GE Side By Refrigerator Manual L0706185

User Manual: GE GE Side by Side Refrigerator Manual GE Side by Side Refrigerator Owner's Manual, GE Side by Side Refrigerator installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

GEAppliances
@
CJ
®
®
ProfileModels 24 OustomStyle,
28 and30
Modde Profile_CustomStyle,_24,
ModblesProfile28 et 30
Modelo Profile24
"CustomStyle," ModelosProfile
28y30
English section begins on page 2
La section fran_aise commence a la page 40
La seccion en espa#ol empieza en la pagina 74
www.geappl_nces.com Part No. 162D9617PO09 Pub.No.49-60064 ! 1-99JR
,0
ca
,0
ca
ca
,o
2.
Safety Information
SafetyPrecauflons............ 3
UseofExtensionCores......... 3
Howto ConnectElectricit_...... 4
UseofAdapterPlugs .......... 4
Operating Instructions
Controls ................ 5 8
t ea[ures.................. 5-12
RefreshmentCemer....... 13--15
CareandCleaning......... !6-18
Installation Instructions
Preparingr_
InstalltheRefrigerator..... 19.20
TrimKits ................ 21-25
WaterLineInstallation..... 26-28
i¸ : :i
!i i !iiiiiiiii i iii iiiii
Troubleshooting 77ps
NormalOperatingSounds: i. 129
BeforeYou
CallForService. :! i.:: 129-32
iT: i: J::::!7 i)! i!
Customer Service
Warran_forCanadianC_stomers32
Warrantyfor_S. Customers;33
FXRCCartridge
PerformanceDataSheet,, ::: : :34
TreatmentDeviceCertificate:35
ProductRegistration,;i : :. :: :37
ServiceTelephone
_lumbers..... ,.. :: : :BackCover
2
Congratulations!
YouAre Now Part of the GEFamily
Welcome to the GE tiunily. We're prt)ud of our
quality products and we are committed to pr_Mding
dependable service. You'll see it in this easp/o-use
Owner's Manual and you'll hear it in the fiiendly
voices of our customer service department.
Best of all, you'll experience these x;dues each time
y{)u use your refiigerator. That's important, becm]se
y_nn new retiigerator willbe pmt ofy¢)tn titmily ti)r
ma W yems. And we hope y_u wU1be part of ours tier
a long time to come.
_,,\.e fllankyou to_ bu}ang (,E. X,\eapp_ e(mte you_
put(base, and hope you _dll (onfinue to rely on us
whenm,er you need quality appliances for your home.
GE& You,A Service Partnership.
IMPORTANT!
Fill out the ( onsumer Product Registration Card.
TwoEasyWays ToRegisterYourAppliance!
Through the internet at w_w.geapplian( es.( ore.
( omplete and mail the enclosed Product Registration Card.
FORYOURRECORDS
Write the model and serial numbershere:
#
#
You can find them on a label inside the fiesh fi)od compartment
on the top.
Staple sales slip or cancelled check here.
Proof of the original purchase date is needed to obtain service
under the w;uranb_.
READTHISMANUAL
Inside y(m will find many helpfifl hin/s on h()w to use and main/ain
votn retiigerator properly.Just a little preventive care on your part
can save y{)u a great deal of time and money over the lite of yore.
refiigeramr.
IFYOUNEEDSERVICE
You'll find many answers to common problems in the Before You
Call For Service se(fion. If you review our (hart of Troubleshooting
Tipsfirst, you may not need to (:all for ser_4ce at all.
If}_m do need service, you can rel>kx knowing help is onlya phone
call away. A list of mll-tiee customer service numbers is included in
the back section. Or, in the U.S.,you (an always (all the GE Answer
Center '_at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week. In Canada,
call 1-800-361-3400.
IMPORTANTSAFETYINFORMAtiON.
READALLINSTRUCtiONSBEFOREUSING.
AWARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precaufions should be followed, including the following:
This refrigerator must be properly installed
and lo(ated in accordan( e _fith tlle Installation
Instructions before it is used.
Do not allow chil&en to climb, stand or hang
on the shelves in tlle refiigerator. They (ouM
damage tlle refiigerator and seriously injure
thelilselves.
_Do not allow anyone to climb, sit, stand or hang
oil the Retieshlnent Center door, They o)uld
damage the refiigerator and inaybe even tip it
over, causing severe personal ill ju U.
Do not touch tile cold sufiilces in tile fleezer
( ompartment when hands are damp or wet. Skin
may sti(k to these extremely cold suffa( es.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the _4(inity of tllis or any
other applian(e.
In refiigerators with mltoma/ic icemakers,
avoid contact with tile m_)ving parts of tile
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refiigerator is plugged in.
Keep fingers out of tile "pinch point" areas;
cle_uances between tile doors and between
tile doors and cabinet are necessarily small.
Be careflfl closing doors when chiMren are
in tile area.
Unplug tile refligevaU)r befi)re cleaning and
making repairs.
NOTE:Westrongly recommendthatanyservicing be performed
by a quafified individual.
Turning tile control to tile OFFer0position does
not remove power to tile light circuit.
Do not refleeze flozen fi)ods which have
thawed (ompletely.
a, DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
(hild entrapment and sutii)cafion are not problems
of the past.Junked or abandoned refiigerators _ue
_till dangerous...even if they xdll sit for "just a tbw
days." If you are getting rid ofyour oM refrigerator,
please folhlw the instructions beh)w to help prevent
accidents.
Before YouThrowAway YourOldRefrigerator
or Freezer:
Take offflm doors.
iiiiiii_I,eavetile shelvesin place so that children inay
not easilyclimb inside.
CFCDisposal
Your oM refrigerator has a cooling system fllat used
CFCs (dflorofluorocarbons). (FCs are believed to
harm stratospheri( ozone.
If you me throwing away your oM refrigerator, make
sure the CFC refiigerant is rem{)ved fin proper
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
release this (FC retiigerant you can be subject to
titles and imprisonment under pi(Msions of
environmental legislation.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
H{)wever, if}_m Illust use an extension cord, it is absolutely necessmy that it be a UI Aisted (in tile United
States) or a (SA certified (in (anada), 3-wire grounding/ype appliance extension cord having a groun(fing
/ype plug and outlet and that the elecuical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 vohs. 3
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety this appliance must be properly grounded.
The pc)wet cord of this appliance is equipped xfith a
3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-pr(mg (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of elecuic shock hazard
fiom this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified eledrMan to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standmd 2-prong wall outlet is
eno)untered, it is}x)ur personal responsibility and
obligaoon m have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refiigerator should always be plugged into its
own indMdual electrical outlet which has a vohage
rating that matches the rating plate.
This provides tlle best performance and also
prm,ents overloading house _firing cir(uits whidl
could cause a fire hazard flom overheated wires.
Never unplug your refiigemtor by pulling on the
power (ord. Ahvays grip plug firlnly and pull suaight
out fiom the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become fiayed or otheiwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away flom the
wall, be (_uefhl not to roll over or damage the
power (ord.
USEOFADAPTERPLUGS(Ad_pte_plug_,otpe_mittedinCa,ada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
H{)wever, if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporaryconnectionmay be made
to a properly gr{)unded 2-prong w:dl outlet by use
ofa UI Aisted adaptor available at most local
hardware stores.
The larger slot in tile adapter must be aligned with
the larger slot in the wall outlet to proxdde proper
polarity in the connection of the power coid.
When disconnecting the power cord flom the
a(hpter, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter gr{)llnd
terminal is veIy likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DONOTUSE
file refiigerator until a proper ground hasbeen
established.
Attaching the adapter ground terminal to a waft outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the waft
outlet is grounded through the house wiring Youshould
have the circuit checked by a qualified electric&n to make
sure the outlet is propedy groundec_
Readandfollow this SafetyInformationcarefully.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Aboutthe controlsonthe refrigerator.
The controls will look like one of the following.
IFREEZER COLD [:_ [:_ [:_ [:_ _1 [:_ [:_ COLDEST COLD [z] E31 EZ] EZ] EZ1 EZ1 COLDEST
TEMPERATURE
OFF t 3 [] 7 9 t 3 [] 79
FRESH FOOD
TEMPERATURE
I (
". 0
FreezerControl FreshFood
Control
1. the WARMEST _ 9. the COLDEST
setting _
Initially, set the fresh food control at 5and the freezer control at 5and
allow 24 hours for the temperature to stabilize.
Moving the freezer control to OFFor 0stops cooling in both the
fresh food and freezer compartments but does not shut off electrical
power to the refrigerator.
Controlsettings will vary based on personal preferences, usage, and
operating conditions and may require more than one adjustment.
Testing and Adjusting Temperatures
Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow 24 hours for the
refrigerator to reach the temperature you have set.
}The fleezer supplies cold air for both
(ompartments,
}The fiesh food control maintains the
temperature in the flesh food (ompartment
by controlling the amount of cold air that flows
from the fleezer to the fresh fi)od side.
}The fleezer setting determines the compressor }Both temperature controls may need
and fleezer fan run times, adjustment to get the desired temperature
in the fresh fi)od compartment.
Totest the freezer,
place ice cream in the
center of the freezer.
Check it after 24 hotlI'S.
If it's too hard or too soft,
adjust the setting.
To testthe freshfood
compartment, place a
beverage on the top shell
After 24 hours, taste the
drink. If the temperature
is not satisthcto_y, a(!just
the setting.
Aboutthe controlsonthe refrigerator.
On some models. The controls will look like one of the following.
The Electronic Monitor and Diagnostic System controls dispenser functions and monitors the operation of
your refrigerator.
0
Monitor andDiagnosticSystem
NORMAL_ligh/s up/o indicate that no f_tilme has been delected by tile diagnostic system.
DOOROPEN _ flashes when either door is open.
OWARMTEMP4 ÷ ligh/s up when tieezer fi)o(bkeeping telnperamre is above noiillal.
OFlashing diagnostic codes. What these codes mean-and what to do when they appear-is explained
)more thoroughly on the tollowing pages.
tSYSTEMCHECK-RESET_) rexiews tile diagnosis offi)ur coded flmctions and allows you to erase codes
Off'ore tile display.
0 Select CUBEDICE_, CRUSHEDICE_or WATER_and tile signal light ,onlirlnS y,,ur ,hoi,e.
)DOORALARM(((_i"lights up when the beeper has been set to sound atier either door has been open 30
Q seconds.
When Your Refrigerator Is First Plugged In
All panel lights come on fk)r five seconds,
a beep sounds, and lights go off ex(ept as
folh)ws:
PF flashes in tile display. Tou(h SYSTEM
CHECK-RESETtoeraseit.
NORMALglows.
WARMTEMPgh)wsuntil tl_e refiigerator
(ools down. It goes offwhen proper fi)od-
keeping temperature is readmd.
:, Door almm beeper is acfi'aned and DOOR
ALARM glows.
:_CRUSHEDICE glows.
:_ DOOR OPEN flashes if either door is open,
goes out when doors me shut.
:, Night light in ice and water dispenser
is off.
How to Set the Door Alarm
To set tile alarxn press DOORALARMunfil it
glows.
The control beeps if either door is open fin
more than 30 se(onds.
The light goes out and tile beeping stops
when you (h)se the door.
Why the WARM TEMP Light Glows
At first, it's probably because your newly-
installed refligerator hasn't completely
cooled (lox_a_yet. Wait a few hours for it to
(ool, and then the ligln will go out.
From then on, WARMTEMPwill glow
whenever temperatures inside get too high
tin proper tood storage. If this happens,
open the doors only when absolutely
necessmT, and close them as quickly as
possible.
As soon as inside temperatures return to
norxnal, the ligln goes out.
If WARMTEMPreappears and stays on fi)r
hmger than 4 hours, call ti)r sex_'ice.
i__ii
ii i
How the Monitor and Diagnostic System Works
The diagnostic code flashes and the control
beeps when someflfing starts to go wrong.
]flnore than one coded tim(lion requires
attention at the same time, the one with the
highest priority will be displayed first.
Pressing SYSTEMCHECK-RESETwillerase
two codes immediatel}_PFand CI.The dE
and FFcodes can only be enlsed by pressing
SYSTEMCHECK-RESET'afterthe condition
that cm_sed the code to flash has been
corrected.
SYSTEMCHECK-RESETxfillalso evaluate
all other coded flmctions. If NORMALis
lit during the displa)qng of a code, that
flmction is operating properly.
7
Aboutthe controlsonthe refrigerator.
What the Codes Mean
Checkyourfrozenfood.Has any of it slnted to thaw? A paclctge may be holding tile fleezer
compartment door open. Don't open tile door more often than absolumly necessm T while
this code is displayed. Touching SYSTEMCHECK-RESETalier the fleezer comparmmnt
temperature has returned to normal will erase the code.
Powertotherefrigeratorhasbeeninterruptedformorethantwo seconds.Che(k the condition
of food in both the fiesh food and fieezer (ompaHments. Tou(h SYSTEMCHECK-RESET
to erase the (ode.
There is no timh with the refligerator when the PF(ode flashes.
Checktheicemaker.Ice clumps in the slorage bin may have stalled the icemaker. Follow
corrective measures described in rroubleshootin9 77ps.Ifwater supply to the icemaker is
not connected or not turned on, make sure the icemaker feeler ann is in the STOP (up)
position. The code stops flashing when problem is corrected or SYSTEMCHECK-RESET
is t{)uched.
Somethingis wrong with thedefrostsystem---keepdoorsclosedtoretaincoldandcall for
service.The (ode flashes until problem is (one(ted.
8
Aboutthe water filtercartridge.
On some models
Discard the plastic cap.
I(m°nthyear) I
replaceevery6months
..........................
Cartridge ,
Holder ! I
Place the top of the cartridge up
flrside the cartridge holder and
slowly turn it to the right.
The water fiher cartridge is located in tlle
upper fight41and (orner of tlle fiesh fbod
compartment, right beh)w tlle temperature
conuols.
The fiher caruidge shouM be replaced
eve_y six months or earlier if tl_eflow of
water to the water dispenser or i(emaker
decreases.
Installing the Filter Cartridge
[7] Ifyou are replat ing the caruidge, first
re_nove the {)ldtree bv sh)wlv turning it
to the left. Donot pull (lox_a_on the
cartridge. A small amount ofwamr mW
drip (lox_11.
[_ Remove and discard the plastic cap
fi'om the new caruidge.
[_ Fill the replacement cartridge with water
from the tap.
[_A pplv the month and year sticker to tlle
c_iru-(dge to relnind v(_u to replace the
fiher in six months.
@Place tile top of tim cartridge up inside
tlle cartridge hoMer. Donot push it up
into tlle hoMer.
@ Sh)wly mrn it to the right until the fiher
t aruidge stops. D0 NOT OVERTIGHTEN.
Asyou turn the caruidge, it x_411
automatically raise itself into position.
[_Run water flom the dispenser for 1
minute (about a haffgalhm) to tlear
the systeln and prevent sputtering.
NOTE"A newly-installed water fiher
(aruidge may cause water to spurt from
tlle dispenser.
Filter Bypass Plug
You must use the fiher bypass plug
when a replacement fiher camidge is not
available. The dispenser and the icemaker
will not operate without the fiher or fiher
bypass plug.
Odmstions?...In the United States, trail the
(;E Answer (enter P800.626.2000.
ReplacementFilters:
Toorderadditionalfiltercartridgesin the
UnitedStates,carl GEPartsandAccesseries,
800-626-200Z
FXRT--Chlorine, Taste and Odor
Suggesled Retail $29.95
FXRC--Chlorine, Taste and Odor-
I,ead and Cys/s
Suggested Relail $34.95
Custolners in Canadn sht)uld consult the
yell(_wpages ti)r the nemest Cmnco Set_ice
Center.
Aboutthe shelvesand baskets.
Rearranging the Shelves and Freezer Baskets
(;lass and _dre shelves _ue ac!justable.
[] LiftuDandout [] Tilt Lla
[] Insert
E]
lockin place
To Remove ToReplace
Wire slide-out fleezer baskets can be
relocated in the stone way.
I
!
Aboutthe shelves and baskets.
Slide-Out Spillproof Shelf (onsomemo_e/s)
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others. The
spedal edges are designed to help prevent
spills flom &ipping to lower shelves.
Makesureyoupushthe shelvesall the wayback
in beforeyouclosethe doo_
Quick Space Sheff
This slieRsplits in haffand slides under
itself for storage oftall items on the shelf
below.
!i
Removable Wine Rack
The xdne rack is designed to hold a bottle
on its side. A good lo_ation fi)r the xdne ra_k
is the qukk spa(e shelf.
SpaceSa ver TM Rack
Use this rack to store beverage (ans for
easy access,
( *1 _ *1 J"
It can also hoMa 9x 13 baking &sh.
Abouttherefrigeratorbinsanddishes.
Not all features are on all models.
Bins on the Fresh Food Compartment Door
Ac!justable bins _an easily be (anied fiom
refiigerator to work area.
Toremove: Tilt the bin tip and pull ()tit
on the rooMed supports until it comes
completely ()tit of the door.
Toreplaceorrelecate:Select desired shelf
height, engage the bin in the molded
supports of the door and slide the bin in.
The bin xdll hook in place.
Thedividerhelps prevent tipping, spilling
or sliding of small imms stored on the door
shell. Place a finger on either side of the
cfivider nero the fiont and m()ve it back and
fi)rth to fit your needs.
Toremovefixedbins,first rem()ve the food
in the bins. Then, grasping the bin at each
end, push in at the bottom as y{xulift and
pull out at the top.
10
Quick ServeTM System
CAUTION: Dishes and lids are not
designed for use on the range top,
broiler or in the regular oven. Such
use can be hazardous.
Oui_ k Sel_,eTVdishes fit into a spa(e-sa_4ng
l:ack under tile shelf. The rack can be
jlel,, ate( an,<leleinthe*;eshfot,
"/_/ _, 'I (Olilpattlilen[.
Dishes and lids me sate ti11use in microwave
lyons, refiigerators and fieezers.
Donot use when cookinghigh-fatfoods,
suchas bacon,and high-sugarfoods,such
as candyandsyrup.Thehigh temperatures
of the fat and sugarcan causebubblesto
formon the insideof the dish.
About the storage drawers.
Not all features are on all modeis.
..................
................ i
Storage Drawers
Excess watei thai 11lay accuiiiulate in tile
bottolIl of the drawers should be elnpfied
and tile &awels wiped &T.
Adjustable Humidity Drawers
Slide tile (onU/fl all tile way 1t)tile
setting to provide higil hulnidity
recolnlnended fi)r 1host vegetables.
Slide tile conuol all tile wav to tile
setting to pltMde lower lmlniditv
levels recolnlnended for 1host fl'uits.
Normal Convertible Meat Drawer
Tile convertible illeat drawer has its ox_l
(old air du(t 1oallow a stream of cold air
fl/)ln tile fieezer (olnparmmnt 11)flow
}1111undthe drawer.
Thevariable temperaturecontrOllegulat es
tile air flow fiOln tile fleezer ( olnpaltlnent.
Coldest
Set control lever downto tile coldest setting
to store flesh 1heats. If lever is left in 1neat
position tola long period of tilne, SOlne
frost 1nay fi)lln on the inside of the drawer.
Set control lever up to convert the drawer to
norlnal lefligelvtmr telnperamre and
provide exua vegetable storage space. Cold
air duct is turned off. Vmiable settings
between these extrelnes can be selected.
11
Aboutstoragedrawer removal
Not all features are on all models.
iI
WhenreplacingflTedrawers,make
sureyouslidethemflTroughboth
drawerguidesonthe rightside.
Drawer Removal
Drawers (an easily be removed 1)y tilting up
slightly and pulling past the stop lo(ation.
Removethe doorbibs from the fresh food door
before remov/bgthe drawer
To remove the shelf above tile top drawer,
first remove the top drawer and any food on
the shelf. Then tilt the shelf up at the fiont
and lift it up and out of the tracks.
To repla(e tile shelf, raise tile shelffiont
slightly and place the top hooks in the
lowest large ua(k slots. Then lower the
fiont of the shelfuntil it is level.
To remove the (hawers when the flesh fi)od
comparunent door cannot be opened fillly
you need to roll the refrigerator tbrward
until the door can be fillly opened, In some
cases this will require m{)ving the
refiigerator to the left as you roll it out.
Aboutthe refrigerator doors
When the door is only partially open
it will automatically close.
Beyond this stop the door will
stay open.
Refrigerator Doors
Tile refiigerator doors may teel ditterent
than the ones you are used to, The special
door opening/closing teaune makes sure
the doors close all tile way and are se(urely
sealed,
When opening and closing the door y()u
will notice a stop position, If the door is
opened past this stop point, the door will
remain open to allow you to load and
unload t_o(1 more easily. When the door is
only partially open it xdll automatically
dose.
The resistance you teel at the stop
position will be redu(ed as tile door
is loaded with food.
/2
Aboutthe refreshmentcenter.
Onsome models
The Refreshment Center Compartment stores frequently used items.
When open, tile Refreshment Center door pr{Mdes a convenient w{nk surlace. Ahhough
(hnable, the work surlitce should not be used as a cutting bo_ud. (;lose the door when
finished. The upper flesh tood compmtment light will come on when the Refleshment
Center door is opened.
Tile special design of tile door allows you/o flit and lift up the door in order to clean the
bottom of the fiame.
NOTE."Use caution in closing or using the clean-out feature in the presence of smafl children.
Bottomof Frame
I >11-5
I-
Cold >firentering flom tile fieezer compmnnent keeps tile temperature in tile
Retieshment Center (;ompmtment at proper tood-keeping levels.
Tile bin panel limits tile alllount of cold air that escapes when tile Refieshment (enter
door is opened. To reach ti)od fiom the inside, lift the panel up.
To rem()ve tile Refieshment Center bin, first rem()ve tile panel using tile hand holds.
Then remove the bin by lifting it up and out.
13
Aboutthe automaticicemaker.
A newly-installed refrigerator may take 8 to 12hours to begin making ice.
Feelerarminthe Automaticlcemaker
FeelerarmintheON
I (down)p0sition
The icemaker _dH produce eight (ld)es per
cyde--approximate]y 120 cubes in a 24-horn
pedod, dependhig on fieeze_ ( ompatmem
temperature, room temperature, mlmber
of door openings and od_er use condidor_s.
Ifthe refrigerator is operated befbre the
water ( omiecdon is made to die i( emaker,
keep the feeler arm in the STOP (up)
When the refrigerator has been cormec[ed
to the water s_q)pl} r,mo_e t])e feeler arnl to
d_e ON (do_sn) poshiorL
The icemaker _dH fiH wit h water when it cools
to fl:eezing A needy-installed refligerator ma)
take 8to 12 k,oms to begin making ke cubes.
Throw awa_ die first few batches of ice to
allow the x_:4terline t() (lear.
P,e sme nodfing ime_eres widi the swing of
d_e feeler arm.
It is normal for several cubes to be,ioined
K ice is not used flequemb_ old ice cubes
will be(:ome (:loud} and taste stale.
Aboutthe ice and water dispenser.
On some models
SpillShelf
To Use the Dispenser
Press the rim of the glass gently against tile
dispenser pad.
Select CUBEDICE _, CRUSHEDICE _
(on some models) or WATER _.
The spill shelf is not self draining. To
reduce water spotting, the shelf and i{s grille
sh()uM be cleaned regulmly.
If no water is dispensed when the refn_?eratoris
first instafled, there may be air in the water fine
system. Press the dispenser pad for at least two
minutes to remove trapped air from the water
fine and to fi// the water system. Toflush out
impurities in the water fine, throw away the
first six glassfuls of water
A light s_aitch (on some models) turns tile
night Nghtin the dispenser on or off. The
light also comes on when the dispenser pad
is pressed. The light in the dispenser sh(_uM
be replaced xdth a 7 watt IllaxilIltllIl bulb
when it burns out.
CAUTION: Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge
opening.
14
Ice Storage Bin
Toremove:
I,ifi the left corner to fiee the bin fiOln the
shelf and pull the bin suaight out while
suppor/ing it at flont and rear.
Toreplace:
Slide tile bin back umil the tab on the bin
locks into tile slot on the shelf. If the bin
does not go all tile way back, remove it and
rotate the drive mechanism 1/4 turn. Then
push the bin back again until the mb on the
bin locks into the slot on the shell
Important Facts About YourDispenser
Add ke before filling tile glass x_4tlla
beverage.
Do not add ice fiom trays or bags to
tile storage bin. It may not _rush or
dispense well.
:, Avoid overfilling glass with ice and use of
nmrow or extra-tall glasses. Backed-up ice
can jmn the chute or cause the (loot in
the chute to fleeze shut. If ice is blocking
tile chum, poke it tim)ugh with a xw)oden
spoon.
:, Beverages and foods shouM not be
quick-chilled in the ice storage bin.
Cans, bottles or food packages in the
storage bin may cause the icemaker or
auger to jmn.
:, Some crushed ice may be dispensed even
though you selected CUBEDICEThis
happens occasionally when a taw cubes
acddentally get directed to the crasher.
After crushed ice is dispensed, some
water may &ip fiotn the dmte.
:, Sometimes a m()und of snow will turin on
the <loot in the ice chute. This condition
is nortnal and umally o((urs when you
have dispensed crashed ice repeatedly.
Tile snowxdll evenulally evaporate.
Dispensed water is not ice coM. For
colder water, add crushed ice or cubes
betore dispensing water.
15
Careand cleaning of therefrigerator.
Presshereto
removegrille.
Cleaning the Outside
RefreshmentCenterCompartmentdoor--
outside.It'simportant that y()uuse only
_dn(h)w (leaner _dth()ut m_nonia or a (Eimp
cloth to dean the gbtss mid uim. Avoid using
w_lxon the Retieshment Cen/er door.
Thedispenserwell, beneath the grille, should
be xfiped (by. Water left in the well may leave
deposits. Remoxv the deposits by adding
undihned vinegm to the well. Soak until the
deposits (fisappear or become loose enough
to rinse away.
Thedispenserpad.Clean with warm
water and baking soda solution-about a
tablespoon (15 ml) of baking soda u) a
qumt (11) of water. Rinse thoroughly and
wipe (liT.
HINT" Open the freezer door part way to prevent
dispens/ng of ice or water when cleaning.
Thedoorhandlesandtrim.Clean with a cloth
(bunpened _dth soapy w;iter. Diy _dth a
soft cloth.
Thestainlesssteelpanelsanddoorhandles
(on some models) can be cleaned with a
commerdally available stainless steel
cleaner using a clean, soft cloth.
Keeptheoutsideclean.Wipe with a clean
cloth lightly (hmpened with kitchen
appliance wax or miM liquid dish detergent.
DUand polish with a clean, soft cloth.
Donot wligethe refni?eratorwith asoileddish
cloth orwet towel Thesemayleavea residue
thatcanerodethepalbt Do not usescouring
pads,powderedcleaners,bleachorcleaners
containingbleachbecausetheseproductscan
scratchandweakenthepaint finish.
Cleaning the Decorator Door Panels
Clean these panels using an anti-static
cleaner or a miM detergent and water.
(I_ook fin an/i-s/atic cleaner in electronic or
computer deparmmnts.) Rinse thoroughly
and blot (liT with a clean, damp cloth or
chamois. Do not use paper t(iwels to w:tsh or
(liTthe panels. Do not use cleaners that
contain solvents, such as ammonia, because
they can damage the panels.
Shalhtw scratches and abrasions can be
corrected with a good grade of hard
automobile paste wax. The wax will fill in
any minor surlhce scratches and will help u)
maintain the luster of the panels. Apply the
w:tx sparingly and buff lightly with a clean,
soft cloth using a dr(ular motion. Do not
use a cleaner/wax combination.
DoorMagnets
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open box of
baking so(h in the fiesh tbod and fleezer
compartmen/s.
Unplug therefrigeratorbeforecleaning.If this
is not practical, x_aingexcess moisture out of
sponge or cloth when (leaning mound
sxdt(hes, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a qmut (11) of water. This both cleans
and neutralizes odors. Rinse and wipe (liT.
Door magnets can be cleaned the stone way.
RefreshmentCenterCompartmentdoor--inside,
Wipe up spills right away. Use one
tablespoon (15 ml) of baking soda in one
quart (1 1) of water to clean the inside door
mdhce, Reiieshment Center bin and inside
access door. Rinse, wipe (hT.
Avoid cleaning cold glass shelves (on
some models) with hot water because
the extreme temperature difference may
cause them to break. Handle glass
shelves carefully. Bumping tempered
glass can cause #to shatter.
Donot washanyplastic refrigeratorpartsin
thedishwasherexcept QuickServe dishes
and lids.
1C
Behind the Refrigerator
Be cmefifl when m{Mng tile refligerator
a_vayfiOli1 tile wall. All bTpesof floor
coverings can be dmnaged, particulmly
cushioned c{)verings and those xdth
embossed surlitces.
l'ull tile refligera/or suaight out and return
it/o position by pushing it suaight in.
M_)x-ingthe refiigerator in a side direction
mW resuh in &unage u) the floor covering
or refiigerator.
When pushing the refrigerator back,
make sure you don:t rofl over the power
cord or icemaker supply line.
Clean the condenser coils at least
once a J/eaF,
Under the Refrigerator
For most efli(ient operation, keep tile
area under tile refligemtor clean. Remove
tile base grille and sweep away or vacuum
up dust.
For best resuhs, use a brush spedally
designed tin this purpose. It is available at
most appliance paris stores.
Toremove the base grille, open both
doors, grasp the bottom of the grille and
pull it out.
Toreplacethe basegrille, line up tile clips
on tile back of the grille with the openings
in the baseplate and push the grille fb_wmd
until it snaps into place.
Preparing for Vacation
For long vaca/ions or absences, relil()ve
tood and unplug the retiigeramr. M_)ve tile
fieezer conuol to the OFForO posi/ion,
and clean the inmrior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of
baking soda to one qumt (1 L) of water.
I,eave the doors open.
Move tile icemaker teeler arm to the STOP
(up) position and shut off tile water supply
to the refligemmr.
When _xJt] relurn from vacation, select
WATERon the dispenser and press the
dispenser pad fi)r at least/wo minutes to
rem_)ve slale water fiom tile water system.
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer dr;fin the water
supply s)_stem/o prevent serious properly
damage (hm to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items smh asgrille, shelvesand drawers by taping them securely
in place to prevent damage.
Besurethe refrigeratorstaysl)_anupnghtpositionduringmowng.
17
Replacing the light bulbs.
Turning the control to the OFFor 0position does not remove power to the light circuit.
Fresh FoodCompartment--Upper Light
_] Unplug tile refiigerator.
[_To align the contiol knobs properly,
note position of ea(h knob fi)r proper
reassembly, move both knobs all the way
to the left, then pull them off.
[_To remove the light shield, pull it
straight out.
Afterreplacingwithanappliancebulbof the
sameorlower wattage,reinstaflthehghtshblrL
Replacethecontrolknobs,movethemto their
previoussettingsandplugtherefngeratorbackin.
Fresh FoodCompartment--Two Lower Lights (onsomemodels)
Thesehghts are located behind the top drawer
[_] Unplug the refrigerator and remove the
top drawer and (over.
[_ (hasp the bottom of the light shield
and pull it fi)rward and up to fiee its
bottoln edge.
After replacingwith anappliancebulbof the
sameor lower wattage,reinstall thehght shield,
drawerandcoverandplug the refrigerator
backin.
Freezer Compartment--Non-Dispenser Models
[_] Unplug the refiigerator.
[] Remove tile sheltjust below light shield.
[_] Pull the plastic light shield, whi(h is
underneath the ice compartment,
toward you.
After replacingwith anappliancebulbof the
sameor lower wattage,reinstall theshieldand
shelf,andplug the refrigeratorbackin.
B I iii
I
Screw
Freezer Compartment--Dispenser Models
[_] Unplug the refiigerator.
[_ Remove the ice storage bin.
[_] Remove screw at top of light shield.
After replacingwith anappliancebulbof the
sameor lower wattage,reinstall theshieldand
ice storagebin,andplug therefrigeratorbackin.
18
Preparingto install therefrigerator.
Read these instructions completely and carefully.
Water Supply to the Icemaker
You _dll need to (onne(t tile i(emaker to a (oM
water line.
A water supply kit (containing copper robing,
shutoffvalve, fittings and insu_uctions) is available
at exua cost flom }x_urdealer or fiom Parts and
Accessories, 800-626-2002.
RefrigeratorLocation
Install it on a floor strong enough to support it
fiflly loaded.
Clearances
Allow tile fi)lloxdng clearan( es for ease of
installation, proper air (ir(ulation and plulnbing
and electrical connections.
24" Model 28" Model 30"Model
Sides 1/8" (3 IIllIl) 1/8" (3 IIllIl) 1/8" (3 IIllIl)
Top 1" (2,_ 111111) 1/8" (3111111) 1/8" (3111111)
Back ]/2"(13ram) ]/2"(13ram) ]/2"(13ram)
If built-in,aflow 7/8" {22 ram)for hingecovers.
If tile retiigerator is against a wall
on either side, all{)w3/4" (19 ram)
on each side fi)r a 90 ° door opening.
Leveling Rollers
Theroflershave2 purposes:
[_The rollers (an be adiusted so tile refiigerator is
firmly positioned on tile floor and does not rock
ba(k and forfll.
[_ Rollers allow you to move tile retiigerator away
fiom tile wal(fi)r (leaning.
Toadjust the milers, remove the base grille by pulling
it out at tile bottom.
Turn tile two fiont roller a(!jusfing screws clockwise
to raise the refiigerator, counterclockwise to lower
it. Use a 3/8" socket x_xench, a(!juslable x_xench or
pliers.
FrontRoller
AdjustingScrew
RearRollerAdjustingScrew
(onBuilt-inStylemodelsonly).
Usethisscrewif the refrigerator
hasone.
RearRollerAdjustingScrew
(onBuiltdnStylemodelsonly).
Usethis screwif the refrigerator
doesnotI_avethescrewpictured
to the left.
Buih-hl Style models also have rear a(!iustable
rollers so you can align the refiigerator with y{)ur
kitchen cabinels. Use a 5/16" socket _Tench to turn
the screws fi)r the rear rollers-clockwise to raise it,
counterclockwisetolower it.
19
Preparingto install the refrigerator.
Door Alignment
After leveling, make sure that doors are even at the top.
Tomake the doors even, a(!just tile flesh food door. Using a 3/16" Allen x_Tench or a 5/16" socket x_aench
(depending on model), uun the door a(!justing screw to the right to raise the door, to the let1 to lower it. (A
wlon plug, imbedded in the threads of the pin, preven/s the pin flom uuning unless a x_Tenchis used.)
Atter one or m{) turns of the x_aench, open and close the flesh food door and check the alignment at the top
of the doors.
Removebasegrillebyopening
thedoorsandpullingtbegrille
straightout.
or
5/16" SocketWrench
2
I_Raise
Dimensions and Specifications fief &stomStFemodels)
24" Cabinet
Water
3/4" Airspace
(1/2" Gap+1/4"
Wall Plates)
24"SidePanels
Electrical
Counter Top
20
Trimkits and decoratorpanels.
For CustomSiyle models
Read these instructions completely and carefully.
Before YouBegin
Some models are equipped with trim kits that aflow you to install door panels. You can order pre-cut
black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800-626-2002, or you can add wood
panels to match your kitchen cabinets.
Panels less than 1/4" (6 mm) thick
When installing wood panels less than l/4" (6 ram) thick, you need to oeate a filler panel, such as 1/8"
cardbomd, that _ill fit between the time of tile door and tile w_)od panel. Ify_)u are installing tile pre-cut
decorator panels, pre-cut filler panels me included in the kit. The combined thickness of the decorator or
wood panel and the filler panel should be 1/4" (6 ram).
3/4" (19 mm) or Raised Panel
A raised panel design screwed or glued to a 1/4" (6 ram) thick backing, or a 3/4" (19 ram) routed board
can be used. The raised portion of the panel must be thbricated to permit clearances (fiat least 2" (51 ram)
fiom the handle side ti)r fingertip clearance.
Weightlimitationsfor custompanels:
FreshFood35lb. (16kg) max.
FreezerDoor25lb. (11kg) max.
2"(51 mm)
Clearance
HandleSide
Appearance
Panel
1/4" 16mm}
ThickBacking
Doer
21
Trimkits.
Dimensions for Custom Wood Panels
FreezerPanel
WithoutDispenser
FreezerPanel
WithDispenser FreshFoodPanel
FreshFoodPanel
WithRefreshmentCenter
i i
t
5/16"
(8mm/
Out 1/8"
out --_', ',_- (3ram)
11_/' I
(288mm) 11/e"
___ _- (29mm/
2V/"
/ _ _ {80rain,
37_/?'
(956mm)
1Vs"
, _l 4- (29mm)
--I __ 23/¢'
(80mm}
677¢'
(1705mm)
FRONT
4--- 147/' -
(368mm) 2"
(50ram)
I, t
.-._, I_---
1"
(25ram)
Cut 1/8"
out --_I I_-(3 mrn}
''
i i
.... _1 [ t
t 111/4'i --_N
5/16" (285ram)
(8mm)
173/,¢" --j_
(478mm)
1 I/8"
4- (29mm/
(60ram}
1 I/8"
_ 4--(29mm}
{122rain} '_ l_ 23/¢'
JL (50ram}
17
_- 14/2" ---_
/(368 mm) 2"
34%" (50ram}
(872mm} Jq
J t
1"
(25mm/
The areas at the lop of the panels need to be Q_t out of
the panels. The shaded areas indicate areas that nmst
be routed out about 5/32" (4 ram) on the back side of
panels 1/4" (6 ram) thick or more. For panels less than
1/4" (6 ram) thick, these meas can be uut out of the
filler panels.
i_11 Depthof material
to be routedout
I(29ram)
1/4"
(5ram/T Front
5/32"
(4ram}
ExampleofRouting
22
Insertingthe doorpanels.
[] Loosenthe Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors.
Using a T-20 Torx driver, loosen the two s(rews
attad]ing tile Top Trim about l/4" (6 ram).
[] Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel
IJfl the Top Trim up l/4" (6 ram) and carefiflly
push the fleezer panel in until it slides into the slot
behind the door handle. Push the fillet panel
(required with some door panels) in behind the
decorator panel. Repeat tbr flesh rood panel.
Ifyour model has a dispenser and/or a
Refleshment Center, this step only applies
to the top panels.
[] Insert the Bottom Panel (for models with a dispenser and/or a Refreshment Center)
Cmetiflly push the panel in until it slides into the
slot behind the door handle, l'ush the fillet panel
(required with some door panels) in behind the
decorator panel.
[] 77ghtenthe two screws on the Top Trimto 30 in-lbs torque.
Cut-Out
SideTrim
23
Insertingthe doorpanels.
[] Install the Side Trim.
These pieces are rocked inside the tiesh fi)od door
handle.
Donot removetheprotectivefilm on the outsideof the
SideTrimuntil the SideTrimis installe_
Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom
Trim as illusuated.
Hold tim Side Trim against tim fiont thce of tim
deco_vltor panels and fit the Side Trim under
the Top Trim. Make sure the Side Trim is fitted
correctly and that }_)uare satistied _dth the
appemance of all the paris beti)re pulling the
tape liner.
[] Secure the Side Trim.
Place one hand between tim two pieces of tape liner
and hold the Side Trim firefly against tim panels
and the side ofthe door.
Pull tim top tape liner tap about 3" (80 ram),
pressing the uim xdth your hand as the adhesive
is exposed to the door. Then pull the bottom
tape liner down ab_)ut 3" (80 ram). Follow the tape
xdth your hand, pressing the trim adhesive against
the door.
Continue pulling the tape liner loose, alternating
between the top and bottom and pressing the Side
Trim against the door.
[] Remove the Protective Film From the Outside of the Side Trim.
24
Installing and removingpreviouslyinstalled decoratorpanels.
Removing the Handles
In order to remove the decorator panels and replace with new panels you need to remove the handles. A T-20 Torxdriver
is neede_
_]I,oosen and remove tile 2 screws in the Top Trim.
[_I,oosen and remove the 2 s(rews in the bra(ket that atta( hes the Handle to tile top of the Door.
_] (;rip the Handle fixrely and slide upwards. The keyhole slots on the Handle slide off the buttons on
tile door.
[_] Open the door and slide out the de(orator panels.
TopTrim Screws
BracketScrews
Bracket
Siots
Inserting the Door Panels
Before installing the decoretor panels, make sure they have been routed out in the proper areas as shown in the
beginning of this section. Sfide in the panels to perform a trial fit before fastening down the Handle and TopTrim.
Installing the Handles
Once the panels are fitted properly, install the Handle and TopTrim.
_] Slide tile keyhole slots on tile Handle down onto the buttons mounted to tile face of the door. Slide the
Handle dox_nward until the bracket at the top of the Handle fits flush on the top of the door.
[_ Repla(e the two screws in the bra(ket that atta(h the Handle to the top of the Door and tighten the
s(rews to 45 in-lbs torque.
_] Replace tile Top Trim making suI'e it fits ovei the Side Trim and that tile locating tabs fit the inside of
the Handle profile.
_] Repla( e the Top Trim s( rews and tighten to 30 in-lbs torque. 25
Installing the water line.
Read these instructions completely and carefully.
26
BeforeYouBegin
When connecting a GEReverse Osmosis Water System to your refrigerator, the only
approved installation is with a GERVKIT.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes and slower water flow from the water dispenser.
This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.
Toprevent burns and product damage, do not hook up the waterline to the hot waterline.
If you use your refrigerator before connecting the waterline, make sure the icemaker
feeler arm is kept in the STOP (up) position.
Do not instafl the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power drill) during instaflafion, be sure the
device is insulated or wired in a manner to prevent the hazard of electric shock.
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
What YouWill Need
Todetermine how much copper tubing you need:
Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water
supply pipe. Then add 8 feet (244cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet
(244 cm) coiled into 3 turns of about 10inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
:, Awater supplykit (containing copper robing, shutoffv:dve and fittings listed below) is
available at exua cost fiom your dealer or fiom Pmls and Accessories, 800-626-2002.
:_ Cold water suppl!. The water pressure must be be/ween 40 and 120 p.s.i.
:_Powerdrill.
:_ Copper tubing, l/4" outer dbuneter to connect the refligera/or to the water supply. Be sure
both ends of the robing are cut square.
Do not use plastic tubing or plastic fittings because the water supply line is under
pressure at all times. Certain types of plastic tubing may become brittle with age and
crack, resulting in water leakage.
:, TwoI/4" outerdiametercompressionnutsand2ferrules(sleeves)--_oconnect the copper
tubing to the shutoffvalve and the refiigerator water valve.
:, If your existing water line has a flmed fitting at the end, }x)t]will need ml adapter (av:dlable at
ph]mbing supply stores) to connect the water line to the retiigevator OR}_u can _l]t off the
flared fitting with a tube cutterand then use a compression fitting.
:_ Shutoffvalveto connect to the cold water line. The shutoffxvllve should have a water inlet
with a minimum inside diameter of 5/32" at the point of connecdon to the COLDWATER
LINE.Saddle4ype shutoffxzdves me included in many water supply kits. Beti)re puwhasing,
make sure a saddle4ype valve complies with your local phnnbing codes.
ShutOff theMain WaterSupply
Turn on tile nearest fhucet long enough to clear tlle line ofwater.
Install the Shutoff Valve
[_ Install tile shutoffvalve on tile nearest
fiequemly used drinking water line.
[_ ( hoose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into tile side of a
vertical water pipe. When it is necessat T to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection/o the top or side, rather than at the
bottom, to ax_)id drawing offany se(fiment flom
the water pipe.
zp • y
Drill a 1/4 hole m the water pipe, using a sharp
L_J ?¢ )"
bit. Remove any burrs resuhing fi'om drilling the
hole in tlle pipe,
[_] Fasten the shutoffvalve to the toM water pipe
_dth the pipe clamp.
Do not overtighten or you may crush the copper
tubing.
PipeClamp_
Saddle-Type_
ShutoffValve
Washer
/Inlet End
.VerticalColdWaterPipe
NOTE:Commonwealthof MassachusettsPlumbingCodes
248CMRshall beadheredto.Saddlevalvesareillegaland
useis not permittedin Massachusetts.Consultwith your
licensedplumber
@Tighten tile clamp screws until tile sealing
washer begins to swell.
Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve
Route the copper tubing between tile coM water
line and the refiigerator.
Route the robing through a hole &filed in tile wall
or floor (behind the retiigerator or a(!ja(ent base
(abinet) as dose to the wall as possible.
Be sure there is sufficient extra tubing [about 8
feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10"
(25 cm) diameter] to aflow the refrigerator to
move out from the waft after instaflation.
Place the compression nut and fenule (sleeve)
onto the end of the robing and (onne(t it to the
shutoffvalve.
Saddle-TypeShutoffValve
PackingNut
..... CompressionNut
errule (sleeve}
OutletValve
NOTE:Commonwealthof MassachusettsPlumbingCodes
248CMRshall beadheredto.Saddlevalvesareillegaland
useis not permittedin Massachusetts.Consultwith your
licensedplumber
Make sure tile robing isflflly inserted into the valve.
Tighten the (ompression nut se(mely.
TurnOn the Water and Flush Out the Tubing
_] Tmn the main water supply on and flush out tile
robing until tile water is clear.
_Shut the water offal the water valve after about
one quart (1 L) of water has been flushed
flnough tile robing.
27
Installing the water line.
Connect the Tubing to the Refrigerator
Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the waft outlet.
We recommend installing a water fiher if your water
supply has sand or particles that could clog tile Connection
soeen of tile refligerator's water valve. Install it in
tile water line near tile retiigerator.
[_] Remove tile plastic flexible cap flOln tile water
valve.
[_ Place tile compression nut and ferrule (slem_e)
onto tile end of the robing as shown.
[_ Insert the end of the copper robing into the
x_vltexvalve connection as flu-as possible. While TubingClamp-,.
holding the robing, tighten the fitting. 1/4"
[_] Fasten tile (opper [tlbing into tile (lamp Compression_.
provided to h0id it in position. You may Nut
need to PU open tile clamp. Ferrule
Oneof the illustrationsbelow wi// looklike the connection
onyourrefrigerator
Ferrule 1/4"CompressionNut TubingClamp
/
Tubing
Refrig_
Connection
Turn the Water On at the Shutoff Valve
Tighten any (onne(tions that leak.
Plug In the Refrigerator
Arrange tile coil of copper robing so that it does not
vibrate against the back ofthe refiigerator or against
the wall.
Push tile refiigerator back to tile wall.
Start the Icemaker
Set tile icemaker tbeler mm to tile ON (dox_ll)
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating/emperamre of 15OF.
(O°C.) or below. It will then begin operation
automatically if the icemaker teeler arm is in the
ON (down) position.
NOTE:Theicemakermaydouble-cyclewhenit first starts,
causingsomewaterspillage fromthe icemakerinto the
ice bucket.Thisis normalandshouldnot happenagain.
28
Normal operatingsounds.
Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen,
you may want to place a piece of rubber-backed carpet under
the refrigerator to reduce noise.
These sounds are normal
and are due mostly to highly
efficient operation.
The new high etficieno, compressor runs titster and will have a higher pitch hum
or pulsating sound while operating.
Defiost timer and refrigerator control click on and oil
etim circulating air inside the fieezer which keeps the temperatures
throughout.
g on the defrost heater causing a sizzling, hissing or popping
sound during tlle defiost _)_le.
The flow of refiiget>mt fllrough tile fieezer cooling coils sounds like boiling
or a gurgling noise.
;or popping of cooling coils caused by expansion and contraction
during defrost and refrigeration fi)llo_dng defiost.
Water dripping as it mehs fiom the evaporator and flows to the drain pan
the defiost o_cle.
]cemaker
The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with water. If the t(eler
arm is in the ON (dox_11)position it will buzz even if it has not yet been hooked up
to water. Keeping the feeler mm in the ON (down) position befine it is hooked up
to water can (hmage the icemaker. To prevent this, raise the teeler arm to the
STOP (up) position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into tlle bin and water running in pipes as
k croaker refills.
Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. W:ti[ about 30 minutes ti)r detiost _ycle 1o end.
operate Freezer control in OFFer 0Move tile fieezer conUol to a [emperaUne setting.
position.
Refrigerator is unplugged. l'ush the plug completely into [lie outlet.
The fuse is blown/circuit '*Replace fllse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Vibration or rattling Rollers need adjusting. • See Leveling Rollers.
(slight vibration
is normal) 29
Before you call forservice...
Possible Causes What ToDo
Wait 24 hours fi)rthe refiigerator to (ompletely
(ool (1()_11.
This is normal.
Motor operates for Normal when refrigerator
long periods or cycles is first plugged in.
on and off frequently.
(Modern refrigerators Often occurs when large
with more storage amounts of food are
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. • Che(k to see ifpa( kage is holding door open.
operating time. They.
start and stop often Hot weather or frequent • This is normal.
to maintain even door openings.
temperatures.) Temperature controls See Aboutthe controls.
set at the coldest setting.
Grille and condenser See Care and cleaning
need cleaning.
Freshfood orfreezer Temperature control not set • See About the controls
cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step (older.
door openings. See About the controls.
Door left open. Che(k to see if pa(kage is holding door open.
Frost orice crystals Door left open. ( he(k to see if pa(kage is holding door open.
on frozen food
(frost within package Too frequent or too long
isnormal) door openings.
Divider between fresh Automatic energy saver • This helps prevent (ondensation on the outside.
food and freezer system circulates warm
compa_ents feels warm fiquid around front edge
of freezer compartment.
Automaticicemaker Icemaker feeler arm in Move the feeler arm to the 0N (do_0 position.
the STOP (up) position. • Cubes may have fused to the side of the inold. Move the
feeler am_ to the STOP (up) position, then remove
these (ubes.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartmenttoo warm. • Wait 24 hours for the refiigerator to (ompletely(eel down.
Piled up cubes in the storage • I_evel (ubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Dis(ard old (ubes.
odor/taste Food transmltfing odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Care and cleaning.
needs cleaning.
Small or hollow cubes Water filter clogged. • Repla( e fiher (artridge _dth new (artridge or _dth plug.
Slow ice cube freezing Door left open. Che(k to see if pa(kage is holding door open.
Temperature control not set • See Aboutthe controls.
cold enough.
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal.
Possible Causes What ToDo
Cubedispenserdoes
notwork Icemaker turned off or
water supply turned off.
• Turn on icemaker or water supply.
Ice cubes are frozen to • Remove {ubes and move the teeler arm to the
icemaker feeler arm. 0/V ((lox_l_)position.
Irregtdar ice clumps in
storage container. Break up _dth fingertip pressure and discmd
remaining clumps.
Freezer m W be too wmm. A(!just the fieezer control
to a colder setting, one position at a time, until
clumps do not term.
Waterhaspoortaste/odor Water dispenser has not been Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.
Water dispenser does Water supply line turned • See Installingthe waterline.
not work off or not connected.
Water filter clogged. Replace fiher cmuidge or rem_ve fiher and install plug.
Ak may be trapped in the • Press the dispenser pad tot at least tw_ minutes.
water system.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. Run water tiom the (fispenser for l minute (about a
dispenser half gallon).
Water is not dispensed Water in reservoir is Call tot sevvi(e.
buticemakeris working frozen.
No water or ice cube Supply line or shutoff Call a phnnber.
production valve is clogged.
Water filter clogged. Replace fiher cmuidge or rem{_ve fiher and install plug.
Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with sU'ong odors sh{)uld be tighdy x_aapped.
odor to refrigerator. Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace eveUthree months.
Interior needs cleaning. • See Careand cleaning.
Moisture forms on Not unusual during Wipe sud:ace (hy.
outsideofrefrigerator periods of high humidity.
Moisturecollectsinside Too frequent or too
(in humidweather,air long door openings.
carriesmoistureinto
refrigeratorwhendoors
are opened)
Interiorlight does No power at outlet. Replace fi_se or reset the breaker.
notwork
Light bulbburned out. See Replacingthe lightbulbs.
Wateronkitchenflooror Cuhesjammed in chute. P()ke ice thr(_ugh _dth a wooden spoon.
onbottomoffreezer
Nopaneltouchpad ff interior light is not on, Make sure refrigerator is securely plugged in at
response refrigerator may not be w:dl ()__def.
plugged in at wall outlet.
Tripped circuit breaker • Replace fuse or reset the breaker.
or burned-out fuse.
Door not closing properly The doors are designed to stay
or onlypartially closing open partway for ease of
loading food. 31
Before you call forservice...
Hotair frombottom
of refrigerator
Possible Causes What ToDo
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
• Y_ur floor covering supplier should be consulted if you
object/o this discoloration.
32
CONSUMER WARRANTY
<for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco's Option
Compressor Ten (10) Years Ten (10) Years Ten (10) Years
Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single
family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be performed
by an Authorized Camco Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for any
claims or damages resulting from any failure
of the Refrigerator or from service delays
beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Damage to finish after delivery.
• Improper installation--proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
• Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR tS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations, Camco Inc.,
Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, NB. ElC 9M3
RefrigeratorWarranty (Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service,
call 800-GE-CARES.
GEWill Replace:
Any part of the refrigerator (ex(luding water fiher (_uui(lge) whi(h fidls due to a
From the date of the (lefe(t in materials or workmanship. I)uring tiffs full one-year warranty, GE _dll also
originalpurchase provide, free of charge, all labor aim in-home set_i(e to repla( e the (lefe(tive part.
Any part of the sealed refrigerating system (the (ompressor, condenser, evaporator
From the date of the and all ( onne(ting robing) whi(h fifils due to a (lefe(t in materials or worhnanship.
original purchase During this additional four-year warranty, C,E _4ll also prox4de, free of charge, all labor
aim in-home servi(e to repla(e tl_e defe(tive part.
Lifetime Any see-through pan or drawerflnnished with the refiigerator if the pan or drawer
From the date of the breaks during normal househoM use. I)rawer (overs are not in(luded.
original purchase
ThirtyDays
From the date of the
original purchase
Any part of the water tiher cartridge which fidls due to a (lefect in materials or
workmanship. I)uring Otis furl thirty-day warranty, we will also provide, free of charge.
all labor aim in-home ser_4(e to repla( e the (lefe(tive part.
_, Service trips to your home to teach you how to use the
product.
_ Improper installation.
_, Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
_ Loss of food due to spoilage.
_, Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
_, Replacement of the water filter cartridge due to water
pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
_, Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage to personal property
caused bypossible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor." General Electric Company. Louisville, KY 40225
33
Performance Data Sheet
GE
Water by Culligan Filtration System
FXRC Cartridge
Health Claim Performance Certified by NSF/ANSI*
700% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parameter
Chlorine
T&O
Particulate** 99.98
Standard No. 53: Health Effects
USEPA
MCL
USEPA
MCL
1 NTU***
99.95% Reduction
15 ppb
15 ppb
Parameter
Turbidity
Cysts
Lead at pH 6.5
Lead at pH 8.5
Influent
Challenge
2.06 ppm
3,100,064
Effluent
Average
0.14 ppm
519
Influent
Challenge
23.25 NTU
494,169
157ppb
162 ppb
Effluent
Average
0.10 NTU
92
3 ppb
3 ppb
Maximum
0.3 ppm
2425
Maximum
0.17 NTU
179
3 ppb
3 ppb
%Reduction
Average
93
Minimum
85
99.92
Minimum
99.3
99.96
>98
>98
%Reduction
Average
99.6
99.98
>98
>98
*Tested ushTga flow rate of 0.5gpm; pressure of 60 psig; pH of Z5 +_0.5; temp. of 20° +_2.5°C.
_xMeasurement h7Particles/ml
_NTU=Nephelometric Turbidity units
Operating Specifications
Capa(ity: (ertitied for up to 200 gallons (757 I.)
:_ Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
Temperature: 33°-100 ° F. (0.6°-38 ° C.)
:_Flow rate: 0.5 gpm (1.9 Lpm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
Flush new cartridge at tUII flow tin 60 seconds to purge out trapped air.
:, Replace cartridge when flow becomes too slow; at least every six months.
Special Notices
Installation instructions, parts and service awailability, and standard warranty are included with the product when shipped.
:,This drinking water system must be maintained according to manutacmrer's instructions, including replacement offiher
cartridges.
:, Do not use where the water is microbiologically unsate, or with waters of unknown quality without adequate disinti_ction
beti)re or after the system; system may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.
:, Check ti)r compliance with the state and local laws and regulations.
NSF International Standards
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Chemical Unit
Taste and Odor Redu(fion
Chlorine Re(hmdon, Class I
Mechanical Filuation U nit
Particulate Reducdon, (lass I Tested& Certified
to ANSI/NSF
Standards42 &53
Standard No. 53: Health Effects
Chemical Re&action Unit
I+ead Reduction
Mechanical Fihraoon Unit
Cyst Re(h_cfion
Turbidi/y Re(h_ction
The Water by Culligan Fihration System and FXRC cmuidge have been
tested and Certified by NSF only ti)r the fimctions listed immediately ab_)ve.
Made by: Culligan International, Westmont, IL 60559, T: (630) 654-4000
General Electric, Appliance Prok, Louisville, KY 40225 _) 1997 GE
34
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
97-1291
Dale Issued: June 10, 1997
Trademark/Model Designation Replacement Elements
(;E Wa/er by Culli_an Filualion System FXR( None
Manufacturer: Culli_zan lnterna/ional Company
The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830of the
Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Microbiological Contaminants
and Turbidity
C_ts (pro/ozoanl
Turbidi/y
Organic Contaminants
None
Inorganic/Radiological
Contaminants
[_ead
Rated Service Capacity: 200 galh)ns Rated Service Flow: 0.5 gpm
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems claiming cyst reduction may be
used on water containing cysts.
For Purchases Made In Iowa: This fi)rm must be signed and dated by ll_e buyer and seller prior to the consummation of tiffs
sale. This ti)rm should be retained on tile by the seller for a minimum of two years.
BUYER: SELLER:
N_e N_e
Address Ad(hess
(i/y Stale Zip (i/y
Signa/ure Date Signa/ure
Slate Zip
[)ale
35
m
Notes
=wd_
m
m
m
w
m
m
m
m
m
m
w
m
E
m
m
m
m
m
m
q
r_
3C
GE Service Protection Piud _
GE, a name recognized worldwide fin qualify and dependabilffy, offbrs you
Se_,ice Protection Plus"-comprehensive pro_ecdon on all your appliances=
No Matter What Brand!
Benefits Include:
* Backed by GE
*All brands covered
* Unlimited service calls
*All parts and labor costs included
* No outooi2pocket expenses
* No hidden deductibles
* One 800 number to call
WeTl CoverAny Appliance.
Angwhoro. Anytime.
You will be compldel? sadsfied _d_h our senice pro_ecdon or you may reques_ ?our mone? back
on _he remaining value of?our contract. No questions asked, l_'s _ha_ simple.
Prolec_ your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, V(R and much more-anybrand!
Plus d_ere's no extra charge for emergencv service and low momhlv financing is available. Even icemaker
(:overage and food spoilage prolecdon is offered. You can res_ eas v, knowing d_a_ all vour valuable
household produc_s are pro_ec_ed agains_ expensive repairs.
l'la(:e, o,r confidencein(;Eand(:all,_ in d_eU.S._,)ll-_eea_8(10-62(b2224
for more inforn_adon.
%kl} [)r Inds (:ovel ed, up IO 20 _elrs old, in _]le (:on_i!l(_r!l d (LS,
Please place in envelope and mail to:
GonorM Electric Compang
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
?7
Consumer Product Ownership Registration
[)ear Customer:
Thank you for pnrchasing our roduct and thank vou ff)r placing your confidence in ns.
P"i
We are proud to have you as a cnstomer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your ConstmTer
Product Ownership
Registration today'.
Have Ihe peace
mind of kn()xdng we
(:an contact you in thc
unlikc ly evcnl of a
saRqy modificalion.
Alter mailing the
registration below,
store Ibis document
in a saR' place. It
contains inl_)rmation
you will need should
you require service.
Our service number is
800 (;E (ARES
(800-4320737).
Read your Owner's
Manual careliflly.
It will help you
operale yolli new
appliance properly.
llyou have queslions,
or need 111()re
inli)rmmion, (:all 1he
GE Ans_,_er Center ®
800.626.2000.
Model Number Serial Number
, , , , , , I I , , , , ,
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.geappliances.com. ._ Cul herc
Consumer Product Ovmers p Registration
Model Number Serial Number
Mr. Ms. Mrs. Miss
l'hst I IlastI
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I I
I
Slree,I
Address IIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIII
Ap,.#I,iiiiiiIE-maiIAddress
Zi )
Dale Placed
Monlh Year
Q
()ccasionally, we may allow selected companics u) scnd V)u inlbrmation.
Check here it}ou do nol wan/Ibis inli)rmali(m.
GEAppliances
Gonoga[ Floctdc Compariy
LouJ_v#]e, Kon_ucky
www goapp[iancos com
39
.g
,o
_2
,o
.g
=weF4
Mesures de securite
Mesuresdes#curit_......... 41
CordonsproJongatours ........ 41
Raccordementdectrique ...... 42
Fiched'adaptation........... 42
Fonctionnement
Commandos........... 43-46
Caract#ristiques.......... 47-50
Centreoe
rafraMTissements......... 51-53
Entrerlenernerm_age ..... 54-56
Installation
Pr@aration............. 57.58
Ensemblesdemou/ures... 59 63
Installationde/a
conduited'eau............ 64-66
Conseilsde d_.pannage
Bruitsdefoncrionnemenr
normaux................... 67
Avantd'appeler
unreparareur........... 67-70
Service a la clientMe
GarantieDeL-
laclientfi/eauCanada........ 71
Numerosdeservice ....... 72
Feui//etdeoonneesrelat_es
laperformancede/a
cartoucheFXRC.............. 73
FMicitations!
D#sormaisvousfaites pattie de la famille GE.
Bienvenue dans la tmnille GE. N{)us sommes tiers de
la quali/e de nos pro&fits et de la fiabilite de notre
sevdce apr_s-vente. Vous le consmmrez dans le
present manuel, titdle _ udliser, et dans la voix
amicale de noue personnel du sevdce a la clientele.
Mais, surtout, vous le consmterez chaque Ibis que
w)us vous sevdrez de voue rc)fligera/eur. C'est
important, car votre nouveau refiigerateur tera
protie de votre titmille pendant des annees. Et n{)us
espy?tons que vous terez profie de la n6ue pen&rot
longtemps aussi.
Nous vous relner(ions de votre athat GE, et espOrons
(lU'_ l'avenir vous penserez _'_nous chaque lois que
vous aurez besoin d'un _lectromenager de qualitY.
GEet vous,unpartenariat de service.
/_CONSERVERSOIGNEUSEMENT
Transcrivezles numeros de modMe et de serie ici.
#
#
lls tigurent sur l'_/iquette qui se Uouve f_l'int_rieur du
compartiment r_fiig_rateur, a la protie sup_rieure.
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre choque.
l'_)ur b_n_tMer de r_parations sous gmantie, il tm_t fi)urnir une
preuve de la date d'achat d'origine.
LISEZVOTREMANUEL
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l'ufilisation et
l'enuetien de votre r,hfiigerateur. Ces quelques mesures preventives
vous permettront d'_conomiser du temps et de I'mgent, et, ainsi, de
prolonger la vie de voue reti'ig_?ramur.
SI VOUSAVEZBESOINDESERVICE
Vous trouverez des solutions mix probl_?mes courants que v()us
pourriez renconUer d:ms la section Avantd'appeler unr_parateur.
Et, en consultant d'abord nos Conseils de depannage, w)us pourrez
peut-_ue _)viterde titire appel a un r_parateur.
Si w)us avez besoin de sevdce, vous savez que vous n'avez qu'_
nous tel@honer. Vous trouverez a la fin (h_present manuel les
numdros sans flais du sevfice a la clientele. AuxEtats-Unis,vous
pouvez appeler 24 heures pmjour, 7jours pro sernaine m_GE
Anvver (enter ", 800.626.2000. Au Canada,appelez le 1-800-3614400.
4O
MESURESDESt:CURITt:IMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet blectrombnager que pour I'usage auquel il est destinb, comme expliqub clansle prbsent manuel
MESURESDEScLCURITdL
Lorsque vous utilisez un appareil blectrique, observez toujours les mesures de sbcuritb de base,
y compris les suivantes.
Installez le r_fiig_rateur conform_ment m_x
directives d'installation avam de l'utiliser,
:, Ne laissez pas les entim/s grimper, s'asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clwettes du
refl'igeramur. Ils pounaient endommager le
refligeramur et se blesser gravement.
:, Ne laissez personne grimper, s'asseoir, se/enir
debout ou se pendre a la porto du ( enue de
Raliaidfissements. On pounait endommager le
refligeramur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces fioides du congelatem"
sivous avez les mains humides ou mouilldes : la
peau risque d'adhdrer _'_ces surlilces tr& floides.
N'enU eposez el n'ufilisez pas d'essence ou auU es
vapeurs el liquides inflammables _ proximite de (el
appareil ou de tout atlIie appmeil _le( uom_nager.
Ne recongelez pas les aliments smgeKs qui ont
(ompl_tement d_geK.
_, Si x_)tre rOfiigOrateur est dotO d'une machine a
gla<'ons automatique Ovitez le contact avec les
pi6ces mobiles (h_ mOcanisme _jecteur, ou avec
l'OlOment chauflant qui lib(re les gla<ons. Ne
posez pas les doigts ou les re>fins sur le mOcanisme
de la machine a gla<ons pen(hnt que le
rOfiigOrateur est branchO.
_, (;.loignez les doig/s des parties du rOfi'igOrateur off
l'on peut tadlement se pincer : les espaces entre
les portes et enue les portes et les placmds sent
t_)uj_)urs du()i/s. Soyez prudent h)rsque x_)us temmz
les portes de l'appareil en presence des entimts.
DObranchez votre rOfiig_rateur avant de le
neuoyer ou de le r_parer.
REMARQUE : Nous vous recommandonsvivement de confier
router#paration _un technicien qualifi#.
I.orsque vous rOglez la commande sur OFF(Oteint)
ou O, l'alimentation elecuique de l'ampoule
n'est pas couple.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENTVOUSDCLBARRASSER
CONVENABLEMENTDEVOTREANCIENRdLFRIGdLRATEUR
I,es enthn/s pris au pi(ge ou morts d'asph)_e sent
toujours d'acmalit_. I.es r_flig_rateurs abandonn&
sent toujours m_ssidangereux, m6me si on n'attend
que <<quelquesjours, pour s'en debmrasser. Si vous
ne gmdez pas voue anden retiigerateur, veuillez
suiwe les directives ci-dessous afin de prevenir les
accidems.
Avantde vousdebarrasserde votreancien
refrigbrateur ou congelateur :
D_montez les portes.
:, I,aissez les clayettes en place afin d' empgecher les
enthn/s de grimper a l'int_rieur.
Se debarrasser du CFC
Voue anden rOfiigOrateur a un syst(me de
retioi(fissement qui a ufilisO les CFC
(chlorofluorocmbones). I,es CFC sont jug,s nocils
pour l'ozone stratosph_rique.
Si vous vous ddbanassez de votre anden
reti'igerateur, assurez-vous que le fligorig6ne avec
CFC soit enleve conectement par un technicien
qualifie. Si w)us liberez intentionnellement ce
fiigorig6ne avec CFC vous p,mvez 6Ue soumis m_x
conUaventions et _ l'emprisonnement sous
provisions des lois sur l'environnement.
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de no pas utiliser de cordons prolongateurs _cause des risques
potentiels qu'ils prbsentent dans certaines conditions.
Toutefi)is sivous d_ddez d'ufiliser tout de m_eme un cordon prolongateur, il est absolument nOcessaire
qu'il s'agisse d'un cordon a 3 ills avec raise a la tene pour appmeils electromenagers homologue UL
(aux Eta/s-Unis) ou certifie CSA (au Canada), p,)ut_-u d'une fiche et d'une prise raises a la tene
de 15 mnp(res (mininmm) et de 120 volts. 41
MESURE$ DE SECURffEIMPORTANTE$.
USEZ D_BORB TOUTE$LE$DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT£-LECTR/OUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisibme broche (mise Dla terre) de la fiche du cordon
d'alimentation. Pour votre sbcurit#, cet appareil doit Otre correctement mis Dla terre.
I,e cordon d'alimentafion de cet appareil est nnmi
d'une fiche _'t3 broches (raise _ la tene) qui se
branche dans une prise nmrale ordinaire _ 3
alvdoles (raise _'tla terre) pour rdchfire au minimum
les risques de chocs dlectriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit p_u
un 61ectricien qualifid pour vous assurer que la prise
est correctement raise ft la terre.
..... > L ,.& • •
Si la prise murale est du type standm d a 2 akeoles, 11
vous incombe de la tidre remplacer par une p_ise _'l3
alvdoles correctement raise _'tla terre.
I,e r6flig6rateur doit toujours _?trebranchd dans sa
propre prise de courant, dent la tension nominale est
identique _'_celle indiqude sur la plaque signaldtique.
Cette pr6cmlfion est recommandde pour garanfir
un rendement optimum et dviter une surchmge des
circuits dlectriques de la residence, ce qui p_)urrait
crder un risque d'incendie pro surchautti _des ills.
Ne d6branchezjmnais le rOfiigdrateur en tirant sur le
cordon d'alimentation. Saisissez termement la fiche
du cordon et tirez (hoit pour la redrer de la prise.
R6parez ou remplacez imm6diatement tout (oI'doI_
ettilochd ou endommagd. N'utilisez pas un cordon
tendilld ou prdsentant des signes d'usure.
I,orsque vous ddplacez votre r6fiig6rateur du tour,
t:aites attention de ne pas le thire fouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas l'endommager.
FICHED'ADAPTAflONinchesd'_da_tationnon_e_ise_auC0nadaJ
Nous vous recommandons fortement de no pas utiliser une fiche d'adaptation Dcause des risques
potentiels qu'elle pr#sente dans certaines circonstances.
T{)uteti)is, sivous ddcidez d'utiliser tout de rn_rne
tlne fiche d'ad_|ptation, w)us p()uvez eiiecluer tin
raccordementtemporaire,si les codes locm_x le
permettent, &ms une prise de courant _'_2 alvdoles
addquatement raise ;_la terre en ufilisant une fiche
d'adaptation homologude UI,, en vente dans la
plupart des quincailleries.
I,a tente la plus longue de la fiche doit _:tre alignde
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
d'assurer la polaritd appropride pour le
bran(hement du (ordon d'alimentation.
Si la borne de raise _'tla terre de la fiche casse,
N'UTILISEZPA8 l'appareil tant qu'une raise _'_la terre
adequate n'mna pas 6tO rdmblie.
Le fair de fixer la borne de raise D la terre de la fiche
d'adaptation D la plaque de la prise de courant n'assure
pas automatiquement la raise D la terre de l'appareil, fl
faut que la vis salt en m#tal, non isol#e, et que la prise de
courant soit raise Dla terre par l'entremise du cgblage de
la rbsidence. Faites v#rifier le circuit par un #lectricien
qualifi# pour vous assurer que la prise est ad#quatement
raise Dla terre.
I,orsque vous ddbranchez le cordon d'alimenmtion
de la fiche d'a&tpmtion, saisissez toujours la fiche
d'une main pendant que vous firez sur la fiche du
cordon d'alimenmfion de l'autre. Sinon,
la borne de raise _'_la terre de la fiche d'adaptation
risque de casser avec le temps.
Veuillezfireet suivreattenfivementcesmesuresdes#curit#.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
42
Lescommandesdu refrig&ateur.
Les commandes ressembleront _I'une des illustrations suivantes.
Au d#pa_ r#glez les deux commandes _5.
Si vous d#sirez augmenter ou abaisser la temperature, r#glez d'abord cefle du compartiment r#frig#rateur. Lorsque vous
Otessatisfait du r#glage du r#frig#rateur, ajustez la temperature du cong#lateur.
{_. nCOLD D D D I_1 D _ COLDEST
I FRESHFOOD
1 3 [] 7 9 TEMPERATURE
_ ,COLD = = I_ D I_ I_ COLDEST
lib nFRESHFOOD
t 3 [] 7 9 TEMPERATURE
control
1 3 Q 7 9 ,,L
0 1 307 9
Freezer
control
R#glage des commandes
oCommandede temperature du refrigerateur
I,a commande de temperature du r_fiig_rateur maintient les temperatures dans tout le (ompartiment
I'dfi'igdI'at euI'.
Commandede temperature du congelateur
I,a (ommande de temperature du (ong_lateur maintient les temp_ratmes darts tout le (ompartiment
congelateur. Si vous reglez la commande de temp(_rature (h_congelateur sur OFF(eteint) ou O, la
r(_fiigeration cesse dans les deux comparfiments, mais le courant alimentant le r(_fiig(_rateur n'est
pas coupe.
Verification de la temperature
Pour le rOfiig_.rateur, placez un rOcipient de lair sur la clayette sup(_fieure. VOfifiez-le le lendemain. Si le lair
est trr)p chaud r)u trr)p fir)id, r_glez la temperature en crms_quence.
Pour le cong(dateur, placez un recipient de creme glac_.e m_ centre du crmg(dateur. Vefifiez-la le
lendemain. Si la _xeme gla_ _.e est trop dure ou trop molle, reglez la temp_.ramre en _rmsequence.
Aprbsavoir r@l# los commandes,attendez 24heures pour hisser le r#frig#rateur atteindre la temp#ratureque vousavez r@l#e.
43
Les commandesdurefdg&ateu_
Sur certains modules. Les commandes ressembleront _I'une des illustrations suivantes.
Le syst#me de contr61e et de diagnostic #lectronique surveille le fonctionnement du r#fri@rateur et r#gle les operations
du distributeur.
0
#4
Syst#me de contrSle et de diagnostic
0
@
@
NORMAL _ (nom]al) s'allume pour indiquer qu'aucune anomalie a ere deceKe par le systeme de
conn61e et de diagnostic.
(porte ouverte) (lignote des que Fune des deux portes est ouverte.
DOOR OPEN
WARM TEMPl _ (temperature elevee) s'alhnne d_s que la temperature ;'tl'intefieur du congelateur
est all-desslls de la nonnale.
Oes codes de diagnostic clignotent. I:a signification de ces codes et les mesures ft prendre lorsqu'ils
appax_dssent sont r6sum6es de mani_re plus d_tailKe sur les pages qui suivem.
I,a tou(he SYSTEM CHECK-RESET @ (verification et remise ¢1z_.ro du systeme) vous pexmet de passer
en revue le diagnosd( de quaue fon(tions (odees et vous pexmet d'eflil(er les (odes sur le tableau
d'aflk hage.
0 Sele(fionnez CUBED ICE _(gla£ons), CRUSHED ICE _(gla(e (on(assee)ou WATER _(eau)et le
voy}IXH (onfixme votxe d_oix.
OOORALARM (¢<<k(alanne des portes) retentit d&sque l'une des deux portes reste ouverte pendant plus
de 30 secondes.
Lorsque vous branchez votre refrigerateur pour la premiere fois
Tousles voyants du panneau s'allument
pendant (inq se(ondes, un signal sonore se
filit emendre, puis lesvoyants s'dteignent,
saul (omme suit :
PFdignote sur le tableau d'aflidlage.
Appuyez sur SYSTEMCHECK-RESET
(verifk ation et remise _,z_.ro)pour
l'eflh_er.
;;;;;;_;NORMAL (normal) s'allume.
Un signal sonore se fair entendre et DOOR
ALARM (alarme des pones) s'allume.
;;;;;;_;CRUSHEDICE (glace concassee) s'allume.
;;;;;;_DOOR OPEN (porte ouvene) clignote si
l'une des (][etLxportes est ouverte, et
s'eteint lorsque les portes sont fennaes.
I_aveilleuse du disuibuteur d'eau et de
glacons est eteinte.
_,WARM TEMP (temperature elevOe) reste
allum_ jusqu';l ce que le r_flig_ra/em se
refioidisse. I1 s'dteint dos que le
cong_la/eur atteint une temperature
convenable pour la conse_'ation des
aliments.
Comment regler ralarme des portes
Pour regler l'almme, appuyez sur DOOR
ALARM(alarme des pones)jusqu'fi (e
qu'elle s'allume.
I_e signal sonore se fera entendre si l'une
des pones reste ouvene pendant plus de 30
secondes.
I_evoyant s'Oteint et le signal sonore s'arrete
lorsque vous fermez la porte.
Pourquoi le voyant WARM TEMP (temperature elevee) s'allume
Au depmt ce w)yant s'allume probablement
parce que voUe nouveau r4flig_rateur n'a
pas encore compl6tement retiokfi.
AUendez quelques heures, et lorsqu'il a
refioidi le vo)_ult s'4mindra.
Pro"la suite, WARMTEMP(tempdramre
die@e) s'allumera d(s que les temperatures
fil'in/drieur du rdfi'igdrateur sont u'op
_le@es pour une bonne conser_nion des
alimems. Si cela se pro&fit, n'ouwez les
pones qu'en (;as de necessitO absolue et
refermez-les aussi xfte que possible.
D(s que les temperatures a l'interieur du
refligerateur rex4ennent fi la nom_ale, le
voyant s'_teint.
Si WARMTEMP(temperature elevee)
s'allume _'_nouveau et reste allum_ pendant
plus de 4 heures, appelez le set_4ce apr6s-
vente.
45
Les commandesdurofdg&ateur.
Fonctionnement du systeme de contr61eet de diagnostic
un des codes de dlagnosuc chgnote et un
bip sonore retentit (10squ'il y a un
probl<+me.
Si plusieurs fimcfions co(lees exigent voue
attention en rob.me temps, celle qui est
priorimire s'afli(hera en premier.
I=orsque vous appuyez sur SYSTEMCHECK-
RESET(v<+rifi(ation et remise a z<+rodu
syst<)me)vous efla(ez imm<+diatemen[ les
codes PFet CI. Vous ne pouvez eflacer les
codes dEet FFqu'en appuy;mt sur SYSTEM
CHECK-RESET(v+Trificationet remise a z<+ro
du s)_st+)me),apr<+sa'a)ir corrig<+le
probl<Sme qui a &+clench<+leur
clignotement.
SYSTEMCHECK-RESET(v<+rification et
remise .tz<Trodu syst<)me) peut +7valuer
<+galement toutes les mmes fimctions
cod<+es.Si NORMAL(normal) s'allume
pen(hnt l'aflichage d'un code, cela signifie
que l'op<Tmfion correspon(hnte toncfionne
normalement.
Signification des codes
Verifiez les aliments surgeles. I:'un d'entre eux commence-t-il _ldOgeler? U n paquet peut
empa.cher la porte (h_cong++lateur de termer. N'omTez la porte qu'en cas de n<+cessit++
absolue. Une Ibis que la temp<Tramre du cong<+lateur soit revenue a la normale, apD_yez
sur SYSTEMCHECK-RESET(v++rification et remise a z<+ro(h_s}:_t+_me)atin d'eflacer le code.
Lecourantalimentantle refrigerateura etecoupependantplusde 2secondes.V<+rifiezla
condition des aliments m_x comparfiments r<+fiig<+rateuret cong<Hateur. P()ur eflimer le
code, appuyez sur SYSTEMCHECK-RESET(v+hification et remise a z<+ro(hi sysl+_me).
I=er<+fiig<+rateurn'est pas en panne lorsque le code PFclignote.
Verifiezla machineagla_ons.Elle est peut-eUe bloqu,he pro des blocs de glace dans le bac.
Suivez les mesures correctives d<+crimsa la section Conseils de d6pannage. Si l'alimentafion
en eau de la machine _ glacons n'est pas raccord<+e ou raise en marche, assurez-v()us que le
bras r++gulateur de la machine a glaqons est rdgld a la position STOP (ARR1;;T-relev++).I=e
code (essera de clignoter d<Ssque le probl<Sme est r(_s<)luou que vous avez appuy<+sur
SYSTEMCHECK-RESET(v<+rifi(ation et remise a z<+rodu syst<+me).
II y a un probleme au niveau du systeme de degivrage---gardez les portes fermees afin de
conserver la temperature et appelez le service apres-vente. Le (ode (lignoterajusqu';, (e que
le probl<+me st)it (<)trig<+.
4G
La cartouche du filtre aeau.
Sur terrains modbles
Capuchonel/
lue
Jetez le capuchon en plastique.
REMPLACEZLEFILTRELE:
remplaceztous les6 'nois
Ins#rez le dessus de la cartouche
dans le porte-cartouche et toumez-
la lentement vers la droite.
_i_i_ii_i_i__ 111141/
I,a cmtouche du fihre fi eau se nouve 5 la
profie supt_rieure du cGt(_ (h'oit du
compmtiment rt_fligt_rateur, juste au-
(less()us des commandes de temp_ra/ure.
I,a cmt()uche du fihre fi eau (le_Tait getre
remplacee t()us les six mois, ou plus/6t si il y
a une diminution de l'ecoulement de l'em_
vers le (lisuibuteur d'eau ou la machine _'_
gla<ons.
Installation de la cartouche du filtre
eau
[_ S'il s'agit d'une cartouche de
remplacemem, enlevez d'abord
l'an(ienne en la tournant lentement
vers la gau(he./lie tirez pas sur la
(mtou(he. Un peu d'eau peut s'_(ouler.
[_ Enlevez et jetez le capuchon en
plastique de la nouvelle cartouche.
[_ Remplissez la nouvelle cartouche avec
de l'eau du robinet.
[_] (:ollez l'Otiquette indiquant le mois et
l'annOe de rempla(ement sur la
(artou(he afin de vous rappeler de la
remplacer (kms 6 mois.
[_] lnsarez le dessus de la cartouche 5
l'int(_rieur du porte-(retouche. Ne
I'enfoncez pas dans le porte-cartou( he.
Touri_ez la (artou(he lentemelH vers la
L=_droite.iusqu,au point oQ la cattou(he
s'atrOte. NE $ERREZ PAS TROPFORT
Ixnsque vous la touinez, elle se l(_veia
en posiuon automafiquement.
F_ Faites couler l'eau du disuibutem
pendant 1 minute (environ 2 liues) afin
de (legager le syst6me et emp6(her le
bredouillement.
REMARQUE :Une cm/ouche de
remplacement qui vient d'etre installOe
peut faire jaillir l'em_ du distributeur.
Bouchon de derivation du filtre
I1tm_t ufiliser le bouchon de (Krivation du
fihre lors(lu'une (mt()u(he de
remplacement n'est pas disponible. I_e
disuibuteur et la machine a glaqons ne
peuvent pas timctionner sans le filue ou
sans le bouchon (D ddiiv:l/ion du filtre.
Des questions?...Aux l::tats-Unis, appelez le
(;E Answer (enter Pau 800.626.2000.
Filtres de remplacement :
Pour commander des car(ouches
supplementaires aux Etats-Unis, appelez
le Service despieces et accessoires GE
au 800-626-2002.
FXRT-- ( hlore, gGut et odem
Prix suggar(5 pour la vente m_ (l(Stail$29.95
FXR(-- ( hlore, gGut et o(lem-
Plomb et pmasims r(_sistant au chlore
Prix sugg(_r(_pour la vente m_ detail $34.95
I_esclients au (:anada (lexwaient consulter
les pagesjaunes pour connaiue la
su( (resale (am(o la plus pr(Ss.
tes claFettes et tes paniers.
Mise on place des (layettes et des paniers
I,es clayettes de vene et de m(_tal
son( reglables.
I,es paniers m(_talliques coulissants du
cong_lateur peuvem 6.ue (l_plac_s de
la m6.me facon.
71/( /
ITI Engagez!e
crochet
supe
[] Abaissez,-
pour
verrouiller
Pour retirer Pour remettre 4 7
Les c&Fettes et &s paniers.
C&ye#e anti-d#flerdements (,curcertabsmodb/es)
I_a (layette coulissante vous pem_et
d'atteindre ]es alimems ranges deni_re
d'mmes. Ses rebords spedm_x sore con€us
pore emp_che_ les alimems renvers(_s de
couler sin les clayettes inK'riemes.
Prenez soin de pousser les clayettes jusqu'au
fond avant de refem_er /a porte.
, ,,_
_l I -- = I
Clayette repliable
Cette clayette se divise en deux et sa pattie
avant se glisse sous la parfie ani_re pour
pemmme le rangement de produits de
haute taille sur la (layette au-dessous.
ii_ i I_
i
Support a bouteille de vin amovible
I,e sut)pon _ bouteille de _4n est (om:u pour
tenir une bomeille couch_e. I,a clayette
repliable est un boa endroit pour
l'installadon du support _lbouteille de xdn.
Porte-cannettes
Ufiliser ce pone-cannettes pour
thdliter l'acc_s mix cannettes de boisson.
I1petit mlssi contenir un plat de cuisson
de 9 x 13 po.
Lesbalconnetset les recipients.
Toutes les caract#ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.
Balconnets de la porte du compartiment refrigerateur
Vous pouvez tildlelnent [ianspoitei les
balconnets r_glables du r_flig_ratem a
votre plan de mlvail.
Pourles retirer:lnclinez le balconnet et
sonez-le sur les supports moulesjusqu'_'_ ce
qu'il se libere compl_tement de la porte.
Pourles remettreenplaceoules deplacer:
Choisissez la hmltem de clayette d_siree,
engagez le balconnet (Ems les supports
mouKs de la porte et glissez-le. I,e
balconnet s'accrochera en place.
Leseparateurretient tbnnement les
produits de petite taille en les empechant
de basculer, de se renverser et de glisser.
Saisissez l'avant (hi sdpmatem enue deux
doigts, puis deplacez le sapmatem selon vos
besoins.
Pourretirerles balconnetsfixes,enlevez
d'abord les aliments des balconnels.
Ensuite, saisissez le balconnet sur chaque
exuemite, repoussez-le vers le bas en le
soulex;mt et retirez-le (hi hmm
48
Systeme Quick ServeTM
ATTENTION: Ces r#cipients et leurs
couvercles ne sont pas congus pour #tre
utilis#s dans un four standard, sur une
cuisiniOre ou clans une r6tissoire. Une
retie utilisation peut #tre dangereuse.
I.es r_dpients (_fick Serve _Mfont gagner de
la place en se rangeam dans un support
sired sous la claye{te. Le support peut _Ue
installd n'impone ot'_dans le compartiment
refiigOrateur.
I_es rddpients et leurs couvercles peuvent
_tre ufilisds m_ tour a mioo-ondes, m_
r_fligOrateur et m_ cong_lateur.
Ne les utilisez pas pour cuire des aliments
haute teneur en graisse, comme le bacon, ou
ceux qui contiennent beaucoup de sucre,
comme les bonbons et les sirops. Les hautes
temperatures des graisses et des sucres
risquent de provoquer la formation de bulles
I'interieur du recipient.
tes bats de ran#ement
Toutes les caract#ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.
Bacs de rangement
Si t]ne qt]antit(_ d'eau excessive s'ac(t]mule
dans le fired des ba(s, xddez-les el essuyez-les.
------ Bacs a humidite reglable
Reglez la (OlIllIlande .t _pour que le ba(
conse_e un (legr_ d'humidit_ _lev_ pour la
conservation des Kgumes.
R_glez la COlIllIlande {l_ pour abaisser le
degrd d'humicfitd dans le ba( pour la
conse_ation des fl_uits.
N0rmale
Laplusfroide
Bac a viande adaptable
I_e bac ;lviande adap/able est muni d'une
voie (Fair s_pmde qui pemmt gun o_mant
d'air floid en pr,)venance du cong_latem
de circuler autour du bac.
La commande de temperature variable r?_gle le
courant d'air froid en provenance du
cong_lateur.
Pour conserver la viande flaiche, abaissezle
levier pour rmnener le bac a la temperature
de r4flig4rafion la plus floide. Si vous le
laissez a cette position pendant longtemps,
du giwe peut se fl)nner a l'int_rieur (h_bac.
Soulevez le levier p,mr rmnener le bac a la
temperature de r4fiig4ration noxmale;
vous amez ainsi un ba( a l_gumes
supplemenbme. Lac(es de 1au hold est
termO. V()us p()uvez sOle(lionner difl;firentes
positions entre ces deux exuOmes.
49
Enlevementdesbats de rangement
Toutes les caractbrisfiques ne sont pas disponibles sur tous ies modbles.
i%
Lorsque vous remettez les bacs en
place, assurez-vous de bien les
fake glisser sur les deux guides
ambnag#s du cSt# droit.
EnlOvement des bacs
Ces bats pem,elH _l_e f_(:i]emenl enlev_s en
]esinchnam legkremem puJsen les dram
au-de]5 de letos flutees.
fletirez /esba/connetsdeporte de/a porte du
rbfrigbrateuravantderetirer lesbacs.
Pore: enlever la clayelle m>dessus du bac
sup('_:iem, _:edrez d'abord le bac sup_iem
el lous ]es ahmems ranges sin ]a ck_yelle.
EnsuJle,
eJdevez-la el degage×-la des _ides.
Pore _emp]ace_ ]a cb_yelle, sou]evez Fav;ml
de ]a ( byelle el mellez ]es clochels
su})eriems d;ms ]esf emes des ,oandes
guides ]es ph_s basses. Ensuile, abaissez
Fav;ml de ]a ck_yelte iusqu'5 ce qu'eHe soil 5
mveau.
Si la polle vous emp_'che d'enlevel les bacs,
vous m]lez besoin d'av;mcel le l4fl ig('_ alem
,jusqu'5 (e que la porle pmsse s'omTh
( omph'femem. Dans ce_lains (as vous amez
besoin de (]('placer ]e r_flig_raleur vers ]a
ga_( he en ]e rou]am.
tes pertes du reffigemteu
Lorsque la porte est partiellement
ouverte, erie se ferme automafiquement.
Au del_ de cette position d'arr#t la porte
restera ouverte.
Portes du refrigerateur
I,es portes de v_)tre refi'ig_ratem" ne sont
pas t()ut 5 t, fitcomme celles dont w)us
avez l'habimde. Un syst_me special
d'ouvenure/fimnemre assure que les
portes flemmnt comple/ement et
hemletiquement.
I,orsque vous ouwez et Jeiillez les portes,
v(R_sremmquerez qu'elles sont ninnies
d'une position d'arr_t Si vous omTez la
pone m_dela de cette position d'arr_t,elle
restera ouverte afin de vous pem_ettre de
ranger et de prendre vos aliments plus
tacilement. I,orsque la porte est
pmtiellement ouverm, elle se tenne
automatiquement.
I,'impression de resistance que xxms
ressen/ez a la position d'arrOtdiminue
lorsque des aliments sont cang4s dans la
porte.
5O
Le Centre de rafra chissements.
Sur certains modbies
Le compartimenta rafrMchissementssert a ranger les produitsa usage frequent.
I,orsqu'elle est ouverte, la porte ¢h_ Gentre de rafia_chissements de_ient un plan de uav_fil
tr(s commode. Meme si le plan de uavail est solide, il n'est pas recommandO de l'utiliser
comme planche .t d_couper. Fermez la porte apr_s utilisation. I,a lumi_'.re sup_rieure du
compartiment refiigerateur s'alhHne lorsque la porte du Cenue de raflvt_chissements est
ouverte.
I_a conception spdciale de la porte vous permet de l'incliner et de la soulever afin de
neuoyer la parfie infitrieure du (adre.
REMARQUE : Soyez prudent lers de I'ouverture de la porte et du netteyage de son cadre en
presence de jeunes enfants.
ii_iii_ii/iii_ii\_iiii ii_i_i!_/i_
De l'air floid en provenance du cong(.qateur maintient dans le comparfiment _'t
raflaichissements la tempdramre n_cessaire pour la conservation des aliments.
Un balconnet avec porte relevable a l'intOrieur du rOfligOrateur limite la quantitO d'air
floid qui s'Ochappe h)rsque vous ouxTez la porte du Cenue de rafiai( hissements. Relevez la
porte du bal(onnet pour a((Oder aux aliments de l'intOrieur.
Pour refirer le balconnet du ( enue de rafia_chissements, enlevez d'abord la porte
relevable en insOrant vos mains dans les encoches latOrales.
Ensuite, soulevez et tit ez le bal(onnet afin de l'enlevet.
51
Machine a gla ons automatique.
II faut pMvoir entre 8 et 12heures avant qu'un r6frig6rateur nouvellement install6 commence _produire des glafons.
Machine #gla_ons autematique
Brasregula[eura
aoositionSTOP
iT--,'eleve
Bac a g_a_0ns
Bras r6gu,ateura ,a
p0siti0nON
MARCHE--abaiss_l
l_a machh_e _'_gla_ons prodMm emiron 8
gla_ons pro cycle-soit en@on 120 gla_ons
toutes les 24 heures-selon la tempdrmm e
du congelate_r, la tempa_m_ e ml_biame,
la ffequence d'ouvermre ties por_es et
d'mmes ( ondidons d'ufilisafion.
Si vo_s mettez vo[_e r4fi igd_ a_eur en
real ( he a\';_rH que ]a machine _ g]aqons ne
soi_ alimem_e en eau, m_dmenez le b_as
reg_da_em tie la ma(_dne 5 glacons 5 la
position STOP (ARRET--relevd).
Lorsqlle la (:ondui[e d'eau es[ rat (:ord4e ;m
refiigemte_r, abaissez le bras regulatem 5 la
posid(m ON' (MARCHE--abaiss4).
La machine 5 gla(;ons se rempli[ d'eau
lorsqu'elle a[[eim le poim tie congdladon.
I1timt pr4voir entre 8 e[ 12 hem:es av_m_
qu'm_ rdfiigdratem no_vellemem installd
commence 5 produire ties g]aqons.
,le_ez les premiers lo_stie glacons afin
d'dliminer les impme_ds provenan_ tie la
(:onduile d'eau_
Asslllez-; o11s/tlle lJer_ lie o_ne le
m(mvemen[ du bras rdga_la_eur_
I1 es_ nom_al que plusiems glaCons soiem
(:ollds en[re eux.
_[_Ol"Sq!le VOllS 1i_
gla(;ons, les vieux glaCons perdem lem
Iransparence e[ prem?enl un gofi[
Ledistributeurd'eau et de gla ons.
Sur certoins mod_/es
Pour utiliser le distributeur
r
Bacdetrop-plein
Appuyez le bord du verre doucement
coime la commai_de de disuibufion.
S41ectionnez CUBEDICE_(glacons),
CRUSHEDICE_-_ [glace t:tmcass4e (Sill"
certains inodt?les)] ou WATER_ (eau).
I,e bac de uop-plein n'est p_s InUIfi d'un
sysu?ined'4o)ulement. I,e bac de uop-plein et
sa grille doivent _ue nettoy4s r4guli_?rement.
S'iln'yapasd_aud_stribu6elorsquele
r#fng6rateurest_nit/a/ementinstall6,//ya peut-gtre
del'a/Ydans/aconduited'eau.Appuyezsur/a
commandeded_stributionpendantdeuxm_nutesau
m_n_Ynumpourexpu/ser/'airde/aconduited'eauet
remph7le r#servo_7d'eau.Af_hd_hYninerles
#ventue//es/Ynpuret6sprovenantde/aconduited'eau,
jetez/ess_xpremiersverresd'eau.
Un coinnmmteur 41ecnique (Sill"certains
inod_?les) alhnne ou 4teint la veilleused;ms le
disnibuteur. I,a luini_?re s'alluine 4galement
lorsqu'on appuie sur la commande de
distribution. I,orsque l'mnpoule de la
veilleuse est grill4e, remplacez-la pro line
ampoule de 7w;_ttsmaxiimnn.
ATTENTION: No mettezjamais los doigts
ou d'autres objets clansI'ouverture du
distributeu_
52
Renseignements importants concernant votre distributeur
:, Ajoutez les glacons avant de remplir
le verve de liquide.
:, N'>!joutez pas dans le bac a glacons des
glacons non t.,briquOs pro votre machine
a glacons. Ils risquent d'Oue diffidles fi
concasser ou a (fistribuer.
_'.vitezde uop remplir les verres de
glacons et d'ufiliser des verres _uoits ou
u_s hmns. [_e con(hfit peut se bloquer et
le volet peut geler et coincer. S'il y a des
glacons qui bloquent le con(hilt, thiteMes
passer au moyen d'une cuill_re en bois.
:, Meme sivous avez salecfionne CUBEDICE
(glacons), il est possible que de la glace
concassde tombe dans voue verve. (ela se
prochfit de temps g mme lorsque plusieurs
glacons sont acheminds vers le broyeur.
:, AprOs disuibufion de la glace concass_e,
de l'em_ peut s'4couler du conduit.
:, Un tunas de givre se torme pm-lbis sur le
xxJlet(h_con&fit a glacons. Ced est normal,
et se pro(hilt generalement apr(s des
disuibufions r@e/,hes de glace concassae.
I_egMe s'_vaporera apr_s quelque romps.
:, Ne placez pas de boissons ou d'aliments
dans le bac _'_glacons p{mr les raffaichir.
I_esboites, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine
_'_glacons ou la vis sans fin.
I_'em_venant (h_distributeur n'est pas
glac_e. Siwins d_sirez de l'em_ plus
tioide, ajoutez de la glace concass_e ou
des glacons dans v_me verve :4v;tnt de le
remplir d'em_.
53
Entreden +tnet+wage du refrig&ateu
Appuyezici pour
enleverla grille.
Nettoyage de Fext#rieur
PoReflucompaRimentara#aicflissements--
ext#rie#t: I1es[h_p<)rmn[ de n'udliser (tu'm_
r_eHo} an[ _'__[res sans ammonia(t!le ()!1 !in
chiffon hm_ide pour neHoyer ]e verre el sa
garniture. +;,+++ezd'ufiliser de la (:ire sin la
perle du Cemre de rafiaic]_issemenls+
Leboo de trop-p/ein du distrihuteur,sim_ sous
k_grille, de,Tail _l_e soigneusemem essuyd.
Vous pouvez dliminer les d@61s caM_ires
]aiss_spar les laches (Fea+l en uempanl ]e
bac dans du _naigre non dilu_, l=aissez
tremperjusqu'fi ce que ]es (Kp6ts
dispmaissenl ou soiem sufiisammem
ramo]]is pour _l_e L=]ii_linL=Spa _inqage.
ta commandode distriflution.Nelloyez-]a
all moyen d'une solution d'eau lit=de el de
bica_bonale de soude-enGron une cuill(':re
flsoupe (l 5 ml) de bicai bonale de soude
par pinle (] 1)d'ea_. Rincez bien el esmyez.
SUGGESTION:gardez/aporteducongb/amurb
demi-ouverteafb dWiterquedelaplaceoude
I'eausoitdispensbeaucours"dunettoyaga
Los poign6es de porte et leur garniture,
Nelloyez-les au moyen (Fml linge hume( le
d'eau sm'onneuse. Sd( hez m-e( m_ hnge doux.
Lee panneaux et peign6es de pore en aoier
inoxydab/e (sin7 cermins modeles) peuvem
_21renelto;,'ds avec un nelloyanl pore7 fader
inoxydable disponible dans ]e commerce.
Ulilisez un chil_bn propre el doux.
6ardez Yext6rieur du r##ig6rateur propre.
Essuyez-le m'ec ml ]inge propre ldgt:remem
tmme( _d de dre pore appmei]s
dlecUomdnagers ou (Fun ddlergem ]iquide
doux pour ]a vaissel]e. Sdchez el polissez
m-ec un linge doux el propre.
N'ess'uy'ezpa_ le rbfrl)drateuravec"un/bge _val_'se//e
sale ou uneserviettehuml?D: i/spourraient/aisserun
rbsidu qui pourra endommager/a pebmre. N'uti/l_'ez
pasde tampons fi rbcurer,de pro&its nettoyanLs"en
poudre,dejave//isants"oude pro&it:s"nettoyanLs"
contenant unjave//Ls'ant;car cosproduits peuvent
bgratfgner/a pebture et /a rendremobs rbsis'tante.
Nettoyage des panneaux de porte decoratifs
Netloyez ces panneaux fil'aide d'un produit nettoyant anfistatique ou d'un detergent doux
et de l'em_. (Los produits netloyants anfistatiques sent (fisponibles clans los rayons de
pro(hlits t?lecuoniques ou pour ordinaleurs.) Rincez a ti)nd et sdchez en dpongeant fll'aide
d'un linge propre et humide ou d'un d_mnois. N'ufilisez pas d' essuie-t()tlt p()ur laver ou
st)chef les pannemlx. N'utilisez pas de pro(hlits nettoyants contenant des solvents, comme
de l'mnmoniaque, cm ils risquent d'endommager les panneaux. I_est?grafignures et
abrasions ldgt?res peuvent 0tre masqudes a l'aide d'une cite en pate pour mltomobiles de
bonne qualiu). I_a cite remplira les dgmfignures supedidelles mineures tout en prdsecvant
le lusue des panneaux. Appliquez une o)uche modthee de cite et polissez ldgt?rement avec
tin lingo propre et doux, en eflecmant des mouvements circulaires. N'ufilisez pas une
combinaison de pro&fit nettoyant et de dre.
L_
Aimantsde uoEe
54
Nettoyage de I'interieur
Poureviter lesmauvaisesodeurs,laissez une
bohe ouverte de bicarbonate de soude dans
les compm'timems rt?tiigt?ratem et
congt?lateur.
Debranchezle refrig6rateuravantde le
nettoyer.S'il est [rop diflicile de le thire,
essorez bien voue linge ou votre dponge
pour enlever l'exc_s (l'eml lorsque vous
nett()yez mm)ur des interrupteurs, des
lmnpes ou des commandes.
U filisez une solution d'eml tiede et de
bicarbonate de soude-environ une cuillt?re a
soupe (15 ml) de bicmbonate de soude par
pinte (11) d'eau-afin de nettoyer [out en
neuUafisant los odeurs. Rincez et essuyez bien.
I:es aimants de p<)rte peuvent getrenett<)ydes
de la m_:me manit?re.
PoReducompartimenta rafraichissements--
interieur.Essuyez immddiatement les
aliments ou liquides renversds. Utilisez
15 ml (une cuilk?re fl soupe) de bicmbonate
de soude dilu,he dans une pinte (1 1)d'eau
pour nettoyer l'inu)rieur de la porte, le bac
(hi comparfiment a ratiaichissements et la
porte d'acc_s inu)rieure. Rincez et essuyez.
Evitoz de nottoyor los cloyottes on verro
(sur certains modbles) encore froides dons
de I'eau chaude car olios risquent de se
cosset _cause de I_cart excessif de
tempOrature. Manipulez los clayettes en
verre avec prudence. Si vous cognez le
verre tremp#, il pourra se briser.
Ne lavez aucunepibce de plastklue du rfifn)firateur
au iave-va/ssellea I'exception des recipients
Quick Serve et leurs couvercles.
Derriere le refrig#rateur
Prenez un soin parfi(ulier lorsque v()us
aloignez le rafligarateur du tour. T_)us les
b_pes de revO/emen/s de sol peuvent ene
endommages, parficuli6rement ceux qui
s_mt coussines _)u dent la surlime est gm_iee.
Tirez le reti'igeratem" en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, poussez-
le vers le tour en ligne droite. I.es
deplacements la/erm_x (h_retiigeratem
pounaient endommager le rev_tement
de sol ou le refligerateur.
Lorsque vous remettez le r#frig&ateur en
place en le poussant, veillez _ne pas le faire
rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la
conduite d'eau de la machine _glagons.
_____U]il ll ._
Nettoyez les bobflTesdu condenseur
au moins UITe lois par all
Sous le refrigerateur
Pc)m un tbnctionnement plus eflicace, v_)us
devez garder la zone sous le retiigeratem
propre. Redrez la grille int;fifieme et balwez
ou aspirez la pc)ussi6re.
Pc)ur de meilleurs rdsuh:ns, ufilisez ulle
brosse con_,:uesp_dalement a cet eflet que
vous pouvez obtenir dans la plupart des
centres de pitSces.
Pourenleverla grifle, omTez les deux pones,
saisissez la protie inti_fieme de la grille et
tirez pour la t_tire sortir.
Pour remettre la grille en place, alignez les
attaches a l'_uTitSrede la grille avec les
ouvermres du pannem_ int_riem et poussez
sur la grille jusqu'a ce qu'elle s'enclenche
en place.
Depart en vacances
I,orsque vous vous absentez pen(]ktnt une
pdfiode prolongee, videz et debranchez le
rdtiigdratem. Reglez la commande sur OFF
(dmint) ou Oet nettoyez l'intdfieur avec
une solution d'eau et de bicarbonate de
soude, a raison d'une cuillere a soupe
(15 ml) de bicarbonate par pinte (1 I,)
d'em_. I,aissez les p ortes ouvertes.
ROglez le bras regulatem de la machine a
glao)ns a la position STOP(ARRI?,T-
releve) et tex'mez le robinet d'an6t de la
conduite d'eau du rdfiigdratem.
I,orsque vous rentrez de vacances
selecfionnez WATER (em_) et appuyez sur la
commande de disuibution pendant deux
minutes mininmm afin de vidanger l'em_
qui est restee dans la con(hfite (l'em_.
Si la temperature risque de descendre s_)us
le point de congOlafion, demandez a un
repmatem de vidanger la conduim d'eau
afin d'eviter les (lOgfitssefieux causes par
les inondadons.
Demenagement
hnmobilisez tous les _l_ments mnovibles, tels que la grille, les dayettes et les bats, a l'aide
de mban gomme pour eviter de les endommager.
Assurez-vousqueler_frig_rateurdemeuredeboutpendantsond_m_nagement.
55
Remptacementdesampoules.
Lorsque vous r@lez ia commande du cong_/ateur sur OFF (_teint) ou O, I'alimentation blectrique de i'ampouie
n'est pas coupbe.
notez bien ]a position de chaque hereon
de rdflage,g rdglez les deux bomons
comp]_ement _ gauche e_eMevez-]es,
Compartiment refrigerateur--lampe superieure
Aprbsavoir rempiacbI'ampouiapar uneautre de
/a mgmepuissanceoudepuissancebfbriaure,
remettezia prot@e-/umibreenp/ace,flemettez
enp/ace/asboutonsderbq/age,rbglez-lesb ia
mgmepositionqu'auparavanLet rebranchezia
rbfrigbrateur
Compartiment refrigerateur--deux lampes inferieures (sur certabs mod_/es)
Cesbciakagessentsitu_sderribrele bacsup_riaur Aprbsavok rempiac_/'ampoulepar uneautre de
[_] D(_branchez le rdfiig(_rateur et enlevez
le ba( supdrieur et son (ouver(le.
[_ Saisissez le bord itff_rieur du prot_ge-
lumi_.re et tirez-le vers vous et en haut
afin de (Kgager son rebord iiff_rieur.
ia mgmepuissanceoudepuissanceinffirieure,
remettezenp/acele protbge-lumibre,le bac
supfirieuret soncouvercieet rebranchezia
rdwdrateur
Compartiment congelateur--modbles sans distributeur
[7] D_.branchez le r(_flig(hateur.
[_ Retirez la (laveue sim(_e iuste au-
dessous du p;ot_.ge-lulni_.re.
[_] Tirez le prot_.ge-lumi_.re vers l'avant afin
%,, _ . ,> %
d a((edet a 1ampoule.
Aprilsavoir rempiacfi/'ampoulepar uneautre de
ia mgmepuissanceoudepuissanceinffiriaure,
remettezie protbge-lumibreet ia ciayetteen
placeet rebranchezle rbfngdrateur
i fill
Vis
Compartiment congelateur--modeles avec distributeur
[7] D_.branchez le r(_flig(hateur.
[_ Enlevez le bac _ glao)ns.
[_] Enlevez la vis a la partie sup(hieure du
protege-lumiere.
Aprbsavoir remp/acfi/'ampoulepar uneautre de
puissanceidentiqueoumoindre,remettezen
placeia protbge-lumibreet ie bac_gia_ons,puis
rebranchezia rdfrigbrateur
56
Preperation.
Voui//ez fire toutes los directives attontivoment.
Alimentationeneaude/a machbeb g/a¢ons
I.a machine _'_glao)ns &fit eue raccordee a une
(onduite d'eau fioide.
Un necessaire d'alimentafion en em_ (comprenant
un m)_m de cuiwe, un robinet d'arret, des raccords
et des directives) est disponible moyennant
supplement chez voue marchand ou auprbs (h_
Service des pi_.ces et accessoires, 800-626-2002.
Emplacementdur frig rateur
Installez le refligerateur sur un plancher
suflisamment solide pour le supporter lorsqu'il
est plein.
D gagements
Pr_voyez les d_gagements suivants pour faciliter l'installafion, assurer une circulation
d'air adequate, et permetue les ra((ordements de plomberie et d'_le(uicit_ :
Modelede24pi Mod_lede28pi ModNe de30pi
C6tes 1/8 po (3 ram) 1/8 po (3 ram) 1/8 po (3 ram)
Dessus 1 po (25 I11111) 1/8 po (3 I11111) 1/8 po (3 I11111)
Arriere 1/2 po (13 ram) 1/2 po (13 ram) 1/2 po (13 ram)
Si l'appareil est encastrb,prbvoyez 7/8 po(22 ram)pour les couvre-chamibres.
Si le rdfiigdrateur est installd conUe un tour d'un c6td ou de l'auue, prdvoyez
un ddgagement de 3/4 po (19 ram) de ( haque (6td pour pemmtue aux
pones d'ouxTir a .)0 .
Roulettes de nivellement
Lesroulettesde nivellementjouentdeuxr61es:
:i' Elles peuvent _Ue r_gl_es de mani_re _
...................permetUe a 1apparefl de reposer sohdement
sur le sol et l'empecher ainsi de branler,
Ellesvous permettent d'eloigner le refiigerateur
.....................du tour pour le nettoyage.
Pourreglerles roulettesde nivellement,enlevez la
grille iniEriolre en la saisissant par le dessous et en
la firant vers w)us.
_.kl'aide d'une cle a douille de 3/8 po, d'une cle a
molette ou d'une pince, tournez les vis de r0glage
des deux roulettes de nivellement ax:tilt vorsla
droitepourreleverler_tiig_rateur, et verslagaucho
pourI'abaisser.
Visde r6giagede laroulette_
Vis de r_giage de ia avant - _.._=_:_
Visde r6glagede laroulettearri_re V]sder_glagede laroulette
(modelesencastrablesuniquement), arriere(modUlesencastrables
Utilisezcettevissi votre uniquement).Utilisezcetteviesi
r_frig_rateurenposs_deune. vousnetrouvezpaslavisillustr6e
gauchesurvotrer_frig6rateur.
I.es modules encastrables sont dotds m_sside
roulettes de nivellement a l'arri_re qui vous
permeuent de regler la hauteur du refiigerat.em en
fimction de celle de vos armoires de cuisine. A l'>fide
d'une cle a douille de 5/16 po, tournez les vis de
reglage des deux roulettes de nivellement m'riere
versla droitepourreleverler_tiig_rateur, et
versla gauchepour rabaisser.
57
Prepemdon.
Alignement des portes
Apr_s avoir regle les roulettes de nivellement, assurez-v{)us que les portes sont bien alignees a la protie
sup4rieure.
Pour aligner les portes, raglez la porte du compmtiment refi'igeratem'. ,k l'aide d'une cle Allen de 3/16 po
ou d'une cle a douille de 5/16 po (selon le modele), murnez la vis de r4glage de la porto vers la droite pour
relever la porte, ou vers la gmmhe pour l'abaisser. (Une douille de nylon, encasuee d:ms les filels de l%xe,
empa.chera celui-d de tourner si 1'on nese sert pas d'une c14.) Apres av_ir tourn4 la c14une ou deux Ibis,
ouwez et temmz la porte du compartiment refiigeratem et verifiez l'alignement des portes a la pmlie
sup4rieure.
Pour enievez ia grille inf6rieure,
ouvrez los portes et pub timz la
grille vers vous.
ou
CI6a douiliede5/16 po
2
_Relevez
Dimensions et specifications @ourlos modbles_rCustomStvle_O
70%po
36pe_
24 po
Armoire
de24 po
m!mmmm
D6gagementde 3/4 pe
(jeude 1/2 po+plaques
muralesde 1/4 pc)
Panneaux Jat@aux
de 24 po
' J'b '
Electricite
du
comptoir
de 25 po
58
Ensemblesdemoulureset depanneaux decomdfso
Pour les modules .CustomStyie_
Veuillez lire toutesles directives attentivement.
Avantde commencer
Certains modules sont dot#s de moulures permettant I'installation de panneaux de porte. Vouspouvez
commander des panneaux d#coratifs pr#-coup#s blancs ou noirs au Service des pi#ces et accessoires
GEau 800-626-2002ou vous pouvez installer des panneaux de bois s'harmonisant _vos armoires de
cuisine.
Panneaux de moins de 1/4 po (6 mm) d_paisseur
I,orsque vous installez des panneaux de bois ay;mt moins de 1/4 po (6 ram) d'dpaisseur, vous aurez besoin
d'un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 1/8 po. Si wn_s
installez un panneau ddcoratif prd-coupd, un panneau de remplissage pr_?-coupd est tk_urni clans
l'ensemble. I ?dpaisseur totale du panneau ddcoratif ou de bois avec le panneau de remplissage doit au-e de
1/4 po (6 ram).
Panneau de 3/4 po (19 mm) ou sureleve
Vous pouvez uuliser un panneau sm'dlevd xdssd ou colld sur un panneau de base de 1/4 po (6 ram)
(l'(_paisseur, ou un panneau fiais_ de 3/4 po (19 ram). I,a pattie sur(?lev(_e du panneau doit Oue fabfiqu(_e
de faron a ofli'ir un d(_gagement pour les doigts d'au moins 2 po (51 ram) du (&t(_ de la poignc?e.
L/Ynitesdepoids pour les panneaux personnalis_s "
R_frlg_ra teur : 35 ilvres (16 kg) max.
Cong_lateur : 25 livres (11 kg) max.
Panneaude basede 1/4po(6 mm)
r
Degagement de
2po(51mm)du
cot6 de la
Panneaud6coratif I
3/4 po
119mm/
Portedu r6frig6rateur
59
Ensembles de mou/ures.
Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Panneaudu Panneauxdu Panneaudu
congelateursans congelateuravec compartiment
distributeur distributeur refrigerateur
D@oupez 1/8po 1/8 po D6coupez
--_', ',_- (3ram) (3mm)--_,, ,,_-
i i
.... J
t
5/16po
(8ram)
' 111_4po I
/(286 ram) 1'/8po
/ _--" 4--(29mm)
T_ 23/°po
i1__- (60ram)
375,/8po
(956ram/
___ 1Vopo
_- (29ram)
!
- !_7- 23i°
-- _- (60ram)
67%po
(1705mm)
DEVANT
_,--- 14'/2po
(368ram) 2 po
(50ram/
J t
1 po
(25ram)
D6coupez 1/8 po
-_I F'-(3 ram)
Jq ,,i i
{---_d I 111/4_po
5/16po || (286ram/
118/ o o--
i1477,n,--
1Vopo 1V8po
4- (29ram) (29mm)-_
T- 2_/opo 23/_po7-
(60ram) (60ram/_L
1Vopo
-- 7_- 2_/opo
(122ram) _ _L (60mm)
/DE VANT
/<36s mm) 2 po
34%po (50ram)
(872rain) .... __
t
1 po
(25mm)
Panneaux ducompartiment
refrigerateur avec Centre
de rafrMchissements
1V8po
(29mm)--_
2_i_po_I_
(60ram)__L
2 po
(50nqm}
f
po
(25ram)
37%po
(956ram/
i67V_po
(1705mm}
DEVANT
19%po -
(491ram)
' ' 5116p
L-I[- o
{ (sram/
11i8po
(29ram)--_
2s/8po_-
(60ram)_L
1/8 po D6coupez
(3mm)--_ ', '_-
i i_____
f { L....
111/4pO /
1286ram) 5/16 po
(478mm)
11/8po j_
(29mm}--_ _-
23/°P°-sir _ (1
DEVANT
"- 19si_6po -
2 po (491mm)
(50[Tim} 345,%po
__.... (872ram)
f J
po
(2gram)
I_es proties sup6fiemes des pam_em_x doivent etre
dacoupees d>ms les p>mnem_x. I_es p>nfies ombr_gees
indiquent les parties qui doivent ene flais6es d'environ
5/32 po (4 ram) ;'_Fendos des p>mnem_x >_}_mt1/4 po
(6 ram) d'epaisseur ou plus, Darts le o_s des p>mn6mx
de moins de 1/4 po (6 ram) d'_paisseur, ces p_ufies
peuvent Otre coupees d>ms les p>mnem_x de remplissnge.
,_j Epaisseurdu
mat6rieia fraiser
r I 1Vspo I
.._ I_'_ (29ram}"_'>fl
1/4po _,_//'_
(6ram)"_ I
ri'5/32po De_nt
(4ram)
Exemple de fraisage
CO
Insta#ation despanneaux deporte.
[] Desserrez la moulure superieure de la porte du congelateur et du refrigerateur.
_]'aide (Fun tourne_s Torx T-20, dessenez d'em4ron 1/4 po (6 ram) ]esdeux _4squi retiennent ]a
mouhne supefieure.
[] Inserez les panneaux du congelateur et du refrigerateur.
Soulevez la moulure supc?fieure de 1/4 po (6 ram) et poussez delicatement sur le panneau supc?fieur du
congelateur,jusqu'fi ce qu'il soit ins4re d_ms la rainure den'iere la poignee de porte. Poussez le pannem_ de
remplissage (nc?cess_fireavec cenains pannemlx de porte) deni_re le panneml decorafif. Faites la me?me
chose avec le panneau du r(?fiig_.ratem.
Si votre inod_le est (lot(_ d'un distfibuteur et (ou) d'un (entre de _vlfiak:hissements, cette (_tapene
s'applique qu'aux panneaux supdfiems.
[] Inserez le panneau inferieur (modeles dotes d'un distributeur et (ou) d'un Centrede rafrafchissements).
Poussez d(_licatement sur le panneau jusqu'_'l ce qu'il soit insOr_,dans la rainure deni(re la poignc?e de
porte. Poussez le panneau de remplissage (n_xessaire ave( (enains panneaux de porte) deni(re le
panneau d(_corafif.
[] Serrez les deux vis de la moulure superieure a un couple de serrage de 30 po/Ib.
D6coupure
Peiliculedu
ruban
Mouiure
lat@ale
61
InstMlation despanneaux deporte.
[] Installez la moulure laterale.
Ces pi6(es se uouvent _ l'intefieur de la poignee de
porte du (ompaninmnt r_.fligeratem.
N'enievez pas ia peiiicuie protectrice qui se trouve
l'ext_rieur de/a moulure /at_rale avant d'avoir install_ la
moulure lat_rale.
Ins_.rez la panie iniefieure de la moulure late_lle
soils la mouhne intEfieme ( olnme illustrO.
Tenez la m()uhne la/erale contre la protie avant des
panneaux d4cora/itk, puis inaallez la mouhlre
laterale sous la mouhne sup4fieme. Avant
d'enlever la pelli(ule du mban adh&iL assurez-vous
que la m()uhne la/Orale est conectement instalKe et
que v()us etes satist_tit de l'aspect general des pi_ces.
[] Fixez la moulure laterale.
Placez line iil;4in enlie les deux illOiceaux de
pellicule et tenez la moulure laterale temmment
contre les panneaux et le c6t_ de la porte.
Enlevez la pellicule supefieure (hi mban adhesif
sur environ 3 po (80 ram) en appuyant sur la
inouhne avec votre main ;'tmesure que la surlhce
adhesive est expos_e €hi c6t_ de la porto. Enlevez
ensuite la pellicule int;fifieme &l mban adhOsif sin
environ 3 po (80 ram). Suixvz le mban adh4sif avec
voUe main, en collant l'adhOsif de la m()ulure sur
la porte,
Confinuez d'enlever la pellicule &l mban adhOsiL
en ahernant enue la protie sup4fieure et la prode
int;fifieme, et en appuyant temmment la m()uhne
lat4rale conue la porte.
[] Enlevez la pelficule de protection a I'exterieur de la moulure laterale.
C2
instM[atfonet en[evement de panneaux d .cemtffs prea&btement fnstM[es
Enlevement des poignees
Pourenlever/asancienspanneauxd_coratifset lesrempiacerpar lesnouveaux,vousdevezenleverlespo/gn_es.Pour
ce faire,vousaurezbesoind'untoumevisTorxT-20.
[_ Desserrez et enlevez les 2vis de la moulure supdrieme.
[_ Desserrez et enlevez les '2vis du support qui retient la poignde sur le dessus de la porte.
[_ Saisissez femmment la poignde et faites-la glisser vers le haut pour ddgager les fentes de la poignde des
boutons amdnagds sur la porte.
[_] Ouvrez la porte et enlevez les panneaux ddcoratifs en les f_tisant glisser.
Visde_ieure
Bouton-_J J_
Vis du support
Support
) Fentes
Installation des panneaux de porte
Avantdeles installer,assurez-vousque lespanneauxd_coratifsont _t_ frais_saux endroitsappropri_s,commeindiqub
au dfibutdeia prdsentesection.Avantdefixeria poigndeet iamouluresupdrieure,faitesun essaiet instaiiezles
panneauxenp/ace.
Installation des poignees
Aprbsavoirinstaiibcorrectementlespanneaux,proc_dez_i'instaiiationde iapolgnbeet deia mou/uresup_riaure.
_] Faites glisser les tentes de la poignde sur les boutons qui se uouvent sur le devant de la porte. F_dtes
glisser ia poignde vers le bas iusqu'a _e que le support a la pattie supdrieure de la poignde soft a dgalitd
avec le dessus de la porte.
[_ RemeUez en place les 2 xdsdans le support qui retient la poignde sur le dessus de la porte et serrez-les a
un couple de serrage de 45 po/lb.
[_] RemeUez en place la mouhue supdrieure en vous assmant qu'elle s'installe correctement sur la
moulm e late_ale et que les languettes de posmonnelnent sont bran mse_ees a 1mte_ mm du p_ohl de la
poignde.
[_] Remettez en place les xis de la mouhne supdrieure et sene>les a un couple de serrage de 30 po/lb.
63
Installationdela cenduited'eauo
Veui//ez lira routesles directives altendvernent.
Avant decommencer
Lors du raccordement au r#frig#rateur du systbme GEde purification de I'eau par osmose
invers#e, seule I'instaflation avec un ensemble GERVKIT est approuv#e.
Si le r#frig#rateur est aliment# en eau _partir d'un systbme de filtration d'eau par osmose
invers#e, et si le r#frig#rateur comporte @alement un filtre _eau, utiliser le bouchon du
circuit de d#rivation du filtre du r#frig#rateur. Si la cartouche de filtration d'eau du
r#frig#rateur est utilis#e en conjonction avec le systbme de filtration par osmose invers#e,
on pout observer une r#duction du d#bit d'eau au point de puisage, et la production de
cubes de glace creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant de la machine
gla_ons ni du r#frig#rateur. Veuillez suivre cos directives attentivement afin de r#duire au
minimum los risques de dommages coOteux causes par I'eau.
La presence d'un coup de b#lier (de I'eau qui cogne dans los tuyaux) dans la plomberie de
votre r#sidence risque d'endommager le r#frig#rateur et provoquer des fuites et des d#ggts
d'eau. Faites corriger le problbme par un plombier qualifi# avant de raccorder la conduite
d'eau au r#frig#rateur.
N'installez pas le robinet d'arrOt sur la conduite d'eau chaude. Ceci pourrait provoquer des
br_lures et endommager I'appareil.
Si vous utilisez votre r#frig#rateur avant que la conduite d'eau soit raccord@, assurez-vous
que le bras r#gulateur de la machine _glagons est _la position STOP (ARRET--relev#).
N'installez pas le tuyau de la machine _glagons dans un endroit off la temperature
descend sous le point de cong#lation.
Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique (comme une perceuse) lots de I'installation,
assurez-vous qu'il est isol# ou cgbl# de fagon _ #viter tout risque de chocs #lectriques.
Toutes los installations doivent Otre conformes aux exigences du code de plomberie local
en vigueur.
Materieln cessaire
64
Pour calculer la Iongueur de tuyau de cuivre n_cessaire :
Mesurez la distance entre I_lectrovanne _I'arribre du r_frig_rateur et la conduite d'eau.
Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-vous que la Iongueur de tuyau suppl_mentaire
est suffisante [environ 8 pieds (244cm) de tuyau enroul_ pour former trois boucles
d'en viron 10po (25 cm) de diambtre] pour que vous puissiez _loigner le r_frig_ratour du
mur aprbs I'installation.
:_ Un necessaire d'alimentation en em_ comprenant le my;m de (uivre, le robinet d'mr_t, et les
raccords ddtaillds d-dessous est disponible, moyennant suppldment, chez votre marchand
ou m_pr(s (h_Se_'dce de pibces et accessoires au 800-626-2002.
Conduite d'eau froide. La pression de l'em_ doit vmier entre 40 et 120 li_Tes/po2.
Perceuseelectrique.
:_ Tuyaude cuivrede 1/4 po de (li;un_?ue exuhieur pour mc('order le rdliig(:mteur ,_la con(luite
d'em_. Assurez-vous que les exu_?miu)s (h_my:m et de la con(hdm sont coupdes _ angle droit.
N'utilisez pas de tuyau ou de raccord on plastique car la conduite d'eau est constamment
sous pression. De plus, certains types de tuyau de plastique peuvent casser et fendiller
avec le temps, provoquant des fuites d'eau.
_Deuxecrous a compressionde I/4 pode diametreexterieuretdeuxdouillesderaccordement--
pour rac(order le my;m de cui_Te ;m robinet d'arr_et et ,_l'dlecuovzmne du rdii'igdrateur.
:_ Si voue conduite d'eau est dotde d'un raccord dvasd ,_une extrdmitd, vous aurez besoin
d'un adaptateur (vendu dans t*)utes les bonnes quincailleries) pour raccorder la conduite
d' eau m_r_?liigdrateur OUvous p ouvez couper le raccord _)v;tsd;'_1'aide d' un coupe-tubes et
ensuite utiliser un raccord ;'_compression.
:, Robinet d'arrOtpour installation sur la con(hdte d'em_ tioide. I.e robinet d'mr_t doit _ue dotd
d'un orifice d'entrde d'm_ moins 5/32 po de (fiam_?ue intdrieur au point de raccordement
avec la CONDUITED'EAUFROIDE.Bon nombre d'ensembles de raccordement comprennent
des robinets d'arrOt ;_brides. Avant d'en tidre l'achat, assurez-vous que l'installadon d'un
robinet ;_brides est conli)rme avec le code de plomberie en vigueur (Inns votre rdgion.
Fermezle robber dela conduited'eaupr,'ncipale
Ouwez le robinet le plus pres pour pennetue _'lla conduite d'eau de se _4der.
Installez le robinet d'arr_t
[_ lnstallez le robinet d'_uret sur la conduite d'eau
potable fl&luemment utilisee la plus proche.
[_ (hoisissez pour le robinet un empla(ement
Lldlement ac(essible. II est prefEi:able de
l'installer sur le c6td d'une con(hfite d'eau
fioide verficale. Si v_us devez le raccorder _
une conchfite d'eau hofizontale, eflectuez le
raccordement sur le dessus ou le c6t_ phn6t
qu'au iond de la conduite, _din d'd_iter la chute
de s_diments pr_)venant de la con&rite d'emL
[_ Per(ez un trou de l/4 po dans la (onduite d'eau,
_'_l'aide d'un foret affeCtS. Enlevez les bavures
produites lots du percage de la conduite.
[_] Fixez le robinet d'anet _'lla (onduite d'eau
fioide _'_l'aide d'une bride.
Ne serrez pas de fagon excessive afin de ne pas
#craser le tuyau de cuivre.
Rondelle
Bride Orificed'entr6e
,Conduited'eaufroide
Robinetd'arr6t verticale
brides
REMARQUE: fl fautseconformerauxCodesdep/omberie
248CMflde/_tat deMassachusetts.AuMassachusetts
lesrobinets_bridessent/llfigaux,et bur usageestinterd/t.
Consultezunplomb/eragrdd.
[_ Senez lesvis de la bride jusqu'_ ce que la
ondelle d etandmne _ommen_ e a gonfle_.
Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d'arr_t
Pla(ez le myau de (uiwe entre la (onduite d'eau
fioide el le r_tiig_ratem.
Faites passer le myau par un trou perc_, dans le
plan_ her ou le tour (deni(re le refiigeratem ou a
proximite de l'armoire) le plus pr(s possible du tour.
Assurez-vous que la Iongueur de tuyau
suppl#mentaire est suffisante [environ 8 pieds
(244cm) formant 3 boucles d'environ 10po (25cm)
de diambtre] pour que vous puissiez #loigner le
r#frig#rateur du mur apr#s /'installation.
lnstallez l'ecrou f'lcompression et la douille de
raccordelnent a l'extrOlnitO du myau et raccordez-le
au robinet d'anOt.
Assurez-vous que le myau est bien insdrcE a
l'intdfiem du robinet. Senez solidement l'dcrou
_'_compression.
Robinetd'arr6ta brides J
Ecreude serrage
Orificede sortie
_._. _. Ecrou a compression
Deuillede raccerdement
REMARQUE: fl fautseconformerauxCodesdeplomberie
248CMRdel_tat deMassachusetts.AuMassachusetts
iesrobinets_bridessontii/bgaux,et /eurusageestinterdit
Consultezunplombieragrbd.
Ouvrez le robinet et rincez le tuyau
[_ Ouvrez le robinet de la ( onduite d'eau
pfincipale et fincez le myaujusqu a (re
que l'eau soit propre.
[_ Coupez l'eau au niveau de l'electrovanne apr(s
avoir tait (ouler par le myau environ une pinte
(1 L) d'eau.
65
/nstefledondela conduited'eeuo
Raccordez le tuyau de cuivre au re#ig&ateur
Avant d'effectuer le raccordement au r#frig#rateur,
assurez-vous que le cordon d'alimentation de
I'apparefl n'est pas branch# dans la prise de
courant.
N()us recommandons d'insmller un fihre ft eau si
voue em_ contient (h_ sable ou des pm/i(ules qui
pourraient obsu_uer la rondelle-iilue de
l'elecu'ovanne (h_ r_ii'igerateur, Installez ce fihre sur
la condui/e d'em_, a proximitd du rdfligdra/eur.
[_ Retirez le capuchon en plasuque souple du
ra((ord du r}?fiig_?rateur.
[_ Installez l'ecrou ;_compression et la douille de
raccordelnent _ l'exu_init_ du [llvau, COlnlne
illusu_?.
[_] InsOrez l'exuOmitO du [uyau de cuixTe le plus
loin possible dans le raccord du rOfiigOrateur.
Serrez le I'accoI'd lOll[ en [enan[ le [tlyatl.
[_] Ins_?rezle myau de cuiwe dans la fixation
fi)urnie pour le maintenir en place. I1peut _?ue
necessaire d'ouvrir legbrement la fixation.
L'undes deux schemas ci-dessous ressemblera au raccord
de votre r#fng6rateur
Douiiiede Ecroua compression
raccordement de :4po
Fixationdu
Raccorddu
rdrig
Fixationdu tuya_
Ecroua . /
compression _
de1/4 po
Douiilede
raccordement-_/
Raccorddu (
r6frifl6rateur---_
all de cuivre
de 1/4po
Ouvrez le mbinet d'arr_t de la conduite d'eau principale
Serrez tousles ra((ords qui fifient.
Branchez le refrigerateur
Disposez les boucles de myau de cuiwe de fhqon
qu'elles ne xdbrent pas conUe l'arri_he du
refi'igO.rateur ou le tour.
Replacez le r_?flig_rateur pr_?sdu tour.
Mettez la machine a gla_ons en marche
Placez le bras rdgulateur de la machine a glacons a
la position ON (MAR( HE--abaiss,5). La machine a
glacons ne se met en mmche que lorsqu'elle atteint
une temperature de timctionnement de 15 oF
(-9 °C) ou moins. Lorsque le bras rdgulateur est a
la position ON (MAR( HE--abaissd), la machine a
glacons se met automatiquement en inmche.
REMARQUE: Lorsqu'e//esemetenmarchepour/apremibre
fo/s,lamachine_gla_onspeuteffectuerundoublecycle,co
quiprovoqueral'ficoulementd'unpeud'eauclanslebac
gla_ons.Cettesituationestnorma/eetnedevraitpasse
reproduire.
66
Bruits defonctionnementnormauxo
Selon I'emplacement du r#frig#rateur dans votre cuisine, vous
aurez peut-Otre envie d'installer celui-ci sur un tapis caoutchout#
afin de r#duire le bruit de I'appareiL
/I,es compresseurs modernes ,thm_t rendement ti)nctionnent plus rapidement et
produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus m_dible pendant le
timctionnement.
_, I,a minuterie de degiwage et la commande du r(_fiig(_rateur font entendre des
_ d(_(li(s h)rsqu'elles se mettent en mar(he ou s'arr(_tent.
I,e ventilateur fair (ir(uler de l'air dans le (ong(_lateur aria de maintenir une
temperature unili)rme.
ides gouttes d'eau tombent sur l'dl0ment de d(_giwage, ce qui pro(hilt un
cr(_pitement ou un sifllement pendant le ()_(le de d(_giwage.
I,e fligorigene qui circule dans les bobines de refioicfissement du cong41ateur font
un bruit qui ressemble _lde l'eau qui bout ou _ un gart_ouillis.
.I,'expansion et la contraction des bobines de refioidissement pendant le d(_giwage et
/la rdfiigdration qui suit le ddgivrage produisent des (raquements.
/De l'eau s'(_goutte lorsqu'elle load dans l'(_vaporateur et s'(_coule dans le plateau de
cl4giwage pendant le _ le de d4giwage.
![ Machine glglagons
Ces bruits sont normaux et,
pour la plupa_ imputables au
fonctionnement _haut rendement
de I'appareil.
I,'dlecu{)v:mne de la machine a glagons tait du bruit lorsque la machine ;l glagons se
remplit. Si le bras r(_gulateur est a la position ON (MARCHE--abaissd), il tera (hi bruit
m_me s'il n'a pas encore did raccordd a la conduite d'eml. I,orsque w)us gardez le
bras r(_gulateur a la position ON (MARCHE--abaissd) avant qu'il soit raccord(_ ;lla
conduite d'eml, ced peut endommager l_lmachine a gla_ons. Pour l'(_vimr, relevez le
bras r(_gulateur a la position STOP (ARRF_T--relevO). (ed m'r(_mra le bruit.
I,es glao)ns font du bruit h)rsqu'ils tombent dans le bac et h)rsque l'eau circule dans
les myaux pour remplir la machine a glacons.
Avant d'appeler un reparateur...
Conseils de d#pannage--Economisez du temps et de I'argenf!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-
Otre #viter de faire appel _un r#parateur.
Causes possibles Correctifs
Le r#frig#rateur ne Le cycle de d_givrage est en cours. • Attendez environ 30 nfinutes atin que le (y(le de
fonctionnepas d(Sgixaage puisse terminer.
Ia commande est r_gMe sur R_glez la commande de temp(Svamre sur un r(_glage
OFF(_teint) ou O. de temperature.
Le rOfrigOrateur est dObranch& Entimcez la fiche de l'appareil dans la prise nanale.
Le disjoncteur ou le fusible *Remplacez le fl_sible ou r(_enclenchez le disjoncteur.
peut avoir saut&
Vibration ou bruit Les roulettes doivent 6tre Consuhez Roulettes de nivellement.
metallique (une I#gere r6gl6es.
vibrationestnormale)
67
Avantd'eppelerunr#gemteurooo
Causes possibles Correctifs
Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le
pendant de/ongues r6frig6rateur vient d'6tre branch&
p#riodes on d#marre et Ceci arrive souvem lorsque
s'arr_te frequemment, une grande quantit6 d'aliments
(Les refrig#rateurs a 6t6 mise au r6frig6rateur.
modemes et leurs
cong#lateurs etantplus Porte laiss6e ouverte. VOrifiez qu'il n'y a pas un pa(lUet qui emp_che
grands, leur moteur dolt la port e de ibrmer.
fonctionnerplus Temps chaud ou ouverture * C" e,_tsnormal.
Iongtemps. I/s d#marrent fr6quente des portes.
et s'arr_nt afin de
maintenir des Les commandes de temp6rature Consultez Les commandes.
temp#ratures uniformes.) ont 6t6 r6gl6es &la temp6rature
la plus froide.
II faut nettoyer la grille *Consuhez Entretien et nettoyage.
et le condenseur.
Temperature trop #levee Ia commande de temp6rature *Consuhez Les commandes.
darts le cong#lateur on n'a pas 6t6 r6gl6e fi une
/e refrigerateur temp6rature assez basse.
Temps chaud ou ouverture Abmssez la commande de temp,q'amre dune posmon.
fr6quente des portes. Consuhez Los commandes
Porte laiss6e ouverte. * V(wifiez qu'il n'y a pas un paquet qui crop&he la
porte de tbrmer.
Givre slit los aliments Porte laiss6e ouverte. * VOrifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp_che la
surgel#s (il est normal porte de fbrmer.
que du givre se forme
Hnt#rieur dupaquet) Les portes ont 6t6 ouvertes
trop souvent ou pendant trop
longtemps.
La s#paration entre le Le systbme automatique * Ceci emp(_(he la fiwmation de condensation sur
refrig#rateur et le d'6conomie d'6nergie far circuler l'extOrieur du r(_iiig(_rateur.
cong#lateur est chaude du fiquide chaud autour du rebord
avant du cong61ateur.
La machine _gla_ons Le bras r6g_ateur est &la *Ab_fissez le l)l_/sr(_gulat cur 5 la position ON
ne fonctionne pas position STOP (ARRET--relev6). (MARCH E abaiss_).
• ll yapeubi:tre des gla_ons collOs sur le c6t_ du moule fi
lao)n_s. R(_glez le bras r(_gulateur 5 la position STOP
ARRET relive) el retirez (es glao)ns.
L'alimentation en eau est coup6e • Consuhez Installation do la conduito d'oau
ou n'est pas raccord6e.
Le compartiment cong61ateur Attendez 24 heures pour que la temp0rature du
est trop chaud, rOiiigOrateur se stabilise.
Un areas de glacons dans le bac Nivelez les glacons fila main.
provoque l'arr6t de la machine &
glacorls.
Odeur/saveur II faut nettoyer le bac fi glacons. Videz el lavez le bac 5 glaqons.Jetez les vieux glaqons.
anormale des Des aliments ont transmls leur Emballez bien les aliments.
glagons odeur/gofit anx glacons.
II faut nettoyer l'int6rieur du Consuhez Entretien et nettoyage.
r6frig6rateur.
Petits glagons on glagons Le filtre &eau est bouch& Remplacez l,l (artouche du iihre avec une nouvelle
creux k rint#rieur cartouche ou installez le bouchon du iihre.
• Attendez 24 heures pour que le rOflig_rateur refloidisse
COlnphStelnent.
S ( e,_t norinal.
68
Correctifs
Formation lente des *V(hifiez qu'il n'y a p;is un paquet qui emp(_( he l_l porte
gla_ons de t_'rmer.
La commande de temp6rature *( onsuhez Los commandos
n'est pas r6gl6e &une temp6rature
assez froide.
to distribntour de gla_ons La machine &glacons est 6teinte *Mettez en marche la ma( hine _ gla_ons ou r(3tablissez
ne fonctiorme pas ou l'alimentation en eau a _t6 l'alimentation en eau.
coup6e.
_iii__i_ii_ iiiiii_iI_iI!jl _ii
i_i i i
Causes possibles
Porte laiss6e ouverte.
Retirez les gla_,ons et rOglez la machine ;_gla_ons ;'_la
position ON (MARCHE-_lbaiss(3).
• Brisez-en ;nit;rot que possible ;ivec vos doigts etjetez ceux
qui restent.
• I,e cong_31ateur est peu/,3tre uop ch;n_cl. R_3glez la
comm;tnde du cong(3btteur sur une temp_3r;mne plus
basse, en abaissant la commande d'une position ;_la ibis
,jusqu';'t ceque les blocs de glace disparaissent.
Des glacons sont coil,s an bras
r6gulateur.
Blocs de glace irr6gndiers dans
le bac A glacons.
MauvaisgoM/ Le distributeur d'eau n'a pas 6t6 Faites ( ouler l'eaujusqu'_ ( e que l'eau du syst(3n_e soit
odeur de I'eau utilis6 depuis longtemps, rempla((3e par de l'eau fiak he.
Le distributeur d'eau L'alimentatlon en eau est Consuhez Installation do la conduite d'eau.
nefonctiormepas coup6e ou n'est pas raccord6e.
Le filtre &eau est bouch& Rempla(ez la (artouche du fihre ave( une nouvelle
(artou(he ou installez le bou( hon du fihre.
11y a de Fair dans la conduite Appuyez sur la ( onunancle de distribution pendant au
d'eau, moins deux minutes.
L'eau jaillit du distrib_our La cartouche du filtre vient d'etre Fair es (ouler l'e_u_ du distribut eur pendant Infinut e
install6e. (en_4ron 2 litres).
La machine _gla_ons L'eau du r_servoir est gel_e. • Appelez un r_parateur.
fonctionne, mais no
distribue pas d'eau
La machine hgla_ons La conduite d'ean ou le • Appelez un plombier.
no fabrique ni eau robinet d'arr6t est bouch&
nigla_ons Le filtre &eau est bouch6. Rempla(ez la (artouche du fihre ave( une nouvelle
(artou(he ou installez le bou(hon du fihre.
Des aliments ont transmis I_es aliments ;'_odeur forte doivent _tre emballOs
leur odeur au r6frig6rateur, herm6tiquement.
(;ardez une bohe ouverte de 1)i(arbonate de soude
ceres le i(3iiig(3iat etn.
ll faut nettoyer l'int6rieur. Consuhez Entrotion ot nottoyago
De In condensation Cela n'est pas inhabituel pendant Essuyez bien la sudi_(e ext(3rieure.
s'accumulehl'ext6rieur les p6riodes de forte humidit&
De la condensation Les portes sont ouvertes trop
s'accumule a rinterieur fr6quemment ou pendant trop
(par temps humide, lon_emps.
I'ouverture desportes
laisse entrer de rhumidite)
L_clairage interieur L'ampoule est grill6e. Consuhez Remplacement dos ampoule&
ne fonctiorme pas
Pas de r#ponse au niveau Si l'6clairage int6rieur n'est pas • V(hifiez que le r(3fiig(hateur est bran( h(3 dans la prise
des touches du panneau allum6, le r_frig,_rateur n'est murale.
peut-6tre pas branch6 dans la
prise murale.
Le disjoncteur ou le fusible peut Rempla(ez le fi_sible ou r(3en(len(hez le (fision(teur. _
avoir saut&
Aventd'eppelerunr@emteuroo°
Eau sur le sol on au fond
du congelateur
La porte ne se referme
pas enti_rement
Causes possibles
II ya des glacons bloqu6s dans
le conduit.
Les portes sont concues pour
demeurer partiellement ouvertes
af'm de faciliter le rangemem des
aliments.
Correctifs
Faites passer les gla_ons _'ll'aide d'une (trill(re en bois.
Air chaud_la basedu
mfrigerateur
Lueurorangedans
le congelateur
Courant d'air normal provenant
du moteur. Pendant le processus
de r6frig6ration, il est normal que
de la chaleur soit expuls6e fi la
base du r6frig6rateur. Certains
rev6tements de solpeuvem se
d6colorer sous l'effet de cette
temp6rature de fonctionnement
normale qui est sans danger.
Si vousvoulez Oviter cette d&coloratiolL consultez votre
ti)urlfisseur de revOtements de sol.
Le cycle de d6#vrage est
en cours.
S(e,_t normal.
7O
GARANTIE DU CLIENT
(pour Jaclientele au Canada)
Votre r6frig6rateur est garanti contre tout d6faut de mat6riau et de fabrication.
Ce que cette Duree de garantie Pieces Main-d'oeuvre
garantie couvre (a partir de la Reparation ou
date d'achat) remplacement au
choix de Camco
Compresseur Dix (10) ans Dix (10) ans Dix (10) ans
Systeme scelle (y Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans
compris I'evaporateur, la
tuyauterie du condenseur
et le frigorigene)
Toutes les autres pieces Un (1) an Un (1) an Un (1) an
TERMES ET CONDITIONS : EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
La presente garantie ne s'applique qu'&
I'utilisation domestique par une seule famille
au Canada, Iorsque le refrig6rateur a 6te
installe conformement aux instructions
fournies par Camco et est alimente
correctement en eau et en electricit6.
Les dommages dos & une utilisation
abusive, un accident, une exploitation
commerciale, ainsi que la modification,
I'enlevement ou I'alteration de la plaque
signaletique annulent la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la
presente garantie dolt 1'6tre par un
reparateur agre6 Camco.
Camco et le marchand ne peuvent 6tre
tenus pour responsables en cas de
reclamations ou dommages resultant de
toute panne du refrig6rateur ou d'un
entretien retarde pour des raisons qui
raisonnablement echappent a leur contr61e.
L'acheteur dolt, pour obtenir un service
dans le cadre de la garantie, presenter la
facture originale. Les el6ments repar6s ou
remplaces ne sont garantis que pendant le
restant de la periode de garantie initiale.
Cette garantie est en sus de toute garantie
statutaire.
Visites & domicile pour vous apprendre &
vous servir de I'appareil.
Dommages causes & la peinture ou &
I'email apres livraison.
• Installation incorrecte--I'installation
correcte inclut la bonne circulation d'air
pour le systeme de refrig6ration, des
possibilites de branchement aux circuits
electriques, d'alimentation en eau et autres.
• Remplacement des fusibles ou
rearmement des disjoncteurs.
• Remplacement des ampoules
electriq ues.
Dommages subis par l'appareil a la suite
d'un accident, d'un incendie, d'inondations
ou en cas de force majeure.
Perte des aliments doe a la deterioration.
Utilisation correcte et entretien adequat
de l'appareil selon le manuel d'utilisation,
reglage correct des commandes.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, NB.
ElC 9M3
71
Numems de service.
GEAnswer Cente_ Aux IJtats-Unis: 800.626.2000
Notre sei_4(e d'infi)nnafion est ouvert 24 heures par iour, 7 iours par semaine.
Au Canada, ecrivez au Dire( teur, Relations ave( les (onsommateurs, Cam(o In(., Bureau 310,
1FactoD_ I,ane, Moncton, N.B. E 1( 9M3.
R@arations_domici/eAux_:tats-Unis:800-432-2737
Pour faire r(_parer votre (_le(trom(_nager (;E, il suflit de nous t(_l(_phoner.
Au Canada,appelez le 1-800-361-3400.
PourlesbesoinsparticuliersAuxIJtats-Unis:800.626.2000
Sur demande, GE peut fi)urnir unebrochure sur l'mndnagement d'une cuisine p_)ur les
personnes a mobilit_ r(kluite. Aux Etats-Unis,appelezle 800-TDD-GEAC(800-833-4322).
Au Canada,dcrivez m_ Directem, Relations avec les consommatems, Cameo Inc., Bmem_ 310,
1 Facto UI.ane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Contratsd'entretienAux _:tats-Llnis:800-626-2224
Admtez t]ii (( ntrat d entretlen (,E axant que xotre garantle i1expne et beneh(lez dun iabaB
substantiel. Ainsi le se,_4ce aprbs-vente GE sera touiours la ap,-esexpiration de la garantie.
,4u Canada, appelez le 1-800-461-3636.
Pieces ef accessoires _Aux _:tats-Unis:800-626-2002
Ceux qui d(_sirent i(_pmer eux-memes leurs (dectroln(_nageis peuvent recevoir pibces et
accessoires (* y compfis les fihres a eau) directement a la maison cartes VISA, MasterCmd et
Diso)ver accept(_es).
Lesdirectivesstipuleesdansle presentmanuelpeuventOtreeffectueespar n'importequelutilisateur.
Lesautresreparationsdoiventgeneralement6treeffectueespar untechnicienqualifie.Soyezprudent,
car line reparationinadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairede rappareil.
I,es clients au CanadadexTaient (onsuher les pages,jmmes pour connaitre la succursale Cameo la
plus pr(Ss,ou appelez le 1-800-361-3400.
Unservicesatisfaisant
Si vous n'etes pas satisfait du service apr(Ss-vente dont vous avez b(_n(_fici(_:
Premi&rement,commulfiquez avec les gens qui ont i(_pm(_voUe appmeil.
Ensuite, sivous n'_.ms toujours pas satis_idt, aux Etats-Unis,envoyez tousles d4tails-num4ro de
t(_l(_phone compfis-au Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Prok,
I.ouisville, KY 40225; ou, au Canada,m_Direcmm, Relations avec les consommamms, Cmnco
Inc., Bureau 310, 1 Factory I.ane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
72 Imprimfi aux E-tats-Unis
Feuillet de donn#es relatives a la performance
GE
Cartouche FXRCdu systeme de Filtration d'eau Culligan
Revendication de performance de sant# certifiee par NSF/ANSI*
'facteurs int@r_s de s_curit_ _100%pour une utilisation sans compteur)
Norme N° 42 : Effets esth6tiques
Parami_tre
Moyenne
93
USEPA
MCL
Chlore
T&O -- --
Particules** 99,98 99,92
Norme N ° 53 : Effets de sant6
Quafit6
influent
2,06 ppm
3.100.064
Effluent
Moyenne Maximum
0,14 ppm 0,3 ppm
519 2425
EffluentUSEPA
MCL
1 NTU***
99,95% reduction
15 ppb
15 ppb
Qualit6
influent
23,25 NTU
494.169
157ppb
162 ppb
Param6tre
Moyenne Maximum Moyenne
Turbidit6 0,10 NTU 0,17 NTU 99,6
Spores 92 179 99,98
Plomb aupH 6,5 3 ppb 3 ppb >98
Plomb au pH 8,5 3 ppb 3 ppb >98
% de r6duction
Minimum
85
% de r6ducfion
Minimum
99,3
99,96
>98
Norme N ° 42 : Effets esth6tiques
Unite chimique
Re(h_ction d'odeur et de goat
Rech_ction de chlore, categorie I
Unite de filuafion mecanique
Rech_ction de parficules, categorie I
Norme N° 53 : Effets de sant6
U trite de reduction chinfique
Reduction de plomb
Unite de filtration mecanique
Reduction de spores
Reduction de mrbidi/e
I_acartouche FXR( et le sy/6me de filuation d'em_ Culligan ont e/e tes/es et
certifies pat la NSF seulement pour les timctions enumerees ci<lessus.
Fabriquee pat : ( ulligan International, Westmont, IL 60559, Tel. : 630-654-4000
General Electric, Appliance Park, I_ouisville, KY 40225 _) 1997 GE
Test6e etcertifiee
selonlesnormes
42et 53deANSI/NSF
73
Normes internationales NSF
Test#utilisant un d#bit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 +_0,5;et une temp. de 20 °C +_25 °C.
** Mesures on particules/ml
*** NTU =unit#s de turbidit# n@h#lom#trique
Spdcifications d'operation
Capacite : certifieejusqu'_'_ 757 litres (200 gallons)
:_Exigence en matiere de pression : 2,8 ._8,2 bat (40 ._ 120 psi), sans choc
Temperature :0.6°-38°((33°-100°F)
:_ Debit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences generales dTnstallation/operation/entretien
Rincez la nouvelle cartouche ;'_plein debit pendant 60 secondes afin de liberer de l'_fir.
:_Remplacez la cartouche lorsque le debit devient trop lent, soit au moins tousles six mois.
Avis speciaux
:_Les directives d'installation, la disponibilite de pieces et de service ainsi que la garantie standard sont expediees
avec le produit.
:, Ce systeme d'eau potable doit _:tre entretenu conformement aux directives du ihbricant, y compris le remplacement
des cartouches du fihre.
:,N'utilisez pas lorsque l'em_ presente un danger nficrobiologique ou lorsque l'eau est d'une qualite inconnue sans
desintecter adequatement le systeme avant ou apres; le systeme peut servir pour de l'eau desinti_ctee qui pourrait
contenir des spores fihrables.
:, Les contanfinants ou autres substances retirees ou reduites pat ce systeme de traitement de l'eau ne sont pas
necessairement dans votre eau.
:,Verifiez pour vous assurer de vous conti)rmer aux lois et reglements locaux et de l'etat.
m
4_
Informacionde
seguridad
Precaucionesdeseguridad..... 75
Cablesdeextension.......... 75
Conectarlaelectricidad....... 76
Adao[aaores................ 76
Instrucciones de
operacion
Controles................ 77-80
Caracterfsrica5.......... 81 84
Cemro_erefrescos........ 85-87
Cuidadoy limp!eza........ 88-90
Instruccionesde
instalacion
Preparaci&7para
instalarelrefrigerador...... 91 92
Molduras................ 93-97
Instataclonde
la lineadeagua ........ 98-100
Solucionarproblemas
Sonidosnormales
dela operacibn............. 101
Antesde
solicitarunservicio...... 101-104
Servicio al consumidor
Garantfaparaconsumidores
enlosEstadosUnidos........ 105
NOmerosdelservMo ........ 106
nojadedatesdefunc/onam/ento
delcartuchofiltranteFXRC.... 107
iFelicidades!
Ahoraustedespartedela familiaGE.
Bienvenido ala familia C,E. Estmnos orgullosos de la
calidad de nuesuos productos y creemos en el
set_icio confiable. I x, verdi en este manual ffidl de
us;u y lo escuchm5 en las voces de nueslro
departamento de se_ido al consumidor.
I,o mejor ser_i que usted experimentar_i estos valores
cada vez que use su refligerador. Eso es importante
porque su refligerador ser;i pmte de su fmnilia
(hn'ante un largo tiempo. Y esperemos que usted
ser_ prore de nuestra tamilia per touche fieinpo.
I,os agradecemos de comprar GE. Apreciamos su
compra y espermnos que seguir5 confiando en
nosotros cuando necesite un apmato de calidad en
su hogm.
GEy usted,unaasociacion de servicio.
PARAGUARDARCOMOREFERENCIA
Anete aqui los numeres de modele y de serie:
No.
No.
U sted los vet5 en una etiqueta en la parte superior en el interior del
compardmiento de alimentos fiescos.
fngrape la factura de compra o el cheque cance/ado aqui
Se requiere pmel)a de la te(ha de la compra original pma obtener el
se_vicio cubierto bajo la gmanda.
LEAESTEMANUAL
Este confiene instmcdones que le a}a_clmaa usm y mantener de
manera conecm su retiigerador. Un poco de cuidado preventive le
ayudm_i a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su
retiigerador.
SINECESITASERVICIO
EnconUara en la secci6n de Antes de solicitar un servicio soluciones a
los problem_Ls m_iscomunes. En revisar nuestm seccidn de Solucionar
problemasprimero, tal vez no necesitar5 de solicitar un se_dcio.
Si requiere un set_'icio, Dm(le sentirse relaiado al saber que
la a)a_ch est5 s61o a una llmnada de (fistanda. Se incluye una
lism de nOmeros gramitos de set_'ido al consumidor en la secddn
trasera. O llame al GE Answer Center ®a1800.626.2000, las 24 horas
del dia, los 7 dias de la semana.
iADVERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom6sficos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refiigerador deber_ estar
instalado y ubi(ado de acuerdo (on las
instmc(iones de instala(i6n.
No permita que los nifios se suban, se paren o se
_uelguen de las( hmolas del refligemdor. Pod6a
daflarse el refiigerador y (ausarles serias lesiones.
:, No deje que nadie se suba, se siente ni se cuelgue
de la puerta del Centro de refiescos. Po(h_an
causar despedectos al refligerador e incluso
volcarlo, ocasion_ndose dafios personales grave.
No toque las superficies fiias del congelador
(uando tenga las manos hflmedas o mojadas.
I,a piel se podria adherir alas supet{icies
exttetlladatllente fi'laS,
No guarde ni use _lsofina u otros vapores o liquidos
inflamables CerCade este o cualquier ouo aparato.
N ()xa_elva a c()n gelar l()s aliinen tt)s c()ngela d()s
una vez que se hayan des_ ongelado.
:, Aleje los dedos fl_era de las Areas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios enue las puertas y
enue las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos, Cierre las puertas con
cui(hdo en la presenda de los niflos,
:, Si su refligerador tiene un (fispositix_Jautomatico
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanismo de expulsi6n, o con el
elemento caletactor que desprende los cubos. No
ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automatico pma hater hielo mienuas el
refiigerador este conectado.
Des(one(re el reffigerador antes de limpiarlo o
ef(ectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamosenf#ticamente encargarcualquier servicio
a un personal calificado.
;;;;;;_,E1 colocar el conuol en posici6n OFF(apagado)
oOno quita la (orriente del (ir(uito de la luz.
iPELIGRO! RIESGO DE QUE
UN IVINO PUEDA QUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1atrapmniento y la sofi)caci6n de los nifios no son
un problema del pasado. I_os refiigeradores
abandonados son un peligro...aunque sea s61o pot
"pocos dias." Si se deshace de su viejo refligerador,
pot"thvor siga las instmcdones abajo para a)a_(hrn_ts
a prevenir algfln accidente.
Antes de deshacerse desu viejo refrigerador
o congelador:
Quite las puertas.
Dqie los entrepafios en su sitio para que los nifios
no se suban.
Deshacerse del CFC
Su anfiguo refligerador tiene un sistema de
refligerad6n que us6 (FC (clorofluoro_arbonos).
Se cree que los CF( son nodvos para el ozono
estrat ost;firi(o.
Si se deshace del anfiguo refligerador, asegflrese de
que se deshaga del refligerante con CFC
correctamente por un tOcnico calificado. Si se libera
a prop6sito el refiigerante con CFC puede estar
mjeto alas nmltas y al encmcelmniento bajo las
esdpuladones de la legislaci6n ambiental.
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, so recomienda
estrictamente no usar cables de extension.
Sin embargo, si decicfiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tip() UI, uifilar para aparatos
y cuente (on una ( lax4ia (on (onexi6n a tierra y que el (able el0(ui(o sea de 15 amperios (mfnimo) y
120 vohios. 75
INFORMACIONE$IMPORTANTE$BESEGURIBAB.
LEAPRIMEROTOBAL45INSTRUCCIONE$.
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRIC/DAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deber# conectarse debidamente a tierra.
E1cable electrico de este aparato est_ equipado con
una clav!ja de ues pun/as (fierra) que enchutit en un
contacto esl_ndar de pared de ues salidas (tierva)
para reducir al m_nimo la posibilidad de (hfios pot
un choque electrico con este apara/o,
Haga que un electricista caliticado verifique el
endmfe de la pared y el dr(uito para asegurarse
que la salida este (one(tada debidamente a tiertvl.
Donde se disponga s61ode un con/acto de pmed con
safi(h pm'a (los puntas, es su respon_tbili(hd personal
y su obligaci6n reemplazarlo pot un contacto
adecuado para tres puntas con conexi6n a tierra.
E1refiigerador debera conectarse siempre en su
propio (onta(to el_cuico in(fividual que tenga
un vohaje que vaya de a(uerdo (on la tabla de
(lasifi(a(i6n.
Esto gmantiza la meior ejecuci6n y evita la
sobre( arga del circuito elOctrico de la casa y los
da_,)s a causa del sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refiigeradorjalando el cable.
Tome siempre firmemente la cladja y s_iquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables elecu-icos de sevvido que se hayan desgas/ado
o dafiado en alguna otra fi nma. No utilice cables
que nmesuen romras o dafios pot abrasi6n a lo
lmgo de es/e ni en la clav!ja o en alguno de sus
ex/letilos.
A1alejar su reffigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el (able o lo dafie.
USODELOSADAPTADORES_No_epe_ite_a_e,_h_e__pta_o_e_e,Ca,aa_)
Oebiflo a los accidentes potenciales relacionados con la seguridafl bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.
Sin embargo, sise decidiera usar un a(hptador
donde los c6digos locales lo permitan, es necesmio
hacer una conexiontemporalaun contacto de pared
pma (los pun/as debidamente conecmdo a derra
utilizando un adaptador UI,, mismo que puede
adquMrse en comercios locales espedalizados.
I,a puma mas larga del adaptador se debera alinear
(on la enuada larga del conta(to (on el fin de tener
la polaridad ade(uada en la (onexi6n de la (lav!ia.
A1 desconectm el cable del adaptador, de/engalo
siempre con una mano tirando a la vez el cable
elecu-ico con la otra mano. De no hacerlo puede
causar que el adap/ador se rompiera despues de
mucho uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,
/V0 USEel aparato hasta que se haya reestableddo
la ( onexi6n a tierra de manem ade(uada.
La conexl6n de/a terminal de t/erra c/elac/aptac/ora/a
sahc/a c/elcontacto de pared no conecta el aparato a fierra,
a no ser que e/tom#lo de/a tapa sea de metal y no est6
als/ac/o y que el contacto de/a pared est6 conectac/oa
tierra a trav6s c/elcableac/o de/a casa. Un electriclsta
calificac/o c/eber_revisar el ckcuito para asegurarse de
que el contacto est6 c/ebic/amenteconectac/o a tierra.
Favordeleeryseguircuidadosamente/asprecaucionesdeseguridad.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
7_
Los contro[es de[ re#igeredor.
Los controles se parecer#n a uno de los siguientes.
Coloque primero ambos controles en 5.
Si quiere temperaturas m#s fdas o m#s c#lidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
Cuando est# satisfecho con #sta, ajuste la temperatura del congelador.
ICOLD I:_ I:_ I:_ I_1 I:_ I:_ COLDEST
' FRESHFOOD
t 3 [] 7 9 TEMPERATURE
COLD [_ r--I [_ D D _ r--I COLDESTFREEZER ' '
TEMPERATURE OFF 1 3 [] 7 9 I
Refrigerator
control
Freezer
control
Elajuste delos contro/es
oControl del compartimiento de alimentos frescos
E1 contrr)l para los alimentr)s fies(os mamiene las temperamras en tr)das panes del (r)mpartamientr)
de alimentos fiescos.
oControl del congelador
E1 (r)ntrr)l para el crmgeladr)r mantiene las temperamras en tr)das partes del (ongelador. La
(olocaci6n del control del (ongelador en OFF(apagado) r) 0 intermmpe el enfiiamiento en ambos
( ompartimientos-el del alimentos fles( os y el del (ongelador-pero no apaga el refligerador.
Como verificar las temperaturas
Haga la pmeba de la lethe para el compartimiento de alimentos flescos. (oh)clue un recipiente con
le(he en el entrepafio superior del compartimiento p_ua alimentos fies(os. Verifique el dia siguiente.
Si la leche est_ demasiada tibia o demasiada fl_a, ajust e los (ontioles de la telilpeiatuFd,
Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un recipiente con helado en el centro del
congelador. Verifique el d_asiguiente. Si est(_demasiado duro o demasiado suave, _{justelos controles
de la temperamra.
Despudsdecambbrloscontroles,permitaquetranscurran24horasparaqueel refngeradoralcancelatemperatura
deseada.
77
Los contro[es de[ re#igeredor.
En algunos modelos. Los controles se parecer_n a uno de los siguientes.
El monitor electrSnico y el sistema de diagnSstico controla las funciones del dispensador y controla la operaci6n de su
refrigerador.
0
Monitor electrdnico y sistema de diagndstico
ONORMAL_/se enciende para indicar que el sistema de diagn6stico no ha detectado fhllo alguno.
0DOOROPEN_ (puerta abierta) parpadea cuando una de las puertas estA abierta.
WARM TEMP _ ([elllpeiatuia elevada)se en(iende (uando la [elllpeiatuia de (onseiva( iOn de los
alimentos del (ongelador ha sobrepasado el nivel normal.
Oos codigosqueparpadeanel significado de estosc6(hgosy h) que uene que hacer cuando seactivan se
expli(a (on mayor detalles en las siguientes p_ginas.
OYSTEMCHECK-RESET_(verifi(ad6n del sistema-re_!juste) realiza un diagn6sti(o de h)s (uatro
c6digos y le pennite de apagar h)s (6(hgos del panel.
Sele((i(,ne CUBEDICE_ ((ubos de hieh)), CRUSHEDICE_ (hieh, uiu,rado)o WATER_(agua)y
la luz (onfirma susele((i6n.
OOORALARM_(_)'(alarma de la puerta) empieza a sonar a h)s 30 segundos de haber abierto una de
las puertas.
AI enchufar por primera vez su refrigerador
Todos los indicadores del panel se
endenden &name dnco segundos, se
escucha una serial y se apagan las luces,
excep/o las siguientes:
PF parpadea en el panel. Optima
SYSTEM CHECK-RESET(verifi_ ad6n del
sistema-reaiuste ) para apagarlo.
;;;;;;_;NORMALbrilla.
;;;;;;_,WARMTEMP(temperamra elevada)
brilla hasta que el refiigerador se enfl_e.
Se apaga al llegm a la tempemmra
_one_ ta de _onservad6n.
Se escucha la alarlna de la puerta y brilla
DOORALARM(alarma de la puena).
;;;;;;_;Brilla CRUSHEDICE(hielo tfimrado).
;;;;;;_,DOOROPEN(puena abiena) parpadea si
una de las puenas est5 abiena, se apaga
cuando se dena las puertas.
;;;;;;_,I_a luz de noche del dispensador de agua
y hielo esta apagada.
C6mo fijar la alarma de la puerta
Pma fiiar la alarrna oprirna DOORALARM
(alam_a de la puena) hasta que se
endende.
Si una de las puenas permane_ e abiena
mas de 30 segundos, se es_udm una serial
intermitente.
A1 _enar la puena se apagan el piloto y la
serial a_flsti_a.
Por que brilla la luz de WARM TEMP (temperatura elevada)
A1instalar inidalmenw el refiigerador la
luz brillm5 debido a que todavia no habr5
alcanzado la mmperamra normal de
enliiamiento. Espere unas horas pma
que se enflie y la luz se apagm_i.
Despuds WARMTEMP(temperamra
elevada) brillm5 si la temperamra interior
es demasiada elevada pma la conservad6n
apropiada de los alimentos. De ocunir esto,
abm las puerms solamenm (uando sea
absolutmnente preciso y ddnelas lo antes
posible.
I_a luz se apaga en el momento en que
la temperamra interior xamlve a su nivel
normal.
Si WARMTEMP(tempemmra elevada)
vuelve a encenderse y permanece
encendida m_isde 4 horas, llame
pma servicio.
79
Los conttotes det teffigetador.
Como funciona el monitor y el sistema de diagnostico
E1c6digo de diagn6stico parpadea y se
escu( ha una serial (uando algo fim(iona
mal.
Si mas de un c6digo necesi/a atend6n al
mismo fiempo, apmecera primero aquel
que tenga mayor prioridad,
A1 oprimir SYSTEM CHECK-RESET
(verili(a(i6n del sistema-reajuste) se borran
dos (6digos inmediatamente-PF y CI.I_os
c6digos dE yFF s61o pueden bonarse
oprimiendo el bot6n SYSTEM CHECK-RESET
(verificad6n del sistema-reajuste) despues
de haber conegido el problema que hizo
que parpadearan.
SYSTEMCHECK-RESET(verificaci6n del
sislema-re@_ste)/ambidn ex;dfla todos los
demas c6digos. Si se endende NORMAL
mientras se compmeba un c6digo, esa
fimd6n no tiene problema alguno.
Significado de los codigos
Reviselosalimentoscongelados,dSe ha empezado a descongelm algfln alimento? (2uizas
haya un paquete que impida que se derre bien la puerta. $61o abra la puena cuando sea
absolutmnente predso mienuas este c6digo apmezca encendido en el panel. E1c6digo se
apagm'a oprimiendo SYSTEMCHECK-RESET(verificaci6n del sistema-reajuste) desDl_s de
que la mmpevamra del congelador haya x_elto a su nivel normal.
Seha cortadoel suministroelectricodelrefrigerador masde 2segundos.Revise el estado de
los alimentos en el comparfimiento de alimentos frescos yen el del congelador. OpTima
SYSTEMCHECK-RESET(verificad6n del sislema-reajuste) pma apagar el c6digo.
Cuando el c6digo PFpmpadea el refiigerador no es/:_avefiado.
Revise el dispositivo para hacer hielo. Quiz_is se hayan fi)nnado masas de hielo en el
recipieme de hielo, las cu_les han podido atas(m el (fisposifivo para hacer hielo, Siga las
instmcciones que se ofiecen en la secci6n Solucionar problemas. Si el suminisuo de agua
del (fispositivo pma ha_er hielo esmviera desconectado o no esmviera abieno, asegfuese
de que el 1)t;_.()detector del (fispositivo para hacer hielo est4 en la posici6n STOP
(PARADA-hada arriba). E1(6digo deja de parpadear (uando se(orrige el problema
ose oprime SYSTEMCHECK-RESET(verifica(i6n del sistema-re@_ste).
Elsistemade descongelaciontienealgunproblem&Mantenga las puenas cerradas para
retener el fiio y llame para sex_k io. E1(6digo (ontinOa parpadeando hasta que se (orrige
el problema.
80
El cartucho det fi#ro de agu&
En a/gunos modelos
Deseche la tapa de pl#stico.
REEMPLACEELFILTROEN:
reemplazarcadaseismeses
delcartucho ;
Ponga la parte superior del cartucho
hacia arriba dentro del soporte del
cartucho y gfrelo lentamente hacia
la derecha.
E1 carmcho del filuo de agua esl5 localizado
en la esquina superior derecha del
compmtinfiento de alimentos fleso)s,
justo abajo del control de temperamra.
E1carmcho del fihro se deberfi cambiar
(ada seis mesesoantes si el flujo del agua
desde el dispensador de agua o desde el
disposifivo para ha(er hielo disminuye.
Instalar el cartucho del filtro
[_Si esta canfl)iando el (artt]cho, feint]eva
primero el x4ejo girandolo lentamente
hacia la izquierda. No jale el carmcho
directamente hacia abajo. Un poco de
agua puede gotear.
[_ Ouite vdese(he la tapa de pl_sti(o del
il_levo'carm( ho.
[_]I,lene el nuevo (artu(ho (on agua del
grifi).
[_ Aplique la efiqueta de rues y afio en el
(armcho para re(ordarle de reempk_.ar
el fihro en seis meses.
@ Ponga la pane superior del carmcho
ha(ia arriba dentro del soporte del
(armcho, No empuje el (arm(ho ha(ia
arriba a denuo del soporte,
[_ (;ire el carmcho lentamente hacia la
dere(ha hasta que el (arm(ho se pare.
NOAPRETARMUYFUERTEMienuas esta
girandolo, el sealzara por si mismo en
su posid6n.
[_ Deje correr el agua desde el dispensador
po'_"l nfinuto (aprox. medio galon) para
aclarar el sistema y para prevenir
salpk aduras.
NOTA:Un carmcho de fihro de agua recien
instalado puede causar el agua de chorrear
del dispensador.
Taponde derivacion del filtro
Se debe us_u el tap6n de derivad6n del
filtro cuando un carmcho de filtro de
reemplazamiento no se puede enconmu'. E1
dispensador y el disposidvo para hacer hielo
no pueden fimcionm sin el filuo o sin el
tap6n de derivaci6n del fihro.
{Preguntas?...En los Estados Unidos, llame
al (;E Answer Center " a1800.6%.2000.
Filtrosde reemplazamiento:
Parapedir cartuchosadicionalesen los
EstadosUnidos,Ilamea GEpara partesy
accesoriosa1800-626-2002.
FXRT--Cloro, sabor y olor
Precio sugerido de venta al pOblico $29.95
FXRC--Cloro, sabor y olor-
Plomo y pm_sitos que resismn al cloro
Predo sugerido de venta al p(d)lico $34.95
Entmpa os Fcanasta&
C4mo volver a acomadar los entrepafios Ylas canastas del congelador
I,os enUepafios de xd(hio y de almnbre
son ajustables.
I,as (_mastas del congehdor deslizables
pueden estm colo(n(hs de nuevo de la
illisllla illaneia.
[] Empotre
el gan@o
superk
/
paraatorar
en la posici6n
correcta
_i_/__{ _ I iiiiii I
Para sacar Para volver a colocar
81
astas.
Entrepa_e deslizable a pmeba de derramamientes (ena/qunosmoddos)
E1ennepafio deslizable permite alcanzar articulos gumdos anks de otros. I,os bordes
espedales estan disefiados pma aDMm a prevenir derrmnmnientos o goteos a los
enuepafios que se emuenuan mas abajo.
Aseg_resequese ernpujenhastaatr_santesdecerraria puerta.
Entrepa_o ajustable
Este ennepafio se divide a la mitad y se
desliza bajo si mismo para guardar ard(ulos
ahos en el entrepafio in*erior.
Portavinos detachable
E1portavinos esta disefiado para ahnacenar
una botella. Un buen lugm para el
porta;fnos es el ennepafio ajustable.
ZPortalatas de bebidas
Use este portalatas para guardm latas de
bebidas, que pueda alcanzm con tacilidad.
Tmnbi(hl puede guardm una filente pava
hornem de 9 x 13 pulg.
Recipientesy fuentesdel refrigerador.
No todos los modelos fienen todas las caracterisficas.
Eldivisor
/
/
/
Recipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos
I,os recipientes ajustables se pueden llevar
f_cilmente del refiigerador al area de
trabajo.
Para retirar:lncline el recipiente hacia arriba
y saquelo de los soportes moldeados hasta
desengan(har de la puerta.
Para volvera metero colocarlosrecipientes,
primero, selecdone la almra desead_t en los
soporms moldeados de la puerta y deslice el
redpiente. E1redpiente se enganchara en
la posid6n correcla.
El divisoraDMa a prevenir que se caigan, se
(Drrmnen o se (Dslicen mdoflos pequefios
guar(hdos en el entrepafio de la puerto.
Coloque un dedo en mnbos lados del
dMsor cerca del fienm y nmev:t hada
a(Dlante y hada an-as segOn se requiera.
Pare retirarlosrecipientesfijados,primero
saque los alimentos de los recipientes.
Entonces, agmrando el redpiente pot
ca(h extremidad, empuje la parte del
ti)ndo miennas lo levanta y fire de la
parte de arriba.
82
El sistema Quick ServeTM
PRECAUCION: Las fuentes y sus
tapaderas no est#n disefiadas para
usarse sobre la estufa, en el asador
o en homos convencionales. Tal uso
podda resultar peligroso.
I_asfl_entes ()dfi(k Serve TM se en_ajan
b@_ el enuepafio para ahorrm espacio.
Se puede colocar en cualquier prore del
compm'timienm de alimentos flesc()s.
I_asflmntes y sus tapaderas se pueden us;u
en hornos de microondas, refiigeradores
y congeladores.
No se deben usarpara cocinaralimentos
conalto contenido de grasacomotocino
ni conalto contenidode az#car como
caramelosyjarabes. Lasaltas temperaturas
de la grasa y del az#carpueden causar
burbujasy deformacionesen el interior
de las fuentes.
Gavetaspara guardar.
No todos los modelos tienen todas las caracterfsticas.
............................... Gavetas para guardar
J
/i ! iii
i _iiii
E1exceso de agua que pueda acumularse en
el fimdo de las gavetas deben set vadado y
las gavetas deben set se_adas.
Gavetas con humedad ajustable
Deslice el conuol hasta llegm a la posici6n
pma proporcionar el aho nivel de
humedad recomendado para la mayoffa
de los vegetales.
Deslice el conuol hasta lletmr a la Dosici6n
pma proporcionar el_fivel de baja
humedad re(omendado para la mayo6a
de las fi_utas.
Masfria
Gaveta convertible para cames
Esta gavem convertible pma cmnes tiene su
propio con&_clo de refiigeraci6n, el cual
pemfite la drculad6n en dicha gaveta de
aire fiio pr{)veniente del congelador.
El controlde temperaturavariableregula
la drculad6n de _fireproveniente del
compmtimienu) del congelador.
Coloque la palanca del conu'ol hada abajo
en la posid6n re;is fl*a pma conser_vu cmne
flesca. Si la palanca se deja nmcho tiempo
en esta posid6n, se podra ti_m_ar escmcha
en el inmrior de la gaveta.
Coloque la palanca del control en la
posid6n hada arribapma adaptm la gaveta
a la temperamra normal del refiigerador y
obtener asi re;is espado en el que gumda
hortalizas. E1conducto de reliigeraci6n
queda apagado. Se pueden selecdonm
posiciones variables entre estos exuemos.
83
Sacarta gavetapara guardar.
No todos los modelos fienen todas las caracterfsficas.
AI volver a colocar las gavetas,
aseggrese de que las desficen a
trav#s de ambos guias de la gaveta
del lado derecho.
Come sacar las gavetas
Pueden extmerse tScilmente levantMMolas
ligerameme y firando de ellas hasta pasar el
punto donde se atrancan.
Ouite los recl_oientesde la puerta del
compartlrniento de aiimentos frescos antes
de quitar ia gaveta.
Pma refirm el entrepafio que se enQ]enUa
sobre la gaveta superior, quitm primero la
gavem superior y to(los los alimentos que se
encuentran sobre el enuepafio. Indine el
enuepafio hada el tiente y le%ntelo hada
arriba y qtdtelo de las guias.
Pma velvet a meter el enuepafio, levante el
tiente del entrep_fflo ligemmente y coloque
los ganchos superiores en las ranuras de la
gtda grande interior. EnUmces, b_{jeel
tiente del entrepafio hasta que estd
nivelado.
Si no se puede quitm las gavetas a cm_sa de
la puerta, se necesitm5 hacer rodin el
retiigerador hacia adelante hasta que la
puerta se abra bastante pare deslizm las
gm'ems hasm quimrlas. En algunos cases
cuando se hace re&u el retiigerador hada
adelante se necesitm_i m,_ver el retiigerador
a la izquierda mienuas lo meda hada
adelante.
Puertasdel refrigerador.
Lapuerto se cerrarfi
autombficamente sSIocuando
estb parcialmente abierta.
Mbs aflb de la posiciSn de tope
de parada, la puerta permanecerb
abierta.
Puertas del refrigerador
Es posible que Ud. note una difi_rencia
enue el manejo de las puerms de su anfiguo
y nuevo retiigerador. I,a cmacter_sdca
espedal de abermra y derre de las puerms
asegura que estas derren per complete y
permanezcan selladas firmemente.
Cuando Ud. abre o derre las puertas,
notm_i una posid6n de topedeparada.Si
la puerto es abierta m_is all5 de este punto,
permanecer;_ abierta permiddndole ad de
meter y sacar alimenu_s del retiigerador con
m_s fitdlidad. I,a puerto se cenm5
autom_itic_mlente s61o cuando est5
pmcialmente abierta.
Ia resistencia que U d. puede not;u en la
posici6n de topedeparadaes menor a
medida que la puerta es cargadkl con
alimentos.
84
El centrode refrescos.
En a/gunos mode/os
El compartimientoderefrescosalmacena losarticulosdemas frecuenteconsumo.
Cuando est_ abier/_l, la puer/_l del cenuo de refiescos proporciona un pequefio mosuador.
Aunque duradero, el mosuador no debe us;use como una/_lbla de cort_u. ( ierre la puer/_l
tuando temdne. I,a luz superior del comparfimiento de alimen/os fiescos se encender_ al
abrir la puerta del cenuo de retiescos.
Parteinferiorde ma)co
E1disefio especial de la puerta le permite inclinar y levantar la puerta pot completo y ad
limpiar la parte inferior del mar(o.
IVOTA:Tomaprecauciones en cerrar la puerta o limpiar el marco en la presencia de ni#os.
E1aire fiio que peneUa desde el compartimiento del congelador mantiene la temperattna
del (enuo de refies(os a un nivel ade(uado para la _onservad6n de los alimentos.
E1 panel del recipiente desmontable limita la cantidad de aire fiio que es(:apa cuando la
pueHa del cenuo de retiescos est_ abieHa. Para tomar los alimentos desde el interior,
levante el panel hada "arfib'a.
I)ara quitar el recipiente desmontable, remueva pfimero el panel usando los tiradores.
I,uego remueva el recipiente lev_ndolo hacia arfiba y hacia afl_era.
85
El dispositivoautomaticopara hacer hielo.
Un refrigerador reci6n instalado puede tardar hasta 8 a 12horas antes de empezar a hacer hielo.
5razooe[eomren ,a oos,c,on DiSpOS#iVO autom#tic# para flacer fliel#
STOP _ARADA ha a arnDa_
Reci[elKe
001 rllel0
Brazo]elector el la DOSICIO[
ON ;CTIVAD_/acia abaj0,
E1 disposhivo para hacer hielo produchfi
ocho cubos pot cMo-aproxh_adan_eflte
120 cubos en m_ ciclo de 24 horas,
dependiendo de la _emperamra del
congelador, de la temperamra ambiente,
del nflmero de veces que se abra la puerta y
de otras condi(iones (]el uso.
Siel refiigerador seusa antes de que se
haga la conexiOn de agua a] disposhivo pma
ha(er hielo, Sumde e] brazo detetto_ en la
posici6n STOP (PARADA--hacia avriba).
Cuando e] refiigerador estfi conectado a]
Suministro de a_ua, mueva e] bFazo
detector basra ]a posid(m ON'
E1disposifivo para hater hie]o se Henmfi de
lmn_o de congela(i(m. Un reii:igerador
recKn insta]ado puede necesitav enue 8 y
i 2 ho;as pma empezar a hater hie]o.
Desha_a ]_s pFi]meFas (aFo;4s de (Hbos de
hielo pava permitir que la lfi_ea de agua se
limpie.
Asegfirese de que nada impide el
mo_miento del br_s<o dete(:toL
Es noH_a] (p.xea]_unos (:ubos sa]_an
pegados.
Si no se usa hielo (on fiecuenda, los cubos
de hielo _4ejos se opa(:an y adquieren m_
sabot rancio.
El dispensadorde aguay de hielo.
En algunos modelos
Rec0(ed0r
Para usar el dispensador
l'resione el borde del vaso suavemente
contra el bol6n del dispensador.
Selecdone CUBEDICE_(cubos de hielo),
CRUSHEDICE_[hielo uimrado (en
algunos modelos)] o WATER_(agua).
E1recogedor no se vada solo. Pma redudr
las manchas de agua, el recogedor y la
parrilla se deberfin limpiar regulmmente.
Sinohaydistribucl_ndeaguacuandoel
refngeradorestfipn_neramenteinstalado,hay
posibilidaddeaireenelslstemadelalfneadeagua.
Opn_naelbotdndeldlspensadordurantealmends
dosminutosparaeh_ninarelalTeatrapadodela
lfneadeaguay llenarelsistema.Paraeh_ninar/as
lmpurezasdela lfneadeagua,desechelospnmeros
selsvasosdeagua.
Un intermptor de luz (en algunos
modelos) endende o apaga la luz de noche
en el dispensador. I,a luz se endende
/;tmbi,_n cuando se presiona el bo/6n del
dispensador. Cuando se tim(hi la bombilla
del dispensador, deberfi reemplazarse con
una bombilla de mfiximo 7 ratio.
PRECAUCION:No introduzca nunca los
dedos ni otros objetos en la apertura del
dispensador de hielo triturado.
86
Elrecipiente de Mmacenamiento
de hielo
_ra $acaE
l_evamela esqui_a ixquierdapma
desplendel e]I ecil)ieme de] eH_ epaflo.
J_<de]ohacia a_ a delenieHdo ;m_'_sy
ade]mHe.
// Peravolverecolocer:
Desh( e ]a pm_e de a_Ss de] lecipieme has_a
que la Dng_e_a em_e en lape_b_aci6n de]
enuepaf_o. Si el _ecipien_e no em_ ma basra
aden_fo, vuek_ a sa( kn v _ife el n_eckn_ismo
de manejo 1/4 de _eha, Emp_ie de m_evo
basra que la leng_eta se ato_e en la
pe_Tor>_ci6nde] em_epafio.
Datos importantes de su dispensador
_ Afiada el hieh) antes de llenm el vaso con
bebkh,
_, No agregue hielo de charolas o de bolsas
en el redpien/e. Podria provocar que no
salga bien o que no se tfimre
adeo_a&tmente.
_, Evite los x;tsos demasiado llenos de hielo
y el uso de vasos esuechos o demasiado
altos. E1hielo amontonado pod6a
obsu_uir el ofifido o hacer que se congele
la puerta del ofifico de manera que no se
pueda abfir. Si hubiera hielo
bloqueandolo, desprenda con una
cuchma de madera.
;, I_asbebidas y los alimentos no se deberan
enfiiar r5pidamenm en el recipiente del
hielo. I_as latas, botellas o paqueles de
comida en el recipiente de hielos podrian
cm_sm la obstmcd6n del dispositivo pma
hacer hielo o del redpienm.
Un poco de hielo uimrado puede surfir
aunque hab_a selecdonado CUBEDICE
(o_bos de hielo). EsU)sucede en
ocasiones cuando algunos cubos se
canalizan en el uimrador.
Despues de usm hielo tfimrado, un poco
de agua puede gotem del vermdero.
En ocasiones es posible que se fi)mm
escarcha sobre la puena del ofificio del
hielo. Esto es nom_al y sucede
generahnente cuando se ha surtido
repefidamente hielo uitumdo. I;I escmcha
se evapora despu_s de poco fiempo.
E1agua smtkh no esta helada. Pma agua
m_s flia agregue simplemente hielo
uimrado o cubos antes de exuaer agua.
87
Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Presi0neaquipar
retirarla parrilla.
Limpiar el exterior
Puertadelcompartimientodelcentrede
refrescos--exterior.Utilice solmnente
liquido limpia(ristales sin mnonio o tm
patio hfimedo para limpim el cristal y el
tamco. Edte uso de cera en la puerta del
cenuo de refiescos.
El pozo del dispensador, por debajo de la
pmrilla, se debe mamener limpio y seco. E1
agua que se queda en el pozo puede dejar
dep6sitos. O uite los dep6sitos agregando
vinagre sin dihtir al pozo. Remoje hasta que
desapmezcan los dep6sitos o hasta que se
desprendan lo suficiente para quimrlos.
Elbotondeldispensador.Se limpia con una
solud6n de agua tibia y bicmbonato de
sodio--aproximadmnente una euchrearia
(15 ml) de bic_ubonato de sodio pot cada
turnto (1 litro) de agua. Enjuague
completmnente con agua y seque.
CONSEJO:Abra/apuertadelconge/adorunpoco
paraevitarquesalgahielooaguadurantelalimpieza.
Us manijas de la puerta y los ornamentos.
Se limpian con un patio humedecido con
una solud6n de detergente suave y agua.
Seque con un patio suave.
Lospanelesy las manijasde lapuertade
aceroinoxidableten algunos modelos)
pueden limpimse con limpiadores
comerciales pma acero inoxi&tble usando
un patio suave limpio.
Mantenga limpio el terminado.IJmpie con un
patio limpio ligeramente humedecido con
cera pma apmatos de cocina o un
(Dtergente suave y agua. Seque y Dfla con
un patio limpio y suave.
No lYnpie el refn_?eraflorcon unpatio sucio para
trastesni con un patio hElmedo.Estospodrfan dejar
residuosque afecten a/a pintura. No use estropajos,
l/mpiadoresenpolvo, blanqueadoresni lYnpiadores
que contenganb/anqueador,ya que estosproductos
podrfanrayar ydesprenderel terminadode pintura.
Limpiar los paneles de decoracion de las puertas
IJmpie estos paneles con un limpiador anti-
est_tico o con un detergente suave y agua.
(Busque limpiadores anti-esOticos en
ahnacenes pma elecu6nicos o
comD_m(h)res. ) Enjuague cuidadosmnente
y seque suavemente con un trapo limpio
apenas hfime(h) o con una ganmza. No use
papel toalla pma lavm o secar los paneles.
No use limpiadores que contengan
disolventes roles, como el amoniaco,
porque pueden datim los paneles.
I,os rasgutios 1Manos y el desgaste pueden
set corregidos con una cera pma canos
s61idn y de buena calidad. No use una
combinaci6n de limpiador y ceva. I,a cera
llenara cualquier pequefio rasgutio
supedidal y ayudm-a a conset_-m el brillo de
los paneles. Aplique la cera en pequefias
cantidades y brille con un uapo limpio y
suave, con lit(tvinlientos (ir(ulares.
88
;/alleS fie la pueEa
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta
de bicarbonato de sodio en los
(ompartimientos de alimentos fiescos
y del ( ongelador.
Desconecteel refrigeradorantesde limpiarlo.
Si no tnera posible, exprima el exceso de
humedad de la esponja o del patio (uando
se limpie ahededor de botones, bombillas
o conuoles.
Use agua caliente y una soluci6n de
bicarbonato de so(fi(_--aproximadmnen/e
una cuchmada (15 ml) de bicmbonato de
sodio pot cada cuarto (1 litro) de agua. Esta
soluci6n limpia y neuualiza olores.
Enjuague y seque.
I,os imanes de la puerta se pueden limpiar
de la misma manera.
Puertadelcompartimientodel centrede
refrescos--interior.I Jmpie inmediammente
el liquido que se derrmne. Utilice una
cuchamda (15 ml) de bicarbonau)s6dico
en un litro de agua pma limpiar la
supedide interior de la puerta, el redpiente
del centro de retiescos y la puerto de acceso
interior. Enjuague y seque.
Evite limpiar los entrepafios de vidrio
ten algunos modelos) frios con agua
caliente, ya que la extrema diferencia de
temperatura puede hacer que se quiebren.
Maneje los entrepafios de vidrio con
cuidado. Chocar vidrio templado puede
hacer que se rompe en pedazos.
No/ave partes p/fistlcas de/refn)erador en
el/avap/atos excepto las fuentes y tapas
Quick Serve.
Atras de/re#igerador
Se deberfi tenet cuidado al refirm el
retiigerador de la pmed. Todos los fipos de
recubrimienu) de pisos se pueden dafiar,
sobre todo hxsrecubrimientos acojinados y
los que fienen superlicies repujadas.
.]ale el reffigerador en fi)rma recta y emD_je
mmx_unente para devolverlo a su posici6n.
M_)vexel refiigerador en direcci6n lateral
puede causm dafios al recubrimienu) del
piso o al retiigerador.
AI empujar el refrigerador a su lugar,
asegOrese de no pasar sobre el cable
elOctrico ni sobre la linea de
alimentaci6n de/dispositivo para
hacer hielos.
yil
i I i_i_
i:i!/
Limpie las bobflTas del condensador
a] monos Llna vez a] afio.
Oebajo del refrigerador
Pma la operaci6n m_s eficiente, usted
necesim mantener limpia la regi6n debajo
del refiigerador. %rite la rejilla de la base y
bana o pase el aspirador.
Pma obtener los mejores resuhados, use un
(epillo para este prop6sito. Puede adquirir
uno en la mavo6a de las tiendas de
refh((iones para ele(trodom_sti(os.
Parasacar la rejilla de la base,abra mnbas
puertas, agmre la prore interior de la rejilla
y tire hacia afi_era pma sacmla.
Parareemplazarla rejilla dela base,alinee
los clips de la pm/e uasera de la rejilla con
las abermras en la placa de la base y empuje
la rejilla hada delante hasm que encaje en
su lugm.
Preparacion para vacaciones
En el caso de vacadones o m_sencias
prolongadas, quite los alimentos y
densenchuti _el retiigerador. Mueva el
(onuol del (ongelador a la poski6n OFF
(apagado) o 0y lixnpie el interior (on
solud6n de bicmbonato de una cuchmada
(15 ml) de bicarbonau_ pox un (urnto
(1 litro) de agua. Deje abierms las puertas.
Mueva el brazo detector del disposifivo
para hacer hielo a la posid6n STOP
(l'AtL_DA--hacia mriba) y desconec/e el
suminisuo de agua al retiigerador.
Cuando se regrese de vacadones,
selecdone WATER(agua) en el dispensador
y presione el bol6n pox (los minutos
mhfimo pma sacra el agua vieja del sistema
de agua.
Si la temperamra pueda llegm al punto de
congelad6n, haya una persona calificada
pma desagum el sistema del suministro de
agua pma evitm"(blfios a la propiedad
causados pox inundkmi6n.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos suehos (omo pmrillas, entrepafios y recipientes pegSndolos
con cinm adhesiva en su lugm"pma evimr dafios.
Aseg&esedequeel refn)eradorsocoloqueonposiciOnvert/kaldurantelamudanza.
89
Reemp&zode bombil&s.
E/ colocar el control del conge/ador en posici6n OFF(apagado) o 0no quita la corriente del circuito de la /uz.
Compartimiento de alimentos frescos--Luz superior
[_ Desconecte el refiigerador.
[_ Pata alinear los |)()[()iles corie(Tlaiilenle,
note la poski6n de <a_:Ltbot6n pata
reinstal_ulos propiamente, gire h)s dos
botones completamente hacia la
izquierda, y luego ure hacia usted los
botones.
Despubs de colocar una bombi//a nueva c/el
mr}too o de menos vatios, reinsta/e el panel de/a
luz. Reinstale los botones de mando, pdngalos en
la posic/dn que tenfan antes y enchufe el
refrlgerador de nuevo.
[_] Para quitar el panel de la luz, fire hacia
usted.
Compartimientode alimentos frescos--Dos luces inferiores fenalgunosmodelos)
Estaslucesse locah2andetrbs de/a gavetasupenor Despudsdecolocar una bombil/a nuevadel mismo o
[_] Descone_ te el refligerador y quite la de menosvat/os, vuelvea insta/ar el panel, gaveta y
gaveta superior y la tapa. tapa y enchufeel refngerador de nuevo.
[_ Tome el borde interior del enuepafio y,
ure hacia adelante y hacia arriba para
deiar libre su borde in*erior.
Congelador--modelos sin dispensador de hielo
[_ Desconecte el refrigerador.
[_ Retire el estante que est_ iusto debaio
de la pantalla de la boml_illa.
[_] Tire de la pantalla plasdca, que esta
debajo del (ompartimiento de hieh),
hada usted.
Despubsdereemplazarconunabombillapara
aparatosquetenga/amismapotenc&ouna
potenciarobsbajaenvatbs,vuelvaa instalarla
panta//ay elestantey vuelvaa conectarel
refwerador
rql ¸
l
Tornillo
Congelador--modelos con dispensador
[7] Desconecte el refligerador.
[_ Retire el redpiente de ahna_ enamiento
de hieh).
[_] Retire el tornillo simado en la pane
superior de la pantalla de la b_imbilla.
Despubs de reemplazar con una bombilla para
aparatos que tenga /a m/sma potenc/a o una
potencia robs baja en vatios, relhstale /a pantal/a
y el recipiente de almacenamiento de h/elo y
vuelva a conectar el refngerador
80
PreparationparainstMar el mfrigerado
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Sumin/strodeaguaa/d/spositivopara acerhido
E1 dispositivo pat>l hacer hieh) tenth5 que set
(one(ratio a una linea de agua ilia.
Pot un costo adidonal, es posible adquirir de su
(fistribuidor o llmnando a partes y accesorios a1800-
626-2002, un paquete pma el suminisuo de agua
(confiene los mbos de cobre, la vfiMfla de cierre, los
(fisposifivos de ajuste y las instrucdones).
Ubicaci6ndel refrigerador
lnstale sobre un piso sufi(ientemente firme para
soportar un refiigerador (ompletamente lien().
Espacioslibres
Deje suficiente espacio para facilitar la instalaci6n, la circulaci6n adecuada de aire y las conexiones de
plomeria y eKctricas.
Modelo de 24" Modelo de 28" Modelo de 30"
I,a(los 1/S" (3 ram) 1/8" (3 ram) 1/S" (3 ram)
Parle superior 1" (25 ram) 1/8" (3 ram) 1/8" (3 ram)
Pm'te posterior 1/2" (13 ram) 1/2" (13 ram) 1/2" (13 ram)
Encasodeempotrados,deje7/8" {22ram)paralas cubiertasdelas bisagras.
Si el reiiigerador esmviera (oh)(ado contra la pared en (ualquier lad(),
3/4" (
deje. ( 1.)ram) de espacio en ambos lados para abrir las puertas 90 o.
Rodillos niveladores
Losmdillos tienen dos propositos:
I,os rodillos sea ustan Dara que el refli2et_Mor
...................sea firmemente posi(ionado en el piso y para no
tambalearse.
I,os rodilh)s permflen mover el refiit,.erador
para retirarlo de la pared para su limpieza.
Para ajustar los rodillos, quite la parrilla de la base,
firando hacia atuera.
Haga girar los tornillos de los (los rodillos @_stables
del fiente en el sontido do las manocillas dol roloj
pnrn levnntar el refiigerador, y en el senddo contmrio
at de/as maneci//asde/re/oj parabajar/o.Use una
llave de merca de 3/8", llave @_stable o alicates.
Tornilioajustabledel
rodiilodelantero
Tornilloajustabledelrodillo
trasero(solamenteenmodelosde
estiloempotrado)Useestetomillo
si elrefrigeradortieneuna.
Torniiloajustabledelrodillotrasero
(solamenteenmodelosdeestilo
empotrado)Useestetomillosi el
refrigeradornotieneel tomilloque
semuestraa laizquierda.
I_os modelos de estilo empotrado IambKn tienen
ro(fillos ajustables en la parle uasera ad que le
pernfiten nivelar el retiigerador con los gabinetes de
su cocina. U se una llave de (opa de 5/16" para girar
los tornillos traseros en el sentido do las manocillas
de/re/oipara levantarloy en el sentidocontrarioal
delasmanecillasdelrelojparabajarlo.
91
PreparatiOnpata instMat el mfdgetMo
Alineacion de las puertas
Despuds de nivelar, asegdrese de que las pueHas estdn al mismo nivel en la parte superior.
Para emparejar las puertas, ;!juste la puerta de los alimentos flescos. Usando una llave Allen de 3/16" o una
llave de cubo de 5/16" (dependiendo del modelo), gire el tornillo de aiuste de la puer/a hacia la derecha
pma elex>u la puerta; ghelo hada la izquierda pma haceHa descender. (Un/ap6n de nylon est;i eno!jado en
la rosca del pin pma impedir que el pin gire a menos de que se use una llave Allen.) Despues de una o dos
vuehas con la llave Allen, abra y ciene la puerta de los alimenms fiescos y luego conuole la alinead6n
superior de las puertas.
Abra iaspuertasy tire hacia
afueraparaquitarla rejilla
dela base.
o
Llavedecubode 5/16"
'2
I_Levantar
Dimensiones y especificaciones (pararnode/osde "CustomStyie")
24" Gabinete
Agua
3/4" deespaciolibre
(1/2" deseparaci_n+
24" Paneleslateraies
±
o
Eiectricidad
25"Topedel
mostrador
82
Mdduras ypandes decotadvos.
Para /os modelos "CustomStyle"
Lea las instrucciones comp[etamente Ydebidamente,
Antes dequeempiece
Algunos modelos est#n equipados con juegos de molduras que le permiten instalar paneles en las
puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro o blanco en GE Parts
and Accessories (partes y accesorios), 800-626-2002 o puede afiadir paneles de madera para que
hagan juego con los gabinetes de su cocina.
Paneles de menos de 1/4" (6 mm) de espesor
Cuando ins/rile paneles de madera de menos de 1/4" (6 ram) de espesor, necesitn ( re>u un panel de
relleno,/_l como un out(')n de 1/8" (3ram) de espesor, que se ;{juste enue el flente de 1;ipuert;_ y el p;mel
de m;ider;_ p;u;_ obtener un ;{juste ;ipropi;ido. Si usted est_ ins/hi;redo los p;meles decor;lfivos preconndos,
los p;meles precort;idos de relleno se incluyen en eljuego. E1 espesor combimldo del p;mel decor;lfivo o de
m;ider;i y del p;mel de relleno debe set de 1/4" (6 ram).
Panel de 3/4" (19 mm) o panel levantado
Puede ufiliT:Hse un disefio de p;mel levant;ido, ;itornill;ido o peg>ldo ;i un soporte posterior de 1/4" (6 ram)
de espesor, o un;i t;ibl;i gu_;_ de 3/4" (19 ram). I.;i pord6n lev_mt;_(];_ del p;mel debe thbfiouse de m;mer;_
que pem_it;, un esp;,do de pot lo menos 2" (51 ram) desde el 1;,do de 1;_m;m!j;, p;H;, pemdtir que entren 1;,s
pun[ns de los dedos.
L/?nitacionesde pesopara lospanelessobremedida.
Ahmentos frescos35 hbras(16kg)m_xYno
Puerta de/conge/ador25 h_ras(11 kg)m_x_mo
,Sopo_eposteriorde 1/4"(6 mm)deespeser
Espaciode2"
(51mm)desde
eliado de la
manija 3/4"(19 mm}
Panel
aparente Puertadel
refrigerador
93
Mddura&
Cuidado de los paneles precortados
Paneldelcongelador
sindispensador
Corte 1/8"
-+I I_- (3mm)
4, ',',
t
5/16" /(286 mm) 1V?'
(8re,e} / __1 _-(29mm)
(60mm}
37%"
(956mm)
1V?"
--_1 4- (29 mm)
tI,,
(60mm}
6778"
(1705mm}
FRENTE
._,__ 141/Z'_
(368mm) 2"
(60ram)
4,
', _
1"
(25ram)
Paneles del Panel de los
congelador alimentos frescos
con dispensador
Corte 1/8"
--_1 I"*-(3 mm/
4, ''
i i
.... Jt
'/'"4';-L
5/16" (286ram)
(8ram/
18W,¢" ]_
(478ram)
4,
1 I/8" 1 I/8"
_-(29 mm} (29 mm)--_
_F- 2s/¢' 23/?'_-
_L (60ram} (60 ram)_L_
1 I/8"
_,- (29rnm)
" _ T- 23/¢"
(122mm} _' JL (60ram}
FRENTE
4_- 1472"
/(s68 ram) 2"
34%" (50mm}
(872ram) ___½
4, '' t
1"
(25mm)
1 I/8"
(29ram)--_
2V¢"_[-
(60mm/JL
1/8" Corte
(3mm/--)-I /_--
: :----_ 5/16"
111i4,,1[ , L---} {8mm)
(286mm)|
!cL/
37%"
(956ram)
/167%"
11705ram)
FRENTE
_- 19%" -
2" (491mm/
{50ram}
4,
7_-:_
f '=
1"
(26mm)
Paneles de los
alimentos frescos con
centro de refrescos
1I,/8"
{29mm)--_
Pie'
160ram/
1/8"
{3ram)"-_'
1_174"I [
(286mm}
(478ram)
Corte
':Z_,
5/16"
(8ram)
1 I/8"
(29mini-.!_
>"W_! 4J,_"
(60mm)_ -- (122mm}
FRENTE
"_- 19%" - _"
2" (491mm)
(50ram) 34%"
{872mm}
f =
]"
(25mm}
I,as areas supeHores de los paneles necesimn recortmse.
I,as areas OS('llDIS i(lincan areas que necesitan excm-vmse
de 5/32" (5 ram) en la prore posterior de los paneles de
1/4" (6 ram) de espesor o m_s. Pma paneles de menos
de 1/4" (6 ram) de espeson esms fireas pueden
recortmse en los paneles de relleno.
i_l_(. Espesordelmaterialquedebeexcavarse
178"
_' I (29mm)l .
1/4" -- _y////_ L
16ram/tl , /
5/32" Frente
(4mm} Eiemplo de excavacion
g4
Comoinse ar los paneles dola pue a.
[] Afloje la moldura superior de las puertas del congelador y de los alimentos frescos.
U sando un destornillador Torx T-20, aflt)je los dos
tornillos que sujetan la moldum superior
aproximadamente 1/4" (6 ram).
[] Inserte el panel del congelador ypanel de los alimentos frescos.
I,ex>mte la molchna superior 1/4" (6 ram) y con
(uidado empuje el panel superior del congelador
hasm que se deslice en la ranura detras de la man!ja
de la puerto. Presione el panel de relleno hada
denno denas del panel decorativo (esto se requiere
en algunos de los paneles pma puerta). Repim la
operad6n pma el panel de los alimentos tiescos.
Si su modelo fiene un dispensador y/o un centro de
retiescos, este paso es aplicable s61o para los
paneles superiores.
[] Inserte el panel inferior (para modelos con un dispensador y/o un centro de refrescos).
Con (uidado presione el panel hasm que 4ste se
deslice en la ranura demis de la man!ja de la puerto.
Presione el panel de relleno demis del panel
decorafivo (esto se requiere en algunos de los
paneles pma puerta).
[] Apriete los dostomillos de la moldura superior con un par de torsi6n de 30 libras-pulgadas.
Co_e
Revestimiento
de lacinta
adhesiva
Molduralateral
Moldura
lateral
9g
Comoinse ar los pandes de la pue a.
[] Instalacion de la moldura lateral
Estas piezas que&n_ dentro de la man!ia de la
puerta de los alimentos fles( os.
Noretl7elapelfculaprotectoraal extenordelamoldura
lateralsl))ohastaquehayaquedadoinstaladalamoldura
lateral.
Acomode la pane interior de la moMura lateral
deb@) de la moMura de la pane inferior (omo
se ilustra.
Sujete la mokhHa lateral contra la cma delantera de
los paneles decorativos y sujete la mokhHa lateral
debajo de la moMura superior. Asegfirese de que la
moMura lateral tenga el relleno ade(uado y que
quede safisti_cho con el aspecu) de todas las pmtes
antes de quimr la cinta adhesiva.
[] Asegure la moldura lateral
Coloque una mano enue las (los piezas del
revestimiento anti de la dnta adhesiva y sostenga la
moMura lateral con firmeza conua los paneles y el
costado de la puerto.
.]ale hacia mriba el revestimiemo aproximadmnente
3" (80 ram), presionando la mokhHa con la mano
a mecfida que la cinta adhesiva va quedando
expuesm a la puerta. Ia_egojale hacia ab>{iola pmle
inti_rior del revesfimiento de aproximadmnente 3"
(80 ram). Siga la dnm con la mano oprimiendo el
adhesivo de la mokhHa conua la puerta.
Sigajalando la cinta adhesiva para aflojarla,
alternando la parte superior con la parte interior y
presionando la moMura lateral contra la puerta.
[] Retire la pelicula protectora al exterior de la moldura lateral
86
lnstalaci6nyremoci n delospanelesdecorativospreviamente]nstalado&
Remocion de las manqas
Pararetirarlospanelesdecorativosyreemplazaflospor nuevos,es necesafioquitar /asmanijas.Senecesitaundesarma@rT-20Torx.
Afloie v quite los 2 tornillos (le la moldura superior
].• ....
Afloie v quite los 2 tornillos del soporte que unen la manija (on la parte superior de la puerta.
].
[_] Sostenga fimlemente la maniia v desli( ela hada arfiba. I.as mnuras de oio en la maniia sal&_n de los
botones de la puerta. "" "
[_] Abra la puerta y redre los paneles de( orafivos.
Torniiiosdeiamoidurasuperior
Bo
Torniliosdeisoporte
Soporte
f Ranurasde ojo
08 OjO
Insercion de los paneles de la puerta
Antes de instalarlos panelesdecorativos,aseg&ese de que se han escava@en /as _reasapropiadascomose muestra al
principio de estasecci6n.Antes deajustar la manija y la moldurasuperior,pruebelospanelespara vet si se ajustan.
Instalacion de la manijas
Una vezque lospaneles se han colocadoapropiadamente,instale la man{iay la moldurasuperior
[_] Deslice las ranuras de ojo en la man!ia hada ab_{io denuo de los botones montados en la parte frontal
de la puerta. Desli(e la man!ja ha(ia ab_!jo hasta que el soporte de la parte superior de la man!ja se ajuste
a la parte superior de la puerta,
[_ Reemplace los dos tornillos del sopone que unen la maniia (on la parte superior de la pueHa y apfiete
los torifillos con un un par de torsi6n de 45 libras-pulgad_is,
[_] Reemplace la moldura superior asegur_ndose de que queda sobre la moldura lateral v que las sefiales
de ubicad6n se ajustan (lentro del pevfil de la man!ia.
[_]Reemplace los mrnillos de la mol&ua superior y apfietelos con un pro de torsi6n de 30 libra>pulgadas.
97
/nstMaciondela linea deagua.
Lea las instmcciones compietamente Fdebidamente,
Antes dequeempiece
La (mica forma autorizada de conectar el Sistema de Filtraci6n deAgua de OsmosisInversa GEa su
refrigerador es mediante eljuego de instalaci6n GERVKIT.
Si la alimentaci6n de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa Yel refrigerador tambi@ cuenta con un filtro de agua, use el tap@ de derivaci6n del filtro del
refrigerador. Eluso conjunto del cartucho de filtraci6n de agua del refrigerador con el filtro de RO(6smosis
inversa) pudiera resultar en la producci6n de cubos de hielo huecos yen un caudal de agua mils lento del
dispensador de agua.
Esta instalaci6n de la lfnea de agua no esti garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del
dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo deproducir
dafios causados por acci6n del agua, los cuiles podrian resultar muy costosos.
Elagua que estalla en la tuberia de la casa con un ruido de martillo, puede causar dafios en partes
del refrigerador y tambi6n A/gas o inundaci6n. Llame aun plomero calificado para rectificar el ruido
de martillo en la tubeda antes de instalar la Ifnea del suministro de agua al refrigerador.
Para prevenir quemaduras y dafios al producto, no instale la linen de agua a la tuberia de agua caliente.
Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tuberia del agua, asegOresede que el brazo detector
del dispositivo para hacer hielo permanezca en laposici6n STOP(PARADA-- hacia arriba).
No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera
descender por debajo del punto de congelaci6n.
Cuando utilice un aparato el6ctrico (como,por ejemplo, un taladro mecinico) durante la instalaci6n,
asegOresede que dicho aparato est6 el6ctricamente aislado o conectado de tal manera que no
exista peligro de que se produzcan descargas el6ctricas.
TodasIns instalaciones deben apegarse aIns normas vigentes en materia de obras de plomer[a.
Loquesenecesita
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:
Mida la distancia desde la vilvula del agua detris del refrigerador hasta el tubo de suministro
de agua. Despu#s afiada 8pies (244cm). AsegOrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies
(244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10" (24cm) de diimetro para permitir
distanciar el refrigerador de la pared despu#s de la instalaciSn.
:_ Un equipodesuministrede agua(contiene los mbos de (obre, lavflvula de (ierre y los dispositivos de
ajuste que apmecen en la lista abajo) se puede adquirir, pox un costo adicional, de su (fistribuidor o
por tel@too para partes y accesorios a1800-626-2002.
:_Abnstecimiento de noun ¢ria.I,a presi6n del agua debe oscilm entre 40 y 120 p.s.i. (libras por
pulgada cuadrada).
:Tnlndroelectrico.
:_Pma la conexi6n enne el refiigerador y el abasledmiento de agua es necesmio un tube de cobrede
un (fi_meuo exterior de 1/4". Asegfirese de que ambos exuemos del mbo est_n cor/ados a precisi6n.
No ufilice tubesni empalmesdepl_stico ya quela tuberfadeabastecimientodeaguaso hallasiemprebajopresiOn.
Adembs,ciertostiposde tubosdep/fist/copodrfandebfitarse conel tiempoy agrietarse,ocasionandofugasdeagua.
_Dostuercasde compresioncondiametroexteriorde I/4" y dosferulas(mangas)--pma conectm el mbo
de cobre a la llave de paso yla v_lvula del agua del reliigerador.
:, Si la mber*a del agua existente fiene en el exuemo un empahne apesmfiado, pma conecl;H la
mberia del agua al retiigerador se necesimra de un adaptador (que se compra en las fien(bls de
ardculos de plomeria) O,puede coruu el empahne apestafiado con un cortatubosy entonces usar
un empahne de compresi6n.
:, Uave de paso pma conecmrse a la mberia del agua flia. I,a enuada de agua de dicha llave habra
de tener un diSmetro interior mfifimo de 5/32" en el punto de conexi6n a la TUBERIADEAGUAFRIA.
En muchos de losjuegos de accesoriospma e] abastedmiento de agua seinduyen llavesde paso tipo
campana. Antes de compvarla, asegfirese de que la llave de paso de tipo campana se aiuste alas
normas vigentes en materia de plomeria.
98
Corteel pasode aguade/abastecim,'entopr,'ncipa/
Abra la llave m_s cerc',mo durante el tiempo suficiente para despejar la tuber_adel agua.
Instale la Ilave de paso
[7] lnstale la llave de paso en la tube_ia de agua
potable de usofie(uente mas _ercana.
[_ ( oloque la llave en un lugar que tenga tScil
a((eso. I,o mejor es _olocarla en el lateral de
un mbo vertical. Si fi_era necesmio colocarla
en un mbo horizontal, haga la conexi6n en la
pmte superior o lateral, en vez de en la ii_erior,
pma evitm la exuacd6n _Dse_fimentos
presentes en el mbo.
[_ Haga un agujero de 1/4" en el tubo con un
tala&-o, usm_do una broca bien _Olada. Elimine
las asperezas que pudieran haberse producido
al hacer el agujero con el taladro.
[_] Una la llave de paso al mbo de agua fi*a con la
abr_adera de mbo.
No apriete demasiado pues podda quebrar el tubo
de cobre.
Abrazadera del tubo
2
Llavede paso
tipo campana
Arandela
i
L/Extremodeentrada
.Tubode aguadefria vertical
NOTA: Observelos cMigos de fontaeeria 248CMfl de/estado de
Massachusetts. Eeel Massachusetts,/as/laves de paso tipo
campana son illegales, y prohibido su uso.Coesulte ue plomero
autorizado.
[_ Apriete los tornillos de la abr_.adera hasta que
la arandela obmradora empie_ e a dilatarse.
Haga pasar el tubo de cobre y conectelo a la Ilave de paso
Haga pasar el tubo de cobre entre la tuberia de agua Asegfirese de que el tubo est(_totahnente metido en
h_a y el refiigerador, la llave. Apriete bien la tuer(a de (ompresi6n.
Haga pasar el tubo pot un aguiero hecho en el suelo
(detr_s del refligerador o en la base del armmio
adyacente) lo m_s pr6ximo posible a la pared.
AsegElrese de que haya suficiente tubo adicional
8 pies (244cm) doblado en forma de una gran
espiral en 3 vueltas de 10" (25 cm) de di4metro
para permitir distanciar el refrigerador de la pared
despubs de la instalaci6n.
Llavede paso
tipocampana r-r
Tuercade presi6n
V_lwfladesalida
:.. Tuercade compresion
6rula{manga}
Coloque la tuerca de compresi6n y la t;_rula
(manga) en el exuemo del mbo y _onedelo a la
llave de paso.
NOTA: Observelos cMigos de foetanerfa 248CMR de/estado de
Massachusetts. Enel Massachusetts, las Ilaves de paso tipo
campana son illegales, y prohibido su uso.Coesulte un plomero
autorizado.
Abra el abastecimiento de agua y deje correr el agua por la tuberia
_] Ab,a el abastedmiento prindpal del agua y deje [_] Cierre el agua despu_s de que haya pasado pot
que dsta corm pot el interior del mbo hasta que L=_el mbo un liuo, aproximadamente.
salga completamente uansparente.
99
Instelacion dela linea deagu&
Conecte et tube de cobra Mre#igerader
Antes de efectuar la conexidn al refrigerador,
asegElrese de que el cable el#ctrico de/
refrigerador no est# enchufado a la toma de
corriente de la pared.
Si su abastedmiemo de agua confiene arena o
pmtflulas que pudieran obstruir la criba de la
vaMfla del agua del refligerador, recomendmnos
que inslale un filuo pma agua. Inslfilelo en el mbo
de agua cerca al refligerador.
[7] Retire el tap6n de pl_stico de la v_lvula de agua.
[_ Coloque la tuer_ a de _ompresi6n v la gfirula
(manga) al exuelno del ttibo, tal (iOIIIO Se indka
en la ilusuaciGn.
[_ Inuoduzca el exuemo del mbo de cobre en la
enuada de la v_lvula del agua (lo mas posible).
A1mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el
(fispositivo de ajuste.
[_ Sujete el mbo de cobre con la abrazadera que se
pr_)porciona, de modo que quede en posici6n.
Esposible que tenga que abrir la abr_.adera a
palan(a.
Unadelos//ustrac/dnabajoso mira como/a conex/dnon
su refn@rador
Tuercade
F6ruia(manga) com
Abrazadera
Conexi6nal_
refrigerador
Abrazadera
deItubo
Tuercade /
compresl6n_
de 1/4".._
F6rula (manga_ //[
Conexional _
refrigeradorii_
cobrede 1/4"
-Ti
Abra el agua en la Have de paso
Apriete todas las (onexiones que tengan thgas
de agua.
Enchufe el cable electrico del refrigerador
Coloque el tubo de cobre en espiral p+ua evitar la
vibrad6n (ontra la parte trasera del refiigerador o
_ontra la pared.
Desplace el refiigerador nuevamente conua
la pared.
Arranque el dispositivo para hacer hielo
Mueva el brazo detector hasta la posid6n ON
(activ:lda-:tbajo). E1dispositix_Jpara hater hielo
no entrm'a en flmdonamiento hasta que h:4y;t
alcanzado su temperamra de opevad6n de 15 °F
(-9 °C), o inDrior. En dicho momento enu'm'a en
flmdonamiento, si el brazo detector se encuenue
en la posici6n ON (A( TIVADA--hacia abajo).
NOTA:Eldlsposifivoparahacerhieb podrfahacerunciclo
domealarrancarporpn_nemvez,ocas/onandoquese vierta
aguadeldispositivoparahacerhielosobrelacubitera.Esto
esnormaly nodeber#ocurrirunasegundavez.
100
$onidos normMesde/a operation.
Seg#n la ubicaci6n del refrigerador en su cocina, tal vez quiera
usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por
debajo del refrigerador y as[ reducir el ruido.
Estos sonidos son normales
y son causados por una
operaci6n muy eficaz.
E1 nuevo compresor de aha eficiencia tunciona m_s r_pido y tench_ un zumbido o
mido pulsante m_s aho durante la operad6n.
E1(ontrol de fiempo de des(ongelamiento y el (onuol del refiigerador produ(en un
h. ligero sonido al encenderse o apagarse.
E1 _liie de ventilad6n que (ir(ula dei_[i(t de l (ongelador illanfiene lln_l [elllpeialuia
unifi)nne.
,,El goteo de agua que (ae en el calentador para des(ongelar (ausa un ruido silbante
/durante el d(lo de des(ongelamiento.
El flujo de reffigerante a u-ayes de la espiral de reffigerad6n del (ongelador (ausa
sonidos siinilares al agua hipAendo o un mido de 1)mbujeo.
I_as espirales de refiigeraci6n cmjen o tmenan a causa de la expansi6n o 1;1
conu acci6n durante el descongelamiento y 1;1refiigeraci6n despu4s del
descongelamiento.
El goteo de agua se denite del vaporizador y fluye a 1;1bandeja de desagt_e en el cich)
de descongelamiento.
Dispositivo para haeer hielo
I_a v;ilvula de agua del dispositivo pma hacer hielo zumba (uando se llena de agua.
Si el bt_tzo detector est_i en posici6n 0N (ACTIVADA--hada ab_!jo) zumbm ;i aun si
no hay:t estado coneoada al agua. (;urn dando el brazo detector en la posid6n ON
(ACTIVADA--hacia ab_!jo) antes de que esta conectada al agua puede dafim el
dispositivo pma hacer hielo. Pa_t evitm eso, lev:mte el brazo detector a la posid6n
SlOP (PARADA--hada aniba). Esto pm ar;i el mido.
E1 sonido de los cubos de hieh) cayendo al recipiente y el flujo del agua en las
tuber_as para llenar el disposifivo,
Antes de solicitar un servicio...
Solucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de solicitar un servicio.
Causas Posibles Que hacer
E1refrigerador no Refrigerador en ciclo de *Espere 30 minutos pma que la des( ongela(i6n se temfine.
funciona descongelar.
Control del congelador en *Mueva el conu'ol del congelador hasta un ajuste de
posici6n OFF(apagado) o 0. temperatura.
E1refrigerador est6 Empuje la claxija completamente en el enclndi _
desconectado.
Fusible fundido/ Reemplace el ti_sible o reajuste el interruptor.
interruptor de circuito roto.
Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren Vea Rodillos niveladores.
(una vibracion ligera un ajuste.
es normal) 101
Antes desoticitar un semici&°°
Causas Posibles Que hacer
Es normal cuando
el reffigerador es reci6n
instalado en su casa.
E1motor opera durante
periodos prolongados o
se arranca y se para con
frecuencia. (Refrigeradores Ocurre cuando hay largas • Eso es I_Orlnal.
modemos conmas espacio cantidades de alimentos
de almacenamiento y un
congelador mas grande en el refrigerador.
requieren mas tiempo de Se dejo abierta la puerta. Re_4se si un paquete mantiene la puerta abierta.
operacion. Se arrancan y
separana menudopara Clima caluroso o aperturas Eso es normal.
mantener temperaturas frecuentes de la puerta.
uniformes.) Controles de temperatura .VeaLoscontroles
ajustados al punto mils frio.
Parrilla y condensador •VeaCuidadoylimpieza.
requieren de limpieza.
Compartimiento de E1control de temperatura Vea Los contro/es.
alimentos frescos o no se fij6 bastante frio.
congelador demasiado
cMido Clima caluroso o aperturas F!je el (ontrol de temper'amra un paso mAs fiio.
frecuentes de la puerta. Vea Los controles
Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristnles Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paquete que manfiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
congelados (escarcha La puerta se abre con frecuencia
en paquete es normal) oper mucho fiempo.
El divisor entre el Ahorro automaifico de ener,_a "Eso aD_(la prevenir la (ondensa(_on en el exterior.
compartimiento de circula liquido fibio en la frente
alimentos frescos Itel del congelador.
congelador se siente tibio
• Espere 24 horas para que el refiigerador se enfHe
(ompletamente.
DispositivoautomMico
parahacerhielono
funciona
Braze detector en posici6n de
STOP(PARADA-hacia arriba). Mueve el braze en posici6n de ON (ACTIVADA-
hacia abajo).
• Tal xvz unos (ubos se pegan al lade del molde. Mueve el
brazo en posid6n de STOP (I'AIL_kDA hacia mriba) y
luego quite estos cubos.
E1agua estfi cerrada o no estfi Vea Instalarla linea de agua.
conectada.
E1compartimiento del • Espere 24 horns pma que se enfl_e el retiigei>l(h n.
congelador es muy cfilido.
Cubos apilados en elrecipiente Nivele los cubos con la mano.
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
Loscubestienenmal E1recipiente para los Vac_e y limpie el redpiente. Deseche los (ubos.
olor/sabor cubes necesita limpieza.
Alimentos transmitiendo Emamlva bien los alimentos.
olor/sabor a los cubes.
E1interior del refrigerador • Vea Cuidado y Iimpieza.
requiere limpieza.
Formacionlentadelhielo Se dej6 abierta la puerta. Revise si hay un paquete que manfiene la puerta abierta.
E1control de temperatura • Vea Los controles
no es bastante frio.
102
Causas Posibles Que hacer
E1dispensadorde hielo
nofunciona Disposifivo de hielo apagado
o el agua estfi apagado.
• Endende el dispositivo de hielo o el agua.
Los cubes estfin pegados * Remueve los (ubos y ponga el braze en ON
al brazo detector. (A(_TlVADA-hada ab;{jo).
Bloques irreg_ares de R6mpalos con los dedos y dese(he los cubes restantes.
hielo en el recipiente. * E1(ongelador puede set muy calien/e. ,_]llsle el control A
una posM6n re;is fi'ia paso per paso hast;i que no se
ti_rmen bloques.
El agua tiene un E1 dispensador de agua no * Dispense el agua hastn que todo el sistema del agua se
sabor/olormalo se use per mucho tiempo, llene de m_evo.
E1dispensador de agua Suministro de agua *Vea Instalar la linea de agua.
no fnnciona apagado o no conectado.
Filtro de agua tapado. * Reemplace el cartucho del tihro o remueve el tihro
y instale el tap6n.
Aire atrapado en el sistema * l'resione el dispensador per un par de mimnos.
del agua.
No sale agua pore el E1agua en el deposito estfi *I,lame para sen-icio.
dispositivo para hacer congelada.
hielo funciona
El agua chorrea del Cartucho del filtm reci6n *Deje cotter el agua desde el (fispensador per 1 mimno
dispensador instalado. (aprox. medio galen).
IVosaleaguaynose Ia linea de agua o la valvula de *I3ame a un phJmero.
hacen cubes cierre estfi tapada.
Filtm de agua tapado. *Reemplace el cartu( he del tihro o remueve el tihro
y instale el tap6n.
E1refrigeradorhuele Alimentos transmitiendo *Alimentos con olores fi_ertes deben estm" tapa(los.
olores al refrigerador. * (;uarde una (_{ja de bi(arbonato de sodio en el
refligerador; c;imbiela ca(In nes meses.
E1interior requiere *Vea Cuidado y Iimpieza,
limpieza.
#nmeOa# en el exterior Normal en periodos con * Sequela supedide.
del refrigerador alto grade de humedad.
Humedad en elinterior Se abre la puerta con
(en clima h#medo el aire frecuencia o per mucho
Ileva In hnmedadal interior tiempo.
del refrigerador cuando se
abren las puertas)
No funciona la luz No hay corriente en el contacto. * Reempla(e el fl_sible o reajuste el interrupter.
interior Bombilla fundida. *Vea Reemplazar las bombillas.
Agua on elpiso de In Cubes atrapados en *Empuje los (ubos en el vertedero con una ( u( hara
cocina o en el fondo el orificio, de madera.
del congelador
Los botones no funcionan Si la luz interior no se encienda, el * Ase_flrese de (lue el reflJ_erador es/_ (orre(1,unen/e
refrigerador no estfi enchufado en(_{ufi/(lo en la pared. _'
en la pared.
Interrupter de circuito rote o*Reemplace el fl_sible o reajuste el interrupter.
fusible fundido.
103
Antes desdicitar un servicio...
La puerta no se cierre
correctamente o solo
parcialmente
Causas Posibles
Las puertas estfi_ disefiadas para
quedarse entreabiertas para
facilitar la ca rga de alimentos.
Que hacer
Aire cafientea la base
delrefrigerador E1aire fluye para enfriar el
motor. En elproceso de
refrigeracion es normal que
salga calor de la base del
refrigerador. Algunos
recubrimientos de piso se
descoloran a estas
temperaturas normales
y seguras.
(_onsuhe su vendedor de recubfimientos de piso
si fiene alguna obje(i6n a esta des(olora(i6n.
Cubes pequekos o huecos Filtro de agua tapado. Reempla_ e el carmcho del fihro (on uno m_ev_) o con
el/ap6n.
Brillo anaranjado Calefactor de descongelacion Eso es normal.
en el congelador encendido.
104
Garantiadel Refrigerador cons. ido esenlosee.uuo
Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de f#brica o
nuestros prestadores Customer Care_autorizados. Para solicitar servicio,
/lame 800-GE-CARES.
Uil ano
A pardr de la fecha
de compra original
Cincoa#os
A pardr de la fecha
de compra original
Pot vida
A pardr de la fecha
de compra original
Treintadias
A pardr de la fecha
de compra original
GEreemplazar&
Cualquierpartedel refiigerador (menos el cm-mcho del filno para agua) que fidle debido a un
(]eioclo en materiales omano de obra. Durante estea#o degarantiacompleta,GE/ambi_n
propordonm'_ sin costo, mano de obra y sevvido en su hogar pma reemplazm las pmtes
detecmosas.
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeracion, (compresor, condensador, evaporador y to(hs
mbedas de conexi6n) que thlle debido a un det(cto en ma/eriales o mano de obra. Durante este
cuatro a#os de garantia adicional, (;E tztmbiOn propordonara sin costo, mano de obva y sevvicio en
su hogar pma reemplazar las pmtes detecmosas.
Cualquier recipiente o gaveta transparente proporcionada con el refiigemdor si se rompiera
duran/e el uso normal. I,as/apaderas de las gavelas no son incluidas.
Cualquierpartedel cm-mcho del fihro pma agua que talle debido a un detecto en materiales
o mano de obva. Durante este treinta dias de garantia completa, tmnbiOn proporcionaremos
sin costo, mano de obra y sevddo en su hogm pma reemplazar las pmtes detecmosas.
;,Viajes de servicio asu ho_ para ensefiarle como usar el
producto.
:Una instalacion incorrecta.
_, Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
propositos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
P6rdida de alimentos por averias.
_, Reemplazo de fusibles de su hoqar o reajuste de
interruptores de circuito.
:, Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido
a presi6n de agua afuera de las limites de operaci6n
especificados o sedhnento excesivo en el sumhfistm
de agua.
:, Dafio al producto causado pot accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
:, Dafio incidental o consecuencial a su propiedad causado
pot posibles defectos con el aparato.
Esta garantfa se extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso dom#stico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendr# que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del t#cnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tenet otros derechos que pueden variar de un estado a otto.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
105
N#meros de servicio.
GEAnswer Cente_ 800.626.2000
E1 ..... ® _ " " _ "
( ,E Answe_ (_ente_ esta abm_to las 24 ho_as del dia, h)s 7 dias de la seliiana.
Reparacionesensuhogar800-432-2737
Para reparar su aparato (;E, s61o llame pot teldfimo.
Necesidadesespeciales800.626.2000
TDD800-TDD-GEAC(800-833-4322)
(;E le ofle(e, sin (osto, un fi)lleto de ayuda en planear _odnas para personas limitadas
en su moxdlidad.
Contratosdeservicio800-626-2224
Compre un (onUato (;E antes de que su garant_a expire, y redbir_ un dis(uento (onsiderable.
Asi el se_xdcioal consulnidor (;E estara alli afin despuds de que expire su garant_a.
Partesy accesorios*800-626-2002
I,as personas calitica(bts para dar se_xicio a sus aparatos pueden redbir partes y accesorios
(* inclwendo los filuos de agua) a sus hogmes (se acepmn VISA, Master( ard y Disc(wet).
Lasinstruccionesde mantenimientopara el usuarioquecontieneestemanual,laspuederealizar
cualquierusuario.Ottotipodeservicioslosdeberaejecutar1111personalcalificado.Tenga
precauci6n,1111servicioinadecuadopuedesercausadepeligrosenla operacion.
Serviciosatisfactorio
Si no quedma satistecho con el se_x-icioGE:
Primero, contacte las personas que le dieron se_xicio.
Despues, si sigue insatistecho, escriba to(los los detalles-incluso su nflmero de teldfimo-:u
Manager, Consumer Reladons, GE Appliances, Appliance Park, I,ouisville, KY 40225.
70 _ Impreso en los EstadosUnidos
Hoja de Datos de Funcionamiento
GE
Agua por Culligansistema de Filtracion
CartuchoFXRC
Compmbacion de afirmacion de salud Certificada por NSF/ANSI*
'Factores de 100% incorporados para la utilizaci6n no medida)
Parfianetros
Cloro
T&O
Particulas**
USEPA
MCL
Estf_dar No. 42: Efectos est6ticos
Cafidad del
influente
2,06 ppm
3.100.064
Efluente
Pmmedio Mfiximo
0,14 ppm 0,3 ppm
519 2425
%de reducci6n
Promedio Minimo
93 85
99,98 99,92
Parfianetros
Turbidez
Quistes
Plomo a pH 6,5
Plomo a pH 8,5
USEPA
MCL
1 NTU***
99,95% de reducci6n
15 ppb
15 ppb
Estfindar No. 53: Efectos Relativos a la Salud
Calidad del Efluente
influente Pmmedio Mfiximo Pmmedio
23,25 NTU 0,10 NTU 0,17 NTU 99,6
494.169 92 179 99,98
157 ppb 3 ppb 3 ppb >98
162 ppb 3 ppb 3 ppb >98
%de reducci6n
Minimo
99,3
99,96
>98
>98
*Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (I,8927 I/mflT.);presidn de 60psig (4,218Kg/cm2); pH de 7,5 +_O,&temp. de 20° +_2,5°C
** Medici6n en pardculas/ml
*** Unidades de turbidez Nefelomfitrica--NTU
Especificaciones de Operacifin
:_ ( apaddad: certiticada hasta 200 gahmes (7571)
:_Requerimien/os de presidn: 40-120 psi (2,8-8,2 bat), sin choque
: Temperamra: 33°-100°F (0,6°-38°C)
:, Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)
Requerimientos aenerales de Instalacion/Operacion/Mantenimiento
I_ave el nuevo carmtho a la tasa tmixima por 60 segun(h)s para sacar el aire atmpa(h).
:, Reemplace el cmmcho cuando el flujo se haga muy lemo; pot lo menos cada seis meses.
Avisos Especiales
:_I_asins/mcdones de instalaci6n, las piezas, la infi)rmad6n sol)re la disponibilidad de sev_@ioy la garan/_a es/dndar se incluyen
con el producm al envimlo.
:, Es/e sistema de agua potable debe mantenerse confi)rme alas insmmdones del thbricante, incluyendo el reemplazo de los
carmchos.
:, No se ufiliza en los sifios donde el agua es de cali&td microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconoci&t,
sin una desintecd6n adeom&t antes o desD_ds del sistema; el sistema puede ufilizarse con aguas desintectadas que D_e&m
contener quisms fihrables.
:, I _oscontaminantes u oUas subsmndas que este sistema de trammiento de agua puede rem_)ver o redudr, no eslzin presen/es,
necesarimnente, en su agua.
:,Verifique el aca/_uniento de las leyes y reglmnentos esmmles y locales.
EstgmdaresIntemacionales NSF
Estfindar No. 42: Efectos Est6ticos
Unidad quflnica
Re(hmci6n del sabor y olor,
Re(hmci6n de cloro, Clase I
Unidad de filuado mecfinico
Re(hmci6n de parg(aflas, Clase I
Estfindar No. 53: Efectos sobre la salud
Unidad de rechmci6n quimica
Rechmd6n del plomo
Unidad de fihrado mecfinico
Re(hmd6n de quistes
Re(hmd6n de mrbidez
E1cartucho FXRC y el sistema de fihraci6n de agua pot Culligan han sido probados y certificados
pot la NSF s61o para las fimciones que se relacionan en el texto inmediatamente anterior.
Hecho pot Culligan International, Westmont, IL 60559 T: (630) 654-4000
General Electric, Appliance Park, I_nfisville, KY 40225 (.5)1997 GE
Probadoy Certificado
segz]nlas normas
ANSI/NSFNormas42y53
107
ServiceTelephoneNumbers
GEAnswer CenteF/ntheU.S.:800.626.2000
The (,E Ans_e_ (_ente_ is open 24 horn s a(la}., tdays a week.
In Canada,contact: Manager, ( onsumer Relations, ( atllco ]iic., Suite 310, 1 Factoi T I,ane,
Monct(m, N.B. E 1( 9M3.
In-HomeRepairService/ntheU.S.:800-432-2737
Expert (;E repair servi_e is only a phone _all away.
In Canada, (all 1-800-361-3400.
SpecialNeedsService/ntheU.$.:800.626.2000
GE ofters, tiee of charge, a brochure to assist in planning a barrier-liee kitchen ti)r persons
with limited mobility. Inthe U.S.,call 800-TOD-GEAC(800-833-4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Cmnco Inc., Suite 310, 1 Facto ULane,
Moncton, N.B. E1C 9M3.
ServiceContracts/ntheU.$.:800-626-2224
Pur(hase a (;E servi_e _onUa(t while your warranty is still in effe(t and you'll re_ eive a
substantial discount. (_E ( onsumer Ser_dcexdll still be there after your warranty expires.
In Canada, call 1-800-461-3636.
PartsandAccessories*mtheU.$.:800-626-2002
Individuals qualified to service their o_11appliances can have pmts or accessories(*including
water fihers) sent directly to their homes (VISA, MasterCmd and Disc{)ver cards are accepted).
Instructionscontainedinthismanualcoverprocedurestobeperformedby anyuser.Otherservicing
generallyshouldbereferredtoqualifiedservicepersonnel. Cautionmustbe exercised, since
improperservicingmaycauseunsafeoperation.
Customers inCanadashould consuh the yelh)w pageslot the nearest Cameo service center,
or call 1_00-361-3400.
ServiceSatisfaction
Ifyou are not satisfied with the ser_fce you receive tiom liE:
First,contact tile people who serviced your appliance.
Next,if you me still not pleased, in the U.S.,x_ite all tile details-inclucfing your phone number-
to: Manager, Customer Relations, (;E Appliances, Appliance t ;uk, I,ouisxflle, K', 4022a; or,
in Canada, to Director, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 31 (l, 1 Facto_)_I,ane, Moncton,
N.B. E1C 9M3.
O_ Printed in flTeUnited States

Navigation menu