GN Audio USA BT320S Jabra BT320s Bluetooth Headset User Manual
GN Netcom Inc Jabra BT320s Bluetooth Headset Users Manual
Contents
- 1. Declaration Users Manual
- 2. Users Manual
Users Manual
TOLL FREE Customer Contact Details: © 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license. (Design and specifications subject to change without notice) Phone Numbers: Belgique/Belgie Danmark Deutschland Die Schweiz España France Italia Luxembourg Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige United Kingdom International www.jabra.com 00800 722 52272 702 52272 0800 1826756 00800 722 52272 900 984572 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 0800 0223039 800 61272 00800 722 52272 00800 722 52272 00800 722 52272 020792522 0800 0327026 00800 722 52272 Email Addresses: Bluetooth headset Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Scandinavian support.de@jabra.com support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.it@jabra.com support.nl@jabra.com support.es@jabra.com support.no@jabra.com User manual www.jabra.com Fig. 1 Fig. 3 Fig. 5 10 11 Fig. 4 12 Fig. 2 PART NUMBER RevA 81-00256 English GB Français FR Español ES Português PT Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Suomi SU Norsk NO Svenska SE Dansk DK Ελληνικά GR English GB FR GB FR Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ES ES About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PT PT What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE DE Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IT 1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 IT NL 2. Turn on your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 NL SU 3. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SU NO 4. Wearing your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 NO SE 5. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SE DK 6. Exchanging the Jabra headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DK 7. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 GR GR 8. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB Thank you About your Jabra BT320s Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We FR hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to make the most of your stereo headset. ES Use of this headset with both ears covered while driving may not be PT permitted in certain countries. DE ! Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws. IT NL FR 1. Headphone connector (detachable) 7. Headphone socket (3.5 mm jack) 2. Clothing clip with lanyard loop 8. Answer/End button 3. Microphone 9. Light indicator (LED) 4. Charging socket 10. Volume up (+) Volume down (-) DE 5. Play/Pause/Stop button 11. Next track IT 6. Stereo headphones (exchangeable) 12. Previous track SU NO GB ES PT NL SU Protect your hearing! WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent SE hearing loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or discontinue using the headphones. With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in DK permanent damage to your hearing. Keep the volume at a safe level. Using headphones while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicyGR cle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your local laws. Use caution while using your headphones when you are engaging in any activity that requires your full attention. While engaging in any such activity, removal of the speakers from your ear area or turning off your headphones will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury. If using a set of headphones other than the supplied Jabra model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit or increase the maximum volume output level. Therefore, always use extra precaution when using other headphones than the original Jabra model. NO SE DK GR 10 11 12 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB What your new headset can do: The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth FR enabled mobile phone or music player, and still ensures that you never miss a call. ES Your Jabra BT320s has the following functions, when acting as a PT Bluetooth headset: • Pair with up to 8 devices DE • Answer calls • End calls IT • Reject calls* • Voice dialing* NL • Last number redialing* • Call waiting* • Place call on hold* SU * Phone dependent NO Specifications: Talk time up to 8 hours/standby time up to 240 hours Rechargeable battery with charging option from AC power supply Weighs less than 40 grams (1 2/5 oz) incl. the original Jabra headphones Operating range up to 10 meters (approx. 33 feet) Supports Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP), as well as handsfree and headset Bluetooth profiles • Bluetooth specification 1.2 (See glossary page 14) • IPx2 compliant (The Jabra BT320s can withstand a short rain shower) Please note that your Jabra BT320s can withstand a short rain shower but is not waterproof and cannot be submerged. If your device gets wet, it should be wiped clean of any traces of water in order to protect it from potential damage. The Jabra BT320s is easy to operate. The buttons performs different functions depending on how long you press them: Duration of press: Tap Press Press and hold Press briefly and let go Approx: 1 second Approx: 5 seconds FR Connect the adapter as shown in fig. 2 to the AC power supply to charge from a power socket. PT DE 2. Turn on your Jabra BT320s IT NL SU 3. Pairing with a phone or other device NO Before you use your Jabra BT320s you must pair it up with a mobile phone or another Bluetooth enabled device. SE DK 1. Put the headset into pairing mode: • Make sure headset is turned off. • Press and hold the Answer/End button until the light indicator (LED) is solid blue. GR 2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT320s Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a ‘setup’, ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to discover or add a Bluetooth device. (See example from typical mobile phone in fig. 4). Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3. 4. Wearing your Jabra BT320s Your Jabra BT320s is designed to be comfortably worn using the integrated clothing clip or a lanyard loop (lanyard not included). The microphone is integrated on the top left side of the device (when viewing the Jabra BT320s RELEASE YOUR JABR A ES When the light indicator (LED) are solid red, your music adapter is charging. When the light turns green, the headset is fully charged. 3. Your phone will find the Jabra BT320s Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or “ok” and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zero’s). GETTING STARTED Instruction: GB Make sure that your Jabra BT320s is fully charged for 2 hours before you start using it. Use only the chargers provided in the box – do not use chargers from any other devices as this might damage your Jabra BT320s. •P ress the Answer/End button to turn on your headset – when the headset is on the light indicator (LED) will flash blue four times. • Press and hold the Answer/End button until you see three blue flashes to turn the device off. • • DK • • • GR SE 1. Charge your headset Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B) FR ES 5. How to…. Listen to music To start Play (Some phones may require you to start a media player first) PT Tap the Play/Pause button once To Pause Tap the Play/Pause button – tap again to resume playing DE IT To Stop Press the Play/Pause button NL Answer a call when playing music Press the Answer/End button and the music will be paused and the call will be connected. NO When you end the call, your music will start again* SU SE Skip one track forward Tap the Skip Forward button tracks forward DK GR Skip one track back Tap the Skip Back button backward - continue tapping to skip several - continue tapping to skip several tracks Make a call* When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically be transferred to your headset when connected. GB FR ES Activate voice dialing* Tap the Answer/End button and speak the name. For best results, record the voice-dialing tag when you are wearing the headset. Please consult your phone’s user manual for more info on using this feature. PT DE Redial last number* Press the Answer/End button IT Call waiting and placing a call on hold* This lets you place a call on hold during conversation to answer an incoming call. • Press the Answer/End button once to put the active call on hold and answer the incoming call • Press the Answer/End button to switch between the two calls • Tap the Answer/End button to end the active conversation NL SU NO SE Adjust sound and volume Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume (See fig. 1). DK * Phone dependent GR 6. Exchanging the Jabra headphones Fast Forward Press and hold Skip Forward button In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favorite set, simply plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra BT320s. Fast Rewind Press and hold Skip Back button Answer a call Tap the Answer/End button on your headset to answer a call when phone is ringing. If you are using another set of headphones other than the supplied Jabra model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit or increase the maximum volume output level. An impedance level of 16 Ohm is recommended for the best performance. However, always use extra precaution when using another set of headphones than the original Jabra model. End a call Tap the Answer/End button to end an active call. Reject a call* Press the Answer/End button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to voice mail or hear the busy signal. RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB FR ES PT DE IT NL 7. What the lights mean What you see What this means about your headset Flashing blue light Flashing blue light Flashing blue light Flashing red light Solid red light Solid green light Solid blue light Flashing every 3 second: active on a call/talking Flashing every 5 second: when connected to a phone Flashing every 10 second: not connected to a phone Running low on battery Charging Fully charged In pairing mode – see section 3 I can hear stereo but the music control buttons do not work The connected device must support the Bluetooth profile for remote control, AVRCP to make the music control buttons work. PT DE IT NL I hear crackling noises SU Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects between the headset and the device it is connected to. You should be able to have 10 meters (33 feet) of distance between the headset and the connected NO device when there are no major objects in the way (walls etc.) SU NO SE SE I cannot hear the phone call in the headset • Increase the volume on the Jabra BT320s. DK • Ensure that the headset is paired to your phone. • Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu GR or by tapping the Answer/End button on the Jabra BT320s DK GR I have pairing problems You may have deleted your pairing connection in your mobile phone – follow the pairing instructions in section 3. I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialing These features are dependent on your phone supporting them, please consult your phone's manual for details. I cannot hear music in the headset • Increase the volume on your device. • Ensure that the headset is paired to your Bluetooth enabled device. • Make sure that the Jabra BT320s is charged I have problems streaming in stereo from my music device (mobile phone, PC, MP3-player etc.) Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 and has the Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) active. Otherwise it will not work. Please consult the manual of that device for how to pair to a headset. RELEASE YOUR JABR A FR ES 8. Troubleshooting and FAQ 10 GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 11 GB FR ES 9. Need more help? See the back side cover for your country’s support details. • Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty 10. Taking Care of your headset 12. Certification and safety approvals Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected.. PT Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect DE operation. High temperatures may also degrade performance. IT NL If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from any traces of water. 11. Warranty SU Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty NO are as follows: SE • The warranty is limited to the original purchaser • A copy of your receipt or other proof of purchase is required DK • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is emoved, or if the product has been subject to physical abuse, improper GR installation, modification, or repair by unauthorized third parties PT DE IT For further information please consult http://www.jabra.com Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. NL SU NO SE DK GR • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories • Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area • Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work RELEASE YOUR JABR A FR ES CE This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. • The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion 12 GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 13 GB 13. Glossary 1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile FR phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the PT headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory DE features within the phone’s software. Français GB FR Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ES À propos de votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PT Fonctions disponibles de votre nouveau casque . . . . . . . . . 18 DE 3 Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired. MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4 Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled music device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT320s. This SU makes your device and the Jabra BT320s recognize each other and automatically work together. NO 5 Standby mode is when the Jabra BT320s is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into SE standby mode. 2. Mise en marche du Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 IT NL 1. Chargement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 IT NL SU 3. Appairage avec un téléphone ou un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NO 4. Comment porter votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SE DK 5. Comment…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DK GR 6. Remplacer les oreillettes Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GR 7. Explication des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . . 22 9. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . . 25 13. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dispose of the product according to local standards and regulations. www.jabra.com/weee 14 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 15 GB Merci Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra FR BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo. ES L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être interPT dite dans certains pays. DE N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale. IT NL SU À propos de votre Jabra BT320s GB 1. Connecteur casque (amovible) 7. Prise casque (jack de 3,5 mm) FR 2. Pince vêtement avec cordon 8. Touche Réponse/Fin 3. Microphone 9. Voyant lumineux (DEL) 4. Prise de chargement 10. Volume sonore haut (+), bas (-) 5. Touche Lecture/ Pause/Arrêt 11. Plage suivante ES PT DE 12. Plage précédente 6. Oreillettes stéréo (interchangeables) IT NL Protégez votre audition ! SU NO AVERTISSEMENT : l’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner une dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement SE dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce DK niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun danger. Il peut être GR dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas, retirer les écouteurs ou les éteindre éliminera toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures. Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra, veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Par conséquent, soyez toujours particulièrement vigilant en utilisant d’autres oreillettes que les modèles Jabra originaux. NO SE DK GR 10 11 12 16 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 17 GB Fonctions disponibles de votre nouveau casque : Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre FR lecteur de musique ou téléphone portable Bluetooth avec la certitude de ne jamais manquer un appel. ES Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT320s vous permet de : PT • l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques • répondre aux appels DE • mettre fin aux appels • refuser des appels* IT • lancer une numérotation vocale* • rappeler le dernier numéro* NL • prendre un double appel* • mettre un appel en attente* SU * Dépend du modèle de téléphone. GB Avant la première utilisation, vous devez charger le casque Jabra BT320s pendant au moins deux heures. N’utilisez jamais d’autres chargeurs que ceux qui sont fournis avec le casque BT320s, ou vous risquez de l’endommager. FR Branchez l’adaptateur comme indiqué sur l’ill. 2 sur l’alimentation en courant alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant. À noter que votre Jabra BT320s peut résister à une petite averse de pluie, mais qu’il n’est pas étanche et ne supporte pas l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut l’essuyer afin d’enlever toute humidité et éviter son endommagement. MISE EN ROUTE Le Jabra BT320s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions selon la durée de pression : Instructions : Durée de pression : Tapez Appuyez Appuyez et maintenez enfoncée Appuyez brièvement puis lâchez Appuyez pendant environ 1 s Appuyez et maintenez enfoncée pendant environ 5 s RELEASE YOUR JABR A ES PT Lorsque le voyant (DEL) reste allumé en rouge, votre adaptateur est en cours de chargement. Lorsqu’il s’allume en vert, le casque est entièrement chargé. DE 2. Mise en marche du Jabra BT320s IT •A ppuyez sur la touche Réponse/Fin pour mettre le casque en marche – le voyant (DEL) clignote quatre fois en bleu pour indiquer que le casque est allumé. • Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez la pression jusqu’à ce que vous voyiez trois clignotements bleus. NO Spécifications : • Jusqu’à 8 h de temps de communication/240 h en mode veille SE • Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en courant alternatif DK • Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises • Portée : jusqu’à 10 m GR • Prend en charge les profiles Bluetooth de support audio avancé (A2DP), de télécommande (AVRCP) et de casque et mains libres • Spécification Bluetooth 1.2 (voir Glossaire page 26) • Conforme à la norme IPx2 (protection contre la chute d’eau verticale) 18 1. Chargement du casque SU NO 3. Appairage avec un téléphone ou un autre périphérique SE Avant d’utiliser votre Jabra BT320s, vous devez l’appairer avec un téléphone portable ou un autre périphérique compatible avec Bluetooth. 1. Mettez le casque en mode appairage : • assurez-vous que le casque est éteint. • appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’un voyant bleu (DEL) s’allume en continu. 2 Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il « détecte » le Jabra BT320s. Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de configuration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth. (Voir exemple d’un téléphone portable type sur l’ill. 4.) 3. Votre téléphone détecte le Jabra BT320s. Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appairage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis confirmez en saisissant le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros). Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes 1 à 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset NL 19 DK GR GB 4. Comment porter votre Jabra BT320s Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté confortablement avec la pince FR vêtement intégrée ou un cordon (non fourni). Le microphone est incorporé en haut à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur ES l’ill. 5 A). Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin d’assurer une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.) PT DE IT NL 5. Comment… Écouter de la musique Pour lancer la lecture (Certains téléphones nécessitent de démarrer d’abord un lecteur multimédia) : Tapez une fois sur la touche Lecture/Pause. Mettre en pause SU Tapez sur la touche Lecture/Pause – et tapez une seconde fois pour reprendre l’écoute. NO Arrêter Appuyez sur la touche Lecture/Pause SE Répondre à un appel pendant la lecture Appuyez sur la touche Réponse/Fin, la lecture se met en pause et l’appel est transféré au casque. GR Une fois l’appel terminé, votre musique redémarre*. DK Avancer d’une plage Tapez une fois sur la touche Avance cer de plusieurs plages. - ou plusieurs fois pour avan- Reculer d’une plage Tapez une fois sur la touche Retour de plusieurs plages. - ou plusieurs fois pour reculer Avance rapide Maintenez enfoncée la touche Avance. GB FR Refuser un appel* Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin à la sonnerie du téléphone. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ». ES PT Effectuer un appel* Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du téléphone), une fois connecté. Rappeler le dernier numéro* Appuyez sur la touche Réponse/Fin. RELEASE YOUR JABR A IT DK Utiliser la fonction de double appel/mise en attente* Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un appel entrant. • Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant. • Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre. • Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours. Régler le son et le volume Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le volume sonore (voir ill. 1). 6. Remplacer les oreillettes Jabra Répondre à un appel Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la sonnerie du téléphone. DE NL Activer la numérotation vocale* Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que SU vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez NO consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour plus d’informations sur cette fonction. SE * Dépend du modèle de téléphone. Retour rapide Maintenez enfoncée la touche Retour. 20 Finir un appel Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes, il suffit de brancher la prise jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra BT320s. Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 21 GR GB noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est FR recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle Jabra original. ES PT DE 7. Explication des voyants lumineux Ce que vous voyez …correspond sur le casque Clignotements bleus Clignotement toutes les trois secondes : appel/conversation en cours Clignotements bleus Clignotement toutes les cinq secondes : connecté à un téléphone Clignotements bleus Clignotement toutes les dix secondes : pas connecté à un téléphone Clignotements rouges Batterie faible Voyant rouge allumé en continu Chargement en cours Voyant vert allumé en continu Batterie entièrement chargée Voyant bleu allumé en continu En mode appairage – voir section 3 IT NL SU NO SE DK GR 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter son mode d’emploi pour plus d’informations. PT DE J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis mon lecteur de musique (téléphone portable, PC, lecteur MP3 etc.) Assurez-vous que le périphérique en question prend en charge Bluetooth 1.1 ou 1.2 et que son profil de support audio avancé (A2DP) est activé. Autrement, le streaming audio ne fonctionnera pas. Veuillez consulter le mode d’emploi du périphérique pour le processus d’appairage avec un casque. Le son est bon en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent pas Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande Bluetooth (AVRCP). Je n’entends pas les appels téléphoniques dans le casque • Augmentez le volume dans le Jabra BT320s. • Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre téléphone. • Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche Réponse/Fin sur le Jabra BT320s que le téléphone est connecté au casque. J’ai des problèmes d’appairage Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariage dans votre téléphone portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3. RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR ES Je n’entends pas la musique dans le casque • Augmentez le volume dans votre appareil. • Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre périphérique Bluetooth. • Assurez-vous que le Jabra BT320s est entièrement chargé. J’entends des craquements Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se trouvent entre le casque et le périphérique connecté. Sans objets massifs susceptibles de gêner la transmission (murs etc.) entre le casque et le périphérique, l’unité devrait offrir une portée allant jusqu’à 10 mètres. 22 GB 23 IT NL SU NO SE DK GR GB 9. Besoin d’aide supplémentaire ? Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse : FR www.jabra.com. Vous pouvez également consulter l’intérieur de couverture pour les détails de support technique local. ES PT 10. Entretien de l’oreillette • E teignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger. DE • Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela IT risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer NL ses performances. SU • Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à supprimer toute trace d’humidité. NO SE 11. Garantie Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les DK conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes : GR • La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original. • Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise • L a garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés • L a responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra • T oute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs • C ette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre GB • S auf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération FR ES PT • J abra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantie 12. Autorisations de sécurité et de certification SU NO SE Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.jabra.com DK Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse. Bluetooth La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • J abra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des produits Jabra (GN Netcom) RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT NL CE Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/CE (R&TTE). GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. • S ont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires 24 DE 25 GR GB 13. Glossaire 1 La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de FR connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ ES 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www. bluetooth.com. PT 2 Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone. DE IT Español GB FR Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ES Acerca del Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PT Posibilidades de su nuevo auricular: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth NL et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage. SU 4 Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra NO BT320s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT320s de se reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble. SE 5 Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT320s attend passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre DK téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille. 1. Cargue los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 GR 2. Encienda el Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 SU NO 4. 4. Uso del auricular Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SE 5. 5. Cómo...… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DK 6. Cambio de los auriculares Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 GR 8. Solución de problemas y FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 10. Cuidado del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 12. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 37 13. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mettre le produit au rebut selon les règlements locaux standard. www.jabra.com/weee RELEASE YOUR JABR A NL 3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7. ¿Qué significan las luces? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 26 IT Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 27 GB Gracias Acerca del Jabra BT320s Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos FR que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo. ES En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez PT durante la conducción. DE ! Recuerde: Conduzca de forma segura, evite las distracciones y cumpla la legislación local. IT NL SU 1. Conector del auricular (extraíble) 2. Clip de sujeción con cordón GB FR 7. Conector del auricular (jack 3,5mm) ES 8. Botón responder/fin 3. Micrófono 9. Indicador luminoso (LED) 4. Enchufe de carga PT 5. Botón play/pausa/stop 10. Volumen: subir (+) o bajar (-) 6. Auriculares estéreo (intercambiables) 12. Pista anterior DE 11. Siguiente pista IT NL ¡Proteja su capacidad auditiva! SU NO ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse pérdidas auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el SE volumen o interrumpa el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los auriculares a un volumen alto, sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de DK sonido y dañar irreversiblemente su capacidad auditiva. No use los auriculares a un volumen que supere el nivel de seguridad. Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una GR bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando, retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los consiguientes accidentes o daños. Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Por ello, tenga siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original. NO SE DK GR 10 11 12 28 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 29 GB Posibilidades de su nuevo auricular: El Jabra BT320s le permite escuchar música en estéreo mediante su FR reproductor de música o teléfono móvil compatible con Bluetooth sin perder jamás una llamada. ES El Jabra BT320s le ofrece las siguientes funciones cuando lo utiliza como auricular Bluetooth: PT • Sincronizar hasta 8 dispositivos DE • Responder llamadas • Terminar llamadas • Rechazar llamadas* IT • Marcación por voz* • Volver a marcar el último número* NL • Llamada en espera* • Retención de llamadas* SU * En función de las características del modelo de teléfono NO Especificaciones: • Tiempo de conversación de hasta 8 horas / tiempo en espera (standby) de SE hasta 240 horas • Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de alimentación CA DK • Pesa menos de 40 gramos, auriculares originales Jabra incluidos GR • Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros • Compatible con Advanced Audio (A2DP), Control remoto (AVRCP) y perfiles de manos libres y auricular de Bluetooth • Especificación Bluetooth 1.2 (vea la página 38 del glosario) • Conforme a IPx2 (Jabra BT320s puede soportar una lluvia ligera breve) Tenga en cuenta que el Jabra BT320s puede soportar una breve lluvia ligera pero no es resistente al agua. No lo sumerja. Si el dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad para protegerlo ante cualquier posible daño. INTRODUCCIÓN Es muy fácil usar el Jabra BT320s. Los botones realizan distintas funciones dependiendo del tiempo que las presione: Instrucción: Duración de pulsado: Tocar Pulsar brevemente y soltar Pulsar Pulsar durante aproximadamente 1 segundo Mantener pulsado Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos 30 RELEASE YOUR JABR A 1. Cargue los auriculares GB Asegúrese de cargar totalmente el Jabra BT320s durante 2 horas antes de utilizarlo. Utilice únicamente los cargadores incluidos en la caja. Nunca utilice cargadores de otros dispositivos, ya que podría dañar el dispositivo Jabra BT320s. Conecte el adaptador a la fuente de alimentación conectada a un enchufe, tal como se indica en la figura 2. El indicador (LED) se ilumina fijamente de color rojo cuando el adaptador de música se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará totalmente cargado. 2. Encienda el Jabra BT320s •P ulse el botón responder/fin para encender el auricular- cuando se encienda, el indicador luminoso (LED) parpadeará cuatro veces en azul. • Para apagar el dispositivo mantenga pulsado el botón responder/fin hasta que vea tres parpadeos azules . 3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro dispositivo ES PT DE IT NL SU NO SE DK Antes de utilizar el Jabra BT320s, tiene que sincronizarlo con un teléfono móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth. GR 1. Ponga el auricular en modo de sincronización: • Asegúrese de que el auricular está apagado. • Mantenga presionado el botón responder/fin hasta que el indicador luminoso (LED) se ilumine fijamente en azul. 2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que “descubra” el Jabra BT320s Siga el manual de instrucciones del teléfono. Esto normalmente implica ir a un menú ‘setup,’ ‘connect’ o ‘Bluetooth’ en el teléfono y seleccionar la opción ‘discover’ o ‘add’ para agregar un dispositivo Bluetooth. (Consulte el ejemplo de teléfono móvil típico en la fig. 4). 3. El teléfono detectará el Jabra BT320s El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, para aceptar marque “Yes” (sí) u “OK” y confírmelo con la clave de acceso o PIN = 0000 (4 ceros). El teléfono le indicará si se ha realizado correctamente la sincronización. En caso de sincronización fallida, repita los pasos del 1 al 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR 31 GB 4. Uso del auricular Jabra BT320s El auricular Jabra BT320s ha sido diseñado para ser usado con absoluta FR comodidad mediante el clip de sujeción o el cordón. (Cordón no incluido.) El micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si ES observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B) DE 5. Cómo... Escuchar música IT Para iniciar la reproducción (En algunos teléfonos tendrá que activar primero el reproductor) Pulse brevemente el botón play/pausa NL SU NO SE Para pausar Pulse brevemente el botón play/pausa – vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción Para detener Pulse el botón play/pause DK Responder una llamada mientras se está reproduciendo música Pulse el botón responder/fin: se detendrá la música y se conectará la GR llamada. Al terminar la llamada, se volverá a reproducir la música* Avanzar una pista Pulse brevemente el botón para avanzar pistas presionándolo si desea avanzar varias pistas – siga Retroceder una pista Pulse brevemente el botón para retroceder pistas presionándolo si desea retroceder varias pistas – siga Avance rápido Mantenga presionado el botón para avanzar pistas Retroceso rápido Mantenga presionado el botón para retroceder pistas Responder a una llamada Pulse brevemente el botón responder/ fin de su auricular para responder una llamada cuando suene el teléfono. 32 RELEASE YOUR JABR A Terminar una llamada Pulse brevemente el botón responder/fin para terminar una llamada activa. GB FR Rechazar una llamada* Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón responder/fin cuando suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la persona que ha llamado pasará al buzón de voz o bien escuchará una señal de ocupado. Hacer una llamada* Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al auricular. PT DE IT NL Activar la marcación por voz* Pulse brevemente el botón responder/fin y pronuncie el nombre. Para obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz mientras usa el auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información sobre el uso de esta función. SU NO SE Volver a marcar el último número marcado* Pulse el botón responder/fin. DK Llamada en espera y dejar una llamada en espera* Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación para contestar una llamada entrante. • Pulse el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada activa y responder la llamada entrante. • Pulse el botón responder/fin para alternar entre las dos llamadas. • Pulse brevemente el botón responder/ fin para finalizar la llamada activa. GR Ajuste del sonido y el volumen Pulse volumen subir o bajar (+ ó -) para ajustar el volumen. (Ver fig. 1). * En función de las características del modelo de teléfono 6. Cambio de los auriculares Jabra Para cambiar el auricular Jabra incluido en sus auriculares favoritos, enchufe el conector de sus auriculares en la toma del dispositivo Jabra BT320s. Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el Jabra BT320s Bluetooth stereo headset ES 33 GB volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado FR especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original. ES PT 7. ¿Qué significan las luces? Lo que ve ¿Qué relación tiene con el auricular? Luz azul parpadeante Parpadea cada 3 segundos: activo en una llamada/ conversación Luz azul parpadeante Parpadea cada 5 segundos: cuando está conectado a un teléfono Luz azul parpadeante Parpadea cada 10 segundos: cuando no está conectado a un teléfono Luz roja parpadeante Batería baja Luz roja continua Cargando Luz verde continua Carga completa Luz azul continua En modo de sincronización – consulte la sección 3 DE IT NL SU NO SE No puedo escuchar música por el auricular • Suba el volumen del dispositivo. • Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el dispositivo compatible con Bluetooth. • Asegúrese de que el Jabra BT320s está cargado GB FR ES Tengo problemas para descargar música en estéreo desde mi reproductor de música (teléfono móvil, PC, reproductor MP3, etc.) Asegúrese de que el otro dispositivo es compatible con Bluetooth 1.1 ó 1.2 y que tiene activado el Advanced Audio Distribution Profile (A2DP- Perfil de distribución de audio avanzado). De lo contrario, no funcionará. Consulte el manual del dispositivo para sincronizar el auricular. PT DE IT Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de la música no funcionan El dispositivo conectado debe ser compatible con el perfil Bluetooth de control remoto, AVRCP, para que los botones de control de la música funcionen. NL SU NO SE 8. Solución de problemas y FAQ DK Oigo interferencias Bluetooth es una tecnología de radio, es decir, es sensible a los objetos GR que se encuentran entre el auricular y el dispositivo al que está conectado. Puede mantener una distancia de 10 metros entre el auricular y el dispositivo conectado si no hay grandes objetos entre ellos (paredes, etc.) DK GR No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular • Suba el volumen del Jabra BT320s. • Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el teléfono. • Asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular revisando el menú del teléfono o pulsando brevemente el botón responder/ fin del Jabra BT320s. Surgen problemas de sincronización Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del teléfono móvil – siga las instrucciones de sincronización del apartado 3. No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o Marcación por voz Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con ellas. Consulte el manual de su teléfono para más información. 34 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 35 GB 9. ¿Necesita más ayuda? Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www. FR jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de asistencia específica para su país. ES PT 10. Cuidado del auricular • Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido. DE • Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas IT también pueden reducir las prestaciones. NL • Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier resto de humedad. SU 11. Garantía NO Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la SE fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación: DK • La garantía está limitada al comprador original GR • Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra • La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados • A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos • Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía ES PT DE IT CE Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva NL 1999/5/CE sobre RTTE. Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos SU esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Para más información por favor consulte http://www.jabra.com NO Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza. SE DK Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. • Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores • Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios • Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro RELEASE YOUR JABR A FR 12. Certificación y aprobaciones de seguridad • La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o sustitución del producto a su sola discreción 36 GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 37 GR GB 13. Glosario 1 Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como FR teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com. ES 2 Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth PT admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar DE determinadas características obligatorias en el software del teléfono. IT NL 3 El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados. 4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para emparejarlo con el Jabra BT320s. De este modo el teléfono y SU el Jabra BT320s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático. NO 5 El modo de espera es cuando el Jabra BT320s espera pasivamente una llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el SE auricular pasa a modo de espera. Português GB FR Obrigado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ES Acerca dos Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PT O que os novos auscultadores permitem fazer: . . . . . . . . . . . 42 DE INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2. Ligue os Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4. Utilização do Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5. Como fazer para…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 IT NL SU NO SE DK 6. Troca dos auscultadores Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 DK GR 7. Significado dos indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . 46 GR 8. Resolução de problemas e PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9. Necessita de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10. Cuidados a ter com o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 12. Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . 49 13. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Este producto debe desecharse según los estándares y normativas locales. www.jabra.com/weee 38 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 39 GB Obrigado Acerca dos Jabra BT320s GB Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s. FR Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores ES estéreo. 1. Conector dos auscultadores (separável) 7. Tomada de auscultadores (ficha de 3,5 mm) 2. Clip de roupa com cordão 8. Botão de atender/terminar PT A utilização destes auscultadores com ambos os ouvidos cobertos durante a condução pode não ser permitido em determinados países. DE 3. Microfone 9. Indicador luminoso (LED) PT 4. Tomada de carga 10. Aumentar volume (+), reduzir volume (-) DE ! Não se esqueça: Conduza sempre com segurança, evite distracções e respeite as leis locais. IT NL SU NO 5. Botão Reproduzir/ Pausa/Parar FR ES 11. Pista seguinte 6. Auscultadores estéreo (permutáveis) IT 12. Pista anterior NL SU Proteja os seus ouvidos! AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar SE na perda permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza o volume ou desligue os auscultadores. Com uma utilização continuada num DK volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode resultar em danos permanentes na audição. Mantenha o volume a nível de GR segurança. A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos, e é ilegal nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções, bem como acidentes ou lesões. NO SE DK GR Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo. Assim, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original. 10 11 12 40 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 41 GB O que os novos auscultadores permitem fazer: Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do seu telemóvel FR ou leitor de música compatível com Bluetooth, para além de assegurar que nunca perde uma chamada. ES Os Jabra BT320s possuem as seguintes funções, quando funcionam PT como auscultadores Bluetooth: • Emparelhamento com até 8 dispositivos DE • Atender chamadas • Terminar chamadas IT • Rejeitar chamadas* • Marcação por voz* • Remarcação do último número* NL • Chamadas em espera* • Colocar chamada em espera* SU NO * Dependente do telefone Especificações: SE • Tempo de conversação de até 8 horas/tempo de espera de até 240 horas • Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de alimentação de CA DK • Peso inferior a 40 gramas (1 2/5 oz), incluindo aos auscultadores Jabra originais GR • Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés) • Suporta Áudio avançado (A2DP), Controlo remoto (AVRCP), bem como perfis de Bluetooth de auscultadores e mãos livres • Especificação Bluetooth 1.2 (Consulte o glossário na página 50) • Compatível com IPx2 (Os Jabra BT320s podem resistir a chuviscos de fraca intensidade) Note que os BT320s podem suportar chuviscos de fraca intensidade, mas não são à prova de água nem podem ser submersos. Se o dispositivo se molhar, deverá ser completamente limpo para que fique protegido contra potenciais danos. INICIAR GB Os Jabra BT320s são de fácil utilização. Os botões têm diferentes funções, dependendo do tempo com que foram premidos: FR Instrução: Duração: ES Toque Prima Prima sem soltar Prima brevemente e solte Prima durante aprox. 1 seg. Prima sem soltar durante aprox. 5 seg. PT DE 1. Carregar os auscultadores IT Certifique-se de que os Jabra BT320s são totalmente carregados durante 2 horas antes de os começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido – Não utilize carregadores de outros dispositivos pois, se o fizer, pode danificar os Jabra BT320s. NL SU Ligue o adaptador conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de CA, para efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica. Quando o indicador luminoso (LED) ficar vermelho fixo, o adaptador de música está em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar verde, os auscultadores estão completamente carregados. RELEASE YOUR JABR A • Prima o botão Atender/Terminar para ligar os auscultadores – Quando os auscultadores estiverem ligados, o indicador luminoso (LED) ficará azul e piscará quatro vezes. • Prima sem soltar o botão Atender/Terminar até ver três indicadores luminosos intermitentes azuis para desligar o dispositivo. 3. Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo Antes de utilizar os Jabra BT320s, deve emparelhá-lo com um telemóvel ou outro dispositivo compatível com Bluetooth. 1. Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento: • Certifique-se de que os auscultadores estão desligados. • Prima sem soltar o botão de Atender/Terminar até o indicador luminoso (LED) ficar azul fixo. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SE DK 2. Ligue os Jabra BT320s 2. Defina o telemóvel ou outro dispositivo para ‘descobrir’ os Jabra BT320s Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento implica, geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou ‘Bluetooth’ no telefone e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um dispositivo Bluetooth. (Veja o exemplo de um telemóvel típico na Fig. 4.) 42 NO 43 GR GB 3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento. Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros). FR ES PT O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3. 4. Utilização do Jabra BT320s DE Os BT320s estão concebidos para serem confortáveis de utilizar com o clip de roupa ou cordão (cordão não incluído). O microfone está integrado na parte IT superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s conforme mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal de modo a NL assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B) SU 5. Como fazer para…. Ouvir música NO Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie primeiro o leitor de média) SE Toque uma vez no botão Reproduzir/Pausa DK Para efectuar uma pausa Toque no botão Reproduzir/Pausa – toque novamente para retomar a reprodução GR Para parar Prima o botão Reproduzir/Pausa Atender uma chamada quando da reprodução de música Prima o botão Atender/Terminar e será efectuada uma pausa na música e a chamada será ligada. Quando terminar a chamada, a música será novamente reiniciada* Saltar uma faixa para a frente Toque no botão de Saltar para a frente saltar várias faixas para a frente Saltar uma faixa para trás Toque no botão de Saltar para a trás saltar várias faixas para trás - continue a tocar para - continue a tocar para Avanço rápido Prima sem soltar o botão Saltar para a frente 44 Retrocesso rápido Prima sem soltar o botão Saltar para trás GB Atender uma chamada Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma chamada quando o telefone estiver a tocar. ES PT Terminar uma chamada Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa. DE Rejeitar uma chamada* IT Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de NL ocupado. Efectuar uma chamada* Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida automaticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone) quando estiver ligado. Activar a marcação por voz* Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a utilizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade. Remarcar último número* Prima o botão Atender/Terminar Chamada em espera e colocar uma chamada em espera* Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma conversa, e atender uma chamada recebida. • Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada activa em espera e atender a chamada recebida • Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas • Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa Ajustar o som e o volume Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o volume (Consulte a fig. 1). *Dependente do telefone RELEASE YOUR JABR A FR Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 45 SU NO SE DK GR GB 6. Troca dos auscultadores Jabra Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na FR respectiva tomada nos Jabra BT320s. Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, ES note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desemPT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm. No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização DE de auscultadores diferentes do modelo Jabra original. IT NL SU NO SE DK GR 7. Significado dos indicadores luminosos Apresentado O que significa relativamente Indicador luminoso azul intermitente Intermitente em cada 3 segundos: Activar numa chamada/falar Indicador luminoso azul intermitente Intermitente em cada 5 segundos: quando ligado a um telefone Indicador luminoso azul intermitente Intermitente em cada 10 segundos: não ligado a um telefone Indicador luminoso vermelho intermitente Bateria fraca Indicador luminoso vermelho fixo Carregamento Indicador luminoso verde fixo Completamente carregado Indicador luminoso azul fixo Em modo de emparelhamento – Consulte a secção 3 Tenho problemas no emparelhamento Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel siga as instruções de emparelhamento na Secção 3. GB FR Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar ou Marcação por voz Estas funcionalidades estão dependentes do telefone as suportar. Consulte o manual do telefone para obter detalhes. DE Tenho problemas na transferência em estéreo a partir do meu dispositivo de música (telemóvel, PC, leitor de MP3, etc.) Certifique-se de que o outro dispositivo suporta Bluetooth 1.1 ou 1.2, e de que possui o Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) activo. Caso contrário, não funcionará. Consulte o manual do dispositivo para obter informações sobre como emparelhar uns auscultadores. SU NL NO SE GR Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores • Aumente o volume no BT320s. • Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o telefone. • Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do telefone, ou tocando no botão Atender/Terminar nos Jabra BT320s Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT DK Consigo ouvir em estéreo, mas os botões de controlo de música não funcionam O dispositivo ligado deve suportar o perfil Bluetooth para controlo remoto, AVRCP para colocar a funcionar os botões de controlo de música. Ouço estalidos Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os auscultadores e o dispositivo em que estão ligados. Deve ter cerca de 10 metros (33 pés) de distância entre os auscultadores e o dispositivo ligado, sem grandes objectos no caminho (paredes, etc.). RELEASE YOUR JABR A PT Não ouço qualquer música nos auscultadores • Aumente o volume no dispositivo. • Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o dispositivo compatível com Bluetooth. • Certifique-se de que os Jabra BT320s estão carregados 8. Resolução de problemas e PMF 46 ES 47 GB 9. Necessita de mais ajuda? A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou FR pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas sobre o suporte técnico no seu país. ES PT 10. Cuidados a ter com o seu auricular • Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido. DE • Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF – incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. As elevadas IT temperaturas também deterioram o desempenho. NL • S e exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser completamente limpo de modo a remover todos os vestígios de água. SU 11. Garantia NO A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de SE aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia: DK • A garantia está limitada ao comprador original GR • Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra • A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de terceiros não autorizados • A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra • S alvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência autorizado • A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados 12. Certificação e aprovações de segurança Bluetooth A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários. • E specificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios • A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto Jabra (GN Netcom) • E sta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros direitos que podem variar conforme a região RELEASE YOUR JABR A FR ES PT DE IT CE Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & NL TTE (1999/5/CE). No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em SU conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. NO Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com SE Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, DK Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça GR • T odas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e conectores 48 GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 49 GB 13. Glossário 1 Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis FR e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com. ES 2 Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth PT suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar algumas DE características obrigatórias no software do telemóvel. IT NL 3 Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados. 4 Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-lo com o seu Jabra BT320s. Isto faz com que o seu SU telemóvel e o Jabra BT320s se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto. NO 5 Modo de espera é o modo em que o Jabra BT320s se encontra passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma SE chamada, o auricular fica em modo de espera. Deutsch GB FR Vielen Dank! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ES Ihr Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PT Was Ihr neues Headset so alles kann: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DE ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 1. Aufladen der Batterie des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. Einschalten Ihres Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 IT NL SU 3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 NO 4. Tragen Ihres Jabra BT320S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SE DK 5. Und so wird‘s gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 DK GR 6. Austausch der Jabra Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 GR 7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED) . . . . . . . . . . . . . . . 58 8. Fehlerbehebung und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10. Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Elimine o produto de acordo com os padrões e regulamentações locais. www.jabra.com/weee 50 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 51 GB Vielen Dank! Ihr Jabra BT320s Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth StereoFR Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird. In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen ES helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen. PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein. DE Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen Verkehrsbestimmungen! IT NL SU NO SE GB 1. Kopfhöreranschluss (entfernbar) 2. Kleiderclip mit Kordelschlaufe FR 7. Kopfhöreranschluss (3,5 mm Buchse) ES 8. „Answer/End“-Taste 3. Mikrophon 9. Leuchtanzeige (LED) 4. Ladebuchse 5. „Play/Pause/Stop“-Taste 10. Lautstärke (+), Lautstärke (-) 6. Stereokopfhörer (austauschbar) 12. „Previous track“-Taste PT DE 11. „Next track“-Taste IT NL SU NO Schützen Sie Ihr Gehör! WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die DK Benutzung der Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken. Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren GR an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Die Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration verlangt. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung zu vermeiden, sollten die Kopfhörer während solcher Aktivitäten von Ihren Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden. SE DK GR 10 Wir weisen Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern oder erhöhen kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden. Deshalb ist stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden. 11 12 52 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 53 GB Was Ihr neues Headset so alles kann: Der Jabra BT320s macht es möglich nach Stereomusik über Ihr BluetoothFR fähiges Handy oder einen Musik-Player zu lauschen, und stellt trotzdem sicher, dass Sie keinen einzigen Anruf verpassen. ES Ihr Jabra BT320s hat die folgenden Funktionen, wenn das Gerät als ein PT Bluetooth-Headset benutzt wird: • Pairing mit bis zu 8 verschiedenen Geräten DE • Anrufbeantwortung • Anrufbeendigung IT • Anrufablehnung* • Sprachgesteuerte Nummernwahl* • Wahlwiederholung* NL • Anklopfen* • Gespräch parken* SU NO * Telefonabhängig Spezifikationen: SE • Gesprächszeit bis zu 8 Stunden/Standby-Zeit bis zu 240 Stunden • Aufladbare Batterie, mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil DK • Gewicht unter 40 Gramm, inklusive des Original Jabra-Kopfhörers • Reichweite bis zu 10 Meter GR • Unterstützung für Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP), sowie Headset- und Freisprech-Bluetooth-Profile. • Bluetooth-Spezifikation 1.2 (siehe Glossar S. 62) • IPx2-konform (Das Jabra BT320s kann einem kurzen Regenschauer widerstehen) Bitte beachten Sie, dass Ihr Jabra BT320s zwar einem kurzen Regenschauer widerstehen kann, aber nicht wasserdicht ist und nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr Gerät nass wird, wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen Beschädigung zu schützen. ERSTE SCHRITTE Das Jabra BT320s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene Funktionen, je nachdem wie lange sie gedrückt gehalten werden: Aktion: Drückdauer: Antippen Drücken Drücken und Halten Kurz drücken und loslassen Ca. 1 Sek. lang drücken Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten 54 RELEASE YOUR JABR A 1. Aufladen der Batterie des Headset GB Stellen Sie vor dem ersten Einsatz sicher, dass Ihr Jabra BT320s Headset während 2 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Verwenden Sie nur das in der Schachtel mitgelieferte Ladegerät. Andere Ladegeräte könnten Ihr Jabra BT320s beschädigen. Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose, wie in Abb. 2 gezeigt, um das Gerät vom Netz aus aufzuladen. FR ES PT Ihr Musikadapter wird aufgeladen, während die Leuchtanzeige (LED) permanent rot leuchtet. Wenn die Leuchtanzeige grün wird, ist das Headset voll aufgeladen. 2. Einschalten Ihres Jabra BT320s • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um Ihr Headset einzuschalten. Wenn das Headset eingeschaltet ist, blinkt die Leuchtanzeige (LED) vier Mal blau. • Um das Gerät abzuschalten, drücken und halten Sie die „Answer/End“Taste, bis die Leuchtanzeige drei Mal blau blinkt. 3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen Gerät DE IT NL SU NO SE DK Bevor Sie Ihr Jabra BT320s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Handy GR oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät durchführen. 1. Pairingmodus des Headsets aufrufen: • Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist. • Drücken und halten Sie die „Answer/End“-Taste, bis die Leuchtanzeige (LED) permanent blau leuchtet. 2. Stellen Sie Ihr Mobiltelefon auf den Erkennungsmodus (Discover) ein, um das Jabra BT320s zu „erkennen“. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt dies über Menüs in Ihrem Telefon, wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ (Connect) oder ‚Bluetooth‘, sowie der Auswahl einer Option wie ‚Erkennung‘ (Discover) oder ‚Hinzufügen‘ (Add) eines Bluetooth-Geräts. (Siehe das Beispiel eines typischen Menüs eines Handys in Abbildung 4). 3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch. Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen). Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 55 GB Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt. FR Einen Anruf annehmen Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am Headset. ES Einen Anruf beenden Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset. 4. Tragen Ihres Jabra BT320S Ihr Jabra BT320s lässt sich bequem tragen, dank dem integrierten Kleiderclip oder einer Kordelschlaufe (Kordel nicht mitgeliefert). Das Mikrophon ist in der PT oberen linken Seite des Geräts integriert (bei Betrachtung des BT320s wie in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährDE leisten, müssen Sie genau auf die Positionierung des Hauptgeräts achten. (Siehe Abbildung 5 B). IT 5. Und so wird‘s gemacht … NL Musik hören Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass SU Sie erst einen Media-Player aktivieren). Tippen Sie einmal auf die „Play/Pause“-Taste. NO Pause Tippen Sie auf die „Play/Pause“-Taste – tippen Sie nochmals auf diese SE Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen. DK Stopp Drücken Sie auf die „Play/Pause“-Taste. GR Anruf annehmen während der Musikwiedergabe Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um die Musik zu pausieren und den Anruf anzunehmen. Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter. Einen Titel weiter springen – tippen Sie diese Taste Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen. Einen Titel zurück – tippen Sie diese Taste Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen. ES PT DE IT Einen Anruf tätigen* Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset geleitet. Sprachsteuerung aktivieren* Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf, während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung. Wahlwiederholung* Drücken Sie die „Answer/End“-Taste. Fast Rewind (Schnellrücklauf) Drücken und halten Sie die „Skip Back“-Taste. * Telefonabhängig Jabra BT320s Bluetooth stereo headset NL SU NO SE DK GR Anklopfen und Anrufe parken* Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und einen eingehenden Anruf beantworten. • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu parken und das neue Gespräch anzunehmen. Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch. • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden Gesprächen hin- und herzuschalten. • Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu beenden. Einstellung der Lautstärke Drücken Sie die „+“-Taste um die Lautstärke zu erhöhen, oder die „-“Taste um die Lautstärke zu verringern (siehe Abbildung 1). RELEASE YOUR JABR A FR Einen Anruf ablehnen* Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein Besetztzeichen. Fast Forward (Schnellvorlauf) Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste. 56 GB 57 GB 6. Austausch der Jabra Kopfhörer Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszuFR tauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des Jabra BT320s. ES Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanzund Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann, PT wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden. Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16 DE Ohm. Es ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden. IT NL SU NO SE DK GR 7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED) Was Sie sehen Bedeutung für Ihren Headset Blaues Blinklicht Blinkt alle 3 Sekunden: ein Anruf ist aktiv Blaues Blinklicht Blinkt alle 5 Sekunden: wenn an ein Telefon angeschlossen Blaues Blinklicht Blinkt alle 10 Sekunden: wenn nicht an ein Telefon angeschlossen Rotes Blinklicht Batterie beinahe leer Rotes Dauerlicht Ladevorgang Grünes Dauerlicht Batterie voll geladen Blaues Dauerlicht Pairing-Modus – siehe Punkt 3. Ich habe Pairing-Probleme Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – wiederholen Sie die Anweisungen für Pairing in Punkt 3. GB FR Ich kann die Funktionen „Reject call“ (Anruf Ablehnen), „Call on hold“ (Gespräch parken), „Redial“ (Wahlwiederholung) oder „Voice dialing“ (Sprachsteuerung) nicht verwenden. Diese Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn diese von Ihrem Telefon unterstützt werden. Bitte schlagen Sie diesbezüglich in Ihrem Telefonhandbuch nach. ES PT DE IT Ich höre keine Musik im Headset • Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter. • Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Bluetooth-fähigen Headset und dem Telefon ausgeführt wurde. • Stellen Sie sicher, dass die Batterie des Jabra BT320s geladen ist. NL SU Ich habe Probleme beim Streamen von Stereoaufnahmen von einem anderen Gerät (Handy, PC, MP3-Player etc.). Vergewissern Sie sich, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 unterstützt und, dass sein Advanced Audio Distribution Profil (A2DP) aktiviert ist. Ansonsten wird es nicht funktionieren. Bitte schlagen Sie im Handbuch dieses Gerätes nach, wie man ein Pairing mit einem Headset durchführt. Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht. Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für Fernbedienung (ACRCP) unterstützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren. Ich höre knisternde Geräusche Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die zwischen dem Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist. Eine Entfernung von 10 Metern sollte zwischen dem Headset und dem angeschlossenen Gerät möglich sein, wenn keine großen Objekte (Wände etc.) dazwischen liegen. Ich kann den Anruf im Headset nicht hören • Erhöhen Sie die Lautstärke des Jabra BT320s. • Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Headset und dem Telefon ausgeführt wurde. • Vergewissern Sie sich über das Telefonmenü, oder durch Antippen der „Answer/End“-Taste, dass der Headset Ihres BT305s mit dem Telefon verbunden ist. RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SE DK GR 8. Fehlerbehebung und FAQ 58 NO 59 GB 9. Weitere Hilfe? Jabra bietet einen weltweiten Online-Support unter www.jabra.com. oder Sie FR finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag. ES 10. Pflege Ihres Headsets PT • Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt auf. DE • Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F). Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und IT die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das Betriebsverhalten verschlechtern. NL • B ei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte gründlich trocken wischen. SU NO 11. Garantie SE Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt: DK • Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer GR • Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung • D ie Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte • D ie Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden GB • J abra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt ES IT CE Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie (1999/5/EG). Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. NL SU Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com NO Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen. SE Bluetooth Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. • A usgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus und anderes Zubehör • J abra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom) • D iese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren • Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, RELEASE YOUR JABR A PT DE 12. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen • J ede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre ab dem Kaufdatum 60 FR Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 61 DK GR GB 13. Glossar 1 Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie FR Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter ES www.bluetooth.com. Italiano GB FR Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ES 2 Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren BluetoothPT Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil oder DE beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein HandyHersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software des Handys IT implementieren. Informazioni su Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PT Utilizzo dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 DE 3 Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen NL zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren. Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein SU Pairing durchgeführt wurde. 1. Carica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4 Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein NO Pairing mit Ihrem Jabra BT320s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das Jabra BT320s automatisch und funktionieren zusammen. SE 5 Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT320s in passivem Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem DK Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb. GR INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2. Accensione di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SU NO 4. Posizionamento di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 SE 5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DK 6. Sostituire gli auricolari Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 GR 8. Individuazione dei guasti e domande frequenti . . . . . . 70 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? . . . . . . . . . . . . . . 72 10. Manutenzione della cuffia auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . 73 13. Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Normen und Bestimmungen. www.jabra.com/weee RELEASE YOUR JABR A NL 3. Connessione ad un telefono cellulare o altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 7. Significato delle spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 62 IT Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 63 GB Grazie! Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo. FR Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo. ES L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi PT può essere vietato in alcuni Paesi. DE IT NL SU Ricordate: Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazioni e rispettate le leggi locali. Informazioni su Jabra BT320s GB 1. Connettore per auricolare (rimovibile) 7. Presa per auricolare (spinotto da 3,5 mm) FR 2. Clip con passante per laccio 8. Tasto risposta/fine 3. Microfono 9. Spia luminosa (LED) 4. Presa del caricabatteria 10. Volume su (+), volume giù (-) 5. Tasto play/pausa/stop 11. Successivo 6. Auricolari stereo (intercambiabili) 12. Precedente ES PT DE IT NL SU Proteggete il vostro udito! NO AVVERTENZA: l’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni permanenti all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume SE o smettere di utilizzare gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al livello sonoro, che può provocare DK danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli di sicurezza. L’utilizzo di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti GR o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale. Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando si utilizzano gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli altoparlanti dalla zona auricolare o spegnere gli auricolari per evitare distrazioni e possibili incidenti o lesioni. Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare il volume massimo. Pertanto, adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal modello originale Jabra. NO SE DK GR 10 11 12 64 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 65 GB Utilizzo dell’auricolare 1. Carica dell’auricolare Jabra BT320s consente di ascoltare musica in stereo mediante un telefono FR cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata. ES Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT320s consente di: • Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi PT • Rispondere alle telefonate • Terminare le chiamate DE • Rifiutare le chiamate* • Effettuare chiamate vocali* IT • Richiamare l’ultimo numero digitato* • Ricevere un avviso di chiamata* • Mettere in attesa le chiamate* NL SU * A seconda del telefono cellulare Caratteristiche tecniche: NO • Fino a 8 ore di conversazione/240 ore di standby • Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA SE • Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali • Raggio di azione fino a 10 metri DK • Profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP), auricolare e vivavoce Bluetooth. GR • Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere glossario, pagina 12) versione 1.2 • Compatibile con IPx2 (Jabra BT320s resiste ad un breve acquazzone) Jabra BT320s può resistere ad un breve acquazzone ma non è impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se l’auricolare si bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non danneggiarlo. INFORMAZIONI PRELIMINARI Il funzionamento di Jabra BT320s è molto semplice. Ad ogni pulsante corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione: Istruzione: Durata della pressione: Premere leggermente Premere Tenere premuto Premere velocemente e lasciare Premere per circa 1 secondo Tenere premuto per circa 5 secondi 66 RELEASE YOUR JABR A GB Prima di utilizzare Jabra BT320s assicurarsi che sia completamente carico (tempo di carica minimo: 2 ore). Utilizzare soltanto il caricabatteria fornito in dotazione; non utilizzare caricabatteria di altri dispositivi, poiché potrebbero danneggiare l’auricolare Jabra BT320s. FR ES Collegare l’adattatore come illustrato in fig. 2 all’alimentatore CA per caricarlo da una presa di corrente. PT Quando la spia luminosa (LED) è rossa, l’adattatore musicale è in carica. Quando l’auricolare è completamente carico, la spia diventa verde. DE 2. Accensione di Jabra BT320s IT • Premere il tasto risposta/fine per accendere l’auricolare; quando è acceso, NL la spia luminosa (LED) è di colore blu è lampeggia quattro volte. • Tenere premuto il tasto risposta/fine fino a quando la spia lampeggia tre SU volte in blu per spegnere il dispositivo. NO 3. Connessione ad un telefono cellulare o altro dispositivo SE Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT320s, è necessario connetterlo ad un telefono cellulare o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth. DK GR 1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione: • Assicurarsi che l’auricolare sia spento. • Tenere premuto il tasto risposta/fine finché la spia luminosa (LED) diventa blu. 2. Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato in modo da ‘individuare’ Jabra BT320s Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione” o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di “individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere l’esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 4). 3. Il telefono cellulare rileverà il dispositivo Jabra BT320s Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare con la password o il PIN = 0000 (4 zeri). Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 67 GB 4. Posizionamento di Jabra BT320s L’auricolare Jabra BT320s è stato realizzato per essere utilizzato in modo FR confortevole grazie alla clip integrata o al passante per laccio (laccio non incluso). Il microfono è integrato nella parte in alto a sinistra del dispositivo ES (quando si osserva BT320s come mostrato in figura 5 A). Posizionare il dispositivo principale in modo da captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B). PT DE IT NL 5. Istruzioni per eseguire le operazioni Ascoltare musica Per avviare la riproduzione (alcuni telefoni richiedono di avviare prima il lettore multimediale) Premere leggermente una volta il tasto play/pausa. Per mettere in pausa Premere leggermente il pulsante play/pausa; premere leggermente di nuovo per riprendere la riproduzione. SU NO Per fermare Premere il tasto play/pausa SE Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica Premere il tasto risposta/fine: la musica viene messa in pausa e si può rispondere alla chiamata. GR Al termine della chiamata, la riproduzione della musica riprende* DK Mandare avanti una traccia Premere leggermente il tasto Avanti leggermente per saltare più tracce. Tornare indietro di una traccia Premere leggermente il tasto Indietro leggermente per saltare più tracce. ; continuare a premere ; continuare a premere Avanti Tenere premuto il tasto Avanti. Terminare una chiamata Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il tasto risposta/fine. GB FR Rifiutare una chiamata* Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto risposta/fine quando il telefono cellulare squilla. A seconda delle impostazioni del telefono cellulare, il chiamante sarà trasferito alla casella vocale oppure udirà un segnale di linea occupata. Effettuare una chiamata* Quando viene effettuata una chiamata dal telefono cellulare, la chiamata verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del telefono cellulare) all’auricolare. Effettuare chiamate vocali* Premere leggermente il tasto risposta/fine e pronunciare il nome. Per ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare. Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questa funzione. NL DK Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di messa in attesa delle chiamate* Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata. • Premere una volta il tasto risposta/fine per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata in entrata • Premere il tasto risposta/fine per passare da una chiamata all’altra. • Premere leggermente il tasto risposta/fine per terminare la chiamata in corso. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT SE Richiamare l’ultimo numero* Premere il tasto risposta/fine. * A seconda del telefono cellulare RELEASE YOUR JABR A DE NO Rispondere ad una chiamata Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il tasto risposta/ fine sull’auricolare. 68 PT SU Regolare l’audio e il volume Premere il tasto del volume su o giù (+ o -) per regolare il volume (vedere la fig. 1). Riavvolgimento Tenere premuto il tasto Indietro. ES 69 GR GB 6. Sostituire gli auricolari Jabra Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente FR inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s. Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere ES presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia PT di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso, adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal DE modello originale Jabra. IT NL SU NO SE 7. Significato delle spie luminose Cosa si vede Cosa significa Spia blu lampeggiante Se lampeggia ogni tre secondi: chiamata/ conversazione in corso Spia blu lampeggiante Se lampeggia ogni cinque secondi: connessione a un telefono cellulare Spia blu lampeggiante Se lampeggia ogni dieci secondi: mancata connessione a un telefono cellulare DK Spia rossa lampeggiante La batteria è scarica Spia rossa fissa Caricamento GR Spia verde fissa Batteria completamente carica Spia fissa blu In modalità di connessione;vedere la sezione 3 Si hanno problemi nella connessione È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare; seguire le istruzioni nella sezione 3. GB FR Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata, richiamare o utilizzare la selezione vocale Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare; consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli. ES PT DE Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare • Alzare il volume sul dispositivo. • Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al dispositivo Bluetooth. • Assicurarsi che Jabra BT320s sia carico IT Si hanno problemi nella riproduzione stereo dal dispositivo musicale (telefono cellulare, PC, lettore MP3, ecc.) Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 e che su tale dispositivo sia attivo il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP), altrimenti non funziona. Consultare il manuale di istruzioni di tale dispositivo per connetterlo ad un auricolare. Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control (AVRCP). Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare • Alzare il volume su Jabra BT320s. • Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al telefono cellulare. • Assicurarsi che il telefono cellulare sia connesso all'auricolare nel menu del telefono cellulare o premere leggermente il tasto risposta/fine su Jabra BT320s. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset NO SE GR Si sentono crepitii Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. Se non ci sono grandi ostacoli (muri ecc.), è necessaria una distanza di 10 metri fra l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. RELEASE YOUR JABR A SU DK 8. Individuazione dei guasti e domande frequenti 70 NL 71 GB 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? Jabra offre assistenza ai clienti on-line sul sito www.jabra.com; per i dettagli FR sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna. ES 10. Manutenzione della cuffia auricolare PT • Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e adeguatamente protetta. DE • Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme (superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a -10°C/14°F). Quanto sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e IT influenzare negativamente il funzionamento. Inoltre, le temperature elevate potrebbero ridurre le performance. NL • S e l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne qualsiasi traccia. SU NO SE 11. Garanzia Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa DK sono descritte di seguito: GR • L a presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere diritti di altra natura che variano da zona a zona GB • L 'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza, regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato FR • J abra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia 12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza ES PT DE IT NL CE Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE). Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE. SU NO SE Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com • È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, DK Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, GR Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera. • L a garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta del codice data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati Bluetooth Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. • La garanzia è limitata all'acquirente originale • L a responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione • Q ualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori • D alla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori • J abra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom) 72 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 73 GB 13. Glossario 1 Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di FR dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni, ES consultare il sito www.bluetooth.com. Nederlands GB FR Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ES 2 I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi PT Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi. DE Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori nell’ambito del IT software del telefono. Over uw Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PT Dit kan uw nieuwe headset allemaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 DE 3 Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due NL dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi SU non siano accoppiati. 1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4 Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul NO cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT320s. Ciò consentirà il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT320s, SE consentendone un funzionamento contemporaneo automatico. 5 Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT320s è DK passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby. GR AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 2. Uw Jabra BT320s inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3. Paren met een telefoon of een ander apparaat . . . . . . . 79 4. Uw Jabra BT320s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 5. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SU NO SE DK 7. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 GR 9. Meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 10. Uw headset in goede staat houden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 12. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . 85 13. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Lo smaltimento del prodotto deve avvenire conformemente agli standard e alle normative locali. www.jabra.com/weee RELEASE YOUR JABR A NL 6. Verwisselen van de Jabra-headphone . . . . . . . . . . . . . . . 82 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen . . . . . . . . 82 74 IT Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 75 GB Hartelijk dank Over uw Jabra BT320 Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We FR hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg om uw stereoheadset optimaal te gebruiken. ES Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in PT sommige landen verboden zijn. DE ! Let op: Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de plaatselijk geldende wetgeving. IT NL SU GB FR 1. Headphone connector (demonteerbaar) 7. Koptelefoonaansluiting (3,5 mm-stekker) 2. Kledingclip met oog voor een koord 8. Toets beantwoorden/beëindigen 3. Microfoon 4. Oplaadaansluiting 5. Toets afspelen/ pauze/stop Bescherm uw gehoor! 9. Indicatorlampje (LED) PT 10. Volume omhoog (+) Volume omlaag (-) DE 11. Volgende track IT 12. Vorige track 6. Stereo headphones (vervangbaar) NL SU NO WAARSCHUWING: Het gebruik van uw koptelefoon op een hoog volume kan tot permanent gehoorverlies leiden. Op het moment dat u een rinkelend SE geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het gebruik van de headphone staken. Bij doorgaand gebruik op een hoog volume, kunnen DK uw oren gewend raken aan het geluidsniveau en kunnen uw oren permanent beschadigd raken. Houd het volume op een veilig geluidsniveau. Het gebruik van de headphone terwijl u een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets GR bedient, kan gevaarlijk zijn en is bovendien in sommige landen verboden. Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees uitermate voorzichtig als u uw headphone gebruikt terwijl u een activiteit uitvoert waarbij u uw volledige aandacht moet gebruiken. Als u een dergelijke activiteit uitvoert, zorgt u er door uw headphone te verwijderen of uit te schakelen voor dat u niet wordt afgeleid en zodoende ongevallen of letsel voorkomt. NO SE DK GR Houd er rekening mee als u een andere headphone gebruikt dan het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model. 10 11 12 76 RELEASE YOUR JABR A ES Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 77 GB Dit kan uw nieuwe headset allemaal: Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw mobiele teleFR foon voorzien van Bluetooth of uw zelfstandige muziekspeler terwijl u nooit een oproep hoeft te missen. ES Uw Jabra BT320s beschikt over de volgende functies als u hem als PT Bluetooth-headset gebruikt: • Paren met tot 8 apparaten DE • Gespreken beantwoorden • Gesprekken beëindigen IT • Gespreken weigeren* • Spraakherkenning* • Laatste nummer herkiezen* NL • Wisselgesprek* • Gesprek in wachtstand zetten* SU NO * Afhankelijk van type telefoon Specificaties: SE • Gesprektijd tot maximaal 8 uur/stand-bytijd tot maximaal 240 uur • Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding DK • Weegt minder dan 40 gram, incl. de originele Jabra-headphone • Bereik maximaal 10 meter GR • Ondersteunt Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en handsfree- en Bluetooth-profielen. • Bluetooth-specificatie 1.2 (zie woordenlijst pagina 86) • In overeenstemming met IPx2 (De Jabra BT320s is bestand tegen een korte regenbui) Hoewel uw Jabra BT320s tegen een korte regenbui kan, is het systeem niet waterdicht en kan deze niet worden ondergedompeld. Als uw apparaat nat is, moet deze worden drooggemaakt en moeten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om potentiële schade te voorkomen. AAN DE SLAG GB De Jabra BT320 is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt: FR Instructie: Tijd dat knop wordt ingedrukt: ES Tikken Kort indrukken PT Indrukken Ongeveer 1 seconde Ingedrukt houden Ongeveer 5 seconden DE IT 1. Uw headset opladen NL Zorg dat uw Jabra BT320s gedurende 2 uur volledig wordt opgeladen voordat u hem gaat gebruiken. Gebruik alleen de in de doos meegeleverde laders. Gebruik geen laders van andere apparaten. Uw Jabra BT320s kan hierdoor beschadigd raken. SU Om vanuit een stopcontact op te laden dient u de adaptor op de AC-voeding NO aan te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2. SE Als het indicatorlampje (LED) constant rood brandt, laadt uw muziekadaptor op. Als het lampje groen wordt, is de headset volledig opgeladen. DK 2. Uw Jabra BT320s inschakelen • Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om uw headset in te schakelen. Als de headset aan is, knippert het LED-indicatielampje vier keer. • Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat u drie keer een blauw knipperend licht ziet om het apparaat uit te schakelen. 3. Paren met een telefoon of een ander apparaat Voordat u uw Jabra BT320s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele telefoon of een ander Bluetooth-apparaat. 1. Zet de headset in de paarmodus: • Zorg dat de headset is uitgeschakeld. • Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indicatielampje (LED) constant blauw brandt. 2. Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT320s te ‘ontdekken’. Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een menu ‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan 78 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 79 GR de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetoothapparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4). GB FR ES 3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen). PT Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt, moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen. DE IT 4. Uw Jabra BT320s dragen Uw Jabra BT320s is met geïntegreerde kledingclip en oog voor een koord NL speciaal ontworpen voor groot draagcomfort (koord niet meegeleverd). De microfoon is in de linkerbovenkant van het apparaat geïntegreerd (als u de Jabra BT320s bekijkt zoals afgebeeld in figuur 5 A). Houd hier bij het plaatSU sen van het hoofdapparaat rekening mee om er zeker van te zijn dat uw stem duidelijk hoorbaar blijft bij gebruik van het apparaat. (Zie fig. 5 B) NO SE 5. Hoe moet ik… Muziek beluisteren DK Afspelen (Bij sommige telefoons kan het zijn dat u eerst een mediaplayer moet inschakelen) Raak de toets afspelen/pauze één keer aan GR Pauzeren Raak de toets afspelen/pauze aan, opnieuw aanraken om door te gaan met afspelen. Stoppen Raak de toets afspelen/pauze aan Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek Druk op de toets antwoorden/beëindigen. De muziek wordt dan gepauzeerd en het gesprek wordt doorverbonden. Als u het gesprek beëindigt, begint de muziek weer af te spelen* Eén nummer vooruit aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan Raak de toets Volgende om meerdere nummers vooruit te gaan Eén nummer achteruit aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan Raak de toets Vorige om meerdere nummers achteruit te gaan 80 RELEASE YOUR JABR A Vooruitspoelen Houd de Volgende-toets ingedrukt GB FR Achteruitpoelen Houd de Vorige-toets ingedrukt ES Een gesprek beantwoorden Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat. PT DE Een gesprek beëindigen Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te beëindigen. IT Een gesprek weigeren* Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen wordt de persoon die belt naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij een in-gespreksignaal. Een gesprek voeren* Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch overgezet naar uw headset. Spraakherkenning activeren* Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de headset draagt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over het gebruik van deze functie. Laatste nummer herhalen* Druk op de toets beantwoorden/beëindigen. Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten* Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek te beantwoorden. • Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in de wacht te zetten en het inkomende gesprek te beantwoorden. • Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee gesprekken te wisselen • Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te beëindigen Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 81 NL SU NO SE DK GR GB Geluid en volume aanpassen Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen (zie fig. 1). FR ES PT * Afhankelijk van type telefoon 6. Verwisselen van de Jabra-headphone Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete DE koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptelefoonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen. IT Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het NL maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Voor de beste prestaties wordt een impedantieniveau van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom SU altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model. NO SE DK GR 7. Wat de lampjes betekenen Wat u ziet Wat dit voor uw headset betekent Knipperend blauw lampje Knippert om de 3 seconden: actief, in gesprek Knipperend blauw lampje Knippert om de 5 seconden: indien aangesloten op een telefoon Knipperend blauw lampje Knippert om de 10 seconden: niet aangesloten op een telefoon Knipperend rood lampje Batterij bijna leeg Constant rood lampje Bezig met opladen Constant groen lampje Volledig opgeladen constant blauw lampje In paarmodus – zie hoofdstuk 3 Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen. • Verhoog het volume van de Jabra BT320s. • Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon. • Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu van de telefoon of door op de toets beantwoorden/beëindigen op de Jabra BT320s te drukken. GB Het paren gaat niet goed Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwijderd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3. PT FR ES DE IT Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of Spraakherkenning niet gebruiken Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning door uw telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie. NL SU Ik kan geen muziek horen in de headset • Verhoog het volume van uw apparaat. • Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw Bluetooth-apparaat. • Zorg ervoor dat de Jabra BT320s is opgeladen NO SE Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een muziekapparaat (mobiele telefoon, pc MP3-speler enz.) Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 ondersteunt en een actief Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) heeft. Anders werkt het niet. Kijk in de handleiding voor dat apparaat voor informatie over het paren met een headset. Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen het niet Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbediening, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de muziek niet werken. 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen Ik hoor gekraak Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tussen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. Als er geen grote objecten (muren e.d.) in de weg staan, moet een afstand van 10 meter tussen de headset en het aangesloten apparaat mogelijk zijn. 82 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 83 DK GR GB 9. Meer hulp nodig? Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de FR binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land. ES 10. Uw headset in goede staat houden PT • Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. • Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur DE van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties IT van uw headset. NL • Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat achterblijven. SU NO 11. Garantie Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in SE materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen DK krachtens deze garantie zijn als volgt: GR • Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten GB FR • Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen ES • Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf NL SU 12. Certificatie en veiligheidskeurmerken CE Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE-richtlijn (1999/5/EG). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com • U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland. • De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra Bluetooth De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. • Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers • Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires 84 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset DE IT • Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper • De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden PT 85 NO SE DK GR GB 13. Woordenlijst 1 Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele FR telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www. ES bluetooth.com voor meer informatie. 2 Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth PT toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen. DE Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon. IT 3 Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’). NL SU Suomi GB FR Kiitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ES Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PT Uusien kuulokkeiden ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 DE ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 1. Kuulokkeen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 2. Käynnistä Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 IT NL SU 4 Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te koppelen aan uw Jabra BT320s. Hierdoor gaan uw telefoon en de NO Jabra BT320s elkaar herkennen en automatisch samenwerken. 3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun laitteen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 NO 5 Stand-by modus is wanneer de Jabra BT320s passief wacht op een gesprek. Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus. 4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . 92 SE 5. Toimintaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 DK 6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . 93 GR SE DK GR 7. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . 94 9. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 11. Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . 97 Het afdanken van het product dient te geschieden in overeenstemming met de plaatselijk geldende normen en wet- en regelgeving. www.jabra.com/weee 86 13. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 “Dit apparaat bevat batterijen, deze na afdanking inleveren.” RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 87 GB Kiitos Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun FR nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti. ES Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajettaPT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa. DE IT NL SU Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen GB 1. Kuulokkeiden liitäntä (irrotettavissa) 7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm) FR 2. Vaatekiinnike ja johtolenkki 9. LED-merkkivalo 8. Vastaus-/lopetuspainike 3. Mikrofoni 5. Toisto/tauko- ja pysäytä-painike 10. Äänenvoimakkuuden lisääminen (+), äänenvoimakkuuden vähentäminen (-) 6. Vaihdettavat stereokorvakuulokkeet 12. Edellinen raita 4. Latausliitäntä ! Muista: Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä. Suojaa kuuloasi! ES PT DE IT 11. Seuraava raita NL SU NO VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta SE tai keskeytä kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin DK kuulosi voi vahingoittua pysyvästi. Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla. Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää, vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on GR laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmistamiseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi. Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita. NO SE DK GR 10 11 12 88 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 89 GB Uusien kuulokkeiden ominaisuudet Jabra BT320s -kuulokkeiden avulla voit kuunnella mielimusiikkiasi erillisestä FR musiikkisoittimesta ilman, että Bluetooth-matkapuhelimeen saapuvat puhelut jäävät vastaamatta. ES Jabra BT320s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat PT Bluetooth-kuulokkeina: • Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa DE • Puheluihin vastaaminen • Puheluiden lopettaminen IT • Puhelun hylkääminen* • Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa* • Viimeisen numeron uudelleenvalinta* NL • Koputus* • Puhelun asettaminen pitoon* SU NO * Määräytyy puhelinmallin mukaan Tekniset tiedot: SE • Jopa 8 tuntia puheaikaa ja 240 tuntia valmiusaikaa • Muuntajan avulla ladattava akku DK • Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita • Kantomatka jopa 10 metriä GR • Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukosäätö sekä kuulokkeiden ja Handsfree-Bluetooth-profiilit • Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet (katso sanasto sivulla 98) • IPx2 (Jabra BT320s kestää lyhyen sadekuuron) Huomaa, että BT320s ei ole vesitiivis, vaikka se kestääkin lyhyen sadekuuron. Sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi. ALOITTAMINEN Jabra BT320s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla sen mukaan, kuinka pitkään niitä painetaan. Ohje: Painamisen kesto: Napsautus Paina lyhyesti ja vapauta painike Painaminen Paina noin 1 sek Pitäminen painettuna Pidä painettuna alas noin 5 sek. 90 RELEASE YOUR JABR A 1. Kuulokkeen lataaminen GB Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT320s on täysin latautunut kahden tunnin ajan. Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. Älä käytä muita latauslaitteita. Muutoin Jabra BT320s voi vaurioitua. FR Kytke kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan. Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merkkivalo muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet. PT ES DE 2. Käynnistä Jabra BT320s IT • Kytke kuulokkeisiin virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta. Kun virta kytkeytyy, LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä neljä kertaa. NL • Voit sammuttaa kuulokkeista virran pitämällä vastaus-/lopetuspainikkeen painettuna, kunnes valo vilkkuu sinisenä kolme kertaa. SU 3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun laitteen kanssa NO Ennen Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laitepari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa. 1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan: • Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta. • Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna, kunnes merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä. DK GR 2. Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen hakemaan Jabra B320s -kuulokkeet Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla voidaan etsiä tai lisätä Bluetooth-laite. (Kuvassa 4 on esimerkki tavallisesta matkapuhelimesta.) 3. Puhelin löytää Jabra BT320s -kuulokkeen Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vahvista antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa). Puhelin vahvistaa laiteparin muodostumisen. Jos laiteparin muodostaminen epäonnistuu, toista vaiheet 1–3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SE 91 GB 4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen Jabra BT320s on suunniteltu käytettäväksi mukavasti vaatekiinnikkeen tai FR johtolenkin avulla. Mikrofoni sijaitsee laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A näkyvällä tavalla). Ota tämä huoES mioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja on kuvassa 5 B.) PT DE 5. Toimintaohjeet Puhelun lopettaminen Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelun hylkääminen* Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/ lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen. Musiikin kuunteleminen Toiston aloittaminen (joissakin puhelimissa on käynnistettävä ensin mediasoitin) Napsauta Toisto-/tauko-painiketta kerran. Puhelun soittaminen* Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (jos näin on määritetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puheluun vastataan. Tauko SU Napsauta Toisto-/taukopainiketta. Voit jatkaa kuuntelemista napsauttamalla painiketta uudelleen. NO Pysäyttäminen Paina Toisto-/tauko-painiketta. SE Numeron valitseminen äänikomennon avulla* Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän toiminnon käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta. IT NL Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana Voit keskeyttää musiikin kuuntelemisen ja vastata puheluun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta. GR Kun lopetat puhelun, musiikin toisto jatkuu*. DK Yksi raita eteenpäin Napsauta pikakelaus eteenpäin -painiketta eteenpäin jatkamalla napsauttamista. . Voit jatkaa siirtymistä Yksi raita taaksepäin Napsauta pikakelaus taaksepäin -painiketta taaksepäin jatkamalla napsauttamista. . Voit jatkaa siirtymistä Pikakelaus eteenpäin Pidä pikakelaus eteenpäin -painiketta painettuna. Pikakelaus taaksepäin Pidä pikakelaus taaksepäin -painiketta painettuna. Puheluun vastaaminen Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. 92 RELEASE YOUR JABR A FR ES PT DE IT NL SU NO Viimeisen numeron uudelleenvalinta* Paina vastaus-/lopetuspainiketta. SE Koputus ja puhelun asettaminen pitoon* Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun. • Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran. • Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta. • Voit lopettaa meneillään olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/lopetuspainiketta. Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -). Lisätietoja on kuvassa 1. *Määräytyy puhelinmallin mukaan 6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen Voit vaihtaa kuulokkeisiin niiden mukana toimitetut Jabra-korvakuulokkeet kiinnittämällä ne Jabra BT320s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin. Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänenvoimakkuutta. On suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suoJabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 93 DK GR GB rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita. FR ES 7. Merkkivalojen merkitys Merkkivalo: Merkitys kuulokkeiden toiminnalle: Vilkkuva sininen merkkivalo Merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein: puhelu on käynnissä. Vilkkuva sininen merkkivalo Vilkkuu 5 sekunnin välein: puhelimeen on muodostettu yhteys. Vilkkuva sininen merkkivalo Vilkkuu 10 sekunnin välein: puhelimeen ei ole muodostettu yhteyttä. SU Vilkkuva punainen merkkivalo Akun virta on ehtymässä. NO Tasaisesti palava punainen merkkivalo Lataa SE Tasaisesti palava vihreä merkkivalo Täysin latautunut DK Tasaisesti palava sininen merkkivalo Laiteparinmuodostustila, lisätietoja on kohdassa 3. PT DE IT NL GR Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai GB valita uudelleen Puhelimen on tuettava näitä ominaisuuksia. Lisätietoja on puhelimen käytFR töoppaassa. Kuulokkeista ei kuulu musiikkia • Lisää laitteen äänenvoimakkuutta. • Varmista, että kuulokkeesta ja Bluetooth-laitteesta on muodostettu laitepari. • Varmista, että BT320s on ladattu. Ongelmia kuunneltaessa virtautettua stereoääntä musiikkilaitteen avulla (esimerkiksi matkapuhelin, tietokone tai MP3-soitin) Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth-versiota 1.1 tai 1.2, ja että Advanced Audio Distribution -profiili (A2DP) on käytössä. Muutoin yhteys ei muodostu. Laitteen käyttöoppaassa on tietoja laiteparin muodostamisesta kuulokkeiden kanssa. DE IT NL SU SE DK GR Kuulokkeita kuuluu ritiseviä ääniä Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn laitteen välimatka voi olla 10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää. Puhelu ei kuulu kuulokkeesta • Lisää BT320s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta. • Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari. • Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puhelimen valikosta tai painamalla BT320s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Muodosta laitepari kohdassa 3 kuvatulla tavalla. RELEASE YOUR JABR A PT NO Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta musiikin ohjauspainikkeet toimivat. 8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset 94 ES Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 95 GB 9. Tarvitsetko lisäapua? Jabran asiakastukisivusto on osoitteessa www.jabra.com. Maassasi FR tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa. ES 10. Sankaluurien hoito PT • Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna. • Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja DE haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa. IT • Jos laite kastuu, kuivaa se. NL 11. Takuu SU Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat: NO • Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa SE • Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta • T akuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai DK tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai GR korjannut sitä • J abra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö CE Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY) määräysten mukaisesti. GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja, Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi. Bluetooth The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta. PT DE IT NL SU NO SE DK GR • J abra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien • M itkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita • J abra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä • T ämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen. • E llei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen RELEASE YOUR JABR A FR ES 12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät • J abra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan 96 GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 97 GB 13. Sanasto 1 Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien FR tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat PT puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin. Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä DE pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon. IT NL 3 Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetoothlaitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetoothlaitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia. 4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa laiteparin Jabra BT320s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT320s SU tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä. NO 5 Valmiustilassa Jabra BT320s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan. SE Norsk GB FR En takk til deg! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ES Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 PT Hodesettets funksjoner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 DE SLIK KOMMER DU I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1. Lading av hodetelefonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 2. Slå på Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 3. Sammen med telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . . 103 4. Ha på seg Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 5. Bruk av funksjonsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 IT NL SU NO SE DK 6. Bytte av Jabra-hodetelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 DK GR 7. Hva lysene betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 GR 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . . 106 9. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 10. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . 109 13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin maan omia standardeja ja säännöksiä. www.jabra.com/weee 98 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 99 GB En takk til deg! Om Jabra BT320s Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og FR tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte ES av dem. PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i enkelte land. DE Husk: Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser og overhold lokale lover og regler. IT NL FR 1. Hodetelefon-koblingsstykke (avtakbart) 7. Hodetelefonåpning (3,5 mm jack) 2. Klemme med tilslutningssløyfe 8. Svar/avslutt-knapp 3. Mikrofon 9. Lysindikator (LED) 4. Ladesokkel 10. Volum opp (+), volum ned (-) 5. Avspill/pause/ stopp-knapp 11. Neste spor 6. Stereohodetelefoner (utskiftbare) ES PT DE 12. Forrige spor IT NL SU NO GB SU Beskytt hørselen! ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap SE av hørsel. Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller ta av hodetelefonene. Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med DK lydnivået, og dette kan medføre permanente hørselskader. Hold volumet på et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved kjøring av et motorkjøretøy, fartøy eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land. Undersøk lokale lover og GR regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig holder på med noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker hodetelefoner i slike situasjoner. NO SE DK GR Husk at hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Du må derfor være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn den opprinnelige Jabra-modellen. 10 11 12 100 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 101 GB Hodesettets funksjoner: Jabra BT320s lar deg høre på musikk i stereo via din Bluetooth-aktiverte FR mobiltelefon eller musikkavspiller og sikrer at du ikke går glipp av innkommende samtaler. ES Jabra BT320s har som Bluetooth-aktiverte hodetelefoner følgende PT funksjoner: • Kan brukes sammen med annet utstyr (opp til 8) DE • Svare på innkommende samtaler • Avslutte samtaler IT • Nekte samtaler* • Stemmeoppringing* • Ringe opp siste nummer* NL • Samtale venter* • Sette samtale på hold* SU NO * Avhengig av telefonmodell Spesifikasjoner: SE • Snakk opp til 8 timer/opp til 240 timers standbytid • Oppladbare batterier med ladealternativ fra AC-strømtilførsel DK • Veier mindre enn 40 gram inkludert de opprinnelige Jabra-hodetelefonene GR • Brukerradius på opp til 10 meter • Støtter A2DP (Advanced Audio), AVRCP (fjernkontroll) samt Bluetoothhåndfrie og -hodetelefoner • Bluetoot-spesifikasjon 1.2 (se ordliste side 110) • I samsvar med IPx2 (Jabra BT320s tåler en kort regnbyge) Vær oppmerksom på at Jabra BT320s tåler en liten regnbyge, men er ikke vanntett og tåler ikke å bli senket ned i væske. Hvis utstyret blir vått, bør all fukt tørkes av det for å unngå potensiell skade. GB Det er viktig at Jabra BT320s er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2 timer). Bruk kun laderen som kommer med produktet – ikke benytt ladere som tilhører annet utstyr; dette kan skade Jabra BT320s. FR ES Koble adapteren som vist i figur 2 til AC-strømforsyningen for lading. Når lysindikatoren (LED) lyser rødt uten å blinke, lader musikkadapteren. Når lyset skifter til grønt er hodetelefonene fulladet. Jabra BT320s er enkel i bruk. Knappene har forskjellige funksjoner alt etter hvor lenge du holder dem inne: Instruksjon: Nedtrykkingstid: Trykk kort Trykk kort og slipp Trykk Trykk i om lag 1 sekund Trykk og hold Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder • Trykk svar/avslutt-knappen for å slå på hodetelefonene – når hodetelefonene er på, vil lysindikatoren (LED) blinke blått fire ganger. • Hold nede svar/avslutt-knappen til det blinker tre ganger blått, når du skal slå av utstyret. Før du kan ta Jabra i bruk, må du koble den opp med en mobiltelefon eller et annet Bluetooth-aktivert medium. 1. Sett hodesettet i paringsmodus: • Sørg for at hodetelefonen er slått av. • Hold nede svar/avslutt-knappen til lysindikatoren (LED) lyser blått uten å blinke. 2. Innstill mobiltelefonen eller annet utstyr slik at de “oppdager” Jabra BT230s Følg telefonens brukermanual. Dette innebærer vanligvis en oppsettmeny, tilkoblingsmeny eller Bluetooth-meny på mobiltelefonen og valg av alternativet som søker eller legger til Bluetooth-utstyr. (Se eksempel fra typisk mobiltelefon i fig. 4). Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket, gjentas trinn 1 til 3. Din Jabra BT320s er laget med tanke på komfortabel bruk ved hjelp av integrerte klemmer og en tilslutningssløyfe (ikke inkludert). Mikrofonen er integrert øverst på venstre side av produktet (når Jabra BT320s sees som vist i Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT NL SU 3. Sammen med telefon eller annet utstyr 4. Ha på seg Jabra BT320s RELEASE YOUR JABR A PT DE 2. Slå på Jabra BT320s 3. Telefonen finner Jabra BT320s Din telefon vil spørre om du ønsker å pare med den, og du aksepterer med ”Ja” eller ”Ok” og bekrefter med pin-koden som er 0000 (4 nuller). SLIK KOMMER DU I GANG 102 1. Lading av hodetelefonene 103 NO SE DK GR GB figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret for at stemmen din skal fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B). FR ES 5. Bruk av funksjonsknapper Lytte til musikk Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en mediPT eavspiller) Trykk lett på avspilling/pause-knappen en gang. DE Slå på pause IT Slå lett på avspill/pause-knappen – slå lett en gang til for å fortsette avspilling. NL SU Stoppe Trykk på avspill/pause-knappen. Svare på innkommende samtaler ved avspilling av musikk NO Trykk på svar/avslutt-knappen og musikken vil pause og samtalen vil opprettes. Når du avslutter samtalen vil musikken begynne igjen*. SE Hoppe et spor fremover – fortsett med å trykke lett DK Trykk lett på Hopp fremover-knappen for å hoppe over flere spor GR Hoppe et spor tilbake – fortsett med å trykke lett Trykk lett på Hopp bakover-knappen for å hoppe over flere spor. Bla raskt forover Hold nede hopp fremover-knappen. Foreta oppringing* Når du ringer fra din mobiltelefon, vil samtalen (betinget av oppsettet i telefonen) automatisk overføres til hodesettet. Avslutte en samtale Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale. RELEASE YOUR JABR A FR ES PT DE Ringe opp siste nummer* Trykk på svar/avslutt-knappen. SU La samtaler vente og la en samtale stå på hold* Dette lar deg plassere en samtale på hold for å svare på en innkommet samtale. • Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en aktiv samtale på hold og ta den innkommende samtalen. • Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene. • Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale. Justere lyd og volum Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet (se fig. 1). 6. Bytte av Jabra-hodetelefoner Besvare et anrop Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale når telefonen ringer. GB Aktivere stemmeoppringing* Slå lett på svar/avslutt-knappen og uttal navnet. Best resultat blir det hvis du kan tale inn stemmeoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er mulig med din mobiltelefon). Se brukermanualen til mobiltelefonen for mer informasjon om bruk av denne funksjonen. * Avhengig av telefonmodellen Bla raskt bakover Hold nede hopp bakover-knappen. 104 Avvise en samtale* Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen. Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til telefonsvarer eller høre et opptattsignal. Hvis du ønsker å skifte ut de vedlagte Jabra-hodetelefonene med ditt favorittsett, er det bare å sette hodetelefonene inn i hodetelefonåpningen i Jabra BT320s. Hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Et impedansnivå på 16 Ohm anbefales for beste ytelse. Du må være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn de opprinnelige Jabra-modellene første gang. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 105 IT NL NO SE DK GR GB FR 7. Hva lysene betyr Hva du ser Hva det innebærer for hodesettet Blinkende blått lys Blinker hvert tredje sekund: aktiv med samtale Blinkende blått lys Blinker hvert femte sekund: Når tilkoblet en telefon PT Blinkende blått lys Blinker hvert tiende sekund: Når ikke tilkoblet en telefon DE Blinkende rødt lys Svakt batteri Rødt lys (blinker ikke) Lading Grønt lys (blinker ikke) Oppladet Blått lys (blinker ikke) I paringsmodus – se avsnitt 3 ES IT NL SU Jeg har problemer med streaming i stereo fra min musikkavspiller (mobiltelefon, PC, mp3-spiller osv.) Kontroller at utstyret støtter Bluetooth 1.1 eller 1.2 og har Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) aktivert. Ellers vil det ikke fungere. Se bruksanvisningen til det utstyret som du bruker om hvordan det skal pares med hodetelefoner. GB Jeg kan høre lyd i stereo, men musikkontrollknappene fungerer ikke Tilkoblingsutstyret må støtte Bluetooth-proflen for fjernkontroll, AVRCP for at musikkontrollknappene skal fungere. PT ES DE IT NL 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål SU Jeg hører sprakelyder NO Bluetooth er radioteknologi, og det betyr at den er følsom for ting som står mellom hodetelefonene og utstyret de er koblet opp mot. Du bør kunne ha SE opp til 10 meter mellom hodetelefonene og det tilkoblede utstyret når det ikke er store hindringer i veien (vegger o.l.). DK Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen GR • Øk volumet på Jabra BT320s. • Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen. • Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller ved å trykke på svar/avslutt-knappen på BT320s. NO SE DK GR Jeg har paringsproblemer Du kan ha slettet din paringforbindelse i mobiltelefonen – se veiledning om paring i seksjon 3. Jeg får ikke brukt funksjonene ”nekte samtale”, ”samtale på hold”, ”ringe opp siste nummer” eller ”stemmeoppringing” Disse egenskapene er avhengig av at din mobiltelefon støtter dem. Se bruksanvisningen til mobiltelefonen for mer informasjon. Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen • Øk volumet på avspilleren. • Kontroller at hodetelefonen er paret med ditt Bluetooth-aktiverte utstyr. • Sørg for at Jabra BT320s er oppladet. 106 FR RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 107 GB 9. Trenger du mer hjelp? Jabra tilbyr kundestøtte online på www.jabra.com eller så kan du se på FR innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i. ES 10. Ta vare på hodesettet PT • Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted. • Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte DE batteriets levetid, og kan påvirke bruken. Høye temperaturer kan også redusere ytelsen. IT • Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for alle spor etter vann. NL SU på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid GB FR • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves PT 12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger CE Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG). GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG. For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com 11. Garanti Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller NO produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger: SE • Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper DK • Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis • Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller GR produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av uautoriserte tredjeparter I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia, Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og på Island. Bluetooth Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne. • Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende • Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer • Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør • Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN Netcom) produkter • Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter som varierer avhengig av område • Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner 108 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset ES 109 DE IT NL SU NO SE DK GR GB 13. Ordliste 1 Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som FR mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan finne mer informasjon på www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten PT hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte DE påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare. IT NL 3 Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetoothenheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot. Svenska GB FR Tack! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ES Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 PT Headsetets funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 DE KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 4 Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den sammen med Jabra BT320s. Dette gjør at Jabra BT320s og SU mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen. 2. Slå på Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 NO 5 Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT320s passivt venter på en samtale. Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus. SE 4. Använda Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet . . . . . 116 5. Hur man ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 IT NL SU NO SE DK 6. Byta ut Jabra-hörlurarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 DK GR 7. Lampornas innebörd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 GR 8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ) . . . . . . . 117 9. Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 10. Skötsel av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden . . . . . . . . . 121 13. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Produktet må kun kastes i overensstemmelse med lokale miljøbestemmelser. www.jabra.com/weee 110 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 111 GB Tack! Om Jabra BT320S Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du FR kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar för att komma igång och använda stereoheadsetet. ES Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkörPT ning kan vara otillåtet i vissa länder. DE IT NL SU GB 1. Hörlursanslutning (avtagbar) 7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt) FR 2. Klädklämma med ögla för snodd 8. Svara/avsluta-knapp (Answer/End) ES 9. Indikatorlampa (LED) PT 3. Mikrofon 4. Laddningsuttag 10. Volym upp (+), volym ned (-) 5. Uppspelningsknapp ! Kom ihåg! Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment och följ lokala bestämmelser. DE 11. Nästa spår 6. Stereohörlurar (utbytbara) 12. Föregående spår IT NL Var rädd om din hörsel! SU NO VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen SE eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador. DK Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du GR använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshändelse eller skador. Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabrahörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen. Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna. NO SE DK GR 10 11 12 112 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 113 GB Headsetets funktioner: Med JabraBT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-mobil FR eller musikspelare utan riskera att du missar några samtal. ES Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett Bluetooth-headset: PT • Ihopparning med upp till 8 enheter • Ta emot samtal DE • Avsluta samtal • Avvisa samtal* IT • Röststyrning* • Återuppringning* • Samtal väntar* NL • Parkera samtal* SU *Varierar mellan olika telefonmodeller NO Tekniska data: • Samtalstid upp till 8 timmar/standby-tid upp till 240 timmar SE • Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter • Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna DK • Räckvidd upp till cirka 10 meter • Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control (AVRCP), headset och handsfree GR • Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordlista sid. 122) • Skyddsklass IPx2 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur) Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det blir helt torrt. KOMMA IGÅNG Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner beroende på hur länge du trycker ned dem: Instruktion: Längd på nedtryckning: GB Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det. Använd bara de laddare som medföljer i förpackningen, inte laddare från andra enheter eftersom det kan skada Jabra BT320s. FR ES Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag. Tryck lätt och släpp upp Tryck Tryck i ca. 1 sekund Tryck på och håll kvar Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder RELEASE YOUR JABR A PT När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När DE indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat. IT 2. Slå på Jabra BT320s • Tryck på knappen Answer/End för att sätta på headsetet. När headsetet är påslaget blinkar indikatorlampan blått fyra gånger. • Tryck på knappen Answer/End och håll den nedtryckt tills indikatorlampan blinkar blått tre gånger för att stänga av enheten. NL SU 3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet NO Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltelefon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet. SE 1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget: • Kontrollera att headsetet är avstängt. • Tryck på och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast blått sken. 2. Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker” Jabra BT320s Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet. (Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4) 3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet eller PIN-koden = 0000 (4 nollor). En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om hopparningen inte lyckades. Tryck lätt 114 1. Ladda headsetet Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 115 DK GR GB 4. Använda Jabra BT320s Jabra BT320s är utformat för högsta möjliga användarkomfort, något som FR uppnås bland annat genom den inbyggda klädklämman och snoddöglan (snodd ingår ej). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra sida ES (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens placering när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsättningar PT för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B) DE 5. Hur man ... Lyssnar på musik IT För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först startar en mediaspelare) NL Tryck lätt en gång på uppspelningsknappen SU Gör paus i uppspelningen Tryck lätt på uppspelningsknappen och tryck lätt igen för att återuppta spelningen NO SE Stoppar uppspelningen Tryck på uppspelningsknappen DK Besvara ett samtal när du lyssnar på musik Tryck på knappen Answer/End så tystnar musiken och samtalet kopplas GR in. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen* Hoppa ett spår framåt Tryck lätt på knappen Skip Forward gå flera spår framåt Hoppa ett spår bakåt Tryck lätt på knappen Skip Back flera spår bakåt - fortsätt att trycka lätt för att - fortsätt att trycka lätt för att gå Avvisa ett samtal* Tryck på knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlådan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna. Besvara ett samtal Tryck lätt på knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal när telefonen ringer. RELEASE YOUR JABR A FR ES PT DE Aktivera röstuppringning* Tryck lätt på knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resultat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen. NL Använda funktionen återuppringning* Tryck på knappen Answer/End Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal* Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett inkommande samtal. • Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående samtalet och besvara det inkommande samtalet. • Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen. • Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet. Ändra ljudvolym Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen (se bild 1). * Telefonberoende funktion Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekommenderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT SU NO Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra BT320s. Snabbspolning bakåt Tryck på och håll kvar knappen Skip Back GB Ringa ett samtal* När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet. 6. Byta ut Jabra-hörlurarna Snabbspolning framåt Tryck på och håll kvar knappen Skip Forward 116 Avsluta ett samtal Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal. 117 SE DK GR GB FR ES 7. Lampornas innebörd Vad som visas Vad betyder det för headsetet Blinkande blå lampa Blinkar var tredje sekund: samtal aktivt Blinkande blå lampa Blinkar var femte sekund: när det är anslutet till en telefon Blinkande blå lampa Blinkar var tionde sekund: när det inte är anslutet till en telefon Blinkande röd lampa Batteriet börjar ta slut Lampa med fast rött sken Laddar Lampa med fast grönt sken Fulladdat Lampa med fast blått sken Ihopparningsläge – se avsnitt 3 PT DE IT NL SU NO Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min musikanordning (PC, MP3-spelare etc.) Kontrollera att den andra enheten stödjer Bluetooth 1.1 eller 1.2 och att profilen Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) är aktiv. Detta krävs för att det ska fungera. Läs i handboken för den enheten om hur du parar ihop den med ett headset. GB Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte. Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll (AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera. PT ES DE IT NL SU 8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ) NO Jag hör knastrande ljud SE Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Du bör kunna ha 10 DK meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten när inga större objekt finns i vägen (väggar osv.) GR Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet • Höj volymen i Jabra BT320s. • Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen. • Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet. SE DK GR Jag har problem med ihopparning Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3. Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat samtal, senast slagna nummer eller röstuppringning Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken till telefonen för mer information. Jag hör ingen musik i headsetet • Höj volymen på musikanordningen. • Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten. • Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat 118 FR RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 119 GB 9. Behöver du mer hjälp? Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om FR support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida. ES 10. Skötsel av headset PT • F örvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats. DE • Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas, och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra IT funktionen. NL • Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt. SU 11. Garanti NO Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga SE inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter: DK • Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen GR • En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs • Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en obehörig tredje part • Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad • Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras 12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden IT CE Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE (1999/5/EG). GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Mer information finns på http://www.jabra.com NL SU NO Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz. Bluetooth The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare. • Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör • Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom) • Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar mellan olika områden Jabra BT320s Bluetooth stereo headset ES DE • Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter RELEASE YOUR JABR A FR PT • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra 120 GB 121 SE DK GR GB 13. Ordlista 1 Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till FR varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information ES finns på www.bluetooth.com. 2 Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för PT att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss DE profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara. IT 3 Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan NL SU NO SE två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats. 4 Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen varandra och arbetar automatiskt tillsammans. 5 Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget. Dansk GB FR Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ES Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 PT Headset-funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 DE Kom i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 2. Tænd dit Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 3. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . . 127 4. Brug af Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 5. Sådan … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 IT NL SU NO SE DK 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne . . . . . . . . . . . . . 129 DK GR 7. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 GR 8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . 130 9. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 10. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . 133 13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Kassera produkten enligt lokala lagar och bestämmelser. www.jabra.com/weee 122 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 123 GB Tak Om Jabra BT320s Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad FR for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det bedste ud af dit stereoheadset. ES Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er PT muligvis ikke tilladt i visse lande. DE Husk! Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de lokale love. IT NL SU GB 1. Hovedtelefonstik (aftageligt) 7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik) 2. Tøjclips med halsrem 8. Besvar/afslut-knap 3. Mikrofon 9. Indikatorlys (LED) 4. Opladerstik 10. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-) 5. Afspil/Pause/Stop-knap 11. Næste nummer 6. Stereohovedtelefoner (udskiftelige) 12. Forrige nummer ES DE IT SU Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model. NO SE DK GR 10 11 12 124 RELEASE YOUR JABR A PT NL Beskyt din hørelse! NO Advarsel: Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du risikere at ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue SE ned eller holde op med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydniDK veauet, og din hørelse kan blive permanent beskadiget. Hold lydstyrken på et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne, når du kører i bil, på GR motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i visse lande ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed, når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du deltager i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller skrue ned for hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde undgå at du kommer ud for et uheld eller kommer til skade. FR Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 125 GB Headset-funktioner: Med Jabra BT320s kan du lytte til musik i stereo gennem din BluetoothFR kompatible mobiltelefon eller musikafspiller, samtidig med at du er sikker på aldrig at gå glip af en opringning. ES Din Jabra BT320s har følgende funktioner, når det anvendes som et PT Bluetooth-headset: • Oprette parring med op til 8 enheder DE • Besvare opkald • Afslutte opkald IT • Afvise opkald* • Foretage stemmeopkald* • Ringe til det sidst opkaldte nummer NL • Sætte opkald i venteposition • Parkere et opkald* SU NO GB Sørg for, at Jabra BT320s lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug kun de opladere, der følger med headsettet. Undgå at bruge opladere fra andre enheder, da det kan beskadige Jabra BT320s. FR Tilslut adapteren, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra. Når indikatoren (LED) lyser rødt konstant, er musikadapteren i gang med at blive opladet. Når indikatorlyset skifter til grønt, er headsettet fuldt opladet. Specifikationer SE • Op til 8 timers taletid og 240 timers standbytid • Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt DK • Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner • Rækkevidden er op til 10 meter GR • Understøtter Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt headset- og håndfri-Bluetooth-profiler • Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordliste side 134) • IPx2-kompatibel (Jabra BT320s kan holde til en smule regn) Bemærk, at dit Jabra BT320s kan klare en smule regn, men at det ikke er vandtæt og ikke kan klare nedsænkning i vand. Hvis enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade. Kom i gang Jabra BT320s er nem at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhængig af hvor lang tid du trykker på dem: Instruktion: Trykkets varighed: Tryk let Tryk let, og giv slip Tryk Tryk i ca. 1 sek. Tryk på og hold nede Tryk på og hold nede i ca. 5 sek. RELEASE YOUR JABR A • Tryk på besvar/afslut-knappen for at tænde for headsettet. LED-indikatorlyset blinker blåt fire gange, når headsettet er tændt. • Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil der kommer tre blå blink, før du slukker enheden. Før du kan bruge Jabra BT320s, skal du oprette parring med en mobiltelefon eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed. 1. Sæt headsettet i parring-tilstand: • Sørg for, at headsettet er slukket. • Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset (LED) lyser blåt. 2. Angiv din mobiltelefon eller anden enhed til registrering af Jabra BT320s. Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-, tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’ en Bluetooth-enhed. (Se eksemplet fra en almindelig mobiltelefon i fig. 4). 3. Telefonen finder Jabra BT320s Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller OK, og bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller). Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du gentage trin 1 til 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset ES PT DE 2. Tænd dit Jabra BT320s 3. Parring med en telefon eller en anden enhed * Afhænger af telefonen 126 1. Opladning af headsettet 127 IT NL SU NO SE DK GR GB 4. Brug af Jabra BT320s Jabra BT320s er designet, så det er behageligt at have på med den integreFR rede tøjclips eller halsrem (remmen medfølger ikke). Mikrofonen er integreret på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises som angivet i fig. ES 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer hovedenheden for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B). PT DE IT NL 5. Sådan … lytter du til musik Start afspilning (nogle telefoner kræver, at du først starter en medieafspiller) Tryk let på afspilnings-/pauseknappen én gang. Sådan sætter du afspilningen på pause SU Tryk let på afspilnings-/pauseknappen – tryk let igen for at fortsætte afspilningen. NO Sådan stopper du afspilningen Tryk på afspilnings-/pauseknappen SE Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik Tryk på besvar/afslut-knappen, musikken stoppes derefter midlertidigt, og der oprettes forbindelse til opkaldet. GR Når du afslutter opkaldet, starter musikken igen* DK Sådan springer du et nummer frem Tryk let på knappen Overspring fremad for at springe flere numre frem. – fortsæt med at trykke Sådan springer du et nummer tilbage Tryk let på knappen Overspring tilbage at springe flere numre tilbage. – fortsæt med at trykke for GB Sådan afviser du et opkald* Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer for at afvise et indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil afhængigt af telefonens indstillinger blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone. Sådan foretager du et opkald* Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, når det er tilsluttet. Sådan aktiverer du stemmeopkald* Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion i brugervejledningen til telefonen. Sådan spoler du hurtigt tilbage Tryk på og hold knappen Overspring tilbage nede. Sådan besvarer du et opkald Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald, når telefonen ringer. RELEASE YOUR JABR A ES PT DE IT NL SU SE Sådan sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald* Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgående opkald. • Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald og besvare det indgående opkald. • Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald. • Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale. * Afhænger af telefonen 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine yndlingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra BT320s. Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm anbefales for at opnå den bedste ydeevne. Du skal dog altid være ekstra forsigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR NO Sådan ringer du til det sidst opkaldte nummer* Tryk på besvar/afslut-knappen Sådan justerer du lyd og lydstyrke Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken (se fig. 1). Sådan spoler du hurtigt fremad Tryk på og hold knappen Overspring fremad nede. 128 Sådan afslutter du et opkald Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald. 129 DK GR GB FR 7. Det betyder lysene Hvis LED’en Hvad det betyder med hensyn til dit headset Blinker blåt Blinker hvert 3. sekund: Der er et aktivt opkald/en aktiv samtale Blinker blåt Blinker hvert 5. sekund: Ved tilslutning til en telefon Blinker blåt Blinker hvert 10. sekund: Ikke tilsluttet til en telefon Blinker rødt Ved at løbe tør for batteri Lyser rødt konstant Oplader Lyser grønt konstant Fuldt opladet Lyser blåt konstant I parring-tilstand – se afsnit 3 ES PT DE IT NL SU Jeg har problemer med stereolyden fra min musikenhed (mobiltelefon, pc, MP3-afspiller osv.) Kontroller, om den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, og om profilen Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) er aktiveret. Hvis den er deaktiveret, virker det ikke. Du kan få oplysninger om, hvordan du opretter parring til et headset, i betjeningsvejledningen til enheden. GB Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer ikke Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knapperne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes. PT DE IT SU Jeg kan høre en knitrende lyd NO Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Det er SE muligt at have en afstand på 10 meter mellem headsettet og den tilsluttede enhed, hvis der ikke er nogen større genstande i vejen (vægge osv.). DK Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet GR • Skru op for volumen på Jabra BT320s. • Tjek, at headsettet er parret med din telefon. • Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved at trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra BT320s. NO SE DK GR Jeg har problemer med parringen Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen om parring i afsnit 3. Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller Stemmeopkald Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter dem. Du kan få flere oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen. Jeg kan ikke høre musik i headsettet • Skru op for volumen på din enhed. • Tjek, at headsettet er parret med din Bluetooth-kompatible enhed. • Sørg for, at Jabra BT320s er opladet RELEASE YOUR JABR A ES NL 8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål 130 FR Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 131 GB 9. Brug for mere hjælp? Jabra tilbyder online-kundesupport på adressen www.jabra.com, eller du kan FR også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land. ES 10. Pleje og vedligeholdelse PT • Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid. DE • Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over 45° C og under -10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen. IT • Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller væsken tørres af enheden. NL SU 11. Garanti Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter NO vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til SE denne garanti er som følger: DK • Garantien er begrænset til den oprindelige køber • En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves GR • G arantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation eller reparation af en uautoriseret tredjepart • B rugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde • J abra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig CE Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-direktivet (1999/5/EF). GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. ES PT IT NL SU Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com NO Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, SE Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på DK Island, i Norge samt i Schweiz. Bluetooth Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere. GR • E nhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik • S pecifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør • J abra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom) • D enne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der varierer fra område til område RELEASE YOUR JABR A FR DE 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse • A nsvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn 132 GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 133 GB 13. Ordliste 1 Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner FR og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er PT enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen DE implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der leveres med telefonen. IT 3 Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret NL forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret. 4 Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT320s-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT320s-adapteren genkender hinanden og NO automatisk samarbejder. SU SE DK 5 Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT320s-headsettet passivt venter på et opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går headsettet automatisk i standby-tilstand. GR Ελληνικά GB FE Ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ES Πληροφορίες για τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 PT Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά: . . . . . . . . . . . 138 DE ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 1. Φορτίστε τα ακουστικά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . 139 4. Φορέστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 5. Πώς να.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 SU NO SE DK 7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 GR 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 10. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . 146 13. Γλωσσάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love. www. jabra.com/weee RELEASE YOUR JABR A NL 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra . . . . . . . . . . 142 8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 134 IT Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 135 GB Ευχαριστούμε Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής FR Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και ES να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών ακουστικών σας. PT Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των DE ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση. IT NL SU ! Να θυμάστε: Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη διασπάται η προσοχή σας και να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς. NO SE Πληροφορίες για τα Jabra BT320s GB 1. Ακροδέκτης ακουστικών κεφαλής (αποσπώμενος) FE 6. Στερεοφωνικά ακουστικά κεφαλής (με δυνατότητα αντικατάστασης) ES 7. Υποδοχή ακουστικών (3,5 mm) PT 4. Υποδοχή φόρτισης 8. Πλήκτρο απάντησης/ τερματισμού κλήσης DE 5. Πλήκτρο Αναπαραγωγή/Παύση/ Τερματισμός 9. Φωτεινή ένδειξη (LED) 2. Κλιπ για τα ρούχα με κορδόνι για το λαιμό 3. Μικρόφωνο NL 11. Επόμενο κομμάτι SU 12. Προηγούμενο κομμάτι NO Προστατεύστε την ακοή σας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να DK οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια ακοής. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σας να βουίζουν, χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σταματήστε τη χρήση των GR ακουστικών. Με την παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση, τα αυτιά σας μπορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, με αποτέλεσμα να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Κρατήστε την ένταση του ήχου σε ασφαλές επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου, μηχανής, τζετ-σκι ή ποδηλάτου μπορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισμένες χώρες, παράνομη. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Κατά τη διάρκεια μιας τέτοιου είδους δραστηριότητας, η αφαίρεση των ακουστικών από τα αυτιά σας ή η απενεργοποίηση της έντασης θα αποτρέψει την απόσπαση της προσοχής σας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμοί. SE RELEASE YOUR JABR A DK GR 10 11 Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από τ παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν τη μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Επομένως, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που είναι διαφορετικά από το γνήσιο μοντέλο Jabra. 136 IT 10. Αύξηση έντασης ήχου (+) Μείωση έντασης ήχου (-) 12 Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 137 GB Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά: Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούσετε μουσική στερεοφωνικά από το FR κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία κλήση. ES Όταν το Jabra BT320s λειτουργεί ως συσκευή Bluetooth, διαθέτει τις PT ακόλουθες λειτουργίες: • Ζεύξη με έως και 8 συσκευές DE • Απάντηση κλήσεων • Τερματισμός κλήσεων IT • Απόρριψη κλήσεων* • Φωνητική κλήση* • Επανάκληση τελευταίου αριθμού* NL • Αναμονή κλήσης* • Θέση κλήσης σε αναμονή* SU NO *Εξαρτάται από το τηλέφωνο Προδιαγραφές: SE • Χρόνος ομιλίας έως και 8 ώρες/Χρόνος αναμονής έως και 240 ώρες • Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος DK • Βάρος μικρότερο από 40 γραμμάρια (1 2/5 oz) μαζί με τα γνήσια ακουστικά Jabra. GR • Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια) • Υποστηρίζει Bluetooth προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio (A2DP), για τηλεχειρισμό Remote Control (AVRCP), καθώς και προφίλ για χρήση χωρίς χέρια (handsfree) και ακουστικά. • Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 147) • Συμβατό με IPx2 (Τα Jabra BT320s μπορούν να αντέξουν σε μια σύντομη καταιγίδα) Καλό θα είναι να θυμάστε ότι τα Jabra BT320s αντέχουν σε μια σύντομη νεροποντή αλλά δεν είναι αδιάβροχα και δεν μπορούν να βυθιστούν. Αν η συσκευή σας βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε καλά για να την προστατεύσετε από πιθανή βλάβη. ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ GB Η λειτουργία των Jabra BT320s είναι πολύ εύκολη. Τα πλήκτρα εκτελούν διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που τα πιέζετε: FE Οδηγία: Διάρκεια πίεσης: ES Κτύπημα Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε Πίεση Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο PT Πίεση και συγκράτηση Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα DE IT 1. Φορτίστε τα ακουστικά σας NL Προτού χρησιμοποιείτε τα Jabra BT320s για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι έχουν φορτιστεί πλήρως για 2 ώρες. Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που βρίσκονται στη συσκευασία - μη χρησιμοποιείτε φορτιστές από άλλες συσκευές γιατί ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα Jabra BT320s. SU NO Συνδέστε τον προσαρμογέα στην πρίζα εναλασσόμενου ρεύματος όπως φαίνεται στην εικ. 2 για να φορτίσετε τα ακουσιτκά. Όταν οι φωτεινές ενδείξεις ανάβουν σε συνεχές κόκκινο χρώμα, η συσκευή σας φορτίζεται. Όταν το χρώμα γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως. RELEASE YOUR JABR A •Π ατήστε το πλήκτρο Απάντηση/Τερματισμός για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας – όταν η συσκευή ενεργοποιηθεί οι φωτεινές ενδείξεις θα αναβοσβήσουν τέσσερις φορές με φωτισμό μπλέ χρώματος. •Π ατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μέχρι να δείτε την μπλε ένδειξη να αναβοσβήνει τρεις φορές για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT320s θα πρέπει να τα συνδέσετε με ένα κινητό τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset DK GR 2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s 1. Βάλτε τη συσκευή σε κατάσταση ζεύξης: • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού ώσπου η φωτεινή ένδειξη να είναι σταθερά μπλε. 138 SE 139 GB 2. Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει τα Jabra BT320s FR Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με ES Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην εικ. 4). PT Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα εμπρός - συνεχίστε να Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα εμπρός κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια 3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει τα Jabra BT320s DE Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε σύνδεση των δύο συσκευών, αποδέχεστε με “Ναι” ή “ok” και επιβεβαιώνετε με τον κωδικό πρόσβασης IT ή το PIN=0000 (4 μηδενικά). Να πραγματοποιήσετε Ταχεία προσπέλαση Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία προσπέλαση NL Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει ότι η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί. Σε περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3. SU 4. Φορέστε τα Jabra BT320s NO Τα Jabra BT320s έχουν σχεδιαστεί ώστε να φοριούνται με το ενσωματωμένο κλιπ για τα ρούχα ή το κορδόνι για το λαιμό (το κορδόνι δεν περιλαμβάνεται SE στη συσκευασία). Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στην επάνω αριστερή πλευρά της συσκευής (καθώς κοιτάτε τα Jabra BT320s όπως φαίνονται στην DK εικόνα 5 Α). Κατά την τοποθέτηση της κυρίως συσκευής θα πρέπει να λάβετε υπόψιν αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη GR της φωνής σας. (Δείτε την εικ. 5 Β) 5. Πώς να.... Ακούσετε μουσική Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή (ορισμένα τηλέφωνα ενδεχομένως προϋποθέτουν την εκκίνηση αναπαραγωγικού μέσου) Πατήστε το πλήκρο Αναπαραγωγή/Παύση μια φορά Πραγματοποιήσετε Παύση Πατήστε το πλήκρο Αναπαραγωγή/Παύση - πατήστε ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή Πραγματοποιήσετε Τερματισμό Πατήστε το πλήκρο Αναπαραγωγή/Παύση Απαντήσετε σε μία κλήση ενώ ακούτε μουσική Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού κλήσης για να διακόψετε προσωρινά τη μουσική και να αποδεχτείτε την κλήση. Όταν τερματίσετε την κλήση, η μουσική θα ξεκινήσει ξανά* 140 RELEASE YOUR JABR A Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα πίσω - συνεχίστε να Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα πίσω κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια FE ES PT DE IT Πραγματοποιήσετε Ταχεία επιστροφή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία επιστροφή NL Απαντήσετε σε κλήσεις Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού της συσκευής για να απαντήσετε σε κάποια κλήση όταν χτυπάει το τηλέφωνο. SU NO Τερματίσετε μία κλήση Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε μία ενεργή κλήση. SE Απορρίψετε μία κλήση* Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού όταν χτυπάει το τηλέφωνο για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, το άτομο που σας κάλεσε θα προωθηθεί στον τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένο. Πραγματοποιήσετε μία κλήση* Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση θα μεταφερθεί αυτόματα (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) στη συσκευή σας, εφόσον είναι συνδεδεμένη. Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση* Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού και πείτε το όνομα. Για καλύτερα αποτελέσματα, πραγματοποιήστε εγγραφή του ονόματος για φωνητική κλήση όταν φοράτε τα ακουστικά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό* Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 141 DK GR GB Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε αναμονή* FR Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση. • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε ES την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των PT δύο κλήσεων • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την DE ενεργή συνομιλία 7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις GB Βλέπετε να Ποια η σημασία τους για τα ακουστικά σας FE Αναβοσβήνει μπλε φως Αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα: ενεργό κατά τη διάρκεια κλήσης/ομιλίας ES Αναβοσβήνει μπλε φως Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα: όταν έχει συνδεθεί με τηλέφωνο PT Αναβοσβήνει μπλε φως Αναβοσβήνει κάθε 10 δευτερόλεπτα: δεν έχει συνδεθεί με τηλέφωνο DE Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να ρυθμίσετε την ένταση (Δείτε την εικ. 1). NL Αναβοσβήνει κόκκινο φως Εξαντλείται η μπαταρία IT Σταθερό κόκκινο φως Φόρτιση Σταθερό πράσινο φως Πλήρως φορτισμένο SU *Εξαρτάται από το τηλέφωνο Σταθερό μπλε φως Σε κατάσταση ζεύξης – δείτε ενότητα 3 IT NO 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra SE Για να αντικαταστήσετε τα παρεχόμενα ακουστικά Jabra με κάποια άλλα της προτίμησής σας, απλώς συνδέστε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών στα Jabra BT320s. DK Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την GR ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν την μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται τιμή σύνθετης αντίστασης 16Ω. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που διαφέρουν από το γνήσιο μοντέλο Jabra. NL SU NO 8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσεις SE Ακούω θόρυβο από παράσιτα Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγμα που σημαίνει ότι επηρεάζεται από την παρουσία αντικειμένων μεταξύ των ακουστικών και της συνδεδεμένης συσκευής. Θα πρέπει να διατηρείτε απόσταση περίπου 10 μέτρων (33 ποδιών) μεταξύ της συσκευής ακουστικού κεφαλής και της συνδεδεμένης συσκευής όταν δεν μεσολαβούν μεγάλα αντικείμενα (τοίχοι, κλπ.) Δεν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό • Αυξήστε την ένταση του ήχου στα Jabra BT320s. • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας. • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με τα ακουστικά Jabra BT320s από το μενού του τηλεφώνου ή πατώντας το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού στα ακουστικά. Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζεύξη των δύο συσκευών Ίσως έχετε διαγράψει τη λειτουργία ζεύξης των δύο συσκευών στο κινητό σας τηλέφωνο ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που αναφέρονται στην ενότητα 3. Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω Απόρριψη κλήσης, Αναμονή κλήσης, Επανάκληση ή Φωνητική κλήση Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από τη δυνατότητα που παρέχει το τηλέφωνό σας στην υποστήριξή τους, επομένως ανατρέξετε στις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας για σχετικές λεπτομέρειες. 142 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 143 DK GR GB Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό • Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας. FR • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth. • Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς. ES Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.) PT Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει Bluetooth 1.1 ή 1.2 και ότι το προφίλ Advanced Audio Distribution (A2DP) είναι ενεργό. Διαφορετικά δε θα DE λειτουργήσει. Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε το εγχειρίδιο της συσκευής σχετικά με τη ζεύξη του ακουστικού. IT Μπορώ να ακούσω στερεοφωνικό ήχο αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της NL μουσικής δε λειτουργούν Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για SU τηλεχειρισμό AVRCP για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής. NO 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; GB Η Jabra παρέχει online υποστήριξη πελατών στο www.jabra.com ή μπορείτε να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για τη χώρα σας. FE 10. Φροντίδα του ακουστικού PT • Να φυλάτε πάντα το Jabra BT320s σβηστό και προστατευμένο. • Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες (υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση. DK NO • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της • Τ υχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περιορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων • Ε ιδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα • Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SE DK GR • Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους RELEASE YOUR JABR A NL 11. Εγγύηση • Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς 144 IT SU • Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή GR DE • Α ν η συσκευή έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την σκουπίσετε καλά ώστε να μην μείνει ίχνος νερού. Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής: SE ES 145 εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να GB • Η έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή FR • Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά ES στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο PT κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που DE • Η θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήIT σουν κάθε εγγύηση άκυρη NL 12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας SU CE Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της NO Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE). SE Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της DK Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ. 13. Γλωσσάρι GB 1 Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα), χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην διαδικτυακή τοποθεσία www.bluetooth.com. DE 3 Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. NL 4 Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT320s. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT320s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. 5 Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT320s αναμένει κάποια κλήση. Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό περνά σε κατάσταση αναμονής. PT IT SU NO SE DK GR Bluetooth Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τα τοπικά πρότυπα και κανονισμούς. www.jabra.com/weee RELEASE YOUR JABR A ES 2 Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία στο λογισμικό του τηλεφώνου. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση GR http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο. Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία 146 FE Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 147
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1.1-111 About : a9e669fb-adf2-11da-96f8-918b018a28e2 Create Date : 2006:04:06 10:48:26+02:00 Metadata Date : 2006:04:06 10:48:41+02:00 Modify Date : 2006:04:06 10:48:41+02:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0.2) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 3308 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:644f526e-ffbe-467f-a6e1-e1ff4381db57 Document ID : adobe:docid:indd:a9e669fa-adf2-11da-96f8-918b018a28e2 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : bfda6096-ad20-11da-8b37-bcfef5cdbd2b Derived From Document ID : adobe:docid:indd:bd509b93-6567-11da-95a6-9c92cd9732f5 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Page Count : 76 Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0.2)EXIF Metadata provided by EXIF.tools