GN Audio USA BT150 BT150 User Manual 81 00178 BT150 UM EMEA indd

GN Netcom Inc BT150 81 00178 BT150 UM EMEA indd

Manual

www.jabra.comwww.jabra.com© 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registeredtrademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is atrademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarksmay be registered in other countries. US and foreign patentspending. Design and specifications subject to change withoutnotice. The Bluetooth® word mark and logos are owned by theBluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by the companies in the GN Netcom Group is under license.Phone Numbers:Belgique/Belgie  00800 722 52272Danmark  702 52272Deutschland  0800 1826756Die Schweiz  00800 722 52272España  900 984572France  0800 900325Israel  00800 722 52272Italia  800 786532Luxembourg  00800 722 52272Nederland  0800 0223039Norge  800 61272Österreich  00800 722 52272Portugal  00800 722 52272Suomi  00800 722 52272Sverige  020792522United Kingdom  0800 0327026Email Addresses:Deutsch  support.de@jabra.comEnglish  support.uk@jabra.comFrançais  support.fr@jabra.comItaliano  support.it@jabra.comNederlands  support.nl@jabra.comScandinavian  support.no@jabra.comEMEA Customer Contact Details:User manual
Fig. 1 Fig. 4Fig. 2PART NUMBER  81-00178Fig. 5English  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41Español  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  61Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81Norsk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  91Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   101Ελληνικά  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  111321541 2 3Fig. 3
1EnglishEnglishThank you. . . . � 2Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.  Charge your headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.  Turn on your headset  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.  Pair it with your phone   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.  Wear it how you like it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.  How to...   � 56.  What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57.  Using a Jabra Bluetooth adaptor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68.  Troubleshooting & FAQ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69.  Need more help?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710.  Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711.  Warranty  � 812.  Certification and safety approvals  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913.  Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge your headsetMake sure that your Jabra BT150 headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket. Connect your headset as shown in fig. 3. When the LED is solid blue, your headset is charging. When the solid blue LED turns off, it is fully charged.13EnglishThe Jabra BT150 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions depending on how long you press it.Instruction:  Duration of press:Tap  Press brieflyPress  Approx: 1 secondPress and hold  Approx: 5 seconds2EnglishYour Jabra BT150 lets you do all this:•  Answer calls •  Voice dialing (phone dependent)•  End calls •  Last number redialing•  Reject calls (phone dependent)Specifications:•  Talk time/standby time 4-6 hours talk time (subject to phone), 110 hours standby•  Rechargeable battery with charging option from AC power supply or car charger    (not included) •  Weight 18 g •  Operating range up to 33 feet / 10 m•  Headset and hands-free Bluetooth profiles•  Bluetooth1 specification (see glossary) version 1.2What your headset can doGetting startedThank you for purchasing the Jabra BT150 Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset.Thank youUsing a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an accident. If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density, presence of children in the car, difficult road conditions), pull off the road and park before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make notes or read documents.Always drive safely and follow local laws.Remember, driving comes first, not the call!!About your Jabra BT1501  LED light  Blue indicates mode  (pairing, active or standby)  and battery charging  Red indicates low battery level 2  Volume up (+), volume down (–)3  Charging socket4  Answer/end button Press to turn headset on  Press and hold to turn headset off  Tap to answer or end a call  Press this, and press volume up (+) button at same time, to put headset in pairing mode5  Earhook – gently flip and rotate 180° to fit left ear. (See fig. 2)32154
Wear it how you like it45EnglishThe Jabra BT150 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and rotate the earhook 180°. (See fig. 2)For optimal performance, wear the Jabra BT150 and your mobile phone on the same side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance when there are no obstructions between your headset and your mobile phone. (See fig. 5)Answer a call • Tap the answer/end button on your headset to answer a callEnd a call• Tap the answer/end button to end an active callReject a call (Dependent on your phone supporting this feature)• Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to your voice mail or hear a busy signalMake a call•  When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headsetActivate voice dialing (Dependent on your phone supporting this feature)• Tap the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through your headset. Please consult your phone’s user manual for more information about using this featureRedial last number (Dependent on your phone supporting this feature)• Press the answer/end buttonAdjust sound and volume• Press the volume up or down (+ or –) to adjust the volume (See fig. 1)How to...5Before you use your Jabra BT150, you need to pair it with your mobile phone. 1.  Put the headset in pairing2 mode  Make sure that the headset is on. Press the answer/end button and press the volume up (+) button at the same time, until a solid blue light comes on.2.  Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra BT150  Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a ‘setup,’ ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth device.* (See example from a typical mobile phone in fig. 4) 3.  Your phone will find the Jabra BT150  Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone and confirm with the passkey or PIN3 = 0000 (4 zeros).  Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing, repeat steps 1 to 3.Pair it with your phone34EnglishTurn on your headset2• Press the answer/end button to turn on your headset• Press and hold the answer/end button to turn off your headsetWhat the lights mean6What you see  What this means about your headset Flashing blue light  Flashing every second: active on a call Flashing blue light  Flashing every three seconds: in standby mode4   Flashing red light   Running low on battery Solid blue light  Charging Solid blue light off  Fully charged Solid blue light  In pairing mode – (See section 3)
7EnglishTroubleshooting & FAQ8I hear crackling noises  For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as your mobile phone.I cannot hear anything in my headset •  Increase the volume on the headset •  Ensure that the headset is paired with the phone •  Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect    either from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the answer/end button,    follow the pairing procedure (See section 3)I have trouble pairing BT150 with my phone 1.   You may have deleted your headset pairing in your mobile phone. Follow the pairing instructions in section 36EnglishUsing a Jabra Bluetooth adaptor7If you want to use the Jabra BT150 with a non Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adaptor is the answer.It gives you a cordless connection with the following headset features: answer/end call and voice dial function (if supported by the phone). Rejecting a call and last number redial might not be supported through the headset jack in the mobile phone.To pair the Jabra BT150 with the Jabra A210The pairing process is a little different:•  Put your Jabra BT150 in pairing mode•  Put the Jabra A210 adaptor in pairing mode•  Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair the two Jabra products. Consult the Jabra A210 user manual for more informationMaking/answering a call when using the Jabra A210•  When you make a call from your mobile phone, the call will automatically transfer to the headset (if it is turned on)•  To answer a call: either tap the answer/end button on your headset or press the answer button on your mobile phoneNeed more help?9•  Web:  www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals)•  See the inside cover for details of customer supportTaking care of your headset101.  Always store the Jabra BT150 with power off and safely protected.2.   Avoid storage at high temperatures (above 60°C / 134°F) – such as in a hot vehicle or in direct sunlight. (Storage at high temperatures can degrade performance and reduce battery life).3.   Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.2.   You can pair your BT150 with up to four different phones or bluetooth devices. If your BT150 is connected to another phone or other bluetooth device, disconnect the BT150 from the previously used phone using the phone set up menu.3.   There is also the possibility that the BT150 is searching for a device to connect to. Wait 30 seconds and try again.4.   Check the phone screen to ensure that the BT150 is not awaiting a response from your mobile phone set up menu.I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling  These functions are dependent on your phone supporting them. Please check your phone’s manual for further details.Will the Jabra BT150 work with other Bluetooth equipment?  The Jabra BT150 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or 1.2 and support a headset and/or hands-free profile.
9English8EnglishCertification and safety approvals12CEThis product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.For further information please consult http://www.jabra.comWithin the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and SwitzerlandBluetoothThe Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Warranty11Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:•  The warranty is limited to the original purchaser•  A copy of your receipt or other proof of purchase is required. •  The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third parties•  The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion•  Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors•  Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories•  Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product•  This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area•  Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work•  Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty
11Français10EnglishFrançaisMerci  . . . . . . .� 12Mise en route  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.  Chargement de votre oreillette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.  Mise en marche de votre oreillette  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.  Appairage avec votre téléphone  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.  Portez-la comme vous le souhaitez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.  Comment faire pour.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.  Signification des voyants lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167.  Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168.  Détection des pannes et questions fréquentes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179.  Besoin d’aide ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1810.  Entretien de votre oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1811.  Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1812.  Certification et agréments en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1913.  Glossaire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Glossary131 Bluetooth: is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com  Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone’s software. 2 Pairing: creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired.3 Passkey or PIN: is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your Jabra BT150. This makes your phone and the Jabra BT150 recognize each other and automatically work together.4 Standby mode: is when the Jabra BT150 is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.Dispose of the productaccording to localstandards and regulations.www.jabra.com/weee
12Français13FrançaisChargement de votre oreilletteAssurez-vous que votre oreillette Jabra BT150 est complètement chargée avant de commencer à l’utiliser. Utilisez l’adaptateur de secteur pour la charger à partir d’une prise de courant. Connectez votre oreillette comme indiqué dans le schéma 3. Lorsque le voyant bleu est allumé en continu, votre oreillette est en cours de chargement. Lorsque le voyant bleu s’éteint, le chargement est terminé.1L’oreillette Jabra BT150 est simple à utiliser. Le bouton Répondre/Mettre fin à un appel de l’oreillette exécute des fonctions différentes en fonction de la manière dont vous appuyez dessus.Instruction:  Durée d’enfoncement :Presser  Appuyer brièvementAppuyer  Environ 1 secondeMaintenir enfoncé  Environ 5 secondesMerci d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra BT150. Nous espérons que vous en serez totalement satisfait ! Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre oreillette.MerciToute utilisation d’un téléphone portable pendant la conduite suscite, pour le conducteur, une distraction qui peut augmenter le risque d’accident. Si les conditions de conduite l’exigent (par exemple par mauvais temps, en cas de circulation dense, de présence d’enfants dans la voiture ou de routes en mauvais état), quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel. Veillez aussi à écourter les communications et à ne pas prendre de notes ni lire de documents.Conduisez toujours prudemment et suivez la législation locale.N’oubliez pas : la conduite d’abord, l’appel ensuite !!A propos de votre oreillette Jabra BT1501  Voyant lumineux  Le voyant bleu indique le mode (appairage, actif ou en veille) et le chargement de la batterie  Le voyant rouge indique que le  niveau de la batterie est faible2  Augmenter le volume (+), baisser  le volume (–)3  Prise de chargement4  Bouton Répondre/Mettre fin à un appel Appuyez pour mettre l’oreillette en marche  Maintenez enfoncé pour éteindre l’oreillette  Pressez dessus pour répondre ou mettre fin à un appel  Pressez en même temps sur ce bouton et sur le bouton d’augmentation du volume (+) pour mettre l’oreillette en mode appairage5  Ecouteur – changez de côté et faites-le tourner à 180° pour l’adapter à l’oreille gauche. (Voir le schéma 2)Votre oreillette Jabra BT150 permet de faire tout ceci :•  Répondre à un appel •  Numérotation vocale (selon le modèle de téléphone)•  Mettre fin à un appel •  Rappel du dernier numéro•  Rejeter un appel (selon le modèle de téléphone)Spécifications:•  Temps de conversation/autonomie en veille : 4 à 6 heures de temps de conversation    (selon le modèle de téléphone), 110 heures en veille•  Batterie rechargeable avec option de chargement à partir d’une source de courant    alternatif ou d’un chargeur de voiture (non inclus) •  Poids : 18 grammes •  Portée maximale de 10 mètres•  Profil oreillette et mains-libres Bluetooth•  Bluetooth1 (voir le glossaire) version 1.2Les fonctionnalités de votre oreilletteMise en route32154
14Français15FrançaisPortez-la comme vous le souhaitez4L’oreillette Jabra BT150 est prête à porter sur l’oreille droite. Si vous préférez l’oreille gauche, faites tourner doucement l’écouteur à 180°. (Voir le schéma 2)Répondre à un appel• Pressez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel de votre oreillette pour    répondre à un appelMettre fin à un appel• Pressez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour mettre fin à un appel    en coursRejeter un appel (selon le modèle de téléphone)• Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel lorsque le téléphone sonne pour rejeter un appel entrant. En fonction du réglage de votre téléphone, la personne qui vous a appelé sera redirigée vers votre boîte vocale ou entendra le signal occupéEffectuer un appel•  Lorsque vous effectuez un appel depuis votre téléphone portable, l’appel est automatiquement transféré dans votre oreillette (selon le réglage de votre téléphone).Activer la numérotation vocale (selon le modèle de téléphone)• Pressez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel. Pour de meilleurs résultats, enregistrez le code de numérotation vocale via votre oreillette. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus d’informations sur cette fonctionRappel du dernier numéro (selon le modèle de téléphone)• Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appelRéglage du son et du volume• Appuyez sur les touches de réglage du volume (+ ou -) pour régler le volume    (Voir le schéma 1)Comment faire pour...5Avant d’utiliser votre oreillette Jabra BT150, vous devez l’appairer à votre  téléphone portable.1.  Mettre l’oreillette en mode appairage2  Assurez-vous que l’oreillette est en marche. Appuyez en même temps sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel et sur le bouton d’augmentation du volume (+) jusqu’à ce que le voyant bleu apparaisse et s’allume en continu.2.  Réglez votre téléphone Bluetooth pour « détecter » le Jabra BT150  Consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone. En règle générale, la procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone à un menu d’« installation », de « connexion » ou « Bluetooth » puis de sélectionner l’option « détecter » ou « ajouter » un périphérique Bluetooth.* (Voir l’exemple d’un téléphone portable type dans le schéma 4) 3.  Votre téléphone détecte l’oreillette Jabra BT150  Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appairage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou sur « OK » sur le téléphone et confirmez en composant le mot de passe ou le code PIN3 = 0000 (4 zéros).  Une fois l’appairage terminé, le téléphone confirme que la procédure a réussi. Dans l’éventualité où elle aurait échoué, reprendre les étapes 1 à 3.Appairage avec votre téléphone3Mise en marche de l’oreillette2• Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour mettre votre oreillette    en marche.• Maintenez enfoncé le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour éteindre    votre oreillettePour un fonctionnement optimal, portez l’oreillette Jabra BT150 et votre téléphone portable du même côté ou dans un même alignement. En règle générale, vous obtiendrez un meilleur fonctionnement lorsqu’il n’y a aucun obstacle entre votre oreillette et votre téléphone portable. (Voir le schéma 5)
16Français17FrançaisDétection des pannes et questions fréquentes8J’entends des craquements  Pour une qualité audio optimale, portez toujours l’oreillette du même côté que votre téléphone portable.Je n’entends rien dans mon oreillette •  Augmentez le volume dans votre oreillette. •  Assurez-vous que l’oreillette est appairée au téléphone. •  Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’oreillette – si il ne se connecte    pas à partir du menu Bluetooth du téléphone ou en pressant sur le bouton    Répondre/Mettre fin à un appel, suivez la procédure d’appairage    (voir la section 3)Je ne parviens pas à coupler la BT150 avec mon téléphone1.   Vous avez peut-être supprimé le couplage du casque dans votre téléphone portable. Veuillez suivre les instructions de couplage de la section 3.2.   Vous pouvez coupler votre BT150 avec jusqu’à quatre téléphones ou appareils Bluetooth différents. Si votre BT150 est connectée à un autre téléphone ou appareil Bluetooth précédemment utilisé, vous devez la déconnecter à l’aide du menu configuration de téléphone.3.   Il est également possible que la BT150 soit en cours de recherche d’un appareil auquel se connecter. Patientez 30 secondes puis ressayez.4.   Vérifiez sur l’écran du téléphone que la BT150 n’est pas en train d’attendre une réponse du menu de configuration de votre téléphone portable.Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente d’un appel, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale  Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour plus d’informations.L’oreillette Jabra BT150 fonctionne-t-elle avec d’autres appareils Bluetooth ?  L’oreillette Jabra BT150 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec d’autres appareils Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth 1.1 ou 1.2 et supportant un profil oreillette et/ou mains-libres. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra7Si vous voulez utiliser l’oreillette Jabra BT150 avec un téléphone portable non compatible Bluetooth, l’adaptateur Jabra A210 est la solution.Il permet une connexion sans fil aux fonctions suivantes de l’oreillette : répondre/mettre fin à un appel et fonction de numérotation vocale (en fonction des modèles de téléphones). Les fonctions de rejet d’appel et de rappel du dernier numéro peuvent ne pas être compatibles avec la prise oreillette du téléphone portable.Appairage de l’oreillette BT150 avec l’adaptateur Jabra A210Le processus de pairage est un peu différent :•  Mettez votre oreillette Jabra BT150 en mode appairage•  Mettez l’adaptateur Jabra A210 en mode appairage•  Placez-les à proximité l’un de l’autre. Vous n’avez pas besoin d’un code PIN dédié pour appairer les deux appareils Jabra. Consultez le manuel d’utilisation du Jabra A210 pour plus d’informationsEffectuer/répondre à un appel avec l’adaptateur Jabra A210•  Lorsque vous effectuez un appel depuis votre téléphone portable, l’appel est automatiquement transféré dans l’oreillette (si celle-ci est en marche)•  Pour répondre à un appel : pressez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel de votre oreillette ou appuyez sur le bouton Répondre de votre téléphone portable. Signification des voyants lumineux6Ce que vous voyez  Ce que cela indique pour votre oreillette Voyant bleu qui clignote  Clignote toutes les secondes : appel en coursVoyant bleu qui clignote  Clignote toutes les trois secondes : en mode veille4 Voyant rouge qui clignote  Batterie faibleVoyant bleu allumé en continu  En cours de chargementVoyant bleu qui s’éteint  Chargement terminéVoyant bleu allumé en continu  En mode appairage – (voir la section 3)
18Français19FrançaisCertification et agréments en matière de sécurité12Entretien de votre oreillette101.  Éteignez toujours votre casque avant de le ranger et protégez-le bien.2.  Évitez de l’exposer à des températures élevées (supérieures à 60° C). Évitez notamment de le laisser dans un véhicule surchauffé ou de l’exposer aux rayons directs du soleil. (Une exposition à de fortes températures est susceptible de nuire aux performances de l’appareil et de réduire la durée de vie de la batterie).3.  Évitez d’exposer le casque et/ou l’un de ses composants à la pluie ou à d’autres liquides.Garantie11Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date de l'achat original. Les conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes :•  La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original•  Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise.•  La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés•  La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra•  Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs•   Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires•  Jabra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou  indirects résultant de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des produits Jabra (GN Netcom)•  Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre•  Sauf indication contraire dans le Manuel d‘utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun cas, essayer d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cette unité, qu'elle soit ou non sous garantie.  L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération•  Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou  dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantieCECe produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.jabra.comDans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse. BluetoothLa marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Besoin d’aide ?9•  Site web : www.jabra.com (pour les toutes dernières informations d’aide et les    manuels d’utilisation en ligne)•  Veuillez consulter l’intérieur de la couverture pour plus d’informations sur l’assistance clientèle
20Français21DeutschGlossaire131 Bluetooth: est une technologie radio permettant de connecter des périphériques, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.  Les profils Bluetooth sont des protocoles par le biais desquels les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres périphériques. Les téléphones Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone. 2 Appairage: crée un lien de communication unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si ils n’ont pas été appairés ensemble.3 Le mode de passe ou code PIN: est un code secret qui doit être enregistré dans votre téléphone portable afin d’effectuer l’appairage de votre téléphone portable avec l’oreillette Jabra BT150. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT150 de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.4 Le mode veille (standby): correspond au moment où l’oreillette Jabra BT150 attend passivement un appel. Lorsque vous « mettez fin » à un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe automatiquement en mode veille.DeutschVielen Dank  .� 22Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231.  Laden Ihres Headsets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232.  Einschalten Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.  Verbinden des Gerätes mit Ihrem Handy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.  Tragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.  Wie... . . .� 256.  Bedeutung der Leuchten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.  Verwendung eines Jabra-Bluetooth-Adapters  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.  Fehlersuche und häufig gestellte Fragen (FAQ)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279.  Sie benötigen weitere Hilfe?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810.  Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2811.  Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2812.  Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen. . . . . . . . . . . . . . . 2913.  Glossar  .� 30Mettre le produit au rebutselon les règlements locaux standard. www.jabra.com/weee
22Deutsch23DeutschLaden Ihres HeadsetsAchten Sie darauf, dass Ihr Jabra-Headset BT150 vor dem Gebrauch voll geladen ist. Verwenden Sie zum Laden an einer Netzsteckdose ein Netzteil. Schließen Sie Ihr Headset wie in Abb. 3 gezeigt an. Wenn die LED kontinuierlich blau leuchtet, wird Ihr Headset geladen. Wenn die kontinuierlich blaue LED erlischt, ist das Gerät voll aufgeladen.1Das Jabra BT150 ist einfach zu bedienen. Je nachdem, wie lange die Annehmen-/Auflegen-Taste am Headset gedrückt wird, führt die Taste unterschiedliche  Funktionen aus.Anweisung:  Dauer der Betätigung:Antippen  Kurz drückenDrücken  ca. 1 SekundeGedrückt halten  ca. 5 SekundenVielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT150 gekauft haben. Wir hoffen, dass Sie Freude daran haben!  Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie Sie Ihr Headset optimal einsetzen.Vielen DankDie Benutzung eines Mobiltelefons während des Autofahrens kann Sie vom Autofahren ablenken und erhöht die Unfallwahrscheinlichkeit. Wenn die Verkehrsbedingungen es erfordern (wie schlechtes Wetter, hohe Verkehrsdichte, Kinder im Auto, schwierige Straßenverhältnisse), verlassen Sie die Straße und parken Sie vor dem Telefonieren oder der Annahme von Anrufen. Versuchen Sie auch, sich kurz zu fassen, und verzichten Sie darauf, sich Notizen zu machen oder in Dokumenten zu lesen.Fahren Sie immer sicher und halten Sie die geltenden Vorschriften ein.Vergessen Sie nicht, erst kommt das Autofahren,  dann das Telefongespräch!!Informationen über Ihr Jabra BT1501  LED-Leuchte  Blau zeigt den Betriebszustand  (Pairing, Aktiv oder Stand-by) bzw.  den Ladevorgang der Batterie an  Rot weist auf eine weitgehend  entladene Batterie hin2  Lauter (+), leiser (–)3  Ladeanschluss4  Zum Einschalten Ihres Headsets drücken  Zum Ausschalten Ihres Headsets gedrückt halten  Zum Annehmen/Auflegen antippen  Hier drücken und gleichzeitig die Taste für „lauter“ (+) drücken, um den  Pairing-Modus einzuschalten.5  Ohrbügel – zur Anpassung an das linke Ohr um 180° drehen. (Siehe Abb. 2)Mit Ihrem Jabra BT150 können Sie:•  Anrufe annehmen •  Sprachgesteuert wählen (je nach Mobiltelefon)•  Gespräche beenden •  Wahlwiederholung für die zuletzt gewählte Nummer ausführen•  Anrufe abweisen (je nach Mobiltelefon)Technische Daten:•  4-6 Stunden Sprechzeit, 110 Stunden Stand-by (je nach Mobiltelefon)•  Wiederaufladbarer Akku mit Lademöglichkeit über Netzteil oder über die Autobatterie    (nicht im Lieferumfang enthalten)•  Gewicht 18 g •  Arbeitsbereich: bis zu 10 Meter•  Headset- und Freihand-Bluetooth-Profile•  Bluetooth1 - Spezifikation (siehe Glossar) version 1.2Funktionen Ihres HeadsetsErste Schritte32154
24Deutsch25DeutschTragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist4Das Jabra BT150 ist darauf eingerichtet, am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie es lieber am linken Ohr tragen, drehen Sie den Ohrbügel vorsichtig um 180°. (Siehe Abb. 2)Um ein optimales Betriebsverhalten zu erzielen, sollten Sie das Jabra BT150 und Ihr Handy auf derselben Körperseite oder in Sichtweite tragen. Generell gilt, dass das Betriebsverhalten besser ist, wenn sich zwischen Ihrem Headset und Ihrem Handy keine störenden Gegenstände befinden. (Siehe Abb. 5)nimmt man einen Anruf an?•  Zum Annehmen eines Anrufs die Annehmen-/Auflegen-Taste antippenbeendet man ein Gespräch?•  Zum Beenden eines laufenden Gesprächs die Annehmen-/Auflegen-Taste antippenweist man einen Anruf ab? (abhängig vom Funktionsumfang Ihres Handys)•  Zum Abweisen eines ankommenden Rufes die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken, wenn das Telefon klingelt. In Abhängigkeit von den Einstellungen Ihres Telefons wird der Anrufer entweder auf die Mailbox umgeleitet oder er hört ein Besetztzeichenruft man an?•  Wenn Sie von Ihrem Handy aus ein Gespräch führen wollen, wird das Gespräch (je nach Handy-Einstellung) automatisch an Ihr Headset übertragen.aktiviert man die Sprachwahl? (abhängig vom Funktionsumfang Ihres Handys)•  Die Annehmen-/Auflegen-Taste antippen. Um beste Ergebnisse zu erzielen, zeichnen Sie die Kennung für die Sprachanwahl über das Headset auf. Weitere Informationen über die Anwendung dieser Funktion entnehmen Sie bitte dem Bedienerhandbuch Ihres Handyswählt man die zuletzt gewählte Telefonnummer? (abhängig vom Funktionsumfang Ihres Handys)•  Die Annehmen-/Auflegen-Taste drückenstellt man Ton und Lautstärke ein?•  Zur Einstellung der Lautstärke die Tasten für „lauter“ oder „leiser“ (+ oder –) drücken    (Siehe Abb. 1)Wie ...5Bevor Sie Ihr Jabra BT150 nutzen können, müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden.1.  Schalten Sie das Headset in den Pairing2-Betrieb  Achten Sie darauf, dass das Headset eingeschaltet ist.  Drücken Sie gleichzeitig die Annehmen-/Auflegen-Taste und die Taste für „lauter“ (+), bis das blaue Licht kontinuierlich leuchtet.2.  Schalten Sie Ihr Bluetooth-Handy auf „Erkennen“ des Jabra BT150  Befolgen Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Handys. Normalerweise benötigen Sie dafür das „Setup“-, „Verbinden“- oder „Bluetooth“-Menü Ihres Mobiltelefons, in dem Sie die Option zum „Erkennen“ oder „Hinzufügen“ eines Bluetooth-Gerätes auswählen.* (Siehe Beispiel für ein typisches Mobiltelefon in Abb. 4) 3.  Ihr Handy erkennt das Jabra BT150  Ihr Handy fragt Sie dann, ob Sie das Pairing mit dem Headset ausführen wollen. Akzeptieren Sie durch Drücken von „Ja“ oder „OK“ auf dem Handy und bestätigen Sie mit dem Schlüssel oder PIN PIN3 = 0000 (4 Nullen).  Ihr Handy bestätigt Ihnen den Abschluss des Pairing-Vorgangs. Bei einem fehlgeschlagenen Pairing wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.Verbinden des Gerätes mit Ihrem Handy3Einschalten Ihres Headsets2•  Zum Einschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken •  Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste gedrückt halten
26Deutsch27DeutschFehlersuche und häufig gestellte Fragen (FAQ)8Ich höre Knackgeräusche  Zur Erzielung der besten Tonqualität tragen Sie Ihr Headset immer an derselben Körperseite wie Ihr Handy.Ich kann nichts im Headset hören •  Lautstärke am Headset erhöhen. •  Überprüfen, ob das Pairing mit dem Mobiltelefon korrekt ist. •  Achten Sie darauf, dass das Telefon mit dem Headset verbunden ist – wenn entweder über das Bluetooth-Menü des Telefons oder durch Antippen der Annehmen-/Auflegen-Taste keine Verbindung herstellbar ist, führen Sie die Pairing-Prozedur (siehe Abschnitt 3) ausIch habe Probleme beim Pairing des BT150 mit meinem Mobiltelefon1.   Möglicherweise haben Sie das Pairing mit dem Headset auf Ihrem Mobiltelefon gelöscht. Folgen Sie der Pairinganleitung in Teil 32.   Sie können Ihr BT150 mit bis zu vier verschiedenen Mobiltelefonen oder Bluetooth-Geräten koppeln. Wenn Ihr BT150 mit einem anderen Handy oder einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden ist, trennen Sie das BT150 mithilfe des Telefon-Setup-Menüs von dem zuvor verwendeten Mobiltelefon.3.   Möglicherweise sucht das BT150 auch nach einem Gerät, mit dem es eine Verbindung herstellen kann. Warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut.4.   Vergewissern Sie sich auf dem Display des Mobiltelefons, dass das BT150 keine Antwort vom Setup-Menü Ihres Mobiltelefons erwartet.Anrufabweisung, Wartefunktion, Wahlwiederholung oder Sprachwahl können nicht verwendet werden  Diese Funktionen werden möglicherweise von Ihrem Handy nicht unterstützt. Informationen hierzu können Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Handys nachlesen.Funktioniert das Jabra BT150 mit anderen Bluetooth-Geräten?  Das Jabra BT150 ist für das Zusammenwirken mit Bluetooth-fähigen Handys ausgelegt. Es funktioniert auch mit anderen Bluetooth-Geräten, die mit den Bluetooth-Versionen 1.1 oder 1.2 kompatibel sind und Headset- und/oder Freihand-Profile unterstützen. Verwendung eines Jabra-Bluetooth-Adapters7Wenn Sie das Jabra BT150 mit einem Handy ohne Bluetooth verwenden wollen, ist der Jabra-Adapter A210 die Lösung für diesen Fall.Der Adapter bietet einen kabellosen Anschluss mit den folgenden Headset-Funktionen: Anruf annehmen/Auflegen und Sprachanwahl (wenn durch das Mobiltelefon unterstützt). Abweisen eine Anrufs und Wahlwiederholung können über die Headset-Anschlussbuchse im Handy eventuell nicht unterstützt werden.Pairing des Jabra BT150 mit dem Jabra A210Der Pairing-Vorgang verläuft etwas anders:•  Schalten Sie Ihr Jabra BT150 in den Pairing-Betrieb•  Schalten Sie den Jabra-Adapter A210 in den Pairing-Betrieb•  Halten Sie beide Geräte dicht aneinander. Für das Pairing der beiden Jabra-Produkte benötigen Sie keinen speziellen PIN-Code. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Bedienerhandbuch des Jabra A210Anrufen/Annehmen eines Anrufs bei Einsatz eines Jabra A210•  Bei einem Gespräch von Ihrem Handy aus wird der Anruf automatisch auf Ihr Headset (falls eingeschaltet) übertragen•  Annehmen eines Anrufs: Entweder die Annehmen-/Auflegen-Taste an Ihrem Headset antippen oder die Annehmen-Taste an Ihrem Handy drückenBedeutung der Leuchten6Anzeige  Bedeutung für das Headset Blaues Licht, blinkend  Blinken im Sekundenabstand: laufendes GesprächBlaues Licht, blinkend  Blinken alle drei Sekunden: Stand-by-Betrieb4   Rotes Licht, blinkend  Niedrige Batteriespannung Blaues Dauerlicht  Ladebetrieb Blaues Dauerlicht aus  Voll geladen Blaues Dauerlicht  Pairing-Betrieb – (Siehe Abschnitt 3)
28Deutsch29DeutschZertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen12 Pflege Ihres Headsets101.  Bewahren Sie Ihr Headset immer ausgeschaltet und gut geschützt auf.2.  Vermeiden Sie die Aufbewahrung bei hohen Temperaturen (über 60°C), wie zum Beispiel in einem aufgeheizten Fahrzeug oder in direktem Sonnenlicht. (Die Aufbewahrung bei hohen Temperaturen kann die Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie senken)3.  Setzen Sie das Headset oder die mitgelieferten Teile des Headsets niemals Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.Garantie11Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantieerklärung und unsere daraus folgenden Pflichten unterliegen den folgenden Bedingungen:•  Die Garantie ist auf den Erstkäufer beschränkt•  Zur Inanspruchnahme der Garantieleistungen ist die Vorlage einer Kopie der Kaufquittung oder eines anderen Kaufnachweises erforderlich. •  Die Garantie erlischt, wenn die Seriennummer, das Datumsschild oder das Typenschild entfernt oder das Gerät missbraucht, unsachgemäß installiert, geändert oder von unbefugter Seite repariert worden ist•  Die Haftung von Jabra (GN Netcom) ist gemäß alleiniger Entscheidung des Herstellers auf die Reparatur oder den Ersatz des Geräts beschränkt•  Jegliche gesetzliche Gewährleistung auf Erzeugnisse von Jabra (GN Netcom) ist auf zwei Jahre ab dem Datum des Kaufs aller Teile einschließlich Kabel und Verbinder beschränkt•  Von jeglichem Garantieanspruch ausdrücklich ausgenommen sind alle Verbrauchs- und Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer wie Mikrofonabschirmungen, Ohrpolster, dekorative Verkleidungen, Akkus und anderes Zubehör•  Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden aufgrund der Verwendung oder missbräuchlichen Verwendung jeglicher Geräte von Jabra (GN Netcom)•  Diese Garantieerklärung gewährt Ihnen bestimmte Rechte sowie möglicherweise andere in Ihrem Land bestehende Rechte•  Soweit die Betriebsanleitung keine anderweitigen Anweisungen enthält, ist der Benutzer unter keinen Umständen berechtigt, an diesem Gerät innerhalb oder außerhalb der Garantiefrist Wartungsmaßnahmen, Justierungen oder Reparaturen auszuführen. Für die Ausführung solcher Arbeiten muss das Gerät an den Verkäufer, das Werk oder eine zugelassene Kundendienstvertretung eingesandt werden•  Jabra (GN Netcom) übernimmt keinerlei Haftung für jegliche auf dem Transportweg eingetretene Verluste oder Schäden. Sämtliche von unbefugter Seite ausgeführte Reparaturen an Geräten von Jabra (GN Netcom) führen zum sofortigen Erlöschen des Garantieanspruchs       CEDieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.comInnerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.BluetoothDer Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.Sie benötigen weitere Hilfe?9•  Web:  www.jabra.com (neueste Supportinformationen und online verfügbare    Bedienerhandbücher)•  Auf der Rückwand-Innenseite finden Sie weitere Informationen zum Kundensupport
30Deutsch31ItalianoGlossar131 Bluetooth: ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bluetooth.com  Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit denen Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software des Handys implementieren.2 Pairing: erzeugt eine einzelne, verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren. Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein Pairing durchgeführt wurde.3 Schlüssel oder PIN: ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing mit Ihrem Jabra BT150 durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das Jabra BT150 automatisch und funktionieren zusammen.4 Stand-by-Betrieb: liegt dann vor, wenn das Jabra BT150 in passivem Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht das Headset in den Stand-by-Betrieb.ItalianoGrazie. . . . . . .� 32Guida introduttiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331.  Ricarica della cuffia auricolare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332.  Attivazione della cuffia auricolare  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343.  Accoppiamento al telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.  Indossare il dispositivo a propria discrezione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.  Come... .� 356.  Spiegazione dei LED  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.  Utilizzo dell’adattatore Jabra Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.  Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.  Maggiori informazioni?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3710.  Manutenzione della cuffia auricolare  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3711.  Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3812.  Certificazione e approvazioni sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3913.  Glossario  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Entsorgen Sie das Produktgemäß den lokalen Normenund Bestimmungen.www.jabra.com/weee
32Italiano33ItalianoRicarica della cuffia auricolarePrima di utilizzare la cuffia auricolare Jabra BT150, verificare che sia completamente carica. Ricaricarla utilizzando un adattatore a CA da una presa elettric. Collegare la cuffia auricolare come mostrato sulla figura 3. L’accensione del LED a luce blu fissa, indica che la cuffia auricolare è in fase di ricarica. Lo spegnimento del LED blu è indice di ricarica completata.1Jabra BT150 è di semplice utilizzo. Il pulsante rispondi/termina ubicato sulla cuffia auricolare esplica diverse funzioni, in base al tempo di pressione.Istruzioni:  Durata della pressione:Sfioramento  premere brevementePressione  Circa: 1 secondoMantenimento   Circa: 5 secondi della pressioneGrazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT150 Bluetooth®. Speriamo il prodotto sia di vostro gradimento!  Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di apprendere l’utilizzo della cuffia auricolare, consentendovi di ottenere i migliori risultati.GrazieL’utilizzo di un cellulare durante la guida può essere motivo di distrazione, con conseguente aumento del rischio d’incidenti. Nel caso in cui le condizioni di guida lo richiedano (ad esempio in caso di cattive condizioni atmosferiche, traffico a densità elevata, presenza di bambini nella vettura, condizioni stradali difficoltose), prima di effettuare o rispondere a una chiamata, abbandonare la strada e parcheggiare. Inoltre, si raccomanda di effettuare conversazioni brevi e di non prendere appunti o leggere alcun documento.Guidare sempre in sicurezza e attenersi sempre alle legislazioni locali in vigore.Ricordate, dare sempre priorità alla guida, non alle telefonate!!Informazioni su Jabra BT1501  LED  Blu, indica la modalità (pairing,  attivo o standby) e ricarica batteria  Rosso, indica il livello basso  della batteria 2  Regolazione volume, aumento (+),  abbassamento (–)3  Presa di ricarica4  Pulsante rispondi/termina Premerlo per attivare la cuffia auricolare  Tenerlo premuto per disattivare la cuffia auricolare  Sfiorarlo per rispondere o terminare una chiamata  Premere questo tasto e premere il tasto di aumento volume (+) contemporaneamente per attivare la modalità pairing della cuffia auricolare5  Gancio auricolare – premerlo e ruotarlo a 180° per inserire l’auricolare sinistro. (Vedi fig. 2)32La cuffia auricolare Jabra BT150 consente di:•  rispondere alle chiamate; •  parlare in viva-voce (in base al tipo di telefono);•  terminare le chiamate; •  ridigitare l’ultimo numero;•  rifiutare le chiamate (in base al tipo di telefono);Caratteristiche:•  Durata conversazione/standby 4-6 ore (in base al tipo di telefono), 150 ore di standby•  Batteria ricaricabile con opzione di ricarica dall’alimentatore a CA o dalla presa auto    (non fornita in dotazione)•  Peso 18 g•  Raggio d’azione fino a 33 piedi / 10 m•  Profili con cuffia auricolare e viva-voce Bluetooth•  Caratteristiche Bluetooth1 (vedi glossario) versione 1.2Funzioni della cuffia auricolareGuida introduttivaItaliano32154
34Italiano35ItalianoIndossare il dispositivo a propria discrezione4Jabra BT150 è pronto per essere posizionato sull’orecchio destro. Qualora si preferisca l’orecchio sinistro, premere e ruotare delicatamente il gancio auricolare di 180°.  (Vedi fig. 2)A garanzia di prestazioni ottimali, posizionare Jabra BT150 e il cellulare sullo stesso lato del corpo o distanza di visibilità.  In linea generale, le migliori performance si otterranno qualora non vi siano ostruzioni tra la cuffia auricolare e il cellulare. (Vedi fig. 5)Rispondere a una chiamata• Sfiorare il pulsante rispondi/termina sulla cuffia auricolareTerminare una chiamata• Sfiorare il pulsante rispondi/termina per concludere una conversazione in corsoRifiutare una chiamata (se la funzione è supportata dal telefono)•  Per rifiutare una chiamata in ingresso, premere il pulsante rispondi/termina non appena squilla il telefono. In base alle impostazioni del telefono, il chiamante sarà indirizzato alla voice mail o udirà un segnale di occupato.Effettuare una telefonata•  Telefonando dal cellulare, la chiamata sarà (in base alle impostazioni del telefono) trasferita automaticamente alla cuffia auricolare.Attivare la funzione viva voce (se la funzione è supportata dal telefono)• Sfiorare il pulsante rispondi/termina. A garanzia di risultati ottimali, registrare l’indicatore del viva voce tramite la cuffia auricolare. Per maggiori informazioni su questa funzione, consultare il manuale utente del telefonoRidigitare l’ultimo numero (se la funzione è supportata dal telefono)• Premere il pulsante rispondi/terminaRegolare audio e volume• Premere i tasti di aumento o abbassamento volume (+ o -) (Vedi fig. 1)Come...5Per utilizzare Jabra BT150, è necessario accoppiarla al cellulare 1.  Porre la cuffia auricolare in modalità ‘pairing’2  Verificare che la cuffia auricolare sia attivata.  Premere il pulsante rispondi/termina e premere il pulsante di aumento volume (+) contemporaneamente, fino all’accensione di un LED a luce blu fissa.2.  Impostare il telefono Bluetooth per l’‘identificazione’ della cuffia auricolare Jabra BT150  Attenersi a quanto riportato sul manuale d’istruzioni del telefono. Normalmente, implica il posizionamento sul menu ‘setup,’ ‘collega’ o ‘Bluetooth’ del telefono e la selezione dell’opzione per ‘identificare’ o ‘aggiungere’ un dispositivo Bluetooth.* (Vedi esempio di un tipico cellulare, sulla fig 4) 3.  Il telefono identificherà Jabra BT150  e richiederà all’utente se accoppiarlo (funzione pairing). Per accettare, premere ‘Sì’ o ‘OK’ sul telefono e confermare la selezione con la chiave d’accesso o PIN3 = 0000 (4 zero).  Il telefono indicherà il completamento del pairing. In caso di pairing non riuscito, ripetere le fasi da 1 a 3.Accoppiamento al telefono334Attivazione della cuffia auricolare2• Premere il pulsante rispondi/termina per attivare la cuffia auricolare• Tenere premuto il pulsante rispondi/termina per disattivare la cuffia auricolareSpiegazione dei LED6Cosa si vede  Cosa significa per la cuffia auricolare Luce blu lampeggiante  Lampeggiante ogni secondo: accesa all’ingresso di una chiamataLuce blu lampeggiante  Lampeggiante ogni tre secondi: in modalità standby4   Luce rossa lampeggiante  Batteria quasi scaricaLuce blu fissa  Batteria in fase di ricaricaLuce blu fissa spenta  Batteria completamente ricaricataLuce blu fissa  In modalità pairin – (vede paragrafo 3)Italiano
36Italiano37ItalianoLocalizzazione guasti e FAQ (domande frequenti)8Utilizzo dell’adattatore Jabra Bluetooth7Qualora si desideri utilizzare Jabra BT150 con un cellulare non-Bluetooth, sarà necessario utilizzare l’adattatore Jabra A210,che garantirà un collegamento senza fili alle seguenti funzioni della cuffia auricolare: risposta/termine di una chiamata e funzione viva voce (se supportata dal telefono). Il rifiuto di una chiamata e la ridigitazione dell’ultimo numero potrebbero non essere supportati dal jack per cuffia auricolare del cellulare.Accoppiamento di Jabra BT150 a Jabra A210Il processo di pairing è leggermente diverso:•  Posizionare Jabra BT150 in modalità pairing.•  Posizionare l’adattatore Jabra A210 in modalità pairing.•  Posizionarli uno vicino all’altro. Non è necessario utilizzare alcun codice pin particolare per accoppiare i due prodotti Jabra. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare il manuale utente Jabra A210.Esecuzione / risposta a una chiamata utilizzando Jabra A210•  Effettuando una chiamata dal cellulare, essa sarà automaticamente trasferita alla cuffia auricolare (se attivata).•  Per rispondere a una chiamata: sfiorare il pulsante rispondi/termina sulla cuffia auricolare o premere il pulsante rispondi sul cellulare. Maggiori informazioni?9•  Web:  www.jabra.com (dove sono visualizzabili le ultime informazioni sull’assistenza e i manuali dell’utente)•  Per maggiori dettagli sul servizio assistenza clienti, vedere la copertina interna.Manutenzione della cuffia auricolare101.  Conservare sempre l’auricolare spento e in un luogo sicuro e protetto.2.  Evitare di conservarlo in luoghi con temperature elevate (oltre 60 °C / 134°F) – come in un veicolo molto caldo o esposto alla luce diretta del sole.  (La conservazione in luoghi con temperature elevate può influenzare negativamente le prestazioni e ridurre la durata della batteria.)3.  Evitare che l’auricolare o qualsiasi altro componente in dotazione vengano in contatto con pioggia o altri liquidi.ItalianoSento delle interferenze  A garanzia della migliore qualità audio, portare sempre la cuffia auricolare sullo stesso lato del corpo dove è posizionato il cellulare.Non riesco a sentire nulla dalla cuffia auricolare •  Aumentare il volume sulla cuffia auricolare. •  Verificare che la cuffia auricolare sia accoppiata al telefono. •  Verificare che il telefono sia collegato alla cuffia auricolare - in caso contrario collegarlo dal menu Bluetooth del telefono o sfiorando il tasto rispondi/termina dopo la procedura di pairing (vedi paragrafo 3)Non riesco ad eseguire il pairing di BT150 con il mio telefono1.   È possibile che sia stato cancellato il pairing delle cuffie nel telefono cellulare. Seguire le istruzioni per effettuare il pairing nella sezione 3.2.   È possibile eseguire il pairing del BT150 con quattro telefoni cellulari o dispositivi bluetooth differenti. Se BT150 è connesso ad un altro telefono o dispositivo bluetooth, disconnettere BT150 dal telefono corrente utilizzando il menu delle impostazioni.3.    Vi è anche la possibilità che BT150 stia effettuando la ricerca di un dispositivo a cui connettersi. Attendere 30 secondi e riprovare.4.   Controllare la schermata del telefono per assicurarsi che BT150 non sia in attesa di una risposta dal menu delle impostazioni del telefonino.Non riesco a utilizzare le funzioni Rifiuta chiamate, Chiamata in attesa, Ridigita o viva voce  Queste funzioni dipendono dal tipo di telefono. Per ulteriori dettagli al riguardo, verificare quanto riportato sul manuale del telefono.Jabra BT150 funziona con altri apparecchi Bluetooth?  Jabra BT150 è stato progettato per funzionare con i cellulari Bluetooth. Può anche funzionare con altri dispositivi Bluetooth conformi a Bluetooth versione 1.1 o 1.2 e supportare profili con cuffia auricolare e/o viva-voce.
38Italiano39ItalianoCertificazione e approvazioni sulla sicurezza12ItalianoGaranzia11Jabra (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descritte di seguito:•  La garanzia è limitata all’acquirente originale•  È necessario conservare una copia della ricevuta o di un’altra prova di acquisto. •  La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l’etichetta del codice data o l’etichetta del prodotto oppure qualora il prodotto venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati•  La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione•  Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori•  Dalla garanzia sono specificatamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla durata limitata e normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori•  Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti dall’uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)•  La presente garanzia concede diritti specifici. L’utente può avere però diritti di altra natura che variano da zona a zona•  L’utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza, regolazioni o riparazioni sull’unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale per l‘utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato•  Jabra (GN Netcom) non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanziaCEQuesto prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.comAll’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.BluetoothIl marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
40Italiano41NederlandsLo smaltimento del prodottodeve avvenire conformementeagli standard e alle normative locali. www.jabra.com/weeeNederlandsDank u . . . . . .� 42Voor u uw headset gaat gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431.  Uw headset opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432.  Uw headset inschakelen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443.  Verbinden (“Pairing”) met uw telefoon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.  De gewenste draagstand kiezen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.  Hoe.... . .� 456.  Wat betekenen de verschillende lichtjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457.  De Jabra Bluetooth adapter gebruiken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468.  Problemen verhelpen en meest gestelde vragen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469.  Heeft u meer hulp nodig?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4710.  Uw headset bewaren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4711.  Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4812.  Certificatie en veiligheidsgoedkeuring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4913.  Verklarende woordenlijst  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Glossario131 Bluetooth: è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bluetooth.com.  I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi. Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori nell’ambito del software del telefono.  2 Pairing: consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi non siano accoppiati.3 Chiave d’accesso o PIN: corrisponde a un codice da immettere sul cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT150. Ciò consentirà il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT150, consentendone un funzionamento contemporaneo automatico.4 Modalità standby: corrisponde alla modalità in cui Jabra BT150 è passivamente in attesa di una chiamata. ‘Terminando’ una chiamata sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby.
42Nederlands43NederlandsUw headset opladenZorg dat uw Jabra BT150 headset volledig is opgeladen voor u hem gaat gebruiken. Gebruik de AC adapter om hem op te laden via een stopcontact. Sluit uw headset aan zoals getoond op fig. 3. Wanneer de LED blauw oplicht, laadt uw headset op. Wanneer de blauwe LED verdwijnt, is uw headset volledig opgeladen.1De Jabra BT150 is eenvoudig te gebruiken. De knop op de headset om gesprekken  te beantwoorden/beëindigen heeft verschillende functies, afhankelijk van hoe lang u hem indrukt.Instructie:  Tijd dat de knop wordt ingedrukt:Tikken  Kort indrukkenIndrukken  Ongeveer 1 secondeIngedrukt houden  Ongeveer 5 secondenHet doet ons bijzonder veel genoegen dat u de Jabra BT150 Bluetooth® Headset hebt aangekocht. We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken! Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw headset ten volle te benutten.Dank uMobiel bellen vanuit de auto leidt de aandacht van de bestuurder af, waardoor de kans op een ongeluk toeneemt. Parkeer uw auto daarom langs de kant van de weg voor u gaat telefoneren of oproepen beantwoordt, zeker wanneer de situatie dat vereist (zoals slecht weer, druk verkeer, kinderen in de wagen, slechte staat van de weg). Probeer bovendien het gesprek kort te houden en maak geen aantekeningen of lees geen documenten.Rijd steeds veilig en houd u aan de plaatselijke wetgeving.Onthoud: rijden gaat vóór het gesprek!!Overzicht van de Jabra BT1501  LED lampje  Blauw geeft de modus aan  (pairing, actief en stand-by) en duidt  aan wanneer de batterij oplaadt  Rood wijst op een lage batterijspanning2  Volume hoger (+), volume lager (-)3  Oplaadcontact4  Knop beantwoorden/beëindigen Indrukken om de headset in te schakelen  Ingedrukt houden om de headset uit te schakelen  Tikken om een gesprek te beantwoorden of te beëindigen   Deze knop indrukken en tegelijk de volume hoger (+) knop indrukken om de headset in pairing-modus te zetten5  Oorhaak – draai 180° om in het linkeroor te passen (Zie fig. 2)Met uw Jabra BT150 kunt u:•  Gesprekken beantwoorden •  Voice-dialing (hangt af van het type telefoon)•  Gesprekken beëindigen •  Herhaling laatste nummer•  Gesprekken weigeren (hangt af van het type telefoon)Technische specificaties:•  Gesprekstijd/stand-bytijd 4-6 uur gesprekstijd (afhankelijk van het type telefoon), 110    uur stand-bytijd•  Oplaadbare batterij die kan worden geladen vanaf een stopcontact of via de    autolader (niet meegeleverd)•  Gewicht 18 g•  Bereik van maximaal 10 m•  Bluetooth headset-profiel en handsfree-profiel•  Bluetooth1 specificaties (zie woordenlijst) versie 1.2Wat kan uw headset?Voor u uw headset gaat gebruiken32154
44Nederlands45NederlandsDe gewenste draagstand kiezen4De Jabra BT150 is ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u hem over het linkeroor wilt dragen, moet u de oorhaak 180° draaien. (Zie fig. 2)Voor optimale prestaties verdient het aanbeveling uw Jabra BT150 en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van uw lichaam of binnen de zichtlijn te dragen. In het algemeen verkrijgt u betere prestaties als er zich geen obstakels tussen uw headset en uw telefoon bevinden. (Zie fig. 5)Een gesprek beantwoorden• Tik op de beantwoorden/beëindigen knop op uw headset om een gesprek    te beantwoordenEen gesprek beëindigen• Tik op de beantwoorden/beëindigen knop om een actief gesprek te beëindigenEen gesprek weigeren (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)• Druk de beantwoorden/beëindigen knop in wanneer de telefoon rinkelt om een inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen, zal de beller worden doorgeschakeld naar uw voicemail of zal hij een bezettoon te horen krijgenTelefoneren•  Als u belt vanaf uw mobiele telefoon, zal het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) automatisch naar uw headset worden doorgeschakeld.Voice dialing activeren (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)• Tik op de beantwoorden/beëindigen knop. Het beste resultaat krijgt u wanneer u de voice-dialing tekst opneemt via uw headset. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over deze functieHerhaling laatste nummer (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)• Druk op de beantwoorden/beëindigen knopGeluid en volume regelen• Druk op volume hoger of lager (+ of -) om het volume te regelen (zie fig. 1)Hoe...5Voordat u uw Jabra BT150 kunt gebruiken, moet u hem verbinden met uw mobiele telefoon.1.  De headset in de pairing2-modus zetten  Zorg ervoor dat de headset ingeschakeld is Druk de beantwoorden/beëindigen knop in en druk tegelijk de volume hoger (+) knop in, tot het blauwe licht onafgebroken gaat branden. 2.  Uw Bluetooth telefoon de Jabra BT150 laten ‘zoeken’  Volg hierbij de instructies in de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar het ‘set up’, ‘verbinden’ of ‘Bluetooth’ menu op uw toestel gaan en de optie Bluetooth-toestel ‘zoeken’ of ‘toevoegen’ selecteren*. (Zie voorbeeld van een typische mobiele telefoon in fig. 4) 3.  Uw toestel zoekt de Jabra BT150  Uw telefoon vraagt u dan of u hem wilt verbinden met de headset. U accepteert door te drukken op ‘Ja’ of ‘OK’ op de telefoon en te bevestigen met het wachtwoord of PIN3 = 0000 (4 nullen).  Uw toestel zal een bevestiging tonen als de verbinding tot stand is gebracht. Als de verbinding is mislukt, voert u stappen 1 tot 3 opnieuw uit.Verbinden (“Pairing”) met uw telefoon3Uw headset inschakelen2• Druk de beantwoorden/beëindigen knop in om uw headset in te schakelen• Houd de beantwoorden/beëindigen knop ingedrukt om uw headset uit te schakelenWat betekenen de verschillende lichtjes6Wat u ziet  Wat dit betekent voor uw headset Blauw knipperlicht  Knippert elke seconde: in gesprekBlauw knipperlich  Knippert elke drie seconden: in stand-by modus4   Rood knipperlicht  Batterijniveau laagBlauw licht  OpladenBlauw licht uit  Volledig opgeladenBlauw licht  In pairing-modus – (zie hoofdstuk 3)
46Nederlands47NederlandsProblemen verhelpen en meest gestelde vragen8Ik hoor gekraak  Voor de beste geluidskwaliteit verdient het aanbeveling de headset en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van het lichaam te dragen.Ik hoor niets in mijn headset •  Zet het volume op de headset hoger. •  Controleer of de headset is verbonden met de telefoon. •  Zorg ervoor dat de telefoon is verbonden met de headset – indien de telefoon    geen verbinding kan maken via het Bluetooth-menu van het toestel of met    een tikje op de beantwoorden/beëindigen knop, moet u de pairing-procedure    uitvoeren (zie hoofdstuk 3)De Jabra BLuetooth adapter gebruiken7Wanneer u de Jabra BT150 wilt gebruiken met een telefoon die niet Bluetooth-compatibel is, is de Jabra A210 adapter de oplossing.Die zorgt voor een draadloze verbinding die de volgende headsetfuncties ondersteunt: een gesprek beantwoorden/beëindigen en voice-dialing (als dit wordt ondersteund door de telefoon). Gesprekken weigeren en herhaling laatste nummer worden niet ondersteund door de headset-aansluiting op de mobiele telefoon.De Jabra BT150 verbinden met de Jabra A210 (pairing)De pairing-procedure is enigszins anders:•  Zet uw Jabra BT150 in pairing-modus.•  Zet de Jabra A210 adapter in pairing-modus.•  Plaats ze dicht bij elkaar. U hoeft geen geheime pincode in te voeren om beide Jabra-producten te met elkaar te verbinden. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Jabra A210 voor meer informatie.Telefoneren/een gesprek beantwoorden als u de Jabra A210 gebruikt•  Als u telefoneert met uw mobiele telefoon, wordt het gesprek automatisch doorgeschakeld naar de headset (als die is ingeschakeld).•  Om een gesprek te beantwoorden: tik op de beantwoorden/beëindigen knop op uw headset of druk op de antwoordknop op uw mobiele telefoon. Heeft u meer hulp nodig?9•  Web:  www.jabra.com (voor de recentste informatie over ondersteuning en on line    gebruikershandleidingen)•  Zie binnenkant cover voor gegevens klantendienstUw headset bewaren101.  Bewaar de headset altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats.2.  Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60°C) – zoals in een hete auto of in direct zonlicht. (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en wordt de levensduur van de batterij verminderd).3.   Stel de headset of de bijgeleverde onderdelen niet bloot aan regen of ander vocht.Ik heb problemen met het paren van de BT150 met mijn telefoon1.   Het kan zijn dat u de instellingen voor het paren van uw headset in uw mobiele telefoon verwijderd hebt. Volg de instructies voor het paren zoals beschreven in sectie 3.2.   U kunt uw BT150 met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth-apparaten paren. Als uw BT150 is aangesloten op een andere telefoon of een ander Bluetooth-apparaat, koppel de BT150 dan los van de eerder gebruikte telefoon door middel van het instellingsmenu voor de telefoon.3.   Het kan ook zijn dat de BT150 een apparaat zoekt om zich op aan te sluiten. Wacht ongeveer 30 seconden en probeer het opnieuw.4.    Controleer het telefoonscherm om er zeker van de zijn dat de BT150 niet op antwoord wacht van het instellingsmenu van uw mobiele telefoon. De functies Gesprek weigeren, Gesprek in wachtstand, Herhaling laatste nummer of voice dialing zijn niet beschikbaar  Deze functies zijn enkel beschikbaar indien ze worden ondersteund door uw toestel. Raadpleeg de handleiding van uw toestel voor meer informatie.Kan de Jabra BT150 worden gebruikt met andere Bluetooth-apparaten?  De Jabra BT150 is bedoeld voor gebruik met Bluetooth mobiele telefoons. Hij kan ook werken met andere Bluetooth-toestellen die compatibel zijn met versie 1.1 of 1.2 en het headset-profiel en/of handsfree-profiel ondersteunen.
48Nederlands49NederlandsCertificatie en veiligheidsgoedkeuring12CEDit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE-richtlijn (1999/5/EG).Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.comDit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland. BluetoothDe merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.Garantie11Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode tot twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:•  De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper•  U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen. •  De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden•  De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra•  Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers•  Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires•  Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten•  Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen• Behoudens andere instructies in de Gebruiksaanwijzing mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel- of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf•  Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie
50Nederlands51Español“Dit apparaat bevat batterijen,  deze na afdanking inleveren.”Het afdanken van het product dient te geschieden in overeenstemming met de plaatselijk geldende normen en wet- en regelgeving. www.jabra.com/weeeVerklarende woordenlijst131 Bluetooth: is een radiotechnologie die is ontwikkeld om toestellen zoals mobiele telefoons en headsets draadloos te verbinden over een korte afstand (ongeveer 10m). Meer informatie vindt u op www.bluetooth.com  Bluetooth-profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth-toestellen met andere toestellen communiceren. Bluetooth-telefoons ondersteunen het headset-profiel, het handsfree-profiel of beide. Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de telefoon een aantal noodzakelijke functies hebben opgenomen in de software van de telefoon. 2 Pairing: zorgt voor een unieke en beveiligde verbinding tussen twee Bluetooth-toestellen en laat deze met elkaar communiceren. Bluetooth-toestellen zullen niet werken wanneer ze niet met elkaar zijn verbonden.3 Wachtwoord of PIN: is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te verbinden met uw Jabra BT150. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra BT150 elkaar herkennen en automatisch samenwerken.4 Stand-by-modus: is wanneer de Jabra BT150 passief een gesprek afwacht. Als u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, keert de headset automatisch terug naar de stand-by-modus.EspañolGracias. . . . . .� 52Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531.  Carga del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532.  Encienda el auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543.  Emparejado con su teléfono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.  Llévelo como guste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545.  Cómo... .� 556.  Significado de las luces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557.  Uso de un adaptador Jabra Bluetooth   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568.  Determinación de problemas y preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569.  ¿Necesita más ayuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5710.  Cuidado del auricular  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5711.  Garantía   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5812.  Certificación y aprobaciones de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5913.  Glosario � 60
52Español53EspañolCarga del auricularCompruebe que su Jabra BT150 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe. Conecte el auricular tal como se muestra en la fig. 3. Si el LED está encendido en azul, el auricular se está cargando. Cuando se apaga el indicador LED azul, significa que está totalmente cargado.1El funcionamiento del Jabra BT150 es sencillo. El botón de respuesta/finalización del auricular realiza distintas funciones según la duración de la pulsación.Instrucciones:  Duración de la pulsación:Pulsación ligera  Pulse brevementePulsar  Aprox: 1 segundoMantener pulsado  Aprox: 5 segundosGracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT150. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al máximo su auricular.GraciasLa utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas. Intente también que las conversaciones sean cortas y no tome notas ni lea documentos.Conduzca siempre con seguridad y respete la legislación local.Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono!Acerca de su Jabra BT1501  Indicador luminoso LED  Azul indica el modo (emparejado,  activo o en espera) y la carga de  la batería  Rojo indica que el nivel de la batería es bajo2  Aumentar volumen (+), reducir volumen (–)3  Toma de carga4  Botón de respuesta/finalización Púlselo para conectar el auricular   Manténgalo pulsado para desconectar el auricular   Presiónelo ligeramente para responder o finalizar una llamada  Púlselo y pulse al mismo tiempo el botón de aumentar volumen (+) para que el auricular pase a modo de emparejado5  Gancho de oreja – despliéguelo y gírelo 180° para colocarlo en la oreja izquierda. (Consulte la figura 2)Su Jabra BT150 le permite todo esto:•  Responder llamadas •  Marcación por voz (dependerá del teléfono)•  Finalizar llamadas •  Remarcado del último número•  Rechazar llamadas (dependerá del teléfono)Características:•  Tiempo de conversación/espera: 4-6 horas de tiempo de conversación    (depende del teléfono) y 150 horas en modo de espera•  Batería recargable con opción de carga desde una toma de CA o con cargador de    coche (no incluido)•  Peso 18 g•  Alcance operativo hasta unos 10 metros•  Perfiles Bluetooth de auricular y manos libres•  Especificación Bluetooth1 specification (consulte el glosario) versión 1.2Qué puede hacer su auricularPrimeros pasos32154
54Español55EspañolLlévelo como guste4El Jabra BT150 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, despliegue y gire suavemente 180° el gancho. (Consulte la figura 2)Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT150 y el teléfono móvil al mismo lado del cuerpo, o manteniendo una línea de visión entre ellos. En general, conseguirá mejor rendimiento si no hay obstáculos entre el auricular y el teléfono móvil (Consulte la figura 5)Responder llamadas• Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular para    responder a una llamadaFinalizar llamadas• Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar    una llamada activaRechazar llamadas (si su teléfono dispone de esta función)• Presione el botón de respuesta/finalización cuando suene el teléfono para rechazar una llamada entrante. En función de la configuración de su teléfono, la persona que le llama será redirigida a su buzón de voz u oirá una señal de ocupadoRealizar llamadas•  Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, ésta (sujeto a la configuración  del teléfono) se transferirá automáticamente al auricularMarcado activado por la voz (si su teléfono dispone de esta función)• Presione ligeramente el botón de respuesta/finalización. Para obtener los mejores resultados, grabe el identificador de marcado por voz a través del micrófono del auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono si precisa más información sobre la utilización de esta funciónRemarcado del último número (si su teléfono dispone de esta función)• Presione el botón de respuesta/finalizaciónAjuste del sonido y volumen• Pulse aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen (consulte la figura 1)Cómo...5Antes de usar el Jabra BT150 deberá emparejarlo con su teléfono móvil. 1.  Ponga el auricular en modo de emparejado2  Compruebe que el auricular esté encendido. Pulse el botón de respuesta/finalización y pulse al mismo tiempo el botón de aumentar volumen (+) hasta que se encienda una luz azul.2.  Fije su teléfono Bluetooth para que ‘descubra’ el Jabra BT150  Siga las instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir a un menú de ‘configuración’, ‘conexión’ o ‘Bluetooth’ de su teléfono y seleccionar la opción para ‘descubrir’ o ‘añadir’ un dispositivo Bluetooth* (la figura 4 muestra el ejemplo de un teléfono móvil normal) 3.  Su teléfono móvil encontrará el Jabra BT150  Entonces el teléfono le pedirá si quiere emparejarlo con él. Acepte pulsando `Sí ´ u ‘OK’ en el teléfono y confirme con el código de secreto o PIN3 = 0000 (4 ceros).  Su teléfono le informará cuando haya finalizado el emparejado. Si falla el intento de emparejado, repita los pasos 1 a 3.Emparejado con su teléfono3Encienda el auricular2• Pulse el botón de respuesta/finalización para encender el auricular• Mantenga pulsado el botón de respuesta/finalización para apagar el auricularSignificado de las luces6Qué se ve  Qué significa en relación con su auricularLuz azul destellante  Un destello por segundo: activo en una llamadaLuz azul destellante  Un destello cada tres segundos: en modo de espera3Luz roja destellante  Carga baja de la bateríaLuz azul permanente  CargandoLuz azul permanente apagada  Totalmente cargadaLuz azul permanente  En modo de emparejado,
56Español57EspañolDeterminación de problemas y preguntas frecuentes8Oigo crepitaciones  Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular al mismo lado del cuerpo que el teléfono móvil.No se oye nada a través del auricular •  Aumente el volumen del auricular. •  Compruebe que el auricular esté emparejado con el teléfono. •  Compruebe que el teléfono esté conectado al auricular. En caso negativo,    conéctelo sea mediante el menú Bluetooth del teléfono o pulsando    ligeramente el botón de respuesta/finalización y siguiendo el procedimiento de    emparejado (consulte la sección 3)Uso de un adaptador Jabra Bluetooth7Si desea utilizar el Jabra BT150 y su teléfono móvil no tiene Bluetooth, el adaptador Jabra A210 es la solución.Le proporciona una conexión inalámbrica con las siguientes funciones del auricular: responder/finalizar llamadas y función de marcado por voz (si la admite el teléfono). El rechazo de llamadas y remarcado del último número pueden no ser soportados a través del conector de auriculares del teléfono móvil.Emparejado del Jabra BT150 con el Jabra A210El proceso de emparejado es ligeramente distinto:•  Ponga el Jabra BT150 en modo emparejado•  Ponga el adaptador Jabra A210 en modo emparejado•  Colóquelos cerca el uno del otro. Para emparejar ambos productos Jabra no se necesita un código PIN exclusivo. Si precisa más información, consulte el manual del usuario del Jabra A210Realización/respuesta de llamadas con el Jabra A210•  Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, ésta se transferirá automáticamente al auricular (si está encendido).•  Para responder llamadas: presione ligeramente el botón de respuesta/finalización del auricular o pulse el botón de respuesta del teléfono móvil ¿Necesita más ayuda?9•  Internet: www.jabra.com (encontrará la más reciente información de ayuda y los    manuales de usuario)•  Consulte el interior de la cubierta para obtener más información acerca de la asistencia al cliente.Cuidado del auricular101.  Apague siempre el auricular antes de guardarlo y manténgalo bien protegido.2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima de los 60°C / 134°F) – tales como un vehículo caldeado o a la luz del sol.  (El almacenamiento a altas temperaturas puede reducir el rendimiento y la vida de la pila.)3.   No exponga el auricular o cualquiera de los componentes suministrados a la lluvia o a otros líquidos.Tengo problemas al sincronizar el BT150 con mi teléfono1.   Es posible que haya desactivado la función de sincronización en el teléfono móvil. Siga las instrucciones de sincronización de la sección 32.   Puede sincronizar el BT150 con hasta cuatro teléfonos o dispositivos bluetooth distintos. Si el BT150 está conectado a otro teléfono o dispositivo bluetooth, desconecte el BT150 del teléfono utilizado anteriormente utilizando el menú de configuración del teléfono.3.   También es posible que el BT150 esté buscando un dispositivo al que conectarse. Espere 30 segundos e inténtelo de nuevo.4.   Compruebe la pantalla del teléfono para asegurar que el BT150 no está esperando una respuesta del menú de configuración del teléfono móvil.No puedo utilizar las funciones rechazar llamada, retener llamada, remarcado o marcado activado por voz  Estas funciones dependen de si su teléfono móvil dispone de ellas. Lea el manual del teléfono para obtener más detalles¿Funciona el Jabra BT150 con otros equipos Bluetooth?  El Jabra BT150 se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth. También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y que admitan un perfil de auricular o de manos libres.
58Español59EspañolCertificación y aprobaciones de seguridad12Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:•  La garantía está limitada al comprador original•  Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra. •  La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados•  La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o sustitución del producto a su sola discreción•  Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores•  Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, baterías y otros accesorios•  Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom)•  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro•  A menos que se indique lo contrario en el Manual del Usuario, el usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos•  Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantíaCEEste producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE sobre RTTE.Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.Para más información por favor consulte http://www.jabra.comDentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.BluetoothLa marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.Garantía11
60Español61DanskEste producto debedesecharse según losestándares y normativas locales.www.jabra.com/weeeGlosario131 Bluetooth: es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 10 m). Encontrará más información en www.bluetooth.com  Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de auricular, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el software del teléfono. 2  El emparejado: crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth que permite la comunicación entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan entre ellos si no han sido previamente emparejados.3  El código secreto o PIN: es un código que se introduce en el teléfono móvil para emparejarlo con el Jabra BT150. De este modo el teléfono y el Jabra BT150 se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.4  El modo de espera: es cuando el Jabra BT150 espera pasivamente una llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo  de espera.DanskTak!    . . . . . . . .� 62Kom godt i gang  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631.  Opladning af headsettet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632.  Aktivering af headsettet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643.  Tilslutning af headsettet til telefonen (parring)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644.  Vælg, hvordan du vil bære headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645.  Sådan ... � 656.  Lysdiodernes betydning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657.  Brug af Jabra Bluetooth-adapter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668.  Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669.  Har du brug for mere hjælp?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6710.  Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6711.  Garanti  .� 6812.  Registrering og sikkerhedsgodkendelse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6913.  Ordliste.� 70
62Dansk63DanskOpladning af headsettetKontrollér, at Jabra BT150-headsettet er ladet helt op, før du tager det i brug. Brug adapteren i en almindelig stikkontakt. Tilslut headsettet som vist på figur 3. Når lysdioden lyser blåt, lader headsettet op. Når den blå lysdiode går ud, er headsettet fuldt opladet.1Jabra BT150-headsettet er meget brugervenligt. Med knappen “answer/end”, der sidder på headsettet, kan du betjene forskellige funktioner, afhængigt af hvor lang tid du holder knappen nede.Anvisning  Trykkets varighed:Kort tryk  Tryk og slipTryk  Ca. 1 sekundTryk, og hold nede   Ca. 5 sekunderTak, fordi du valgte et Jabra BT150 Bluetooth®-headset. Vi håber, du vil få stor glæde  af det!  Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet.Tak!Hvis du taler i mobiltelefon, mens du kører, kan du miste koncentrationen og køre galt. Sørg derfor altid for at køre ind til siden, før du foretager eller besvarer et opkald, især hvis vejret er dårligt, trafikken er tæt, der er børn i bilen, eller vejen er ujævn. Sørg også for at gøre telefonsamtalerne korte, og undlad at tage notater eller læse imens.Kør altid sikkert, og overhold lovenHusk, at det vigtigste er trafiksikkerheden!!Om Jabra BT1501  Lysdiode  Blå: Viser den aktuelle tilstand  (parrer, aktiv eller standby) samt  batteriopladning  Rød: Viser, at batteriniveauet er lavt 2  Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (–)3  Stik til batterioplader4  Knappen “answer/end” (besvar/afslut) Tryk på denne knap for at tænde headsettet  Hold knappen nede for at slukke headsettet Tryk kort på knappen for at besvare et opkald eller afslutte en samtale  Tryk på denne knap og på knappen ‘+’ samtidigt for at indstille headsettet  til parring5  Ørekrog – kan vippes og drejes 180° og bruges på venstre øre (Se fig. 2)Med Jabra BT150 kan du:•  Besvare opkald •  Foretage stemmestyrede opkald (afhængigt af telefonen)•  Afslutte samtaler •  Ringe det sidst kaldte telefonnummer op igen•  Afvise opkald (afhængigt af telefonen)Tekniske specifikationer:•  Taletid/standbytid: 4-6 timers taletid (afhængigt af telefonen) og 110 timers    standbytid•  Genopladeligt batteri, der kan oplades i en almindelig stikkontakt eller sluttes til en    biloplader (medfølger ikke)•  Vægt: 18 g •  Rækkevidde: Op til 10 m•  Understøtter headset-funktion og håndfri funktion via Bluetooth•  Bluetooth1 -profiler og -specifikationer version 1.2 (se ordliste)Headsettets funktionerKom godt i gang32154
64Dansk65DanskVælg, hvordan du vil bære headsettet4Jabra BT150-headsettet er indstillet til brug på højre øre. Hvis du foretrækker at bruge det på venstre øre i stedet, skal du blot vippe og dreje ørekrogen 180°. (se figur 2)Bær Jabra BT150-headsettet og mobiltelefonen ud for hinanden på samme side af kroppen for at sikre, at enhederne fungerer korrekt. Generelt opnår du det bedste signal, hvis der ikke er forhindringer mellem headsettet og mobiltelefonen. (se fig. 5)Sådan besvarer du et opkald• Tryk kort på knappen “answer/end” på headsettet for at besvare et opkaldSådan afslutter du en samtale• Tryk kort på knappen “answer/end” for at afslutte en igangværende samtaleSådan afviser du et opkald (forudsat, telefonen understøtter denne funktion)• Tryk på knappen “answer/end”, når telefonen ringer, hvis du vil afvise et opkald. Afhængigt af indstillingerne i telefonen vil den person, der ringer op, enten blive viderestillet til din telefonsvarer eller høre et optaget-signalSådan foretager du et opkald•  Når du ringer op fra den tilsluttede mobiltelefon, stilles samtalen automatisk om til headsettet (afhængigt af indstillingerne i telefonen)Sådan aktiverer du stemmestyret opkald (forudsat, telefonen understøtter  denne funktion)• Tryk kort på knappen “answer/end”. Optag altid stemmekoden via headsettet for at opnå det bedste resultat. Læs mere om, hvordan du bruger denne funktion, i brugervejledningen til telefonenSådan ringer du det sidst kaldte telefonnummer op igen (forudsat, telefonen understøtter denne funktion)• Tryk på knappen “answer/end”Sådan justerer du lyden og lydstyrken• Tryk på knappen ‘+’ eller ‘–’ for at justere lydstyrken (se figur 1)Sådan ...5Før du tager Jabra BT150-headsettet i brug, skal du parre det med en mobiltelefon. 1.  Indstil headsettet til parring2  Kontrollér, at headsettet er tændt. Tryk på knappen “answer/end” og knappen ‘+’ samtidigt, indtil lysdioden lyser blåt permanent.2.  Indstil telefonen til at ‘finde’ Jabra BT150-headsettet via Bluetooth  Følg anvisningerne i vejledningen til telefonen. Normalt skal du åbne menuen ‘Setup’ (Indstillinger), ‘Connect’ (Tilslut) eller ‘Bluetooth’ på telefonen og vælge indstillingen ‘discover’ (søg efter) eller ‘add’ (tilføj) for at tilsluttet en Bluetooth-enhed* (se eksemplet fra en almindelig mobiltelefon på figur 4) 3.  Telefonen finder Jabra BT150-headsettet  Når telefonen har fundet headsettet, bliver du bedt om at parre enhederne. Tryk på ‘Yes’ (Ja) eller ‘OK’ på telefonen, og bekræft med en adgangskode eller PIN3 = 0000 (4 nuller).  Telefonen giver en meddelelse, når parringen er gennemført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du gentage trin 1 til 3.Tilslutning af headsettet til telefonen (parring)3Aktivering af headsettet2• Tryk på knappen “answer/end” for at tænde for headsettet• Hold knappen “answer/end” nede for at slukke for headsettetLysdiodernes betydning6Det ser du  Det betyder det for headsettet Blinkende blåt lys  Blinker hvert sekund: Reagerer på et opkaldBlinkende blåt lys  Blinker hvert tredje sekund: Standbytilstand4   Blinkende rødt lys  Lavt batteriniveauPermanent blåt lys  OpladerPermanent blåt lys går ud  Fuldt opladetPermanent blåt lys  I parringtilstand (se afsnit 3)
66Dansk67DanskFejlfinding og ofte stillede spørgsmål8Jeg kan høre en knitrende lyd  Bær altid headsettet på den samme side af kroppen som mobiltelefonen for at opnå den bedste lydkvalitet.Jeg kan ikke høre noget i headsettet •  Skru op for lydstyrken i headsettet. •  Kontrollér, at headsettet er parret med telefonen. •  Kontrollér, at telefonen er sluttet til headsettet. Hvis du ikke kan oprette    forbindelse via telefonens Bluetooth-menu eller ved at trykke kort på knappen    “answer/end”, skal du følge anvisningerne til parring af enhederne (se afsnit 3)Brug af Jabra Bluetooth-adapter7Hvis du vil bruge Jabra BT150-headsettet sammen med en mobiltelefon, der ikke understøtter Bluetooth, skal du bruge Jabra A210-adapteren.Med denne adapter får du en trådløs forbindelse, hvor du kan bruge headsettet til følgende funktioner: Besvare opkald/afslutte samtaler samt foretage stemmestyrede opkald (afhængigt af telefonen). Hvis du sætter stikket fra headsettet i mobiltelefonen, kan du muligvis ikke bruge headsettet til følgende funktioner: Afvise et opkald og ringe op til det sidst kaldte telefonnummer.Sådan parrer du Jabra BT150-headsettet med Jabra A210-adapterenFremgangsmåden er lidt anderledes:•  Indstil Jabra BT150-headsettet til parring•  Indstil Jabra A210-adapteren til parring•  Anbring enhederne ved siden af hinanden. Du behøver ikke at indtaste en PIN-kode for at parre de to Jabra-enheder. Se i brugsanvisningen til Jabra A210-adapteren for at få yderligere oplysningerSådan foretager og besvarer du opkald med Jabra A210-adapteren•  Når du ringer op fra den tilsluttede mobiltelefon, stilles samtalen automatisk om til headsettet (hvis det er tændt).•  Sådan besvarer du et opkald: Tryk kort på knappen “answer/end” på headsettet, eller tryk på knappen “answer” på mobiltelefonenHar du brug for mere hjælp?9•  Internet: www.jabra.com (her finder du de sidste nye support-oplysninger og vores    online-brugsanvisninger)•  Find yderligere oplysninger om kundeservice på den indvendige side af coveret.Pleje og vedligeholdelse101.  Opbevar altid headsettet med strømmen slukket og sikkert beskyttet.2.  Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 60° C) – f.eks. i et meget varmt køretøj eller i direkte sollys (opbevaring ved høje temperaturer kan forringe ydeevnen og reducere batteriets levetid).3.   Udsæt ikke headsettet eller de medfølgende dele for regn eller andre væsker.Jeg har problemer med at oprette parring mellem BT150 og min telefon1.   Du kan have slettet headset-parringen i mobiltelefonen. Følg instruktionerne om parring i afsnit 3.2.   Du kan oprette parring mellem BT150 og op til fire forskellige telefoner eller bluetooth-enheder. Hvis BT150 er forbundet til en anden telefon eller bluetooth-enhed, skal du afbryde forbindelsen mellem BT150 og den tidligere anvendte telefon vha. opsætningsmenuen i telefonen.3.   Der er også den mulighed, at BT150 søger efter en enhed at oprette forbindelse til. Vent 30 sekunder, og forsøg igen.4.   Kontroller displayet på telefonen for at sikre, at BT150 ikke afventer svar fra opsætningsmenuen i mobiltelefonen.Jeg kan ikke anvende funktionerne “Afvis opkald”, “Stil opkald i venteposition” eller “Stemmestyret opkald”  Disse funktioner er kun tilgængelige, hvis telefonen understøtter dem. Se, om det er tilfældet, i brugsanvisningen til telefonen.Understøtter Jabra BT150-headsettet andet Bluetooth-udstyr? Jabra BT150-headsettet er beregnet til brug med mobiltelefoner, der understøtter Bluetooth. Det kan også bruges sammen med andet Bluetooth-udstyr, der understøtter Bluetooth i version 1.1 eller 1.2 samt headset-funktion og/eller håndfri funktion.
68Dansk69DanskRegistrering og sikkerhedsgodkendelse12CEDette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-direktivet (1999/5/EF).GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.comDenne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz.BluetoothBluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.Garanti11Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger:•  Garantien er begrænset til den oprindelige køber•  En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves. •  Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation eller reparation af en uautoriseret tredjepart•  Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation eller erstatning af produktet efter eget skøn•  Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik•  Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør•  Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom)•  Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der varierer fra område til område•  Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført sådant arbejde•  Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
70Dansk71SuomiOrdliste131 Bluetooth: En radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com.  Bluetooth-profiler: Forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der leveres med telefonen.  2 Parring: Metode, som bruges til at oprette en unik eller krypteret forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret.3 Adgangskode eller PIN-kode: En kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT500-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT150-adapteren genkender hinanden og automatisk samarbejderStandbytilstand.4 Standbytilstand: Den tilstand, hvor Jabra BT150-headsettet passivt venter på et opkald. Når du afslutter en samtale på mobiltelefonen, går headsettet automatisk  i standbytilstand.Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love. www. jabra.com/weeeSuomiKiitos. . . . . . . .� 72Käytön aloittaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731.  Sankaluurien lataaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732.  Sankaluurien kytkeminen päälle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743.  Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744.  Käytä kuten haluat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745.  Toimintaohjeita...  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756.  Valojen merkitykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757.  Jabra Bluetooth -sovittimen käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.  Vianmääritys ja usein kysytyt kysymykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769.  Tarvitsetko lisää ohjeita?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7710.  Sankaluurien hoito  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7711.  Takuu  . .� 7812.  Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7913.  Sanasto � 80
72Suomi73SuomiSankaluurien lataaminen1Jabra BT150 on helppokäyttöinen. Sankaluurien vastaus-/lopetusnäppäin suorittaa eri toimintoja sen mukaan, kuinka pitkään sitä painetaan.Ohje:  Painalluksen kesto:Napauta  Paina hetken ajanPaina  Noin: 1 sekuntiPidä painettuna  Noin: 5 sekuntiaKiitos, että valitsit Jabra BT150 Bluetooth® -sankaluurit. Toivottavasti nautit tuotteen käytöstä!  Tämän käyttöoppaan avulla pääset käytössä alkuun ja voit hyödyntää sankaluureja mahdollisimman tehokkaasti.KiitosMatkapuhelimen käyttäminen häiritsee ajamista ja lisää onnettomuusriskiä. Pysäköi tien sivuun ennen puheluiden soittamista tai niihin vastaamista, jos ajo-olosuhteet edellyttävät sitä (esimerkiksi huono sää, paljon liikennettä, lapsia autossa, vaikeat tieolosuhteet). Pidä keskustelut lyhyinä. Älä tee puhelun aikana muistiinpanoja tai lue mitään.Aja aina turvallisesti ja noudata paikallisia lakeja.Muista keskittyä ajamiseen - älä puhumiseen!!Tietoja Jabra BT150:sta (Katso kuva 1)1  LED-valo  Sininen osoittaa toimintatilan (laitekytkentä, aktiivinen tai  valmiustila) ja akun latauksen  Punainen valo merkitsee, että akun  varaustaso on alhainen 2  Äänenvoimakkuuden nosto (+) ja lasku (–)3  Latausliitin4  Kytke sankaluurit päälle painamalla  Kytke sankaluurit pois päältä pitämällä painettuna Napauttamalla voit vastata puheluun tai päättää puhelun. Paina tätä ja paina äänenvoimakkuuden noston (+) painiketta samaan aikaan, jotta sankaluurit menevät laiteparin muodostuksen tilaan5  Korvakoukku – käännä ja kierrä 180°, jolloin laite sopii vasemmalle korvalle.  (Katso kuva 2)Jabra BT150:lla voi tehdä kaikkea tätä:•  Vastata puheluihin •  Käyttää äänivalintaa (puhelimesta riippuen)•  Päättää puhelut •  Viimeksi valitun numeron uudelleenvalitseminen•  Hylätä puhelut (puhelimesta riippuen)Tekniset tiedot:•  Puheaika 4 - 6 tuntia (puhelimesta riippuen), 110 tunnin valmiusaika•  Akun voi ladata verkkovirtalaturilla tai autolaturilla (ei mukana)•  Paino 18 g•  Toimintamatka jopa 33 jalkaa / 10 m•  Sankaluurien ja HF-laitteen Bluetooth-profiilit•  Bluetooth1 -spesifikaation (katso sanasto) versio 1.2Sankaluurien toiminnotKäytön aloittaminen32154Varmista, että Jabra BT150 -sankaluurit on ladattu täyteen ennen käytön aloittamista. Lataa verkkovirralla käyttämällä verkkolaitetta. Kytke sankaluurit kuvan 3 osoittamalla tavalla. Kun LED-valo palaa tasaisesti sinisenä, sankaluurit latautuvat. Kun sininen LED-valo sammuu, sankaluurit on ladattu täyteen.
74Suomi75SuomiKäytä kuten haluat4Jabra BT150:tä voidaan käyttää oikealla korvalla. Jos haluat käyttää sitä vasemmalla korvalla, käännä ja kierrä korvakoukkua 180°. (Katso kuva 2)Jabra BT150 toimii parhaiten, kun käytät sitä ja matkapuhelinta kehon samalla puolella tai näköyhteydessä. Yleensä toiminta on tehokkaampaa, kun sankaluurien tai matkapuhelimen välillä ei ole esteitä. (Katso kuva 5)Puheluun vastaaminen• Napauta sankaluurien vastaus-/lopetusnäppäintä, kun haluat vastata puheluunEnd a call• Napauta sankaluurien vastaus-/lopetusnäppäintä, kun haluat päättää puhelunPuhelun hylkääminen (puhelimen on tuettava tätä toimintoa)• Paina sankaluurien vastaus-/lopetusnäppäintä, kun haluat hylätä saapuvan puhelun puhelimen soidessa. Puhelimen asetuksista riippuen soittaja ohjataan joko vastaajapalveluun tai hän kuulee varattu-äänenPuhelun soittaminen•  Kun soitat matkapuhelimesta, puhelu ohjataan automaattisesti sankaluureihin (puhelimen asetusten mukaan)Äänivalinnan aktivointi (puhelimen on tuettava tätä toimintoa)• Napauta vastaus-/lopetusnäppäintä. Parhaat tulokset saat, kun nauhoitat äänivalintatunnuksen sankaluurien kautta. Tämän ominaisuuden käytöstä on lisätietoja puhelimen käyttöohjeessaViimeksi valitun numeron uudelleenvalitseminen (puhelimen on tuettava tätä toimintoa)• Paina vastaus-/lopetusnäppäintäÄänen ja äänenvoimakkuuden säätäminen•  Säädä äänenvoimakkuutta painamalla  + tai – (Katso kuva 1)Toimintaohjeita...5Ennen kuin alat käyttää Jabra BT150:tä, sen on muodostettava laitepari matkapuhelimen kanssa.1.  Sankaluurien asettaminen laiteparitilaan2  Varmista, että sankaluurit ovat päällä. Paina vastaus-/lopetuspainiketta ja paina äänenvoimakkuuden noston (+) painiketta samaan aikaan, kunnes sininen valo alkaa palaa tasaisesti.2.  Aseta Bluetooth-yhteensopiva puhelin tilaan, jossa se tunnistaa Jabra BT150:n  Noudata puhelimen käyttöohjetta. Yleensä matkapuhelimesta on valittava “asetukset”, “yhteydet” tai “Bluetooth” ja valittava vaihtoehto, joka etsii tai lisää Bluetooth-laitteen.* (Kuvassa on tyypillisen matkapuhelimen esimerkki Katso kuva 4) 3.  Puhelin tunnistaa Jabra BT150:n  Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vahvista painamalla “Yes” (“Kyllä”) tai “OK” puhelimessa. Anna sitten salasana tai PIN3 = 0000 (4 nollaa).  Puhelin antaa vahvistuksen, kun laitepari on muodostettu. Jos laiteparin muodostus epäonnistuu, toista vaiheet 1 - 3.Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari3Sankaluurien kytkeminen päälle2• Painamalla vastaus-/lopetusnäppäintä sankaluurit kytkeytyvät päälle• Pitämällä vastaus-/lopetusnäppäintä painamalla sankaluurit kytkeytyvät pois päältäValojen merkitykset6Näet  Mitä se merkitsee sankaluurien toiminnan kannaltaVilkkuva sininen valo  Vilkkuu joka sekunti: aktiivinen puhelun aikanaVilkkuva sininen valo  Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa4Vilkkuva punainen valo  Akun varaustila on alhainenTasaisesti palava  Lataa sininen valoTasaisesti palava sininen   Täysin ladattu valo sammuuTasaisesti palava   Laiteparitilassa – (katso osio 3) sininen valo
76Suomi77SuomiVianmääritys ja usein kysytyt kysymykset8Kuulen häiriöääniä  Äänenlaatu on paras, kun käytät sankaluureja ja matkapuhelinta kehon samalla puolella.Sankaluureista ei kuulu mitään •  Nosta sankaluurien äänenvoimakkuutta. •  Varmista, että sankaluurit ja matkapuhelin muodostavat laiteparin. •  Varmista, että puhelin on kytketty sankaluureihin – jos kytkentä ei muodostu    puhelimen Bluetooth-valikosta tai napauttamalla vastaus-/lopetusnäppäintä,    noudata laiteparin muodostuksen ohjeita (katso osio 3)Jabra Bluetooth -sovittimen käyttäminen7Jos haluat käyttää Jabra BT150:tä muun kuin Bluetooth-yhteensopivan matkapuhelimen kanssa, vastaus on Jabra A210 -sovitin.Sen avulla saat langattoman yhteyden seuraavilla sankaluurien ominaisuuksilla: puheluun vastaaminen/puhelun päättäminen, äänivalinta (jos puhelin tukee). Puhelun hylkäämistä ja viimeisen numeron uudelleenvalintaa ei ehkä tueta matkapuhelimen sankaluuriliitännän kautta.Jabra BT150:n ja Jabra A210:n yhdistäminenLaitepari muodostetaan hieman eri tavalla:•  Aseta Jabra BT150 laiteparitilaan.•  Aseta Jabra A210 -sovitin laiteparitilaan.•  Aseta laitteet lähekkäin. Laiteparin muodostamiseen kahden Jabra-tuotteen välillä ei tarvita erillistä PIN-koodia. Jabra A210 -käyttöohjeessa on lisätietoja.Puheluiden soittaminen/puheluihin vastaaminen Jabra A210:llä•  Kun soitat matkapuhelimesta, puhelu ohjataan automaattisesti sankaluureihin (jos sankaluurit ovat päällä).•  Puheluun vastaaminen: Napauta sankaluurien vastaus-/lopetusnäppäintä tai paina matkapuhelimen vastausnäppäintä Tarvitsetko lisää ohjeita?9•  Web:  www.jabra.com (uusimmat tukitiedot ja online-käyttöohjeet)•  Takasisäsivulla on oman maasi tukipuhelinnumeroSankaluurien hoito101.  Kuuloke on säilytettävä turvallisessa paikassa virta katkaistuna.2.  Kuuloketta ei tulisi säilyttää yli 60 °C:n lämpötilassa, kuten kuumassa autossa tai auringonpaisteessa. (Säilytys liian kuumassa saattaa heikentää laitteen toimintaa ja lyhentää akun käyttöikää.)3.   Älä altista kuuloketta tai mitään sen osaa sateelle tai muille nesteille.Minulla on ongelmia BT150:n ja puhelimen yhdistämisen kanssa1.   Olet saattanut poistaa kuulokkeen yhdistämisasetukset puhelimestasi. Toimi osassa 3 annettujen ohjeiden mukaisesti.2.   Voit yhdistää BT150:n enintään neljään eri puhelimeen tai bluetooth-laitteeseen. Jos BT150 on yhdistetty toiseen puhelimeen tai bluetooth-laitteeseen, katkaise BT150:n yhteys aikaisemmin käytettyyn puhelimeen puhelimen asetusvalikosta.3.   BT150 saattaa myös parhaillaan hakea yhteyttä toiseen laitteeseen. Odota 30 sekunnin ajan ja yritä sen jälkeen uudelleen.4.   Tarkista puhelimen näytöstä, että BT150 ei parhaillaan odota matkapuhelimen asetusvalikon vastausta. En voi käyttää puhelun hylkäämistä, puhelun asettamista pitoon, numeron uudelleenvalintaa tai äänivalintaa  Puhelimen on tuettava näitä toimintoja. Katso tarkat tiedot puhelimen käyttöohjeesta.Toimiiko Jabra BT150 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa?  Jabra BT150 on suunniteltu toimimaan Bluetooth-yhteensopivien matkapuhelimien kanssa. Tuote voi toimia myös yhdessä muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, jotka ovat yhteensopivia Bluetooth-version 1.1 tai 1.2 kanssa ja tukevat sankaluurien profiilia ja/tai HF-profiilia.
78Suomi79SuomiSertifiointi ja turvallisuushyväksynnät12CETämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY) määräysten mukaisesti.GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.comTämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja, Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi. BluetoothThe Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.Takuu11Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:•  Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa•  Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta.•   Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä•   Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan•   Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien•  Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita•  Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä•   Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.•  Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen•  Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
80Suomi81SvenskaSanasto131 Bluetooth: on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com.  Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin. Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon.2 Laiteparin: muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-laitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia.3 Salasana tai PIN: on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa laiteparin Jabra BT150:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT150 tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.4 Valmiustilassa: Jabra BT150 odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.Tuotetta koskevat määräyksetnoudattavat kunkin maanomia standardeja ja säännöksiä.www.jabra.com/weeeSvenskaTack   . . . . . . . .� 82Komma igång  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831.  Ladda headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 832.  Aktivera headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843.  Para ihop (länka till) telefon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 844.  Bär enheten så som det passar dig  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845.  Så här gör du.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856.  Lampornas betydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857.  Använda Jabra Bluetooth-adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868.  Felsökning och vanliga frågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869.  Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8710.  Skötsel av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8711.  Garanti  .� 8812.  Certifieringar och säkerhetsgodkännanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8913.  Ordlista.� 90
82Svenska83SvenskaLadda headsetKontrollera att ditt Jabra BT150-headset är fullt laddat innan du börjar använda det. Använd nätadaptern för att ladda från ett vägguttag. Koppla ditt headset enligt figur 3. När lysdioden lyser med fast blått sken så laddas ditt headset. När den blå lysdioden släcks är headsetet fulladdat.1Jabra BT150 är enkel att använda. Svara-/avslutaknappen på ditt headset utför olika funktioner beroende på hur länge du håller den intryckt.Instruktion:  Så här länge ska du trycka:Nudda  Tryck lättTryck  Cirka: 1 sekundTryck och håll ner  Cirka: 5 sekunderTack för att du har köpt headsetet Jabra BT150 med Bluetooth®. Vi hoppas att du skall få mycket nöje med produkten! Den här bruksanvisningen hjälper dig att komma igång och använda ditt headset på bästa sätt.TackAnvändning av mobiltelefon under bilkörning distraherar föraren, vilket kan öka risken för en olycka. Vid körning under krävande förhållande (dåligt väder, rusningstrafik, barn i bilen, invecklade korsningar eller dåliga vägförhållanden) – kör åt sidan och stanna bilen innan du ringer eller besvarar ett samtal. Försök hålla samtalen korta och gör inga anteckningar under tiden.Kör alltid försiktigt och följ gällande trafikregler.Kom ihåg att bilkörningen kommer i första hand, inte telefonsamtalet!!Översikt över Jabra BT1501  Lysdiod  Blått ljus visar läge (para ihop, aktiv  eller viloläge) och batteriladdning  Rött ljus betyder att batteriet är svagt2  Höjning av volym (+),  sänkning av volym (–)3  Laddningsuttag4  Svars-/avslutaknapp Tryck för att starta headsetet  Tryck och håll in för att stänga av headsetet  Nudda (tryck lätt) för att svara eller avsluta ett samtal  Tryck på den här, och tryck på knappen för högre volym (+) samtidigt för att sätta headsetet i läget “para ihop”5  Öronskalm – roterbar 180° för anpassning till vänster öra. (Se figur 2)Jabra BT150 klarar allt det här:•  Svara på samtal •  Röstuppringning (beroende på telefon)•  Avsluta samtal •  Återuppringning•  Avvisa samtal (beroende på telefon)Specifikation:•  4-6 timmars samtalstid (beroende på telefon) och 110 timmars viloläge•  Laddningsbart batteri som kan laddas från nätadapter eller billaddare (ingår ej)•  Vikt 18 g •  Räckvidd upp till 10 meter•  Inställningsprofiler för headset, och för handsfree Bluetooth•  Bluetooth1 -specifikation (se ordlistan) version 1.2Vad ditt headset kan utföraKomma igång32154
84Svenska85SvenskaBär enheten så som det passar dig4Jabra BT150 är klar att användas på höger öra. Om du föredrar vänster öra, vrid försiktigt öronskalmen 180°. (Se figur 2)För optimal funktion, använd Jabra BT150 och mobiltelefonen på samma sida av kroppen eller inom synfältet. Överlag kommer du ha bättre funktion om du inte har några hinder mellan ditt headset och din mobiltelefon. (Se figur 5)Svara på samtal• Nudda vid svara-/avslutaknappen på ditt headset för att ta emot samtalAvsluta samtal• Nudda vid svara-/avslutaknappen för att avsluta pågående samtalAvvisa samtal (Beror på om telefonen stöder denna funktion)• Tryck på svara-/avslutaknappen när telefonen ringer för att avvisa ett inkommande samtal. Personen som ringer dig kommer antingen att bli vidarebefordrad till röstbrevlåda eller höra en upptagetton, beroende på telefoninställningarnaRinga upp•  När man ringer upp från mobiltelefonen kommer samtalet (beroende på telefoninställningarna) att automatiskt överföras till headsetetAktivera röstuppringning (Beror på om telefonen stöder denna funktion) • Nudda vid svara-/avslutaknappen. För bästa resultat bör du spela in röstuppringningssignalen genom headsetet. Läs telefonens bruksanvisning för mer information om den funktionenÅteruppringning (Beror på om telefonen stöder denna funktion)• Tryck på svara-/avslutaknappenStälla in ljud och volym• Tryck på knappen för höjning/sänkning av volym (+ eller -) för att justera volymen    (Se figur 1)Så här gör du...5Innan du kan använda Jabra BT150, måste enheten länkas till din mobiltelefon.1.  Sätt headsetet i ”Para ihop2”-läge  Kontrollera att headsetet är på. Tryck på svara-/avslutaknappen och tryck på knappen för att höja volymen (+) samtidigt, tills lysdioden lyser med fast blått sken.2.  Ställ in din Bluetooth-telefon på att hitta Jabra BT150  Följ telefonens instruktionsbok. Vanligtvis innebär detta att man går till en meny för ”installation”, ”setup”, ”anslutning”, ”Bluetooth” eller liknande) på telefonen och där väljer man ett alternativ för att ”söka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.* (Figur 4 visar ett exempel från en typisk mobiltelefon) 3.  Telefonen hittar Jabra BT150  Telefonen frågar sedan om du vill para ihop den med headsetet. Acceptera  genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” på telefonen och verifiera med lösenord eller PIN-kod3 = 0000 (4 nollor).  Telefonen bekräftar när hopparningen är utförd. Om hopparningen inte lyckades, upprepa steg 1 till 3.Para ihop (länka till) telefon3Aktivera headset2• Tryck ner svara-/avslutaknappen för att aktivera ditt headset• Tryck ned och håll kvar svara-/avslutaknappen för att stänga av ditt headsetLampornas betydelse6Det här ser du  BetydelseBlinkande blått ljus  Blinkning varje sekund: aktivt samtalBlinkande blått ljus  Blinkning var tredje sekund: i viloläge (standby)4   Blinkande rött ljus  Batteriet är svagtFast blått ljus  LaddarFast blått ljus släckt  Fullt uppladdatFast blått ljus  Para ihop-läge – (se avsnitt 3)
86Svenska87SvenskaFelsökning och vanliga frågor8Jag hör sprakande störningsljud  För bäst ljudkvalitet bör du alltid bära headsetet på samma sida av kroppen som mobiltelefonen.Jag hör ingenting i mitt headset •  Öka volymen på headsetet. •  Kontrollera att headsetet har parats ihop med telefonen. •  Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet – om den varken ansluter från telefonens Bluetooth-meny eller när du nuddar vid svara-/avslutaknappen bör du göra om para ihop-proceduren (se avsnitt 3)Använda Jabra Bluetooth-adapter7Om du vill använda Jabra BT150 med en mobiltelefon som inte har Bluetooth så kan du använda adaptern Jabra A210.Du får då en sladdlös anslutning till följande headsetfunktioner: svara/avsluta samtal samt röstuppringning (om telefonen stöder detta). Avvisning av samtal samt återuppringning kanske inte stöds via mobiltelefonens headset-uttag.Para ihop Jabra BT150 med Jabra A210Para ihop-processen är något annorlunda:•  Sätt Jabra BT150 i para ihop-läge•  Sätt Jabra A210-adaptern i para ihop-läge•  Placera enheterna nära varandra. Du behöver ingen särskild PIN-kod för att para ihop de två Jabra-produkterna. Läs bruksanvisningen för Jabra A210 för mer informationRinga upp/besvara samtal vid användning av Jabra A210•  När du ringer upp från mobiltelefonen kommer samtalet automatiskt att överföras till headsetet (om detta är påslaget).•  Gör så här för att besvara ett samtal: du kan antingen nudda vid svara-/avslutaknappen på headsetet eller trycka på svara-knappen på mobiltelefonen.Behöver du mer hjälp?9• Internet: www.jabra.com (för senaste supportinformation och bruksanvisningar online)•  Se omslagets insida för uppgifter om kundsupport.Skötsel av headset101.  Förvara alltid headsetet avstängt och på en säker plats.2.  Undvik att förvara det i hög temperatur (över 60 °C) i t.ex. en varm bil eller i direkt solljus. (Förvaring i höga temperaturer kan försämra prestandan och minska batteriets livslängd.)3.  Utsätt inte headsetet eller någon medföljande komponent för regn eller annan vätska.Jag har problem med att par a ihop BT150 med min telefon1.   Du kanske har tagit bort din headset-parning i mobiltelefonen. Följ parningsanvisningarna i avsnitt 32.   Du kan para ihop din BT150 med upp till fyra olika telefoner eller bluetooth-enheter. Om din BT150 är ansluten till en annan telefon eller bluetooth-enhet, koppla då bort BT150 från den tidigare använda telefonen med hjälp av telefonens installationsmeny3.   Det är också möjligt att BT150 söker efter en enhet att ansluta till. Vänta 30 sekunder och försök på nytt.4.   Kontrollera telefonens display för att förvissa dig om att BT150 inte väntar på svar från installationsmenyn i din mobiltelefone.Jag kan inte använda Avvisa samtal, väntande samtal, återuppringning eller röstuppringning  Din mobiltelefon måste också ha stöd för dessa funktioner. Läs bruksanvisningen för din telefon och kontrollera detta.Fungerar Jabra BT150 med annan Bluetooth-utrustning? Jabra BT150 är konstruerad för att fungera med Bluetooth-mobiler. Den kan också fungera tillsammans med andra Bluetooth-enheter som är kompatibla med Bluetooth version 1.1 eller 1.2 och som har stöd för headset och/eller handsfree-profiler.
88Svenska89SvenskaCertifieringar och säkerhetsgodkännanden12CEDen här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE (1999/5/EG).GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.Mer information finns på http://www.jabra.comInom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.BluetoothThe Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.Garanti11Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter:•  Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen•  En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs. •  Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en obehörig tredje part•   Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra•  Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter•  Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör•  Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom)•  Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar mellan olika områden•  Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad•  Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras
90Svenska91NorskOrdlista131 Bluetooth: är en radioteknik som används för att ansluta enheter till varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information finns på www.bluetooth.com.  Bluetooth-profiler är protokoll som Bluetooth-enheterna använder för att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att det ska finnas stöd för en viss profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara. 2 Ihopparning: av enheter innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte parats ihop med varandra.3 Lösenord eller PIN-kod: är en kod som knappas in på mobiltelefonen för att länka den till Jabra BT150. Telefonen och Jabra BT150 känner då igen varandra och arbetar automatiskt tillsammans.4 Viloläget (standby): är när Jabra BT150 passivt väntar på ett samtal. När man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget.Kassera produktenenligt lokala lagaroch bestämmelser.www.jabra.com/weeeNorskTusen takk  . .� 92Komme i gang  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931.  Lade hodesettet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932.  Slå på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943.  Koble hodesettet sammen med mobiltelefonen (pairing)  . . . . . . . . . . . . . . . . 944.  Ha hodesettet på deg slik du ønsker  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945.  Hvordan...  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956.  Hva lysene betyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957.  Bruke et Jabra Bluetooth-adapter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968.  Feilsøking og ofte stilte spørsmål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969.  Trenger du mer hjelp?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9710.  Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9711.  Garanti  .� 9812.  Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9913.  Ordliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
92Norsk93NorskLade hodesettetSørg for at Jabra BT150 hodesettet ditt er ladet helt opp før du begynner å bruke det. Bruk nettadapteret til å lade hodesettet fra strømnettet. Sett inn kabelen som vist i fig. 3. Når lysdioden lyser blått, lader hodesettet. Når den blå lysdioden slukkes er hodesettet oppladet.1Jabra BT150 er enkel i bruk. Svar-/avslutt-knappen på hodesettet utfører forskjellige funksjoner, avhengig av hvor lenge du trykker den ned.Instruksjon:  Lengde på trykk:Trykk lett  Trykk kortTrykk  Omtrent: 1 sekundTrykk ned og hold  Omtrent: 5 sekunderTusen takk for at du har kjøpt Bluetooth® hodesettet Jabra BT150. Vi håper du får mye glede av det!  Denne brukerveiledningen vil sørge for at du kommer i gang, slik at du får mest mulig ut av ditt hodesett.Tusen takkNår du bruker en mobiltelefon mens du kjører, kan dette distrahere deg, og øke risikoen for ulykker. Hvis kjøreforholdene krever det (som dårlig vær, tett trafikk, barn i bilen eller dårlig vei), må du kjøre til siden, og parkere bilen før du ringer ut eller svarer på innkommende samtaler. I tillegg bør du prøve å holde samtalene så korte som mulig, og ikke ta notater under samtalen, eller lese i dokumenter.Kjør alltid forsiktig, og følg de lokale lovene.Husk, kjøringen kommer i første rekke, ikke samtalen!!Om ditt Jabra BT150 hodesett1  Lysdioder  Blått indikerer modus  (sammenkobling, aktiv eller  ventemodus) og batterilading.  Rødt indikerer lav batterispenning 2  Volum opp (+), volum ned (–)3  Ladekontakt4  Svar-/avslutte-knapp Trykkes for å slå hodesettet på  Trykkes og holdes for å slå hodesettet av  Trykk lett for å svare på eller avbryte en samtale  Trykk denne knappen ned, og trykk ned volum opp(+) samtidig, for å sette hodesettet i sammenkoblingsmodus (pairing)5  Ørebøyle – dreies 180° for at den skal passe i venstre øre. (Se fig. 2)Med Jabra BT150 kan du gjøre følgende:•  Svare på innkommende anrop •  Stemmeaktivert oppringing (avhengig av telefon)•  Avslutte samtaler •  Repetisjon av sist ringte nummer•  Avvise samtaler (avhengig av telefon)Spesifikasjoner:•  Taletid/tid i ventemodus 4 - 6 timer (avhengig av telefon), 110 timer ventemodus•  Oppladbart batteri med nettlader og billader (ikke inkludert)•  Vekt 18g•  Bruksområde innefor 10 meter / 33 f•  Bluetooth håndsett og handsfree-profiler•  Bluetooth1 spesifikasjon (se ordliste) versjon 1.2Hodesettets funksjonerKomme i gang32154
94Norsk95NorskHa hodesettet på deg slik du ønsker4Jabra BT150 er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre øre, må du dreie ørebøylen 180°. (Se fig. 2)For optimal ytelse, bør du ha Jabra BT150 og mobiltelefonen på samme side av kroppen, og med færrest mulig hindringer mellom enhetene. Generelt vil du få en bedre ytelse når det ikke er noen hindringer mellom hodesettet og mobiltelefonen. (Se fig. 5)Svare på et innkommende anrop• Trykk lett på svar-/avbryt-knappen på hodesettet ditt for å besvare et    inngående anropAvslutte en samtale• Trykk på svar-/avbryt-knappen for å avslutte en aktiv samtaleAvvise et innkommende anrop (avhengig av om din telefon støtter denne funksjonen)• Trykk på svar-/avbryt-knappen når telefonen ringer for å avvise den innkommende samtalen. Avhengig av telefoninnstillingene, vil samtalen enten bli videresendt til talepostkassen eller vedkommende som ringer vil høre et opptattsignalRinge ut•  Når du ringer fra mobiltelefonen, vil samtalen automatisk bli (avhengig av telefonoppsettet) overført til hodesettet.Starte stemmeaktivert oppringing (avhengig av om din telefon støtter denne funksjonen)• Trykk lett på svar-/avbryt-knappen. For best mulig resultat, bør du spille inn stemmesignalet ved hjelp av hodesettet. Se i mobiltelefonens brukerveiledning for mer informasjon om bruken av denne funksjonenRepetere siste oppringte nummer (avhengig av om din telefon støtter denne funksjonen)• Trykk på svar-/avbryt-knappenJustere lyd og volum• Trykk volum opp eller ned (+ eller -) knappene for å justere lydnivået (Se fig. 1)Hvordan...5Før du kan bruke Jabra BT150 sammen med mobiltelefonen, må du koble dem sammen.1.  Sett hodesettet i sammenkoblingsmodus2  Forsikre deg om at hodesettet er slått på. Trykk svar/avslutt-knappen og volum opp (+) knappen samtidig til en blå lysdiode tennes.2.  Angi at mobiltelefonen skal kunne oppdage nye Bluetooth-enheter, slik at den kan finne Jabra BT150  Følg brukerveiledningen som følger med telefonen. Dette innebærer vanligvis at du går inn på menyen “oppsett”, “tilkobling” eller “Bluetooth” på din telefon, og velger alternativer for å “Søke” eller “Legge til” en Bluetooth-enhet.* (se eksemplene fra en typisk mobiltelefon i fig. 4) 3.  Telefonen din vil finne Jabra BT150  Telefonen din spør deretter om du ønsker at den skal koble seg sammen med hodesettet (pairing). Aksepter dette ved å trykke “Ja” eller “OK” på telefonen, og bekreft det med pass-koden eller PIN3 = 0000 (4 nuller).  Telefonen vil bekrefte at sammenkoblingen er fullført. Hvis sammenkoblingen ikke var vellykket, må du repetere punkt 1 til 3.Koble hodesettet sammen med mobiltelefonen (pairing)3Slå på hodesettet2• Trykk ned svar-/avslutt-knappen for å slå på hodesettet• Trykk ned, og hold svar-/avslutt-knappen for å slå av hodesettetHva lysene betyr6Hva du ser  Hva dette betyr for hodesettet Blinkende blått lys  Blinker hvert sekund: Aktiv med en samtaleBlinkende blått lys  Blinker hvert tredje sekund: I ventemodus4   Blinkende rødt lys  Liten batterikapasitetBlått lys  LaderBlått lys slukkes  OppladetBlått lys  I sammenkoblingsmodus – (se avsnitt 3)
96Norsk97NorskFeilsøking og ofte stilte spørsmål8Jeg hører spraking  For best mulig lydkvalitet, bør du alltid ha hodesettet på samme side av kroppen som mobiltelefonen.Jeg kan ikke høre noe i hodesettet •  Øk lydvolumet på hodesettet. •  Sjekk at hodesettet er sammenkoblet med mobiltelefonen. •  Sørg for at mobiltelefonen er tilkoblet hodesettet. Hvis de ikke vil la seg koble    sammen, enten fra mobiltelefonens Bluetooth-meny, eller ved å klikke lett på    svar-/avbryt-knappen, må du følge sammenkoblingsprosedyren (se avsnitt 3)Bruke et Jabra Bluetooth-adapter7Hvis du ønsker å benytte Jabra BT150 med en mobiltelefon som ikke støtter Bluetooth-standarden, er Jabra-adapteret A210 løsningen.Dette gir deg en trådløs tilkobling med følgende hodesettfunksjoner: Svare/avslutte samtaler og stemmeaktivert oppringing (hvis dette støttes av telefonen). Det kan hende funksjonene avvise en samtale og repetisjon av sist oppringte nummer, ikke er støttet via hodetelefonutgangen på mobiltelefonen.Koble Jabra BT150 sammen med Jabra A210Sammenkoblingsprosessen er litt annerledes:•  Sett Jabra BT150 i sammenkoblingsmodus.•  Sett Jabra A210 i sammenkoblingsmodus.•  Legg dem ved siden av hverandre. Du trenger ikke en dedikert pin-kode for å koble sammen to Jabra-produkter. Se i brukerveiledningen for A210 for mer informasjonRinge ut/svare på et anrop når du bruker Jabra A210•  Når du ringer fra mobiltelefonen din, vil samtalen automatisk bli overført til hodesettet (hvis dette er slått på)•  For å svare på et innkommende anrop: Klikk enten lett på svar-/avbryt-knappen på hodesettet, eller trykk ned svar-knappen på mobiltelefonenTrenger du mer hjelp?9•  Internett: www.jabra.com (for den siste støtteinformasjonen, og brukerveiledninger)•  Se i omslaget for informasjon om kundestøtte.Ta vare på hodesettet101.  Oppbevar alltid headsettet med strømmen slått av, og se til at det er godt beskyttet.2.  Unngå oppbevaring ved høye temperaturer (over 60 °C / 134 °F) – som f.eks. i varme kjøretøy eller i direkte sollys. (Oppbevaring i høye temperaturer kan føre til nedsatt ytelse og redusere batteriets levetid.)3.   Headsettet og dets tilhørende deler må ikke utsettes for regn eller andre væsker.Jeg har problemer med å knytte BT150 opp mot telefonen min1.   Du kan ha slettet hodetelefonforbindelsen i mobiltelefonen. Følg tilknyttingsanvisningene i avsnitt 32.   Du kan knytte BT150 opp mot fire forskjellige telefoner eller Bluetooth-enheter. Hvis BT150 er koplet til en annen telefon eller Bluetooth-enhet, må du ved hjelp av konfigurasjonsmenyen kople BT150 fra den forrige telefonen som ble brukt.3.   Det kan også tenkes at BT150 søker etter en enhet å kople seg til. Vent i 30 sekunder og forsøk igjen.4.   Kontroller skjermen på telefonen for å se at ikke BT150 venter på svar fra mobiltelefonens konfigurasjonsmeny.Jeg kan ikke bruke avvis samtale, samtale på venting, tilbakeringing eller stemmeaktivert oppringing.  Disse funksjonene er tilgjengelige hvis telefonen har støtte for dem. Se i telefonens brukerveiledning for mer informasjon.Vil Jabra BT150 fungere sammen med annet Bluetooth-utstyr?  Jabra BT150 er konstruert for å kunne fungere sammen med Bluetooth mobiltelefoner. Det kan også fungere sammen med andre enheter som er kompatible med Bluetooth versjon 1.1 eller 1.2 og som støtter et hodesett- og/eller en handsfree-profil.
98Norsk99NorskSertifikater og sikkerhetsgodkjenninger12CEDette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG).GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.comI EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia, Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og på Island. BluetoothOrdmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne.Garanti11Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:•  Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper•  Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis. •  Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av uautoriserte tredjeparter•  Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende•  Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer•  Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør•  Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN Netcom) produkter•  Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter som varierer avhengig av område•  Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid•  Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves
100Norsk101Português Ordliste131 Bluetooth: er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan finne mer informasjon på www.bluetooth.com.  Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare2 Sammenkobling (Pairing): lager en unik kryptert link mellom to Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetooth-enheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot.3 Pass-kode eller PIN: er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den sammen med Jabra BT150. Dette gjør at Jabra BT150 og mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.4 Ventemodus (Stand by): er når Jabra BT150 passivt venter på en samtale. Når du “avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus.Produktet må kunkastes i overensstemmelsemed lokale miljøbestemmelser.www.jabra.com/weee PortuguêsAgradecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102Começar  . . .� 1031.  Carregar o seu auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1032.  Ligar o seu auricular  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1043.  Sincronize-o com o seu telemóvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1044.  Use-o como quiser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1045.  Como... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1056.  O que significam as luzes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1057.  Utilização de um adaptador Jabra Bluetooth  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1068.  Resolução de problemas e perguntas frequentes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1069.  Necessita de mais ajuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10710.  Cuidados a ter com o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10711.  Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10812.  Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10913.  Glossário  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
102Português103Português Carregar o seu auricularAntes de começar a utilizá-lo, assegure-se de que o seu auricular Jabra BT150 está totalmente carregado. Utilize o adaptador de corrente para carregá-lo a partir de uma tomada eléctrica. Ligue o seu auricular conforme o ilustrado na fig. 3. Quando o LED estiver azul, o seu auricular está a carregar. Quando o LED azul se desligar, estará totalmente carregado.1O Jabra BT150 é muito fácil de utilizar O botão de atender/terminar uma chamada tem funções diferentes, dependentes do tempo de pressão.Instrução:  Tempo de pressão:Toque  Carregue ligeiramenteCarregue  Aprox: 1 segundoCarregue sem soltar  Aprox: 5 segundosMuito Obrigado por ter adquirido este Auricular Jabra BT150 Bluetooth®. Esperamos que tire o melhor partido dele.  Este manual de instruções irá guiá-lo durante os primeiros passos com o seu novo auricular e ajudá-lo a tirar o maior rendimento dele.AgradecimentoA utilização de um telemóvel enquanto se conduz poderá distraí-lo e aumentar a probabilidade de um acidente vir a ocorrer. Se as condições de condução assim o exigirem (como más condições atmosféricas, a presença de crianças dentro do veículo, estrada em mau estado), encoste o veículo e estacione num local seguro antes de iniciar ou atender chamadas telefónicas. Além disso, tente encurtar o tempo da conversa e não tome apontamentos nem leia documentos.Conduza sempre em segurança e respeite a legislação em vigor.E lembre-se: a condução é mais importante do que a chamada telefónica!!Acerca do seu Jabra BT1501  LED  Azul indica o modo (sincronização,  activo ou em espera) e bateria  em carregamento  Vermelho indica bateria fraca 2  Subir (+) ou descer (–) o volume3  Ranhura de carregamento4  Botão de atender/terminar uma chamada Prima para ligar o auricular  Prima e mantenha premido para desligar o auricular  Prima-o brevemente para atender uma chamada  Prima simultaneamente este botão e o botão de subir o volume (+) simultaneamente para colocar o auricular em modo de sincronização5  Clipe de orelha – dobre e rode 180° para usar na orelha esquerda. (Veja a Fig. 2)O seu Jabra BT150 permite-lhe tudo isto:•  Atender chamadas •  Marcação por voz (dependendo do telemóvel)•  Terminar chamadas •  Remarcar o último número•  Rejeitar chamadas (dependendo do telemóvel)Características Técnicas:•  Tempo de conversação/espera de 4-6 horas (dependendo do telemóvel), 110 horas    em espera•  Bateria recarregável com opção de carregamento a partir de carregador auto AC    (não incluído)•  Peso de 18 g•  Raio de funcionamento até 10 metros•  Perfis de auricular e mãos-livres Bluetooth•  Característica Bluetooth1 (ver Glossário) versão 1.2O que consegue o seu auricular fazer?Começar32154
104Português105Português  Use-o como quiser4O Jabra BT150 está pronto a usar na sua orelha direita. Se preferir usá-lo na esquerda, dobre e rode 180o o clipe de orelha. (Veja a Fig. 2)Para um óptimo desempenho, use o Jabra BT150 e o seu telemóvel do mesmo lado do seu corpo ou dentro do mesmo campo de visão. Geralmente obtém-se um melhor desempenho quando não há obstruções entre o auricular e o telemóvel. (Veja a Fig. 5)Atender uma chamada • Prima brevemente o botão de atender/terminar uma chamada no seu auricularTerminar uma chamada• Prima brevemente o botão de atender/terminar para terminar uma chamada activaRejeitar uma chamada (dependendo das características do seu telemóvel)• Prima o botão de atender/terminar quando o telefone toca para rejeitar uma chamada. Consoante as configurações do seu telemóvel, a chamada será desviada para o seu correio de voz ou quem lhe está a telefonar ouvirá um sinal de impedidoFazer uma chamada•  Quando fizer uma chamada através do seu telemóvel, a chamada (consoante a configuração do telemóvel) será automaticamente transferida para o auricular.Activar a marcação por voz (dependendo das características do seu telemóvel)• Prima brevemente o botão de atender/terminar. Para obter melhores resultados, grave a activação sonora de marcação por voz através do seu auricular. Consulte o manual do seu telemóvel para mais informações acerca da utilização desta funcionalidadeRemarcação do último número (dependendo das características do seu telemóvel)• Prima o botão de atender/terminarAjustar o som e o volume• Prima o botão de subida ou de descida (+ ou -) do volume para ajustá-lo    (veja a fig. 1)Como...5Antes de utilizar o seu Jabra BT150, é necessário sincronizá-lo com o seu telemóvel. 1.  Coloque o auricular em modo de sincronização2  Assegure-se de que o auricular está ligado.  Carregue simultaneamente no botão de atender/terminar e no de subir o volume (+) até surgir uma luz azul.2.  Configure o seu telemóvel Bluetooth para “detectar” o Jabra BT150  Siga o manual de instruções do seu telemóvel. Normalmente, isto envolve ir ao menu “configuração”, “Ligação” ou “Bluetooth” do seu telemóvel e a activação da opção “detectar” ou “acrescentar” um aparelho Bluetooth.* (Veja o exemplo de um telemóvel típico na fig.4) 3.  O seu telemóvel irá detectar o Jabra BT150  O seu telemóvel irá perguntar se pretende sincronizá-lo. Aceite, premindo em “Yes” ou “Sim” ou em “OK” no telemóvel e confirme com a palavra-passe ou o PIN3 = 0000 (4 zeros).  O seu telemóvel confirmará logo que a sincronização esteja concluída. Em caso de uma sincronização mal sucedida, repita os passos 1 a 3.Sincronize-o com o seu telemóvel3Ligar o seu auricular2• Prima o botão de atender/terminar chamadas para ligar o seu auricular• Prima e mantenha premido o botão de atender/terminar chamadas para desligar o    seu auricularO que significam as luzes6O que vê  O que significa luz azul intermitente  a piscar uma vez por segundo: activo, em chamadaluz azul intermitente  a piscar de três em três segundos: em modo de   espera4luz vermelha intermitente  a bateria está a ficar sem cargaluz azul fixa  em cargaLuz permanente azul desligada  totalmente carregadoluz azul fixa  em modo de sincronização – (consulte a secção 3)
106Português107Português Resolução de problemas e perguntas frequentes8Oiço estalidos  Para obter a melhor qualidade áudio, utilize sempre o seu auricular do mesmo lado do corpo onde posicionar o seu telemóvel.Não oiço nada no meu auricular •  Aumente o volume do auricular. •  Assegure-se de que o auricular está sincronizado com o telemóvel. •  Assegure-se de que o telemóvel está ligado ao auricular. Caso não se ligue a    partir do menu Bluetooth do telemóvel ou através do toque no botão de   atender/terminar, siga o procedimento de sincronização (veja a Secção 3)Utilização de um adaptador Jabra Bluetooth7Se pretender utilizar o Jabra BT150 com um telemóvel que não suporta Bluetooth, a resposta reside no adaptador Jabra A210.Proporciona-lhe uma ligação sem fios com as seguintes funcionalidades: atender/terminar chamadas, marcação por voz (se for suportada pelo telemóvel). A rejeição de uma chamada e a remarcação do último número poderão não ser suportados através do adaptador de auricular no telemóvel.Para sincronizar o Jabra BT150 com o Jabra A210O processo de sincronização é ligeiramente diferente:•  Coloque o seu Jabra BT150 em modo de sincronização.•  Coloque o adaptador Jabra A210 em modo de sincronização.•  Aproxime-os. Não é necessário nenhum código PIN exclusivo para sincronizar os dois produtos Jabra. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do Jabra A210Fazer/atender chamadas com o Jabra A210•  Quando fizer uma chamada com o seu telemóvel, esta será automaticamente transferida para o auricular (se estiver ligado).•  Para atender uma chamada: prima brevemente o botão de atender/terminar no seu auricular ou prima o botão de atender no seu telemóvelNecessita de mais ajuda?9•  Web:  www.jabra.com (para a mais recente informação de apoio e manuais do    utilizador online)•  Os dados acerca do serviço de apoio a clientes encontram-se do lado de dentro da embalagem.Cuidados a ter com o seu auricular101.  Deve desligar sempre os auscultadores antes de os guardar e deve igualmente mantê-los bem protegidos.2.  Evite guardar os auscultadores em locais com temperaturas elevadas (acima de 60°C) – como dentro de um veículo estacionado ao sol ou sob a luz solar directa.   (O armazenamento a altas temperaturas pode degradar o desempenho e reduzir a vida útil da pilha.)3.   Não exponha os auscultadores nem as peças fornecidas à chuva ou líquidos.Tenho problemas ao emparelhar o BT150 com o meu telefone1.   Pode ter eliminado o emparelhamento do telefone com o seu telemóvel. Siga as instruções de emparelhamento descritas na Secção 32.   Pode emparelhar o BT150 com até quatro telefones diferentes ou dispositivos Bluetooth. Se o BT150 estiver ligado a outro telefone ou dispositivo Bluetooth, desligue o BT150 do telefone anteriormente utilizado usando o menu de configuração do telefone.3.   Existe, também, a possibilidade do BT150 estar a procurar um dispositivo onde efectuar a ligação. Aguarde 30 segundos e tente novamente.4.   Verifique o ecrã do telefone para se assegurar que o BT150 não está a aguardar uma resposta do menu de configuração do telemóvel.Não consigo Rejeitar uma chamada, colocar uma chamada em espera Remarcar um número ou marcá-lo por voz  Estas funções dependem das funcionalidades suportadas pelo seu telemóvel. Por favor, consulte o manual do seu telemóvel para mais pormenores.O Jabra BT150 é compatível com outros equipamentos Bluetooth?  O Jabra BT150 foi concebido para trabalhar com telemóveis Bluetooth. Também poderá funcionar com outros equipamentos Bluetooth que sejam compatíveis com as versões Bluetooth 1.1 e 1.2 e suporte um perfil auricular ou mãos-livres.
108Português109Português Certificação e aprovações de segurança12CEEste produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE).No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.comNa UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e SuíçaBluetoothA marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.Garantia11A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:•  A garantia está limitada ao comprador original•  Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra. •  A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de terceiros não autorizados•  A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra•  Todas as garantias implícitas dos produtos da Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e conectores•  Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios•  A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto da Jabra (GN Netcom)•  Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros direitos que podem variar conforme a região•  Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência autorizado•  A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
110Português111ΕλληνικάGlossário131 Bluetooth: é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com.  Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar algumas características obrigatórias no software  do telemóvel.2 Sincronização: cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados.3 Palavra-passe ou PIN: é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-lo com o seu Jabra BT150. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT150 se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.4 Modo de espera: é o modo em que o Jabra BT150 se encontra passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma chamada, o auricular fica em modo de espera.Elimine o produto deacordo com os padrões e regulamentações locais.www.jabra.com/weeeΕλληνικάΣας ευχαριστούμε  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Πώς να ξεκινήσετε. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1131.  Φορτίστε το ακουστικό  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1132.  Ενεργοποιήστε το ακουστικό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1143.  Συνδέστε το με το τηλέφωνό σας  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1144.  Φορέστε το όπως θέλετε. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1145.  Πώς να.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1156.  Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεων  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1167.  Χρήση προσαρμογέα Jabra Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1168.  Αντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1179.  Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11810.  Φροντίδα του ακουστικού  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11811.  Εγγύηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11812.  Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11913.  Γλωσσάρι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
112Ελληνικά113ΕλληνικάΦορτίστε το ακουστικό1Το Jabra BT150 είναι εύχρηστο. Το κουμπί απάντησης/τερματισμού στο ακουστικό εκτελεί διαφορετικές λειτουργίες, ανάλογα με το χρόνο που το κρατάτε πατημένο.Οδηγία:  Διάρκεια πίεσης:Ελαφρύ πάτημα  Σύντομο πάτημαΚανονικό πάτημα  Περ.: 1 δευτερόλεπτοΠαρατεταμένο πάτημα  Περ.: 5 δευτερόλεπταΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT150. Ελπίζουμε να το ευχαριστηθείτε!  Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε και να αξιοποιήσετε απόλυτα το ακουστικό.Σας ευχαριστούμεΗ χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση μπορεί να αποσπάσει την προσοχή σας και να αυξήσει την πιθανότητα ατυχήματος. Εάν το απαιτούν οι συνθήκες οδήγησης (όπως άσχημες καιρικές συνθήκες, μεγάλη κυκλοφορία, παρουσία παιδιών στο αυτοκίνητο, επικίνδυνη κατάσταση οδοστρώματος), σταθμεύστε στην άκρη του δρόμου προτού καλέσετε ή απαντήσετε κάποια κλήση. Επίσης, προσπαθήστε να είστε σύντομοι στις συνομιλίες, μην κρατάτε σημειώσεις και μην διαβάζετε έγγραφα.Να οδηγείτε πάντα με ασφάλεια και να τηρείτε την τοπική νομοθεσία.Να θυμάστε, η οδήγηση είναι σημαντικότερη από το τηλεφώνημα!!Σχετικά με το Jabra BT1501  Λυχνία LED  Το μπλε υποδεικνύει τον τρόπο  λειτουργίας (ζεύξη, ενεργό ή  σε αναμονή)  Το κόκκινο υποδεικνύει τη στάθμη  φόρτισης της μπαταρίας 2  Αύξηση έντασης (+), μείωση έντασης (–)3  Υποδοχή φόρτισης4  Κουμπί απάντησης/τερματισμού Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό  Πατήστε και κρατήστε πατημένο  Πατήστε ελαφρά για να απαντήσετε ή να τερματίσετε μια κλήση  Πατήστε το ταυτόχρονα με το κουμπί αύξησης έντασης (+), για να θέσετε το ακουστικό σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης5  Earhook – αναστρέψτε το και περιστρέψτε κατά 180° για να το προσαρμόσετε στο αφτί σας. (Δείτε την εικ. 2)Με το Jabra BT150 μπορείτε να κάνετε τα παρακάτω:•  Να απαντήσετε κλήσεις •  Να εκτελέσετε φωνητική κλήση (ανάλογα με το τηλέφωνο)•  Να τερματίσετε κλήσεις •  Να επανακαλέσετε τον τελευταίο αριθμό•  Να απορρίψετε κλήσεις (ανάλογα με το τηλέφωνο)Προδιαγραφές:•  Χρόνος ομιλίας/χρόνος αναμονής: 4-6 ώρες συνεχούς ομιλίας (ανάλογα με το    τηλέφωνο), 110 ώρες αναμονή•  Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με επιλογή φόρτισης από πρίζα εναλλασσόμενου    ρεύματος ή από φορτιστή αυτοκινήτου (δεν περιλαμβάνεται)•  Βάρος 18 g •  Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 m•  Προφίλ Bluetooth ακουστικού και εξαρτήματος hands-free•  Προδιαγραφή Bluetooth1 (βλ. γλωσσάρι) έκδοση 1.2Τι μπορεί να κάνει το ακουστικόΠως να ξεκινήσετε32154Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό Jabra BT150 έχει φορτιστεί πλήρως, προτού αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος για να φορτίσετε από πρίζα. Συνδέστε το ακουστικό όπως φαίνεται στην εικ. 3. Όταν η λυχνία LED ανάβει με μπλε χρώμα, το ακουστικό φορτίζεται. Όταν η μπλε λυχνία σβήσει, τότε έχει φορτιστεί πλήρως.
114Ελληνικά115ΕλληνικάΦορέστε το όπως θέλετε4Το Jabra BT150 είναι ρυθμισμένο για να φορεθεί στο δεξί αφτί. Εάν προτιμάτε στο αριστερό, περιστρέψτε προσεκτικά το earhook κατά 180°. (Δείτε την εικ. 2)Για βέλτιστη απόδοση, να φοράτε το Jabra BT150 και το κινητό σας τηλέφωνο από την ίδια πλευρά του σώματος ή έτσι ώστε να υπάρχει απευθείας επαφή μεταξύ τους. Γενικά, η απόδοση θα είναι καλύτερη όταν δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του ακουστικού και του κινητού τηλεφώνου. (Δείτε την εικ. 5)Απαντήσετε σε κλήση• Πατήστε ελαφρά το κουμπί απάντησης/τερματισμού στο ακουστικό για να    απαντήσετε μια κλήσηΤερματισμός κλήσης• Πατήστε ελαφρά το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να τερματίσετε μια    ενεργή κλήσηΑπόρριψη κλήσης (Αν το τηλέφωνο υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό)• Πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμού όταν χτυπά το τηλέφωνο, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου, το πρόσωπο που σας καλεί θα προωθηθεί στον τηλεφωνητή ή θα ακούσει σήμα κατειλημμένουΠραγματοποίηση κλήσης•  Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) θα μεταφερθεί αυτόματα στο ακουστικό σαςΕνεργοποίηση φωνητικής κλήσης (Αν το τηλέφωνο υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό)• Πατήστε ελαφρά το κουμπί απάντησης/τερματισμού. Για καλύτερα αποτελέσματα, εγγράψτε τη φράση φωνητικής κλήσης μέσω του ακουστικού. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίαςΕπανάκληση τελευταίου αριθμού (Αν το τηλέφωνο υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό)• Πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμούΡύθμιση ήχου και έντασης• Πατήστε το κουμπί αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να προσαρμόσετε    την ένταση του ήχου (βλ. εικ. 1)Πώς να...5Προτού χρησιμοποιήσετε το Jabra BT150, θα πρέπει να κάνετε σύζευξη με το κινητό σας τηλέφωνο.1.  Θέστε το ακουστικό σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης2  Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι σε λειτουργία. Πατήστε ταυτόχρονα το κουμπί απάντησης/τερματισμού και το κουμπί αύξησης της έντασης (+), μέχρι να ανάψει ένα μπλε φωτάκι.2.  Ρυθμίστε το τηλέφωνο Bluetooth ώστε να “ανιχνεύσει” το Jabra BT150  Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο του τηλεφώνου σας. Συνήθως πρέπει να μεταβείτε στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” του τηλεφώνου σας και να επιλέξετε “εντοπισμό” ή “προσθήκη” συσκευής Bluetooth.* (Δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλεφώνου στην εικ. 4) 3.  Το τηλέφωνο θα εντοπίσει το Jabra BT150  Στη συνέχεια, το τηλέφωνό σας θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να συνδεθεί με αυτό. Αποδεχτείτε πατώντας “Ναι” ή “OK” στο τηλέφωνο και επιβεβαιώστε με τον κωδικό πρόσβασης ή το PIN3 = 0000 (4 μηδενικά).  Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει την ολοκλήρωση της ζεύξης. Σε περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.Συνδέστε το με το τηλέφωνό σας3Ενεργοποιήστε το ακουστικό2• Πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να    απενεργοποιήσετε το ακουστικό
116Ελληνικά117ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις8Ακούω τριγμούς  Για καλύτερη ποιότητα ήχου, πάντα να φοράτε το ακουστικό στην ίδια πλευρά του σώματός σας με το κινητό τηλέφωνο.Δεν ακούγεται τίποτα στο ακουστικό •  Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό. •  Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι συνδεμένο με το τηλέφωνο. •  Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο με το ακουστικό. Εάν δεν    συνδέεται από το μενού Bluetooth του τηλεφώνου ή με το πάτημα του    κουμπιού απάντησης/τερματισμού, εκτελέστε τη διαδικασία ζεύξης (βλ. ενότητα 3)Δεν μπορώ να συνδέσω το BT150 με το τηλέφωνό μου1.   Είναι πιθανό να έχετε διαγράψει τη σύνδεση ακουστικού στο κινητό σας τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες σύνδεσης της ενότητας 32.   Μπορείτε να συνδέσετε το BT150 με έως τέσσερα διαφορετικά τηλέφωνα ή συσκευές bluetooth. Εάν το BT150 είναι συνδεδεμένο με άλλο τηλέφωνο ή άλλη συσκευή Bluetooth, αποσυνδέστε το BT150 από το τελευταίο τηλέφωνο που χρησιμοποιήσατε από το μενού ρυθμίσεων του τηλεφώνου.3.   Είναι επίσης πιθανό το BT150 να αναζητά συσκευή για να συνδεθεί. Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και προσπαθήστε ξανά.4.   Ελέγξτε την οθόνη του τηλεφώνου για να βεβαιωθείτε ότι το BT150 δεν περιμένει απάντηση από το μενού ρυθμίσεων του κινητού σας τηλεφώνου.Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω τις λειτουργίες Απόρριψη κλήσεων, κλήση σε κράτηση, Επανάκληση ή φωνητική κλήση Οι λειτουργίες αυτές διατίθενται εάν υποστηρίζονται από το κινητό σας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού τηλεφώνου σας Μπορεί το Jabra BT150 να συνεργαστεί με άλλες συσκευές Bluetooth;  Το Jabra BT150 έχει σχεδιαστεί για να συνεργάζεται με κινητά τηλέφωνα Bluetooth. Μπορεί, ακόμη, να συνεργαστεί και με άλλες συσκευές Bluetooth που είναι συμβατές με Βluetooth έκδοση 1.1 ή 1.2 και υποστηρίζουν προφίλ ακουστικού και/ή hands-free.Χρήση προσαρμογέα Jabra Bluetooth7Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Jabra BT150 με ένα κινητό τηλέφωνο που δεν διαθέτει Bluetooth, ο προσαρμογέας Jabra A210 δίνει τη λύση.Παρέχει ασύρματη σύνδεση, με τις ακόλουθες λειτουργίες του ακουστικού: απάντηση/τερματισμό κλήσης και λειτουργία φωνητικής κλήσης (εάν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο). Η απόρριψη κλήσης και η επανάκληση του τελευταίου αριθμού πιθανόν να μην υποστηρίζονται από το βύσμα ακουστικού του κινητού σας τηλεφώνου.Για τη ζεύξη του Jabra BT150 με το Jabra A210Η διαδικασία ζεύξης διαφέρει ελαφρώς:•  Θέστε το Jabra BT150 σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης.•  Θέστε τον προσαρμογέα Jabra A210 σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης.•  Τοποθετήστε τα σε μικρή απόσταση. Δεν απαιτείται αποκλειστικός κωδικός pin για τη ζεύξη των δύο προϊόντων Jabra. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του Jabra A210Πραγματοποίηση/απάντηση κλήσης με τη χρήση του Jabra A210•  Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση μεταφέρεται αυτόματα στο ακουστικό (εάν είναι ενεργοποιημένο).•  Για να απαντήσετε μια κλήση: πατήστε ελαφρά το κουμπί απάντησης/τερματισμού στο ακουστικό ή πατήστε το κουμπί απάντησης στο κινητό σας τηλέφωνοΕρμηνεία των φωτεινών ενδείξεων6Τι βλέπετε  Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας Αναβοσ  βήνει με μπλε φωςΑναβοσ  βήνει κάθε δευτερόλεπτο: ενεργό κατά τη διάρκεια της κλήσηςΑναβοσ  βήνει κάθε τρία δευτερόλεπτα: σε κατάσταση αναμονής4Αναβοσ  βήνει με κόκκινο φωςΗ μπαταρία εξαντλείταιΣταθερό μπλε φως  ΦορτίζειΣβηστό μπλε φωςΠλήρως φορτισμένοΣταθερό μπλε φως  Σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης – (βλέπε ενότητα 3)
118Ελληνικά119ΕλληνικάΕγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας12Φροντίδα του ακουστικού101.  Πριν αποθηκεύσετε το ακουστικό σας, θέστε το εκτός λειτουργίας και φροντίστε ώστε να είναι καλά προστατευμένο.2.  Προστατέψτε το από τις υψηλές θερμοκρασίες (άνω των 60°C)— π.χ. σε κλειστό αυτοκίνητο ή στον ήλιο.  (Η αποθήκευση σε υψηλές θερμοκρασίες επιδρά αρνητικά στην απόδοση της συσκευής και ελαττώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας)3.   Μην εκθέτετε το ακουστικό ή οποιοδήποτε εξάρτημά του σε βροχή ή άλλα υγρά.Εγγύηση11•    Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της•    Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή•    Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις•    Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήσουν κάθε εγγύηση άκυρη CEΗ συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE).Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο.Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την ΕλβετίαBluetoothΤο σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:•    Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή•    Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. •    Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους•    Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της•    Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περιορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων•    Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;9•  Ιστός: www.jabra.com (για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες υποστήριξης και    ηλεκτρονικά εγχειρίδια χρήσης)•  Δείτε το εσωτερικό του εξωφύλλου για λεπτομέρειες σχετικά με την υποστήριξη πελατών
120ΕλληνικάΓλωσσάρι131 Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα), χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην διαδικτυακή τοποθεσία www.bluetooth.com.  Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία στο λογισμικό του τηλεφώνου. 2 Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.3 Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT500. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT150 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.4 Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT500 αναμένει κάποια κλήση. Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό περνά σε κατάσταση αναμονής.Απορρίψτε το προϊόνσύμφωνα με τα τοπικάπρότυπα και κανονισμούς.www.jabra.com/weee

Navigation menu