GN Audio USA BT500 BT500 User Manual xx xxxxx BT500 UM NA indd

GN Netcom Inc BT500 xx xxxxx BT500 UM NA indd

Contents

Manual

1
English
English
Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1. Charge your headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Turn on your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Pair it with your phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Wear it how you like it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. How to. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Using a Jabra Bluetooth adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13. Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
English
3
English
!
Thank you
Thank you for purchasing the Jabra BT500 Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it!
This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset.
Remember, driving comes first, not the call!
Using a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an
accident. If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density,
presence of children in the car, difficult road conditions), pull off the road and park
before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make
notes or read documents.
Always drive safely and follow local laws.
About your Jabra BT500
1.
LED light
Indicates battery level (charging, low or charged)
2.
Volume up (+), volume down (-);to mute, press both at once
3.
Pairing button – press to put headset into pairing mode
4.
Charging socket
5.
Answer/end button
Press
to turn headset on
(blue flash burst indicates success)
Press and hold
to turn headset off
(blue flash burst indicates success)
Tap
to answer or end a call
6.
MiniGel™ – rotate 180° to fit left ear.
7.
LED light
Indicates mode (pairing, active or standby)
1
What your headset can do
Your Jabra BT500 lets you do all this:
Answer calls
End calls
Reject calls
Voice dialing (phone dependent)
Last number redialing
Call waiting
Put call on hold
Mute
Specifications
Talk time up to 8 hours/standby time up to 240 hours
Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC via USB cable
or car charger (not included)
Weight 19 grams
Operating range up to 33 feet (approx. 10 meters)
Headset and hands-free Bluetooth profiles
Bluetooth specification (see
glossary
) version 1.2
GETTING STARTED
The Jabra BT500 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs
different functions depending on how long you press it.
Charge your headset
Make sure that your Jabra BT500 headset is fully charged before you start using it. Use
the AC adaptor to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the
USB cable provided. Connect your headset as shown in fig. 2. When the LED is solid red,
your headset is charging. When the LED is green, it is fully charged.
3
2
6
1
5
4
7
Instruction: Duration of press:
Tap Press briefly
Press Approx: 1 second
Press and hold Approx: 5 seconds
4
English
5
English
6
5
4
2
3
Turn on your headset
Press
the answer/end button to turn on your headset.
Press
and hold the answer/end button to turn off your headset.
Pair it with your phone
Before you use your Jabra BT500, you need to pair it with your mobile phone.
1. Put the headset in pairing mode
Make sure the headset is on.
Pres
s the pairing button marked .
2. Set your Bluetooth phone to discover’ the Jabra BT500
Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a ‘setup,
connect’ or ‘Bluetooth menu on your phone and selecting the option to discover or
add’ a Bluetooth device.*
(See example from a typical mobile phone in fig 4. )
3. Your phone will find the Jabra BT500
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing Yes’
or ‘OK’ on the phone and confirm with the
passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing,
repeat steps 1 to 3.
Wear it how you like it
The Jabra BT500 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently rotate the
MiniGel™ ear piece 180°. See fig. 1.
For optimal performance, wear the Jabra BT500 and your mobile phone on the same
side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance
when there are no obstructions between your headset and your mobile phone.
How to…
Answer a call
Tap
the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
Tap
the answer/end button to end an active call.
Reject a call (dependent on your phone supporting this feature)
Press
the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Depending on your phone settings, the person who called you will either be
forwarded to your voice mail or hear a busy signal.
Make a call
When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone
settings) automatically transfer to your headset.
Activate voice dialing (dependent on your phone supporting this feature)
Tap
the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through
your headset. Please consult your phones user manual for more information about
using this feature.
Redial last number (dependent on your phone supporting this feature)
Press
the answer/end button.
Call waiting and placing a call on hold (dependent on your phone supporting this
feature)
This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.
Press
the answer/end button once to put the active call on hold and answer the
waiting call.
Press
the answer/end button to switch between the two calls.
Tap the answer
/end button to end the active conversation.
Adjust sound and volume (dependent on your phone supporting this feature)
Press
the volume up or down (+ or -) to adjust the volume. Show fig.
To mute,
press
both volume up and down at the same time. A low beep alert plays
during a muted call.
To un-mute,
tap
either of the volume buttons.
What the lights mean
What is the mean about your headset
Flashing every second: active on a call
Flashing every three seconds: in standby mode
Running low on battery
Charging
Fully charged
In pairing mode – see section 3
What you see
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing red light
Solid red light
Solid green light
Solid blue light
6
English
7
English
11
10
9
7
8
Using a Jabra Bluetooth adaptor
If you want to use the Jabra BT500 with a non-Bluetooth mobile phone, the Jabra A210
adaptor is the answer.
It gives you a cordless connection with the following headset features: answer/end call,
voice dial function (if supported by the phone) and mute. Rejecting a call, last number
redial and putting a call on hold might not be supported through the headset jack in the
mobile phone.
To pair the Jabra BT500 with the Jabra A210
The pairing process is a little different:
Put your Jabra BT500 in pairing mode.
Put the Jabra A210 adaptor in pairing mode.
Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair the two
Jabra products. Consult the Jabra A210 user manual for more information.
Making/answering a call when using the Jabra A210
When you make a call from your mobile phone, the call will automatically transfer to
the headset (if it is turned on).
To answer a call: either tap the answer/end button on your headset or press the
answer button on your mobile phone.
Troubleshooting & FAQ
I hear crackling noises
For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as
your mobile phone.
I cannot hear anything in my headset
Increase the volume on the headset.
Ensure that the headset is paired with the phone.
Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect either
from the phones Bluetooth menu or by tapping the answer/end button, follow the
pairing procedure (see section 3).
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise
You may have deleted your headset pairing connection in your mobile phone.
Follow the pairing instructions in section 3.
Will the Jabra BT500 work with other Bluetooth equipment?
The Jabra BT500 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work
with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or 1.2
and support a headset and/or hands-free profile.
I cannot use Reject call, call on hold, Redial or voice dialling
These functions are dependent on your phone supporting them. Please check your
phone’s manual for further details
Need more help?
1. Web: www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals)
2. E-mail: Tech Support: techsupp@jabra.com
Information: info@jabra.com
3. Phone: 1 (800) 327-2230 (toll-free in USA and Canada)
Taking care of your headset
Always store the Jabra BT500 with the power off and safely protected.
Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight
– or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High
temperatures may also degrade performance.
Do not expose the Jabra BT500 to rain or other liquids.
Warranty
Jabra limited product warranty. Jabra is a wholly owned trademark of GN Mobile (GN
Netcom A/S). Jabra warrants to Purchaser that for a period of one (1) year after the date of
purchase (the Warranty Period”) of any Jabra Product (“Product”) by Purchaser, the Product
will substantially conform to Jabra’s published specifications for the Product on the date
of Purchaser’s purchase of the Product, subject to the terms herein. Purchaser shall notify
Jabra of any nonconformance during the Warranty Period and obtain a written return
material authorization (“RMA”) and an RMA number for the nonconforming Product from
Jabra and return the nonconforming Product to Jabra, freight prepaid, with a statement
describing the nonconformity. Jabra’s exclusive obligation with respect to nonconforming
Product shall be, at Jabras option and expense, to repair or replace such Product so that
it substantially conforms with its published specifications on the date of Purchaser’s
purchase, or, if Jabra, in Jabras sole discretion, determines that it is not possible to repair
or replace the Product, Jabra may, at Jabras option, refund to Purchaser the purchase price
paid for the Product.THE FOREGOING IS PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
FOR BREACH OF WARRANTY BY JABRA WITH RESPECT TO THE PRODUCT. The warranty set
forth above shall not apply to any Product which has not been properly used or handled
in accordance with the instructions supplied by Jabra, lost or misplaced for any reason,
or which has been modified, repaired or altered, except by Jabra or at a Jabra authorized
service facility, or which has been subjected to faulty installation, misuse, abuse, or which
8
English
9
English
12
the Product defect is attributable to any failure or damage which is beyond the
reasonable control of Jabra. This warranty is available only to Purchaser, and does not
extend to any distributors, retailers, or other resellers of the Product. This warranty
applies only to new Jabra products purchased from authorized retail sellers. This warranty
does not apply to:“open box purchases”, resales by private parties or any other third
party purchases by unauthorized distributors. Transfer of Jabra products through any
unauthorized distributor renders our manufacturer’s warranty null and void. BUYER
BEWARE: any Jabra product sold by a private party or unauthorized distributor and not by
an authorized Jabra retail seller is sold on an as is or “with all faults”basis with respect to
Jabra. As such, the entire risk as to the quality and performance of such products will be
with the buyer if the unauthorized distributor will not cover the costs of repairing defects.
Should such products prove defective following their purchase, the buyer or unauthorized
distributor, and not the manufacturer or its authorized retail sellers, assumes the entire
cost of all necessary servicing or repair. Therefore, buyers are strongly encouraged to
purchase Jabra products only from Jabra authorized retail sellers. THE FOREGOING
WARRANTIES ARE THE SOLE WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,GIVEN BY JABRA IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT, AND JABRA DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. JABRA SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE
PRODUCT, EVEN IF JABRA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
THE LIABILITY OF JABRA HEREUNDER FOR ALL CLAIMS SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT
PAID BY PURCHASER TO JABRA FOR THE PRODUCT GIVING RISE TO JABRA’S LIABILITY.
Certification and safety approvals
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes
or modifications not expressly approved by Jabra (GN Netcom) will void the users
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user must place the base 8” (20cm) or more from any personnel in order to comply
with FCC RF exposure requirements.
Industry Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry
Canada approved the equipment.
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC)
Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For further information please consult http://www.gnnetcom.com
Please note that this product uses radio frequency bands not harmonised within EU.
Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland,
France, Germany, Greece, Ireland. Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain,
Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.
Bluetooth
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Jabra is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
10
English
11
13
Français
Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1. Chargement de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Mise en marche de l’oreillette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Pairage avec votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Portez-la comme vous le voulez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Comment faire pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Signification des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Dépannage et FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Pour plus d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Français
Glossary
1 Bluetooth
is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and
headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more
information at www.bluetooth.com.
2 Bluetooth
profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with
other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free
profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must
implement certain mandatory features within the phone’s software.
3 Pairing
creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets
them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices
have not been paired.
4 Passkey
or
PIN
is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your
Jabra BT500. This makes your phone and the Jabra BT500 recognize each other and
automatically work together.
5 Standby mode
is when the Jabra BT500 is passively waiting for a call. When you end’
a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
12
Français
13
Français
1
Les fonctions de votre oreillette
Loreillette Jabra BT500 permet de faire tout ceci :
Prendre des appels
Terminer des appels
Refuser des appels
Numérotation vocale (en fonction du type de téléphone)
Recomposition automatique du dernier numéro
Appel en instance
Mise en attente d’appel
Mode silencieux
Spécifications
Jusqu’à 8 heures en conversation/jusqu’à 240 heures en veille
Bat terie rechargeable avec option de chargement à partir d’une source de courant
alternatif, d’un ordinateur via un câble USB ou d’un chargeur de voiture (non inclus)
Pèse 19 grammes
Distance de fonctionnement jusqu’à environ 10 mètres
Profil oreillette et profil mains-libres Bluetooth
Spécification Bluetooth (voir le
glossaire
) version 1.2
MISE EN ROUTE
Loreillette Jabra BT500 est simple à utiliser. Le bouton répondre/raccrocher de l’oreillette
exécute des fonctions différentes en fonction de la manière dont vous appuyez dessus.
Chargement de l’oreillette
Assurez-vous que votre oreillette Jabra BT500 est complètement chargée avant de
commencer à l’utiliser. Utilisez l’adaptateur de secteur pour la charger à partir d’une prise
de courant ou chargez-la directement à partir de votre ordinateur à l’aide du câble USB
fourni. Branchez votre oreillette comme indiqué dans le schéma 2. Lorsque le voyant
est rouge, votre oreillette est en cours de chargement. Lorsque le voyant est vert, le
chargement est terminé.
Instruction : Durée d’activation :
Presser Simple pression rapide
Appuyer Environ 1 seconde
Appuyer et maintenir Environ 5 secondes
la pression
!
3
2
6
1
5
4
7
Merci
Merci d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra BT500. Nous espérons que vous l’aimerez !
Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre
oreillette.
N’oubliez pas, la conduite est primordiale, pas l’appel !
Le fait d’utiliser un téléphone portable pendant que vous conduisez peut vous distraire
et augmenter les risques d’accident. Si les conditions de conduite l’exigent (mauvais
temps, trafic dense, présence d’enfants dans la voiture ou routes en mauvais état), sortez
de la route et garez-vous avec de passer ou de prendre des appels. Essayez aussi de
limiter vos conversations. Ne prenez pas de notes et ne lisez pas de documents.
Conduisez toujours prudemment et suivez les
réglementations locales.
A propos de l’oreillette Jabra BT500
1. Voyant lumineux
Indique le niveau de batterie (en charge, faible ou chargée)
2. Augmenter le volume (+), baisser le volume (-) ; pour passer en mode silencieux,
appuyez
sur les deux à la fois
3. Bouton de pairage –
appuyez
dessus pour mettre l’oreillette en mode pairage
4. Socle de chargement
5.
Bouton répondre/raccrocher
Appuyez
dessus pour mettre l’oreillette en marche
(le voyant bleu qui clignote indique que
l’opération est réussie)
Maintenez enfoncé
pour éteindre l’oreillette
(le voyant bleu qui clignote indique que
l’opération est réussie)
Tapez doucemen
t dessus pour répondre
ou terminer un appel
6. Ecouteur MiniGel™
– pivote à 180° pour
s’adapter à l’oreille gauche.
7.
Voyant lumineux
Indique le mode (pairage, actif ou en veille)
14
Français
15
Français
5
Comment faire pour
Répondre à un appel
Tapez
doucement sur le bouton répondre/raccrocher de votre oreillette pour
répondre à un appel.
Terminer un appel
Tapez
doucement sur le bouton répondre/raccrocher pour terminer un appel en
cours.
Refuser un appel (selon les modèles de téléphone portable)
Appuyez
sur le bouton répondre/raccrocher lorsque le téléphone sonne pour
refuser un appel entrant. En fonction des paramètres de votre téléphone, la personne
qui vous a appelé sera redirigée vers votre boîte vocale ou entendra le signal occupé.
Passer un appel
Lorsque vous passez un appel depuis votre téléphone portable, l’appel est
automatiquement transféré dans votre oreillette (selon les paramètres de votre
téléphone).
Activer la numérotation vocale (selon les modèles de téléphone portable)
Tapez
doucemen
t sur le bouton répondre/raccrocher. Pour de meilleurs
résultats, enregistrez le signal de composition vocale par l’intermédiaire de votre
oreillette. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus
d’informations sur cette fonction.
Recomposition automatique du dernier numéro (selon les modèles de téléphone
portable)
Appuyez
sur le bouton répondre/raccrocher.
Appel en instance et mise en attente d’un appel (selon les modèles de téléphone
portable)
Cette fonction vous permet de mettre en attente un appel lors d’une conversation et de
prendre un autre appel.
Appuyez
une fois sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre en attente l’appel
en cours et prendre l’appel en instance.
Appuyez
sur le bouton répondre/raccrocher pour passer d’un appel à l’autre.
Tapez doucement
sur le bouton répondre/raccrocher pour terminer l’appel en cours.
Réglage du son et du volume
Appuyez
sur les touches de réglage du volume (+ ou -) pour régler le volume.
Pour passer en mode silencieux,
appuyez
sur les deux boutons de réglage du
volume à la fois. Un faible signal sonore retentit lors d’un appel en mode silencieux.
Pour annuler le mode silencieux,
tapez doucement
sur l’un des boutons de réglage
du volume.
4
3
2
Mise en marche de l’oreillette
Appuyez
sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre votre oreillette en marche.
Maintenez enfoncé
le bouton répondre/raccrocher pour éteindre votre oreillette.
Pairage avec votre téléphone
Avant d’utiliser votre oreillette Jabra BT500, vous devez l’appairer avec votre
téléphone portable.
1. Mettre l’oreillette en mode pairage
Assurez-vous que l’oreillette est en marche.
Appuyez
sur le bouton de pairage représenté par le logo .
2. Paramétrage de votre téléphone Bluetooth afin de « découvrir » l’oreillette
Jabra BT500
Consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone. Cela implique généralement
d’aller dans le menu « installer », « connecter » ou « Bluetooth » de votre téléphone
et de sélectionner l’option pour « découvrir » ou « ajouter » un dispositif Bluetooth.*
(Voir l’exemple d’un téléphone portable type dans le schéma)
3. Votre téléphone détecte l’oreillette Jabra BT500
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un pairage. Acceptez
en appuyant sur « Oui » ou sur « OK » et confirmez à l’aide du code
mot de passe ou
code PIN = 0000
.
Votre téléphone vous avertit lorsque le pairage est terminé. En cas d’échec du pairage,
répétez les étapes 1 à 3.
Portez-la comme vous le voulez
Loreillette Jabra BT500 est prête à porter sur l’oreille droite. Si vous préférez la mettre sur
l’oreille gauche, faites doucement pivoter l’écouteur MiniGel™ à 180°. Voir le schéma 1.
Pour une performance optimale, portez l’oreillette Jabra BT500 et votre téléphone
portable du même côté ou dans votre champ de vision. En général, vous obtenez
de meilleures performances lorsqu’il n’y a aucun obstacle entre votre oreillette et
votre téléphone portable.
16
Français
17
Français
10
9
Je n’entends rien dans mon oreillette
Augmentez le volume dans votre oreillette.
Assurez-vous que le pairage entre l’oreillette et le téléphone a bien été effectué.
Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’oreillette – si il ne se connecte pas
à partir du menu Bluetooth du téléphone ou en tapant doucement sur le bouton
répondre/raccrocher, suivez la procédure de pairage (voir la section 3).
J’ai des problèmes de pairage, même si mon téléphone indique l’inverse
Vous avez peut-être effacé la connexion de pairage de votre oreillette dans votre
téléphone portable. Suivez les instructions de pairage dans la section 3.
Loreillette Jabra BT500 fonctionne-t-elle avec d’autres appareils Bluetooth ?
Loreillette Jabra BT500 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables
Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec d’autres appareils Bluetooth compatibles avec
les versions Bluetooth 1.1 ou 1.2 et supportant un profil oreillette et/ou mains-libres.
Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet dappel, de mise en attente d’un appel,
de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
Ces fonctions dépendent du modèle de votre téléphone portable. Veuillez consulter
le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de renseignements.
Besoin d’aide ?
1. Sur le Web: www.jabra.com (pour l’actu la plus récente en matière
d’assistance et pour accéder aux manuels d’utilisation
en ligne)
2. Courrier électronique: assistance technique : techsupp@jabra.com
Informations : info@jabra.com
3. Téléphone : + 1 (800) 327 2230 (numéro d’appel gratuit depuis
les États-Unis et le Canada)
Entretien de l’oreillette
Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger.
Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux
rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela risque de réduire la durée de vie de
la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent
aussi de diminuer ses performances.
Evitez tout contact avec la pluie ou d’autres liquides.
8
7
6
Signification des voyants lumineux
Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra
Si vous voulez utiliser l’oreillette Jabra BT500 avec un téléphone portable non compatible
Bluetooth, l’adaptateur Jabra A210 est la solution.
Il permet une connexion sans fil aux fonctions suivantes de l’oreillette : répondre/
terminer un appel, fonction de numérotation vocale (en fonction des téléphones) et
mode silencieux. Le refus d’appel, la recomposition automatique du dernier numéro et
la mise en attente d’un appel peuvent ne pas être compatibles avec la prise de l’oreillette
du téléphone portable.
Pairage de l’oreillette BT500 avec l’adaptateur Jabra A210
Le processus de pairage est un peu différent :
Mettez l’oreillette Jabra BT500 en mode pairage.
Mettez l’adaptateur Jabra A210 en mode pairage.
Mettez-les l’un à côté de l’autre. Vous n’avez pas besoin d’un code PIN spécifique
pour procéder au pairage des deux appareils Jabra. Consultez le manuel d’utilisation
du Jabra A210 pour plus d’informations.
Passer/répondre à un appel avec l’adaptateur Jabra A210
Lorsque vous passez un appel depuis votre téléphone portable, l’appel est
automatiquement transféré dans l’oreillette (si celle-ci est en marche).
Pour répondre à un appel :
tapez doucement
sur le bouton répondre/raccrocher de
votre oreillette ou appuyez sur le bouton répondre de votre téléphone portable.
Dépannage et FAQ
J’entends des craquements
Pour une qualité audio optimale, portez toujours l’oreillette du même côté que votre
téléphone portable.
Ce que vous voyez Ce que cela indique pour votre oreillette
Voyant bleu qui clignote Clignote toutes les secondes : appel en cours
Voyant bleu qui clignote Clignote toutes les trois secondes : en mode veille
Voyant rouge qui clignote Batterie faible
Voyant rouge continu En cours de chargement
Voyant vert continu Chargement terminé
Voyant bleu continu En mode pairage – voir la section 3
18
Français
19
Français
1211
Garantie
Garantie de produit limitée Jabra. Jabra garantit à l’Acheteur que durant une période d’une (1)
année à compter de la date d’achat (la « Période de garantie ») de tout produit Jabra (le « Produit
») par l’Acheteur, le Produit sera en substance conforme aux spécifications publiées par Jabra
pour celui-ci à la date d’achat du Produit par l’Acheteur, sous réserve des dispositions des
présentes. LAcheteur informera Jabra de tout défaut de conformité au cours de lariode de
garantie et obtiendra de Jabra une autorisation écrite de retour de matériel (« ARM »), ainsi qu’un
numéro d’ARM pour le Produit non conforme, et retournera le Produit non conforme à Jabra, en
port payé, accompagné d’une déclaration décrivant le défaut de conformi. La seule obligation
de Jabra concernant le Produit non conforme sera, au choix et aux frais de Jabra, de réparer ou de
remplacer le Produit de sorte que celui-ci soit en substance conforme aux spécifications publiées
à la date d’acquisition par l’Acheteur ou bien, si Jabra détermine à sa seule discrétion quil nest
pas possible de réparer ou de remplacer le Produit, Jabra pourra, à son gré, rembourser à
l’Acheteur le prix d’achat payé pour le Produit. CE QUI PRECEDE EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS
DE LACHETEUR EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE PAR JABRA CONCERNANT LE PRODUIT.
La garantie stipulée ci-dessus ne s’appliquera à aucun Produit n’ayant pas été utilisé ou manipu
de manière adéquate, conformément aux instructions fournies par Jabra, perdu ou éga pour
quelque raison que ce soit,modif, réparé ou transformé, sauf par Jabra ou dans les installations
de service agréées de Jabra, ayant fait l’objet d’une installation défectueuse, d’une mauvaise
utilisation ou d’un usage abusif, ou lorsque le défaut du Produit est imputable à un défaut ou à
un dommage échappant au contrôle raisonnable de Jabra. La présente garantie ne s’applique
qu’à l’Acheteur et ne sétend à aucun distributeur, détaillant ou autre revendeur du Produit. Cette
garantie nest applicable quaux nouveaux produits Jabra achetés aups de revendeurs agréés.
Elle nest pas applicable aux achats de « seconde main », à savoir aux rachats par des tiers privés
ou tout autre type de rachat par des distributeurs non-agréés.Toute cession de produits Jabra
par le biais de tout distributeur non-agréé rend caduque notre garantie de fabricant.
AVERTISSEMENT À LACHETEUR : tout produit Jabra vendu par un tiers privé ou par un
distributeur non autorisé et non par un détaillant agréé Jabra est vendu « en l’état » et « tous
défauts compris » concernant Jabra.
À ce titre, la totalité du risque en matière de qualité et de fonctionnement de ces produits sera à
la charge de l’Acheteur si le distributeur non-agréé refuse de prendre en charge les frais de
paration impliqués en cas défaut de fonctionnement. Si ces produits s’avèrent défectueux à la
suite de leur achat, l’Acheteur ou le distributeur non-agréé (et non le fabricant ou ses revendeurs
agréés), devront supporter l’intégralité des frais d’entretien et de réparation requis. En
conséquence, il est fortement conseillé aux acheteurs de n’acheter les produits Jabra quauprès
de revendeurs dûment agés par la marque.
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT LES SEULES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, ACCORDEES
PAR JABRA EN LIAISON AVEC LE PRODUIT, ET JABRA REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES,Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE,D’ADEQUATION A UN OBJET PARTICULIER ET
DE NON-CONTREFON DE DROIT DES TIERS. JABRA NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS SURVENUS EN LIAISON AVEC LE
PRODUIT, ET CELA MEME SI JABRA A ETE INFORMEE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA
RESPONSABILITE DE JABRA EN VERTU DES PRESENTES POUR TOUTE DEMANDE EN
INDEMNISATION N’EXCEDERA PAS LE MONTANT PAYE A JABRA PAR LACHETEUR POUR LE
PRODUIT A LORIGINE DE LA RESPONSABILITE DE JABRA.
Autorisations de sécurité et de certification
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence à la
réception, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement
non-désiré.
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier cet appareil en
aucune manière. Les changements ou modifications qui n’auront pas été expressément
approuvés par Jabra (GN Netcom) rendront caduc le droit des utilisateurs à faire
fonctionner cet équipement.
Cet équipement a été testé et considéré comme conforme aux conditions restrictives
relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la
Réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et émet une énergie de fréquence
radio électrique. S’il nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de produire des interférences nocives pour les communications radio.
Il n’est cependant aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans
une installation donnée. Si l’équipement provoque effectivement des interférences
indésirables au niveau de la réception radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé
en mettant l’appareil en marche et en l’éteignant), l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter et repositionner l’antenne de réception
augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur
brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
consulter le détaillant ou bien un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide
Pour respecter les normes d’exposition RF FCC, l’utilisateur doit positionner la base à
20 cm (8 pouces) ou plus de tout employé.
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas provoquer d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
La mention « IC » : précédant le numéro de certification et/ou d’immatriculation signifie
uniquement que l’immatriculation a été effectuée sur la base d’une déclaration de
conformité indiquant que les spécifications techniques Industrie Canada ont bien été
respectées. Le terme n’implique pas un agrément de léquipement par Industrie Canada.
20
Français
21
13
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/
CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
http://www.gnnetcom.com
Nous vous signalons par ailleurs que ce produit utilise des bandes de radiofréquences
qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union
Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Allemagne, Autriche, Belgique,
Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas,
Portugal, Royaume-Uni, Suède, ainsi qu’au sein de l’AELE en Islande, Norvège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et
dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Glossaire
1
La technologie
Bluetooth
est une technologie radio permettant de connecter des
appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons
électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations,
rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.
2
Les
profils Bluetooth
sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth
communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent soit
le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit les deux. Afin de supporter un profil
spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires
dans le logiciel du téléphone.
3
Le
pairage
crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur
permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si
ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.
4
Le
code passe-partout ou PIN
est un code que vous entrez dans votre téléphone
portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra BT500. Il permet à
votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT500 de se reconnaître et de fonctionner
automatiquement ensemble.
5
Le
mode veille
est actif lorsque l’oreillette Jabra BT500 attend passivement un appel.
Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe en
mode veille.
Español
Gracias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1. Carga del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2. Encienda el auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3. Encájelo con su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4. Llévelo como le guste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5. Cómo... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6. Significado de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7. Uso de un adaptador Bluetooth de Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8. Determinación de problemas y preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9. ¿Necesita más ayuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
10. Cuidado del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
12. Certificación y aprobaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
13. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Español
22
Español
23
Español
1
Qué puede hacer su auricular
Su Jabra BT500 le permite todo esto:
Responder llamadas
Finalizar llamadas
Rechazar llamadas
Marcación por voz (dependerá del teléfono)
Remarcado del último número
Llamada en espera
Retención de llamadas
Silencio
Características
Hasta ocho horas hablando y 240 horas en espera
Batería recargable con opción de carga desde una toma de CA, PC mediante cable
USB o con cargador de coche (no incluido)
Peso: 19 gramos
Alcance operativo hasta unos 10 metros (33 pies)
Perfiles Bluetooth de auriculares y manos libres
Especificación Bluetooth (consulte el
glosario
) versión 1.2
PRIMEROS PASOS
El funcionamiento del Jabra BT500 es sencillo. El botón de respuesta/finalización del
auricular realiza distintas funciones según la duración de la pulsación.
Carga del auricular
Compruebe que su Jabra BT500 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo.
Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe o cárguelo directamente
desde su PC con el cable USB incluido. Conecte el auricular tal como se muestra en
la fig. 2. Si el LED está encendido en rojo, el auricular se está cargando. Cuando el LED se
pone verde, está totalmente cargado.
!
Gracias
Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT500. Esperamos que lo disfrute.
Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al
máximo su auricular.
Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono.
La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y
aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo
aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal
estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas.
Intente también que las conversaciones sean cortas y no tome notas ni lea documentos.
Conduzca siempre con seguridad y
respete la legislación local.
Acerca de su Jabra BT500
1.
Lámpara LED
Indica el nivel de la batería (cargando, baja o cargada)
2.
Aumentar volumen (+), reducir volumen (-); para silenciar,
púlselos
ambos
simultáneamente
3
. Botón de encaje:
púlselo
para que el auricular pase a modo de encaje
4.
Toma de carga
5.
Botón de respuesta/finalización
Púlselo
para activar el auricular (un destello
azul indica que se ha activado)
Púlselo y manténgalo pulsado
para apagar
el auricular (un destello azul indica
que se ha apagado)
Presiónelo ligeramente
para responder
o finalizar una llamada
6.
MiniGel™ – gírelo 180° para colocarlo
en la oreja izquierda.
7.
Lámpara LED
Indica el modo
(encaje, activo o en espera) 3
2
6
1
5
4
7
Instrucción: Duración de la pulsación:
Golpe seco Pulsar brevemente
Pulse Aproximadamente 1 segundo
Pulse y mantenga Aproximadamente 5 segundos
pulsado
24
Español
25
Español
5
Cómo...
Responder llamadas
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización del auricular para
responder a una llamada.
Finalizar llamadas
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar
una llamada activa.
Rechazar llamadas (si su teléfono dispone de esta función)
Presione
el botón de respuesta/finalización cuando suene el teléfono para rechazar
una llamada entrante. En función de la configuración de su teléfono, la persona que
le llama será redirigida a su buzón de voz u oirá una señal de ocupado.
Realizar llamadas
Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta (sujeto a la configuración
del teléfono) se transferirá automáticamente al auricular.
Marcado activado por la voz(si su teléfono dispone de esta función)
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización. Para obtener los mejores
resultados, grabe el identificador de marcado por voz a través del micrófono de los
auriculares. Consulte el manual del usuario de su teléfono si precisa más información
sobre la utilización de esta función.
Remarcado del último número (si su teléfono dispone de esta función)
Presione
el botón de respuesta/finalización.
Llamada en espera y retención de una llamada (si su teléfono dispone de esta función)
Esta opción le permite retener una llamada durante una conversación y responder a una
llamada en espera.
Pulse
una vez el botón de respuesta/finalización para retener la llamada activa y
responder la llamada en espera.
Pulse
el botón de respuesta/finalización para conmutar entre ambas llamadas.
Presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización del auricular para finalizar
la conversación activa.
Ajuste del sonido y el volumen
Pulse
aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen. Show fig.
Para silenciar,
púlselos
ambos simultáneamente Durante la llamada silenciada se
reproduce una alerta mediante un pitido bajo.
Para anular el silencio,
presione ligeramente
uno de los botones de volumen.
3
4
2
Encienda el auricular
Pulse
el botón de respuesta/finalización para encender el auricular.
Mantenga pulsado
el botón de respuesta/finalización para apagar el auricular.
Encájelo con su teléfono
Antes de utilizar su Jabra BT500 deberá emparejarlo con su teléfono móvil.
1. Ponga el auricular en modo de encaje
Compruebe que el auricular esté encendido.
Pulse
el botón de encaje, marcado .
2. Fije su teléfono Bluetooth para que descubra el Jabra BT500
Siga las instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir a un menú de
configuración, conexión’ o ‘Bluetooth’ de
su teléfono
y seleccionar la opción para
descubrir’ o ‘añadir’ un dispositivo Bluetooth*
(la figura siguiente muestra el
ejemplo de un teléfono móvil normal).
3. Su teléfono móvil encontrará el Jabra BT500
Entonces el teléfono le pedirá si quiere encajarlo con él. Acepte pulsando `Sí´
u ‘OK’ en el teléfono y confirme con la
código secreto o PIN = 0000 (4 ceros).
Su teléfono le informará cuando haya finalizado el encaje. Si falla el intento de encaje,
repita los pasos 1 a 3.
Llévelo como le guste
El Jabra BT500 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, gire
suavemente 180° el dispositivo MiniGel™. Consulte la figura 1.
Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT500 y el teléfono móvil al
mismo lado, o manteniendo una línea de visión entre ellos. En general, conseguirá
mejor rendimiento si no hay obstáculos entre el auricular y el teléfono móvil
26
Español
27
Español
10
9
No se oye nada a través del auricular
Aumente el volumen del auricular.
Compruebe que el auricular está encajado con el teléfono.
Compruebe que el teléfono esté conectado al auricular. En caso negativo, conéctelo
sea mediante el menú Bluetooth del teléfono o pulsando ligeramente el botón de
respuesta/finalización y siguiendo el procedimiento de encaje (consulte la sección 3).
Tengo problemas de encaje, aunque el teléfono indica lo contrario
Es posible que haya eliminado la conexión de encaje con el auricular de su teléfono
móvil. Siga las instrucciones de encaje de la sección 3.
¿Funciona el Jabra BT500 con otros equipos Bluetooth?
El Jabra BT500 se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth.
También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma
Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y admiten un perfil de auriculares o de manos libres.
No puedo usar el rechazo de llamadas, la retención de llamada, el remarcado o la
marcación por voz
Estas funciones dependen de si su teléfono dispone de ellas. Consulte el manual de
su teléfono si precisa más detalles.
¿Necesita más ayuda?
1. Web: www.jabra.com (información de asistencia más reciente, y manuales de
usuario en línea).
2. E-mail: Asistencia técnica: techsupp@jabra.com
Información: info@jabra.com
3. Teléfono: 1 (800) 327-2230 (teléfono gratuito en EE.UU. y Canadá)
Cuidado del auricular
Guarde siempre el Jabra BT500 apagado y bien protegido.
Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz
solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y
afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las
prestaciones.
No exponga el Jabra BT500 a la lluvia ni a otros líquidos.
8
6
7
Significado de las luces
Uso de un adaptador Bluetooth de Jabra
Si desea utilizar el Jabra BT500 y su teléfono móvil no tiene Bluetooth, el adaptador Jabra
A210 es la solución.
Le proporciona una conexión inalámbrica con las siguientes funciones del auricular:
responder/finalizar respuestas, función de marcado por voz (si la admite el teléfono) y
silencio. El rechazo de llamadas, remarcado del último número y retención de llamadas
pueden no ser soportados a través del conector de auriculares del teléfono móvil.
Encaje del Jabra BT500 con el Jabra A210
El proceso de encaje es ligeramente distinto:
Ponga el Jabra BT500 en modo de encaje
Ponga el adaptador Jabra A210 en modo de encaje
Colóquelos cerca el uno del otro. Para encajar ambos productos Jabra no se necesita
un código PIN exclusivo. Si precisa más información, consulte el manual del usuario
del Jabra A210.
Realización/respuesta de llamadas con el Jabra A210
Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta se transferirá
automáticamente al auricular (si está encendido).
Para responder llamadas:
presione ligeramente
el botón de respuesta/finalización
del auricular o pulse el botón de respuesta del teléfono móvil.
Determinación de problemas y preguntas frecuentes
Oigo crepitaciones
Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular al mismo lado del
cuerpo que el teléfono móvil.
Qué se ve Qué significa en relación con su auricular
Luz azul destellante Un destello por segundo: activo en una llamada
Luz azul destellante Un destello cada tres segundos: en modo de espera
Luz roja destellante Carga baja de la batería
Luz roja permanente Cargando
Luz verde permanente Totalmente cargada
Luz azul permanente En modo de encaje, consulte la sección 3.
28
Español
29
Español
1211
Garantía
Garantía limitada de productos Jabra. Jabra garantiza al Comprador que durante un periodo de un (1)
o a partir de la fecha de la compra (el Periodo de Garantía”) de cualquier producto Jabra
(“Producto”) por el Comprador, el Producto cumplirá de forma sustancial las especificaciones
publicadas de Jabra correspondientes al Producto en la fecha de la compra del Producto por parte
del Comprador, con arreglo a los términos aquí contenidos. El Comprador notifica a Jabra de
cualquier incumplimiento durante el Periodo de Garantía y obtend de Jabra una autorización
escrita de devolución de material (“RMA”) y un número RMA para el producto no conforme, y
devolve el Producto no conforme a Jabra., con portes pagados, con una declaración que describa el
incumplimiento. La obligación exclusiva de Jabra respecto a Productos no conformes será, a opción
de Jabra y a su costa, la de reparar o sustituir dicho Producto para que cumpla de forma sustancial
sus especificaciones publicadas en la fecha de la compra del Producto por parte del Comprador, o, si
Jabra, a su sola discreción, determina que no es posible reparar o sustituir el Producto, Jabra puede, a
opción de Jabra, reembolsar al Comprador el precio de compra pagado por el Producto. LO
ANTERIOR ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR RESPECTO A CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANA POR JABRA RESPECTO AL PRODUCTO. La garantía arriba descrita
no será aplicable a producto alguno que no haya sido usado o manipulado correctamente de
acuerdo con las instrucciones suministradas por Jabra, que haya sido perdido o extraviado por
cualquier razón, o que haya sido modificado o reparado, salvo por Jabra o en una instalación de
servicio técnico autorizado de Jabra, o que haya sido sometido a instalación errónea, mal uso, abuso,
o cuyo defecto sea atribuible a cualquier fallo o do que es fuera del control razonable de Jabra.
Esta garantía está disponible únicamente para el Comprador, y no es extensible a distribuidores,
detallistas u otros vendedores del Producto. Esta garantía es aplicable únicamente a productos Jabra
nuevos adquiridos en comercios minoristas autorizados. Esta garantía no es aplicable a: compras de
caja abierta, reventa por personas físicas o cualquier otra compra a terceros por distribuidores no
autorizados. La transferencia de productos Jabra a tras de cualquier distribuidor no autorizado
deja nuestra garantía nula y sin efecto. ADVERTENCIA AL COMPRADOR: cualquier producto Jabra
vendido por una persona física o un distribuidor no autorizado y no por un comercio minorista
autorizado por Jabra se vende “tal cual o con todos sus fallos” con respecto a Jabra. Como tal, el
comprador soportará todo riesgo respecto a la calidad y el rendimiento de dichos productos si el
distribuidor no autorizado no cubre el coste de la reparacn de defectos. Si dichos productos
resultan defectuosos después de su compra, el comprador o el distribuidor no autorizado, y no el
fabricante o sus comercios minoristas autorizados, asumirán el coste total de cualquier trabajo
necesario de mantenimiento o reparación. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente a los
compradores que adquieran productos Jabra únicamente en comercios minoristas autorizados.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DADAS POR
JABRA RESPECTO AL PRODUCTO,Y JABRA RECHAZA TODA OTRA GARANA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO Y NO
INFRACCIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. JABRA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUSO SI JABRA HA SIDO
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE JABRA BAJO ESTA
GARANTÍA RESPECTO A TODA RECLAMACIÓN NO SUPERARÁ EL IMPORTE PAGADO POR EL
COMPRADOR A JABRA POR EL PRODUCTO QUE DÉ LUGAR A LA RESPONSABILIDAD DE JABRA.
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que causen una operación no deseada.
No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo
alguno. Cualquier cambio o modificación no expresamente autorizado por Jabra (GN
Netcom) invalidará la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites de un dispositivo
digital de la Clase B, conforme con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un enchufe o un circuito diferente del enchufe o circuito al que
está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/televisión
El usuario debe colocar la base a 20cm (8”) o más de cualquier persona con el fin de
cumplir los requisitos de exposición RF de la FCC.
Industry Canada (Ministerio de Industria del Canadá)
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo interferencias que causen una operación no deseada del dispositivo.
El término “IC:” que antecede al número de certificación/registro significa únicamente
que el registro realizado se basó en una Declaración de Conformidad que indicaba
el cumplimiento de las especificaciones técnicas de Industry Canada. No implica que
Industry Canada haya aprobado el equipo.
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE
sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.Para más información por favor
consulte http://www.gnnetcom.com
30
Español
13
Por favor, observe que este producto utiliza bandas de radiofrecuencias no armonizadas
dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto está diseñado para ser usado en
Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y dentro de la EFTA en Islandia,
Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y
cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Glosario
1 Bluetooth
es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos
móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies).
Encontrará más información en www.bluetooth.com.
2
Los
perfiles Bluetooth
son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth
para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de
auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un
fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el
software del teléfono.
3
El
encaje
crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth y le
permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han
sido encajados.
4
La
clave de paso o
el
PIN
es un código que se introduce en el teléfono móvil para
encajarlo con el Jabra BT500. De este modo el teléfono y el Jabra BT500 se reconocen
entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
5
El
modo de espera
es cuando el Jabra BT500 espera pasivamente una llamada.
Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo
de espera

Navigation menu