANSITION
DUCT
• If rigid metal duct cannot be used, then UL-listed
flexible metal (semi-rigid)ducting can be used (Kit
WX08X10077).

,DO use elbows
when turns are

• Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors
or other enclosed spaces.

necessary.

• Total length of flexible metal duct should not exceed 7'

9"(2.4m).
• For many applications, installing elbows at both
the dryer and the wall is highly recommended (see
illustrations at right). Elbows allow the dryer to sit
close to the wall without kinking and/or crushing the
transition duct, maximizing drying performance.

bows

• Avoid resting the duct on sharp objects.

DO NOT:

UL-LISTED FLEXIBLEMETAL (FaIL-PIPE} TRANSITION
DUCT

S_

• In special installations, it may be necessary to connect
the dryer to the house vent using a flexible metal
(foil-type) duct. A UL-listed flexible metal (foil-type)duct
may be used ONLY in installations where rigid metal or
flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND
where a 4" diameter can be maintained throughout
the entire length of the transition duct.

I

• DO NOT bend or
collapse ducting.
Use elbows
if turns are
necessary.

, DO NOT use
excessive

• In Canada and the United States, only the flexible
metal (foil-type) ducts that comply with the "Outline for
Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A" shall be
used.

exhaust length.
Cut duct as short
as possible.

Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors
or other enclosed spaces.
Total length of flexible metal duct should not exceed 7'

, DO NOT crush

9"12.4m).

duct against the
wall.

Avoid resting the duct on sharp objects.
For best drying performance:
1.Slide one end of the duct over the clothes dryer
outlet pipe.
2. Secure the duct with a clump.
3. With the dryer in its permanent position, extend
the duct to its full length. Allow 2" of duct to
overlap the exhaust pipe. Cut off and remove
excess duct. Keep the duct as straight as
possible for maximum airflow.
4. Secure the duct to the exhaust pipe with the
other clump.

, DO NOT set
dryer on duct.

24

Installation

Instructions

EXHAUST LENGTH
Using exhaust longer than specified length will:

EXHAUST LENGTH

, Increase the drying times and the energy cost.

RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

, Reduce the dryer life.
, Accumulate
hazard.

lint, creating

The correct exhaust
RESPONSIBILITY.

Recommended

a potential fire

installation

Problems due to incorrect
covered

Exhaust Hood Types
Use only for short-run
installations

is YOUR
/4"

installation

are not

DIA

4" DIA

by the warranty.
4" DIA

The MAXIMUM ALLOWABLE length of the exhaust
system depends upon the type of duct, number
of turns, the type of exhaust hood (wall cap) and
all conditions noted on the chart.

2w'14---

, Internal elbows added for side or bottom vent
conversions must be included in the total elbow
count.
, Any elbow greater than 45 ° should be treated as a
90 ° elbow.
, Two 45 ° elbows will be treated like one 90 ° elbow.
, For the side exhaust installations, add one 90 °
elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the
straight portions and elbows of the system
(transition duct included).

25

Rigid

No. of 90 °
Elbows

Rigid
Metal

Metal

0

90 Feet

60 Feet

1

60 Feet

45 Feet

2

45 Feet

35 Feet

3

35 Feet

25 Feet

4

25 Feet

15 Feet

Installation

Instructions

EXHAUSTING THE DRYER (cont.)
BEFORE YOU BEGIN
RECOMMENDED CONFIGURATION
MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE

, Remove and discard existing plastic or metal foil
duct and replace with UL-listed duct.
, Remove any lint from the wall exhaust opening.

Using duct elbows will prevent
collapsing.

Wall
Internal
Duct
Check that exhaust
hood damper opens
and closes freely.

STANDARD

Transition
Ducting

REAR EXHAUST

We recommend that you install your dryer before
installing your washer. This will permit direct
access for easier exhaust connection.
Slide the end of the exhaust duct on the back of the
dryer and secure with duct tape or a hose clamp.

\ \

\

,/
r

NOTE: We strongly
exhaust duct.

recommend

using rigid metal

For straight-line installation, connect the dryer
exhaust to the wall, using duct tape.

all Side

Dryer
Side

26

TO

duct kinking and

Installation

Instructions
TAB LOCATION

SIDE VENTING:

Not for gas

Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric
models only.
Dryer Exhaust to left of cabinet
for Gas and
Electric models.

Bend tab
up 45°

- Fire Hazard
Close the
WEl1454).

back opening

with

Disconnect

dryer from electrical

cover

plate

Through the rear opening, locate the tab in the
middle of the appliance base. Lift the tab to about
45 °, using a flat-blade screwdriver.

(Kit

supply.

Wear gloves and arm guards.

ADDING

Failure to do so may result in fire, electrical
or lacerations.
Remove
screw

and_

Right

I
_t'-

shock

A NEW DUCT

Fixing hole

Portion "A"

-.
Left side
exhaust

U
Left

Reconnect the cut portion (A) of the duct to the
blower housing. Make sure that the shortened
duct is aligned with the tab in the base. Use the
screw saved previously to secure the duct in place
through the tab on the appliance base.

Remove
knockout (one only)

Detach and remove the right or left side knockout
as desired. Remove the screw inside the dryer
exhaust duct and save. Pull the duct out of the

ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO
LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET

dryer.

Internal duc

Fixing hole

....................

"-,,

Rear opening

Cut the duct as shown and keep portion A.

, Insert the 4" elbow through the rear opening and
connect the elbow to the dryer internal duct.
, Insert the 4" duct through the side opening and
connect it to the elbow.

opening

Do not pull or damage the electrical wires and
do not remove the vinyl cover from the electrical
components inside the dryer when inserting the
duct. A slight interference may occur between the
exhaust and the wire components.
27

Installation

Instructions

EXHAUSTING THE DRYER {cont.)
SIDE VENTING (cont.)

BOTTOM

ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO
LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET (cont.)

Dryer Exhaust to the bottom
Gas and Electric models.

, Apply duct tape as
shown on thejoint
between the dryer
internal duct and the

of cabinet for

- Fire Hazard
Close the back
WEllV1454).

elbow, and also the joint
between the elbow and
the side duct.

Disconnect

opening

with

cover

dryer from electrical

plate

(Kit

supply.

Wear gloves and arm guards.
Failure to do so may result in fire, electrical shock
or lacerations.

Use 4" rigid metal ducting
only inside the dryer. Internal duct joints must be
secured with tape, otherwise they may separate
and cause a safety hazard.
ADDING

VENTING:

Remove
screw

and save

COVER PLATE TO REAR OF CABINET

(SIDE EXHAUST)
Bottom Rem_ove desired
knockout (one only)

Remove the screw inside the dryer exhaust duct
and save. Pull the duct out of the dryer. Detach
and remove the bottom knockout.
(Kit WE!IVb54)

Fixing hole

Connect standard metal elbows and
complete the exhaust system. Cover
with a plate (Kit WE1P1454) available
local service provider. Place dryer in

ducts to
back opening
from your
final location.

,
.....................

NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE
PLATE. (Kit WEIM454.)

A
15 _Z
_

Cut the duct as shown and keep portion A.

28

Installation

Instructions

BOTTOM VENTING (cont.)
ADDING

Apply duct tape as
shown on the joint
between the dryer
internal duct and the
elbow, and also the
joint between the
elbow and the bottom
duct.

A NEW DUCT

o Through the rear
opening, locate
the tab in the
middle of the
appliance base.
Lift the tab to
about 45 ° using
a flat-blade
screwdriver.
Reconnect the cut
portion (A) of the
duct to the blower

Bend tab
up 45°

J
Duct tape

Internal duct joints must be secured with tape;
otherwise, they may separate and cause a safety
hazard.
Portion "A"

ADDING
(BOTTOM

housing. Make
Fixing
sure that the
shortened duct is
aligned with the
tab in the base.
Use the screw saved previously to secure the duct
in place through the tab on the appliance base.

EXHAUST)

Plate -_'_"_'--_

Insert the/4" elbow
through the bottom
opening and connect to
the dryer internal duct.

Be sure not to pull or damage the electrical
inside the dryer when inserting the duct.

COVER PLATE TO REAR OF CABINET

/

(Kit WE1M454)

Connect standard

metal elbows and ducts to

complete the exhaust system. Cover back opening
with a plate (Kit WE1M4541 available from your
local service provider. Place dryer in final location.

wires

NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE
PLATE. (Kit WEIH454.)

29

Installation

Instructions

FINAL SETUP
[]

[]

LEVEL THE DRYER

Stand the dryer upright near the final location and
adjust the four leveling legs at the corners to ensure
that the dryer is level from side to side and front to
rear.

DRYER START-UP

Press the Power button.
Power

NOTE: If the dryer has been exposed to
temperatures below freezing for an extended
period of time, allow it to warm up before pressing
Power. Otherwise, the display will not come on.
The dryer is now ready for use.

[]

PLUG DRYER IN

__-_

Ensure proper

L..___

before use.

l _-_J

i l "ground

exists

]0

Installation

Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (if desired}
IMPORTANT

NOTES

, Read the instructions
starting.

all the way through

before

, Handle ports carefully to ovoid scratching

point.

IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left side-if you ever want
to switch them back to the right side, follow these
some instructions and reverse all references

, Set screws down by their related ports to ovoid
using them in the wrong places.
, Provide a non-scratching
the doors.
, Normal completion
is 30-60 minutes.

work surface for

to the left and right.

time to reverse the door swing

TOOLS YOU WILL NEED
O #2 Phillips-head

O T-25 torx driver

screwdriver

0 1/4" nut driver

DOOR PARTS

1 - #8 x 3/8" Screws
2-#8xl/2"Screws

(striker plate)

6-#8xl/2"Screws

(hinge assembly and

10 - #8 x 7/8" Screws

2 - #8 x 1/2" Screws
(door mask)

2 - #10 x 5/8" Screws

(hinge)

2 - #10 x 5/8" Screws
(panel plug)

(hinge pin)

handle spacer)

(door assembly)

/
2 - Panel Plugs

i - Door Mask

1 - Chrome Door Cover
Assembly

BEFORE YOU START
Unplug the dryer from its electrical

outlet.

31

1 - HandleSpacer

1 - Inner Door
Assembly

Installation

Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (if desired}
[!] REMOVE THE DOOR ASSEMBLY
A.

[]

DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY

A. Place door on a soft and flat surface with the
inner door frame facing upward.

Open the door to fully.

B. Remove 2 screws (#10 x 5/8") from the hinge,
starting with the bottom screw. The door will tilt
away from the front panel, but will come to rest
in place.

B. Remove 10 screws (#8 x 7/8") from the perimeter
of the door frame.
C. Separate the inner door frame from the chrome
door cover. Set the inner door frame aside on a
soft and flat surface.

C. Lift the door slightly and unhook if from the front
panel.
D. Place the door on a soft and flat surface.

[]

@ RE-LOCATE

RE-LOCATE THE HINGE STRIKER AND
FRONT PANEL PLUGS

THE DOOR MASK

A. Place the chrome door cover on a soft and flat
surface so that the door mask is facing upwards.

IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or
right) before removing.

B. Remove 2 screws (#8 x 1/2") that secure the door
mask in place.

A. Remove 2 screws (#10 x 5/8") and front panel
plugs from the front panel.

C. Rotate the door mask 180 degrees and re-install
screws to secure door mask.

B. Re-install front panel plugs and screws on
opposite side of the door opening.

BEFORE

C. Remove 2 screws (#8 x 1/2") and hinge striker
from the front panel.
D. Rotate hinge striker 180 degrees and re-install
with screws on the opposite side of the door
opening.

AFTER

D. Re-location
aside.

32

is complete. Set chrome door cover

Installation
[]

Instructions

RE-LOCATE HINGE ASSEMBLY AND
HANDLE SPACER

B] RE-LOCATE HINGE ASSEMBLY AND
HANDLE SPACER (CONT.)

A. Place the inner door frame on a soft and flat

Da

surface so that the inner door gasket is facing
updwards.
B. Remove 6 screws (#8 x 1/2") that secure the

EL

hinge assembly and handle spacer.

Rotate hinge assembly 180 degrees and
re-locate on the opposite side of the inner door
frame.

Rotate the handle spacer 180 degrees and
re-locate on the opposite side of the inner door
frame.

H
spacer

Hinge
assembly

R Re-install screws securing hinge assembly and
handle spacer.

C. Separate the hinge assembly and handle spacer
from the inner door frame.

Han!le
Hinge
assembly

spacer

33

Installation

Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (if desired}
[_] RE-ASSEMBLE DOOR ASSEMBLY

[]

A. Place the chrome door cover on a soft flat

RE-INSTALL DOOR ASSEMBLY

A. Install the door assembly by guiding the hinge
pin screw head through the key hole on the
front panel and lowering the door assembly into
place.

surface with the plastic outer protect cover
facing down.
B. Lower the inner door frame onto the chrome
door cover.

B. Open the door approximately
140 degrees to
provide access to the screw hole locations.

C. Ensure that all screw holes are aligned and
re-install 10 screws (#8 x 7/8").

C. Starting with the top screw, re-install the 2
screws (#10 x 5/8") which secure the door to the
front panel.

FTI RE-LOCATE HINGE PIN SCREW
A. Remove the hinge pin screw from the hole
labeled "D".

B. Re-install the hinge pin screw into the hole
labeled "W".

34

Notes

35

Installation

Instructions

STACKING THE WASHER AND DRYER(if desired)
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions

completely

MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

and carefully.

. IMPORTANT- Save
these
instructions
for
local electrical

inspector's

Minimum clearance

all governing

, Note to InstallerBe sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer
future reference.

- Keep these instructions

, Service must be performed
installer.
, Proper installation
installer.

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR
CLOSET INSTALLATION

for

, Your dryer is approved for installation in an
alcove or closet, as stated on a label on the dryer
back.

by a qualified

is the responsibility

surfaces and

for air opening are: 0" both sides, 3" front/rear and
1" top. Consideration must be given to provide
adequate clearance for installation and service.

use.

, IMPORTANT-Observe
codes and ordinances.

to combustible

, The dryer MUST be vented to the outdoors. See
the EXHAUSTING THE DRYERsection.

of the

, Minimum clearance between dryer cabinet and
adjacent walls or other surfaces is:
0" either side
, Disconnect power before installing. Failure to do
so could result in serious injury or death.

3" front and rear
1" top

I-_1-

Excessive Weight

, Minimum vertical space from floor to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52".

Hazard

Use two or more people to install dryer.

, Closet doors must be Iouvered or otherwise
ventilated and have at least 60 square inches
of open area equally distributed. If the closet
contains both a washer and a dryer, doors must
contain a minimum of 120 square inches of open
area equally distributed.

Failure to do so may result in back or other injury.
Avoid Tipping and Rupture of Utility Services.
Dryer must be securely attached to the washer.
DO NOT place the washer on top of the dryer.
Failure to do so could result in personal injury/
death or property damage.
Mobile Home or Manufactured

, The closet should be vented to the outdoors to
prevent gas pocketing in case of gas in the supply
line.

Home Installation

- Stacking of a gas dryer is not permitted
mobile home or manufactured
home.

in a

, No other fuel-burning appliance shall be installed
in the same closet with the dryer (gas models
only).
NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT
THE REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE
FROM THE WALL IS 5.5 INCHES.

GE STACK KIT:
Part Number
GEFLSTACK

Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by
phone at 800.525.2002 during normal businesshours.

36

Accessory
CompleteStackKit

Installation

Instructions
INSTALLING THE STACK BRACKET
KIT

STACKING THE WASHER AND
DRYER{if desired){cont.)

I_] REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS

STACKING KIT GEFLSTACK CONTENTS
(OPTIONAL ACCESSORY!

A. Carefully lay the dryer on its side. Use the
packing material so you don't scratch the finish
on the dryer.

NOTE: Models GFDR480, GFDR485, GFWR4800
and GFWR4805 cannot be stacked.

I

,o oj
° °

o r----

17 Left hand bracket

b

174 #12 x 1" screws

0

°1

17 Right hand bracket

174 #8 × 1/2" screws

L

B.

J

Use an open-end wrench or pliers to remove the
dryer leveling legs.

04 rubber pods

TOOLS YOU WILL NEED

Back out and
remove all 4
leveling legs

C1Phillips screwdriver

ClOpen-ended

17Gloves

[]

C1Level

Locate the 4 rubber pads in the parts package.
Remove the adhesive backing and firmly place
over each bracket where you removed the
leveling legs.

wrench

C1Pliers

INSTALLATION

PREPARATION

Remove the packaging.
Flatten the product carton to use as a pad to lay the
dryer down on its side. Continue using the carton to
protect the finished floor in front of
the installation location.

37

INSTALL RUBBER PADS TO DRYER
BASE

Installation
[]
A.

B.

Instructions

INSTALL BRACKET TO DRYER

14] INSTALL DRYER AND BRACKET ON
WASHER (CONT.}

Align the holes in the left bracket with the holes
in the bottom left corner of the dryer. Use a
Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1"
tapping screws.

B.

Repeat the above step with the right bracket on
the bottom right corner of the dryer.

Align the holes in the bracket with the holes
in the back of the washer. Using a Phillips
screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2" tapping
screws. Repeat on both sides of the washer.

.=L.odoooooo,
oooo
°

Install
brackets
on
bottom
back

r

-°

°

-

back of washer

C. Set the dryer upright.

[_] FINALIZE THE INSTALLATION

NOTE: Make sure to set the dryer on a piece of
packing material so the brackets that are attached
to the bottom of the dryer do not damage the floor.

[]

A.

A.

Refer to the washer Installation
complete

INSTALL DRYER AND BRACKET ON
WASHER
Lift the dryer on top of the washer. Be careful
not to scratch the top of the washer with the
brackets. Protect the washer control panel with
cardboard or other protection. Be sure to lift the
dryer high enough to clear the washer control
panel.

Instructions

to

the washer installation.

B.

Refer to the dryer Installation Instructions
complete the dryer installation.

to

eL

Carefully slide or walk the stacked washer and
dryer into place. Use felt pads or other sliding
device to assist moving and to protect flooring.

Do not push on the dryer once installed to top of
the washer. Pushing on the dryer may result in
pinched fingers.

More than two people are recommended
to lift
the dryer into position because of its weight and
size. Failure to do so could result in personal
injury or death.

_"Place
hands
here

38

Before you call for service...
_._

Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com.

You may not need to call for service.

PROBLEM

Possible Causes

What To Do

Dryer shakes or
makes noise

Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly

. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
as necessary until even.

Clothes take too long
to dry

Improper or obstructed ducting

Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
Make sure ducting is clean, free of kinks and
unobstructed.
Check to see if outside wall damper operates easily.

The Dry dryness level
was chosen but load is
still damp

Control buttons not
responding

Dryer doesnt start

No numbers displayed
during cycle, only lights

Improper sorting

_ Separate heavy items from lightweight items (generally,
a well-sorted washer loud is a well-sorted dryer load).

Large loads of heavy fabrics
(like beach towels}

. Large, heavy fabrics contain more moisture and take
longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.

Controls improperly set

• Hatch control settings to the load you are drying.

Lint filter is full

_ Clean lint filter before every load.

Blown fuses or tripped circuit
breaker

. Replacefuses or reset circuit breakers. Since most
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are
operating.

Overloading/combining loads

_ Do not put more than one washer loud in the dryer at
a time.

Underloading

_ If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.

Load consistsof a mixture
of heavy and light fabrics

_ When combining heavy and light fabrics in a load,
choose More Dry.

Exhaust system is blocked

. Inspect and clean exhaust system.

Controls accidentally put in
service mode

, PressStart/Pause.

Controls accidentally put in
lock mode

. Hold the Lock Control button for 3 seconds to unlock the dryer.

Controls performed an
incorrect operation

* Resetthe in-house breaker.

Control panel is "asleep"

• This is normal. PressPower to activate the control panel.

Dryer is unplugged

. Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.

Fuse is blown _circuit breaker
is tripped

. Check the building's fuse/circuit breaker box and
replace fuse or reset breaker. NOTE:Electricdryers
usetwo fuses or breakers.

Dryer was accidentally paused
when starting Delay Dry

. If the light on the Start/Pause button is flashing,
the dryer is paused. PressStart/Pause to restart
the countdown.

Dryer is continuously
monitoring the amount
moisture in the clothes

of

This is normal. When the dryer sensesa low levelof
moisture in the load, the dryer will display the dry time
remaining.
39

Before you call for service...
PROBLEM

Possible

Time Remaining
jumped to a
lower number

The estimated time may change
when a smaller load than usual
is drying

, This is normal.

Cannot make a
selection and the
dryer beeps twice

The dryness Level, Temp
or option that you are
trying to select is incompatible
with the chosen dry cycle

, This is normal.

Dryer is running but
O0 is displayed in
Time Remaining

The Ext Tumble
option was chosen

, This is normal. During extended tumbling, the time
remaining is not displayed. The extended tumbling
option lasts approximately 60 minutes.

Causes

Clean Lint Filter (message) Power button was activated
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped; the dryer may tumble
but not heat

Dryer doesn _ heat

Gas service is off (gas models
only}

Inconsistent

drying

Clothes are still wet
and dryer shut off
after a short time

Clothes are wrinkled

times

What

To Do

. PressStart/Pause to begin a dry cycle and the message
will disappear.
Check the building's fuse/circuit breaker box and
replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
may tumble if only one fuse is blown or one breaker
tripped.
• Hake sure gas shutoff atdryer and main shutoff are
fully open.

LPgas supply tank is empty
or there has been a utility
interruption of natural gas
(gas models only}

Refillor replace tank. Dryer should heat when utility
service is restored.

Type of heat

Drying time will vary according to the type of heat used.
If you recently changed from an electric to a gas
(natural or LP)dryer, or vice versa, the drying time
could be different.

Type of load and
drying conditions

. The load size,types of fabric, wetness of clothes and the
length and condition of the exhaust system will affect
drying times.

The door was opened mid-cycle.
The load was then removed from
the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle

. A dry cycle must be reselected each time a new load
is put in.

Small load

. When drying 3 items or less,choose Speed Dry or
Time Dry.

Load was already dry except
for collars and waistbands

. Choose Speed Dry or Time Dry to dry damp collars
and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.

Dryer is not level

. Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.

Overdrying

. Select a shorter drying time,
. Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a Less Dry or Damp setting.

40

Letting items sit in dryer after
cycle ends

. Remove items when cycle ends and fold or hang
immediately, or use the E×t Tumble option.

Overloading

. Separate large loads into smaller ones.

Before ou call for service...

GEAppliances.co

PROBLEM

Passible Causes

What To Do

Clothes shrink

Some fabrics will naturally shrink
when washed. Others can be
safely washed, but will shrink
in the dryer.

, To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.

Improper use of fabric softener

• Follow directions on fabric softener package.

Drying dirty items
with clean ones

, Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
stain clean items and the dryer.

Clothes were not
completely clean

, Sometimes stains which cannot be seen when the
clothes are wet appear after drying. Use proper washing
procedures before drying.

Lint filter is full

, Clean lint screen before each load.

Improper sorting

, Sort lint producers (likechenille)from lint collectors
(likecorduroy).

Static electricity can attract lint

• See suggestions in this section under Static occurs.

Overloading

• Separate large loads into smaller ones.

Paper, tissue, etc., left in pockets

, Empty all pockets before laundering clothes.

No fabric softener was used

, Try a fabric softener.

Greasy spots on clothes

Lint on clothes

Static occurs

. Some items may be pressed back into shape after drying.
If you are concerned about shrinkage in a particular
item, do not machine wash or tumble dry it.

e

Overdrying

Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GEDryers when used in
accordance with the manufacturer's instructions.

, Try a fabric softener.
, Adjust setting to Less Dry or Damp.

Synthetics, permanent press
and blends can cause static

Try a fabric softener.

Collars and waistbands
still wet at end of cycle

The dryness monitor senses
that the body of the clothes
is dry

, Choose Speed Dry or Time Dry to dry damp collars
and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.

Slight variation
in metallic color

This is normal

, Due to the metallic properties of paint used for this unique
product, slight variations of color may occur due to
viewing angles and lighting conditions.

Door is too foggy to see
clothes during a steam
cycle

Steam condenseson inner door

, This is normal.

Water seen on inside of
door and top of lint filter
when opening door after
steam cycle

Steam condenses
surfaces

, This is normal.

on these

Small areas on clothes are Steam condenseson inner drum
damp after steam cycle

, If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the
cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more
garments to the load.

41

Before you call for service...
PROBLEM

Possible Causes

What To Do

Small amount of water
on floor in front of dryer

Inadequate load size for steam
cycle selected, excess steam
condenses inside cabinet and
leaks out

. If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the
cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more
garments to the loud.

Water on floor in back
of dryer

Loose water hose connection to
valve

. Tighten connection.

Hose missing rubber washer at
connection with valve

. Install rubber washer provided with hose.

Water valve is open filling steam
generator

• This is normal.

Steam generator is dispensing
steam into drum

. This is normal.

Water drips from door
when opened after
a Steam Cycle

Steam condenses on inner door

. This is normal.

Cannot see steam at
beginning of cycle

Steam released at different
times in the cycle

. This is normal.

Cannot see steam at any
time during cycle

The steam nozzle might be
clogged with debris from your
water supply

. Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit
WE2SH71 or to request a technician to replace this for you.

Garments still wrinkled
after steam cycle

Too many garments

. Loud fewer garments; manually increase time.

Dryer continues to
tumble after display
says Complete

Ext Tumble was selected

. Ensure Ext Tumble option is not selected. For the
Steam Refresh cycle, Ext Tumble will automatically
be turned on and cannot be turned off.

Dryer makes water
noises

42

GE Dryer Warranty.

cForcustomers in the United States)

6EAppliances.com

All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule

Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain

service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES(800.432.2737).

service under the warranty.

Pleasehave serial number and model number available when
calling for service.

Servicing your appliance
may require the use of the onboard
data port for diagnostics.
This gives a GE
Factory Service technician
the ability to quickly diagnose
any issues with your appliance
and helps GE
improve its products
by providing
GE with information
on your appliance.
If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician
NOT to submit the data to GE at the time of service.

We Will Replace:

onevear
From the date of the
Original purchase

Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one:veer warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service costs
to replace the defective part.

[] Service trips to your home to teach you how to use the
product.

[] Damage to the product
or acts of God.

[] Improper installation,

[] Incidental or consequential
defects with this appliance.

delivery or maintenance.

[] Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Replacement of the light bulb after its expected useful
life.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.

[] Damage
[] Product

caused

caused

by accident,

damage

caused

fire, floods
by possible

after delivery.

not accessible

[] Defects or damage
temperatures.

to provide

required

due to operation

service.

in freezing

[] Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner's Manual.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding
owner for products purchased
for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.

Warrantor:

General

Electric

Company.

Louisville,

KY 40225

43

GE Dryer Warranty.

cFor
customersConodol

All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician.
call ;_.800.561.5544.
Please have serial number and model number available

For service,

when calling for service.

Servicing your appliance
may require the use of the onboard
data port for diagnostics.
This gives a GE
Factory Service technician
the ability to quickly diagnose
any issues with your appliance
and helps GE
improve its products
by providing
GE with information
on your appliance.
If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician
NOT to submit the data to GE at the time of service.

We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase

Any pert of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one:veer warrantv, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service costs
to replace the defective part.

[] Service trips to your home to teach you how to use the
product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Replacement of the light bulb after its expected useful
life.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.

Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Damage caused after delivery.
[] Product not accessible to provide required service.
[] Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
[] Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner's Manual.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your
sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by low.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.

[

WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES

WGrmntor: MC CommerciGI, Burlington, ON

44

l
l

Mesures de s6curit6 ....... 46-48
Foncionnement
Panneau de contr61e ............

48-52

Guide de d6marrage ................
Utilisation de la s6cheuse ..........
Caract@istiques .....................

49
53
54

Entretien et nettoyage ........

55

installation
Avant de commencer ...........

56-58

Branchement des boyaux
d'arriv6e ............................
Raccordement

59

d'une s6cheuse 6 gaz ...........
Raccordement

60-63

d'une s6cheuse 61ectrique ...... 64-66
Evacuation de la s6cheuse ..... 67-73
Installation finale ....................
74
Inversion de I'ouverture
de la porte ......................
Superposer la s6cheuse
6 la laveuse ....................

75-78
80-82

Conseils de aepannage .... 8s-86

Soutien au consommateur
Garantie ...........................
Soutien au consommateur

........

88
89

Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
ModUle N °
S_rie N °
Ces informations figurent
sur I'@iquette situ6e 6 I'avant
de la s6cheuse, derri@rela porte.

4S

CONSIGNES DE S -CURIT - IFIPORTANTES.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT D'UTILISERVOTREAPPAREIL.
_i

Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par
vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot
<>,<>ou <>.Ces mots sont associ6s au× d6finitions suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v@es,voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v_res,
voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures
ou mod@6ment graves.

INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES
Pour r6duire le risque d'incendie, d'explosion, de choc 61ectrique ou de blessure aux personnes
utilisant cet appareil, observez des pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
[] Lisez toutes les instructions avant d'utiliser I'appareil.
[] NEs_chez PASles articles qui ont 6t6 pr6c_demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d@ach6s 6 I'aide d'essence, de
solvants de nettoyage 6 sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent 6mettre des
vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] N'autorisez PASles enfants 6 jouer sur ou dans cet appareil. Une surveillance @roite est requise Iorsque des enfants
se trouvent 6 proximit6 de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte de la s6cheuse Iorsque I'appareil est mis hors
service ou au rebut.
[] NEvous penchez PASdans I'appareil Iorsque le tambour est en rotation.
[] N'installez PASet ne rangez PAScet appareil 6 un endroit expos6 aux intemp@ies.
[] NE modifiez PASles commandes, r@parezcet appareil, en totalit@ ou en partie, en remplacez une quelconque piece,
6 moins que cela ne soit expressement recommande dans les instructions d'entretien ou de r@aration destinees (_
I'utilisateur dont vous avez une compr6hension et une comp6tence suffisantes pour les appliquer.
[] N'employez PASde produits assouplissants NI d'agents antistatiques 6 moins que leur utilisation ne soit recommand6e
par leurs fabricants.
[] N'utilisez PAS de chaleur pour s6cher des articles qui contiennent du caoutchouc mousse ou des mati_res 6 texture
caoutchouteuse similaire.
[] Nettoyez la charpie avant et apr_s chaque brass6e. N'utilisez PASla s6cheuse sans que le filtre 6 charpie ne soit en
place.
[] Ne rangez pas de mati@es combustibles, de I'essence ni d'autres liquides inflammables 6 proximit6 de la s6cheuse.
Gardez la zone autour de I'ouverture d'6vacuation et tout I'espace adjacent libres de charpie, de poussi@e et de salet6s.
Garder la zone de la s@cheuselibre et d@gag@ede tout article pouvant nuire au d@bitde combustion et (_la circulation d'air.
[] L'int@ieur de I'appareil et le tuyau d'6vacuation doivent _tre nettoy6s r6guli@ement par du personnel qualifi6.
[] NE placez PASd'articles expos6s aux huiles de cuisson dans la s6cheuse. Les articles souill6s par les huiles de cuisson
peuvent faciliter des r6actions chimiques susceptibles d'enfiammer une brass6e.
[] Gardez la zone autour de I'appareil propre et seche afin de r@duirele risque de glissement.
[] D6branchez I'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r6paration. Le fait d'appuyer sur le bouton Power
(Alimentation) ou sur le bouton Stort/Pouse (Mise en marche/pause) NE coupe PASI'alimentation 61ectrique.
[] NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag6, ne fonctionne pas correctement, est en pattie d6mont6, ou
encore si des pisces sont manquantes ou abtm6es, y compris le cordon 61ectrique ou sa fiche.
[] NEvaporisez AUCUN type d'a@osol dans, sur ou 6 proximit6 de la s_cheuse, et ceen tout temps. N'utilisez AUCUN
type de nettoyant en vaporisateur Iorsque vous nettoyez I'int@ieur de la s_cheuse. Cela poserait un risque de vapeurs
dangereuses ou de choc _lectrique.
[] Consultez la section <>des instructions d'installation pour conna?tre la
procedure de mise 6 la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
46

www.electromenagersge.ca

AVERTISSEMENTS SUPPLI_MENTAIRES CONCERNANT

LES

SI_CHEUSESA GAZ
I

1

Pour votre
risque
d'incendie
s6curit6,
ou les
d'explosion
instructions
et de
depr6venir
ce monuel
le risque
doivent
de6tre
dommoge,
observ6es
de blessure
ofin de minimiser
ou de d6c_s.
le ]

- N'entreposez PAS et n'utilisez PAS d'essence NI d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet
appareil ou de tout autre.
- QUE FAIRESI UNE ODEUR DE GAZ EST DI_TECTI_E
:
• N'allumez AUCUN appareil.
• NE touchez a AUCUN commutateur

_lectrique ; n'utilisez AUCUN t_l_phone dans votre immeuble.

• Faites _vacuer la piece, l'immeuble ou la zone de tous ses occupants.
• Communiquez imm_diatement avec votre fournisseur de gaz au moyen du t_l_phone d'un voisin. Observez les
directives du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.
- Uinstallation, I'entretien et les r_parations
ou le fournisseur de gaz.

doivent 6tre executes

par un installateur

agree,

un organisme

de service

f

Avertissements de la Proposition 65 de I'Etat de la Californie
Lo Ioi de Io Californie relative a I'eou de consomm(]tion et (]ux subt(]nces toxiques (Californio Safe Drinking Woter and Toxic
Enforcement Act) exige que le gouverneur de la Colifornie publie une liste des substonces reconnues por I'Etot pour couser
le cancer, des onomolies cong6nitoles ou d'outres probl_mes li6s (3Io reproduction, et oussi que les entreprises mettent en
gorde contre des expositions (3de telles substonces.
Ce produit contient une ou plusieurs substonces chimiques reconnues pot I'Etot de Californie
pour couser le cancer, des onomolies cong6nitoles ou d'outres probl_mes li6s (3Io reproduction.
Les opporeils (3goz peuvent entroTner des expositions de foible intensit6 (3certoines de ces substonces, y compris ou
benz_ne, ou monoxyde de corbone, ou formold6hyde et (3Io suie, en roison principolement d'une combustion incomplete
du goz noturel ou liquifi6. L'exposition (3ces substonces peut _tre r6duite ou minimum pot Io ventilotion od6quote de Io
s6cheuse vers I'ext6rieur.

CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS

47

propos du panneau de contr61e de la s .cheuse.

AVERTISSEMENT!
Pour r_duire

le risque d'incendie,

de choc _lectrique

ou de blessure,

lisez les It4PORTANTES CONSIGNES DE

SECURITEovont de fuire fonctionner cet opporeil.

Risque d'explosion

Gardez les mati_res et les vapeurs inflammables telles que
ressence 6 distance de la s6cheuse.
NE s@chez AUCUN article qui a d@j6reCu une mati@re
inflammable (m@meapr@sle lavage).
Le non-respect de ces instructions pourrait entraTnerla mort,
rexplosion ou rincendie.

Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut 61iminer I'huile totalement.
NE s@chezAUCUN article qui a d6j6 reCu un type d'huile
quelconque (y compris les huiles de cuisson).
Les articles qui comportent de la mousse, du caoutchouc
ou du plastique doivent s6cher sur une corde 6 linge ou au
moyen du cycle S6cher 6 rair.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraTnerun d@c@s
ou un incendie.

Dans ce manuel, les commandes et I'asped des dldments peuvent diffdrer de votre module.
GFDR485

-Start/Pause
ower

Ste

shC'_

Norma{

_

GFDR480
GFDS375
GFDS370
GHDS365
GHDS360

_

Cottons

0

Bulky
.......•
Wear
Active
•

Loc_
.....

0
MixedLoads

_

×

m

am

er

0

Sheets
Towels/

o Sanitize

Delicates

Light
Damp

Speed

%

Hy Cyde

Dry

@_
Volume

J

Hod_les:
GFDS265
GFDS260

Start/Pause

s.... Refreshr_
_]

0

0

Ex_tTumble

Sheets

_
Sulky
8edding _

Lock_ontrol

_[_r_j

Cottons
5t_s

%

Active
Wear

Deticates

Speed

Mi×edtoads

Towels/
0 Sanitize

•

O

Dry

Volume

@--5@

Hod_les:
GFDS255
GFDS250

%
Start/Pause
............

_stJmo_od

Steam
Rerresh
st_

tree

Drying_

Domp_

High

Caol_

id3Esn_rgy?,om_
r_¢F Down

/

0

d,°m

E×tr_Low

LessDry

NOHeot

Damp

......

..................................

/

48

Remoir@,g

i

Lock_.ontro_

I I'1_ I _ Cycle
..........

m

J

_

x

_[

Temp

I Lev_

Volume

@-=3@

R .glage de scontrSles,
D_marrage

www.electromenager

rapide
Power

r_ Appuyez sur le bouton Power (Alimentation).

[]

Si I'@cranest obscur, appuyez sur le
bouton Power (Alimentation) pour aetiver
I'affieheur.

%lectionnez le cycle de s6chage. (Des
r@glagespar d6faut sont 6tablis pour
chaque lavage. Ces r@glagespeuvent
@tremodifi6s. Consultez la section
R_glages des contr61es pour de plus
amples informations).
Start/Pause

['3-1pause).Appuyez
sur le bouton Start/Pause (Marche/

Power (Alimentution)
Appuyez sur cette touche pour <>1'6cran. Si 1'6cran est actif, appuyez pour 6teindre la s6cheuse.
REMARQUE: Le fait d'appuyer sur Power (Alimentation) ne coupe pas I'alimentation
Cycles de s_chage
Le cycle de s6chage contr61e la dur6e du processus
r6glage de s6chage en fonction de votre brass6e.
Normal/Mixed
Loads
(Charge normale/mixte)
Cottons (Cotons)
Bulky/Bedding
(Literie volumineuse)
Active Wear
(V@tements de sport}
Delicates

(D_licats)

Speed Dry
(S_chage rapide)
Towels/Sheets
(Serviettes/draps)
Sanitize
ISanitize)
Steam Dewrinkle
IVapeur d_froissage)

de s6chage.

Le tableau

61ectrique 6 I'appareil.

ci-dessous

vous aidera 6 trouver le ban

Pour les brass6es constitu6es de cotons et de m61anges de polyester.
Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
Pour manteaux grand format,jet6s de lit, housses 6 matelas, sacs de couchage,
couvertures, douillettes, blousons, carpettes et autres articles volumineux.
Pour les v@tements de sports, d'exercice et certains v@tements d6contract6s. Les tissus
b6n6ficient de finitions en nouvelle technologie et sont compos6s de fibres 61astiques
comme le Spandex. Aussi pour v@tements 6tiquet6s Sans repassage (Easy Care) ou
Infroissable (Perma Press): Pour les articles qui ne n6cessitent pas de repassage.
Pour la lingerie et les tissus d61icats.
Pour les petites brass@esqui doivent @tres6ch6es rapidement, comme les tenues de
sport ou les uniformes d'6cole. Ce cycle peut aussi @treutilis@si le cycle pr6c6dent a laiss6
quelques articles encore humides, comme des cols ou des ceintures.
Pour serviettes OU draps. II n'est pas recommand6 de m61anger serviettes et draps dans la
m@mebrass6e.
R6duit certains types de bact6ries de 99.8 %, notamment : Staphylococcus aureus,
Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae. Le traitement antibact6rien
survient Iorsqu'une chaleur #lev#e est appliqu#e durant une partie du cycle de s6chage.
Id6al pour des brass6es de v_tements qui ant 6t6 laiss6es dans la s6cheuse pendant une
Iongue p6riode de temps.

Warm UpIPr_chauf[nge) Fournit 10 minutes de pr6chauffage des v_tements.
Air Fluff
lAir froid)

Time Dry
{S_chage minute)

Pour culbuter les articles sans appliquer de chaleur.
Cette commande permet de d6finir son propre temps de s6chage. La fonction Time Dry
(S_chage minute) est aussi recommand_e
pour les petites brass_es.
Pour utiliser :
!. Tournez le cadran du cycle de s_chage sur Time Dry.
2. Augmentez
le temps de s_chage
en appuyant
sur le bouton Add Time (Prolongation).
Remarque
: Ce bouton ne fait qu'ajouter
du temps. Une lois la dur_e maximale
atteinte, une
nouvelle pression sur le bouton remettra
la minuterie
6 la valeur la mains _lev_e.
5. S_lectionnez la temperature de s_chage (Temp).
/4. Fermez la porte.
5. Appuyez sur Start/Pause (Mise en morche/pouse).

49

R#.glage des contr6les.
Add Time

Add Time (Prolongation)

I®l
I Temp

Appuyez sur ce bouton pour prolonger la dur6e
des cycles Steam Dewrinkle (Vapeur ddfroissage),

I

Warm Up (Prdchauffage), Air Fluff(Air froid) ou
Time Dry (Sdchage minutd).

Dry Temp (Temperature
de s6chage)
Vous pouvez modifier la temp6rature de votre
cycle de s6chage.
High (Haute)

Pour les cotons normaux 6 Iourds.

Medium (Moyenne) Pour les synth6tiques, les m61anges et les articles 6tiquet6s sans repassage.

Level

Low (Basse)

Pour les tissus d_licats, synth6tiques et les articles 6tiquet6s Tumble Dry
Low (s6chage par culbutage 6 basse temp6rature).

Extra Low (Extra
basse)

Pour la lingerie et les tissus d61icats.

No Heat (Sans
chaleufl

Cette option ne peat _tre utilis6e qu'avec la commande Air Fluff(Air froid),
par laquelle le culbutage des articles s'ex6cute sans chaleur.

Sensor

Dry Level

(D6tection

du niveau

Le d6tecteur surveille en permanence le niveau
d'humidit6 dons le linge. Quand I'humidit6 dons
vos v6tements atteint le niveau de s6chage que
vous avez choisi, la s6cheuse s'arr6te.

d'humidit6)
REHARQUE: La d6tection du niveau d'humidit6
fonctionne seulement pour les cycles Cottons
(Coton),Normal (Charge normole), Active Wear
(V_tements de sport), Delicates (Ddlicats), Speed
Dry (5dchage rapid& Bulky (Literie volumineuse),
Towels/Sheets (Serviettes/drops), Sanitize (Sanitize)
et Steam Dewrinkle (Vapeur ddfroissage).

Extra Dry (Extra sad Utilis6 pour les tissus r6sistants ou les articles qui ant besoin d'6tre tr_s
(surcertoinsmod_/es_ sacs, comme par exemple les serviettes.
More Dry (Plussec)

Utilis6 pour les types de tissus Iourds ou m61ang6s.

Dry (Seal

Utilis6 pour un niveau de s6chage normal adapts 6 la plupart des brass6es.
C'est le cycle recommand6 pour un fonctionnement en 6conomie d'6nergie.

Less Dry (plains sac) Utilis6 pour les tissus plus 16gets (id6al pour le repassage).
Damp (Humide)
Start/Pause

@
My Cycle

L-"
Hod 3 Seconds to Store

Start/Pause

Pour laisser les articles partiellement humides.

(Marche/Pause)

Appuyez sur cette touche pour lancer un
cycle de s6chage. Si la s6cheuse est d6j5 en
fonctionnement, le fait d'appuyer sur cette

My Cycle (Man cycle)
Configurez votre propre combinaison de
r6glages et enregistrez-la ici pour ensuite
la lancer d'une touche. Cette configuration
personnalis6e peut 6tre d6finie pendant qu'un
cycle est en cours.
Pour enregistrer une combinaison
My Cycle (plan cycleL

50

touche interrompt le cycle en cours. Appuyez
encore sur la touche pour reprendre le cycle de
s6chage.

de r6glages

1. S61ectionnez un cycle de s6chage.
2. Changez les r6glages Tamp et Level afin de
r6pondre 6 vos besoins.
3. S61ectionnez toutes les options de s6chage
souhait6es.
/4. Appuyez sur la touche My Cycle (Man cycle)
et maintenez-la enfonc6e pendant trois
secondes pour sauvegarder votre s61ection.
Un bip sonore retentit et le bouton s'allume.

Pour lancer votre combinaison Ply Cycle (Plan
cycle) enregistr6e :
Appuyez sur la touche Ply Cycle (Plan cycle)
avant de s6cher une brass6e.
Pour modifier votre combinaison
(Plan cycle) enregistr6e.
R@@ter
les@tapes16 4.

Ply Cycle

www.electromenagersge.ca
Steam

Refresh

I S terns

Steam
Refresh
Cycle (Vapeur
rafraTchissante)
Pour des v_tements secs I_g_rement froiss6s.
R_duit de faqon significative les plis sur 5
v_tements. Apr_s le cycle Steam Refresh
(Vapeur rafraTchissante),I'unit6 6mettra un bip et
affichera 0:00. Si I'unit6 n'est pas ferm6e ou si la
porte n'est pas ouverte, la s6cheuse continuera
le culbutage pendant 30 minutes. #,la fin des 30
minutes, il sera affich6 0:00 et cycle termin&
Detangle

(D_m@lement)

(sur certains modules)

Detangle (D6m@lement)(sur certains mod@les)
Active le culbutage 6 rebours afin de r6duire
I'emm@lement, s6cher plus uniform6ment et
am61iorer le temps de s6chage. Les brass@es
typiques qui m61angent, par exemple, les articles
de literie et de salle de bain tels que draps,
serviettes et tales d'oreiller profiteront de cette
/

fonctionnalit& Lorsque le mouvement de la
s@cheuses'inverse, une I@g@re
pause et une
modification sonore seront perceptibles. Ce
ph6nom@ne est normal.

eDry

[eDry................
R_duit la consommation

totale d'6nergie des cycles
sp6cifiques de la s6cheuse en ajustant certains
r_glages de temp@ature.
RENARQUE'. Les dur_es de cycle changent
e-Dry est s_lectionn_.

Extended

Tumble

(Culbutage

Iorsque

Damp Alert

(Alerte

Ce caract@istiques peut _tre utilis_ avec les tissus
Cottons (Cotons),Normal (Normale),Active Wear
(V_tements de sport), Delicates (Ddlicats),Speed
Dry (Sdchage rapide), Bulky (Litefievolumineuse),
Towels-Sheets (Serviettes/draps), Sanitize (Sanitize)
and Steam Dewrinkle (Vapeur ddfroissage).

prolongS)

R6duit les faux plis au maximum en ajoutant
environ 60 minutes de culbutage sans chaleur une
fois que les v_tements sont secs. L'avertisseur
se fera entendre toutes les cinq minutes pour
rappeler de retirer les v_tements ou autres textiles.

L'affichage du temps restant estim6 indiquera <<
0:00 >>.
La prolongation du temps de culbutage ne
s'ajoute pas 6 la dur6e de cycle affich6e.

d'humidit_J

Cette option fait sonner la s_cheuse quand les
v@ements ant 6t6 s_ch_sjusqu'6 un certain niveau
d'humidit& Retirezles articles que vous souhaitez
@endre pour s6cher.Damp Alert (L'alertedu niveau
d'humiditd) retentira uniquement quand cette option
est s61ectionn6e.
Delay Dry

REMARQUE:Unseul article de tissu extr_mement
16ger peut n6cessiter d'ajouter un article
suppl6mentaire pour atteindre des r6sultats
optimaux.

Delay Dry (Nise en s_chage

diff_r_e)

Utilisez pour retarder le d6marrage
s6cheuse.

de votre

!. %lectionnez votre cycle de s#chage et toutes les
options.
2. Appuyez sur Delay Dry (Mise en sdchage
diffdrde).Vous pouvez changer le d_lai d'attente
par intervalles de i heure en utilisant le bouton
Delay Dry (lise en sdchage diffdrde).

Le fait de retirer les v_tements et les @endrequand
ils sont humides peat diminuer le besoin de repasser
certains articles.

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Pliseen
Marche/Pause)pour lancer le compte 6 rebours.
RENARQUES:Si la porte est ouverte alors que la
s6cheuse est en mode Deluv Dry (Pliseen sdchage
diffdrde),le compte 6 rebours ne red6marrera
pas saul si la porte est ferm_e et que le bouton
Delay Dry (Mise en sdchage diffdrde) est 6 nouveau
enfonc6e.

51

R glage des contr6les.
Light

Light

@
Volume

(sur certains mod@les)

Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe
dans la s6cheuse.

Ce bouton ne commande
la porte est ferm6e.

Appuyez sur le bouton 6 nouveau pour
1'6teindre.

REMARQUE : La lampe s'_teindra d'elle-m_me au
bout d'une minute une fois la porte ferm_e.

Signale la fin d'un cycle. L'avertisseur se fera
entendre 6 toutes les minutes pour les prochaines
5 minutes, jusqu'6 ce que les v_tements soient
retir6s. II est pr6f6rable de retirer les v_tements
suite 6 I'alerte pour 6viter la formation de plis.

m

Lock Control

®
Hold 3 Secs to
Lock/ Unlock

Lock Control

(Verrouillage

de contr61e)
Pour d_verrouiller les contr61esde la s6cheuse
appuyez sur le bouton Lod_ Control
(Verrouillage de contr_le) et tenez-la appuy6e
pendant :3secondes.

Lesenfants ne peuvent pas mettre
accidentellement en marche la s6cheuse en
appuyant sur des touches quand vous choisissez
cette option.

Un son retentit pour indiquer 1'6tat verrouill6
d6verrouill&

Pour verrouiller les contr61esde la s6cheuse,
appuyez sur le bouton Lod_ Control
(Verrouillage de contr_le) et tenez-la appuy6e
pendant 3 secondes.

NOTE: Vous pouvez encore utiliser le bouton
Power (Alimentation)quand la machine est
verrouill6e.

eMonitor

3ettel

Les t_moins lumineux de 1'6chellede
surveillance (eNonitor)indiquent la
consommation relative d'_nergie du cycle
et options choisis. IIsservent de guide de
consommation d'_nergie et 1'6chelles'6tend
de Good (Ban - I t_moin) 6 Better (IVleilleur
- 5 t_moins). Le cycle (dur6e), le niveau de
s6chage, la temp6rature et des options de

Le t6moin au-dessus du bouton s'allumera une
fois les commandes verrouill6es.

(sur certains mod@les)
culbutages suppl6mentaires peuvent
augmenter ou diminuer I'efficacit_
6nerg_tique. Certains cycles ne seront
cependant pas affich6s.

Monitor

Filter J
Clean

Complete

Message de filtre _ nettoyer
Ce message se veut seulement un rappel
et il n'apparaTt pas toujours Iorsque le filtre
n6cessite un nettoyage, Le filtre devrait _tre
nettoy6 apr_s chaque cycle de s6chage.

Drying_

Damp_

Refresh

Cool_
Down

Energy

Smart

Une pression sur le bouton StardPause
(Mise en marche/pause) fera disparaTtre le
message, ivl_me si le filtre a d6j6 6t6 nettoy6
(avant ou apr_s avoir appuy6 sur le bouton
Power (Alimentation)), le message <>(Nettoyer le filtre) ne disparaTtra que
sur pression du bouton Start/Pause (Mise en
marche/pause).

Ecran

121- l rE100*ono'o

Affiche le temps restant approximatifjusqu'6
la fin du cycle.
Au d_but du cycle, vous verrez la dur_e totale
approximative du cycle sur I'afficheur.

52

Appuyez sur Volume (Volume) pour r6gler
I'intensit6 (low/medium/high - bas/moyen/
61ev6),ou pour 6teindre I'avertisseur.

Vous pouvez verrouiller lescontr61espour
emp_cher tout choix de cycle, ou vous pouvez
verrouiller les contr61esapr_s avoir commenc6
un cycle.

..................
, f

Good

Steam

la lampe que Iorsque

Volume (Volume)

@

e

(Lumi_re)

Puis les t_moins vont se mettre 6 <>
sur I'afficheur. Cela indique que la s_cheuse
surveille constamment le niveau d'humidit_
de la brassie. Les t_moins continueront de
s'activerjusqu'6 ce que la s_cheuse d_tecte
un bas niveau d'humidit_ dans la brassie./_
ce stade, la s_cheuse calculera et affichera le
temps restant approximatif.

Utilisation de la s_cheuse,
Suivez toujours I'dtiquette du fabricant
_-tiquettes

www.electromenage

de tissus pour laver.

d'entretien

de tissu

Ci-dessous figurent les <>des @iquettes d'entretien de tissu qui concernent le linge 6 s6cher.
S_-CHAGE

S#chage
par
culbutage
R_glage de
temperature

E3 E3 rbq

[_
S6chage

Normal

Tissus 6 pressage
permanent/
infroissables

®

@
Hax.

Doux/tissusd61icats

Ne pas s6cher
par culbutage

®

Hoyen

Hin.

Pas
dechaleur/d'air

D

Instructions
sp_ciales
S_cher sur corde/
suspendre pour s6cher

Ne pas s@cher
(utilis_ avec
<>)

S_cher par
6gouttage

S_cher 6 plat

Fq
A I'ombre

Conseils pour le tri et le chargement
En r_gle g_n@ale, Iorsque les v_tements
sont correctement trigs pour le lavage, ils le
sont aussi pour le s6chage. Essayezaussi de
trier les articles en fonction de leur taille. Par
exemple, ne s6chez pas un drap avec des
chaussettes ou d'autres petits articles.

Ne surchargez
pus. Ceci consomme
inutilement de 1'6nergieet cause des faux plis.

N'ajoutez pas votre feuille d'assouplissant
textile Iorsque la brass@ea commenc6 6
chauffer, car elle risque de provoquer
des taches d'assouplissant. Les feuilles
d'assouplissant de tissus BounceMD pour
s6cheuses ont 6t6 approuv6es pour cette
s_cheuse si elles sont utilis_es conform6ment
aux instructions du fabricant.

53

propos des caract ristiques de la s cheuse.
Appuyer les pattes arri@e sur
le rebord angulaire arri@e

Grille

de s_chage

(sur certains moddles)

Utilisez une grille de s@chagepour s6cher
les articles d6licats, par exemple, les
chandails lavables. Placez les articles 6 plat
sur la grille de s6chage, en mettant de c6t6
les chandails en laine et les tissus d61icats.
S6chez 6 faible chaleur.
Pour installer la grille de s@chage,la
d6ployer 6 I'int@ieur du tambour de la
s_cheuse. Appuyez les deux pattes avant
sur le rebord angulaire avant, puis les
deux pattes artiste sur le rebord angulaire
artiste.
Appuyerles pattes arri@esur le
rebordangulaire arri@re

54

REPIARQUES :

[] La grille de s_chage est conque pour une
utilisation avec les programmes de Time
OrV (Sdchage minutd). L'utilisation de la
grille avec un programme de s_chage
par capteur peut augmenter la dur6e
des programmes ou conserver I'humidit6
dans les articles.
[] N'utilisez pas la grille de s6chage Iorsque
d'autres v_tements dans la s_cheuse ne
sont pas dispos6s sur la grille.

Entretien

et nettoyage

de la s .cheuse.

Ext_rieur de la s_cheuse : Essuyez ou
6poussetez tout d_versement ou produit de
lavage avec un chiffon humide. Le panneau
de commande de la s_cheuse peut _tre
endommag6 par certains d6tergents et
produits d@achants. Appliquez ces produits
loin de la s_cheuse. Le tissu peut ensuite _tre
lay6 et s6ch6 normalement.
Les dommages
causes par ces produits ne sont pas couverts
pas la garantie de votre s6cheuse.

Filtre _ charpie : Nettoyez le filtre 6 charpie
avant chaque utilisation.
Tirez le filtre 6 charpie. Mouillez vos doigts et
retirez la charpie. Une fois qu'il a @6 nettoy6,
glissez le filtre dans sa position. Demandez @
un technicien qualifi6 d'aspirer la charpie de
la s6cheuse une fois par ann6e.

Int&ieur et conduit de Io s_cheuse
: L'int@ieur de I'appareil et le conduit
d'6vacuation doivent _tre g_n@alement
confi6s 5 un technicien qualifi6.
Conduit d'_vacuation : Inspectez et nettoyez
le conduit d'_vacuation au moins une fois par
ann6e afin d'6viter qu'il se bouche. La dur6e
de s_chage peut _tre augment6e Iorsque
1'6vacuation est bouch6e.
Hotte d'_vacuation : V@ifiezavec un miroir
que les battants int@ieursse d@lacent sans
difficult_ au cours de I'utilisation.V@ifiezqu'il
n'y a pas d'animaux ou d'insectes qui ont fait
leur nid dans le conduit ou la hotte.

N'UTILISEZJAMAIS LA SECHEUSESANS
FILTRE.
Acier inoxydoble : Pour nettoyer les surfaces
en acier inoxydable, utilisez un chiffon
humide et un d@ergent doux non abrasif
convenant aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les r6sidus de produit nettoyant, puis
s6chez-les avec un chiffon propre.
L'acier inoxydable utilis6 pour la fabrication
du tambour de la s_cheuse vous offre la
meilleure fiabilit6 possible dans une s6cheuse
GE.Sile tambour de la s6cheuse venait
5 _tre marqu6 ou ray6 en cours d'usage
normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages
superficiels n'affecteront pas sa durabilit6 ni
son fonctionnement.

E-clairage du tambour

(sur les mod@lesGFDS250,GFDS255,GFDS260et GFDS265seulement)

REMARQUE: La lampe du tambour ne peut
pas _tre remplac6e par le consommateur sur
les modules GHDS360,GHDS365, GFDS370,
GFDS375,GFDR480 et GFDR485. Si cette
lampe venait 5 cesser de fonctionner,
communiquez avec une entreprise de
r6paration.
Avant de remplacer I'ampoule, assurez-vous
de d_brancher le cordon d'alimentation de
la s_cheuse ou de d_connecter la s6cheuse
du tableau de distribution de votre domicile
(fusible ou disjoncteur). Penchez-vous
au-dessus de I'ouverture de la s_cheuse vers
I'int6rieur du tambour. Retirez I'ampoule et

remplacez-la
format.

avec une ampoule

de m_me

L'6clairage du tambour s'allume
automatiquement Iorsque la porte de la
s6cheuse est ouverte.
Commandez en ligne une ampoule
de rechange WE4M305 sur www.
electromenogersge.co, par t616phone au
1-800.561.3344durant les heures normales
d'affaire, ou procurez-vous une ampoule
module 7C7 chez votre d6taillant.

55

Instructions
'installati n

S@ch se

Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca

A

Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par
vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot
<>,<>ou <>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas #vit#e, causera des blessures s#v_res, voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v_res,
voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures
ou mod@6ment graves.

AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement

#_,-

ces instructions dans leur int_gralit_.

. IMPORTANT - Garde
cesinstructions
pour I'usage de I' inspecteur

61ectrique local.

.IM PO RTANT - Observez
toutes
les
r6glementotions
et ordonnonces en vigueur.
, Instollez
Ios6cheuse conform6ment oux instructions
du fobricont
etoux r6glementotions
locoles.
, Remarque pour l'installateur
- Assurez-vousde
Ioisser
cesinstructions
ou client.
, Remarque pour leconsommateur -Gordez ces
instructions
6 titre
de r6f@ence ult@ieure.
, L'installation de la s6cheuse doit @re effectu6e par
un installateur qualifi6.
, Cette s6cheuse dolt 6tre mise 61'6vent 6 I'ext@ieur.
, Retirez la porte de la vieille s6cheuse avant de la
mettre au rebut ou hors service.

Risque d'incendie

, L'installation de la s6cheuse doit _tre effectu6e
par un installateur qualifi6.
, Installez la s6cheuse conform6ment
aux
instructions du fabricant et aux r6glementations
locales.
, N'installez PAS de s6cheuse avec des conduits
en plastique flexible. Si un conduit m6tallique
flexible (semi-rigide ou du type feuille m6tallique)
est install6, il dolt 6tre homologu6 UL et install6
conform6ment
aux instructions figurant dans
"Connecter la s6cheuse 61'6vent de la maison" de
ce manuel. Les conduits flexibles ont tendance 6
s'affaisser, 6 6tre facilement 6cras6s et 6 pi6ger
la charpie. Ces conditions bouchent le d6bit
d'air de la s6cheuse et augmentent le risque
d'incendie.
, N'installez et ne remisez PAS cet appareil dans un
lieu oQ il peut #tre expos6 6 I'eau ou intemp6ries.

, Les renseignements d'entretien et le sch6ma de
c_blage se trouvent dans la console de commande.
, Ne laissez pas les enfants monter sur I'appareil ou
entrer dans celui-ci. Une surveillance 6troite des

, Pour r6duire le risque de blessure grave, voire de
mort, suivez toutes les instructions d'installation.
, Gardez ces instructions. (Installateurs: Assurezvous de laisser ces instructions au client.

enfants dolt 6tre exerc6e Iorsque I'appareil est utilis6
6 leur proximit6.
, La responsabilit6 d'installer correctement I'appareil
rel6ve de I'installateur.
, Toute d6faillance de I'appareil suite 6 une installation
incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
, Installez la s6cheuse 16oQ la temp@ature est
sup6rieure 6 10 C (50 F) pour assurer le bon
fonctionnement du syst6me de commande de la
s6cheuse.
, Retirez etjetez les conduits en feuille m@allique
ou en plostique existonts et remplocez-les por un
conduit homologu6 UL
56

I

Instructions
I

d'installation

I

DEBALLAGE DE VOTRE SECHEUSE
Inclinez la s6cheuse lat6ralement et enlevez les coussinets
d'exp@dition en mousse en les poussant sur les c6t6s et
en les d6tachant des pattes de la s6cheuse. Assurez-vous
d'enlevez toutes les pi@ces en mousse autour des pattes.
Enlevez le sac contenant

DIMENSIONS
DE LA SI_CHEUSE

la documentation.

28 po

54 3/8 po

(7212 cm)

(2381 cm)

@

39 po*
(99 cm)

39 po*
(99 cm)

Vue
lat@rale

rue avant

_

32 7/8 P0
(83,5 cm)

*NOTE :
Avec les pattes de nivellement

: 40 1/2 po (102,5 cm) - (r6glable de 1,9 cm [3/4 po])

Avec _l_vateur Built-In RiserT" : 46 po 1116.9cm) - (r6glable de 1,9 cm [3/4 po])
Avec pi_destal optionnel (GF×P1308} : 52 po 1132,1 cm) - (r6glable de 1,9 cm [3/4 po])
Superpos(} : 78 1/4 po 1198,8 cm)

FLE×IBLES D°EAU OU DE VAPEUR
GE recommande vivement I'utilisation de pisces sp6cifi6es
par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqu_s et essay6s de
faqon 6 satisfaire aux sp6cifications de GE.

Num_ro de piece
WE25M53
WEIM847
WEIM848
PMI4XIO056

GE recommande vivement I'utilisation de flexibles
d'alimentation d'eau neufs. Lesfiexibles se d6t6riorent avec
le temps et ils doivent _tre remplac6s tousles 5 ans (]fin de
r6duire le risque de d6faillance ou de d6gat d'eau.
Pi_ces et accessoires

WX14XIO007

Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 2/4
heures sur 24 ou en t616phonant au .1.-800561-3344 durant
les heures normales d'affaire.

CORDONS D'ALIMENTATION

:

GE recommande vivement I'utilisation de pisces sp_cifi6es
par le fabricant. Choisissez un cordon d'alimentation qui
correspond aux exigences de votre installation.
Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24
heures sur 24, ou en t616phonant au 1-800-561-3344 durant
les heures normales de bureau.

57

Accessoire
Ensemble complet (flexibles, rondelles
d'adaptateur en Y)(inclus) OU
Flexible long et
Flexible court
Brosse pour @ent de porte de s6cheuse
(non inclus)
Brosse pour tube rotatif de s6cheuse
LintEaterTM (non inclus)

No de pi(_ce

Type

WX9X2

3-Trifilaire

Longueur
4 Pied

Intensit(_ de courant
30

WX9X3

3-Trifilaire

5 Pied

30

WX9Xa

3-Trifilaire

6 Pied

30

WX9X!8

4-Trifilaire

4 Pied

30

WX9X!9

4-Trifilaire

5 Pied

30

WX9X20

4-Trifilaire

6 Pied

30

Instructions

d'installation

EXIGENCES RELATIVES/_ UNE
INSTALLATION ENCASTRI_E
_l_-

INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE OU PRI_FABRIOUI_E
Installation doit @tre conforme 6 la NORME DE
SECURITE POUR LA CONSTRUCTION DE MAISONS
FABRIq)UEES,TITRE 24, PARTIE 32-80 ou Norme
CAN/CSA-Z240 MH, ou, si la norme n'est pas
applicable, 6 la NORME NATIONALE AMERICAINE
POUR LES MAISONS MOBILES ANSI/NFPA N° 501B.

Risque d'explosion

Gardez les mati@reset les vapeurs inflammables
telles que I'essence 6 distance de la s6cheuse.
Placez la s6cheuse 6 au moins a6 cm (18 po)
au-dessus du sol clans le cas d'une installation
dans un garage.
L'omission de prendre ces pr6cautions peut
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.

L'air de la s6cheuse DOlT _tre @acu6 vers
I'ext@ieur. L'@ent d'@acuation doit _tre
fix6 d'une faqon s6curitaire 8 une pattie non
combustible de la maison mobile.

Si la s6cheuse est homologu6e pour une
installation dans une alc6ve ou un placard, cela
sera mentionn6 sur 1'6tiquette de la face arri@e
de la s6cheuse.

. La ventilation

NE DOlT PAS d6boucher

sous une

maison mobile ou fabriqu6e.
. Le mat@iau du tuyau de ventilation
METAL

, L'air de la s@cheuse DOlT @tre 6vacu6 vers
I'ext6rieur.

DOlT ETRE LE

L'ensemble 14-D346-33 DOlT _tre utilis6 pour
raccorder la s6cheuse a la structure.

. L'espace minimum entre la s6cheuse et les murs
adjacents ou d'autres surfaces est le suivant:
0 mm (0 po) des deux c6t6s
75 mm (Spo) avant
75 mm (3 po) arri6re
2,5a mm (1 po) haut
1,32 m (52 po) du plancherjusqu'aux
armoires suspendues
, II faut veiller a procurer le d6gagement n6cessaire
a I'installation et aux interventions de service.

, La ventilation

NE DOlT PAS @tre raccord@e 6 tout

autre tuyau, @ent ou chemin6e.
, N'utilisez pas de vis 8 t61e ni d'autres dispositifs
de serrage qui d6passent 6 I'int@ieur de I'@ent
d'@acuation.
Pr@oyez une ouverture dot@ d'une zone ouverte
de 63 cm 2 (25 pouces carr6s) pour I'infiltration
d'air ext@ieur dans de la s6cheuse chambre.
Voir la section pour des renseignements
connexion 61ectrique.

, Orifices de ventilation requises dans le cas d'un
placard : 2 grilles d'a6ration, chacune d'une
superficie de 387 cm2 (60 po2, situ6es a 7,6 cm (3
po) du haut et du bas de la porte.
S_cheuses a gaz seulement.
, Aucun autre appareil aliment6 au carburant ne
doit 6tre install6 dans le m6me placard qu'une
s6cheuse a gaz.
, La s6cheuse doit 6tre d6branch6e de la conduite
d'alimentation
en gaz lots des essais de pression
Iorsque celle-ci est sup6rieure a 1,_psi (3,5 kPa).
, Un connecteur obtur6 d'un minimum de 1/8
pouce NPT, accessible pour la connection de
I'instrument de mesure, doit @tre pos6 toutjuste
en amont de la connection de I'alimentation en
gaz de la s6cheuse.

58

sur la

Instructions

d'installation

BRANCHEMENT DES BOYAU× D'ARRIVI E
s

BRANCHEMENT

DES BOYAU× D'ARRIVEE

BRANCHEMENT

DES BOYAU× D'ARRIVEE

(suite}

Pour produire de la vapeur, la s6cheuse dolt
_tre branch6e 6 une alimentation d'eau froide.
Puisque la laveuse dolt aussi @tre branch6e 6 une
alimentation d'eau froide, un connecteur en <>
est ins6r6, afin de permettre aux boyaux d'arriv6e
d'etre brancher au m@me moment.
REMARQUE: Utilisez les boyaux d'arriv6e fournis, ne
jamais utiliser de vieux boyaux.
1. Fermez le robinet d'eau froide. D6branchez le
bayou d'arriv6e du connecteur
remplissage (froid).

du robinet de
7. En utilisant des pinces, resserrez routes les
connexions avec un tour au deux-tiers.

2. Assurez-vous que la rondelle plate en
caoutchouc est en place et vissez le raccord
femelle du bayou court sur le connecteur du
robinet de remplissage de la laveuse. Resserrez 5
la mainjusqu'5
ce qu'il salt bien serr6. Resserrez
5 la mainjusqu'5
ce qu'il salt bien serr6.
3. Raccordez I'extr6mit6 femelle du connecteur en

REMARQUE: Ne pos trap serrer. Vous pourriez
endommager
les connexions.

<>au raccord m01e du bayou court. Assurezvous que la rondelle plate en caoutchouc est en
place. Resserrez 5 la mainjusqu'5
ce qu'il salt
bien viss6.

8. Ouvrez le robinet d'eau.
9. V@ifiez I'absence de fuites autour du connecteur
en <>,du robinet et des raccords de bayou.

E×IGENCES DE L'ALIMENTATION

D'EAU

Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT
_tre install6s O une distance d'au mains 42 po (107
cm) du bayou d'eau de la laveuse. Les robinets
DOIVENT _tre de type bayou dejardin de 3/4 po
(1,9 cm) pour que les boyaux d'arriv6e puissent _tre
branch6s. La pression de I'eau DOlT _tre entre 10
et 120 livres par pouce carr6. Votre d6partement
d'eau peut vous laisser savoir ce qu'est votre
pression d'eau.

4. Ins@ez la grille de filtre dons le raccord du bayou
d'arriv6e de la laveuse. Si une rondelle plate en
caoutchouc est d6jO en place, retirez-la avant
d'installer la grille de filtre. Raccordez ce raccord
Oune extr6mit6 m01e du connecteur en <>.
Resserrez O la mainjusqu'O

REMARQUE: Un adoucisseur d'eau est recommand6
pour r6duire I'accumulation
de d6port O I'int@ieur
du g6n@ateur de vapeur si I'alimentation d'eau de
la maison est tr_s dure.

ce qu'il salt bien serf6.

5. Assurez-vous que la rondelle plate en
caoutchouc est en place et raccordez le bayou
d'arriv6e long de la s_cheuse O I'autre extr6mit6
m01e du connecteur en <>.Resserrez O la main
jusqu'O ce qu'il salt bien serr6.
6. Assurez-vous que la rondelle plate en
caoutchouc est en place et raccordez I'autre
extr6mit6 du bayou d'arriv6e long de la s_cheuse
au connecteur du robinet de remplissage dons le
bout du panneau arri@e de la s6cheuse. Resserrez
O la main jusqu'6 ce qu'il salt bien serf6.
59

Instructions

d'installation

RACCORDEMENT D'UNE SI_CHEUSE A GAZ (non opplicoble oux s_cheuses 61ectriques)

OUTILS NECESSAIRES

OCI6s 6 molette (2) 10 po

Avant de d6marrer I'installation, d6clenchez le
disjoncteur ou enlevez le fusible de la s6cheuse au
panneau de distribution 61ectrique. Assurez-vous
que le cordon d'alimentation
de la s6cheuse est
d6branch6 de la prise murale.

17Tournevis 6 t6te plate

C1Niveau
OCI6 6 tuyau 8 po

17Pince 6 joint coulissant

Fermez la vanne d'arr6t du gaz de la s6cheuse de la
conduite d'alimentation.

MATERIEL NECESSAIRE

%
ClCoude m@allique 4
po de diam_tre

17Tuyau m@allique
souple 4 po de
diam_tre (sin6cessaire)

Vanne
d'arr@t_

C1Mastic ou PTFE ruban
pour joints de tuvaux

17 Gants

D6montez etjetez I'ancien connecteur
flexible et I'ancien conduit.

0
C1Tuyau de
raccordement

souple

%

C1Solution savonneuse
pour la d@ection de
fuites

17Colliers de conduit (2)
ou brides 6 ressort
(2)

C1Event d'6vacuation

17Lunettes de

17 Ruban adh6sif

protection

)
17Tuyau m6tallique
4 po de diam_tre
(recommand6)

OGaz adaptateur
(2),
elbow, un coude et
obturateur
6O

de gaz

Instructions

d'installation

ALIMENTATION

EXIGENCES RELATIVES AU GAZ
_-

Un robinet de raccordement 6 filetage National
Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour
le raccordement d'un manom6tre, dolt 6tre
install6 imm6diatement
en amont du raccord
d'alimentation en gaz de la s6cheuse. Contactez
votre service de gaz local si vous avez des questions
sur I'installation d'un robinet de raccordement.

Risque d'explosion

Utilisez une conduite de gaz flexible neuve,
homologu@ CSA International. Ne r6utilisez
jamais des connecteurs flexibles qui ont d6j6
servi.
, Installez un robinet de sectionnement.
, Serrez fermement

EN GAZ

, La conduite d'alimentation
doit @tre compos6e
d'un tube rigide de 12,7 mm (1/2 po) et @quip6e
d'une vanne d'arr_t 6 moins de 1,8 m (6 pieds)
de la s6cheuse et dans la m_me piece.

tous les raccords de gaz.

, Si I'alimentation consiste en du gaz liqu6fi6,
demandez 6 un technicien agr@@de confirmer
que la pression de gaz n'exc6de pas 33 cm (13
po) de la colonne d'eau.

, Utilisez un mastic d'@anch6it6 appropri6 au gaz
naturel ou au gaz de petrole liqu6fi6 ou utilisez
du ruban PTFE.

, Un technicien agr@6 peut provenir d'une
entreprise sp@cialis6e en chauffage, fourniture
de gaz ou r6paration.

Raccordez le tuyau de raccordement
m@allique
souple 6 la s6cheuse et 6 I'alimentation en gaz.

. L'omission de prendre ces pr6cautions peut
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.

L'installation doit _tre conformes aux normes
des codes Iocaux ou, en leur absence, avec la
norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel
Gas Code ou CSA B149.1 du Natural Gas and
Propane Installation

RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION
EN GAZ DE LA SECHEUSE

Code.

DANS LE COMMONWEALTH
MASSACH

DU

USETTS

, Ce produit doit 6tre insta% par un plombier
ou un monteur d'installations au gaz licenci6.
, Si vous utilisez des robinets d'arr6t du gaz 6
bille, ils doivent avoir une poign6e en T.

ALIMENTATIONEN GAZ/_ FILETAGEMALE NPT3/8 po

11.27 cm (47/IG
po)

, Si vous utilisez un raccord de gaz souple, il ne
dolt pas d6passer 1 m (3 pieds).

REMARQUE: Ajoutez 6 la dimension
verticale la distance entre le fond de
la carrosserie et le sol.
Vous devez utiliser un connecteur

flexible en

AJUSTEMENT

m@al certifi6 par ANSI Z21.24/CSA 6.10. La
Iongueur du connecteur ne doit pas exc6der 3
pieds.

DO A L'ELI_VATION

. Le flux d'entr@e des s6cheuses 6 gaz est ajust@
pour une op@ation au niveau de lamer et n'a pas
besoin d'etre ajust6 pour une op@ation 6 2000
pieds d'altitude ou moins. Pour une op@ation au
dessus de 2000 pieds d'altitude, le flux d'entr@
doit _tre r6duit 6 une fr6quence de 4 pourcent
par 1000 pieds au dessus du niveau de lamer.
.

61

L'installation doit _tre conforme aux codes
Iocaux ou, si en absence de ces codes, le
<>.

Instructions
RACCORDEMENT
RACCORDEMENT
L'ALIMENTATION

d'installation

D'UNE SI CHEUSE A GAZ {suite)
RACCORDEMENT DE LA SI_CHEUSE
L'ALIMENTATION EN GAZ {suite)

DE LA SI_CHEUSE A
EN GAZ

@ Installez

Installez un coude femelle 3/8 po NPT 8
I'extr6mit@ du raccord d'entr6e de gaz de la
s6cheuse.
Installez un raccord adaptateur
coude femelle.

un obturateur 1/8 po NPT sur
la vanne d'arr@t de la ligne de gaz de la
s6cheuse pour v@ifier la pression d'entr6e
du gaz.

3/8 po sur le

Installez un raccordadaptateur 6
I'obturateur.

IMPORTANT: Utilisez une cl6 6 tuyau pour
tenir fermement I'extr@mit6 du raccord
d'entr@e de gaz de la s6cheuse pour 6viter de
I'endommager.

REMARQUE: Appliquez un mastic
d'@anch6it6 ou du ruban PTFE sur les
filetages

REMARQUE: Appliquez un mastic d'6tanch6it6
ou du ruban PTFE sur les filetages de
I'adaptateur et du raccord d'entr6e de gaz de
la s6cheuse.

sd'_tanch_it_
,iqoez
mduastic
ou

Obturateur
de 1/8 po
NPT pour
v@ification de
% pression 6
I'entr@e de gaz
Vanne
d'arr@t

Adaptateur

3/8 po I'
Materiel

non fourni

et de I'obturateur.

8
ruban

Tuyau de
raccordement
souple
m@tallique neuf

de I'adaptateur

PTFE sur tous

les filetages males.

Obturateur

_

_.J

__

Vanne d'arr@t __

r_ Serrez tousles raccords 6 I'aide des deux
cl6s 6 molette. Ne serrez pus trop fort.

Tuyau d'au
moins 1/2

po

F_ Fixez le tuyau de raccordement
souple a I'adaptateur.

m6tallique

r_ ouvrez la vannc
Appliquez du mastic SL I'ada
et I'entr@e de gaz de la s@cheuse.

r_ Serrez le raccord du tuyau de raccordement
souple 6 I'aide de deux cl6s 6 molette.

62

]rr@t de gaz.

Instructions

d'installation

DI_TECTION DES FUITES
N'utilisezjamais
une flamme
presence de fuites de gaz.

nue pour v_rifier

Contr61ez la pr6sence de fuites sur tousles
raccordements avec une solution savonneuse
similaire.

INFORMATIONS DE BRANCHEMENT
I_LECTRIQUE POUR LES Si_CHEUSES
GAZ {suite}

la

La s6cheuse doit _tre 61ectriquement mise 6 la terre
conform6ment
aux aux r6glementations
locales, ou
en I'absence de normes locales, conform6ment
au
Code National de L'61ectricit6, ANSI/NFPA 70 ou au
Canada la norme CSA C22.1 du Code Canadien de
L'61ectricit&

ou

Appliquez une solution sovonneuse. La solution
de d6tection des fuites ne doit pas contenir
d'ammoniaque,
ce qui pourrait endommager les
raccords en laiton.

Cette machine doit 6tre uliment6e avec du
courant de 120 V, 60 Hz, et raccord6e 6 un circuit
domestique correctement
mis 6 la terre, prot6g6 par
un disjoncteur de 15 ou 20 amp6res ou un fusible
temporis& Si I'alimentation 61ectrique ne correspond
pas 6 ces directives, il est de la responsabilit6 du
propri6taire de faire installer une prise 6 3 voies
correctement mise 6 Io terre par un 61ectricien ogr66.

Si des fuites sont d6tect6es, fermez la vanne,
resserrez le roccord en cause et r6p6tez la
proc6dure de d6tection de fuites.

Ouvrez la
vanne de gaz

-)
Assurez-vous

au

pr_alable qu'une mise
6 la terre existe bien

Ill I! /_
.....

et qu'elle fonctionne
correctement.

INFORMATIONS DE BRANCHEMENT
I_LECTRI(DUE POUR LES SI_CHEUSES
GAZ
'_

Si les codes Iocaux le permettent, un fil de terre
ext6rieur (non fourni) peut 6tre ajout6 en le fixant 6
la vis de terre verte 6 I'arri6re de la s6cheuse et 6 la

A

conduite d'eau froide m@allique (mise 6 la terre) ou 6
tout autre dispositif de mise 6 la terre @abli.

- Risque d'_lectrocution

Brancher I'appareil dons une prise 6 3 broches mise
6 la terre.
NE PAS enlever

la broche de mise 0 la terre.

N'UTILISEZ pas de rallonge 61ectrique.
N'UTILISEZ pas d'adaptateur

de prise.

L'omission de prendre ces pr6cautions peut
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.

Vis de mise
6 Io terre

63

Instructions

d'installation

RACCORDEMENT D'UNE SI CHEUSEi LECTRIOUEIno.opp, obl ou× h u ago
OUTILS NI_CESSAIRES

[] Pince 6joint coulissant

[]Tournevis

[]Tournevis

[]Niveau

6 t6te plate

Avont d'effectuer le branchement 61ectrique,
d6clenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de
la s6cheuse au panneau de distribution 61ectrique.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
de la
s6cheuse est d6branch6 de la prise murale. NE
LAISSEZ JAMAIS LE CAPOT DE LA PLAQUE/_ BORNES
ENLEVE.

cruciforme

MATE_RIEL NI_CESSAIRE

%
[]Coude m@allique 4
po diam_tre

[] R6ducteur de tension
3/4 po (UL)

[] Gants

[] L'event d'6vacuation

%
[]Colliers

de conduit

4 po (2) ou brides 6
ressort 4 po (2)

[] Lunettes de
protection

)
OTuyau m6tallique
4 po de diam_tre
(recommand6)
[] Tuyau m@allique

[] Ruban adh6sif

[]Cordon
d'alimentation
de la
s6cheuse (non livr6
avec I'appareil)
Conforme 8 la
norme UL 120/240
V, 30 A avec 3 ou 4
broches. Identifiez le
type de fiche selon
la prise murale de
votre domicile avant
d'acheter le cordon.

souple 4 po
de diam@tre (si
n6cessaire)
64

Instructions
RENSEIGNEMENTS

d'installation

SUR LES RACCORDS

RENSEIGNEMENTS

SUR LES RACCORDS

E'LECTRIQUES POUR Si_CHEUSES
ELECTRIQUES

E'LECTRIQUES POUR SI_CHEUSES
ELECTRIQUES

Pour les branchements _lectriques
utilisant un cordon d'alimentation
•

Pour les connexions

de fil directes

•

- Risque d'incendie
_,_-

Risque d'incendie

Utilisez un fil de cuivre de calibre 10.

Utilisez un cordon d'alimentation de 240 V :50amp@es
homologu@ UL pour s@cheuseavec cosses 6 anneau
farm@as ou cosses ferm@es aux extr@mit@srenvers@es.
Utilisez un r@ducteur de tension homologu@ UL

Utilisez un r6ducteur de tension homologu6

UL.

D6branchez I'alimentation
connexions 61ectriques.

des

avant d'effectuer

Connectez le fil neutre (le fil blanc ou central) sur la
borne centrale.

D@branchez I'alimentation avant d'effectuer des
connexions @lectriques.

Le fil de terre (ill vert ou 6 nu) doit _tre branch6 6 un
connecteur de terre vert.

Connectez le fil neutre (le fil blanc ou central) sur la
borne centrale.

Connectez les deux autres ills d'alimentation

Le fil de terra (ill vert ou 6 nu) doit @trebranch@ a un
connecteur de terre vert.

Serrez fermement
61ectriques.

Connectez les deux autres ills d'alimentation sur les
deux bornes correspondantes.

routes les connexions

Replacez le couvercle

Serrez fermement toutes les connexions @lectriques.

du bloc des boreas.

Replacez le couvercle du bloc des bornes.

L'omission de prendre ces pr6cautions peut
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.

L'omission de prendre ces pr@cautions peut provoquer
la mort, I'explosion ou I'incendie.

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS

sur les

deux bornes correspondantes.

DE MISE #, LA TERRE

Pour une s_cheuse 6 branchement
permanent :
Cette s6cheuse doit @tre connect6e 6 du m@al mis
6 la terra ou 6 un syst@me de cablage permanent
; ou encore un conducteur de mise 6 la terre
de I'appareillage doit @treachemin6 avec les
conducteurs du circuit et connect6 6 une borne de
mise 6 la terre de I'appareillage sur I'appareil.

DE MISE #, LA TERRE

Pour une s_cheuse branch_e par cordon mis 6 la
terre: Cette s6cheuse doit _tre mise 0 la terre. Dons
1'6ventualit6 d'un malfonctionnement
ou d'une panne,
la mise 6 la terra r6duit le risque de choc 61ectrique en
procurant un circuit de moindre r6sistance au courant
61ectrique. Cette s6cheuse utilise un cordon dot6
d'un conducteur de mise 6 la terre de I'appareillage
et d'une fiche de mise 6 la terre. La fiche doit _tre
branch6e dons une prise compatible correctement
install6e et mise 6 la terre conform6ment
6 tousles
codes et r_glements en vigueur.

Une connexion incorrecte
du conducteur de mise
6 la terra de I'appareillage peut poser un risque
de choc 61ectrique. Consultez un 61ectricien ou
r6parateur qualifi6 si vous doutez que I'appareil soit
correctement mis 6 Io terre.

Une connexion incorrecte
du conducteur de mise
6 la terra de I'appareillage peut poser un risque
de choc 61ectrique. Consultez un 61ectricien ou
r6parateur qualifi6 si vous doutez qua I'appareil
soit correctement mis 6 la terre. NE modifiez PAS
la fiche du cordon d'alimentation. Si ella ne s'ins@e
pas dons la prise, demandez 6 un 61ectricien agr66
de poser une prise appropri6e.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

65

Instructions

d'installation

RACCORDEMENT D'UNE SI CHEUSE I LECTRIQUE (suite)
BRANCHEMENT DE LA SECHEUSE #, L'AIDE
D'UN CABLE #, 4 FILS
(/i, UTILISER POUR L'INSTALLATION DANS
UNE MAISON MOBILE)

RACCORDEMENT DE LA SI_CHEUSE
L'AIDE D'UN CABLE #, 3 FILS
Faites

Filsous tension
Fil vert
,

,

Languette de
I
II
mise a la terre
Support
,-_J
I du
(1) -Fil sous r@ducteur
tension
de
tension

(non fournie)
sur un tuyau
d'eau froide
m@allique
mis 6 la

la terre verte 6 cet endroit

u

6 la, terre

terre externe

R_installez la vis de mise 6
Vis

Vis verte de

le code local
I'exige, une
mise 6 la

REMARQUE: Oepuis le lerjanvier 1996, le Code national de
1'61ectricit6impose aux nouvelles constructions d'utiliser
un raccordement 6 4 ills pour une s6cheuse 61ectrique.
Un cordon 6 4 ills doit aussi @re utilis6 Iorsque les normes
locales n'autorisent pus une mise 6 la terre via le neutre.
Un raccordement 6 3 ills NE doit PAS @tre utilis6 duns
une nouvelle construction.
Retirez etjetez la
languette de raise (3
la terre. Conservez
la vis de raise 6
terre verte

f f_

installer, si

terre ou
toute autre

e-

mise a la

_ _-_-"_b--._

terre par un
@lectricien
qualifi_.

\

Support du
r_ducteur
de tension

tension

.- /
/

3/4 po (UL)

3 conducteurs
en cuwre
N ° 10 minimum ou cordon
d'alimentation

.....
<

_,-"

_DlancJ_..._

_"_'-_Y

I .........

Filsous
tension

anneau

R_ducteur de

[:___'_

tens_n
,A _

3/4 po

/ 4 conducteurs en culvre N° 10
ou

_U_°_v_'_'_
b_ _ minimumcordon
d'alimentation
\_--_

_1

de 120/240

de 120/240 V

30 A pour s@cheuse muni
de cosses ouvertes ou 6

V 30 A pour s6cheuse

muni de (non
cosses
ouvertes ou 6
anneau
fourni)

1. D6clenchez le(s)disjoncteurs(s)ou retirez le(s)
fusible(s) du circuit du tableau 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon de la s6cheuse est
d6branch6 de la prise murale.
3. Retirez le couvercle du cordon d'alimentation situ6 6
I'arri_re.

(non fourni)

Connexion 6:3 ills
Ne peut pas _tre utilis6e au Canada.
Ne peut pas _tre utilis@ dons une maison mobile.
Ne peut pas@treutilis@edons les nouvellesconstructions.
Ne peut pas _tre utilis@ dans les v6hicules r6cr6atifs.
Ne peut pas _tre utilis@ dons les r6gions o_ les
codes Iocaux interdisent la mise 6 la terre par le
biais du cable neutre.
I. D6clenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s)
fusible(s) du circuit du tableau 61ectrique.
2. Assurez-vous que le cordon de la s6cheuse est
d6branch6 de la prise murale.
3. Retirez le couvercle du cordon d'alimentation
situ6 6 I'arri_re.
4. Ins@ez un r6ducteur de tension conforme UL 3/4
po duns le trou d'entr6e du cordon. Faites passer le
cordon d'alimentation
duns le r6ducteur de tension.
5. Connectez le cordon d'alimentation
comme suit:
A. Connectez les 2 ills sous tension aux vis
ext@ieures de la plaque 6 barnes (L1 et L2).
B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la
plaque 6 barnes (N).
6. Veillez 6 ce que la languette de mise 6 la terre
soit connect6e 6 la borne neutre (centre) de la plaque
6 barnes et 6 la vis verte de mise 6 la torte sur le
battier. Serrez routes les vis de la plaque 6 barnes (3)
fermement.
7. Fixez le cordon d'alimentation
duns le r6ducteur
de tension.
8. R6installez le couvercle.
NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVI_ DE LA
PLAQUE A BORNES.

4. Retirez etjetez la languette de mis 6 la terre.
Conserver la vis verte de mise 6 la terre pour I'@ape 7,
5. Ins6rez un r6ducteur de tension conforme UL 3/4
po dans le trou d'entr@ du cordon. Faites passer le
cordon d'alimentation dans le r6ducteur de tension.
6. Connectez le cordon d'alimentation comme suit:
A. Connectez les 2 ills sous tension aux vis
ext@ieures de la plaque 6 barnes (L1 et L2).
B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la
plaque 6 barnes (N).
7. Branchez le fil de terre du cordon 6 la vis verte de
mise 6 la terre (trou plac6 au-dessus du support
du r6ducteur de tension). Serrez toutes les vis de la
plaque 6 barnes (3) fermement.
8. Fixez le cordon d'alimentation dons le r6ducteur de
tension.
9. R6installez le couvercle.
NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVI_ DE LA
PLAQUE A BARNES.
66

Instructions
I VACUATION

d'installation

DE LA SI CHEUSE
f_,-

LISTE DE VI-'-RIFICATION DU SYSTI_ME
D'EVACUATION
t

Risque d'incendie

L'air de la s_cheuse DOlT @re _vacu_ vers I'ext@ieur.

I_VENT MURAL
, Terminez le conduit de faqon 6 6viter les retours
d'air ou I'entr6e d'oiseaux ou d'autres animaux.

Utilisez seulement des tuyaux m@alliques rigides de
10,2 cm (4 po) pour le conduit d'@acuation du domicile.
Utilisez seulement des tuyaux m@alliques rigides
de 10,2 cm (4 po) ou des conduits de transition pour
s_cheuse homologu_s UL pour brancher la s_cheuse
au conduit d'@acuation du domicile.
N'employez

, Lo terminaison doit pr#senter une r#sistance
minimale au flux d'air 6vacu6 et n6cessiter peu ou
pas de maintenance pour emp#cher les obstructions.
, Les 6vents muraux doivent #tre install6s 6 au mains
305 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou toute
autre obstruction avec I'ouverture dirig6e vers le bas.

PAS un 6vent en plastique.

Ne dirigez PAS 1'6vacuation dans une chemin6e, la
hotte de cuisine, un 6vent 6 gaz, un mur, un plafond,
un comble, un vide sanitaire ou un espace dissimul6
d'un b_timent.

, Ne montez pas le conduit avec de la visserie qui
le p6n6tre. Cette visserie peut accumuler de la
charpie qui constitue un risque d'incendie.
SI_PARATIONS DES COUDES
o Pour de meilleures performances, s6parez tous
les coudes par un conduit droit d'au mains 1,2 m
(4 pieds), y compris sur la distance entre le dernier
coude et le couvert du tuyau d'6chappement.
(=TANCH!'=IT(=DES JOINTS
Tous lesjoints doivent _tre serr6s pour 6viter
les fuites. L'extr6mit6 mSle de chaque section
du conduit doit _tre dirig6e vers I'ext@ieur par
rapport 6 la s6cheuse.
Les joints de conduit doivent _tre @anches 6 Fair
et 6 la poussi@e, recouverts de ruban de toile ou
en aluminium.

N'installez PAS un grillage dans ou par-dessus le
conduit d'6chappement.
N'utilisez PAS un conduit dont la Iongueur d6passe
celle sp6cifi6e dons le tableau des Iongueurs
d'6chappement.
L'omission d'observer ces directives peut entraTner
le d6c_s ou I'incendie.

, N'assemblez pas les conduits avec des fixations
qui p_n_trent dans le conduit. Elles serviraient de
point de collecte pour la charpie.
Les conduits horizontaux doivent @re inclin6s vers
I'ext@ieur de 6 mm (1/4 po) par pied de Iongueur.
Pr_voyez libre un acc_s pour I'inspection et le
nettoyage du syst_me d'_vacuation, notamment
pour les coudes. Inspectez et nettoyez le syst&me
au mains une fois par an.
ISOLATION
Les conduits qui traversent une zone non
chauff6e ou situ6s 6 proximit6 d'un climatiseur
doivent _tre isol6s pour r6duire la condensation
et la cr6ation de charpie.

OUTILS ET MATE_RIEL NI'--CESSAIRESA L'INSTALLATION

DU CONDUIT

17Tournevis cruciforme
17Ruban de
toile ou
_
colliers
pour conduit

17 Percez 6 I'aide d'un
foret de 1/8 po (pour
6vacuation par le
dessous)

El Conduit m6tallique rigide
ou souple homologu6 UL
de 10,2 cm (4 po)

D'I-'-VACUATION

17Scie 6 m6taux

17Event d'6vacuation
67

Instructions

d'installation

EVACUATION DE LA SECHEUSE {suite)
BRANCHEMENT

DE LA SECHEUSE

A

s

POUR L'EVACUATION

L'I_VENT DU DOMICILE

TRANSITOIRE

(DE LA

SI_CHEUSEAU MUR), FAITES:

CONDUIT DE TRANSITION EN MI_TAL RIGIDE
• Pour une meilleure efficacit# de s6chage, un conduit
de transition en m6tal rigide est recommand@.
• Les conduits de transition en m@tal rigide
r#duisent le risque d'#crasement et de pliure.

, CO UPEZ
le conduit aussi
court que possible
et installez-le droit
vers le mur.

CONDUIT DE TRANSITION EN M!_TAL FLEXIBLE (SEMIRIGIDE) HOMOLOGU!_ UL
• Si un conduit m@allique rigide ne peut @re utilis_, alors
un conduit m@allique flexible semi-rigide homologu_
UL peut _tre employ_ (ensemble WX08X10077).
• N'installezjamais un conduit m@allique flexible dans
des murs, des plafonds, des planchers ou d'autres
espaces restreints.
• La Iongueur totale du conduit m@allique flexible ne
doit pas d@asser 2,4 m (7 pi 9 po).

, UTILISEZ des
coudes Iorsque
des changements
de direction sont
n#cessaires.

• Pour de nombreuses applications, I'!nstallation de
coudes aussi bien (_la s_cheuse qu au mur est
vivement recommand_e (voir les illustrations (_droite).
Les coudes permettent 6 la s_cheuse de reposer pros
du mur sans plier ni _craser le conduit de transition,
optimisant ainsi I'efficacit_ du s_chage.
Evitezde faire reposer le conduit sur des objets coupants.
CONDUIT DE TRANSITION EN MI_TAL FLEXIBLE {TYPE
EN FEUILLE) HOMOLOGUI_ UL

Coudes

NE FAITES PAS:
, N'ECRASEZ PAS

Dans des installations sp#ciales, il peut @re n6cessaire
de brancher la s6cheuse 6 I'#vent du domicile 6 I'aide
d'un conduit m@allique flexible (type en feuille). Un
conduit m@allique flexible (type en feuille) homologu6
UL peut #tre utilis6 SEULEMENTdans des installations
oQ les conduits m6talliques rigides ou flexibles
(semi-rigides) ne peuvent pas @tre employ#s ET oQ
un diam@tre de 10,2 cm (4 po) peut #tre conserv#
sur toute la Iongueur du conduit de transition.
Au Canada et aux Etats-Unis, seuls les conduits
m@talliques flexibles (type en feuille) qui sont
conformes 6 la norme 2158A <>doivent #tre utilis#s.
• N'installezjamais
un conduit m#tallique flexible
dans des murs, des plafonds, des planchers ou
d'autres espaces restreints.
• La Iongueur totale du conduit m6tallique flexible
ne doit pas d@passer 2,4 m (7 pi 9 po).
• Evitezde faire reposer le conduit sur des objets coupants.
• Pour une meilleure efficacit# de s6chage :
1.Glissez une des extr#mit@s du conduit par-dessus
le conduit de sortie de la s@cheuse.
2. Fixez le conduit 6 I'aide d'une bride.

ou ne pliez pas le
conduit. Utilisez
des coudes Iorsque
des changements
de direction sont
n6cessaires.
, N'UTILISEZ PAS une
Iongueur excessive
de conduit. Coupez le
conduit aussi court que
possible.

. N'ECRASE7 PAS
le conduit contre le
mur.

, N'INSTALLEZ PAS
la s6cheuse sur le
conduit.

5. S6cheuse dans sa position permanente, d@ployez le
conduit 6 sa pleine Iongueur. Laissez un recouvrement
de 5 cm (2 po) du conduit sur le conduit d'#vacuation.
Coupez et retirez la Iongueur de conduit en surplus.
Gardez le conduit aussi droit que possible pour obtenir
une circulation d'air maximale.
4. Fixez le conduit sur le conduit d'#vacuation 6
I'aide de I'autre bride.
68

Instructions

d'installation

I

LONGUEUR DU TUYAU D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR DU TUYAU D'I_CHAPPEMENT

Utilisez des tuyaux d'6chappement
plus long que
ce qui est sp6cifi6 aura comme cons6quence "

LONGUEUR MAXIMUM

, Augmentera les temps de s6chage et les coots
d'6nergie.
, R6duira la dur6e de vie de la s6cheuse.

Types de couverts de tuyau d'_chappement
Recommand_

du tuyau

Utilisation
installations

pour des
de courte

dur@e seulement

, Accumulation
de la charpie, cr6ant un danger
potentiel de feu.
L'installation
correcte
RESPONSABILIT!_.

RECOMMANDI:_-

4 po de

/

est VOTRE

4 po de

diam@re

Les probl_mes causes par une mauvaise
installation
ne sont pas couverts par la
garantie.

4 po de

__

diam@tr_

diam@tre

La Iongueur du syst6me d'6chappement
MAXIMUM PERMISE d6pend du type de conduits,
du nombre de tours, du type de couvert de
tuyau d'6chappement
(couvert mural) et de
routes les conditions mentionn6es sur la carte.

2;4

o Les coudes int6rieurs ajout6s pour les
conversions d'6vent lat6rales ou inf6rieures
doivent @re inclus dans le calcul total de coude.
. Tout coude dont I'angle est sup6rieur 6 45 ° doit
6tre consid6r6 comme un coude de 90 °.
, Deux coudes de 45 ° devront 6tre consid6r6s
comme un coude de 90 °.
, Pour la ventilation
90 ° au tableau.

lat6rale, ajouter un coude de

, La Iongueur totale du syst6me de ventilation inclut
routes les portions droites et tousles coudes du
syst6me (le tuyau de transition inclus).

69

Nombre de
Coudes a 90°

M@ml
rigide

0

90 pieds

60 pieds

1

60 pieds

45 pieds

2

45 pieds

35 pieds

3

35 pieds

25 pieds

4

25 pieds

!5 pieds

M@ml
rigide

Instructions

d'installation

EVACUATION DE LA SI CHEUSE (suite)
AVANT DE COMMENCER
Enlevez toute charpie de I'ouverture
murale.

CONFIGURATION
RECOMMANDI_E
POUR MINIMISER UN BLOCAGE
DU CONDUIT

d'6vacuation

L'utilisetion
se d_former

__JHur
Ouverture

_

du conduit_

_

........ %

__i"-..

interne

_
f

/!
/i!

_'_'_

V@ifiezquele

_1

]% _
......... II

voletdel'_vent
mural s'ouvre
et se ferme
hbrement

Conduit
transitoire.._

I_VACUATION ARRIERE STANDARD
Nous vous recommandons
d'installer votre
s_cheuse avant d'installer votre laveuse. Cela
permettra un acc_s direct pour faciliter le
raccordement
de I'_vacuation.
Ins@ez I'extr6mit6 du conduit d'6vacuation sur le
raccord arri_re de la s6cheuse et fixez-la avec du
ruban de toile ou un collier de fixation.

_oConduit_

J
REMAROUE: Nous vous recommandons fortement
d'utiliser un conduit d'6vacuation rigide et en m@al.
Si vous utilisez un conduit m6tallique semi-rigide,
coup°z-l° 6 la bonn° Iongueur et 6vitez d'6craser le
conduit derri@e la s6cheuse.
, Pour une installation droite, raccordez le conduit
d'@vacuation de la s6cheuse au mur I'aide de
ruban entoile.

C6t@
s@cheuse

70

de coudes emp6chera
et de s'_craser.

les conduits de

Instructions

d'installation
EMPLACEMENT

I_VACUATION LATI_RALE:

applicable au gaz

Pliez la
languette
6 un angle
de

Orifice d'_vacuation de la s_cheuse sur la droite
de la carrosserie sur les modules fonctionnant 0
I'_lectricit_

DE LA LANGUETTE

uniquement.

Orifice d'_vacuation de la s_cheuse sur la gauche de
la carrosserie sur les modules fonctionnant au gaz et
6 I'_lectricit_.

_-

A travers I'orifice arri@re, rep6rez la languette au
milieu de la base de I'appareil. Soulevez la languette
5 45 ° (_ I'aide d'un tournevis (_t@te plate.

Risque d'incendie

Fermez I'ouverture arri_re 6 I'eide de la plaque de
recouvrement (ensemble WEllVI454).
D6branchez la s6cheuse de I'alimentation

AJOUTER

UN NOUVEAU

Trou de fixation

61ectrique.
Portez des gants et des prot_ge-bras.

CONDUIT

Portion <>

L'omission de prendre ces pr6cautions peut causer
des incendie, chocs 61ectriques ou des lac@ations.
Retirez la vis
et mettez-la
de c6t@

Evacuation
c6t@gauche

Droite

Rebranchez la portion d6coup6e (A) du conduit au
battier du ventilateur. Veillez 6 ce que le conduit
raccourci soit align6 sur la languette dans la base.
Utilisez la vis mise de c6t6 pr6c6demment pour fixer le
conduit 8 la languette sur la base de I'appareil.
AJOUTER UN
L'I_VACUATION
L'APPAREIL

Retirez la d@bouchure
appropri@e (une seule)

COUDE ET UN CONDUIT
POUR
SUR LA GAUCHE ET LA DROITE DE
Tuyau interne

Enlevez la d6bouchure gauche ou droite. Retirez
la vis situ6e 8 I'int6rieur du tuyau d'6vacuation de
la s6cheuse et conservez-la. Retirez le tuyau de la
s6cheuse.
Trou de fixation

"x,

I-- 40,0:]A

:e arri@e

_'_

Introduisez le coude de 4 po dans I'orifice arri@e
et connectez le coude au tuyau interne de la
s6cheuse.

_......................

cm (!5 _po)

Coupez le tuyau comme indiqu6 et conservez
la portion A.
Orifice lat@al

Introduisez le conduit de 4 po dans I'orifice lat@al
et connectez-le au coude.
Ne pus tirer ou endommoger les fils _lectriques et ne
pas retirer le couvert de vinyle des pi_ces _lectriques
a I'int_rieur de ia s_cheuse Iors de i'insertion du
conduit. Une I_g_re interference peut se produire
entre I'_vacuotion et les composonts de ill.

71

Instructions

d'installation

EVACUATION DE LA SI CHEUSE {suite)
EVACUATION

LATERALE (suite)

I_VACUATION PAR LE DESSOUS:

AJOUTER UN COUDE ET UN CONDUIT POUR
UI_VACUATION SUR LA GAUCHE ET LA DROITE

Orifice d'_vacuation
de la s_cheuse par le
dessous de la carrosserie
sur les rnod_les

DE UAPPAREiL (suite)

fonctionnant

Ruban adh_sif

, Appliquez du ruban
adh6sif
comme
indiqu6 sur le joint
entreletuyau interne
de la s6cheuse et le
coude, et 6galement
sur le joint entre le
coude et le tuyau lat@al.

au gaz et 6 l'_lectricJt_.

\
- Risque d'incendie
Fermez I'ouverture arri@re 6 I'aide de la plaque de
recouvrement (ensemble WE1M454).
D6branchez la s6cheuse de I'alimentation
#lectrique.
Portez des gants et des prot@ge-bras.
L'omission de prendre ces pr#cautions peut causer
des incendie, chocs #lectriques ou des lac#rations.

Utilisez un conduit m_tallique rigide de 10 cm
uniquement
6 I'int_rieur de la s_cheuse. Les
jonctions de canalisation
interne doivent 6tre
bloqu_es avec un ruban adh_sif, sinon elles
peuvent se s_parer et poser un danger pour la
s_curit_.

Retirez la vis
et mettez-la

de c6t#

AJOUTER
UNE PLAQUE
D'OBTURATION
L'ARRII_RE DE LA CARROSSERIE (I_VACUATION
LATI_RALE)
la d@bouchure
appropri@e (une seule)

Retirez la vis situ#e 6 I'int@ieur du tuyau
d'#vacuation de la s6cheuse et conservezla. Retirez le tuyau de la s6cheuse. Enlevez la
d#bouchure du dessous.

Plaque
(Ensemble WEllV1454)

Connectez les coudes et les conduits m#talliques
pour terminer I'installation du syst@me d'#vacuation.
Recouvrez I'orifice arri6re d'une plaque (Ensemble
WE&M454) disponible aupr@s de votre fournisseur
local. Placez la s6cheuse 6 son emplacement final.

Trou de fixation
r ===
i
i
i
i
i
L ....................

_40,01

IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUE
D'OBTURATION SUR L'ORIFICE #, L'ARRII_RE DE
LA SI_CHEUSE. (Ensemble WEIM454,)

cm (15 Y4po)_J

Coupez le tuyau comme indiqu# et conservez la
portion A.

72

Instructions

I_VACUATION

PAR LE DESSOUS

d'installation

Ruban adh@sif
Appliquez du ruban
adh6sif comme indiqu6
sur lejoint entre le tuyau
interne de la s6cheuse et
le coude, et 6galement sur
lejoint entre le coude et le
tuyau du dessous.

{suite)

Orifice d'_vecuation
de le s_cheuse per le
dessous de la cerrosserie sur les mod_les
fonctionnant
au gez et 6 I'_lectridt_.
AJOUTER

UN NOUVEAU

travers I'orifice
arri6re, rep6rez
la languette au
milieu de la base
de I'appareil.
Soulevez la
languette 6 45 °
6 I'aide d'un
tournevis 6 t6te
plate.

CONDUIT
Pliez la languette
6 un angle de 45 °

Lesjoints du conduit interne doivent 6tre fixes evec
du ruben edh_sif efin d'_viter qu'ils ne se d_tochent
et que ceci n'entreTne un risque pour le s_curit_.

AJOUTER

UNE PLAQUE

D'OBTURATION

L'ARRII_RE DE LA CARROSSERIE

(I_VACUATION

PAR LE DESSOUS)

Rebranchez la
Portion "A"
portion d6coup6e
(A) du conduit
au boTtier du
Fixing
ventilateur.
Veillez 6 ce que le
conduit raccourci
soit align6 sur la
languette dans la
base. Utilisez la vis mise de c6t6 pr6c6demment
pour fixer le conduit 6 la languette sur la base de
I'appareil.

Connectez les coudes et les conduits m@alliques
pour terminer I'installation du syst_me d'6vacuation.
Recouvrez I'orifice arri_re d'une plaque (Ensemble
WE1M454) disponible aupr_s de votre fournisseur
local. Placez la s6cheuse 6 son emplacement final.

Introduisez le coude
de 4 po dans I'orifice
artiste et connectez le
coude au tuyau interne
de la s6cheuse.

IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUE
D'OBTURATION SUR L'ORIFICE A L'ARRII_RE DE
LA SI_CHEUSE. {Ensemble WE1M454.)

Prenez soin de ne pus tirer ou endommager les ills
_lectriques plac_s a I'int_rieur de la s_cheuse lots de
I'insertion du conduit.

73

Instructions
NSTALLATION

d'installation

FINALE

[!] METTEZ LA SI_CHEUSE DE NIVEAU

F_ DEMARRAGE DE LA SECHEUSE

Placez la s6cheuse 6 proximit6 de I'emplacement
final. R6glez les quatre pattes de nivellement pour la
mettre de niveau de gauche 6 droite, et de I'avant
vers I'arri@re.

Appuyez sur la touche Power (Alimentation}.
Power

REMAROUE: Si la s@cheusea @6 expos6e 6 des

Monter

temp@ratures inf@rieuresau point de cong61ation
pendant une p6riode prolong6e, laissez-la
se r6chauffer avant d'appuyer sur Power
(Alimentation). Sinon, 1'6cran ne s'allumera pas.
La s6cheuse est maintenant prate 6 I'emploi.

Baisser

BRANCHEZ

LA SECHEUSE

Assurez-vousau
pr@alablequ'une
mise 6 la terre
existe bien et
qu'elle fonctionne
correctement.

74

Instructions

d'installation

NVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel)
REMAROUES IMPORTANTES
Lisez I'ensemble
commencer.

des

Manipulez les pisces
d'abTmer la peinture.

instructions

avec

ovont

soin afin

de

IMPORTANT: Apr@s avoir commenc6, me d6placez
pas la s6cheuse avant que I'inversion de I'ouverture
de la porte n'ait @6 effectu6e.

d'6viter

Cos instructions
permettent
de transf6rer
los
charni6res du c6t6 droit vers le c6t6 gauche. Si
vous souhaitez los r6installer du c6t6 droit, veuillez
suivre cos m6mes instructions et inversez toutes
les r6f6rences aux termes gauche et droite.

Posez les vis 6 c6t6 de leurs pisces respectives
afin d'6viter de les utiliser aux mauvais endroits.
Pr6voyez
portes.

une surface

non abrasive

pour

La proc6dure d'inversion de I'ouverture
porte dure de Z0 6 60 minutes.

los

de la

OUTILS NI_CESSAIRES
C1 #2 Tournevis cruciforme

O Tournevis torx T-25

C1Tournevis 6 douille 1/4 po
T_

PII_CES DE LA PORTE

2 - #8 × 1/2" Vis
(plaque de but6e)
10 - #8 × 7/8" Vis

6 - #8 x 1/2" Vis (montage de charni_re et

2 - #8 x 1/2" Vis
(masque de porte)

1 - #8 × 3/8" Vis (prise
de panneau)
2 - #10 x 5/8" Vis

2 - #10 x 5/8" Vis (prise

(charni@rel

de panneau)

espaceur poign6e)

(montage de la porte)

/

2 - Vis (prise de
panneau)

1 - Masque de porte

i - Couvercle de porte
chrom6

AVANT DE COMMENCER
D6bronchez

la s6cheuse de so prise 61ectrique.

75

1

Espaceur de
poign6e

1 - Assemblage de
porte int@ieur

Instructions

d'installation

NVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE {optionnel){suite}
[]
A.

ENLt'VEMENT

DE LA PORTE

Ouvrez compl6tement

ITI DI_MONTAGE DE LA PORTE

la porte.

A. Placez la porte sur une surface molle et plane,
cadre de porte int6rieur dirig6 vers le haut.

B. Enlevez 2 vis (#10 x 5/8 po) de la charni6re,
en commengant par celle les bas. La porte
s'6cartera du panneau frontal, mais finira par
rester en place.

C. Soulevez la porte 16g6rement et d6crochez-la
panneau frontal.

B. Enlevez 10 vis (#8 x 7/8 po) du p6rim_tre du
cadre de porte.
C. S6parez le cadre de porte int6rieur du couvercle
de porte chrom6. Mettez le cadre de porte
int6rieur de c6t6 sur une surface molle et plane.

du

D. Placez la porte sur une surface molle et plane.

171REPOSITIONNEMENT DE LA BUTf_E
DE CHARNII_RE ET DES COUVERCLES
DE PANNEAU

[]

DU MASQUE DE

A. Placez le couvercle de porte chrom6 sur une
surface molle et plane de fagon que le masque
de porte soit dirig6 vers le haut.

IMPORTANT : Prenez note de la position de la
charni@re (gauche ou droite) avant I'enl@vement.
A. Enlevez 2 vis (#10 x 5/8 po) et les couvercles
panneau du panneau frontal.

REPOSITIONNEMENT
PORTE

B. Enlevez 2 vis (#8 x 1/2 po) qui fixent le masque
de porte.

de

C. Faites pivoter le masque de porte de 180 degr6s
et reposez les vis pour le fixer.

B. Reposez les couvercles de panneau et les vis du
c6t6 oppos6 de I'ouverture de porte.

AVANT

C. Enlevez 2 vis (#8 x 1/2 po) et la but6e de
charni@re du panneau frontal.
D. Faites pivoter la but6e de charni@re de 180
degr6s et reposez-la 6 I'aide des vis du c6t6
oppos6 de I'ouverture de porte.

APRES
D.

76

Le repositionnement
est termin6.
couvercle de porte chrom6.

Mettez le

Instructions

d'installation

[_] REPOSITIONNEMENT
DE
L'ASSEMBLAGE CHARNII_RE ET DE
L'ESPACEUR DE POIGNI_E
At

Ba

ITI REPOSITIONNEMENT
DE
L'ASSEMBLAGE CHARNIi_RE ET DE
L'ESPACEUR DE POIGNI_E {SUITE}

Placez le cadre de porte int6rieur sur une
surface molle et plane de faqon que lejoint
d'6tanch6it6 de la porte int@ieure soit dirig6
vers le haut.

D. Faites pivoter I'assemblage charni@e de 180
degr6s et repositionnez-le du c6t6 oppos6 du
cadre de porte int@ieur.
E. Faites pivoter I'espaceur de poign6e de 180
degr6s et repositionnez-le du c6t6 oppos6 du
cadre de porte int@ieur.

Enlevez 6 vis (#8 x 1/2 po) qui fixent I'assemblage
charni_re et I'espaceur de poign6e.

Espaceur
de poign6e

Assemblage
charni@re

R Reposez les vis qui fixent I'assemblage
hinge et I'espaceur de poign6e.

Ca S@parezI'assemblage charni@reet I'espaceur de
poign6e du cadre de porte int@ieur.

_s mblage
charni@e

Espaceur
de poign6e

77

charni@e

Instructions

d'installation

NVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel)(suite)
% REMONTAGE

DE LA PORTE

rs] RI_INSTALLATION DE LA PORTE

A. Placez le couvercle de porte chrom6 sur une
surface molle et plane avec le couvercle de
protection ext6rieur en plastique dirig6 vers le
bas.

A. Installez la porte en guidant la t@te de la vis
de I'axe de charni@re par le trou de serrure du
panneau frontal puis en abaissant la porte en
place.

13. Abaissez le cadre de porte int6rieur sur le
couvercle de porte chrom6.

B. Ouvrez la porte sur environ 140 degr6s pour
donner acc@s aux trous de vis.

C. Assurez-vous que tousles trous de vis sont
align6s et reposez 10 vis (#8 x 7/8 po).

C. En commenqant par la vis sup6rieure, reposez
les 2 vis (#10 x 5/8 po) qui fixent la porte au
panneau frontal.

ITI REPOSITIONNEMENT
DE LA VIS DE
L'A×E DE CHARNII_RE
A. Retirez la vis de I'axe de charni@re
identifi6

du trou

<_n ,,

B. Reposez la vis de I'axe de charni@redans le
trou identifi6 <>.

78

Notes

79

Instructions

d'installation

COMMENT SUPERPOSERLA SECHEUSEA LA LAVEUSE(optionnel)
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions

enti@ement

DEGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES .QUE
POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE

et

soigneusement.

Lesd@gagements minimums par rapport aux
surfaces inflammables et pour I'orifice d'a@ation
sont les suivants : 0 po des deux c6t6s, 75 mm
(3 po) _ I'avant/a I'arri@reet 25 mm (1 po) haut.
Veillez a pr6voir des d6gagements suffisants pour
toute installation et r6paration.

. IMPORTANT - Conservez
ces
instructions
.

pour I'inspecteur

IMPORTANT

local.

- Observez tous lescodes

et lesordonnances en vigueur.
, Note a llnstallateur
- Assurez-vousde laisser
ces instructions
au consommateur.

EXIGENCES RELATIVES/_ UNE
INSTALLATION ENCASTRI_E

, Note au consommateur - Conservez ces
instructions
_ titre
de r6f6rence.

, L'installation
de las6cheusedoit@treeffectu6e

Votre s6cheuse a 6t6 conque pour @tre install6e
dans une alc6ve ou un placard, comme
I'indique une 6tiquette figurant sur I'arri6re de la
s6cheuse.

par un instollateur
qualifi6.
, L'installateur
estresponsablede bien installer
cet

appareil.

L'air de la s6cheuse DOlT @tre 6vacu6 vers
I'ext@ieur. Se reporter au chapitre EVACUATION
DE LA SECHEUSE.
, Coupez
I'alimentation
61ectrique
avant
de
proc6der (_ I'installation. Vous risquez de vous
blesser gravement si vous ne le faites pas.

, L'espace minimum entre la carrosserie de la
s6cheuse et les tours adjacents ou d'autres
surfaces :
0 mm (0 po) des deux c6t6s
75 mm (Spal avant et arri@re
25 mm (1 po) haut
, Distance verticale minimum du sol aux 6tag@res
suspendues,armoires,plafonds,etc.de 132 cm (52 po).
, Les portes du placard doivent @treperfor6es ou
bien ventil6es et disposer d'au mains 150 cm 2(60
pouces carr6s) d'espace ouvert r6parti de faqon
homog@ne.Si le placard abrite une laveuse et
une s6cheuse, les portes doivent disposer de 3 m2
(120 pouces carr6s) au minimum d'espace ouvert
r6parti de faqon homog@ne.
, L'air du placard doit @tre6vacu6 vers I'ext@ieur
afin d'6viter la formation de poches de gaz si le
tuyau d'alimentation de gaz transporte du gaz.
, Aucun autre appareil _ combustible ne doit @tre
install6 dans le re@meplacard que la s6cheuse
(mod@lesfonctionnant au gaz uniquement).

I1_11-isque
excessifli@au poids
La participation de deux personnes ou plus est
n6cessaire pour installer la s6cheuse.
L'omission de prendre cette pr6caution peut
causer une blessure au dos ou a une autre partie
du corps.
, Evitez

le basculement

et

le d6branchement

des services publics. La s6cheuse dolt 6tre
correctement fix6e (_la laveuse. NE placez PAS la
laveuse au dessus de la s6cheuse. Vous risquez
de vous blesser gravement, voire mortellement
ou des dommages mat6riels si vous ne tenez pas
compte de cette recommandation.
, Maison mobile ou pr6fabriqu6e
Installation
La superposition
d'une s6cheuse au gaz dans
une maison mobile ou pr6fabriqu6e
n'est pas
autoris6e.

REMARQ,,UE:
SI LETUYAU D'EVACUATION EST SITUE
A L'ARRIEREDE LA SECHEUSE, L'ESPACEMINIMUM
PARRAPPORTAU MUR ESTDE 14 cm (5,5 POUCES).

ENSEMBLE

DE SUPERPOSITION

GE

Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24
heures sur 24, ou en t616phonant au 1-800.561.3344 durant

les heures normales de bureau.
Num_ro de piece
Accessoire
GEFLSTACK
8O

Ensemble complet de superposition

Instructions

d'installation

COMMENT SUPERPOSERLA SI_CHEUSE

COMMENT INSTALLER L'ENSEMBLE DE
SUPPORT DE SUPERPOSITION

A LA LAVEUSE (optionnel)(suite)
CONTENU DE UENSEMBLEDE SUPERPOSITION
GEFLSTACK (ACCESSOIRE EN OPTION)

[]

REMARQUE : ModUles GFDR480, GFDR485, GFWR4800
et GFWR4805 ne peuvent pas _tre superpos6s.

I

COMMENT RETIRER LES PATTES DE
NIVELLEMENT DE LA SI_CHEUSE

A. Posez avec pr6caution la s6cheuse sur le c6t6.
Utilisez le mat@iau d'emballage de mani@e 6
ne pas 6gratigner le fini de la s6cheuse.

oO0

17Support gauche

I"

04 vis #12 x 1 po

0

°1
04 vis #8 x 1/2 po

17Support droit
B,

Utilisez une cl66 fourche ou une pince pour
retirer les pattes de la s6cheuse.

04 cales en
caoutchouc
Faites
sortir et
retirez les
4 pattes

OUTILS NI_CESSAIRES

ITI COMMENT INSTALLER LES CALES EN
CAOUTCHOUC SUR LA BASE DE LA
SI_CHEUSE

17Tournevis cruciforme
17Gants

Saisissez-vous des 4 cales en caoutchouc situ6es
dans le paquet contenant routes les pi_ces. Retirez
la pellicule protectrice et collez les cabs dans les
coins o6 vous avez retir6 les pattes de nivellement.

17Cl66 fourche
17Niveau

17Pince

COMMENT

PRI_PARER L'INSTALLATION

Retirez I'emballage.
Placez les coussinets
par-dessus tous
les quatre supports
de pattes de
nivellement.

Aplatissez le carton pour I'utiliser comme cale pour
coucher la s6cheuse sur le c6t6. Utilisez le carton
pour prot6ger 6galement le sol en face de I'endroit
choisi pour I1nstallation.
81

Instructions

d'installation
[_] COMMENT INSTALLER LA SI_CHEUSE
ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE

[]_] COMMENT INSTALLER LE SUPPORT
SUR LA SI_CHEUSE
a.

Alignez les trous du support gauche sur ceux
situ6s dans le coin inf@ieur gauche de I'appareil.
Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les
2 vis taraudeuses #12 x 1 po.

B.

R6p6tez 1'6tape ci-dessus avec le support droit
sur le coin inf6rieur droit de la s6cheuse.

B. Alignez les trous du su,pport sur ceux situ6s 6
I'arri_re de la laveuse. A I'aide d'un tournevis
cruciforme, vissez les 2 vis taraudeuses #8 x 1/2
po. R6p@ez I'op@ation pour les deux c6t6s de la
laveuse.

C. Remettez la s6cheuse debout.
REMAROUE: Veillez 6 placer la s6cheuse sur une
pattie de I'emballage de sorte que les supports fix6s
au bas de la s6cheuse n'endommagent
pas le sol.

Posezles
supports
surle bas
del'arri@e.

Fixez les supports sur
I'arri@e de la laveuse.

I_1 COMMENT TERMINER L'INSTALLATION

@ COMMENT

Placez la s6cheuse au-dessus de la laveuse.
Prenez soin de ne pas 6gratigner le dessus de la
laveuse avec les supports. Prot6gez le panneau
de contr61e avec du carton ou tout autre
protection. Prenez soin de soulever la s6cheuse
6 une hauteur suffisante de mani@re6 ne pas
masquer le panneau de contr61e de la laveuse.

Deux personnes sont
la s_cheuse en raison
Vous risquez de vous
mortellement
si vous
cette recommandation.

pour

B. Reportez-vous aux consignes d'installation
terminer I'installation de la s6cheuse.

pour

C.

INSTALLER LA SI_CHEUSE
ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE

a.

A. Reportez-vous aux consignes d'installation
terminer I'installation de la laveuse.

Poussezavec pr6caution la laveuse et la
s6cheuse superpos6es 6 leur emplacement
d6finitif. Utilisez des cales en feutre ou tout
autre dispositif coulissant pour faciliter le
d6placement et prot6ger le rev_tement du sol.

Ne poussez
est install_e
poussez sur
coincer vos

n_cessaJres pour soulever
de son poids et de sa taille.
blesser gravement, voire
ne tenez pas compte de

pus sur la s_cheuse Iorsqu'elle
au-dessus de la laveuse. Si vous
la s_cheuse, vous rJsquez de vous
doigts.

Placez
VOS.

i'
. .

I

mains iCL_
placez
vos
mains ici

82

Avant d'appeler un r parateur..,
_

www.electromenagers

Economisez du temps et de I'argent ! Consultez les tableaux sur /es pages suivantes ou consultez
onseils de ddpannage

ELECTROMENAGERSGE.CA.
Vousn'aurezpeut-@trepas besoind'appeler un technicien.

Probl_me

Causes

possibles

Correctifs

La s_cheuse _met
des secousses et des bruits

Le bruit/ou les secousses sont
normaux. La s_cheuse est peut-6tre
plac_e sur une surface in,gale

• Placez rappareil sur une surface plane, ou ajustez les pattes
au besoin jusqu'(3 ce qu'il soit bien de niveau.

Le s_chage est trap long

Des conduits inad_quats

• Consultez les consignes d'installation afin de vous assurer
que r6vacuation de rair de la s6cheuse est correcte.

ou bouch_s

• Veillez (3ce que le conduit soit propre, non d6form6 et non
bouch6.
• Assurez-vous que 1'6ventmural ext@ieur fonctionne sans
probl@me.

Le niveau de s6chage Dry
a _t_ s_lectionn_ mais
le linge est toujours humide

Les touches de commande
ne r_pondent pas

La s_cheuse
ne d_marre pas

Tri erron_

• S6parez lesarticles Iourds des 16gers(en g6n@al un linge correctement
tri6 dans la laveuse I'est aussi dans la s6cheuse).

Charges de tissus Iourds
(serviettes par exemple)

• Lestissus Iourds et de grande taille contiennent de rhumidit6
et tardent davantage (3s6cher. R6partissezlestissus Iourds
et de grande taille en de plus petites charges pour acc61@er
le s6chage.

Les commandes sont real r_gl_es

• R6glezles commandes conform6ment (3la charge que vous s6chez.

Le filtre 8 charpie est plein

• Nettoyez lefiltre (3charpie avant chaque utilisation.

Fusibles grill_s ou disjoncteur
d_clench_

• Remplacez lesfusibles ou r6enclenchez les disjoncteurs.
La plupart des s6cheuse 6tant 6quip6es de 2 fusibles/disjoncteurs,
assurez-vous que lesdeux fonctionnent.

Surcharge/charges mixtes

• Ne mettez pas plusieurs charges dans la s6cheuse (3la lois.

Charge insuffisante

• Si vous ne s6chezqu'un ou deux articles, ajoutez d'autres v@tements
afin d'obtenir un ban culbutage.

La brassie est compos_e
de v_tements Iourds et I_gers

• Lorsque vous m61angezlestissus Iourds et 16gers,
s61ectionnezMore Dry (PlusSec).

Le syst_me d'_vacuation

• Inspectez et nettoyez-le.

Les commandes ant _t_ accidentellement
r_gl_es au mode r_paration

• Appuyez sur Start/Pause

(Flise en morche/pouse).

Les commandes ant _t_ accidentellement
r_gl_es au mode verrouillage

• Maintenez la touche Lock Control (Verrouilloge) enfonc6e pendant
5 secondes pour d6verrouiller la s6cheuse.

Les commandes

• R6enclenchez le disjoncteur de votre domicile.

fonctionnement

mal

Le panneau de contr61e
est en <>

• C'est normal. Appuyez sur Power (Atimentotion) pour activer
le panneau de contr61e.

La s_cheuse

• Veillez (3ce que la fiche de la s6cheuse soit enti@ement branch6e dons
la prise.

est d_branch_e

Fusible grill_/disjoncteur

Aucun chiffre n'appara_t
pendant le cycle, il ne fair
que s'allumer

est bloqu_

d_clench_

• V@ifiezle fusible disjoncteur et remplacez le fusible
ou r6enclenchez le disjoncteur. REFIAROUE:Les s6cheuses
utilisent deux fusibles ou disjoncteurs.

61ectriques

La s_cheuse a _t_ arr6t_e
par inadvertance au moment
de r_gler la fonction Delay Dry
(t4ise en marche diff_r_e)

• Si la lumi@rede la touche Start/Pause (IVliseen
marche/pause) clignote, la s6cheuse est arr@6e.
Appuyez sur Start/Pause (Miseen marche/pause) pour lancer
le compte (3rebours.

La s_cheuse _vatue la quantit_
d'humidit_ du linge

• C'est normal. Lorsque la s6cheuse d6tectera un faible niveau
d'humidit6 dans le linge, elle affichera le temps de s6chage
restant.

83

Avant d'appeler
Probl_me
Le temps
diminu_

un r parateur...
Causes

restant

Impossible

a

de proc_der

une s_lection et
la s_cheuse _met
un double hip

possibles

Correctifs

Le temps estim_ risque de
changer
Iorsqu'une
charge
plus petite est en train de s_cher

• C'est normal.

L'option dryness

• C'est normal.

Level

(Niveau de s_chage), Temp
(Temperature) ou I'option
que vous tentez de s_lectionner
est incompatible

avec le cycle

de s_chage s_lectionn_
La s_cheuse

fonctionne

Uoption

Extend Tumble

(Culbutage prolongS)
s_lectionn_e

Nettoyez

Le bouton Power (Alimentotion)
a _t_ activ_

Appuyez sur Start/Pause (lisa en marche/pause) pour 5 charpie
lancer un cycle de s6chage et le message disparaTtra.

Fusible grill_/disjoncteur
d_clench_,
la s_cheuse
peut
tourner
mais ne chauffe pas

V6rifiez le fusible disjoncteur et remplacez lefusible
ou r6enclenchez le disjoncteur. Votre s6cheuse
peat tourner si un fusible est grill6 ou un disjoncteur
est d6clench6.

le filtre

(message)
La s_cheuse
ne chauffe pas

Temps de s_chage
non uniformes

Le linge est toujours
humide et la s_cheuse
s'est arr_t_e apr_s
quelques

instants

Le linge est froiss_

a _t_

• C'est normal. Pendant un culbutage prolong6, letemps
restant n'est pas affich6. L'option de culbutage
prolong6 dare environ 60 minutes.

mais O0 est le temps
restant
affich_

Ualimentation de gaz est couple
(modUles 8 gaz seutement)

• Assurez-vous que le robinet d'arr6t du gaz sur
la s6cheuse et que le robinet principal sont ouverts.

Le r_servoir de gaz propane est
vide ou il y a eu une coupure de gaz
naturei (modUles8 goz seutement}

• Faites le plein ou remplacez le r6servoir. La s6cheuse
chauffe Iorsque I'alimentation en gaz est restaur6e.

Type de chaleur

Le temps de s6chage variera en fonction du type de
chauffage utilis6. Si vous avez r6cemment remplac6 votre s6cheuse
61ectriquepar un module 5 gaz propane, ou
vice-versa, letemps de s6chage peat ne pas 6tre le m6me.

Type de charge et conditions
de s_chage

• La taille du linge, lestypes de tissus, I'humidit6 du linge
et la Iongueur et 1'6tatdu syst_me d'6vacuation auront
une influence sur le temps de s6chage.

La porte a _t_ ouverte au milieu
du cycle. Le linge a _t_ ensuite
retir_ de la s_cheuse et une nouvelle
charge introduite sans s_lectionner
un nouveau cycle

• Un cycle de s6chage dolt 6tre s61ectionn6chaque fois
qu'une nouvelle brass6e est plac6e dons I'appareil.

Charge petite

• Si vous s6chez 5 articles au plus, s61ectionnezSpeed Dry (Sdchage
ropide) ou Time Dry (Sdchageminutd).

Le linge est d_j(] sac (] I'e×ception
des cots etles ceintures

• S61ectionnerSpeed Dry (Sdchogeropide) ou Time Dry
(Sdchageminutd) pour s6cher des cols et des ceintures.
A I'avenir, Iorsque vous s6chez des articles poss6dant
des cols et des ceintures, s61ectionnezplut6t More Dry (PlusSec).

La s_cheuse n'est pas plac_e
sur une surface plane

• Placez I'appareil sur une surface plane, ou ajustez les pattes
au besoinjusqu'5 ce qu'il salt bien de niveau.

S_chage excessif

• S61ectionnezun temps de s6chage plus court.
• Retirezdu linge pendant qu'il est encore 16g_rement humide.
S61ectionnezles options Less Dry (!oins sac) ou Damp (Humide).

84

Unge laiss_ clans la s_cheuse
alors que le cycle est fini

• Retirezle linge une fois le cycle termin6, pliez et suspendezle imm6diatement, ou utilisez I'option Ext Tumble (Cutbutage
Prolongd).

Surcharge

• R6partissezlestissus Iourds et de grande taille
en de plus petites charges.

Avant d'appeler un r parateur..,

www.electromenagers

Conseilsdeddpannage

\
Problgme

Causespossibles

Correctifs

Le linge a r6tr6ci

Certains tissus r6tr6ciront
naturellement au lavage.
D'autres peuvent 6tre lav6s
sans probl_me, mais r6tr6dront
dans la s6cheuse

. Afin d'6viter tout r@r6cissement,suivez les indications
figurant sur les@iquettes des v@ements.
. Certains v@ements doivent @re6tir6s apr_s le s6chage
afin qu'ils retrouvent leur forme d'origine.
. Si vous avez peur qu'un v@tementr6tr6cisse, ne le lavez pas
@la machine ou ne le s6chez pas dans la s6cheuse.

Des tSches de gras
sur le linge

De la charpie sur le linge

_lectricit_ statique

Une utilisation inad6quate
de I'assouplissant

. Suivez le mode d'emploi figurant sur I'emballage
de I'assouplissant.

S6chage de linge propre
avec du linge sale

. Utilisez votre s6cheuse pour ne s6cher que du linge
propre. Le linge sale risque de tacher le linge propre
et la s6cheuse.

Le linge n'6tait pas
compl_tement propre

. II arrive parfois que des taches ne soient pas visibles
Iorsque le linge est humide et apparaissent apr@s
le s6chage. Utilisez des proc6dures de lavage ad6quates avant
le s6chage.

Le filtre a charpie est plein

• Nettoyez le filtre @charpie avant chaque utilisation.

Tri erron6

. Triez lestissus producteurs de charpie (chenille par exemple)
des tissus collecteurs de charpie fie velours c6tel6 par
exemple).

L'61ectricit6 statique peut attirer
la charpie

. Se reporter aux suggestions de la section
Electricit6 statique.

Surcharge

. R6partissezles tissus Iourds et de grande taille en de plus
petites charges.

Papier, mouchoir, etc., oubli6s
dans les poches

. Videztoutes les poches avant de laver le linge.

Aucun assouplissant n'a 6t6 utilis6.

Essayezun assouplissant.
e

S6chage excessif

Lesfeuilles d'assouplissant textile de marque BounceMD
ont @6approuv6es pour toutes les s6cheuses GEIorsqu'elles
sont utilis6es conform6ment aux instructions
du fabricant.

, Essayezun assouplissant.
, R6glez I'option Less Dry (Moins Sec)
ou Damp (Humide).

Les synth6tiques, les m61anges , Essayez un assouplissant.
et les infroissables peuvent
provoquer de 1'61ectricit6 statique
Les cols et les ceintures
sont toujours humides
6 la fin du cycle

Le capteur d'humidit6
d6tecte que la majeure pattie
du linge est s_che

L6g_re variation
de la couleur m6tallique

C'est normal

. %lectionnez Speed Dry (Sdchagempide)
ou Time Dry (Sdchageminutd) pour s6cher
les cols et les ceintures humides. A I'avenir,Iorsque vous
s6chez des articles poss6dant des cols et des ceintures,
s61ectionnezplut6t More Dry (PlusSec).
En raison des propri6t6s m6talliques de la peinture utilis6e
pour ce produit, de 16g@esvariations de couleur peuvent se
produire en raison des conditions d'6clairage et
des angles d'observation.

85

Avant d'appeler un r .parateur...
Probl_me

Causes possibles

Correctifs

La porte est trap
embu6e pour apercevoir
les v_tements durant
un cycle vapeur

La vapeur se condense
sur la porte int6rieure

. C'est normal.

Ueau visible _ I'int6fieur
de la porte et sur le haut
du filtre _ charpie Iors
de I'ouverture de la porte
apr_s un cycle vapeur

La vapeur se condense
sur ces surfaces

. C'est normal.

De petites zones des
v_tements sont humides
apr_sle

La vapeur se condense sur le
tambour int6rieur
programme de vapeur

Si vous utilisez le programme Steam Dewrinkle (D_ffoissage
6 la vapeur), r6duisez manuellement la dur6e du programme.
Si vous utilisezle programme Steam Refresh(RafraTchissement
6 la vapeuh, ajoutez des v6tements 6 la charge.

Petite quantit_ d'eau sur
le plancher devant
la s_cheuse

Charge inadequate pour le
programme de vapeur s6lectionn6,
I'exc6dent de vapeur se condense
et fuit

Si vous utilisez le programme Steam Dewrinkle
(D_froissage6 la vapeuh, r6duisez manuellement la dur6e du
programme. Si vous utilisez le programme Steam Refresh
(RafraTchissement6 la vapeur),ajoutez d'autres v6tements 6
la charge.

De I'eau sur le plancher,
derriere la s6cheuse

Une connexion du tuyau d'eau
a la valve n'est pas assez serr_e

• Resserrezla connexion.

Une rondelle de caoutchouc
du boyau est manquante sur
la connexion avec la valve

. Installez la rondelle de caoutchouc fournie avec le boyau.

La s6cheuse 6met des
bruits d'eau

De I'eau d_gouline de
la porte Iorsque carte
derni_re est ouverte

La valve d'eou est ouverte,
remplissant le g_n_rateur
de vapeur

C'est normal.

Le g@n@mteur de vapeur @met
de la vapeur dons le tambour

C'est normal.

La vapeur se condense
sur la porte int_rieure

C'est normal.

apr_s un Cycle Vapeur

Ne peut voir la vapeur
au d#but du cycle

La vapeur est relach_e a diff_rents . C'est normal.
moments durant le cycle

Impossible de voir de
la vapeur n'importe
quand pendant le cycle

Le bec vapeur peut _tre bouch_
de d_bris de I'arriv_e d'eau.

Les v@tements sont
encore froiss6s apr_s
un cycle vapeur

Trap de v6tements

Ins_rezmains de v_tements ; augmentez manuellement
la dur6e du cycle.

La s_cheuse

L'option de culbutage prolong_
a _t_ s_lectionn_e

Assurez-vous que I'option Ext Tumble (Culbutage
prolongS) n'a pas 6t6 s_lectionn_e. Pour le programme
Steam Refresh (RafroTchissement8 la, vopeur),Ext
Tumble (CulbutageprolongS) sera automatiquement
mis en marche et ne pourra _tre arr_t&

fonctionner
I'affichage
programme

86

continue
apr_s que
indique que le
est termin_

. Appelez 1-800.55:L3344pour commander le n_cessaire de
rechange de bec WE25H71 ou pour demander
5 un technicien de le remplacer pour vous

Notes.

www.electromenugersge.c

u

87

Garantie de la s cheuse GE.
Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technician autorisd.
Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.
Veuillez foumir le numdro de sdrie et le numdro de module Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic,
Celui-ci permet au
appareil. II permet
sur votre appareil.
demander _ votre

la r_paration de votre appareil peut n_cessiter I'utilisation
du port de donn_es embarqu_.
technicien de r6paration
GE de diagnostiquer
rapidement des probl_mes avec votre
6galement _ GE d'am6liorer ses produits en fournissant
_ ces derniers des informations
Si vous ne voulez pas que les donn_es de votre appareil soient envoy_es _ GE, veuillez
technicien de NE PAS soumettre les donn_es _ GE pendant la r_paration.
Nous

remplacerons:

un an
Toute piece de la s_cheuse qui se r_v_le d_fectueuse en raison d'un vice de mat@iaux ou
!aorti_de i0 dote
de fabrication. Pendant cette garantie limit_e de un an, GE prendra en charge 6galement,
d'achat dbrigine .......... gratuitement, tous lesfrais de main-d'oeuvre etles frais connexes de service pour remplacer
..........
la piece d6fectueuse.

[] Lesfrais de d_placements 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser votre produit.

[] Des dommages au produit causes par un accident, un
Jncendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

[] Une mauvaise installation,

[] Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possibles de cat appareil _lectrom_nager.

livraison ou entretien.

[] Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, real
utilis_ ou utilis_ a des fins autres qua cellos auxquelles il
est destin_, ou utilis_ commercialement.
[] Remplacement de I'ampoule lumineuse apr_s sa dur_e
de vie utile pr_vue.
[] Le remplacement de fusibles de la maison ou le
r_enclenchement des disjoncteurs.

[] Des dommages apr_s la livraison.
[] Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour I'effectuer.
[] D_fauts ou dommages causes par I'utilisation
temperatures en-dessous de z_ro C.

aux

[] Produits qui ne sont pas d_fectueux ou endommag_s
ou qui fonctionnent tel qua d_crit dons le manuel de
I'utilisateur.

EXCLUSION DE GARANTIES IPIPLICITES - Votre saul et unique recours est la r_paration du produit salon
les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualit_
marchande et de convenance, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la
I_gislation.

Cette garantie est offerte 8 I'acheteur original et 8 tout autre propridtaire suivant pour los produits achetds au
Canada pour une utilisation domestique au Canada. Le service 8 domicile en vertu de la garantie sara fourni dons
los rdgions oO il est disponible et oO Mabe estime raisonnable de le foumir.

LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLE
DESDOMMAGESINDIRECTS.

J

88

Garant

• MC Commercial,

Burlington,

ON

l

Soutien au consommateur.

Site Web appareils dlectrom@agers GE

Aux
bu:GE4ppliances.com

Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre apparei161ectrom6nager?Visitez notre site Web
consacr6 aux appareils 61ectrom6nagersGE,et ce 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann6e! Pour des raisons
de commodit6 et pour acc616rerle service, vous pouvez maintenant t616charger les manuels du propri6taire,
commander des pi@ceset m@meprogrammer lesvisites de service en ligne. Au Canada: www.GEAppliances.ca

Un service de r6paration expert GEse trouve @quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, @votre
convenance, une visite de service @n'importe quel ]our de I'ann6e! Ou composez le 800.GECARES(800.432.2737)
durant les heures normales de bureau.

Service de r@orotion

Aux
_,-u.GEAppliances.cam

Au Canada, composez le :1.800.58:1.3344

Studio de conception universe/

Aux
bu..GEAppliances.com

GE appuie le concept de design universel-des produits, des services et des environnements qui peuvent 6tre
utilis6s par des personnes de tous 0ges, tailles et capacit6s. Nous reconnaissons le besoin de concevoir des produits
pour un vaste @entail d'aptitudes et d6ficiences mentales et physiques. Visitez notre site Web aujourd'hui pour
obtenir plus de renseignements sur I'application du design universel par GE,y compris des conceptions de cuisine
pour les personnes handicap6es. Dans le cas de personnes malentendantes, veuillez composer le 800.TDD.GEAC
(800.833./4322).
Au Canada, contactez : Manager, Consumer Relations, MC Commercial
Suite 3!0, ! Factory Lane
kloncton, N.B. E1C 9P13

Prolon ation de arantie
k_

Auxbu.!GEAppliances.com

Achetez un contrat d'entretien GE et informez-vous des rabais sp6ciaux en vigueur pendant toute la dur6e de votre
garantie. Vous pouvez vous le procurer en ligne ou en composant le 800.GE.CARES(800./432.2737) durant les heures
normales de bureau. Lesservices 6 domicile GEseront toujours disponibles apr_s I'expiration de la garantie.
Au Canada, composez le 1.888.261.2133

J

Les personnes ayant les comp6tences requises pour r6parer elles-m@mes leurs appareils peuvent recevoir
directement @la maison des pi@ces ou accessoires ties cartes VISA,MasterCard et Discover
bu. . sont accept6es).
Commandez en ligne d@saujourd'hui, 2/4heures sur 2/4tous lesjours, ou en t616phonant au 800.626.2002 durant les
heures normales de bureau.

_

P@ces et accessoires

Aux GEAppliances.com

Les instructions contenues dans le present manuel comportent des procedures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de r6paradon doivent g6n6ralement _tre confi6s _ un technicien qualifi6. Usez de
prudence: une r6paration ou un entretien real effectu6s peuvent rendre I'utilisadon de Pappareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pagesjaunes
proche, ou composer le 1.800.661.1616.

Communiquez avec nous

pour conna?tre le centre de service Mabe le plus

Aux
_.-u..GEAppliances,

com

Sivous n'@es pas satisfait du service apr_s-vente de GE,communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant
tousles d6tails et votre num6ro de t616phone, ou 6crivez 6 :
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville,KY/40225
Au Canada: www.GEAppliances.ca, ou 6crivez 6 :

I

Enregistrez votre _lectrom@a
I
J
__J

Director, Consumer Relations,MC Commercial
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3

er

Aux_.-u
_GEAppliances.com

Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieu×! L'enregistrement de votre
produit dans les d61ais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalit6s de
votre garantie, si besoin est. Vous pouvez 6galement envoyer par courrier la carte d'enregistrement pr6-imprim6e
qui se trouve dans I'emballage de votre appareil. Au Canada: www.GEAppliances.ca

89

Notes.

90

Instrucciones

de seguridud

92-94

................

Instrucciones
de funcionumiento
controles .......................
94-98
Guia de inicio rdpido ...............
C6mo usar la secadora .............
Caracteristicas
de la secadora
...................

100

Cuidado y limpieza

to t

Instrucciones

..........

95
99

de instuluci6n

Antes de comenzar

..........

102-104

C6mo conectar mangueras
de entrada ........................
C6mo conectar
una secadora a gas .........
C6mo conectar
una secadora el6ctrica ......
Salida al exterior
de la secadora ...............

105
106-109
110-112
113-119

Configuraci6n final ...............
120
C6mo invertir la apertura
de la puerta .................
121-125
C6mo apilar la lavadora
y la secadora ................
126-128

Consejos para soluci6n
de problemas
............

129-is2

Soporte ul consumidor
Garantia ..........................
Soporte al consumidor ............

Escriba

los n_meros

modelo

y de serie aqui:

Modelo

#

133
1B4

de

Serie #
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
detras de la puerta.

91

INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANT&
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
,t_

Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen como:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir_ la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su
electrodom@stico,siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente:
[] Lea todas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico.
[] NO seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrfan encender o explotar.
[] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodom6stico quede fuera de uso o se descarte, retire la
puerta del compartimiento de secado.
[] NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos.
[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier
otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea espedficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
[] NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la est6tica, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
[] NOutilice calor para secar artfculos que contengan gomaespuma o materialesde goma con textura similar.
[] Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga. NOutilice la secadora siel filtro de pelusasno seencuentra
colocado.
[] No guarde materiales combustibles, gasolina u otros liquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulaci6n
de pelusa, polvo o tierra alrededor del drea de la apertura de ventilaci6n y dreas adyacentes. IVlantenga el @reade la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilaci6n y combusti6n.
[] La parte interior del electrodom@sticoy el conducto de ventilaci6n se deber6n limpiar peri6dicamente por personal calificado
del servicio t@cnico.
[] NO coloque prendas expuestas a aceites de cocci6n en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocci6n
podr6n contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
[] Mantenga el piso alrededor de sus electrodom@sticoslimpio y seco para reducir la posibilidad de resbalones.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionar el bot6n Power
(Encendido)o Stort/Pouse (Inicio/Pausa) NOdesconecta el encendido.
[] NO utilice este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] NO rode ning0n tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ning0n momento. No use ning0n tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podr6n producir vapores o una descarga el@ctrica.
[] Para acceder a las instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "Conexi6nEl@ctrica"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

92

GEAppliances.com

ADVERTENCIAS ADICIONALES SABRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
explosi6n, o para evitar da_os, lesiones personales o la muerte.
- NOguarde ni use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos.
- QUt_DEBEHACERSIHUELEGAS:
•
•
•
•
•

NO intente iluminar ningSn electrodom_stico.
NOtoque ningOn interruptor el_ctrico; NO usetel_fonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o circa.
De inmediato Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.

- La instalaci6n y las reparaciones debercinser realizadas par un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.

Advertencias de la Proposici6n 65 del Estado de California:
La Ley sabre Agua Potable Inocua y Tratamiento de ResiduosT6xicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen c(_ncer,defectos de nacimiento u otros dahos reproductivos y solicita alas empresas que adviertan sabre la
posible exposici6n a tales sustancias.
Este producto contiene uno o m_s qu[micos que el Estado de California entiende que producen cdncer,
defectos en el nacimiento u otros dahos reproductivos.
Los electrodom6sticos a gas puedan causar una exposici6n de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hall[n, ocasionado principalmente par la combusti6n incompleta de
gas natural o combustibles de LR La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

93

Sobreel panel de control de la secadora.

GEApUi°ncosco

AiADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodom_stico.

Riesgo de Explosi6n
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales coma
gasolina, alejados de la secadora.
NOseque nada que alguna vez haya tenido alga inflamable en
6ste (incluso luego de lava&
Si no se cumple con esto, se podr6 producir muerte, explosi6n
o incendio.

o heridas,

lea los INSTRUCCIONES It4PORTANTES DE

Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo.
No seque nada qua alguna vez haya tenido alg0n tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Losprendascongomaespuma,goma,o pl6sticodeber6nsersecadas
en untendederoo utilizandoun ciclode AirDry (SecadoconAire).
Si no se siguen estas instrucciones se podrd producir la
muerte o un incendio.

Es posible qua los funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manuall.
Hodelos:
GFDR485
GFDR480
GFDS375
GFDS370
GHD5365
GHDS$60

Start/Pause _

0
Light

Volume

G- 7

Add Time

Hodelos:
GFDS255
GFDS250

Start/Pause

%

O
st mated

Time

Rema

n_ng

High

I Cycle
Complete

More

Dry

Dry
Oelicates
Damp
Speed

Dry

Volume

@m @

Hodelos:
GFDS255
GFDS250

-Steam Refresh_
[_1 s_e',s

C°tt°ns
Sulky
Bedding

0

0
Mi×ed Loads

_

_

Sheets
Towels/
0

H_gh
Sanitize
_ _

Lock'_o_trol

Active
Wear

_nergy Smart

Dry

Cycle
Medium

Refresh

More

Dry

Low

Dry

Extra LOW

Less Dry

No Heat

Damp

Volume
Time

94

_

Stea'n:l_

Delicates

Speed

%

Start/Pause

Normal

®-5-0

Ajustes de control.

GEAppliances.com

Inicio r6pido
Power

E] Presioneel bot6n Power (Encendido).
Si la pantalla est6 oscura, presione
el bot6n Power (Encendido)para
"despertar" la pantalla.

@

[21 Seleccione un ciclo de secado. (Existen
configuraciones predeterminadas para
Bo,,y •
S_d_ngO
cada ciclo. Estasconfiguraciones
......
Wear •
predeterminadas pueden cambiarse. Para
m6s informaci6n, ver Ajustes de control., oe,
......•
c ......

Speed

MiNe°_lm_Is

•

Towels/

esh....

Dry

Start/Pause
Dry

[-37 (Iniciar/Pausa).
Presioneel bot6n Start/Pause

Power (Encendidol
Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, presione para apagar la secadora.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energia.
Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece
le ayudar6 a establecer el ajuste de secado seg6n las cargas.
Normal/Mixed

Loads

(Carga normal/mixta)
Cottons

(Algodones)

Bulky/Bedding
(Prendas voluminosas)
Active Wear
(Ropa deportiva)
Oelicates

(Delicados)

Speed Dry
(Secado r6pido)
Towels/Sheets
Toallas/S6banas
Sanitize
(Sanitize)
Steam Dewrinkle
(Estirar par vapor)

Warm Up

(Calentamiento)
Air Fluff iEsponjado
con aire)

Time Dry (Secado
cronometrado)

Para cargas que cuentan
Para algodones

con algodones

y Ia mayoria

a continuaci6n

y mezctas de poti6ster.

de los Iinos.

Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, balsas de dormir, mantas,
edredones, fundas y tapetes pequeflos, y articulos tales coma grandes y gruesos similares.
Prendas utitizadas para ejercicio fisico activo y algunas prendas informales. Las telas
incluyen acabados de tecnologfa nueva y fibras el6sticas coma el Spandex. Tambi6n para
vestimenta con etiqueta EasyCare (Cuidado F6cil)y Perma Press(Planchado Permanente):Para
prenclg t@jidossin arruqgs y_planchadopermanente.
Para tenceria y tetas deticadas.
para cargas peque_as que se necesitan cuando antes, coma uniformes deportivos o
escolares. Tambi6n puede usarse si et cic!o anterior dej6 hOmedas algunas partes, coma
cuetlos o cinturas.
Use para toallas O s6banas No se recomienda mezclar toallasy s6banas en la misma carga.
Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.8%, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa, y Klebsiellapneumoniae. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte este ciclo de secado.
Ideal para cargas que se dejan en Ia secadora durante periodos protongados.
Brinda !0 minutos de calentamiento de Ias ropas.
Utilice esta funci6n para secar prendas sin aplicar calor.
Utilfcelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Drv (Secado cronometrado)
tambi6n se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry:
!. Gire la perilla de ciclo a Time Dry (Secado cronometrado).
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el bot6n Add Time (Tiempo de agregar).
Nota: Este bot6n s61oaumenta el tiempo. AI alcanzar el tiempo m6ximo, si presiona el
bot6n de nuevo se reconfigura el contador en la configuraci6n m6s baja.
3. Seleccione Temp (Temperatura).
4. Cierre la puerta.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pouso).

95

Ajustes de control.
Add Time

Agregue

l®J
[ Temp

Warm Up (Calentad, Air Fluff (Secado por
Aire) o Time Dry (Secado pot Tiempo).

Tiempo

Presione para agregar tiempo a los ciclos
Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor),

I

Dry Tamp (Temperatura
de secado)
Usted puede cambiar la temperatura de su cido
de secado.
High (Alto)

Para algodones normales a pesados.

Medium (Medio)

Para sint@icos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.

Low (Bajo)

Para delicados, sint@icos y prendas marcadas como Tumble Dry Low
(secado bajo en secadora).

Extra Low (Extra
bajo)

Para lenceria y telas delicadas.

Sin Calor

Esta opci6n s61opuede set usada con Air Fluff (Secado por Aire), donde las
prendas dan vueltas sin calor.

Sensor
Dry Level (Nivel de secado
con sensor)
El sensor continuamente monitorea la cantidad
NOTA: El Nivel de secado por sensor s61o
de humedad de la carga. Cuando la humedad
funciona con los ciclos Cottons (Algodones),
de sus ropas alcanza su nivel de secado
Normal (Normal), Active Wear (Uso Activo),
seleccionado, la secadora se detendra.
Delicates (Prendas Delicadas), Speed Dry
(Secado RSpido), Bulky (Abultado), Towels/
Sheets (Toallas/ SSbanas), Sanitize (Desinfectar)
y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).

Start/Pause

Extra Dry (Secado extra)
(en olgunos modelos)

Para tetas muy resistentes
Ias toalIas.

More Dry (M_s seco)

Useto para tetas pesadas o de tipo mixto.

Dry (Seco)

Uselo para un nive! de secado normal adecuado para Ia mayorfa
cargas. Este es et cic!o preferido para ahorrar energfa.

Less Dry (Menos seco)

0seto para tetas m6s Iivianas (ideal para ptanchado).

Damp

Para dejar Ias prendas

(Hbrnedo)

Start/Pause

o prendas

parcialmente

que deben estar muy secas, como

de Ias

h0medas.

(Inicio/Pausa)

presione para comenzar un ciclo de secado. Si la
secadora est6 funcionando, presi6nelo una vez
y la secadora se detendr6. Presi6nelo de nuevo
para volver al ciclo de secado.
My Cycle

(,-

I

Hold 3 Secopds to Store

My Cycle

(Mi ciclo)

Ingrese su combinaci6n favorita de
configuraciones y gu6rdelas aqui para
poder acceder a elias con un toque. Estas
configuraciones personales pueden ingresarse
mientras un ciclo estc_ en funcionamiento.
Para guardar una combinaci6n de
configuraciones
MYCycle (Mi ciclo):
!. Seleccione su ciclo de secado.

96

2. Cambie las configuraciones
de Tamp y Level
para ajustarse a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier opci6n de secado qua
desee en opciones.
4. Presione y sostenga el bot6n My Cycle (Mi
ciclo) durante tres segundos para conservar
su selecci6n. Sonara un pitido y el bot6n se
encendera.

Para recordar su combinaci6n
Cycle (Mi ciclo):

conservada

My

Presione el bot6n My Cycle (Mi ciclo) antes de
secar una carga.
Para cambiar su combinaci6n conservada My
Cycle (Mi ciclo):
Repetir los pasos de !-4.

GEAppliances.com
Steam

Refresh .,_

15

Items

Steam

Refresh

Cycle

(Renovaci6n

par Vapor

Para prendas secas ligeramente arrugadas.
Reduce significativamente las arrugas en 5
prendas. Despu6s de! cic!o Steam Refresh
(£enovacidn par vapor), Ia unidad emitir0 un
pitido y mostrar0 y "0:00". Si la unidad no se
apaga o si la puerta no se abre, Ia secadora
seguir6 girando par 30 minutos. A! finalizar los 30
minutos, aparecer6 en Ia pantalIa "0:00" y et cic!o
completo.

NorA: En el ciclo de renovaci6n par vapor puede
hacer falta que se agregue una prenda adicional
a una prenda 0nica de tela extremadamente
liviana para Iograr resultados 6ptimos.

Detangle

una pequeha pausa y el sonido cambiar& Esto es

(Desenrredad

Activa el girD inverso a fin de reducir enredos,
seca de farina m_s pareja, y mejora los tiempos
de secado. Esta funci6n es beneficiosa para las
cargas tipicas tales coma aquellas combinadas con
prendas de cama y de baho, donde las s_banas,
toallas y fundas de almohadas se lavanjuntas.
Cuando la secadora invierta la direcci6n, habrd

normal.

eDry
e Dry

Reduce el consumo total de energ[a de ciclos
especificos de la secadora mediante el ajuste de
ciertas configuraciones de calor
NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiar6n
cuando se selecciona e-Dry.

!

[EXt Tumb!e

Extended

Tumble

(Secado

prolongado)

Minimizalasarrugasal agregar aproximadamente60
minutosde secadosincalor despu6sde que lasprendas
est@nsecas.El pitidosonar@cada cinco minutoscoma
recordatoriode que sedeben retirarlas prendas.
Damp Alert

(Alerta

Delay

Dry (Secado

La pantalla de tiempo estimado restante mostrard
"0:00".
Eltiempo de girD extendido no se agrega al tiempo
del ciclo en la pantalla.

de humedad)

Esta opci6n hace que la secadora emita un pitido
cuando las prendas se han secado hasta un nivel
h0medo. Retire las prendas que quiere colgar.
Damp Alert (Alerta de humedad) s61osonars
cuando se selecciona esta opci6n.
Delay Dry

Este caracterfstica puede utilizarse con Cottons
(Algodones), Normal (Cargo normal), Active Wear
(Ropo deportivo), Delicates (Oelicodos), Speed Dry
(Secado rdpido), Bulky (Prendos voluminosas),
Towels-Sheets (Toollos/ Sdbonos), Sanitize
(Sanitize) and Steam Dewrinkle (Estiror par vapor).

Quitar algunas prendas y colgarlas cuando
est6n hOmedas puede reducir la necesidad de
plancharlas.

retardado)

Utilfcelo para retardar el inicio de su secadora.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opci6n.
2. Presione Delay Dry (Secadoretardado). Usted
puede cambiar el tiempo de inicio retardado en
unidades de 1 hora utilizando el bot6n de Delay
Dry (Secadoretardado).

3. PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa)para iniciar la
cuenta regresiva.
NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora
se encuentra en Delay Dry (Secadoretardado), la
cuenta regresiva no volverc_a iniciarse a menos
que la puerta est6 cerrada y el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)se haya presionado de nuevo.

97

R .glage des contr61es.
Light

@
Volume

Light (Luz) (en algunos modelos)
Presione el bot6n para encender la luz de la
secadora.

Esto s61o controla
puerta.

Presione el bot6n nuevamente para apagar la
luz.

NOTA: La luz se apagar6 sola luego de un
minuto cuando la puerta se cierre.

la luz cuando

se cierra la

Volume (Volumen)

@

Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguir6
sonando cada minuto durante los 5 minutos
siguientes, hasta que retire las prendas. Las
prendas deben retirarse cuando el pito deja de
sonar para que no se fijen las arrugas.

B

Lock Control

®

Lock Control

(Bloquear

de control)

Puede bloquear los controles para impedir que
se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede
bloquear los controles despu6s de haber iniciado
un ciclo.

Hold 3 Secs to
Lock/ Unlock

Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrc_nponer en marcha la secadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el
bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante
3 segundos.
f

eMonitor

3ette_

PresioneVolume (Volumen)para seleccionar
volumen bajo, medio o alto, o para apagar el
pito.

Para desbloquear los controles de la secadora,
mantenga pulsado el bot6n Lock Control
(Bloquear de control) durante 3 segundos.
Se escuchar6 un sonido que indica la condici6n
de bloqueado/desbloqueado.
La luz indicadora sobre el bot6n se iluminar6
cuando los controles est6n bloqueados.
NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado)
puede seguir utiliz6ndose cuando la lavadora
est6 bloqueada.

(an algunos modelos)

La luz del eMonitor muestra la energ[a relativa
usada para el ciclo y opciones seleccionadas.
Elias son utilizadas como una guia de energ[a
y el tango es de Bueno (1 luz) a IVlejor(5 luces).
El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura
y opciones adicionales de rotaci6n pueden
incrementar o disminuir la eficiencia de
energfa. Algunos ciclos no mostraran luz de
advertencia.

Good

e Honitor

Clean Filter Message

Filter }
Clean

!Z! CI t-I cy_,o
m _

Complete

(Mensaje

limpiar

Este mensaje representa s61oun recordatorio
y no siempre aparece cuando debe limpiarse
el filtro. El filtro debe limpiarse despu6s de la
finalizaci6n de cada ciclo de secado.

Energy

Damp_
Smart

Cool*
Down

Muestra el tiempo restante estimado hasta el
final del ciclo.
A medida que inicia el ciclo, podrc_ver un
tiempo de ciclo total inicial aproximado en la
pantalla.

98

Este mensaje desaparecer6 despu6s de
presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/
Pausa). Aunque haya limpiado el filtro (antes
o despu6s de presionar el bot6n Power
(Encendido/Apagado), seguirc_apareciendo
el mensaje "Clean Filter" (Mensaje limpiar el
filtro) hasta que se active el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).

Pantalla

Cl'CI 0 oo,oo01o
Steam
Drying_
Refresh

el filtro)

Las luces se encender6n "a modo de
carrera" en la pantalla. Esto significa que la
secadora estc_monitoreando continuamente
la cantidad de humedad en la carga. Las
luces continuarc_n encendi_ndose hasta que
la secadora detecte un nivel de humedad
bajo en la carga. En este punto la secadora
calcularc_y mostrarc_ el tiempo restante
aproximado.

C6mo usur lu secudoru.
Siempre siga las instrucciones

GffAppliunces.com

del fabricante

Etiquetus

sobre

A continuaci6n

de la ropa cuando

cuidado

lave.

de las telus

incluimos los "s[mbolos" de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podr[an afectar a las ropas

que esta lavando.
ETIQUETAS DE SECADO

No secar

Secado

Normal

Planchado
permanente/
resistente a

Suave/
delicado

No secar en
secadora

(utilizado con
no lavar)

lasarrugas

Configuraci6n
de calor
(_
Alto

lenpreUiCaClie
cnes

®

@
Medio

_

de clasificaci6n

Sin calor/aire

_

Colgar para
secar

Consejos

Bajo

[_

Secado por
goteo

Secar
e×tendido

_]
A la sombra

y carga

Como regla general, si las prendas estan
bien clasificadas para la lavadora, estar6n
bien clasificadas para la secadora. Tambi6n
trate de clasificar las prendas de acuerdo al
tamaflo. Por ejemplo, no seque una s6bana
con medias u otros elementos pequeflos.

No lu sobrecurgue.
provoca arrugas.

Esomalgasta energ[a y

No agregue suavizante de telas una vez
que la carga se ha calentado. Esto puede
provocar manchas de suavizante. El
acondicionador de telas Bounce®en hojas
para secadoras ha sido aprobado para su
uso en esta secadora cuando se utiliza de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.

99

Sobre las caracteristicas
Deje descansar las patas traseras
en el upoyo del angulo trasero.

de la secadora.

La rejilla de secado

(en algunos modelos)

La rejilla de secado se puede usar para
secar articulos delicados tales como
su@tereslavables. Coloque las prendas
planas en la rejilla de secado y asegure
prendas tales como su6teres y telas
delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda
el mismo en el tambor de la secadora.
Deje descansar las dos patas delanteras
sobre el apoyo del c_ngulofrontal y luego
deje descansar las dos patas traseras en el
apoyo del angulo trasero.

Deje descansar las patas delanteras
en el apoyo del angulo delantero.

ioo

NOTAS:
[] .La rejilla de secado se encuentra
dise_ada para utilizar con los ciclos
Time Dry (Secado cronometrado). El
uso con ciclos por sensor pueden dejar
las prendas hOmedas o generar ciclos
prolongados.
[] .No utilice esta rejilla de secado cuando
haya otras prendas en la secadora que
no se encuentren en la rejilla.

Cuidado y limpieza de la secadora.

GEAppliances.c

El exterior: Pc_seleun trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de
lavanderfa con un trapo h0medo. Los
productos de trutamiento pura quitar mugre
y manchus podrfan dahar el panel de control
de la secadoru y afectar su apuriencia.
Aplique estos productos a cierta distancia de
la secudora. Luego las telas podrc_nlavarse y
secarse normalmente. Los dahos causados a
la secadora por estos productos
no estc_ncubiertos bujo su garant[a.
El filtro de pelusa: Limpie
el filtro de pelusa antes
de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus
dedos y quite la pelusa capturada. Una vez
que se encuentre limpio, deslice el filtro
nuevamente a su lugar. Pida a un t6cnico de
servicio calificado que aspire la pelusa de la
secadora
una vez al a_o.

Interiar y canducta de la secadara: Un
t6cnico calificado debe limpiar la parte
interna del aparato y del conducto de salida
una vez por aho.
El ducta de escape: Inspeccione y limpie
el ducto de escape por Io menos una vez
al a_o para evitar los obstrucciones. Un
escape parcialmente taponado puede
prolongar el plazo de secado.
La salida de escape: Verifique, utilizando un
espejo,
que las aletas interiores de la salida de escape
se mueven libremente durante la operaci6n.
AsegSrese de que ning0n animal (pc_jaros,
insectos,etc.) haya hecho su nido en el interior
del conducto o en la salida de escape.

NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FIL TRO
EN SU LUGAR.

Acero inaxidable: Para limpiar superficies de
acero inoxidable, utilice un paho hSmedo con
un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite
los restos de limpiador y luego seque con un
paho limpio.
Elacero inoxidable utilizado para fabricar
el tambor de la secadora ofrece la mayor
confiabilidad de una secadora GE.Si el
tambor de la secadora se raya o abolla
durante un uso normal, 6ste no se oxidarc_
o corroer& Estas imperfecciones de la
superficie no afectan la funci6n o durabilidad
del tambor.

La bombilla

de[ tambor giratorio

(enlosmodelos GFDS250,GFDS255,GFDS260y GFDS265s61o)

NOTA: La I@mparadel tambor no puede
ser reemplazada por el consumidor en los
modelos GHDS360, GHDS365, GFDS370,
GFDS375,GFDRZ_80y GFDRZ_85.
Si esta luz
dejara de funcionar, comuniquese al servicio
t6cnico.
Antes de reemplazar la bombilla,
asegSrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora
del panel de distribuci6n de su casa
removiendo el fusible o interrumpiendo el
circuito el6ctrico. Alcance por encima de la
abertura de la puerta de la secadora dentro
del tambor. Quite la bombilla y reemplace

con una bombilla del mismo tamaho.
La bombilla del tambor s61ose enciende
(y en forma autom@tica) cuando se abre la
puerta de la secadora.
Ordene la 15mpara de reemplazo WE41305
a trav6s de Internet en GEApplianceParts.
com, en forma telef6nica al 800.626.2002
durante el horario comercial normal, o
adquiera la I@mparadel electrodom6stico
7C7 a tra%s de su vendedor minorista.

ioi

Instrucciones
de i stal Ci°
j

d

S

Si tiene alguna pregunta,
flame a 800.GE.CARES
(800.432.2737)
o visite
nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
En Canad6,
llarne a 1.800.561.3344
o visite
www.GEAppliances.ca

A

Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto austed come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen come:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu producir la muerte o lesiones graves.

_

Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu resultar en lesiones menores o moderadas.

ANTES DE COMENZAR
Leo estos instrucciones
detenimiento.

_#_-

par complete y con

Riesgo de incendio

, La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.

• IM PORTANTE-Guarde
estas
instrucciones

Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones yen cumplimiento con los c6digos
locales

pare eluse de inspectores
el@ctricos
locales.

• IMPORTANTE- cumpla
con
todos
los
c6digosy ordenanzasvigentes.
• Instale
lasecadorade acuerdo con lasinstrucciones
del fabricante y los c6digos locales.
• Nota al instolodorAsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.

Note ol usuario - Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
o

o

Esta secadora debe tener una salida al exterior.

Antes de que la secadora antigua sea retirada del
servicio o eliminada, qdtele la puerto.
La informaci6n sabre reparaciones y el diagrama del
cableado se encuentran en la consola de control.

, NO instale una secadora de ropa con conductos
de plc_sticoflexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de
aluminio), debe astor aprobado per UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de "C6mo
conectar la secadora a la ventilaci6n dom#stica"
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
, NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a los
inclemencias del tiempo.
, Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de
muerte, cumpla con todas los instrucciones de
instalaci6n.

• No permita que niBos se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisi6n estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de nines.

Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Aseg0rense de dejar estas instrucciones al
consumidor).

• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalaci6n adecuada.

La garant[a no cubre los folios del producto debido a
una instalaci6n incorrecta..
Instale la secadora en lugares donde la temperatura
sea mayor a 50°F para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la secadora.
Quite y descarte el conducto existente de pkistico
o de papal de aluminio y coloque un conducto
aprobado per UL

102

]|

Instrucciones
de instalaci6n
COMO DESEMPACAR LA SECADORA
Incline la secadora de costado y saque los pa_os de espuma
de embalaje tirando de los costados y quitdndolos de las
patas de la secadora. Aseg0rese de quitar todas las piezas
de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la informaci6n.

DIMENSIONES
DE LA
SECADORA

28po
(71,12cm)
[ ©

54 318 po
(138,1 cm)

39 po
(99 cm)

39 po
(99 cm)

Visi6n
lateral

Visi6n frontal

--

32 7/8 P0
(83,5 cm)

*NOTA:
Con patas: 40 1/2" (102,5 cm)(ajustabilidad

de 3/4" (1,9 cm))

Con Built-In RiserT" IElevador Incorporado}: 46" (116.9 cm) - (3/4" (1.9 cm) adjustability)
Con pedestal opcional (GF×P1308): 52" (132,1 cm)(ajustabilidad

de 3/4" (1,9 cm))

Apilada: 78 1/4" (198,8 cm)

MANGUERA DE VAPOR Y AGUA:
GE recomienda enf6ticamente el uso de piezas especificas
de f6brica. A continuaci6n figura una lista de mangueras
de fabricas que podr6 adquirir. Dichas mangueras son
fabricadas y probadas de modo que se cubran las
especificaciones de GE.
GErecomienda enf@ticamenteel uso de nuevas mangueras
de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras
se degradas y deben ser reemplazadas cada 5 ahos, a fin de
reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y dahos con el agua.
Piezasy Accesorios
Ordene hoy a trav6s de Intemet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del dia o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horatio comercial habitual.

N6mero de Pieza

Accesorio

WE25M53

KitCompleto(mangueras,lavadoracon
adaptadoren Y)(incluido)

0
WE1H847
WELI4848
PH14X10056
WX14X10007

CABLES DE CORRIENTE:
GE recomienda enf@ticamenteel uso de piezas especificas de
f_brica. Seleccione el cable de corriente que se adecQea sus
requisitos de instalaci6n.
Ordene a trav6s de Internet en GEAppliancesParts.com, las 24
horas del dia o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002,
durante el horario comercial habitual.

103

HangueraLargay
HangueraCorta
Cepillode ventilaci6nde la aberturade la puerta
de la secadora(noincluido)
CepillocontuberiagiratoriaLintEater
TM (no
incluido)

Pieza N°

Tipo

Longitud

Amperios

WX9X2

3-ClavUas

4 Pies

WX9X3

3-ClavUas

5 Pies

30

wxgx4

3-ClavUas

6 Pies

30

wxgx18

4-ClavUas

4 Pies

30

wxgx19

4-ClavUas

5 Pies

30

WX9X20

4-ClavUas

6 Pies

30

,

30

Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N EN CASAS M6VILES
O PREFABRICADAS

REOUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N
EN NICHOS O ARMARIOS
__-

Instalaci6n debe cumplir con la NORMA
SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS, TiTULO 24, PARTE 32-80 o
Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha
norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL
ESTADOUNIDENSE PARA CASAS Ivl0VILES, ANSI/
NFPA N° 501B.

Riesgo de e×piosi6n

Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina,alejadosde la secadora.
Coloque la secadora a por Io menos 18" (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
si no se cumple con esto,se podr6 producir una
explosi6n,incendio o la muerte.

La secadora DEBEtener ventilaci6n al exterior. La
ventilaci6n del escape deber6 estar ajustado de
forma segura a una parte no combustible de la
casa rodante.

, Si se aprob6 la instalaci6n de su secadora en
alcoba o armario, esto figurar6 en una etiqueta
en el reverso de la secadora.
, Esta secadora
al exterior.

, La ventilaci6n NO DEBE terminar
casa m6vil o prefabricada.

DEBE tener una ventilaci6n

, El material del conducto
METAL

El espacio libre minimo entre el armario
de la secadora y las paredes adyacentes
u otras superficies es:
0" sobre ambos lados

debajo de una

de ventilaci6n

DEBE SER

DEBEutilizarse el KIT14-D346-33 para conectar
bien la secadora a la estructura.
La ventilaci6n NO DEBE conectarse
conducto, ventilaci6n o chimenea.

3" sobre el frente

3" sobre el la parte trasera
2" superior
52" desde la puerta hasta los gabinetes
sobre 6sta

a ningOn otto

No utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeci6n que se extiendan
al interior de la ventilaci6n de salida.
Debe contar con una abertura con un espacio
libre de por Io menos 25 pulgadas cuadradas
para el ingreso de aire exterior dentro de la
secadora habitaci6n.

, Se deber6 considerar que se debe brindar el
despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio
t6cnico.

Para acceder a informaci6n sobre la conexi6n
el6ctrica, consulte la section.

, Se requiere la apertura de la ventilaci6n en
armarios: 2 celosias, cada una de 60 pulgadas
cuadradas (387 cm. cuadrados) ubicadas a 3
pulgadas (7.6 cm.) desde la parte superior e
inferior de la puerta.
Secadoras a Gas Unicamente:
• No se deber6 instalar ning0n otro electrodom@stico
que consuma combustible en el mismo armario
donde haya una secadora a gas.
• La secadora se deber6 desconectar de la tuberia de
suministro de gas durante la prueba de presi6n en
presiones superiores a !4 psi (3.5 kPa).
, Una rosca cubierta NPT de 1/8", accesible para
la conexi6n de un dispositivo de calibraci6n,
deber6 set instalada inmediatamente
arriba de la
conexi6n del suministro de gas a la secadora.

104

Instrucciones
de instalaci6n
C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA
C6MO CONECTAR MANGUERAS

C6MO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA

DE ENTRADA (cont.)

Para producir vapor, la secadora debe conectarse
al suministro de agua fria. Ya que la lavadora
tambi6n debe conectarse al agua fria, debe
introducirse un conector en "Y" para permitir
que ambas mangueras de entrada puedan
utilizarse al mismo tiempo.
NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada

provistas; nunca utilice mangueras viejas.
,

Cierre el grifo de agua fria. Quite la manguera
de entrada de la lavadora del conector de la
v61vula de Ilenado (fria).

7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con
un giro adicional de dos tercios.
NOTA: No ajuste de m6s. Pueden da_arse las
uniones.

2. Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y ajuste la uni6n
hembra de la manguera corta en el conector
de la v61vula de Ilenado de la lavadora. Ajuste
a mano hasta que est6n firmemente asentada.
3. sujete el extremo hembra del conector en "Y"
a la uni6n macho de la manguera corta.
Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta
que est6 firmemente asentada.

8. Abra el grifo de agua.
9. Controle la presencia de p@didas alrededor
del conector en "Y",el grifo y las uniones
de las mangueras.

REOUISITOS DE SUMINISTRO

DE AGUA

Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse

dentro de las 42 pulg.(107 cm) de la entrada de
agua de la lavadora. Los grifos DEBEN set del tipo
de manguera dejardin de 3/4 pulg. (1.9 cm) para
que las mangueras de entrada puedan conectarse.
La presi6n de agua DEBEhallarse entre 10 y 120
libras por pulgada cuadrada. La compaBia de agua
puede informarle sobre la presi6n de agua.

4. Introduzca el filtro en la uni6n de la manguera
de entrada de la lavadora. Si la arandela plana
de goma ya se encuentra en su lugar, quitela
antes de instalar el filtro, sujete esta uni6n
a un extremo macho del conector en "Y". Ajuste
a mano hasta que est6 firmemente asentada.
5. Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete la manguera
larga de entrada de la secadora al otto extremo
macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta
que est6 firmemente asentada.
,

NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de
agua para reducir la acumulaci6n de sarro dentro
del generador de vapor si el suministro dom6stico
contiene agua muy dura.

Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete el otto extremo
de la manguera larga de entrada al conector
de la v61vula de Ilenado en la parte superior del
panel trasero de la secadora. Ajuste a mano
hasta que est6 firmemente asentada.

105

Instrucciones
de instalaci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS

(si se cuenta con una secadora el_ctdca, saltear este paso)
HERRAMIENTAS

NECESARIAS

Antes de comenzar
el disyuntor o quite
de la caja el6ctrica.
de la secadora est6
del tomacorriente.

[3 Destornillador

17Llaves ajustables
de lO" (2)

la instalaci6n, apague
los fusibles de la secadora
Verifique que el cable
desenchufado

de lados pianos

17 Nivel
17Llave para tubos de
8"

17Pinzas
Gire a la posici6n OFF (apagado)la vdlvula de gas
de la secadora de la linea de suministro.

MATERIALES NECESARIOS

17Codo de metal de
4" di6metro

17Compuesto o PTFE
cinta para tuberfas

[3 Conector

de tuberfa

de gas flexible

%
17Abrazaderas
de tuberia (2) o
abrazaderas de
resorte (2)

17Conducto de
metal flexible de 4"
didmetro (si fuese
necesario)

valvula
de cierre

Desconecte y elimine el conector
y el material del conducto.

17Guantes

17Soluci6n jabonosa
para detecci6n de
p6rdidas

OCampana

de salida

OCinta aislante
OGafas de seguridad

)
[3 Conducto de metal
de 4" didmetro
(recomendado)

OGas adaptador,
coda,
y tap6n de tuberia

106

flexible de gas

Instrucciones
de instalaci6n
REQUERIMIENTOS
_'-

SUMINISTRO

DE GAS

, Debe instalarse una toma a rosca de 1/8" NPT,
accesible para una conexi6n del man6metro de
prueba, inmediatamente en sentido ascendente
de la conexi6n de suministro de gas hacia
la secadora. Si tiene dudas sobre la instalaci6n
de la toma, comuniquese con su empresa
proveedora de gas local.
, La linea de suministro debe ser de tuberia rigida
de 1/2"y debe contar con un cierre accesible
dentro de los 6 pies de la secadora, dentro
de la misma habitaci6n donde se encuentra
la misma.

Riesgo de explosi6n

, Use una linea nueva de suministro de gas flexible
que est6 aprobada pot CSAInternational. Nunca
vuelva a usar conectores flexiblesviejos.
, Instale la vdlvula de cierre.
• De forma segura ajuste todas las conexiones de
gas.
, Si la conexi6n fue realizada a gas LP, solicite a
una persona calificada que le asegure que la
presi6n del gas no supera una columna de agua
de 13%

Utilice compuesto para rosca de tuberia
apropiado para gas natural o LP o utilice cinta
de PTFE

Ejemplosde una persona calificada incluyen:
Personalde calefacci6n calificado, personal
autorizado de una compa_ia de gas, y personal
autorizado del servicio t6cnico.

Una el conector de metal flexible a la secadora
y al suministro de gas.

. Si no se cumple con esto, se podr6 producir la
muerte, una explosi6n o incendio.

CONE×I6N DE SUMINISTRO
DE LA SECADORA

DE GAS

La instalaci6n deber6 set conforme con los c6digos
locales, o en ausencia de los c6digos locales, con
el C6digo Nacional de Gas Combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de
Instalaci6n de Gas Natural o Propano (Natural Gas
and Propane Installation Code), CSA B149.1.

DE GAS

! ly_" II Jll I_-----_

EN LA MANCOMUNIDAD
MASSACH USETTS

DE

, Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un instalador de gas.
. Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado
de gas, deberdn ser del tipo de manija en T.
. Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta
no debe superar los 3 pies.

la dimensidn
vertical la distancia
inferior del gabinete

entre la parte
y el piso.

Debe utilizar un conector flexible met61ico
listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La Iongitud del
conector no exceder6 3 pies.

AJUSTE PARA ELEVACI6N
, Los niveles de entrada de las secadoras de ropa

a gas estdn basados en el funcionamiento al nivel
de mar y no necesitan ajustes para funcionar
en o por debajo de los 2000 pies de elevaci6n.
Para un funcionamiento a m6s de 2000 pies de
elevaci6n, los niveles de entrada se deberian
reducir a un promedio del 4 pot ciento por cada
1000 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con los c6digos
y ordenanzas locales, o en su ausencia, con
el CODIGO NACIONALDE GASCOMBUSTIBLE
(NATIONAL FUELGAS CODE), ANSI Z223.

107

Instrucciones
de instalaci6n
COMO

CONECTAR

UNA SECADORA

A GAS (cont.)
c6Mo CONECTAR LA SECADORA

COMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS

AL SUMINISTRO

DE GAS (cont.)

B] Instale una toma a rosca de 1/8" NPT

Instale un codo hembra NPTde 3/8" al final
de la entrada de gas de la secadora.

en la v61vula de apagado de la tuberia de gas
de la secadora para controlar la presi6n
de gas en la entrada.

Instale un adaptador de uni6n c6nica
de 3/8" al codo hembra.
IMPORTANTE: Utilice una Ilave para tubos para
sostener bien el extremo de la entrada de gas
de la secadora para no doblar la entrada.

Instale un adaptador
en la toma a rosca.

de uni6n c6nica

NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta
PTFE alas roscas del adaptador y a la toma.

NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta
PTFE alas roscas del adaptador y la entrada de
gas de la secadora.

Nuevo

conector
de linea de

_
_

Adaptador
I-_
Codo /

I_
I

k_

3/8" N
Elementosno incluidos

Adaptador

Aplique compuesto para
tuber[a o cinta PTFEen
todas las roscas macho.

Tap6n de tuberia
de !/8" NPT
para controlar
la presi6n de gas
en la entrada

Toma a

/rosca

V61vula
de apagado
Tamaho

de

tuberia de por
Io menos 1/2"

[]_] Ajuste todas las conexiones mediante
dos Ilaves ajustables. No ajuste de m6s.

rBJ una el conector de tuberia de gas de metal
flexible al adaptador.

Aplique compuesto para tuber[a alr
adaptador y a la entrada de gas de la
secadora.

r_ Ajuste la conexi6n de tuberia flexible de gas,
utilizando dos Ilaves ajustables.
rF1 Cierre la v61vula de apagado

208

del gas.

Instrucciones
de instalaci6n
PRUEBA

DE PI_RDIDAS

CONE×I6N ELECTRICA INFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont)

Nunca utilice
una llama abiertapara detectar
p_rdidas de gas.

La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica
a tierra en cumplimiento con los c6digos locales,
o si 6stos no existieran, de acuerdo con el C6digo
EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o el C6digo
EI6ctrico Canadiense CSAC22.1.

Controle todas las conexiones con una soluci6n
jabonosa o un elemento equivalente.

Aplique una soluci6n jabonosa. La soluci6n para
controlar p@didas no debe contener amoniaco,
ya que este producto puede da_ar los accesorios
de bronce.

Este artefacto debe contar con un suministro de
120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito
derivado individual con una adecuada conexi6n
a tierra y deben contar con la protecci6n de un
disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20
amperios. Si el suministro el6ctrico provisto no reOne
estos requerimientos, es responsabilidad del dueflo
solicitar a un electricista calificado la instalaci6n de
un tomacorriente
de 3 paras con conexi6n a tierra.

Si se detectan p@didas, cierre la v61vula,vuelva
a ajustar la junta y repita la prueba de la soluci6n
jabonosa and repeat the soap test.

Abra la
v61vula
de gas

Verifique que haya
una conexi6n a tierra
adecuada antes del uso.

CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS A GAS
"_

Si los c6digos locales Io permiten, se podr6 agregar
un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el
mismo al tornillo conectado a tierra de color verde
en la parte trasera de la secadora, y a una conexi6n
ca_eria met61ica de agua fria conectada a tierra u
otra conexi6n a tierra establecida.

- Riesgo de Descarga El_ctrica

Enchufe en un tomacorriente
de 3 cables.

con conexi6n a tierra

NO retire la conexi6n a tierra.
NO UTILICE un cable de extensi6n.
NO UTILICE un enchufe adaptador
artefacto.

con este

Si no cumple con esto, se podr6 producir
incendio o descarga el6ctrica.

la muerte

Tornillode
conexi6n a tierra

109

Instrucdonesde instalaci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
HERRAMIENTAS

NECESARIAS

C1Pinzas

C1Destornillador
lados pianos

C1Destornillador

de

Antes de efectuar la conexi6n el6ctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito
de la secadora de la caja el6ctrica. Verifique
que el cable de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER
A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOq)UE
TERMINAL

Phillips

17 Nivel

MATERIALES NECESARIOS

%
17Codo de metal de
4" de di6metro

OGuantes

CIAlivio de tensi6n de
3/4" (reconocido
UL)

por

OAbrazaderas
de
tuberfa de 4" (2)
o abrazaderas de
resorte de 4" (2)

OGafas

de seguridad

)
17Conducto de metal
de 4" de di6metro
(recomendado)

OCampana

de salida

OCinta aislante

OKit de cable de
energia de la
secadora (no incluido
con la
secadora)
Clasificado UL, de
120/240V, 30A con
3 o 4 patas. Identifique
el tipo de enchufe
segOn el tomacorriente
de la vivienda antes de
comprar el cable.

17Conducto de metal
flexible de 4"
de didmetro
(si fuese necesario)

iio

Instrucciones
de instalaci6n
CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS

CONEXI6N ELI_CTRICA INFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS

Para realizar conexiones
un cable de corriente:

Para conexiones

ei_ctricas

con

directas

de cables:

- Riesgo de incendio
Riesgo de incendio

__Use un cable de suministro de corriente de la secadora
de 30 amperes y 240Vde la lista de UL,con terminales
de anillo cerradas o terminales de espada con
extremos al rev@s.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconectela corriente antes de realizar conexiones
el@ctricas.
Conecte el cable neutro (elblanco o el cable central)a
la terminal central.
Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantesalas
dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexionesel6ctricas.
Reemplacela tapa del bloqueterminal.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descargael6ctrica.

Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconectela corriente antes de realizarconexiones
el@ctricas.
Conecteel cable neutro (elblanco o el cable central)a
la terminal central.
Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al
conector a tierra verde.
Conectelos dos cables de suministro restantes alas
dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexionesel@ctricas.
Reemplacela tapa del bloqueterminal.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descarga el@ctrica.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente:
Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente
con conexi6n a tierra o se debe tender un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo con
los conductores del circuito y set conectado al
terminal de tierra del electrodom6stico.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Para una secadora

conectada

con cable con

cone×i6n a tierra: Esta secadora deber6 estar
conectado a tierra. En caso de real funcionamiento
o aver[a, la conexi6n a tierra reducird el riesgo
de descargas el6ctricas al brindar un camino con
una resistencia menor para la corriente el6ctrica.
Esta secadora estd equipada con un cable con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber6
estar conectado a un tomacorriente instalado
en forma adecuada y con conexi6n a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.

Una conexi6n inapropiada del
conducto de conexi6n a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
el6ctricas. Consulte a un electricista calificado
o personal o representantes del servicio t6cnico
si tiene dudas de que el electrodom6stico
se
encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Una conexi6n inapropiada del
conductor de conexi6n a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
el@ctricas.Consulte a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio t6cnico si
tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente. NO modifique
el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si
no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de
corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCIONES

iii

Instrucciones
de instalaci6n
C6MO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.)
C6MO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONE×ION DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)

COMa CONECTAR LA SECADORA
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 3 CABLES
Si as[ Io
fl
Tornillo verde de Cinta de
Soporte
conexi6n a tierra conexi6n a tierra
de alivio
requirieran
_
_
de tensi6n
los c6digos
(!) j
/
locales,
vivo
instale una
conexi6n
a tierra
externa (no
provista)a
metal con
conexi6n
vivo
/
a tierra,
tuber[as
Alivio de tension
de agua
fr[a con
J_
-_,
de 3/4" reconocido
conexi6n a
"1 porUL
tierra u otra I
,f J3 cor4ductores de cobre #]
conexi6n
d[ Tapa
L_v_G
m[nimo o kit de cable de
a tierra
k,._k__.__
. l_Jsuministrode energ[a de !20/240V
establecida
__
J30Amarcado para su uso con
por un
-"---1 secadoras y provisto con terminales
electricista
de bucle cerrado o hembra con
calificado.
extremoshaciaarriba(no provistos).

NOTA: Desde el i de enero de 1996, el C6digo El&ctrico
Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen
una conexi6n de 4 cables a una secadora el_ctrica.
Tambi_n debe usarse un cable de 4 alambres cuando
los c6digos locales no permiten una conexi6n a tierra
a trav_s de cable neutral.
NO debe usarse una conexi6n de tres cables en
una construcci6n nueva.
Coloque aqu[ el
tornillo verde de
Quite la-..
cinta de
conexi6n
a tierra y
desc@tela.
Conserve
el tornillo
verde de
conexi6n a
tierra.

Tornillos

Cable viva conexi6n a tierra
II /Ix
Cable verde
de

alivio de
tensi6n

al

,"'" Cable

Cone×i6n de 3 cables
NO usar en Canad&
NO usar en instalaciones en casas m6viles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehiculos recreativos.
NO usar en 6reas donde los c6digos locales
prohiben la connexi6n el6ctrica a tierra por el
medio del cable neutral.
1. Desactiveel disyuntor (B0amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja el6ctrica.
2. verifique que el cable de la secadora est6
desenchufado del tomacorriente.
3.q)uite la tapa del cable de energia ubicada en la
parte trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensi6n de 3/4 pulgadas
reconocido par UL en el orificio de entrada del
cable de energia. Pase el cable de energia a
trav6s del alivio de tensi6n.
S.Conecte el cable de energia de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. AsegQresede que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal neutral (central) del bloque
y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte
trasera del gabinete. Ajuste pot firmemente todos
los tornillos (3)del bloqueterminal.
7. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n.
8. Vuelva a instalar la tapa.

Alivio de tensi6n
de 3/4" reconocido
porUL
/ 4 conductores de cobre #10
AWG minima o kit de cable de
suministro de energ[a de 120/240V
30A marcado para su usa con
secadoras y provisto con terminales
de bucle cerrado o hembra con
extremos hacia arriba (no provistos).

:1..Desactiveel disyuntor (30amperios)o quite el fusible
del circuito de la secadorade la caja el@ctrica.
2. Verifiqueque el cable de la secadoraest@
desenchufadodeltomacorriente.
3.q)uitela tapa del cable de energ[a ubicada
en la parte trasera inferior.
4. 9uite y descarte la cinta de conexi6na tierra. Conserve
el tornillo verdede conexi6na tierra para el paso 7.
S. Instaleun alivio de tensi6nde 3/4 pulgadasreconocido
pot ULen el orificio de entrada del cable de energb.
Paseel cable de energb a trav@sdel alivio detensi6n.
6. Conecteel cable de energb de la siguientemanera:
A. Conectelos doscables vivosa lostornillos externos
del bloqueterminal (marcadoL1y L2).
B.Conecteel cable neutral (blanco)al centro
del bloqueterminal (marcadoN).
7. Conecteel cable a tierra del cable de energb con el
tornillo verde de conexi6na tierra (orificiosobreel
soportede alivio de tensi6n).Ajustepor firmemente
todos los tornillos(3)del bloqueterminal.
8. Ajuste bien el cable de energb al alivio de tensi6n.
9. Vuelvaa instalarla tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVERA COLOCAR LATAPA
DEL BLOOUE TERMINAL.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DEL BLOQUE TERMINAL.

ZZ2

Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
__-

LISTA DE CONTROL DEL SISTENA DE
SALIDA

Riesgo de incendio

Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n
al exterior.

CAIPANA 0 CUBIERTA DE PARED
. Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
o el ingreso de p6jaros u otros insectos o animales.
. La boca de salida debe presentar una resistencia
minima al flujo de salida y debe requerir poco
mantenimiento
para evitar las obstrucciones.
. Las cubiertas de pared deben instalarse por Io
menos a 12" sobre el nivel del suelo o cualquier
otra obstrucci6n con la abertura apuntando
hacia abajo.
. Nunca ventile la secadora en la parte exterior del techo.
SEPARACI6N DE CURVAS

Use s61oun conducto de transici6n de la secadorade
metal rigido de 4" o de la lista de UL para conectar la
secadoraa la salida del hogar.
NO use una ventilaci6n del pl6stico.
NO use la salida de una chimenea,la salidade la
cocina,ventilaci6n de gas, pared,cielo raso,6tico,
espacio de rastreo,o espacioescondido de una
edificaci6n.
NO instale una pantalla en o sobreel conducto de
salida.

. Para un mejor desempe_o, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como
minimo, incluyendo la distancia entre la 01tima
curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
. Todas lasjuntas deben estar bien selladas
para evitar p@didas. El extremo macho de cada
secci6n de conducto debe apuntar en direcci6n
opuesta de la secadora.
. Lasjuntas de los conductos deben set herm6ticas
al aire y a la humedad mediante la superposici6n
de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
. No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan
sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
. Los tramos horizontales deben tener una

NO use un conducto m6s largo que aqu@lespecificado
en la tabla de Iongitudde salida.
Si no se siguen estas instruccionesse podr6 producir la
muerte o un incendio.

inclinaci6n hacia el exterior de 1/4" por pie.
. Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas.
Inspeccione y limpie el conducto por Io menos una vez
al a_o.
AISLACI6N
. Los conductos instalados a trav6s de una
6rea sin calefacci6n o ubicados cerca de un
acondicionador de aire deben aislarse para reducir
la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusas.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO

O Destornillador

phillips

OCinta aislante o
abrazaderas de
tuberfa

[_

DE SALIDA

O Perfore con una
broca de 1/8"
drill bit (para
ventilaci6n inferior)

17Conducto de metal de 4" (10,2
cm) flexible o rigido listado UL

OSierra para metales

17Campana

113

de ventilaci6n

Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
CONE×I6N

DE LA SECADORA

VENTILACI6N

{cont.)

A LA
PARA VENTILACI6N

DE LA CASA

DE TRANSICI6N

(SECADORA A PARED), HAGA
SIGUIENTE:

CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL RIGIDO
• Para un mejor funcionamiento del secado, se
recomienda el usa de un conducto de transici6n de
metal r[gido.
• Los conductos de transici6n de metal r[gido reducen el
riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE{SEMIRIGIDO} DE LA LISTADE UL

LO

,CARTE el
conducto Io m6s
corto posible e
inst61elo derecho
en la pared.

• Si no se pudiera usar un conducto de metal rigido,
entonces se podr6 usar un conducto de metal flexible
(semi-r[gido) de la lista de UL (KitWX08X10077).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no
deber6 superar los 7' 9" (2.4m).
• Para muchas aplicaciones, se recomienda
enf6ticamente la instalaci6n de codas tanto en la
secadora coma en la pared. Los codas permiten
que la secadora pueda estarjunto a la pared sin
que se aplaste ni se doble el conducto de transici6n,
maximizando el rendimiento del secado.

, UTILICE codos
cuando hagan
falta curvas.

Codos
il

• Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes.
CONDUCTO DETRANSICION DE METAL FLEXIBLE{TIPO
HOJA DEALUMINIO} DE LA LISTA DE UL
• IPara instalaciones especiales, puede resultar necesaria
la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa
usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de
aluminio). Un conducto de metal flexible (tipo,hoja de
aluminio) de la lista de UL podr6 ser usado SOLOen
instalaciones donde los conductos de metal r[gido o
metal flexible (semi r[gido) no puedan ser usados Y
donde se pueda mantener un di6metro de 4" a Io largo
de todo el conducto de transici6n.

NO HAGA LO SIGUIENTE:
,NO doble o pliegue
los conductos. Utilice
codas si algunos
codas resultan
necesarios.

NO utilice una
Iongitud de salida
excesiva. Carte
los conductos con
la Iongitud m6s corta
posible.

• En Canad6 yen Estados Unidos, s61ose podr6n usar
los conductos de me!al flexible (tipo hoja de aluminio)
que cumplan con el Resumen del Tema 2158A de,
Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa
(Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no
deber6 superar los 7' 9" (2.4m).
• Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes.
• Para un mejor funcionamiento:
1. Deslice un extreme del conducto sabre la tuber[a
de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posici6n permanente,
extienda el conducto hasta su m6xima extensi6n.
Permita que 2" del conducto se superpongan con
la tuber[a de escape. Carte y retire el sobrante
del conducto. Mantenga el conducto Io rods recto
posible para Iograr el flujo de aire mdximo.
4. Asegure el conducto a la tuberfa de escape con
la otra abrazadera.

, NO aplaste
el conducto

contra

la pared.

, NO coloque
la secadora en
el conducto.

114

Instrucciones
de instolaci6n

LONGITUD

DE SALIDA
LONGITUD

AI utilizor unu sulidu de mayor Iongitud u lu
especificudu se:

LONGITUD M,A×IMARECOMENDADA

,, Incrementur6n los tiempos de secudo y el costa
de energiu.
• Reducir6 lu vidu Otil de lu secudoru.

Tipos de campana de salida
Recomendado
Utilizar s61oen
instalaciones de
trayecto corto

• Acumulor6 peluso, Io que podrfo generor un
riesgo potenciol de incendio.
La correcta instalaci6n
RESPONSABILIDAD.

DE SALIDA

de salida es SU

4" DIA

" DIA
Los problemas generados par una instalaci6n
incorrecta no se encuentran cubiertos par
la garantia.

_/4" DIA

Lu Iongitud MAXIMA PERMITIDAdel sistemu de
sulidu depende del tipo de conducto, lu cuntidud
de curvus, lu close de cumpunu de solidu (cubiertu
de pared) y todus los condiciones indicudus en el
gr6fico.

Cant.de
codasde90°

Metal
dgido

Metal
dgido

, Codas internos agregudos puru conversiones de
ventiloci6n lateral o inferior se deber6n incluir en lu
cuentu total de los codas.

0

60 pies

. Cuulquier coda superior o 45 ° deberfa ser
considerado coma un coda de 90 °.
• Dos codas de 45° deberan set considerudos coma un coda
de 90 °.

3

90 pies
60 pies
45 pies
35 pies
25 pies

1
2
4

. Puru el escape lateral, ugregue un coda de 90 ° u lu
tabla.
. Lu longitud
totaldelsistemude escape incluye
todus
lusporcionesrectusy todos loscodas del sistemu
(incluyendo el ducto de trunsici6n).

115

45 pies
35 pies
25 pies
15 pies

Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
ANTES DE COMENZAR
Quite las pelusas de la abertura
de la pared.

CONFIGURACION
PARA MINIMIZAR
DE LA SALIDA

de salida

Pared
nbertura de
conducto
interno

_

_

-_

_::_,,

\_

_.."J_...._
jJ_'""A_i

Verifique que

el regulador de tiro
J_ de la campana

t/-,_-_-v

%_

El uso de codos evitar6
se tuerzan y caigan.

J

i ...... _
_ _t: ......

/_

'",d/

desalida seabra

y cierre libremente.
Conducto de
transici6n _.

SALIDA TRASERA EST_,NDAR
Recomendamos
instalar la secadora antes
que la lavadora. Esto permitir6 un acceso directo
para poder efectuar la conexi6n de salida.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia
la parte trasera de la secadora y sujete con cinta
aislante o una abrazadera de mangueras.

C_onducto/

/

/

NOTA: Recomendamos

{cont.)

el uso de un conducto

de salida rigido de metal. Si utiliza un conducto
semi-rigido de metal, c6rtelo con la Iongitud
adecuada y trate de que no se aplaste detr6s
de la secadora.
Para una instalaci6n en linea recta, conecte
la salida de la secadora a la pared con cinta
aislante.

u)dode la pared
Lado
de la
secadora

116

RECOMENDADA
LAS OBSTRUCCIONES

que los conductos

Instrucciones
de instalaci6n
VENTILACI6N

UBICACI6N

LATERAL

DE LA LENGUETA
para gas

Gire la lengOeta
hasta 45c

la secadora cuenta con una salidahacia la
derecha delgabinete s6loen modelos el_ctricos.
La secadora cuenta con una salida hacia la
izquierda del gabinete en modelos
el_ctricos.

__-

a gas y
A trav6s de la abertura trasera, ubique la lengQeta
en el medio de la base del artefacto. Levante la

Riesgo de incendio

Cierre la abertura
(Kit WEIM454).
Desconecte

lengQeta hasta alrededor de 45 °, utilizando un
destornillador de lados pianos.
C6MO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO

trasera con la placa protectora

la secadora del suministro

Use guantes y protectores

el6ctrico.
Orificio de montaje

para brazos.

Porci6n "A"

Si esto no se cumple, se podr6 producir una
incendio, descarga el6ctrica o laceraciones.
Quite el
tornilloy

Derecha
Salida del lado
izquierdo

cons@velo

Vuelva a conectar la porcion cortada "A" del conducto
a la caja del ventilador. AsegOrese de que el conducto
mds corto se encuentre alineado con la lengQeta de
la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad
para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la
lengQeta de la base del artefacto.

Izquierda

t
Quite la tapa
deseada (s61ouna)

C6MO
Despegue y quite la tapa derecha o izquierda,
segOn corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro
del conducto de salida de la secadora y cons6rvelo.
Saque el conducto de la secadora.

AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS

SALIDA HACIA LA IZQUIERDA
GABINETE

DE

O DERECHA DEL

Conducto interno

Orificio de montaje
i
i
i
i
i
L ....................

A
15 Y4" 40.01 cm

Abertura trasera

_1

Introduzca el codo de 4" a tray,s de la abertura trasera
Corte el conducto
la porci6n A.

como puede verse y conserve

y con_ctelo al conducto intemo de la secadora.

lateral

• Introduzca el conducto de 4" a trav6s de laabertura
lateral
y con6cteloalcodo.
UTILICEUN CONDUCTO
DE METAL RJGIDO DE 4"
S6LO DENTRO DE LA SECADORA. LAS JUNTAS DEL
CONDUCTO INTERNO DEBEN SUJETARSE CON CINTA;
CASO CONTRARIO, PUEDEN SEPARARSE Y PROVOCAR
UN RIESGO DE SEGURIDAD.
117

Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
VENTILACION

{cont.)

VENTILACION

LATERAL {cont.)

POR LA PARTE INFERIOR

COMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZOUIERDA 0 DERECHA

La secadora cuenta con una salida par
la parte inferiordel gabinete en modelos

DEL GABINETE

a gas y el_ctricos.

(cont.)

• Aplique cinta aislante
coma puede verse
en la junta entre
el conducto interno
de la secadora y el
coda, y tambi6n en
la junta entre el coda
y el conducto lateral.

/

Cinta aislante

_f_,Cierre la abertura
(Kit WEIM454).

Riesgo de incendio
trasera con la placa protectora

Desconecte la secadora del suministro el6ctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Si esto no se cumple, se podr6 producir una
incendio, descarga el6ctrica o laceraciones.

Las juntas del conducto interno deben sujetarse con
cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar
un riesgo de seguridad.

Quite el
tornillo y
cons@velo

C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
(SALIDA LATERAL)
Parte
inferior

,. Quite la tapa
deseada (s61ouna)

Quite el tornillo ubicado dentro del conducto
de salida de la secadora y cons@velo. Saque
el conducto de la secadora. Desconecte
y quite la tapa inferior.
Orificio de montaje

Conecte los codas y conductos de metal est6ndar
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicaci6n final.

\

I_

NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit
WEIM454.)

15 Y4" 40.01 cm

I

Carte el conducto coma puede verse y conserve
la porci6n A.

118

Instrucciones
de instalaci6n

COMO AGREGAR

UN CONDUCTO

, Atrav#s de
la abertura
trasera, ubique
la lengQeta en el
media de la base
del artefacto.
Levante la
lengL]eta hasta
alrededor de 45 °,
utilizando un destornillador

NUEVO

VENTILACI6N

POR LA PARTE INFERIOR

(cont.)

Gire la lengOeta
hasta 45 °

, Aplique cinta aislante
coma puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el coda, y tambi6n en la
junta entre el codo y el
conducto inferior.
de lados pianos.

Las juntas del conducto interno deben sujetarse
con cinta; caso contrario, pueden separarse y
provocar un riesgo de seguridad.

, Vuelva a conectar
Porci6n "A"
la porci6n
cortada "A" del
Orificio de
conducto a la caja montaje
del ventilador.
<,
AsegOrese de que
el conducto m6s
corto se encuentre

I

C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
(SALIDA POR LA PARTE INFERIOR)

<

alineado con la leng0eta de la base. Utiliceel
tornillo conservado con anterioridad para sujetar el
conducto en su lugar a trav6s de la leng0eta de la
base del artefacto.
Introduzca el codo de 4"
a trav_s de la abertura
trasera
y con_ctelo al conducto
interno de ia secadora.

Aseg6rese de no tirar o daSar los cables
el_ctricos ubicados dentro de la secadora
introduzca el conducto.

aislante
Cinta
_

Placa __

"

(Kit WE1M454)

Conecte los codos y conductos de metal est6ndar
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WEIM454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicaci6n final.

cuando

NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.)

119

Instrucciones
de instalaci6n
J

CONFIGURACION

FINAL

r_ NIVELE LA SECADORA

[_] INICIO DE LA SECADORA

Coloque la secadora en posici6n vertical cerca
de la ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora
se encuentre nivelada de lado a lado y del frente
a la parte trasera.

Presione el bot6n Power (Encendido).
Power

@
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas
bajo cero por un periodo prolongado, deje que suba
la temperatura antes de presionar Power. De otra
manera, la pantalla no se encender6.
Su secadora ya est6 lista para usar.

Elevar Bajar

[Z] ENCHUFE LA SECADORA

Verifique que haya
una conexi6n a tierra
adecuada antes del uso.

120

Instrucciones
de instalaci6n
C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea)
NOTAS IHPORTANTES
, Lea todas las instrucciones

antes de comenzar.

, Manipule las piezas con cuidado
pintura.

IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado,
no mueva el gabinete hasta haber finalizado la
inversi6n de la apertura de la puerta.

para no rayar la

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo; si alguna
vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga
las mismas instrucciones e invierta todas

, Separe los tornillos por sus piezas relacionadas
para evitar usarlos en lugares equivocados.
, Coloque las puertas sobre una superficie
de trabajo que no raye.

las referencias

de izquierda a derecha.

, El tiempo normal utilizado para invertir la apertura
de la puerta es de 30-60 minutos.

HERRAIIENTAS
E1 #2 Destornillador

NECESARIAS
Phillips

El Destornillador

Buscapolos T-25

El Llave de tuercas de 1/4"

PIEZAS DE LA PUERTA

]_- #8 x ]/8" Tornillos
2 - #8 × 2/2" Tornillos

(placa de impacto)

6 - #8 × 1/2" Tornillos

(ensamble de la bisagra

10 - #8 × 7/8" Tornilios

y espaciador

(ensamblede la puerta)

2 - #20 × 5/8" Tornillos

(m6scara de

(bisagra)

(enchufe del panel)

la puerta)

•/J

j

]_- M6scara de la
Puerta

1 - Ensamble Cobertor
de la Puerta de Cromo

ANTES DE COMENZAR
Desenchufe

(davija de la bisagra)
2 - #i0 × 5/8" Tornillos

manual

"%_

2 - Enchufes del Panel

de la

2 - #8 × 2/2" Tornillos

la secadora del tomacorriente.

121

1 - Espaciadorde la
Manija

1 - Ensamble de la
Puerta Interna

Instrucciones
de instoloci6n
COMa INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si eSi se desee)
[!] RETIRE EL ENSAPIBLE DE LA PUERTA
a.

r31 RETIRE EL ENSAPIBLE DE LA PUERTA

Abra la puerto completamente.

A. Coloque la puerto en una superficie suave y piano
con el marco de la puerta interior hacia arriba.

B. Retire los 2 tornillos (n° 10 × 5/8") de la bisagra,
comenzando con el tornillo inferior. La puerto se
incliner6 con relaci6n al panel frontal, pero se
apoyara en su posici6n.

C. Levante la puerto levemente y desenganche
misma del panel frontal.
D. Coloque la puerto sabre una superficie
piano.

B. Retire los 10 tornillos (n° 8 x 7/8") del perimetro
del marco de la puerta.
C. Separe la estructura del marco interior de la
tapa de la puerta de creme. Coloque el marco
de la puerto interior a un costado sabre una
superficie suave y piano.

la

suave y

[_] VUELVAA UBICARLA PLACADELA BISAGRA
Y LOSENCHUFESDEL PANELFRONTAL

@ VUELVA

A UBICAR LA M#,SCARA DE
LA PUERTA

IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra
(izquierda o derecho) antes de retirar Io misma.

A. Coloque la tape de la puerto de creme en
una superficie suave y piano, de mode que la
m6scara de la puerto quede hacia arriba.

A. Retire los 2 tornillos (n°10 x 5/8") y los enchufes
del panel frontal de este Oltimo.

B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran
m6scara de la puerto en su posici6n.

B. Vuelva a instalar los enchufes del panel frontal y
los tornillos del lade opuesto o Io aperture de Io
puerto.

C. Rote la m6scara de la puerto 180 grodos y
vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar
m6scara de la puerto.

C. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2")y Io place de Io
bisagra del panel frontal.

ANTES

D. Rote la place de la bisagra 180 grades y vuelvo
a instalar la misma con tornillos sabre el lode
opuesto o Io aperture de Io puerto.

DESPUI_S
D.

122

Lo recolocaci6n est6 completada. Deje la tapa
de la puerto de cromo a un costado.

la

la

Instrucciones
de instalaci6n
[_] VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE
LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA
MANIJA

[_] VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE
LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA
MANIJA {CONT.}

A. Coloque la estructura de la puerta intern(] en
una superficie suave y plana, de modo que la
junta interna de la puerta quede hacia arriba.

D. Rote el ensamble de la bisagra 180 grados y
vuelva a ubicar el mismo en el lado opuesto de
la estructura de la puerta interna.
E. Rote el espaciador de la manija 180 grados y
vuelva a ubicar el mismo en el lado opuesto de
la estructura de la puerta interna.

B. Retire los 6 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran
el ensamble de la bisagra y el espaciador de la
monijo.

Est
de la
manija

R Vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar
el ensamble de la bisagra y el espaciador de la
manija.

C. Separe el ensamble de la bisagra y el espaciador
de la manija de la estructura de la puerta
interna.

Ensamble
de la
bisagra

de la
bisagra

Espaciador
de la
manija

123

Instrucciones
de instalaci6n
C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea)
r6]VUELVAA COLOCAR EN ENSAHBLE DE LA
PUERTA

171VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO
CON CLAVIJA DE LA BISAGRA

A. Coloque la tapa de la puerto de cromo sabre
una superficie suave y piano con una tapa
protectora exterior de pl6stico que mire hacia
abajo.
B. Baje la estructura de la puerto interna sabre la
tapa de la puerto de cromo.
C. Aseg0rese de que todos los agujeros de los
tornillos est6n alineados y vuelva a instalar los
10 tornillos (n°8 x 7/8").

A. Retire el tornillo con clavija de la bisagra del
agujero con la etiqueta "D".

B. Vuelva a instalar el tornillo con clavija de la
bisagra en el agujero con la etiqueta "w".

124

Instrucciones
de instalaci6n

I'_ VUELVA A INSTALAR
DE LA PUERTA

EL ENSAIBLE

A. Instale el ensamble de la puerta guiando la
cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a
trav6s del agujero de la Ilave en el panel frontal
y bajando el ensamble de la puerta en su
posici6n.
B. Abra la puerta aproximadamente 140 grados a
fin de brindar acceso alas ubicaciones de los
agujeros de los tornillos.
C. Comenzando con el tornillo superior, Vuelva
a instalar los dos tornillos (n°10 x 5/8") que
aseguran la puerta al panel frontal.

125

Instrucciones
de instalaci6n
C6MO

APILAR LA LAVADORA

Y LA SECADORA

{siasiIodesea)

ANTES DE COMENZAR

ESPACIO LIBRE MINIMO

Lea detenidamente

ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES
EN NICHOS 0 ARMARIOS

todas

las instrucciones.

. IMPORTANTE
instrucciones

-

Guarde

estus

pare use del inspector

Los espacios libres mfnimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos
lados, 3" en el frente/en la porte trasera y 1" superior.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
poro un funcionomiento
y reporoci6n correctos.

local.

. IMPORTANTE - Cumplo
todos
los c6digos y ordenanzas

regulatorias.

, Nota al instalador - AsegOrese de dejar
estes instrucciones al usuerio.
, Nota al usuario - Guarde estas instrucciones
para consultas futures.
, La instalaci6n debe efectuarla un instalador
calificado.
, La instalaci6n adecuada
del instalador.

EN OTROS

REQUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N
EN NICHOS 0 ARMARIOS
, Su secadora puede instalarse en un nicho o
armario, como se indica en la etiqueta de la
parte trasera del aparato.
, Esta secadora DEBE tenet una ventilaci6n al
exterior. Ver la secci6n SALIDA AL EXTERIOR
DE LA SECADORA.

es responsabilidad

El espacio libre minimo entre el armario de la
secadora y los paredes adyacentes u otras
superficies es:
0" sobre ambos lados

, Desconecte la energia antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesi6n personal
grave o la muerte.

3" sobre el frente y la porte trasera

_I_i I - Riesgo de Peso E×cesivo

1" superior

Se deber6 contar con dos o m6s personas para
instalar la secadora.

El espacio vertical minimo desde el piso a los
estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc.,
es de 52".

Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones
en la espalda u otras heridas.

, Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilaci6n y tener por Io menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto
igualmente distribuido. Si el armario incluye una
lavadora y una secadora, los puertas deben
contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas
de espacio abierto distribuido uniformemente.
, El armario debe tener ventilaci6n hacia el

Evite la inclinaci6n y ruptura de los servicios
pOblicos. La secadora debe estar bien sujeta
a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre
la secadora. Hacerlo puede provocar una lesi6n
personal/la muerte o da_os a la propiedad.

Instalaci6n en casas rodantes o casas
prefabricadas - No se permite apilar
una secadora a gas en casas rodantes
o casas prefabricadas.

exterior para evitar la acumulaci6n de gas en
caso de que haya gas en la linea de suministro.
, No deber6n instalarse otros artefactos a
combustible en el mismo armario con la secadora
(s61o modelos a gas).
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA
UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,
EL ESPACIO LIBRE M/NIIVlO DESDE LA PARED DEBE
SER 5.5 PULGADAS.

KIT DE APILADO

DE GE:

Ordene hey a trav6s de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.

N6mero de Pieza

Accesorio

GEFLSTACK

Kit Complete

126

de Apilado

Instrucciones
de instalaci6n
COMO APILAR LA LAVADORA V LA
SECADORA (siosiIodeseo)(cont.)
CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO
GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL)

DE SOPORTE DE APILADO
C6MO QUITAR LAS PATAS
NIVELADORAS

NOTA: Los modelos GFDR480, GFDR485, GFWR4800
y GFWR4805 no pueden ser apilados.

I

C6MO INSTALAR EL KIT

DE LA SECADORA

A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado.
Utilice el material de empaque para no rayar
el acabado de la secadora.

,o °j
°°e

r--

17Soporte de lado
izquierdo

174 tornillos #12 x 1"

04 tornillos #8 x 1/2"

17Soporte de lado
derecho

i

I

B. Utilice una Ilavede extremo abierto o pinzas para
quitar las patas niveladoras de la secadora.

O 4 almohadillas de goma
Quite
/4 patas
niveladoras

HERRAMIENTAS

17Destornillador

NECESARIAS

r_ INSTALE ALMOHADILLAS
DE GOMA
EN LA BASE DE LA SECADORA

Phillips
17Guantes

Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete
de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo
y col6quelas firmemente sabre el soporte donde
quit6 las patas niveladoras.

17dave de extremo abierto
17N ivel

17Pinzas

PREPARACI6N

PARA LA INSTALACI6N
Coloque
almohadillas sobre
los soportes de
las cuatro patas
niveladoras.

Quite el envoltorio.

Aplaste el cart6n del producto para poder utilizarlo
para colocar la secadora de costado. Siga usando
el cart6n para proteger el piso frente al lugar
de instalaci6n.

127

Instrucciones
de instalaci6n
C6MO INSTALAR LA SECADORA

[_] C6MO INSTALAR EL SOPORTE
EN LA SECADORA

V EL SOPORTE EN LA LAVADORA

A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con
los orificios del extremo inferior izquierdo de la
secadora. Utilice un destornillador
Phillips para
instalar los 2 tornillos auto-roscantes
#12 x 1".

B,

B. Repita el paso anterior con el soporte derecho
en el extremo inferior derecho de la secadora.

Alinee los orificios del soporte con los orificios
de la parte trasera de la lavadora. Con
un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos
auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en ambos
lados de la lavadora.

C. Coloque la secadora en posici6n vertical.
NOTA: AsegOrese de que la secadora se encuentre
sobre un pedazo de material de empaque para
que los soportes sujetos a la parte inferior
de la secadora no da_en el piso.

_

-

Instale los
soportes
en la parte
trasera
inferior

parte trasera de la lavadora

[_] FINALICE LA INSTALACI6N
A. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
de la lavadora para completar la instalaci6n
de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
de la secadora para completar la instalaci6n
de la secadora.

C6MO INSTALAR LA SECADORA
Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA
A.

C.

Levante la secadora sobre la lavadora.Tenga
cuidado de no rayar la parte superior de la
lavadora con los soportes. Protejael panel de
control de la lavadora con cart6n u otra protecci6n.
Aseg0resede levantar la secadora Io suficiente
para liberar el panel de control de la lavadora.

Con cuidado deslice o desplace la lavadora
y secadora apiladas a su lugar. Utilice
almohadillas u otro dispositivo para ayudar a
deslizar los artefactos y para proteger el piso.

No empuje la secadora una vez que se haya
instalado sobre la lavadora. Si empuja la
secadora puede pellizcarse los dedos.

Se recomienda que m6s de dos personas ievanten
la secadora hasta su posici6n debido a su peso y
tamaBo. No hacerlo puede provocar una iesi6n
personal o ia muerte.

L

Coloque

!

las

[

manos
aqu, "_
Coloque
las
manos
aqui

128

Antes de/lamara! servicio de asistencia t cnica...

GEAppliancesc

consejos para la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte pfimero los tobias de los pdginas siguientes o
visite GEApp/iances.com
y quizds no necesite Ilamar al servicio.
Problema

Causas posibles

La secadora se mueve
o hace ruido

El movimiento/ruido es normal.
• Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste
La secadora puede estar colocada
las patas niveladoras seg_n sea necesario.
en un lugar desnivelado

Las prendas tardan
mucho en secarse

Conducto inadecuado u obstruido,

Sa/uci6n

Controle las Instrucciones de instalaci6n para verificar que
la ventilaci6n de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre
de abolladuras y sin obstrucciones.
Controleque el reguladorde tiro externode pared funcione
bien.

Clasificaci6n inadecuada

, Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una
carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien
clasificada para la secadora).

Cargos grandes de telas pesadas , Lostelas grandes y pesadas contienen m@shumedad y
(como toallas de playa)
tardan m@sen secarse. Separe las telas grandes y pesadas
en cargos rods peque_as para acelerar el tiempo de secado.
Los controles estSn mal
configurados

• Ajuste los configuraciones de control a la carga que est6
secando.

Elfiltro de pelusas est6 Ileno

• Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.

Fusible quemado o disyuntor
accionado

, Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Va que
la mayoria de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegOresede que ambos est6n funcionando.

Cargo excesiva/cargas
combinadas

, No coloque m4s de una carga en la secadora por vez.

Poca cargo

, Siva secar s61ouna o dos prendas, agregue algunas
rods para asegurar un secado correcto.

Se ha seleccionado
el nivel de secado Dry
(Seco)pero la cargo m}n
se encuentra hF_meda

La cargo consiste de
una combinaci6n de telas
pesadas y livianas

, Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
escoja More Dry (Mdsseco).

Los teclas de control
no responden

Los controles se accionaron
acddentalmente en el modo
de servido

, PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa).

Los controles se accionaron
acddentalmente en el modo
de de bloqueo

, Sostenga el bot6n Lock Control (bloqueo de control)
durante 3 segundos para desbloquear la secadora.

Los controles efectuaron una
operad6n incorrecta

, Reconfigure el disyuntor.

La secadora no se
enciende

El sistema de escape est6 tapado , Inspeccione y limpie el sistema de escape.

El panel de control est8 "dormido",

Estoes normal. PresionePower (encendido)para activar
el panel de control.

La secadora est8 desenchufada

, Verifique que el enchufe de la secadora est6 bien colocado
en el tomacorriente.

Fusible quemado/disyuntor
accionado

, Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie
el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA:Los secadoras
el6ctricas utilizan dos fusibles o disyuntores.

La secadorase puso en pausa
• Sila luz del bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)destella, la
accidentalmente cuando se iniciaba secadora se encuentra en pausa. PresioneStart/Pause
Delay Dry (Secadoretardado)
(Inicio/Pausa)para volver a iniciar la cuenta regresiva. 129

Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
_

Consejos para la soluci6n de problemas

Problema

Causas posiNes

Ou6 hacer

No aparecen n_meras en La secadora manitarea
la pantalla durante el cicla, canstantemente la cantidad
s61aluces
de humedad en la rapa

. Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
bajo de humedad en la carga, la secadora mostrara
el tiempo restante de secado.

El tiempo restante
ha saltada a un n_mera
inferior

El tiempo estimado padda
cambiar si seca una carga
menar a la normal

. Esto es normal.

Na puede realizar una
selecci6n y la secadora
activa la alarma sonora
dos veces

El Level (nivel de secado), Temp
(temperatura) o la opci6n
que intenta seleccionar es
incampatible can el ciclo
de secada que ha escagida

_ Esto es normal.

La secadora se encuentra Se ha escogido la opci6n
funcionando, pero el tiempo Ext Tumble (Prolongar
restante muestra O0
secado)

Esto es normal. Durante el secado prolongado,
no se muestra el tiempo restante. La opci6n de secado
prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.

Mensaje "Clean Filter"
(Limpie filtra de pelusa)

Se activ6 el bat6n Power
(Encendida/Apagada)

PresioneStart/Pause (tnicio/Pausa) para iniciar un ciclo de
secado y desaparecera el mensaje.

La secadora no calienta

Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que
la secadora gire sin calentar

Revisela caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Esposible que
la secadora gire si 0nicamente un fusible se ha quemado
o un solo disyuntor ha saltado.

Se ha cortado el suministro de
gas (modelos a gas solamente)

• Aseg@eseque la vc_lvulade cierre en la secadora
y la vc_lvulamaestra estc_completamente abierta.

El tanque de suministro de gas LP , Relleneo reemplace el tanque. La secadora se debera
est6 vado o se ha praducida una
calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.
interrupci6n en el servicia de gas
natural tenlos modelos a gas solamente)
Plazas de secado
inconsistentes

Tipa de calor

Tipo de carga y condiciones
de secada

Las prendas a_n
se encuentran h_medas
y la secadora se apaga
despu6s de un tiempo corto

Los plazos de secado autom@ico pueden variar seg0n
el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente
de una secadora el6ctrica a una a base de gas (natural
o LP),o viceversa,el tiempo de secado podria ser diferente.
, Eltamaho de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y Iongitud y condici6n del sistema de escape
afectard los tiempos de secado.

Se abri6 la puerta a la mitad del , Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
ciclo. Luego se procedio a retirar
que se coloca una carga nueva.
la carga de la secadora y se coloc6
una carga nueva sin seleccionar
un ciclo nuevo
Cargapequefla

. Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry
(Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado).

La carga ya se encantraba seca a , EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado
excepci6n de los cuellos y pretinas
cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que
est6n h0medos. En el futuro, al secar una carga que
contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (/v/c}s
seco).
La secadora no est6 nivelada
130

, Mueva la secadora a un @ea con piso nivelado o ajuste
las patas niveladoras como sea necesario hasta que
se encuentre nivelada.

Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
ProNema

Causas posiNes

Ou_ hacer

Los prendas est6n

Sobresecado

. Seleccione un plazo de secado rnc_sbreve.

arrugadas

Los prendas se encogen

GEAppliancesc

. Retirelas prendas rnientras est6n hOmedas. Programe
el ajuste a Less Dry (Menosseco) o Damp
(Secadoh6medo).
Los prendas permanecen en
la secadora despu6s que ha
terminado el ciclo

. Retirelos prendas cuando finaliza el ciclo y doble
o cu61guelasinmediatarnente, o utilice la opci6n
Ext Tumble (Secadoprolongado).

Sobrecarga

. Separe las cargas mas grandes en mas pequeBas.

Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se lavan,
Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encoger6n
en la secadora

. Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de las etiquetas exactarnente.
. Algunas prendas pueden plancharse nuevarnente
a su forrna original despu6s de secarlas.
Sitiene dudas sobre si una prenda en particular encogera,
no la lave a maquina ni la seque con giro.

Manchas de grasa
en la ropa

Pelusa en los prendas

Ocurre est6tica

Usa inapropiado de suavizador
de telas

. Siga los direcciones en el envase del suavizador de telas.

Secado de ar_iculos sucios
con limpios

. Utilicesu secadora para secar _nicamente articulos
lirnpios. Losarticulos sucios pueden manchar
los articulos limpios y la secadora.

Los prendas no est6n
completamente limpias

. Algunas rnanchas que no se pueden vet cuando
las prendas estc_nmojadas aparecen despu6s del secado.
Utiliceprocedimientos apropiados de lavado antes
del secado.

El filtro de pelusa est6 Ileno

• Limpie el filtro antes de cada carga.

Clasificaci6n incorrecta

. Clasifique las prendas que producen pelusa (corno
felpilla)de las prendas quejuntan pelusa(como la pana).

La electricidad est6tica puede
atraer pelusa

• Consulte las sugerencias en esta secci6n bajo Ocurre
est6tica.

Sobrecarga

. Separe las cargas mas grandes en menor tamaBo.

Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa

. Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.

No se utiliz6 ning_n tipo
de suavizador de telas

. Intente utilizar un suavizador de telas.
e

Sobresecado

Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido
aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.

. Intente utilizar un suavizador de telas,
. Programe el ajuste a Less Dry (Nenos seco)
o Damp Dry (SecadohOmedo).

Articulos sint6ticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar est6tica

. Intente utilizar un suavizador de telas.

Los cuellos y pretinas
a_n se encuentran
h_medos al final del ciclo

El monitor de sequedad detecta
que el cuerpo de los prendas
est6 seco

EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar dejando h6medos los cuellos y
pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y
pretinas, escoja More Dry (Mdsseco).

Pequefia variaci6n del
color met61ico.

Esto es normal.

Debido alas propiedades metc_licasde la pintura utilizada
con este producto Onico,pueden ocurrir peque_as
variaciones de color debido c_ngulosde visualizaci6n y
condiciones de iluminaci6n.
131

Antes de llamar al servicio de asistencia t cnic¢..
Problema

Causas

posibles

Ourante un ciclo de vapor
no pueden verse las
prendas porque la puerta
est6 muy cubierta par

El vapor se condensa en
la puerta interna.

Qu6 hacer
. Esto es normal.

vapor.

Se ve agua dentro de la
El vapor se condensa
puerta y sabre el filtro de
sabre estas superficies.
pelusa cuando se abre la
puerta despu_s del ciclo de
vapor

Estoes normal.

Pequeflas 6teas de los
El vapor se condensa en
el tambor interno.
prendas se encuentran
hF_medasdespu6s del ciclo
de vapor

Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor),
reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo
garments to the load.Steam Refresh (@frescar con vapor),
agregue mas prendas a la carga.

Hay una pequefia cantidad Tamafio de cargo inadecuado
. Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor),
de agua sabre el piso
para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo
frente a la secadora,
el vapor excedente se condensa
Steam Refresh (Refrescarcon vapor),agregue mas prendas
dentro del gabinete y se escapa,
a la carga.
Hay agua en el piso en la
porte trasera de la
secadora

La conexi6n de manguera
de agua a la v61vula se
encuentra floja.

• Ajuste la conexion.

La manguera no cuenta con la
arandela de goma en la
conexi6n con la v61vula.

, Instale la arandela de goma provista con la manguera.

Cae agua de la puerto
cuando se la abre despu6s
de un ciclo de vapor.

El vapor se condensa en
la puerto interna.

Estoes normal.

No puede verse vapor al
comienzo del ciclo

El vapor se libera en un
momento diferente en el ciclo.

Estoes normal.

Los prendas siguen
arrugadas despu6s de
ciclo de vapor

Demasiadas prendas.

No se ve vapor en
ning_n momenta
durante el ciclo

La boquilla de vaporpuede estar . Llame a1800.GE.CARESpara solicitar el kit de reemplazo de
bloqueada con suciedad
boquilla WE25M71 o para solicitar un t6cnico que Io reemplace
proveniente del suministro de agua par usted.

La secadora sigue
girando despu6s de que
la pantafla indica
Complete (finalizaci6n)

Se seleccion6 Ext Tumble
el secado prolongado.

132

, Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.

. AsegOresede que Ext Tumble la opci6n de secado prolongado
no est6 seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (Refrescar
con vapor), se accionarc_autom@icamente Ext Tumble el
secado prolongado y no podra apagarse.

Guruntfu de lu secudoru GE. (Pareclientesde Estados
Unidos)
Todos los servicios de garanfia se ofrecen a trav6s de nuestros centros
de asistencia t6cnica o un t6cnico autorizado de Customer Care ®.
Pare programar servicio de asistencia t6cnica, en linea, visite la pdgina
GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando
Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a mane el nOmero de serie y
el n0mero de modulo.

GEAppliunces.com

Engrape el recibo aqu[
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra
original pare que la garanfia
cubra los servicios.

Pare realizer el servicio t6cnico de su dectrodom6stico
se podr6 requefir el usa de dabs dd puerto de abordaje pare su
diagn6stico. Esto da al t6cnico del Servicio de F6brica de GE la habilidad de diagnosticar de farina r6pida cualquier problema
con su electrodom6stico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al bfindarle a GE la informaci6n sabre su electrodom6stico.
Si no desea qua los dates de su electrodom6stico seen enviados a GE, solicitamos qua le indique a su t6cnico NO entregar los
dabs a GE en el momenta del servicio.
Se sustituir_:

un a_o
Desde la fecha de
compra original

Cualquier piezu de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mane
de obra. Durante esta guruntfu limitudu de un aria, GE tambi_n ofrece, en farina grutuitu,
toda la mane de obra y los castes de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.

[] Visitas a su hogar pare enseffarle a user el producto.
[] Instalad6n, entrega o mantenimiento inedecuados.
[] Fallas del producto debido a abuse, usa indebido, usa
diferente pare el que rue diseffado, o usa comerdal.
[] Recambio de la bombilla de luz despu_s de su vide
0til esperede.
[] Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfigurad6n
de los interruptores de circuito.
[] Defies el producto provocados par acddentes, incendios,
inundadones o fuerza mayor.

[] Daffos inddentales

o resultantes
defectos en este artefacto.

[] Daffos provocados

provocados

por posib[es

despu_s de la entrega.

[] Producto no accesible para prestar el servido t_cnico
solicitude.
[] Defectos o daffos causados por la operaci6n en
temperatures bajo cero C.
[] Productos que no est6n defectuosos o daffados o que
fundonan segOn la descripd6n del Manual del usuario.

EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su
(1nice y exclusive
derecho es lu reperaci6n
de! producto,
tel y
coma se indice en estu Guruntiu limitudu. Cuulquier geruntiu implicitu, incluyendo
lus garunties
implicitus
de comerciebifided
o udecuuci6n
pure un fin determinudo,
est(_n limitudus u un erie o el periodo de tiempo
m(Ts breve permitido par lu lay.

Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencialdentro des EstadosUnidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitdrsele
que Ileveel producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska, la garantia excluye
el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Estagarantia da
derechos legales especificos,y usted podria tener otros derechos que variar6n de estado a estado. Parasaber cu61esson
sus derechos legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General)
en su Iocalidad.
Garante:

General Electric Company.

Louisville,

KY 40225

133

_o

a! diente.
5itio Web de GEAppliances

En los EE.UU.:GEAppliances.com

LTieneuna consulta o necesita ayuda con su aparato? iVisite el Sitio Web de GEAppliances las 24 horas al dia, todos
los d[as del a_o! Para una mayor comodidad y un servicio mas rapido, ahora usted puede bajar los Hanuales del
Propietario, solicitar piezas o programar atenci6n on-line.
En Canad6: www.GEAppliances.ca.

'rome una reparaci6n

EnlosEE.UU.:
GEAppliances.com

El servicio experto de reparaci6n de GE estc_s61oa un paso de su hogar, iPrograme on-line el servicio t6cnico a su
conveniencia cualquier dia del aho! O Ilame a1800.GE.CARES
(800.432.2737)durante horario normal de trabajo.
En Canad6, Ilame al 1.800.561.3344

Estudio de diseho para la vida real

EnlosEE.UU.:GEAppliances

GEapoya el concepto de Diseho Universal: Productos, servicios y ambientes que pueden ser utilizados par personas
de todas los edades, tamahos y capacidades. Reconocemos la necesidad de la creaci6n de diseBos para una amplia
gama de capacidades y limitaciones fisicas y mentales. Para mc_sdetalles sabre los aplicaciones de DiseBo Universal
de GE,incluyendo ideas de diseBo de cocina para personas con discapacidades, visite el SitioWeb hay mismo. Para
los personas con problemas auditivos, Ilame al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
En Canad6, comuniquese con: Hanager, Consumer Relations, MCCommercial
Suite 3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E!C 9M3

Garantias extendidas

En los EE.UU.:GEAppliances.com

Adquiera una garantia extendida de GEy averig0e sabre descuentos especiales disponibles durante la vigencia de
su garantfa. Usted puede adquirirla on-line en cualquier momenta, o Ilamar al 800.626.2224 en horatio normal de
trabajo. El Servicio Dom6stico al Consumidor de GE tambi6n Io ayudar(i despu6s de que su garant[a haya expirado.
En Canad6, Ilame al 1.888.261.2133

Piezas y accesorios

EnlosEE.UU.:
GEApplianceparts.com

Las personas calificadas para arreglar sus propios aparatos pueden recibir los piezas o accesorios directamente en
sus hogares (se aceptan los tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Solic[telos on-line boy mismo, las 24 horas del d[a
o por tel6fono a1800.626.2002 en horario normal de trabajo.
Los instrucciones incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Personal de
servicio t6cnico calificado debe efectuar otra close de arreglos. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos
inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
Los clientes de Canadc_ deben consultar las pc_ginas amarillas para encontrar el centro de servicio Habe mc_scercano,
o deben Ilamar al 1.800.661.1616.

Comuniquese con nosotros

En los EE.UU.:GEAppliances.com

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibe de GE,comun[quese con nosotros a trav6s del Sitio Web con
todos los detalles, incluyendo n0mero de tel6fono, o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
En Canad6: www.GEAppliances.ca, o escriba a:

[j

134

__gistre

su aparato

Director, Consumer Relations
HC Commercial
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E!C 9M3

los

GEAppliances.com

En
EE.UU.:
J Registre su nuevo aparato on-line, icomo le resulte m6s conveniente! Una inscripci6n de producto oportuna
I mejorarc_ y acelerarc_ las comunicaciones y el servicio segQn los t6rminos de la presente garantia, si surgiera la
idad Usted tambi6n puede enviar por correo la tarjeta de inscripci6n pre-impresa incluida con el material de
empaque. En Canad& www.GEAppliances.ca

Notas.

GEAppliances.com

135

Notas.

136

Notas.

GEAppliances.com

137

Notas.

138

Notas.

GEAppliances.com

139

Notas.

140

Notas.

GEAppliances.com

141

Notas.

142

Notas.

GEAppliances.com

143

Consumer

Support.

GEAppliances Website

In the U.S.:GEAppliances.com

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca

Schedule Service

IntheU.S.:
GEApplionces.com

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE,CARES(800./432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344

RealLife Design Studio

GEAppliances.com

In the U.S.:

GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
In Canada, contact:

Manager, Consumer Relations,MCCommercial
Suite 3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3

ExtendedWarranties

In the U.S.:GEAppliances.com

Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. Vou can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours. GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada, call 1.888.261.2133

Parts and Accessories

In the U.S.:GEAppliances.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest ivlabeservice center, or call 1.800.661.1616.

Contact Us

In the U.S.:GEAppliances.com

If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:

Director, Consumer Relations,ivlc Commercial
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3

Forquestions on installation call 1-800-626-2000 (US)and 1-800-561-33/4/4(Canada).

RegisterYourAppliance

GEAppliances.com

In the U.S.:

Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Vou may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca

144



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 144
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Apr 11 07:08:59 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by
EXIF.tools

Navigation menu