GE GFT14ESSL0WW 49 90571 1_EN_v01 User Manual DRYER Manuals And Guides 1707452L
User Manual: GE GFT14ESSL0WW GFT14ESSL0WW GE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your GE DRYER #GFT14ESSL0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 54
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
DRYERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . .3 USING THE DRYER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .9 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS GFT14 ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL Stacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . 24 CONSUMER SUPPORT Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 0020507767P 49-90571-1 02-17 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-90571 -1 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, WARNING follow basic precautions, including the following: Ŷ Read all instructions before using the appliance. Ŷ DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. Ŷ DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of the tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Ŷ DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is used near children. Ŷ Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. Ŷ DO NOT reach into the appliance if the drum is moving. Ŷ DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Ŷ DO NOT tamper with controls. Ŷ DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. Ŷ DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. Ŷ DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Ŷ Clean lint screen before or after each load. Ŷ DO NOT operate the dryer without the lint filter and condenser in place. Ŷ DO NOT store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around the air intake vent on the front of the dryer and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Ŷ The interior of the appliance should be cleaned periodically by qualified service personnel. Ŷ Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT disconnect power. Ŷ DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. Ŷ DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur. Ŷ See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-90571-1 3 USING THE DRYER Getting started To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Step 1 Step 2 Step 4 Step 3 Power Start • If the screen is dark, press the Power button to “wake up” the display. • Loosely add items. • Close door. NOTE: Dryer will not start with door open. Pause • Press the Start/Pause button. • Select a dry cycle. (Defaults are set for each dry cycle. These default settings can be changed. See control settings for more information.) OR Timed Dry Temp • Press Timed Dry button, rotate knob to adjust time, and press Temp button to set your own temperature. Controls K DRY L DAMP M B Normal COOL C ottons High Ex Dry Medium Clean Filter Est Time Remaining Empty Tank Low Dry No Heat Damp H eavy Duty Towels J A Start Power Quick Dry Delicates Dewrinkle Warm Up Pause Temp Level Damp Damp Alert Timed Damp Timed Dry My Cycle My Cycle Tumble Delay Ext Tumble Delay Dry H I Casuals Active Wear Sanitize Rack Dry Hold to Set C 4 D E F G 49-90571 -1 A Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to turn the dryer off. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. B Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. C 49-90571-1 Normal For loads consisting of cottons and poly blends. Cottons For cottons and most linens. Heavy Duty For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, blankets, comforters, jackets, small rugs, and similar large and bulky items. Towels Use for towels OR sheets. It is not recommended to mix towels and sheets in the same load. Casuals For wrinkle-free, permanent press and delicate items, and knits. Active Wear Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new technology finishes and stretch fibers such as Spandex. Also for clothing labeled Easy Care or Perma Press: For wrinkle-free and permanent press items. Sanitize Reduces certain types of bacteria by 99.6%, including: Staphylococcus aureus and Pseudomonas aeruginosa. The antibacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle. Quick Dry For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. Delicates For lingerie and special-care fabrics. Dewrinkle For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp. This cycle is not recommended for delicate fabrics. Warm Up Provides 25 minutes of warming time to warm up clothes. Air Fluff Provides 30 minutes of tumbling time without heat. Rack Dry For drying delicate items without tumbling, use drying rack accessory. Place items flat on the drying rack such as wool sweaters and delicate fabrics. Dry with low heat. Temp USING THE DRYER Getting started Temp (Temperature) You can change the temperature of your dry cycle. High For regular to heavy cottons. Medium For synthetics, blends and items labeled Permanent Press. Low For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low. No Heat This option may only be used with Air Fluff and Timed Dry, in which items are tumbled without heat. 5 USING THE DRYER Getting started D Level Level The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop. NOTE: Sensor dry Level can be used with all cycles except Timed Dry, Air Fluff, Rack Dry, Warm Up and Dewrinkle. Ex Dry Use for heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels. E Damp Alert Dry Use for normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy saving. Damp For leaving items partially damp. Damp Alert This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected, and the dryer will continue to dry. Removing clothes and hanging them when they are damp can reduce the need to iron some items. F G Timed Dry My Cycle Hold to Set Timed Dry 1. Select the drying time by pressing the Timed Dry button. Rotate the knob to increase or decrease the time in 10-minute increments up to 2 hours and 30 minutes. 2. Select the dry Temp. 3. Close the door. 4. Press Start/Pause. My Cycle Set up your favorite combination of settings and save them here for one touch recall. These custom settings can be set while a cycle is in progress. To store a My Cycle combination of settings: 1. Select your drying cycle. 2. Change Temp and Level settings to fit your needs. 3. Select any drying options you want. 4. Press and hold the My Cycle button for 3 seconds to store your selection. A beep will sound and the button will light up. To recall your stored My Cycle combination: Press the MY CYCLE button before drying a load. To change your stored My Cycle combination: Repeat steps 1–4. H Extended Tumble Ext Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 2 hours of no-heat tumbling after clothes are dry. The estimated time remaining display will show “END”. The extended tumble time does not get added to the cycle time on the display. 6 49-90571 -1 I Delay Dry Delay Dry Use to delay the start of your dryer. 1. Choose your dry cycle and any options. 2. Press Delay Dry. You can change the delay time in 1 hour increments, using the Delay Dry button. 3. Press the Start/Pause button to start the countdown. NOTE: If the door is opened while the dryer is in Delay Dry, the countdown time will not restart unless the door is closed and Start/Pause button has been pressed again. J Start/Pause Start USING THE DRYER Getting started Press to start a cycle. If the dryer is running, pressing it once will pause the dryer and unlock the door. This function can be used to add garments during a cycle. Press again to restart the cycle. Pause NOTE: If the dryer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current cycle will be cancelled. K Temp Lock Level You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching pads with this option selected. To lock the dryer, press and hold the Temp and Level buttons together for 3 seconds. To unlock the dryer controls, press and hold the Temp and Level buttons together for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status. The control lock icon on the display will light up when it is on. NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked. L Damp Alert Signal Timed Dry When the light is on, the dryer will beep at the end of the cycle and every time you press a button on the control panel. To turn the signal off, press and hold the Damp Alert and Timed Dry buttons together for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status. Display and Status Lights M DRY High DAMP COOL Ex Dry Clean Filter Medium Est Time Remaining Empty Tank Low Dry No Heat Damp Damp Damp Timed My Cycle Tumble Delay The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle. In addition, this display will show the dryer status: Status Clean Filter Empty Tank Temp Level Damp Alert Timed Est Time Remaining My Cycle Ext Tumble 49-90571-1 DRY DAMP COOL Controls locked on. End of cycle signal on. Time to clean the filter. See the Care and Cleaning section. Time to empty the water tank. See the Care and Cleaning section. Shows High, Medium, Low or No Heat temperature setting selected. Shows Extra Dry, Dry or Damp dryness setting selected. Indicates Damp Alert is set and will sound when the clothes have dried to a damp dryness level. Indicates that a Timed Dry cycle is set. Will turn off after cycle is finished. Display shows the estimated time remaining until set cycle is completed. Indicates the My Cycle feature is set. Indicates the Extended Tumble feature is set. Indicates Delay Dry is set time is selected. 7 USING THE DRYER Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. Dry Labels Tumble dry Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate High Medium Low No heat/air Do not tumble dry Do not dry (used with do not wash) Heat setting Special instructions Line dry/ hang to dry Drip dry Dry flat In the shade Sorting and Loading Hints WARNING - Fire Hazard • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. • DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). • No washer can completely remove oil. • DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). • Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline. • Failure to do so can result in death, explosion, or fire. As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items. Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling. Drying Rack A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters. Place items flat on the drying rack and block such items as wool sweaters and delicate fabrics. Dry with low heat. To install the drying rack, extend the drying rack into the dryer drum. Rest the front two legs on the front angled ledge and then rest the rear two legs on the rear angled edge. NOTES: Ŷ The drying rack is designed for use with the Timed Dry cycle. Use with sensor cycles may result in damp items or extended cycle times. Ŷ Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer, that are not placed on the rack. Ŷ The drying rack, WE01X26416, is available as an accessory. Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. 8 49-90571 -1 Interior The interior of the appliance should be cleaned once a year. Exterior Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty. Lint Filter Clean the lint filter before each use. Pull out the lint filter. Moisten your fingers and remove the captured lint. Once clean, slide the filter back into position. Have a qualified technician vacuum the lint from the dryer once a year. CARE AND CLEANING Care and cleaning NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE. Stainless Steel To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth. The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum. Drum Lamp NOTE: The drum lamp is not consumer replaceable on models where there is a domed cover over an LED bulb. If this light should ever stop working, call for service. For models that have a flat cover over the bulb secured by a screw: Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above dryer opening from inside the drum to locate the light. Remove the screw and the plastic cover to access the bulb. Replace with the appropriate bulb and then reaffix the cover and screw. Order replacement bulb WE11X26351 on-line at GEApplianceParts.com, by phone at 877.959.8688 during normal business hours, or purchase appliance bulb 7C7 from your local retailer. When the door is opened, the drum lamp automatically turns on and remains on for 2 minutes. When the door is closed, the drum lamp will remain on for 30 seconds. 49-90571-1 9 CARE AND CLEANING Care and cleaning Water Tank REMOVE THE CONDENSED WATER IN THE TANK AFTER EVERY DRYING CYCLE. NOTE: If drain hose is installed, emptying the water tank is not required. See the CONNECTING THE DRAIN HOSE section in the Installation Installations of this manual. • Pull out the water tank. When removing the water tank from the product, hold it using both hands as it is heavy and take care not to spill any water inside the tank. • Remove the condensed water inside the water tank. To avoid over filling, which could lead to water leaking outside the unit, make sure to drain the water left in the water tank after each cycle. NOTE: When the Empty Tank indicator light is on, the dryer will not operate until the tank is emptied and the indicator has been cleared. Press the Start button and the indicator light will turn off and the dryer will resume the cycle. Drain hole on drawer bottom Condenser THE CONDENSER SHOULD BE CLEANED ONCE PER MONTH. • Open the condenser compartment cover. Unlock • Unlock both locking tabs. • Remove the condenser. • Clean the condenser completely by allowing tap water to flow through it. NOTES: • Make sure to clean your condenser once per month to prevent degradation of the dryer’s performance. • When assembling the condenser after cleaning it, make sure the locking tabs are set to the lock position. Never run the dryer without the condenser installed. 10 49-90571 -1 49-90571-1 NOTES Notes 11 Installation Instructions Dryer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door. WARNING - Fire Hazard • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to these instructions and local codes. • DO NOT install or store this appliance in any location where it could be exposed to water or weather. • To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. • Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer.) If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GFA24KITL to be used for this dryer. Kit sold separately. • Service information and the wiring diagram are located in the control console. • Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. • Install the dryer where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the dryer control system. 12 49-90571 -1 Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature. DRYER DIMENSIONS 23-7/16” (59.5 cm) Front View 42-13/16” (108.7 cm) 25-1/4” (64.1 cm) *33-1/4” (84.5 cm) *33-1/4” (84.5 cm) Side View *NOTE: With leveling legs retracted: 33-1/4 (84.5 cm) With leveling legs fully extended: 33-5/8 (85.4 cm) Stacked: 66-1/2” (168.9 cm) ELECTRICAL CONNECTION DIMENSIONS 20-1/2” POWER CORDS GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. Select the power cord to fit your installation requirements. (52.1 cm) 30” (76.2 cm) 49-90571-1 Back View Part Number Type Length Amperage WX9X2 3-Prong 4 Feet 30 WX9X3 3-Prong 5 Feet 30 WX9X4 3-Prong 6 Feet 30 WX9X18 4-Prong 4 Feet 30 WX9X19 4-Prong 5 Feet 30 WX9X20 4-Prong 6 Feet 30 13 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING - Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18” (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is: 1” either side 3” front and rear 1” top • Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. • Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches of open area. BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 (for electric dryers). UNDERCOUNTER INSTALLATION If an undercounter installation is desired: • No special dryer installation kit is required. • If the dryer is installed alone, a minimum of 60 square inches of open area is required. If a washer and dryer are installed together, a minimum of 120 square inches of open area is required. Dryer Installed Alone Countertop and side cabinets 60 square inches min. open area MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 1” both sides, 3” rear and 1” top. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. MOBILE OR MANUFACTURED HOME INSTALLATION Washer and Dryer Installed Together Countertop and side cabinets 120 square inches min. open area • Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 3280 or STANDARD FOR MOBILE HOMES CAN/CSA-Z240 MH, or, when such standards are not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B. • Provide an opening with a free area of at least 25 square inches for introduction of outside air into the dryer room. • See the sections for electrical connection information. 14 49-90571 -1 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER TOOLS YOU WILL NEED Slip-joint pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK. Level MATERIALS YOU WILL NEED Safety glasses Gloves Dryer power cord kit (not provided with dryer) UL rated 120/240V, 30A with 3 or 4 prongs. Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord. 3/4” Strain relief (UL recognized) Stacking installations may require a power cord up to 6 feet in length. 49-90571-1 15 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: WARNING - Fire Hazard Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining two supply wires to remaining two terminals. Securely tighten all electrical connections. Replace the terminal block cover. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the WARNING equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For direct wire connections: WARNING - Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining two supply wires to remaining two terminals. Securely tighten all electrical connections. Replace the terminal block cover. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. GROUNDING INSTRUCTIONS For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal on the appliance. Improper connection of the WARNING equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 16 49-90571 -1 Installation Instructions CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician. NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral. 3-wire connection is NOT for use on new construction. L1 N L2 Cover L1 N L2 3/4” Strain Relief and Bracket Cover Green wire from power cord 3/4” Strain Relief and Bracket 4 #10 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied) 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle. 3. Remove the power cord cover located at the upper back. 4. Remove green ground screw and retain for use in Step 7. Remove center screw (marked N) in terminal block. Remove and discard ground strap. 5. Install 3/4 in. UL-recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief and bracket. 6. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2). B. Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N). 7. Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) securely. 8. Properly secure power cord to strain relief and bracket. 9. Reinstall the cover. NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK. 49-90571-1 Ground strap 3 #10 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied) 3-wire Connection Not for use in Canada. DO NOT use for Mobile Home Installations. NOT for use on new construction. NOT for use on recreational vehicles. NOT for use in areas where local codes prohibit grounding through the neutral conduction. 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle. 3. Remove the power cord cover located at the upper back. 4. Install 3/4-in. UL-recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief and bracket. 5. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2). B. Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N). 6. Be sure ground strap is connected to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) securely. 7. Properly secure power cord to strain relief and bracket. 8. Reinstall the cover. NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK. 17 Installation Instructions CONNECTING THE DRAIN HOSE DRAINING WATER WITHOUT USING THE WATER TANK CONNECTING THE DRAIN HOSE (CONT.) You can use the dryer without using the water tank by following the procedures below. 4. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed lower than 58” (147 cm). To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving. CONNECTING THE DRAIN HOSE The dryer can pump the condensed water outside of the DRYER directly with drain hose provide. The procedures to connect the drain hose are as follows. 5. Assemble the drain hose and the hose guide and fix them with the cable-tie. Drain Hose Hose Guide 58” (147 cm) Max. Cable Ties Back View 1. Disconnect the drain hose A. A Do not push the drain hose in the standpipe any further than 4” (10 cm). Pushing the drain hose further in the standpipe can cause leaking. 2. Connect the drain hose A to the other hole. A 3. Connect accessory hose B (long drain hose) adjacent to hose A. B • When connecting hose B, take care that the height of the hose does not exceed 58” (147 cm). • After connecting the drain hose, you can now directly drain the condensed water to a standpipe or washstand. 18 49-90571 -1 Installation Instructions FINAL SETUP 3 DRYER STARTUP 1 LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. Press the Power button. Power NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing Power. Otherwise, the display will not come on. The dryer is now ready for use. Lower Raise 2 PLUG DRYER IN NOTE: Stacking installations may require a power cord up to 6 feet in length. Ensure proper ground exists before use. 49-90571-1 19 Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GFA24KITL to be used for this dryer. Kit sold separately. BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local electrical inspector’s use. • • • • • • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. Service must be performed by a qualified installer. Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. Proper installation is the responsibility of the installer. MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 1” both sides, 3” rear and 1” top. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. KIT CONTENTS (GE APPLIANCES KIT # GFA24KITL) Screws (2) Long For dryer attachment Bracketstack (L) GE APPLIANCES STACK KIT Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Part Number GFA24KITL TOOLS YOU WILL NEED Phillips screwdriver Gloves - Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18” (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is: 1” either side 3” front and rear 1” top • Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. • Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches of open area. 20 Screws (6) Short For washer attachment Accessory Complete Stack Kit REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING Bracketstack (R) Level INSTALLATION PREPARATION Remove the packaging. Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location. 49-90571 -1 Installation Instructions INSTALLING THE STACK BRACKET KIT 1 INSTALL BRACKET TO WASHER A. Remove washer top cap screw from the rear left. Align left bracket holes with top cap screw hole on rear left of the unit and replace screw. NOTE: Leave screws loose so dryer hole alignment will be easier. B. Drive next screw through the bracket into the rear of the washer. 2 INSTALL DRYER AND BRACKET ON DRYER (CONT.) C. Tighten the dryer bracket screws; then tighten all stacking kit screws. Long screws into brackets and dryer C. Repeat the above steps with the right side. Short screws into brackets and washer Washer Top 3 FINALIZE THE INSTALLATION Do not push on the dryer once 2 INSTALL DRYER AND BRACKET ON DRYER Disconnect power before installing. WARNING Failure to do so could result in serious injury or death. WARNING - Excessive Weight Hazard Failure to do so may result in back or other injury, or property damage. • Use two or more people to install dryer. • Avoid tipping and rupture of utility services. • Dryer must be securely attached to the washer. • DO NOT place the washer on top of the dryer. A. Lift the dryer on top of the washer. Protect the washer control panel with cardboard or other protection. Be sure to lift the dryer high enough to clear the washer control panel. B. Align the holes in the bracket with the holes in the back of the dryer. Using a Phillips screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2” tapping screws. CAUTION installed to top of the washer. Pushing on the dryer may result in pinched fingers. A. Refer to the washer Installation Instructions to complete the washer installation. B. Refer to the dryer Installation Instructions to complete the dryer installation. C. Carefully slide or walk the stacked washer and dryer into place. Use felt pads or other sliding device to assist moving and to protect flooring. Dryer Place hands here Place hands here Washer 49-90571-1 21 NOTES 22 Notes 49-90571 -1 49-90571-1 NOTES Notes 23 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause Dryer shakes or makes noise Some shaking/noise is normal. Dryer may be sitting unevenly. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry Improper sorting Separate heavy items from lightweight items (generally, a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy fabrics (like beach towels) Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time. Non-venting dryer Condensing dryers usually take longer to dry than a vented dryer. Controls improperly set Match control settings to the load you are drying. Lint filter is full Clean lint filter before every load. Blown fuses or tripped circuit breaker Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating. Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the dryer at a time. Underloading If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling. Load consists of a mixture of heavy and light fabrics When combining heavy and light fabrics in a load, choose More Dry. Lint filter, condenser, and/or air intake vent located on the front of the dryer is blocked Inspect and clean lint filter, condenser, and/or air intake vent located on the front of the dryer. Dry Sensor is dirty Clean the sensor with a moist cloth. Controls accidentally put in service mode Press Start/Pause. Controls accidentally put in lock mode Hold the Lock Control button for 3 seconds to unlock the dryer. Controls performed an incorrect operation Reset the in-house breaker. Control panel is “asleep” This is normal. Press Power to activate the control panel. Dryer is unplugged Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet. Fuse is blown/circuit breaker is tripped Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace fuse or reset breaker. NOTE: Electric dryers use two fuses or breakers. Dryer was accidentally paused when starting Delay Dry If the light on the Start/Pause button is flashing, the dryer is paused. Press Start/Pause to restart the countdown. Water tank is full If the Empty Tank light is on, you must empty the water tank before the dryer will start. Refer to the Care and Cleaning section for instructions on emptying the water tank. Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining. The Dry dryness level was chosen but load is still damp Control buttons not responding Dryer doesn’t start No numbers displayed during cycle, only lights 24 What To Do 49-90571 -1 Problem Possible Causes What To Do Time Remaining jumped to a lower number The estimated time may change when a smaller load than usual is drying This is normal. Cannot make a selection and the dryer beeps twice The dryness Level, Temp or option that you are trying to select is incompatible with the chosen dry cycle This is normal. Dryer is running but 00 is displayed in Time Remaining The Ext Tumble option was chosen This is normal. During extended tumbling, the time remaining is not displayed. The extended tumbling option lasts approximately 60 minutes. Clean Lint Filter (message) Power button was activated Press Start/Pause to begin a dry cycle and the message will disappear. Dryer doesn’t heat Fuse is blown/circuit breaker is tripped; the dryer may tumble but not heat Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one fuse is blown or one breaker tripped. Inconsistent drying times Type of load and drying conditions The load size, types of fabric, wetness of clothes and the condition of the lint filter, condenser, and/or air intake vent located on the front of the dryer will affect drying times. Excess debris has collected on the condenser preventing proper airflow Refer to the Care and Cleaning section. Glow at the rear of the drum Heaters behind the drum This is normal. Under certain drying conditions and room ambient lighting, the glow of the heaters may be visible at the rear of the drum. Clothes are still wet and dryer shut off after a short time The door was opened mid-cycle. The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle A dry cycle must be reselected each time a new load is put in. Small load When drying 3 items or less, choose Quick Dry or Time Dry. Load was already dry except for collars and waistbands Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry. Dryer is not level Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even. Overdrying Select a shorter drying time. Remove items while they still hold a slight amount of moisture. Select a Less Dry or Damp setting. Letting items sit in dryer after cycle ends Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or use the Ext Tumble option. Overloading Separate large loads into smaller ones. Clothes are wrinkled 49-90571-1 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service 25 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Clothes shrink Greasy spots on clothes Lint on clothes Static occurs Possible Causes What To Do Some fabrics will naturally shrink when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer. To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. Improper use of fabric softener Follow directions on fabric softener package. Drying dirty items with clean ones Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer. Clothes were not completely clean Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying. Lint filter is full Clean lint screen before each load. Improper sorting Sort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy). Static electricity can attract lint See suggestions in this section under Static occurs. Overloading Separate large loads into smaller ones. Paper, tissue, etc., left in pockets Empty all pockets before laundering clothes. No fabric softener was used Try a fabric softener. Some items may be pressed back into shape after drying. If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. 26 Overdrying Try a fabric softener. Adjust setting to Less Dry or Damp. Synthetics, permanent press and blends can cause static Try a fabric softener. Collars and waistbands still wet at end of cycle The dryness monitor senses that the body of the clothes is dry Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry. Slight variation in metallic color This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique product, slight variations of color may occur due to viewing angles and lighting conditions. Dryer continues to tumble after display says Complete Ext Tumble was selected Ensure Ext Tumble option is not selected. 49-90571 -1 GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service. We will replace: One year From the date of the original purchase Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. What is not covered: Ŷ Service trips to your home to teach you how to use the product. Ŷ Improper installation, delivery or maintenance. Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Ŷ Products which are not defective or broken, or which are working as described in the Owner’s Manual. Ŷ Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. Ŷ Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. Ŷ Defects or damage due to operation in freezing temperatures. Ŷ Damage caused after delivery. Ŷ Product not accessible to provide required service. Ŷ Cleaning of condenser to restore product drying performance. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. For the period of: WARRANTY GE Appliances Dryer Warranty Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. In the United States: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: GE Appliances In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office. Warrantor: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6 Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires. 49-90571-1 27 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm or call 800.432.2737 during normal business hours. Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm or call 800.626.2224 during normal business hours. Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 28 49-90571 -1 SECADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USAR LA SECADORA Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GFT14 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo apilar la lavadora y la secadora . . . . 19 CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SOPORTE AL CONSUMIDOR Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Soporte al consumido . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Escriba aquí los números de modelo y serie: Modelo #________________ Serie #__________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 0020507767P 49-90571-1 02-17 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-90571-1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Ŷ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar. Ŷ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe. Ŷ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Ŷ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. Ŷ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. Ŷ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. Ŷ NO manipule indebidamente los controles. Ŷ NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. Ŷ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. Ŷ NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar. Ŷ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. Ŷ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas o el condensador no se encuentra colocado. Ŷ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Mantenga el área alrededor de la ventilación de la entrada de aire en el frente de la secadora y las áreas adyacentes circundantes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad. Ŷ La parte interior del electrodoméstico debe limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico. Ŷ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido. Ŷ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. Ŷ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica. Ŷ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-90571-1 3 USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Power Start Pause • Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón Power (encendido/ apagado) para “despertar” la pantalla. • Agregue las prendas. • Si seleccionó un ciclo de lavado, presione el botón Start/ Pause (iniciar/ pausa). • Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte configuraciones de control.) • Cierre la puerta. NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta. O Timed Dry Temp • Presione el botón Timed Dry (Secado por Tiempo), gire la perilla para ajustar el tiempo, y presione el botón Temp (Temperatura) para configurar su propia temperatura. Controles K DRY L DAMP M B Normal COOL C ottons High Ex Dry Medium Clean Filter Est Time Remaining Empty Tank Low Dry No Heat Damp H eavy Duty Towels J A Start Power Quick Dry Delicates Dewrinkle Warm Up Pause Temp Level Damp Damp Alert Timed Damp Timed Dry My Cycle My Cycle Tumble Delay Ext Tumble Delay Dry H I Casuals Active Wear Sanitize Rack Dry Hold to Set C D E F G A Power (Encendido/apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora. NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente. 4 49-90571-1 B Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Normal (Normal) Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster. Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de los linos. Heavy Duty (Muy Resistentes) Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y artículos tales como grandes y gruesos similares. Towels (Toallas) Use para toallas O sábanas no se recomienda mezclar toallas y sábanas en la misma carga. Casuals (Ropa de uso diario) Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos. Active Wear (Ropa de Ejercicio) Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente. Sanitize (Desinfectar) Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.6%, incluyendo: Staphylococcus aureus y Pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte este ciclo de secado. Quick Dry (Secado rápido) Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes, como cuellos o cinturas. Delicates (Prendas Delicadas) Para lencería y telas delicadas. Dewrinkle (Estirar) Para prendas libres de arrugas/cuidado sencillo y de planchado permanente. Warm Up (Calentamiento) Brinda 25 minutos de calentamiento de las ropas. USAR LA SECADORA Puesta en Marcha Air Fluff Proporciona 30 minutos de giro del tambor sin calor. (Esponjado con aire) Rack Dry (Secado en Estante) C 49-90571-1 Temp Para secar prendas delicadas sin giro, use el accesorio del estante de secado. Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como pulóveres de lana y telas delicadas. Seque con nivel de calor bajo. Temp (Temperatura) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. High (Alto) Para algodones normales a pesados. Medium (Medio) Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. Low (Bajo) Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). No Heat (Sin Calor) Esta opción sólo puede ser usada con Air Fluff (Secado por Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las prendas dan vueltas sin calor. 5 USAR LA SECADORA Puesta en Marcha D Level Level (Nivel) El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá. NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado en Estante), Warm Up (Calentamiento) and Dewrinkle (Estirar). E Damp Alert Extra Dry (Secado extra) Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas. Dry (Seco) Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía. Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas. Damp Alert (Alerta de humedad) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nivel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando se selecciona esta opción, y la secadora continuará de secar. Quitar algunas prendas y colgarlas cuando están húmedas puede reducir la necesidad de plancharlas. F G Timed Dry (Secado temporizado propio) Timed Dry My Cycle Hold to Set H Ext Tumble 1. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Timed Dry (Secado temporizado propio). Gire la perilla para aumentar el tiempo por incrementos de 10 minutos hasta 2 horas y 30 minutos. 2. Seleccione la Temp de secado. 3. Cierre la puerta. 4. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausa). My Cycle (Mi ciclo) Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guárdelas aquí para poder acceder a ellas con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo está en funcionamiento. Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo): 1. Seleccione su ciclo de secado. 2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades. 3. Seleccione cualquier opción de secado que desee en opciones. 4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá. Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga. Para cambiar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de 1–4. Ext Tumble (Secado prolongado) Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 2 horas de giro sin calor una vez que esté seca la ropa. La pantalla de tiempo estimado restante mostrará “END” (Fin). El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla. 6 49-90571-1 I Delay Dry (Secado retardado) Delay Dry J Utilícelo para retardar el inicio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción. 2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado). 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva. NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secado retardado), la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo. Start/Pause (Inicio/Pausa) Start Pulse este botón para iniciar un ciclo. Si la secadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la secadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Esta función puede utilizarse para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el ciclo. Pause USAR LA SECADORA Puesta en Marcha NOTA: Si la secadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo actual. K Temp Lock (Bloquear) Level Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la secadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Para desbloquear los controles de la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchará un sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado. El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado. NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando la lavadora está bloqueada. L Damp Alert Signal (Señal) Timed Dry Cuando la luz está encendida, la secadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que se presione un botón del panel de control. Para apagar la señal, mantenga presionados los botones Damp Alert (Alerta de humedad) y Timed Dry (Secado temporizado propio) durante 3 segundos. Un sonido es realizado para indicar el estado de bloqueo/ desbloqueo. M Pantalla y las Luces de Estado DRY High DAMP COOL Ex Dry Clean Filter Medium Est Time Remaining Empty Tank Low Dry No Heat Damp Damp Timed Damp My Cycle Tumble Status (Estado) Delay La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora: DRY DAMP COOL (SECO HÚMEDO FRÍO) Controles bloqueados. Señal activada de fin de ciclo. Clean Filter (Filtro Limpio) Tiempo de limpiar el filtro. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Empty Tank (Tanque Vacío) Tiempo de vaciar el tanque de agua. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Temp (Temp.) Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor) seleccionada. Level (Nivel) Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Húmedo). Damp Alert (Alerta de Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a Humedad) un nivel de secado húmedo. Timed (Por Tiempo) Indica que un ciclo de Timed Dry (Secado por Tiempo) fue configurado. Se apagará una vez finalizado el ciclo. Est Time Remaining (Tiempo Restante Estimado) La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado. My Cycle (Mi Ciclo) Indica que la función My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada. Ext Tumble (Giro Extendido) Indica que la función Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada. Indica que la función de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada. 49-90571-1 7 USAR LA SECADORA Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Etiquetas sobre cuidado de las telas A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está lavando. Etiquetas de secado Secado en secadora Secado Normal Planchado permanente/ resistente a las arrugas Suave/ delicado Alto Medio Bajo Sin calor/aire No secar en secadora No secar (utilizado con no lavar) Configuración de calor Instrucciones especiales Colgar para secar Secado por goteo Secar extendido À la sombra Consejos de clasificación y carga ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). • Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). • Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero. • Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños. No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. La rejilla de secado La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo. Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora. Deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal y luego deje descansar las dos patas traseras en el apoyo del ángulo trasero. NOTAS: Ŷ La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados. Ŷ No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla. Ŷ La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Pida en línea en GEApplianceParts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo. 8 49-90571-1 Interior El interior del electrodoméstico se debería limpiar una vez por año. Exterior Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. El filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. Acero inoxidable Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor. La bombilla del tambor giratorio NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de cúpula sobre una bombilla LED. Si esta luz dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico. Para los modelos que tienen una cubierta plana sobre la bombilla, asegurada por un tornillo: Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor para localizar la cubierta plana. Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego coloque de nuevo la cubierta y el tornillo. Ordene la lámpara de reemplazo WE11X26351 a través de Internet en GEApplianceParts.com, en forma telefónica al 800.626.2002 durante el horario comercial normal, o adquiera la lámpara del electrodoméstico 7C7 a través de su vendedor minorista. Cuando la puerta sea abierta, la lámpara del tambor se encenderá de forma automática y permanecerá encendida durante 2 minutos. Cuando la puerta sea cerrada, la lámpara del tambor permanecerá encendida durante 30 segundos. 49-90571-1 9 CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Tanque de Agua RETIRE EL AGUA CONDENSADA DEL TANQUE LUEGO DE CADA CICLO DE SECADO. NOTA: Si la manguera de drenaje es instalada, no será necesario vaciar el tanque de agua. Lea la sección de CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE en las Instrucciones de Instalación de este manual. • Retire el tanque de agua. Al retirar el tanque de Agua del producto, deberá sostenerlo con ambas manos ya que es pesado y deberá evitar derramar agua dentro del mismo • Retire el agua condensada dentro del tanque de agua. A fin de evitar desbordes, los cuales podrán conducir a goteos de agua fuera de la unidad, asegúrese de drenar el agua que queda en el tanque de agua luego de cada ciclo. NOTA: Cuando la luz que indica que el Empty Tank (Tanque vacío) está lleno esté encendida, la secadora no funcionará hasta que el tanque se vacíe y la luz de advertencia esté apagada. Presione el botón Start (Iniciar) y la luz indicadora se apagará y la secadora reiniciará el ciclo. Agujero de drenaje en la parte inferior del cajón Condensador EL CONDENSADOR SE DEBERÍA LIMPIAR UNA VEZ POR MES. • Abra la tapa del compartimiento del condensador. • Desbloquee ambas lengüetas de bloqueo. Desbloquear • Retire el condensador. • Limpie el condensador en su totalidad al permitir que el agua corriente circule por éste. NOTES: • Asegúrese de limpiar el condensador una vez por mes para evitar un menor rendimiento de la secadora. • Al ensamblar el condensador luego de limpiar el mismo, asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén configuradas en la posición de bloqueo. Nunca active la secadora sin haber instalado el condensador. 10 49-90571-1 Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta. • La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. • No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. • La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. • Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. 49-90571-1 ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales • NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. • NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo. • Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación. • Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor). Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. 11 Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. DIMENSIONES DE LA SECADORA 23-7/16” (59,5 cm) Visión frontal 42-13/16” (108,7 cm) 25-1/4” (64,1 cm) *33-1/4” (84,5 cm) *33-1/4” (84,5 cm) *NOTA: Con las patas niveladoras retraídas: 33-1/4 (84.5 cm) Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm) Apilada: 66-1/2” (168.9 cm) DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA 20-1/2” (52,1 cm) 30” (76,2 cm) 12 Visión Trasera Visión lateral CABLES DE CORRIENTE GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación. No. de parte Tipo Longitud Amperios WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30 WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30 WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30 49-90571-1 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 1” sobre ambos lados 3” sobre el frente y la parte trasera 1” superior • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 1” a ambos lados, 3” en la parte trasera y 1” superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS INSTALACIÓN EN BAÑOS O DORMITORIOS La instalación debe cumplir con los códigos locales o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para secadoras eléctricas). INSTALACIÓN BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA Si desea una instalación bajo mostrador de encimera: • No se necesita un kit especial de instalación de secadoras. • Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Secadora instalada sola Mostrador de encimera y gabinetes laterales 60 pulgadas cuadradas mínimas de espacio abierto Lavadora y secadora instaladas juntas Mostrador de encimera y gabinetes laterales 120 pulgadas cuadradas mínimas de espacio abierto • Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B. • Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación. • Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section. 49-90571-1 13 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA HERRAMIENTAS NECESARIAS Pinzas Destornillador de lados planos Destornillador Phillips Nivel Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL. MATERIALES NECESARIOS Gafas de seguridad Guantes Alivio de tensión de 3/4” (reconocido por UL) 14 Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable. Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies de longitud. 49-90571-1 Instrucciones de instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada ADVERTENCIA del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para conexiones directas de cables: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico. Una conexión inapropiada del ADVERTENCIA conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-90571-1 15 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral. NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva. L1 N L2 CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado. Cinta de conexión a tierra L1 N L2 Tapa Alivio de tensión de 3/4” reconocido por UL Tapa Cable verde del cable de corriente Alivio de tensión de 3/4” reconocido por UL 4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior. 4. Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal. Retire y descarte la cinta de conexión a tierra. 5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 9. Vuelva a instalar la tapa. 3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). Conexión de 3 cables NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral. 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior. 4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. Asegúrese de que la cinta de conexión al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 8. Vuelva a instalar la tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. 16 49-90571-1 Instrucciones de instalación CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE DRENAJE DEL AGUA SIN USAR EL TANQUE DE AGUA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE (CONT.) Puede usar la secadora sin usar el tanque de agua, siguiendo los siguientes procedimientos. 4. Sobre el extreme del lavatorio: La manguera debe ser ubicada a una altura inferior a los 58” (147 cm). Para mantener el chorro de la manguera de drenaje inclinado, use la guía para mangueras de plástico suministrada. Asegure la guía sobre la pared con un gancho o al grifo con un trozo de cuerda, a fin de evitar que la manguera de drenaje se mueva. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE La secadora puede bombear el agua condensada fuera de la SECADORA, directamente por la manguera de drenaje provista.Los procedimientos para conectar la manguera de drenaje son los siguientes. 5. Ensamble la manguera de drenaje y la guía de la manguera con la presilla del cable. Manguera de Drenaje Guía de la Manguera 58” (147 cm) Max. Visión Trasera Enlace de Cables 1. Desconecte la manguera de drenaje A. A No presione la manguera de drenaje por la tubería vertical más de 4 po (10 cm). Empujar más la manguera de drenaje por la tubería vertical podrá causar goteos. 2. Conecte la manguera de drenaje A al otro agujero. A 3. Conecte la manguera complementaria B (manguera de drenaje larga) en forma adyacente a la manguera A. B • Al conectar la manguera B, tenga cuidado de que la altura de la misma no supere los 58” (147 cm). • Luego de conectar la manguera de drenaje, puede drenar directamente el agua condensada a un tubo vertical o lavabo. 49-90571-1 17 Instrucciones de instalación FINAL SETUP 1 NIVELE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. 3 INICIO DE LA SECADORA Presione el botón Power (Encendido). Power NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá. Su secadora ya está lista para usar. Elevar Bajar 2 ENCHUFE LA SECADORA NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. 18 49-90571-1 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales. • • • • • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. La instalación debe efectuarla un instalador calificado. El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 1” a ambos lados, 3” en la parte trasera y 1” superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. CONTENIDO DEL KIT (KIT DE GE APPLIANCES # GFA24KITL) Tornillos (2) Largo Para la fijación a la secadora Soporte de apilado (I) KIT DE APILADO GE APPLIANCES: Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts. com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Número de Pieza Accesorio GFA24KITL Kit Completo de Apilado REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 1” sobre ambos lados 3” sobre el frente y la parte trasera 1” superior • Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. • Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. 49-90571-1 Soporte de apilado (D) Tornillos (6) Corto Para la fijación a la lavadora HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Guantes Nivel PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. 19 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO 1 CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN LA LAVADORA A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de la tapa superior de la parte trasera izquierda de la unidad y coloque el tornillo. NOTA: Deje los tornillos flojos para facilitar la alineación del orificio de la secadora. B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte dentro de la parte trasera de la lavadora. 2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA SECADORA (CONT.) B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la secadora. Con un destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos DXWRURVFDQWHV[Ǝ C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora; luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado. Tornillos largos en los soportes y la secadora C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho. Tornillos cortos en los soportes y la lavadora Parte superior de la lavadora 3 FINALICE LA INSTALACIÓN 2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA SECADORA Desconecte la energía ADVERTENCIA antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesión personal grave o la muerte. ADVERTENCIA - Riesgo de peso excesivo Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la espalda u otras heridas o daños a la propiedad. • Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora. • Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos. • La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. • NO coloque la lavadora sobre la secadora. A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección. Asegúrese de levantar la secadora lo suficiente para liberar el panel de control de la lavadora. No empuje la secadora una PRECAUCIÓN vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secadora. C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso. Secadora Coloque las manos aquí Coloque las manos aquí Lavadora 20 49-90571-1 Notas 49-90571-1 21 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema La secadora se mueve o hace ruido Las prendas tardan mucho en secarse Causas posibles El movimiento/ruido es normal. La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Clasificación inadecuada Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) Secadora sin ventilación Los controles están mal configurados El filtro de pelusas está lleno Fusible quemado o disyuntor accionado Carga excesiva/cargas combinadas Poca carga Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda Las teclas de control La secadora no se enciende La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas El filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora se encuentran bloqueados El Sensor de Secado está sucio Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de servicio Los controles se accionaron operation accidentalmente en el modo de de bloqueo 22 Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Las secadoras de condensación normalmente tardan más en secar que las secadoras con ventilación. Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando. Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos estén funcionando. No coloque más de una carga en la secadora por vez. Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Más seco). Inspeccione y limpie el filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de la entrada de aire ubicada en el frente de la secadora. Limpie el sensor con una tela húmeda. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear la secadora. Los controles efectuaron una operación incorrecta Reconfigure el disyuntor. El panel de control está “dormido” La secadora está desenchufada Fusible quemado/disyuntor accionado Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o disyuntores. Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva. La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba Delay Dry (Secado retardado) El tanque de agua está lleno No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces Solución La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa Si la luz del Empty Tank (Tanque vacío) está encendida, deberá vaciar el tanque de agua antes de que la secadora empiece a funcionar. Para obtener instrucciones sobre cómo vaciar el tanque, consulte la Cuidado y limpieza. Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. 49-90571-1 Problema Causas posibles Solución El tiempo restante ha saltado a un número inferior El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal Esto es normal. No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido. Esto es normal. La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00 Se ha escogido la opción Ext Tumble (Prolongar secado) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. Mensaje “Clean Filter” (Limpie filtro de pelusa) Se activó el botón Power (Encendido/Apagado) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecerá el mensaje. La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. Plazos de secado inconsistentes Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, el tipo de tela, cuán mojada que esté la ropa y la condición del filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora afectarán los tiempos del secado. Se acumuló una cantidad excesiva de escombros en el condensador, impidiendo un flujo de aire adecuado. Consulte la Cuidado y limpieza. Brillo en la parte trasera del tambor Calentadores detrás del tambor Esto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación ambiente, el brillo de los calentadores puede verse en la parte trasera del tambor. Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva. Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado). La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve. Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado prolongado). Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas. Las prendas están arrugadas 49-90571-1 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas 23 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO 24 Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente. Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas. Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. Manchas de grasa en la ropa Uso inapropiado de suavizador de telas Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de artículos sucios con limpios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas Intente utilizar un suavizador de telas. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática Intente utilizar un suavizador de telas. Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). Pequeña variación del color metálico. Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) Se seleccionó Ext Tumble el secado prolongado. Asegúrese de que Ext Tumble la opción de secado prolongado no esté seleccionada. Pelusa en las prendas Ocurre estática Solución Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 49-90571-1 GEAppliances.com Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Qué No Cubrirá GE Appliances: Ŷ Viajes del personal de servicio a su casa para Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ enseñarle cómo usar su producto. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario. Ŷ Daños al producto causados por accidentes, Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación. Daños causados después del envío. Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. Limpieza del condensador para restaurar el rendimiento del secado del producto. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. GARANTÍA Garantía de la secadora GE Appliances Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: GE Appliances Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 49-90571-1 25 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm Printed in China 26 49-90571-1
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : 220041927 Create Date : 2017:02:06 16:07:32-05:00 Modify Date : 2017:07:24 13:56:18-05:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2017:07:24 13:56:18-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Format : application/pdf Title : 49-90571-1_EN_v01.pdf Creator : 220041927 Document ID : uuid:116d4048-83d3-4114-b26c-339f62fafbee Instance ID : uuid:2c17728b-1c75-4bf7-a705-2c53ab641615 Producer : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows) Page Count : 54EXIF Metadata provided by EXIF.tools