GE GFDR270EH0WW User Manual DRYER Manuals And Guides 1307020L
User Manual: GE GFDR270EH0WW GFDR270EH0WW GE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE DRYER #GFDR270EH0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 144
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
0 GEAppliances.com Safety Instructions ........... Operating Instructions Controls ........................... 2-4 4-8 Quick Start Guide .................... Using the Dryer ...................... Features ............................ 5 9 10 Care and Cleaning 11 ............ GFDR485 GFDR480 GFDS375 GFDS370 Installation Instructions GHDS365 Before You Begin ............... 12- 14 Connecting the inlet Hoses ......... 15 Connecting a Gas Dryer ......... Connecting an Electric Dryer .................... Exhausting the Dryer ............ Final Setup .......................... Reversing the Door Swing ....... Stacking the Washer and Dryer ....................... Troubleshooting Consumer GHDS360 GFDS265 16-19 GFDS260 GFDS2££ 20-22 23-29 30 31-34 GFDS2£O S cheuses 36-38 Tips ....... 39-42 Support Lo section Consumer Support ........ Back Cover Warranty (Canada) ................. 44 Warranty (U.S.)..................... 43 commence _ la page 45 Secadoras La secci6n _ frangaise en espaflol empieza en la p6gina 91 i_ Write the model numbers here: Model # Serial # and serial They are on the label on the front of the dryer behind the door. Printed in the United States 49-90470-./. 06-13 GE IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. _j_ _ This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING" or "CAUTION".These words are defined as: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: [] Readall instructionsbefore usingthe appliance. [] DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. [] DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] DO NOT reach into the appliance if the drum is moving. [] DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather. [] DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] DO NOTuse heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. DO NOToperate the dryer without the lint filter in place. [] Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. [] The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. [] Keepthe floor around your appliances clean and dry to reduce the possibility of slipping. [] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressingthe Power or Start/Pause button DOESNOT disconnect power. [] DONOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. [] DO NOTspray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur. [] See "Electrical Connection" located in the Installation Instructions for grounding instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 GEAppliances.com ADDITIONAL GAS DRYERWARNINGS I For safety, the information this manual or toyour prevent damage, personal in injury, or death.must be followed to minimize the risk of fire or explosion I - DO NOTstore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHATTO DOIF YOUSMELLGAS: • DONOTtry to light any appliance. • DONOTtouch any electrical switch; DO NOTuse any phone in your building. • Clear the room, building, or area of any occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighboCs phone. Follow the gas supplieCsinstructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. State of California Proposition 65 Warnings: The California Safe DrinkingWater and Toxic Enforcement Act requiresthe governor of Californiato publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businessesto warn of potential exposure to such substances. This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide,formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LPfuels. Exposureto these substances can be minimized by properly venting the dryer to the outdoors. SAVE THESE INSTRUCTIONS About the dryer control panel. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSbefore operating this appliance. Explosion Fire Hazard Hazard Keepflammable materials and vapors,such as gasoline,away from dryer. DONOTdry anything that has ever had anything flammable on it (evenafter washing). Failureto do so can result in death, explosion,or fire. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (includingcooking oils). Items containing foam, rubber,or plastic must be dried on a clotheslineor by using an air dry cycle. Failureto follow these instructions can result in death or fire. Throughout this manual, features and appearance may vary Fromyour model. Start/P_use _ 0 Delicates Light Speed Dry Volume @-7 Hodels: GFDS255 GFDS250 Start/Pause _ Normal x : Cottons terns Bulky 0 Sheets l_ii×edLoods tSedding _ Estimated Sanitize T_me R_ma_n [ Lock_ontrol m r 0 lad Se_ords _ _re Towels/ _ um Active ng Hlg_ Cycle Complete More Dry Wear Dry Delicates Damp Speed Dry 0 Hodels: GFDS255 GFDS250 StortyPouse _ Normal MixedLoads S _ems Cottonso Bulky Bedding Lock"C_.ontrol Towels/ Q ............ Sheets ,_,_i s_,o ,,_,,*s ,_ Sanitize O-O O_ Q Steam Delicates • 0 m ................................................................... Esm°t d timeRem_{ning I _ _ Cycle I t"l _ _.J ........ Stea-fi(C) Active Wear × Refresh Drying_ Damp_ Energy Smart High Medium More LOW Dry Dry Cool_ Down Extra Low NO Heat Less Dry Damp Speed Dry t 0 Time 4 _---- Control settings. Quick GEAppliances.com Start E] Press the Power button. If the screen is dark, a press of the Power button will Power @ Start/Pause E] Press the Start/Pause button. "wake up" the display. Normal M_ed to_s '_ Select a dry cycle. (Defaults are set 0,,,y for each cycle. These default Aoti ..... settings can be changed. See Control settings for more information.) spood Ory C°tt°ns B_d_J,,_ _ Wear Delicates t 0 Towels! 0 Sheets 0 Sanitize _,_ • O _ _Vpar rn Dry Power Press to "wake up" the display. If the display is active, press to turn the dryer off. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Dry Cycles The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Normal/Mixed Loads Cottons For loads consisting of cottons and poly-blends. For cottons and most linens. Bulky/Bedding For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, blankets, comforters, jackets, small rugs, and similar large and bulky items. Active Wear Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new technology finishes and stretch fibers such as Spandex. Alsofor clothing labeled EasyCure or Perma Press: Forwrinkle-free and permanent press items. Delicates For lingerie and special-care fabrics. Speed Dry For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. Towels/Sheets Use for towels OR sheets. It is not recommended to mix towels and sheets in the same load. Sanitize Reducescertain types of bacteria by 99.8%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, and Klebsiellapneumoniae. The antibacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle. Steam Dewrinkle Full Loads Warm Up Air Fluff Time Dry Ideal for loads left in dryer for an extended time. Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes. Use to tumble items without heat. Use to set your own dry time. Time Dry is also recommended for small loads. To use: !. Turn dry cycle dial to Time Dry. 2. Increase the drying time by pressing the Add Time button. Note: This button only increases the time. When max time is reached, pressing the button again will reset the counter to the lowest setting. 5. Select the Temp. 4. Close the door. 5. Press Start/Pause. Control settings. Add Time ®1 [ ! Add Time Press to add time to the Steam Dewrinkle, Warm Up, Air Fluff or Time Dry cycles. Dry Tamp Temp Level I ) You can change the temperature of your dry cycle. High For regular to heavy cottons. Medium For synthetics, blends and items labeled Permanent Press. Low For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low. Extra Low For lingerie and special-care fabrics. No Heat This option may only be used with Air Fluff, in which items are tumbled without heat. Sensor Dry Level The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop. Extra Dry NOTE:Sensor dry Level only works with Cottons, Normal, Active Wear, Delicates, Speed Dry, Bulky, Towels/Sheets, Sanitize and Steam Dewrinkle cycles. Usefor heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels. Ion some models) Start/Pause More Dry Usefor heavy or mixed type of fabrics. Dry Usefor normal dryness level suitable for most loads. This isthe preferred cycle for energy saving. Less Dry Use for lighter fabric (ideal for ironing). Damp Forleaving items partially damp. Start/Pause Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer. Press it again to resume the dry cycle. My Cycle --/ Iold 3 Second5 to Store Ny Cycle Set up your favorite combination of settings and save them here for one touch recall. These custom settings can be set while a cycle is in progress. To store a Ny Cycle combination of settings: To recall your stored Ny Cycle combination: 1. Select your drying cycle. Press the NY CYCLEbutton before drying a load. 2. Change Temp and Level settings to fit your needs. 3. Select any drying options you want. 4. Press and hold the NV Cycle button for 3 seconds to store your selection. A beep will sound and the button will light up. 6 To change your stored Ny Cycle combination: Repeat steps 1-4. GEAppliances.com Steam Refresh ,_ _-5 terns Steam Refresh Cycle For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles on up to 5 garments. After the Steam Refresh Cycle, the unit will beep and display "0:00." If the unit is not turned off or ifthe door is not opened, the dryer will continue to tumble for 30 minutes. At the end of 30 minutes, it will display "0:00" and the cycle will be complete. Detangle NOTE'.A single extremely light fabric item may need to have an additional item included to achieve optimum results. (on some models) Activates reverse tumbling to reduce tangling, dry more evenly, and improve drying times. Typical loads such as bed and bath mixed loads, where sheets, towels and pillow cases are laundered together, benefit from this capability. When the dryer reversesdirection, there will be a slight pause and sound change. This is normal. e Dry eDry Reducesthe total energy consumption of specific dryer cycles by adjusting certain heat settings. NOTE: Cycle times will change when e-Dry is selected. Extended This cycle can be used with Cottons, Normal, Active Wear, Delicates, Speed Dry, Bulky, Towels-Sheets, Sanitize and Steam Dewrinkle. Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heat tumbling after clothes are dry. The beeper will sound every five minutes as a reminder to remove the clothes. The estimated time remaining display will show "0:00". The extended tumble time does not get added to the cycle time on the display. Damp Alert Damp Alert Delay Dry This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected. Delay Removing clothes and hanging them when they are damp can reduce the need to iron some items. Dry Use to delay the start of your dryer. 1. Choose your dry cycle and any options. 2. PressDelay Dry. You can change the delay time in I hour increments, using the Delay Dry button. 3. Pressthe Start/Pause button to start the countdown. NOTE: If the door is opened while the dryer is in Delay Dry, the countdown time will not restart unless the door is closed and Start/Pause button has been pressed again. Control settings. Light Light @ (on some models) Press the button to turn on the light in the dryer. This only controls the light when the door is shut. Press the button again to turn the light off. NOTE: The light will turn off by itself after one minute when the door is shut. Volume Volume Alerts you that the cycle is complete. The beeper will continue to sound every minute for the next 5 minutes, until the clothes have been removed. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles don't set in. B Lock Control ® Lock Control You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started u cycle. Hold 3 Secs to Lock / Unlock Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected. To lock the dryer, press and hold the Lock Control button for 3 seconds. g PressVolume to select low, medium or high volume, or to turn the beeper off. eMonitor To unlock the dryer controls, press and hold the Lock Control button for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status. The indicator light above the button will illuminate when the controls are locked. NOTE:The Power button can still be used when the machine is locked. (on some models) The eMonitor lights display the relative energy use of your selected cycle and options. They are provided as an energy guide and range from Good (1 light) to Better (5 lights). Cycle (time), dryness level, temperature, and additional tumble options can increase or decrease your energy efficiency. Some cycles will not provide a display. e Monitor Clean Filter i Clean Filter Message This message represents only a reminder and does not always appear when the filter needs cleaning. The filter should be cleaned offer every drying cycle is complete. !D'O n Cyc'° Display 121.0 0 oo ooo,o. This message will disappear after the Start/ Pause button is pressed.Eventhough you may have already cleaned the filter (before or after the Power button has been pressed),the "Clean Filter" message will still be displayed until the Start/Pause button is activated. Complete Steam Drying_ Refresh Energy Demp_ Smart Cool_ Down Displays the approximate the end of the cycle. time remaining until As the cycle begins, you will see an initial approximate total cycle time in the display. Then lights will "race" in the display. This means the dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the load. The lights will continue until the dryer senses a low level of moisture in the load. At that point, the dryer will calculate and display the approximate time remaining. Using the dryer. GEAppliances.com Always follow the fabric manufacturer's care label when laundering. Below areCare fabric Labels care label "symbols" that affect the clothing you will be laundering. Fabric Dry Labels --'1 Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Do not tumble dry High Medium Low No heat/air DO not dry (used with do not wash) setting _Psetc ialtions El r_ Line dry/ hang to dry Sorting and Loading Drip dry Dry fiat In the shade Hints As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size.For example, do not dry a sheet with socks or other small items. Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer's instructions. E_ Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling. About dryer features. Rest rear legs on rear angled ledge Rest front legs on front angled ledge 10 Drying Rack (on some models) A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters. Place items flat on the drying rack and block such items as wool sweaters and delicate fabrics. Dry with low heat. NOTES: To install the drying rack, extend the drying rack into the dryer drum. Rest the front two legs on the front angled ledge and then rest the rear two legs on the rear angled edge. [] Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer, that are not placed on the rack. [] The drying rack is designed for use with the Time OrV cycles. Use with sensor cycles may result in damp items or extended cycle times. Care and Cleaning of the Dryer. GEAppliances.com The Exterion Wipe or dust any spills or washing compounds with a dump cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty. The Lint Filter'. Clean the lint filter before each use. Pull out the lint filter. Moisten your fingers and remove the captured lint. Once clean, slide the filter back into position. Have a qualified technician vacuum the lint from the dryer once a year. Drver Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel. The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time. The Exhaust Hood: Check with o mirror that the inside flops of the hood move freely when operating. Make sure that there is no wildlife (birds,insects, etc.) nesting inside the duct or hood. NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE. Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, nonabrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth. The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum. Drum Lump (on models GFDS250, GFDS255, NOTE:The drum lamp is not consumer replaceable on models GHDS360, GHDS365, GFDS370,GFDS375,GFDR480 and GFDR485. If this light should ever stop working, call for service. Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above dryer opening from inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb. GFDS260 and GFDS265 only) Drum lamp only (and automatically) turns on when the dryer door is open. Order replacement bulb WE4M305 on-line at GEApplianceParts.com, by phone at 800.626.2002 during normal business hours, or purchase appliance bulb 7C7 from your local retailer. 11 Installati Instructi Questions? Dryers n ns Call 800.GE.CARES (800.432.2737) In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Web site at: GEAppliances.com or visit www.GEAppliances.ca _4_ This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can killyou or hurt you and others. All safety messageswill follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".These words are defined as: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoidec could result in death or serious injury. _ Indicates a hazardous situation which, if not avoidec could result in minor or moderate inJury. BEFORE YOU BEGIN - Fire Hazard Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT- • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Save these instructions for local electrical inspector's use. • IMPORTANT- • Install the clothes dryer according to these instructions and local codes. Observe all governing codes and DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL-listed and installed in accordance with the instructions found in "Connecting the Dryer to House Vent" later in this manual. Flexible vent materials are known to ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer - Keep these instructions for future reference. collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire. • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • This dryer must be exhausted to the outdoors. , Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door. DO NOT install or store this appliance in any location where it could be exposed to water or weather. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. , Service information and the wiring diagram are located in the control console. Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer.) , Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. , Proper installation is the responsibility of the installer. , Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. • Install the dryer where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the dryer control system. , Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct. 12 Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing DRYER DIMENSIONS the literature. 28" (71.12cm) © 54s/8" (ZSB.1cm) __ s2 7/8" Front View -- (83.5 cm) -- *NOTE: With Legs: 40 1/2" (102.5 cm) - (5/4" (1.9 cm) adjustability) With Built-In RiserTM: 46" (116.9 cm) - (3/4" (1,9 cm) adjustability) With Optional Pedestal {GF×P1308): Stacked: 78 1/4" (198.8 cm) 52" (132.1 cm) - (3/4" (1.9 cm) adjustability) STEAM WATER HOSES: GEstrongly recommends the use of factory specified parts. These hoses are manufactured and tested to meet GE specifications. GEstrongly recommends the use of new water supply hoses. Hosesdegrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage. Parts and Accessories Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 800.626.2002 during normal businesshours. Part Number WE25M53 OR WE1M847 WE1M848 PM14X10056 WX14X10007 Accessory CompleteKit(hoses,Y-adapter washers)(included) LongHoseand ShortHose Dryerdoor openingvent brush (notincluded) LintEater TM Dryerrotarytube brush (notincluded) POWER CORDS: GEstrongly recommends the use of factory specified parts. Select the power cord to fit your installation requirements. Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 800.626.2002 during normal businesshours. 13 Part Number Type Length WX9X2 :3-Prong 4 Feet 30 WX9X3 3-Prong 5 Feet 30 WX9X4 :3-Prong 6 Feet 30 WX9X18 4-Prong 4 Feet 30 WX9X19 _ 4-Prong WX9X20 4-Prong • 5 Feet 6 Feet L . Amperage 30 30 Instollotion Instructions MOBILE OR MANUFACTURED INSTALLATION REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION _- ,, Installation must conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80 or Standard CAN/CSA-Z240 MH, or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 50lB. Explosion Hazard Keepflammable materialsand vapors,such as gasoline, away from dryer. Placedryer at least 18"(46cm) abovethe floor for a garage installation. Failureto do so can resultin death,explosion,or fire. , The dryer MUST be vented to the outdoors. The exhaust vent must be securely fastened to a non-combustible portion of the mobile home. , If the dryer is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the dryer back. , The dryer MUST be vented to the outdoors. ,, The vent MUST NOT be terminated mobile or manufactured home. , Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is: , The vent duct material beneath a MUST BE METAL. ,, KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the dryer securely to the structure. 0" either side 3" front , The vent MUST NOT be connected duct, vent or chimney. 3" rear l" top 52" from floor to overhead HOME to any other , Do not use sheet metal screws or other cabinets fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. , Provide an opening with a free area of at least 25 square inches for introduction of outside air into the dryer room. , Closet ventilation openings required: 2 louvers each 60 square inches (387 square cm), located 3 inches (7.6 cm) from top and bottom of door. , See the sections for electrical information. Gas Dryers Only: , No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as a gas dryer. , The dryer must be disconnected from the gas supply piping during pressure testing at pressures greater than 1,_psi (3.5 kPa). , A 1/8 inch NPT minimum plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. 14 connection Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a "Y" connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time. NOTE: Use the new inlet hoses provided; never use old hoses. . Turn the cold water faucet off. Remove the washer inlet hose from the washer fill valve connector (cold). 7. Using pliers, tighten all the couplings with an additional two-thirds turn. 2. Ensure the rubber flat washer is in place and screw the female coupling of the short hose onto the washer fill valve connector. Tighten by hand until firmly seated. NOTE: Do not overtighten. may result. 3. Attach the female end of the "Y" connector to the male coupling of the short hose. Ensure the rubber flat washer is in place. Tighten by hand until firmly seated. Damage to the couplings 8. Turn the water faucet on. 9. Check for leaks around the "Y" connector, and hose couplings. faucet WATER SUPPLY REgUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 in. (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets MUST be 3/4 in. (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure. 4. Insert the filter screen in the coupling of the washer's inlet hose. If a rubber flat washer is already in place remove it before installing the filter screen. Attach this coupling to one male end of the "Y" connector. Tighten by hand until firmly seated. NOTE: A water softener is recommended 5. Ensure the rubber flat washer is in place and attach the dryer's long inlet hose to the other male end of the "Y" connector. Tighten by hand until firmly seated. . to reduce buildup of scale inside the steam generator home water supply is very hard. Ensure the rubber flat washer is in place and attach the other end of the dryer's long inlet hose to the fill valve connector at the top of the dryer back panel. Tighten by hand until firmly seated. 15 if the Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER(ski ) for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer's circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. 0 Flat-blade screwdriver 17 lO" Adjustable wrenches (2) 13Level 178" Pipe wrench 17Slip-joint pliers Turn the dryer's gas shut-off valve in the supply line to the OFF position. MATERIALS YOU WILL NEED 04" dia. metal elbow OPipe compound PTFE tape Shut-off Valve 174" dia., UL-listed flexible metal duct (if needed) or 17Gloves Disconnect and discard old flexible gas connector and ducting material. 0 17 Flexible gas line connector C1Soap solution for leak detection % 17 Duct clamps (2) or Spring clamps (2) 13 Exhaust hood 17 Duct tape 1:3Safety glasses } 04" dia. metal duct (recommended) OGas pipe adapters (2), elbow and pipe plug 16 Installation Instructions GAS SUPPLY GAS REQUIREMENTS _'- , A 1/8" National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping. Explosion Hazard Use a new CSA International approved flexible gas supply line. Never reuse old flexible connectors. o Install a shut-off valve. o Securely tighten all gas connections. o If connected to LP gas, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" water column. , Supply line is to be 1/2" rigid pipe and equipped with an accessible shutoff within 6 feet of, and in the same room with, the dryer. , Use pipe thread compound appropriate natural or LP gas or use PTFE tape. . Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. . Failure to do so can result in death, explosion, or fire. , Connect flexible metal connector gas supply. for to dryer and The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149i. DRYER GAS SUPPLY CONNECTION i i%2" IN THE COMMONWEALTH MASSACHUSETTS (4.05 cm) OF . This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. . When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type. 47/ld ' (11.27 cm) t . A flexible gas connector, exceed 3 feet. 3/8" NPT MALE THREAD GAS SUPPLY NOTE: Add to vertical dimension the distance between cabinet bottom to floor. You must use with this dryer a flexible metal connector (listed connector ANSI Z21.24 / CSA 6i0). The length of the connect ADJUSTING shall not exceed 3 ft. when used, must not FOR ELEVATION Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level. Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence, the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. 17 Installation CONNECTING CONNECTING SUPPLY @ Install Instructions A GAS DRYER (cont,) CONNECTING THE DRYERTO THE GAS SUPPLY (cont.) THE DRYER TO THE GAS @ Install a female 3/8" NPT elbow at the end of the a 1/8" NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressure. dryer gas inlet. Install a 3/8" flare union adapter elbow. to the female Install a flare union adapter to the plugged tapping. IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold on to the end of the dryer gas inlet to prevent twisting the inlet. NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and plugged tapping. NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and dryer gas inlet. New Metal Flexible Gas Line Connector Adapter Apply pipe compound or PTFEtape to all male threads. !/8" NPT Pipe Plug for Checking Gas Inlet Pressure Ada ]/8" NPT Items not supplied Plugged Shut-Off Valve Pipe size at least 1/2" rB1 Attach the flexible metal gas line connector the adapter. Shut-Off Valve to r_ Tighten all connections, using two adjustable wrenches. Do not overtighten. Apply pipe compound adapter and dryer gas inlet. rc1 Tighten the flexible gas line connection, two adjustable wrenches. using [] 18 Open the gas shut-off valve. Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.} TEST FOR LEAKS Never use an open flame to test for gas leaks. Check all connections or equivalent. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1 for leaks with soapy solution Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings. This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and be connected to a properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time delay fuse. If electrical supply provided does not meet these requirements, it is the owner's responsibility to have a licensed electrician install a properly grounded 3-prong outlet. If leaks are found, close the valve, retighten the joint and repeat the soap test. Open Gas Ensure proper ground exists before use. ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS _ Plug into a grounded - Electrical If local codes permit an external ground wire (not provided) may be added by attaching to the green ground screw on the rear of the dryer, and to a grounded metal cold water pipe or other established ground. Shock Hazard 3 prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Ground Screw 19 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER(skip for gas dryersl TOOLS YOU WILL NEED 17Slip-joint pliers 17 Phillips screwdriver 17Flat-blade 17 Level crewdriver Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer's circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK. MATERIALS YOU WILL NEED 17Gloves 173/4" strain relief (UL recognized) % 0 Exhaust hood 04" duct clamps (2) or 4" spring clamps (2) 17 Duct tape 0 Safety glasses 17 Dryer power cord kit (not provided with dryer) 04" dia. metal duct (recommended) UL rated 120/240V, 30A with 3 or 4 prongs. Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord. 174" dia., UL-listed flexible metal duct (if needed) 20 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical power cord: For direct connections using a wire connections: - Fire Hazard - Fire Hazard Use Z0 gauge copper wire. Use a UL-Jisted strain relief. Use a new UL-listed 240V :30amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Disconnect power before making electrical connections. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Connect remaining two supply wires to remaining two terminals. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Securely tighten all electrical connections. Connect remaining two supply wires to remaining two terminals. Replace the terminal block cover. Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Replace the terminal block cover. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. GROUNDING GROUNDING INSTRUCTIONS For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal on the appliance. INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS 21 Instollotion CONNECTING Instructions AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING CONNECTION CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) If required, by local code, install external NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral. 3-wire connection construction. green ground screw IIII /11 __ -:Green Ground Ground _Screw Strap ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician. is NOT for use on new Remove ground strap and discard. Keep DRYER USING 3-WIRE Relocate green ground screw here Hot Wire " e" Hot Wire Screw GreenWire Strain Relief o II J Strain Relief Bracket 3 #]O"AWG minimum copper f 9onductors or !20/240V 30A 3/4"supply UL Recogn power cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied) 3-wire Connection Strain Relief Not for use in Canada. DO NOT use for Mobile Home Installations. NOT for use on new construction. NOT for use on recreational vehicles. .-4 #!0 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied) NOT for use in areas where local codes prohibit grounding through the neutral conduction. 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle. 3. Remove the power cord cover located at the lower back. 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle. 3. Remove the power cord cover located at the lower back. 4. Remove and discard ground strap. Keep the green ground screw for Step 7. 5. Install 3/4 in. UL-recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief. 4. Install 3/4-in. UL-recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief. 5. Connect power A. Connect the the terminal B. Connect the the terminal 6. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked LI and L2). B. Connect the neutral (white)line to the center of the terminal block (marked N). 7. Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) securely. 8. Properly secure power cord to strain relief. 9. Reinstall the cover. cord as follows: 2 hot lines to the outer screws of block (marked L1 and L2). neutral (white)line to the center of block (marked N). 6. Be sure ground strap is connected to neutral (center) terminal of block and to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) securely. 7. Properly secure power cord to strain relief. 8. Reinstall the cover. NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK. NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK. 22 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER - Fire Hazard EXHAUST SYSTEM CHECKLIST This dryer MUST be vented to the outdoors. HOOD OR WALL CAP Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct. • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. Use only 4" rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust. DO NOT use a plastic vent. • Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging. DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building. DO NOT install a screen in or over the exhaust duct. • Wall caps must be installed at least 12" above ground level or any other obstruction with the opening pointed down. • Never vent the dryer out of the roof. DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table. Failure to follow these instructions can result in death or fire. SEPARATIONOF TURNS • For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and dampened wall cap. SEALING OF JOINTS • All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer. • Duct joints should be made air- and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape or aluminum tape. • Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard. • Horizontal runs should slope down towards the outdoors 1/4" per foot. Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year. INSULATION • Ductwork that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint buildup. TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT 17Phillips-head screwdriver 17Drill with 1/8" drill bit 17 Rigid or UL-listed flexible metal 4" (10.2 cm) duct (for bottom 1:3Hacksaw C1Duct tape or duct clamp 23 venting) % C1Vent hood Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) CONNECTING FOR TRANSITION THE DRYER TO HOUSE VENTING (DRYER TO WALL}, DO: VENT RIGIDMETAL TRANSITION DUCT ,DO cut duct as short as possible and install straight into wall. • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. • Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking. UL-LISTED FLEXIBLEMETAL (SEMI-RIGID}TRANSITION DUCT • If rigid metal duct cannot be used, then UL-listed flexible metal (semi-rigid)ducting can be used (Kit WX08X10077). ,DO use elbows when turns are • Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces. necessary. • Total length of flexible metal duct should not exceed 7' 9"(2.4m). • For many applications, installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended (see illustrations at right). Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking and/or crushing the transition duct, maximizing drying performance. bows • Avoid resting the duct on sharp objects. DO NOT: UL-LISTED FLEXIBLEMETAL (FaIL-PIPE} TRANSITION DUCT S_ • In special installations, it may be necessary to connect the dryer to the house vent using a flexible metal (foil-type) duct. A UL-listed flexible metal (foil-type)duct may be used ONLY in installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct. I • DO NOT bend or collapse ducting. Use elbows if turns are necessary. , DO NOT use excessive • In Canada and the United States, only the flexible metal (foil-type) ducts that comply with the "Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A" shall be used. exhaust length. Cut duct as short as possible. Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces. Total length of flexible metal duct should not exceed 7' , DO NOT crush 9"12.4m). duct against the wall. Avoid resting the duct on sharp objects. For best drying performance: 1.Slide one end of the duct over the clothes dryer outlet pipe. 2. Secure the duct with a clump. 3. With the dryer in its permanent position, extend the duct to its full length. Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe. Cut off and remove excess duct. Keep the duct as straight as possible for maximum airflow. 4. Secure the duct to the exhaust pipe with the other clump. , DO NOT set dryer on duct. 24 Installation Instructions EXHAUST LENGTH Using exhaust longer than specified length will: EXHAUST LENGTH , Increase the drying times and the energy cost. RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH , Reduce the dryer life. , Accumulate hazard. lint, creating The correct exhaust RESPONSIBILITY. Recommended a potential fire installation Problems due to incorrect covered Exhaust Hood Types Use only for short-run installations is YOUR /4" installation are not DIA 4" DIA by the warranty. 4" DIA The MAXIMUM ALLOWABLE length of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap) and all conditions noted on the chart. 2w'14--- , Internal elbows added for side or bottom vent conversions must be included in the total elbow count. , Any elbow greater than 45 ° should be treated as a 90 ° elbow. , Two 45 ° elbows will be treated like one 90 ° elbow. , For the side exhaust installations, add one 90 ° elbow to the chart. , The total vent system length includes all the straight portions and elbows of the system (transition duct included). 25 Rigid No. of 90 ° Elbows Rigid Metal Metal 0 90 Feet 60 Feet 1 60 Feet 45 Feet 2 45 Feet 35 Feet 3 35 Feet 25 Feet 4 25 Feet 15 Feet Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BEFORE YOU BEGIN RECOMMENDED CONFIGURATION MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE , Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct. , Remove any lint from the wall exhaust opening. Using duct elbows will prevent collapsing. Wall Internal Duct Check that exhaust hood damper opens and closes freely. STANDARD Transition Ducting REAR EXHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for easier exhaust connection. Slide the end of the exhaust duct on the back of the dryer and secure with duct tape or a hose clamp. \ \ \ ,/ r NOTE: We strongly exhaust duct. recommend using rigid metal For straight-line installation, connect the dryer exhaust to the wall, using duct tape. all Side Dryer Side 26 TO duct kinking and Installation Instructions TAB LOCATION SIDE VENTING: Not for gas Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric models only. Dryer Exhaust to left of cabinet for Gas and Electric models. Bend tab up 45° - Fire Hazard Close the WEl1454). back opening with Disconnect dryer from electrical cover plate Through the rear opening, locate the tab in the middle of the appliance base. Lift the tab to about 45 °, using a flat-blade screwdriver. (Kit supply. Wear gloves and arm guards. ADDING Failure to do so may result in fire, electrical or lacerations. Remove screw and_ Right I _t'- shock A NEW DUCT Fixing hole Portion "A" -. Left side exhaust U Left Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower housing. Make sure that the shortened duct is aligned with the tab in the base. Use the screw saved previously to secure the duct in place through the tab on the appliance base. Remove knockout (one only) Detach and remove the right or left side knockout as desired. Remove the screw inside the dryer exhaust duct and save. Pull the duct out of the ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET dryer. Internal duc Fixing hole .................... "-,, Rear opening Cut the duct as shown and keep portion A. , Insert the 4" elbow through the rear opening and connect the elbow to the dryer internal duct. , Insert the 4" duct through the side opening and connect it to the elbow. opening Do not pull or damage the electrical wires and do not remove the vinyl cover from the electrical components inside the dryer when inserting the duct. A slight interference may occur between the exhaust and the wire components. 27 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER {cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET (cont.) Dryer Exhaust to the bottom Gas and Electric models. , Apply duct tape as shown on thejoint between the dryer internal duct and the of cabinet for - Fire Hazard Close the back WEllV1454). elbow, and also the joint between the elbow and the side duct. Disconnect opening with cover dryer from electrical plate (Kit supply. Wear gloves and arm guards. Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations. Use 4" rigid metal ducting only inside the dryer. Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. ADDING VENTING: Remove screw and save COVER PLATE TO REAR OF CABINET (SIDE EXHAUST) Bottom Rem_ove desired knockout (one only) Remove the screw inside the dryer exhaust duct and save. Pull the duct out of the dryer. Detach and remove the bottom knockout. (Kit WE!IVb54) Fixing hole Connect standard metal elbows and complete the exhaust system. Cover with a plate (Kit WE1P1454) available local service provider. Place dryer in ducts to back opening from your final location. , ..................... NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE. (Kit WEIM454.) A 15 _Z _ Cut the duct as shown and keep portion A. 28 Installation Instructions BOTTOM VENTING (cont.) ADDING Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow, and also the joint between the elbow and the bottom duct. A NEW DUCT o Through the rear opening, locate the tab in the middle of the appliance base. Lift the tab to about 45 ° using a flat-blade screwdriver. Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower Bend tab up 45° J Duct tape Internal duct joints must be secured with tape; otherwise, they may separate and cause a safety hazard. Portion "A" ADDING (BOTTOM housing. Make Fixing sure that the shortened duct is aligned with the tab in the base. Use the screw saved previously to secure the duct in place through the tab on the appliance base. EXHAUST) Plate -_'_"_'--_ Insert the/4" elbow through the bottom opening and connect to the dryer internal duct. Be sure not to pull or damage the electrical inside the dryer when inserting the duct. COVER PLATE TO REAR OF CABINET / (Kit WE1M454) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M4541 available from your local service provider. Place dryer in final location. wires NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE. (Kit WEIH454.) 29 Installation Instructions FINAL SETUP [] [] LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. DRYER START-UP Press the Power button. Power NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing Power. Otherwise, the display will not come on. The dryer is now ready for use. [] PLUG DRYER IN __-_ Ensure proper L..___ before use. l _-_J i l "ground exists ]0 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired} IMPORTANT NOTES , Read the instructions starting. all the way through before , Handle ports carefully to ovoid scratching point. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed. These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side-if you ever want to switch them back to the right side, follow these some instructions and reverse all references , Set screws down by their related ports to ovoid using them in the wrong places. , Provide a non-scratching the doors. , Normal completion is 30-60 minutes. work surface for to the left and right. time to reverse the door swing TOOLS YOU WILL NEED O #2 Phillips-head O T-25 torx driver screwdriver 0 1/4" nut driver DOOR PARTS 1 - #8 x 3/8" Screws 2-#8xl/2"Screws (striker plate) 6-#8xl/2"Screws (hinge assembly and 10 - #8 x 7/8" Screws 2 - #8 x 1/2" Screws (door mask) 2 - #10 x 5/8" Screws (hinge) 2 - #10 x 5/8" Screws (panel plug) (hinge pin) handle spacer) (door assembly) / 2 - Panel Plugs i - Door Mask 1 - Chrome Door Cover Assembly BEFORE YOU START Unplug the dryer from its electrical outlet. 31 1 - HandleSpacer 1 - Inner Door Assembly Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired} [!] REMOVE THE DOOR ASSEMBLY A. [] DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY A. Place door on a soft and flat surface with the inner door frame facing upward. Open the door to fully. B. Remove 2 screws (#10 x 5/8") from the hinge, starting with the bottom screw. The door will tilt away from the front panel, but will come to rest in place. B. Remove 10 screws (#8 x 7/8") from the perimeter of the door frame. C. Separate the inner door frame from the chrome door cover. Set the inner door frame aside on a soft and flat surface. C. Lift the door slightly and unhook if from the front panel. D. Place the door on a soft and flat surface. [] @ RE-LOCATE RE-LOCATE THE HINGE STRIKER AND FRONT PANEL PLUGS THE DOOR MASK A. Place the chrome door cover on a soft and flat surface so that the door mask is facing upwards. IMPORTANT: Note the location of the hinge (left or right) before removing. B. Remove 2 screws (#8 x 1/2") that secure the door mask in place. A. Remove 2 screws (#10 x 5/8") and front panel plugs from the front panel. C. Rotate the door mask 180 degrees and re-install screws to secure door mask. B. Re-install front panel plugs and screws on opposite side of the door opening. BEFORE C. Remove 2 screws (#8 x 1/2") and hinge striker from the front panel. D. Rotate hinge striker 180 degrees and re-install with screws on the opposite side of the door opening. AFTER D. Re-location aside. 32 is complete. Set chrome door cover Installation [] Instructions RE-LOCATE HINGE ASSEMBLY AND HANDLE SPACER B] RE-LOCATE HINGE ASSEMBLY AND HANDLE SPACER (CONT.) A. Place the inner door frame on a soft and flat Da surface so that the inner door gasket is facing updwards. B. Remove 6 screws (#8 x 1/2") that secure the EL hinge assembly and handle spacer. Rotate hinge assembly 180 degrees and re-locate on the opposite side of the inner door frame. Rotate the handle spacer 180 degrees and re-locate on the opposite side of the inner door frame. H spacer Hinge assembly R Re-install screws securing hinge assembly and handle spacer. C. Separate the hinge assembly and handle spacer from the inner door frame. Han!le Hinge assembly spacer 33 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired} [_] RE-ASSEMBLE DOOR ASSEMBLY [] A. Place the chrome door cover on a soft flat RE-INSTALL DOOR ASSEMBLY A. Install the door assembly by guiding the hinge pin screw head through the key hole on the front panel and lowering the door assembly into place. surface with the plastic outer protect cover facing down. B. Lower the inner door frame onto the chrome door cover. B. Open the door approximately 140 degrees to provide access to the screw hole locations. C. Ensure that all screw holes are aligned and re-install 10 screws (#8 x 7/8"). C. Starting with the top screw, re-install the 2 screws (#10 x 5/8") which secure the door to the front panel. FTI RE-LOCATE HINGE PIN SCREW A. Remove the hinge pin screw from the hole labeled "D". B. Re-install the hinge pin screw into the hole labeled "W". 34 Notes 35 Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER(if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION and carefully. . IMPORTANT- Save these instructions for local electrical inspector's Minimum clearance all governing , Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer. , Note to Consumer future reference. - Keep these instructions , Service must be performed installer. , Proper installation installer. REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION for , Your dryer is approved for installation in an alcove or closet, as stated on a label on the dryer back. by a qualified is the responsibility surfaces and for air opening are: 0" both sides, 3" front/rear and 1" top. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. use. , IMPORTANT-Observe codes and ordinances. to combustible , The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYERsection. of the , Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is: 0" either side , Disconnect power before installing. Failure to do so could result in serious injury or death. 3" front and rear 1" top I-_1- Excessive Weight , Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52". Hazard Use two or more people to install dryer. , Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area equally distributed. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches of open area equally distributed. Failure to do so may result in back or other injury. Avoid Tipping and Rupture of Utility Services. Dryer must be securely attached to the washer. DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so could result in personal injury/ death or property damage. Mobile Home or Manufactured , The closet should be vented to the outdoors to prevent gas pocketing in case of gas in the supply line. Home Installation - Stacking of a gas dryer is not permitted mobile home or manufactured home. in a , No other fuel-burning appliance shall be installed in the same closet with the dryer (gas models only). NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER, MINIMUM CLEARANCE FROM THE WALL IS 5.5 INCHES. GE STACK KIT: Part Number GEFLSTACK Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 800.525.2002 during normal businesshours. 36 Accessory CompleteStackKit Installation Instructions INSTALLING THE STACK BRACKET KIT STACKING THE WASHER AND DRYER{if desired){cont.) I_] REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS STACKING KIT GEFLSTACK CONTENTS (OPTIONAL ACCESSORY! A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don't scratch the finish on the dryer. NOTE: Models GFDR480, GFDR485, GFWR4800 and GFWR4805 cannot be stacked. I ,o oj ° ° o r---- 17 Left hand bracket b 174 #12 x 1" screws 0 °1 17 Right hand bracket 174 #8 × 1/2" screws L B. J Use an open-end wrench or pliers to remove the dryer leveling legs. 04 rubber pods TOOLS YOU WILL NEED Back out and remove all 4 leveling legs C1Phillips screwdriver ClOpen-ended 17Gloves [] C1Level Locate the 4 rubber pads in the parts package. Remove the adhesive backing and firmly place over each bracket where you removed the leveling legs. wrench C1Pliers INSTALLATION PREPARATION Remove the packaging. Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location. 37 INSTALL RUBBER PADS TO DRYER BASE Installation [] A. B. Instructions INSTALL BRACKET TO DRYER 14] INSTALL DRYER AND BRACKET ON WASHER (CONT.} Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer. Use a Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1" tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer. Align the holes in the bracket with the holes in the back of the washer. Using a Phillips screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2" tapping screws. Repeat on both sides of the washer. .=L.odoooooo, oooo ° Install brackets on bottom back r -° ° - back of washer C. Set the dryer upright. [_] FINALIZE THE INSTALLATION NOTE: Make sure to set the dryer on a piece of packing material so the brackets that are attached to the bottom of the dryer do not damage the floor. [] A. A. Refer to the washer Installation complete INSTALL DRYER AND BRACKET ON WASHER Lift the dryer on top of the washer. Be careful not to scratch the top of the washer with the brackets. Protect the washer control panel with cardboard or other protection. Be sure to lift the dryer high enough to clear the washer control panel. Instructions to the washer installation. B. Refer to the dryer Installation Instructions complete the dryer installation. to eL Carefully slide or walk the stacked washer and dryer into place. Use felt pads or other sliding device to assist moving and to protect flooring. Do not push on the dryer once installed to top of the washer. Pushing on the dryer may result in pinched fingers. More than two people are recommended to lift the dryer into position because of its weight and size. Failure to do so could result in personal injury or death. _"Place hands here 38 Before you call for service... _._ Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or makes noise Some shaking/noise is normal. Dryer may be sitting unevenly . Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry Improper or obstructed ducting Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct. Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed. Check to see if outside wall damper operates easily. The Dry dryness level was chosen but load is still damp Control buttons not responding Dryer doesnt start No numbers displayed during cycle, only lights Improper sorting _ Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer loud is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy fabrics (like beach towels} . Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time. Controls improperly set • Hatch control settings to the load you are drying. Lint filter is full _ Clean lint filter before every load. Blown fuses or tripped circuit breaker . Replacefuses or reset circuit breakers. Since most dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating. Overloading/combining loads _ Do not put more than one washer loud in the dryer at a time. Underloading _ If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling. Load consistsof a mixture of heavy and light fabrics _ When combining heavy and light fabrics in a load, choose More Dry. Exhaust system is blocked . Inspect and clean exhaust system. Controls accidentally put in service mode , PressStart/Pause. Controls accidentally put in lock mode . Hold the Lock Control button for 3 seconds to unlock the dryer. Controls performed an incorrect operation * Resetthe in-house breaker. Control panel is "asleep" • This is normal. PressPower to activate the control panel. Dryer is unplugged . Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet. Fuse is blown _circuit breaker is tripped . Check the building's fuse/circuit breaker box and replace fuse or reset breaker. NOTE:Electricdryers usetwo fuses or breakers. Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry . If the light on the Start/Pause button is flashing, the dryer is paused. PressStart/Pause to restart the countdown. Dryer is continuously monitoring the amount moisture in the clothes of This is normal. When the dryer sensesa low levelof moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining. 39 Before you call for service... PROBLEM Possible Time Remaining jumped to a lower number The estimated time may change when a smaller load than usual is drying , This is normal. Cannot make a selection and the dryer beeps twice The dryness Level, Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle , This is normal. Dryer is running but O0 is displayed in Time Remaining The Ext Tumble option was chosen , This is normal. During extended tumbling, the time remaining is not displayed. The extended tumbling option lasts approximately 60 minutes. Causes Clean Lint Filter (message) Power button was activated Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat Dryer doesn _ heat Gas service is off (gas models only} Inconsistent drying Clothes are still wet and dryer shut off after a short time Clothes are wrinkled times What To Do . PressStart/Pause to begin a dry cycle and the message will disappear. Check the building's fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped. • Hake sure gas shutoff atdryer and main shutoff are fully open. LPgas supply tank is empty or there has been a utility interruption of natural gas (gas models only} Refillor replace tank. Dryer should heat when utility service is restored. Type of heat Drying time will vary according to the type of heat used. If you recently changed from an electric to a gas (natural or LP)dryer, or vice versa, the drying time could be different. Type of load and drying conditions . The load size,types of fabric, wetness of clothes and the length and condition of the exhaust system will affect drying times. The door was opened mid-cycle. The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle . A dry cycle must be reselected each time a new load is put in. Small load . When drying 3 items or less,choose Speed Dry or Time Dry. Load was already dry except for collars and waistbands . Choose Speed Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry. Dryer is not level . Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even. Overdrying . Select a shorter drying time, . Remove items while they still hold a slight amount of moisture. Select a Less Dry or Damp setting. 40 Letting items sit in dryer after cycle ends . Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or use the E×t Tumble option. Overloading . Separate large loads into smaller ones. Before ou call for service... GEAppliances.co PROBLEM Passible Causes What To Do Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer. , To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. Improper use of fabric softener • Follow directions on fabric softener package. Drying dirty items with clean ones , Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer. Clothes were not completely clean , Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying. Lint filter is full , Clean lint screen before each load. Improper sorting , Sort lint producers (likechenille)from lint collectors (likecorduroy). Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under Static occurs. Overloading • Separate large loads into smaller ones. Paper, tissue, etc., left in pockets , Empty all pockets before laundering clothes. No fabric softener was used , Try a fabric softener. Greasy spots on clothes Lint on clothes Static occurs . Some items may be pressed back into shape after drying. If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it. e Overdrying Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GEDryers when used in accordance with the manufacturer's instructions. , Try a fabric softener. , Adjust setting to Less Dry or Damp. Synthetics, permanent press and blends can cause static Try a fabric softener. Collars and waistbands still wet at end of cycle The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry , Choose Speed Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry. Slight variation in metallic color This is normal , Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions. Door is too foggy to see clothes during a steam cycle Steam condenseson inner door , This is normal. Water seen on inside of door and top of lint filter when opening door after steam cycle Steam condenses surfaces , This is normal. on these Small areas on clothes are Steam condenseson inner drum damp after steam cycle , If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the load. 41 Before you call for service... PROBLEM Possible Causes What To Do Small amount of water on floor in front of dryer Inadequate load size for steam cycle selected, excess steam condenses inside cabinet and leaks out . If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the loud. Water on floor in back of dryer Loose water hose connection to valve . Tighten connection. Hose missing rubber washer at connection with valve . Install rubber washer provided with hose. Water valve is open filling steam generator • This is normal. Steam generator is dispensing steam into drum . This is normal. Water drips from door when opened after a Steam Cycle Steam condenses on inner door . This is normal. Cannot see steam at beginning of cycle Steam released at different times in the cycle . This is normal. Cannot see steam at any time during cycle The steam nozzle might be clogged with debris from your water supply . Call 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit WE2SH71 or to request a technician to replace this for you. Garments still wrinkled after steam cycle Too many garments . Loud fewer garments; manually increase time. Dryer continues to tumble after display says Complete Ext Tumble was selected . Ensure Ext Tumble option is not selected. For the Steam Refresh cycle, Ext Tumble will automatically be turned on and cannot be turned off. Dryer makes water noises 42 GE Dryer Warranty. cForcustomers in the United States) 6EAppliances.com All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician. To schedule Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800. GE.CARES(800.432.2737). service under the warranty. Pleasehave serial number and model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service. We Will Replace: onevear From the date of the Original purchase Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one:veer warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part. [] Service trips to your home to teach you how to use the product. [] Damage to the product or acts of God. [] Improper installation, [] Incidental or consequential defects with this appliance. delivery or maintenance. [] Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially. [] Replacement of the light bulb after its expected useful life. [] Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. [] Damage [] Product caused caused by accident, damage caused fire, floods by possible after delivery. not accessible [] Defects or damage temperatures. to provide required due to operation service. in freezing [] Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner's Manual. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 43 GE Dryer Warranty. cFor customersConodol All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician. call ;_.800.561.5544. Please have serial number and model number available For service, when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service. We Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any pert of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one:veer warrantv, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part. [] Service trips to your home to teach you how to use the product. [] Improper installation, delivery or maintenance. [] Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially. [] Replacement of the light bulb after its expected useful life. [] Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. [] Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. [] Damage caused after delivery. [] Product not accessible to provide required service. [] Defects or damage due to operation in freezing temperatures. [] Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner's Manual. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by low. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. [ WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES WGrmntor: MC CommerciGI, Burlington, ON 44 l l Mesures de s6curit6 ....... 46-48 Foncionnement Panneau de contr61e ............ 48-52 Guide de d6marrage ................ Utilisation de la s6cheuse .......... Caract@istiques ..................... 49 53 54 Entretien et nettoyage ........ 55 installation Avant de commencer ........... 56-58 Branchement des boyaux d'arriv6e ............................ Raccordement 59 d'une s6cheuse 6 gaz ........... Raccordement 60-63 d'une s6cheuse 61ectrique ...... 64-66 Evacuation de la s6cheuse ..... 67-73 Installation finale .................... 74 Inversion de I'ouverture de la porte ...................... Superposer la s6cheuse 6 la laveuse .................... 75-78 80-82 Conseils de aepannage .... 8s-86 Soutien au consommateur Garantie ........................... Soutien au consommateur ........ 88 89 Inscrivez ici les num_ros de module et de s_rie : ModUle N ° S_rie N ° Ces informations figurent sur I'@iquette situ6e 6 I'avant de la s6cheuse, derri@rela porte. 4S CONSIGNES DE S -CURIT - IFIPORTANTES. LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT D'UTILISERVOTREAPPAREIL. _i Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot <>,< >ou < >.Ces mots sont associ6s au× d6finitions suivantes Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v@es,voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v_res, voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures ou mod@6ment graves. INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES Pour r6duire le risque d'incendie, d'explosion, de choc 61ectrique ou de blessure aux personnes utilisant cet appareil, observez des pr6cautions 616mentaires dont les suivantes : [] Lisez toutes les instructions avant d'utiliser I'appareil. [] NEs_chez PASles articles qui ont 6t6 pr6c_demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d@ach6s 6 I'aide d'essence, de solvants de nettoyage 6 sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] N'autorisez PASles enfants 6 jouer sur ou dans cet appareil. Une surveillance @roite est requise Iorsque des enfants se trouvent 6 proximit6 de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte de la s6cheuse Iorsque I'appareil est mis hors service ou au rebut. [] NEvous penchez PASdans I'appareil Iorsque le tambour est en rotation. [] N'installez PASet ne rangez PAScet appareil 6 un endroit expos6 aux intemp@ies. [] NE modifiez PASles commandes, r@parezcet appareil, en totalit@ ou en partie, en remplacez une quelconque piece, 6 moins que cela ne soit expressement recommande dans les instructions d'entretien ou de r@aration destinees (_ I'utilisateur dont vous avez une compr6hension et une comp6tence suffisantes pour les appliquer. [] N'employez PASde produits assouplissants NI d'agents antistatiques 6 moins que leur utilisation ne soit recommand6e par leurs fabricants. [] N'utilisez PAS de chaleur pour s6cher des articles qui contiennent du caoutchouc mousse ou des mati_res 6 texture caoutchouteuse similaire. [] Nettoyez la charpie avant et apr_s chaque brass6e. N'utilisez PASla s6cheuse sans que le filtre 6 charpie ne soit en place. [] Ne rangez pas de mati@es combustibles, de I'essence ni d'autres liquides inflammables 6 proximit6 de la s6cheuse. Gardez la zone autour de I'ouverture d'6vacuation et tout I'espace adjacent libres de charpie, de poussi@e et de salet6s. Garder la zone de la s@cheuselibre et d@gag@ede tout article pouvant nuire au d@bitde combustion et (_la circulation d'air. [] L'int@ieur de I'appareil et le tuyau d'6vacuation doivent _tre nettoy6s r6guli@ement par du personnel qualifi6. [] NE placez PASd'articles expos6s aux huiles de cuisson dans la s6cheuse. Les articles souill6s par les huiles de cuisson peuvent faciliter des r6actions chimiques susceptibles d'enfiammer une brass6e. [] Gardez la zone autour de I'appareil propre et seche afin de r@duirele risque de glissement. [] D6branchez I'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r6paration. Le fait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation) ou sur le bouton Stort/Pouse (Mise en marche/pause) NE coupe PASI'alimentation 61ectrique. [] NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag6, ne fonctionne pas correctement, est en pattie d6mont6, ou encore si des pisces sont manquantes ou abtm6es, y compris le cordon 61ectrique ou sa fiche. [] NEvaporisez AUCUN type d'a@osol dans, sur ou 6 proximit6 de la s_cheuse, et ceen tout temps. N'utilisez AUCUN type de nettoyant en vaporisateur Iorsque vous nettoyez I'int@ieur de la s_cheuse. Cela poserait un risque de vapeurs dangereuses ou de choc _lectrique. [] Consultez la section < >des instructions d'installation pour conna?tre la procedure de mise 6 la terre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 46 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENTS SUPPLI_MENTAIRES CONCERNANT LES SI_CHEUSESA GAZ I 1 Pour votre risque d'incendie s6curit6, ou les d'explosion instructions et de depr6venir ce monuel le risque doivent de6tre dommoge, observ6es de blessure ofin de minimiser ou de d6c_s. le ] - N'entreposez PAS et n'utilisez PAS d'essence NI d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre. - QUE FAIRESI UNE ODEUR DE GAZ EST DI_TECTI_E : • N'allumez AUCUN appareil. • NE touchez a AUCUN commutateur _lectrique ; n'utilisez AUCUN t_l_phone dans votre immeuble. • Faites _vacuer la piece, l'immeuble ou la zone de tous ses occupants. • Communiquez imm_diatement avec votre fournisseur de gaz au moyen du t_l_phone d'un voisin. Observez les directives du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie. - Uinstallation, I'entretien et les r_parations ou le fournisseur de gaz. doivent 6tre executes par un installateur agree, un organisme de service f Avertissements de la Proposition 65 de I'Etat de la Californie Lo Ioi de Io Californie relative a I'eou de consomm(]tion et (]ux subt(]nces toxiques (Californio Safe Drinking Woter and Toxic Enforcement Act) exige que le gouverneur de la Colifornie publie une liste des substonces reconnues por I'Etot pour couser le cancer, des onomolies cong6nitoles ou d'outres probl_mes li6s (3Io reproduction, et oussi que les entreprises mettent en gorde contre des expositions (3de telles substonces. Ce produit contient une ou plusieurs substonces chimiques reconnues pot I'Etot de Californie pour couser le cancer, des onomolies cong6nitoles ou d'outres probl_mes li6s (3Io reproduction. Les opporeils (3goz peuvent entroTner des expositions de foible intensit6 (3certoines de ces substonces, y compris ou benz_ne, ou monoxyde de corbone, ou formold6hyde et (3Io suie, en roison principolement d'une combustion incomplete du goz noturel ou liquifi6. L'exposition (3ces substonces peut _tre r6duite ou minimum pot Io ventilotion od6quote de Io s6cheuse vers I'ext6rieur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 47 propos du panneau de contr61e de la s .cheuse. AVERTISSEMENT! Pour r_duire le risque d'incendie, de choc _lectrique ou de blessure, lisez les It4PORTANTES CONSIGNES DE SECURITEovont de fuire fonctionner cet opporeil. Risque d'explosion Gardez les mati_res et les vapeurs inflammables telles que ressence 6 distance de la s6cheuse. NE s@chez AUCUN article qui a d@j6reCu une mati@re inflammable (m@meapr@sle lavage). Le non-respect de ces instructions pourrait entraTnerla mort, rexplosion ou rincendie. Risque d'incendie Aucune laveuse ne peut 61iminer I'huile totalement. NE s@chezAUCUN article qui a d6j6 reCu un type d'huile quelconque (y compris les huiles de cuisson). Les articles qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent s6cher sur une corde 6 linge ou au moyen du cycle S6cher 6 rair. Le non-respect de ces instructions pourrait entraTnerun d@c@s ou un incendie. Dans ce manuel, les commandes et I'asped des dldments peuvent diffdrer de votre module. GFDR485 -Start/Pause ower Ste shC'_ Norma{ _ GFDR480 GFDS375 GFDS370 GHDS365 GHDS360 _ Cottons 0 Bulky .......• Wear Active • Loc_ ..... 0 MixedLoads _ × m am er 0 Sheets Towels/ o Sanitize Delicates Light Damp Speed % Hy Cyde Dry @_ Volume J Hod_les: GFDS265 GFDS260 Start/Pause s.... Refreshr_ _] 0 0 Ex_tTumble Sheets _ Sulky 8edding _ Lock_ontrol _[_r_j Cottons 5t_s % Active Wear Deticates Speed Mi×edtoads Towels/ 0 Sanitize • O Dry Volume @--5@ Hod_les: GFDS255 GFDS250 % Start/Pause ............ _stJmo_od Steam Rerresh st_ tree Drying_ Domp_ High Caol_ id3Esn_rgy?,om_ r_¢F Down / 0 d,°m E×tr_Low LessDry NOHeot Damp ...... .................................. / 48 Remoir@,g i Lock_.ontro_ I I'1_ I _ Cycle .......... m J _ x _[ Temp I Lev_ Volume @-=3@ R .glage de scontrSles, D_marrage www.electromenager rapide Power r_ Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). [] Si I'@cranest obscur, appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour aetiver I'affieheur. %lectionnez le cycle de s6chage. (Des r@glagespar d6faut sont 6tablis pour chaque lavage. Ces r@glagespeuvent @tremodifi6s. Consultez la section R_glages des contr61es pour de plus amples informations). Start/Pause ['3-1pause).Appuyez sur le bouton Start/Pause (Marche/ Power (Alimentution) Appuyez sur cette touche pour < >1'6cran. Si 1'6cran est actif, appuyez pour 6teindre la s6cheuse. REMARQUE: Le fait d'appuyer sur Power (Alimentation) ne coupe pas I'alimentation Cycles de s_chage Le cycle de s6chage contr61e la dur6e du processus r6glage de s6chage en fonction de votre brass6e. Normal/Mixed Loads (Charge normale/mixte) Cottons (Cotons) Bulky/Bedding (Literie volumineuse) Active Wear (V@tements de sport} Delicates (D_licats) Speed Dry (S_chage rapide) Towels/Sheets (Serviettes/draps) Sanitize ISanitize) Steam Dewrinkle IVapeur d_froissage) de s6chage. Le tableau 61ectrique 6 I'appareil. ci-dessous vous aidera 6 trouver le ban Pour les brass6es constitu6es de cotons et de m61anges de polyester. Pour les cotons et la plupart des articles en toile. Pour manteaux grand format,jet6s de lit, housses 6 matelas, sacs de couchage, couvertures, douillettes, blousons, carpettes et autres articles volumineux. Pour les v@tements de sports, d'exercice et certains v@tements d6contract6s. Les tissus b6n6ficient de finitions en nouvelle technologie et sont compos6s de fibres 61astiques comme le Spandex. Aussi pour v@tements 6tiquet6s Sans repassage (Easy Care) ou Infroissable (Perma Press): Pour les articles qui ne n6cessitent pas de repassage. Pour la lingerie et les tissus d61icats. Pour les petites brass@esqui doivent @tres6ch6es rapidement, comme les tenues de sport ou les uniformes d'6cole. Ce cycle peut aussi @treutilis@si le cycle pr6c6dent a laiss6 quelques articles encore humides, comme des cols ou des ceintures. Pour serviettes OU draps. II n'est pas recommand6 de m61anger serviettes et draps dans la m@mebrass6e. R6duit certains types de bact6ries de 99.8 %, notamment : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae. Le traitement antibact6rien survient Iorsqu'une chaleur #lev#e est appliqu#e durant une partie du cycle de s6chage. Id6al pour des brass6es de v_tements qui ant 6t6 laiss6es dans la s6cheuse pendant une Iongue p6riode de temps. Warm UpIPr_chauf[nge) Fournit 10 minutes de pr6chauffage des v_tements. Air Fluff lAir froid) Time Dry {S_chage minute) Pour culbuter les articles sans appliquer de chaleur. Cette commande permet de d6finir son propre temps de s6chage. La fonction Time Dry (S_chage minute) est aussi recommand_e pour les petites brass_es. Pour utiliser : !. Tournez le cadran du cycle de s_chage sur Time Dry. 2. Augmentez le temps de s_chage en appuyant sur le bouton Add Time (Prolongation). Remarque : Ce bouton ne fait qu'ajouter du temps. Une lois la dur_e maximale atteinte, une nouvelle pression sur le bouton remettra la minuterie 6 la valeur la mains _lev_e. 5. S_lectionnez la temperature de s_chage (Temp). /4. Fermez la porte. 5. Appuyez sur Start/Pause (Mise en morche/pouse). 49 R#.glage des contr6les. Add Time Add Time (Prolongation) I®l I Temp Appuyez sur ce bouton pour prolonger la dur6e des cycles Steam Dewrinkle (Vapeur ddfroissage), I Warm Up (Prdchauffage), Air Fluff(Air froid) ou Time Dry (Sdchage minutd). Dry Temp (Temperature de s6chage) Vous pouvez modifier la temp6rature de votre cycle de s6chage. High (Haute) Pour les cotons normaux 6 Iourds. Medium (Moyenne) Pour les synth6tiques, les m61anges et les articles 6tiquet6s sans repassage. Level Low (Basse) Pour les tissus d_licats, synth6tiques et les articles 6tiquet6s Tumble Dry Low (s6chage par culbutage 6 basse temp6rature). Extra Low (Extra basse) Pour la lingerie et les tissus d61icats. No Heat (Sans chaleufl Cette option ne peat _tre utilis6e qu'avec la commande Air Fluff(Air froid), par laquelle le culbutage des articles s'ex6cute sans chaleur. Sensor Dry Level (D6tection du niveau Le d6tecteur surveille en permanence le niveau d'humidit6 dons le linge. Quand I'humidit6 dons vos v6tements atteint le niveau de s6chage que vous avez choisi, la s6cheuse s'arr6te. d'humidit6) REHARQUE: La d6tection du niveau d'humidit6 fonctionne seulement pour les cycles Cottons (Coton),Normal (Charge normole), Active Wear (V_tements de sport), Delicates (Ddlicats), Speed Dry (5dchage rapid& Bulky (Literie volumineuse), Towels/Sheets (Serviettes/drops), Sanitize (Sanitize) et Steam Dewrinkle (Vapeur ddfroissage). Extra Dry (Extra sad Utilis6 pour les tissus r6sistants ou les articles qui ant besoin d'6tre tr_s (surcertoinsmod_/es_ sacs, comme par exemple les serviettes. More Dry (Plussec) Utilis6 pour les types de tissus Iourds ou m61ang6s. Dry (Seal Utilis6 pour un niveau de s6chage normal adapts 6 la plupart des brass6es. C'est le cycle recommand6 pour un fonctionnement en 6conomie d'6nergie. Less Dry (plains sac) Utilis6 pour les tissus plus 16gets (id6al pour le repassage). Damp (Humide) Start/Pause @ My Cycle L-" Hod 3 Seconds to Store Start/Pause Pour laisser les articles partiellement humides. (Marche/Pause) Appuyez sur cette touche pour lancer un cycle de s6chage. Si la s6cheuse est d6j5 en fonctionnement, le fait d'appuyer sur cette My Cycle (Man cycle) Configurez votre propre combinaison de r6glages et enregistrez-la ici pour ensuite la lancer d'une touche. Cette configuration personnalis6e peut 6tre d6finie pendant qu'un cycle est en cours. Pour enregistrer une combinaison My Cycle (plan cycleL 50 touche interrompt le cycle en cours. Appuyez encore sur la touche pour reprendre le cycle de s6chage. de r6glages 1. S61ectionnez un cycle de s6chage. 2. Changez les r6glages Tamp et Level afin de r6pondre 6 vos besoins. 3. S61ectionnez toutes les options de s6chage souhait6es. /4. Appuyez sur la touche My Cycle (Man cycle) et maintenez-la enfonc6e pendant trois secondes pour sauvegarder votre s61ection. Un bip sonore retentit et le bouton s'allume. Pour lancer votre combinaison Ply Cycle (Plan cycle) enregistr6e : Appuyez sur la touche Ply Cycle (Plan cycle) avant de s6cher une brass6e. Pour modifier votre combinaison (Plan cycle) enregistr6e. R@@ter les@tapes16 4. Ply Cycle www.electromenagersge.ca Steam Refresh I S terns Steam Refresh Cycle (Vapeur rafraTchissante) Pour des v_tements secs I_g_rement froiss6s. R_duit de faqon significative les plis sur 5 v_tements. Apr_s le cycle Steam Refresh (Vapeur rafraTchissante),I'unit6 6mettra un bip et affichera 0:00. Si I'unit6 n'est pas ferm6e ou si la porte n'est pas ouverte, la s6cheuse continuera le culbutage pendant 30 minutes. #,la fin des 30 minutes, il sera affich6 0:00 et cycle termin& Detangle (D_m@lement) (sur certains modules) Detangle (D6m@lement)(sur certains mod@les) Active le culbutage 6 rebours afin de r6duire I'emm@lement, s6cher plus uniform6ment et am61iorer le temps de s6chage. Les brass@es typiques qui m61angent, par exemple, les articles de literie et de salle de bain tels que draps, serviettes et tales d'oreiller profiteront de cette / fonctionnalit& Lorsque le mouvement de la s@cheuses'inverse, une I@g@re pause et une modification sonore seront perceptibles. Ce ph6nom@ne est normal. eDry [eDry................ R_duit la consommation totale d'6nergie des cycles sp6cifiques de la s6cheuse en ajustant certains r_glages de temp@ature. RENARQUE'. Les dur_es de cycle changent e-Dry est s_lectionn_. Extended Tumble (Culbutage Iorsque Damp Alert (Alerte Ce caract@istiques peut _tre utilis_ avec les tissus Cottons (Cotons),Normal (Normale),Active Wear (V_tements de sport), Delicates (Ddlicats),Speed Dry (Sdchage rapide), Bulky (Litefievolumineuse), Towels-Sheets (Serviettes/draps), Sanitize (Sanitize) and Steam Dewrinkle (Vapeur ddfroissage). prolongS) R6duit les faux plis au maximum en ajoutant environ 60 minutes de culbutage sans chaleur une fois que les v_tements sont secs. L'avertisseur se fera entendre toutes les cinq minutes pour rappeler de retirer les v_tements ou autres textiles. L'affichage du temps restant estim6 indiquera << 0:00 >>. La prolongation du temps de culbutage ne s'ajoute pas 6 la dur6e de cycle affich6e. d'humidit_J Cette option fait sonner la s_cheuse quand les v@ements ant 6t6 s_ch_sjusqu'6 un certain niveau d'humidit& Retirezles articles que vous souhaitez @endre pour s6cher.Damp Alert (L'alertedu niveau d'humiditd) retentira uniquement quand cette option est s61ectionn6e. Delay Dry REMARQUE:Unseul article de tissu extr_mement 16ger peut n6cessiter d'ajouter un article suppl6mentaire pour atteindre des r6sultats optimaux. Delay Dry (Nise en s_chage diff_r_e) Utilisez pour retarder le d6marrage s6cheuse. de votre !. %lectionnez votre cycle de s#chage et toutes les options. 2. Appuyez sur Delay Dry (Mise en sdchage diffdrde).Vous pouvez changer le d_lai d'attente par intervalles de i heure en utilisant le bouton Delay Dry (lise en sdchage diffdrde). Le fait de retirer les v_tements et les @endrequand ils sont humides peat diminuer le besoin de repasser certains articles. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Pliseen Marche/Pause)pour lancer le compte 6 rebours. RENARQUES:Si la porte est ouverte alors que la s6cheuse est en mode Deluv Dry (Pliseen sdchage diffdrde),le compte 6 rebours ne red6marrera pas saul si la porte est ferm_e et que le bouton Delay Dry (Mise en sdchage diffdrde) est 6 nouveau enfonc6e. 51 R glage des contr6les. Light Light @ Volume (sur certains mod@les) Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe dans la s6cheuse. Ce bouton ne commande la porte est ferm6e. Appuyez sur le bouton 6 nouveau pour 1'6teindre. REMARQUE : La lampe s'_teindra d'elle-m_me au bout d'une minute une fois la porte ferm_e. Signale la fin d'un cycle. L'avertisseur se fera entendre 6 toutes les minutes pour les prochaines 5 minutes, jusqu'6 ce que les v_tements soient retir6s. II est pr6f6rable de retirer les v_tements suite 6 I'alerte pour 6viter la formation de plis. m Lock Control ® Hold 3 Secs to Lock/ Unlock Lock Control (Verrouillage de contr61e) Pour d_verrouiller les contr61esde la s6cheuse appuyez sur le bouton Lod_ Control (Verrouillage de contr_le) et tenez-la appuy6e pendant :3secondes. Lesenfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la s6cheuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option. Un son retentit pour indiquer 1'6tat verrouill6 d6verrouill& Pour verrouiller les contr61esde la s6cheuse, appuyez sur le bouton Lod_ Control (Verrouillage de contr_le) et tenez-la appuy6e pendant 3 secondes. NOTE: Vous pouvez encore utiliser le bouton Power (Alimentation)quand la machine est verrouill6e. eMonitor 3ettel Les t_moins lumineux de 1'6chellede surveillance (eNonitor)indiquent la consommation relative d'_nergie du cycle et options choisis. IIsservent de guide de consommation d'_nergie et 1'6chelles'6tend de Good (Ban - I t_moin) 6 Better (IVleilleur - 5 t_moins). Le cycle (dur6e), le niveau de s6chage, la temp6rature et des options de Le t6moin au-dessus du bouton s'allumera une fois les commandes verrouill6es. (sur certains mod@les) culbutages suppl6mentaires peuvent augmenter ou diminuer I'efficacit_ 6nerg_tique. Certains cycles ne seront cependant pas affich6s. Monitor Filter J Clean Complete Message de filtre _ nettoyer Ce message se veut seulement un rappel et il n'apparaTt pas toujours Iorsque le filtre n6cessite un nettoyage, Le filtre devrait _tre nettoy6 apr_s chaque cycle de s6chage. Drying_ Damp_ Refresh Cool_ Down Energy Smart Une pression sur le bouton StardPause (Mise en marche/pause) fera disparaTtre le message, ivl_me si le filtre a d6j6 6t6 nettoy6 (avant ou apr_s avoir appuy6 sur le bouton Power (Alimentation)), le message < >(Nettoyer le filtre) ne disparaTtra que sur pression du bouton Start/Pause (Mise en marche/pause). Ecran 121- l rE100*ono'o Affiche le temps restant approximatifjusqu'6 la fin du cycle. Au d_but du cycle, vous verrez la dur_e totale approximative du cycle sur I'afficheur. 52 Appuyez sur Volume (Volume) pour r6gler I'intensit6 (low/medium/high - bas/moyen/ 61ev6),ou pour 6teindre I'avertisseur. Vous pouvez verrouiller lescontr61espour emp_cher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contr61esapr_s avoir commenc6 un cycle. .................. , f Good Steam la lampe que Iorsque Volume (Volume) @ e (Lumi_re) Puis les t_moins vont se mettre 6 < > sur I'afficheur. Cela indique que la s_cheuse surveille constamment le niveau d'humidit_ de la brassie. Les t_moins continueront de s'activerjusqu'6 ce que la s_cheuse d_tecte un bas niveau d'humidit_ dans la brassie./_ ce stade, la s_cheuse calculera et affichera le temps restant approximatif. Utilisation de la s_cheuse, Suivez toujours I'dtiquette du fabricant _-tiquettes www.electromenage de tissus pour laver. d'entretien de tissu Ci-dessous figurent les < >des @iquettes d'entretien de tissu qui concernent le linge 6 s6cher. S_-CHAGE S#chage par culbutage R_glage de temperature E3 E3 rbq [_ S6chage Normal Tissus 6 pressage permanent/ infroissables ® @ Hax. Doux/tissusd61icats Ne pas s6cher par culbutage ® Hoyen Hin. Pas dechaleur/d'air D Instructions sp_ciales S_cher sur corde/ suspendre pour s6cher Ne pas s@cher (utilis_ avec < >) S_cher par 6gouttage S_cher 6 plat Fq A I'ombre Conseils pour le tri et le chargement En r_gle g_n@ale, Iorsque les v_tements sont correctement trigs pour le lavage, ils le sont aussi pour le s6chage. Essayezaussi de trier les articles en fonction de leur taille. Par exemple, ne s6chez pas un drap avec des chaussettes ou d'autres petits articles. Ne surchargez pus. Ceci consomme inutilement de 1'6nergieet cause des faux plis. N'ajoutez pas votre feuille d'assouplissant textile Iorsque la brass@ea commenc6 6 chauffer, car elle risque de provoquer des taches d'assouplissant. Les feuilles d'assouplissant de tissus BounceMD pour s6cheuses ont 6t6 approuv6es pour cette s_cheuse si elles sont utilis_es conform6ment aux instructions du fabricant. 53 propos des caract ristiques de la s cheuse. Appuyer les pattes arri@e sur le rebord angulaire arri@e Grille de s_chage (sur certains moddles) Utilisez une grille de s@chagepour s6cher les articles d6licats, par exemple, les chandails lavables. Placez les articles 6 plat sur la grille de s6chage, en mettant de c6t6 les chandails en laine et les tissus d61icats. S6chez 6 faible chaleur. Pour installer la grille de s@chage,la d6ployer 6 I'int@ieur du tambour de la s_cheuse. Appuyez les deux pattes avant sur le rebord angulaire avant, puis les deux pattes artiste sur le rebord angulaire artiste. Appuyerles pattes arri@esur le rebordangulaire arri@re 54 REPIARQUES : [] La grille de s_chage est conque pour une utilisation avec les programmes de Time OrV (Sdchage minutd). L'utilisation de la grille avec un programme de s_chage par capteur peut augmenter la dur6e des programmes ou conserver I'humidit6 dans les articles. [] N'utilisez pas la grille de s6chage Iorsque d'autres v_tements dans la s_cheuse ne sont pas dispos6s sur la grille. Entretien et nettoyage de la s .cheuse. Ext_rieur de la s_cheuse : Essuyez ou 6poussetez tout d_versement ou produit de lavage avec un chiffon humide. Le panneau de commande de la s_cheuse peut _tre endommag6 par certains d6tergents et produits d@achants. Appliquez ces produits loin de la s_cheuse. Le tissu peut ensuite _tre lay6 et s6ch6 normalement. Les dommages causes par ces produits ne sont pas couverts pas la garantie de votre s6cheuse. Filtre _ charpie : Nettoyez le filtre 6 charpie avant chaque utilisation. Tirez le filtre 6 charpie. Mouillez vos doigts et retirez la charpie. Une fois qu'il a @6 nettoy6, glissez le filtre dans sa position. Demandez @ un technicien qualifi6 d'aspirer la charpie de la s6cheuse une fois par ann6e. Int&ieur et conduit de Io s_cheuse : L'int@ieur de I'appareil et le conduit d'6vacuation doivent _tre g_n@alement confi6s 5 un technicien qualifi6. Conduit d'_vacuation : Inspectez et nettoyez le conduit d'_vacuation au moins une fois par ann6e afin d'6viter qu'il se bouche. La dur6e de s_chage peut _tre augment6e Iorsque 1'6vacuation est bouch6e. Hotte d'_vacuation : V@ifiezavec un miroir que les battants int@ieursse d@lacent sans difficult_ au cours de I'utilisation.V@ifiezqu'il n'y a pas d'animaux ou d'insectes qui ont fait leur nid dans le conduit ou la hotte. N'UTILISEZJAMAIS LA SECHEUSESANS FILTRE. Acier inoxydoble : Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide et un d@ergent doux non abrasif convenant aux surfaces en acier inoxydable. Retirez les r6sidus de produit nettoyant, puis s6chez-les avec un chiffon propre. L'acier inoxydable utilis6 pour la fabrication du tambour de la s_cheuse vous offre la meilleure fiabilit6 possible dans une s6cheuse GE.Sile tambour de la s6cheuse venait 5 _tre marqu6 ou ray6 en cours d'usage normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels n'affecteront pas sa durabilit6 ni son fonctionnement. E-clairage du tambour (sur les mod@lesGFDS250,GFDS255,GFDS260et GFDS265seulement) REMARQUE: La lampe du tambour ne peut pas _tre remplac6e par le consommateur sur les modules GHDS360,GHDS365, GFDS370, GFDS375,GFDR480 et GFDR485. Si cette lampe venait 5 cesser de fonctionner, communiquez avec une entreprise de r6paration. Avant de remplacer I'ampoule, assurez-vous de d_brancher le cordon d'alimentation de la s_cheuse ou de d_connecter la s6cheuse du tableau de distribution de votre domicile (fusible ou disjoncteur). Penchez-vous au-dessus de I'ouverture de la s_cheuse vers I'int6rieur du tambour. Retirez I'ampoule et remplacez-la format. avec une ampoule de m_me L'6clairage du tambour s'allume automatiquement Iorsque la porte de la s6cheuse est ouverte. Commandez en ligne une ampoule de rechange WE4M305 sur www. electromenogersge.co, par t616phone au 1-800.561.3344durant les heures normales d'affaire, ou procurez-vous une ampoule module 7C7 chez votre d6taillant. 55 Instructions 'installati n S@ch se Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca A Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot < >,< >ou <>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions suivantes Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas #vit#e, causera des blessures s#v_res, voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v_res, voire la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures ou mod@6ment graves. AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement #_,- ces instructions dans leur int_gralit_. . IMPORTANT - Garde cesinstructions pour I'usage de I' inspecteur 61ectrique local. .IM PO RTANT - Observez toutes les r6glementotions et ordonnonces en vigueur. , Instollez Ios6cheuse conform6ment oux instructions du fobricont etoux r6glementotions locoles. , Remarque pour l'installateur - Assurez-vousde Ioisser cesinstructions ou client. , Remarque pour leconsommateur -Gordez ces instructions 6 titre de r6f@ence ult@ieure. , L'installation de la s6cheuse doit @re effectu6e par un installateur qualifi6. , Cette s6cheuse dolt 6tre mise 61'6vent 6 I'ext@ieur. , Retirez la porte de la vieille s6cheuse avant de la mettre au rebut ou hors service. Risque d'incendie , L'installation de la s6cheuse doit _tre effectu6e par un installateur qualifi6. , Installez la s6cheuse conform6ment aux instructions du fabricant et aux r6glementations locales. , N'installez PAS de s6cheuse avec des conduits en plastique flexible. Si un conduit m6tallique flexible (semi-rigide ou du type feuille m6tallique) est install6, il dolt 6tre homologu6 UL et install6 conform6ment aux instructions figurant dans "Connecter la s6cheuse 61'6vent de la maison" de ce manuel. Les conduits flexibles ont tendance 6 s'affaisser, 6 6tre facilement 6cras6s et 6 pi6ger la charpie. Ces conditions bouchent le d6bit d'air de la s6cheuse et augmentent le risque d'incendie. , N'installez et ne remisez PAS cet appareil dans un lieu oQ il peut #tre expos6 6 I'eau ou intemp6ries. , Les renseignements d'entretien et le sch6ma de c_blage se trouvent dans la console de commande. , Ne laissez pas les enfants monter sur I'appareil ou entrer dans celui-ci. Une surveillance 6troite des , Pour r6duire le risque de blessure grave, voire de mort, suivez toutes les instructions d'installation. , Gardez ces instructions. (Installateurs: Assurezvous de laisser ces instructions au client. enfants dolt 6tre exerc6e Iorsque I'appareil est utilis6 6 leur proximit6. , La responsabilit6 d'installer correctement I'appareil rel6ve de I'installateur. , Toute d6faillance de I'appareil suite 6 une installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie. , Installez la s6cheuse 16oQ la temp@ature est sup6rieure 6 10 C (50 F) pour assurer le bon fonctionnement du syst6me de commande de la s6cheuse. , Retirez etjetez les conduits en feuille m@allique ou en plostique existonts et remplocez-les por un conduit homologu6 UL 56 I Instructions I d'installation I DEBALLAGE DE VOTRE SECHEUSE Inclinez la s6cheuse lat6ralement et enlevez les coussinets d'exp@dition en mousse en les poussant sur les c6t6s et en les d6tachant des pattes de la s6cheuse. Assurez-vous d'enlevez toutes les pi@ces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant DIMENSIONS DE LA SI_CHEUSE la documentation. 28 po 54 3/8 po (7212 cm) (2381 cm) @ 39 po* (99 cm) 39 po* (99 cm) Vue lat@rale rue avant _ 32 7/8 P0 (83,5 cm) *NOTE : Avec les pattes de nivellement : 40 1/2 po (102,5 cm) - (r6glable de 1,9 cm [3/4 po]) Avec _l_vateur Built-In RiserT" : 46 po 1116.9cm) - (r6glable de 1,9 cm [3/4 po]) Avec pi_destal optionnel (GF×P1308} : 52 po 1132,1 cm) - (r6glable de 1,9 cm [3/4 po]) Superpos(} : 78 1/4 po 1198,8 cm) FLE×IBLES D°EAU OU DE VAPEUR GE recommande vivement I'utilisation de pisces sp6cifi6es par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqu_s et essay6s de faqon 6 satisfaire aux sp6cifications de GE. Num_ro de piece WE25M53 WEIM847 WEIM848 PMI4XIO056 GE recommande vivement I'utilisation de flexibles d'alimentation d'eau neufs. Lesfiexibles se d6t6riorent avec le temps et ils doivent _tre remplac6s tousles 5 ans (]fin de r6duire le risque de d6faillance ou de d6gat d'eau. Pi_ces et accessoires WX14XIO007 Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 2/4 heures sur 24 ou en t616phonant au .1.-800561-3344 durant les heures normales d'affaire. CORDONS D'ALIMENTATION : GE recommande vivement I'utilisation de pisces sp_cifi6es par le fabricant. Choisissez un cordon d'alimentation qui correspond aux exigences de votre installation. Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24 heures sur 24, ou en t616phonant au 1-800-561-3344 durant les heures normales de bureau. 57 Accessoire Ensemble complet (flexibles, rondelles d'adaptateur en Y)(inclus) OU Flexible long et Flexible court Brosse pour @ent de porte de s6cheuse (non inclus) Brosse pour tube rotatif de s6cheuse LintEaterTM (non inclus) No de pi(_ce Type WX9X2 3-Trifilaire Longueur 4 Pied Intensit(_ de courant 30 WX9X3 3-Trifilaire 5 Pied 30 WX9Xa 3-Trifilaire 6 Pied 30 WX9X!8 4-Trifilaire 4 Pied 30 WX9X!9 4-Trifilaire 5 Pied 30 WX9X20 4-Trifilaire 6 Pied 30 Instructions d'installation EXIGENCES RELATIVES/_ UNE INSTALLATION ENCASTRI_E _l_- INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE OU PRI_FABRIOUI_E Installation doit @tre conforme 6 la NORME DE SECURITE POUR LA CONSTRUCTION DE MAISONS FABRIq)UEES,TITRE 24, PARTIE 32-80 ou Norme CAN/CSA-Z240 MH, ou, si la norme n'est pas applicable, 6 la NORME NATIONALE AMERICAINE POUR LES MAISONS MOBILES ANSI/NFPA N° 501B. Risque d'explosion Gardez les mati@reset les vapeurs inflammables telles que I'essence 6 distance de la s6cheuse. Placez la s6cheuse 6 au moins a6 cm (18 po) au-dessus du sol clans le cas d'une installation dans un garage. L'omission de prendre ces pr6cautions peut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. L'air de la s6cheuse DOlT _tre @acu6 vers I'ext@ieur. L'@ent d'@acuation doit _tre fix6 d'une faqon s6curitaire 8 une pattie non combustible de la maison mobile. Si la s6cheuse est homologu6e pour une installation dans une alc6ve ou un placard, cela sera mentionn6 sur 1'6tiquette de la face arri@e de la s6cheuse. . La ventilation NE DOlT PAS d6boucher sous une maison mobile ou fabriqu6e. . Le mat@iau du tuyau de ventilation METAL , L'air de la s@cheuse DOlT @tre 6vacu6 vers I'ext6rieur. DOlT ETRE LE L'ensemble 14-D346-33 DOlT _tre utilis6 pour raccorder la s6cheuse a la structure. . L'espace minimum entre la s6cheuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces est le suivant: 0 mm (0 po) des deux c6t6s 75 mm (Spo) avant 75 mm (3 po) arri6re 2,5a mm (1 po) haut 1,32 m (52 po) du plancherjusqu'aux armoires suspendues , II faut veiller a procurer le d6gagement n6cessaire a I'installation et aux interventions de service. , La ventilation NE DOlT PAS @tre raccord@e 6 tout autre tuyau, @ent ou chemin6e. , N'utilisez pas de vis 8 t61e ni d'autres dispositifs de serrage qui d6passent 6 I'int@ieur de I'@ent d'@acuation. Pr@oyez une ouverture dot@ d'une zone ouverte de 63 cm 2 (25 pouces carr6s) pour I'infiltration d'air ext@ieur dans de la s6cheuse chambre. Voir la section pour des renseignements connexion 61ectrique. , Orifices de ventilation requises dans le cas d'un placard : 2 grilles d'a6ration, chacune d'une superficie de 387 cm2 (60 po2, situ6es a 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la porte. S_cheuses a gaz seulement. , Aucun autre appareil aliment6 au carburant ne doit 6tre install6 dans le m6me placard qu'une s6cheuse a gaz. , La s6cheuse doit 6tre d6branch6e de la conduite d'alimentation en gaz lots des essais de pression Iorsque celle-ci est sup6rieure a 1,_psi (3,5 kPa). , Un connecteur obtur6 d'un minimum de 1/8 pouce NPT, accessible pour la connection de I'instrument de mesure, doit @tre pos6 toutjuste en amont de la connection de I'alimentation en gaz de la s6cheuse. 58 sur la Instructions d'installation BRANCHEMENT DES BOYAU× D'ARRIVI E s BRANCHEMENT DES BOYAU× D'ARRIVEE BRANCHEMENT DES BOYAU× D'ARRIVEE (suite} Pour produire de la vapeur, la s6cheuse dolt _tre branch6e 6 une alimentation d'eau froide. Puisque la laveuse dolt aussi @tre branch6e 6 une alimentation d'eau froide, un connecteur en < > est ins6r6, afin de permettre aux boyaux d'arriv6e d'etre brancher au m@me moment. REMARQUE: Utilisez les boyaux d'arriv6e fournis, ne jamais utiliser de vieux boyaux. 1. Fermez le robinet d'eau froide. D6branchez le bayou d'arriv6e du connecteur remplissage (froid). du robinet de 7. En utilisant des pinces, resserrez routes les connexions avec un tour au deux-tiers. 2. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place et vissez le raccord femelle du bayou court sur le connecteur du robinet de remplissage de la laveuse. Resserrez 5 la mainjusqu'5 ce qu'il salt bien serr6. Resserrez 5 la mainjusqu'5 ce qu'il salt bien serr6. 3. Raccordez I'extr6mit6 femelle du connecteur en REMARQUE: Ne pos trap serrer. Vous pourriez endommager les connexions. < >au raccord m01e du bayou court. Assurezvous que la rondelle plate en caoutchouc est en place. Resserrez 5 la mainjusqu'5 ce qu'il salt bien viss6. 8. Ouvrez le robinet d'eau. 9. V@ifiez I'absence de fuites autour du connecteur en < >,du robinet et des raccords de bayou. E×IGENCES DE L'ALIMENTATION D'EAU Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT _tre install6s O une distance d'au mains 42 po (107 cm) du bayou d'eau de la laveuse. Les robinets DOIVENT _tre de type bayou dejardin de 3/4 po (1,9 cm) pour que les boyaux d'arriv6e puissent _tre branch6s. La pression de I'eau DOlT _tre entre 10 et 120 livres par pouce carr6. Votre d6partement d'eau peut vous laisser savoir ce qu'est votre pression d'eau. 4. Ins@ez la grille de filtre dons le raccord du bayou d'arriv6e de la laveuse. Si une rondelle plate en caoutchouc est d6jO en place, retirez-la avant d'installer la grille de filtre. Raccordez ce raccord Oune extr6mit6 m01e du connecteur en < >. Resserrez O la mainjusqu'O REMARQUE: Un adoucisseur d'eau est recommand6 pour r6duire I'accumulation de d6port O I'int@ieur du g6n@ateur de vapeur si I'alimentation d'eau de la maison est tr_s dure. ce qu'il salt bien serf6. 5. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place et raccordez le bayou d'arriv6e long de la s_cheuse O I'autre extr6mit6 m01e du connecteur en < >.Resserrez O la main jusqu'O ce qu'il salt bien serr6. 6. Assurez-vous que la rondelle plate en caoutchouc est en place et raccordez I'autre extr6mit6 du bayou d'arriv6e long de la s_cheuse au connecteur du robinet de remplissage dons le bout du panneau arri@e de la s6cheuse. Resserrez O la main jusqu'6 ce qu'il salt bien serf6. 59 Instructions d'installation RACCORDEMENT D'UNE SI_CHEUSE A GAZ (non opplicoble oux s_cheuses 61ectriques) OUTILS NECESSAIRES OCI6s 6 molette (2) 10 po Avant de d6marrer I'installation, d6clenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la s6cheuse au panneau de distribution 61ectrique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la s6cheuse est d6branch6 de la prise murale. 17Tournevis 6 t6te plate C1Niveau OCI6 6 tuyau 8 po 17Pince 6 joint coulissant Fermez la vanne d'arr6t du gaz de la s6cheuse de la conduite d'alimentation. MATERIEL NECESSAIRE % ClCoude m@allique 4 po de diam_tre 17Tuyau m@allique souple 4 po de diam_tre (sin6cessaire) Vanne d'arr@t_ C1Mastic ou PTFE ruban pour joints de tuvaux 17 Gants D6montez etjetez I'ancien connecteur flexible et I'ancien conduit. 0 C1Tuyau de raccordement souple % C1Solution savonneuse pour la d@ection de fuites 17Colliers de conduit (2) ou brides 6 ressort (2) C1Event d'6vacuation 17Lunettes de 17 Ruban adh6sif protection ) 17Tuyau m6tallique 4 po de diam_tre (recommand6) OGaz adaptateur (2), elbow, un coude et obturateur 6O de gaz Instructions d'installation ALIMENTATION EXIGENCES RELATIVES AU GAZ _- Un robinet de raccordement 6 filetage National Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d'un manom6tre, dolt 6tre install6 imm6diatement en amont du raccord d'alimentation en gaz de la s6cheuse. Contactez votre service de gaz local si vous avez des questions sur I'installation d'un robinet de raccordement. Risque d'explosion Utilisez une conduite de gaz flexible neuve, homologu@ CSA International. Ne r6utilisez jamais des connecteurs flexibles qui ont d6j6 servi. , Installez un robinet de sectionnement. , Serrez fermement EN GAZ , La conduite d'alimentation doit @tre compos6e d'un tube rigide de 12,7 mm (1/2 po) et @quip6e d'une vanne d'arr_t 6 moins de 1,8 m (6 pieds) de la s6cheuse et dans la m_me piece. tous les raccords de gaz. , Si I'alimentation consiste en du gaz liqu6fi6, demandez 6 un technicien agr@@de confirmer que la pression de gaz n'exc6de pas 33 cm (13 po) de la colonne d'eau. , Utilisez un mastic d'@anch6it6 appropri6 au gaz naturel ou au gaz de petrole liqu6fi6 ou utilisez du ruban PTFE. , Un technicien agr@6 peut provenir d'une entreprise sp@cialis6e en chauffage, fourniture de gaz ou r6paration. Raccordez le tuyau de raccordement m@allique souple 6 la s6cheuse et 6 I'alimentation en gaz. . L'omission de prendre ces pr6cautions peut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. L'installation doit _tre conformes aux normes des codes Iocaux ou, en leur absence, avec la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code ou CSA B149.1 du Natural Gas and Propane Installation RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN GAZ DE LA SECHEUSE Code. DANS LE COMMONWEALTH MASSACH DU USETTS , Ce produit doit 6tre insta% par un plombier ou un monteur d'installations au gaz licenci6. , Si vous utilisez des robinets d'arr6t du gaz 6 bille, ils doivent avoir une poign6e en T. ALIMENTATIONEN GAZ/_ FILETAGEMALE NPT3/8 po 11.27 cm (47/IG po) , Si vous utilisez un raccord de gaz souple, il ne dolt pas d6passer 1 m (3 pieds). REMARQUE: Ajoutez 6 la dimension verticale la distance entre le fond de la carrosserie et le sol. Vous devez utiliser un connecteur flexible en AJUSTEMENT m@al certifi6 par ANSI Z21.24/CSA 6.10. La Iongueur du connecteur ne doit pas exc6der 3 pieds. DO A L'ELI_VATION . Le flux d'entr@e des s6cheuses 6 gaz est ajust@ pour une op@ation au niveau de lamer et n'a pas besoin d'etre ajust6 pour une op@ation 6 2000 pieds d'altitude ou moins. Pour une op@ation au dessus de 2000 pieds d'altitude, le flux d'entr@ doit _tre r6duit 6 une fr6quence de 4 pourcent par 1000 pieds au dessus du niveau de lamer. . 61 L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux ou, si en absence de ces codes, le < >. Instructions RACCORDEMENT RACCORDEMENT L'ALIMENTATION d'installation D'UNE SI CHEUSE A GAZ {suite) RACCORDEMENT DE LA SI_CHEUSE L'ALIMENTATION EN GAZ {suite) DE LA SI_CHEUSE A EN GAZ @ Installez Installez un coude femelle 3/8 po NPT 8 I'extr6mit@ du raccord d'entr6e de gaz de la s6cheuse. Installez un raccord adaptateur coude femelle. un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d'arr@t de la ligne de gaz de la s6cheuse pour v@ifier la pression d'entr6e du gaz. 3/8 po sur le Installez un raccordadaptateur 6 I'obturateur. IMPORTANT: Utilisez une cl6 6 tuyau pour tenir fermement I'extr@mit6 du raccord d'entr@e de gaz de la s6cheuse pour 6viter de I'endommager. REMARQUE: Appliquez un mastic d'@anch6it6 ou du ruban PTFE sur les filetages REMARQUE: Appliquez un mastic d'6tanch6it6 ou du ruban PTFE sur les filetages de I'adaptateur et du raccord d'entr6e de gaz de la s6cheuse. sd'_tanch_it_ ,iqoez mduastic ou Obturateur de 1/8 po NPT pour v@ification de % pression 6 I'entr@e de gaz Vanne d'arr@t Adaptateur 3/8 po I' Materiel non fourni et de I'obturateur. 8 ruban Tuyau de raccordement souple m@tallique neuf de I'adaptateur PTFE sur tous les filetages males. Obturateur _ _.J __ Vanne d'arr@t __ r_ Serrez tousles raccords 6 I'aide des deux cl6s 6 molette. Ne serrez pus trop fort. Tuyau d'au moins 1/2 po F_ Fixez le tuyau de raccordement souple a I'adaptateur. m6tallique r_ ouvrez la vannc Appliquez du mastic SL I'ada et I'entr@e de gaz de la s@cheuse. r_ Serrez le raccord du tuyau de raccordement souple 6 I'aide de deux cl6s 6 molette. 62 ]rr@t de gaz. Instructions d'installation DI_TECTION DES FUITES N'utilisezjamais une flamme presence de fuites de gaz. nue pour v_rifier Contr61ez la pr6sence de fuites sur tousles raccordements avec une solution savonneuse similaire. INFORMATIONS DE BRANCHEMENT I_LECTRIQUE POUR LES Si_CHEUSES GAZ {suite} la La s6cheuse doit _tre 61ectriquement mise 6 la terre conform6ment aux aux r6glementations locales, ou en I'absence de normes locales, conform6ment au Code National de L'61ectricit6, ANSI/NFPA 70 ou au Canada la norme CSA C22.1 du Code Canadien de L'61ectricit& ou Appliquez une solution sovonneuse. La solution de d6tection des fuites ne doit pas contenir d'ammoniaque, ce qui pourrait endommager les raccords en laiton. Cette machine doit 6tre uliment6e avec du courant de 120 V, 60 Hz, et raccord6e 6 un circuit domestique correctement mis 6 la terre, prot6g6 par un disjoncteur de 15 ou 20 amp6res ou un fusible temporis& Si I'alimentation 61ectrique ne correspond pas 6 ces directives, il est de la responsabilit6 du propri6taire de faire installer une prise 6 3 voies correctement mise 6 Io terre par un 61ectricien ogr66. Si des fuites sont d6tect6es, fermez la vanne, resserrez le roccord en cause et r6p6tez la proc6dure de d6tection de fuites. Ouvrez la vanne de gaz -) Assurez-vous au pr_alable qu'une mise 6 la terre existe bien Ill I! /_ ..... et qu'elle fonctionne correctement. INFORMATIONS DE BRANCHEMENT I_LECTRI(DUE POUR LES SI_CHEUSES GAZ '_ Si les codes Iocaux le permettent, un fil de terre ext6rieur (non fourni) peut 6tre ajout6 en le fixant 6 la vis de terre verte 6 I'arri6re de la s6cheuse et 6 la A conduite d'eau froide m@allique (mise 6 la terre) ou 6 tout autre dispositif de mise 6 la terre @abli. - Risque d'_lectrocution Brancher I'appareil dons une prise 6 3 broches mise 6 la terre. NE PAS enlever la broche de mise 0 la terre. N'UTILISEZ pas de rallonge 61ectrique. N'UTILISEZ pas d'adaptateur de prise. L'omission de prendre ces pr6cautions peut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. Vis de mise 6 Io terre 63 Instructions d'installation RACCORDEMENT D'UNE SI CHEUSEi LECTRIOUEIno.opp, obl ou× h u ago OUTILS NI_CESSAIRES [] Pince 6joint coulissant []Tournevis []Tournevis []Niveau 6 t6te plate Avont d'effectuer le branchement 61ectrique, d6clenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la s6cheuse au panneau de distribution 61ectrique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la s6cheuse est d6branch6 de la prise murale. NE LAISSEZ JAMAIS LE CAPOT DE LA PLAQUE/_ BORNES ENLEVE. cruciforme MATE_RIEL NI_CESSAIRE % []Coude m@allique 4 po diam_tre [] R6ducteur de tension 3/4 po (UL) [] Gants [] L'event d'6vacuation % []Colliers de conduit 4 po (2) ou brides 6 ressort 4 po (2) [] Lunettes de protection ) OTuyau m6tallique 4 po de diam_tre (recommand6) [] Tuyau m@allique [] Ruban adh6sif []Cordon d'alimentation de la s6cheuse (non livr6 avec I'appareil) Conforme 8 la norme UL 120/240 V, 30 A avec 3 ou 4 broches. Identifiez le type de fiche selon la prise murale de votre domicile avant d'acheter le cordon. souple 4 po de diam@tre (si n6cessaire) 64 Instructions RENSEIGNEMENTS d'installation SUR LES RACCORDS RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS E'LECTRIQUES POUR Si_CHEUSES ELECTRIQUES E'LECTRIQUES POUR SI_CHEUSES ELECTRIQUES Pour les branchements _lectriques utilisant un cordon d'alimentation • Pour les connexions de fil directes • - Risque d'incendie _,_- Risque d'incendie Utilisez un fil de cuivre de calibre 10. Utilisez un cordon d'alimentation de 240 V :50amp@es homologu@ UL pour s@cheuseavec cosses 6 anneau farm@as ou cosses ferm@es aux extr@mit@srenvers@es. Utilisez un r@ducteur de tension homologu@ UL Utilisez un r6ducteur de tension homologu6 UL. D6branchez I'alimentation connexions 61ectriques. des avant d'effectuer Connectez le fil neutre (le fil blanc ou central) sur la borne centrale. D@branchez I'alimentation avant d'effectuer des connexions @lectriques. Le fil de terre (ill vert ou 6 nu) doit _tre branch6 6 un connecteur de terre vert. Connectez le fil neutre (le fil blanc ou central) sur la borne centrale. Connectez les deux autres ills d'alimentation Le fil de terra (ill vert ou 6 nu) doit @trebranch@ a un connecteur de terre vert. Serrez fermement 61ectriques. Connectez les deux autres ills d'alimentation sur les deux bornes correspondantes. routes les connexions Replacez le couvercle Serrez fermement toutes les connexions @lectriques. du bloc des boreas. Replacez le couvercle du bloc des bornes. L'omission de prendre ces pr6cautions peut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. L'omission de prendre ces pr@cautions peut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS sur les deux bornes correspondantes. DE MISE #, LA TERRE Pour une s_cheuse 6 branchement permanent : Cette s6cheuse doit @tre connect6e 6 du m@al mis 6 la terra ou 6 un syst@me de cablage permanent ; ou encore un conducteur de mise 6 la terre de I'appareillage doit @treachemin6 avec les conducteurs du circuit et connect6 6 une borne de mise 6 la terre de I'appareillage sur I'appareil. DE MISE #, LA TERRE Pour une s_cheuse branch_e par cordon mis 6 la terre: Cette s6cheuse doit _tre mise 0 la terre. Dons 1'6ventualit6 d'un malfonctionnement ou d'une panne, la mise 6 la terra r6duit le risque de choc 61ectrique en procurant un circuit de moindre r6sistance au courant 61ectrique. Cette s6cheuse utilise un cordon dot6 d'un conducteur de mise 6 la terre de I'appareillage et d'une fiche de mise 6 la terre. La fiche doit _tre branch6e dons une prise compatible correctement install6e et mise 6 la terre conform6ment 6 tousles codes et r_glements en vigueur. Une connexion incorrecte du conducteur de mise 6 la terra de I'appareillage peut poser un risque de choc 61ectrique. Consultez un 61ectricien ou r6parateur qualifi6 si vous doutez que I'appareil soit correctement mis 6 Io terre. Une connexion incorrecte du conducteur de mise 6 la terra de I'appareillage peut poser un risque de choc 61ectrique. Consultez un 61ectricien ou r6parateur qualifi6 si vous doutez qua I'appareil soit correctement mis 6 la terre. NE modifiez PAS la fiche du cordon d'alimentation. Si ella ne s'ins@e pas dons la prise, demandez 6 un 61ectricien agr66 de poser une prise appropri6e. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 65 Instructions d'installation RACCORDEMENT D'UNE SI CHEUSE I LECTRIQUE (suite) BRANCHEMENT DE LA SECHEUSE #, L'AIDE D'UN CABLE #, 4 FILS (/i, UTILISER POUR L'INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) RACCORDEMENT DE LA SI_CHEUSE L'AIDE D'UN CABLE #, 3 FILS Faites Filsous tension Fil vert , , Languette de I II mise a la terre Support ,-_J I du (1) -Fil sous r@ducteur tension de tension (non fournie) sur un tuyau d'eau froide m@allique mis 6 la la terre verte 6 cet endroit u 6 la, terre terre externe R_installez la vis de mise 6 Vis Vis verte de le code local I'exige, une mise 6 la REMARQUE: Oepuis le lerjanvier 1996, le Code national de 1'61ectricit6impose aux nouvelles constructions d'utiliser un raccordement 6 4 ills pour une s6cheuse 61ectrique. Un cordon 6 4 ills doit aussi @re utilis6 Iorsque les normes locales n'autorisent pus une mise 6 la terre via le neutre. Un raccordement 6 3 ills NE doit PAS @tre utilis6 duns une nouvelle construction. Retirez etjetez la languette de raise (3 la terre. Conservez la vis de raise 6 terre verte f f_ installer, si terre ou toute autre e- mise a la _ _-_-"_b--._ terre par un @lectricien qualifi_. \ Support du r_ducteur de tension tension .- / / 3/4 po (UL) 3 conducteurs en cuwre N ° 10 minimum ou cordon d'alimentation ..... < _,-" _DlancJ_..._ _"_'-_Y I ......... Filsous tension anneau R_ducteur de [:___'_ tens_n ,A _ 3/4 po / 4 conducteurs en culvre N° 10 ou _U_°_v_'_'_ b_ _ minimumcordon d'alimentation \_--_ _1 de 120/240 de 120/240 V 30 A pour s@cheuse muni de cosses ouvertes ou 6 V 30 A pour s6cheuse muni de (non cosses ouvertes ou 6 anneau fourni) 1. D6clenchez le(s)disjoncteurs(s)ou retirez le(s) fusible(s) du circuit du tableau 61ectrique. 2. Assurez-vous que le cordon de la s6cheuse est d6branch6 de la prise murale. 3. Retirez le couvercle du cordon d'alimentation situ6 6 I'arri_re. (non fourni) Connexion 6:3 ills Ne peut pas _tre utilis6e au Canada. Ne peut pas _tre utilis@ dons une maison mobile. Ne peut pas@treutilis@edons les nouvellesconstructions. Ne peut pas _tre utilis@ dans les v6hicules r6cr6atifs. Ne peut pas _tre utilis@ dons les r6gions o_ les codes Iocaux interdisent la mise 6 la terre par le biais du cable neutre. I. D6clenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s) fusible(s) du circuit du tableau 61ectrique. 2. Assurez-vous que le cordon de la s6cheuse est d6branch6 de la prise murale. 3. Retirez le couvercle du cordon d'alimentation situ6 6 I'arri_re. 4. Ins@ez un r6ducteur de tension conforme UL 3/4 po duns le trou d'entr6e du cordon. Faites passer le cordon d'alimentation duns le r6ducteur de tension. 5. Connectez le cordon d'alimentation comme suit: A. Connectez les 2 ills sous tension aux vis ext@ieures de la plaque 6 barnes (L1 et L2). B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la plaque 6 barnes (N). 6. Veillez 6 ce que la languette de mise 6 la terre soit connect6e 6 la borne neutre (centre) de la plaque 6 barnes et 6 la vis verte de mise 6 la torte sur le battier. Serrez routes les vis de la plaque 6 barnes (3) fermement. 7. Fixez le cordon d'alimentation duns le r6ducteur de tension. 8. R6installez le couvercle. NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVI_ DE LA PLAQUE A BORNES. 4. Retirez etjetez la languette de mis 6 la terre. Conserver la vis verte de mise 6 la terre pour I'@ape 7, 5. Ins6rez un r6ducteur de tension conforme UL 3/4 po dans le trou d'entr@ du cordon. Faites passer le cordon d'alimentation dans le r6ducteur de tension. 6. Connectez le cordon d'alimentation comme suit: A. Connectez les 2 ills sous tension aux vis ext@ieures de la plaque 6 barnes (L1 et L2). B. Connectez le fil neutre (blanc) au centre de la plaque 6 barnes (N). 7. Branchez le fil de terre du cordon 6 la vis verte de mise 6 la terre (trou plac6 au-dessus du support du r6ducteur de tension). Serrez toutes les vis de la plaque 6 barnes (3) fermement. 8. Fixez le cordon d'alimentation dons le r6ducteur de tension. 9. R6installez le couvercle. NE LAISSEZ JAMAIS LE COUVERCLE ENLEVI_ DE LA PLAQUE A BARNES. 66 Instructions I VACUATION d'installation DE LA SI CHEUSE f_,- LISTE DE VI-'-RIFICATION DU SYSTI_ME D'EVACUATION t Risque d'incendie L'air de la s_cheuse DOlT @re _vacu_ vers I'ext@ieur. I_VENT MURAL , Terminez le conduit de faqon 6 6viter les retours d'air ou I'entr6e d'oiseaux ou d'autres animaux. Utilisez seulement des tuyaux m@alliques rigides de 10,2 cm (4 po) pour le conduit d'@acuation du domicile. Utilisez seulement des tuyaux m@alliques rigides de 10,2 cm (4 po) ou des conduits de transition pour s_cheuse homologu_s UL pour brancher la s_cheuse au conduit d'@acuation du domicile. N'employez , Lo terminaison doit pr#senter une r#sistance minimale au flux d'air 6vacu6 et n6cessiter peu ou pas de maintenance pour emp#cher les obstructions. , Les 6vents muraux doivent #tre install6s 6 au mains 305 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou toute autre obstruction avec I'ouverture dirig6e vers le bas. PAS un 6vent en plastique. Ne dirigez PAS 1'6vacuation dans une chemin6e, la hotte de cuisine, un 6vent 6 gaz, un mur, un plafond, un comble, un vide sanitaire ou un espace dissimul6 d'un b_timent. , Ne montez pas le conduit avec de la visserie qui le p6n6tre. Cette visserie peut accumuler de la charpie qui constitue un risque d'incendie. SI_PARATIONS DES COUDES o Pour de meilleures performances, s6parez tous les coudes par un conduit droit d'au mains 1,2 m (4 pieds), y compris sur la distance entre le dernier coude et le couvert du tuyau d'6chappement. (=TANCH!'=IT(=DES JOINTS Tous lesjoints doivent _tre serr6s pour 6viter les fuites. L'extr6mit6 mSle de chaque section du conduit doit _tre dirig6e vers I'ext@ieur par rapport 6 la s6cheuse. Les joints de conduit doivent _tre @anches 6 Fair et 6 la poussi@e, recouverts de ruban de toile ou en aluminium. N'installez PAS un grillage dans ou par-dessus le conduit d'6chappement. N'utilisez PAS un conduit dont la Iongueur d6passe celle sp6cifi6e dons le tableau des Iongueurs d'6chappement. L'omission d'observer ces directives peut entraTner le d6c_s ou I'incendie. , N'assemblez pas les conduits avec des fixations qui p_n_trent dans le conduit. Elles serviraient de point de collecte pour la charpie. Les conduits horizontaux doivent @re inclin6s vers I'ext@ieur de 6 mm (1/4 po) par pied de Iongueur. Pr_voyez libre un acc_s pour I'inspection et le nettoyage du syst_me d'_vacuation, notamment pour les coudes. Inspectez et nettoyez le syst&me au mains une fois par an. ISOLATION Les conduits qui traversent une zone non chauff6e ou situ6s 6 proximit6 d'un climatiseur doivent _tre isol6s pour r6duire la condensation et la cr6ation de charpie. OUTILS ET MATE_RIEL NI'--CESSAIRESA L'INSTALLATION DU CONDUIT 17Tournevis cruciforme 17Ruban de toile ou _ colliers pour conduit 17 Percez 6 I'aide d'un foret de 1/8 po (pour 6vacuation par le dessous) El Conduit m6tallique rigide ou souple homologu6 UL de 10,2 cm (4 po) D'I-'-VACUATION 17Scie 6 m6taux 17Event d'6vacuation 67 Instructions d'installation EVACUATION DE LA SECHEUSE {suite) BRANCHEMENT DE LA SECHEUSE A s POUR L'EVACUATION L'I_VENT DU DOMICILE TRANSITOIRE (DE LA SI_CHEUSEAU MUR), FAITES: CONDUIT DE TRANSITION EN MI_TAL RIGIDE • Pour une meilleure efficacit# de s6chage, un conduit de transition en m6tal rigide est recommand@. • Les conduits de transition en m@tal rigide r#duisent le risque d'#crasement et de pliure. , CO UPEZ le conduit aussi court que possible et installez-le droit vers le mur. CONDUIT DE TRANSITION EN M!_TAL FLEXIBLE (SEMIRIGIDE) HOMOLOGU!_ UL • Si un conduit m@allique rigide ne peut @re utilis_, alors un conduit m@allique flexible semi-rigide homologu_ UL peut _tre employ_ (ensemble WX08X10077). • N'installezjamais un conduit m@allique flexible dans des murs, des plafonds, des planchers ou d'autres espaces restreints. • La Iongueur totale du conduit m@allique flexible ne doit pas d@asser 2,4 m (7 pi 9 po). , UTILISEZ des coudes Iorsque des changements de direction sont n#cessaires. • Pour de nombreuses applications, I'!nstallation de coudes aussi bien (_la s_cheuse qu au mur est vivement recommand_e (voir les illustrations (_droite). Les coudes permettent 6 la s_cheuse de reposer pros du mur sans plier ni _craser le conduit de transition, optimisant ainsi I'efficacit_ du s_chage. Evitezde faire reposer le conduit sur des objets coupants. CONDUIT DE TRANSITION EN MI_TAL FLEXIBLE {TYPE EN FEUILLE) HOMOLOGUI_ UL Coudes NE FAITES PAS: , N'ECRASEZ PAS Dans des installations sp#ciales, il peut @re n6cessaire de brancher la s6cheuse 6 I'#vent du domicile 6 I'aide d'un conduit m@allique flexible (type en feuille). Un conduit m@allique flexible (type en feuille) homologu6 UL peut #tre utilis6 SEULEMENTdans des installations oQ les conduits m6talliques rigides ou flexibles (semi-rigides) ne peuvent pas @tre employ#s ET oQ un diam@tre de 10,2 cm (4 po) peut #tre conserv# sur toute la Iongueur du conduit de transition. Au Canada et aux Etats-Unis, seuls les conduits m@talliques flexibles (type en feuille) qui sont conformes 6 la norme 2158A < >doivent #tre utilis#s. • N'installezjamais un conduit m#tallique flexible dans des murs, des plafonds, des planchers ou d'autres espaces restreints. • La Iongueur totale du conduit m6tallique flexible ne doit pas d@passer 2,4 m (7 pi 9 po). • Evitezde faire reposer le conduit sur des objets coupants. • Pour une meilleure efficacit# de s6chage : 1.Glissez une des extr#mit@s du conduit par-dessus le conduit de sortie de la s@cheuse. 2. Fixez le conduit 6 I'aide d'une bride. ou ne pliez pas le conduit. Utilisez des coudes Iorsque des changements de direction sont n6cessaires. , N'UTILISEZ PAS une Iongueur excessive de conduit. Coupez le conduit aussi court que possible. . N'ECRASE7 PAS le conduit contre le mur. , N'INSTALLEZ PAS la s6cheuse sur le conduit. 5. S6cheuse dans sa position permanente, d@ployez le conduit 6 sa pleine Iongueur. Laissez un recouvrement de 5 cm (2 po) du conduit sur le conduit d'#vacuation. Coupez et retirez la Iongueur de conduit en surplus. Gardez le conduit aussi droit que possible pour obtenir une circulation d'air maximale. 4. Fixez le conduit sur le conduit d'#vacuation 6 I'aide de I'autre bride. 68 Instructions d'installation I LONGUEUR DU TUYAU D'ECHAPPEMENT LONGUEUR DU TUYAU D'I_CHAPPEMENT Utilisez des tuyaux d'6chappement plus long que ce qui est sp6cifi6 aura comme cons6quence " LONGUEUR MAXIMUM , Augmentera les temps de s6chage et les coots d'6nergie. , R6duira la dur6e de vie de la s6cheuse. Types de couverts de tuyau d'_chappement Recommand_ du tuyau Utilisation installations pour des de courte dur@e seulement , Accumulation de la charpie, cr6ant un danger potentiel de feu. L'installation correcte RESPONSABILIT!_. RECOMMANDI:_- 4 po de / est VOTRE 4 po de diam@re Les probl_mes causes par une mauvaise installation ne sont pas couverts par la garantie. 4 po de __ diam@tr_ diam@tre La Iongueur du syst6me d'6chappement MAXIMUM PERMISE d6pend du type de conduits, du nombre de tours, du type de couvert de tuyau d'6chappement (couvert mural) et de routes les conditions mentionn6es sur la carte. 2;4 o Les coudes int6rieurs ajout6s pour les conversions d'6vent lat6rales ou inf6rieures doivent @re inclus dans le calcul total de coude. . Tout coude dont I'angle est sup6rieur 6 45 ° doit 6tre consid6r6 comme un coude de 90 °. , Deux coudes de 45 ° devront 6tre consid6r6s comme un coude de 90 °. , Pour la ventilation 90 ° au tableau. lat6rale, ajouter un coude de , La Iongueur totale du syst6me de ventilation inclut routes les portions droites et tousles coudes du syst6me (le tuyau de transition inclus). 69 Nombre de Coudes a 90° M@ml rigide 0 90 pieds 60 pieds 1 60 pieds 45 pieds 2 45 pieds 35 pieds 3 35 pieds 25 pieds 4 25 pieds !5 pieds M@ml rigide Instructions d'installation EVACUATION DE LA SI CHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de I'ouverture murale. CONFIGURATION RECOMMANDI_E POUR MINIMISER UN BLOCAGE DU CONDUIT d'6vacuation L'utilisetion se d_former __JHur Ouverture _ du conduit_ _ ........ % __i"-.. interne _ f /! /i! _'_'_ V@ifiezquele _1 ]% _ ......... II voletdel'_vent mural s'ouvre et se ferme hbrement Conduit transitoire.._ I_VACUATION ARRIERE STANDARD Nous vous recommandons d'installer votre s_cheuse avant d'installer votre laveuse. Cela permettra un acc_s direct pour faciliter le raccordement de I'_vacuation. Ins@ez I'extr6mit6 du conduit d'6vacuation sur le raccord arri_re de la s6cheuse et fixez-la avec du ruban de toile ou un collier de fixation. _oConduit_ J REMAROUE: Nous vous recommandons fortement d'utiliser un conduit d'6vacuation rigide et en m@al. Si vous utilisez un conduit m6tallique semi-rigide, coup°z-l° 6 la bonn° Iongueur et 6vitez d'6craser le conduit derri@e la s6cheuse. , Pour une installation droite, raccordez le conduit d'@vacuation de la s6cheuse au mur I'aide de ruban entoile. C6t@ s@cheuse 70 de coudes emp6chera et de s'_craser. les conduits de Instructions d'installation EMPLACEMENT I_VACUATION LATI_RALE: applicable au gaz Pliez la languette 6 un angle de Orifice d'_vacuation de la s_cheuse sur la droite de la carrosserie sur les modules fonctionnant 0 I'_lectricit_ DE LA LANGUETTE uniquement. Orifice d'_vacuation de la s_cheuse sur la gauche de la carrosserie sur les modules fonctionnant au gaz et 6 I'_lectricit_. _- A travers I'orifice arri@re, rep6rez la languette au milieu de la base de I'appareil. Soulevez la languette 5 45 ° (_ I'aide d'un tournevis (_t@te plate. Risque d'incendie Fermez I'ouverture arri_re 6 I'eide de la plaque de recouvrement (ensemble WEllVI454). D6branchez la s6cheuse de I'alimentation AJOUTER UN NOUVEAU Trou de fixation 61ectrique. Portez des gants et des prot_ge-bras. CONDUIT Portion <> L'omission de prendre ces pr6cautions peut causer des incendie, chocs 61ectriques ou des lac@ations. Retirez la vis et mettez-la de c6t@ Evacuation c6t@gauche Droite Rebranchez la portion d6coup6e (A) du conduit au battier du ventilateur. Veillez 6 ce que le conduit raccourci soit align6 sur la languette dans la base. Utilisez la vis mise de c6t6 pr6c6demment pour fixer le conduit 8 la languette sur la base de I'appareil. AJOUTER UN L'I_VACUATION L'APPAREIL Retirez la d@bouchure appropri@e (une seule) COUDE ET UN CONDUIT POUR SUR LA GAUCHE ET LA DROITE DE Tuyau interne Enlevez la d6bouchure gauche ou droite. Retirez la vis situ6e 8 I'int6rieur du tuyau d'6vacuation de la s6cheuse et conservez-la. Retirez le tuyau de la s6cheuse. Trou de fixation "x, I-- 40,0:]A :e arri@e _'_ Introduisez le coude de 4 po dans I'orifice arri@e et connectez le coude au tuyau interne de la s6cheuse. _...................... cm (!5 _po) Coupez le tuyau comme indiqu6 et conservez la portion A. Orifice lat@al Introduisez le conduit de 4 po dans I'orifice lat@al et connectez-le au coude. Ne pus tirer ou endommoger les fils _lectriques et ne pas retirer le couvert de vinyle des pi_ces _lectriques a I'int_rieur de ia s_cheuse Iors de i'insertion du conduit. Une I_g_re interference peut se produire entre I'_vacuotion et les composonts de ill. 71 Instructions d'installation EVACUATION DE LA SI CHEUSE {suite) EVACUATION LATERALE (suite) I_VACUATION PAR LE DESSOUS: AJOUTER UN COUDE ET UN CONDUIT POUR UI_VACUATION SUR LA GAUCHE ET LA DROITE Orifice d'_vacuation de la s_cheuse par le dessous de la carrosserie sur les rnod_les DE UAPPAREiL (suite) fonctionnant Ruban adh_sif , Appliquez du ruban adh6sif comme indiqu6 sur le joint entreletuyau interne de la s6cheuse et le coude, et 6galement sur le joint entre le coude et le tuyau lat@al. au gaz et 6 l'_lectricJt_. \ - Risque d'incendie Fermez I'ouverture arri@re 6 I'aide de la plaque de recouvrement (ensemble WE1M454). D6branchez la s6cheuse de I'alimentation #lectrique. Portez des gants et des prot@ge-bras. L'omission de prendre ces pr#cautions peut causer des incendie, chocs #lectriques ou des lac#rations. Utilisez un conduit m_tallique rigide de 10 cm uniquement 6 I'int_rieur de la s_cheuse. Les jonctions de canalisation interne doivent 6tre bloqu_es avec un ruban adh_sif, sinon elles peuvent se s_parer et poser un danger pour la s_curit_. Retirez la vis et mettez-la de c6t# AJOUTER UNE PLAQUE D'OBTURATION L'ARRII_RE DE LA CARROSSERIE (I_VACUATION LATI_RALE) la d@bouchure appropri@e (une seule) Retirez la vis situ#e 6 I'int@ieur du tuyau d'#vacuation de la s6cheuse et conservezla. Retirez le tuyau de la s6cheuse. Enlevez la d#bouchure du dessous. Plaque (Ensemble WEllV1454) Connectez les coudes et les conduits m#talliques pour terminer I'installation du syst@me d'#vacuation. Recouvrez I'orifice arri6re d'une plaque (Ensemble WE&M454) disponible aupr@s de votre fournisseur local. Placez la s6cheuse 6 son emplacement final. Trou de fixation r === i i i i i L .................... _40,01 IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUE D'OBTURATION SUR L'ORIFICE #, L'ARRII_RE DE LA SI_CHEUSE. (Ensemble WEIM454,) cm (15 Y4po)_J Coupez le tuyau comme indiqu# et conservez la portion A. 72 Instructions I_VACUATION PAR LE DESSOUS d'installation Ruban adh@sif Appliquez du ruban adh6sif comme indiqu6 sur lejoint entre le tuyau interne de la s6cheuse et le coude, et 6galement sur lejoint entre le coude et le tuyau du dessous. {suite) Orifice d'_vecuation de le s_cheuse per le dessous de la cerrosserie sur les mod_les fonctionnant au gez et 6 I'_lectridt_. AJOUTER UN NOUVEAU travers I'orifice arri6re, rep6rez la languette au milieu de la base de I'appareil. Soulevez la languette 6 45 ° 6 I'aide d'un tournevis 6 t6te plate. CONDUIT Pliez la languette 6 un angle de 45 ° Lesjoints du conduit interne doivent 6tre fixes evec du ruben edh_sif efin d'_viter qu'ils ne se d_tochent et que ceci n'entreTne un risque pour le s_curit_. AJOUTER UNE PLAQUE D'OBTURATION L'ARRII_RE DE LA CARROSSERIE (I_VACUATION PAR LE DESSOUS) Rebranchez la Portion "A" portion d6coup6e (A) du conduit au boTtier du Fixing ventilateur. Veillez 6 ce que le conduit raccourci soit align6 sur la languette dans la base. Utilisez la vis mise de c6t6 pr6c6demment pour fixer le conduit 6 la languette sur la base de I'appareil. Connectez les coudes et les conduits m@alliques pour terminer I'installation du syst_me d'6vacuation. Recouvrez I'orifice arri_re d'une plaque (Ensemble WE1M454) disponible aupr_s de votre fournisseur local. Placez la s6cheuse 6 son emplacement final. Introduisez le coude de 4 po dans I'orifice artiste et connectez le coude au tuyau interne de la s6cheuse. IL FAUT TOUJOURS LAISSER LA PLAQUE D'OBTURATION SUR L'ORIFICE A L'ARRII_RE DE LA SI_CHEUSE. {Ensemble WE1M454.) Prenez soin de ne pus tirer ou endommager les ills _lectriques plac_s a I'int_rieur de la s_cheuse lots de I'insertion du conduit. 73 Instructions NSTALLATION d'installation FINALE [!] METTEZ LA SI_CHEUSE DE NIVEAU F_ DEMARRAGE DE LA SECHEUSE Placez la s6cheuse 6 proximit6 de I'emplacement final. R6glez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche 6 droite, et de I'avant vers I'arri@re. Appuyez sur la touche Power (Alimentation}. Power REMAROUE: Si la s@cheusea @6 expos6e 6 des Monter temp@ratures inf@rieuresau point de cong61ation pendant une p6riode prolong6e, laissez-la se r6chauffer avant d'appuyer sur Power (Alimentation). Sinon, 1'6cran ne s'allumera pas. La s6cheuse est maintenant prate 6 I'emploi. Baisser BRANCHEZ LA SECHEUSE Assurez-vousau pr@alablequ'une mise 6 la terre existe bien et qu'elle fonctionne correctement. 74 Instructions d'installation NVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMAROUES IMPORTANTES Lisez I'ensemble commencer. des Manipulez les pisces d'abTmer la peinture. instructions avec ovont soin afin de IMPORTANT: Apr@s avoir commenc6, me d6placez pas la s6cheuse avant que I'inversion de I'ouverture de la porte n'ait @6 effectu6e. d'6viter Cos instructions permettent de transf6rer los charni6res du c6t6 droit vers le c6t6 gauche. Si vous souhaitez los r6installer du c6t6 droit, veuillez suivre cos m6mes instructions et inversez toutes les r6f6rences aux termes gauche et droite. Posez les vis 6 c6t6 de leurs pisces respectives afin d'6viter de les utiliser aux mauvais endroits. Pr6voyez portes. une surface non abrasive pour La proc6dure d'inversion de I'ouverture porte dure de Z0 6 60 minutes. los de la OUTILS NI_CESSAIRES C1 #2 Tournevis cruciforme O Tournevis torx T-25 C1Tournevis 6 douille 1/4 po T_ PII_CES DE LA PORTE 2 - #8 × 1/2" Vis (plaque de but6e) 10 - #8 × 7/8" Vis 6 - #8 x 1/2" Vis (montage de charni_re et 2 - #8 x 1/2" Vis (masque de porte) 1 - #8 × 3/8" Vis (prise de panneau) 2 - #10 x 5/8" Vis 2 - #10 x 5/8" Vis (prise (charni@rel de panneau) espaceur poign6e) (montage de la porte) / 2 - Vis (prise de panneau) 1 - Masque de porte i - Couvercle de porte chrom6 AVANT DE COMMENCER D6bronchez la s6cheuse de so prise 61ectrique. 75 1 Espaceur de poign6e 1 - Assemblage de porte int@ieur Instructions d'installation NVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE {optionnel){suite} [] A. ENLt'VEMENT DE LA PORTE Ouvrez compl6tement ITI DI_MONTAGE DE LA PORTE la porte. A. Placez la porte sur une surface molle et plane, cadre de porte int6rieur dirig6 vers le haut. B. Enlevez 2 vis (#10 x 5/8 po) de la charni6re, en commengant par celle les bas. La porte s'6cartera du panneau frontal, mais finira par rester en place. C. Soulevez la porte 16g6rement et d6crochez-la panneau frontal. B. Enlevez 10 vis (#8 x 7/8 po) du p6rim_tre du cadre de porte. C. S6parez le cadre de porte int6rieur du couvercle de porte chrom6. Mettez le cadre de porte int6rieur de c6t6 sur une surface molle et plane. du D. Placez la porte sur une surface molle et plane. 171REPOSITIONNEMENT DE LA BUTf_E DE CHARNII_RE ET DES COUVERCLES DE PANNEAU [] DU MASQUE DE A. Placez le couvercle de porte chrom6 sur une surface molle et plane de fagon que le masque de porte soit dirig6 vers le haut. IMPORTANT : Prenez note de la position de la charni@re (gauche ou droite) avant I'enl@vement. A. Enlevez 2 vis (#10 x 5/8 po) et les couvercles panneau du panneau frontal. REPOSITIONNEMENT PORTE B. Enlevez 2 vis (#8 x 1/2 po) qui fixent le masque de porte. de C. Faites pivoter le masque de porte de 180 degr6s et reposez les vis pour le fixer. B. Reposez les couvercles de panneau et les vis du c6t6 oppos6 de I'ouverture de porte. AVANT C. Enlevez 2 vis (#8 x 1/2 po) et la but6e de charni@re du panneau frontal. D. Faites pivoter la but6e de charni@re de 180 degr6s et reposez-la 6 I'aide des vis du c6t6 oppos6 de I'ouverture de porte. APRES D. 76 Le repositionnement est termin6. couvercle de porte chrom6. Mettez le Instructions d'installation [_] REPOSITIONNEMENT DE L'ASSEMBLAGE CHARNII_RE ET DE L'ESPACEUR DE POIGNI_E At Ba ITI REPOSITIONNEMENT DE L'ASSEMBLAGE CHARNIi_RE ET DE L'ESPACEUR DE POIGNI_E {SUITE} Placez le cadre de porte int6rieur sur une surface molle et plane de faqon que lejoint d'6tanch6it6 de la porte int@ieure soit dirig6 vers le haut. D. Faites pivoter I'assemblage charni@e de 180 degr6s et repositionnez-le du c6t6 oppos6 du cadre de porte int@ieur. E. Faites pivoter I'espaceur de poign6e de 180 degr6s et repositionnez-le du c6t6 oppos6 du cadre de porte int@ieur. Enlevez 6 vis (#8 x 1/2 po) qui fixent I'assemblage charni_re et I'espaceur de poign6e. Espaceur de poign6e Assemblage charni@re R Reposez les vis qui fixent I'assemblage hinge et I'espaceur de poign6e. Ca S@parezI'assemblage charni@reet I'espaceur de poign6e du cadre de porte int@ieur. _s mblage charni@e Espaceur de poign6e 77 charni@e Instructions d'installation NVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel)(suite) % REMONTAGE DE LA PORTE rs] RI_INSTALLATION DE LA PORTE A. Placez le couvercle de porte chrom6 sur une surface molle et plane avec le couvercle de protection ext6rieur en plastique dirig6 vers le bas. A. Installez la porte en guidant la t@te de la vis de I'axe de charni@re par le trou de serrure du panneau frontal puis en abaissant la porte en place. 13. Abaissez le cadre de porte int6rieur sur le couvercle de porte chrom6. B. Ouvrez la porte sur environ 140 degr6s pour donner acc@s aux trous de vis. C. Assurez-vous que tousles trous de vis sont align6s et reposez 10 vis (#8 x 7/8 po). C. En commenqant par la vis sup6rieure, reposez les 2 vis (#10 x 5/8 po) qui fixent la porte au panneau frontal. ITI REPOSITIONNEMENT DE LA VIS DE L'A×E DE CHARNII_RE A. Retirez la vis de I'axe de charni@re identifi6 du trou <_n ,, B. Reposez la vis de I'axe de charni@redans le trou identifi6 < >. 78 Notes 79 Instructions d'installation COMMENT SUPERPOSERLA SECHEUSEA LA LAVEUSE(optionnel) AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions enti@ement DEGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES .QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTREE et soigneusement. Lesd@gagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour I'orifice d'a@ation sont les suivants : 0 po des deux c6t6s, 75 mm (3 po) _ I'avant/a I'arri@reet 25 mm (1 po) haut. Veillez a pr6voir des d6gagements suffisants pour toute installation et r6paration. . IMPORTANT - Conservez ces instructions . pour I'inspecteur IMPORTANT local. - Observez tous lescodes et lesordonnances en vigueur. , Note a llnstallateur - Assurez-vousde laisser ces instructions au consommateur. EXIGENCES RELATIVES/_ UNE INSTALLATION ENCASTRI_E , Note au consommateur - Conservez ces instructions _ titre de r6f6rence. , L'installation de las6cheusedoit@treeffectu6e Votre s6cheuse a 6t6 conque pour @tre install6e dans une alc6ve ou un placard, comme I'indique une 6tiquette figurant sur I'arri6re de la s6cheuse. par un instollateur qualifi6. , L'installateur estresponsablede bien installer cet appareil. L'air de la s6cheuse DOlT @tre 6vacu6 vers I'ext@ieur. Se reporter au chapitre EVACUATION DE LA SECHEUSE. , Coupez I'alimentation 61ectrique avant de proc6der (_ I'installation. Vous risquez de vous blesser gravement si vous ne le faites pas. , L'espace minimum entre la carrosserie de la s6cheuse et les tours adjacents ou d'autres surfaces : 0 mm (0 po) des deux c6t6s 75 mm (Spal avant et arri@re 25 mm (1 po) haut , Distance verticale minimum du sol aux 6tag@res suspendues,armoires,plafonds,etc.de 132 cm (52 po). , Les portes du placard doivent @treperfor6es ou bien ventil6es et disposer d'au mains 150 cm 2(60 pouces carr6s) d'espace ouvert r6parti de faqon homog@ne.Si le placard abrite une laveuse et une s6cheuse, les portes doivent disposer de 3 m2 (120 pouces carr6s) au minimum d'espace ouvert r6parti de faqon homog@ne. , L'air du placard doit @tre6vacu6 vers I'ext@ieur afin d'6viter la formation de poches de gaz si le tuyau d'alimentation de gaz transporte du gaz. , Aucun autre appareil _ combustible ne doit @tre install6 dans le re@meplacard que la s6cheuse (mod@lesfonctionnant au gaz uniquement). I1_11-isque excessifli@au poids La participation de deux personnes ou plus est n6cessaire pour installer la s6cheuse. L'omission de prendre cette pr6caution peut causer une blessure au dos ou a une autre partie du corps. , Evitez le basculement et le d6branchement des services publics. La s6cheuse dolt 6tre correctement fix6e (_la laveuse. NE placez PAS la laveuse au dessus de la s6cheuse. Vous risquez de vous blesser gravement, voire mortellement ou des dommages mat6riels si vous ne tenez pas compte de cette recommandation. , Maison mobile ou pr6fabriqu6e Installation La superposition d'une s6cheuse au gaz dans une maison mobile ou pr6fabriqu6e n'est pas autoris6e. REMARQ,,UE: SI LETUYAU D'EVACUATION EST SITUE A L'ARRIEREDE LA SECHEUSE, L'ESPACEMINIMUM PARRAPPORTAU MUR ESTDE 14 cm (5,5 POUCES). ENSEMBLE DE SUPERPOSITION GE Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24 heures sur 24, ou en t616phonant au 1-800.561.3344 durant les heures normales de bureau. Num_ro de piece Accessoire GEFLSTACK 8O Ensemble complet de superposition Instructions d'installation COMMENT SUPERPOSERLA SI_CHEUSE COMMENT INSTALLER L'ENSEMBLE DE SUPPORT DE SUPERPOSITION A LA LAVEUSE (optionnel)(suite) CONTENU DE UENSEMBLEDE SUPERPOSITION GEFLSTACK (ACCESSOIRE EN OPTION) [] REMARQUE : ModUles GFDR480, GFDR485, GFWR4800 et GFWR4805 ne peuvent pas _tre superpos6s. I COMMENT RETIRER LES PATTES DE NIVELLEMENT DE LA SI_CHEUSE A. Posez avec pr6caution la s6cheuse sur le c6t6. Utilisez le mat@iau d'emballage de mani@e 6 ne pas 6gratigner le fini de la s6cheuse. oO0 17Support gauche I" 04 vis #12 x 1 po 0 °1 04 vis #8 x 1/2 po 17Support droit B, Utilisez une cl66 fourche ou une pince pour retirer les pattes de la s6cheuse. 04 cales en caoutchouc Faites sortir et retirez les 4 pattes OUTILS NI_CESSAIRES ITI COMMENT INSTALLER LES CALES EN CAOUTCHOUC SUR LA BASE DE LA SI_CHEUSE 17Tournevis cruciforme 17Gants Saisissez-vous des 4 cales en caoutchouc situ6es dans le paquet contenant routes les pi_ces. Retirez la pellicule protectrice et collez les cabs dans les coins o6 vous avez retir6 les pattes de nivellement. 17Cl66 fourche 17Niveau 17Pince COMMENT PRI_PARER L'INSTALLATION Retirez I'emballage. Placez les coussinets par-dessus tous les quatre supports de pattes de nivellement. Aplatissez le carton pour I'utiliser comme cale pour coucher la s6cheuse sur le c6t6. Utilisez le carton pour prot6ger 6galement le sol en face de I'endroit choisi pour I1nstallation. 81 Instructions d'installation [_] COMMENT INSTALLER LA SI_CHEUSE ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE []_] COMMENT INSTALLER LE SUPPORT SUR LA SI_CHEUSE a. Alignez les trous du support gauche sur ceux situ6s dans le coin inf@ieur gauche de I'appareil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po. B. R6p6tez 1'6tape ci-dessus avec le support droit sur le coin inf6rieur droit de la s6cheuse. B. Alignez les trous du su,pport sur ceux situ6s 6 I'arri_re de la laveuse. A I'aide d'un tournevis cruciforme, vissez les 2 vis taraudeuses #8 x 1/2 po. R6p@ez I'op@ation pour les deux c6t6s de la laveuse. C. Remettez la s6cheuse debout. REMAROUE: Veillez 6 placer la s6cheuse sur une pattie de I'emballage de sorte que les supports fix6s au bas de la s6cheuse n'endommagent pas le sol. Posezles supports surle bas del'arri@e. Fixez les supports sur I'arri@e de la laveuse. I_1 COMMENT TERMINER L'INSTALLATION @ COMMENT Placez la s6cheuse au-dessus de la laveuse. Prenez soin de ne pas 6gratigner le dessus de la laveuse avec les supports. Prot6gez le panneau de contr61e avec du carton ou tout autre protection. Prenez soin de soulever la s6cheuse 6 une hauteur suffisante de mani@re6 ne pas masquer le panneau de contr61e de la laveuse. Deux personnes sont la s_cheuse en raison Vous risquez de vous mortellement si vous cette recommandation. pour B. Reportez-vous aux consignes d'installation terminer I'installation de la s6cheuse. pour C. INSTALLER LA SI_CHEUSE ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE a. A. Reportez-vous aux consignes d'installation terminer I'installation de la laveuse. Poussezavec pr6caution la laveuse et la s6cheuse superpos6es 6 leur emplacement d6finitif. Utilisez des cales en feutre ou tout autre dispositif coulissant pour faciliter le d6placement et prot6ger le rev_tement du sol. Ne poussez est install_e poussez sur coincer vos n_cessaJres pour soulever de son poids et de sa taille. blesser gravement, voire ne tenez pas compte de pus sur la s_cheuse Iorsqu'elle au-dessus de la laveuse. Si vous la s_cheuse, vous rJsquez de vous doigts. Placez VOS. i' . . I mains iCL_ placez vos mains ici 82 Avant d'appeler un r parateur.., _ www.electromenagers Economisez du temps et de I'argent ! Consultez les tableaux sur /es pages suivantes ou consultez onseils de ddpannage ELECTROMENAGERSGE.CA. Vousn'aurezpeut-@trepas besoind'appeler un technicien. Probl_me Causes possibles Correctifs La s_cheuse _met des secousses et des bruits Le bruit/ou les secousses sont normaux. La s_cheuse est peut-6tre plac_e sur une surface in,gale • Placez rappareil sur une surface plane, ou ajustez les pattes au besoin jusqu'(3 ce qu'il soit bien de niveau. Le s_chage est trap long Des conduits inad_quats • Consultez les consignes d'installation afin de vous assurer que r6vacuation de rair de la s6cheuse est correcte. ou bouch_s • Veillez (3ce que le conduit soit propre, non d6form6 et non bouch6. • Assurez-vous que 1'6ventmural ext@ieur fonctionne sans probl@me. Le niveau de s6chage Dry a _t_ s_lectionn_ mais le linge est toujours humide Les touches de commande ne r_pondent pas La s_cheuse ne d_marre pas Tri erron_ • S6parez lesarticles Iourds des 16gers(en g6n@al un linge correctement tri6 dans la laveuse I'est aussi dans la s6cheuse). Charges de tissus Iourds (serviettes par exemple) • Lestissus Iourds et de grande taille contiennent de rhumidit6 et tardent davantage (3s6cher. R6partissezlestissus Iourds et de grande taille en de plus petites charges pour acc61@er le s6chage. Les commandes sont real r_gl_es • R6glezles commandes conform6ment (3la charge que vous s6chez. Le filtre 8 charpie est plein • Nettoyez lefiltre (3charpie avant chaque utilisation. Fusibles grill_s ou disjoncteur d_clench_ • Remplacez lesfusibles ou r6enclenchez les disjoncteurs. La plupart des s6cheuse 6tant 6quip6es de 2 fusibles/disjoncteurs, assurez-vous que lesdeux fonctionnent. Surcharge/charges mixtes • Ne mettez pas plusieurs charges dans la s6cheuse (3la lois. Charge insuffisante • Si vous ne s6chezqu'un ou deux articles, ajoutez d'autres v@tements afin d'obtenir un ban culbutage. La brassie est compos_e de v_tements Iourds et I_gers • Lorsque vous m61angezlestissus Iourds et 16gers, s61ectionnezMore Dry (PlusSec). Le syst_me d'_vacuation • Inspectez et nettoyez-le. Les commandes ant _t_ accidentellement r_gl_es au mode r_paration • Appuyez sur Start/Pause (Flise en morche/pouse). Les commandes ant _t_ accidentellement r_gl_es au mode verrouillage • Maintenez la touche Lock Control (Verrouilloge) enfonc6e pendant 5 secondes pour d6verrouiller la s6cheuse. Les commandes • R6enclenchez le disjoncteur de votre domicile. fonctionnement mal Le panneau de contr61e est en < > • C'est normal. Appuyez sur Power (Atimentotion) pour activer le panneau de contr61e. La s_cheuse • Veillez (3ce que la fiche de la s6cheuse soit enti@ement branch6e dons la prise. est d_branch_e Fusible grill_/disjoncteur Aucun chiffre n'appara_t pendant le cycle, il ne fair que s'allumer est bloqu_ d_clench_ • V@ifiezle fusible disjoncteur et remplacez le fusible ou r6enclenchez le disjoncteur. REFIAROUE:Les s6cheuses utilisent deux fusibles ou disjoncteurs. 61ectriques La s_cheuse a _t_ arr6t_e par inadvertance au moment de r_gler la fonction Delay Dry (t4ise en marche diff_r_e) • Si la lumi@rede la touche Start/Pause (IVliseen marche/pause) clignote, la s6cheuse est arr@6e. Appuyez sur Start/Pause (Miseen marche/pause) pour lancer le compte (3rebours. La s_cheuse _vatue la quantit_ d'humidit_ du linge • C'est normal. Lorsque la s6cheuse d6tectera un faible niveau d'humidit6 dans le linge, elle affichera le temps de s6chage restant. 83 Avant d'appeler Probl_me Le temps diminu_ un r parateur... Causes restant Impossible a de proc_der une s_lection et la s_cheuse _met un double hip possibles Correctifs Le temps estim_ risque de changer Iorsqu'une charge plus petite est en train de s_cher • C'est normal. L'option dryness • C'est normal. Level (Niveau de s_chage), Temp (Temperature) ou I'option que vous tentez de s_lectionner est incompatible avec le cycle de s_chage s_lectionn_ La s_cheuse fonctionne Uoption Extend Tumble (Culbutage prolongS) s_lectionn_e Nettoyez Le bouton Power (Alimentotion) a _t_ activ_ Appuyez sur Start/Pause (lisa en marche/pause) pour 5 charpie lancer un cycle de s6chage et le message disparaTtra. Fusible grill_/disjoncteur d_clench_, la s_cheuse peut tourner mais ne chauffe pas V6rifiez le fusible disjoncteur et remplacez lefusible ou r6enclenchez le disjoncteur. Votre s6cheuse peat tourner si un fusible est grill6 ou un disjoncteur est d6clench6. le filtre (message) La s_cheuse ne chauffe pas Temps de s_chage non uniformes Le linge est toujours humide et la s_cheuse s'est arr_t_e apr_s quelques instants Le linge est froiss_ a _t_ • C'est normal. Pendant un culbutage prolong6, letemps restant n'est pas affich6. L'option de culbutage prolong6 dare environ 60 minutes. mais O0 est le temps restant affich_ Ualimentation de gaz est couple (modUles 8 gaz seutement) • Assurez-vous que le robinet d'arr6t du gaz sur la s6cheuse et que le robinet principal sont ouverts. Le r_servoir de gaz propane est vide ou il y a eu une coupure de gaz naturei (modUles8 goz seutement} • Faites le plein ou remplacez le r6servoir. La s6cheuse chauffe Iorsque I'alimentation en gaz est restaur6e. Type de chaleur Le temps de s6chage variera en fonction du type de chauffage utilis6. Si vous avez r6cemment remplac6 votre s6cheuse 61ectriquepar un module 5 gaz propane, ou vice-versa, letemps de s6chage peat ne pas 6tre le m6me. Type de charge et conditions de s_chage • La taille du linge, lestypes de tissus, I'humidit6 du linge et la Iongueur et 1'6tatdu syst_me d'6vacuation auront une influence sur le temps de s6chage. La porte a _t_ ouverte au milieu du cycle. Le linge a _t_ ensuite retir_ de la s_cheuse et une nouvelle charge introduite sans s_lectionner un nouveau cycle • Un cycle de s6chage dolt 6tre s61ectionn6chaque fois qu'une nouvelle brass6e est plac6e dons I'appareil. Charge petite • Si vous s6chez 5 articles au plus, s61ectionnezSpeed Dry (Sdchage ropide) ou Time Dry (Sdchageminutd). Le linge est d_j(] sac (] I'e×ception des cots etles ceintures • S61ectionnerSpeed Dry (Sdchogeropide) ou Time Dry (Sdchageminutd) pour s6cher des cols et des ceintures. A I'avenir, Iorsque vous s6chez des articles poss6dant des cols et des ceintures, s61ectionnezplut6t More Dry (PlusSec). La s_cheuse n'est pas plac_e sur une surface plane • Placez I'appareil sur une surface plane, ou ajustez les pattes au besoinjusqu'5 ce qu'il salt bien de niveau. S_chage excessif • S61ectionnezun temps de s6chage plus court. • Retirezdu linge pendant qu'il est encore 16g_rement humide. S61ectionnezles options Less Dry (!oins sac) ou Damp (Humide). 84 Unge laiss_ clans la s_cheuse alors que le cycle est fini • Retirezle linge une fois le cycle termin6, pliez et suspendezle imm6diatement, ou utilisez I'option Ext Tumble (Cutbutage Prolongd). Surcharge • R6partissezlestissus Iourds et de grande taille en de plus petites charges. Avant d'appeler un r parateur.., www.electromenagers Conseilsdeddpannage \ Problgme Causespossibles Correctifs Le linge a r6tr6ci Certains tissus r6tr6ciront naturellement au lavage. D'autres peuvent 6tre lav6s sans probl_me, mais r6tr6dront dans la s6cheuse . Afin d'6viter tout r@r6cissement,suivez les indications figurant sur les@iquettes des v@ements. . Certains v@ements doivent @re6tir6s apr_s le s6chage afin qu'ils retrouvent leur forme d'origine. . Si vous avez peur qu'un v@tementr6tr6cisse, ne le lavez pas @la machine ou ne le s6chez pas dans la s6cheuse. Des tSches de gras sur le linge De la charpie sur le linge _lectricit_ statique Une utilisation inad6quate de I'assouplissant . Suivez le mode d'emploi figurant sur I'emballage de I'assouplissant. S6chage de linge propre avec du linge sale . Utilisez votre s6cheuse pour ne s6cher que du linge propre. Le linge sale risque de tacher le linge propre et la s6cheuse. Le linge n'6tait pas compl_tement propre . II arrive parfois que des taches ne soient pas visibles Iorsque le linge est humide et apparaissent apr@s le s6chage. Utilisez des proc6dures de lavage ad6quates avant le s6chage. Le filtre a charpie est plein • Nettoyez le filtre @charpie avant chaque utilisation. Tri erron6 . Triez lestissus producteurs de charpie (chenille par exemple) des tissus collecteurs de charpie fie velours c6tel6 par exemple). L'61ectricit6 statique peut attirer la charpie . Se reporter aux suggestions de la section Electricit6 statique. Surcharge . R6partissezles tissus Iourds et de grande taille en de plus petites charges. Papier, mouchoir, etc., oubli6s dans les poches . Videztoutes les poches avant de laver le linge. Aucun assouplissant n'a 6t6 utilis6. Essayezun assouplissant. e S6chage excessif Lesfeuilles d'assouplissant textile de marque BounceMD ont @6approuv6es pour toutes les s6cheuses GEIorsqu'elles sont utilis6es conform6ment aux instructions du fabricant. , Essayezun assouplissant. , R6glez I'option Less Dry (Moins Sec) ou Damp (Humide). Les synth6tiques, les m61anges , Essayez un assouplissant. et les infroissables peuvent provoquer de 1'61ectricit6 statique Les cols et les ceintures sont toujours humides 6 la fin du cycle Le capteur d'humidit6 d6tecte que la majeure pattie du linge est s_che L6g_re variation de la couleur m6tallique C'est normal . %lectionnez Speed Dry (Sdchagempide) ou Time Dry (Sdchageminutd) pour s6cher les cols et les ceintures humides. A I'avenir,Iorsque vous s6chez des articles poss6dant des cols et des ceintures, s61ectionnezplut6t More Dry (PlusSec). En raison des propri6t6s m6talliques de la peinture utilis6e pour ce produit, de 16g@esvariations de couleur peuvent se produire en raison des conditions d'6clairage et des angles d'observation. 85 Avant d'appeler un r .parateur... Probl_me Causes possibles Correctifs La porte est trap embu6e pour apercevoir les v_tements durant un cycle vapeur La vapeur se condense sur la porte int6rieure . C'est normal. Ueau visible _ I'int6fieur de la porte et sur le haut du filtre _ charpie Iors de I'ouverture de la porte apr_s un cycle vapeur La vapeur se condense sur ces surfaces . C'est normal. De petites zones des v_tements sont humides apr_sle La vapeur se condense sur le tambour int6rieur programme de vapeur Si vous utilisez le programme Steam Dewrinkle (D_ffoissage 6 la vapeur), r6duisez manuellement la dur6e du programme. Si vous utilisezle programme Steam Refresh(RafraTchissement 6 la vapeuh, ajoutez des v6tements 6 la charge. Petite quantit_ d'eau sur le plancher devant la s_cheuse Charge inadequate pour le programme de vapeur s6lectionn6, I'exc6dent de vapeur se condense et fuit Si vous utilisez le programme Steam Dewrinkle (D_froissage6 la vapeuh, r6duisez manuellement la dur6e du programme. Si vous utilisez le programme Steam Refresh (RafraTchissement6 la vapeur),ajoutez d'autres v6tements 6 la charge. De I'eau sur le plancher, derriere la s6cheuse Une connexion du tuyau d'eau a la valve n'est pas assez serr_e • Resserrezla connexion. Une rondelle de caoutchouc du boyau est manquante sur la connexion avec la valve . Installez la rondelle de caoutchouc fournie avec le boyau. La s6cheuse 6met des bruits d'eau De I'eau d_gouline de la porte Iorsque carte derni_re est ouverte La valve d'eou est ouverte, remplissant le g_n_rateur de vapeur C'est normal. Le g@n@mteur de vapeur @met de la vapeur dons le tambour C'est normal. La vapeur se condense sur la porte int_rieure C'est normal. apr_s un Cycle Vapeur Ne peut voir la vapeur au d#but du cycle La vapeur est relach_e a diff_rents . C'est normal. moments durant le cycle Impossible de voir de la vapeur n'importe quand pendant le cycle Le bec vapeur peut _tre bouch_ de d_bris de I'arriv_e d'eau. Les v@tements sont encore froiss6s apr_s un cycle vapeur Trap de v6tements Ins_rezmains de v_tements ; augmentez manuellement la dur6e du cycle. La s_cheuse L'option de culbutage prolong_ a _t_ s_lectionn_e Assurez-vous que I'option Ext Tumble (Culbutage prolongS) n'a pas 6t6 s_lectionn_e. Pour le programme Steam Refresh (RafroTchissement8 la, vopeur),Ext Tumble (CulbutageprolongS) sera automatiquement mis en marche et ne pourra _tre arr_t& fonctionner I'affichage programme 86 continue apr_s que indique que le est termin_ . Appelez 1-800.55:L3344pour commander le n_cessaire de rechange de bec WE25H71 ou pour demander 5 un technicien de le remplacer pour vous Notes. www.electromenugersge.c u 87 Garantie de la s cheuse GE. Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technician autorisd. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez foumir le numdro de sdrie et le numdro de module Iorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, Celui-ci permet au appareil. II permet sur votre appareil. demander _ votre la r_paration de votre appareil peut n_cessiter I'utilisation du port de donn_es embarqu_. technicien de r6paration GE de diagnostiquer rapidement des probl_mes avec votre 6galement _ GE d'am6liorer ses produits en fournissant _ ces derniers des informations Si vous ne voulez pas que les donn_es de votre appareil soient envoy_es _ GE, veuillez technicien de NE PAS soumettre les donn_es _ GE pendant la r_paration. Nous remplacerons: un an Toute piece de la s_cheuse qui se r_v_le d_fectueuse en raison d'un vice de mat@iaux ou !aorti_de i0 dote de fabrication. Pendant cette garantie limit_e de un an, GE prendra en charge 6galement, d'achat dbrigine .......... gratuitement, tous lesfrais de main-d'oeuvre etles frais connexes de service pour remplacer .......... la piece d6fectueuse. [] Lesfrais de d_placements 6 votre maison pour vous apprendre 6 utiliser votre produit. [] Des dommages au produit causes par un accident, un Jncendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. [] Une mauvaise installation, [] Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des pannes possibles de cat appareil _lectrom_nager. livraison ou entretien. [] Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, real utilis_ ou utilis_ a des fins autres qua cellos auxquelles il est destin_, ou utilis_ commercialement. [] Remplacement de I'ampoule lumineuse apr_s sa dur_e de vie utile pr_vue. [] Le remplacement de fusibles de la maison ou le r_enclenchement des disjoncteurs. [] Des dommages apr_s la livraison. [] Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit pour I'effectuer. [] D_fauts ou dommages causes par I'utilisation temperatures en-dessous de z_ro C. aux [] Produits qui ne sont pas d_fectueux ou endommag_s ou qui fonctionnent tel qua d_crit dons le manuel de I'utilisateur. EXCLUSION DE GARANTIES IPIPLICITES - Votre saul et unique recours est la r_paration du produit salon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualit_ marchande et de convenance, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation. Cette garantie est offerte 8 I'acheteur original et 8 tout autre propridtaire suivant pour los produits achetds au Canada pour une utilisation domestique au Canada. Le service 8 domicile en vertu de la garantie sara fourni dons los rdgions oO il est disponible et oO Mabe estime raisonnable de le foumir. LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLE DESDOMMAGESINDIRECTS. J 88 Garant • MC Commercial, Burlington, ON l Soutien au consommateur. Site Web appareils dlectrom@agers GE Aux bu:GE4ppliances.com Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre apparei161ectrom6nager?Visitez notre site Web consacr6 aux appareils 61ectrom6nagersGE,et ce 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann6e! Pour des raisons de commodit6 et pour acc616rerle service, vous pouvez maintenant t616charger les manuels du propri6taire, commander des pi@ceset m@meprogrammer lesvisites de service en ligne. Au Canada: www.GEAppliances.ca Un service de r6paration expert GEse trouve @quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, @votre convenance, une visite de service @n'importe quel ]our de I'ann6e! Ou composez le 800.GECARES(800.432.2737) durant les heures normales de bureau. Service de r@orotion Aux _,-u.GEAppliances.cam Au Canada, composez le :1.800.58:1.3344 Studio de conception universe/ Aux bu..GEAppliances.com GE appuie le concept de design universel-des produits, des services et des environnements qui peuvent 6tre utilis6s par des personnes de tous 0ges, tailles et capacit6s. Nous reconnaissons le besoin de concevoir des produits pour un vaste @entail d'aptitudes et d6ficiences mentales et physiques. Visitez notre site Web aujourd'hui pour obtenir plus de renseignements sur I'application du design universel par GE,y compris des conceptions de cuisine pour les personnes handicap6es. Dans le cas de personnes malentendantes, veuillez composer le 800.TDD.GEAC (800.833./4322). Au Canada, contactez : Manager, Consumer Relations, MC Commercial Suite 3!0, ! Factory Lane kloncton, N.B. E1C 9P13 Prolon ation de arantie k_ Auxbu.!GEAppliances.com Achetez un contrat d'entretien GE et informez-vous des rabais sp6ciaux en vigueur pendant toute la dur6e de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en ligne ou en composant le 800.GE.CARES(800./432.2737) durant les heures normales de bureau. Lesservices 6 domicile GEseront toujours disponibles apr_s I'expiration de la garantie. Au Canada, composez le 1.888.261.2133 J Les personnes ayant les comp6tences requises pour r6parer elles-m@mes leurs appareils peuvent recevoir directement @la maison des pi@ces ou accessoires ties cartes VISA,MasterCard et Discover bu. . sont accept6es). Commandez en ligne d@saujourd'hui, 2/4heures sur 2/4tous lesjours, ou en t616phonant au 800.626.2002 durant les heures normales de bureau. _ P@ces et accessoires Aux GEAppliances.com Les instructions contenues dans le present manuel comportent des procedures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de r6paradon doivent g6n6ralement _tre confi6s _ un technicien qualifi6. Usez de prudence: une r6paration ou un entretien real effectu6s peuvent rendre I'utilisadon de Pappareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pagesjaunes proche, ou composer le 1.800.661.1616. Communiquez avec nous pour conna?tre le centre de service Mabe le plus Aux _.-u..GEAppliances, com Sivous n'@es pas satisfait du service apr_s-vente de GE,communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tousles d6tails et votre num6ro de t616phone, ou 6crivez 6 : General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville,KY/40225 Au Canada: www.GEAppliances.ca, ou 6crivez 6 : I Enregistrez votre _lectrom@a I J __J Director, Consumer Relations,MC Commercial Suite 310, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 er Aux_.-u _GEAppliances.com Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieu×! L'enregistrement de votre produit dans les d61ais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalit6s de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez 6galement envoyer par courrier la carte d'enregistrement pr6-imprim6e qui se trouve dans I'emballage de votre appareil. Au Canada: www.GEAppliances.ca 89 Notes. 90 Instrucciones de seguridud 92-94 ................ Instrucciones de funcionumiento controles ....................... 94-98 Guia de inicio rdpido ............... C6mo usar la secadora ............. Caracteristicas de la secadora ................... 100 Cuidado y limpieza to t Instrucciones .......... 95 99 de instuluci6n Antes de comenzar .......... 102-104 C6mo conectar mangueras de entrada ........................ C6mo conectar una secadora a gas ......... C6mo conectar una secadora el6ctrica ...... Salida al exterior de la secadora ............... 105 106-109 110-112 113-119 Configuraci6n final ............... 120 C6mo invertir la apertura de la puerta ................. 121-125 C6mo apilar la lavadora y la secadora ................ 126-128 Consejos para soluci6n de problemas ............ 129-is2 Soporte ul consumidor Garantia .......................... Soporte al consumidor ............ Escriba los n_meros modelo y de serie aqui: Modelo # 133 1B4 de Serie # Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detras de la puerta. 91 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANT& LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. ,t_ Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen como: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir_ la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su electrodom@stico,siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente: [] Lea todas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico. [] NO seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrfan encender o explotar. [] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodom6stico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. [] NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. [] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos. [] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea espedficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. [] NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la est6tica, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. [] NOutilice calor para secar artfculos que contengan gomaespuma o materialesde goma con textura similar. [] Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga. NOutilice la secadora siel filtro de pelusasno seencuentra colocado. [] No guarde materiales combustibles, gasolina u otros liquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del drea de la apertura de ventilaci6n y dreas adyacentes. IVlantenga el @reade la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilaci6n y combusti6n. [] La parte interior del electrodom@sticoy el conducto de ventilaci6n se deber6n limpiar peri6dicamente por personal calificado del servicio t@cnico. [] NO coloque prendas expuestas a aceites de cocci6n en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocci6n podr6n contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa hacer que una carga de ropa se prenda fuego. [] Mantenga el piso alrededor de sus electrodom@sticoslimpio y seco para reducir la posibilidad de resbalones. [] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionar el bot6n Power (Encendido)o Stort/Pouse (Inicio/Pausa) NOdesconecta el encendido. [] NO utilice este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado. [] NO rode ning0n tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ning0n momento. No use ning0n tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podr6n producir vapores o una descarga el@ctrica. [] Para acceder a las instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "Conexi6nEl@ctrica"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 92 GEAppliances.com ADVERTENCIAS ADICIONALES SABRE LA SECADORA A GAS Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n, o para evitar da_os, lesiones personales o la muerte. - NOguarde ni use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos. - QUt_DEBEHACERSIHUELEGAS: • • • • • NO intente iluminar ningSn electrodom_stico. NOtoque ningOn interruptor el_ctrico; NO usetel_fonos en su edificio. Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o circa. De inmediato Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalaci6n y las reparaciones debercinser realizadas par un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. Advertencias de la Proposici6n 65 del Estado de California: La Ley sabre Agua Potable Inocua y Tratamiento de ResiduosT6xicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen c(_ncer,defectos de nacimiento u otros dahos reproductivos y solicita alas empresas que adviertan sabre la posible exposici6n a tales sustancias. Este producto contiene uno o m_s qu[micos que el Estado de California entiende que producen cdncer, defectos en el nacimiento u otros dahos reproductivos. Los electrodom6sticos a gas puedan causar una exposici6n de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hall[n, ocasionado principalmente par la combusti6n incompleta de gas natural o combustibles de LR La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 93 Sobreel panel de control de la secadora. GEApUi°ncosco AiADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas SEGURIDAD antes de utilizar este electrodom_stico. Riesgo de Explosi6n Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales coma gasolina, alejados de la secadora. NOseque nada que alguna vez haya tenido alga inflamable en 6ste (incluso luego de lava& Si no se cumple con esto, se podr6 producir muerte, explosi6n o incendio. o heridas, lea los INSTRUCCIONES It4PORTANTES DE Riesgo de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo. No seque nada qua alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Losprendascongomaespuma,goma,o pl6sticodeber6nsersecadas en untendederoo utilizandoun ciclode AirDry (SecadoconAire). Si no se siguen estas instrucciones se podrd producir la muerte o un incendio. Es posible qua los funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manuall. Hodelos: GFDR485 GFDR480 GFDS375 GFDS370 GHD5365 GHDS$60 Start/Pause _ 0 Light Volume G- 7 Add Time Hodelos: GFDS255 GFDS250 Start/Pause % O st mated Time Rema n_ng High I Cycle Complete More Dry Dry Oelicates Damp Speed Dry Volume @m @ Hodelos: GFDS255 GFDS250 -Steam Refresh_ [_1 s_e',s C°tt°ns Sulky Bedding 0 0 Mi×ed Loads _ _ Sheets Towels/ 0 H_gh Sanitize _ _ Lock'_o_trol Active Wear _nergy Smart Dry Cycle Medium Refresh More Dry Low Dry Extra LOW Less Dry No Heat Damp Volume Time 94 _ Stea'n:l_ Delicates Speed % Start/Pause Normal ®-5-0 Ajustes de control. GEAppliances.com Inicio r6pido Power E] Presioneel bot6n Power (Encendido). Si la pantalla est6 oscura, presione el bot6n Power (Encendido)para "despertar" la pantalla. @ [21 Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones predeterminadas para Bo,,y • S_d_ngO cada ciclo. Estasconfiguraciones ...... Wear • predeterminadas pueden cambiarse. Para m6s informaci6n, ver Ajustes de control., oe, ......• c ...... Speed MiNe°_lm_Is • Towels/ esh.... Dry Start/Pause Dry [-37 (Iniciar/Pausa). Presioneel bot6n Start/Pause Power (Encendidol Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, presione para apagar la secadora. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energia. Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece le ayudar6 a establecer el ajuste de secado seg6n las cargas. Normal/Mixed Loads (Carga normal/mixta) Cottons (Algodones) Bulky/Bedding (Prendas voluminosas) Active Wear (Ropa deportiva) Oelicates (Delicados) Speed Dry (Secado r6pido) Towels/Sheets Toallas/S6banas Sanitize (Sanitize) Steam Dewrinkle (Estirar par vapor) Warm Up (Calentamiento) Air Fluff iEsponjado con aire) Time Dry (Secado cronometrado) Para cargas que cuentan Para algodones con algodones y Ia mayoria a continuaci6n y mezctas de poti6ster. de los Iinos. Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, balsas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes pequeflos, y articulos tales coma grandes y gruesos similares. Prendas utitizadas para ejercicio fisico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnologfa nueva y fibras el6sticas coma el Spandex. Tambi6n para vestimenta con etiqueta EasyCare (Cuidado F6cil)y Perma Press(Planchado Permanente):Para prenclg t@jidossin arruqgs y_planchadopermanente. Para tenceria y tetas deticadas. para cargas peque_as que se necesitan cuando antes, coma uniformes deportivos o escolares. Tambi6n puede usarse si et cic!o anterior dej6 hOmedas algunas partes, coma cuetlos o cinturas. Use para toallas O s6banas No se recomienda mezclar toallasy s6banas en la misma carga. Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.8%, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, y Klebsiellapneumoniae. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte este ciclo de secado. Ideal para cargas que se dejan en Ia secadora durante periodos protongados. Brinda !0 minutos de calentamiento de Ias ropas. Utilice esta funci6n para secar prendas sin aplicar calor. Utilfcelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Drv (Secado cronometrado) tambi6n se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry: !. Gire la perilla de ciclo a Time Dry (Secado cronometrado). 2. Seleccione el tiempo de secado presionando el bot6n Add Time (Tiempo de agregar). Nota: Este bot6n s61oaumenta el tiempo. AI alcanzar el tiempo m6ximo, si presiona el bot6n de nuevo se reconfigura el contador en la configuraci6n m6s baja. 3. Seleccione Temp (Temperatura). 4. Cierre la puerta. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pouso). 95 Ajustes de control. Add Time Agregue l®J [ Temp Warm Up (Calentad, Air Fluff (Secado por Aire) o Time Dry (Secado pot Tiempo). Tiempo Presione para agregar tiempo a los ciclos Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), I Dry Tamp (Temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su cido de secado. High (Alto) Para algodones normales a pesados. Medium (Medio) Para sint@icos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. Low (Bajo) Para delicados, sint@icos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). Extra Low (Extra bajo) Para lenceria y telas delicadas. Sin Calor Esta opci6n s61opuede set usada con Air Fluff (Secado por Aire), donde las prendas dan vueltas sin calor. Sensor Dry Level (Nivel de secado con sensor) El sensor continuamente monitorea la cantidad NOTA: El Nivel de secado por sensor s61o de humedad de la carga. Cuando la humedad funciona con los ciclos Cottons (Algodones), de sus ropas alcanza su nivel de secado Normal (Normal), Active Wear (Uso Activo), seleccionado, la secadora se detendra. Delicates (Prendas Delicadas), Speed Dry (Secado RSpido), Bulky (Abultado), Towels/ Sheets (Toallas/ SSbanas), Sanitize (Desinfectar) y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor). Start/Pause Extra Dry (Secado extra) (en olgunos modelos) Para tetas muy resistentes Ias toalIas. More Dry (M_s seco) Useto para tetas pesadas o de tipo mixto. Dry (Seco) Uselo para un nive! de secado normal adecuado para Ia mayorfa cargas. Este es et cic!o preferido para ahorrar energfa. Less Dry (Menos seco) 0seto para tetas m6s Iivianas (ideal para ptanchado). Damp Para dejar Ias prendas (Hbrnedo) Start/Pause o prendas parcialmente que deben estar muy secas, como de Ias h0medas. (Inicio/Pausa) presione para comenzar un ciclo de secado. Si la secadora est6 funcionando, presi6nelo una vez y la secadora se detendr6. Presi6nelo de nuevo para volver al ciclo de secado. My Cycle (,- I Hold 3 Secopds to Store My Cycle (Mi ciclo) Ingrese su combinaci6n favorita de configuraciones y gu6rdelas aqui para poder acceder a elias con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo estc_ en funcionamiento. Para guardar una combinaci6n de configuraciones MYCycle (Mi ciclo): !. Seleccione su ciclo de secado. 96 2. Cambie las configuraciones de Tamp y Level para ajustarse a sus necesidades. 3. Seleccione cualquier opci6n de secado qua desee en opciones. 4. Presione y sostenga el bot6n My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar su selecci6n. Sonara un pitido y el bot6n se encendera. Para recordar su combinaci6n Cycle (Mi ciclo): conservada My Presione el bot6n My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga. Para cambiar su combinaci6n conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de !-4. GEAppliances.com Steam Refresh .,_ 15 Items Steam Refresh Cycle (Renovaci6n par Vapor Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significativamente las arrugas en 5 prendas. Despu6s de! cic!o Steam Refresh (£enovacidn par vapor), Ia unidad emitir0 un pitido y mostrar0 y "0:00". Si la unidad no se apaga o si la puerta no se abre, Ia secadora seguir6 girando par 30 minutos. A! finalizar los 30 minutos, aparecer6 en Ia pantalIa "0:00" y et cic!o completo. NorA: En el ciclo de renovaci6n par vapor puede hacer falta que se agregue una prenda adicional a una prenda 0nica de tela extremadamente liviana para Iograr resultados 6ptimos. Detangle una pequeha pausa y el sonido cambiar& Esto es (Desenrredad Activa el girD inverso a fin de reducir enredos, seca de farina m_s pareja, y mejora los tiempos de secado. Esta funci6n es beneficiosa para las cargas tipicas tales coma aquellas combinadas con prendas de cama y de baho, donde las s_banas, toallas y fundas de almohadas se lavanjuntas. Cuando la secadora invierta la direcci6n, habrd normal. eDry e Dry Reduce el consumo total de energ[a de ciclos especificos de la secadora mediante el ajuste de ciertas configuraciones de calor NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiar6n cuando se selecciona e-Dry. ! [EXt Tumb!e Extended Tumble (Secado prolongado) Minimizalasarrugasal agregar aproximadamente60 minutosde secadosincalor despu6sde que lasprendas est@nsecas.El pitidosonar@cada cinco minutoscoma recordatoriode que sedeben retirarlas prendas. Damp Alert (Alerta Delay Dry (Secado La pantalla de tiempo estimado restante mostrard "0:00". Eltiempo de girD extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla. de humedad) Esta opci6n hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nivel h0medo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad) s61osonars cuando se selecciona esta opci6n. Delay Dry Este caracterfstica puede utilizarse con Cottons (Algodones), Normal (Cargo normal), Active Wear (Ropo deportivo), Delicates (Oelicodos), Speed Dry (Secado rdpido), Bulky (Prendos voluminosas), Towels-Sheets (Toollos/ Sdbonos), Sanitize (Sanitize) and Steam Dewrinkle (Estiror par vapor). Quitar algunas prendas y colgarlas cuando est6n hOmedas puede reducir la necesidad de plancharlas. retardado) Utilfcelo para retardar el inicio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opci6n. 2. Presione Delay Dry (Secadoretardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado en unidades de 1 hora utilizando el bot6n de Delay Dry (Secadoretardado). 3. PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa)para iniciar la cuenta regresiva. NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secadoretardado), la cuenta regresiva no volverc_a iniciarse a menos que la puerta est6 cerrada y el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)se haya presionado de nuevo. 97 R .glage des contr61es. Light @ Volume Light (Luz) (en algunos modelos) Presione el bot6n para encender la luz de la secadora. Esto s61o controla puerta. Presione el bot6n nuevamente para apagar la luz. NOTA: La luz se apagar6 sola luego de un minuto cuando la puerta se cierre. la luz cuando se cierra la Volume (Volumen) @ Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguir6 sonando cada minuto durante los 5 minutos siguientes, hasta que retire las prendas. Las prendas deben retirarse cuando el pito deja de sonar para que no se fijen las arrugas. B Lock Control ® Lock Control (Bloquear de control) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede bloquear los controles despu6s de haber iniciado un ciclo. Hold 3 Secs to Lock/ Unlock Con esta opci6n seleccionada, los nihos no podrc_nponer en marcha la secadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos. f eMonitor 3ette_ PresioneVolume (Volumen)para seleccionar volumen bajo, medio o alto, o para apagar el pito. Para desbloquear los controles de la secadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos. Se escuchar6 un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado. La luz indicadora sobre el bot6n se iluminar6 cuando los controles est6n bloqueados. NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado) puede seguir utiliz6ndose cuando la lavadora est6 bloqueada. (an algunos modelos) La luz del eMonitor muestra la energ[a relativa usada para el ciclo y opciones seleccionadas. Elias son utilizadas como una guia de energ[a y el tango es de Bueno (1 luz) a IVlejor(5 luces). El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura y opciones adicionales de rotaci6n pueden incrementar o disminuir la eficiencia de energfa. Algunos ciclos no mostraran luz de advertencia. Good e Honitor Clean Filter Message Filter } Clean !Z! CI t-I cy_,o m _ Complete (Mensaje limpiar Este mensaje representa s61oun recordatorio y no siempre aparece cuando debe limpiarse el filtro. El filtro debe limpiarse despu6s de la finalizaci6n de cada ciclo de secado. Energy Damp_ Smart Cool* Down Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo. A medida que inicia el ciclo, podrc_ver un tiempo de ciclo total inicial aproximado en la pantalla. 98 Este mensaje desaparecer6 despu6s de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/ Pausa). Aunque haya limpiado el filtro (antes o despu6s de presionar el bot6n Power (Encendido/Apagado), seguirc_apareciendo el mensaje "Clean Filter" (Mensaje limpiar el filtro) hasta que se active el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). Pantalla Cl'CI 0 oo,oo01o Steam Drying_ Refresh el filtro) Las luces se encender6n "a modo de carrera" en la pantalla. Esto significa que la secadora estc_monitoreando continuamente la cantidad de humedad en la carga. Las luces continuarc_n encendi_ndose hasta que la secadora detecte un nivel de humedad bajo en la carga. En este punto la secadora calcularc_y mostrarc_ el tiempo restante aproximado. C6mo usur lu secudoru. Siempre siga las instrucciones GffAppliunces.com del fabricante Etiquetus sobre A continuaci6n de la ropa cuando cuidado lave. de las telus incluimos los "s[mbolos" de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podr[an afectar a las ropas que esta lavando. ETIQUETAS DE SECADO No secar Secado Normal Planchado permanente/ resistente a Suave/ delicado No secar en secadora (utilizado con no lavar) lasarrugas Configuraci6n de calor (_ Alto lenpreUiCaClie cnes ® @ Medio _ de clasificaci6n Sin calor/aire _ Colgar para secar Consejos Bajo [_ Secado por goteo Secar e×tendido _] A la sombra y carga Como regla general, si las prendas estan bien clasificadas para la lavadora, estar6n bien clasificadas para la secadora. Tambi6n trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaflo. Por ejemplo, no seque una s6bana con medias u otros elementos pequeflos. No lu sobrecurgue. provoca arrugas. Esomalgasta energ[a y No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce®en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 99 Sobre las caracteristicas Deje descansar las patas traseras en el upoyo del angulo trasero. de la secadora. La rejilla de secado (en algunos modelos) La rejilla de secado se puede usar para secar articulos delicados tales como su@tereslavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como su6teres y telas delicadas. Seque con calor bajo. Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora. Deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del c_ngulofrontal y luego deje descansar las dos patas traseras en el apoyo del angulo trasero. Deje descansar las patas delanteras en el apoyo del angulo delantero. ioo NOTAS: [] .La rejilla de secado se encuentra dise_ada para utilizar con los ciclos Time Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas hOmedas o generar ciclos prolongados. [] .No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla. Cuidado y limpieza de la secadora. GEAppliances.c El exterior: Pc_seleun trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavanderfa con un trapo h0medo. Los productos de trutamiento pura quitar mugre y manchus podrfan dahar el panel de control de la secadoru y afectar su apuriencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secudora. Luego las telas podrc_nlavarse y secarse normalmente. Los dahos causados a la secadora por estos productos no estc_ncubiertos bujo su garant[a. El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un t6cnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al a_o. Interiar y canducta de la secadara: Un t6cnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por aho. El ducta de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por Io menos una vez al a_o para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operaci6n. AsegSrese de que ning0n animal (pc_jaros, insectos,etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FIL TRO EN SU LUGAR. Acero inaxidable: Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paho hSmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paho limpio. Elacero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE.Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, 6ste no se oxidarc_ o corroer& Estas imperfecciones de la superficie no afectan la funci6n o durabilidad del tambor. La bombilla de[ tambor giratorio (enlosmodelos GFDS250,GFDS255,GFDS260y GFDS265s61o) NOTA: La I@mparadel tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos GHDS360, GHDS365, GFDS370, GFDS375,GFDRZ_80y GFDRZ_85. Si esta luz dejara de funcionar, comuniquese al servicio t6cnico. Antes de reemplazar la bombilla, asegSrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribuci6n de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito el6ctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor. Quite la bombilla y reemplace con una bombilla del mismo tamaho. La bombilla del tambor s61ose enciende (y en forma autom@tica) cuando se abre la puerta de la secadora. Ordene la 15mpara de reemplazo WE41305 a trav6s de Internet en GEApplianceParts. com, en forma telef6nica al 800.626.2002 durante el horario comercial normal, o adquiera la I@mparadel electrodom6stico 7C7 a tra%s de su vendedor minorista. ioi Instrucciones de i stal Ci° j d S Si tiene alguna pregunta, flame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com En Canad6, llarne a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca A Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto austed come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen come: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu resultar en lesiones menores o moderadas. ANTES DE COMENZAR Leo estos instrucciones detenimiento. _#_- par complete y con Riesgo de incendio , La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • IM PORTANTE-Guarde estas instrucciones Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones yen cumplimiento con los c6digos locales pare eluse de inspectores el@ctricos locales. • IMPORTANTE- cumpla con todos los c6digosy ordenanzasvigentes. • Instale lasecadorade acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y los c6digos locales. • Nota al instolodorAsegOrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Note ol usuario - Conserve estas instrucciones para referencia futura. La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. o o Esta secadora debe tener una salida al exterior. Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, qdtele la puerto. La informaci6n sabre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. , NO instale una secadora de ropa con conductos de plc_sticoflexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de aluminio), debe astor aprobado per UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de "C6mo conectar la secadora a la ventilaci6n dom#stica" de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. , NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a los inclemencias del tiempo. , Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de muerte, cumpla con todas los instrucciones de instalaci6n. • No permita que niBos se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisi6n estricta cuando el aparato es utilizado cerca de nines. Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Aseg0rense de dejar estas instrucciones al consumidor). • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalaci6n adecuada. La garant[a no cubre los folios del producto debido a una instalaci6n incorrecta.. Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. Quite y descarte el conducto existente de pkistico o de papal de aluminio y coloque un conducto aprobado per UL 102 ]| Instrucciones de instalaci6n COMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los pa_os de espuma de embalaje tirando de los costados y quitdndolos de las patas de la secadora. Aseg0rese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la informaci6n. DIMENSIONES DE LA SECADORA 28po (71,12cm) [ © 54 318 po (138,1 cm) 39 po (99 cm) 39 po (99 cm) Visi6n lateral Visi6n frontal -- 32 7/8 P0 (83,5 cm) *NOTA: Con patas: 40 1/2" (102,5 cm)(ajustabilidad de 3/4" (1,9 cm)) Con Built-In RiserT" IElevador Incorporado}: 46" (116.9 cm) - (3/4" (1.9 cm) adjustability) Con pedestal opcional (GF×P1308): 52" (132,1 cm)(ajustabilidad de 3/4" (1,9 cm)) Apilada: 78 1/4" (198,8 cm) MANGUERA DE VAPOR Y AGUA: GE recomienda enf6ticamente el uso de piezas especificas de f6brica. A continuaci6n figura una lista de mangueras de fabricas que podr6 adquirir. Dichas mangueras son fabricadas y probadas de modo que se cubran las especificaciones de GE. GErecomienda enf@ticamenteel uso de nuevas mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradas y deben ser reemplazadas cada 5 ahos, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y dahos con el agua. Piezasy Accesorios Ordene hoy a trav6s de Intemet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del dia o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horatio comercial habitual. N6mero de Pieza Accesorio WE25M53 KitCompleto(mangueras,lavadoracon adaptadoren Y)(incluido) 0 WE1H847 WELI4848 PH14X10056 WX14X10007 CABLES DE CORRIENTE: GE recomienda enf@ticamenteel uso de piezas especificas de f_brica. Seleccione el cable de corriente que se adecQea sus requisitos de instalaci6n. Ordene a trav6s de Internet en GEAppliancesParts.com, las 24 horas del dia o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. 103 HangueraLargay HangueraCorta Cepillode ventilaci6nde la aberturade la puerta de la secadora(noincluido) CepillocontuberiagiratoriaLintEater TM (no incluido) Pieza N° Tipo Longitud Amperios WX9X2 3-ClavUas 4 Pies WX9X3 3-ClavUas 5 Pies 30 wxgx4 3-ClavUas 6 Pies 30 wxgx18 4-ClavUas 4 Pies 30 wxgx19 4-ClavUas 5 Pies 30 WX9X20 4-ClavUas 6 Pies 30 , 30 Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N EN CASAS M6VILES O PREFABRICADAS REOUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N EN NICHOS O ARMARIOS __- Instalaci6n debe cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TiTULO 24, PARTE 32-80 o Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS Ivl0VILES, ANSI/ NFPA N° 501B. Riesgo de e×piosi6n Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina,alejadosde la secadora. Coloque la secadora a por Io menos 18" (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. si no se cumple con esto,se podr6 producir una explosi6n,incendio o la muerte. La secadora DEBEtener ventilaci6n al exterior. La ventilaci6n del escape deber6 estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante. , Si se aprob6 la instalaci6n de su secadora en alcoba o armario, esto figurar6 en una etiqueta en el reverso de la secadora. , Esta secadora al exterior. , La ventilaci6n NO DEBE terminar casa m6vil o prefabricada. DEBE tener una ventilaci6n , El material del conducto METAL El espacio libre minimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0" sobre ambos lados debajo de una de ventilaci6n DEBE SER DEBEutilizarse el KIT14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura. La ventilaci6n NO DEBE conectarse conducto, ventilaci6n o chimenea. 3" sobre el frente 3" sobre el la parte trasera 2" superior 52" desde la puerta hasta los gabinetes sobre 6sta a ningOn otto No utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeci6n que se extiendan al interior de la ventilaci6n de salida. Debe contar con una abertura con un espacio libre de por Io menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitaci6n. , Se deber6 considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio t6cnico. Para acceder a informaci6n sobre la conexi6n el6ctrica, consulte la section. , Se requiere la apertura de la ventilaci6n en armarios: 2 celosias, cada una de 60 pulgadas cuadradas (387 cm. cuadrados) ubicadas a 3 pulgadas (7.6 cm.) desde la parte superior e inferior de la puerta. Secadoras a Gas Unicamente: • No se deber6 instalar ning0n otro electrodom@stico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas. • La secadora se deber6 desconectar de la tuberia de suministro de gas durante la prueba de presi6n en presiones superiores a !4 psi (3.5 kPa). , Una rosca cubierta NPT de 1/8", accesible para la conexi6n de un dispositivo de calibraci6n, deber6 set instalada inmediatamente arriba de la conexi6n del suministro de gas a la secadora. 104 Instrucciones de instalaci6n C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA C6MO CONECTAR MANGUERAS C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fria. Ya que la lavadora tambi6n debe conectarse al agua fria, debe introducirse un conector en "Y" para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo. NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada provistas; nunca utilice mangueras viejas. , Cierre el grifo de agua fria. Quite la manguera de entrada de la lavadora del conector de la v61vula de Ilenado (fria). 7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios. NOTA: No ajuste de m6s. Pueden da_arse las uniones. 2. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y ajuste la uni6n hembra de la manguera corta en el conector de la v61vula de Ilenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que est6n firmemente asentada. 3. sujete el extremo hembra del conector en "Y" a la uni6n macho de la manguera corta. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. 8. Abra el grifo de agua. 9. Controle la presencia de p@didas alrededor del conector en "Y",el grifo y las uniones de las mangueras. REOUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse dentro de las 42 pulg.(107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN set del tipo de manguera dejardin de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presi6n de agua DEBEhallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compaBia de agua puede informarle sobre la presi6n de agua. 4. Introduzca el filtro en la uni6n de la manguera de entrada de la lavadora. Si la arandela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quitela antes de instalar el filtro, sujete esta uni6n a un extremo macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. 5. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete la manguera larga de entrada de la secadora al otto extremo macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. , NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulaci6n de sarro dentro del generador de vapor si el suministro dom6stico contiene agua muy dura. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete el otto extremo de la manguera larga de entrada al conector de la v61vula de Ilenado en la parte superior del panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. 105 Instrucciones de instalaci6n COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora el_ctdca, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS Antes de comenzar el disyuntor o quite de la caja el6ctrica. de la secadora est6 del tomacorriente. [3 Destornillador 17Llaves ajustables de lO" (2) la instalaci6n, apague los fusibles de la secadora Verifique que el cable desenchufado de lados pianos 17 Nivel 17Llave para tubos de 8" 17Pinzas Gire a la posici6n OFF (apagado)la vdlvula de gas de la secadora de la linea de suministro. MATERIALES NECESARIOS 17Codo de metal de 4" di6metro 17Compuesto o PTFE cinta para tuberfas [3 Conector de tuberfa de gas flexible % 17Abrazaderas de tuberia (2) o abrazaderas de resorte (2) 17Conducto de metal flexible de 4" didmetro (si fuese necesario) valvula de cierre Desconecte y elimine el conector y el material del conducto. 17Guantes 17Soluci6n jabonosa para detecci6n de p6rdidas OCampana de salida OCinta aislante OGafas de seguridad ) [3 Conducto de metal de 4" didmetro (recomendado) OGas adaptador, coda, y tap6n de tuberia 106 flexible de gas Instrucciones de instalaci6n REQUERIMIENTOS _'- SUMINISTRO DE GAS , Debe instalarse una toma a rosca de 1/8" NPT, accesible para una conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexi6n de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalaci6n de la toma, comuniquese con su empresa proveedora de gas local. , La linea de suministro debe ser de tuberia rigida de 1/2"y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitaci6n donde se encuentra la misma. Riesgo de explosi6n , Use una linea nueva de suministro de gas flexible que est6 aprobada pot CSAInternational. Nunca vuelva a usar conectores flexiblesviejos. , Instale la vdlvula de cierre. • De forma segura ajuste todas las conexiones de gas. , Si la conexi6n fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presi6n del gas no supera una columna de agua de 13% Utilice compuesto para rosca de tuberia apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE Ejemplosde una persona calificada incluyen: Personalde calefacci6n calificado, personal autorizado de una compa_ia de gas, y personal autorizado del servicio t6cnico. Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. . Si no se cumple con esto, se podr6 producir la muerte, una explosi6n o incendio. CONE×I6N DE SUMINISTRO DE LA SECADORA DE GAS La instalaci6n deber6 set conforme con los c6digos locales, o en ausencia de los c6digos locales, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1. DE GAS ! ly_" II Jll I_-----_ EN LA MANCOMUNIDAD MASSACH USETTS DE , Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas. . Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado de gas, deberdn ser del tipo de manija en T. . Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta no debe superar los 3 pies. la dimensidn vertical la distancia inferior del gabinete entre la parte y el piso. Debe utilizar un conector flexible met61ico listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La Iongitud del conector no exceder6 3 pies. AJUSTE PARA ELEVACI6N , Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas estdn basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies de elevaci6n. Para un funcionamiento a m6s de 2000 pies de elevaci6n, los niveles de entrada se deberian reducir a un promedio del 4 pot ciento por cada 1000 pies sobre el nivel del mar. , La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CODIGO NACIONALDE GASCOMBUSTIBLE (NATIONAL FUELGAS CODE), ANSI Z223. 107 Instrucciones de instalaci6n COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) c6Mo CONECTAR LA SECADORA COMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) B] Instale una toma a rosca de 1/8" NPT Instale un codo hembra NPTde 3/8" al final de la entrada de gas de la secadora. en la v61vula de apagado de la tuberia de gas de la secadora para controlar la presi6n de gas en la entrada. Instale un adaptador de uni6n c6nica de 3/8" al codo hembra. IMPORTANTE: Utilice una Ilave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada. Instale un adaptador en la toma a rosca. de uni6n c6nica NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta PTFE alas roscas del adaptador y a la toma. NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta PTFE alas roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora. Nuevo conector de linea de _ _ Adaptador I-_ Codo / I_ I k_ 3/8" N Elementosno incluidos Adaptador Aplique compuesto para tuber[a o cinta PTFEen todas las roscas macho. Tap6n de tuberia de !/8" NPT para controlar la presi6n de gas en la entrada Toma a /rosca V61vula de apagado Tamaho de tuberia de por Io menos 1/2" []_] Ajuste todas las conexiones mediante dos Ilaves ajustables. No ajuste de m6s. rBJ una el conector de tuberia de gas de metal flexible al adaptador. Aplique compuesto para tuber[a alr adaptador y a la entrada de gas de la secadora. r_ Ajuste la conexi6n de tuberia flexible de gas, utilizando dos Ilaves ajustables. rF1 Cierre la v61vula de apagado 208 del gas. Instrucciones de instalaci6n PRUEBA DE PI_RDIDAS CONE×I6N ELECTRICA INFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont) Nunca utilice una llama abiertapara detectar p_rdidas de gas. La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica a tierra en cumplimiento con los c6digos locales, o si 6stos no existieran, de acuerdo con el C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSAC22.1. Controle todas las conexiones con una soluci6n jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una soluci6n jabonosa. La soluci6n para controlar p@didas no debe contener amoniaco, ya que este producto puede da_ar los accesorios de bronce. Este artefacto debe contar con un suministro de 120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito derivado individual con una adecuada conexi6n a tierra y deben contar con la protecci6n de un disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20 amperios. Si el suministro el6ctrico provisto no reOne estos requerimientos, es responsabilidad del dueflo solicitar a un electricista calificado la instalaci6n de un tomacorriente de 3 paras con conexi6n a tierra. Si se detectan p@didas, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la soluci6n jabonosa and repeat the soap test. Abra la v61vula de gas Verifique que haya una conexi6n a tierra adecuada antes del uso. CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS A GAS "_ Si los c6digos locales Io permiten, se podr6 agregar un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el mismo al tornillo conectado a tierra de color verde en la parte trasera de la secadora, y a una conexi6n ca_eria met61ica de agua fria conectada a tierra u otra conexi6n a tierra establecida. - Riesgo de Descarga El_ctrica Enchufe en un tomacorriente de 3 cables. con conexi6n a tierra NO retire la conexi6n a tierra. NO UTILICE un cable de extensi6n. NO UTILICE un enchufe adaptador artefacto. con este Si no cumple con esto, se podr6 producir incendio o descarga el6ctrica. la muerte Tornillode conexi6n a tierra 109 Instrucdonesde instalaci6n COMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA HERRAMIENTAS NECESARIAS C1Pinzas C1Destornillador lados pianos C1Destornillador de Antes de efectuar la conexi6n el6ctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja el6ctrica. Verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOq)UE TERMINAL Phillips 17 Nivel MATERIALES NECESARIOS % 17Codo de metal de 4" de di6metro OGuantes CIAlivio de tensi6n de 3/4" (reconocido UL) por OAbrazaderas de tuberfa de 4" (2) o abrazaderas de resorte de 4" (2) OGafas de seguridad ) 17Conducto de metal de 4" de di6metro (recomendado) OCampana de salida OCinta aislante OKit de cable de energia de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe segOn el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable. 17Conducto de metal flexible de 4" de didmetro (si fuese necesario) iio Instrucciones de instalaci6n CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS CONEXI6N ELI_CTRICA INFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS Para realizar conexiones un cable de corriente: Para conexiones ei_ctricas con directas de cables: - Riesgo de incendio Riesgo de incendio __Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240Vde la lista de UL,con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al rev@s. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconectela corriente antes de realizar conexiones el@ctricas. Conecte el cable neutro (elblanco o el cable central)a la terminal central. Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantesalas dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexionesel6ctricas. Reemplacela tapa del bloqueterminal. Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte, incendio o descargael6ctrica. Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconectela corriente antes de realizarconexiones el@ctricas. Conecteel cable neutro (elblanco o el cable central)a la terminal central. Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al conector a tierra verde. Conectelos dos cables de suministro restantes alas dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexionesel@ctricas. Reemplacela tapa del bloqueterminal. Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte, incendio o descarga el@ctrica. INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conductor para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y set conectado al terminal de tierra del electrodom6stico. INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Para una secadora conectada con cable con cone×i6n a tierra: Esta secadora deber6 estar conectado a tierra. En caso de real funcionamiento o aver[a, la conexi6n a tierra reducird el riesgo de descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Esta secadora estd equipada con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Una conexi6n inapropiada del conducto de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el6ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio t6cnico si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el@ctricas.Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio t6cnico si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. GUARDE ESTAS iNSTRUCCIONES iii Instrucciones de instalaci6n C6MO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) C6MO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONE×ION DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) COMa CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 3 CABLES Si as[ Io fl Tornillo verde de Cinta de Soporte conexi6n a tierra conexi6n a tierra de alivio requirieran _ _ de tensi6n los c6digos (!) j / locales, vivo instale una conexi6n a tierra externa (no provista)a metal con conexi6n vivo / a tierra, tuber[as Alivio de tension de agua fr[a con J_ -_, de 3/4" reconocido conexi6n a "1 porUL tierra u otra I ,f J3 cor4ductores de cobre #] conexi6n d[ Tapa L_v_G m[nimo o kit de cable de a tierra k,._k__.__ . l_Jsuministrode energ[a de !20/240V establecida __ J30Amarcado para su uso con por un -"---1 secadoras y provisto con terminales electricista de bucle cerrado o hembra con calificado. extremoshaciaarriba(no provistos). NOTA: Desde el i de enero de 1996, el C6digo El&ctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexi6n de 4 cables a una secadora el_ctrica. Tambi_n debe usarse un cable de 4 alambres cuando los c6digos locales no permiten una conexi6n a tierra a trav_s de cable neutral. NO debe usarse una conexi6n de tres cables en una construcci6n nueva. Coloque aqu[ el tornillo verde de Quite la-.. cinta de conexi6n a tierra y desc@tela. Conserve el tornillo verde de conexi6n a tierra. Tornillos Cable viva conexi6n a tierra II /Ix Cable verde de alivio de tensi6n al ,"'" Cable Cone×i6n de 3 cables NO usar en Canad& NO usar en instalaciones en casas m6viles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehiculos recreativos. NO usar en 6reas donde los c6digos locales prohiben la connexi6n el6ctrica a tierra por el medio del cable neutral. 1. Desactiveel disyuntor (B0amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja el6ctrica. 2. verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado del tomacorriente. 3.q)uite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera inferior. 4. Instale un alivio de tensi6n de 3/4 pulgadas reconocido par UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a trav6s del alivio de tensi6n. S.Conecte el cable de energia de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. AsegQresede que la cinta de conexi6n a tierra est6 conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste pot firmemente todos los tornillos (3)del bloqueterminal. 7. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n. 8. Vuelva a instalar la tapa. Alivio de tensi6n de 3/4" reconocido porUL / 4 conductores de cobre #10 AWG minima o kit de cable de suministro de energ[a de 120/240V 30A marcado para su usa con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). :1..Desactiveel disyuntor (30amperios)o quite el fusible del circuito de la secadorade la caja el@ctrica. 2. Verifiqueque el cable de la secadoraest@ desenchufadodeltomacorriente. 3.q)uitela tapa del cable de energ[a ubicada en la parte trasera inferior. 4. 9uite y descarte la cinta de conexi6na tierra. Conserve el tornillo verdede conexi6na tierra para el paso 7. S. Instaleun alivio de tensi6nde 3/4 pulgadasreconocido pot ULen el orificio de entrada del cable de energb. Paseel cable de energb a trav@sdel alivio detensi6n. 6. Conecteel cable de energb de la siguientemanera: A. Conectelos doscables vivosa lostornillos externos del bloqueterminal (marcadoL1y L2). B.Conecteel cable neutral (blanco)al centro del bloqueterminal (marcadoN). 7. Conecteel cable a tierra del cable de energb con el tornillo verde de conexi6na tierra (orificiosobreel soportede alivio de tensi6n).Ajustepor firmemente todos los tornillos(3)del bloqueterminal. 8. Ajuste bien el cable de energb al alivio de tensi6n. 9. Vuelvaa instalarla tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVERA COLOCAR LATAPA DEL BLOOUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. ZZ2 Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA __- LISTA DE CONTROL DEL SISTENA DE SALIDA Riesgo de incendio Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n al exterior. CAIPANA 0 CUBIERTA DE PARED . Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de p6jaros u otros insectos o animales. . La boca de salida debe presentar una resistencia minima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. . Las cubiertas de pared deben instalarse por Io menos a 12" sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucci6n con la abertura apuntando hacia abajo. . Nunca ventile la secadora en la parte exterior del techo. SEPARACI6N DE CURVAS Use s61oun conducto de transici6n de la secadorade metal rigido de 4" o de la lista de UL para conectar la secadoraa la salida del hogar. NO use una ventilaci6n del pl6stico. NO use la salida de una chimenea,la salidade la cocina,ventilaci6n de gas, pared,cielo raso,6tico, espacio de rastreo,o espacioescondido de una edificaci6n. NO instale una pantalla en o sobreel conducto de salida. . Para un mejor desempe_o, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como minimo, incluyendo la distancia entre la 01tima curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. SELLADO DE JUNTAS . Todas lasjuntas deben estar bien selladas para evitar p@didas. El extremo macho de cada secci6n de conducto debe apuntar en direcci6n opuesta de la secadora. . Lasjuntas de los conductos deben set herm6ticas al aire y a la humedad mediante la superposici6n de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. . No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. . Los tramos horizontales deben tener una NO use un conducto m6s largo que aqu@lespecificado en la tabla de Iongitudde salida. Si no se siguen estas instruccionesse podr6 producir la muerte o un incendio. inclinaci6n hacia el exterior de 1/4" por pie. . Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por Io menos una vez al a_o. AISLACI6N . Los conductos instalados a trav6s de una 6rea sin calefacci6n o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusas. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO O Destornillador phillips OCinta aislante o abrazaderas de tuberfa [_ DE SALIDA O Perfore con una broca de 1/8" drill bit (para ventilaci6n inferior) 17Conducto de metal de 4" (10,2 cm) flexible o rigido listado UL OSierra para metales 17Campana 113 de ventilaci6n Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA CONE×I6N DE LA SECADORA VENTILACI6N {cont.) A LA PARA VENTILACI6N DE LA CASA DE TRANSICI6N (SECADORA A PARED), HAGA SIGUIENTE: CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL RIGIDO • Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el usa de un conducto de transici6n de metal r[gido. • Los conductos de transici6n de metal r[gido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar. CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE{SEMIRIGIDO} DE LA LISTADE UL LO ,CARTE el conducto Io m6s corto posible e inst61elo derecho en la pared. • Si no se pudiera usar un conducto de metal rigido, entonces se podr6 usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido) de la lista de UL (KitWX08X10077). • Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 7' 9" (2.4m). • Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente la instalaci6n de codas tanto en la secadora coma en la pared. Los codas permiten que la secadora pueda estarjunto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transici6n, maximizando el rendimiento del secado. , UTILICE codos cuando hagan falta curvas. Codos il • Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes. CONDUCTO DETRANSICION DE METAL FLEXIBLE{TIPO HOJA DEALUMINIO} DE LA LISTA DE UL • IPara instalaciones especiales, puede resultar necesaria la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Un conducto de metal flexible (tipo,hoja de aluminio) de la lista de UL podr6 ser usado SOLOen instalaciones donde los conductos de metal r[gido o metal flexible (semi r[gido) no puedan ser usados Y donde se pueda mantener un di6metro de 4" a Io largo de todo el conducto de transici6n. NO HAGA LO SIGUIENTE: ,NO doble o pliegue los conductos. Utilice codas si algunos codas resultan necesarios. NO utilice una Iongitud de salida excesiva. Carte los conductos con la Iongitud m6s corta posible. • En Canad6 yen Estados Unidos, s61ose podr6n usar los conductos de me!al flexible (tipo hoja de aluminio) que cumplan con el Resumen del Tema 2158A de, Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa (Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A). • Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 7' 9" (2.4m). • Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes. • Para un mejor funcionamiento: 1. Deslice un extreme del conducto sabre la tuber[a de salida de la secadora de ropa. 2. Asegure el conducto con una abrazadera. 3. Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el conducto hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" del conducto se superpongan con la tuber[a de escape. Carte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto Io rods recto posible para Iograr el flujo de aire mdximo. 4. Asegure el conducto a la tuberfa de escape con la otra abrazadera. , NO aplaste el conducto contra la pared. , NO coloque la secadora en el conducto. 114 Instrucciones de instolaci6n LONGITUD DE SALIDA LONGITUD AI utilizor unu sulidu de mayor Iongitud u lu especificudu se: LONGITUD M,A×IMARECOMENDADA ,, Incrementur6n los tiempos de secudo y el costa de energiu. • Reducir6 lu vidu Otil de lu secudoru. Tipos de campana de salida Recomendado Utilizar s61oen instalaciones de trayecto corto • Acumulor6 peluso, Io que podrfo generor un riesgo potenciol de incendio. La correcta instalaci6n RESPONSABILIDAD. DE SALIDA de salida es SU 4" DIA " DIA Los problemas generados par una instalaci6n incorrecta no se encuentran cubiertos par la garantia. _/4" DIA Lu Iongitud MAXIMA PERMITIDAdel sistemu de sulidu depende del tipo de conducto, lu cuntidud de curvus, lu close de cumpunu de solidu (cubiertu de pared) y todus los condiciones indicudus en el gr6fico. Cant.de codasde90° Metal dgido Metal dgido , Codas internos agregudos puru conversiones de ventiloci6n lateral o inferior se deber6n incluir en lu cuentu total de los codas. 0 60 pies . Cuulquier coda superior o 45 ° deberfa ser considerado coma un coda de 90 °. • Dos codas de 45° deberan set considerudos coma un coda de 90 °. 3 90 pies 60 pies 45 pies 35 pies 25 pies 1 2 4 . Puru el escape lateral, ugregue un coda de 90 ° u lu tabla. . Lu longitud totaldelsistemude escape incluye todus lusporcionesrectusy todos loscodas del sistemu (incluyendo el ducto de trunsici6n). 115 45 pies 35 pies 25 pies 15 pies Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de la pared. CONFIGURACION PARA MINIMIZAR DE LA SALIDA de salida Pared nbertura de conducto interno _ _ -_ _::_,, \_ _.."J_...._ jJ_'""A_i Verifique que el regulador de tiro J_ de la campana t/-,_-_-v %_ El uso de codos evitar6 se tuerzan y caigan. J i ...... _ _ _t: ...... /_ '",d/ desalida seabra y cierre libremente. Conducto de transici6n _. SALIDA TRASERA EST_,NDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitir6 un acceso directo para poder efectuar la conexi6n de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras. C_onducto/ / / NOTA: Recomendamos {cont.) el uso de un conducto de salida rigido de metal. Si utiliza un conducto semi-rigido de metal, c6rtelo con la Iongitud adecuada y trate de que no se aplaste detr6s de la secadora. Para una instalaci6n en linea recta, conecte la salida de la secadora a la pared con cinta aislante. u)dode la pared Lado de la secadora 116 RECOMENDADA LAS OBSTRUCCIONES que los conductos Instrucciones de instalaci6n VENTILACI6N UBICACI6N LATERAL DE LA LENGUETA para gas Gire la lengOeta hasta 45c la secadora cuenta con una salidahacia la derecha delgabinete s6loen modelos el_ctricos. La secadora cuenta con una salida hacia la izquierda del gabinete en modelos el_ctricos. __- a gas y A trav6s de la abertura trasera, ubique la lengQeta en el medio de la base del artefacto. Levante la Riesgo de incendio Cierre la abertura (Kit WEIM454). Desconecte lengQeta hasta alrededor de 45 °, utilizando un destornillador de lados pianos. C6MO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO trasera con la placa protectora la secadora del suministro Use guantes y protectores el6ctrico. Orificio de montaje para brazos. Porci6n "A" Si esto no se cumple, se podr6 producir una incendio, descarga el6ctrica o laceraciones. Quite el tornilloy Derecha Salida del lado izquierdo cons@velo Vuelva a conectar la porcion cortada "A" del conducto a la caja del ventilador. AsegOrese de que el conducto mds corto se encuentre alineado con la lengQeta de la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la lengQeta de la base del artefacto. Izquierda t Quite la tapa deseada (s61ouna) C6MO Despegue y quite la tapa derecha o izquierda, segOn corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y cons6rvelo. Saque el conducto de la secadora. AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS SALIDA HACIA LA IZQUIERDA GABINETE DE O DERECHA DEL Conducto interno Orificio de montaje i i i i i L .................... A 15 Y4" 40.01 cm Abertura trasera _1 Introduzca el codo de 4" a tray,s de la abertura trasera Corte el conducto la porci6n A. como puede verse y conserve y con_ctelo al conducto intemo de la secadora. lateral • Introduzca el conducto de 4" a trav6s de laabertura lateral y con6cteloalcodo. UTILICEUN CONDUCTO DE METAL RJGIDO DE 4" S6LO DENTRO DE LA SECADORA. LAS JUNTAS DEL CONDUCTO INTERNO DEBEN SUJETARSE CON CINTA; CASO CONTRARIO, PUEDEN SEPARARSE Y PROVOCAR UN RIESGO DE SEGURIDAD. 117 Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA VENTILACION {cont.) VENTILACION LATERAL {cont.) POR LA PARTE INFERIOR COMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZOUIERDA 0 DERECHA La secadora cuenta con una salida par la parte inferiordel gabinete en modelos DEL GABINETE a gas y el_ctricos. (cont.) • Aplique cinta aislante coma puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el coda, y tambi6n en la junta entre el coda y el conducto lateral. / Cinta aislante _f_,Cierre la abertura (Kit WEIM454). Riesgo de incendio trasera con la placa protectora Desconecte la secadora del suministro el6ctrico. Use guantes y protectores para brazos. Si esto no se cumple, se podr6 producir una incendio, descarga el6ctrica o laceraciones. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. Quite el tornillo y cons@velo C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA LATERAL) Parte inferior ,. Quite la tapa deseada (s61ouna) Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y cons@velo. Saque el conducto de la secadora. Desconecte y quite la tapa inferior. Orificio de montaje Conecte los codas y conductos de metal est6ndar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. \ I_ NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.) 15 Y4" 40.01 cm I Carte el conducto coma puede verse y conserve la porci6n A. 118 Instrucciones de instalaci6n COMO AGREGAR UN CONDUCTO , Atrav#s de la abertura trasera, ubique la lengQeta en el media de la base del artefacto. Levante la lengL]eta hasta alrededor de 45 °, utilizando un destornillador NUEVO VENTILACI6N POR LA PARTE INFERIOR (cont.) Gire la lengOeta hasta 45 ° , Aplique cinta aislante coma puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el coda, y tambi6n en la junta entre el codo y el conducto inferior. de lados pianos. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. , Vuelva a conectar Porci6n "A" la porci6n cortada "A" del Orificio de conducto a la caja montaje del ventilador. <, AsegOrese de que el conducto m6s corto se encuentre I C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA POR LA PARTE INFERIOR) < alineado con la leng0eta de la base. Utiliceel tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la leng0eta de la base del artefacto. Introduzca el codo de 4" a trav_s de la abertura trasera y con_ctelo al conducto interno de ia secadora. Aseg6rese de no tirar o daSar los cables el_ctricos ubicados dentro de la secadora introduzca el conducto. aislante Cinta _ Placa __ " (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal est6ndar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WEIM454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. cuando NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.) 119 Instrucciones de instalaci6n J CONFIGURACION FINAL r_ NIVELE LA SECADORA [_] INICIO DE LA SECADORA Coloque la secadora en posici6n vertical cerca de la ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Presione el bot6n Power (Encendido). Power @ NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un periodo prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encender6. Su secadora ya est6 lista para usar. Elevar Bajar [Z] ENCHUFE LA SECADORA Verifique que haya una conexi6n a tierra adecuada antes del uso. 120 Instrucciones de instalaci6n C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea) NOTAS IHPORTANTES , Lea todas las instrucciones antes de comenzar. , Manipule las piezas con cuidado pintura. IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversi6n de la apertura de la puerta. para no rayar la Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas , Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados. , Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. las referencias de izquierda a derecha. , El tiempo normal utilizado para invertir la apertura de la puerta es de 30-60 minutos. HERRAIIENTAS E1 #2 Destornillador NECESARIAS Phillips El Destornillador Buscapolos T-25 El Llave de tuercas de 1/4" PIEZAS DE LA PUERTA ]_- #8 x ]/8" Tornillos 2 - #8 × 2/2" Tornillos (placa de impacto) 6 - #8 × 1/2" Tornillos (ensamble de la bisagra 10 - #8 × 7/8" Tornilios y espaciador (ensamblede la puerta) 2 - #20 × 5/8" Tornillos (m6scara de (bisagra) (enchufe del panel) la puerta) •/J j ]_- M6scara de la Puerta 1 - Ensamble Cobertor de la Puerta de Cromo ANTES DE COMENZAR Desenchufe (davija de la bisagra) 2 - #i0 × 5/8" Tornillos manual "%_ 2 - Enchufes del Panel de la 2 - #8 × 2/2" Tornillos la secadora del tomacorriente. 121 1 - Espaciadorde la Manija 1 - Ensamble de la Puerta Interna Instrucciones de instoloci6n COMa INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si eSi se desee) [!] RETIRE EL ENSAPIBLE DE LA PUERTA a. r31 RETIRE EL ENSAPIBLE DE LA PUERTA Abra la puerto completamente. A. Coloque la puerto en una superficie suave y piano con el marco de la puerta interior hacia arriba. B. Retire los 2 tornillos (n° 10 × 5/8") de la bisagra, comenzando con el tornillo inferior. La puerto se incliner6 con relaci6n al panel frontal, pero se apoyara en su posici6n. C. Levante la puerto levemente y desenganche misma del panel frontal. D. Coloque la puerto sabre una superficie piano. B. Retire los 10 tornillos (n° 8 x 7/8") del perimetro del marco de la puerta. C. Separe la estructura del marco interior de la tapa de la puerta de creme. Coloque el marco de la puerto interior a un costado sabre una superficie suave y piano. la suave y [_] VUELVAA UBICARLA PLACADELA BISAGRA Y LOSENCHUFESDEL PANELFRONTAL @ VUELVA A UBICAR LA M#,SCARA DE LA PUERTA IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra (izquierda o derecho) antes de retirar Io misma. A. Coloque la tape de la puerto de creme en una superficie suave y piano, de mode que la m6scara de la puerto quede hacia arriba. A. Retire los 2 tornillos (n°10 x 5/8") y los enchufes del panel frontal de este Oltimo. B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran m6scara de la puerto en su posici6n. B. Vuelva a instalar los enchufes del panel frontal y los tornillos del lade opuesto o Io aperture de Io puerto. C. Rote la m6scara de la puerto 180 grodos y vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar m6scara de la puerto. C. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2")y Io place de Io bisagra del panel frontal. ANTES D. Rote la place de la bisagra 180 grades y vuelvo a instalar la misma con tornillos sabre el lode opuesto o Io aperture de Io puerto. DESPUI_S D. 122 Lo recolocaci6n est6 completada. Deje la tapa de la puerto de cromo a un costado. la la Instrucciones de instalaci6n [_] VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA [_] VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA {CONT.} A. Coloque la estructura de la puerta intern(] en una superficie suave y plana, de modo que la junta interna de la puerta quede hacia arriba. D. Rote el ensamble de la bisagra 180 grados y vuelva a ubicar el mismo en el lado opuesto de la estructura de la puerta interna. E. Rote el espaciador de la manija 180 grados y vuelva a ubicar el mismo en el lado opuesto de la estructura de la puerta interna. B. Retire los 6 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran el ensamble de la bisagra y el espaciador de la monijo. Est de la manija R Vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar el ensamble de la bisagra y el espaciador de la manija. C. Separe el ensamble de la bisagra y el espaciador de la manija de la estructura de la puerta interna. Ensamble de la bisagra de la bisagra Espaciador de la manija 123 Instrucciones de instalaci6n C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea) r6]VUELVAA COLOCAR EN ENSAHBLE DE LA PUERTA 171VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO CON CLAVIJA DE LA BISAGRA A. Coloque la tapa de la puerto de cromo sabre una superficie suave y piano con una tapa protectora exterior de pl6stico que mire hacia abajo. B. Baje la estructura de la puerto interna sabre la tapa de la puerto de cromo. C. Aseg0rese de que todos los agujeros de los tornillos est6n alineados y vuelva a instalar los 10 tornillos (n°8 x 7/8"). A. Retire el tornillo con clavija de la bisagra del agujero con la etiqueta "D". B. Vuelva a instalar el tornillo con clavija de la bisagra en el agujero con la etiqueta "w". 124 Instrucciones de instalaci6n I'_ VUELVA A INSTALAR DE LA PUERTA EL ENSAIBLE A. Instale el ensamble de la puerta guiando la cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a trav6s del agujero de la Ilave en el panel frontal y bajando el ensamble de la puerta en su posici6n. B. Abra la puerta aproximadamente 140 grados a fin de brindar acceso alas ubicaciones de los agujeros de los tornillos. C. Comenzando con el tornillo superior, Vuelva a instalar los dos tornillos (n°10 x 5/8") que aseguran la puerta al panel frontal. 125 Instrucciones de instalaci6n C6MO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA {siasiIodesea) ANTES DE COMENZAR ESPACIO LIBRE MINIMO Lea detenidamente ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS 0 ARMARIOS todas las instrucciones. . IMPORTANTE instrucciones - Guarde estus pare use del inspector Los espacios libres mfnimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos lados, 3" en el frente/en la porte trasera y 1" superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado poro un funcionomiento y reporoci6n correctos. local. . IMPORTANTE - Cumplo todos los c6digos y ordenanzas regulatorias. , Nota al instalador - AsegOrese de dejar estes instrucciones al usuerio. , Nota al usuario - Guarde estas instrucciones para consultas futures. , La instalaci6n debe efectuarla un instalador calificado. , La instalaci6n adecuada del instalador. EN OTROS REQUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N EN NICHOS 0 ARMARIOS , Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. , Esta secadora DEBE tenet una ventilaci6n al exterior. Ver la secci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA. es responsabilidad El espacio libre minimo entre el armario de la secadora y los paredes adyacentes u otras superficies es: 0" sobre ambos lados , Desconecte la energia antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesi6n personal grave o la muerte. 3" sobre el frente y la porte trasera _I_i I - Riesgo de Peso E×cesivo 1" superior Se deber6 contar con dos o m6s personas para instalar la secadora. El espacio vertical minimo desde el piso a los estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc., es de 52". Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones en la espalda u otras heridas. , Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilaci6n y tener por Io menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, los puertas deben contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente. , El armario debe tener ventilaci6n hacia el Evite la inclinaci6n y ruptura de los servicios pOblicos. La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre la secadora. Hacerlo puede provocar una lesi6n personal/la muerte o da_os a la propiedad. Instalaci6n en casas rodantes o casas prefabricadas - No se permite apilar una secadora a gas en casas rodantes o casas prefabricadas. exterior para evitar la acumulaci6n de gas en caso de que haya gas en la linea de suministro. , No deber6n instalarse otros artefactos a combustible en el mismo armario con la secadora (s61o modelos a gas). NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, EL ESPACIO LIBRE M/NIIVlO DESDE LA PARED DEBE SER 5.5 PULGADAS. KIT DE APILADO DE GE: Ordene hey a trav6s de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. N6mero de Pieza Accesorio GEFLSTACK Kit Complete 126 de Apilado Instrucciones de instalaci6n COMO APILAR LA LAVADORA V LA SECADORA (siosiIodeseo)(cont.) CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) DE SOPORTE DE APILADO C6MO QUITAR LAS PATAS NIVELADORAS NOTA: Los modelos GFDR480, GFDR485, GFWR4800 y GFWR4805 no pueden ser apilados. I C6MO INSTALAR EL KIT DE LA SECADORA A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora. ,o °j °°e r-- 17Soporte de lado izquierdo 174 tornillos #12 x 1" 04 tornillos #8 x 1/2" 17Soporte de lado derecho i I B. Utilice una Ilavede extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora. O 4 almohadillas de goma Quite /4 patas niveladoras HERRAMIENTAS 17Destornillador NECESARIAS r_ INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA EN LA BASE DE LA SECADORA Phillips 17Guantes Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo y col6quelas firmemente sabre el soporte donde quit6 las patas niveladoras. 17dave de extremo abierto 17N ivel 17Pinzas PREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N Coloque almohadillas sobre los soportes de las cuatro patas niveladoras. Quite el envoltorio. Aplaste el cart6n del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cart6n para proteger el piso frente al lugar de instalaci6n. 127 Instrucciones de instalaci6n C6MO INSTALAR LA SECADORA [_] C6MO INSTALAR EL SOPORTE EN LA SECADORA V EL SOPORTE EN LA LAVADORA A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con los orificios del extremo inferior izquierdo de la secadora. Utilice un destornillador Phillips para instalar los 2 tornillos auto-roscantes #12 x 1". B, B. Repita el paso anterior con el soporte derecho en el extremo inferior derecho de la secadora. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la lavadora. Con un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en ambos lados de la lavadora. C. Coloque la secadora en posici6n vertical. NOTA: AsegOrese de que la secadora se encuentre sobre un pedazo de material de empaque para que los soportes sujetos a la parte inferior de la secadora no da_en el piso. _ - Instale los soportes en la parte trasera inferior parte trasera de la lavadora [_] FINALICE LA INSTALACI6N A. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la lavadora para completar la instalaci6n de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la secadora para completar la instalaci6n de la secadora. C6MO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA A. C. Levante la secadora sobre la lavadora.Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la lavadora con los soportes. Protejael panel de control de la lavadora con cart6n u otra protecci6n. Aseg0resede levantar la secadora Io suficiente para liberar el panel de control de la lavadora. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso. No empuje la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. Se recomienda que m6s de dos personas ievanten la secadora hasta su posici6n debido a su peso y tamaBo. No hacerlo puede provocar una iesi6n personal o ia muerte. L Coloque ! las [ manos aqu, "_ Coloque las manos aqui 128 Antes de/lamara! servicio de asistencia t cnica... GEAppliancesc consejos para la soluci6n de problemas iAhorre tiempo y dinero! Consulte pfimero los tobias de los pdginas siguientes o visite GEApp/iances.com y quizds no necesite Ilamar al servicio. Problema Causas posibles La secadora se mueve o hace ruido El movimiento/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste La secadora puede estar colocada las patas niveladoras seg_n sea necesario. en un lugar desnivelado Las prendas tardan mucho en secarse Conducto inadecuado u obstruido, Sa/uci6n Controle las Instrucciones de instalaci6n para verificar que la ventilaci6n de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controleque el reguladorde tiro externode pared funcione bien. Clasificaci6n inadecuada , Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Cargos grandes de telas pesadas , Lostelas grandes y pesadas contienen m@shumedad y (como toallas de playa) tardan m@sen secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargos rods peque_as para acelerar el tiempo de secado. Los controles estSn mal configurados • Ajuste los configuraciones de control a la carga que est6 secando. Elfiltro de pelusas est6 Ileno • Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Fusible quemado o disyuntor accionado , Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Va que la mayoria de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegOresede que ambos est6n funcionando. Cargo excesiva/cargas combinadas , No coloque m4s de una carga en la secadora por vez. Poca cargo , Siva secar s61ouna o dos prendas, agregue algunas rods para asegurar un secado correcto. Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco)pero la cargo m}n se encuentra hF_meda La cargo consiste de una combinaci6n de telas pesadas y livianas , Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Mdsseco). Los teclas de control no responden Los controles se accionaron acddentalmente en el modo de servido , PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa). Los controles se accionaron acddentalmente en el modo de de bloqueo , Sostenga el bot6n Lock Control (bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear la secadora. Los controles efectuaron una operad6n incorrecta , Reconfigure el disyuntor. La secadora no se enciende El sistema de escape est6 tapado , Inspeccione y limpie el sistema de escape. El panel de control est8 "dormido", Estoes normal. PresionePower (encendido)para activar el panel de control. La secadora est8 desenchufada , Verifique que el enchufe de la secadora est6 bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/disyuntor accionado , Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA:Los secadoras el6ctricas utilizan dos fusibles o disyuntores. La secadorase puso en pausa • Sila luz del bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)destella, la accidentalmente cuando se iniciaba secadora se encuentra en pausa. PresioneStart/Pause Delay Dry (Secadoretardado) (Inicio/Pausa)para volver a iniciar la cuenta regresiva. 129 Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica... _ Consejos para la soluci6n de problemas Problema Causas posiNes Ou6 hacer No aparecen n_meras en La secadora manitarea la pantalla durante el cicla, canstantemente la cantidad s61aluces de humedad en la rapa . Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrara el tiempo restante de secado. El tiempo restante ha saltada a un n_mera inferior El tiempo estimado padda cambiar si seca una carga menar a la normal . Esto es normal. Na puede realizar una selecci6n y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opci6n que intenta seleccionar es incampatible can el ciclo de secada que ha escagida _ Esto es normal. La secadora se encuentra Se ha escogido la opci6n funcionando, pero el tiempo Ext Tumble (Prolongar restante muestra O0 secado) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opci6n de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. Mensaje "Clean Filter" (Limpie filtra de pelusa) Se activ6 el bat6n Power (Encendida/Apagada) PresioneStart/Pause (tnicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecera el mensaje. La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revisela caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Esposible que la secadora gire si 0nicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente) • Aseg@eseque la vc_lvulade cierre en la secadora y la vc_lvulamaestra estc_completamente abierta. El tanque de suministro de gas LP , Relleneo reemplace el tanque. La secadora se debera est6 vado o se ha praducida una calentar cuando se reestablezca el servicio de gas. interrupci6n en el servicia de gas natural tenlos modelos a gas solamente) Plazas de secado inconsistentes Tipa de calor Tipo de carga y condiciones de secada Las prendas a_n se encuentran h_medas y la secadora se apaga despu6s de un tiempo corto Los plazos de secado autom@ico pueden variar seg0n el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora el6ctrica a una a base de gas (natural o LP),o viceversa,el tiempo de secado podria ser diferente. , Eltamaho de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y Iongitud y condici6n del sistema de escape afectard los tiempos de secado. Se abri6 la puerta a la mitad del , Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez ciclo. Luego se procedio a retirar que se coloca una carga nueva. la carga de la secadora y se coloc6 una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Cargapequefla . Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado). La carga ya se encantraba seca a , EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado excepci6n de los cuellos y pretinas cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que est6n h0medos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (/v/c}s seco). La secadora no est6 nivelada 130 , Mueva la secadora a un @ea con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica... ProNema Causas posiNes Ou_ hacer Los prendas est6n Sobresecado . Seleccione un plazo de secado rnc_sbreve. arrugadas Los prendas se encogen GEAppliancesc . Retirelas prendas rnientras est6n hOmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menosseco) o Damp (Secadoh6medo). Los prendas permanecen en la secadora despu6s que ha terminado el ciclo . Retirelos prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cu61guelasinmediatarnente, o utilice la opci6n Ext Tumble (Secadoprolongado). Sobrecarga . Separe las cargas mas grandes en mas pequeBas. Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan, Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encoger6n en la secadora . Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactarnente. . Algunas prendas pueden plancharse nuevarnente a su forrna original despu6s de secarlas. Sitiene dudas sobre si una prenda en particular encogera, no la lave a maquina ni la seque con giro. Manchas de grasa en la ropa Pelusa en los prendas Ocurre est6tica Usa inapropiado de suavizador de telas . Siga los direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de ar_iculos sucios con limpios . Utilicesu secadora para secar _nicamente articulos lirnpios. Losarticulos sucios pueden manchar los articulos limpios y la secadora. Los prendas no est6n completamente limpias . Algunas rnanchas que no se pueden vet cuando las prendas estc_nmojadas aparecen despu6s del secado. Utiliceprocedimientos apropiados de lavado antes del secado. El filtro de pelusa est6 Ileno • Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificaci6n incorrecta . Clasifique las prendas que producen pelusa (corno felpilla)de las prendas quejuntan pelusa(como la pana). La electricidad est6tica puede atraer pelusa • Consulte las sugerencias en esta secci6n bajo Ocurre est6tica. Sobrecarga . Separe las cargas mas grandes en menor tamaBo. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa . Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. No se utiliz6 ning_n tipo de suavizador de telas . Intente utilizar un suavizador de telas. e Sobresecado Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. . Intente utilizar un suavizador de telas, . Programe el ajuste a Less Dry (Nenos seco) o Damp Dry (SecadohOmedo). Articulos sint6ticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar est6tica . Intente utilizar un suavizador de telas. Los cuellos y pretinas a_n se encuentran h_medos al final del ciclo El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de los prendas est6 seco EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar dejando h6medos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Mdsseco). Pequefia variaci6n del color met61ico. Esto es normal. Debido alas propiedades metc_licasde la pintura utilizada con este producto Onico,pueden ocurrir peque_as variaciones de color debido c_ngulosde visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n. 131 Antes de llamar al servicio de asistencia t cnic¢.. Problema Causas posibles Ourante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta est6 muy cubierta par El vapor se condensa en la puerta interna. Qu6 hacer . Esto es normal. vapor. Se ve agua dentro de la El vapor se condensa puerta y sabre el filtro de sabre estas superficies. pelusa cuando se abre la puerta despu_s del ciclo de vapor Estoes normal. Pequeflas 6teas de los El vapor se condensa en el tambor interno. prendas se encuentran hF_medasdespu6s del ciclo de vapor Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo garments to the load.Steam Refresh (@frescar con vapor), agregue mas prendas a la carga. Hay una pequefia cantidad Tamafio de cargo inadecuado . Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor), de agua sabre el piso para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo frente a la secadora, el vapor excedente se condensa Steam Refresh (Refrescarcon vapor),agregue mas prendas dentro del gabinete y se escapa, a la carga. Hay agua en el piso en la porte trasera de la secadora La conexi6n de manguera de agua a la v61vula se encuentra floja. • Ajuste la conexion. La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexi6n con la v61vula. , Instale la arandela de goma provista con la manguera. Cae agua de la puerto cuando se la abre despu6s de un ciclo de vapor. El vapor se condensa en la puerto interna. Estoes normal. No puede verse vapor al comienzo del ciclo El vapor se libera en un momento diferente en el ciclo. Estoes normal. Los prendas siguen arrugadas despu6s de ciclo de vapor Demasiadas prendas. No se ve vapor en ning_n momenta durante el ciclo La boquilla de vaporpuede estar . Llame a1800.GE.CARESpara solicitar el kit de reemplazo de bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un t6cnico que Io reemplace proveniente del suministro de agua par usted. La secadora sigue girando despu6s de que la pantafla indica Complete (finalizaci6n) Se seleccion6 Ext Tumble el secado prolongado. 132 , Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente. . AsegOresede que Ext Tumble la opci6n de secado prolongado no est6 seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (Refrescar con vapor), se accionarc_autom@icamente Ext Tumble el secado prolongado y no podra apagarse. Guruntfu de lu secudoru GE. (Pareclientesde Estados Unidos) Todos los servicios de garanfia se ofrecen a trav6s de nuestros centros de asistencia t6cnica o un t6cnico autorizado de Customer Care ®. Pare programar servicio de asistencia t6cnica, en linea, visite la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a mane el nOmero de serie y el n0mero de modulo. GEAppliunces.com Engrape el recibo aqu[ Se necesita el comprobante con la fecha de compra original pare que la garanfia cubra los servicios. Pare realizer el servicio t6cnico de su dectrodom6stico se podr6 requefir el usa de dabs dd puerto de abordaje pare su diagn6stico. Esto da al t6cnico del Servicio de F6brica de GE la habilidad de diagnosticar de farina r6pida cualquier problema con su electrodom6stico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al bfindarle a GE la informaci6n sabre su electrodom6stico. Si no desea qua los dates de su electrodom6stico seen enviados a GE, solicitamos qua le indique a su t6cnico NO entregar los dabs a GE en el momenta del servicio. Se sustituir_: un a_o Desde la fecha de compra original Cualquier piezu de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mane de obra. Durante esta guruntfu limitudu de un aria, GE tambi_n ofrece, en farina grutuitu, toda la mane de obra y los castes de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. [] Visitas a su hogar pare enseffarle a user el producto. [] Instalad6n, entrega o mantenimiento inedecuados. [] Fallas del producto debido a abuse, usa indebido, usa diferente pare el que rue diseffado, o usa comerdal. [] Recambio de la bombilla de luz despu_s de su vide 0til esperede. [] Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfigurad6n de los interruptores de circuito. [] Defies el producto provocados par acddentes, incendios, inundadones o fuerza mayor. [] Daffos inddentales o resultantes defectos en este artefacto. [] Daffos provocados provocados por posib[es despu_s de la entrega. [] Producto no accesible para prestar el servido t_cnico solicitude. [] Defectos o daffos causados por la operaci6n en temperatures bajo cero C. [] Productos que no est6n defectuosos o daffados o que fundonan segOn la descripd6n del Manual del usuario. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su (1nice y exclusive derecho es lu reperaci6n de! producto, tel y coma se indice en estu Guruntiu limitudu. Cuulquier geruntiu implicitu, incluyendo lus garunties implicitus de comerciebifided o udecuuci6n pure un fin determinudo, est(_n limitudus u un erie o el periodo de tiempo m(Ts breve permitido par lu lay. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencialdentro des EstadosUnidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileveel producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Estagarantia da derechos legales especificos,y usted podria tener otros derechos que variar6n de estado a estado. Parasaber cu61esson sus derechos legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su Iocalidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 133 _o a! diente. 5itio Web de GEAppliances En los EE.UU.:GEAppliances.com LTieneuna consulta o necesita ayuda con su aparato? iVisite el Sitio Web de GEAppliances las 24 horas al dia, todos los d[as del a_o! Para una mayor comodidad y un servicio mas rapido, ahora usted puede bajar los Hanuales del Propietario, solicitar piezas o programar atenci6n on-line. En Canad6: www.GEAppliances.ca. 'rome una reparaci6n EnlosEE.UU.: GEAppliances.com El servicio experto de reparaci6n de GE estc_s61oa un paso de su hogar, iPrograme on-line el servicio t6cnico a su conveniencia cualquier dia del aho! O Ilame a1800.GE.CARES (800.432.2737)durante horario normal de trabajo. En Canad6, Ilame al 1.800.561.3344 Estudio de diseho para la vida real EnlosEE.UU.:GEAppliances GEapoya el concepto de Diseho Universal: Productos, servicios y ambientes que pueden ser utilizados par personas de todas los edades, tamahos y capacidades. Reconocemos la necesidad de la creaci6n de diseBos para una amplia gama de capacidades y limitaciones fisicas y mentales. Para mc_sdetalles sabre los aplicaciones de DiseBo Universal de GE,incluyendo ideas de diseBo de cocina para personas con discapacidades, visite el SitioWeb hay mismo. Para los personas con problemas auditivos, Ilame al 800.TDD.GEAC(800.833./4322). En Canad6, comuniquese con: Hanager, Consumer Relations, MCCommercial Suite 3!0, ! Factory Lane Moncton, N.B.E!C 9M3 Garantias extendidas En los EE.UU.:GEAppliances.com Adquiera una garantia extendida de GEy averig0e sabre descuentos especiales disponibles durante la vigencia de su garantfa. Usted puede adquirirla on-line en cualquier momenta, o Ilamar al 800.626.2224 en horatio normal de trabajo. El Servicio Dom6stico al Consumidor de GE tambi6n Io ayudar(i despu6s de que su garant[a haya expirado. En Canad6, Ilame al 1.888.261.2133 Piezas y accesorios EnlosEE.UU.: GEApplianceparts.com Las personas calificadas para arreglar sus propios aparatos pueden recibir los piezas o accesorios directamente en sus hogares (se aceptan los tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Solic[telos on-line boy mismo, las 24 horas del d[a o por tel6fono a1800.626.2002 en horario normal de trabajo. Los instrucciones incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Personal de servicio t6cnico calificado debe efectuar otra close de arreglos. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro. Los clientes de Canadc_ deben consultar las pc_ginas amarillas para encontrar el centro de servicio Habe mc_scercano, o deben Ilamar al 1.800.661.1616. Comuniquese con nosotros En los EE.UU.:GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibe de GE,comun[quese con nosotros a trav6s del Sitio Web con todos los detalles, incluyendo n0mero de tel6fono, o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225 En Canad6: www.GEAppliances.ca, o escriba a: [j 134 __gistre su aparato Director, Consumer Relations HC Commercial Suite 310, ! Factory Lane Moncton, N.B.E!C 9M3 los GEAppliances.com En EE.UU.: J Registre su nuevo aparato on-line, icomo le resulte m6s conveniente! Una inscripci6n de producto oportuna I mejorarc_ y acelerarc_ las comunicaciones y el servicio segQn los t6rminos de la presente garantia, si surgiera la idad Usted tambi6n puede enviar por correo la tarjeta de inscripci6n pre-impresa incluida con el material de empaque. En Canad& www.GEAppliances.ca Notas. GEAppliances.com 135 Notas. 136 Notas. GEAppliances.com 137 Notas. 138 Notas. GEAppliances.com 139 Notas. 140 Notas. GEAppliances.com 141 Notas. 142 Notas. GEAppliances.com 143 Consumer Support. GEAppliances Website In the U.S.:GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service IntheU.S.: GEApplionces.com Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE,CARES(800./432.2737) during normal business hours. In Canada, call 1.800.561.3344 RealLife Design Studio GEAppliances.com In the U.S.: GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations,MCCommercial Suite 3!0, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 ExtendedWarranties In the U.S.:GEAppliances.com Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. Vou can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours. GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada, call 1.888.261.2133 Parts and Accessories In the U.S.:GEAppliances.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest ivlabeservice center, or call 1.800.661.1616. Contact Us In the U.S.:GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GEAppliances, Appliance Park Louisville,KY/40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations,ivlc Commercial Suite 310, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 Forquestions on installation call 1-800-626-2000 (US)and 1-800-561-33/4/4(Canada). RegisterYourAppliance GEAppliances.com In the U.S.: Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Vou may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca 144
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 144 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 11 07:08:59 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools