GN Audio USA BT320S Jabra BT320s Bluetooth Headset User Manual

GN Netcom Inc Jabra BT320s Bluetooth Headset Users Manual

Contents

Users Manual

Download: GN Audio USA BT320S Jabra BT320s Bluetooth Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]GN Audio USA BT320S Jabra BT320s Bluetooth Headset User Manual
Document ID674326
Application IDo/GYlQoAyA37h7WVxO6ZEw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize59.58kB (744727 bits)
Date Submitted2006-06-28 00:00:00
Date Available2006-06-28 00:00:00
Creation Date2006-04-06 10:48:26
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2006-04-06 10:48:41
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0.2)

TOLL FREE Customer Contact Details:
© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are
the property of their respective owners. The Bluetooth® word
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is
under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
Danmark
Deutschland
Die Schweiz
España
France
Italia
Luxembourg
Nederland
Norge
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
United Kingdom
International
www.jabra.com
00800 722 52272
702 52272
0800 1826756
00800 722 52272
900 984572
0800 900325
800 786532
00800 722 52272
0800 0223039
800 61272
00800 722 52272
00800 722 52272
00800 722 52272
020792522
0800 0327026
00800 722 52272
Email Addresses:
Bluetooth headset
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Scandinavian
support.de@jabra.com
support.uk@jabra.com
support.fr@jabra.com
support.it@jabra.com
support.nl@jabra.com
support.es@jabra.com
support.no@jabra.com
User manual
www.jabra.com
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
10
11
Fig. 4
12
Fig. 2
PART NUMBER RevA 81-00256
English
GB
Français
FR
Español
ES
Português
PT
Deutsch
DE
Italiano
IT
Nederlands
NL
Suomi
SU
Norsk
NO
Svenska
SE
Dansk
DK
Ελληνικά
GR
English
GB
FR
GB
FR
Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
ES
ES
About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
PT
PT
What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
DE
DE
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
IT
1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
IT
NL
2. Turn on your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
NL
SU
3. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
SU
NO
4. Wearing your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NO
SE
5. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
SE
DK
6. Exchanging the Jabra headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
DK
7. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GR
GR
8. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Need more help?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
GB
Thank you
About your Jabra BT320s
Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We
FR hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to
make the most of your stereo headset.
ES
Use of this headset with both ears covered while driving may not be
PT permitted in certain countries.
DE
! Remember:
Always drive safely, avoid distractions
and follow local laws.
IT
NL
FR
1.	Headphone connector
(detachable)
7.	Headphone socket
(3.5 mm jack)
2. Clothing clip with lanyard loop
8. Answer/End button
3. Microphone
9. Light indicator (LED)
4. Charging socket
10. Volume up (+) Volume down (-)
DE
5. Play/Pause/Stop button
11. Next track
IT
6.	Stereo headphones
(exchangeable)
12. Previous track
SU
NO
GB
ES
PT
NL
SU
Protect your hearing!
WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent
SE hearing loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or
discontinue using the headphones. With continued use at high volume,
your ears may become accustomed to the sound level, which may result in
DK permanent damage to your hearing. Keep the volume at a safe level. Using
headphones while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicyGR cle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your local laws.
Use caution while using your headphones when you are engaging in any
activity that requires your full attention. While engaging in any such activity,
removal of the speakers from your ear area or turning off your headphones
will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury.
If using a set of headphones other than the supplied Jabra model,
please note that differences in impedance and sensitivity might
limit or increase the maximum volume output level. Therefore,
always use extra precaution when using other headphones than
the original Jabra model.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
GB
What your new headset can do:
The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth
FR enabled mobile phone or music player, and still ensures that you never miss
a call.
ES
Your Jabra BT320s has the following functions, when acting as a
PT Bluetooth headset:
• Pair with up to 8 devices
DE • Answer calls
• End calls
IT • Reject calls*
• Voice dialing*
NL • Last number redialing*
• Call waiting*
• Place call on hold*
SU
* Phone dependent
NO
Specifications:
Talk time up to 8 hours/standby time up to 240 hours
Rechargeable battery with charging option from AC power supply
Weighs less than 40 grams (1 2/5 oz) incl. the original Jabra headphones
Operating range up to 10 meters (approx. 33 feet)
Supports Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP), as well as
handsfree and headset Bluetooth profiles
• Bluetooth specification 1.2 (See glossary page 14)
• IPx2 compliant (The Jabra BT320s can withstand a short rain shower)
Please note that your Jabra BT320s can withstand a short rain
shower but is not waterproof and cannot be submerged. If your
device gets wet, it should be wiped clean of any traces of water in
order to protect it from potential damage.
The Jabra BT320s is easy to operate. The buttons performs different functions
depending on how long you press them:
Duration of press:
Tap
Press
Press and hold
Press briefly and let go
Approx: 1 second
Approx: 5 seconds
FR
Connect the adapter as shown in fig. 2 to the AC power supply to charge
from a power socket.
PT
DE
2. Turn on your Jabra BT320s
IT
NL
SU
3. Pairing with a phone or other device
NO
Before you use your Jabra BT320s you must pair it up with a mobile phone or
another Bluetooth enabled device.
SE
DK
1. Put the headset into pairing mode:
• Make sure headset is turned off.
• Press and hold the Answer/End button until the light indicator (LED) is
solid blue.
GR
2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT320s
Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a
‘setup’, ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the
option to discover or add a Bluetooth device. (See example from typical
mobile phone in fig. 4).
Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful
pairing repeat steps 1 to 3.
4. Wearing your Jabra BT320s
Your Jabra BT320s is designed to be comfortably worn using the integrated
clothing clip or a lanyard loop (lanyard not included). The microphone is
integrated on the top left side of the device (when viewing the Jabra BT320s
RELEASE YOUR JABR A
ES
When the light indicator (LED) are solid red, your music adapter is charging.
When the light turns green, the headset is fully charged.
3. Your phone will find the Jabra BT320s
Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or
“ok” and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zero’s).
GETTING STARTED
Instruction:
GB
Make sure that your Jabra BT320s is fully charged for 2 hours before you start
using it. Use only the chargers provided in the box – do not use chargers
from any other devices as this might damage your Jabra BT320s.
•P
 ress the Answer/End button to turn on your headset – when the
headset is on the light indicator (LED) will flash blue four times.
• Press and hold the Answer/End button until you see three blue flashes
to turn the device off.
•
•
DK •
•
•
GR
SE
1. Charge your headset
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
GB as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the
main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B)
FR
ES
5. How to….
Listen to music
To start Play (Some phones may require you to start a media player first)
PT
Tap the Play/Pause button once
To Pause
Tap the Play/Pause button – tap again to resume playing
DE
IT
To Stop
Press the Play/Pause button
NL
Answer a call when playing music
Press the Answer/End button and the music will be paused and the call
will be connected.
NO
When you end the call, your music will start again*
SU
SE
Skip one track forward
Tap the Skip Forward button
tracks forward
DK
GR Skip one track back
Tap the Skip Back button
backward
- continue tapping to skip several
- continue tapping to skip several tracks
Make a call*
When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to
phone settings) automatically be transferred to your headset when connected.
GB
FR
ES
Activate voice dialing*
Tap the Answer/End button and speak the name. For best results, record
the voice-dialing tag when you are wearing the headset. Please consult
your phone’s user manual for more info on using this feature.
PT
DE
Redial last number*
Press the Answer/End button
IT
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you place a call on hold during conversation to answer an incoming
call.
• Press the Answer/End button once to put the active call on hold and
answer the incoming call
• Press the Answer/End button to switch between the two calls
• Tap the Answer/End button to end the active conversation
NL
SU
NO
SE
Adjust sound and volume
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume (See fig. 1).
DK
* Phone dependent
GR
6. Exchanging the Jabra headphones
Fast Forward
Press and hold Skip Forward button
In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favorite set,
simply plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra
BT320s.
Fast Rewind
Press and hold Skip Back button
Answer a call
Tap the Answer/End button on your headset to answer a call when phone
is ringing.
If you are using another set of headphones other than the supplied Jabra
model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit
or increase the maximum volume output level. An impedance level of 16
Ohm is recommended for the best performance. However, always use extra
precaution when using another set of headphones than the original Jabra
model.
End a call
Tap the Answer/End button to end an active call.
Reject a call*
Press the Answer/End button when the phone rings to reject an incoming
call. Depending on your phone settings, the person who called you will
either be forwarded to voice mail or hear the busy signal.
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
GB
FR
ES
PT
DE
IT
NL
7. What the lights mean
What you see
What this means about your headset
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing red light
Solid red light
Solid green light
Solid blue light
Flashing every 3 second: active on a call/talking
Flashing every 5 second: when connected to a phone
Flashing every 10 second: not connected to a phone
Running low on battery
Charging
Fully charged
In pairing mode – see section 3
I can hear stereo but the music control buttons do not work
The connected device must support the Bluetooth profile for remote control,
AVRCP to make the music control buttons work.
PT
DE
IT
NL
I hear crackling noises
SU Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects
between the headset and the device it is connected to. You should be able to
have 10 meters (33 feet) of distance between the headset and the connected
NO
device when there are no major objects in the way (walls etc.)
SU
NO
SE
SE
I cannot hear the phone call in the headset
• Increase the volume on the Jabra BT320s.
DK • Ensure that the headset is paired to your phone.
•	Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu
GR
or by tapping the Answer/End button on the Jabra BT320s
DK
GR
I have pairing problems
You may have deleted your pairing connection in your mobile phone –
follow the pairing instructions in section 3.
I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialing
These features are dependent on your phone supporting them, please consult your phone's manual for details.
I cannot hear music in the headset
• Increase the volume on your device.
• Ensure that the headset is paired to your Bluetooth enabled device.
• Make sure that the Jabra BT320s is charged
I have problems streaming in stereo from my music device (mobile
phone, PC, MP3-player etc.)
Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 and has the
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) active. Otherwise it will not work.
Please consult the manual of that device for how to pair to a headset.
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
8. Troubleshooting and FAQ
10
GB
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
11
GB
FR
ES
9. Need more help?
See the back side cover for your country’s support details.
• Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or
damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty
10. Taking Care of your headset
12. Certification and safety approvals
Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected..
PT Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct
sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect
DE operation. High temperatures may also degrade performance.
IT
NL
If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from
any traces of water.
11. Warranty
SU Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty
NO are as follows:
SE
• The warranty is limited to the original purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required
DK • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is
emoved, or if the product has been subject to physical abuse, improper
GR installation, modification, or repair by unauthorized third parties
PT
DE
IT
For further information please consult http://www.jabra.com
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus,
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland,
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United
Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
NL
SU
NO
SE
DK
GR
• Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years
from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens,
ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories
• Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages
arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product
• This warranty gives you specific rights and you may have other rights which
vary from area to area
• Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this
unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase
point, factory or authorized service agency for all such work
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE
Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
• The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the
repair or replacement of the product at its sole discretion
12
GB
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
13
GB
13. Glossary
1	Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile
FR
phones and headsets, without wires or cords over a short distance
(approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com.
ES
2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices
communicate with other devices. Bluetooth phones support either the
PT
headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a
certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory
DE
features within the phone’s software.
Français
GB
FR
Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES
À propos de votre Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PT
Fonctions disponibles de votre nouveau casque  . . . . . . . . . 18
DE
3	Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth
devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices
will not work if the devices have not been paired.
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4	Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled
music device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT320s. This
SU
makes your device and the Jabra BT320s recognize each other and automatically work together.
NO
5 Standby mode is when the Jabra BT320s is passively waiting for a
call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into
SE
standby mode.
2. Mise en marche du Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IT
NL
1. Chargement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IT
NL
SU
3. 	Appairage avec un téléphone ou un autre
périphérique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NO
4. Comment porter votre Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SE
DK
5. Comment…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DK
GR
6. Remplacer les oreillettes Jabra  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GR
7. Explication des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . . 22
9. Besoin d’aide supplémentaire ?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . . 25
13. Glossaire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispose of the product
according to local
standards and regulations.
www.jabra.com/weee
14
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
15
GB
Merci
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra
FR BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous
permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo.
ES
L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être interPT dite dans certains pays.
DE
N.B. :
conduisez toujours prudemment en respectant
la législation locale.
IT
NL
SU
À propos de votre Jabra BT320s
GB
1. Connecteur casque (amovible)
7. Prise casque (jack de 3,5 mm)
FR
2. Pince vêtement avec cordon
8. Touche Réponse/Fin
3. Microphone
9. Voyant lumineux (DEL)
4. Prise de chargement
10. Volume sonore haut (+), bas (-)
5. Touche Lecture/
Pause/Arrêt
11. Plage suivante
ES
PT
DE
12. Plage précédente
6. Oreillettes stéréo
(interchangeables)
IT
NL
Protégez votre audition !
SU
NO AVERTISSEMENT : l’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner
une dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement
SE dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas
d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce
DK niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre
ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun danger. Il peut être
GR dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous
sur la loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que
vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas,
retirer les écouteurs ou les éteindre éliminera toute distraction, de sorte à
éviter un accident ou des blessures.
	Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra,
veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité
peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Par
conséquent, soyez toujours particulièrement vigilant en utilisant
d’autres oreillettes que les modèles Jabra originaux.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
16
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
17
GB
Fonctions disponibles de votre nouveau casque :
Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre
FR lecteur de musique ou téléphone portable Bluetooth avec la certitude de ne
jamais manquer un appel.
ES
Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT320s vous permet de :
PT • l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques
• répondre aux appels
DE • mettre fin aux appels
• refuser des appels*
IT • lancer une numérotation vocale*
• rappeler le dernier numéro*
NL • prendre un double appel*
• mettre un appel en attente*
SU * Dépend du modèle de téléphone.
GB
Avant la première utilisation, vous devez charger le casque Jabra BT320s pendant au moins deux heures. N’utilisez jamais d’autres chargeurs que ceux qui
sont fournis avec le casque BT320s, ou vous risquez de l’endommager.
FR
Branchez l’adaptateur comme indiqué sur l’ill. 2 sur l’alimentation en courant
alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant.
	À noter que votre Jabra BT320s peut résister à une petite averse
de pluie, mais qu’il n’est pas étanche et ne supporte pas
l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut l’essuyer afin d’enlever
toute humidité et éviter son endommagement.
MISE EN ROUTE
Le Jabra BT320s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions
selon la durée de pression :
Instructions :
Durée de pression :
Tapez
Appuyez
Appuyez et
maintenez enfoncée
Appuyez brièvement puis lâchez
Appuyez pendant environ 1 s
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant environ 5 s
RELEASE YOUR JABR A
ES
PT
Lorsque le voyant (DEL) reste allumé en rouge, votre adaptateur est en cours
de chargement. Lorsqu’il s’allume en vert, le casque est entièrement chargé.
DE
2. Mise en marche du Jabra BT320s
IT
•A
 ppuyez sur la touche Réponse/Fin pour mettre le casque en marche – le
voyant (DEL) clignote quatre fois en bleu pour indiquer que le casque est
allumé.
• Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez
la pression jusqu’à ce que vous voyiez trois clignotements bleus.
NO Spécifications :
• Jusqu’à 8 h de temps de communication/240 h en mode veille
SE •	Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en
courant alternatif
DK • Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises
• Portée : jusqu’à 10 m
GR •	Prend en charge les profiles Bluetooth de support audio avancé (A2DP),
de télécommande (AVRCP) et de casque et mains libres
• Spécification Bluetooth 1.2 (voir Glossaire page 26)
• Conforme à la norme IPx2 (protection contre la chute d’eau verticale)
18
1. Chargement du casque
SU
NO
3. Appairage avec un téléphone ou un autre
périphérique
SE
Avant d’utiliser votre Jabra BT320s, vous devez l’appairer avec un téléphone
portable ou un autre périphérique compatible avec Bluetooth.
1. Mettez le casque en mode appairage :
• assurez-vous que le casque est éteint.
• appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
qu’un voyant bleu (DEL) s’allume en continu.
2	Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il
« détecte » le Jabra BT320s.
	Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure
à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de configuration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de
détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth. (Voir exemple d’un
téléphone portable type sur l’ill. 4.)
3. Votre téléphone détecte le Jabra BT320s.
	Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appairage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis
confirmez en saisissant le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes 1 à 3.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
NL
19
DK
GR
GB
4. Comment porter votre Jabra BT320s
Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté confortablement avec la pince
FR vêtement intégrée ou un cordon (non fourni). Le microphone est incorporé
en haut à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur
ES l’ill. 5 A). Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin
d’assurer une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.)
PT
DE
IT
NL
5. Comment…
Écouter de la musique
	Pour lancer la lecture (Certains téléphones nécessitent de démarrer
d’abord un lecteur multimédia) :
Tapez une fois sur la touche Lecture/Pause.
Mettre en pause
SU 	Tapez sur la touche Lecture/Pause – et tapez une seconde fois pour
reprendre l’écoute.
NO
	Arrêter
Appuyez sur la touche Lecture/Pause
SE
Répondre à un appel pendant la lecture
	Appuyez sur la touche Réponse/Fin, la lecture se met en pause et l’appel
est transféré au casque.
GR
Une fois l’appel terminé, votre musique redémarre*.
DK
Avancer d’une plage
	Tapez une fois sur la touche Avance
cer de plusieurs plages.
- ou plusieurs fois pour avan-
Reculer d’une plage
	Tapez une fois sur la touche Retour
de plusieurs plages.
- ou plusieurs fois pour reculer
Avance rapide
Maintenez enfoncée la touche Avance.
GB
FR
Refuser un appel*
	Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin à
la sonnerie du téléphone. Selon les paramètres de votre téléphone, le
correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la
tonalité « occupé ».
ES
PT
Effectuer un appel*
	Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera
automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du
téléphone), une fois connecté.
Rappeler le dernier numéro*
Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
RELEASE YOUR JABR A
IT
DK
Utiliser la fonction de double appel/mise en attente*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous
répondez à un appel entrant.
• Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en
cours en attente et répondre à l’appel entrant.
• Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre.
• Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours.
Régler le son et le volume
	Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le
volume sonore (voir ill. 1).
6. Remplacer les oreillettes Jabra
Répondre à un appel
	Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la
sonnerie du téléphone.
DE
NL
Activer la numérotation vocale*
	Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que SU
vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez
NO
consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour plus d’informations
sur cette fonction.
SE
* Dépend du modèle de téléphone.
Retour rapide
Maintenez enfoncée la touche Retour.
20
Finir un appel
Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes,
il suffit de brancher la prise jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra
BT320s.
Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
21
GR
GB noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le
niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est
FR recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours
particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle
Jabra original.
ES
PT
DE
7. Explication des voyants lumineux
Ce que vous voyez
…correspond sur le casque
Clignotements bleus
Clignotement toutes les trois secondes :
appel/conversation en cours
Clignotements bleus
Clignotement toutes les cinq secondes :
connecté à un téléphone
Clignotements bleus
Clignotement toutes les dix secondes : pas
connecté à un téléphone
Clignotements rouges
Batterie faible
Voyant rouge allumé en continu
Chargement en cours
Voyant vert allumé en continu
Batterie entièrement chargée
Voyant bleu allumé en continu
En mode appairage – voir section 3
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes
Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente,
de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter
son mode d’emploi pour plus d’informations.
PT
DE
J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis mon lecteur de
musique (téléphone portable, PC, lecteur MP3 etc.)
Assurez-vous que le périphérique en question prend en charge Bluetooth
1.1 ou 1.2 et que son profil de support audio avancé (A2DP) est activé.
Autrement, le streaming audio ne fonctionnera pas. Veuillez consulter le
mode d’emploi du périphérique pour le processus d’appairage avec un
casque.
Le son est bon en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent
pas
Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent
que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande
Bluetooth (AVRCP).
Je n’entends pas les appels téléphoniques dans le casque
• Augmentez le volume dans le Jabra BT320s.
•	Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre téléphone.
•	Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche
Réponse/Fin sur le Jabra BT320s que le téléphone est connecté au casque.
J’ai des problèmes d’appairage
Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariage dans votre téléphone
portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3.
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
FR
ES
Je n’entends pas la musique dans le casque
• Augmentez le volume dans votre appareil.
•	Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre périphérique Bluetooth.
• Assurez-vous que le Jabra BT320s est entièrement chargé.
J’entends des craquements
Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se
trouvent entre le casque et le périphérique connecté. Sans objets massifs
susceptibles de gêner la transmission (murs etc.) entre le casque et le périphérique, l’unité devrait offrir une portée allant jusqu’à 10 mètres.
22
GB
23
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
GB
9. Besoin d’aide supplémentaire ?
Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse :
FR www.jabra.com. Vous pouvez également consulter l’intérieur de couverture
pour les détails de support technique local.
ES
PT
10. Entretien de l’oreillette
• E teignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la
ranger.
DE
•	Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C
– y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela
IT
risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des
dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer
NL
ses performances.
SU •	Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à
supprimer toute trace d’humidité.
NO
SE
11. Garantie
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et
main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les
DK conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie
sont les suivantes :
GR • La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
• Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise
• L a garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou
l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage
inapproprié, une installation impropre, une modification ou une
réparation par des tiers non autorisés
• L a responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la
réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra
• T oute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à
deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris
les cordons et connecteurs
• C
 ette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez
bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre
GB
• S auf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne
pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance,
d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous
garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au
centre de maintenance agréé pour ce type d’opération
FR
ES
PT
• J abra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou
dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les
produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule
toute garantie
12. Autorisations de sécurité et de certification
SU
NO
SE
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
http://www.jabra.com
DK
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche,
Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas,
Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes
autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• J abra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou
indirects résultant de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des
produits Jabra (GN Netcom)
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
IT
NL
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la
Directive 1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux
principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE.
• S ont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée
de vie limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de
microphone, les oreillettes, les décorations de finition, les batteries et
autres accessoires
24
DE
25
GR
GB
13. Glossaire
1	La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de
FR
connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des
oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ
ES
10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.
bluetooth.com.
PT 2	Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils
Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones
Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit
les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone
doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.
DE
IT
Español
GB
FR
Gracias  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ES
Acerca del Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PT
Posibilidades de su nuevo auricular: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DE
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3	Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth
NL
et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne
fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.
SU
4	Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre
téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra
NO
BT320s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT320s de se
reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.
SE
5	Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT320s attend
passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre
DK
téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille.
1. Cargue los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
GR
2. Encienda el Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SU
NO
4. 4. Uso del auricular Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SE
5. 5. Cómo...… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DK
6. Cambio de los auriculares Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
GR
8. Solución de problemas y FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Cuidado del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 37
13. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mettre le produit au
rebut selon les règlements
locaux standard.
www.jabra.com/weee
RELEASE YOUR JABR A
NL
3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7. ¿Qué significan las luces?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
26
IT
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
27
GB
Gracias
Acerca del Jabra BT320s
Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos
FR que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a
utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo.
ES
En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez
PT durante la conducción.
DE
! Recuerde:
Conduzca de forma segura, evite las distracciones y
cumpla la legislación local.
IT
NL
SU
1. Conector del auricular (extraíble)
2. Clip de sujeción con cordón
GB
FR
7. Conector del auricular
(jack 3,5mm)
ES
8. Botón responder/fin
3. Micrófono
9. Indicador luminoso (LED)
4. Enchufe de carga
PT
5. Botón play/pausa/stop
10. Volumen: subir (+) o bajar (-)
6. Auriculares estéreo 		
(intercambiables)
12. Pista anterior
DE
11. Siguiente pista
IT
NL
¡Proteja su capacidad auditiva!
SU
NO ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse
pérdidas auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el
SE volumen o interrumpa el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los
auriculares a un volumen alto, sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de
DK sonido y dañar irreversiblemente su capacidad auditiva. No use los auriculares
a un volumen que supere el nivel de seguridad. Usar los auriculares mientras
conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una
GR
bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la
legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar
alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando,
retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los
consiguientes accidentes o daños.
	Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga
en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían
aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Por ello, tenga
siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente
al modelo Jabra original.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
28
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
29
GB
Posibilidades de su nuevo auricular:
El Jabra BT320s le permite escuchar música en estéreo mediante su
FR reproductor de música o teléfono móvil compatible con Bluetooth sin perder
jamás una llamada.
ES
El Jabra BT320s le ofrece las siguientes funciones cuando lo utiliza como
auricular Bluetooth:
PT
• Sincronizar hasta 8 dispositivos
DE • Responder llamadas
• Terminar llamadas
• Rechazar llamadas*
IT • Marcación por voz*
• Volver a marcar el último número*
NL • Llamada en espera*
• Retención de llamadas*
SU
* En función de las características del modelo de teléfono
NO Especificaciones:
•	Tiempo de conversación de hasta 8 horas / tiempo en espera (standby) de
SE
hasta 240 horas
•	Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de
alimentación CA
DK
• Pesa menos de 40 gramos, auriculares originales Jabra incluidos
GR • Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros
•	Compatible con Advanced Audio (A2DP), Control remoto (AVRCP) y
perfiles de manos libres y auricular de Bluetooth
• Especificación Bluetooth 1.2 (vea la página 38 del glosario)
• Conforme a IPx2 (Jabra BT320s puede soportar una lluvia ligera breve)
	Tenga en cuenta que el Jabra BT320s puede soportar una breve
lluvia ligera pero no es resistente al agua. No lo sumerja. Si el
dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad para
protegerlo ante cualquier posible daño.
INTRODUCCIÓN
Es muy fácil usar el Jabra BT320s. Los botones realizan distintas funciones
dependiendo del tiempo que las presione:
Instrucción:
Duración de pulsado:
Tocar
Pulsar brevemente y soltar
Pulsar
Pulsar durante aproximadamente 1 segundo
Mantener pulsado
Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos
30
RELEASE YOUR JABR A
1. Cargue los auriculares
GB
Asegúrese de cargar totalmente el Jabra BT320s durante 2 horas antes de
utilizarlo. Utilice únicamente los cargadores incluidos en la caja. Nunca utilice
cargadores de otros dispositivos, ya que podría dañar el dispositivo Jabra
BT320s.
Conecte el adaptador a la fuente de alimentación conectada a un enchufe, tal
como se indica en la figura 2.
El indicador (LED) se ilumina fijamente de color rojo cuando el adaptador de
música se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará
totalmente cargado.
2. Encienda el Jabra BT320s
•P
 ulse el botón responder/fin para encender el auricular- cuando se
encienda, el indicador luminoso (LED) parpadeará cuatro veces en azul.
• Para apagar el dispositivo mantenga pulsado el botón responder/fin
hasta que vea tres parpadeos azules .
3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro
dispositivo
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
Antes de utilizar el Jabra BT320s, tiene que sincronizarlo con un teléfono
móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth.
GR
1. Ponga el auricular en modo de sincronización:
• Asegúrese de que el auricular está apagado.
• Mantenga presionado el botón responder/fin hasta que el indicador
luminoso (LED) se ilumine fijamente en azul.
2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que “descubra” el
Jabra BT320s
	Siga el manual de instrucciones del teléfono. Esto normalmente implica
ir a un menú ‘setup,’ ‘connect’ o ‘Bluetooth’ en el teléfono y seleccionar la
opción ‘discover’ o ‘add’ para agregar un dispositivo Bluetooth. (Consulte
el ejemplo de teléfono móvil típico en la fig. 4).
3. El teléfono detectará el Jabra BT320s
	El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, para aceptar marque
“Yes” (sí) u “OK” y confírmelo con la clave de acceso o PIN = 0000
(4 ceros).
El teléfono le indicará si se ha realizado correctamente la sincronización. En
caso de sincronización fallida, repita los pasos del 1 al 3.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
FR
31
GB
4. Uso del auricular Jabra BT320s
El auricular Jabra BT320s ha sido diseñado para ser usado con absoluta
FR comodidad mediante el clip de sujeción o el cordón. (Cordón no incluido.)
El micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si
ES observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en
cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda
PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B)
DE
5. Cómo...
Escuchar música
IT 	Para iniciar la reproducción (En algunos teléfonos tendrá que activar
primero el reproductor)
Pulse brevemente el botón play/pausa
NL
SU
NO
SE
Para pausar
	Pulse brevemente el botón play/pausa – vuelva a pulsarlo para reanudar
la reproducción
Para detener
	Pulse el botón play/pause
DK Responder una llamada mientras se está reproduciendo música
	Pulse el botón responder/fin: se detendrá la música y se conectará la
GR
llamada.
Al terminar la llamada, se volverá a reproducir la música*
Avanzar una pista
	Pulse brevemente el botón para avanzar pistas
presionándolo si desea avanzar varias pistas
– siga
Retroceder una pista
	Pulse brevemente el botón para retroceder pistas
presionándolo si desea retroceder varias pistas
– siga
Avance rápido
Mantenga presionado el botón para avanzar pistas
Retroceso rápido
Mantenga presionado el botón para retroceder pistas
Responder a una llamada
	Pulse brevemente el botón responder/ fin de su auricular para responder
una llamada cuando suene el teléfono.
32
RELEASE YOUR JABR A
Terminar una llamada
	Pulse brevemente el botón responder/fin para terminar una llamada
activa.
GB
FR
Rechazar una llamada*
	Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón responder/fin cuando
suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la
persona que ha llamado pasará al buzón de voz o bien escuchará una
señal de ocupado.
Hacer una llamada*
	Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará
automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al
auricular.
PT
DE
IT
NL
Activar la marcación por voz*
	Pulse brevemente el botón responder/fin y pronuncie el nombre. Para
obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz
mientras usa el auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono
para obtener más información sobre el uso de esta función.
SU
NO
SE
Volver a marcar el último número marcado*
Pulse el botón responder/fin.
DK
Llamada en espera y dejar una llamada en espera*
	Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación
para contestar una llamada entrante.
• Pulse el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada
activa y
responder la llamada entrante.
• Pulse el botón responder/fin para alternar entre las dos llamadas.
• Pulse brevemente el botón responder/ fin para finalizar la llamada
activa.
GR
Ajuste del sonido y el volumen
Pulse volumen subir o bajar (+ ó -) para ajustar el volumen. (Ver fig. 1).
* En función de las características del modelo de teléfono
6. Cambio de los auriculares Jabra
Para cambiar el auricular Jabra incluido en sus auriculares favoritos, enchufe
el conector de sus auriculares en la toma del dispositivo Jabra BT320s.
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que
las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
ES
33
GB volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda
un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado
FR especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original.
ES
PT
7. ¿Qué significan las luces?
Lo que ve
¿Qué relación tiene con el auricular?
Luz azul parpadeante
Parpadea cada 3 segundos: activo en una llamada/
conversación
Luz azul parpadeante
Parpadea cada 5 segundos: cuando está conectado
a un teléfono
Luz azul parpadeante
Parpadea cada 10 segundos: cuando no está
conectado a un teléfono
Luz roja parpadeante
Batería baja
Luz roja continua
Cargando
Luz verde continua
Carga completa
Luz azul continua
En modo de sincronización – consulte la sección 3
DE
IT
NL
SU
NO
SE
No puedo escuchar música por el auricular
• Suba el volumen del dispositivo.
•	Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el dispositivo
compatible con Bluetooth.
• Asegúrese de que el Jabra BT320s está cargado
GB
FR
ES
Tengo problemas para descargar música en estéreo desde mi
reproductor de música (teléfono móvil, PC, reproductor MP3, etc.)
Asegúrese de que el otro dispositivo es compatible con Bluetooth 1.1 ó 1.2
y que tiene activado el Advanced Audio Distribution Profile (A2DP- Perfil de
distribución de audio avanzado). De lo contrario, no funcionará. Consulte el
manual del dispositivo para sincronizar el auricular.
PT
DE
IT
Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de la música no
funcionan
El dispositivo conectado debe ser compatible con el perfil Bluetooth de
control remoto, AVRCP, para que los botones de control de la música
funcionen.
NL
SU
NO
SE
8. Solución de problemas y FAQ
DK Oigo interferencias
Bluetooth es una tecnología de radio, es decir, es sensible a los objetos
GR que se encuentran entre el auricular y el dispositivo al que está conectado.
Puede mantener una distancia de 10 metros entre el auricular y el dispositivo
conectado si no hay grandes objetos entre ellos (paredes, etc.)
DK
GR
No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular
• Suba el volumen del Jabra BT320s.
• Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el teléfono.
•	Asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular revisando el
menú del teléfono o pulsando brevemente el botón responder/ fin del
Jabra BT320s.
Surgen problemas de sincronización
Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del teléfono móvil
– siga las instrucciones de sincronización del apartado 3.
No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o
Marcación por voz
Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con ellas.
Consulte el manual de su teléfono para más información.
34
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
35
GB
9. ¿Necesita más ayuda?
Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www.
FR jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de
asistencia específica para su país.
ES
PT
10. Cuidado del auricular
•
Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido.
DE •	Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo
la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración
de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas
IT
también pueden reducir las prestaciones.
NL •	Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier
resto de humedad.
SU
11. Garantía
NO Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de
materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la
SE fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras
responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:
DK •
La garantía está limitada al comprador original
GR •	Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra
•	La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con
código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido
sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación
incorrecta por terceros no autorizados
•	A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el
usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de
mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o
fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a
una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos
•	Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que
se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre
los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula
cualquier garantía
ES
PT
DE
IT
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva NL
1999/5/CE sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos SU
esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com
NO
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria,
Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos,
Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
SE
DK
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc,
y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
•	Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom)
está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra
respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores
•	Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos
componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal,
tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares,
acabados decorativos, pilas y otros accesorios
•	Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o
consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra
(GN Netcom)
•	Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
RELEASE YOUR JABR A
FR
12. Certificación y aprobaciones de seguridad
•	La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación
o sustitución del producto a su sola discreción
36
GB
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
37
GR
GB
13. Glosario
1	Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como
FR
teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox.
19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com.
ES
2	Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos
Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth
PT
admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para
admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar
DE
determinadas características obligatorias en el software del teléfono.
IT
NL
3	El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos
Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos
Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados.
4	La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono
móvil para emparejarlo con el Jabra BT320s. De este modo el teléfono y
SU
el Jabra BT320s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de
modo automático.
NO
5	El modo de espera es cuando el Jabra BT320s espera pasivamente una
llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el
SE
auricular pasa a modo de espera.
Português
GB
FR
Obrigado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ES
Acerca dos Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PT
O que os novos auscultadores permitem fazer: . . . . . . . . . . . 42
DE
INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Ligue os Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4. Utilização do Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Como fazer para…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
IT
NL
SU
NO
SE
DK
6. Troca dos auscultadores Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DK
GR
7. Significado dos indicadores luminosos  . . . . . . . . . . . . . . 46
GR
8. Resolução de problemas e PMF  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. Necessita de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10. Cuidados a ter com o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12. Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . 49
13. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Este producto debe
desecharse según los estándares
y normativas locales.
www.jabra.com/weee
38
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
39
GB
Obrigado
Acerca dos Jabra BT320s
GB
Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s.
FR Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções
permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores
ES estéreo.
1.	Conector dos auscultadores
(separável)
7.	Tomada de auscultadores
(ficha de 3,5 mm)
2. Clip de roupa com cordão
8. Botão de atender/terminar
PT A utilização destes auscultadores com ambos os ouvidos cobertos
durante a condução pode não ser permitido em determinados países.
DE
3. Microfone
9. Indicador luminoso (LED)
PT
4. Tomada de carga
10.	Aumentar volume (+),
reduzir volume (-)
DE
! Não se esqueça:
Conduza sempre com segurança, evite distracções
e respeite as leis locais.
IT
NL
SU
NO
5.	Botão Reproduzir/
Pausa/Parar
FR
ES
11. Pista seguinte
6.	Auscultadores estéreo
(permutáveis)
IT
12. Pista anterior
NL
SU
Proteja os seus ouvidos!
AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar
SE na perda permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza
o volume ou desligue os auscultadores. Com uma utilização continuada num
DK volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode
resultar em danos permanentes na audição. Mantenha o volume a nível de
GR segurança. A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo
motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos, e é ilegal
nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da
utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade
que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire
os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções,
bem como acidentes ou lesões.
NO
SE
DK
GR
	Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra
fornecido, note que as diferenças na impedância e sensibilidade
podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo.
Assim, utilize sempre uma precaução suplementar quando da
utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.
10
11
12
40
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
41
GB
O que os novos auscultadores permitem fazer:
Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do seu telemóvel
FR ou leitor de música compatível com Bluetooth, para além de assegurar que
nunca perde uma chamada.
ES
Os Jabra BT320s possuem as seguintes funções, quando funcionam
PT como auscultadores Bluetooth:
• Emparelhamento com até 8 dispositivos
DE • Atender chamadas
• Terminar chamadas
IT • Rejeitar chamadas*
• Marcação por voz*
• Remarcação do último número*
NL
• Chamadas em espera*
• Colocar chamada em espera*
SU
NO
* Dependente do telefone
Especificações:
SE • Tempo de conversação de até 8 horas/tempo de espera de até 240 horas
•	Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de
alimentação de CA
DK
•	Peso inferior a 40 gramas (1 2/5 oz), incluindo aos auscultadores Jabra
originais
GR
• Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés)
•	Suporta Áudio avançado (A2DP), Controlo remoto (AVRCP), bem como
perfis de Bluetooth de auscultadores e mãos livres
• Especificação Bluetooth 1.2 (Consulte o glossário na página 50)
•	Compatível com IPx2 (Os Jabra BT320s podem resistir a chuviscos de fraca
intensidade)
	Note que os BT320s podem suportar chuviscos de fraca
intensidade, mas não são à prova de água nem podem ser
submersos. Se o dispositivo se molhar, deverá ser completamente
limpo para que fique protegido contra potenciais danos.
INICIAR
GB
Os Jabra BT320s são de fácil utilização. Os botões têm diferentes funções,
dependendo do tempo com que foram premidos:
FR
Instrução:
Duração:
ES
Toque
Prima
Prima sem soltar
Prima brevemente e solte
Prima durante aprox. 1 seg.
Prima sem soltar durante aprox. 5 seg.
PT
DE
1. Carregar os auscultadores
IT
Certifique-se de que os Jabra BT320s são totalmente carregados durante 2
horas antes de os começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido
– Não utilize carregadores de outros dispositivos pois, se o fizer, pode danificar os Jabra BT320s.
NL
SU
Ligue o adaptador conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de
CA, para efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica.
Quando o indicador luminoso (LED) ficar vermelho fixo, o adaptador de
música está em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar verde, os
auscultadores estão completamente carregados.
RELEASE YOUR JABR A
• Prima o botão Atender/Terminar para ligar os auscultadores – Quando
os auscultadores estiverem ligados, o indicador luminoso (LED) ficará
azul e piscará quatro vezes.
• Prima sem soltar o botão Atender/Terminar até ver três indicadores
luminosos intermitentes azuis para desligar o dispositivo.
3. Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo
	Antes de utilizar os Jabra BT320s, deve emparelhá-lo com um telemóvel
ou outro dispositivo compatível com Bluetooth.
1.	Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento:
• Certifique-se de que os auscultadores estão desligados.
• Prima sem soltar o botão de Atender/Terminar até o indicador luminoso (LED) ficar azul fixo.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
SE
DK
2. Ligue os Jabra BT320s
2.	Defina o telemóvel ou outro dispositivo para ‘descobrir’ os Jabra BT320s
Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento
implica, geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou
‘Bluetooth’ no telefone e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um
dispositivo Bluetooth. (Veja o exemplo de um telemóvel típico na Fig. 4.)
42
NO
43
GR
GB 3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s
	O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento.
Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros).
FR
ES
PT
O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o
emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3.
4. Utilização do Jabra BT320s
DE Os BT320s estão concebidos para serem confortáveis de utilizar com o clip de
roupa ou cordão (cordão não incluído). O microfone está integrado na parte
IT superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s conforme
mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal de modo a
NL assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B)
SU
5. Como fazer para….
Ouvir música
NO 	Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie
primeiro o leitor de média)
SE 	Toque uma vez no botão Reproduzir/Pausa
DK 	Para efectuar uma pausa
	Toque no botão Reproduzir/Pausa – toque novamente para retomar a
reprodução
GR
	Para parar
Prima o botão Reproduzir/Pausa
Atender uma chamada quando da reprodução de música
	Prima o botão Atender/Terminar e será efectuada uma pausa na música e
a chamada será ligada. Quando terminar a chamada, a música será novamente reiniciada*
Saltar uma faixa para a frente
	Toque no botão de Saltar para a frente
saltar várias faixas para a frente
Saltar uma faixa para trás
	Toque no botão de Saltar para a trás
saltar várias faixas para trás
- continue a tocar para
- continue a tocar para
Avanço rápido
Prima sem soltar o botão Saltar para a frente
44
Retrocesso rápido
Prima sem soltar o botão Saltar para trás
GB
Atender uma chamada
	Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma chamada quando o telefone estiver a tocar.
ES
PT
Terminar uma chamada
Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa.
DE
Rejeitar uma chamada*
IT
	Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar
uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa
que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de
NL
ocupado.
Efectuar uma chamada*
	Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida automaticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone)
quando estiver ligado.
Activar a marcação por voz*
Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores
resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a utilizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para
obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade.
Remarcar último número*
Prima o botão Atender/Terminar
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*
Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma conversa, e atender uma chamada recebida.
• Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada
activa em espera e atender a chamada recebida
• Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas
• Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa
Ajustar o som e o volume
	Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o volume (Consulte a fig. 1).
*Dependente do telefone
RELEASE YOUR JABR A
FR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
45
SU
NO
SE
DK
GR
GB
6. Troca dos auscultadores Jabra
Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na
FR respectiva tomada nos Jabra BT320s.
Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido,
ES note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou
aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desemPT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm.
No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização
DE de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
7. Significado dos indicadores luminosos
Apresentado
O que significa relativamente
Indicador luminoso azul intermitente
Intermitente em cada 3 segundos:
Activar numa chamada/falar
Indicador luminoso azul intermitente
Intermitente em cada 5 segundos:
quando ligado a um telefone
Indicador luminoso azul intermitente
Intermitente em cada 10 segundos: não
ligado a um telefone
Indicador luminoso vermelho
intermitente
Bateria fraca
Indicador luminoso vermelho fixo
Carregamento
Indicador luminoso verde fixo
Completamente carregado
Indicador luminoso azul fixo
Em modo de emparelhamento
– Consulte a secção 3
Tenho problemas no emparelhamento
Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel siga as instruções de emparelhamento na Secção 3.
GB
FR
Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar
ou Marcação por voz
Estas funcionalidades estão dependentes do telefone as suportar. Consulte o
manual do telefone para obter detalhes.
DE
Tenho problemas na transferência em estéreo a partir do meu dispositivo de música (telemóvel, PC, leitor de MP3, etc.)
Certifique-se de que o outro dispositivo suporta Bluetooth 1.1 ou 1.2, e
de que possui o Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) activo. Caso
contrário, não funcionará. Consulte o manual do dispositivo para obter informações sobre como emparelhar uns auscultadores.
SU
NL
NO
SE
GR
Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores
• Aumente o volume no BT320s.
•	Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o telefone.
•	Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do
telefone, ou tocando no botão Atender/Terminar nos Jabra BT320s
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
IT
DK
Consigo ouvir em estéreo, mas os botões de controlo de música não
funcionam
O dispositivo ligado deve suportar o perfil Bluetooth para controlo remoto,
AVRCP para colocar a funcionar os botões de controlo de música.
Ouço estalidos
Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os auscultadores e o dispositivo em que estão ligados. Deve ter cerca de 10 metros
(33 pés) de distância entre os auscultadores e o dispositivo ligado, sem
grandes objectos no caminho (paredes, etc.).
RELEASE YOUR JABR A
PT
Não ouço qualquer música nos auscultadores
• Aumente o volume no dispositivo.
•	Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o dispositivo compatível com Bluetooth.
• Certifique-se de que os Jabra BT320s estão carregados
8. Resolução de problemas e PMF
46
ES
47
GB
9. Necessita de mais ajuda?
A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou
FR pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas
sobre o suporte técnico no seu país.
ES
PT
10. Cuidados a ter com o seu auricular
• Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido.
DE •	Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF
– incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá
encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. As elevadas
IT
temperaturas também deterioram o desempenho.
NL • S e exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser
completamente limpo de modo a remover todos os vestígios de água.
SU
11. Garantia
NO A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de
fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de
SE aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas
responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:
DK • A garantia está limitada ao comprador original
GR • Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra
• A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código
da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso
físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de
terceiros não autorizados
• A
 responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à
reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra
• S alvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não
pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer
ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia.
Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição,
à fábrica ou a um centro de assistência autorizado
• A
 Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por
quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia
será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da
Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
12. Certificação e aprovações de segurança
Bluetooth
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da
GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos
respectivos proprietários.
• E specificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis
com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como
as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os
elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios
• A
 Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos
acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de
qualquer produto Jabra (GN Netcom)
• E sta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá
ter outros direitos que podem variar conforme a região
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
PT
DE
IT
CE
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & NL
TTE (1999/5/CE).
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em
SU
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
NO
Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com
SE
Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
DK
Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia,
Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na
EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça
GR
• T odas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão
limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças,
incluindo todos os cabos e conectores
48
GB
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
49
GB
13. Glossário
1	Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis
FR
e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros).
Obtenha mais informações em www.bluetooth.com.
ES
2	Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth
possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth
PT
suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar
um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar algumas
DE
características obrigatórias no software do telemóvel.
IT
NL
3	Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos
Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos
Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados.
4	Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel
para sincronizá-lo com o seu Jabra BT320s. Isto faz com que o seu
SU
telemóvel e o Jabra BT320s se reconheçam mutuamente e trabalhem
automaticamente em conjunto.
NO
5	Modo de espera é o modo em que o Jabra BT320s se encontra
passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma
SE
chamada, o auricular fica em modo de espera.
Deutsch
GB
FR
Vielen Dank! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ES
Ihr Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PT
Was Ihr neues Headset so alles kann:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DE
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1. Aufladen der Batterie des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2. Einschalten Ihres Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
IT
NL
SU
3. Pairing mit einem Telefon oder einem
anderen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
NO
4. Tragen Ihres Jabra BT320S  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SE
DK
5. Und so wird‘s gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DK
GR
6. Austausch der Jabra Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
GR
7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED) . . . . . . . . . . . . . . . 58
8. Fehlerbehebung und FAQ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10. Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12. Zertifizierung und sicherheitstechnische
Genehmigungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
13. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elimine o produto de
acordo com os padrões
e regulamentações locais.
www.jabra.com/weee
50
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
51
GB
Vielen Dank!
Ihr Jabra BT320s
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth StereoFR Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird.
In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen
ES helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen.
PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während
des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein.
DE
Vergessen Sie nicht:
Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie
Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen
Verkehrsbestimmungen!
IT
NL
SU
NO
SE
GB
1. Kopfhöreranschluss (entfernbar)
2. Kleiderclip mit Kordelschlaufe
FR
7. Kopfhöreranschluss
(3,5 mm Buchse)
ES
8. „Answer/End“-Taste
3. Mikrophon
9. Leuchtanzeige (LED)
4. Ladebuchse
5. „Play/Pause/Stop“-Taste
10. Lautstärke (+), Lautstärke (-)
6. Stereokopfhörer
(austauschbar)
12. „Previous track“-Taste
PT
DE
11. „Next track“-Taste
IT
NL
SU
NO
Schützen Sie Ihr Gehör!
WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die
DK Benutzung der Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken.
Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren
GR an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs
führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Die
Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades,
Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen
Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre
volle Konzentration verlangt. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung
zu vermeiden, sollten die Kopfhörer während solcher Aktivitäten von Ihren
Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden.
SE
DK
GR
10
	Wir weisen Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern
oder erhöhen kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte
Jabra-Modell verwenden. Deshalb ist stets besondere Vorsicht
geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell
verwenden.
11
12
52
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
53
GB
Was Ihr neues Headset so alles kann:
Der Jabra BT320s macht es möglich nach Stereomusik über Ihr BluetoothFR fähiges Handy oder einen Musik-Player zu lauschen, und stellt trotzdem
sicher, dass Sie keinen einzigen Anruf verpassen.
ES
Ihr Jabra BT320s hat die folgenden Funktionen, wenn das Gerät als ein
PT Bluetooth-Headset benutzt wird:
• Pairing mit bis zu 8 verschiedenen Geräten
DE • Anrufbeantwortung
• Anrufbeendigung
IT • Anrufablehnung*
• Sprachgesteuerte Nummernwahl*
• Wahlwiederholung*
NL
• Anklopfen*
• Gespräch parken*
SU
NO
* Telefonabhängig
Spezifikationen:
SE • Gesprächszeit bis zu 8 Stunden/Standby-Zeit bis zu 240 Stunden
• Aufladbare Batterie, mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil
DK • Gewicht unter 40 Gramm, inklusive des Original Jabra-Kopfhörers
• Reichweite bis zu 10 Meter
GR •	Unterstützung für Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP),
sowie Headset- und Freisprech-Bluetooth-Profile.
• Bluetooth-Spezifikation 1.2 (siehe Glossar S. 62)
•	IPx2-konform (Das Jabra BT320s kann einem kurzen Regenschauer
widerstehen)
	Bitte beachten Sie, dass Ihr Jabra BT320s zwar einem kurzen
Regenschauer widerstehen kann, aber nicht wasserdicht ist und
nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr Gerät nass wird,
wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen
Beschädigung zu schützen.
ERSTE SCHRITTE
Das Jabra BT320s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene
Funktionen, je nachdem wie lange sie gedrückt gehalten werden:
Aktion:
Drückdauer:
Antippen
Drücken
Drücken und Halten
Kurz drücken und loslassen
Ca. 1 Sek. lang drücken
Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten
54
RELEASE YOUR JABR A
1. Aufladen der Batterie des Headset
GB
Stellen Sie vor dem ersten Einsatz sicher, dass Ihr Jabra BT320s Headset
während 2 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Verwenden Sie nur das in
der Schachtel mitgelieferte Ladegerät. Andere Ladegeräte könnten Ihr Jabra
BT320s beschädigen.
Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose, wie in Abb. 2 gezeigt, um
das Gerät vom Netz aus aufzuladen.
FR
ES
PT
Ihr Musikadapter wird aufgeladen, während die Leuchtanzeige (LED) permanent rot leuchtet. Wenn die Leuchtanzeige grün wird, ist das Headset voll
aufgeladen.
2. Einschalten Ihres Jabra BT320s
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um Ihr Headset einzuschalten.
Wenn das Headset eingeschaltet ist, blinkt die Leuchtanzeige (LED) vier
Mal blau.
• Um das Gerät abzuschalten, drücken und halten Sie die „Answer/End“Taste, bis die Leuchtanzeige drei Mal blau blinkt.
3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen
Gerät
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
Bevor Sie Ihr Jabra BT320s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Handy
GR
oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät durchführen.
1. Pairingmodus des Headsets aufrufen:
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.
• Drücken und halten Sie die „Answer/End“-Taste, bis die Leuchtanzeige
(LED) permanent blau leuchtet.
2.	Stellen Sie Ihr Mobiltelefon auf den Erkennungsmodus (Discover) ein,
um das Jabra BT320s zu „erkennen“.
	Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt
dies über Menüs in Ihrem Telefon, wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ (Connect) oder
‚Bluetooth‘, sowie der Auswahl einer Option wie ‚Erkennung‘ (Discover)
oder ‚Hinzufügen‘ (Add) eines Bluetooth-Geräts. (Siehe das Beispiel eines
typischen Menüs eines Handys in Abbildung 4).
3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch.
	Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie
diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie
durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
55
GB Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen
Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt.
FR
Einen Anruf annehmen
	Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am
Headset.
ES
Einen Anruf beenden
Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset.
4. Tragen Ihres Jabra BT320S
Ihr Jabra BT320s lässt sich bequem tragen, dank dem integrierten Kleiderclip
oder einer Kordelschlaufe (Kordel nicht mitgeliefert). Das Mikrophon ist in der
PT oberen linken Seite des Geräts integriert (bei Betrachtung des BT320s wie
in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährDE leisten, müssen Sie genau auf die Positionierung des Hauptgeräts achten.
(Siehe Abbildung 5 B).
IT
5. Und so wird‘s gemacht …
NL Musik hören
	Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass
SU
Sie erst einen Media-Player aktivieren).
Tippen Sie einmal auf die „Play/Pause“-Taste.
NO
	Pause
Tippen Sie auf die „Play/Pause“-Taste – tippen Sie nochmals auf diese
SE
Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
DK
Stopp
Drücken Sie auf die „Play/Pause“-Taste.
GR
Anruf annehmen während der Musikwiedergabe
	Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um die Musik zu pausieren und den
Anruf anzunehmen.
Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter.
Einen Titel weiter springen
– tippen Sie diese Taste
	Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste
wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen.
Einen Titel zurück
– tippen Sie diese Taste
	Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste
wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen.
ES
PT
DE
IT
Einen Anruf tätigen*
	Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset
geleitet.
Sprachsteuerung aktivieren*
	Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen
ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf,
während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden
Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.
Wahlwiederholung*
Drücken Sie die „Answer/End“-Taste.
Fast Rewind (Schnellrücklauf)
Drücken und halten Sie die „Skip Back“-Taste.
* Telefonabhängig
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
NL
SU
NO
SE
DK
GR
Anklopfen und Anrufe parken*
Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und
einen eingehenden Anruf beantworten.
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu
parken und das neue Gespräch anzunehmen.
Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch.
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden
Gesprächen hin- und herzuschalten.
• Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu
beenden.
Einstellung der Lautstärke
	Drücken Sie die „+“-Taste um die Lautstärke zu erhöhen, oder die „-“Taste um die Lautstärke zu verringern (siehe Abbildung 1).
RELEASE YOUR JABR A
FR
Einen Anruf ablehnen*
	Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen
ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird
der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein
Besetztzeichen.
Fast Forward (Schnellvorlauf)
Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste.
56
GB
57
GB
6. Austausch der Jabra Kopfhörer
Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszuFR tauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des
Jabra BT320s.
ES
Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanzund Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann,
PT wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden.
Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16
DE Ohm. Es ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere
Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden.
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED)
Was Sie sehen
Bedeutung für Ihren Headset
Blaues Blinklicht
Blinkt alle 3 Sekunden: ein Anruf ist aktiv
Blaues Blinklicht
Blinkt alle 5 Sekunden: wenn an ein Telefon
angeschlossen
Blaues Blinklicht
Blinkt alle 10 Sekunden: wenn nicht an ein Telefon
angeschlossen
Rotes Blinklicht
Batterie beinahe leer
Rotes Dauerlicht
Ladevorgang
Grünes Dauerlicht
Batterie voll geladen
Blaues Dauerlicht
Pairing-Modus – siehe Punkt 3.
Ich habe Pairing-Probleme
Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – wiederholen Sie die Anweisungen für Pairing in Punkt 3.
GB
FR
Ich kann die Funktionen „Reject call“ (Anruf Ablehnen), „Call on hold“
(Gespräch parken), „Redial“ (Wahlwiederholung) oder „Voice dialing“
(Sprachsteuerung) nicht verwenden.
Diese Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn diese von Ihrem
Telefon unterstützt werden. Bitte schlagen Sie diesbezüglich in Ihrem
Telefonhandbuch nach.
ES
PT
DE
IT
Ich höre keine Musik im Headset
• Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter.
•	Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Bluetooth-fähigen
Headset und dem Telefon ausgeführt wurde.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie des Jabra BT320s geladen ist.
NL
SU
Ich habe Probleme beim Streamen von Stereoaufnahmen von einem
anderen Gerät (Handy, PC, MP3-Player etc.).
Vergewissern Sie sich, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 unterstützt und, dass sein Advanced Audio Distribution Profil (A2DP) aktiviert ist.
Ansonsten wird es nicht funktionieren. Bitte schlagen Sie im Handbuch dieses Gerätes nach, wie man ein Pairing mit einem Headset durchführt.
Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht.
Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für Fernbedienung
(ACRCP) unterstützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren.
Ich höre knisternde Geräusche
Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die
zwischen dem Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist.
Eine Entfernung von 10 Metern sollte zwischen dem Headset und dem angeschlossenen Gerät möglich sein, wenn keine großen Objekte (Wände etc.)
dazwischen liegen.
Ich kann den Anruf im Headset nicht hören
• Erhöhen Sie die Lautstärke des Jabra BT320s.
• Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Headset und dem
Telefon ausgeführt wurde.
•	Vergewissern Sie sich über das Telefonmenü, oder durch Antippen der
„Answer/End“-Taste, dass der Headset Ihres BT305s mit dem Telefon verbunden ist.
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
SE
DK
GR
8. Fehlerbehebung und FAQ
58
NO
59
GB
9. Weitere Hilfe?
Jabra bietet einen weltweiten Online-Support unter www.jabra.com. oder Sie
FR finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag.
ES
10. Pflege Ihres Headsets
PT •	Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und
sicher geschützt auf.
DE •	Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113
°F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F).
Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und
IT
die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das
Betriebsverhalten verschlechtern.
NL
• B ei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte
gründlich trocken wischen.
SU
NO
11. Garantie
SE
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der
Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs.
Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:
DK
• Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer
GR • Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung
• D
 ie Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer
Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
• D
 ie Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf
die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des
Unternehmens
sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist
versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt
selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den
Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden
GB
• J abra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während
des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra
(GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie
verfällt
ES
IT
CE
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der
Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden
Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
NL
SU
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com
NO
Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien,
Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich,
Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien,
Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die
Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.
SE
Bluetooth
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN
Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
• A
 usgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter
Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus
und anderes Zubehör
• J abra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund
der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)
• D
 iese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie
andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren
• Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird,
RELEASE YOUR JABR A
PT
DE
12. Zertifizierung und sicherheitstechnische
Genehmigungen
• J ede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt
sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre
ab dem Kaufdatum
60
FR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
61
DK
GR
GB
13. Glossar
1	Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie
FR
Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über
eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter
ES
www.bluetooth.com.
Italiano
GB
FR
Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ES
2	Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren BluetoothPT
Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone
unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil oder
DE
beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein HandyHersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software des Handys
IT
implementieren.
Informazioni su Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
PT
Utilizzo dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DE
3	Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen
NL
zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren.
Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein
SU
Pairing durchgeführt wurde.
1. Carica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4	Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein
NO
Pairing mit Ihrem Jabra BT320s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr
Telefon und das Jabra BT320s automatisch und funktionieren zusammen.
SE
5	Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT320s in passivem
Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem
DK
Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb.
GR
INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2. Accensione di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SU
NO
4. Posizionamento di Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
SE
5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DK
6. Sostituire gli auricolari Jabra  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
GR
8. Individuazione dei guasti e domande frequenti . . . . . . 70
9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? . . . . . . . . . . . . . . 72
10. Manutenzione della cuffia auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . 73
13. Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Entsorgen Sie das Produkt
gemäß den lokalen
Normen und Bestimmungen.
www.jabra.com/weee
RELEASE YOUR JABR A
NL
3. Connessione ad un telefono cellulare o altro
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
7. Significato delle spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
62
IT
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
63
GB
Grazie!
Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo.
FR Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni
contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo.
ES
L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi
PT può essere vietato in alcuni Paesi.
DE
IT
NL
SU
Ricordate:
Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazioni e rispettate le leggi locali.
Informazioni su Jabra BT320s
GB
1. Connettore per auricolare
	(rimovibile)
7. Presa per auricolare
(spinotto da 3,5 mm)
FR
2. Clip con passante per laccio
8. Tasto risposta/fine
3. Microfono
9. Spia luminosa (LED)
4. Presa del caricabatteria
10. Volume su (+), volume giù (-)
5. Tasto play/pausa/stop
11. Successivo
6. Auricolari stereo
(intercambiabili)
12. Precedente
ES
PT
DE
IT
NL
SU
Proteggete il vostro udito!
NO AVVERTENZA: l’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni
permanenti all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume
SE o smettere di utilizzare gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto
volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al livello sonoro, che può provocare
DK danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli di sicurezza. L’utilizzo
di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti
GR o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale.
Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando
si utilizzano gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa
attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli
altoparlanti dalla zona auricolare o spegnere gli auricolari per evitare
distrazioni e possibili incidenti o lesioni.
	Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere
presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero
ridurre o aumentare il volume massimo. Pertanto, adottare sempre
la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal
modello originale Jabra.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
64
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
65
GB
Utilizzo dell’auricolare
1. Carica dell’auricolare
Jabra BT320s consente di ascoltare musica in stereo mediante un telefono
FR cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata.
ES
Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT320s consente di:
• Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi
PT • Rispondere alle telefonate
• Terminare le chiamate
DE • Rifiutare le chiamate*
• Effettuare chiamate vocali*
IT • Richiamare l’ultimo numero digitato*
• Ricevere un avviso di chiamata*
• Mettere in attesa le chiamate*
NL
SU
* A seconda del telefono cellulare
Caratteristiche tecniche:
NO • Fino a 8 ore di conversazione/240 ore di standby
• Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA
SE • Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali
• Raggio di azione fino a 10 metri
DK •	Profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP),
auricolare e vivavoce Bluetooth.
GR •	Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere glossario, pagina 12) versione 1.2
• Compatibile con IPx2 (Jabra BT320s resiste ad un breve acquazzone)
	Jabra BT320s può resistere ad un breve acquazzone ma non è
impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se
l’auricolare si bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non
danneggiarlo.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Il funzionamento di Jabra BT320s è molto semplice. Ad ogni pulsante
corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione:
Istruzione:
Durata della pressione:
Premere leggermente
Premere
Tenere premuto
Premere velocemente e lasciare
Premere per circa 1 secondo
Tenere premuto per circa 5 secondi
66
RELEASE YOUR JABR A
GB
Prima di utilizzare Jabra BT320s assicurarsi che sia completamente carico
(tempo di carica minimo: 2 ore). Utilizzare soltanto il caricabatteria fornito in
dotazione; non utilizzare caricabatteria di altri dispositivi, poiché potrebbero
danneggiare l’auricolare Jabra BT320s.
FR
ES
Collegare l’adattatore come illustrato in fig. 2 all’alimentatore CA per caricarlo
da una presa di corrente.
PT
Quando la spia luminosa (LED) è rossa, l’adattatore musicale è in carica.
Quando l’auricolare è completamente carico, la spia diventa verde.
DE
2. Accensione di Jabra BT320s
IT
• Premere il tasto risposta/fine per accendere l’auricolare; quando è acceso, NL
la spia luminosa (LED) è di colore blu è lampeggia quattro volte.
• Tenere premuto il tasto risposta/fine fino a quando la spia lampeggia tre SU
volte in blu per spegnere il dispositivo.
NO
3. Connessione ad un telefono cellulare o altro
dispositivo
SE
Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT320s, è necessario connetterlo ad un
telefono cellulare o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth.
DK
GR
1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione:
• Assicurarsi che l’auricolare sia spento.
• Tenere premuto il tasto risposta/fine finché la spia luminosa (LED)
diventa blu.
2.	Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato
in modo da ‘individuare’ Jabra BT320s
	Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste
suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione”
o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di
“individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere
l’esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 4).
3. Il telefono cellulare rileverà il dispositivo Jabra BT320s
	Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si
vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare
con la password o il PIN = 0000 (4 zeri).
Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In
caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
67
GB
4. Posizionamento di Jabra BT320s
L’auricolare Jabra BT320s è stato realizzato per essere utilizzato in modo
FR confortevole grazie alla clip integrata o al passante per laccio (laccio non
incluso). Il microfono è integrato nella parte in alto a sinistra del dispositivo
ES (quando si osserva BT320s come mostrato in figura 5 A). Posizionare il
dispositivo principale in modo da captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B).
PT
DE
IT
NL
5. Istruzioni per eseguire le operazioni
Ascoltare musica
Per avviare la riproduzione (alcuni telefoni richiedono di avviare
prima il lettore multimediale)
Premere leggermente una volta il tasto play/pausa.
Per mettere in pausa
Premere leggermente il pulsante play/pausa; premere leggermente di
nuovo per riprendere la riproduzione.
SU
NO
Per fermare
Premere il tasto play/pausa
SE
Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica
	Premere il tasto risposta/fine: la musica viene messa in pausa e si può
rispondere alla chiamata.
GR
Al termine della chiamata, la riproduzione della musica riprende*
DK
Mandare avanti una traccia
	Premere leggermente il tasto Avanti
leggermente per saltare più tracce.
Tornare indietro di una traccia
	Premere leggermente il tasto Indietro
leggermente per saltare più tracce.
; continuare a premere
; continuare a premere
Avanti
Tenere premuto il tasto Avanti.
Terminare una chiamata
	Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il tasto
risposta/fine.
GB
FR
Rifiutare una chiamata*
	Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto risposta/fine quando
il telefono cellulare squilla. A seconda delle impostazioni del telefono
cellulare, il chiamante sarà trasferito alla casella vocale oppure udirà un
segnale di linea occupata.
Effettuare una chiamata*
Quando viene effettuata una chiamata dal telefono cellulare, la chiamata
verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del
telefono cellulare) all’auricolare.
Effettuare chiamate vocali*
	Premere leggermente il tasto risposta/fine e pronunciare il nome. Per
ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare.
Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori
informazioni sull’utilizzo di questa funzione.
NL
DK
Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di
messa in attesa delle chiamate*
Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una
conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata.
• Premere una volta il tasto risposta/fine per mettere in attesa la chiamata
in corso e
rispondere alla chiamata in entrata
• Premere il tasto risposta/fine per passare da una chiamata all’altra.
• Premere leggermente il tasto risposta/fine per terminare la chiamata in
corso.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
IT
SE
Richiamare l’ultimo numero*
Premere il tasto risposta/fine.
* A seconda del telefono cellulare
RELEASE YOUR JABR A
DE
NO
Rispondere ad una chiamata
	Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il tasto risposta/
fine sull’auricolare.
68
PT
SU
Regolare l’audio e il volume
Premere il tasto del volume su o giù (+ o -) per regolare il volume
(vedere la fig. 1).
Riavvolgimento
Tenere premuto il tasto Indietro.
ES
69
GR
GB
6. Sostituire gli auricolari Jabra
Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente
FR inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s.
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere
ES presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o
aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia
PT di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso,
adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal
DE modello originale Jabra.
IT
NL
SU
NO
SE
7. Significato delle spie luminose
Cosa si vede
Cosa significa
Spia blu lampeggiante
Se lampeggia ogni tre secondi: chiamata/
conversazione in corso
Spia blu lampeggiante
Se lampeggia ogni cinque secondi: connessione
a un telefono cellulare
Spia blu lampeggiante
Se lampeggia ogni dieci secondi: mancata
connessione a un telefono cellulare
DK
Spia rossa lampeggiante
La batteria è scarica
Spia rossa fissa
Caricamento
GR
Spia verde fissa
Batteria completamente carica
Spia fissa blu
In modalità di connessione;vedere la sezione 3
Si hanno problemi nella connessione
È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare;
seguire le istruzioni nella sezione 3.
GB
FR
Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata,
richiamare o utilizzare la selezione vocale
Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare; consultare il manuale di
istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli.
ES
PT
DE
Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare
• Alzare il volume sul dispositivo.
• Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al dispositivo Bluetooth.
• Assicurarsi che Jabra BT320s sia carico
IT
Si hanno problemi nella riproduzione stereo dal dispositivo musicale
(telefono cellulare, PC, lettore MP3, ecc.)
Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 e che su
tale dispositivo sia attivo il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP),
altrimenti non funziona. Consultare il manuale di istruzioni di tale dispositivo
per connetterlo ad un auricolare.
Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano
Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il
dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control
(AVRCP).
Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare
• Alzare il volume su Jabra BT320s.
• Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al telefono cellulare.
• Assicurarsi che il telefono cellulare sia connesso all'auricolare nel menu
del telefono cellulare o premere leggermente il tasto risposta/fine su
Jabra BT320s.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
NO
SE
GR
Si sentono crepitii
Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra
l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. Se non ci sono grandi ostacoli
(muri ecc.), è necessaria una distanza di 10 metri fra l’auricolare e il dispositivo
a cui si è connessi.
RELEASE YOUR JABR A
SU
DK
8. Individuazione dei guasti e domande frequenti
70
NL
71
GB
9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?
Jabra offre assistenza ai clienti on-line sul sito www.jabra.com; per i dettagli
FR sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna.
ES
10. Manutenzione della cuffia auricolare
PT •	Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e
adeguatamente protetta.
DE •	Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme
(superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a
-10°C/14°F). Quanto sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e
IT
influenzare negativamente il funzionamento. Inoltre, le temperature
elevate potrebbero ridurre le performance.
NL
• S e l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne
qualsiasi traccia.
SU
NO
SE
11. Garanzia
Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale
e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le
condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa
DK sono descritte di seguito:
GR
• L a presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere
diritti di altra natura che variano da zona a zona
GB
• L 'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare
assistenza, regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da
garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato
nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al
punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato
FR
• J abra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali
perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di
riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati
annulla ogni tipo di garanzia
12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza
ES
PT
DE
IT
NL
CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le
disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
SU
NO
SE
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com
• È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di
acquisto
All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in
Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, DK
Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo,
GR
Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi,
Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
• L a garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta
del codice data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto
venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da
terzi non autorizzati
Bluetooth
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali
marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
• La garanzia è limitata all'acquirente originale
• L a responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva
discrezione
• Q
 ualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata
di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi
cavi e connettori
• D
 alla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili
dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi
antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative,
batterie e altri accessori
• J abra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti
derivanti dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)
72
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
73
GB
13. Glossario
1	Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di
FR
dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili
entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni,
ES
consultare il sito www.bluetooth.com.
Nederlands
GB
FR
Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ES
2	I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi
PT
Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth
supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi.
DE
Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che il produttore
del telefono implementi determinate funzioni obbligatori nell’ambito del
IT
software del telefono.
Over uw Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
PT
Dit kan uw nieuwe headset allemaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DE
3	Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due
NL
dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I
dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi
SU
non siano accoppiati.
1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4	Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul
NO
cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT320s. Ciò consentirà
il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT320s,
SE
consentendone un funzionamento contemporaneo automatico.
5	Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT320s è
DK
passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata
sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby.
GR
AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2. Uw Jabra BT320s inschakelen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3. Paren met een telefoon of een ander apparaat . . . . . . . 79
4. Uw Jabra BT320s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SU
NO
SE
DK
7. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
GR
9. Meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10. Uw headset in goede staat houden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12. Certificatie en veiligheidskeurmerken  . . . . . . . . . . . . . . . 85
13. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lo smaltimento del
prodotto deve avvenire conformemente
agli standard e alle normative locali.
www.jabra.com/weee
RELEASE YOUR JABR A
NL
6. Verwisselen van de Jabra-headphone  . . . . . . . . . . . . . . . 82
8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen . . . . . . . . 82
74
IT
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
75
GB
Hartelijk dank
Over uw Jabra BT320
Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We
FR hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg
om uw stereoheadset optimaal te gebruiken.
ES
Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in
PT sommige landen verboden zijn.
DE
! Let op:
Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de
plaatselijk geldende wetgeving.
IT
NL
SU
GB
FR
1. Headphone connector
(demonteerbaar)
7. Koptelefoonaansluiting
(3,5 mm-stekker)
2.	Kledingclip met oog voor een
koord
8. Toets beantwoorden/beëindigen
3. Microfoon
4. Oplaadaansluiting
5. Toets afspelen/
pauze/stop
Bescherm uw gehoor!
9. Indicatorlampje (LED)
PT
10. Volume omhoog (+)
Volume omlaag (-)
DE
11. Volgende track
IT
12. Vorige track
6. Stereo headphones
(vervangbaar)
NL
SU
NO WAARSCHUWING: Het gebruik van uw koptelefoon op een hoog volume
kan tot permanent gehoorverlies leiden. Op het moment dat u een rinkelend
SE geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het gebruik van
de headphone staken. Bij doorgaand gebruik op een hoog volume, kunnen
DK uw oren gewend raken aan het geluidsniveau en kunnen uw oren permanent
beschadigd raken. Houd het volume op een veilig geluidsniveau. Het gebruik
van de headphone terwijl u een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets
GR
bedient, kan gevaarlijk zijn en is bovendien in sommige landen verboden.
Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees uitermate voorzichtig als u uw
headphone gebruikt terwijl u een activiteit uitvoert waarbij u uw volledige
aandacht moet gebruiken. Als u een dergelijke activiteit uitvoert, zorgt u er
door uw headphone te verwijderen of uit te schakelen voor dat u niet wordt
afgeleid en zodoende ongevallen of letsel voorkomt.
NO
SE
DK
GR
	Houd er rekening mee als u een andere headphone gebruikt dan
het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en
gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of
	verhogen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u
een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model.
10
11
12
76
RELEASE YOUR JABR A
ES
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
77
GB
Dit kan uw nieuwe headset allemaal:
Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw mobiele teleFR foon voorzien van Bluetooth of uw zelfstandige muziekspeler terwijl u nooit
een oproep hoeft te missen.
ES
Uw Jabra BT320s beschikt over de volgende functies als u hem als
PT Bluetooth-headset gebruikt:
• Paren met tot 8 apparaten
DE • Gespreken beantwoorden
• Gesprekken beëindigen
IT • Gespreken weigeren*
• Spraakherkenning*
• Laatste nummer herkiezen*
NL
• Wisselgesprek*
• Gesprek in wachtstand zetten*
SU
NO
* Afhankelijk van type telefoon
Specificaties:
SE • Gesprektijd tot maximaal 8 uur/stand-bytijd tot maximaal 240 uur
• Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding
DK • Weegt minder dan 40 gram, incl. de originele Jabra-headphone
• Bereik maximaal 10 meter
GR •	Ondersteunt Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en
handsfree- en Bluetooth-profielen.
• Bluetooth-specificatie 1.2 (zie woordenlijst pagina 86)
•	In overeenstemming met IPx2 (De Jabra BT320s is bestand tegen een
korte regenbui)
	Hoewel uw Jabra BT320s tegen een korte regenbui kan, is het
systeem niet waterdicht en kan deze niet worden ondergedompeld.
Als uw apparaat nat is, moet deze worden drooggemaakt en moeten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om potentiële
schade te voorkomen.
AAN DE SLAG
GB
De Jabra BT320 is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende
functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt:
FR
Instructie:
Tijd dat knop wordt ingedrukt:
ES
Tikken
Kort indrukken
PT
Indrukken
Ongeveer 1 seconde
Ingedrukt houden
Ongeveer 5 seconden
DE
IT
1. Uw headset opladen
NL
Zorg dat uw Jabra BT320s gedurende 2 uur volledig wordt opgeladen
voordat u hem gaat gebruiken. Gebruik alleen de in de doos meegeleverde
laders. Gebruik geen laders van andere apparaten. Uw Jabra BT320s kan
hierdoor beschadigd raken.
SU
Om vanuit een stopcontact op te laden dient u de adaptor op de AC-voeding NO
aan te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2.
SE
Als het indicatorlampje (LED) constant rood brandt, laadt uw muziekadaptor
op. Als het lampje groen wordt, is de headset volledig opgeladen.
DK
2. Uw Jabra BT320s inschakelen
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om uw headset in te schakelen. Als de headset aan is, knippert het LED-indicatielampje vier keer.
• Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat u drie keer
een blauw knipperend licht ziet om het apparaat uit te schakelen.
3. Paren met een telefoon of een ander apparaat
	Voordat u uw Jabra BT320s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele
telefoon of een ander Bluetooth-apparaat.
1. Zet de headset in de paarmodus:
• Zorg dat de headset is uitgeschakeld.
• Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indicatielampje (LED) constant blauw brandt.
2.	Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT320s te
‘ontdekken’.
	Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een
menu ‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan
78
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
79
GR
de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetoothapparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4).
GB
FR
ES
3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s
	Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en
bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).
PT Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt,
moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen.
DE
IT
4. Uw Jabra BT320s dragen
Uw Jabra BT320s is met geïntegreerde kledingclip en oog voor een koord
NL speciaal ontworpen voor groot draagcomfort (koord niet meegeleverd). De
microfoon is in de linkerbovenkant van het apparaat geïntegreerd (als u de
Jabra BT320s bekijkt zoals afgebeeld in figuur 5 A). Houd hier bij het plaatSU sen van het hoofdapparaat rekening mee om er zeker van te zijn dat uw stem
duidelijk hoorbaar blijft bij gebruik van het apparaat. (Zie fig. 5 B)
NO
SE
5. Hoe moet ik…
Muziek beluisteren
DK 	Afspelen (Bij sommige telefoons kan het zijn dat u eerst een mediaplayer moet inschakelen)
Raak de toets afspelen/pauze één keer aan
GR
Pauzeren
	Raak de toets afspelen/pauze aan, opnieuw aanraken om door te gaan
met afspelen.
Stoppen
Raak de toets afspelen/pauze aan
Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek
	Druk op de toets antwoorden/beëindigen. De muziek wordt dan gepauzeerd en het gesprek wordt doorverbonden.
Als u het gesprek beëindigt, begint de muziek weer af te spelen*
Eén nummer vooruit
aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan
	Raak de toets Volgende
om meerdere nummers vooruit te gaan
Eén nummer achteruit
aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan
	Raak de toets Vorige
om meerdere nummers achteruit te gaan
80
RELEASE YOUR JABR A
Vooruitspoelen
Houd de Volgende-toets ingedrukt
GB
FR
Achteruitpoelen
Houd de Vorige-toets ingedrukt
ES
Een gesprek beantwoorden
	Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een
gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat.
PT
DE
Een gesprek beëindigen
	Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te
beëindigen.
IT
Een gesprek weigeren*
	Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een
inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen
wordt de persoon die belt naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij
een in-gespreksignaal.
Een gesprek voeren*
	Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek
(afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch overgezet naar uw headset.
Spraakherkenning activeren*
	Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het
beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de
headset draagt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon
voor meer informatie over het gebruik van deze functie.
Laatste nummer herhalen*
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen.
Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten*
Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek
te beantwoorden.
• Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve
gesprek in de wacht te zetten en
het inkomende gesprek te beantwoorden.
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee
gesprekken te wisselen
• Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te
beëindigen
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
81
NL
SU
NO
SE
DK
GR
GB Geluid en volume aanpassen
	Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen
(zie fig. 1).
FR
ES
PT
* Afhankelijk van type telefoon
6. Verwisselen van de Jabra-headphone
Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete
DE koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptelefoonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen.
IT Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het
NL maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Voor de beste prestaties wordt een impedantieniveau van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom
SU altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan
het originele Jabra-model.
NO
SE
DK
GR
7. Wat de lampjes betekenen
Wat u ziet
Wat dit voor uw headset betekent
Knipperend blauw lampje
Knippert om de 3 seconden: actief, in gesprek
Knipperend blauw lampje
Knippert om de 5 seconden: indien aangesloten op
een telefoon
Knipperend blauw lampje
Knippert om de 10 seconden: niet aangesloten op
een telefoon
Knipperend rood lampje
Batterij bijna leeg
Constant rood lampje
Bezig met opladen
Constant groen lampje
Volledig opgeladen
constant blauw lampje
In paarmodus – zie hoofdstuk 3
Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen.
• Verhoog het volume van de Jabra BT320s.
• Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon.
•	Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu
van de telefoon of door op de toets beantwoorden/beëindigen op de
Jabra BT320s te drukken.
GB
Het paren gaat niet goed
Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwijderd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3.
PT
FR
ES
DE
IT
Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of
Spraakherkenning niet gebruiken
Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning door uw telefoon.
Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie.
NL
SU
Ik kan geen muziek horen in de headset
• Verhoog het volume van uw apparaat.
• Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw Bluetooth-apparaat.
• Zorg ervoor dat de Jabra BT320s is opgeladen
NO
SE
Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een muziekapparaat
(mobiele telefoon, pc MP3-speler enz.)
Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 ondersteunt en een
actief Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) heeft. Anders werkt het
niet. Kijk in de handleiding voor dat apparaat voor informatie over het paren
met een headset.
Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen
het niet
Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbediening, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de
muziek niet werken.
8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen
Ik hoor gekraak
Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tussen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. Als er geen grote
objecten (muren e.d.) in de weg staan, moet een afstand van 10 meter tussen
de headset en het aangesloten apparaat mogelijk zijn.
82
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
83
DK
GR
GB
9. Meer hulp nodig?
Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de
FR binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.
ES
10. Uw headset in goede staat houden
PT • Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.
•	Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C –
inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur
DE
van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge
temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties
IT
van uw headset.
NL •	Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig
te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat
achterblijven.
SU
NO
11. Garantie
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in
SE materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum
van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen
DK krachtens deze garantie zijn als volgt:
GR
•	Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of
gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN
Netcom) producten
GB
FR
•	Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere
rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen
ES
•	Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de
gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden
uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie
valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden
teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf
NL
SU
12. Certificatie en veiligheidskeurmerken
CE
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R
& TTE-richtlijn (1999/5/EG).
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com
•	U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te
overleggen
Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België,
Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,
Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,
Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het
Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.
•	De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn
producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product,
zulks ter beoordeling van Jabra
Bluetooth
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en
merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
•	Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot
twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,
inclusief snoeren en stekkers
•	Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met
een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals
windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen
en andere accessoires
84
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
DE
IT
•	Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien
reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden
uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie
• De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper
•	De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het
productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een
onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is
gerepareerd door onbevoegde derden
PT
85
NO
SE
DK
GR
GB
13. Woordenlijst
1	Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele
FR
telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand
(zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www.
ES
bluetooth.com voor meer informatie.
2	Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth
PT
toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons
ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen.
DE
Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de
telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon.
IT 3	Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen
twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen
communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren
wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’).
NL
SU
Suomi
GB
FR
Kiitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ES
Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PT
Uusien kuulokkeiden ominaisuudet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
DE
ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1. Kuulokkeen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2. Käynnistä Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
IT
NL
SU
4	Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om
hem te koppelen aan uw Jabra BT320s. Hierdoor gaan uw telefoon en de
NO
Jabra BT320s elkaar herkennen en automatisch samenwerken.
3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun
laitteen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
NO
5	Stand-by modus is wanneer de Jabra BT320s passief wacht op een
gesprek. Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt,
schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus.
4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . 92
SE
5. Toimintaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
DK
6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . 93
GR
SE
DK
GR
7. Merkkivalojen merkitys  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset  . . . . . . 94
9. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11. Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät  . . . . . . . . . . . . . . . 97
Het afdanken van het
product dient te geschieden
in overeenstemming met de
plaatselijk geldende normen
en wet- en regelgeving.
www.jabra.com/weee
86
13. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
“Dit apparaat bevat batterijen,
deze na afdanking inleveren.”
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
87
GB
Kiitos
Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun
FR nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti.
ES
Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajettaPT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa.
DE
IT
NL
SU
Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen
GB
1. Kuulokkeiden liitäntä
(irrotettavissa)
7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm)
FR
2. Vaatekiinnike ja johtolenkki
9. LED-merkkivalo
8. Vastaus-/lopetuspainike
3. Mikrofoni
5. Toisto/tauko- ja
pysäytä-painike
10. Äänenvoimakkuuden
lisääminen (+),
äänenvoimakkuuden
vähentäminen (-)
6. Vaihdettavat
stereokorvakuulokkeet
12. Edellinen raita
4. Latausliitäntä
! Muista:
Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn
herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.
Suojaa kuuloasi!
ES
PT
DE
IT
11. Seuraava raita
NL
SU
NO VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta
SE tai keskeytä kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin
DK kuulosi voi vahingoittua pysyvästi. Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla.
Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää,
vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on
GR
laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi
kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten
toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmistamiseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi.
	Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita,
huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä
suurinta äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
88
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
89
GB
Uusien kuulokkeiden ominaisuudet
Jabra BT320s -kuulokkeiden avulla voit kuunnella mielimusiikkiasi erillisestä
FR musiikkisoittimesta ilman, että Bluetooth-matkapuhelimeen saapuvat puhelut jäävät vastaamatta.
ES
Jabra BT320s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat
PT Bluetooth-kuulokkeina:
• Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa
DE • Puheluihin vastaaminen
• Puheluiden lopettaminen
IT • Puhelun hylkääminen*
• Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa*
• Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
NL
• Koputus*
• Puhelun asettaminen pitoon*
SU
NO
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
Tekniset tiedot:
SE • Jopa 8 tuntia puheaikaa ja 240 tuntia valmiusaikaa
• Muuntajan avulla ladattava akku
DK • Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita
• Kantomatka jopa 10 metriä
GR •	Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukosäätö sekä kuulokkeiden ja
Handsfree-Bluetooth-profiilit
• Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet (katso sanasto sivulla 98)
• IPx2 (Jabra BT320s kestää lyhyen sadekuuron)
	Huomaa, että BT320s ei ole vesitiivis, vaikka se kestääkin lyhyen
sadekuuron. Sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se
mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi.
ALOITTAMINEN
Jabra BT320s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla
sen mukaan, kuinka pitkään niitä painetaan.
Ohje:
Painamisen kesto:
Napsautus
Paina lyhyesti ja vapauta painike
Painaminen
Paina noin 1 sek
Pitäminen painettuna
Pidä painettuna alas noin 5 sek.
90
RELEASE YOUR JABR A
1. Kuulokkeen lataaminen
GB
Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT320s on täysin latautunut kahden
tunnin ajan. Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. Älä käytä
muita latauslaitteita. Muutoin Jabra BT320s voi vaurioitua.
FR
Kytke kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan.
Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merkkivalo muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet.
PT
ES
DE
2. Käynnistä Jabra BT320s
IT
• Kytke kuulokkeisiin virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta. Kun
virta kytkeytyy, LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä neljä kertaa.
NL
• Voit sammuttaa kuulokkeista virran pitämällä vastaus-/lopetuspainikkeen painettuna, kunnes valo vilkkuu sinisenä kolme kertaa.
SU
3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai
muun laitteen kanssa
NO
Ennen Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laitepari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa.
1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan:
• Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta.
• Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna, kunnes merkkivalo palaa
tasaisesti sinisenä.
DK
GR
2.	Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen hakemaan Jabra
B320s -kuulokkeet
	Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla
voidaan etsiä tai lisätä Bluetooth-laite. (Kuvassa 4 on esimerkki tavallisesta matkapuhelimesta.)
3. Puhelin löytää Jabra BT320s -kuulokkeen
	Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vahvista antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa).
Puhelin vahvistaa laiteparin muodostumisen. Jos laiteparin muodostaminen
epäonnistuu, toista vaiheet 1–3.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
SE
91
GB
4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen
Jabra BT320s on suunniteltu käytettäväksi mukavasti vaatekiinnikkeen tai
FR johtolenkin avulla. Mikrofoni sijaitsee laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A näkyvällä tavalla). Ota tämä huoES mioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja
on kuvassa 5 B.)
PT
DE
5. Toimintaohjeet
Puhelun lopettaminen
	Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun hylkääminen*
	Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/
lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen.
Musiikin kuunteleminen
	Toiston aloittaminen (joissakin puhelimissa on käynnistettävä ensin
mediasoitin)
Napsauta Toisto-/tauko-painiketta kerran.
Puhelun soittaminen*
	Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (jos näin on määritetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puheluun vastataan.
Tauko
SU 	Napsauta Toisto-/taukopainiketta. Voit jatkaa kuuntelemista napsauttamalla painiketta uudelleen.
NO
Pysäyttäminen
Paina Toisto-/tauko-painiketta.
SE
Numeron valitseminen äänikomennon avulla*
	Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen
saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän
toiminnon käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta.
IT
NL
Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana
	Voit keskeyttää musiikin kuuntelemisen ja vastata puheluun painamalla
vastaus-/lopetuspainiketta.
GR
Kun lopetat puhelun, musiikin toisto jatkuu*.
DK
Yksi raita eteenpäin
	Napsauta pikakelaus eteenpäin -painiketta
eteenpäin jatkamalla napsauttamista.
. Voit jatkaa siirtymistä
Yksi raita taaksepäin
	Napsauta pikakelaus taaksepäin -painiketta
taaksepäin jatkamalla napsauttamista.
. Voit jatkaa siirtymistä
Pikakelaus eteenpäin
Pidä pikakelaus eteenpäin -painiketta painettuna.
Pikakelaus taaksepäin
Pidä pikakelaus taaksepäin -painiketta painettuna.
Puheluun vastaaminen
	Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
92
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
PT
DE
IT
NL
SU
NO
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
SE
Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*
Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja
vastata tulevaan puheluun.
• Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.
• Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
• Voit lopettaa meneillään olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen
	Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -). Lisätietoja on kuvassa 1.
*Määräytyy puhelinmallin mukaan
6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen
Voit vaihtaa kuulokkeisiin niiden mukana toimitetut Jabra-korvakuulokkeet
kiinnittämällä ne Jabra BT320s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin.
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa,
että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänenvoimakkuutta. On suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suoJabra BT320s Bluetooth stereo headset
GB
93
DK
GR
GB rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta
käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita.
FR
ES
7. Merkkivalojen merkitys
Merkkivalo:
Merkitys kuulokkeiden toiminnalle:
Vilkkuva sininen
merkkivalo
Merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein: puhelu on
käynnissä.
Vilkkuva sininen
merkkivalo
Vilkkuu 5 sekunnin välein: puhelimeen on
muodostettu yhteys.
Vilkkuva sininen
merkkivalo
Vilkkuu 10 sekunnin välein: puhelimeen ei ole
muodostettu yhteyttä.
SU
Vilkkuva punainen
merkkivalo
Akun virta on ehtymässä.
NO
Tasaisesti palava
punainen merkkivalo
Lataa
SE
Tasaisesti palava
vihreä merkkivalo
Täysin latautunut
DK
Tasaisesti palava
sininen merkkivalo
Laiteparinmuodostustila, lisätietoja on kohdassa 3.
PT
DE
IT
NL
GR
Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai GB
valita uudelleen
Puhelimen on tuettava näitä ominaisuuksia. Lisätietoja on puhelimen käytFR
töoppaassa.
Kuulokkeista ei kuulu musiikkia
• Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
•	Varmista, että kuulokkeesta ja Bluetooth-laitteesta on muodostettu laitepari.
• Varmista, että BT320s on ladattu.
Ongelmia kuunneltaessa virtautettua stereoääntä musiikkilaitteen avulla (esimerkiksi matkapuhelin, tietokone tai MP3-soitin)
Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth-versiota 1.1 tai 1.2, ja että
Advanced Audio Distribution -profiili (A2DP) on käytössä. Muutoin yhteys ei
muodostu. Laitteen käyttöoppaassa on tietoja laiteparin muodostamisesta
kuulokkeiden kanssa.
DE
IT
NL
SU
SE
DK
GR
Kuulokkeita kuuluu ritiseviä ääniä
Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen
yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeiden ja
siihen yhdistetyn laitteen välimatka voi olla 10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää.
Puhelu ei kuulu kuulokkeesta
• Lisää BT320s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta.
• Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari.
•	Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puhelimen valikosta tai painamalla BT320s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia
Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Muodosta
laitepari kohdassa 3 kuvatulla tavalla.
RELEASE YOUR JABR A
PT
NO
Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi
Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta
musiikin ohjauspainikkeet toimivat.
8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset
94
ES
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
95
GB
9. Tarvitsetko lisäapua?
Jabran asiakastukisivusto on osoitteessa www.jabra.com. Maassasi
FR tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa.
ES
10. Sankaluurien hoito
PT • Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.
•	Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään
säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja
DE
haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.
IT • Jos laite kastuu, kuivaa se.
NL
11. Takuu
SU Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja
valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
NO
• Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa
SE
• Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta
• T akuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai
DK
tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai
GR
korjannut sitä
• J abra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana
tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden
kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen
henkilö
CE
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE
(1999/5/EY) määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja,
Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua,
Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia,
Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.
Bluetooth
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja
GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet
ovat omistajiensa omaisuutta.
PT
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
• J abra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu
rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen
ostopäivästä lukien
• M
 itkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia,
kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja
muita lisävarusteita
• J abra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä
vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden
asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä
• T ämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla
muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
• E llei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa
yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet
takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on
toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät
• J abra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen
korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan
96
GB
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
97
GB
13. Sanasto
1	Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien
FR
tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä).
Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com.
ES
2	Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet
siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat
PT
puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin.
Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä
DE
pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon.
IT
NL
3	Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetoothlaitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetoothlaitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia.
4	Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi
muodostaa laiteparin Jabra BT320s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT320s
SU
tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.
NO 5	Valmiustilassa Jabra BT320s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät
puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.
SE
Norsk
GB
FR
En takk til deg! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
ES
Om Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
PT
Hodesettets funksjoner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DE
SLIK KOMMER DU I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1. Lading av hodetelefonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2. Slå på Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3. Sammen med telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . . 103
4. Ha på seg Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5. Bruk av funksjonsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
IT
NL
SU
NO
SE
DK
6. Bytte av Jabra-hodetelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DK
GR
7. Hva lysene betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
GR
8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . . 106
9. Trenger du mer hjelp?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . 109
13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin
maan omia standardeja ja säännöksiä.
www.jabra.com/weee
98
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
99
GB
En takk til deg!
Om Jabra BT320s
Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og
FR tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en
innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte
ES av dem.
PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i
enkelte land.
DE
Husk:
Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser
og overhold lokale lover og regler.
IT
NL
FR
1. Hodetelefon-koblingsstykke
(avtakbart)
7. Hodetelefonåpning
(3,5 mm jack)
2. Klemme med tilslutningssløyfe
8. Svar/avslutt-knapp
3. Mikrofon
9. Lysindikator (LED)
4. Ladesokkel
10. Volum opp (+), volum ned (-)
5. Avspill/pause/
stopp-knapp
11. Neste spor
6. Stereohodetelefoner (utskiftbare)
ES
PT
DE
12. Forrige spor
IT
NL
SU
NO
GB
SU
Beskytt hørselen!
ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap
SE av hørsel. Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller
ta av hodetelefonene. Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med
DK lydnivået, og dette kan medføre permanente hørselskader. Hold volumet på
et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved kjøring av et motorkjøretøy, fartøy
eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land. Undersøk lokale lover og
GR
regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig holder på med
noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker
hodetelefoner i slike situasjoner.
NO
SE
DK
GR
	Husk at hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller,
må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Du må derfor
være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn den
opprinnelige Jabra-modellen.
10
11
12
100
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
101
GB
Hodesettets funksjoner:
Jabra BT320s lar deg høre på musikk i stereo via din Bluetooth-aktiverte
FR mobiltelefon eller musikkavspiller og sikrer at du ikke går glipp av innkommende samtaler.
ES
Jabra BT320s har som Bluetooth-aktiverte hodetelefoner følgende
PT funksjoner:
• Kan brukes sammen med annet utstyr (opp til 8)
DE • Svare på innkommende samtaler
• Avslutte samtaler
IT • Nekte samtaler*
• Stemmeoppringing*
• Ringe opp siste nummer*
NL
• Samtale venter*
• Sette samtale på hold*
SU
NO
* Avhengig av telefonmodell
Spesifikasjoner:
SE • Snakk opp til 8 timer/opp til 240 timers standbytid
• Oppladbare batterier med ladealternativ fra AC-strømtilførsel
DK •	Veier mindre enn 40 gram inkludert de opprinnelige Jabra-hodetelefonene
GR • Brukerradius på opp til 10 meter
•	Støtter A2DP (Advanced Audio), AVRCP (fjernkontroll) samt Bluetoothhåndfrie og -hodetelefoner
• Bluetoot-spesifikasjon 1.2 (se ordliste side 110)
• I samsvar med IPx2 (Jabra BT320s tåler en kort regnbyge)
	Vær oppmerksom på at Jabra BT320s tåler en liten regnbyge, men
er ikke vanntett og tåler ikke å bli senket ned i væske. Hvis utstyret
blir vått, bør all fukt tørkes av det for å unngå potensiell skade.
GB
Det er viktig at Jabra BT320s er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2
timer). Bruk kun laderen som kommer med produktet – ikke benytt ladere
som tilhører annet utstyr; dette kan skade Jabra BT320s.
FR
ES
Koble adapteren som vist i figur 2 til AC-strømforsyningen for lading.
Når lysindikatoren (LED) lyser rødt uten å blinke, lader musikkadapteren. Når
lyset skifter til grønt er hodetelefonene fulladet.
Jabra BT320s er enkel i bruk. Knappene har forskjellige funksjoner alt etter
hvor lenge du holder dem inne:
Instruksjon:
Nedtrykkingstid:
Trykk kort
Trykk kort og slipp
Trykk
Trykk i om lag 1 sekund
Trykk og hold
Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder
• Trykk svar/avslutt-knappen for å slå på hodetelefonene – når hodetelefonene er på, vil lysindikatoren (LED) blinke blått fire ganger.
• Hold nede svar/avslutt-knappen til det blinker tre ganger blått, når du
skal slå av utstyret.
Før du kan ta Jabra i bruk, må du koble den opp med en mobiltelefon eller et
annet Bluetooth-aktivert medium.
1. Sett hodesettet i paringsmodus:
• Sørg for at hodetelefonen er slått av.
• Hold nede svar/avslutt-knappen til lysindikatoren (LED) lyser blått uten
å blinke.
2.	Innstill mobiltelefonen eller annet utstyr slik at de “oppdager” Jabra
BT230s
	Følg telefonens brukermanual. Dette innebærer vanligvis en oppsettmeny, tilkoblingsmeny eller Bluetooth-meny på mobiltelefonen og valg
av alternativet som søker eller legger til Bluetooth-utstyr. (Se eksempel
fra typisk mobiltelefon i fig. 4).
Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket,
gjentas trinn 1 til 3.
Din Jabra BT320s er laget med tanke på komfortabel bruk ved hjelp av integrerte klemmer og en tilslutningssløyfe (ikke inkludert). Mikrofonen er integrert øverst på venstre side av produktet (når Jabra BT320s sees som vist i
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
IT
NL
SU
3. Sammen med telefon eller annet utstyr
4. Ha på seg Jabra BT320s
RELEASE YOUR JABR A
PT
DE
2. Slå på Jabra BT320s
3. Telefonen finner Jabra BT320s
	Din telefon vil spørre om du ønsker å pare med den, og du aksepterer
med ”Ja” eller ”Ok” og bekrefter med pin-koden som er 0000 (4 nuller).
SLIK KOMMER DU I GANG
102
1. Lading av hodetelefonene
103
NO
SE
DK
GR
GB figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret for at stemmen din skal
fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B).
FR
ES
5. Bruk av funksjonsknapper
Lytte til musikk
	Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en mediPT
eavspiller)
Trykk lett på avspilling/pause-knappen en gang.
DE
Slå på pause
IT 	Slå lett på avspill/pause-knappen – slå lett en gang til for å fortsette
avspilling.
NL
SU
Stoppe
Trykk på avspill/pause-knappen.
Svare på innkommende samtaler ved avspilling av musikk
NO 	Trykk på svar/avslutt-knappen og musikken vil pause og samtalen vil
opprettes. Når du avslutter samtalen vil musikken begynne igjen*.
SE
Hoppe et spor fremover
– fortsett med å trykke lett
DK 	Trykk lett på Hopp fremover-knappen
for å hoppe over flere spor
GR
Hoppe et spor tilbake
– fortsett med å trykke lett
	Trykk lett på Hopp bakover-knappen
for å hoppe over flere spor.
Bla raskt forover
Hold nede hopp fremover-knappen.
Foreta oppringing*
	Når du ringer fra din mobiltelefon, vil samtalen (betinget av oppsettet i
telefonen) automatisk overføres til hodesettet.
Avslutte en samtale
Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
PT
DE
Ringe opp siste nummer*
Trykk på svar/avslutt-knappen.
SU
La samtaler vente og la en samtale stå på hold*
Dette lar deg plassere en samtale på hold for å svare på en innkommet
samtale.
• Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en aktiv samtale på hold
og ta
den innkommende samtalen.
• Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene.
• Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.
Justere lyd og volum
Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet (se fig. 1).
6. Bytte av Jabra-hodetelefoner
Besvare et anrop
	Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale
når telefonen ringer.
GB
Aktivere stemmeoppringing*
	Slå lett på svar/avslutt-knappen og uttal navnet. Best resultat blir det hvis
du kan tale inn stemmeoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er
mulig med din mobiltelefon). Se brukermanualen til mobiltelefonen for
mer informasjon om bruk av denne funksjonen.
* Avhengig av telefonmodellen
Bla raskt bakover
Hold nede hopp bakover-knappen.
104
Avvise en samtale*
	Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen.
Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til
telefonsvarer eller høre et opptattsignal.
Hvis du ønsker å skifte ut de vedlagte Jabra-hodetelefonene med ditt favorittsett, er det bare å sette hodetelefonene inn i hodetelefonåpningen i Jabra
BT320s.
Hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller
øke maksimalt volumnivå. Et impedansnivå på 16 Ohm anbefales for beste
ytelse. Du må være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn
de opprinnelige Jabra-modellene første gang.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
105
IT
NL
NO
SE
DK
GR
GB
FR
7. Hva lysene betyr
Hva du ser
Hva det innebærer for hodesettet
Blinkende blått lys
Blinker hvert tredje sekund: aktiv med samtale
Blinkende blått lys
Blinker hvert femte sekund: Når tilkoblet en telefon
PT
Blinkende blått lys
Blinker hvert tiende sekund: Når ikke tilkoblet en
telefon
DE
Blinkende rødt lys
Svakt batteri
Rødt lys (blinker ikke)
Lading
Grønt lys (blinker ikke)
Oppladet
Blått lys (blinker ikke)
I paringsmodus – se avsnitt 3
ES
IT
NL
SU
Jeg har problemer med streaming i stereo fra min musikkavspiller
(mobiltelefon, PC, mp3-spiller osv.)
Kontroller at utstyret støtter Bluetooth 1.1 eller 1.2 og har Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP) aktivert. Ellers vil det ikke fungere. Se bruksanvisningen til det utstyret som du bruker om hvordan det skal pares med
hodetelefoner.
GB
Jeg kan høre lyd i stereo, men musikkontrollknappene fungerer ikke
Tilkoblingsutstyret må støtte Bluetooth-proflen for fjernkontroll, AVRCP for at
musikkontrollknappene skal fungere.
PT
ES
DE
IT
NL
8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål
SU
Jeg hører sprakelyder
NO
Bluetooth er radioteknologi, og det betyr at den er følsom for ting som står
mellom hodetelefonene og utstyret de er koblet opp mot. Du bør kunne ha
SE opp til 10 meter mellom hodetelefonene og det tilkoblede utstyret når det
ikke er store hindringer i veien (vegger o.l.).
DK
Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen
GR • Øk volumet på Jabra BT320s.
• Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen.
•	Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller
ved å trykke på svar/avslutt-knappen på BT320s.
NO
SE
DK
GR
Jeg har paringsproblemer
Du kan ha slettet din paringforbindelse i mobiltelefonen – se veiledning om
paring i seksjon 3.
Jeg får ikke brukt funksjonene ”nekte samtale”, ”samtale på hold”,
”ringe opp siste nummer” eller ”stemmeoppringing”
Disse egenskapene er avhengig av at din mobiltelefon støtter dem. Se bruksanvisningen til mobiltelefonen for mer informasjon.
Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen
• Øk volumet på avspilleren.
• Kontroller at hodetelefonen er paret med ditt Bluetooth-aktiverte utstyr.
• Sørg for at Jabra BT320s er oppladet.
106
FR
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
107
GB
9. Trenger du mer hjelp?
Jabra tilbyr kundestøtte online på www.jabra.com eller så kan du se på
FR innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i.
ES
10. Ta vare på hodesettet
PT • Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted.
•	Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F,
inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte
DE
batteriets levetid, og kan påvirke bruken. Høye temperaturer kan også
redusere ytelsen.
IT
•	Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for
alle spor etter vann.
NL
SU
på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må
returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt
arbeid
GB
FR
•	Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår
under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom)
produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves
PT
12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger
CE
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet
(1999/5/EG).
GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste
krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.
For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com
11. Garanti
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller
NO produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for
denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:
SE
• Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper
DK • Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis
•	Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller
GR
produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk
mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av
uautoriserte tredjeparter
I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia,
Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia,
Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia,
Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og
på Island.
Bluetooth
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk
av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn
tilhører de respektive eierne.
•	Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller
utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende
•	Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er
begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og
konnektorer
•	Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset
levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer,
øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør
•	Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller
følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN
Netcom) produkter
•	Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre
rettigheter som varierer avhengig av område
•	Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under
noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner
108
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
ES
109
DE
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
GB
13. Ordliste
1	Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som
FR
mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30
fot). Du kan finne mer informasjon på www.bluetooth.com.
ES
2	Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter
kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten
PT
hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte
en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte
DE
påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare.
IT
NL
3	Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to
Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetoothenheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot.
Svenska
GB
FR
Tack!  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ES
Om Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
PT
Headsetets funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DE
KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4	Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å
koble den sammen med Jabra BT320s. Dette gjør at Jabra BT320s og
SU
mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.
2. Slå på Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
NO 5	Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT320s passivt venter på en samtale.
Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i
ventemodus.
SE
4. Använda Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet  . . . . . 116
5. Hur man ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
IT
NL
SU
NO
SE
DK
6. Byta ut Jabra-hörlurarna  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
DK
GR
7. Lampornas innebörd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
GR
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ) . . . . . . . 117
9. Behöver du mer hjälp?­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10. Skötsel av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden . . . . . . . . . 121
13. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Produktet må kun kastes
i overensstemmelse
med lokale miljøbestemmelser.
www.jabra.com/weee
110
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
111
GB
Tack!
Om Jabra BT320S
Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du
FR kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar
för att komma igång och använda stereoheadsetet.
ES
Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkörPT ning kan vara otillåtet i vissa länder.
DE
IT
NL
SU
GB
1. Hörlursanslutning (avtagbar)
7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt)
FR
2. Klädklämma med ögla för snodd
8. Svara/avsluta-knapp
(Answer/End)
ES
9. Indikatorlampa (LED)
PT
3. Mikrofon
4. Laddningsuttag
10. Volym upp (+), volym ned (-)
5. Uppspelningsknapp
! Kom ihåg!
Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment
och följ lokala bestämmelser.
DE
11. Nästa spår
6. Stereohörlurar (utbytbara)
12. Föregående spår
IT
NL
Var rädd om din hörsel!
SU
NO VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent
hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen
SE eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen
vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador.
DK Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du
kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt
i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du
GR
använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver
full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon
sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av
hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshändelse eller skador.
	Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabrahörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans
och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen.
Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de
medföljande Jabra-hörlurarna.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
112
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
113
GB
Headsetets funktioner:
Med JabraBT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-mobil
FR eller musikspelare utan riskera att du missar några samtal.
ES
Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett
Bluetooth-headset:
PT • Ihopparning med upp till 8 enheter
• Ta emot samtal
DE • Avsluta samtal
• Avvisa samtal*
IT • Röststyrning*
• Återuppringning*
• Samtal väntar*
NL
• Parkera samtal*
SU *Varierar mellan olika telefonmodeller
NO Tekniska data:
• Samtalstid upp till 8 timmar/standby-tid upp till 240 timmar
SE • Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter
• Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna
DK • Räckvidd upp till cirka 10 meter
•	Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control
(AVRCP), headset och handsfree
GR
• Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordlista sid. 122)
• Skyddsklass IPx2 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur)
	Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur
men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller
annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda
det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det
blir helt torrt.
KOMMA IGÅNG
Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner beroende på hur länge du trycker ned dem:
Instruktion:
Längd på nedtryckning:
GB
Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det.
Använd bara de laddare som medföljer i förpackningen, inte laddare från
andra enheter eftersom det kan skada Jabra BT320s.
FR
ES
Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag.
Tryck lätt och släpp upp
Tryck
Tryck i ca. 1 sekund
Tryck på och håll kvar
Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder
RELEASE YOUR JABR A
PT
När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När
DE
indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat.
IT
2. Slå på Jabra BT320s
• Tryck på knappen Answer/End för att sätta på headsetet. När headsetet
är påslaget blinkar indikatorlampan blått fyra gånger.
• Tryck på knappen Answer/End och håll den nedtryckt tills indikatorlampan blinkar blått tre gånger för att stänga av enheten.
NL
SU
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet
NO
Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltelefon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet.
SE
1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget:
• Kontrollera att headsetet är avstängt.
• Tryck på och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast
blått sken.
2.	Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker”
Jabra BT320s
	Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du
till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och
väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.
(Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4)
3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s
	Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera
detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet
eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).
En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om
hopparningen inte lyckades.
Tryck lätt
114
1. Ladda headsetet
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
115
DK
GR
GB
4. Använda Jabra BT320s
Jabra BT320s är utformat för högsta möjliga användarkomfort, något som
FR uppnås bland annat genom den inbyggda klädklämman och snoddöglan
(snodd ingår ej). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra sida
ES (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens placering
när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsättningar
PT för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B)
DE
5. Hur man ...
Lyssnar på musik
IT 	För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först
startar en mediaspelare)
NL
Tryck lätt en gång på uppspelningsknappen
SU
Gör paus i uppspelningen
	Tryck lätt på uppspelningsknappen och tryck lätt igen för att återuppta
spelningen
NO
SE
Stoppar uppspelningen
Tryck på uppspelningsknappen
DK
Besvara ett samtal när du lyssnar på musik
	Tryck på knappen Answer/End så tystnar musiken och samtalet kopplas
GR
in. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen*
Hoppa ett spår framåt
	Tryck lätt på knappen Skip Forward
gå flera spår framåt
Hoppa ett spår bakåt
	Tryck lätt på knappen Skip Back
flera spår bakåt
- fortsätt att trycka lätt för att
- fortsätt att trycka lätt för att gå
Avvisa ett samtal*
	Tryck på knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett
inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlådan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna.
Besvara ett samtal
	Tryck lätt på knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal
när telefonen ringer.
RELEASE YOUR JABR A
FR
ES
PT
DE
Aktivera röstuppringning*
	Tryck lätt på knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resultat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan
läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen.
NL
Använda funktionen återuppringning*
Tryck på knappen Answer/End
Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal*
Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett
inkommande samtal.
• Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående
samtalet och besvara det inkommande samtalet.
• Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen.
• Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet.
Ändra ljudvolym
	Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen
(se bild 1).
* Telefonberoende funktion
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste
du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa
eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekommenderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig
när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
IT
SU
NO
Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar
behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra
BT320s.
Snabbspolning bakåt
Tryck på och håll kvar knappen Skip Back
GB
Ringa ett samtal*
	När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på
telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet.
6. Byta ut Jabra-hörlurarna
Snabbspolning framåt
Tryck på och håll kvar knappen Skip Forward
116
Avsluta ett samtal
Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal.
117
SE
DK
GR
GB
FR
ES
7. Lampornas innebörd
Vad som visas
Vad betyder det för headsetet
Blinkande blå lampa
Blinkar var tredje sekund: samtal aktivt
Blinkande blå lampa
Blinkar var femte sekund: när det är anslutet
till en telefon
Blinkande blå lampa
Blinkar var tionde sekund: när det inte är
anslutet till en telefon
Blinkande röd lampa
Batteriet börjar ta slut
Lampa med fast rött sken
Laddar
Lampa med fast grönt sken
Fulladdat
Lampa med fast blått sken
Ihopparningsläge – se avsnitt 3
PT
DE
IT
NL
SU
NO
Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min
musikanordning (PC, MP3-spelare etc.)
Kontrollera att den andra enheten stödjer Bluetooth 1.1 eller 1.2 och att
profilen Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) är aktiv. Detta krävs för
att det ska fungera. Läs i handboken för den enheten om hur du parar ihop
den med ett headset.
GB
Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte.
Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll
(AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera.
PT
ES
DE
IT
NL
SU
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ)
NO
Jag hör knastrande ljud
SE Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som
befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Du bör kunna ha 10
DK meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten när inga större
objekt finns i vägen (väggar osv.)
GR
Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet
• Höj volymen i Jabra BT320s.
• Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen.
•	Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen
Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet.
SE
DK
GR
Jag har problem med ihopparning
Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ
instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3.
Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat samtal, senast slagna nummer eller röstuppringning
Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken
till telefonen för mer information.
Jag hör ingen musik i headsetet
• Höj volymen på musikanordningen.
• Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten.
• Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat
118
FR
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
119
GB
9. Behöver du mer hjälp?­
Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om
FR support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida.
ES
10. Skötsel av headset
PT • F örvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig
skyddad plats.
DE •	Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i
direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas,
och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra
IT
funktionen.
NL •	Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående
torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt.
SU
11. Garanti
NO Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel
på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga
SE inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin
framgår av följande punkter:
DK • Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen
GR • En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs
•	Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med
datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har
hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en
obehörig tredje part
•	Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller
reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har
löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till
inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad
•	Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador
som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN
Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin
ogiltigförklaras
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
IT
CE
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R
& TTE (1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Mer information finns på http://www.jabra.com
NL
SU
NO
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike,
och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på
licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.
•	Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad
livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen,
skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
•	Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på
grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN
Netcom)
•	Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra
rättigheter som varierar mellan olika områden
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
ES
DE
•	Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter
begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella
sladdar och kontakter
RELEASE YOUR JABR A
FR
PT
•	Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till
reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från
Jabra
120
GB
121
SE
DK
GR
GB
13. Ordlista
1	Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till
FR
varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller
sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information
ES
finns på www.bluetooth.com.
2	Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för
PT
att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen
headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss
DE
profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i
telefonens programvara.
IT 3	Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan
NL
SU
NO
SE
två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra.
Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats.
4	Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för
att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen
varandra och arbetar automatiskt tillsammans.
5	Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När
man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till
viloläget.
Dansk
GB
FR
Tak  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ES
Om Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PT
Headset-funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
DE
Kom i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
2. Tænd dit Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . . 127
4. Brug af Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5. Sådan …  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
IT
NL
SU
NO
SE
DK
6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne . . . . . . . . . . . . . 129
DK
GR
7. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
GR
8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . 130
9. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . 133
13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kassera produkten
enligt lokala lagar
och bestämmelser.
www.jabra.com/weee
122
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
123
GB
Tak
Om Jabra BT320s
Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad
FR for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det
bedste ud af dit stereoheadset.
ES
Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er
PT muligvis ikke tilladt i visse lande.
DE
Husk!
Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de
lokale love.
IT
NL
SU
GB
1. Hovedtelefonstik (aftageligt)
7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik)
2. Tøjclips med halsrem
8. Besvar/afslut-knap
3. Mikrofon
9. Indikatorlys (LED)
4. Opladerstik
10. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)
5. Afspil/Pause/Stop-knap
11. Næste nummer
6. Stereohovedtelefoner
(udskiftelige)
12. Forrige nummer
ES
DE
IT
SU
	Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende
Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og
følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller
øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du bruger
andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.
NO
SE
DK
GR
10
11
12
124
RELEASE YOUR JABR A
PT
NL
Beskyt din hørelse!
NO Advarsel: Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du
risikere at ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue
SE ned eller holde op med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter
hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydniDK veauet, og din hørelse kan blive permanent beskadiget. Hold lydstyrken på
et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne, når du kører i bil, på
GR motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i visse lande
ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed,
når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du
deltager i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller
skrue ned for hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde
undgå at du kommer ud for et uheld eller kommer til skade.
FR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
125
GB
Headset-funktioner:
Med Jabra BT320s kan du lytte til musik i stereo gennem din BluetoothFR kompatible mobiltelefon eller musikafspiller, samtidig med at du er sikker på
aldrig at gå glip af en opringning.
ES
Din Jabra BT320s har følgende funktioner, når det anvendes som et
PT Bluetooth-headset:
• Oprette parring med op til 8 enheder
DE • Besvare opkald
• Afslutte opkald
IT • Afvise opkald*
• Foretage stemmeopkald*
• Ringe til det sidst opkaldte nummer
NL
• Sætte opkald i venteposition
• Parkere et opkald*
SU
NO
GB
Sørg for, at Jabra BT320s lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug kun
de opladere, der følger med headsettet. Undgå at bruge opladere fra andre
enheder, da det kan beskadige Jabra BT320s.
FR
Tilslut adapteren, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra.
Når indikatoren (LED) lyser rødt konstant, er musikadapteren i gang med at
blive opladet. Når indikatorlyset skifter til grønt, er headsettet fuldt opladet.
Specifikationer
SE • Op til 8 timers taletid og 240 timers standbytid
• Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt
DK • Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner
• Rækkevidden er op til 10 meter
GR •	Understøtter Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt headset- og håndfri-Bluetooth-profiler
• Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordliste side 134)
• IPx2-kompatibel (Jabra BT320s kan holde til en smule regn)
	Bemærk, at dit Jabra BT320s kan klare en smule regn, men at det
ikke er vandtæt og ikke kan klare nedsænkning i vand. Hvis
enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade.
Kom i gang
Jabra BT320s er nem at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhængig af hvor lang tid du trykker på dem:
Instruktion:
Trykkets varighed:
Tryk let
Tryk let, og giv slip
Tryk
Tryk i ca. 1 sek.
Tryk på og hold nede
Tryk på og hold nede i ca. 5 sek.
RELEASE YOUR JABR A
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at tænde for headsettet. LED-indikatorlyset blinker blåt fire gange, når headsettet er tændt.
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil der kommer tre blå
blink, før du slukker enheden.
Før du kan bruge Jabra BT320s, skal du oprette parring med en mobiltelefon
eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed.
1. Sæt headsettet i parring-tilstand:
• Sørg for, at headsettet er slukket.
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset (LED)
lyser blåt.
2.	Angiv din mobiltelefon eller anden enhed til registrering af Jabra
BT320s.
	Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-,
tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling
til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’ en Bluetooth-enhed. (Se eksemplet fra en
almindelig mobiltelefon i fig. 4).
3. Telefonen finder Jabra BT320s
	Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller
OK, og bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller).
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal
du gentage trin 1 til 3.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
ES
PT
DE
2. Tænd dit Jabra BT320s
3. Parring med en telefon eller en anden enhed
* Afhænger af telefonen
126
1. Opladning af headsettet
127
IT
NL
SU
NO
SE
DK
GR
GB
4. Brug af Jabra BT320s
Jabra BT320s er designet, så det er behageligt at have på med den integreFR rede tøjclips eller halsrem (remmen medfølger ikke). Mikrofonen er integreret
på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises som angivet i fig.
ES 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer hovedenheden for at
opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B).
PT
DE
IT
NL
5. Sådan …
lytter du til musik
	Start afspilning (nogle telefoner kræver, at du først starter en medieafspiller)
Tryk let på afspilnings-/pauseknappen én gang.
Sådan sætter du afspilningen på pause
SU 	Tryk let på afspilnings-/pauseknappen – tryk let igen for at fortsætte
afspilningen.
NO
Sådan stopper du afspilningen
Tryk på afspilnings-/pauseknappen
SE
Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik
	Tryk på besvar/afslut-knappen, musikken stoppes derefter midlertidigt,
og der oprettes forbindelse til opkaldet.
GR
Når du afslutter opkaldet, starter musikken igen*
DK
Sådan springer du et nummer frem
	Tryk let på knappen Overspring fremad
for at springe flere numre frem.
– fortsæt med at trykke
Sådan springer du et nummer tilbage
	Tryk let på knappen Overspring tilbage
at springe flere numre tilbage.
– fortsæt med at trykke for
GB
Sådan afviser du et opkald*
	Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer for at afvise et indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil afhængigt af telefonens indstillinger blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.
Sådan foretager du et opkald*
	Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, når det er tilsluttet.
Sådan aktiverer du stemmeopkald*
	Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden
via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om
denne funktion i brugervejledningen til telefonen.
Sådan spoler du hurtigt tilbage
Tryk på og hold knappen Overspring tilbage nede.
Sådan besvarer du et opkald
	Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald,
når telefonen ringer.
RELEASE YOUR JABR A
ES
PT
DE
IT
NL
SU
SE
Sådan sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgående opkald.
• Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald
og besvare det indgående opkald.
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
• Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
* Afhænger af telefonen
6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne
Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine yndlingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra
BT320s.
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model,
kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den
maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm
anbefales for at opnå den bedste ydeevne. Du skal dog altid være ekstra forsigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
FR
NO
Sådan ringer du til det sidst opkaldte nummer*
Tryk på besvar/afslut-knappen
Sådan justerer du lyd og lydstyrke
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken (se fig. 1).
Sådan spoler du hurtigt fremad
Tryk på og hold knappen Overspring fremad nede.
128
Sådan afslutter du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.
129
DK
GR
GB
FR
7. Det betyder lysene
Hvis LED’en
Hvad det betyder med hensyn til dit headset
Blinker blåt
Blinker hvert 3. sekund: Der er et aktivt opkald/en
aktiv samtale
Blinker blåt
Blinker hvert 5. sekund: Ved tilslutning til en telefon
Blinker blåt
Blinker hvert 10. sekund: Ikke tilsluttet til en telefon
Blinker rødt
Ved at løbe tør for batteri
Lyser rødt konstant
Oplader
Lyser grønt konstant
Fuldt opladet
Lyser blåt konstant
I parring-tilstand – se afsnit 3
ES
PT
DE
IT
NL
SU
Jeg har problemer med stereolyden fra min musikenhed (mobiltelefon,
pc, MP3-afspiller osv.)
Kontroller, om den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, og om
profilen Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) er aktiveret. Hvis den er
deaktiveret, virker det ikke. Du kan få oplysninger om, hvordan du opretter
parring til et headset, i betjeningsvejledningen til enheden.
GB
Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer
ikke
Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knapperne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes.
PT
DE
IT
SU
Jeg kan høre en knitrende lyd
NO
Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande
mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Det er
SE muligt at have en afstand på 10 meter mellem headsettet og den tilsluttede
enhed, hvis der ikke er nogen større genstande i vejen (vægge osv.).
DK
Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet
GR • Skru op for volumen på Jabra BT320s.
• Tjek, at headsettet er parret med din telefon.
•	Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved
at trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra BT320s.
NO
SE
DK
GR
Jeg har problemer med parringen
Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen
om parring i afsnit 3.
Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller
Stemmeopkald
Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter dem. Du kan få flere
oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen.
Jeg kan ikke høre musik i headsettet
• Skru op for volumen på din enhed.
• Tjek, at headsettet er parret med din Bluetooth-kompatible enhed.
• Sørg for, at Jabra BT320s er opladet
RELEASE YOUR JABR A
ES
NL
8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
130
FR
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
131
GB
9. Brug for mere hjælp?
Jabra tilbyder online-kundesupport på adressen www.jabra.com, eller du kan
FR også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land.
ES
10. Pleje og vedligeholdelse
PT •	Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for
headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.
DE •	Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over
45° C og under -10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre
funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.
IT
•	Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller
væsken tørres af enheden.
NL
SU
11. Garanti
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter
NO vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige
købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til
SE denne garanti er som følger:
DK
• Garantien er begrænset til den oprindelige køber
• En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves
GR • G
 arantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller
produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for
hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation
eller reparation af en uautoriseret tredjepart
• B rugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service,
justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden
for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning.
Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret
servicecenter for at få udført alt sådant arbejde
• J abra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår
under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN
Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R &
TTE-direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
ES
PT
IT
NL
SU
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com
NO
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,
Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, SE
Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på
DK
Island, i Norge samt i Schweiz.
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre
varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.
GR
• E nhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til
to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik
• S pecifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er
forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal
slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish,
batterier og andet tilbehør
• J abra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader,
der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN
Netcom)
• D
 enne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre
rettigheder, der varierer fra område til område
RELEASE YOUR JABR A
FR
DE
12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse
• A
 nsvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til
reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn
132
GB
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
133
GB
13. Ordliste
1	Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner
FR
og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller
kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com.
ES
2	Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan
kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er
PT
enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en
enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen
DE
implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der
leveres med telefonen.
IT 3	Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret
NL
forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med
hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret.
4	Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en
mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT320s-adapter. Koden
sikrer, at telefonen og Jabra BT320s-adapteren genkender hinanden og
NO
automatisk samarbejder.
SU
SE
DK
5	Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT320s-headsettet passivt
venter på et opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går
headsettet automatisk i standby-tilstand.
GR
Ελληνικά
GB
FE
Ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ES
Πληροφορίες για τα Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
PT
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά: . . . . . . . . . . . 138
DE
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή  . . . . . . . . . . . . . . . 139
4. Φορέστε τα Jabra BT320s  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5. Πώς να.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
SU
NO
SE
DK
7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις  . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
GR
9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
10. Φροντίδα του ακουστικού  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . 146
13. Γλωσσάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Bortskaf produktet i overensstemmelse med
lokale bestemmelser og love. www. jabra.com/weee
RELEASE YOUR JABR A
NL
6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra . . . . . . . . . . 142
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις
ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
134
IT
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
135
GB
Ευχαριστούμε
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής
FR Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες
χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και
ES να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών
ακουστικών σας.
PT
Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των
DE ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση.
IT
NL
SU
! Να θυμάστε:
Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη
διασπάται η προσοχή σας
και να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς.
NO
SE
Πληροφορίες για τα Jabra BT320s
GB
1. Ακροδέκτης ακουστικών
κεφαλής (αποσπώμενος)
FE
6. Στερεοφωνικά ακουστικά
κεφαλής (με δυνατότητα
αντικατάστασης)
ES
7. Υποδοχή ακουστικών (3,5 mm)
PT
4. Υποδοχή φόρτισης
8. Πλήκτρο απάντησης/		
τερματισμού κλήσης
DE
5. Πλήκτρο Αναπαραγωγή/Παύση/
Τερματισμός
9. Φωτεινή ένδειξη (LED)
2. Κλιπ για τα ρούχα με κορδόνι
για το λαιμό
3. Μικρόφωνο
NL
11. Επόμενο κομμάτι
SU
12. Προηγούμενο κομμάτι
NO
Προστατεύστε την ακοή σας!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
DK οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια ακοής. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σας να
βουίζουν, χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σταματήστε τη χρήση των
GR ακουστικών. Με την παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση,
τα αυτιά σας μπορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, με αποτέλεσμα
να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Κρατήστε την ένταση του ήχου
σε ασφαλές επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου,
μηχανής, τζετ-σκι ή ποδηλάτου μπορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισμένες
χώρες, παράνομη. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται
μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια
δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Κατά τη διάρκεια μιας
τέτοιου είδους δραστηριότητας, η αφαίρεση των ακουστικών από τα αυτιά
σας ή η απενεργοποίηση της έντασης θα αποτρέψει την απόσπαση της
προσοχής σας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμοί.
SE
RELEASE YOUR JABR A
DK
GR
10
11
	Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από τ
παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη
σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή
να αυξήσουν τη μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Επομένως,
θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που είναι διαφορετικά από
το γνήσιο μοντέλο Jabra.
136
IT
10. Αύξηση έντασης ήχου (+)
Μείωση έντασης ήχου (-)
12
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
137
GB
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:
Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούσετε μουσική στερεοφωνικά από το
FR κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία
κλήση.
ES
Όταν το Jabra BT320s λειτουργεί ως συσκευή Bluetooth, διαθέτει τις
PT ακόλουθες λειτουργίες:
• Ζεύξη με έως και 8 συσκευές
DE • Απάντηση κλήσεων
• Τερματισμός κλήσεων
IT • Απόρριψη κλήσεων*
• Φωνητική κλήση*
• Επανάκληση τελευταίου αριθμού*
NL
• Αναμονή κλήσης*
• Θέση κλήσης σε αναμονή*
SU
NO
*Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Προδιαγραφές:
SE • Χρόνος ομιλίας έως και 8 ώρες/Χρόνος αναμονής έως και 240 ώρες
•	Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος
DK
•	Βάρος μικρότερο από 40 γραμμάρια (1 2/5 oz) μαζί με τα γνήσια
ακουστικά Jabra.
GR
• Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια)
•	Υποστηρίζει Bluetooth προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio
(A2DP), για τηλεχειρισμό Remote Control (AVRCP), καθώς και προφίλ για
χρήση χωρίς χέρια (handsfree) και ακουστικά.
• Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 147)
•	Συμβατό με IPx2 (Τα Jabra BT320s μπορούν να αντέξουν σε μια σύντομη
καταιγίδα)
	Καλό θα είναι να θυμάστε ότι τα Jabra BT320s αντέχουν σε μια
σύντομη νεροποντή αλλά δεν είναι αδιάβροχα και δεν μπορούν να
βυθιστούν. Αν η συσκευή σας βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε
καλά για να την προστατεύσετε από πιθανή βλάβη.
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
GB
Η λειτουργία των Jabra BT320s είναι πολύ εύκολη. Τα πλήκτρα εκτελούν
διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που τα πιέζετε:
FE
Οδηγία:
Διάρκεια πίεσης:
ES
Κτύπημα
Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε
Πίεση
Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο
PT
Πίεση και συγκράτηση
Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα
DE
IT
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας
NL
Προτού χρησιμοποιείτε τα Jabra BT320s για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι
έχουν φορτιστεί πλήρως για 2 ώρες. Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές
που βρίσκονται στη συσκευασία - μη χρησιμοποιείτε φορτιστές από άλλες
συσκευές γιατί ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα Jabra BT320s.
SU
NO
Συνδέστε τον προσαρμογέα στην πρίζα εναλασσόμενου ρεύματος όπως
φαίνεται στην εικ. 2 για να φορτίσετε τα ακουσιτκά.
Όταν οι φωτεινές ενδείξεις ανάβουν σε συνεχές κόκκινο χρώμα, η συσκευή
σας φορτίζεται. Όταν το χρώμα γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί
πλήρως.
RELEASE YOUR JABR A
•Π
 ατήστε το πλήκτρο Απάντηση/Τερματισμός για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή σας – όταν η συσκευή ενεργοποιηθεί οι φωτεινές ενδείξεις θα
αναβοσβήσουν τέσσερις φορές με φωτισμό μπλέ χρώματος.
•Π
 ατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού
μέχρι να δείτε την μπλε ένδειξη να αναβοσβήνει τρεις φορές για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή
Πριν χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT320s θα πρέπει να τα συνδέσετε με ένα
κινητό τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
DK
GR
2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s
1.	Βάλτε τη συσκευή σε κατάσταση ζεύξης:
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού
ώσπου η φωτεινή ένδειξη να είναι σταθερά μπλε.
138
SE
139
GB 2.	Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει
τα Jabra BT320s
FR 	Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει
συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο
τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με
ES
Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην
εικ. 4).
PT
Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα εμπρός
- συνεχίστε να
	Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα εμπρός
κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια
3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει τα Jabra BT320s
DE 	Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε σύνδεση των δύο συσκευών,
αποδέχεστε με “Ναι” ή “ok” και επιβεβαιώνετε με τον κωδικό πρόσβασης
IT
ή το PIN=0000 (4 μηδενικά).
Να πραγματοποιήσετε Ταχεία προσπέλαση
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία προσπέλαση
NL Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει ότι η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί. Σε
περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
SU
4. Φορέστε τα Jabra BT320s
NO Τα Jabra BT320s έχουν σχεδιαστεί ώστε να φοριούνται με το ενσωματωμένο
κλιπ για τα ρούχα ή το κορδόνι για το λαιμό (το κορδόνι δεν περιλαμβάνεται
SE στη συσκευασία). Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στην επάνω αριστερή
πλευρά της συσκευής (καθώς κοιτάτε τα Jabra BT320s όπως φαίνονται στην
DK εικόνα 5 Α). Κατά την τοποθέτηση της κυρίως συσκευής θα πρέπει να λάβετε
υπόψιν αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη
GR της φωνής σας. (Δείτε την εικ. 5 Β)
5. Πώς να....
Ακούσετε μουσική
	Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή (ορισμένα τηλέφωνα
ενδεχομένως προϋποθέτουν την εκκίνηση αναπαραγωγικού μέσου)
Πατήστε το πλήκρο Αναπαραγωγή/Παύση μια φορά
Πραγματοποιήσετε Παύση
	Πατήστε το πλήκρο Αναπαραγωγή/Παύση - πατήστε ξανά για να
ξαναρχίσει η αναπαραγωγή
Πραγματοποιήσετε Τερματισμό
Πατήστε το πλήκρο Αναπαραγωγή/Παύση
Απαντήσετε σε μία κλήση ενώ ακούτε μουσική
	Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού κλήσης για να διακόψετε
προσωρινά τη μουσική και να αποδεχτείτε την κλήση.
Όταν τερματίσετε την κλήση, η μουσική θα ξεκινήσει ξανά*
140
RELEASE YOUR JABR A
Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα πίσω
- συνεχίστε να
	Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα πίσω
κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια
FE
ES
PT
DE
IT
Πραγματοποιήσετε Ταχεία επιστροφή
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία επιστροφή
NL
Απαντήσετε σε κλήσεις
	Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού της συσκευής για να
απαντήσετε σε κάποια κλήση όταν χτυπάει το τηλέφωνο.
SU
NO
Τερματίσετε μία κλήση
	Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε μία
ενεργή κλήση.
SE
Απορρίψετε μία κλήση*
	Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού όταν χτυπάει το τηλέφωνο
για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις
του τηλεφώνου σας, το άτομο που σας κάλεσε θα προωθηθεί στον
τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένο.
Πραγματοποιήσετε μία κλήση*
	Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση θα
μεταφερθεί αυτόματα (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) στη
συσκευή σας, εφόσον είναι συνδεδεμένη.
Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση*
	Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού και πείτε το όνομα. Για
καλύτερα αποτελέσματα, πραγματοποιήστε εγγραφή του ονόματος
για φωνητική κλήση όταν φοράτε τα ακουστικά. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις
οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας.
Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό*
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
GB
141
DK
GR
GB Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε
αναμονή*
FR Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή
για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε
ES
την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των
PT
δύο κλήσεων
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την
DE
ενεργή συνομιλία
7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις
GB
Βλέπετε να
Ποια η σημασία τους για τα ακουστικά σας
FE
Αναβοσβήνει μπλε φως
Αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα: ενεργό
κατά τη διάρκεια κλήσης/ομιλίας
ES
Αναβοσβήνει μπλε φως
Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα: όταν έχει
συνδεθεί με τηλέφωνο
PT
Αναβοσβήνει μπλε φως
Αναβοσβήνει κάθε 10 δευτερόλεπτα: δεν έχει
συνδεθεί με τηλέφωνο
DE
Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση
	Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να
ρυθμίσετε την ένταση (Δείτε την εικ. 1).
NL
Αναβοσβήνει κόκκινο φως
Εξαντλείται η μπαταρία
IT
Σταθερό κόκκινο φως
Φόρτιση
Σταθερό πράσινο φως
Πλήρως φορτισμένο
SU *Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Σταθερό μπλε φως
Σε κατάσταση ζεύξης – δείτε ενότητα 3
IT
NO
6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra
SE
Για να αντικαταστήσετε τα παρεχόμενα ακουστικά Jabra με κάποια άλλα της
προτίμησής σας, απλώς συνδέστε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή
ακουστικών στα Jabra BT320s.
DK Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόμενο μοντέλο
Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την
GR ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν την μέγιστη ένταση
του εξερχόμενου ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται τιμή σύνθετης
αντίστασης 16Ω. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί
όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που διαφέρουν από το γνήσιο
μοντέλο Jabra.
NL
SU
NO
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις
ερωτήσεις
SE
Ακούω θόρυβο από παράσιτα
Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγμα που σημαίνει ότι
επηρεάζεται από την παρουσία αντικειμένων μεταξύ των ακουστικών και της
συνδεδεμένης συσκευής. Θα πρέπει να διατηρείτε απόσταση περίπου 10 μέτρων
(33 ποδιών) μεταξύ της συσκευής ακουστικού κεφαλής και της συνδεδεμένης
συσκευής όταν δεν μεσολαβούν μεγάλα αντικείμενα (τοίχοι, κλπ.)
Δεν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό
• Αυξήστε την ένταση του ήχου στα Jabra BT320s.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας.
•	Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με τα ακουστικά
Jabra BT320s από το μενού του τηλεφώνου ή πατώντας το πλήκτρο
Απάντησης/Τερματισμού στα ακουστικά.
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζεύξη των δύο συσκευών
Ίσως έχετε διαγράψει τη λειτουργία ζεύξης των δύο συσκευών στο κινητό σας
τηλέφωνο ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που αναφέρονται στην ενότητα 3.
Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω Απόρριψη κλήσης, Αναμονή κλήσης,
Επανάκληση ή Φωνητική κλήση
Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από τη δυνατότητα που παρέχει το
τηλέφωνό σας στην υποστήριξή τους, επομένως ανατρέξετε στις οδηγίες
χρήσης του τηλεφώνου σας για σχετικές λεπτομέρειες.
142
RELEASE YOUR JABR A
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
143
DK
GR
GB Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό
• Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας.
FR • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth.
• Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς.
ES
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή
αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.)
PT Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει Bluetooth 1.1 ή 1.2 και ότι το
προφίλ Advanced Audio Distribution (A2DP) είναι ενεργό. Διαφορετικά δε θα
DE λειτουργήσει. Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε το εγχειρίδιο της συσκευής
σχετικά με τη ζεύξη του ακουστικού.
IT
Μπορώ να ακούσω στερεοφωνικό ήχο αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της
NL μουσικής δε λειτουργούν
Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για
SU τηλεχειρισμό AVRCP για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής.
NO
9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;
GB
Η Jabra παρέχει online υποστήριξη πελατών στο www.jabra.com ή μπορείτε
να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για
τη χώρα σας.
FE
10. Φροντίδα του ακουστικού
PT
• Να φυλάτε πάντα το Jabra BT320s σβηστό και προστατευμένο.
•	Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες
(υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε
άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η
διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές
θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση.
DK
NO
• Η
 ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην
επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της
• Τ υχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περιορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα
παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων
• Ε ιδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά,
όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα
διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα
• Η
 Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή
παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
SE
DK
GR
• Η
 εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η
συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους
RELEASE YOUR JABR A
NL
11. Εγγύηση
• Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς
144
IT
SU
• Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή
GR
DE
• Α
 ν η συσκευή έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την
σκουπίσετε καλά ώστε να μην μείνει ίχνος νερού.
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε
ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας
στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:
SE
ES
145
 εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να
GB • Η
έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή
FR • Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες
συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια
της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά
ES
στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η
συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο
PT
κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
 Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που
DE • Η
θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων
της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήIT
σουν κάθε εγγύηση άκυρη
NL
12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας
SU CE
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της
NO Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού
εξοπλισμού (R&TTE).
SE Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή
συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
DK Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.
13. Γλωσσάρι
GB
1	Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως
κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα),
χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην
διαδικτυακή τοποθεσία www.bluetooth.com.
DE
3	Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ
δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι
συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.
NL
4	Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο,
προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT320s. Έτσι το τηλέφωνο και το
Jabra BT320s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.
5	Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT320s αναμένει κάποια κλήση.
Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό
περνά σε κατάσταση αναμονής.
PT
IT
SU
NO
SE
DK
GR
Bluetooth
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και
κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι
υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Απορρίψτε το προϊόν
σύμφωνα με τα τοπικά
πρότυπα και κανονισμούς.
www.jabra.com/weee
RELEASE YOUR JABR A
ES
2	Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή
Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth
υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο.
Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του
τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία
στο λογισμικό του τηλεφώνου.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
GR http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο.
Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το
Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη
Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία,
την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την
Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία,
την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία,
τη Νορβηγία και την Ελβετία
146
FE
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset
147

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1.1-111
About                           : a9e669fb-adf2-11da-96f8-918b018a28e2
Create Date                     : 2006:04:06 10:48:26+02:00
Metadata Date                   : 2006:04:06 10:48:41+02:00
Modify Date                     : 2006:04:06 10:48:41+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.2)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 3308 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:644f526e-ffbe-467f-a6e1-e1ff4381db57
Document ID                     : adobe:docid:indd:a9e669fa-adf2-11da-96f8-918b018a28e2
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : bfda6096-ad20-11da-8b37-bcfef5cdbd2b
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:bd509b93-6567-11da-95a6-9c92cd9732f5
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 76
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0.2)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BCE-BT320S

Navigation menu