GE JES1145SH1SS 49 40735_LoRes User Manual MICROWAVE Manuals And Guides 1708499L
User Manual: GE JES1145SH1SS JES1145SH1SS GE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your GE MICROWAVE #JES1145SH1SS. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE MICROWAVE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
MICROWAVE OVEN OWNER’S MANUAL SAFETY INFORMATION . . . . . . . 3-5 JES1145 USING YOUR OVEN Oven Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CARE AND CLEANING Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TROUBLESHOOTING Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSUMER SUPPORT Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumer Support . . . . . . . . . . . .Back Cover Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. You can find them on a label inside the oven. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-40735 05-17 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-40735 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. Read and follow the specific precautions in the PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 5. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. INSTALLATION Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions. This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See the GROUNDING INSTRUCTIONS section on page 5. Be certain to place the front surface of the door 3 inches or more back from the counter top edge to avoid accidental tipping of the appliance in normal usage. Recommended clearances: 3 inches on each side, 3 inches on the top, and 1 inch in the rear. Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Keep power cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of table or counter. TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY: — Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking. — Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers before placing them in the oven. — If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. — Do not store any materials in the oven when not in use. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. All racks should be removed from oven when not in use. — Do not operate the microwave feature without food in the oven. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF BURNS Be careful when opening containers of hot food. Use pot holders and direct steam away from face and hands. Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to prevent build-up of pressure. Be careful when touching the turntable, door, rack or walls of the oven which may become hot during use. Liquids and certain foods heated in the microwave oven can present a risk of burn when removing them from the microwave. The potential for a burn is greater in young children, who should not be allowed to remove hot items from the microwave. Do not immerse power cord or plug in water. Do not cover or block any opening on the appliance. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, in a wet basement, near a swimming pool, or in a similar location. Do not mount over a sink. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40735 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING OPERATING As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. Do not operator the oven without the turntable in place. The turntable must be unrestricted so it can turn. Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used in compliance with cookware manufacturers’ recommendations. Do not store anything directly on top of the microwave surface when the microwave is in operation. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed jars - are able to explode and should not be heated in the microwave oven. SUPER HEATED WATER Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV - Do not overheat the liquid. - Stir the liquid both before and halfway through heating it. - Do not use straight-sided containers with narrow necks. Do not overcook potatoes. The could dehydrate and catch fire. - After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. Do not cover any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. - Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. This oven is not approved or tested for marine use. CLEANING Keep the oven free from grease buildup. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical pars involving risk of electric shock. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-40735 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces. (d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire Ensure proper ground exists before use. for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an extension cord. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker. NOTICE: PACEMAKERS Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40735 5 USING YOUR OVEN Features Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 950 Watts 1 Door Latches 2 Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven. 3 Convenience Guide 4 Touch Control Panel Display 5 Door Latch Release. Press latch release to open door. 6 6 Removable Turntable. Turntable and support must be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning. 7 Removable Turntable. The turntable support must be in place when using the oven. 8 Rating Label. Rating plate is located on the front of the microwave oven. 49-40735 You can microwave by time or with the convenience features. Time Cook Time Defrost Weight Defrost Power Clock Kitchen Timer Popcorn Potato Pizza Frozen Vegetable Beverage USING YOUR OVEN Controls Dinner Plate Express Cook Pause Off Lock Controls Hold 3 Sec 0 Start + 30 Sec Control buttons’ functions are explained on the following pages. 49-40735 7 USING YOUR OVEN Changing the power level Changing the Power Level: the power level can be changed only when using Time Cook or Time Defrost buttons and is explained in the sections for the functions of these buttons. Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the time. Most cooking will be done on power level 10 which gives you 100% power. Power level 10 will cook faster but food may need more frequent stirring, rotating or turning over. A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food. Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used. Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes. Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to “equalize” or transfer heat to the inside of the food. An example of this is shown with power level 3—the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted. Here are some examples of uses for various power levels: High 10: Fish, bacon, vegetables, heating liquids. Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating. Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat. Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces. Warm 1: Keeping food warm; softening butter. Pause/Off Use the Pause/Off button when you need to start over when you are setting a button feature, or when you need to clear the display Pause Off Lock Controls Hold 3 Sec Time Cook Allows you to microwave from 1 second to 99 minutes and 99 seconds. 1. Press Time Cook. 2. Enter cooking time. 3. Power level is automatically set to 10, but if you want to reduce it, press Power, then select a level from 0 to 9. Time Cook 4. Press Start/+30 Sec. You may open the door during Time Cook to check the food. Close the door and press Start/+30 Sec to resume cooking. Express Cook This is a quick way to set cooking time from 1-6 minutes. 1. Press one of the Express Cook pads (from 1-6) for 1-6 minutes of cooking at power level 10. For example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time. Express Cook The power level can be changed as time is counting down. Press POWER LEVEL and enter 1-10. NOTE: Express Cook function pertains to pads 1-6 only. 8 49-40735 + 30 Sec It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed. Each touch will add 30 seconds, up to 99 minutes and 99 seconds. The oven will start immediately when pressed. Start + 30 Sec Popcorn To use the Popcorn feature: 1. Follow package instructions, using Time Cook if the package is less than 1.75 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the microwave. USING YOUR OVEN About the features Popcorn 2. Press Popcorn once for a 1.75 ounce package of popcorn. Press Popcorn again for a 3.0 ounce package. Press Popcorn a third time for a 3.5 ounce package. 3. Press Start/+30 Sec Your popcorn bag may get stuck and stop rotating, but this will not effect the cooking performance. Do not open the door even if the bag is not rotating. NOTE: Use only with prepackaged microwave popcorn weighing 1.75, 3.0 to 3.5 ounces. Potato To use the Potato feature: 1. Press the Potato pad repeatedly until the number of potatoes appear in the display (1, 2, 3 or 4 potatoes). Potato 2. Press Start/+30 Sec. Frozen Vegetable To use the Frozen Vegetable feature: 1. Press the Frozen Vegetable pad repeatedly until the number of ounces appear in the display (4, 8, or 16 oz). 2. Press Start/+30 Sec. Frozen Vegetable Beverage To use the Beverage feature: 1. Press the Beverage pad repeatedly until the number of cups appear in the display (1, 2, or 3 cups). Beverage 2. Press Start/+30 Sec 49-40735 9 USING YOUR OVEN About the features Pizza To use the Pizza feature: 1. Press the Pizza pad repeatedly until the number of ounces appear in the display (1, 2, or 3 pieces). Pizza 2. Press Start/+30 Sec. Dinner Plate To use the Dinner Plate feature: 1. Press the Dinner Plate pad repeatedly until the number of ounces appear in the display (9, 12, or 18 oz). Dinner Plate 2. Press Start/+30 Sec. Clock Press to enter the time of day. 1. Press Clock. Clock 2. Enter time of day. 3. Press Clock. Kitchen Timer Press to use the kitchen timer. The Kitchen Timer can be used while the microwave is operating. 1. Press Kitchen Timer. Kitchen Timer 2. Enter the amount of time. 3. Press Kitchen Timer. NOTE: The kitchen timer continues to beep when the time has expired. To clear the timer press Kitchen Timer. Inquiring Function While the microwave is operating, you can press Power to view the power level being used, or Clock to view the current time. After 3 seconds the display will return to the countdown time. Power OR Clock Control Lock-Out You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. To lock or unlock the controls, press and hold Pause/Off for about three seconds. When the control panel is locked, the lock indicator will be lit. 10 Pause Off Lock Controls Hold 3 Sec 49-40735 Time Defrost Allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested times. Time 1. Press Time Defrost. Defrost 2. Enter defrost time. 3. Power level is automatically set to 3, but if you want to change it, press Power, then select a level from 0 to 9. 4. Press Start/+30 Sec. 5. Turn the food over after half the time. 6. Press Start/+30 Sec. At one half of selected defrosting time, turn food over and break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven will continue to defrost if you don’t open the door and turn the food. A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at Power level 10. Defrosting Tips Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered. Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish. Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Weight Defrost. Be sure large meats are completely defrosted before cooking. When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes. USING YOUR OVEN Defrosting Defrosting Guide Food Time Comments Breads, Cakes Bread, buns, or rolls (1 piece) Sweet rolls (approx. 12 oz.) 1/4 min. 2 to 4 min. Rearrange after half the time. Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) Shellfish, small pieces (1 lb.) 6 to 9 min. 3 to 7 min. Place block in casserole. Turn over and break up after half the time. Fruit Plastic pouch—1 or 2 (10-oz. package) 1 to 5 min. Meat Bacon (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting. Franks (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting. Ground meat (1 lb.) 4 to 6 min. Turn meat over after first half of time. Roast: beef, lamb, veal, pork 9 to 13 min. per lb. Use power level 10. Steaks, chops and cutlets 4 to 8 min. per lb. Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting. Poultry Chicken, broiler-fryer, cut up (21»2 to 3 lbs.) 14 to 20 min. Chicken, whole (21»2 to 3 lbs.) 20 to 25 min. Cornish hen 7 to 13 min. per lb. 3 to 8 min. per lb. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting. Place wrapped chicken in dish. After half the time, unwrap and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cold water in the cavity until giblets can be removed. Place unwrapped hen in the oven breast-side-up. Turn over after first half of time. Run cool water in the cavity until giblets can be removed. Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down. After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator to complete defrosting. Turkey breast (4 to 6 lbs.) Weight Defrost Allows you to defrost food by its weight. 1. Press Weight Defrost. 2. Enter weight from 4 to 99 ounces. 3. Press Start/+30 Sec. (The Power level is not adjustable when using Weight Defrost.) 49-40735 Weight Defrost 11 USING YOUR OVEN About the features Multi-Stage Cooking At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then defrosting shall be placed at the first stage automatically. Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking. Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave power for 10 minutes. The cooking steps are as following: Time Cook 1. Press Time Cook once, then press “5”,”0”,”0” to set the cooking time; 2. Press Power once,then press “8” to select 80% microwave power. 3. Press Time Cook once,then press “1”,”0”,”0”,”0” to set the cooking time; 4. Press Power once,then press “6” to select 60% microwave power. 5. Press Start/+30 Sec. Microwave Terms 12 Term Definition Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: Ŷmetal or foil touching the side of the oven. Ŷfoil that is not molded to food (upturned edges act like antennas). Ŷmetal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes. Ŷrecycled paper towels containing small metal pieces. Ŷplates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen. Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape. Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger parts. Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed on a cooling rack. Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape. 49-40735 Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Be certain the oven control is turned off before cleaning any part of this oven. How to Clean the Inside Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls. To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse with a damp cloth and dry. Removable Turntable and Turntable Support To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped. Remember, do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and support seated and in place. CARE AND CLEANING Care and Cleaning Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave. How to Clean the Outside Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the microwave. Case Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse with a damp cloth and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth. Power Cord If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before plugging cord into outlet. Stainless Steel (on some models) Do not use a steel-wood pad; it will scratch the surface. Control Panel and Door Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel—they can damage it. Some paper towels can also scratch the control panel. To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth. Always scrub lightly in the direction of the grain. Door Surface It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild, nonabrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well. 49-40735 13 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips Problem Possible Cause Oven will not come on A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Unplug your microwave oven, then plug it back in. Make sure 3-prong plug on oven is fully inserted into wall receptacle. Control panel lighted, yet oven will not start Door not securely closed. Start/+30 Sec must be pressed after entering cooking selection. Another selection entered already in oven and Pause/Off not pressed to cancel it. Make sure you have entered cooking time after pressing Cook Time. Pause/Off was pressed accidentally. Reset cooking program and press Start/+30 Sec. Make sure you entered food weight after pressing Defrost Weight. Oven was paused accidentally. Press Start/+30 Sec to restart the cooking program. “FOOD” appears on display The control detected that the door has not been opened (food/beverage has not been placed inside). “LOC” appears on display The control panel has been locked. (When the control panel is locked, “LOC” will be displayed.) Press and hold Pause/Off for about 3 seconds to unlock the control panel. “PF” appears on display A Power Failure has occurred. Press Pause/Off to clear the display. Things That Are Normal With Your Microwave Oven Ŷ Steam or vapor escaping from around the door. Ŷ Light reflection around door or outer case. Ŷ Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than high. Ŷ Dull thumping sound while oven is operating. 14 Ŷ TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the TV/radio antenna. 49-40735 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim. For the period of GE Appliances Will Choose to Repair or Replace: One year From the date of the original purchase Any product which fails due to a defect in materials or workmanship. The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. WARRANTY GE Appliances Microwave Oven Limited Warranty In Order to Make a Warranty Claim: Call GE Appliances at 800 GE CARES (800 432-2737). Have the model number and serial number available. What GE Appliances Will Not Cover: • Customer instructions. This owner’s manual provides information regarding operating instructions and user controls. The Owner’s Manual is available online at GEAPPLIANCES.com • Improper installation, delivery or maintenance. • Failure of the product or damage to the product if it is abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially. • Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. • Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. • Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. • Damage caused after delivery. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Warrantor: GE Appliances, a Haier company 49-40735 15 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 16 Printed in China 49-40735 HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . 3-5 MANUAL DEL USUARIO USO DE LA HORNO Funciones de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nivel de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Terminología de microondas . . . . . . . . . . . . . . 12 JES1145 CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . 16 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________ Número de serie__________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-40735 05-17 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-40735 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel, EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA plástico u otros materiales combustibles dentro del de la página 7. microondas para facilitar la cocción. Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDG WZLVWWLHV \DVDVPHWiOLFDV como se describe en este manual. No utilice químicos de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está dentro del microondas. específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV laboratorio ni para uso industrial. accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante personal técnico con calificación. En caso de necesitar del microondas se deberá retirar del horno cuando no se una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el encuentre en uso. servicio autorizado más cercano. Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR INSTALACIÓN prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la instrucciones de instalación suministradas. energía desde el panel de fusibles o del interruptor de Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. circuitos. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro. tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS: la página 7. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3 manijas y aleje el vapor del rostro y las manos. pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su plásticas para evitar la acumulación de presión. uso normal. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas estantes o paredes del horno, los cuales se podrán sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera. calentar durante el uso. Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO microondas pueden presentar riesgos de quemaduras, enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH avería o una caída. quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH microondas. de la mesa o del mostrador de encimera. Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares. Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40735 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado USO Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU niños es necesaria una estrecha vigilancia. No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar. Ŷ $ VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante. Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento. Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ FRQWHQHGRUHVVHOODGRV SRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRV VRQ propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y incendiarse. AGUA SOBRECALENTADA Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1 /$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608< &$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26( ,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752 '(//Ë48,'2 Ŷ 3 DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH calentamiento. 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV angostos. 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo. 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente. Ŷ 1 RFXEUDODVRWUDSDUWHGHOKRUQRFRQSDSHOPHWiOLFR(VWR ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección. Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina. LIMPIEZA Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. No limpie con almohadillas metálicas para fregar. /DVSLH]DVSRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWR con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas eléctricas. Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-40735 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta ODFRPSXHUWD GREODGDRFXUYDGD ODVELVDJUDV\SHVWLOORV URWRVRIORMRV V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape Asegúrese de contar con una para la corriente eléctrica. conexión a tierra adecuada Este electrodoméstico está antes de usar. equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra. %DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD FODYLMD WLHUUD GHOFDEOHGHFRUULHQWH No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del HOHFWURGRPpVWLFR &RQVXOWHODVHFFLyQ$'9(57(1&,$² &$%/(6'(352/21*$&,Ï1 Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial. MARCAPASOS /DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40735 5 USO DE LA HORNO Funciones Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. 950 Watts 1 Enganches de la puerta. 2 Ventana con cobertura metálica. /DSDQWDOOD permite que usted pueda ver lo que cocina, al tiempo que mantiene las microondas confinadas en el horno. 3 Guía de conveniencia. 4 Panel de control de toque y pantalla. 5 Botón de liberación de los enganches de la puerta. Presione el botón de liberación de los enganches para abrir la puerta. 6 6 Plato giratorio desmontable. El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar para su limpieza. 7 Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato giratorio deberá estar en la ubicación correcta al usar el horno. (WLTXHWDGH&DOL¿FDFLyQ/DHWLTXHWDGHFDOLILFDFLyQ está ubicada en el frente del horno microondas. 49-40735 Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. Time Cook Time Defrost Weight Defrost Power Clock Kitchen Timer Popcorn Potato Pizza Frozen Vegetable Beverage USO DE LA HORNO Controls Dinner Plate Express Cook Pause Off Lock Controls Hold 3 Sec 0 Start + 30 Sec /DVIXQFLRQHVGHORVERWRQHVGHFRQWUROVRQH[SOLFDGDVHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV 49-40735 7 USO DE LA HORNO Modificar el Nivel de Potencia Modificar el Nivel de Potencia: /RVQLYHOHVGHSRWHQFLD YDULDEOHVDxDGHQIOH[LELOLGDGDODFRFLQDFRQPLFURRQGDV/RV niveles de potencia del horno microondas pueden compararse FRQODVXQLGDGHVGHODHQFLPHUD IRJRQHV HQXQDFRFLQD Cada nivel de potencia le proporciona energía microondas durante cierto porcentaje del tiempo. Nivel de potencia 7 SRZHUOHYHO7 HVHQHUJtDPLFURRQGDVDOGHOWLHPSR1LYHO de potencia 3 SRZHUOHYHO3 HVHQHUJtDDOGHOWLHPSR 1RUPDOPHQWHVHFRFLQDUiHQ$OWR QLYHOGHSRWHQFLD10 +LJK SRZHUOHYHO10 TXHSURSRUFLRQDXQDSRWHQFLDGHO 3RZHUOHYHO10 le permitirá cocinar más rápido, pero la comida, posiblemente, necesitará que la agite, gire o dé la vuelta más a menudo. Un nivel inferior cocinará la comida de forma más pareja y no necesitará que la agite, gire o dé la vuelta tanto. Algunas comidas pueden tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa un nivel inferior. Use un nivel de potencia inferior cuando esté cocinando comidas que tengan tendencia a hervir, como las papas gratinadas. HQHUJtDPLFURRQGDV OHGDQWLHPSRDODFRPLGDD³LJXDODUVH´R transferir el calor a su interior. Se muestra un ejemplo de esto FRQHOFLFORGHGHVFRQJHODFLyQSRZHUOHYHO6LODHQHUJtD microondas no funcionara en ciclos, la parte externa de la comida se cocinaría antes de que el interior se descongelara. Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes niveles de potencia: Alta 10: Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos. Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para cocinar guisos y para recalentar. Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y para partes menos tiernas de carne. Baja 2 o 3:3DUDGHVFRQJHODUFRFHUD³IXHJR´OHQWR para salsas delicadas. Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar la mantequilla. /RVSHUtRGRVGHGHVFDQVR FXDQGRVHDFDEDHOFLFORGHOD Pause/Off (Pausar/ Apagar) Use el botón Pause/Off (Pausar/ Apagar) cuando necesite comenzar de nuevo al configurar la función de un botón, o cuando necesite borrar la pantalla. Pause Off Lock Controls Hold 3 Sec Time Cook (Tiempo de Cocción) /HSHUPLWHODFRFFLyQHQPLFURRQGDVKDVWDXQWLHPSRGH PLQXWRV\VHJXQGRV 1. Presione el botón TIME COOK 7LHPSRGH&RFFLyQ 2. Ingrese el tiempo de cocción. 3. El nivel de potencia está configurado de forma automática en 10, pero si desea reducir el nivel, presione Power (Potencia) y luego seleccione un nivel GHD 4. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg) ,QLFLDU6HJ Puede abrir la puerta durante la cocción para controlar ODFRPLGD&LHUUHODSXHUWD\SUHVLRQH6WDUW6HF Iniciar/+30 Seg SDUDUHLQLFLDUODFRFFLyQ Time Cook Express Cook (Cocción Express) Esta es una manera rápida de configurar el tiempo de FRFFLyQHQPLQXWRV 1. 3UHVLRQHXQDGHODVWHFODVGH([SUHVV&RRN &RFFLyQ ([SUHVV GHD SDUDXQDFRFFLyQHQWUH\ PLQXWRVHQSRZHUOHYHO QLYHOGHSRWHQFLD 3RU ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos. Express Cook El nivel de potencia se puede modificar mientras se está UHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD3UHVLRQH32:(5/(9(/ 1LYHOGH3RWHQFLD HLQJUHVHXQDRSFLyQGHODO NOTA: La función Express Cook (Cocción Express) se activa sólo con las teclas 1 a 6. 8 49-40735 + 30 Sec (+ 30 Seg) Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30 VHJXQGRVKDVWDPLQXWRV\VHJXQGRV El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione. Start + 30 Sec Popcorn (Palomitas de Maíz) Para usar la función de Popcorn (Palomitas de Maíz): 1. Siga las instrucciones del paquete, usando Time Cook (Cocción con Temporizador) si el paquete pesa menos de 1.75 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete congelado de palomitas de maíz en el centro del microondas. USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Su bolsa de palomitas de maíz podrá quedar atascada y dejar de girar, pero esto no afectará el rendimiento de la cocción. No abra la puerta, incluso aunque la bolsa no esté girando. NOTA: Use sólo palomitas de maíz preempacadas para hornos microondas que pesen entre 1.75, 3.0 y 3.5 onzas. 2. Presione Popcorn (Palomitas de Maíz) para un paquete de palomitas de maíz de 1.75 onzas. Presione Popcorn (Palomitas de Maíz) nuevamente para un paquete de 3.0 onzas. Presione Popcorn (Palomitas de Maíz) una tercera vez para un paquete de 3.5 onzas. Popcorn 3. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Potato (Papa) Para usar la función de Potato (Papa): 1. Presione la tecla Potato (Papa) de forma repetida hasta TXHHOQ~PHURGHSDSDVDSDUH]FDHQODSDQWDOOD RSDSDV Potato 2. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Frozen Vegetable (Verdura Congelada) Para usar la función Verdura Congelada (Frozen Vegetable): 1. Presione la tecla Frozen Vegetable (Verdura Congelada) de forma repetida hasta que la cantidad de RQ]DVDSDUH]FDHQODSDQWDOOD RRQ]DV Frozen Vegetable 2. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Beverage (Bebida) Para usar la función Beverage (Bebida): 1. Presione la tecla Beverage (Bebida) de forma repetida hasta que el número de tazas aparezca en la pantalla RWD]DV Beverage 2. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). 49-40735 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Pizza Para usar la función de Pizza: 1. Presione la tecla Pizza de forma repetida hasta que el Q~PHURGHRQ]DVDSDUH]FDHQODSDQWDOOD R SRUFLRQHV Pizza 2. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Dinner Plate (Plato para la Cena) Para usar la función Dinner Plate (Plato para la Cena): Dinner Plate 1. Presione la tecla Dinner Plate (Plato para la Cena) de forma repetida hasta que la cantidad de onzas DSDUH]FDHQODSDQWDOOD RRQ]DV 2. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Clock (Reloj ) Presione para ingresar la hora del día. 1. Presione CLOCK (Reloj). Clock 2. Ingrese la hora del día. 3. Presione CLOCK (Reloj). Kitchen Timer (Temporizador de la Cocina) Presione esta función para usar el temporizador de la cocina. El Temporizador de la Cocina puede ser usado mientras el horno microondas está en funcionamiento. NOTA: El temporizador de la cocina continúa haciendo un pitido cuando el tiempo finalizó. Para borrar el temporizador, presione Kitchen Timer (Temporizador de la Cocina). 1. Presione Kitchen Timer (Temporizador de la Cocina). Kitchen Timer 2. Ingrese la cantidad de tiempo. 3. Presione Kitchen Timer (Temporizador de la Cocina). Inquiring Function (Función para Interrogar) Mientras el horno microondas está funcionando, puede presionar Power (Potencia) para saber qué nivel de potencia se está usando, o Clock (Reloj) para ver la hora DFWXDO/XHJRGHVHJXQGRVODSDQWDOODUHJUHVDUiDODKRUD de la cuenta regresiva. Power Clock Control Lock-Out (Bloqueo del Control) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea usado por niños. Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionado Pause/ Off (Pausar/ Apagar) durante unos tres segundos. Cuando el panel de control esté bloqueado, el indicador de bloqueo se encenderá. 10 Pause Off Lock Controls Hold 3 Sec 49-40735 Time Defrost (descongelación temporizada) /HSHUPLWHGHVFRQJHODUGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSR seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación. Time 1. Presione TIME DEFROST Defrost (Descongelación con Temporizador). 2. Ingrese el tiempo de descongelación. 3. El nivel de potencia está configurado de forma automática en 3, pero si desea reducir el nivel, presione Power (Potencia) y OXHJRVHOHFFLRQHXQQLYHOGHD 4. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). 5. Dé vuelta la comida una vez transcurrida la mitad del tiempo. 6. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Una vez transcurrida la primera mitad del tiempo de descongelación, dé vuelta la comida y divida o vuelva a ordenar las partes para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de papel aluminio. El horno continuará descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida. Se escucharán ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal ya que el horno no está funcionado en el nivel de SRWHQFLD+, $OWD Consejos para la Descongelación /DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVHGHEHUiQ FRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGDVHKD\D GHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHVGHSOiVWLFRGHEHUiQ estar descubiertos en forma parcial. /DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQ descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. /DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH deberán dejar reposar por más de una hora luego de la GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXODHOGHVDUUROOR de bacterias nocivas. Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, WDOHVFRPRDVDGRXVH:HLJKW'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU 3HVR $VHJ~UHVHGHTXHODVFDUQHVTXHGHQWRWDOPHQWH descongeladas antes de cocinar. Una vez descongelada, la comida debería estar fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos. USO DE LA HORNO Defrosting Guía de descongelación Alimento Panes, pasteles Pan, panecillos o bollitos (1 unidad) Bollitos dulces (aprox. 12 oz.) Pescados y frutos de mar Filetes, congelados (1 lb.) Mariscos, piezas pequeñas (1 lb.) Fruta Bolsa plástica—1 o 2 3DTXHWHGHR] Carne Tocino (1 lb.) Salchichas (1 lb.) Tiempo Comentarios 1/4 min. 2 a 4 min. Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo. 6 a 9 min. 3 a 7 min. Coloque el bloque en un recipiente. Gire y separe después de la mitad del tiempo. 1 a 5 min. 2 a 5 min. 2 a 5 min. Carne molida (1 lb.) Asado: Res, cordero, ternera, cerdo Filetes, chuletas y cortes pequeños 4 a 6 min. 9 a 13 min. por lb. 4 a 8 min. por lb. Carne de ave Pollo, cortado para asaderafreidora DOEV Pollo, entero 1»2DOEV 14 a 20 min. 20 a 25 min. Gallina de Cornualles 7 a 13 min. por lb. Pechuga de pavo DOEV 3 a 8 min. por lb. Coloque el paquete sin abrir en el horno. Deje reposar por 5 minutos después de descongelar. Coloque el paquete sin abrir en el horno. Accione el microondas hasta que las salchichas puedan separarse. Deje reposar 5 minutos, si fuera necesario, para completar la descongelación. Dé vuelta la carne después de la mitad del tiempo. Utilice el nivel de potencia 10. Coloque la carne en el recipiente de cocción. Dé vuelta después de la mitad del tiempo de cocción y cubra las áreas tibias con papel de aluminio. /XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHO tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQUHFLSLHQWH4XLWHODHQYROWXUD\GpYXHOWDODFDUQHGHVSXpV de la mitad del tiempo. Cuando haya terminado, separe las piezas y use el microondas PLQXWRVPiVVLIXHUDQHFHVDULR'HMHUHSRVDUSDUDWHUPLQDUODGHVFRQJHODFLyQ Coloque el pollo envuelto en un recipiente. Después de la mitad del tiempo, quite la envoltura y gire. Cubra las áreas tibias con papel de aluminio. Termine de descongelar. Para completar la descongelación, haga correr agua fría en la cavidad hasta que las menudencias puedan quitarse. Coloque la gallina sin envoltura en el horno con lapechuga hacia arriba. Dé vuelta después de la mitad del tiempo. Haga correr agua fría en la cavidad hasta que las menudencias puedan quitarse. Coloque la pechuga sin envoltorio sobre un recipiente con la pechuga hacia abajo. Dé vuelta después de la mitad del tiempo, gire y cubra las áreas tibias con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar durante 1–2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. Weight Defrost /HSHUPLWHGHVFRQJHODUFRPLGDGHDFXHUGRFRQVXSHVR 1. Presione Weight Defrost (Descongelación por Peso). 2. ,QJUHVHHOSHVRGHDRQ]DV 3. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). (OQLYHOGHSRWHQFLDQRHVDMXVWDEOHDOXVDUOD 'HVFRQJHODFLyQSRU3HVR 49-40735 Weight Defrost 11 USO DE LA HORNO Acerca de las funciones Cocción en Múltiples Etapas Como máximo 2 etapas pueden ser configuradas para la cocción. En la cocción en etapas múltiples, si una etapa está descongelando, entonces dicha función será colocada en la primera etapa de forma automática. 1RWD/DFRFFLyQDXWRPiWLFDQRSXHGHWUDEDMDUHQOD cocción en etapas múltiples. 3RUHMHPSORVLGHVHDFRFLQDUFRQXQGHSRWHQFLDGH PLFURRQGDVGXUDQWHPLQXWRVXQGHSRWHQFLDGH PLFURRQGDVGXUDQWHPLQXWRV/DVSDVRVSDUDODFRFFLyQ son los siguientes: Time Cook 1. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador), OXHJRSUHVLRQH³´³´³´SDUDFRQILJXUDUHOWLHPSRGH cocción; 2. Presione Power (Potencia) una vez, y luego SUHVLRQH³´SDUDVHOHFFLRQDUXQGHSRWHQFLDGH microondas. 3. Presione Time Cook (Cocción con Temporizador) XQDYH]\OXHJRSUHVLRQH³´³´³´³´SDUD configurar el tiempo de cocción; 4. Presione Power (Potencia) una vez, y luego SUHVLRQH³´SDUDVHOHFFLRQDUXQGHSRWHQFLDGH microondas. 5. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Términos de su horno microondas Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de losmicroondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: Ŷ hay unmetal o papel de aluminio tocando el lado del horno. ŶHOSDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQDORVDOLPHQWRV KD\ERUGHVGREODGRVKDFLDDUULED TXHDFW~DQFRPRDQWHQDV Ŷ hay algúnmetal, como cintas de cierre conmetal, pinchos de pollo o platos con decoración de oro. Ŷ toallas de papel reciclado que contengan pedazos demetal. 12 Cubiertas /DVFXELHUWDVPDQWLHQHQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMR\UHGXFLHQGR el tiempo de cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite la salida del vapor Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al usar elmicroondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partesmayores. Tiempo de reposo Cuando cocina en hornos regulares, los alimentos como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar conmicroondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento. Ventilación Una vez que haya cubierto un plato con una envoltura plástica, ventile la envoltura plástica levantando una esquina para que el vapor pueda escapar. 49-40735 Consejos prácticos Paramantener el interior fresco, pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas demetal y plástico de la puerta Algunas salpicaduras pueden limpiarse con una toalla de papel; otras pueden necesitar un paño húmedo. 4XLWHODVVDOSLFDGXUDVFRQXQSDxRHQMDERQDGR\DFODUH con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni utensilios afilados en las paredes del horno. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente jabones suaves y no abrasivos o detergentes, aplicándolos con una esponja o un paño suave. Enjuague con un paño húmedo y seque. Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna parte delmicroondas. Plato giratorio desmontable y el apoyo del plato giratorio Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio en agua justo después de FRFLQDU/tPSLHODFRQFXLGDGR en agua tibia con jabón o en el lavaplatos automático. El plato giratorio y el apoyo pueden romperse si se caen. Recuerde, no ponga enmarcha el horno sin que el plato giratorio y el apoyo estén encajadas en su lugar. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Cómo limpiar el exterior No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del hornomicroondas. Caja /LPSLHODSDUWHH[WHUQDGHOKRUQRGHPLFURRQGDVFRQ un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana para limpiarla. Panel de control y la puerta Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays limpiadores, grandes cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel de control. Cable de Corriente Si el cable se daña, desenchufe y limpie con una tela húmeda. En espacios difíciles de limpiar, se puede usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar con una tela húmeda y seque totalmente antes de enchufar el cable en el enchufe Acero Inoxidable (en algunos modelos) No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca. Siempre frote la superficie en la dirección del veteado. Superficie de la puerta Es importantemantener el área donde la puerta se sella con el horno demicroondas limpia. Solamente use detergentes no abrasivos suaves aplicados con una esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien. 49-40735 13 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas Problema Posibles causas El horno no se enciende Es posible que haya un fusible quemado en su hogar o que se haya desconectado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo. Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente. El panel de control está iluminado, pero el horno aún no se inicia /DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPDVHJXUD /DWHFOD Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg) debe ser presionada luego de ingresar la selección de la cocción. Otra selección ya fue ingresada en el horno y el botón Pause/Off (Pausar/ Apagar) no se presionó para cancelar la misma. Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción luego de presionar Cook Time (Tiempo de Cocción). Se presionó Pause/ Off (Pausar/ Apagar) de forma accidental. Reinicie el programa de cocción y presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida luego de presionar Defrost Weight (Peso de la Descongelación El horno fue pausado de forma accidental. Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg) para reiniciar el programa de cocción. En la pantalla se visualiza “FOOD” (Comida). (OFRQWUROGHWHFWyTXHODSXHUWDQRIXHDELHUWD QRIXHFRORFDGDFRPLGDEHELGDGHQWUR En la pantalla se visualiza “LOC” (Bloqueado). (OSDQHOGHFRQWUROIXHEORTXHDGR &XDQGRHOSDQHOGHFRQWUROHVWpEORTXHDGRVH YLVXDOL]DUi³/2&´ 0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD3DXVH2II 3DXVDU$SDJDU SRUXQRV segundos para desbloquear el panel de control. En la pantalla se visualiza “PF” 6HSURGXMRXQFRUWHGHFRUULHQWH3UHVLRQH3DXVH2II 3DXVDU$SDJDU SDUDERUUDUOD pantalla. Cosas normales de su hornomicroondas Ŷ Sale vapor de agua de alrededor de la puerta. Ŷ Se refleja una luz alrededor de la caja exterior. Ŷ A niveles de potencia que no sea elmayor la luz interior pierde brillo y cambia el sonido del ventilador. Ŷ Ruido sordo de golpesmientras el horno está en funcionamiento. 14 Ŷ Pueden notarse interferencias en la TV/radio cuando elmicroondas está enmarcha. Esto es parecido a las interferencias causadas por otros electrodomésticos pequeños, no es indicativo de ningún problema con elmicroondas. Enchufe elmicroondas a otro circuito eléctrico,mueva la TV tan alejada delmicroondas como sea posible. 49-40735 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a ZDUUDQW\FODLP For the period of GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar: One year From the date of the original purchase &XDOTXLHUSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/D unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía original de un año sobre el producto. GARANTÍA Garantía Limitada del Horno Microondas de GE Appliances A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía: /ODPHD*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6 7HQJDHOQ~PHURGHPRGHOR\HOQ~PHURGHVHULH disponibles. Qué No Cubrirá GE Appliances: • Instrucciones para el cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario. El Manual del Propietario está disponible a través de Internet en GEAPPLIANCES.com • Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. • Falla del producto o daño sobre el mismo si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial. • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. • Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. • Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. • Daño causado después de la entrega. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DV garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Exclusión de garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o estatuarias, que se extiendan más allá de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular. Garante: GE Appliances, a Haier company 49-40735 15 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 16 Impreso en China 49-40735
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : 220033706 Create Date : 2017:05:15 10:32:35-04:00 Modify Date : 2017:06:02 09:07:49-04:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2017:06:02 09:07:49-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Format : application/pdf Title : 49-40735_LoRes.pdf Creator : 220033706 Document ID : uuid:33644dd7-06cf-4e35-84c8-4b4a83a9dae0 Instance ID : uuid:3c86b6b8-bb96-455f-837b-f92c9c61185e Producer : Acrobat Distiller 10.1.13 (Windows) Page Count : 32EXIF Metadata provided by EXIF.tools