GE GUD27GSSJ0WW User Manual HOME LAUNDRY COMBO Manuals And Guides 1506342L

User Manual: GE GUD27GSSJ0WW GUD27GSSJ0WW GE HOME LAUNDRY COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your GE HOME LAUNDRY COMBO #GUD27GSSJ0WW. Home:Laundry & Garment Care Parts:GE Parts:GE HOME LAUNDRY COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadGE GUD27GSSJ0WW User Manual  HOME LAUNDRY COMBO - Manuals And Guides 1506342L
Open PDF In BrowserView PDF
Installation
Instructions
Questions

Unitized Gas
Washer/Dryer

on Installation?
Call: 1-800-GECARES {US) or Visit our Web site ot: www.GEAppliances.com
In Canada, call 800-561-3344
or visit www.GEAppliances.ca.

BEFOREYOU BEGIN

A WARNING

(US;.

RISK OF FIRE

Readtheseinstructionscompletelyand carefully.

•IMPORTANT- savetheseinstructions for
local inspector's use.
•IMPORTANTObserve all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructionswith the customer.
Note to Customer - Keep these instructions
with your Use and Care Book for future
reference.
Beforethe appliance is removedfrom service
or discarded, remove the washer and dryer
door.
Inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten
the outlet walls if they are bent.
Service information and the wiring diagram
are located at the accesspanel.
• Do not allow children on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary
when the appliance is usednear children.
Install the dryer where the temperature is
above SO°F(lO°C)for satisfactory operationof
the dryer control system.

. Toreducethe riskofsevereinjuryordeath,followall installation
instructions.
. Appliance
installationmustbeperformedbya qualifiedinstaller.
. Installtheclothesappliance
accordingto theseinstructions
andin accordance
with local
codes.Intheabsenceoflocalcodes,installation
mustcomplywith NationalFuelGasCode,
ANSIZ223,1/NFPA
54ortheCanadian
NaturalGasandPropane
Installation
Code,CSAB149.t.
. California
SafeDrinkingWaterandToxicEnforcement
Act.
Thisact requiresthegovernorof Californiato publisha listof substances
knownto the
stateto causecancer,birthdefectsor otherreproductive
harmandrequiresbusinesses
to warn customersof potentialexposureto such substances.Gasappliancescan
causeminorexposureto fourof thesesubstances,
namelybenzene,
carbonmonoxide,
formaldehyde
andsoot,causedprimarilybythe incompletecombustionof naturalgas
or LPfuels.Properlyadjusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposure
to
thesesubstances
canbeminimized
furtherbyproperlyventingthedryerto theoutdoors.
. Thisappliancemustbeexhausted
to theoutdoors.
. Useonly4"rigidmetalductingforexhausting
theapplianceto theoutdoors.
. DONOTinstalla clothesdryerwith flexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal
(semi-rigidor foil-type)duct isinstalled,it mustbe ULlistedandinstalledin accordance
with the instructionsfoundin "Connecting
TheDryerTo HouseVent"on page8 of this
manual.Flexible
ventingmaterialsareknowntocollapse,beeasilycrushed,andtraplint.
Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire.
. Donotinstallor storethisapplianceinanylocationwhereit couldbeexposedto water
andor weather.
. Savetheseinstructions.
(Installers:
Besureto leavetheseinstructions
withthecustomer).

MATERIALS YOU WILL NEED

TOOLS YOU WILL NEED

)%

Ix2I

10"ADJUSTABLE
WRENCHES

__

8"PIPE
WRENCH

SLIPJOINT
PLIERS

00%

4"DIA.METAL
DUCT
(RECOMMENDED) 4"DIAMMETAL
ELBOW EXHAUST
HOOD

LEVEL

4"DIA.FLEXIBLE
METAL
(SENI-RIGID)
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(IFNEEDED)
KITWXO8XlO077
(iNCLUDES
2ELBOWS)

FLAT
BLADE
SCREWDRIVER

4"DUCT
CLAMPS

4"DIA.FLEXIBLE
METAL
(FOIL
TYPE)
ULLISTED
TRANSITION
DUCT
(IFNEEDED.)

GLOVES

(5
4"COVER
PLATE
(IFNEEDED)
FLEXIBLE
GASLINE
CONNECTOR (KITWEIM454)

PARTS SUPPLIED

In the state of Massachusetts:

• Installation must be performed by
a qualifiedor licensed contractor,
plumber, or gasfitter qualified or
licensedby the state.
• When using ball-type gas shut-off
valves,they shallbe T-handletype.
• A flexible gas connector,when used,
must not exceed 3 feet.

DUCTTAPE

OR
4"SPRING
CLAMPS
(x2)

1/4" Nutdriver

PIPE
GLASSES
COMPOUND SOAP
SOLUTION SAFETY
FOR
LEAKDETECTION

d
2 Rubber Washers
2 Washer Hoses

2 Stainer Screens/
Rubber Washers

1.Cable Tie

(washers may be in water hoses)

233D1835PO03
31-16727

!2-!4

GE PrintedinMexico

Installation
nstructions
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to minimize
vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but
wood base is sufficient, provided floor support meets FHA
standards. This appliance should not be installed on rugs
or exposed to weather.

ELECTRICAL

REQUIREMENTS

CAUTION: Before plugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any
circumstances, cut or remove the third grounding prong
from the power cord. Follow national electrical codes and
ordinances. This appliance must be supplied with the voltage
and frequency indicated on the rating plate (located at the
top of the dryer front panel), and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply
provided does not meet the above requirements, call a
licensed electrician.

PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEIVlPERATU
RE- Household water heater should be
set to deliver water at 120 ° to !50°F (50° to 66°C) IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES-Both hot and cold shutoffvalves (faucets)
should be supplied.
DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUST NOT BE LESSTHAN 30 INCHES,
and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter
and must be open to atmosphere.
Step 1 Verify Your Gas Installation (see section 2).
Step 2 Prepare the Area and Exhaust for Installation of
appliance (see section !).
Step 3 Check and Insure the Existing External Exhaust
is Clean (see section !) and Meets Attached
Installation Specifications (see section 6).
Step 4 Remove the Foam Shipping Pads (see section !).
Step 5 Move the appliance to the Desired Location.
Step 6 Level your appliance (see section 8).
Step 7 Connect the Gas Supply (see section 3) and check
for leaks (see section 4).
Step 8 Connect the External Exhaust (see section 7).
Step 9 Connect to plumbing facilities (see section !!).
ADJUSTING

Step 10 Connect the Power Supply (see section 5).
Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas
Connections, and Venting.
Step 12 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be
Noticed By the Owner.
For Alcove or Closet Installation see section 13.
For Bathroom or Bedroom Installation see section 14.
For Mobile or Manufactured Home see section 12.

FOR ELEVATION

. Gas clothes dryers input ratings are based on sea level
operation and need not be adjusted for operation at
or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations
above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate
of 4 percent for each !000 ft. above sea level.
. Installation must conform to local codes and ordinances
or, in their absence with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane
Installation Code, CSAB!49.!.

2

Installation
24" NOMINAL

instructions
PRODUCT DIMENSIONS

Gas Inlet
(Rear view of appliance)
Water Inlets
(rear)
L5

51°

51"

!9.! ''J
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".

27" NOMINAL

PRODUCT DIMENSIONS

Gas Inlet
(Rear view of appliance)

j

2ool oo

O

]

52.9"

36.5"

Drain outlet
(rear)

-_
V3.9"

4.35"

J

i

_---

26.8"

_------

* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".

3

lib

30.85"------_

Installation
Minimum

Clearance

Instructions

Other Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration
must be given to provide adequate clearance for installation and service.

NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/
DRAI N STAN DPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N

m PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
DISCONNECTING
TURN
GAS
SHUT-OFF
VALVE
TOTHEOFF

Right side of
Laundry Center

GAS

IC_-/_
_

DISCONNECT
ANDDISCARD
OLD
FLEXIBLE
GASCONNECTOR
AND

POS,T,0N

MATERIAL.
REPLACE
WITHNEW
CSA(AGA)
APPROVED
FLEXIBLE
GASLINE
CONNECTOR
ANDUL
APPROVED
TRANSITION
DUCT.

WARNING

_/_,_,

OLDTRANS,T,ONDUCT,NG

12"-_

- NEVER
REUSE
OLD
_ ..................

FLE×IBLE CONN ECTORS.
The use of old flexible connectors can cause leaks and
personal injury. Always use new flexible connectors
when installing gas appliances.

_|

Locate spigots,
drain standpipe
and electrical plug
in this area
!

"
s3"
|

|

!
FLOOR

REMOVING LINT FROM WALL
EXHAUST OPENING
I-_ GAS REQUIREMENTS

• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.

_j
INTERNAL
_t_,].DUCT
OPENING -'_-_

WARNING
, Installation must conform to local codes and
ordinances, or in their absence, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1
, This gas dryer is equipped with a Valve & Burner
Assembly for use only with natural gas. Using
conversion kit WE25H73 for 24" Models or
WE25H74 for 27" Models, your local service
organization can convert this dryer for use with
propane (LP} gas. ALL CONVERSIONS MUST BE
MADE BY PROPERLY TRAINED AND QUALIFIED
PERSONNELAND IN ACCORDANCE WITH LOCAL
CODESAND ORDINANCE REQUIREMENTS.
• Theappliancemust be disconnectedfrom the gas supply
piping systemduring any pressuretesting of that system
at a test pressurein excessof 0.5PSI(3A KPa).
• The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing the equipment shut-off valve
during any pressure testing of the gas supply piping of
test pressure equal to or lessthan 0.5 PSI13.4KPa).

WALL
_

CHECK
THATEXHAUST
HOODDAMPER
OPENS
ANDCLOSES
FREE
LY.

\ G "'..

TILTTHE APPLIANCE
SIDEWAYSAND REMOVE
THE FOAMSHIPPING PADS
BY PULLINGATTHE SIDES
AND BREAKINGTHEM AWAY
FROMTHE APPLIANCELEGS.
BE SURETO REMOVEALL OF
THE FOAM PIECESAROUND
THE LEGS.
After the machine is in the home,
remove remaining packing material/
carton from washer.

II
StyrofoamBlock

DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT
THISTIME.

Removestyrofoam block. Removethe
bag containing the Washer hoses and
parts parts from tub. Put styrofoam
block back in tub opening to hold tub
in place during the rest of installation.

27" GASSUPPLY
CONNECTION
3"

WashXer
Hoses
and Parts
Yellow

Hove washer close to final position.
Make sure there is at least a 24"
clearance on right side of washer to
remove shipping bar. PULLSHIPPING
BAR OUT USING YELLOW PLASTIC
HANDLE. Keep bar so it can be
reinstalled if washer is ever moved
again.

"
/

Plastic
Handle

4

Note: 24" Gas supply

connection

hose thus dimensions

will vary.

has a flexible

Installation

Instructions

GAS SUPPLY
, A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be installed
immediately upstream of the gas supply connection to
the dryer, Contact your local gas utility should you have
questions on the installation of the plugged tapping.
. Supply line is to be !/2-in. rigid pipe and equipped with
an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same
room with the dryer.
,Use pipe thread sealer compound or Teflon tape
appropriate for natural or LP gas.
, You must use with this dryer a flexible metal connector
listed ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of the
connector shall not exceed 3 ft.
, Connect flexible metal connector to dryer and gas
supply.
, Open shut-off valve.

RECONNECTING

27"

APPLYPIPECOMPOUND
TOTHE ADAPTORAND
APPLIANCEGAS INLET.

GAS

TIGHTENTHE FLEXIBLEGAS LINETO
THE ADAPTORUSING2 ADJUSTABLE
WRENCHES.

Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10
24"

NEW METAL _.. _
FLEXIBLEGAS
LINE CONNECTOR

_k_>4/ '_

INLET FROM
APPLIANCE
APPLY PIPE COMPOUND TO
APPLIANCE INLET

/
24" & 27"

BACK OF
APPLIANCE

24"

FLARE

;HTEN THE FLEXIBLE GAS
LINE TO THE APPLIANCE
INLET USING 2 ADJUSTABLE
WRENCHES.

/8" NPT INLET
FROM APPLIANCE
27"ONLY
ELBOW
27" ONLY

24" & 27"

ADAPTOR
27" ONLY
_
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR

APPLY
TO ALLPIPECOMPOUND
MALE THREADS

ADAPTOR
NPT PIPE PLUG
FOR CHECKING GAS
INLET PRESSURE

24" & 27"

SHUT-OFF VALVE
AT LEAST 1/2"
ITEHS NOT SUPPLIED

FLOOR

Note: The connector and fittings are designed for use only
on the original installation and are not to be reused for
another appliance or at another location. Keep flare end of
adaptor free of grease, oil and thread sealant.
CAUTION: Use adopters as shown. Connector nuts must
not be connected directly to pipe threads.

TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO
ADJUSTABLE WRENCHES.
DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!

5

Installation

instructions

[-4] LEAK TEST

I WARNING:

NEVER USE AN OPEN
FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.

ENSURE PROPER GROUND EXISTS BEFORE USE.

GROUNDING

OPEN

This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
of electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.

GASVALVE.

Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent.
Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solution
must not contain ammonia which could cause damage to the
brass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint and
repeat the soap test.

[_ELECTRICAL

WARN IN 6

- Improper

connection
ofthe

equipment-grounding
conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.

CONNECTION INFORMATION

WARNING

INSTRUCTIONS

- TO REDUCE THE

Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.

RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
AND PERSONAL INJURY:
. DO NOT USEAN EXTENSIONCORD OR AN ADAPTER
PLUGWITH THIS APPLIANCE.
Dryer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPA NO. 70.

_-I EXHAUST INFORMATION

I WARNING

-

IN CANADA AND IN THE

UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCT
DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCT
LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST
LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The
correct
exhaust
installation
is
YOUR
RESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation
are not covered by the warranty.

ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and
connected to a properly grounded branch circuit,
protected by a 15- or 20- amp circuit breaker or timedelay fuse. If electrical supply provided does not meet the
above specifications, it is recommended that a licensed
electrician install an approved outlet.

Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with ULlisted transition duct.

,

WARNING

-

THIS

DRYER

The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of
duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall
cap), and all conditions noted below. The maximum duct
length for rigid metal duct is shown in the table below.

IS

EQUIPPED A THREE-PRONG
(GROUNDING)
PLUG FOR 'fOUR PROTECTION
AGAINST
SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED
DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED
THREE-PRONG
RECEPTACLE. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING
PRONG FROM
THIS PLUG.

6

Installation
EXHAUST INFORMATION

instructions

(CONT.)

P-J EXHAUST CONNECTION

27" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED

MAXIMUM

, WARNING

LENGTH

- TO REDUCE THE

Exhaust Hood Types
Recommended

No. of 900
Elbows

RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:

Use only for short
run installations

Rigid
Metal

, This apliancce must be exhausted to the outdoors.
, Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer
to the home exhaust duct. It must be installed
in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of
this manual.
, Donot terminate exhaust in u chimney, u wall, u ceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,
or in any other concealed space of u building. The
accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct
with u kitchen exhaust system. A combination of
grease and lint creates mpotential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint,
creating u potential fire hazard.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating mpotential fire
hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating mpotential fire hazard.
, Do not obstruct incoming or exhausted air.
, Provide an access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once year.

Rigid
Metal

O

56 Feet

42 Feet

i
2
3

48 Feet
40 Feet
32 Feet

34 Feet
26 Feet
18 Feet

24" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED

MAXIMUM

LENGTH

Exhaust Hood Types

No. of 900
Elbows

Recommended

Use only for short
run installations

Rigid
Metal

Rigid
Metal

O

45 Feet

56 Feet

i
2

53 Feet
24 Feet

26 Feet
16 Feet

, For every extra 90° elbow, reduce the allowable vent
system length by 10 ft.
, Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow. For the
side exhaust installations,add one 90° elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the straight
portions and elbows of the system (transition duct
included).

EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
, Wall cups must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed
down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4
ft. of straight duct, including distance between lust turn
and exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90 °
, One turn of 450 or less may be ignored.
, Two 450 turns should be treated us one 900 turn.
, Each turn over 450 should be treated us one 900 turn.
SEALING OF JOINTS
, Alljoints should be tight to avoid leaks. The mule end of
each section of duct must point away from the dryer.
, Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collection
point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated urea or is
near air conditioning should be insulated to reduce
condensation and lint build-up.

THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS
IN SECTION 9 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR
BOTTOM OF THE CABINET.

EXTERNALDUCT
OPENING

CSA(AGA}
APPROVED
NEWFLEXIBLE
GAS
For straight line installation, connect
LINECONNECTOR the drger exhaust to the external
exhaust hood using duct tape or
GAS
damp.
INLET
PIPE

DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
4" METALDUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP

7

Installation
STANDARD
(Vented

instructions

REAR EXHAUST

above

floor

3. With the appliance in its final position, place a level on
top of back part of the washer lid and check it side to
side, then check front to back. Screw the front leveling
legs up or down to ensure the appliance is resting solid
on all four legs (no rocking or the appliance should
exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base
of the unit and snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent
excessive vibration. The farther out legs are extended, the
more the unit will vibrate.

level)

r

x._

J

ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

CONNECTING

THE DRYER TO HOUSE

VENT

//i

RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• For best drying performance, a rigid metal transition duct is
recommended.

N

IITOMINIMIZE
II EXHAUST

• Rigidmetal transitions ducts reduce the risk of crushing and
kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLE
METAL(SEMI-RIGID)
TRANSITIONDUCT
• tf rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can be used (KitWX08X10077).
• Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or
other enclosedspaces.
For many applications,installing elbows at both the dryer and
the wall is highly recommended(seeillustrations on page 9).
Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinking
and or crushing the transition duct, maximizing drying
performance.
Avoid restingthe duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLE
METAL(FOIL-TYPE}
TRANSITIONDUCT
• tn special installations, it may be necessary to connect the
dryer to the housevent usinga flexible metal (foiltype)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be usedONLYin
installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid)
ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be
maintained throughout the entire length of the transition
duct.

BLOCKAGE

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

I-8-ILEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
_E

LEVEL

-TO-SIDE.
LEVEL
FRONT-TO-BACK.

tn Canadaand the United States,only the flexible metal(foiltype) ducts that comply with the "Outline for Clothes Dryer
Transition DuctSubject 2158A"shallbe used.
Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
• Avoid restingthe duct on sharp objects.
• For best drying performance:
1. Slideone end of the duct over the clothes dryeroutlet pipe.
2. Securethe duct with a clamp.
3. With the dryer in its permanent position,extendthe duct to
its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaustpipe.
Cut off and remove excessduct. Keepthe duct as straight
as possiblefor maximum airflow.
4. Securethe duct to the exhaustpipe with the other clamp.

2LEVELING
LEGS
Level and stabilizing
your appliance
1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is important
not to damage the rubber leveling legs when moving
your appliance to its final location. Damage legs can
increase appliance vibration. It may be helpful to
spray window cleaner on the floor to help move your
appliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four
legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off
the ground. Gently set the appliance back down to
allow the rear legs to self adjust.
8

Installation

instructions
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, For side ducting, remove the knockout (ONLY 1). Rotate
elbow sections so that the opening points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL
approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Insert duct assembly through the side opening and
connect to the internal elbow.

DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED

WARNINGthe electrical
duct.

wires

Besurenotto pullor damage

inside the dryer when inserting

4" UL approved

the

rigid metal

DON'T

DO NOT _
USE
EXCESSIVE
EXHAUST

DUCT
TAPE
Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.

LWARNING-

[-_ 24" MODELS ONLY:

Internal

DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

_WARNING

R

duct joints

must

be

secured with tape, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.

- BEFOREPERFORMING
27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET

THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCON N ECT TH E APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL
SUPPLY. PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE
CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.

,_ WARNING

-BEFORE PERFORMING

THIS EXHAUST

INSTALLATION, BE SURE

TO DISCONNECT TH EAPPLIANCE FROM
ITS

For downward venting, rotate elbow
sections so that elbow points downward

ELECTRICAL

SUPPLY.

PROTECT

YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE
CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.

0

For downward venting, rotate elbow
sectionsm, so that elbow points downward.

!
L
REMOVE
DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY 1)

FLO0

9

Installation

instructions

EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF

STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
SIPHON BREAK- For a drain facility less than 33" high,
the hose, coupling and clamps provided in the machine
must be used and, in addition, a siphon break MUSTbe
installed on the back of the machine. Obtain and use a
siphon break kit and follow the instructions in the kit.

CABINET
. Rotote elbow sections so thot the opening points to the
side to which you wont to vent. Preossemble 4" elbow
with 4" duct. Use only 4" UL opproved rigid metol for
ducting inside the dryer.
. Connect duct ossembly to the internol elbow.

WARNING-

Be sure not to pull or damage the

electrical wires inside the dryer when inserting the duct.

ilTICONNECTING

TO PLUMBING

FACILITIES

IF]

F]

/

. Apply duct tope os shown on the joint between the
dryer internol duct ond the stroight duct pipe.

WARNINGInternal duct joints must be

If not instolled, instoll rubber wosher in one end of hot woter
hose. Threod hot woter hose onto connection Iobeled Hot
top reor of wosher. Hond tighten, plus on odditionol 1/8 turn
with pliers.

H secured with tape, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.

PLUMBING

INFORMATION

If not instolled, instoll rubber wosher in one end of cold woter
hose. Threod cold woter hose onto connection Iobeled Cot
top reor of wosher. Hond tighten, plus on odditionol 1/8 turn
with pliers.

WATER

[ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS
. HOT AND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42"
of the appliance water inlet hose connections. The
faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses
can be connected.
. WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120
pounds per square inch with a maximum unbalance
pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square
inch.
. WATERTEMPERATURE
- Water heater should be set to
deliver 1/40° to 150°F (60° to 66°0 in the washer when
HOTwash is selected.
. SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
. LOCATION- Do not install appliance in an area where
the temperature will fall below freezing. If appliance
is stored or transported in freezing temperatures, be
sure all water from the fill and drain systems has been
removed.

Move opplionce os close to finol Iocotion os possible,leoving
room for you to moke woter, droin, electricol ond vent
connections to your home.
NOTE: If longer droin hose
is required, order droin hose
extension kit, GE port number
WH49X301.Connectodditionol
droin hose (contoined in kit) to
originol hose with hose clomp
(contoined in kit).
Insertfree end of droin hoseinto
droin opening of your home up
to droin hose stopper (do not
remove hosestopper it prevents
siphoning). If woter volves ond
droin ore built into woll, fosten
droin hoseto one of woter hoses
with coble tie provided (ribbed
side on inside[ If your droins is
o stondpipe, fosten droin hose
to stondpipe with coble tie
provided.

DRAIN REQUIREMENTS
. DRAIN RATE- The drein or stendpipe must be copoble
of occepting o dischorge ot the rote of 16 gollons per
minute.
. DRAIN HEIGHT- The droin height must be 33" minimum
ond 96" moximum.
10

Installation
_-2]MOBILE OR MANUFACTURED

instructions
DOOR VENTILATION

HOME

OPENING (27"

MODELS)

INSTALLATION
, Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not
applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD
FOR MOBILE HOME, ANSi/NFPA NO. 501B.
, The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure.
, The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
, The vent duct material MUST BE METAL.

A minimum of 120 square inches of opening, equally
divided at top and bottom, is required. Air openings are
required to be unobstructed when a door is installed. A
Iouvered door with equivalent air openings for the full
length of the door is acceptable.
z:

t::z::

Sq. In.

27" Model

• KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the appliance
securelyto the structure.
• Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent, or
chimney.
, Do not use sheet metal screws or other fastening
devices which extend into the interior of the exhaust
vent.

Mli
.,n.
i o%

• Providean opening with a free area of at least 25 sq. in. for
introduction of outside air into the dryer room.

When louvers or registers are placed in door openings,
the free air openings of the louvers or registers must
equal 120 square inches.

DOOR VENTILATION
MODELS)

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

OPENING (24"

A minimum of 72 square inches of opening is required. Air
openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.

_0"

!

24" Model

H

, If your appliance is approved for installation in an alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance
back.
• The dryer MUSTbe vented to the outdoors. Seethe EXHAUST
INFORMATION
section.
Do not install this appliance with less than the minimum
clearances shown above.
The closet should be vented to the outdoors to prevent gas
pocketingin case of a gas leak in the supply line.
No other fuel-burning applianceshall be installed in the same
closetwith the appliance.
CONSIDERATION
MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES
AND SERVICE.

,WARNING:
APPLIANCE

I'l

II J'ii'J
;4 Sq. In.

HT

When louvers or registers are placed in door openings,
the free air openings of the louvers or registers must
equal 72 square inches.

[Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
, The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATION section 6 & 7.
, The installation must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the NATIONAL
ELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONAL
FUELGASCODE,ANSIZ223.

FOR INSTALLATION

DO NOT INSTALLTHIS

IN A CLOSET WITH

/o /

A SOLID DOOR.

11

Installation

instructions

SERVICING

ILWARNINGCONTROLS.

LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION

WIRING

WHEN

ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS

SERVICING
OPERATION

AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.

REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com
Product Registration

or mail in your
Card.

For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-561-3344 (Canada).

12

Instructions
D'Installation

Laveuse/S cheuse
Gaz Unifi
s

Question sur l'installation?
Appelez au 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca.

AVANT DE COMMENCER

, AVERTISSEMENT-

Lisezles instructions compl_tement et avec
attention.

•Pour r@duireJesrisquesde blessuresgraves ou de mort, suivezies instructions
d'instaltation.
•L'installationde I'appareildolt @refaite par une personnequalifi@.
•Instatlezt'appareilsetoncesinstructionset conform@ment
auxnormeslocales.Dans
I'absencede normeslocales,I'instatlationdolt @treconformea ta NormeNationale
surle Gazet leCombustible,
ANSIZ223.1/NFPA
54ou taNormeNationateCanadienne
surle GazNaturetet le Propane,CSIB149.1.
•Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances,
benz@ne,
monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementpar
la combustionincompl@te
du gaz naturelou des fuels LRProprementajust@s,les
s_cheusesminimiserontla combustionincompl@te.
L'exposition
aces substances
peut
@treminimis@
en ventilantcorrectementla s_cheuse
versI'ext@ieur.
•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur.
•Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour la canatisationde la
s@cheuse
versI'ext@ieur.
•NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent _tre UL
et install@s
conform@ment
aux instructionstrouv@sdans <>de la page8 de ce manuel.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessont connuspour se fendre,s'_ cras_set _tre des pi_ges(_peluches.Ces
conditionsferont obstacleau flux d'air de la s_cheuseet augmenterontles risques
d'incendie.
•N'installezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroit oOil pourrait@tre
expos@
a l'eauou au dimat.
•Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerde laissercesinstructionschez
le client).

• IMPORTANT- Gardezces instructions pour
une utilisation possiblepar un r@arateur local.

• IMPORTANT- Respecter les normes en
vigueur et ordonnances.
• Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de
laisserces instructionsavec le client.
• Note pour le client - Gardezces instructions
avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour une consultation future possible.
•Avant que I'appareil soit d@lac@ apres
r@aration ou pour @trejet@,enlevez les portes
de la laveuseet de la s@cheuse.
• Contr61ez
lessortiesd'@chappementet redressez
I'installationsurlemur si elleest tordue.
• Lesinformations de r@aration et le diagramme
desconduits sont situ@ssur le tableau d'acces.
• Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans
I'appareil.Une supervision proche des enfants
est n@cessaire
IorsqueI'appareilest utilis@.
• tnstallez I'appareil o0 la temp@ature est endessousde 50°F(10°C)pour un fonctionnement
satisfaisantdu systemede contr61e.

OUTILS A UTILISER
(×2)

}
TUYAU EN METAL DE
DIAM 4" (RECOMMEN DE)

RIESQUE
D'INCENDIE

MATERIAL NECESSAIRE
SOLUTION DE SAVON POUR
LA DETECTION DES FUITES

%
COUDE DE
METAL DE
CAPUCHON
D'ECHAPPEMENT

CLE A PIPE 8"

PINCE

TOURNE-VIS PLAT

TOURNE-VIS A DOUILLE _,"

TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE)
UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT
WXO8XlO077
(2 COUDES INCLUS)
2 PINCES DE
TUYAU 4"
OU 2 PINCES
TENDEUR 4"
TUYAU FLEXIBLE EN METAL
(SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi
4" (SI NECESSAIRE)

%

COMPOSE
TUYAU

LUNETTES DE
SECURITE

ROULEAU ADHESIF
POUR TUYAU

__CHE

GANTS

DE FR_CTECTION

BRANCHEMENT
FLEXIBLE A GAZ

(SI NECESSAIRE) DE 4"
(KIT WE11V1454)

PIECES FOURNISES
2 RONDELLES
1 COLLIER EN

EN

CAOUTCHOUC

PLASTIQUE

(LES JOINTS PEUVENT ETRE
DANS LES TUYAUX A EAU)
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE

RONDELLES
ENCAOUTCHOUC

Instructions
CONDITIONS

D'INSTALLATION

d'Installation

DE

CONDITIONS

L'EMPLACEMENT

ELECTRIQUES

PRUDENCE:
Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes.

Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiser
lesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton est
meilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareil
ne devrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6 au climat.

PRUDENCE:
Pour votre propre s6curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise
61ectrique correspondant (3 la masse. Suivez les normes
61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence
indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de
la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise
individuelle,correctement connect6e (3la terre, prot6g6e par
disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition scidessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

PLOMBERIE
PRESSIONDE UEAU- Elle dolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATURE
DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120 o 6 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVES DE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent 6tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par le tuyau de rejet a
1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de 1'6coulement.
NEDOlT PASETREINFERIEURE
A 30 POUCES,et pas plus de
6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau de rejeta
I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du
diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur.

Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2).
Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !).
Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1) et les
Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir
section 6).
Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8).
Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3) et v6rifiez les
fuites (section 4).
Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7).
Etape 9 Raccordez au syst@mede plomberie (voir section !1)
Etape10 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 5).

AJUSTEMENT

Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique,
du Branchement du Gaz et la Ventilation.
Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions
d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6s
Par le Propri@aire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,
voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section 1/4.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.

POURL'ALTITUDE

. Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse
(3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau
de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour
fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins.
Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6es que
2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre
r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du
niveau de la met.
. L'installation
doit _tre conforme aux normes ou
ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceuxci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le
Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme
Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,
CSIB!49.1.

2

Instructions
DIMENSIONS

d'Installation

NOMINALES

DU PRODUIT 24"

j

bol oo

Entr6e du gaz
Vue de I'arri@rede I'appareil)

Arriv@ed'eau
arri@re

0
"__._

2.75"

.5'

Ventilation L_..

51°

_ --

51"

,

Sortie drainage

-._

I

arri@e
--4.2"

!9.! "jj

_J--

,_-------27.325"---------_

23.75" -------_

* Dimensions Iorsque les pores sont ferm@esincluant les poign_es et les boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375".

DIMENSiONES

NOMINALES

DU PRODUIT 27"

_----J*26.7"-----_

_47"_

Entr6e du gaz
(rue de I'arri@rede I'appareil)

j

Arriv@ed'eau

2ool oo

O

Ventilation

--12.5"

52.9"

36.5"

, Sortie drainage
_.'
._:S.. arri_re

!
_3.9"
F

_J--

2

30.85

26.8" JJJJ_

* Dimensions Iorsque les pores sont ferm6es incluant les poign6es et les boutons
NOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375".

3

Instructions
Espace minimum

pour une installation

d'Installation
autre que dans un alc6ve ou un placard

L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et (3I'arri_re. Les
consid@ations doivent @redonn#es pour fournir un espace ad#quat pour I'installation et la r#paration.

NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU×
ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/
EMPLACEMENT ELECTRIQUE

[#-l SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
DEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ

C6t# droite
du centre de

DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-'_IIf

LAVALVE DE
FERMETURE
A GAZ A LA
POSITIONFERME

_
VOUS DES ANCIENS TUYAUXA
_
GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS
JL,_#_#_MATERIAUX DE TRANBISTION.
L_-=>_ REMPLACEZ-LES AVEC
UN
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE
APPROUVECSA (AGA) NEUF ET
'
UN TUYAU DE TRANSITION UL
AUSSIAPPROUVE.

4qf
_./_

lavage (laveuse/
s6cheuse)

12"--_

T

i...................

i AVERTISSEMENT
REUTILISER

DES

-

NE JAMAm

BRANCHEMENTS

Placez la robinetterie, le

FLEXIBLES

ANCIENS L'utilisation de branchements flexibles anciens
peut causer desfuites et des blessures personnelles.
Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque
vous installezdesappareils 6 gaz.

ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT
MUR

connexion @lectriqu(_cet
tuyau d'@vacuation et la
endroit.

[_]CONDITIONS
DU

L'UNITE

LES

PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STYROIvIoussE
BRISANT
DES

LES

VERS L'EXTERtEUR

PATTES

DE

S'ASSURER
TOUS

EN

LES

L'UNITE.

D'ENLEVER
IvlORCEAUX

DE

AUTOURS
DES PATTES.
Apr#s que la machine salt dans votre
maison, enlevez les mat@iaux restants
et cartons de la laveuse.

1

sot --

CONCERNANT

LE GAZ

AVERTISSEMENT

VERS

LE COTE ET ENLEVER

42"

, L'installation dolt @reconforme aux normes locales et
ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme
(_ la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible,
ANSIZ223.!/NFPA54 ou la Norme Nationale Canadienne
sur le Gaz Naturel et le Propane,CSIB149.1.
, Cette s@cheuse (_ gaz est @quip6e d'une Valve et
d'un Bruleur Assembl@s pour I'utilisation unique de
gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173
- 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale
de r@paration pourra convertir cette s6cheuse (3
I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION
DOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEE
CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET
ORDONNANCESREQUISES.
La s@cheuse
dolt @tred@branch@e
du systeme d'arriv@ede
gazdurant lestests de pressionde ce m@mesystemepour
un test de pressionsup@ieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
La s@cheuse
dolt @treisol@ede I'arriv@de gaz en fermantles
robinets durant tout test de pression du gaz d'un test de
pression@galeou inferieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).

VERIFIEZ©UE LA CLE
ECHAPPEMENT
OUVRE ET FERME
LIBREMENT

PENCHER

i"

!

• Enlevezet d6borrassez-vous des feuilles de m6talet de
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec un
tuyou de transition UL.
/MUR
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU

..........

27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ.

Blocde mousse

N'ENLEVEZ
PAS LES BARRES DE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.

Enlevez le bloc de mousse de
potystyr#ne.Enlevez
lesaccontenant ies
Tuyauxdejonction et lespi@cesdu bac.
Mettezleblocde moussede polystyrene
danst'ouverturedu bac pourtenir lebac
en place durant lerestede I'instaltation.
D_ptacez la laveuse vers la position
finale.Assurez-vousqu'il y oit au mains
24" d'espace 6 droite de la laveuse
pour eniever les barresde transport.
TIREZ LES BARRESDE TRANSPORT
VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA
POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE.
Gardez lesbarresau cos o_ vous
devriez lar_instatl_ou si la taveuseest
d@ptac_eplustard.

-

3"<--

i_ncC_°n et /

REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en
gaz avec conduit flexible donc les dimensions vont @tre
differentes.

transport

4

Instructions
ALIMENTATION

d'Installation

DE GAZ
27"

. Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in.,
accessible pour des tests de calibrage du branchement,
doit _tre install6 immadiatement
en amont
du
branchement
d'alimentation
en gaz_
la s@cheuse.
Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez
des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour
prise.
. Le branchement
d'alimentation
doit _tre un tuyau
rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture
accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece
que la s_cheuse.
Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon
appropri_ pour le gaz naturel et LR
Vous devez
utiliser
avec
cette
s_cheuse
un
branchement
flexible
en
matal
list6
comme
branchement
ANSI Z21.24 / CSA6.!0. La Iongueur de
ce branchement ne devrait pas excader 3 ft.
Connectez le branchement
flexible en matal 5 la
sacheuse et (3 I'alimentation
en gaz.
Ouvrez la valve de fermeture.

APPLIQUEZLE COMPOSED'
ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA
L'ADAPTATEURET
LE ENTREEDU GAZ
DE LA SECHEUSE

SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LA
SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE

REBRANCHER LE GAZ
Branchement

list6 ANSI Z2!.24
24"

/ CSA 6.10
24"

NEUF FLEXIBLE A,
GAZ EN METAL

BRANCHEMENT

ENTREE A GAZ
/_
DE LA SECHEUSE

/

24"

24" & 27"

RETOUR DE
L'APPAREIL

D' ETANCHEITE DES
TUYAUTERIES
APPLIQUEZ LE
A COMPOSE
L' ENTREEA
GAZ DE LA SECHEUSE

SERRER LA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLES/_ MOLETTE

FLARE
NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT

24" & 27"

45 ° COUDE
27" SEULEMENT

COMPOSED' ETANCHEITE
APPLIQUEZ LE
DESTUYAUTERIES
SURTOUS LES FILETS
DESPARTIES M/_LE

ADAPTATEUR
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
ADAPTATEUR
J NPT
1/8" POUR VERIFIER
LA PRESSION DU GAZ A
ENTRANT

24" & 27"

VALVE DE FERMETURE
TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2"
N'EST PAS FOURNI

PLANCHER

Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre
utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent
pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit.
Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit
d'6tanch6it6.
ATTENTION: Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous
connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (] filetages.

SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT
2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES
CONNECTEURS DE GAZ.

5

Instructions

d'Installation

[-4-]TEST DE LA FUITE

[_INFORMATION
CONCERNANT
BRANCHEMENT ELECTRIQUE

i AVERTISSEM ENT: NEJAMAIS

LE

UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL
YA
DES FUITESDE GAZ.

ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA
TERRE AVANT UTILISATION

INSTRUCTIONS DE MASSE
Cet uppareil dolt @tremis (_ la terre. En cos de d@fuillunce
ou de punne, Iu terre r@duirale risque de choc @lectriqueen
fournissunt un chemin de moindre r@sistancedu courant
@lectrique.Cut uppureil est @quip@
d'un cordon comportant
un conducteur de terre et une fiche de terre. Lu fiche dolt @tre
branch@eduns une prise uppropri@e,correctement install@e
et raise en conformit@avec tousles codes Iocaux une des
ordonnances.

OUVRIR
A GAZ
LA VALVE

V@ifiez s'il y a des fuites 6 tous les branchements avec
du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution
de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de le
fuite ne dolt pus contenir d'emmoniac cur ceci pourrait
causer des d@gats eux eccessoires en cuivre. Si des
fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p@ez le
test du savon.

[-_INFORMATION
BRANCHEMENT

CONCERNANT

AVERTISSEMENT

connexion du conducteur de terre peut entrai"ner un risque
de choc @lectrique.Consultez un @lectricienou un r@parateur
qualifi@si vous @tesduns le doute quunt 6 suvoir si l'appareil
est correctement mise 6 lu terre.
Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil- si elle n'entre
pas dans la prise, faites installer une prise ad@quatepar un
_lectricienqualifi_.

LE

ELECTRIQUE

AVERTISSEMENT-

[]

POUR

REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,

, N°UTILISEZPAS DE RALONGE ELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCET APPAREIL.
Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre
conform6ment aux normes locales et ordonnances,
ou dons I'absencede normes locales, conform6ment
AUX NORMESELECTRIQUES
NATIONALES,ANSI/NFPA
NO. 70.

ELECTRIQUES

Cet appareil dolt _tre branch6 6 une prise 61ectrique 120V,
60Hz, et correctement connect_e 6 la terre, prot_g6e par
disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cifications
ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.

AVERTISSEMENT

INFORMATION

D'ECHAPPEMENT

AVERTISSEMENT

DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :

CONDITIONS

- Unemauvaise

- LASECHEUSE

EST EQUIPPEE
D'UNE
PRISE TRIPHASEE
(MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE
LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES
ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT
AU RECEPTAVLE TRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET
N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A
LA MASSE SUR LA PRISE.

6

- AUCANADA
ETAU×

USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENT
REQUISEST4"
(102ram).
N'UTILISEZ
PASDETUYAUPLUSGRAND QUELATAILLE
SPECIFIEE
DANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT.
En utilisant
un tuyaud'@chappementplusgrand que
lalongueursp6cifi6e,
cela:
; Aug.mentera
letemps de s@chageetlesd@pensesen
energle.
, R6duiraladur@ede viede las6cheuse.
,Accumuleralespeluches,
cr6antun risquepotentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'@chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.
Lesprobl_mes dus 6 une installation
incorrecte ne sont pus couverts par Io gorantie.
Enlevez et d6barrassez-vous
des plastiques
existants ou du tuyau detransition en feuilles de
m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition
UL La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet
le nombre de coudes du syst_me d'6chappement
d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du
type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur)
etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur
maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m6tal
est montr6e dans le tableau cidessous.

Instructions
[]

INFORMATION

D'ECHAPPEMENT

d'Instollotion

ccom.l

BRANCHEMENT

DE L'ECHAPPEMENT

27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM
RECOM MAN DEE

N° de coudes
6 90°
0
1
2
3

M@oI rigide
56
48
40
32

Feet
Feet
Feet
Feet

AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE

RECOMMANDEE

Utilise seulement pour les
Installations de petites distances

LES RISQUES D'INCENDIE
PERSONNELLES •

• Cet appareil doit avoir un syst_me d'6chappement
versl'ext@ieur.
. Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m@al de
4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyau
fexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancher
la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II
doit @treinstall@conform@ment aux instructions trouv@
en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse
au Conduit d'A@ation de la Maison'.
Ne mettez pas fin 0 I'_chappement par une chemin_e,
un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un
grenier,sous un plancher non ferm@,ou dans n'importe
quel autre espacedissimul@de votre b@timent.Lacharpie
accumul@epourrait cr@erun risque potentiel d'incendie.
. Ne jamais mettre fin 6 I'_chappement par un tuyau
commun avec le syst_me d'_chappement de la
cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches
crier un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est
sp_cifi_ dans le tableau de grandeur d'_chappement.
Des tuyaux plus grands peuvent permettre
I'accumulation
de peluches et crier unrisque
d'incendie potentiel.
. Ne jamais installer un _cran dans ou sur le tuyau
d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches,cr_ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr_s
I'accumulation depeluches, cr_ant un risque d'incendie.
N'obstruez
pas
I'air
entrant
et
sortant.
Mettez 6 disposition un acc_s pour inspecter et nettoyer
le syst_me d'_chappement, sp_cialement aux coudes
et aux joints. Le syst_me d'_chappement devrait _tre
inspect_ et nettoy_ aumoins une lois par an.

M@oI rigide
42 Feet
34Feet
26 Feet
18 Feet

24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM
RECOMMANDEE

RECOMMANDEE
utiliseseulementpourles
Installations
depetitesdistances

14"1
....
N9dooe
coudes
0
1

M@alrigide
43 Feet
33 Feet

OU DE BLESSURES

M@alrigide
36 Feet
26 Feet

• Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la
Iongueur totale permise du syst_me de ventilation.
• Deux coudes de 45° devront @re consid@_s comme un coude de
90°
• Pour la ventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau.
• La Iongueur totale du syst_me de ventilation inclut toutes lesportions
droites et tousles coudes du syst_me (letuyau de transition inclus).

LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOU GRILLEDU MUR
• Prot@gezla sortie de votre canalisation dans le but d'@viterles
appels d'air ou I'entr@ed'un oiseau et autres animaux sauvages.
• Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux
d'air @chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance
pour @viterI'encrassement.
• Ne Jamais installez d'@crandans ou sur letuyau d'@chappement.
Ceci pourrait conduire 6 la creation de peluches.Les grilles dumur
doivent _tre install@esau moins (_ 12 in. Au-dessus du niveau du
sol ou (3 cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet
pouvant faire obstruction 6 cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDES
Pour une meilleure performance, s@pareztousles coudes d'au moins
4 ft. Detuyauterie droite, incluant la distance entre le dernier coude et
le capuchon du syst@med'@chappement.

L'ECHAPPEMENT

ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE.

SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT
LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.

BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLEA GAZ EN METAL
APPROUVE

CSA(AGAI

/

Pour une installation en ligne droite,
branchez le syst_me d'6chappement de la
s@cheuse au conduit externed'6chappement
en utilisant du scotch ouune pince.

OU E TU
:u22
Eo,E. EE

COUDESAUTRESQUE90°
• Un coude de 45 ° ou moins peut @treignor@
• Deux coudes de 45° devraient @tretrait@scomme un coude de 90°.
• Chaque coude de plus de 45 ° devrait @tretrait@comme un coude
de 90°.

Ec×°T'? I?u

SCELLAGEDESJOINTS
•Tous lesjoints devraient @treserr@spour @viterlesfuites.L'extr@mit@
male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur
de la s@cheuse.
• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent clans
le tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches.
• Les joints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en
emballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde
tuyau.
• Les trajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieur de 1/2
pouce par pied.
ISOLATION
La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@e ou
qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela
condensation et la creation de peluches.

SCOTCH DETUYAU
OU PINCE

1

®

TUYAU EN METAL
4" COUPE A LA
LONGUEUR
APPROPRIEE
SCOTCH
DETUYAU OU
PINCE

7

®

Instructions

d'Installation

ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil6 au-dessous du niveau du sol)

:3.Ayant I'appareil 5 sa position finale, placez un niveau
eu-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v6rifiez
de cheque cot_, puis v6rifiez I'avant et I'arri_re. Vissezles
pieds de niv_lement event pour assurer que I'appareil
reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas
I'appareil pour v6rifier sa stabilit6), relevez les 6crous de
verrou sur cheque pied vers la base de I'unit6 et assurez
avec un tourne-6-gauche.
Note: Gardez I'extension de pied au minimum pour dviterles
vibrationsexcessives.Pluslespiedssent agrandis,plus'unitd a de
chancede vibrer.

r

J
COUDE
HAUTEMENT

BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION
COMMANDE

,-/i

DE LA IAISON
TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL
• Pour lesmeitteuresperformances de s_chagepossibles,le tuyau de
transition rigide en m@talest recommend@.
• Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisentle risque
d'@crasementet de noeuds.
TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL (SEMI-RIGIDE}
• Si le tuyau rigide en m6tal ne peut pas _tre utilis_, alors tetuyau UL
flexibleen m6tal (semi-rigide)peut _tre utilis@(Kit WX08X!0077).
• Nejamais installer de tuyau flexible en m6tal au murs, au plafond,
aux sotsou autresespacesferm@s.
• La Iongueurdu tuyau flexible en m6tal nedevrait pas exc6d68 pieds
(2,4m).
• Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la
s6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustration
cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pr@s
dumur sans fake de noeuds et/ou @craserle tuyau de transition,
maximisant lesperformances de s@chage.
• Evitezde pauser letuyau dur des objetscoupants.

N

II RECOMMANDEE
POUR
II IV]INIMISER
YESBLOCAGE

II

NOTE : LES COUDES EMPECHERONT
EFFONDREMENTS DU CONDUIT.

[ ]METTRE

LES NOEUDS ET LES

A NIVEAU ET STABILISER

VOTRE APPAREIL
/
/

/NIVEAU
/D'U

N COTEA

_L'AUTRE

N,VEAU
OE

LETUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(ALUMINIUM)
• Pour des installations sp@ciales,it peut @tren@cessaire
de brancher
la s@cheuse6 I'a@rationde la maison utitisant un tuyau flexible en
m6tal (aluminium).Un tuyau UL flexible en m6tal (semi-rigide)ne
peut pas @treutitis@ETceci o_ un diam@trede 4" peut @tremaintenu
tout au long du tuyau.
• Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m6tal
(aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de
Transition de la Laveusede V@tementsdu Sujet 2!58A" devrait @tre
utitis@.
Ne jamais installer de tuyau flexible en m@talsur les murs,les
ptafonds,lessotsou autresespacesferm@s.
• La longueur du tuyau flexible en m@talne devrait pas exc@d@e
8
pieds (2,4m).
• Evitezde pauser letuyau dur des objetscoupants.
• Pour lesmeitteuresperformancespossibles:
!. Faitesglisserune extr@mit@
du tuyau sur leconduit ext@rieurde la
s@cheusede v@tements
2. Fixezletuyau avec une pince.
3. Ayant la s@cheusedens sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se
chevaucher avec le conduit d'@chappement.Coupezet enlevez
I'exc@sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepour
maximiserle flux d'air.
4. Fixezletuyau au conduit d'@chappementavec I'autre pince.

L'AVA NT A
L'ARRIERE

di
PIEDS DE NIVELEMENT

Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
1. D_placez prudemment I'appareil vers sa position finale.
Balancez avec douceur I'appareil en position. II est
important de nepas endommager les pieds de niv_lement
en caoutchouc Iorsque vous d_plaeez votre appareil vers sa
position finale. Les pieds endommag_s peuvent augmenter
les vibrations de I'appareil. II peut _tre utile de pulv_riser
un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d_placer votre
appareil vers sa position finale.
Note : N'utilisez pas la protection de la laveuse pour porter I'unitd.
2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses
quatre pieds, inelinez I'appareil vers I'avant pour que les
pieds arri_re soient hers du sol. Redeseendez en doueeur
I'appareil pour permettre aux pieds arri_res de s'ajusteront
seuls.

8

Instructions

d'nstallation
AJOUTER LE COUDE ETLE TUVAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DV COFFRAGE
, Pour la canalisation
de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude afin
qu'il soit dans ladirection d6sir@. Pr@arez I'assemblage
du coude de 4" avec le tuyau de #'. Utilisez seulement le
tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation
de la s6cheuse.
, Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.

Fil RE
DES FORTEMENT
RECOIVlMANDES

AVERTISSE

M ENT - Assurez-vous
dene

pas tirer ou endommager
les ills _lectriques
6 l'int_rieur
de la s@cheuse lorsque vous Jns_rez le tuyau.

Tuyau rigide UL en m@al
autoris6 de 4"

NE PAS FAIRE
I"

I

,I
/

NE PA
UTILISER UN
CONDUIT
_
TROPLONG
J

_1'

SCOTCH A

........ i.t.J"
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.

_AVERTISSEMENT

Les joints
du tuyau
interne
doivent
@tre bien attach@s

[9-1UNIQUEMENT POUR MODELES DE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE

AVERTISSEMENT

-

AVANT

]_ pourraient
avecdu
scotch,
ils
se s@parersinon
ou causer
un risque pour Ja s_curit@ des
personnes et de Ja machine°

DE

REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER
LA SECHEUSE

UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROiTE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE

DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES

A AVERTISSEMENT-

LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.

AVANT

DE

REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER
LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIgUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.

Pour une a_rationvers lebas,faitespivoterles
sectionsdu coude pour que ce m_me coude
penche vers le bas.

Pour une a6ration

vers le bas, faites pivoter

sections du coude pour que ce m@mecoude
penche vers le bas.
DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT

-

i)

9

les

Instructions

d'Installation
CONDITIONS

AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
. Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche
vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les
sections du coude afin qu'il soit dans ladirection d6sir6e.
Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau
de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal
approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
. Connectez I'ossembloge de tuyou ou coude interne.

AVERTISSEM

DE DRAINAGE

. RAPPORTDEDRAINAGE- Le drainage et le tuyau de rejet
(31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulement
d'un rapport de 16 gallons par minute.
. TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
. DIAMETREDU TUYAUDE REJET A L'EGOUT- Le diam_tre
du tuyau de rejet (_1'6gout doit _tre de 1-1/4"minimum.
II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet (3 1'6gout. Une coupure
peut causer un effet de siphon.
. BRISE-SIPHON - Pour une installation de drainage
inferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et les
pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis_s et,
de plus, un brise-siphon DOlT _tre install6 au dos de la
machine. Obtenir et utiliser un kit brise-siphon et suivez
les instructions du kit.

ENT - Assurez-vous
de

ne pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6
l'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous Jns_rez le
tuyau.

E]

[i1]BRANCHER

LA PLOMBERIE

"i
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.

AVERTISSEMENT

I

-

J_

Les joints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches
avecdu
scotch,
sinon
ils

Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin
en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec une pince.

hi pourraient
se s_parer ou
causer un risque pour la
s_curit_ des personnes et de la
machine.

INFORMATION SUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT

Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coin
en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec une pince.

EN EAU

D_plocez I'oppareil ou plus proche de so potion finale si
possible, laissant de la place pour que vous puissiezfake les
branchements d'eau,de drainage, @lectriqueet de ventilation
dans votre maison.

. ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
@re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA" de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent _tre branch6s.
. PRESSIONDE L'EAU - Elle doit _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un flux
d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
. TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 1400 (_ 150°F (600
a 66°C) (_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD
est s61ectionn6e.
. VALVESDE FERIVlETURE
- Lesvalves de fermeture d'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
. EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone
o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil
est gard6 ou transport6 avec des temp@atures endessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev6e.

NOTE:Si un conduit de drainage plus
grand est requis, commandez le kit
d'extension de conduit de drainage,
num@o de produit GEWH49X301.
Branchez un conduit additionnel
de drainage (inclut dons le kit) ou
conduit original avec des pinces de
conduit (inclut dans le kit).lnc@ezun
tuyau de vidange 6 la canalisation de
drainage de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas assurer
I'6tanch6it@destuyaux pour 6viter de
crier un effet de siphon).Si lesvalves
d'eau et le drainage construit dans le
tour, attachez le tuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le collier
en plastique inclut (fix6face 6 face).Si
votre drainage est un tuyau de rejet
I'6gout,attachez le tuyau de drainage
aut uyau de rejet 6 I'6gout avec un
collier en plastique inclut

10

Instructions

d'Installation

iT2]INSTALLATION POUR LES MOBILES

IT3]VENTILATION

HOMES
• L'installation

PORTE {MODELES 27")
DOIT

CONSTRUCTION

_tre

conforme

aux

STANDARDS

Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut et
en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es
Iorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouvertures
d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.

DE

ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE

24, PARTtE 32-80

ou,

Iorsque

de tels

standards

ne sont

I1
............
I1

pas applicables,
il faut alors consid@er
LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/
NFPA NO. 50lB.
• L'appareil DOlT @re ventil_
s_curis_e fix_e 6 la structure
La ventilation
home.
Le mat@iel

vers I'ext@ieur avec
du mobile home.

NE DOIT PAS sortir
du conduit

• Kit !4-D346-33

d'a@ation

par le dessous

une sortie
du mobile
27" Model

la s_cheuse
_] aucun

6 la

du conduit

60sq.,o.

_

/
/I O

/_

autre

conduit d'_vacuotion
des goz brGl_s ou _] une chemin_e.
N'utilisez
pas de vises pour le m_tal en feuille ou
_] I'int@ieur

!

,

DOIT ETRE DE METAL.

dolt _tre utilis_ pour attacher

structure de fagon s_curitaire.
Lo ventilation
NE DOIT PAS _tre connect_e

d_passent

DE L'OUVERTURE DE

qui

d'_vacuation.

• Pr_voyez une ouverture de minimum
25 pouces carr_s ou
I'introduction
de I'air de I'ext@ieur dans la chambre
o_ se
trouve

la s_cheuse.

Lorsque les persiennes
ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures
de la
porte, les ouvertures
d'air des persiennes
ou des gonds doit @tre 6gale 6
120 Sq. In.

JT3]RENFONCEMENT OU INSTALLATION

VENTILATION

DANS UN MEUBLE
_,

PORTE {MODELES 24")
_

....................

O _,

Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'une
porte est instull6e. Une porte persienne uvec des
ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu
porte est acceptable.

II

Si votre appareil est autons_ pour une installation dans un
emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaque
au dos de I'appareil.
POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ET
D'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR
MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINE
DOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS
UEXTERIEUR.
N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace
minimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.

UNE ATTENTION

CHAMBRE

PARTICULIERE DOIT ETREPRISE
o

AVERTISSEMENT: N'INSTALLEZ
PAS
DANS

UN

MEUBLE

AYANT

24 Sq. In.

[T4-]INSTALLATIONPOUR SALLE DE BAIN OU

o

APPAREIL

1!

Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc_s duns les
ouvertures de lu porte, les ouvertures d'uir des persiennes
ou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in.

POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION

CET

DE L'OUVERTURE DE

UNE

PORTE.

11

L'appareil DOIT _tre ventil@vers I'ext@ieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES
ELECTRIQUES,
ANSI/NFPA NO.70.

Instructions

d'Installation

i15-IREPARATION

AVERTISSEMENT

- MARQUEZ

TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT

LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE
BRANCHEMENT
PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT
APRES
REPARATION

ET D'INSTALLATION.

Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de
t616phone du service (]prOs vente.

ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE
VOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com

ou

envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit.
Pour des questions sur I'install(]tion, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.561.:3344 (C(]n(]da)

12

Instrucciones
Instalaci6n

Secadora Unificada
a Lavadora/Gas

de

zPreguntas

sabre

0 visite

nuestro

la Instalaci6n?
sitio

ANTES DE COHENZAR
Lea estas instrucciones

Llame

al: 1-800-GECARES

web en: www.GEAppliances.com

ADVERTENCIA

en su totalidad

(US)
(US)

RIESGO DE INCENDIO

y

• Afin de reducirel riesgodelesionesgraveso la muerte,sigatodaslasinstrucciones
deinstalaci6n.
,IMPORTANTEConserve est(]s
• La instalaci6ndeelectrodom@sticos
debeserrealizadapar un t@cnico
calificado.
instruccionespar(]
usa delinspectorlocal.
• Instaleel electrodom@stico
para prendasde acuerdocon estasinstruccionesy de
acuerdoconlosc6digoslocales.Enla ausenciade losc6digoslocales,la instalaci6n
,IMPORTANTE- Cumpl(]con todoslos
deber6 cumplir con el C6digoNacional de Gas Combustible(NationalFuelgas
c6digos y orden(]nz(]s
gubern(]ment(]les.
Code),ANSIZ223.1!NFPA
54o conel C6digode Instalaci6nde GasNaturaly Propano
, Nota para el Instalador - AsegOrese
(CanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode),CSAB149.1.
de que el compr(]dor conserve est(]s
• Ley.deAguaPotableInocL_a
yTratamientodeResiduosT6xicos
deCalifornia(California
instrucciones.
SafeDrinkingWater and ToxicEnforcementAct).Estaley solicitaal Gobernador
de Californiaque publiqueuna lista d? sustanciasque e/estado reconocecoma
. Nota para el ConsurnidorGu(]rde est(]s
cancerigenas,queproducendefectosde nacimientou otros dahosreproductivosy
instrucciones en su Libra de Usa y Cuid(]do
so.licitaa losempresariosque adviertana susclientessabrela posibleexposici6na
p(]r(]
referenci(]
futur(].
talessustancias.Losartefactosa gaspuedencausarexposicionesmenoresa cuatro
deestassustancias,lascualessonelbenceno,mon6xidode carbono,formaldehido
, Antesde dej(]r
esteelectrodom6sticofuera
y
hollin,producidasprincipalmentepar la combusti6nincompletade gas natural
de servicio
o de desh(]cersedel mismo,
o combustibles LR Las secadorasajustadas adecuadamenteminimizar0n la
quiteI(]
puert(]
de I(]
l(]v(]dor(]
y I(]
sec(]dor(].
posibilidadde combusti6nincompleta.La exposici6na estassustanciaspuedeser
, InspeccioneI(]s(]lid(]
del escape de I(]
minimizadaa0nm6sgraciasa unaadecuadaventilaci6nde la secadoraa/airelibre.
• Esteelectrodom@stico
deberdcontar conun escapehaciael exterioc
sec(]dor(] y (]juste I(] conexi6n (] I(]s s(]lid(]s
• Uses61oun conductodemetalridigode 4"paraqueel electrodom@stico
cuentecon
de pared si se encuentran inclinadas.
unasalidaal exterior.
La informaci6n del servicio y el diagrama
• NOinstaleunasecadorade ropa conmaterialesde conductopl6sticoflexible.Sise
de cableado se encuentran ubicados en el
instalaun conductode metal flexible(semi-rigidootipo hoja de aluminio),deber6
panel de acceso.
figuraren la listade ULy serinstaladode acuerdocon lasinstruccionesquefiguran
en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina 8 de este
, No permita que haya ni_os sabre ni
manual.Sesabeque losmaterialesflexiblespara ventilaci6ncolapsan,serompen
dentro del electrodom6stico. Cuando el
confacilidad,y atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruir(_nel flujode airede
electrodom6stico se use cerca de ni_os,
la secadorae _ncrementar6n
el riesgode incendio.
set6 necesario supervisarlos.
• No instale ni guardeeste electrodom@stico
en ningunaubicaci6ndonde pudiera
encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim6ticos.
Instale la secadora donde la temperatura
• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:
Aseg0rensede que estasinstrucciones
supere
los 50°F (!O°C), para
un
Ileguena manosdelcomprador).
funcionamiento satisfactorio del sistema
de control de la secadora.

atentamente.

HERRAMIENTAS
NECESARIAS

MATERIALES NECESARIOS

}

(x2)
CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO

LLAVES AJUSTABLES

CODO METALICO
DE4"

(RECOMENDADO)

DE 10"

CAMPANA
ESCAPE
CONDUCTO

DE TRANSICION

DE

COMPUESTO
PARA
TUBERiA

DE

DE FUGAS
ABRAZADERAS
PARA
CONDUCTO DE 4" (x2)
O ABRAZADERAS
PARA

PINZA CON JUNTA
DESLIZANTE

DESTORNILLADOR
CABEZA PLANA

RESORTE DE 4" (x2)

DE
CONDUCTO

DE TRANSiCION

GAFAS DE
SEGURIDAD

_DETECCION

METAL FLEXIBLE (SEMPRiGIDO)
DE 4"
DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO)
KIT WXO8XlOO77
(INCLUYE 2 CODAS)

LLAVE INGLESA DE 8"

SOLUCION
JABONOSA
PARA LA

DE METAL

FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de
4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO)

ONTA DE
CONDUCTO

Llave para Turcas de 1/4"

GUANTES

(5

__

_'_
_._

_

-_w.j%_j
CONECTOR DE
LINEA DE GAS
FLEXIBLE

PAN EL PROTECTOR
DE 4" (SI ES
NECESARIO) (KIT
WEIMa5/4)

PIEZAS PROVISTAS

J_Enlace de Cables

randelas de Caucho

2 Pantallas de Filtro/
Arandelas de Caucho

(las arandelas podr6n estar en mangueras de agua)
2 Mangueras de DesagLie para
Lavadora

Instruccionesde Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACI6N
UBICACI6N
Este electrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin
de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado.
Se recomienda piso de concreto, pero una base de madera
es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los
est6ndares de FHA. Este electrodom_stico no se deber6
instalar sobre tapetes ni estar expuesto a la interperie.

REQUISITOS

PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y
siga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCI6N:
Para su seguridad personal, no
use extensiones ni enchufes adaptadores con este
electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de
electricidad. Este electrodom6stico deber6 set provisto
con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de
especificaciones (ubicada en la parte superior del panel
frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito
individual que est6 adecuadamente conectado a tierra,
protegido pot un disyuntor o fusible de retardo de !5 o
20 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumple con
los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.

PLOMERIA
PRESIONDELAGUA- Debe ser de un m[nimo de 20 psi y un
m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador de
agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua
est6 entre 120° y 150°F(50°y 66°C)ENLA LAVADORAcuando
se seleccione lavado caliente. VALVULASDECIERRE- Tanto
la v61vula de cierre de agua caliente como la de agua frfa
(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - El agua
podr6 ser drenada al tubo de subida o el tubo configurado.
La altura de descarga NO DEBERA SER INFERIORA 30
PULGADAS,o no mds de 6 pies sobre la base de la lavadora.
Eltubo de subida debe serde un mfnimo de 1-1/2 pulgadas
dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.

Paso ! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n
2)
Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso 3 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n 6).
Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n !)
Paso 5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8).
Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3)
y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4).
Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7).
Paso 9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte
la secci6n !!).

AJUSTE PARA ALTURAS

ELI_CTRICOS

Paso !0 Conecte el Cable de Corriente (consulte la
secci6n 5).
Paso !! Controle el Funcionamiento del Cable de
Corriente, las Conexiones de Gas, y la Ventilaci6n.
Paso !2 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la
secci6n 13.
Para instalaciones en ba_os o habitaciones consulte la
secci6n 14.
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la
secci6n 12.

ELEVADAS

, Las clasificaciones de entrada de scadoras para ropa a
gas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y no
deben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000
pies o por debajo de la misma. Para un funcionamiento
en alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones de
entrada deben reducirse a una tasa de 4% por cada
1000 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzas
locales, o si no las hubiera, con el C6digo Nacional de
Gas Combustible (National Fuel gas Code), ANSIZ223.1/
NFPA54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y
Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation
Code), CSA B!49.!.

2

Instruccionesde Instalaci6n
DIMENSiONES

NOMINALES

DEL PRODUCTO

DE 24"

Entradaparaelgas
Vistatrasera
delaparato)
Entradas de agua
2.75"

(trasera)

51 °

5!"

!9.! ---j
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en +_.375".

DIMENSiONES

NOMINALES

DEL PRODUCTO

DE 27"

_=-------'26.7"------_

_47"_

Entrada para el gas
Vista trasera del aparato)
J

j

2ool oo

e

Entradasde agua
(trasera)

0
--12.5"

Ventilaci6n ___..

52.9"

I

36.5"

I _Salida

-_-

de drenaje

(trasera)
--3.9"

F

1

_------ 26.8"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y los perillus.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en +_.375".

3

Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n

que no Sea Alcoba o Cl6set

Claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte
trasera. Se debar6 considerar qua se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio tacnico.
GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/

[lqPREPARACI6N PARA L# INSTALACI6N
DE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO
DESCONEXI6N
COLOQUE LA
I_/_)
VALVULADE
_
APAGADO._
_
DELGAS EN'h_--y
LA POSICION
CERRADA.

_

TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N

DEL GAS

ELI_CTRICA

- NUNCA
VUELVA

A USAR CONECTORES FLE×IBLES QUE YA HAY#,
USADO.El uso de conectores flexibles que ya hayan
usedo puede ceusar fugas y lesiones personales.
Siempre use conectores flexibles nuevos al instalar
electrodom_sticos a gas.

ELIMINACION

Lado derecho del
centro de lavado

,_r-3_2"--_

LINEA DE GAS FLEXIBLEAPROBADO
PORCSA(AGA)Y UN CONDUCTODE
TRANSICIONAPROBADOPORUL.

ADVERTENCIA

Ubique las Ilaves, tubo
vertical de drenaje y
enchufe el@ctrico en
esta 6rea.
!

]

T
42"

33"

Suelo

DE PELUSAS DE LA

ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED

[_] REQUISITOS DEL GAS

• Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplace
por el conducto de transici6n que figura en In lista
de UL.
PARED
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO

ADVERTENCIA
.

CONTROLEQUE EL
DE LA
CAMPANA DE ESCAPE
SEABRA Y SECIERRE
LIBREMENTE.

o

INCLINE EL ELECTRODOMESTICO
HACIA AMBOS LADOS Y RETIRE LAS
ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA
DEL EMBALAJE, EMPUJANDO
HACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRANDO
LAS MISMAS DE LAS PATAS DE LA
SECADORA. ASEGORESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS DE GOMAESPUMA.

Unavezque la m6quinaest@
en ethogar,retire
el material/cart6nde embalajerestantede la
lavadora.

_

DESCONECTE Y
RETIRE EL4_ '
CONECTORDEGAS FLEXIBLEUSADO % /@
PREVIAMENTEY EL MATERIAL DE_D
TUBER[ADETUBER[ADETRANSICIONF=_
USADO PREVIAMENTE.REEMPLACEt
I
CON UN CONECTOR NUEVO PARAI
I

J'-I

BLOQUE DE GOMAESPUMA'_'

NO RETIREAUN LA VARILLA DE EMBARQUE.

Retire et bloque de gomaespuma. Retire det
recipiente la botsaque contiene las mangueras
y piezas de ta Lavadora. Cotoque el btoque de
gomaespuma nuevamente en la abertura del
recipiente para sostener el mismo en su lugar
durante el resto de la instalaci6n.
IVIANGUERAS Y PIEZAS
IVluevala lavadora hasta su ubicaci6n
DE LA LAVADORA
final. AsegOrese de que haya por Io
menos 24" de espacio sobre el lado
derecho de la lavadora para retirar
la varilla de embarque. EMPUJE
LA VARILLA DE EIVlBARQUEHACtA
AFUERA USANDO LA iVlANIJA DE
PLASTICO
AlVlARILLA.
iVlantengavarilla
Vo__lVlANiJ
A DE PLASTICO
modo qua se pueda volver 8 instalar __
si la lavador8 se volvier8 8 mover
nuevamente.

La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y
ordenanzes locales, o en su ausencia, con el C6digo
Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code},
ANSIZ223.1/NFPA 54 o con el C6digo de Instelaci6n de
Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and
Propane Installation Code}, CSAB149.1.
Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensemble
de V61vula y Quemador pare uso con gas natural
6nicemente. AI user el kit de conversi6n WE25M73
pare 24", WE25M74 pare 27" su orgenizaci6n del
servicio local puede convertir le secadora para su
uso con gas propano (LP).TODAS LAS CONVERSIONES
DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL
ADECUADAMENTE ENTRENADO Y CALIFICADO Y DE
ACUERDO CON LOS REQUISITOSDE LOS CODIGOS Y
ORDENANZAS LOCALES.
El electrodom_stico deber6 set desconectado de ta tuberia
del sistema de suministro de gas durante cualquier
evaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba de
presi6n qua supere los 0.5 PSI(3.4KPa}.
Este electrodom_stico debar6 ser aislado det sistema
de tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula de
apagado del equipamiento durante cuatquier prueba de
presi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6n
igual o inferior a los 0.5 PSI(3.4 KPa}.

Nora: La conexi6n del suministro de gas de 24" cuenta
con una manguera flexible, de modo que las dimensiones
varian.

AMARILLA

4

Instruccionesde Instalaci6n
SUMiNiSTRO

DE GAS
27"

. Se debe instalar una rosca cubierta NPT de 1/8" en un
lugar accesible en el suministro de gas hacia la conexi6n
del suministro de la secadora para conectar medidores de
prueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de la rosca
cubierta, comunfquese con su proveedor local de gas.
o La I[nea de suministro debe contar con una tuber[a
r[gida de 1/S'y estar equipada con una v61vula de cierre
accesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6n
que la secadora.
Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a o
cinta de tefl6n apropiada para gas natural o LR
Se deber6 usar con la secadora un conector met61ico

APLtQUECOMPUESTOPARATUBER[A
AL ADAPTADORY A LA ENTRADADE
GASDEL ELECTRODOIVlESTtCO.

flexible que figure en la lista ANSI Z2!.24 / CSA 6.10. La
Iongitud de la conexi6n no deber6 superar los :3 pies.
Conecte el conector de metal flexible a la secadora y al
suministro de gas.
Abra la v61vula de cierre.

DEL GAS

RECONE×I6N

AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE
AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE
AJ USTE.

Conector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10

NUEVO
CONECTOR DE LA,
L[NEA DE GAS DE
METAL FLEXIBLE
APLIQUE COMPUESTO PARA
TUBER[A A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOM ESTICO.
PARTETRASERA
DEL ELECTRODOMESTICO

24"

ADAPTADOR
FLARE

AJUSTE LA L[NEA DE GAS
FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOMESTICO USANDO
2 LLAVES DE AJUSTE.

ENTRADADE
NPT DE3/8" DEL
ELECTRODOMESTICO
SOLO27"

24" & 27"

CODO DE
SOLO 27"
ADAPTADOR
27" SOLO

_

APLIQUE
COMPUESTO
PARA
TUBERIA
A TODAS
LAS ROSCAS MACHO.

NUEVA MANGUERA
FLEXIBLE METALICA PARA
GAS

DE LA TUBER[A
NTP DE 1/8" PARA
CONTROLAR LA PRESION
DE LA ENTRADA DE GAS
V#,LVULA DE CIERRE
TAMANO DE LA TUBER[A DE POR

24" & 27"

LO MENOS 1/2
[TEHS NO PROVISTOS

Piso

Nora: Elconector y losaccesorios est6n diseflados
para ser
usados s61o en la instalaci6n original y no deben ser usados
nuevamente con otro electrodom_stico o en otra ubicaci6n.
Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceite
y sellador de rosca.
PRECAUCION: Use los adaptadores como se muestra. Las
tuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente a
las roscas de las tuberias.

AJUSTE TODAS LAS CONEXIONES USANDO DOS
LLAVES AJUSTABLES.iNO
CONE×IONES DE GAS!

5

APRIETE EN E×CESO LAS

Instruccionesde Instalaci6n
@ PRUEBA DE FUGA

i ,ADVERTENCIA:

[_]INFORMACION
ELECTRICA

.U.CAUsE

SABRE LA CONE×ION

UNA FLAMA ABIERTASI HARA UNA PRUEBAPARA
CONTROLARFUGAS DEGAS.

ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXION
A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR.
ABRA

LA

INSTRUCCIONES DE CONE×ION

Controle fugas en todas las conexiones con soluci6n de
jab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6n
de job6n. Burbujos indicon fugo. La soluci6n para la
pruebas de fugas no deber6 contener amonfaco, el cuol
podr6 ocasionar daflos sabre los accesorios de lat6n. Si
se encuentran fugos, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la
junta, y repita la prueba conjab6n.

[_[]
INFORMACION

SABRE

, ADVERTENCIA

- uoocooe×i, o

LA CONE×ION

inadecuada de la conexi6n a tierra puede resultar
en un riesgo de descarga electric°. Consult° a
un electricista calificado si tiene dudas sabre si el
°pereto est6 correctemente conectado a tierra.

PARA

No modifique el conector provisto con el upuruto - si
el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.

ELI_CTRICA

ADVERTENCIA-

A TIERRA

Este aparato debe de estar conectado a tierra. En un
posible mal funcionamiento o averfa, la conexi6n a
tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica
al proporcionar una via de menor resistencia de la
corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con
un cable que tiene un conductor de puesta a tierra
y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que est_
debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos locales un ordenanzas.

GAsVh'LVULA
DE

REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELECTRICA Y LESlONES

_] INFORMACI()N

SABRE EL ESCAPE

PERSONALES:

ADVE RTENCIA -EN

. NO USEE×TENSlONESNI ENCHUFESADAPTADORES
CON ESTEELECTRODOMESTICO.
La secadora deber6 estar correctamente conectada
o tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas
locales, o en ausencia de c6digos locales, de
ocuerdo con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD
(NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70.

UNIDOS, EL DIAMETRO DEL CONDUCTO

VEN
ESTADOS

ESDE4"1102
ram.).
NO USECONDUCTOSMi_S
LARGOSQUELOS
ESPECIFICADOS
EN LATABLADELONGITUDDELESCAPE.
El usa de un escape m6s largo que el especificado:
. Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de
energ[a.
, Reducir6 la vida 6til de la secadora.
, Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo
de incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el
escape est_ insteledo correctemente. Cuelquier
problem° debido e une inste eci6n incorrect°
no ester6 cubierto par este gerentie.

REQUISITOS ELI_CTRICOS
Este electrodom_stico deber6 ser provisto con 120V,
60Hz, y estar conectado a un circuito correctomente
conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible
de retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro de corriente
provisto no cumple con las especificociones anteriores,
se recomienda que un electricista matriculado instale un
tomacorriente aprobado.

ADVERTENCIA

CANAD/_

DE ESCAPE REQUERIDO

Retire y elimine pl6sticos, u hojas de aluminio
existentes en el conducto de trans_ci6ny reemplace
par el conducto de transici6n que figura en la lista
de UL.

- ESTA
SECADORA

ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS
{CONE×ION A TIERRA) PARA SU PROTECCION
CONTRA
RIESGOS DE DESCARGAS
V DEBERA
ESTAR ENCHUFADA
DIRECTAMENTE
EN UN
RECEPTACULO
DE TRES PATAS CORRECTAMENTE
CONECTADO A TIERRA.NO CARTE NI QUITE LA PATA
DE CONE×ION A TIERRA DE ESTE ENCHUFE.
6

La Iongitud MAXIIVlAPERMITIDA del conducto y la
cantidad de torsiones del sistema de escape depende
del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de
campana de escape (caperuza de pared), y todas
las condiciones indicadas previamente. La Iongitud
m6xima par° conductos de metal r[gido figura en la
siguiente tabla.

Instruccionesde Instalaci6n
INFORMACI6N

SABRE EL ESCAPE

AADVERTENCIA

27" LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA
LONGITUD
DEL ESCAPE

Node
de
900Codas
0
1
2
3

Tipos de Campanas de Escape
Recomendado:

Metal Rigido
42 Pies
34 Pies
26 Pies
18 Pies

24" LONGITUD
MAXIMA RECOMENDADA

MetalRigido
43 Pies
33 Pies
24 Pies

MetalRigido
36 Pies
26 Pies
16 Pies

• Para cada coda adicional de 90°, reduzca en 10 pies la Iongitud
permisible del sistema de escape.
• Doscodasde 45°deberdnserconsideradoscomaun codade 90°.
• Para elescape lateral, agregue un coda de 90° ala tabla.
• La Iongitud total del sistema de escape incluye todas los
porciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo el
ducto de transici6n).

USTA DE CONTROL

O LESIONES

, Este electrodom#stico
para ropa deber6 contar con
un escape hacia el exterior.
, Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" pare el
conducto de salida del hogar.
, Use s61o un conducto
de metal rfgido de 4"0 de
metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hoja
de aluminio) pare conectar la secadora al conducto
de escape del hogar. Se deber6 instalar de acuerdo
con los instrucciones que figuran en "Conexi6n de la
Secadora ala Ventilaci6n del Hogar" en la p6gina 8
de este manual.
, No termine la salida del escape en una chimenea,
pared, cielo rosa, ventilaci6n
de gas, s6tano, 6tico,
debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio
oculto de una construcci6n.
La acumulaci6n
de
pelusas podrfa provocar
un riesgo potencial
de
incendio.
, Nunca termine el escape en un conducto com6n con
un sistema de escape de una cocina. La combinaci6n
de grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio.
, Evite que el conducto sea m6s largo que coma se
especifica en la table de Iongitud del escape. Los
conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un
posible riesgo de incendio.
, Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de
escape. Esto causer6 la acumulaci6n
de pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
, No ensemble la tuberia con tensores que se extiendan
sabre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa.
creando un posible riesgo de incendio.
, No obstruya el aire entrante o saliente.
, Provea un acceso pare inspecci6n y limpieza del
sistema de escape, especialmente
en curves y
juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar
y limpiar par Io menos una vez al aflo.

LONGITUD
Tiposde Campanasde Escape
DELESCAPE Recomendado:
Uses61opare
instalacionescortes

NOde
de
900Codas
0
1
2

- PARA REDUaR

EL RIESGO DE INCENDIO
PERSONALES:

Use s61o pare
instalaciones cortes

56 Pies
48 Pies
40 Pies
32 Pies

DEL ESCAPE

[Z]CONE×I6N

DEL SISTEMA DE ESCAPE

CAMPANAO CAPERUZADE PARED
• Terminar de mode que se eviten r6fagas de aire traseras o la
entrada de p6jeros u otros animales.
• La terminaci6n deber[e presenter una resistencia minima sabre
el flujo del aire del escape y deber[a requerir pace o ningOn
mantenimiento pare evitar obstrucciones.
•Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto
podrfa ocasionar la acumulaci6n de pelusa.
• Los caperuzas de pared se deben instaler par Io menos a 12" sabre
el nivel de suelo o en cualquier otra obstrucci6n con la abertura en
direcci6n hacia abajo.
SEPARACI6N DE CURVAS
Pare un meier funcionamiento, separe todas las curves a par Io
menos 4 pies del conducto recto, incluyendo la distancia entre el
Oltimo giro y la campqna de escape.
CURVASQUENO ESTANA 90°
Una curva de 45° o menos podr6 ser ignorada.
• Dos curvas de 45° se deber6n tratar coma una curva de 90°.
• Coda curve superior a 45° se deber6 tratar coma una curve de 90°.
SELLADODE JUNTAS
• Todas las juntas deber6n ester ajustadas pare evitar fugas. El
extreme macho de coda secci6n del conducto deber6 ester
apartado de la secadora.
• No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el
conducto. Estos servir6n coma puntos de recolecci6n de pelusa.
• Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en las juntas del
conducto envolviendo losjuntas de forma superpuesta con cinta
pare conducto.
• Los partes horizontales deber6n tener una caida de 1/2"par pie
hacia el exterio[
AISLANTE
Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est# cerca
de un aire acondicionado, deber6 ser aislado a fin de reducir la
condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa.

ESTA SECADORA

EST/_, EQUIPADA

EL ESPACIO ES LIMITADO,

CON ESCAPE TRASERO.

USE LAS INSTRUCCIONES

SI

DE LA

SECCI6N 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

MANGUERA
PARA

GAS

FLEXIBLE

P(]r(]
I(]
inst(]l(]ci6n
en linea
recta,
c(]necte
elescape de I(]
sec(]d(]r(]
(]I(]
c(]mp(]nade
escape us(]ndocint(]
par(]
conducto o un(]
(]br(]z(]der(].

NUEVA

\
ABERTURA

DEL

TUBa

DE GAS

\

CONDUCTO
EXTERNO

CINTA

DE CONDUCTO

O ABRAZADERA

@

DEL

CARTE

DEL CONDUCTO

DE METAL

DE 4"

PARA UNA

LONGITUD

APROPIADA

CINTA

DE

CON DUCTO
ABRAZADERA
DEL
CONDUCTO

7

@
o°i

CONDUCTO

O

Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPETRASERO ESTANDAR

3. Con el electrodom6stico
en su ubicaci6n final, coloque
un nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadora
y controle la misma de un costado a otro y luego de
adelante hacia atr6s. Atornille las patas niveladoras
del frente de arriba hacia abajo, para asegurar que el
electrodom6stico
se apoye con solidez sobre sus cuatro
patas (no deber[a haber balanceo del electrodom@stico),
gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la base
de la unidad y ajuste con una Ilave.
Note: lantenga
la extensi6n de la pata al mfnimo para
evitar vibraciones excesivas. Cuando mds extendidas se
encuentran las paras, mds vibrar6 la unidad.

(VentilacJ6n por encJma del nivel del piso)

J

CODO ALTAM ENTE
RECOM EN DADO

f/i

CONE×I6N

J

DE LA SECADORA A LA

VENTILACI6N

DE LA CASA

CONDUCTO DE TRANSICl6N DE METAL RIGIDO
RECOMENDADA
I PARA
CONFIGURACION
MINIMIZAREL
BLOQUEO DELESCAPE
NOTA: EL CODO EVITAR/_ LA TORCEDURA

J-_ NIVELACI6N

• Para un me]or funcionamiento del secado, se recomienda el
uso de un conducto de transici6n de metal rigido.
• Los conductos de transici6n de metal rigido reducen el riesgo
de que se puedan aplastar o doblan
CONDUCTO
DE
TRANSICI6N
DE
METAL
FLEXIBLE
(SEMI-RJGIDO)
DE LA LISTADE UL
Sino sepudiera usar un conducto de metal rigido,entonces sepodr6
usar un conducto de metal flexible (semi-rigido)de la lista de UL(Kit
WX08X!0077).
Nunca instale un conducto de metal flexibleen paredes,cietosrasos,
pisosu otros espaciosadjuntos.
Paramuchasaplicaciones,serecomiendaenf6ticamentelainstaiaci6n
de codostanto en lasecadora como en la pared.Loscodos permiten
que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni
se dobte et conducto de transici6n, maximizando et rendimiento det
secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTODE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE(TIPO HOJA DE
ALUMINIO}DELA LISTADE UL
• Para instalacionesespeciales,puede resultar necesaria la conexi6n
de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un conducto de
metal flexible (tipo hoja de aluminio). Unconducto de metal flexible
(tipo hoja de aluminio) podr6 ser usado SOLOen instalacionesdonde
losconductosde metal rigido o metal flexible(semi-rigido)no puedan
ser usados Ydonde sepueda mantener un di6metro de/4"a Io largo
de todo elconducto de transici6n.
• EnCanad6yen EstadosUnidos,s6tosepodr6n usarlosconductos de
metal flexible (tipo hoja de aluminio)que cumptan con et "Resumen
deI Tema 2!58A de Conductos de Transici6n para Secadoras de
Ropa"(Outlinefor Clothes DryerTransition DuctSubject 2!58A).
• La longitud total det conducto de metal flexible no deber6 superar los
8 pies(2.4m).Eviteque latuberia seapoye sobre objetos cortantes.
• Para un mejor funcionamiento:
!. Desliceun extremo det conducto sobre la tuberia de salida de la
secadorade ropa.
2. AsegureeI conducto con una abrazadera.
3. Conla secadora en su posici6npermanente, extiendaet conducto
hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" deI conducto se
superpongan con la tuberia de escape. Corte y retire el sobrante
deI conducto. Mantenga et conducto Io m6s recto posible para
Iograr el flujo de airem6ximo.
4. Asegureetconducto a la tuberia de escapecon laotra abrazadera.

Y ROTURA DEL CONDUCTO

DE LA SECADORA

o
DEL
FRENTEHACIA
NIVELACION
ATRAS

J

2 NIVELACION

DE LAS PATAS

C6mo niveler y estebilizar el electrodom_stico
:]_.Concuidado mueva el electrodom@stico hasta su ubicaci6n
finaI.Suavemente balancee el electrodom@stico en su
posici6n. Es importante no dahar las patas niveladoras de
goma al mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.
Si las patas se encuentran dahadas, esto podr6 incrementar
la vibraci6n del electrodom@stico. Puede ser de ayuda aplicar
espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el
electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.
Nora: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad.
2. Para asegurar que el electrodom@stico est@ nivelado y
posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, incline
el electrodom@stico hacia adelante de modo que las patas
traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva
a apoyar el electrodom@stico para permitir que las patas
traseras encuentren su ajuste.

8

Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
, Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo
de modo que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
, Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura
lateral y conecte el mismo al codo interior.

.

RECOMENDADO

A ADVERTENCIA: Aseg6rese de no forzar
ni daSar los cables el6ctricos dentro de la secadora
al insertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobaclo por UL
1

ENO HACER_

x

NO USE _[N_

LONGITUD
EXCESIVA DEL
CONDUCTO.

";_I

_
_

_

_
.,_"_----'_[Jl

_ilj

_"
........

["

CINTA PARA
CONDUCTO

• Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.

ADVERTENCIA-

S6LO PARA

MODELOS DE 24"
SALIDA DE LA SECADORA NACIA ELGABINETE
DERECHO, IZOUIERDO 0 INFERIOR

Lasjuntas del conducto interior
deben estar aseguradas con
dnta; de otro modo, se podr6n
_] separary ocasionar riesgos de
seguridad.

,ADVERTENCIA-

ANTES
DE
REALIZAR
LA
INSTALACI6N
DE
ESTE
ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR
EL
ELECTRODOMESTICO
DE SU SUMINISTRO
ELECTRICO. PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE EXTREMOS
CORTANTES
AL TRABAJAR
DENTRO DEL GABINETE. ASEGORESE DE USAR
GUANTES.

S6LO PARA

MODELOS

DE 27"

SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR

ADVERTENCIA

-

ANTES DE

REAUZAR
LA INSTALACI6N
DE ESTE
ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL
ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO
ELJ_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE EXTREMOS CORTANTES AL TRABAJAR
DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USAR
GUANTES.

Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte
hacia abajo.

Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del
codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.

QU ITAR TAPA
REiviOVIBLE
DESEADA (SOLO &)

PISO

9

Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
, Gire las secciones con codes para que apunte hacia
el lade que desea ventilar. Gire las secciones del code
de mode que apunten hacia el costado. Realice un
ensamble previo del code de 4" con el conducto de 4".
Use s61o metal rigido de 4" para conductos aprobados
per ULdentro de la secadora.
. Conecte el montaje de conductos al code interne.

REOUISITOS PARA EL DRENAJE
. REQUISITeDEL DRENAJE- El drenaje o el tube de subida
deben poder aceptar una descarge a un promedio de 16
galones per minute.
. ALTURADELDRENAJE- Le ulturu del drenoje debe ser de
un minima de 33"y un m6ximo de 96".
. DI/_METRODELTUBe DE SUBIDA - El di6metro del tube
de subida debe ser de un minima de 1-1/2". DEBEheber
un espucio de (]ire en torno e le menguera de drenoje en
el tube de subide. Un ojuste sin holgura puede provocar
unu acci6n de sifonaje.
. DESVIACIONDELSIFON- Peru une insteluci6n de drenaje
inferior e los 33" de ulture, la munguere, junto con los
abruzuderus provistes en le m6quina, deber6n ser
usedes y, udem6s, se DEBERAinstelar una desvieci6n del
sif6n en le porte truseru de le m6quine. Obtener y user
un kit de desviaci6n del sif6n y sige los instrucciones del
mismo.

A ADVERTENCIAni da_ar

Aseg6rese de no forzar
los cables el@ctricos dentro de la secadora

al inserter el conducto.

i J___!

i-n-ICONE×IgN
PLOMERIA

A INSTALACIONES

DE

. Aplique cinta para conducto come se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.

ADVERTENCIA

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma
en un extreme de la manguera de agua caliente. Coloque la
manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta H en
la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,
adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en
un extreme de la manguera de agua fib. Coloquela manguera
de agua frfa en la conexi6n con etiqueta Cen la parte superior
trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar
un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Mueva el electrodom6stico tanto come sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las
conexiones delagua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
su hogan

-

[_ Lasjuntas delconducto interior
deben estar aseguradas con
anta; de otro mode, se podr6n
separar y ocasionar rJesgos
de segurJdad.

_O-]INFORMACI6N
SUMINISTRO

DE PLOMERIA

REQUISITOS

DE AGUA

. GRIFOSDEAGUACALIENTEY DEAGUAFR[A- Deben estar
dentro de los 42" de los conexiones de la mungueru de
entroda de ugua del electrodom6stico. Los grifos deben
ser del tipo pure mungueru de jard[n de sA",de modo
que las mungueras de entrudu puedan set conectodus.
PRESIONDE AGUA - Debe estor entre 10 y 120 librus
par pulgudu cuadrudo con unu presi6n desbolunceuda
m6ximo, flujo caliente versus fr[o, de 10 libros par
pulgada cuadrada.
TEMPERATURA
DELAGUA- El calentador de agua deber6
estar configurado entre 140 ° y 150°F (60° y 66°C) en la
lavodoro cuundo se seleccione Iovudo CALIENTE.
V_,LVULASDE CIERRE- Tonto lu v61vula de cierre de
ogua coliente coma Io de oguo fr[o (grifos) deber6n ser
suministrados.
, UBICACION
No instole el electrodom6stico en
un 6rea donde lu temperaturo sea bujo cero. Si el
electrodom6stico
es ubicudo o transportodo
en
temperatures bajo cero, osegOrese de que toda el uguo
del sistemo de Ilenodo y drenodo hoyo sido removido.

NOTA:Siserequiereelusade una manguera
m6s larga, ordene un kit de extensi6n de
manguera de drenaje; el nOmerode pieza
de GEesWH/49X301.Conectela manguera
de drenuje adicional (incluida con el kit)a la
manguera original con la abrazadera para
manguera (incluida con el kit).

U
PX,'%

Inserte el extreme libre de la manguera
de drenaje en la abertura del drenaje de
su hogar hasta el tope de la manguera de
drenaje (no retire el tope de la manguera,
ya que 6ste evita el sifonaje),silas v61vulas
de agua y el drenaje est6n adheridas a la
pared,ajuste la manguera de drenaje a una
de las mangueras de agua con el enlace
para cable provisto (el lado el6stico en el
interior). Siel drenaje es un tuba de subida, ajuste la manguera
de drenaje al tube de subida con el enlace de cable provisto.

10

Instruccionesde Instalaci6n
ABERTURA DE LA PUERTA DE

[Z-2]INSTALACI6N EN CASA RODANTE O

VENTILACI6N

PREFABRICADA
• Lo instoloci6nDEBE ser reolizodoconforme con el
ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,T[TULO 24,PARTE 32-80 (MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24,
PART 32-80)o, cuondo dicho est6ndorno seo oplicoble,
con el ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS
RODANTES (AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE
HOME),ANSt/NFPANO. 50lB.
• El electrodom@stico DEBE contor con ventiloci6n hocio el
exterior con Io terminoci6n ojustodo de formo seguro o Io
estructuro de Io coso rodonte.
Lo ventiloci6n NO DEBEterminor en Io porte inferior de uno
coso rodonte o prefobricodo.
El moteriol del conducto de ventiloci6n DEBESERDE METAL.
Se DEBERAusor el KIT !4-D346-33 poro odherir Io secodoro
o Io estructuro de formo seguro.
Lo ventiloci6n NO DEBE estor conectodo o ning0n otro
conducto, ventiloci6n o chimeneo.
No use tornillos de chopo u otros dispositivos de ojuste que
se extiendon por el interior de Io ventiloci6n del escope.
Brinde uno operturo con un 6reo libre de por Io menos 25
pulgodos cuodrodos poro Io introducci6n de oire exterior en
Io solo de Io secodoro.

INSTALACI6N

(MODELOS DE 27'I

Se requiere un m[nimo de 220 pulgadas cuadradas
de
abertura, equivalentemente
divididos en la porte superior
e inferior. Se requiere que los aberturas de aire no est6n
obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se acepto el uso
de una puerto de celos[a con aberturas de aire sobre toda
Io Iongitud de Io 3uerto.

60 pulgados
cuadrados
Modelode
27"

Cuondo se colocon celosfos o registros en operturos de
puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o
120 pulgodos cuodrodos.

EN ALCOBA O CLOSET
ABERTURA DE LA PUERTA DE

ii

VENTILACI6N

(MODELOS DE 24")

Se requiere un m[nimo de 72 pulgodos cuodrodos
de
oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est@n
obstruidos
cuondo se instole uno puerto. Se ocepto
el uso de uno puerto de celos[o con oberturos
de oire
equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.

:I
VI i_

Modelo de
24• Si se oprob6 Io instoloci6n de su electrodom@stico en olcobo
o cl6set, esto figuror6 en uno etiqueto en el reverso del
electrodom@stico.
Lo secodoro DEBERAcontor con ventiloci6n hocio el exterion
Consulte Io secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE.
No instole este electrodom@stico con menos del nivel de
despeje m[nimo como se muestro m6s orribo.
El cl6set debe contor con ventiloci6n hocio el exterior, o fin
de evitor Io ocumuloci6n de gos en coso de uno p@rdidodel
suministro de gos.
No se deber6 instolor ning0n otro electrodom@stico
que consumo combustible en el mismo cl6set con el
electrodom@stico.
SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO
PARA LA INSTALACION

)I O

..... F1

_

48 pulgadas

_ ll_uadradas.

I/,
1f

/:1

Cuondo se colocon celos[os o registros en operturos de
puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o
72 pulgodos cuodrodos.

[_-]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N
Este electrodom@stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el
exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones

Y EL SERVICIO TECNICO.

3y4.
• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en
ausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO.
70 y el C6DIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE(NATIONAL
FUEL GAS CODE),ANSI Z223.

ADVERTENCIA: NoINSTALE
ESTE
ELECTRODOMESTICO
PUERTA S6LIDA.

.....

::::

EN UN CL6SET QUE POSEA UNA

11

Instruccionesde Instalaci6n

_5]SERVICIO TI_CNICO

ADVERTENCIA-

ETIQUETE TODOS

LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXI6N
s

CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TECNICO. CUALQUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAIvIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACI6N/SERVICIO TECNiCO.
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual
del Propietario.

REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS
NOTIFICACIONES

DE PRODUCTOS IMPORTANTES.

Por favor vaya a www.GEAppliunces.com
o
enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).

12



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sun Jun 28 21:08:10 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu