Gardena Aquacontour Automatic Pop Up 1559 Users Manual 29.960.03_04.12.2008
1559 to the manual 8f501044-3fee-4f87-94ed-539c08a555b2
2014-12-13
: Gardena Gardena-Aquacontour-Automatic-Pop-Up-1559-Users-Manual-123577 gardena-aquacontour-automatic-pop-up-1559-users-manual-123577 gardena pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 12
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
S NL F GB GARDENA D ® AquaContour automatic Art. 1559 E P DK Betriebsanleitung Vielflächen-Versenkregner GB Operating Instructions Large-Area Pop-up Irrigation F Mode d’emploi Arroseur escamotable multisurfaces NL Instructies voor gebruik Verzonken multi-instelbare sproeier S Bruksanvisning AquaContour automatic Pop-up I Istruzioni per l’uso Irrigatore Pop-up per superfici irregolari E Manual de instrucciones Aspersor emergente de múltiples superficies P Instruções de manejo Aspersores embutidos de grandes superfícies DK Brugsanvisning AquaContour automatic Pop-up I D GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation AquaContour automatic Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation, its proper use and the notes on safety. A For safety reasons, children under the age of 16 as well as people who are not familiar with the operating instructions should not use the large-area pop-up irrigation. Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person. v Please keep these instructions in a safe place. Contents : 1. Where to use Your GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation 11 2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6. Putting into Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1. Where to use Your GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation Intended Use : Please note : The GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation forms part of the GARDENA Irrigation System and is designed to be used solely outdoors in domestic and private gardens to water lawns and garden areas. It is not permitted to use the large-area pop-up irrigation for industrial or commercial applications and in conjunction with chemicals, foodstuffs, highly combustible or explosive substances. 2. Safety instructions Rechargeable battery : The large-area pop-up irrigation unit contains rechargeable lithium-ion batteries, which are automatically charged via a built-in solar cell. When the rechargeable battery is almost flat (e.g. due to soiling of the protective panel of the solar cell), irrigation will only cover a minimal range. To fully charge the flat rechargeable battery it will take approx. 4 days of sunshine (8 hours each) or some 10 days with cloudy weather until the battery is fully charged again. 11 GB Welcome to the Garden of GARDENA... GB Information about usage : The large-area pop-up irrigation should not be combined with other sprinklers in one irrigation line. If there is a change in the range of the largearea pop-up irrigation, the pressure conditions will change in the irrigation line, so altering the range of the other sprinkler. ➔ Only use separate individual water channels for watering. Do not install in series with other sprinklers. The ranges selected may vary with major fluctuations in pressure in the water pipe. Pressure Tank Units (with pressure chamber) to supply water to the sprinkler are not recommended as they cause fluctuations in pressure with the switch-on / off pressure. Sand and other abrasive substances in the water will result in faster wear and reduced output. v With water containing sand a Central Filter (e.g. GARDENA Central Filter Art. 1510) should be used. Do not run over sprinklers installed level with ground with a lawn rake or aerator. 3. Function The GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation AquaContour automatic can be used to water individual garden areas. A jet of water slowly turns in a circle to the end of the programmed sector, stops, and turns back again, altering the spray range depending on the ranges programmed. The control panel is used to programme the irrigation contour points. Control panel : 2 1 4 6 3 5 1 Menu button : 2 3 4 5 6 “+” button : “-” button : OK button : Set LED : Auto LED : Choose between programming mode (Set) and operating mode (Auto). Increases irrigation range. Decreases irrigation range. Stores the irrigation range selected. Indicates programming mode. Indicates automatic operating mode. The LED flashes every 10 seconds. 4. Initial Operation Correct location : Select correct location for Large-Area Pop-Up Irrigation: ● ● ● a aa a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa a aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a aa a aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aaa aaa aaa aaa aaa aa aa aa a aa aa a aa aa aaa aaa aaa aaa aaa aa 12 ● A Circle water distribution : With circle water distribution the large-area pop-up irrigation should be positioned as centrally as possible in the watering area to ensure that the irrigation width is not greatly affected by external influences such as wind. B Sector water distribution : With sector water distribution the large-area pop-up irrigation should be positioned right at the edge of the watering area (e.g. at the corner of the house). The large-area pop-up irrigation must be positioned at a point in the watering sector from which it is possible to water the entire garden area required. The maximum range is 9 m (with 2 bar flow pressure at the irrigation unit). The large-area pop-up irrigation must be installed in a position which is sunny all year round to ensure the solar cell receives sufficient light. Incorrect location : a a a aa aa aa aa aa aa aa a a a aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa a aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa a aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aa aa aa aa aa aa aa aa a aa aa aa aa aa aa aa aa ● Install Large-Area Pop-Up Irrigation : 1: No obstacles (e.g. walls, trees, etc.) should be located in the watering sector. It must be possible to access every contour point of the areas to be watered in a straight line. With the maximum range the spray height can reach approx. 5 m. 2: The minimum range is 2.5 m (at 2 bar). With circle water distribution the large-area pop-up irrigation must therefore be located 2.5 m from the edge in all directions (A). If this is not possible the large-area pop-up irrigation should be positioned at the edge and the watering area will be a circle sector (B). GB ● Before installing the large-area pop-up irrigation, you must set up an above-ground test to check whether the largearea pop-up irrigation can actually water the required area at this location. The large-area pop-up irrigation has a 3 /4 ” female thread and is connected to the 25 mm Connecting Pipe 8 Art. 2700 / 2701 using the GARDENA L-piece 7 Art. 2781. 8 7 1. Install the above-ground test set-up and check whether the large-area pop-up irrigation can water the required area (see 5. Operation). 2. If the large-area pop-up irrigation has watered the required area in the test, install a pack of coarse gravel 9 approx. 20 cm x 20 cm x 20 cm in size underneath the unit. This ensures proper functioning of the drain valve. 3. Install the upper edge of the large-area pop-up irrigation level with the turf. This prevents any damage when mowing the lawn. 9 Remove protective plastic film of solar cell : v Take off transportation protective plastic film from the protective panel of of the solar cell. 5. Operation A watering sector from 25° to 360° can be selected. To prevent areas being watered unintentionally (e.g. house), the sector should first be selected roughly (slightly too small). Select watering sector : Roughly select sector : 1. Close water supply. 2. Turn the nozzle head sector (e.g. P4). 0 by hand to the middle of the watering R to 3. Roughly select watering sector: turn right sector stop z L to left-hand side right-hand side (e.g. P9) and left sector stop z (e.g. P2). 0 L z R z Re-adjust sector : 1. Open water supply. L and z R 2. Watch watering sector and re-adjust the sector-stops z according to the sector limits (P1 and P10) until the change in direction matches the required irrigation limits. L and z R If watering in a complete circle, the two sector stops z must be completely pushed together between P1 and P10. 13 GB Anti-vandal device : If the nozzle head is turned beyond the sector stops with the sector stops held, the anti-vandal device will be triggered. As soon as the water supply is opened, the large-area pop-up irrigation will automatically return to the watering sector. The head of the Large-Area Irrigation can turn around 360° before the original position is reached again. Programme contour points of irrigation sector : A The watering sector has to be selected before programming. Up to 50 contour points can be programmed with the largearea pop-up irrigation. The more points that are programmed, the more precisely the contour will be described (e.g. with a circular arc P7 – P10). 1. Open the two locks B A and raise the cover B. 2. Open water supply. When using for the first time, the minimum range (2.5 m with a flow pressure of 2 bar at the sprinkler) is selected. 4. The green Auto LED 6 lights up. 1. The red Set LED 5 lights up. Turn the nozzle head 0 on the orange ring by hand to the 3. Press OK button 0 4. Press Menu button 5. 2 4 3 left-hand sector limit (in the example P1) and hold. 6. Use the two buttons “+” button 2 and “-” button the range so that it reaches P1. 3 to set 7. Press OK button 4. The green Auto LED 6 lights up for 1 second and the first point P1 has been stored. 8. Turn the nozzle head 0 on the orange ring by hand to the next irrigation point (e.g. P2) and hold. 9. Use the two buttons “+” button 2 and “-” button the range so that it reaches P2 for example. 1 6 5 10. Press OK button 4. The green Auto LED has been stored. 3 to set 6 lights up for 1 second and the point 11. Repeat the process from step 8 to 10 until the right-hand sector limit is reached (in the example P10). 12. Press Menu button 1. The red Set LED 5 goes out, programming is complete, and the green Auto LED 6 lights up for 1 minute. The Auto LED then flashes every 10 seconds. 13. Release nozzle head 0 and check contour area watered. 14. If the contour is watered correctly, close the water supply. 15. Close cover B and both locks A. Information about programming : As soon as the first point is programmed, any existing programme will be deleted. After programming has been completed, no further points can be deleted or added later on. If the contour has not been set as required, reprogramming with more points will have to be carried out. If no button is pressed for 60 seconds during programming, programming will be automatically ended and the contour stored. 14 Start / end watering : Start watering : v Fully open water supply. Watering will start automatically and the contour of the watering sector previously programmed will be watered. End watering : v Close water supply. Watering will end. The programme remains unchanged. 6. Putting into Storage Storage / Overwintering : The large-area pop-up irrigation is frostproof is frostproof so it can be left in the ground during winter. 1. Close cover and both locks. 2. Close water supply. The large-area pop-up irrigation is automatically emptied via the built-in drain valve. Disposal : The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations. v Important : Make sure that the unit is disposed of via your municipal recycling collection centre. (in accordance with RL 2002 / 96 / EC) Disposal of rechargeable battery : The large-area pop-up irrigation contains lithium-ion cells that should not be discarded with normal household waste at the end of their life. Li-ion Important : Proper disposal is ensured by your GARDENA dealer or municipal recycling collection centre. 1. Discharge lithium-ion cells completely. 2. Dispose of lithium-ion cells properly. 7. Maintenance Clean dirt filter : 1. Open both locks A B C A and raise the cover B. 2. Turn the dirt filter C anticlockwise 1 and pull out carefully 2 (bayonet coupling). C under clean running water. C in reverse order. Close cover B and both locks A. 3. Clean dirt filter 4. Refit dirt filter 5. 15 GB Before irrigation can be started, the large-area pop-up irrigation must have been programmed. Clean nozzles : If the watering pattern is no longer even, the nozzles can be cleaned using the cleaning needle provided. A GB 2. D B A and raise the cover B. Turn the cleaning needle D E 1. Open both locks (e.g. with a coin) anticlockwise through 180° 1 and pull out carefully 2 (bayonet coupling). 3. Clean nozzles needle D. 4. Refit cleaning needle reverse order. 5. Close cover locks A. Clean protective panel of solar cell : E with cleaning D D in B and both To make sure that the rechargeable battery is always sufficiently charged, the protective panel of the solar cell has to be cleaned if soiled. No caustic / abrasive cleaning agents or hard objects should be used. v Clean protective panel of solar cell with a damp cloth. 8. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy Irrigation width smaller than on initial start-up Dirt filter soiled. v Clean dirt filter. Watering pattern uneven Auto and Set LED flashing simultaneously 16 Tap not opened sufficiently. v Open tap further. Water pressure too low. v Increase water pressure / water supply. Rechargeable batteries almost flat (Auto and Set LED flashing) / Protective panel of solar cells soiled. v Ensure solar cells are exposed to sufficient sunlight / clean protective panel. If the rechargeable battery is almost flat, the range is reduced to the min. level. Large-area pop-up irrigation is in energy-saving mode (4 weeks without energy supply or operation). v Press OK button. Irrigation range is programmed incorrectly. v Reprogramme irrigation range. Nozzles soiled. v Clean nozzles. Nozzle head soiled. v Clean nozzle head. Nozzle head damaged. v Contact GARDENA Service. Rechargeable batteries almost discharged. v Ensure solar cell is exposed to sufficient sunlight. Possible cause Remedy No LED flashing Large-area pop-up irrigation is in energy-saving mode. v Press OK button. Rechargeable battery defective. v Contact GARDENA Service. Soiling on nozzle head. v Press down nozzle head several times during operation. Nozzle head leaking A GB Fault In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA. 9. Accessories Art. 1805, 1810, 1815, 1825, 1833, 1835 Art. 1559 Art. 2795 Art. 2700, 2701 Art. 2781 Art. 2761 GARDENA Water Computer For automatic watering control Art. 1805, 1810, 1815, 1825, 1833, 1835, 1860, 1862, 1864, 1866 GARDENA L-piece For connection to below-ground water supply Art. 2781 GARDENA Connecting Pipe 25 mm For below-ground installation of water supply Art. 2700, 2701, 2718 GARDENA Connector For below-ground installation of water supply Art. 2761 GARDENA Connecting Point For below-ground installation of water supply Art. 2795 17 10. Technical data GB AquaContour automatic (Art. 1559) Rechargeable battery : Lithium-ion cells 1100 mAh (charged via solar cell) Operating life of rechargeable battery : approx. 5 years Connection : 3 /4 ” female thread Operating temperature range : 5 – 60 °C Pressure range : 1 – 6 bar Irrigation width : 2.5 – 9 m at 2 bar / 4 – 10,5 m at 4 bar Watering area : 255 m 2 at 2 bar / 350 m 2 at 4 bar Watering sector : 25 – 360° Water flow rate with max. range : approx. 600 l / h (at 2 bar) / approx. 800 l / h (at 4 bar) 11. Service / Warranty Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply : • The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions. • Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit. As a wear part the dirt filter is not covered by the guarantee. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller. If a fault occurs with your large-area pop-up irrigation, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions. 18 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. N Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. I Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. E Responsabilidad de productos Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. P Responsabilidade sobre o produto Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. K Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. 75 D EU-Konformitätserklärung MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. G EU Certificate of Conformity The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. F Désignation du matériel : Omschrijving van het apparaat : Produktbeskrivning : Descrizione del prodotto : Descripción de la mercancía : Descrição do aparelho : Beskrivelse af enhederne : EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. S EU Tillverkarintyg I Dichiarazione di conformità alle norme UE Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. Typ : Type : Type : Typ : Typ : Modello : Tipo : Tipo : Type : AquaContour automatic EU-Richtlinien : EU directives : Directives européennes : EU-richtlijnen : EU direktiv : Direttive UE : Normativa UE : Directrizes da UE : EU Retningslinier : Harmonisierte EN : La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. E Declaración de conformidad de la UE P Certificado de conformidade da UE El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. K EU Overensstemmelse certificat Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. 76 Vielflächen-Versenkregner Large-Area Pop-up Irrigation Arroseur escamotable multisurfaces Verzonken multi-instelbare sproeier AquaContour automatic Pop-up Irrigatore Pop-up per superfici irregolari Aspersor emergente de múltiples superficies Aspersores embutidos de grandes superfícies AquaContour automatic Pop-up Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-LorenserStr. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. N Bezeichnung des Gerätes : Description of the unit : Art.-Nr.: Art. No.: Référence : Art. nr.: Art.nr. : Art. : Art. Nº: Art. Nº: Varenr. : 1559 98 / 37 / EC :1998 2006 / 42 / EG : 2006 2004 / 108 / EC EN ISO 1200-1: 04 / 04 EN ISO 1200-2: 04 / 04 Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung : Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding : CE-Märkningsår : Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE : Ano de marcação pela CE : CE-Mærkningsår : 2006 Peter Lameli Ulm, den 01.08.2006 Ulm, 01.08.2006 Fait à Ulm, le 01.08.2006 Ulm, 01-08-2006 Ulm, 2006.08.01. Ulm, 01.08.2006 Ulm, 01.08.2006 Ulm, 01.08.2006 Ulm, 01.08.2006 Technische Leitung Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Technical Director Direzione Tecnica Dirección Técnica Director Técnico Teknisk direktør Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.poggi@ar.husqvarna.com Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2250 Phone: (+ 61) 1800 802831 customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90 consumer.service@husqvarna.at Belgium GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 Mail: info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409 - 060 Phone: (+ 55) 11 4198 - 9777 eduardo@palash.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 Тел.: (+ 359) 2 80 99 424 www.husqvarna.bg Canada GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+ 56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+ 506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr 80 Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+ 357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777 gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info@gardena.dk Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9 - 11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+ 33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+ 30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it Russia ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 380 31 92 info@gardena-rus.ru Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Singapore Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg Latvia SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6, Riga, LV-1024 info@husqvarna.lv Slovak Republic GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777 gardena@gardenabrno.cz Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt Slovenia GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis@gardena.si Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+ 352) 40 14 01 api@neuberg.lu South Africa GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+ 27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 00 info@gardena.nl Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C / Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+ 64) 09 9202410 Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no Sweden GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 info@gardena.ch Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Poland Kartal - Ýstanbul Husqvarna Poland Spółka z o.o. Phone: (+ 90) 216 38 93 939 Oddział w Szymanowie info@gardena-dost.com.tr Szymanów 9 d Ukraine / Україна 05-532 Baniocha ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Phone: (+ 48) 22 727 56 90 Васильківська, 34, 204-Г gardena@gardena.pl 03022, Київ Portugal Тел. (+38 044) 498 39 02 GARDENA Portugal Lda. info@gardena.ua Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+ 351) 21 922 85 30 info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex@ines.ro 1559- 29.960.03 / 1208 © GARDENA Manufacturing GmbH D - 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2009:02:23 12:49:42+01:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2009:02:23 12:50:27+01:00 Metadata Date : 2009:02:23 12:50:27+01:00 Format : application/pdf Title : 1559-29.960.03_04.12.2008.qxd Creator : Document ID : uuid:2cb0425a-5cf1-45e4-88bc-485bb84461bb Instance ID : uuid:dc9955e6-4095-4f55-aaa2-538b17d0e83d Page Count : 12 Author :EXIF Metadata provided by EXIF.tools