GE GUD27GSSJ0WW User Manual HOME LAUNDRY COMBO Manuals And Guides 1506342L
User Manual: GE GUD27GSSJ0WW GUD27GSSJ0WW GE HOME LAUNDRY COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your GE HOME LAUNDRY COMBO #GUD27GSSJ0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE HOME LAUNDRY COMBO Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Installation Instructions Questions Unitized Gas Washer/Dryer on Installation? Call: 1-800-GECARES {US) or Visit our Web site ot: www.GEAppliances.com In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca. BEFOREYOU BEGIN A WARNING (US;. RISK OF FIRE Readtheseinstructionscompletelyand carefully. •IMPORTANT- savetheseinstructions for local inspector's use. •IMPORTANTObserve all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructionswith the customer. Note to Customer - Keep these instructions with your Use and Care Book for future reference. Beforethe appliance is removedfrom service or discarded, remove the washer and dryer door. Inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten the outlet walls if they are bent. Service information and the wiring diagram are located at the accesspanel. • Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is usednear children. Install the dryer where the temperature is above SO°F(lO°C)for satisfactory operationof the dryer control system. . Toreducethe riskofsevereinjuryordeath,followall installation instructions. . Appliance installationmustbeperformedbya qualifiedinstaller. . Installtheclothesappliance accordingto theseinstructions andin accordance with local codes.Intheabsenceoflocalcodes,installation mustcomplywith NationalFuelGasCode, ANSIZ223,1/NFPA 54ortheCanadian NaturalGasandPropane Installation Code,CSAB149.t. . California SafeDrinkingWaterandToxicEnforcement Act. Thisact requiresthegovernorof Californiato publisha listof substances knownto the stateto causecancer,birthdefectsor otherreproductive harmandrequiresbusinesses to warn customersof potentialexposureto such substances.Gasappliancescan causeminorexposureto fourof thesesubstances, namelybenzene, carbonmonoxide, formaldehyde andsoot,causedprimarilybythe incompletecombustionof naturalgas or LPfuels.Properlyadjusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposure to thesesubstances canbeminimized furtherbyproperlyventingthedryerto theoutdoors. . Thisappliancemustbeexhausted to theoutdoors. . Useonly4"rigidmetalductingforexhausting theapplianceto theoutdoors. . DONOTinstalla clothesdryerwith flexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal (semi-rigidor foil-type)duct isinstalled,it mustbe ULlistedandinstalledin accordance with the instructionsfoundin "Connecting TheDryerTo HouseVent"on page8 of this manual.Flexible ventingmaterialsareknowntocollapse,beeasilycrushed,andtraplint. Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire. . Donotinstallor storethisapplianceinanylocationwhereit couldbeexposedto water andor weather. . Savetheseinstructions. (Installers: Besureto leavetheseinstructions withthecustomer). MATERIALS YOU WILL NEED TOOLS YOU WILL NEED )% Ix2I 10"ADJUSTABLE WRENCHES __ 8"PIPE WRENCH SLIPJOINT PLIERS 00% 4"DIA.METAL DUCT (RECOMMENDED) 4"DIAMMETAL ELBOW EXHAUST HOOD LEVEL 4"DIA.FLEXIBLE METAL (SENI-RIGID) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED) KITWXO8XlO077 (iNCLUDES 2ELBOWS) FLAT BLADE SCREWDRIVER 4"DUCT CLAMPS 4"DIA.FLEXIBLE METAL (FOIL TYPE) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED.) GLOVES (5 4"COVER PLATE (IFNEEDED) FLEXIBLE GASLINE CONNECTOR (KITWEIM454) PARTS SUPPLIED In the state of Massachusetts: • Installation must be performed by a qualifiedor licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensedby the state. • When using ball-type gas shut-off valves,they shallbe T-handletype. • A flexible gas connector,when used, must not exceed 3 feet. DUCTTAPE OR 4"SPRING CLAMPS (x2) 1/4" Nutdriver PIPE GLASSES COMPOUND SOAP SOLUTION SAFETY FOR LEAKDETECTION d 2 Rubber Washers 2 Washer Hoses 2 Stainer Screens/ Rubber Washers 1.Cable Tie (washers may be in water hoses) 233D1835PO03 31-16727 !2-!4 GE PrintedinMexico Installation nstructions INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION This appliance must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is sufficient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs or exposed to weather. ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION: Before plugging in washer, read the following electrical requirements. CAUTION: For personal safety, do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located at the top of the dryer front panel), and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply provided does not meet the above requirements, call a licensed electrician. PLUMBING WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi maximum. WATERTEIVlPERATU RE- Household water heater should be set to deliver water at 120 ° to !50°F (50° to 66°C) IN THE WASHERwhen hot wash is selected. SHUTOFFVALVES-Both hot and cold shutoffvalves (faucets) should be supplied. DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height MUST NOT BE LESSTHAN 30 INCHES, and no more than 6 feet above the base of the washer. Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere. Step 1 Verify Your Gas Installation (see section 2). Step 2 Prepare the Area and Exhaust for Installation of appliance (see section !). Step 3 Check and Insure the Existing External Exhaust is Clean (see section !) and Meets Attached Installation Specifications (see section 6). Step 4 Remove the Foam Shipping Pads (see section !). Step 5 Move the appliance to the Desired Location. Step 6 Level your appliance (see section 8). Step 7 Connect the Gas Supply (see section 3) and check for leaks (see section 4). Step 8 Connect the External Exhaust (see section 7). Step 9 Connect to plumbing facilities (see section !!). ADJUSTING Step 10 Connect the Power Supply (see section 5). Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas Connections, and Venting. Step 12 Place the Owners Manual and the Installation Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the Owner. For Alcove or Closet Installation see section 13. For Bathroom or Bedroom Installation see section 14. For Mobile or Manufactured Home see section 12. FOR ELEVATION . Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each !000 ft. above sea level. . Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSAB!49.!. 2 Installation 24" NOMINAL instructions PRODUCT DIMENSIONS Gas Inlet (Rear view of appliance) Water Inlets (rear) L5 51° 51" !9.! ''J * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575". 27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS Gas Inlet (Rear view of appliance) j 2ool oo O ] 52.9" 36.5" Drain outlet (rear) -_ V3.9" 4.35" J i _--- 26.8" _------ * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575". 3 lib 30.85"------_ Installation Minimum Clearance Instructions Other Than Alcove or Closet Installation Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/ DRAI N STAN DPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N m PREPARING FOR INSTALLATION OF NEW APPLIANCE DISCONNECTING TURN GAS SHUT-OFF VALVE TOTHEOFF Right side of Laundry Center GAS IC_-/_ _ DISCONNECT ANDDISCARD OLD FLEXIBLE GASCONNECTOR AND POS,T,0N MATERIAL. REPLACE WITHNEW CSA(AGA) APPROVED FLEXIBLE GASLINE CONNECTOR ANDUL APPROVED TRANSITION DUCT. WARNING _/_,_, OLDTRANS,T,ONDUCT,NG 12"-_ - NEVER REUSE OLD _ .................. FLE×IBLE CONN ECTORS. The use of old flexible connectors can cause leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing gas appliances. _| Locate spigots, drain standpipe and electrical plug in this area ! " s3" | | ! FLOOR REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST OPENING I-_ GAS REQUIREMENTS • Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct. _j INTERNAL _t_,].DUCT OPENING -'_-_ WARNING , Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1 , This gas dryer is equipped with a Valve & Burner Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit WE25H73 for 24" Models or WE25H74 for 27" Models, your local service organization can convert this dryer for use with propane (LP} gas. ALL CONVERSIONS MUST BE MADE BY PROPERLY TRAINED AND QUALIFIED PERSONNELAND IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODESAND ORDINANCE REQUIREMENTS. • Theappliancemust be disconnectedfrom the gas supply piping systemduring any pressuretesting of that system at a test pressurein excessof 0.5PSI(3A KPa). • The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping of test pressure equal to or lessthan 0.5 PSI13.4KPa). WALL _ CHECK THATEXHAUST HOODDAMPER OPENS ANDCLOSES FREE LY. \ G "'.. TILTTHE APPLIANCE SIDEWAYSAND REMOVE THE FOAMSHIPPING PADS BY PULLINGATTHE SIDES AND BREAKINGTHEM AWAY FROMTHE APPLIANCELEGS. BE SURETO REMOVEALL OF THE FOAM PIECESAROUND THE LEGS. After the machine is in the home, remove remaining packing material/ carton from washer. II StyrofoamBlock DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT THISTIME. Removestyrofoam block. Removethe bag containing the Washer hoses and parts parts from tub. Put styrofoam block back in tub opening to hold tub in place during the rest of installation. 27" GASSUPPLY CONNECTION 3" WashXer Hoses and Parts Yellow Hove washer close to final position. Make sure there is at least a 24" clearance on right side of washer to remove shipping bar. PULLSHIPPING BAR OUT USING YELLOW PLASTIC HANDLE. Keep bar so it can be reinstalled if washer is ever moved again. " / Plastic Handle 4 Note: 24" Gas supply connection hose thus dimensions will vary. has a flexible Installation Instructions GAS SUPPLY , A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer, Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping. . Supply line is to be !/2-in. rigid pipe and equipped with an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same room with the dryer. ,Use pipe thread sealer compound or Teflon tape appropriate for natural or LP gas. , You must use with this dryer a flexible metal connector listed ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of the connector shall not exceed 3 ft. , Connect flexible metal connector to dryer and gas supply. , Open shut-off valve. RECONNECTING 27" APPLYPIPECOMPOUND TOTHE ADAPTORAND APPLIANCEGAS INLET. GAS TIGHTENTHE FLEXIBLEGAS LINETO THE ADAPTORUSING2 ADJUSTABLE WRENCHES. Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10 24" NEW METAL _.. _ FLEXIBLEGAS LINE CONNECTOR _k_>4/ '_ INLET FROM APPLIANCE APPLY PIPE COMPOUND TO APPLIANCE INLET / 24" & 27" BACK OF APPLIANCE 24" FLARE ;HTEN THE FLEXIBLE GAS LINE TO THE APPLIANCE INLET USING 2 ADJUSTABLE WRENCHES. /8" NPT INLET FROM APPLIANCE 27"ONLY ELBOW 27" ONLY 24" & 27" ADAPTOR 27" ONLY _ NEW METAL FLEXIBLE GAS LINE CONNECTOR APPLY TO ALLPIPECOMPOUND MALE THREADS ADAPTOR NPT PIPE PLUG FOR CHECKING GAS INLET PRESSURE 24" & 27" SHUT-OFF VALVE AT LEAST 1/2" ITEHS NOT SUPPLIED FLOOR Note: The connector and fittings are designed for use only on the original installation and are not to be reused for another appliance or at another location. Keep flare end of adaptor free of grease, oil and thread sealant. CAUTION: Use adopters as shown. Connector nuts must not be connected directly to pipe threads. TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO ADJUSTABLE WRENCHES. DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS! 5 Installation instructions [-4] LEAK TEST I WARNING: NEVER USE AN OPEN FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS. ENSURE PROPER GROUND EXISTS BEFORE USE. GROUNDING OPEN This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. GASVALVE. Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent. Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solution must not contain ammonia which could cause damage to the brass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint and repeat the soap test. [_ELECTRICAL WARN IN 6 - Improper connection ofthe equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. CONNECTION INFORMATION WARNING INSTRUCTIONS - TO REDUCE THE Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, AND PERSONAL INJURY: . DO NOT USEAN EXTENSIONCORD OR AN ADAPTER PLUGWITH THIS APPLIANCE. Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE,ANSI/NFPA NO. 70. _-I EXHAUST INFORMATION I WARNING - IN CANADA AND IN THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. Using exhaust longer than specified length will: • Increase the drying times and the energy cost. • Reduce the dryer life. • Accumulate lint, creating a potential fire hazard. The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY. Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty. ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to a properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20- amp circuit breaker or timedelay fuse. If electrical supply provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet. Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with ULlisted transition duct. , WARNING - THIS DRYER The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number of bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct length for rigid metal duct is shown in the table below. IS EQUIPPED A THREE-PRONG (GROUNDING) PLUG FOR 'fOUR PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THIS PLUG. 6 Installation EXHAUST INFORMATION instructions (CONT.) P-J EXHAUST CONNECTION 27" DRYEREXHAUSTLENGTH RECOMMENDED MAXIMUM , WARNING LENGTH - TO REDUCE THE Exhaust Hood Types Recommended No. of 900 Elbows RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY: Use only for short run installations Rigid Metal , This apliancce must be exhausted to the outdoors. , Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct. , Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. , Donot terminate exhaust in u chimney, u wall, u ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of u building. The accumulated lint could create a potential fire hazard. , Never terminate the exhaust into a common duct with u kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates mpotential fire hazard. , Do not use duct longer than specified in the exhaust length table. Longer ducts can accumulate lint, creating u potential fire hazard. , Never install u screen in or over the exhaust duct. This will cause lint to accumulate, creating mpotential fire hazard. , Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating mpotential fire hazard. , Do not obstruct incoming or exhausted air. , Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once year. Rigid Metal O 56 Feet 42 Feet i 2 3 48 Feet 40 Feet 32 Feet 34 Feet 26 Feet 18 Feet 24" DRYEREXHAUSTLENGTH RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH Exhaust Hood Types No. of 900 Elbows Recommended Use only for short run installations Rigid Metal Rigid Metal O 45 Feet 56 Feet i 2 53 Feet 24 Feet 26 Feet 16 Feet , For every extra 90° elbow, reduce the allowable vent system length by 10 ft. , Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow. For the side exhaust installations,add one 90° elbow to the chart. , The total vent system length includes all the straight portions and elbows of the system (transition duct included). EXHAUST SYSTEM CHECK LIST HOOD OR WALL CAP , Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. , Termination should present minimal resistance to the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging. , Never install u screen in or over the exhaust duct. This could cause lint build up. , Wall cups must be installed at least 12 in. above ground level or any other obstruction with the opening pointed down. SEPARATIONOF TURNS For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between lust turn and exhaust hood. TURNS OTHERTHAN 90 ° , One turn of 450 or less may be ignored. , Two 450 turns should be treated us one 900 turn. , Each turn over 450 should be treated us one 900 turn. SEALING OF JOINTS , Alljoints should be tight to avoid leaks. The mule end of each section of duct must point away from the dryer. , Do not assemble the ductwork with fasteners that extend into the duct. They will serve as a collection point for lint. , Duct joints can be made air and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape. , Horizontal runs should slope down toward the outdoors 1/4 inch per foot INSULATION Duct work that runs through an unheated urea or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up. THIS DRYER COMES READY FOR REAR EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE THE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TO EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR BOTTOM OF THE CABINET. EXTERNALDUCT OPENING CSA(AGA} APPROVED NEWFLEXIBLE GAS For straight line installation, connect LINECONNECTOR the drger exhaust to the external exhaust hood using duct tape or GAS damp. INLET PIPE DUCTTAPEOR DUCTCLAMP 4" METALDUCTCUT TO PROPERLENGTH DUCTTAPEOR DUCTCLAMP 7 Installation STANDARD (Vented instructions REAR EXHAUST above floor 3. With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench. Note: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the more the unit will vibrate. level) r x._ J ELBOW HIGHLY RECOMMENDED CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT //i RIGIDMETALTRANSITIONDUCT • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. N IITOMINIMIZE II EXHAUST • Rigidmetal transitions ducts reduce the risk of crushing and kinking. UL-LISTEDFLEXIBLE METAL(SEMI-RIGID) TRANSITIONDUCT • tf rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal (semi-rigid)ducting can be used (KitWX08X10077). • Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosedspaces. For many applications,installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended(seeillustrations on page 9). Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinking and or crushing the transition duct, maximizing drying performance. Avoid restingthe duct on sharp objects. UL-LISTEDFLEXIBLE METAL(FOIL-TYPE} TRANSITIONDUCT • tn special installations, it may be necessary to connect the dryer to the housevent usinga flexible metal (foiltype)duct. A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be usedONLYin installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct. BLOCKAGE NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING I-8-ILEVELING AND STABILIZING YOUR APPLIANCE _E LEVEL -TO-SIDE. LEVEL FRONT-TO-BACK. tn Canadaand the United States,only the flexible metal(foiltype) ducts that comply with the "Outline for Clothes Dryer Transition DuctSubject 2158A"shallbe used. Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m). • Avoid restingthe duct on sharp objects. • For best drying performance: 1. Slideone end of the duct over the clothes dryeroutlet pipe. 2. Securethe duct with a clamp. 3. With the dryer in its permanent position,extendthe duct to its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaustpipe. Cut off and remove excessduct. Keepthe duct as straight as possiblefor maximum airflow. 4. Securethe duct to the exhaustpipe with the other clamp. 2LEVELING LEGS Level and stabilizing your appliance 1. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock the appliance into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your appliance to its final location. Damage legs can increase appliance vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position. Note: do not use washer cover to lift the unit. 2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust. 8 Installation instructions EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET , For side ducting, remove the knockout (ONLY 1). Rotate elbow sections so that the opening points to the side. Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer. , Insert duct assembly through the side opening and connect to the internal elbow. DO ELBOW HIGHLY RECOMMENDED WARNINGthe electrical duct. wires Besurenotto pullor damage inside the dryer when inserting 4" UL approved the rigid metal DON'T DO NOT _ USE EXCESSIVE EXHAUST DUCT TAPE Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the straight duct pipe. LWARNING- [-_ 24" MODELS ONLY: Internal DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET _WARNING R duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. - BEFOREPERFORMING 27" MODELS ONLY: DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCON N ECT TH E APPLIANCE FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. ,_ WARNING -BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT TH EAPPLIANCE FROM ITS For downward venting, rotate elbow sections so that elbow points downward ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. 0 For downward venting, rotate elbow sectionsm, so that elbow points downward. ! L REMOVE DESIRED KNOCKOUT (ONLY 1) FLO0 9 Installation instructions EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must be 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap around the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a siphoning action. SIPHON BREAK- For a drain facility less than 33" high, the hose, coupling and clamps provided in the machine must be used and, in addition, a siphon break MUSTbe installed on the back of the machine. Obtain and use a siphon break kit and follow the instructions in the kit. CABINET . Rotote elbow sections so thot the opening points to the side to which you wont to vent. Preossemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL opproved rigid metol for ducting inside the dryer. . Connect duct ossembly to the internol elbow. WARNING- Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. ilTICONNECTING TO PLUMBING FACILITIES IF] F] / . Apply duct tope os shown on the joint between the dryer internol duct ond the stroight duct pipe. WARNINGInternal duct joints must be If not instolled, instoll rubber wosher in one end of hot woter hose. Threod hot woter hose onto connection Iobeled Hot top reor of wosher. Hond tighten, plus on odditionol 1/8 turn with pliers. H secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard. PLUMBING INFORMATION If not instolled, instoll rubber wosher in one end of cold woter hose. Threod cold woter hose onto connection Iobeled Cot top reor of wosher. Hond tighten, plus on odditionol 1/8 turn with pliers. WATER [ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS . HOT AND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42" of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be connected. . WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120 pounds per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square inch. . WATERTEMPERATURE - Water heater should be set to deliver 1/40° to 150°F (60° to 66°0 in the washer when HOTwash is selected. . SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off valves (faucets) should be supplied. . LOCATION- Do not install appliance in an area where the temperature will fall below freezing. If appliance is stored or transported in freezing temperatures, be sure all water from the fill and drain systems has been removed. Move opplionce os close to finol Iocotion os possible,leoving room for you to moke woter, droin, electricol ond vent connections to your home. NOTE: If longer droin hose is required, order droin hose extension kit, GE port number WH49X301.Connectodditionol droin hose (contoined in kit) to originol hose with hose clomp (contoined in kit). Insertfree end of droin hoseinto droin opening of your home up to droin hose stopper (do not remove hosestopper it prevents siphoning). If woter volves ond droin ore built into woll, fosten droin hoseto one of woter hoses with coble tie provided (ribbed side on inside[ If your droins is o stondpipe, fosten droin hose to stondpipe with coble tie provided. DRAIN REQUIREMENTS . DRAIN RATE- The drein or stendpipe must be copoble of occepting o dischorge ot the rote of 16 gollons per minute. . DRAIN HEIGHT- The droin height must be 33" minimum ond 96" moximum. 10 Installation _-2]MOBILE OR MANUFACTURED instructions DOOR VENTILATION HOME OPENING (27" MODELS) INSTALLATION , Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSi/NFPA NO. 501B. , The appliance MUST be vented to the outdoors with the termination securely fastened to the mobile home structure. , The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home. , The vent duct material MUST BE METAL. A minimum of 120 square inches of opening, equally divided at top and bottom, is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable. z: t::z:: Sq. In. 27" Model • KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the appliance securelyto the structure. • Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent, or chimney. , Do not use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent. Mli .,n. i o% • Providean opening with a free area of at least 25 sq. in. for introduction of outside air into the dryer room. When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 120 square inches. DOOR VENTILATION MODELS) ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION OPENING (24" A minimum of 72 square inches of opening is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable. _0" ! 24" Model H , If your appliance is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the appliance back. • The dryer MUSTbe vented to the outdoors. Seethe EXHAUST INFORMATION section. Do not install this appliance with less than the minimum clearances shown above. The closet should be vented to the outdoors to prevent gas pocketingin case of a gas leak in the supply line. No other fuel-burning applianceshall be installed in the same closetwith the appliance. CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCES AND SERVICE. ,WARNING: APPLIANCE I'l II J'ii'J ;4 Sq. In. HT When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 72 square inches. [Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION , The appliance MUST be vented to the outdoors. See EXHAUSTINFORMATION section 6 & 7. , The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONAL FUELGASCODE,ANSIZ223. FOR INSTALLATION DO NOT INSTALLTHIS IN A CLOSET WITH /o / A SOLID DOOR. 11 Installation instructions SERVICING ILWARNINGCONTROLS. LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WIRING WHEN ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS SERVICING OPERATION AFTER SERVICING/INSTALLATION. For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers. REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY IIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS. Please go to www.GEAppliances.com Product Registration or mail in your Card. For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or 800-561-3344 (Canada). 12 Instructions D'Installation Laveuse/S cheuse Gaz Unifi s Question sur l'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada) Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca. AVANT DE COMMENCER , AVERTISSEMENT- Lisezles instructions compl_tement et avec attention. •Pour r@duireJesrisquesde blessuresgraves ou de mort, suivezies instructions d'instaltation. •L'installationde I'appareildolt @refaite par une personnequalifi@. •Instatlezt'appareilsetoncesinstructionset conform@ment auxnormeslocales.Dans I'absencede normeslocales,I'instatlationdolt @treconformea ta NormeNationale surle Gazet leCombustible, ANSIZ223.1/NFPA 54ou taNormeNationateCanadienne surle GazNaturetet le Propane,CSIB149.1. •Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances, benz@ne, monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementpar la combustionincompl@te du gaz naturelou des fuels LRProprementajust@s,les s_cheusesminimiserontla combustionincompl@te. L'exposition aces substances peut @treminimis@ en ventilantcorrectementla s_cheuse versI'ext@ieur. •Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur. •Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour la canatisationde la s@cheuse versI'ext@ieur. •NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits flexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent _tre UL et install@s conform@ment aux instructionstrouv@sdans <>de la page8 de ce manuel.Lesmat@iauxdesconduits flexiblessont connuspour se fendre,s'_ cras_set _tre des pi_ges(_peluches.Ces conditionsferont obstacleau flux d'air de la s_cheuseet augmenterontles risques d'incendie. •N'installezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroit oOil pourrait@tre expos@ a l'eauou au dimat. •Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerde laissercesinstructionschez le client). • IMPORTANT- Gardezces instructions pour une utilisation possiblepar un r@arateur local. • IMPORTANT- Respecter les normes en vigueur et ordonnances. • Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de laisserces instructionsavec le client. • Note pour le client - Gardezces instructions avec votre manuel d'utilisation et d'entretien pour une consultation future possible. •Avant que I'appareil soit d@lac@ apres r@aration ou pour @trejet@,enlevez les portes de la laveuseet de la s@cheuse. • Contr61ez lessortiesd'@chappementet redressez I'installationsurlemur si elleest tordue. • Lesinformations de r@aration et le diagramme desconduits sont situ@ssur le tableau d'acces. • Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans I'appareil.Une supervision proche des enfants est n@cessaire IorsqueI'appareilest utilis@. • tnstallez I'appareil o0 la temp@ature est endessousde 50°F(10°C)pour un fonctionnement satisfaisantdu systemede contr61e. OUTILS A UTILISER (×2) } TUYAU EN METAL DE DIAM 4" (RECOMMEN DE) RIESQUE D'INCENDIE MATERIAL NECESSAIRE SOLUTION DE SAVON POUR LA DETECTION DES FUITES % COUDE DE METAL DE CAPUCHON D'ECHAPPEMENT CLE A PIPE 8" PINCE TOURNE-VIS PLAT TOURNE-VIS A DOUILLE _," TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT WXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS) 2 PINCES DE TUYAU 4" OU 2 PINCES TENDEUR 4" TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi 4" (SI NECESSAIRE) % COMPOSE TUYAU LUNETTES DE SECURITE ROULEAU ADHESIF POUR TUYAU __CHE GANTS DE FR_CTECTION BRANCHEMENT FLEXIBLE A GAZ (SI NECESSAIRE) DE 4" (KIT WE11V1454) PIECES FOURNISES 2 RONDELLES 1 COLLIER EN EN CAOUTCHOUC PLASTIQUE (LES JOINTS PEUVENT ETRE DANS LES TUYAUX A EAU) 2 TUYAUX DE LA LAVEUSE RONDELLES ENCAOUTCHOUC Instructions CONDITIONS D'INSTALLATION d'Installation DE CONDITIONS L'EMPLACEMENT ELECTRIQUES PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les conditions @lectriquessuivantes. Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiser lesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton est meilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareil ne devrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6 au climat. PRUDENCE: Pour votre propre s6curit6, n'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise 61ectrique correspondant (3 la masse. Suivez les normes 61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise individuelle,correctement connect6e (3la terre, prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement. Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition scidessus, appelez un 61ectricien qualifi6. PLOMBERIE PRESSIONDE UEAU- Elle dolt 6tre de 20 psi minimum et 120 psi maximum. TEMPERATURE DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120 o 6 !50°F (50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est s61ectionn6e. VALVES DE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent 6tre fournies. DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par le tuyau de rejet a 1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de 1'6coulement. NEDOlT PASETREINFERIEURE A 30 POUCES,et pas plus de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau de rejeta I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur. Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2). Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !). Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe qu'il soit Propre (voir section 1) et les Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir section 6). Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport (voir section 1). Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6. Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8). Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3) et v6rifiez les fuites (section 4). Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7). Etape 9 Raccordez au syst@mede plomberie (voir section !1) Etape10 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir section 5). AJUSTEMENT Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique, du Branchement du Gaz et la Ventilation. Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6s Par le Propri@aire Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble, voir section 13. Pour I'installation dans une salle de bain ou une chambre, voir section 1/4. Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12. POURL'ALTITUDE . Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse (3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins. Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6es que 2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du niveau de la met. . L'installation doit _tre conforme aux normes ou ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceuxci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane, CSIB!49.1. 2 Instructions DIMENSIONS d'Installation NOMINALES DU PRODUIT 24" j bol oo Entr6e du gaz Vue de I'arri@rede I'appareil) Arriv@ed'eau arri@re 0 "__._ 2.75" .5' Ventilation L_.. 51° _ -- 51" , Sortie drainage -._ I arri@e --4.2" !9.! "jj _J-- ,_-------27.325"---------_ 23.75" -------_ * Dimensions Iorsque les pores sont ferm@esincluant les poign_es et les boutons. NOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375". DIMENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27" _----J*26.7"-----_ _47"_ Entr6e du gaz (rue de I'arri@rede I'appareil) j Arriv@ed'eau 2ool oo O Ventilation --12.5" 52.9" 36.5" , Sortie drainage _.' ._:S.. arri_re ! _3.9" F _J-- 2 30.85 26.8" JJJJ_ * Dimensions Iorsque les pores sont ferm6es incluant les poign6es et les boutons NOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375". 3 Instructions Espace minimum pour une installation d'Installation autre que dans un alc6ve ou un placard L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et (3I'arri_re. Les consid@ations doivent @redonn#es pour fournir un espace ad#quat pour I'installation et la r#paration. NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU× ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/ EMPLACEMENT ELECTRIQUE [#-l SE PREPARER POUR L'INSTALLATION D'UN NOUVEL APPAREIL DEBRANCHEZ LE GAZ TOURNEZ C6t# droite du centre de DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-'_IIf LAVALVE DE FERMETURE A GAZ A LA POSITIONFERME _ VOUS DES ANCIENS TUYAUXA _ GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS JL,_#_#_MATERIAUX DE TRANBISTION. L_-=>_ REMPLACEZ-LES AVEC UN BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE APPROUVECSA (AGA) NEUF ET ' UN TUYAU DE TRANSITION UL AUSSIAPPROUVE. 4qf _./_ lavage (laveuse/ s6cheuse) 12"--_ T i................... i AVERTISSEMENT REUTILISER DES - NE JAMAm BRANCHEMENTS Placez la robinetterie, le FLEXIBLES ANCIENS L'utilisation de branchements flexibles anciens peut causer desfuites et des blessures personnelles. Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque vous installezdesappareils 6 gaz. ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT MUR connexion @lectriqu(_cet tuyau d'@vacuation et la endroit. [_]CONDITIONS DU L'UNITE LES PROTECTIONS DE TRANSPORT DE STYROIvIoussE BRISANT DES LES VERS L'EXTERtEUR PATTES DE S'ASSURER TOUS EN LES L'UNITE. D'ENLEVER IvlORCEAUX DE AUTOURS DES PATTES. Apr#s que la machine salt dans votre maison, enlevez les mat@iaux restants et cartons de la laveuse. 1 sot -- CONCERNANT LE GAZ AVERTISSEMENT VERS LE COTE ET ENLEVER 42" , L'installation dolt @reconforme aux normes locales et ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme (_ la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible, ANSIZ223.!/NFPA54 ou la Norme Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,CSIB149.1. , Cette s@cheuse (_ gaz est @quip6e d'une Valve et d'un Bruleur Assembl@s pour I'utilisation unique de gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173 - 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale de r@paration pourra convertir cette s6cheuse (3 I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION DOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEE CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET ORDONNANCESREQUISES. La s@cheuse dolt @tred@branch@e du systeme d'arriv@ede gazdurant lestests de pressionde ce m@mesystemepour un test de pressionsup@ieur6 0.5 PSi(3.4Kpa). La s@cheuse dolt @treisol@ede I'arriv@de gaz en fermantles robinets durant tout test de pression du gaz d'un test de pression@galeou inferieur6 0.5 PSi(3.4Kpa). VERIFIEZ©UE LA CLE ECHAPPEMENT OUVRE ET FERME LIBREMENT PENCHER i" ! • Enlevezet d6borrassez-vous des feuilles de m6talet de plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec un tuyou de transition UL. /MUR OUVERTURE INTERNEDU TUYAU .......... 27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ. Blocde mousse N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DE TRANSPORT POUR LE MOMENT. Enlevez le bloc de mousse de potystyr#ne.Enlevez lesaccontenant ies Tuyauxdejonction et lespi@cesdu bac. Mettezleblocde moussede polystyrene danst'ouverturedu bac pourtenir lebac en place durant lerestede I'instaltation. D_ptacez la laveuse vers la position finale.Assurez-vousqu'il y oit au mains 24" d'espace 6 droite de la laveuse pour eniever les barresde transport. TIREZ LES BARRESDE TRANSPORT VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE. Gardez lesbarresau cos o_ vous devriez lar_instatl_ou si la taveuseest d@ptac_eplustard. - 3"<-- i_ncC_°n et / REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en gaz avec conduit flexible donc les dimensions vont @tre differentes. transport 4 Instructions ALIMENTATION d'Installation DE GAZ 27" . Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in., accessible pour des tests de calibrage du branchement, doit _tre install6 immadiatement en amont du branchement d'alimentation en gaz_ la s@cheuse. Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour prise. . Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyau rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece que la s_cheuse. Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon appropri_ pour le gaz naturel et LR Vous devez utiliser avec cette s_cheuse un branchement flexible en matal list6 comme branchement ANSI Z21.24 / CSA6.!0. La Iongueur de ce branchement ne devrait pas excader 3 ft. Connectez le branchement flexible en matal 5 la sacheuse et (3 I'alimentation en gaz. Ouvrez la valve de fermeture. APPLIQUEZLE COMPOSED' ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA L'ADAPTATEURET LE ENTREEDU GAZ DE LA SECHEUSE SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LA SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE REBRANCHER LE GAZ Branchement list6 ANSI Z2!.24 24" / CSA 6.10 24" NEUF FLEXIBLE A, GAZ EN METAL BRANCHEMENT ENTREE A GAZ /_ DE LA SECHEUSE / 24" 24" & 27" RETOUR DE L'APPAREIL D' ETANCHEITE DES TUYAUTERIES APPLIQUEZ LE A COMPOSE L' ENTREEA GAZ DE LA SECHEUSE SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE LA SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE FLARE NPT ENTREE DE L'APPAREIL 27" SEULEMENT 24" & 27" 45 ° COUDE 27" SEULEMENT COMPOSED' ETANCHEITE APPLIQUEZ LE DESTUYAUTERIES SURTOUS LES FILETS DESPARTIES M/_LE ADAPTATEUR 27" SEULEMENT BRANCHEMENT NEUF FLEXIBLE A GAZ EN METAL ADAPTATEUR J NPT 1/8" POUR VERIFIER LA PRESSION DU GAZ A ENTRANT 24" & 27" VALVE DE FERMETURE TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU MOINS 1/2" N'EST PAS FOURNI PLANCHER Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit. Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit d'6tanch6it6. ATTENTION: Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (] filetages. SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT 2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES CONNECTEURS DE GAZ. 5 Instructions d'Installation [-4-]TEST DE LA FUITE [_INFORMATION CONCERNANT BRANCHEMENT ELECTRIQUE i AVERTISSEM ENT: NEJAMAIS LE UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL YA DES FUITESDE GAZ. ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA TERRE AVANT UTILISATION INSTRUCTIONS DE MASSE Cet uppareil dolt @tremis (_ la terre. En cos de d@fuillunce ou de punne, Iu terre r@duirale risque de choc @lectriqueen fournissunt un chemin de moindre r@sistancedu courant @lectrique.Cut uppureil est @quip@ d'un cordon comportant un conducteur de terre et une fiche de terre. Lu fiche dolt @tre branch@eduns une prise uppropri@e,correctement install@e et raise en conformit@avec tousles codes Iocaux une des ordonnances. OUVRIR A GAZ LA VALVE V@ifiez s'il y a des fuites 6 tous les branchements avec du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de le fuite ne dolt pus contenir d'emmoniac cur ceci pourrait causer des d@gats eux eccessoires en cuivre. Si des fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p@ez le test du savon. [-_INFORMATION BRANCHEMENT CONCERNANT AVERTISSEMENT connexion du conducteur de terre peut entrai"ner un risque de choc @lectrique.Consultez un @lectricienou un r@parateur qualifi@si vous @tesduns le doute quunt 6 suvoir si l'appareil est correctement mise 6 lu terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil- si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad@quatepar un _lectricienqualifi_. LE ELECTRIQUE AVERTISSEMENT- [] POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, , N°UTILISEZPAS DE RALONGE ELECTRIQUEOU D'ADAPTATEURAVECCET APPAREIL. Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre conform6ment aux normes locales et ordonnances, ou dons I'absencede normes locales, conform6ment AUX NORMESELECTRIQUES NATIONALES,ANSI/NFPA NO. 70. ELECTRIQUES Cet appareil dolt _tre branch6 6 une prise 61ectrique 120V, 60Hz, et correctement connect_e 6 la terre, prot_g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement. Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cifications ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6. AVERTISSEMENT INFORMATION D'ECHAPPEMENT AVERTISSEMENT DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE : CONDITIONS - Unemauvaise - LASECHEUSE EST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE (MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT AU RECEPTAVLE TRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A LA MASSE SUR LA PRISE. 6 - AUCANADA ETAU× USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENT REQUISEST4" (102ram). N'UTILISEZ PASDETUYAUPLUSGRAND QUELATAILLE SPECIFIEE DANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT. En utilisant un tuyaud'@chappementplusgrand que lalongueursp6cifi6e, cela: ; Aug.mentera letemps de s@chageetlesd@pensesen energle. , R6duiraladur@ede viede las6cheuse. ,Accumuleralespeluches, cr6antun risquepotentiel d'incendie. L'installation correcte d'@chappement est VOTRE RESPONSABILITE. Lesprobl_mes dus 6 une installation incorrecte ne sont pus couverts par Io gorantie. Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques existants ou du tuyau detransition en feuilles de m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition UL La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le nombre de coudes du syst_me d'6chappement d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur) etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m6tal est montr6e dans le tableau cidessous. Instructions [] INFORMATION D'ECHAPPEMENT d'Instollotion ccom.l BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT 27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOM MAN DEE N° de coudes 6 90° 0 1 2 3 M@oI rigide 56 48 40 32 Feet Feet Feet Feet AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE RECOMMANDEE Utilise seulement pour les Installations de petites distances LES RISQUES D'INCENDIE PERSONNELLES • • Cet appareil doit avoir un syst_me d'6chappement versl'ext@ieur. . Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m@al de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison. Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyau fexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancher la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II doit @treinstall@conform@ment aux instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse au Conduit d'A@ation de la Maison'. Ne mettez pas fin 0 I'_chappement par une chemin_e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un grenier,sous un plancher non ferm@,ou dans n'importe quel autre espacedissimul@de votre b@timent.Lacharpie accumul@epourrait cr@erun risque potentiel d'incendie. . Ne jamais mettre fin 6 I'_chappement par un tuyau commun avec le syst_me d'_chappement de la cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches crier un risque potentiel d'incendie. N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est sp_cifi_ dans le tableau de grandeur d'_chappement. Des tuyaux plus grands peuvent permettre I'accumulation de peluches et crier unrisque d'incendie potentiel. . Ne jamais installer un _cran dans ou sur le tuyau d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de peluches,cr_ant un risque potentiel d'incendie. N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr_s I'accumulation depeluches, cr_ant un risque d'incendie. N'obstruez pas I'air entrant et sortant. Mettez 6 disposition un acc_s pour inspecter et nettoyer le syst_me d'_chappement, sp_cialement aux coudes et aux joints. Le syst_me d'_chappement devrait _tre inspect_ et nettoy_ aumoins une lois par an. M@oI rigide 42 Feet 34Feet 26 Feet 18 Feet 24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE RECOMMANDEE utiliseseulementpourles Installations depetitesdistances 14"1 .... N9dooe coudes 0 1 M@alrigide 43 Feet 33 Feet OU DE BLESSURES M@alrigide 36 Feet 26 Feet • Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la Iongueur totale permise du syst_me de ventilation. • Deux coudes de 45° devront @re consid@_s comme un coude de 90° • Pour la ventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau. • La Iongueur totale du syst_me de ventilation inclut toutes lesportions droites et tousles coudes du syst_me (letuyau de transition inclus). LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT CAPUCHONOU GRILLEDU MUR • Prot@gezla sortie de votre canalisation dans le but d'@viterles appels d'air ou I'entr@ed'un oiseau et autres animaux sauvages. • Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux d'air @chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance pour @viterI'encrassement. • Ne Jamais installez d'@crandans ou sur letuyau d'@chappement. Ceci pourrait conduire 6 la creation de peluches.Les grilles dumur doivent _tre install@esau moins (_ 12 in. Au-dessus du niveau du sol ou (3 cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire obstruction 6 cette sortie. SEPARATIONDESCOUDES Pour une meilleure performance, s@pareztousles coudes d'au moins 4 ft. Detuyauterie droite, incluant la distance entre le dernier coude et le capuchon du syst@med'@chappement. L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE. SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE. BRANCHEMENT NEUF FLEXIBLEA GAZ EN METAL APPROUVE CSA(AGAI / Pour une installation en ligne droite, branchez le syst_me d'6chappement de la s@cheuse au conduit externed'6chappement en utilisant du scotch ouune pince. OU E TU :u22 Eo,E. EE COUDESAUTRESQUE90° • Un coude de 45 ° ou moins peut @treignor@ • Deux coudes de 45° devraient @tretrait@scomme un coude de 90°. • Chaque coude de plus de 45 ° devrait @tretrait@comme un coude de 90°. Ec×°T'? I?u SCELLAGEDESJOINTS •Tous lesjoints devraient @treserr@spour @viterlesfuites.L'extr@mit@ male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur de la s@cheuse. • N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent clans le tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches. • Les joints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en emballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde tuyau. • Les trajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieur de 1/2 pouce par pied. ISOLATION La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@e ou qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela condensation et la creation de peluches. SCOTCH DETUYAU OU PINCE 1 ® TUYAU EN METAL 4" COUPE A LA LONGUEUR APPROPRIEE SCOTCH DETUYAU OU PINCE 7 ® Instructions d'Installation ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD (Ventil6 au-dessous du niveau du sol) :3.Ayant I'appareil 5 sa position finale, placez un niveau eu-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v6rifiez de cheque cot_, puis v6rifiez I'avant et I'arri_re. Vissezles pieds de niv_lement event pour assurer que I'appareil reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas I'appareil pour v6rifier sa stabilit6), relevez les 6crous de verrou sur cheque pied vers la base de I'unit6 et assurez avec un tourne-6-gauche. Note: Gardez I'extension de pied au minimum pour dviterles vibrationsexcessives.Pluslespiedssent agrandis,plus'unitd a de chancede vibrer. r J COUDE HAUTEMENT BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION COMMANDE ,-/i DE LA IAISON TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL • Pour lesmeitteuresperformances de s_chagepossibles,le tuyau de transition rigide en m@talest recommend@. • Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisentle risque d'@crasementet de noeuds. TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL (SEMI-RIGIDE} • Si le tuyau rigide en m6tal ne peut pas _tre utilis_, alors tetuyau UL flexibleen m6tal (semi-rigide)peut _tre utilis@(Kit WX08X!0077). • Nejamais installer de tuyau flexible en m6tal au murs, au plafond, aux sotsou autresespacesferm@s. • La Iongueurdu tuyau flexible en m6tal nedevrait pas exc6d68 pieds (2,4m). • Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la s6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustration cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pr@s dumur sans fake de noeuds et/ou @craserle tuyau de transition, maximisant lesperformances de s@chage. • Evitezde pauser letuyau dur des objetscoupants. N II RECOMMANDEE POUR II IV]INIMISER YESBLOCAGE II NOTE : LES COUDES EMPECHERONT EFFONDREMENTS DU CONDUIT. [ ]METTRE LES NOEUDS ET LES A NIVEAU ET STABILISER VOTRE APPAREIL / / /NIVEAU /D'U N COTEA _L'AUTRE N,VEAU OE LETUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(ALUMINIUM) • Pour des installations sp@ciales,it peut @tren@cessaire de brancher la s@cheuse6 I'a@rationde la maison utitisant un tuyau flexible en m6tal (aluminium).Un tuyau UL flexible en m6tal (semi-rigide)ne peut pas @treutitis@ETceci o_ un diam@trede 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau. • Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m6tal (aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de Transition de la Laveusede V@tementsdu Sujet 2!58A" devrait @tre utitis@. Ne jamais installer de tuyau flexible en m@talsur les murs,les ptafonds,lessotsou autresespacesferm@s. • La longueur du tuyau flexible en m@talne devrait pas exc@d@e 8 pieds (2,4m). • Evitezde pauser letuyau dur des objetscoupants. • Pour lesmeitteuresperformancespossibles: !. Faitesglisserune extr@mit@ du tuyau sur leconduit ext@rieurde la s@cheusede v@tements 2. Fixezletuyau avec une pince. 3. Ayant la s@cheusedens sa position permanente, prolongez le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se chevaucher avec le conduit d'@chappement.Coupezet enlevez I'exc@sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepour maximiserle flux d'air. 4. Fixezletuyau au conduit d'@chappementavec I'autre pince. L'AVA NT A L'ARRIERE di PIEDS DE NIVELEMENT Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil 1. D_placez prudemment I'appareil vers sa position finale. Balancez avec douceur I'appareil en position. II est important de nepas endommager les pieds de niv_lement en caoutchouc Iorsque vous d_plaeez votre appareil vers sa position finale. Les pieds endommag_s peuvent augmenter les vibrations de I'appareil. II peut _tre utile de pulv_riser un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d_placer votre appareil vers sa position finale. Note : N'utilisez pas la protection de la laveuse pour porter I'unitd. 2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses quatre pieds, inelinez I'appareil vers I'avant pour que les pieds arri_re soient hers du sol. Redeseendez en doueeur I'appareil pour permettre aux pieds arri_res de s'ajusteront seuls. 8 Instructions d'nstallation AJOUTER LE COUDE ETLE TUVAU POU L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DV COFFRAGE , Pour la canalisation de cot6, enlevez le cache (SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit dans ladirection d6sir@. Pr@arez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de #'. Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse. , Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et branchez le coude interne. Fil RE DES FORTEMENT RECOIVlMANDES AVERTISSE M ENT - Assurez-vous dene pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieur de la s@cheuse lorsque vous Jns_rez le tuyau. Tuyau rigide UL en m@al autoris6 de 4" NE PAS FAIRE I" I ,I / NE PA UTILISER UN CONDUIT _ TROPLONG J _1' SCOTCH A ........ i.t.J" . Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit. _AVERTISSEMENT Les joints du tuyau interne doivent @tre bien attach@s [9-1UNIQUEMENT POUR MODELES DE 24 PO ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE AVERTISSEMENT - AVANT ]_ pourraient avecdu scotch, ils se s@parersinon ou causer un risque pour Ja s_curit@ des personnes et de Ja machine° DE REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT, ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROiTE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES A AVERTISSEMENT- LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE. ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS. AVANT DE REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT, ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE DE L'ALIMENTATION ELECTRIgUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE. ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS. Pour une a_rationvers lebas,faitespivoterles sectionsdu coude pour que ce m_me coude penche vers le bas. Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter sections du coude pour que ce m@mecoude penche vers le bas. DEPLACEZ LES CACHES DESIRES (SEULEMENT - i) 9 les Instructions d'Installation CONDITIONS AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DY COFFRAGE . Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit dans ladirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse. . Connectez I'ossembloge de tuyou ou coude interne. AVERTISSEM DE DRAINAGE . RAPPORTDEDRAINAGE- Le drainage et le tuyau de rejet (31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute. . TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de 33" minimum et de 96" maximum. . DIAMETREDU TUYAUDE REJET A L'EGOUT- Le diam_tre du tuyau de rejet (_1'6gout doit _tre de 1-1/4"minimum. II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de drainage dans le tuyau de rejet (3 1'6gout. Une coupure peut causer un effet de siphon. . BRISE-SIPHON - Pour une installation de drainage inferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et les pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis_s et, de plus, un brise-siphon DOlT _tre install6 au dos de la machine. Obtenir et utiliser un kit brise-siphon et suivez les instructions du kit. ENT - Assurez-vous de ne pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous Jns_rez le tuyau. E] [i1]BRANCHER LA PLOMBERIE "i . Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit. AVERTISSEMENT I - J_ Les joints du tuyau interne doivent _tre bien attaches avecdu scotch, sinon ils Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince. hi pourraient se s_parer ou causer un risque pour la s_curit_ des personnes et de la machine. INFORMATION SUR LA PLOMBERIE CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince. EN EAU D_plocez I'oppareil ou plus proche de so potion finale si possible, laissant de la place pour que vous puissiezfake les branchements d'eau,de drainage, @lectriqueet de ventilation dans votre maison. . ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent @re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA" de la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes puissent _tre branch6s. . PRESSIONDE L'EAU - Elle doit _tre entre 10 et 120psi avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un flux d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi. . TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre configur6 pour distribuer une eau de 1400 (_ 150°F (600 a 66°C) (_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est s61ectionn6e. . VALVESDE FERIVlETURE - Lesvalves de fermeture d'eau chaude et d'eau froide devraient _tre fournies. . EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil est gard6 ou transport6 avec des temp@atures endessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6 enlev6e. NOTE:Si un conduit de drainage plus grand est requis, commandez le kit d'extension de conduit de drainage, num@o de produit GEWH49X301. Branchez un conduit additionnel de drainage (inclut dons le kit) ou conduit original avec des pinces de conduit (inclut dans le kit).lnc@ezun tuyau de vidange 6 la canalisation de drainage de votre maison pour fermer le tuyau de drainage (ne pas assurer I'6tanch6it@destuyaux pour 6viter de crier un effet de siphon).Si lesvalves d'eau et le drainage construit dans le tour, attachez le tuyau de drainage 61'undes tuyaux d'eau avec le collier en plastique inclut (fix6face 6 face).Si votre drainage est un tuyau de rejet I'6gout,attachez le tuyau de drainage aut uyau de rejet 6 I'6gout avec un collier en plastique inclut 10 Instructions d'Installation iT2]INSTALLATION POUR LES MOBILES IT3]VENTILATION HOMES • L'installation PORTE {MODELES 27") DOIT CONSTRUCTION _tre conforme aux STANDARDS Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut et en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es Iorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable. DE ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE 24, PARTtE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont I1 ............ I1 pas applicables, il faut alors consid@er LES STANDARDS NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/ NFPA NO. 50lB. • L'appareil DOlT @re ventil_ s_curis_e fix_e 6 la structure La ventilation home. Le mat@iel vers I'ext@ieur avec du mobile home. NE DOIT PAS sortir du conduit • Kit !4-D346-33 d'a@ation par le dessous une sortie du mobile 27" Model la s_cheuse _] aucun 6 la du conduit 60sq.,o. _ / /I O /_ autre conduit d'_vacuotion des goz brGl_s ou _] une chemin_e. N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou _] I'int@ieur ! , DOIT ETRE DE METAL. dolt _tre utilis_ pour attacher structure de fagon s_curitaire. Lo ventilation NE DOIT PAS _tre connect_e d_passent DE L'OUVERTURE DE qui d'_vacuation. • Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ou I'introduction de I'air de I'ext@ieur dans la chambre o_ se trouve la s_cheuse. Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre 6gale 6 120 Sq. In. JT3]RENFONCEMENT OU INSTALLATION VENTILATION DANS UN MEUBLE _, PORTE {MODELES 24") _ .................... O _, Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'une porte est instull6e. Une porte persienne uvec des ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu porte est acceptable. II Si votre appareil est autons_ pour une installation dans un emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaque au dos de I'appareil. POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ET D'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINE DOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS UEXTERIEUR. N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace minimum tel qu'il est montr_ ci-dessus. UNE ATTENTION CHAMBRE PARTICULIERE DOIT ETREPRISE o AVERTISSEMENT: N'INSTALLEZ PAS DANS UN MEUBLE AYANT 24 Sq. In. [T4-]INSTALLATIONPOUR SALLE DE BAIN OU o APPAREIL 1! Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc_s duns les ouvertures de lu porte, les ouvertures d'uir des persiennes ou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in. POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR L'INSTALLATION ET LA REPARATION CET DE L'OUVERTURE DE UNE PORTE. 11 L'appareil DOIT _tre ventil@vers I'ext@ieur. Voir INFORMATION D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4. L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dans I'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES ELECTRIQUES, ANSI/NFPA NO.70. Instructions d'Installation i15-IREPARATION AVERTISSEMENT - MARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES REPARATION ET D'INSTALLATION. Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de t616phone du service (]prOs vente. ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE VOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT. Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com ou envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit. Pour des questions sur I'install(]tion, composez: 800.626.2000 (E.U.)ou 800.561.:3344 (C(]n(]da) 12 Instrucciones Instalaci6n Secadora Unificada a Lavadora/Gas de zPreguntas sabre 0 visite nuestro la Instalaci6n? sitio ANTES DE COHENZAR Lea estas instrucciones Llame al: 1-800-GECARES web en: www.GEAppliances.com ADVERTENCIA en su totalidad (US) (US) RIESGO DE INCENDIO y • Afin de reducirel riesgodelesionesgraveso la muerte,sigatodaslasinstrucciones deinstalaci6n. ,IMPORTANTEConserve est(]s • La instalaci6ndeelectrodom@sticos debeserrealizadapar un t@cnico calificado. instruccionespar(] usa delinspectorlocal. • Instaleel electrodom@stico para prendasde acuerdocon estasinstruccionesy de acuerdoconlosc6digoslocales.Enla ausenciade losc6digoslocales,la instalaci6n ,IMPORTANTE- Cumpl(]con todoslos deber6 cumplir con el C6digoNacional de Gas Combustible(NationalFuelgas c6digos y orden(]nz(]s gubern(]ment(]les. Code),ANSIZ223.1!NFPA 54o conel C6digode Instalaci6nde GasNaturaly Propano , Nota para el Instalador - AsegOrese (CanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode),CSAB149.1. de que el compr(]dor conserve est(]s • Ley.deAguaPotableInocL_a yTratamientodeResiduosT6xicos deCalifornia(California instrucciones. SafeDrinkingWater and ToxicEnforcementAct).Estaley solicitaal Gobernador de Californiaque publiqueuna lista d? sustanciasque e/estado reconocecoma . Nota para el ConsurnidorGu(]rde est(]s cancerigenas,queproducendefectosde nacimientou otros dahosreproductivosy instrucciones en su Libra de Usa y Cuid(]do so.licitaa losempresariosque adviertana susclientessabrela posibleexposici6na p(]r(] referenci(] futur(]. talessustancias.Losartefactosa gaspuedencausarexposicionesmenoresa cuatro deestassustancias,lascualessonelbenceno,mon6xidode carbono,formaldehido , Antesde dej(]r esteelectrodom6sticofuera y hollin,producidasprincipalmentepar la combusti6nincompletade gas natural de servicio o de desh(]cersedel mismo, o combustibles LR Las secadorasajustadas adecuadamenteminimizar0n la quiteI(] puert(] de I(] l(]v(]dor(] y I(] sec(]dor(]. posibilidadde combusti6nincompleta.La exposici6na estassustanciaspuedeser , InspeccioneI(]s(]lid(] del escape de I(] minimizadaa0nm6sgraciasa unaadecuadaventilaci6nde la secadoraa/airelibre. • Esteelectrodom@stico deberdcontar conun escapehaciael exterioc sec(]dor(] y (]juste I(] conexi6n (] I(]s s(]lid(]s • Uses61oun conductodemetalridigode 4"paraqueel electrodom@stico cuentecon de pared si se encuentran inclinadas. unasalidaal exterior. La informaci6n del servicio y el diagrama • NOinstaleunasecadorade ropa conmaterialesde conductopl6sticoflexible.Sise de cableado se encuentran ubicados en el instalaun conductode metal flexible(semi-rigidootipo hoja de aluminio),deber6 panel de acceso. figuraren la listade ULy serinstaladode acuerdocon lasinstruccionesquefiguran en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina 8 de este , No permita que haya ni_os sabre ni manual.Sesabeque losmaterialesflexiblespara ventilaci6ncolapsan,serompen dentro del electrodom6stico. Cuando el confacilidad,y atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruir(_nel flujode airede electrodom6stico se use cerca de ni_os, la secadorae _ncrementar6n el riesgode incendio. set6 necesario supervisarlos. • No instale ni guardeeste electrodom@stico en ningunaubicaci6ndonde pudiera encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim6ticos. Instale la secadora donde la temperatura • Guardeestasinstrucciones.(Instaladores: Aseg0rensede que estasinstrucciones supere los 50°F (!O°C), para un Ileguena manosdelcomprador). funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. atentamente. HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS } (x2) CONDUCTO DE METAL DE 4" DE DIAMETRO LLAVES AJUSTABLES CODO METALICO DE4" (RECOMENDADO) DE 10" CAMPANA ESCAPE CONDUCTO DE TRANSICION DE COMPUESTO PARA TUBERiA DE DE FUGAS ABRAZADERAS PARA CONDUCTO DE 4" (x2) O ABRAZADERAS PARA PINZA CON JUNTA DESLIZANTE DESTORNILLADOR CABEZA PLANA RESORTE DE 4" (x2) DE CONDUCTO DE TRANSiCION GAFAS DE SEGURIDAD _DETECCION METAL FLEXIBLE (SEMPRiGIDO) DE 4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) KIT WXO8XlOO77 (INCLUYE 2 CODAS) LLAVE INGLESA DE 8" SOLUCION JABONOSA PARA LA DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de 4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) ONTA DE CONDUCTO Llave para Turcas de 1/4" GUANTES (5 __ _'_ _._ _ -_w.j%_j CONECTOR DE LINEA DE GAS FLEXIBLE PAN EL PROTECTOR DE 4" (SI ES NECESARIO) (KIT WEIMa5/4) PIEZAS PROVISTAS J_Enlace de Cables randelas de Caucho 2 Pantallas de Filtro/ Arandelas de Caucho (las arandelas podr6n estar en mangueras de agua) 2 Mangueras de DesagLie para Lavadora Instruccionesde Instalaci6n REQUISITOS DE INSTALACI6N UBICACI6N Este electrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado. Se recomienda piso de concreto, pero una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los est6ndares de FHA. Este electrodom_stico no se deber6 instalar sobre tapetes ni estar expuesto a la interperie. REQUISITOS PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y siga los requisitos el6ctricos. PRECAUCI6N: Para su seguridad personal, no use extensiones ni enchufes adaptadores con este electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de electricidad. Este electrodom6stico deber6 set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito individual que est6 adecuadamente conectado a tierra, protegido pot un disyuntor o fusible de retardo de !5 o 20 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado. PLOMERIA PRESIONDELAGUA- Debe ser de un m[nimo de 20 psi y un m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador de agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua est6 entre 120° y 150°F(50°y 66°C)ENLA LAVADORAcuando se seleccione lavado caliente. VALVULASDECIERRE- Tanto la v61vula de cierre de agua caliente como la de agua frfa (grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - El agua podr6 ser drenada al tubo de subida o el tubo configurado. La altura de descarga NO DEBERA SER INFERIORA 30 PULGADAS,o no mds de 6 pies sobre la base de la lavadora. Eltubo de subida debe serde un mfnimo de 1-1/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera. Paso ! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n 2) Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del Electrodom6stico (consulte la secci6n !) Paso 3 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n Adjuntas (consulte la secci6n 6). Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de Transporte (consulte la secci6n !) Paso 5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada. Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8). Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3) y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4). Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7). Paso 9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte la secci6n !!). AJUSTE PARA ALTURAS ELI_CTRICOS Paso !0 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 5). Paso !! Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente, las Conexiones de Gas, y la Ventilaci6n. Paso !2 Coloque el Manual del Propietario y las Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n Donde el Propietario las Pueda Encontrar. Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la secci6n 13. Para instalaciones en ba_os o habitaciones consulte la secci6n 14. Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la secci6n 12. ELEVADAS , Las clasificaciones de entrada de scadoras para ropa a gas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y no deben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000 pies o por debajo de la misma. Para un funcionamiento en alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones de entrada deben reducirse a una tasa de 4% por cada 1000 pies sobre el nivel del mar. , La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code), ANSIZ223.1/ NFPA54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B!49.!. 2 Instruccionesde Instalaci6n DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24" Entradaparaelgas Vistatrasera delaparato) Entradas de agua 2.75" (trasera) 51 ° 5!" !9.! ---j * La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas. NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en +_.375". DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27" _=-------'26.7"------_ _47"_ Entrada para el gas Vista trasera del aparato) J j 2ool oo e Entradasde agua (trasera) 0 --12.5" Ventilaci6n ___.. 52.9" I 36.5" I _Salida -_- de drenaje (trasera) --3.9" F 1 _------ 26.8" * La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y los perillus. NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en +_.375". 3 Instruccionesde Instalaci6n Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6set Claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte trasera. Se debar6 considerar qua se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio tacnico. GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/ [lqPREPARACI6N PARA L# INSTALACI6N DE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO DESCONEXI6N COLOQUE LA I_/_) VALVULADE _ APAGADO._ _ DELGAS EN'h_--y LA POSICION CERRADA. _ TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N DEL GAS ELI_CTRICA - NUNCA VUELVA A USAR CONECTORES FLE×IBLES QUE YA HAY#, USADO.El uso de conectores flexibles que ya hayan usedo puede ceusar fugas y lesiones personales. Siempre use conectores flexibles nuevos al instalar electrodom_sticos a gas. ELIMINACION Lado derecho del centro de lavado ,_r-3_2"--_ LINEA DE GAS FLEXIBLEAPROBADO PORCSA(AGA)Y UN CONDUCTODE TRANSICIONAPROBADOPORUL. ADVERTENCIA Ubique las Ilaves, tubo vertical de drenaje y enchufe el@ctrico en esta 6rea. ! ] T 42" 33" Suelo DE PELUSAS DE LA ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED [_] REQUISITOS DEL GAS • Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transici6n y reemplace por el conducto de transici6n que figura en In lista de UL. PARED ABERTURA INTERNA DEL CONDUCTO ADVERTENCIA . CONTROLEQUE EL DE LA CAMPANA DE ESCAPE SEABRA Y SECIERRE LIBREMENTE. o INCLINE EL ELECTRODOMESTICO HACIA AMBOS LADOS Y RETIRE LAS ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA DEL EMBALAJE, EMPUJANDO HACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRANDO LAS MISMAS DE LAS PATAS DE LA SECADORA. ASEGORESE DE QUITAR TODAS LAS PIEZAS DE GOMAESPUMA. Unavezque la m6quinaest@ en ethogar,retire el material/cart6nde embalajerestantede la lavadora. _ DESCONECTE Y RETIRE EL4_ ' CONECTORDEGAS FLEXIBLEUSADO % /@ PREVIAMENTEY EL MATERIAL DE_D TUBER[ADETUBER[ADETRANSICIONF=_ USADO PREVIAMENTE.REEMPLACEt I CON UN CONECTOR NUEVO PARAI I J'-I BLOQUE DE GOMAESPUMA'_' NO RETIREAUN LA VARILLA DE EMBARQUE. Retire et bloque de gomaespuma. Retire det recipiente la botsaque contiene las mangueras y piezas de ta Lavadora. Cotoque el btoque de gomaespuma nuevamente en la abertura del recipiente para sostener el mismo en su lugar durante el resto de la instalaci6n. IVIANGUERAS Y PIEZAS IVluevala lavadora hasta su ubicaci6n DE LA LAVADORA final. AsegOrese de que haya por Io menos 24" de espacio sobre el lado derecho de la lavadora para retirar la varilla de embarque. EMPUJE LA VARILLA DE EIVlBARQUEHACtA AFUERA USANDO LA iVlANIJA DE PLASTICO AlVlARILLA. iVlantengavarilla Vo__lVlANiJ A DE PLASTICO modo qua se pueda volver 8 instalar __ si la lavador8 se volvier8 8 mover nuevamente. La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y ordenanzes locales, o en su ausencia, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code}, ANSIZ223.1/NFPA 54 o con el C6digo de Instelaci6n de Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code}, CSAB149.1. Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensemble de V61vula y Quemador pare uso con gas natural 6nicemente. AI user el kit de conversi6n WE25M73 pare 24", WE25M74 pare 27" su orgenizaci6n del servicio local puede convertir le secadora para su uso con gas propano (LP).TODAS LAS CONVERSIONES DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL ADECUADAMENTE ENTRENADO Y CALIFICADO Y DE ACUERDO CON LOS REQUISITOSDE LOS CODIGOS Y ORDENANZAS LOCALES. El electrodom_stico deber6 set desconectado de ta tuberia del sistema de suministro de gas durante cualquier evaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba de presi6n qua supere los 0.5 PSI(3.4KPa}. Este electrodom_stico debar6 ser aislado det sistema de tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula de apagado del equipamiento durante cuatquier prueba de presi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6n igual o inferior a los 0.5 PSI(3.4 KPa}. Nora: La conexi6n del suministro de gas de 24" cuenta con una manguera flexible, de modo que las dimensiones varian. AMARILLA 4 Instruccionesde Instalaci6n SUMiNiSTRO DE GAS 27" . Se debe instalar una rosca cubierta NPT de 1/8" en un lugar accesible en el suministro de gas hacia la conexi6n del suministro de la secadora para conectar medidores de prueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de la rosca cubierta, comunfquese con su proveedor local de gas. o La I[nea de suministro debe contar con una tuber[a r[gida de 1/S'y estar equipada con una v61vula de cierre accesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6n que la secadora. Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a o cinta de tefl6n apropiada para gas natural o LR Se deber6 usar con la secadora un conector met61ico APLtQUECOMPUESTOPARATUBER[A AL ADAPTADORY A LA ENTRADADE GASDEL ELECTRODOIVlESTtCO. flexible que figure en la lista ANSI Z2!.24 / CSA 6.10. La Iongitud de la conexi6n no deber6 superar los :3 pies. Conecte el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. Abra la v61vula de cierre. DEL GAS RECONE×I6N AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE AJ USTE. Conector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10 NUEVO CONECTOR DE LA, L[NEA DE GAS DE METAL FLEXIBLE APLIQUE COMPUESTO PARA TUBER[A A LA ENTRADA DEL ELECTRODOM ESTICO. PARTETRASERA DEL ELECTRODOMESTICO 24" ADAPTADOR FLARE AJUSTE LA L[NEA DE GAS FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL ELECTRODOMESTICO USANDO 2 LLAVES DE AJUSTE. ENTRADADE NPT DE3/8" DEL ELECTRODOMESTICO SOLO27" 24" & 27" CODO DE SOLO 27" ADAPTADOR 27" SOLO _ APLIQUE COMPUESTO PARA TUBERIA A TODAS LAS ROSCAS MACHO. NUEVA MANGUERA FLEXIBLE METALICA PARA GAS DE LA TUBER[A NTP DE 1/8" PARA CONTROLAR LA PRESION DE LA ENTRADA DE GAS V#,LVULA DE CIERRE TAMANO DE LA TUBER[A DE POR 24" & 27" LO MENOS 1/2 [TEHS NO PROVISTOS Piso Nora: Elconector y losaccesorios est6n diseflados para ser usados s61o en la instalaci6n original y no deben ser usados nuevamente con otro electrodom_stico o en otra ubicaci6n. Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceite y sellador de rosca. PRECAUCION: Use los adaptadores como se muestra. Las tuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente a las roscas de las tuberias. AJUSTE TODAS LAS CONEXIONES USANDO DOS LLAVES AJUSTABLES.iNO CONE×IONES DE GAS! 5 APRIETE EN E×CESO LAS Instruccionesde Instalaci6n @ PRUEBA DE FUGA i ,ADVERTENCIA: [_]INFORMACION ELECTRICA .U.CAUsE SABRE LA CONE×ION UNA FLAMA ABIERTASI HARA UNA PRUEBAPARA CONTROLARFUGAS DEGAS. ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR. ABRA LA INSTRUCCIONES DE CONE×ION Controle fugas en todas las conexiones con soluci6n de jab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6n de job6n. Burbujos indicon fugo. La soluci6n para la pruebas de fugas no deber6 contener amonfaco, el cuol podr6 ocasionar daflos sabre los accesorios de lat6n. Si se encuentran fugos, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la junta, y repita la prueba conjab6n. [_[] INFORMACION SABRE , ADVERTENCIA - uoocooe×i, o LA CONE×ION inadecuada de la conexi6n a tierra puede resultar en un riesgo de descarga electric°. Consult° a un electricista calificado si tiene dudas sabre si el °pereto est6 correctemente conectado a tierra. PARA No modifique el conector provisto con el upuruto - si el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. ELI_CTRICA ADVERTENCIA- A TIERRA Este aparato debe de estar conectado a tierra. En un posible mal funcionamiento o averfa, la conexi6n a tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de menor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est_ debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas. GAsVh'LVULA DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA Y LESlONES _] INFORMACI()N SABRE EL ESCAPE PERSONALES: ADVE RTENCIA -EN . NO USEE×TENSlONESNI ENCHUFESADAPTADORES CON ESTEELECTRODOMESTICO. La secadora deber6 estar correctamente conectada o tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales, de ocuerdo con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD (NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70. UNIDOS, EL DIAMETRO DEL CONDUCTO VEN ESTADOS ESDE4"1102 ram.). NO USECONDUCTOSMi_S LARGOSQUELOS ESPECIFICADOS EN LATABLADELONGITUDDELESCAPE. El usa de un escape m6s largo que el especificado: . Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de energ[a. , Reducir6 la vida 6til de la secadora. , Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape est_ insteledo correctemente. Cuelquier problem° debido e une inste eci6n incorrect° no ester6 cubierto par este gerentie. REQUISITOS ELI_CTRICOS Este electrodom_stico deber6 ser provisto con 120V, 60Hz, y estar conectado a un circuito correctomente conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificociones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. ADVERTENCIA CANAD/_ DE ESCAPE REQUERIDO Retire y elimine pl6sticos, u hojas de aluminio existentes en el conducto de trans_ci6ny reemplace par el conducto de transici6n que figura en la lista de UL. - ESTA SECADORA ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS {CONE×ION A TIERRA) PARA SU PROTECCION CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBERA ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UN RECEPTACULO DE TRES PATAS CORRECTAMENTE CONECTADO A TIERRA.NO CARTE NI QUITE LA PATA DE CONE×ION A TIERRA DE ESTE ENCHUFE. 6 La Iongitud MAXIIVlAPERMITIDA del conducto y la cantidad de torsiones del sistema de escape depende del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de campana de escape (caperuza de pared), y todas las condiciones indicadas previamente. La Iongitud m6xima par° conductos de metal r[gido figura en la siguiente tabla. Instruccionesde Instalaci6n INFORMACI6N SABRE EL ESCAPE AADVERTENCIA 27" LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA LONGITUD DEL ESCAPE Node de 900Codas 0 1 2 3 Tipos de Campanas de Escape Recomendado: Metal Rigido 42 Pies 34 Pies 26 Pies 18 Pies 24" LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA MetalRigido 43 Pies 33 Pies 24 Pies MetalRigido 36 Pies 26 Pies 16 Pies • Para cada coda adicional de 90°, reduzca en 10 pies la Iongitud permisible del sistema de escape. • Doscodasde 45°deberdnserconsideradoscomaun codade 90°. • Para elescape lateral, agregue un coda de 90° ala tabla. • La Iongitud total del sistema de escape incluye todas los porciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo el ducto de transici6n). USTA DE CONTROL O LESIONES , Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con un escape hacia el exterior. , Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" pare el conducto de salida del hogar. , Use s61o un conducto de metal rfgido de 4"0 de metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hoja de aluminio) pare conectar la secadora al conducto de escape del hogar. Se deber6 instalar de acuerdo con los instrucciones que figuran en "Conexi6n de la Secadora ala Ventilaci6n del Hogar" en la p6gina 8 de este manual. , No termine la salida del escape en una chimenea, pared, cielo rosa, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico, debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio oculto de una construcci6n. La acumulaci6n de pelusas podrfa provocar un riesgo potencial de incendio. , Nunca termine el escape en un conducto com6n con un sistema de escape de una cocina. La combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio. , Evite que el conducto sea m6s largo que coma se especifica en la table de Iongitud del escape. Los conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. , Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto causer6 la acumulaci6n de pelusa, creando un posible riesgo de incendio. , No ensemble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa. creando un posible riesgo de incendio. , No obstruya el aire entrante o saliente. , Provea un acceso pare inspecci6n y limpieza del sistema de escape, especialmente en curves y juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar y limpiar par Io menos una vez al aflo. LONGITUD Tiposde Campanasde Escape DELESCAPE Recomendado: Uses61opare instalacionescortes NOde de 900Codas 0 1 2 - PARA REDUaR EL RIESGO DE INCENDIO PERSONALES: Use s61o pare instalaciones cortes 56 Pies 48 Pies 40 Pies 32 Pies DEL ESCAPE [Z]CONE×I6N DEL SISTEMA DE ESCAPE CAMPANAO CAPERUZADE PARED • Terminar de mode que se eviten r6fagas de aire traseras o la entrada de p6jeros u otros animales. • La terminaci6n deber[e presenter una resistencia minima sabre el flujo del aire del escape y deber[a requerir pace o ningOn mantenimiento pare evitar obstrucciones. •Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto podrfa ocasionar la acumulaci6n de pelusa. • Los caperuzas de pared se deben instaler par Io menos a 12" sabre el nivel de suelo o en cualquier otra obstrucci6n con la abertura en direcci6n hacia abajo. SEPARACI6N DE CURVAS Pare un meier funcionamiento, separe todas las curves a par Io menos 4 pies del conducto recto, incluyendo la distancia entre el Oltimo giro y la campqna de escape. CURVASQUENO ESTANA 90° Una curva de 45° o menos podr6 ser ignorada. • Dos curvas de 45° se deber6n tratar coma una curva de 90°. • Coda curve superior a 45° se deber6 tratar coma una curve de 90°. SELLADODE JUNTAS • Todas las juntas deber6n ester ajustadas pare evitar fugas. El extreme macho de coda secci6n del conducto deber6 ester apartado de la secadora. • No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos servir6n coma puntos de recolecci6n de pelusa. • Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en las juntas del conducto envolviendo losjuntas de forma superpuesta con cinta pare conducto. • Los partes horizontales deber6n tener una caida de 1/2"par pie hacia el exterio[ AISLANTE Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est# cerca de un aire acondicionado, deber6 ser aislado a fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa. ESTA SECADORA EST/_, EQUIPADA EL ESPACIO ES LIMITADO, CON ESCAPE TRASERO. USE LAS INSTRUCCIONES SI DE LA SECCI6N 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE. MANGUERA PARA GAS FLEXIBLE P(]r(] I(] inst(]l(]ci6n en linea recta, c(]necte elescape de I(] sec(]d(]r(] (]I(] c(]mp(]nade escape us(]ndocint(] par(] conducto o un(] (]br(]z(]der(]. NUEVA \ ABERTURA DEL TUBa DE GAS \ CONDUCTO EXTERNO CINTA DE CONDUCTO O ABRAZADERA @ DEL CARTE DEL CONDUCTO DE METAL DE 4" PARA UNA LONGITUD APROPIADA CINTA DE CON DUCTO ABRAZADERA DEL CONDUCTO 7 @ o°i CONDUCTO O Instruccionesde Instalaci6n ESCAPETRASERO ESTANDAR 3. Con el electrodom6stico en su ubicaci6n final, coloque un nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadora y controle la misma de un costado a otro y luego de adelante hacia atr6s. Atornille las patas niveladoras del frente de arriba hacia abajo, para asegurar que el electrodom6stico se apoye con solidez sobre sus cuatro patas (no deber[a haber balanceo del electrodom@stico), gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave. Note: lantenga la extensi6n de la pata al mfnimo para evitar vibraciones excesivas. Cuando mds extendidas se encuentran las paras, mds vibrar6 la unidad. (VentilacJ6n por encJma del nivel del piso) J CODO ALTAM ENTE RECOM EN DADO f/i CONE×I6N J DE LA SECADORA A LA VENTILACI6N DE LA CASA CONDUCTO DE TRANSICl6N DE METAL RIGIDO RECOMENDADA I PARA CONFIGURACION MINIMIZAREL BLOQUEO DELESCAPE NOTA: EL CODO EVITAR/_ LA TORCEDURA J-_ NIVELACI6N • Para un me]or funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transici6n de metal rigido. • Los conductos de transici6n de metal rigido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblan CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE (SEMI-RJGIDO) DE LA LISTADE UL Sino sepudiera usar un conducto de metal rigido,entonces sepodr6 usar un conducto de metal flexible (semi-rigido)de la lista de UL(Kit WX08X!0077). Nunca instale un conducto de metal flexibleen paredes,cietosrasos, pisosu otros espaciosadjuntos. Paramuchasaplicaciones,serecomiendaenf6ticamentelainstaiaci6n de codostanto en lasecadora como en la pared.Loscodos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se dobte et conducto de transici6n, maximizando et rendimiento det secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre objetos cortantes. CONDUCTODE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE(TIPO HOJA DE ALUMINIO}DELA LISTADE UL • Para instalacionesespeciales,puede resultar necesaria la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Unconducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio) podr6 ser usado SOLOen instalacionesdonde losconductosde metal rigido o metal flexible(semi-rigido)no puedan ser usados Ydonde sepueda mantener un di6metro de/4"a Io largo de todo elconducto de transici6n. • EnCanad6yen EstadosUnidos,s6tosepodr6n usarlosconductos de metal flexible (tipo hoja de aluminio)que cumptan con et "Resumen deI Tema 2!58A de Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa"(Outlinefor Clothes DryerTransition DuctSubject 2!58A). • La longitud total det conducto de metal flexible no deber6 superar los 8 pies(2.4m).Eviteque latuberia seapoye sobre objetos cortantes. • Para un mejor funcionamiento: !. Desliceun extremo det conducto sobre la tuberia de salida de la secadorade ropa. 2. AsegureeI conducto con una abrazadera. 3. Conla secadora en su posici6npermanente, extiendaet conducto hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" deI conducto se superpongan con la tuberia de escape. Corte y retire el sobrante deI conducto. Mantenga et conducto Io m6s recto posible para Iograr el flujo de airem6ximo. 4. Asegureetconducto a la tuberia de escapecon laotra abrazadera. Y ROTURA DEL CONDUCTO DE LA SECADORA o DEL FRENTEHACIA NIVELACION ATRAS J 2 NIVELACION DE LAS PATAS C6mo niveler y estebilizar el electrodom_stico :]_.Concuidado mueva el electrodom@stico hasta su ubicaci6n finaI.Suavemente balancee el electrodom@stico en su posici6n. Es importante no dahar las patas niveladoras de goma al mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final. Si las patas se encuentran dahadas, esto podr6 incrementar la vibraci6n del electrodom@stico. Puede ser de ayuda aplicar espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final. Nora: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad. 2. Para asegurar que el electrodom@stico est@ nivelado y posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, incline el electrodom@stico hacia adelante de modo que las patas traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva a apoyar el electrodom@stico para permitir que las patas traseras encuentren su ajuste. 8 Instruccionesde Instalaci6n ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE , Para que el conducto salga hacia uno de los laterales, quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4". Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados por UL dentro de la secadora. , Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura lateral y conecte el mismo al codo interior. . RECOMENDADO A ADVERTENCIA: Aseg6rese de no forzar ni daSar los cables el6ctricos dentro de la secadora al insertar el conducto. Metal r[gido de 4" aprobaclo por UL 1 ENO HACER_ x NO USE _[N_ LONGITUD EXCESIVA DEL CONDUCTO. ";_I _ _ _ _ .,_"_----'_[Jl _ilj _" ........ [" CINTA PARA CONDUCTO • Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuberia recta del conducto. ADVERTENCIA- S6LO PARA MODELOS DE 24" SALIDA DE LA SECADORA NACIA ELGABINETE DERECHO, IZOUIERDO 0 INFERIOR Lasjuntas del conducto interior deben estar aseguradas con dnta; de otro modo, se podr6n _] separary ocasionar riesgos de seguridad. ,ADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO ELECTRICO. PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE EXTREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGORESE DE USAR GUANTES. S6LO PARA MODELOS DE 27" SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR ADVERTENCIA - ANTES DE REAUZAR LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO ELJ_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE EXTREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USAR GUANTES. Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo. Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo. QU ITAR TAPA REiviOVIBLE DESEADA (SOLO &) PISO 9 Instruccionesde Instalaci6n ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE , Gire las secciones con codes para que apunte hacia el lade que desea ventilar. Gire las secciones del code de mode que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del code de 4" con el conducto de 4". Use s61o metal rigido de 4" para conductos aprobados per ULdentro de la secadora. . Conecte el montaje de conductos al code interne. REOUISITOS PARA EL DRENAJE . REQUISITeDEL DRENAJE- El drenaje o el tube de subida deben poder aceptar una descarge a un promedio de 16 galones per minute. . ALTURADELDRENAJE- Le ulturu del drenoje debe ser de un minima de 33"y un m6ximo de 96". . DI/_METRODELTUBe DE SUBIDA - El di6metro del tube de subida debe ser de un minima de 1-1/2". DEBEheber un espucio de (]ire en torno e le menguera de drenoje en el tube de subide. Un ojuste sin holgura puede provocar unu acci6n de sifonaje. . DESVIACIONDELSIFON- Peru une insteluci6n de drenaje inferior e los 33" de ulture, la munguere, junto con los abruzuderus provistes en le m6quina, deber6n ser usedes y, udem6s, se DEBERAinstelar una desvieci6n del sif6n en le porte truseru de le m6quine. Obtener y user un kit de desviaci6n del sif6n y sige los instrucciones del mismo. A ADVERTENCIAni da_ar Aseg6rese de no forzar los cables el@ctricos dentro de la secadora al inserter el conducto. i J___! i-n-ICONE×IgN PLOMERIA A INSTALACIONES DE . Aplique cinta para conducto come se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuberia recta del conducto. ADVERTENCIA Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extreme de la manguera de agua caliente. Coloque la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta H en la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza. Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extreme de la manguera de agua fib. Coloquela manguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta Cen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza. Mueva el electrodom6stico tanto come sea posible hasta su ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones delagua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en su hogan - [_ Lasjuntas delconducto interior deben estar aseguradas con anta; de otro mode, se podr6n separar y ocasionar rJesgos de segurJdad. _O-]INFORMACI6N SUMINISTRO DE PLOMERIA REQUISITOS DE AGUA . GRIFOSDEAGUACALIENTEY DEAGUAFR[A- Deben estar dentro de los 42" de los conexiones de la mungueru de entroda de ugua del electrodom6stico. Los grifos deben ser del tipo pure mungueru de jard[n de sA",de modo que las mungueras de entrudu puedan set conectodus. PRESIONDE AGUA - Debe estor entre 10 y 120 librus par pulgudu cuadrudo con unu presi6n desbolunceuda m6ximo, flujo caliente versus fr[o, de 10 libros par pulgada cuadrada. TEMPERATURA DELAGUA- El calentador de agua deber6 estar configurado entre 140 ° y 150°F (60° y 66°C) en la lavodoro cuundo se seleccione Iovudo CALIENTE. V_,LVULASDE CIERRE- Tonto lu v61vula de cierre de ogua coliente coma Io de oguo fr[o (grifos) deber6n ser suministrados. , UBICACION No instole el electrodom6stico en un 6rea donde lu temperaturo sea bujo cero. Si el electrodom6stico es ubicudo o transportodo en temperatures bajo cero, osegOrese de que toda el uguo del sistemo de Ilenodo y drenodo hoyo sido removido. NOTA:Siserequiereelusade una manguera m6s larga, ordene un kit de extensi6n de manguera de drenaje; el nOmerode pieza de GEesWH/49X301.Conectela manguera de drenuje adicional (incluida con el kit)a la manguera original con la abrazadera para manguera (incluida con el kit). U PX,'% Inserte el extreme libre de la manguera de drenaje en la abertura del drenaje de su hogar hasta el tope de la manguera de drenaje (no retire el tope de la manguera, ya que 6ste evita el sifonaje),silas v61vulas de agua y el drenaje est6n adheridas a la pared,ajuste la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto (el lado el6stico en el interior). Siel drenaje es un tuba de subida, ajuste la manguera de drenaje al tube de subida con el enlace de cable provisto. 10 Instruccionesde Instalaci6n ABERTURA DE LA PUERTA DE [Z-2]INSTALACI6N EN CASA RODANTE O VENTILACI6N PREFABRICADA • Lo instoloci6nDEBE ser reolizodoconforme con el ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,T[TULO 24,PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80)o, cuondo dicho est6ndorno seo oplicoble, con el ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES (AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME),ANSt/NFPANO. 50lB. • El electrodom@stico DEBE contor con ventiloci6n hocio el exterior con Io terminoci6n ojustodo de formo seguro o Io estructuro de Io coso rodonte. Lo ventiloci6n NO DEBEterminor en Io porte inferior de uno coso rodonte o prefobricodo. El moteriol del conducto de ventiloci6n DEBESERDE METAL. Se DEBERAusor el KIT !4-D346-33 poro odherir Io secodoro o Io estructuro de formo seguro. Lo ventiloci6n NO DEBE estor conectodo o ning0n otro conducto, ventiloci6n o chimeneo. No use tornillos de chopo u otros dispositivos de ojuste que se extiendon por el interior de Io ventiloci6n del escope. Brinde uno operturo con un 6reo libre de por Io menos 25 pulgodos cuodrodos poro Io introducci6n de oire exterior en Io solo de Io secodoro. INSTALACI6N (MODELOS DE 27'I Se requiere un m[nimo de 220 pulgadas cuadradas de abertura, equivalentemente divididos en la porte superior e inferior. Se requiere que los aberturas de aire no est6n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se acepto el uso de una puerto de celos[a con aberturas de aire sobre toda Io Iongitud de Io 3uerto. 60 pulgados cuadrados Modelode 27" Cuondo se colocon celosfos o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o 120 pulgodos cuodrodos. EN ALCOBA O CLOSET ABERTURA DE LA PUERTA DE ii VENTILACI6N (MODELOS DE 24") Se requiere un m[nimo de 72 pulgodos cuodrodos de oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est@n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el uso de uno puerto de celos[o con oberturos de oire equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto. :I VI i_ Modelo de 24• Si se oprob6 Io instoloci6n de su electrodom@stico en olcobo o cl6set, esto figuror6 en uno etiqueto en el reverso del electrodom@stico. Lo secodoro DEBERAcontor con ventiloci6n hocio el exterion Consulte Io secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE. No instole este electrodom@stico con menos del nivel de despeje m[nimo como se muestro m6s orribo. El cl6set debe contor con ventiloci6n hocio el exterior, o fin de evitor Io ocumuloci6n de gos en coso de uno p@rdidodel suministro de gos. No se deber6 instolor ning0n otro electrodom@stico que consumo combustible en el mismo cl6set con el electrodom@stico. SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO PARA LA INSTALACION )I O ..... F1 _ 48 pulgadas _ ll_uadradas. I/, 1f /:1 Cuondo se colocon celos[os o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o 72 pulgodos cuodrodos. [_-]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N Este electrodom@stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones Y EL SERVICIO TECNICO. 3y4. • La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en ausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70 y el C6DIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE(NATIONAL FUEL GAS CODE),ANSI Z223. ADVERTENCIA: NoINSTALE ESTE ELECTRODOMESTICO PUERTA S6LIDA. ..... :::: EN UN CL6SET QUE POSEA UNA 11 Instruccionesde Instalaci6n _5]SERVICIO TI_CNICO ADVERTENCIA- ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXI6N s CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TECNICO. CUALQUIER ERROR DE CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAIvIIENTO INADECUADO V PELIGROSO LUEGO DE LA INSTALACI6N/SERVICIO TECNiCO. Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual del Propietario. REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES. Por favor vaya a www.GEAppliunces.com o enviar por correo su tarjeta de inscripci6n. Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al: 800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6). 12
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Jun 28 21:08:10 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools