GRAND CREATIVE TECHNOLOGY MC3533 Bluetooth Clock Radio User Manual
SHENZHEN GRAND CREATIVE TECHNOLOGY CO., LTD. Bluetooth Clock Radio
User manual
User Guide Clock Radio Bluetooth Wireless Please read these instructionscompletely before operating this product. MEMOREX-CE.COM MC3533 I’ll Wake You Up HOW TO USE THE MEMOREX MC3533 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by MEM-CE, LLC., doing so may void the compliance of this product and may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. SURGE PROTECTORS: It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these Instructions. 2. Keep these Instructions. 3. Heed all Warnings. 4. Follow all Instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. 10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. LED EFFECT OFF Blinks 3x Blue Blinking Blue Solid Blue Blinking Blue Solid Blue POWER CONNECTION 1. Plug the AC-DC adapter into an AC Outlet by connecting the adapter’s DC output plug to the DC In Jack of the clock radio. 2. Tune a station using the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button. 3. Press the Set/Memory. button ; “P01” will blink in the display. 4. Press the Set/Memory. button again to set the preset. 5. Repeat steps 2 through 4 to set more presets. The unit can preset 10 FM stations. 3. If an AC power failure occurs, the clock automatically switches to the battery power supply and the clock and timer memory continue running. When the AC power resumes, the clock switches back to AC again. BATTERY PRECAUTIONS Follow these precautions when using batteries in this device: 1. Warning – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 2. Use only the size and type of batteries specified. 3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to the device. 4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. 5. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.) 6. Remove batteries promptly if consumed. 7. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. SETTING THE TIME 1. With the radio OFF, press and hold the SET/MEMORY button W; “24 Hr” will blink. Press the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button to set the unit to the 12-hour (12 Hr) mode or 24-Hour (24 Hr) mode. Press the SET/MEMORY button W to confirm and the hours will blink. 2. Press the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button to set the current hour, then press the SET/MEMORY W button again to confirm the hour; the minute digits will blink. Press the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button to set the current minutes. 3. When done, press SET/MEMORY W button once again; the current time will then be set. SETTING THE ALARM 1. Press the ALARM 1 button U OR ALARM 2 button V once. 2. While the display is showing the alarm time, press and hold the ALARM button (AL.1 / AL.2) for 3 seconds and the hours will blink. 3. Press the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button to set the Alarm Hour. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 4. Press the ALARM button (AL.1 / AL.2) again; the minute digits will blink. Press the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button to set the Alarm Minutes. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 5. When finished, press the ALARM button “AL.1” U / “AL. 2” V to change the sound mode (Buzzer or Radio) for each alarm. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it should remain readily accessible and operable during intended use. In order to completely disconnect the apparatus from power, the mains plug should be completely removed from the AC outlet socket. MODE Volume Button still being pressed Low Battery Charging Line-In Audio source in use ENABLING/DISABLING THE ALARM 1. Press and hold the ALARM button “AL.1” U / “AL. 2” V to enable (or disable) the alarm. Once the alarm is activated, the LED next to the Bell Symbol for AL1 and/or AL2 will be illuminated. 2. To disable the alarm setting, hold the ALARM button “AL.1” U / “AL. 2” V to turn off. The alarm icon will disappear to indicate the alarm is deactivated. 3. To turn the active alarm off, press the ALARM OFF X button. SNOOZE FUNCTION 1. When Alarm rings, press Snooze button u to suspend the alarm for 9-minute intervals. You may repeat the Snooze cycle several times. 2. To disable the Snooze function and stop alarm completely, press the ALARM OFF button X. WAKE UP AND MOOD LIGHTS 1. Select the source (buzzer or radio station) to wake to using the Source button v. 2. Select optional Mood Lights ak to correspond with your Alarm settings. Press and hold the MOOD LIGHT ON-OFF button X for 3 seconds to turn the Mood Lig hts on or off. LED INDICATOR MODE OFF ON (Volume keys being pressed) Pairing ON (Connected) ON (Pairing Fail/Disconnect) Max/Min Volume Reached 2. Manually search for stations by tapping the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button or auto search by pressing and holding the button for 2 seconds; the next strong FM station will tune in. 2. This unit is equipped with a battery backup system; it requires a 3V flat lithium “CR2032” battery (not included). Insert the battery into the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and –) markings correspond on the plate of the battery compartment. LED EFFECT Solid Blue Blinking Blue every 30 sec. Blinking Blue Solid Red SLEEP FEATURE 1. When listening to the radio, press Sleep button u to enter sleep mode. 2. Adjust the sleep timer from 10 to 120 minutes by pressing the Sleep button u. The unit will automatically turn off after the selected time. DIMMER CONTROL In Standby mode, press the Dimmer button u to set the brightness of the LED display to high or low levels. LOCATION OF CONTROLS 1. Turn the unit on by pressing the POWER button X. The LED will indicate Red. Congratulations on your purchase of the Memorex Bluetooth® Wireless Clock Radio! The MC3533 with its dual alarms and sleep function allow you the customized sleep you deserve and the effective rousing from your slumber to your favorite tunes. Wirelessly stream your music from your smartphone or tablet, and recharge from the USB port to power your device while you sleep. Bring it on! Please follow these operational instructions carefully. Save them for future reference. 11. 14. LISTENING TO THE RADIO 3. Press the POWER button X to turn the radio OFF. TO SET/RECALL THE RADIO PRESETS 1. Turn the unit on by pressing the POWER button . The LED will indicate Red. 6. When “P01-P10” is blinking, press the SKIP NEXT : y or SKIP BACK 9 x button to select the preset number. 7. When recalling preset stations, press the Memory Up/Play/Pause Button/ Pair button w to select the preset number in cycle. PAIR A BLUETOOTH-ENABLED MOBILE DEVICE: 1. Ensure that your Bluetooth-enabled device is turned on. Refer to the device user manual for details. 2. Place the clock radio and the external device no more than 30 feet apart. 3. Turn the unit on by pressing the POWER button X. 4. Press the Source button v to switch to Bluetooth mode. Bluetooth mode is indicated by “BT” on the display. The pair indicator will flash quickly. 5. Using the controls on your Bluetooth device, select the “MRX-MC3533” in your Bluetooth settings to pair. If your device requests a password, enter the default password “0000”. Refer to the user’s manual for your specific device for instructions on pairing and connecting Bluetooth devices. 6. Select and confirm the pairing on your device; the connection will be completed in a few seconds and the radio will produce a confirmation tone. When successfully paired and connected, the pair indicator will flash slowly on the clock radio. After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually by the user or erased due to a reset of your device. You can now start streaming music wirelessly from your device. Listen to Music: 1. When the Bluetooth-enabled device is paired, use the device to Play and Pause music. The sound will be heard through the speaker. 2. Adjust the speaker volume level either by pressing the “+” V or “–” U Volume buttons along the bottom of the speaker, or by using the volume controls on your mobile device. LISTEN TO MUSIC USING THE LINE-IN SOURCE 1. Turn the unit on by pressing the POWER button X. The LED will indicate Red. 2. Insert one end of the audio cable (included) into the Line Out Jack (or Headphone Jack) on your external audio device and the other end into the Line-In Jack on this clock radio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Snooze/Sleep/Dimmer Button Source Button Memory UP/Play/Pause Button/Pair Button Skip 9 Back/Tuning Down Button Skip : Next/Tuning Up Button Volume Down/Alarm-1 On-Off Set Button Volume Up/Alarm-2 On-Off Set Button Set/Memory Button 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power ON-OFF/Mood Light ON-OFF / Alarm OFF Button Display Mood Light USB Charging Socket Clock base Battery Compartment Rating Label DC In Jack AUX In Jack Speaker 3. Press the Source button v to select the Aux mode. 4. Use the connected external audio device to play and pause music. Sound will be heard through the speaker. 5. Adjust the speaker volume level either by pressing the “+” V or “–” U Volume buttons along the bottom of the speaker, or by using the volume controls on the mobile device. Notes: • The Bluetooth connection will not terminate when switching between Bluetooth and Line-in Sources. • There will be no audible tone effects when connected to a Line-In source. • The MC3533 will revert to the last volume level setting. • To maximize audio quality and minimize sound distortion, set your personal digital music device volume to high and use the volume buttons on the MC3533 speaker to adjust the listening level when connected to a Line-In source. MAINTAINING YOUR SYSTEM FOR CONTINUED ENJOYMENT • When not in use, turn the clock radio off. To extend the battery life of your external audio/mobile device, turn off the Bluetooth signal when not in use. • Keep the unit away from direct sunlight and excessive heat. • Clean durable rubberized exterior with a damp soft cloth. • Protect your furniture when placing the unit on wood and lacquered finishes. TROUBLESHOOTING Sound not clear or no sound • Sound not clear or no sound • Check volume levels on both MC3533 speaker and connected device. • Check distance between speaker and connected device. Music does not transfer from external device to MC3533 • Make sure you are using a Bluetooth-enabled device. • Select the MC3533 as your speaker device, disconnect speaker and device from pairing with all other devices. • Check if both devices are connected. • Restart the MC3533 and auto connect with the Bluetooth-enabled device. LED will not illuminate • Check power is on. SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY Power Adapter........................................................................................ Input AC 100-240V / 50- 60Hz Output DC 5V 1500mA Power Consumption / Standby Consumption........................................................................... 5W / <1W Battery Back Up...........................................................3V (CR2032 Flat Lithium battery x 1) not included Weight........................................................................................................................................... 52g Dimensions................................................................................................................. 45 x 45 x 54mm Compatibility...............................Compatible with Bluetooth v2.1 + EDR (Enhanced Rate) or 2.1 Standard Radio Frequency................................................................................................ FM: 87.5MHz–108MHz Accessories........................................................................................ USB Cable, Line-In Cable, Manual LIMITED WARRANTY MEM-CE, LLC. warrants this product against defects for 90 days from the date of original purchase. MEM-CE, LLC. shall not be responsible for any lost data or other incidental or consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may vary from one state, province or country to another. PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEM-CE, LLC. FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT: MEMOREXSUPPORT.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE: For customers calling within the United States and Canada, call 1-855-982-2538 MEM-CE, LLC. 11485 Valley View Road, Eden Prairie, MN 55344 USA MEMOREX-CE.COM Memorex and the Memorex logo are trademarks of Digital Products International (DPI, INC.) and its affiliates. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MEM-CE Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. For additional setup, operating assistance or an electronic version of this user manual, please visit memorexsupport.com Radio Reloj Te despertaré CÓMO USAR EL SISTEMA MC3533 DE MEMOREX PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO. VOLTAJE PELIGROSO: El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas. ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la bibliografía que acompaña a la aplicación. ADVERTENCIA DE LA FCC: Este equipo puede generar o utilizar energía de radio frecuencia. Los cambios o las modificaciones de este equipo pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad para hacer funcionar este equipo si realiza algún cambio o modificación no autorizados. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo genera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia. PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LÁSER: Esta unidad usa un rayo láser. Sólo el personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fin de evitar daños a los ojos. ADVERTENCIA: EL USO DE LOS CONTROLES, O EL PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDEN DAR COMO RESULTADO UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: Se recomienda utilizar un protector contra sobretensión para la conexión de ca. Los casos de sobretensión de energía y rayos no están cubiertos por la garantía de este producto. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor. 9. No rechace el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas: una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra posee dos clavijas y una tercera prolongación de conexión a tierra. La clavija ancha y la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, comuníquese con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchaduras, en particular en los enchufes, los tomacorrientes y el punto de donde salen del aparato. 11. Utilice sólo dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado. 13. El mantenimiento debe ser llevado a cabo por personal de mantenimiento calificado. Se requiere mantenimiento si el aparato se dañó de alguna forma; por ejemplo, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si se dañó el cable de alimentación o el enchufe. 14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No coloque objetos con líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato. 15. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para desconectar la corriente; por lo tanto, debe estar al alcance de la mano y se debe poder manejar durante el uso previsto. Para desconectar el aparato de la corriente, el cable de alimentación se debe quitar completamente del tomacorriente de CA. INDICADOR LED MODO APAGADO (OFF) ENCENDIDO (ON) (Presionadas las teclas de volumen) Emparejamiento ENCENDIDO (ON) (Conectado) ENCENDIDO (ON) (Falló emparejamiento/Desconectar) EFECTO LED APAGADO 3 parpadeos azules Parpadeo azul Azul intenso Parpadeo azul MODO Volumen alcanzado Máx/Mín Botón de volumen aún presionado Nivel de pilas bajo Cargando Fuente de Audio de entrada de la línea en uso EFECTO LED Azul intenso Azul intenso Parpadeo azul cada 30 seg. Parpadeo azul Rojo intenso Guía del usuario Product Warranty Garantía del producto Garantie Du Produit Bluetooth inalámbrico Felicitaciones por adquirir el Radio reloj inalámbrico con Bluetooth® de Memorex. El MC3533, con doble alarma y función de apagado automático, le permitirá personalizar su sueño y la manera estimulante en que desea despertar de su siesta, con sus melodías favoritas.Transmita de forma inalámbrica su música desde su teléfono inteligente o tableta y recargue su dispositivo desde el puerto USB, mientras duerme. ¡Adelante! Siga cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento Guárdelas para futura referencia. ALIMENTACIÓN 1. Enchufe el adaptador con CA-CC en un tomacorriente con CA, conectando el enchufe de salida del adaptador con CC al conector de entrada de CC, del radio reloj. 2. Esta unidad se encuentra equipada con un sistema de respaldo de la pila. Requiere de una pila “CR2032” plana de litio de 3V. Coloque la pila en el compartimiento de pilas, asegurándose de que las marcas positivo y negativo (+ and –) se corresponden con las marcas del compartimiento. 3. Si ocurriera una falla eléctrica de CA, el reloj cambiará automáticamente a la alimentación a través de pilas y las memorias del reloj y del temporizador continuarán funcionando. Cuando se reanude la alimentación eléctrica de CA, el reloj cambiará a CA nuevamente. PRECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS Siga estas precauciones cuando use baterías en este dispositivo: 1. Precaución: peligro de explosión si las baterías se cambian incorrectamente. Cambie las baterías solamente por baterías iguales o de tipo equivalente. 2. Utilice únicamente baterías del tipo y del tamaño especificados. 3. Asegúrese de mantener la polaridad correcta cuando instale las baterías, según se indica en el compartimiento de las baterías. Si la batería se coloca al revés, puede causar daños en el dispositivo. 4. No mezcle distintos tipos de baterías (por ejemplo, alcalinas, recargables o de carbono zinc) ni baterías viejas con nuevas. 5. Si el dispositivo no va a utilizarse durante un período de tiempo largo, extraiga las baterías para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las baterías. 6. No intente recargar una batería que no sea recargable; puede sobrecalentarse y romperse. (Siga las indicaciones del fabricante de las baterías). 7. Extraiga las baterías rápidamente si se agotan. 8. Limpie los contactos de las baterías y del dispositivo antes de instalar las baterías. CONFIGURACIÓN DE LA HORA 1. Con la radio apagada (OFF), mantenga oprimido el botón AJUSTE/ MEMORIA (SET/ MEMORY) W. “24 Hr” parpadeará en la pantalla. Oprima SALTAR PRÓXIMO (SKIP NEXT) : y o SALTAR ANTERIOR (SKIP BACK) 9 x para configurar la unidad en el modo 12 horas (12 Hr) o 24 horas (24 Hr). Presione AJUSTAR/ MEMORIA (SET/ MEMORY) W para confirmar. La hora ajustada parpadeará. 2. Oprima SALTAR PRÓXIMO (SKIP NEXT) : y o SALTAR ANTERIOR (SKIP BACK) 9 x para configurar la hora actual; luego presione AJUSTAR/ MEMORIA (SET/MEMORY) W Wnuevamente para confirmar la hora; los dígitos de minutos parpadearán. Oprima SALTAR PRÓXIMO (SKIP NEXT) : y o SALTAR ANTERIOR (SKIP BACK) 9 x para configurar los minutos actuales. 3. Cuando haya finalizado, oprima AJUSTAR/ MEMORIA (SET/MEMORY) W nuevamente; la hora actual quedará configurada. CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1. Presione el botón ALARMA 1 (ALARM 1) U o ALARMA 2 (ALARM 2) V una vez. 2. Mientras la pantalla está mostrando la hora de la alarma, presione y mantenga el botón ALARMA (ALARM) (AL.1 / AL.2) durante 3 segundos. Las horas parpadearán. 3. Presione SALTAR SIGUIENTE (SKIP NEXT) : y o SALTAR ATRÁS (SKIP BACK) 9 x para configurar la hora de la Alarma. 4. Presione ALARMA (ALARM) nuevamente; los dígitos del minuto parpadearán. Presione SALTAR SIGUIENTE (SKIP NEXT) : y o SALTAR ATRÁS (SKIP BACK) 9 x para configurar los minutos de la Alarma. 5. Al finalizar, oprima ALARMA (ALARM) “AL.1” U / “AL. 2” V para cambiar el modo de sonido (Timbre o Radio) para cada alarma. ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA 1. Al finalizar, mantenga presionado ALARMA (ALARM) “AL.1” U / “AL. 2” V para activar (o desactivar) la alarma. Una vez que la alarma está activada, el LED junto al símbolo de la campana para AL1 o AL2 se iluminará. 2. Para desactivar la configuración de la alarma, mantenga presionado el el botón ALARMA (ALARM) “AL.1” U / “AL. 2” V para apagar. El ícono de la alarma desaparecerá para indicar que la alarma está desactivada. 3. Para apagar la alarma activa, presione ALARMA APAGADA (ALARM, OFF) X. FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE LA ALARMA 1. Cuando suena la alarma, presione Repetición de alarma (Snooze) u para suspender la alarma durante intervalos de 9 minutos. Puede repetir el ciclo Repetición de alarma (Snooze) varias veces. 2. Para desactivar la función Repetición de alarma (Snooze) y detener la alarma por completo, presione ALARMA APAGADA (ALARM, OFF) X. DESPERTAR Y LUCES DE MODO 1. Seleccione la fuente (timbre o estación de radio) con la cual despertar utilizando el botón Fuente (Source) v. 2. Seleccionar Luces de modo opcional ak para corresponder con sus configuraciones de Alarma. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO- APAGADO DE LUZ DE MODO (MOOD-LIGHT ON-OFF) X durante 3 segundos para encender y apagar las Luces de modo. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO 1. Al escuchar la radio, presione el botón Apagado automático (Sleep) u para activar dicho modo. 2. Para ajustar el temporizador de Apagado automático de 10 a 120 minutos presione el botón de dicho modo (Sleep) u. La unidad se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado. CONTROL DEL ATENUADOR DE INTENSIDAD DE LUZ IEn modo de Espera, presione el botón del atenuador de intensidad de luz (Dimmer) u para configurar el brillo de la pantalla LED en niveles alto o bajo. Lea estas instrucciones de forma completa antes de operar este producto. MEMOREX-CE.COM MC3533 PARA ESCUCHAR LA RADIO 1. Encienda la unidad presionando el botón de ENCENDIDO/ APAGADO X . El LED se iluminará en rojo. 2. Para realizar una búsqueda manual de estaciones de radio oprima SALTEAR PRÓXIMO (SKIP NEXT) y o RETROCEDER x (SKIP BACK) o para realizar la búsqueda automática mantenga presionado el botón por 2 segundos. Se sintonizará la siguiente estación FM con buena recepción. 3. Oprima el botón de ENCENDIDO/ APAGADO X (POWER) para apagar la unidad. UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PARA FIJAR/RECUPERAR LAS MEMORIAS DE LA RADIO 1. Encienda la unidad presionando el botón de ENCENDIDO/ APAGADO (POWER). El LED se iluminará en rojo. 2. Sintonice una estación con el botón SALTEAR PRÓXIMO y o RETROCEDER x (SKIP BACK). 3. Oprima el botón Fijar/ Memoria (Set/Memory); “P01” destellará en la pantalla. 4. Presione el botón Fijar/ Memoria (Set/Memory) nuevamente para fijar la estación. 5. Repita los pasos 2 a 4 para programar más memorias. La unidad puede guardar hasta 10 estaciones FM. 6. Cuando “P01-P10” parpadee, oprima SALTEAR PRÓXIMO y o RETROCEDER x (SKIP BACK) para seleccionar el número de estación. 7. Para recuperar memorias de estaciones de radio, presione Memoria hacia arriba/ Reproducir/Pausar/ Emparejar w (Memory Up/Play/Pause/Pair) para seleccionar el número de memoria guardado. EMPAREJAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON BLUETOOTH: 1. Asegúrese de que su dispositivo con Bluetooth esté encendido. Consulte el manual del usuario del dispositivo para obtener más información. 2. Coloque el radio reloj y el dispositivo externo a una distancia de no más de 30 pies. 3. Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/Apagado (Power) X. 4. Presione el botón fuente (Source) v para cambiar al modo Bluetooth. El modo Bluetooth se indica con “BT” en la pantalla. El indicador de emparejar titilará rápidamente. 5. Con los controles en su dispositivo con Bluetooth, seleccione “MRX-MC3533” en su configuración de Bluetooth para emparejar. Si su dispositivo requiere una contraseña, ingrese la contraseña predeterminada “0000”. Consulte el manual del usuario de su dispositivo específico para obtener más instrucciones sobre emparejar y conectar dispositivos con Bluetooth. 6. Seleccione y confirme el emparejamiento en su dispositivo; se completará la conexión en unos pocos segundos y la radio producirá un tono de confirmación. Cuando se haya emparejado y conectado con éxito, el indicador de emparejar titilará lentamente en el radio reloj. Luego del emparejamiento inicial la unidad permanecerá conectada hasta que el usuario la desconecte manualmente o se elimine al reiniciar su dispositivo. Ahora puede comenzar a transmitir música en forma inalámbrica desde su dispositivo. Escuchar música: 1. Cuando el dispositivo con Bluetooth se encuentre emparejado, utilice el dispositivo para reproducir y pausar música. El sonido se escuchará desde el altavoz. 2. Para ajustar el nivel de volumen del altavoz presione los botones de volumen “+” V o “–” U junto con el botón del altavoz, o use los controles de volumen en su dispositivo móvil. ESCUCHAR MÚSICA CON LA FUENTE DE LÍNEA DE ENTRADA 1. Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/Apagado (Power) X. El LED se iluminará en rojo. 2. Introduzca uno de los extremos del cable de audio (incluido) en el conector de la línea de salida (o conector de auriculares) en su dispositivo de audio externo y el otro extremo en el conector de la línea de salida (line in) en este radio reloj. 3. Presione el botón fuente (Source) v para seleccionar el modo Auxiliar (Aux). 4. Utilice el dispositivo de audio externo conectado para reproducir y pausar música. El sonido se escuchará desde el altavoz. 5. Para ajustar el nivel de volumen del altavoz presione los botones de volumen “+” “+” V o “–” U junto con el botón del altavoz, o use los controles de volumen en el dispositivo móvil. Notas: • La conexión Bluetooth no finalizará al cambiar entre Bluetooth y otra fuente de línea de entrada. • No habrá efectos de tonos audibles al conectarse a una fuente de entrada de la línea. • El MC3533 volverá al último ajuste de nivel de volumen. • Para maximizar la calidad de audio y minimizar la distorsión del sonido, ajuste el volumen del dispositivo personal de música digital en alto y use los botones de volumen en el altavoz MC3533 para ajustar el nivel de audición al conectarse a una fuente de entrada de la línea. MANTENER SU SISTEMA PARA DISFRUTARLO SIEMPRE • Cuando no esté en uso, apague el radio reloj. Para extender la vida de la pila de su dispositivo de audio/móvil externo, apague la señal de Bluetooth cuando no esté en uso. • Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa y el calor excesivo. • Limpie el exterior durable cubierto de caucho con un paño suave y húmedo. • Proteja sus muebles cuando coloque la unidad sobre madera y acabados laqueados. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El sonido no es claro o no hay sonido • El sonido no es claro o no hay sonido • Verifique los niveles de volumen en el altavoz MC3533 y el dispositivo conectado. • Verifique la distancia entre el altavoz y el dispositivo conectado. La música no se transfiere desde el dispositivo externo al MC3533 • Asegúrese de que está usando un dispositivo con Bluetooth. • Seleccione el MC3533 como su dispositivo de altavoz, desconecte el emparejamiento del altavoz y el dispositivo con otros dispositivos. • Verifique si ambos dispositivos están conectados. • Reinicie el MC3533 y conecte automáticamente con el dispositivo con Bluetooth. El LED no se ilumina • Verifique que esté encendido. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botón Repetición de alarma (Snooze) /Apagado automático (Sleep)/atenuador de intensidad de luz (Dimmer) Botón fuente (Source) Botón MEMORIA Arriba/ Reproducir/pausa/ Emparejar Botón SALTAR ANTERIOR (SKIP BACK) 9 / Botón Abajo SINTONÍA Botón SALTAR PRÓXIMO (SKIP NEXT) : / Botón Arriba SINTONÍA Botón Bajar volumen/ALARMA (ALARM) 1 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Botón Subir volumen/ALARMA (ALARM) 2 Botón AJUSTE/ MEMORIA Botón de Encendido/Apagado/ DE LUZ DE MODO /ALARMA APAGADA Pantalla LUZ DE MODO Puerto de carga USB Base de reloj Compartimento de las pilas Etiqueta Conector de entrada de CC Conector de la línea de salida Altavoz Indicador de HORA Indicador de formato horario PM Indicador de Auxiliar (AUX) Indicador de ALARMA 1 (ALARM 1) Indicador de Bluetooth Indicador de FM Indicador de ALARMA 2 (ALARM 2) ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD Adaptador de potencia................................................................... Entrada de CA 100-240V / 50- 60Hz Salida CD 5V 1500mA Consumo de energía / Consumo en tiempo de espera............................................................. 5W / <1W Respaldo de pilas.................................................................3V (1 Pila de litio plana CR2032) no incluida Peso.............................................................................................................................................. 52g Dimensiones................................................................................................................ 45 x 45 x 54mm Compatibilidad............................... Compatible con Bluetooth v2.1 + EDR (Tasa mejorada) o 2.1 estándar Frecuencia de radio........................................................................................... FM: 87.5MHz–108MHz Accesorios.....................................................................Cable USB, Cable de entrada de la línea, Manual GARANTÍA LIMITADA MEM-CE, LLC. garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos en el momento de su compra. MEM-CE, LLC. no se hará responsable de ningún tipo de daño indirecto, o consecuencial, incluido el lucro cesante. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación en los 90 días siguientes a la compra de este producto, éste será reemplazado sin gasto alguno por su parte. Salvo excepción legal, La presente garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados por esta garantía. CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A MEM-CE, LLC. PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN: MEMOREXSUPPORT.COM o COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE: Si llama desda EE.UU. y Canada marque 1-855-982-2538 MEM-CE, LLC. 11485 Valley View Road, Eden Prairie, MN 55344 USA MEMOREX-CE.COM Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Digital Products International (DPI, INC.) y sus afiliados. Las marcas marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de MEM-CE Inc. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para obtener asistencia operativa o de configuración adicional, o una versión electrónica de este manual del usuario, visite memorexsupport.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.158975, 2016/02/13-02:40:29 Create Date : 2016:09:01 00:35:22-04:00 Metadata Date : 2016:09:01 00:35:33-04:00 Modify Date : 2016:09:01 00:35:33-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:0712d8ff-76e2-c84e-bea1-65439ef85b0e Original Document ID : xmp.did:D12999A41A20681188C6D646D20DECE6 Document ID : xmp.id:5adc882c-01ae-49fa-b593-5f8483014899 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:68072a9a-80c4-4bdd-b746-750473325700 Derived From Document ID : xmp.did:3d2ff090-8972-4b6e-a657-52dc8cfa05be Derived From Original Document ID: xmp.did:D12999A41A20681188C6D646D20DECE6 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:09:01 00:35:22-04:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Slug Family : Times Slug Version : 10.0 Slug Outline File Size : 0 Slug Kerning Checksum : 63825 Slug Foundry : Apple Computer Slug Font Kind : TrueType Slug Checksum : 2441463015 Slug Post Script Name : Times-Roman Slug Font Sense 12 Checksum : 2441463015 Page Layout : SinglePage Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools