Garmin 0247901 Personal Navigation Device User Manual Regulatory Notices

Garmin International Inc Personal Navigation Device Regulatory Notices

Contents

Regulatory Notices

Models: 01102479-XXImportant Safety and Product Information ..........................................2Informations importantes relatives au produit et à la sécurité ............5Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto ........................8Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen ..............................11Información importante sobre el producto y tu seguridad ................15Belangrijke veiligheids- en productinformatie ...................................18Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer ....................................21Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja ..................................................24Viktig sikkerhets- og produktinformasjon ..........................................27Viktig säkerhets- och produktinformation .........................................29Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu ................32Правила техники безопасности и сведения об изделии ...........36
Failure to avoid the following potentially hazardous situations could result in an accident or collision resulting in death or serious injury.•  When installing the device in a vehicle, place the device securely so it does not obstruct the driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls, such as the steering wheel, the foot pedals, or the transmission levers. Do not place the device in front of or above any airbag. (See diagram.)Do not mount where driver’s eld of vision is blocked.Do not place unsecured on the vehicle dashboard.Do not mount in front of an airbag eld of deployment.•  The windshield mount may not stay attached to the windshield in all circumstances. Do not place the mount where it will become a distraction if the mount should become detached. Keep your windshield clean to help ensure that the mount stays on the windshield.•  Always use your best judgement, and operate the vehicle in a safe manner.  Minimize the amount of time spent viewing the device screen while driving and use voice prompts when possible. •  Do not input destinations, change settings, or access any functions requiring prolonged use of the device controls while driving. Pull over in a safe and legal manner before attempting such operations.•  When navigating, carefully compare information displayed on the device to all available navigation sources, including road signs, road closures, road conditions, trafc congestion, weather conditions, and other factors that may affect safety while driving. For safety, always resolve any discrepancies before continuing navigation, and defer to posted road signs and road conditions.•  The device is designed to provide route suggestions. It is not a replacement for driver attentiveness and good judgement. This product, its packaging, and its components contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or reproductive harm. This notice is provided in accordance with California’s Proposition 65. See  www.garmin.com/prop65 for more information.If these guidelines are not followed, the internal lithium-ion battery may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the GPS device, re, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.•  Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. To prevent the possibility of damage caused by battery exposure to extreme heat, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight, such as in the glove box. •  Do not remove or attempt to remove the battery.•  Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or damage the device. •  Do not immerse or expose the device to water or other liquids, re, explosion, or other hazard.•  When storing the device for an extended time, store within the following temperature range: from 32° to 77°F (from 0° to 25°C).•  Do not operate the device outside of the following temperature range: from -4° to 131°F (from -20° to 55°C).•  Contact your local waste disposal department to dispose of 2
3the device/battery in accordance with applicable local laws and regulations.Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile devices and normal pacemaker operation. The pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines to minimize any risk of interference with pacemaker operation:•  Always maintain a distance of 6 inches (15 cm) between the pacemaker and any mobile device that is turned on.•  Store the device on the opposite side of the pacemaker. Do not carry the device in a breast pocket.•  If you think that interference may be occurring, turn off the device immediately.•  For other medical devices, consult with your physician or the manufacturer to determine if your mobile device may interfere with the medical device, and to determine any precautions that you can take to avoid interference.NoticeBefore using the suction cup mount on your windshield, check the state and local laws and ordinances where you drive. Some state laws prohibit drivers from using suction mounts on their windshields while operating motor vehicles. Other state laws allow the suction mount to be located only in specic locations on the windshield. Many other states have enacted restrictions against placing objects on the windshield in locations that obstruct the driver’s vision.  Where required, other Garmin dashboard or friction mount options should be used. Always mount your Garmin device in a location that does not obstruct the driver’s view of the road. Garmin does not assume any responsibility for any nes, penalties, or damages that may be incurred as a result of any state or local law or ordinance relating to the use of your Garmin device.Garmin uses a combination of governmental and private data sources. Virtually all data sources contain some inaccurate or incomplete data. In some countries, complete and accurate map information is either not available or is prohibitively expensive. This device is a mobile transmitter and receiver that uses its antenna to send and receive low levels of radio frequency (RF) energy for data communications. The device emits RF energy below the published limits when operating in its maximum output power mode and when used with Garmin authorized accessories. To comply with FCC RF exposure compliance requirements, the device should be used in its automobile mount or as a handheld device only. The device should not be used in other congurations.This device must not be co-located or operated in conjunction with any other transmitter or antenna.For actual SAR values, go to www.garmin.com/compliance.Hereby, Garmin, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. To view the full Declaration of Conformity, go to www.garmin.com/compliance.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However,
4there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and the receiver.•  Connect the equipment into an outlet that is on a different circuit from the GPS unit.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an authorized Garmin service center. Unauthorized repairs or modications could result in permanent damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.This Garmin product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for one year from the date of purchase. Within this period, Garmin will, at its sole option, repair or replace any components that fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any transportation cost. This warranty does not apply to: (i) cosmetic damage, such as scratches, nicks and dents; (ii) consumable parts, such as batteries, unless product damage has occurred due to a defect in materials or workmanship; (iii) damage caused by accident, abuse, misuse, water, ood, re, or other acts of nature or external causes; (iv) damage caused by service performed by anyone who is not an authorized service provider of Garmin; or (v) damage to a product that has been modied or altered without the written permission of Garmin. In addition, Garmin reserves the right to refuse warranty claims against products or services that are obtained and/or used in contravention of the laws of any country.This product is intended to be used only as a travel aid and must not be used for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location or topography. Garmin makes no warranty as to the accuracy or completeness of map data in this product.THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING ANY LIABILITY ARISING UNDER ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY OR OTHERWISE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.IN NO EVENT SHALL GARMIN BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR ANY TRAFFIC FINES OR CITATIONS, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.Garmin retains the exclusive right to repair or replace (with a new or newly-overhauled replacement product) the device or software or offer a full refund of the purchase price at its sole discretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.To obtain warranty service, contact your local Garmin authorized dealer or call Garmin Product Support for shipping instructions and an RMA tracking number. Securely pack the device and a copy of the original sales receipt, which is required as the proof of purchase for warranty repairs. Write the tracking number clearly on the outside of the package. Send the device, freight charges prepaid, to any Garmin warranty service station.  Products purchased through online auctions are not eligible for rebates or other special
5offers from Garmin warranty coverage. Online auction conrmations are not accepted for warranty verication. To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the original retailer is required. Garmin will not replace missing components from any package purchased through an online auction. A separate warranty may be provided by international distributors for devices purchased outside the United States depending on the country. If applicable, this warranty is provided by the local in-country distributor and this distributor provides local service for your device. Distributor warranties are only valid in the area of intended distribution. Devices purchased in the United States or Canada must be returned to the Garmin service center in the United Kingdom, the United States, Canada, or Taiwan for service. Si vous ne prenez pas de précautions pour éviter les situations potentiellement dangereuses énoncées ci-après, vous risquez un accident ou une collision pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.•  Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule, placez-le avec soin de telle sorte qu’il n’obstrue pas le champ de vision du conducteur ou qu’il ne gêne pas les commandes du véhicule telles que le volant, les pédales ou les leviers de transmission. Ne placez pas l’appareil devant ou au-dessus d’un airbag (voir le schéma).N’installez pas l’appareil à un endroit risquant d’obstruer le champ de vision du conducteur.Ne posez pas l’appareil sur le tableau de bord du véhicule sans le xer.Ne l’installez pas dans la zone de déploiement d’un airbag.•  Il se peut que le support de montage sur pare-brise ne reste pas xé au pare-brise en toutes circonstances. Ne placez pas le support de montage à un endroit où il risquerait de distraire le conducteur s’il se détachait. Gardez un pare-brise propre an que le support de montage reste sur le pare-brise.•  Faites preuve de bon sens et conduisez toujours de la manière la plus sûre possible.  Regardez le moins possible l’écran de l’appareil lorsque vous conduisez et suivez les instructions vocales aussi souvent que possible.•  Lorsque vous conduisez, n’entrez pas de destinations, ne modiez pas les paramètres et n’accédez à aucune fonction nécessitant une utilisation prolongée des commandes de l’appareil. Garez-vous à un endroit autorisé n’entravant pas la sécurité des autres automobilistes avant d’effectuer toute opération de ce type.•  En cours de navigation, comparez attentivement les informations afchées sur l’écran de l’appareil aux autres sources d’information, notamment les panneaux de signalisation, les routes fermées à la circulation, les conditions de circulation, les ralentissements, les conditions météorologiques et tout autre facteur pouvant compromettre la sécurité au volant. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre tout dysfonctionnement avant de poursuivre la navigation et respectez les panneaux de signalisation et les conditions de circulation.•  L’appareil est conçu pour vous proposer des suggestions d’itinéraires. Il ne vous dispense pas de faire preuve de
6vigilance et de bon sens. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie lithium-ion interne, endommager l’appareil GPS ou présenter un risque d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et/ou de blessure.•  Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance garé en plein soleil. Pour éviter d’endommager votre produit en exposant la batterie à une chaleur extrême, sortez l’appareil de votre véhicule ou placez-le à l’abri du soleil, par exemple dans la boîte à gants.•  Ne retirez pas la batterie et n’essayez pas non plus de la retirer.•  Ne démontez pas l’appareil, ne le modiez pas, ne le refabriquez pas, ne le percez pas, ne l’endommagez pas.•  N’immergez pas l’appareil et ne l’exposez pas à l’eau ou à d’autres liquides, au feu, à une explosion ou à d’autres dangers.•  Sur une longue période, la température du lieu de stockage de l’appareil doit être comprise entre 0 °C et 25 °C (32 °F et 77 °F).•  N’utilisez pas l’appareil si la température n’est pas comprise entre -20 °C et 55 °C (-4 °F et 131 °F).•  Contactez la déchetterie locale pour plus d’informations sur la mise au rebut de l’appareil ou de la batterie dans le respect des lois et régulations locales applicables.Les études montrent que les appareils portables peuvent interférer avec le fonctionnement normal d’un stimulateur cardiaque. L’industrie du stimulateur cardiaque préconise aux porteurs de tels dispositifs de respecter les consignes suivantes an de réduire tout risque d’interférence avec le fonctionnement du stimulateur cardiaque :•  Conservez toujours une distance de 15 cm (6 pouces) entre  le stimulateur cardiaque et un appareil portable allumé.•  Rangez l’appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque.  Ne transportez pas l’appareil dans une poche de poitrine.•  Si vous avez des raisons de penser qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement l’appareil.•  Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre appareil portable présente un risque d’interférence avec votre dispositif médical et déterminer les précautions à prendre an d’éviter les interférences.AvisAvant d’utiliser le support à ventouse sur votre pare-brise, vériez les lois et arrêtés en vigueur dans l’Etat dans lequel vous conduisez. Certains Etats interdisent aux automobilistes d’utiliser des supports à ventouse sur leur pare-brise pendant qu’ils conduisent. D’autres Etats autorisent le placement du support à ventouse uniquement à certains endroits spéciques du pare-brise. De nombreux autres  Etats ont promulgué des lois contre l’installation sur le pare-brise d’objets suscep tibles de gêner la visibilité du conducteur. Le cas échéant, utilisez un support antidérapant ou une installation sur tableau de bord de Garmin. Montez toujours votre appareil Garmin à un emplacement qui ne peut pas gêner la visibilité du conducteur. Garmin décline toute responsabilité en cas de contra vention, d’amende, de sanction pénale ou de dommages éventuels résultant du non-respect de toute loi ou tout arrêté en vigueur dans un Etat concernant l’utilisation de l’appareil Garmin.
7Les données de Garmin proviennent à la fois de sources gouvernementales et de sources privées. La quasi-totalité des sources de données contient une part d’informations inexactes ou incomplètes. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif.Cet appareil est un transmetteur/récepteur portable qui envoie et reçoit des champs de radiofréquences de faible puissance par le biais de son antenne lors des communications de données. Les champs de radiofréquences émis par l’appareil lorsqu’il fonctionne au maximum de sa puissance et qu’il est utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne dépassent pas les limites xées par la réglementation. Pour être conforme aux exigences d’exposition aux RF FCC, l’appareil doit être utilisé dans le support de montage automobile ou en tant qu’appareil portable uniquement. L’appareil ne doit être utilisé dans aucune autre conguration.Cet appareil ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec d’autres antennes ou émetteurs.Pour connaître les valeurs DAS réelles, rendez-vous sur le site www.garmin.com/compliance.Par la présente, Garmin déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC. Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité, rendez-vous sur le site www.garmin.com/compliance.Ce produit Garmin est garanti contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une durée d’un an, à compter de sa date d’achat. Durant cette période, Garmin pourra, à son entière discrétion, réparer ou remplacer tout composant qui s’avérerait défectueux dans le cadre d’un usage normal. Ce type de réparation ou de remplacement ne sera pas facturé au client, qu’il s’agisse des pièces ou de la main-d’œuvre, à condition que le client prenne en charge les frais de port. Cette garantie ne couvre pas : (i) les dommages esthétiques, tels que les éraures, les rayures et les bosses ; (ii) les consommables, comme les piles, à moins que le dommage ne soit dû à un défaut matériel ou de fabrication ;  (iii) les dommages provoqués par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, l’eau, une inondation, un incendie ou toute autre catastrophe naturelle ou cause extérieure ; (iv) les dommages provoqués par des fournisseurs de services non agréés par Garmin ; ou (v) les dommages sur un produit ayant été modié sans l’autorisation écrite de Garmin. En outre, Garmin se réserve le droit de refuser toute demande de service sous garantie relative à un produit ou service obtenu et/ou utilisé en violation des lois de tout pays.Ce produit est uniquement une aide à la navigation et il ne doit pas être utilisé à d’autres ns exigeant l’évaluation précise de la direction, de la distance ou de la topographie. Garmin n’offre aucune garantie quant à l’exactitude et à l’exhaustivité des données cartographiques du présent produit.LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS LE PRESENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS ET ANNULENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU LEGALE, Y COMPRIS TOUTE RESPONSABILITE RESULTANT DE TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, QU’ELLE SOIT LEGALE OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULIERS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE.GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, Y COMPRIS SANS LIMITATION DES AMENDES OU CITATIONS EN JUSTICE, QU’ILS RESULTENT DE L’UTILISATION NORMALE OU ABUSIVE OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PRODUIT OU ENCORE D’UN DEFAUT DU PRODUIT. CERTAINS ETATS INTERDISANT L’EXCLUSION OU LA
8RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNEES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.Garmin se réserve le droit exclusif de réparer l’appareil ou le logiciel, ou de les remplacer (par un produit de remplacement neuf ou entièrement révisé) ou de proposer le remboursement intégral du prix d’achat à son entière discrétion. CE TYPE DE RECOURS SERA VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE GARANTIE.Pour bénécier d’un service sous garantie, contactez votre distributeur Garmin agréé ou appelez le service d’assistance produit de Garmin pour obtenir les instructions relatives à l’expédition du produit, ainsi qu’un numéro de suivi d’autorisation de retour d’article (RMA). Emballez avec soin l’appareil en y joignant une copie de l’original de la facture, qui fera ofce de preuve d’achat dans le cas de réparations sous garantie. Inscrivez lisiblement le numéro de suivi sur l’extérieur du paquet. Envoyez l’appareil, frais de port prépayés, à un centre de services sous garantie Garmin. les produits achetés au cours d’enchères en ligne ne peuvent faire l’objet de rabais ou d’autres offres spéciales proposés par la garantie de Garmin. Les conrmations de vente aux enchères en ligne ne sont pas acceptées dans le cadre d’une vérication sous garantie. Pour bénécier d’un service sous garantie, l’original ou une copie de la facture dressée par le premier revendeur doit être présenté(e). Garmin ne procédera à aucun remplacement de composant manquant sur tout produit acheté dans le cadre d’enchères en ligne. selon les pays, une garantie distincte peut être accordée par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés hors des Etats-Unis. Le cas échéant, cette garantie est fournie par le distributeur du pays d’achat et ledit distributeur prend en charge les services locaux nécessaires pour votre appareil. Les garanties distributeur sont valides uniquement dans les zones de distribution visées. En cas de problème, les appareils achetés aux Etats-Unis ou au Canada doivent être renvoyés aux ateliers de réparations Garmin du Royaume-Uni, des Etats-Unis, du Canada ou de Taïwan. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti e tamponamenti gravi o mortali.•  Durante l’installazione del dispositivo nel veicolo, scegliere una posizione sicura che non ostacoli la visuale del conducente né interferisca con i comandi del veicolo, ad esempio il volante, i pedali o la leva del cambio. Non posizionare il dispositivo di fronte o al di sopra dell’airbag (vedere illustrazione).Non installare l’unità in punti che possono ostacolare la visuale del conducente.Non posizionare il dispositivo privo di blocco sul cruscotto del veicolo.Non montare il dispositivo  di fronte all’airbag.•  È possibile che il supporto per parabrezza non rimanga attaccato al parabrezza in tutte le condizioni. Non collocare tale supporto in un punto che possa costituire una facile fonte di distrazione nel caso in cui il supporto si stacchi dal parabrezza. Tenere pulito il parabrezza per assicurarsi che il supporto possa rimanere attaccato più facilmente al parabrezza.•  Seguire sempre il buon senso e utilizzare il veicolo con prudenza.  Evitare di guardare lo schermo del dispositivo
9troppo a lungo durante la guida e utilizzare i comandi  vocali quando è possibile. •  Durante la guida, evitare di inserire destinazioni, modicare impostazioni o accedere a funzioni che richiedono un uso prolungato dei comandi del dispositivo. Fermarsi nelle apposite aree di sosta prima di eseguire queste operazioni.•  Durante la navigazione, confrontare attentamente le informazioni visualizzate sul dispositivo con tutte le informazioni per la navigazione disponibili, inclusi segnali stradali, strade chiuse, condizioni stradali, congestioni del trafco, condizioni climatiche e altri fattori che possono inuire sulla sicurezza durante la guida. Per motivi di sicurezza, risolvere eventuali incongruenze prima di continuare la navigazione e fare riferimento ai cartelli stradali presenti e alle condizioni della strada.•  Il dispositivo fornisce suggerimenti sul percorso, ma non esonera il conducente dal prestare la massima attenzione  e usare il buon senso. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può compromettere la durata della batteria interna al litio, danneggiare il dispositivo GPS e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni personali.•  Evitare l’esposizione del dispositivo a fonti di calore  o temperature elevate, ad esempio all’interno di un veicolo parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni dovuti all’esposizione della batteria al calore eccessivo, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai raggi diretti del sole, ad esempio nel vano portaoggetti. •  Non rimuovere o tentare di rimuovere la batteria.•  Non disassemblare, modicare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo. •  Non immergere o esporre il dispositivo all’acqua o ad altri liquidi, nonché a incendi, esplosioni e altri rischi.•  Per lunghi periodi di non utilizzo, conservare il dispositivo  a una temperatura compresa tra 0 °C e 25 °C (32 °F e 77 °F). •  Non esporre il dispositivo a temperature al di fuori dell’intervallo compreso tra -20 e 55 °C (-4 e 131 °F).•  Per un corretto smaltimento del dispositivo/batteria in conformità alle leggi e normative locali, contattare le  autorità locali preposte.Vari studi hanno dimostrato che i dispostivi mobili potrebbero interferire sul normale funzionamento dei pacemaker. I produttori di pacemaker consigliano alle persone con tale dispositivo medicale di attenersi alle seguenti linee guida, per ridurre al minimo qualsiasi rischio di interferenza:•  Mantenere sempre una distanza di 15 cm (6 pollici) tra il pacemaker e qualsiasi dispositivo mobile acceso.•  Riporre il dispositivo nel lato opposto rispetto al pacemaker. Non trasportare il dispositivo nel taschino.•  Se si pensa che si sia vericata un’interferenza, spegnere immediatamente il dispositivo.•  Per altri dispositivi medicali, consultare il medico o il produttore per determinare se è possibile che si verichino interferenze tra il dispositivo mobile e il dispositivo medicale e per determinare le possibili precauzioni da prendere per evitare tali interferenze.AvvisoPrima di installare il supporto a ventosa sul parabrezza, vericare le leggi statali e locali, nonché le disposizioni relative al luogo in cui si guida. Le leggi in vigore in alcuni stati vietano di montare supporti a ventosa sul parabrezza durante la guida di veicoli a motore. In altri stati, il
10supporto a ventosa può essere posizionato solo in posizioni speciche sul parabrezza. Molti altri stati hanno introdotto limitazioni relative all’installazione di oggetti sul parabrezza in posizioni che ostacolano la visuale del conducente.  Se necessario, utilizzare altre opzioni di montaggio, ad esempio sul cruscotto o per attrito. Installare il dispositivo Garmin in una posizione che non ostruisca la visuale del conducente. Garmin declina ogni responsabilità per multe, sanzioni o danni imputabili alla mancata osservanza delle normative e disposizioni statali o locali relative all’uso del dispositivo Garmin.Garmin utilizza una serie di fonti statali e private. Tutte le fonti di dati possono contenere dati imprecisi e incompleti. In alcuni paesi, le informazioni su mappe complete e precise non sono disponibili o sono proibitive in termini di costi. Questo dispositivo è un trasmettitore e ricevitore mobile che utilizza la propria antenna per inviare e ricevere bassi livelli di energia in radiofrequenza (RF) per la trasmissione di dati. Il dispositivo emette una quantità di energia RF inferiore ai limiti pubblicati durante il funzionamento al massimo livello di potenza e quando si utilizzano accessori Garmin autorizzati. In conformità ai requisiti relativi all’esposizione alle radiofrequenze FCC, utilizzare il dispositivo solo nel relativo supporto per automobile o come dispositivo portatile. Non è possibile utilizzare il dispositivo in altre congurazioni.Questo dispositivo deve essere posizionato o funzionare  in combinazione con un’altra antenna o trasmettitore.Per i valori SAR effettivi, visitare il sito Web  www.garmin.com/compliance.Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia previste dalla Direttiva 1999/5/CE. Per visualizzare la versione integrale della Dichiarazione di conformità, visitare il sito Web www.garmin.com /compliance.Garmin garantisce che il presente prodotto è privo di difetti nei materiali e di fabbricazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto. Durante questo periodo, Garmin provvederà, a sua esclusiva discrezione, a riparare o sostituire i componenti danneggiati in condizioni di normale utilizzo. Il costo delle parti o della manodopera per gli interventi di riparazione o sostituzione non sarà a carico del cliente, a cui verranno invece addebitati i costi di spedizione. La presente garanzia non si applica a: (i) danni estetici, quali graf, tagli e ammaccature; (ii) materiali di consumo, quali batterie, a meno che il danno del prodotto non si sia vericato a causa di un difetto nei materiali o di fabbricazione; (iii) danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, acqua, alluvioni, fuoco o altri eventi naturali o cause esterne; (iv) danni causati da un soggetto diverso da un provider del servizio Garmin non autorizzato; o (v) danni a un prodotto che è stato modicato  o alterato senza l’autorizzazione scritta di Garmin. Inoltre, Garmin si riserva il diritto di riutare le richieste di risarcimento relative alla garanzia per i prodotti o servizi ottenuti e/o utilizzati violando le leggi di qualunque paese.Questo prodotto è inteso unicamente come ausilio di viaggio  e non deve essere utilizzato per scopi che richiedano la misurazione precisa di direzione, distanza, posizione o topograa. Garmin non garantisce l’accuratezza né la completezza dei dati delle mappe in questo prodotto.LA PRESENTE GARANZIA E I RELATIVI RIMEDI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUTIVI DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA, IMPLICITA O DI LEGGE, COMPRESE EVENTUALI RESPONSABILITÀ IMPUTABILI A GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, DI LEGGE O DI ALTRO TIPO. LA PRESENTE GARANZIA DÀ LUOGO A SPECIFICI DIRITTI LEGALI,  CHE POSSONO VARIARE DA STATO A STATO.IN NESSUN CASO GARMIN SARÀ RITENUTA RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI
11ACCIDENTALI, SPECIALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, CONTRAVVENZIONI PER VIOLAZIONI DEL CODICE STRADALE O CITAZIONI, IMPUTABILI A UN UTILIZZO SCORRETTO, IMPROPRIO O NON AUTORIZZATO DEL PRODOTTO O A DIFETTI DELLO STESSO. IN ALCUNE GIURISDIZIONI, NON È CONSENTITA L’ESCLUSIONE DI DANNI INCIDENTALI  O INDIRETTI, PERTANTO LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA NON VERRANNO APPLICATE.Garmin mantiene il diritto esclusivo di riparare o sostituire  (con un prodotto sostitutivo nuovo o sottoposto recentemente  a revisione) il dispositivo o il software e di offrire, a sua esclusiva discrezione, il rimborso totale del prezzo di acquisto. IN CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA, SI APPLICHERÀ ESCLUSIVAMENTE TALE RIMEDIO.Per ottenere il servizio di assistenza in garanzia, contattare il rivenditore Garmin autorizzato di zona o contattare il servizio di assistenza Garmin per ricevere istruzioni sulla spedizione e sul numero RMA di autorizzazione al reso. Inserire il dispositivo in un imballaggio sicuro con una copia della ricevuta originale, come prova d’acquisto per gli interventi di riparazione in garanzia. Riportare il numero di autorizzazione al reso in maniera leggibile sull’imballaggio. Spedire il dispositivo, pagando le spese di spedizione, a un centro di assistenza in garanzia Garmin. i prodotti acquistati tramite aste online non sono soggetti a sconti o offerte speciali da parte di Garmin. La conferma di acquisto tramite asta online non costituisce certicato di garanzia. Per ottenere l’assistenza in garanzia, viene richiesto il documento originale o la copia della ricevuta di acquisto fornita dal rivenditore. Garmin non provvederà alla sostituzione di parti mancanti per gli acquisti effettuati tramite asta online.i distributori internazionali potrebbero fornire una garanzia separata per i dispositivi acquistati fuori dagli Stati Uniti, a seconda del paese. Tale garanzia viene fornita dal distributore nazionale di zona, che provvederà anche all’assistenza in zona del dispositivo. Le garanzie del distributore hanno validità esclusivamente nell’area di distribuzione designata. Per ricevere assistenza, i dispositivi venduti negli Stati Uniti o in Canada devono essere restituiti al centro di assistenza Garmin nel Regno Unito, negli Stati Uniti, in Canada o a Taiwan.Die folgenden potenziell gefährlichen Situationen können, sofern sie nicht vermieden werden, einen Unfall oder Zusammenstoß und damit schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.•  Befestigen Sie das Gerät in einem Fahrzeug so, dass die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt wird und die Bedienelemente des Fahrzeugs (z. B. Lenkrad, Pedale oder Schalthebel) frei zugänglich sind. Bringen Sie das Gerät nicht vor oder über einem Airbag an (siehe Abbildung).Achten Sie bei der Montage auf die freie Sicht des Fahrers.Legen Sie das Gerät nicht ungesichert auf dem Armatu-renbrett ab.Montieren Sie das Gerät  nicht im Wirkungsbereich  eines Airbags.•  Die Halterung für die Windschutzscheibe kann sich unter Umständen von der Windschutzscheibe lösen. Befestigen Sie die Halterung nicht an einer Stelle, an der sie eine Ablenkung darstellen könnte, falls sie sich löst. Achten Sie darauf, dass die Windschutzscheibe sauber ist, damit die Halterung an der Windschutzscheibe hält.•  Fahren Sie stets aufmerksam, und halten Sie die Regeln für sicheres Fahren ein. 
12 Sehen Sie während der Fahrt so kurz und so wenig wie möglich auf den Bildschirm des Geräts, und nutzen Sie nach Möglichkeit Sprachansagen. •  Sie sollten während der Fahrt nicht den Zielort festlegen, Einstellungen ändern oder in umfangreicherem Maß Funktionen abrufen. Halten Sie am Straßenrand, sofern Verkehrslage und Vorschriften dies zulassen, um solche Vorgänge auszuführen.•  Beachten Sie beim Fahren immer aufmerksam alle verfügbaren Informationen und Navigationshilfen, z. B. Straßenschilder, Straßensperrungen, Straßenbedingungen, Verkehrsstaus, Wetterbe dingungen und andere Faktoren, die sich auf die Fahrsicherheit auswirken können. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Diskrepanzen zwischen dem Gerät und den realen Straßenbedingungen stets klären, bevor Sie die Fahrt fortsetzen. Im Zweifelsfall müssen Sie immer Straßenschilder und Straßenbedingungen beachten.•  Eine Funktion des Geräts besteht darin, dem Benutzer Routen vorzuschlagen. Das Gerät soll nicht die Aufmerksamkeit des Fahrers und dessen Urteilsvermögen ersetzen. Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebs dauer des eingebauten Lithium-Ionen-Akkus oder zu Schäden am GPS-Gerät, zu Bränden, zu chemischen Verätzungen, zum Auslaufen des Elektrolyts und/oder zu Verletzungen führen.•  Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug. Vermeiden Sie Verletzungen oder Schäden, die dadurch hervorgerufen werden, dass der Akku extremen Temperaturen ausgesetzt wurde, indem Sie das Gerät beim Aussteigen aus dem Fahrzeug nehmen oder es so lagern, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist (z. B. im Handschuhfach). •  Entfernen Sie den Akku nicht.•  Das Gerät darf nicht zerlegt, geändert, durchbohrt oder beschädigt werden. •  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, und setzen Sie es nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten, Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.•  Bei Lagerung des Geräts über einen längeren Zeitraum sollte der Temperaturbereich zwischen 0 °C und 25 °C (32 °F und 77 °F) liegen. •  Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 55 °C (131 °F).•  Zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit den gültigen örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku wenden Sie sich an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.Studien haben gezeigt, dass zwischen Mobilgeräten und dem normalen Betrieb eines Herzschrittmachers eine potenzielle Wechselwirkung bestehen kann. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, dass Menschen mit einem Herzschrittmacher die nachstehenden Anweisungen befolgen, um mögliche Störungen des Betriebs von Herzschrittmachern zu vermeiden:•  Halten Sie stets einen Abstand von 15 cm (6 Zoll) zwischen dem Herzschrittmacher und einem eingeschalteten mobilen Gerät ein.•  Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe des Herzschrittmachers auf. Tragen Sie das Gerät nicht in einer Brusttasche.•  Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn Ihrer Meinung nach Störungen vorliegen könnten.•  Erkundigen Sie sich ebenfalls in Bezug auf andere medizinische Geräte bei Ihrem behandelnden Arzt oder beim Hersteller, ob das Mobilgerät zu Störungen dieser medizinischen Geräte führen kann. Fragen Sie nach Vorsichtsmaßnahmen, um Störungen zu vermeiden.
13HiNweisBevor Sie die Saugnapfhalterung an der Windschutzscheibe befestigen, beachten Sie die jeweiligen regionalen Gesetze und Landesgesetze und sonstigen vor Ort geltenden Vorschriften. In einigen Ländern ist Kraftfahrzeugführern die Verwendung von Saugnapfhalterungen an der Windschutzscheibe beim Fahren untersagt. In anderen Ländern ist die Anbringung von Saugnapfhalterungen nur an bestimmten Stellen der Windschutzscheibe zulässig. In vielen weiteren Ländern wurden Beschränkungen erlassen, die die Befestigung von Objekten an der Windschutzscheibe untersagen, die die Sicht des Fahrers beeinträchtigen.  Gegebenenfalls müssen andere Armaturenbrett- oder Haftungshalterungen von Garmin verwendet werden. Bringen Sie das Garmin-Gerät stets an einer Stelle an, an der es die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt. Garmin übernimmt keinerlei Haftung für jegliche Bußgelder, Strafen oder Schäden, die aufgrund der Missachtung regionaler Gesetze, Landesgesetze und sonstiger vor Ort geltender Vorschriften hinsichtlich der Benutzung des Garmin-Geräts entstehen können.Garmin verwendet eine Kombination aus öffentlichen und privaten Datenquellen. Praktisch alle Datenquellen beinhalten in irgendeiner Form ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen mobilen Sender und Empfänger, der zum Senden und Empfangen von geringen Mengen an Hochfrequenzenergie für die Datenübertragung eine Antenne verwendet. Beim Betrieb des Geräts mit maximaler Ausgangsleistung und bei der Verwendung mit dem von Garmin genehmigten Zubehör liegt die von diesem Produkt ausgestrahlte Hochfrequenzenergie unter den ofziellen Grenzwerten. Damit die von der FCC festgelegten Grenzwerte für die Strahlenbelastung nicht überschritten werden, sollte das Gerät ausschließlich in der Autohalterung oder als Handgerät verwendet werden. Das Gerät sollte nicht in anderen Kongurationen verwendet werden.Das Gerät darf sich nicht am gleichen Ort wie andere Sender oder Antennen benden oder in Verbindung mit anderen Sendern oder Antennen betrieben werden.Die tatsächlichen SAR-Werte nden Sie unter  www.garmin.com/compliance.Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt den wesentlichen Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EG entspricht. Sie nden die vollständige Konformitätserklärung unter www.garmin.com/compliance.Für dieses Garmin-Produkt gilt für 1 Jahr ab Kaufdatum eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt Garmin nach eigenem Ermessen alle bei ordnungsgemäßer Verwendung ausgefallenen Komponenten. Diese Reparatur- und Austauscharbeiten sind für den Kunden hinsichtlich Teilen oder Arbeitszeit kostenlos, sofern dieser die Transportkosten übernimmt. Diese Garantie ndet keine Anwendung auf: (i) kosmetische Schäden, z. B. Kratzer oder Dellen; (ii) Verschleißteile wie Akkus, sofern Produktschäden nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind; (iii) durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäße Verwen dung, Wasser, Überschwemmung, Feuer oder andere höhere Gewalt oder äußere Ursachen hervorgerufene Schäden; (iv) Schäden aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte Dienstanbieter oder (v) Schäden an einem Produkt, das ohne die ausdrückliche Genehmigung von Garmin modiziert oder geändert wurde. Darüber hinaus behält sich Garmin
14das Recht vor, Garantieansprüche für Produkte oder Dienstleistungen abzulehnen, die durch Verstoß gegen die Gesetze eines Landes erhalten und/oder verwendet werden.Dieses Produkt ist ausschließlich als Navigationshilfe vorgesehen und darf nicht für Zwecke benutzt werden, die präzise Messungen von Richtungen, Distanzen, Standorten oder Topograen erfordern. Garmin übernimmt keine Garantie im Hinblick auf die Genauigkeit oder Vollständigkeit der kartograschen Daten in diesem Produkt.Garmin behält sich das ausschließliche Recht vor, das Gerät oder die Software nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen (durch ein neues oder überholtes Ersatzprodukt) oder den vollständigen Kaufpreis zu erstatten. Wenden Sie sich bei Garantieansprüchen an einen Garmin-Vertragshändler vor Ort, oder rufen Sie den Support von Garmin bezüglich der Rücksendeanweisungen und einer RMA-Nummer an. Verpacken Sie das Gerät sicher, und legen Sie eine Kopie der Originalquittung bei, die als Kaufbeleg für Garantiereparaturen erforderlich ist. Schreiben Sie die RMA-Nummer deutlich lesbar auf die Außenseite des Pakets. Senden Sie das Gerät frankiert an ein Garmin-Service-Center.  Für über Onlineauktionen erworbene Produkte werden keine Rabatte oder andere Sonderangebote gewährt, die sich aus der Garantie von Garmin ergeben. Online-Auktionsbestätigungen werden für Garantieansprüche nicht akzeptiert. Für Garantieansprüche ist das Original oder eine Kopie des Kaufbelegs des ursprünglichen Händlers erforderlich. Garmin ersetzt keine fehlenden Komponenten bei Paketsendungen, die über Onlineauktionen erworben wurden. Für über internationale Vertriebspartner außerhalb der USA erworbene Geräte gilt möglicherweise abhängig vom jeweiligen Land eine separate Garantie. Sofern anwendbar wird diese Garantie vom Vertriebspartner im jeweiligen Land bereitgestellt, der auch den lokalen Service für das Gerät durchführt. Garantien von Vertriebspartnern gelten nur in dem für den Vertrieb vorgesehenen Gebiet. In den USA oder Kanada erworbene Geräte müssen für Kundendienstzwecke an ein Garmin-Service-Center in Großbritannien, den USA, Kanada oder Taiwan geschickt werden.
15No evitar las siguientes situaciones de riesgo potencial puede provocar accidentes o colisiones que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves.•  Cuando instales el dispositivo en un vehículo, colócalo de forma segura para que no obstaculice la visión de la carretera del conductor ni interera con los controles de manejo del vehículo, como el volante, los pedales o las palancas de transmisión. No sitúes el dispositivo delante de un airbag ni encima de éste. (Consulta la ilustración).No lo instales en un lugar que afecte a la visibili dad del con ductor.No lo coloques de forma insegura en el salpi cadero del vehículo.No lo montes delante del  campo de acción o  instalación de un airbag.•  Puede que el soporte del parabrisas no se quede jo en todas las situaciones. No coloques el soporte donde pueda suponer una distracción si se suelta. Mantén el parabrisas limpio para que el soporte permanezca jo.•  Utiliza siempre tu mejor criterio y conduce el vehículo de forma segura.  Reduce el tiempo que empleas en visualizar la pantalla del dispositivo mientras conduces. En la medida de lo posible, utiliza las indicaciones de voz. •  No introduzcas destinos, cambies conguraciones ni accedas a ninguna función que requiera un uso prolongado de los controles del dispositivo mientras conduces. Detén el vehículo de forma segura y en un lugar permitido antes de efectuar dichas operaciones.•  Al navegar, compara atentamente la información que aparece en el dispositivo con todas las fuentes de navegación disponibles, como las señales, los cierres de carreteras, las condiciones de las mismas, las retenciones de tráco, las condiciones meteorológicas y demás factores que puedan afectar a la seguridad mientras se conduce. Para tu seguridad, resuelve siempre cualquier discrepancia antes de continuar con la navegación y presta atención a las señales de circulación y a las condiciones de la carretera.•  El dispositivo se ha diseñado para proporcionarte sugerencias para tu ruta. No es un sustituto de la atención y el criterio del conductor. Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de la batería de ión-litio interna o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo GPS, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.•  No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como pudiera ser un vehículo aparcado al sol. Para evitar la posibilidad de causar daños derivados de la exposición de la batería a un calor extremo, retira el dispositivo del vehículo al salir o guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa, por ejemplo en la guantera. •  No extraigas ni intentes extraer la batería.•  No desmontes, modiques, remanufactures, perfores ni dañes el dispositivo. •  No sumerjas el dispositivo ni lo expongas al agua u otros líquidos, fuego, explosiones u otros riesgos.•  Cuando guardes el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, consérvalo a una temperatura entre 32° y 77 °F (0° y 25 °C).
16•  No hagas funcionar el dispositivo si la temperatura está fuera del siguiente intervalo: -4° a 131 °F (-20° a 55 °C).•  Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura para desechar el dispositivo o la batería de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.Existen estudios que han demostrado que pueden producirse posibles interacciones entre los dispositivos móviles y el funcionamiento normal de marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que la gente que los utilice siga estas directrices para minimizar cualquier riesgo de interferencia con el funcionamiento del marcapasos:•  Mantén siempre una distancia de 6 pulgadas (15 cm) entre  el marcapasos y cualquier dispositivo móvil encendido.•  Guarda el dispositivo en el lado opuesto al marcapasos.  No lleves el dispositivo en el bolsillo superior de la chaqueta.•  Si piensas que se están produciendo interferencias, apaga el dispositivo inmediatamente.•  Para otros dispositivos médicos, consulta a tu médico o al fabricante para determinar si el dispositivo móvil puede interferir con el dispositivo médico y para determinar cualquier precaución que haya que tomar para evitar interferencias.AvisoAntes de montar el soporte con ventosa en el parabrisas, comprueba las leyes y ordenanzas estatales y locales del lugar en el que conduces. Las leyes de algunos estados prohíben el uso de soportes de succión en los parabrisas mientras se conduce el vehículo. Otras leyes estatales permiten su colocación únicamente en zonas especícas del parabrisas. Muchos otros estados han introducido restricciones contra la colocación de objetos en el parabrisas en ubicaciones que obstruyan la visión del conductor.  Cuando sea necesario, deberás utilizar otros métodos de montaje en el salpicadero o por fricción de Garmin. Coloca siempre el dispositivo de Garmin en una ubicación que no obstaculice la visión de la carretera del conductor. Garmin no asume responsabilidad alguna por las multas, sanciones o daños que se puedan originar como consecuencia de no seguir cualesquiera leyes u ordenanzas estatales o locales que hagan referencia al uso del dispositivo de Garmin.Garmin utiliza una serie de fuentes de datos privadas y gubernamentales. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos inexactos o incompletos. En algunos países, la información completa y precisa de mapas no está disponible o lo está a un precio muy elevado. Este dispositivo es un transmisor y receptor móvil que utiliza su antena para enviar y recibir niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) para comunicaciones de datos. El dispositivo emite energía de radiofrecuencia por debajo de los límites especicados cuando funciona a su potencia de salida máxima y cuando se utiliza con accesorios autorizados de Garmin. Para cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo sólo deberá utilizarse en su soporte para automóvil o como dispositivo de mano. No debe utilizarse el dispositivo en otras conguraciones.Este transmisor no debe situarse o funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor.Para conocer los valores reales de SAR, visita  www.garmin.com/compliance.Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para ver la Declaración de conformidad completa, visita www.garmin.com/compliance.
17Este producto de Garmin está garantizado frente a defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. En este período Garmin puede, por decisión propia, reparar o sustituir cualesquiera componentes que no funcionen correctamente. Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) daños provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o, (v) los daños ocurridos en productos que hayan sido modicados o alterados sin la autorización por escrito de Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier país.Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de la cartografía de este producto.LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO), TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA UTILIZACIÓN O EL DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR DEFECTOS EN ÉSTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES. EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PODRÍAN SER  NO APLICABLES EN EL CASO DEL USUARIO.Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho exclusivo de reparación o sustitución (por un producto nuevo o recién reparado) del dispositivo o del software del mismo, así como el reembolso completo del precio de compra. ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto con el distribuidor local autorizado de Garmin o llama al departamento de asistencia de Garmin para obtener instrucciones para el envío y un número de seguimiento RMA. Embala de forma segura el dispositivo e incluye una copia de la factura original (es necesaria como comprobante de compra para las reparaciones bajo garantía). Escribe claramente el número de seguimiento en el exterior del paquete. Envía el dispositivo con los gastos de envío prepagados a cualquier estación de servicio de garantía de Garmin. los productos que se adquieren a través de subastas en línea no pueden formar parte de los descuentos u otras ofertas especiales de la cobertura de la garantía de Garmin. No se aceptan las conrmaciones de subasta en línea como comprobante de garantía. Para obtener un servicio de garantía, se necesita el original o una copia de la factura original del establecimiento de compra. Garmin no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una subasta en línea.según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si
18corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo. Las garantías del distribuidor son válidas solamente en la zona de distribución proyectada. Los dispositivos comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su reparación. Vermijd de volgende mogelijk gevaarlijke situaties, omdat deze kunnen leiden tot een ongeval of aanrijding wat de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.•  Bevestig het toestel bij installatie in een voertuig zodanig dat het zicht van de bestuurder op de weg niet wordt belemmerd en de bediening van het voertuig middels bijvoorbeeld het stuurwiel, de pedalen of de versnellingspook, niet wordt gehinderd. Plaats het toestel niet voor of op een airbag. (zie diagram).Plaats het toestel niet op een plek waardoor het gezichtsveld van de bestuurder wordt belemmerd.Plaats het toestel niet los op het dashboard van het voertuig.Bevestig het toestel niet in een ruimte waar zich een airbag moet kunnen ontvouwen.•  De montage van de steun aan de voorruit is mogelijk niet onder alle omstandigheden denitief. Bevestig de steun niet op een plek waar deze een aeiding vormt als deze losraakt. Houd de voorruit schoon om ervoor te zorgen dat de steun goed op de voorruit bevestigd blijft.•  Houd rekening met mogelijke gevaren en bedien het voertuig op een veilige manier.  Kijk tijdens het rijden niet te lang op het scherm van het toestel en maak gebruik van spraakaanwijzingen wanneer dat mogelijk is. •  Voer tijdens het rijden geen bestemmingen in, wijzig geen instellingen en maak geen gebruik van functies waarvoor u het toestel wat langer nodig hebt. Stop op een veilige en toegestane manier voordat u overgaat tot dit soort handelingen.•  Vergelijk tijdens het navigeren de informatie die wordt weergegeven op het scherm met alle beschikbare navigatiebronnen, waaronder verkeersborden, afgesloten wegen, wegomstandigheden, les en stremmingen, weersomstandigheden en andere factoren die de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kunnen brengen. Los uit veiligheidsoverwegingen eventuele onduidelijkheden in de navigatie altijd op voordat u uw reis hervat en houd rekening met verkeersaanwijzingen en wegomstandigheden.•  Het toestel is ontworpen om aanwijzingen te geven over te volgen routes. Het toestel is geen vervanging voor aandachtig rijden. Houd altijd rekening met onverwacht gevaar. Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg hebben dat de levensduur van de interne lithium-ionbatterij wordt verkort, of dat het risico ontstaat van schade aan het GPS-toestel, brand, chemische ontbranding, elektrolytische lekkage en/of letsel.•  Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen of situaties met hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten voertuigen. Ter voorkoming van schade als gevolg van
19blootstelling van de batterij aan extreme hitte, dient u het toestel uit het voertuig te verwijderen of buiten het bereik van direct zonlicht te bewaren, zoals in het handschoenenvakje. •  Verwijder de batterij niet en probeer dit ook niet.•  Haal de batterijen niet uit elkaar, pas deze niet aan, prik er  geen gaten in en beschadig het toestel niet. •  Dompel het toestel niet onder in water of een andere vloeistof en stel het niet bloot aan vuur, explosies of andere gevaren.•  Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het volgende temperatuurbereik in acht: van 0° tot 25 °C (van 32° tot 77°F). •  Gebruik het toestel alleen binnen het volgende temperatuurbereik: van -20° tot 55°C (van -4° tot 131°F).•  Neem volgens plaatselijke regels contact op met de afvalverwerker om het toestel/de batterij aan het einde  van de levensduur te laten recyclen.Studies hebben aangetoond dat er potentiële interactie kan bestaan tussen mobiele toestellen en de normale werking van een pacemaker. Fabrikanten van pacemakers adviseren mensen met een pacemaker de volgende richtlijnen op te volgen om het risico van interferentie met de werking van de pacemaker tot een minimum te beperken.•  Bewaar altijd een afstand van 15 cm (6 inch) tussen de pacemaker en een ingeschakelde mobiele toestel.•  Bewaar het toestel niet aan dezelfde kant als de pacemaker. Plaats het toestel niet in een borstzak.•  Als u denkt dat er sprake kan zijn van interferentie, schakel  het toestel dan onmiddellijk uit.•  Neem voor andere medische toestellen contact op met uw arts of de fabrikant om te bepalen of uw mobiele toestel de werking van het medische toestel kan verstoren, en welke voorzorgs maatregelen u kunt treffen om interferentie te voorkomen.opmerkiNgRaadpleeg de nationale en regionale wetgeving en verordeningen van het gebied waarin u rijdt voordat u de zuignapsteun gebruikt. Volgens de wetgeving van bepaalde staten is het bestuurders niet toegestaan zuignapsteunen op hun voorruit te gebruiken tijdens de bediening van motorvoertuigen. Volgens de wetgeving van andere staten is het alleen toegestaan de zuignap op bepaalde plekken op de voorruit te installeren. In veel andere staten gelden er beperkingen op het plaatsen van objecten op de voorruit op plekken waarop deze het zicht van de bestuurder belemmeren.  Indien vereist dienen andere Garmin-montagesteunen te worden gebruikt. Monteer uw Garmin-toestel altijd op een plek waar het zicht van de bestuurder op de weg niet wordt belemmerd. Garmin aanvaardt geen aansprakelijkheid voor boetes of straffen die worden opgelegd of schade die wordt geleden als gevolg van nationale of regionale wetgeving of verordeningen omtrent het gebruik van uw Garmin-toestel.Garmin gebruikt deels gegevensbronnen van de overheid en deels particuliere gegevensbronnen. Vrijwel alle gegevensbronnen bevatten een bepaalde mate van onnauwkeurigheid. In sommige landen zijn volledige en nauwkeurige kaartgegevens niet beschikbaar of onbetaalbaar. Dit toestel bevat een mobiele zendontvanger die van een antenne gebruikmaakt om radiofrequente (RF) energie uit te zenden en te ontvangen voor datacommunicatie. Het toestel zendt radiofre quente straling uit onder de gepubliceerde limieten als het toestel met maximaal vermogen en met door Garmin geautoriseerde accessoires wordt gebruikt. Om te kunnen voldoen aan de vereisten voor naleving van regels
20omtrent blootstelling aan radiofrequentiestraling van de Amerikaanse FCC, dient het toestel alleen in de autohouder of in de hand te worden gebruikt. Het toestel dient niet op enigerlei andere wijze te worden gebruikt.Dit toestel mag zich niet in de buurt van een andere zender of antenne bevinden en mag ook niet in combinatie met een andere zender of antenne worden gebruikt.Ga voor actuele SAR-waarden naar  www.garmin.com/compliance.Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de  basiseisen en overige relevante bepalingen van richtlijn  1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring kunt  u lezen op www.garmin.com/compliance.Dit Garmin-product wordt gegarandeerd vrij te zijn van defecten in materiaal en techniek gedurende één jaar na de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Garmin alle onderdelen waarvan een normaal gebruik niet mogelijk is, naar eigen keuze repareren of vervangen. Voor dergelijke reparaties of vervangingen zullen aan de klant geen kosten worden gefactureerd voor onderdelen of arbeid, op voorwaarde dat de klant verantwoordelijk blijft voor eventuele transportkosten. Deze garantie is niet van toepassing op: (i) cosmetische schade, zoals krassen, sneden en deuken; (ii) verbruiksgoederen, zoals batterijen, tenzij productschade het gevolg is van defect materiaal of ondeugdelijk vakmanschap; (iii) schade als gevolg van ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik, water, overstroming, brand of andere natuurrampen of externe oorzaken; (iv) schade als gevolg van onderhoud uitgevoerd door personen die niet door Garmin bevoegd zijn verklaard tot het uitvoeren van onderhoud; of (v) schade aan een product dat is veranderd zonder de schriftelijke toestemming van Garmin. Bovendien behoudt Garmin zich het recht voor garantieclaims af te wijzen voor producten of diensten die zijn verkregen en/of gebruikt in strijd met de wetten van een land.Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen en mag niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting, afstand, locatie of topograe vereist zijn. Garmin geeft geen garantie op de nauwkeurigheid of de volledigheid van de kaartgegevens in dit product.DE GENOEMDE GARANTIES EN HERSTELMOGELI-JKHEDEN ZIJN EXCLUSIEF EN IN PLAATS VAN ALLE OVERIGE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET OF WETTELIJK, INCLUSIEF ENIGE AANSPRAKELIJKHEID ONDER ENIGE GARANTIE VOOR VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WETTELIJK OF ANDERS. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE RECHTEN, DIE VAN STAAT TOT STAAT KUNNEN VARIËREN.IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL GARMIN AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE INCIDENTELE, SPECIALE, INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE DOOR VERKEERSBOETES OF VERKEERSSITUATIES, ONGEACHT OF DEZE SCHADE HET RESULTAAT IS VAN HET GEBRUIK, MISBRUIK OF ONVERMOGEN OM DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, OF VAN EEN DEFECT VAN HET PRODUCT. IN BEPAALDE STATEN IS DE UITSLUITING VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE BOVENSTAANDE BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK  NIET OP U VAN TOEPASSING.Garmin behoudt het exclusieve recht om naar eigen keuze het toestel of de software te repareren, of vervangen (door een nieuw of gereviseerd vervangend product) of een volledige teruggave van de aankoopprijs te bieden. EEN DERGELIJKE HERSTELMOGELIJKHEID ZAL UW ENIGE EN EXCLUSIEVE HERSTELMOGELIJKHEID ZIJN INDIEN DE GARANTIE NIET WORDT GERESPECTEERD.Neem contact op met een gecerticeerde Garmin-dealer voor garantieservices, of neem telefonisch contact op met Garmin Productondersteuning voor verzendinstructies en een RMA-trackingnummer. Verpak het toestel deugdelijk
21en voeg een kopie van de oorspronkelijke verkoopnota bij als aankoopbewijs voor reparaties die onder de garantie vallen. Vermeld het trackingnummer duidelijk op de buitenkant van de verpakking. Verzend het toestel naar een garantieservicestation van Garmin. De vrachtkosten moeten vooruit zijn betaald. producten die zijn aangekocht via onlineveilingen komen volgens de garantie niet in aanmerking voor kortingen en andere aanbiedingen van Garmin. Bevestigingen van onlineveilingen worden niet geaccepteerd als bewijs dat u recht hebt op garantie. Om gebruik te kunnen maken van de garantieservice, is de oorspronkelijke of een kopie van de aankoopnota vereist van de winkel waar u het systeem hebt gekocht. Garmin vervangt geen onderdelen van pakketten die  zijn aangeschaft via een onlineveiling.distributeurs buiten de Verenigde Staten verstrekken mogelijk een aparte garantie voor toestellen die buiten de Verenigde Staten zijn aangeschaft. Dit kan per land verschillen. Indien van toepassing wordt deze garantie verstrekt door de lokale binnenlandse distributeur die ook lokaal service voor het toestel verleent. Garanties door distributeurs zijn alleen geldig in het gebied waarvoor de distributie is bedoeld. Toestellen die zijn gekocht in de Verenigde Staten of Canada moeten voor service worden geretourneerd naar het servicekantoor van Garmin in het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, Canada of Taiwan.Følgende potentielt farlige situationer kan resultere i ulykker eller sammenstød med død eller alvorlige personskader til følge.•  Når enheden installeres i et køretøj, skal den placeres sikkert, så den ikke blokerer førerens udsyn eller påvirker køretøjets øvrige udstyr som f.eks. rat, pedaler eller gearstang. Placer ikke enheden foran eller over en airbag. (Se diagram).Monter den ikke, så førerens udsyn blokeres.Placer den ikke løst på køretøjets instrumentbræt.Placer den ikke foran en airbag.•  Holderen til forruden bliver muligvis ikke siddende under alle forhold. Undgå at placere holderen, hvor den kan virke distraherende, hvis den falder af. Hold din forrude ren for at sikre, at holderen bliver siddende.•  Brug altid din sunde fornuft og dømmekraft, og betjen køretøjet på en sikker måde.  Minimer den tid, der går med at se på enhedens skærm under kørsel, og brug stemmemeddelelser, når det er muligt. •  Du bør ikke indtaste destinationer, ændre indstillinger eller anvende funktioner, som kræver, at du bruger enhedens betjeningsknapper i længere tid, mens du kører. Træk ind til siden, før du udfører sådanne handlinger.•  Når du bruger enheden, bør du omhyggeligt sammenholde angivelserne fra enheden med alle tilgængelige navigationskilder, bl.a. vejskilte, vejspærringer, vejforhold, kødannelse, vejrforhold og andre faktorer, der kan påvirke sikkerheden under kørslen. Af sikkerhedsmæssige grunde skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser, før du fortsætter navigationen, og rette dig efter vejskilte og vejforhold.•  Enheden er designet til at komme med forslag til ruter. Den skal ikke fungere som erstatning for opmærksomhed og god dømmekraft fra førerens side. 
22Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan det interne lithiumionbatteri få en kortere levetid, eller det kan forårsage beskadigelse af GPS-enheden, brand, kemisk forbrænding, elektrolytlækage og/eller personskade.•  Efterlad ikke enheden udsat for en varmekilde eller på et sted med høj temperatur, som f.eks. i solen i et uovervåget køretøj. For at forebygge personskade eller produktskade som følge af, at batteriet har været udsat for ekstrem varme, skal du fjerne enheden fra køretøjet, når du forlader det, eller opbevare enheden uden for direkte sollys, som f.eks. i handskerummet. •  Du må ikke fjerne eller forsøge at fjerne batteriet.•  Du må ikke adskille, ændre, modicere med henblik på videresalg, punktere eller beskadige enheden. •  Du må ikke nedsænke enheden i vand eller nogen form for væske, udsætte den for vand eller nogen form for væske, ild, eksplosioner eller andre former for fare.•  Ved opbevaring af enheden i en længere periode skal den opbevares inden for følgende temperaturområde: fra 0° til 25°C (fra 32° til 77°F). •  Brug ikke enheden uden for følgende temperaturområde: fra -20° til 55°C (fra -4° til 131°F).•  Kontakt din lokale genbrugsstation for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse af enheden/batteriet i overensstemmelse med gældende lovgivning.Undersøgelser har vist, at mobile enheder muligvis kan påvirke normal pacemaker-funktion. Pacemaker-producenter anbefaler, at personer med pacemaker følger disse retningslinjer for at minimere risikoen for påvirkning af pacemakerens funktion:•  Hold altid en afstand på 6 tommer (15 cm) mellem pacemakeren og enhver mobil enhed, som er tændt.•  Opbevar enheden på modsat side af pacemakeren. Undlad at opbevare enheden i brystlommen.•  Hvis du mener, at der muligvis optræder interferens, skal du straks slukke for enheden.•  Vedrørende andre medicinske apparater skal du kontakte din læge eller producenten for at nde ud af, om din mobile enhed kan påvirke apparatet, og for at få at vide, hvilke forholdsregler du skal træffe for at undgå påvirkning.BemærkFør du anvender sugekopmontering i forruden, skal du undersøge de statslige og lokale love og vedtægter, der hvor du kører. I nogle stater er det ulovligt at bruge sugekopmontering i forruden under kørsel. Andre stater tillader kun, at sugekopmonteringen placeres bestemte steder i forruden. Mange andre stater har gennemført restriktioner mod at placere objekter i forruden på steder, der forstyrrer førerens udsyn.  Hvor det er påkrævet, skal der anvendes andre monteringsmuligheder fra Garmin til instrumentbræt eller friktionsmontering. Monter altid din Garmin-enhed på et sted, der ikke forstyrrer førerens frie udsyn til vejen. Garmin påtager sig intet ansvar for afgifter, bøder eller skader, der er forårsaget af en hvilken som helst statslig eller lokal lov, der vedrører brugen af Garmin-enheden.Garmin anvender en kombination af ofcielle og private datakilder. Næsten alle datakilder indeholder nogle unøjagtige eller ufuldstændige data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation enten ikke tilgængelig, eller den er uforholdsmæssigt dyr.
23Denne enhed er en mobil sender og modtager, som bruger sin antenne til at sende og modtage lave niveauer af radiofrekvent (RF) energi til datakommunikation. Enheden udsender RF-energi under de offentliggjorte grænseværdier, når den arbejder med maksimal udgangseffekt, og når den benyttes med tilbehør godkendt af Garmin. Mhp. overholdelse af FCC-kravene vedr. RF-stråling må enheden kun anvendes i bilholderen eller som håndholdt enhed. Enheden må ikke anvendes i andre opsætninger.Denne enhed må ikke placeres eller bruges sammen med andre sendere eller antenner.For at se de faktiske værdier for SAR skal du gå til  www.garmin.com/compliance.Garmin erklærer, at dette produkt overholder de essentielle krav og andre relevante dele af direktivet 1999/5/EF. Hvis du vil se hele overensstemmelseserklæringen, skal du gå til  www.garmin.com/compliance.Dette produkt fra Garmin garanteres at være fri for fejl og mangler i materialer og udførelse i ét år fra købsdatoen.  I denne periode vil Garmin efter eget valg reparere eller  udskifte komponenter, der ikke fungerer ved normal brug. Sådanne reparationer eller udskiftninger foretages uden beregning for kunden, hvad angår reservedele og arbejdsløn, mens kunden er ansvarlig for eventuelle transportomkostninger. Denne garanti dækker ikke: (i) kosmetiske skader som f.eks. ridser, skrammer og buler; (ii) forbrugsartikler som f.eks. batterier, medmindre der er opstået produktskader pga. en defekt i materialer eller udførelse; (iii) skader forårsaget af ulykker, forkert brug, misbrug, vand, oversvømmelse, brand eller andre naturkatastrofer eller udefrakommende årsager; (iv) skader pga. service, der er udført af en person, som ikke er en autoriseret serviceudbyder for Garmin; eller (v) skader på et produkt, som er blevet modiceret eller ændret uden skriftlig tilladelse fra Garmin. Garmin forbeholder sig desuden ret til at afvise garantikrav angående produkter eller tjenester, der erhverves og/eller bruges i modstrid med lovgivningen i et land.Dette produkt er beregnet til kun at blive brugt som et rejsehjælpemiddel og må ikke anvendes til noget formål, som kræver nøjagtig måling af retning, afstand, position eller topogra. Garmin udsteder ingen garanti for, at produktets kortdata er nøjagtige eller komplette. DE OMTALTE GARANTIER OG RETSMIDLER ER UDTØMMENDE OG TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER, BÅDE UDTRYKKELIGE, UNDERFORSTÅEDE OG LOVMÆSSIGE, HERUNDER EVENTUELT ANSVAR SOM FØLGE AF GARANTI FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, SOM MÅTTE SKYLDES LOVMÆSSIGE ELLER ANDRE FORHOLD. DENNE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND.GARMIN KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR HÆNDELIGE, SÆRLIGE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNING SKADER I FORM AF ENHVER TRAFIKBØDE ELLER STÆVNING, UANSET OM DET SKYLDES BRUG, MISBRUG ELLER FORHINDRET BRUG AF PRODUKTET ELLER FEJL I PRODUKTET. NOGLE LANDE TILLADER IKKE UDELUKKELSE AF ANSVAR FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, SÅ OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG.Garmin forbeholder sig den fulde ret til efter eget skøn at reparere eller udskifte enheden eller softwaren (med et nyt eller nyligt grundigt efterset erstatningsprodukt) eller tilbyde fuld refundering af købsprisen. DISSE GODTGØRELSER ER DE ENESTE LØSNINGER VED ETHVERT BRUD PÅ GARANTIEN.Kontakt den lokale autoriserede Garmin-forhandler for at få garantiservice, eller ring til Garmins produktsupport for forsendelsesinstruktioner og et RMA-registreringsnummer.  Pak enheden sikkert ind, og vedlæg en kopi af den originale faktura, der kræves som bevis for købet, med
24henblik på reparation i henhold til garantien. Skriv registreringsnummeret tydeligt uden på pakken. Enheden skal sendes med forudbetalt fragt til en af Garmins garantiservicestationer.  Produkter, som er købt gennem onlineauktioner, berettiger ikke til rabatter eller andre særtilbud fra Garmins garantidækning. Onlineauktionsbekræftelser accepteres ikke som bevis på krav om garanti. Der kræves en original faktura fra forhandleren (eller en kopi af den) for at få garantiservice. Garmin vil ikke erstatte manglende dele fra en pakke, der er købt på en onlineauktion. Der udstedes muligvis en separat garanti af internationale forhandlere for enheder, som er købt uden for USA afhængigt af landet. Hvis en sådan garanti ndes, gives den af den lokale forhandler i landet, og denne forhandler yder lokal service til din enhed. Forhandlergarantier gælder kun i de tilsigtede distributionsområder. Enheder, som er købt i USA eller Canada, skal returneres til Garmins servicecenter i Storbritannien, USA, Canada eller Taiwan for service.Seuraavien mahdollisesti vaarallisten tilanteiden välttämättä jättäminen voi aiheuttaa onnettomuuden tai törmäyksen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.•  Kun asennat laitteen ajoneuvoon, aseta se tukevasti siten, että se ei peitä kuljettajan näkyvyyttä tiehen tai estä ajoneuvon hallintalaitteiden (kuten ohjauspyörä, polkimet tai vaihdekeppi) käyttöä. Älä aseta laitetta auton turvatyynyn eteen tai yläpuolelle. (Katso kaaviota.)Älä kiinnitä laitetta siten, että se peittää kuljettajan näkyvyyden.Älä aseta ajoneuvon kojelaudalle kiinnittämättä.Älä kiinnitä turvatyynyn eteen tai yläpuolelle.•  Tuulilasikiinnitys ei saa olla aina kiinnitettynä tuulilasiin. Älä sijoita kiinnitystä paikkaan, jossa se voisi irrota ja häiritä ajamista. Pidä tuulilasi puhtaana, jotta kiinnitys pysyy tuulilasissa.•  Käytä ajoneuvoa aina turvallisesti ja harkiten.  Katso laitetta mahdollisimman vähän ajamisen aikana ja käytä ääniopastusta aina mahdollisuuksien mukaan. •  Älä syötä määränpäitä, muuta asetuksia tai käytä paljon aikaa vieviä toimintoja ajamisen aikana. Aja tien sivuun turvallisesti ja laillisesti ennen näitä toimintoja.•  Vertaa laitteen antamia tietoja navigoinnin aikana kaikkiin muihin mahdollisiin navigointikeinoihin, kuten tienviitat, tiesulut, tieolosuhteet, liikenneruuhkat, sääolosuhteet ja muut ajoturvallisuuteen vaikuttavat tekijät. Selvitä turvallisuuden vuoksi kaikki epäselvyydet aina ennen navigoinnin jatkamista, noudata liikennemerkkejä ja huomioi tieolosuhteet.•  Laite antaa reittiehdotuksia. Se ei korvaa kuljettajan tarkkaavaisuutta ja harkintaa. Jos näitä ohjeita ei noudateta, sisäisen litiumioniakun käyttöikä saattaa lyhentyä, tai akku saattaa vahingoittaa GPS-laitetta tai aiheuttaa tulipalon, palovammoja, akkunestevuodon ja/tai fyysisiä vammoja.•  Älä jätä laitetta lähelle lämmönlähdettä tai kuumaan paikkaan, kuten auringossa olevaan valvomattomaan
25ajoneuvoon. Voit välttää vahingoittumisen akun ylikuumenemisen vuoksi irrottamalla laitteen ajoneuvosta tai säilyttämällä laitetta poissa suorasta auringonvalosta esimerkiksi hansikaslokerossa. •  Älä edes yritä irrottaa akkua.•  Älä pura, muuta, muokkaa, lävistä tai vahingoita laitetta. •  Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin äläkä altista sitä vedelle, muille nesteille, tulelle, räjähdyksille tai muille vaaroille.•  Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä lämpötilassa 0-25 °C (32–77 °F). •  Älä käytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on alle tai yli -4–131°F (-20-55 °C).•  Hävitä laite/akku paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.Tutkimusten mukaan mobiililaitteet voivat vaikuttaa sydämentahdistinten toimintaan. Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat tahdistimen käyttäjille seuraavia toimia, jotta laitteet eivät vaikuttaisi tahdistimen toimintaan:•  Pidä käynnissä olevat mobiililaitteet aina vähintään 6 tuuman (15 cm) päässä sydämentahdistimista.•  Kuljeta laitetta sydämentahdistimen vastakkaisella puolella. Älä kuljeta laitetta rintataskussa.•  Jos epäilet häiriöitä, sammuta laite välittömästi.•  Jos käytät jotakin muuta lääketieteellistä laitetta, kysy lääkäriltä tai laitteen valmistajalta, voiko mobiililaite häiritä laitteen toimintaa. Kysy myös mahdollisista toimista häiriöiden estämiseksi.ilmoitusEnnen kuin käytät imukuppikiinnitystä tuulilasissa, tutustu ajoalueen lakeihin ja säädöksiin. Joillakin alueilla lait kieltävät kuljettajia käyttämästä imukuppeja moottoriajoneuvojen tuulilasissa. Joillakin toisilla alueilla imukuppikiinnitystä saa käyttää ainoastaan tietyissä tuulilasin kohdissa. Monilla muilla alueilla on käytössä rajoituksia, jotka koskevat esineiden sijoittamista tuulilasin kohtiin, joissa ne rajoittavat kuljettajan näkyvyyttä.  Tarvittaessa on käytettävä muita Garminin kojelauta- tai kitkakiinnityksiä. Kiinnitä Garmin-laite aina sellaiseen paikkaan, missä se ei estä kuljettajaa näkemästä tietä. Garmin ei vastaa Garmin-laitteen käyttämiseen liittyvien paikallisten lakien tai säädösten aiheuttamista sakoista, rangaistuksista tai vahingoista.Garmin käyttää sekä julkishallinnon että yksityisiä tietolähteitä. Lähes kaikissa tietolähteissä on joitakin vääriä tai puutteellisia tietoja. Joistakin maista ei ole saatavissa täydellisiä ja tarkkoja karttatietoja, tai ne ovat erittäin kalliita. Tämä laite on mobiililähetin ja -vastaanotin, joka lähettää ja vastaanottaa antenninsa avulla heikkoa radiotaajuusenergiaa dataviestintää varten. Laitteen säteilemä radiotaajuusenergia on julkaistuja rajoja alhaisempi, kun laitetta käytetään enimmäisteholla ja Garminin valtuuttamien lisävarusteiden kanssa. FCC:n radiotaajuuksien altistusrajoitusten noudattamiseksi laitetta on käytettävä ainoastaan autotelineessä tai kannettavana laitteena. Laitetta ei saa käyttää muissa kokoonpanoissa.Tätä laitetta ei saa sijoittaa tai käyttää minkään muun lähettimen tai antennin lähelle/lähellä.Lisätietoja todellisista SAR-arvoista on osoitteessa  www.garmin.com/compliance.Garmin vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden määräysten mukainen. Katso koko vaatimustenmukaisuusvakuutus osoitteesta  www.garmin.com/compliance.
26Myönnämme tämän Garmin-tuotteen materiaaleille ja työlle yhden vuoden virheettömyystakuun ostopäivästä alkaen. Tämän jakson aikana Garmin valintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa osat, jotka vioittuvat normaalissa käytössä. Nämä korjaukset ja vaihdot ovat asiakkaalle maksuttomia osien ja työn osalta. Asiakas on vastuussa kuljetuskuluista. Tämä takuu ei koske (i) kosmeettisia vaurioita, kuten naarmut, kolhut ja lommot, (ii) kuluvia osia, kuten akut, ellei vaurio ole aiheutunut materiaali- tai valmistusviasta, (iii) vahinkoja, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä tai veden, tulvan, tulen tai muun luonnonilmiön aiheuttamista vaurioista, (iv) vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin valtuutetun Garmin-huoltohenkilön tekemistä huoltotoimenpiteistä tai (v) ilman Garminin kirjallista lupaa muokattuun tai muutettuun tuotteeseen aiheutuneita vaurioita. Lisäksi Garmin pidättää oikeuden hylätä takuuvaatimukset sellaisten tuotteiden tai palvelujen kohdalla, jotka on hankittu ja/tai joita on käytetty minkä tahansa valtion lakien vastaisesti.Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain matkustamisen apuna eikä sitä tule käyttää mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, sijainnin tai topograan mittausta. Garmin ei takaa tuotteen karttatietojen tarkkuutta tai kattavuutta.TÄSSÄ ESITETYT TAKUUT JA HYVITYKSET OVAT POISSULKEVIA JA NE KORVAAVAT KAIKKI MUUT NIMENOMAISET, OLETETUT JA LAKISÄÄTEISET TAKUUT, ESIMERKIKSI TAKUUN, JOKA AIHEUTUU VASTUUSTA TUOTTEEN MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. TÄMÄ TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT OSAVALTIOITTAIN JA MAITTAIN.GARMIN EI VASTAA MISSÄÄN TAPAUKSESSA MISTÄÄN VÄLILLISISTÄ, ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT MAHDOLLISISTA LIIKENNESAKOT TAI -HAASTEET RIIPPUMATTA SIITÄ, JOHTUVATKO NE TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ, VÄÄRINKÄYTÖSTÄ TAI KÄYTÖN ESTYMISESTÄ TAI TUOTTEEN VIOISTA. JOTKIN VALTIOT EIVÄT SALLI VÄLILLISTEN TAI SEURANNAISTEN VAHINKOJEN POIS RAJAAMISTA TAI RAJOITTAMISTA, JOTEN YLLÄ OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ KOSKE KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ.Garmin pidättää yksinomaisen oikeuden korjata tai vaihtaa järjestelmän (uuteen tai huollettuun korvaavaan tuotteeseen) tai ohjelmiston tai palauttaa ostohinnan kokonaisuudessaan yksinomaisen harkintansa mukaisesti. TÄMÄ HYVITYS ON AINOA KÄYTTÄJÄN SAAMA HYVITYS TAKUURIKKOMUKSESTA.Saat takuuhuoltoa ottamalla yhteyden paikalliseen Garminin valtuutettuun myyjään tai pyytämällä lähetysohjeet ja RMA-seurantanumeron Garminin puhelintuesta. Pakkaa laite ja alkuperäisen ostokuitin kopio huolellisesti. Kuitti tarvitaan ostotodistukseksi takuukorjauksia varten. Kirjoita seurantanumero selkeästi paketin ulkopintaan. Lähetä laite rahtikulut maksettuina mihin tahansa Garminin takuuhuoltokeskukseen.  verkkohuutokaupoista ostetut tuotteet eivät ole ostohyvitysten tai muiden Garminin takuiden erikoistarjousten piirissä. Verkkohuutokauppojen vahvistukset eivät käy takuukuitista Takuupalvelun saamisen ehtona on vähittäismyyjältä saatu alkuperäinen ostokuitti tai sen kopio. Garmin ei korvaa verkkohuutokaupasta hankituista pakkauksista puuttuvia osia. Yhdysvaltain ulkopuolella kansainvälisiltä jälleenmyyjiltä ostettuja järjestelmiä varten voi maan mukaan olla erillinen takuu. Mahdollisen takuun myöntää paikallinen maakohtainen jakelija, joka tarjoaa paikallista huoltoa laitteelle. Jakelijan takuut ovat voimassa ainoastaan aiotulla jakelualueella. Yhdysvalloissa tai Kanadassa ostetut laitteet on palautettava Garminin huoltokeskukseen Isossa-Britanniassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa tai Taiwanissa.
27Unnlatelse av å unngå potensielt farlige situasjoner kan føre til ulykke eller kollisjon med dødsfall eller alvorlig personskade som følge.•  Når du installerer enheten i et kjøretøy, må du plassere den på en sikker måte, slik at den ikke hindrer førerens sikt eller forstyrrer kjøretøyets kontroller, for eksempel rattet, pedalene eller girspaken. Ikke plasser enheten foran eller over en kollisjonspute. (Se tegning.)Må ikke monteres slik at førerens synsfelt blir blokkert.Må ikke plasseres på kjøretøyets dashbord uten å  være festet.Må ikke monteres foran aktiveringsfeltet for kollisjonspute.•  Det kan hende at frontrutebraketten ikke holder seg på plass på frontruten under alle omstendigheter. Ikke plasser braketten der den kan distrahere føreren hvis den skulle løsne. Hold frontruten ren for å sikre at braketten ikke løsner fra frontruten.•  Bruk alltid sunn fornuft, og bruk kjøretøyet på en sikker måte.  Begrens tiden du bruker til å se på skjermen på enheten mens du kjører, og bruk talemeldinger når du kan. •  Ikke legg inn bestemmelsessteder, endre innstillinger eller bruk funksjoner som krever utstrakt bruk av enhetens kontroller, mens du kjører. Sving inn til siden på en forsvarlig måte før du betjener enheten.•  Når du navigerer, må du sammenligne informasjon som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige navigeringskilder, inkludert veiskilt, veisperringer, veiforhold, køer, værforhold og andre faktorer som kan påvirke sikkerheten mens du kjører. For sikkerhets skyld må alltid eventuelle uoverensstemmelser oppklares før reisen fortsetter. Følg veiskilt, og ta hensyn til veiforhold.•  Enheten er laget for å gi forslag til kjøreruter. Den erstatter ikke førerens behov for å følge med på veien eller sunn fornuft. Hvis disse retningslinjene ikke overholdes, kan levetiden til det innebygde litiumionbatteriet forkortes, eller det kan oppstå fare for skade på GPS-enheten, brann, kjemiske brannsår, elektrolyttlekkasje og/eller skader.•  Ikke la enheten ligge ved en varmekilde eller et sted med høy temperatur, for eksempel i solen i en bil uten tilsyn. Ta enheten ut av kjøretøyet, eller legg den et sted der den ikke utsettes for direkte sollys, for eksempel hanskerommet, for å unngå skader som følge av at batteriet har vært utsatt for ekstrem varme. •  Ikke ta ut eller prøv å ta ut batteriet.•  Ikke demonter, endre, bearbeid, punkter eller ødelegg enheten. •  Ikke senk enheten ned i eller utsett den for vann eller  andre væsker, ild, eksplosjoner eller andre farer.•  Hvis du skal oppbevare enheten over lengre tid, må du oppbevare den innenfor følgende temperaturområde:  0 til 25 °C (32 til 77 °F). •  Ikke bruk enheten utenfor følgende temperaturområde:  -20 til 55 °C (-4 til 131 °F).•  Kontakt den lokale avfallsstasjonen for å kassere enheten/batteriet i henhold til lokale lover og regler.Studier har vist at det kan forekomme forstyrrelser mellom mobile enheter og normal drift av pacemakeren. Pacemakerprodusenter anbefaler at mennesker med pacemaker følger disse retningslinjene for å minimere  faren for forstyrrelser av pacemakeren:
28•  Sørg for at det alltid er en avstand på 15 cm (6 tommer) mellom pacemakeren og mobile enheter som er slått på.•  Oppbevar enheten på motsatt side av pacemakeren. Ikke oppbevar enheten i en brystlomme.•  Hvis du tror at det kan ha oppstått forstyrrelser, må du slå av enheten umiddelbart.•  Når det gjelder andre medisinske enheter, må du spørre legen eller produsenten om den mobile enheten kan føre til forstyrrelser på slike enheter, og for å nne ut om du må ta noen forholdsregler for å unngå slike forstyrrelser.merkNAdKontroller lokale lover og forskrifter der du ferdes, før du bruker sugekoppbraketten på frontruten. I enkelte land/stater kan det være ulovlig å ha sugekoppbrakett på frontruten mens du kjører. Det kan også hende at det bare er lov å plassere sugekoppbraketten på bestemte steder på frontruten. I mange andre land/stater kan det være ulovlig å plassere gjenstander på frontruten slik at det hindrer førerens sikt.  Du kan om nødvendig bruke andre monteringsalternativer fra Garmin, for eksempel dashbord- eller friksjonsbrakett. Garmin-enheten skal alltid monteres på et sted som ikke hindrer førerens sikt på veien. Garmin påtar seg ikke noe ansvar for bøter, straff eller skader som skyldes brudd på lokale lover eller forskrifter i forbindelse med bruk av Garmin-enheten.Garmin bruker en kombinasjon av offentlige og private datakilder. Så å si alle datakilder inneholder til en viss grad uriktige eller ufullstendige data. I noen land er fullstendig og nøyaktig kartinformasjon enten ikke tilgjengelig eller uforholdsmessig dyr. Denne enheten er en mobil sender og mottaker som bruker en antenne til å sende og motta et lavt nivå av radiofrekvent (RF) energi for datakommunikasjon. Enheten avgir RF-energi som er lavere enn de offentlig tillatte grensene når produktet brukes med maksimal strømutgang, og når det brukes sammen med tilbehør som er godkjent av Garmin. Enheten skal bare brukes i bilbraketten eller som en håndholdt enhet for å være i samsvar med FCC-kravene til RF-eksponering. Enheten skal ikke brukes i andre kongurasjoner.Denne enheten må ikke plasseres eller brukes sammen  med en annen sender eller antenne.Du nner faktiske SAR-verdier på  www.garmin.com/compliance.Garmin erklærer herved at dette produktet samsvarer med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Hvis du vil se hele samsvarserklæringen, kan du gå til www.garmin.com/compliance.Dette Garmin-produktet garanteres å være feilfritt med hensyn til materiell og utførelse i ett år fra kjøpsdatoen. I denne perioden vil Garmin, etter eget valg, reparere eller skifte ut enhver komponent som ikke fungerer ved normal bruk. Slike reparasjoner eller utskiftinger utføres kostnadsfritt for kunden, både når det gjelder deler og arbeid, forutsatt at kunden selv dekker eventuelle transportkostnader. Denne garantien gjelder ikke: (i) kosmetiske skader, for eksempel riper, hakk og bulker; (ii) forbruksdeler, for eksempel batterier, med mindre produktet har blitt skadet på grunn av en defekt i materialet eller utførelsen; (iii) skade som skyldes uhell, misbruk, feilaktig bruk, vann, om, brann eller andre naturhendelser eller eksterne årsaker; (iv) skade som skyldes service som er utført av personer som ikke er autoriserte serviceleverandører for Garmin; eller (v) skade på et produkt som har blitt endret uten skriftlig tillatelse fra Garmin. I tillegg forbeholder Garmin seg retten til å nekte garantikrav mot produkter eller tjenester som er innhentet og/eller som brukes i strid med lovene i et hvilket som helst land.Dette produktet er bare beregnet på å brukes som en reisehjelp og skal ikke brukes til eventuelle formål som
29krever nøyaktig måling av retning, distanse, posisjon eller topogra. Garmin gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten til kartdataene i dette produktet.DE GARANTIER OG RETTSMIDLER SOM ER NEDFELT HER, ER EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, UTTRYKKELIGE, UNDERFORSTÅTTE ELLER LOVPÅLAGTE, INKLUDERT ETHVERT ERSTATNINGSANSVAR SOM OPPSTÅR SOM ET RESULTAT AV GARANTIER OM SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, LOVPÅLAGTE ELLER ANDRE. DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER, SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND.IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER SKAL GARMIN HOLDES ERSTATNINGSANSVARLIG FOR EVENTUELLE TILFELDIGE, SPESIELLE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER, INKLUDERT UTEN BEGRENSNINGER EVENTUELLE TRAFIKKBØTER ELLER STEVNINGER SOM SKYLDES BRUK AV, FEILAKTIG BRUK AV ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER PRODUKT-FEIL. NOEN LAND TILLATER IKKE ANSVARSFRITAK VED TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG.Garmin forbeholder seg retten til, etter egen vurdering, å reparere eller erstatte (med et nytt eller nylig reparert produkt) enheten eller programvaren eller tilby full refusjon av kjøpesummen. DETTE RETTSMIDDELET VIL VÆRE DITT ENESTE OG EKSKLUSIVE RETTSMIDDEL VED EVENTUELLE GARANTIBRUDD.Hvis du ønsker garantiservice, kan du kontakte din nærmeste autoriserte Garmin-forhandler eller ringe Garmins produktstøtte for å få instruksjoner om frakt og et RMA-sporingsnummer. Pakk inn enheten godt, og legg ved en kopi av kvitteringen, som kreves som kjøpsbevis for å kunne motta garantiservice. Skriv sporingsnummeret tydelig på utsiden av pakken. Send enheten med betalt porto til et hvilket som helst Garmin-verksted som tilbyr garantiservice.  Produkter som er kjøpt gjennom Internett-auksjoner, kvaliserer ikke til rabatter eller andre spesialtilbud fra Garmins garantidekning. Bekreftelser fra auksjoner på Internett godtas ikke som dokumentasjon i garantisaker. Det kreves en original kvittering eller en kopi av kvitteringen fra det opprinnelige utsalgsstedet for at en reparasjon skal dekkes av garantien. Garmin vil ikke erstatte manglende komponenter fra en pakke som er kjøpt via en auksjon på Internett. En separat garanti kan gis av internasjonale distributører for enheter som er kjøpt utenfor USA, avhengig av landet. Hvis aktuelt, gis denne garantien av den lokale distributøren, og denne distributøren utfører lokal service på enheten. Distributørgarantier er bare gyldige i området for tiltenkt distribusjon. Enheter som er kjøpt i USA eller Canada, må returneres til Garmin-servicesenteret  i Storbritannia, USA, Canada eller Taiwan for service.Om du inte undviker följande farliga situationer kan det resultera i en olycka eller kollision som kan sluta med dödsfall eller allvarlig personskada.•  När du installerar enheten i ett fordon ska enheten placeras på ett säkert sätt. Den får inte blockera förarens sikt över vägen eller förhindra användningen av fordonets instrument, såsom ratt, pedaler eller växelspak. Enheten får ej placeras framför eller ovanför krockkuddar. (Se illustration.)
30Får ej monteras där förarens synfält blockeras.Får ej placeras löst på fordonets instrumentbräda.Får ej monteras framför det ställe där fordonets krockkudde utlöses.•  Fästet på vindrutan kan under vissa omständigheter lossna. Placera inte fästet där det skulle distrahera föraren om det lossnade. Håll vindrutan ren så bidrar det till att fästet sitter kvar på vindrutan.•  Använd alltid ditt bästa omdöme och manövrera fordonet på ett säkert sätt.  Minimera den tid du tittar på enhetens skärm under tiden du kör och använd röstmeddelanden när det är möjligt. •  Du ska inte lägga in mål, ändra inställningar eller använda funktioner som kräver långvarig användning av enhetens kontroller under tiden du kör. Kör av på ett säkert och lagligt sätt innan du försöker dig på sådana åtgärder.•  När du navigerar ska du noggrant jämföra information som enheten visar med alla tillgängliga navigeringskällor inklusive vägskyltar, avstängda vägar, vägförhållanden, trakstockning, väderleksförhållanden och andra faktorer som kan påverka säkerheten under körning. Åtgärda alltid för säkerhets skull alla avvikelser innan du fortsätter navigeringen och uppmärksamma alla vägskyltar och vägförhållanden.•  Enheten är utformad för att ge ruttförslag. Den ersätter inte förarens uppmärksamhet och goda omdöme. Om dessa riktlinjer inte följs kan det interna litiumjonbatteriets livslängd förkortas eller också kan det orsaka skada på GPS-enheten, brand, kemisk brännskada, elektrolytläckage och/eller personskada.•  Utsätt inte enheten för varma källor och lämna den inte på en varm plats, t.ex. i en bil parkerad i solen. Du kan minska risken för skador som orsakas av att batteriet utsätts för extrem värme genom att ta bort enheten från bilen eller förvara den skyddad från direkt solljus, t.ex. i handskfacket. •  Försök inte ta bort batteriet.•  Du får inte ta isär, ändra, punkter eller skada enheten. •  Du får inte sänka enheten i vatten eller utsätta den här vatten eller andra vätskor, brand, explosion eller annan fara.•  När enheten förvaras under längre tid bör temperaturen vara mellan 0 och 25 °C (mellan 32 och 77 °F). •  Enheten ska inte användas utanför temperaturintervallet -20 till 55 °C (-4° till 131 °F).•  Kontakta lokala avfallsmyndigheter för information om var du kan kasta enheten/batteriet i enlighet med tillämpliga lokala lagar och bestämmelser.Studier har visat att mobilenheter kan påverka pacemakerns funktion. Tillverkare av pacemakrar rekommenderar att människor med pacemaker följer de här riktlinjerna för att minimera risken för störningar av pacemakerns funktion:•  Håll alltid ett avstånd på 15 cm (6 tum) mellan pacemakern och en påslagen mobilenhet.•  Förvara enheten på motsatt sida om pacemakern. Bär inte enheten i bröstckan.•  Om du tror att störning förekommer slår du omedelbart av enheten.•  För annan medicinsk utrustning rådgör du med en läkare eller tillverkaren för att avgöra om mobilenheten kan störa den medicinska utrustningen samt bestämma åtgärder som kan vidtas för att undvika störningar.
31meddelANdeInnan du använder sugkoppsfästet på vindrutan bör du kontrollera vilka regler och lagar som gäller där du använder enheten. I vissa stater är det förbjudet att använda sugkoppsfästen på vindrutan på fordon under färd. I andra delstater är sugkoppsfästen tillåtna endast på vissa delar av vindrutan. I många områden nns begränsningar för placering av objekt på vindrutan som skymmer sikten.  Om det behövs kan du använda andra Garmin-fästanordningar för montering på instrumentbrädan eller ett friktionsfäste. Montera alltid din Garmin-enhet på en plats där förarens sikt inte påverkas. Garmin påtar sig inget ansvar för några böter, straffavgifter eller skador som kan uppstå på grund eventuella lagar eller regler som gäller för användandet av Garmin-enheten.Garmin använder en kombination av privata datakällor och datakällor från myndigheter. Så gott som alla datakällor innehåller en del felaktiga eller ofullständiga data. I vissa länder är fullständig och exakt kartinformation inte tillgänglig eller oöverkomligt dyr. Enheten är en mobil sändare och mottagare vars antenn sänder och tar emot låga nivåer radiofrekvensenergi (RF) för datakommunikation. Enheten avger RF-energi på en nivå som ligger under gränsvärdet vid maximal uteffekt och om den används med Garmin-godkända tillbehör. För att uppfylla FCC:s krav gällande exponering av radiofrekvent strålning ska enheten endast användas i bilfästet eller som en handhållen enhet. Enheten ska inte användas i andra kongurationer.Den här enheten får ej placeras tillsammans med eller drivas med någon annan sändare eller antenn.Information om verkliga SAR-värden nns på  www.garmin.com/compliance.Härmed intygar Garmin att den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga föreskrifter i direktiv 1999/5/EC. Överensstämmelseförklaringen i sin helhet nns på www.garmin.com/compliance.Den här Garmin-produkten garanteras vara fri från defekter i material och utförande i ett år från inköpsdatumet. Under denna tid kommer Garmin efter eget gottnnande att reparera eller ersätta komponenter som inte fungerar under normal användning. Sådana reparationer eller ersättningar görs utan någon avgift för konsumenten vad gäller delar eller arbete, förutsatt att konsumenten står för alla transportkostnader. Den här garantin gäller inte för: (i) kosmetiska skador, t.ex. repor, hack och bulor, (ii) förbrukningsdelar, t.ex. batterier, såvida inte produktskadan uppstått p.g.a. defekter i material eller arbete, (iii) skada orsakad av olycka, missbruk, vatten, översvämning, brand eller andra naturhändelser eller yttre orsaker, (iv) skada orsakad av service utförd av någon som inte är behörig serviceleverantör åt Garmin eller (v) skada på en produkt som har modierats eller ändrats utan skriftligt tillstånd från Garmin. Garmin förbehåller sig dessutom rätten att avslå garantianspråk avseende produkter eller tjänster som anskaffats och/eller använts på något sätt som strider mot något lands lagar.Denna produkt är endast avsedd att användas som hjälp vid resa och får inte användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, distans, plats eller topogra. Garmin garanterar inte exakthet eller fullständighet för kartdata i denna produkt.GARANTIERNA OCH GOTTGÖRELSERNA SOM ANGES HÄR GÄLLER MED ENSAMRÄTT OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTIFTADE, INKLUSIVE ALL ANSVARSSKYLDIGHET SOM HÄRRÖR FRÅN NÅGON GARANTI OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET
32FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, LAGSTIFTAD ELLER ANNAN. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT.UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA GARMIN VARA ANSVARSSKYLDIGT FÖR NÅGRA TILLFÄLLIGA, SPECIELLA, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR FÖR TRAFIKBÖTER ELLER STÄMNINGAR, OAVSETT OM DE ORSAKAS AV ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER AV DEFEKTER I PRODUKTEN. VISSA STATER TILLÅTER INTE BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE GÄLLER DIG.Garmin har efter eget gottnnande ensamrätt att reparera eller ersätta (med en ny eller nyrenoverad ersättningsprodukt) enheten eller programvaran eller erbjuda full återbetalning av inköpspriset. DENNA KOMPENSATION ÄR DIN ENDA KOMPENSATION FÖR EN ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN.Erhåll garantiservice genom att kontakta din lokala, Garmin-auktoriserade återförsäljare eller ring till Garmin Produktsupport för anvisningar angående frakt och ett RMA-nummer. Förpacka enheten noga med en kopia av originalkvittot. Kvittot krävs som inköpsbevis för garantireparationer. Skriv RMA-numret tydligt på paketets utsida. Skicka enheten med frakten betald till valfritt Garmin garantiserviceställe. Produkter som köps via online-auktioner är inte kvalicerade för rabatter eller andra specialerbjudanden från Garmin-garantin. Bekräftelse på online-auktion godkänns inte som garantiverikation. Om du vill ha garantiservice måste du ha det ursprungliga inköpskvittot, eller en kopia av den, från ursprungsåterförsäljaren. Garmin ersätter inte saknade komponenter från en förpackning som köpts via en online-auktion.En separat garanti kan tillhandahållas av internationella distributörer för enheter som köpts utanför USA, beroende på land. Om tillämpligt tillhandahålls denna garanti av den lokala, inhemska distributören och denna distributör tillhandahåller service lokalt för din enhet. Distributörsgarantier är endast giltiga i det avsedda distributionsområdet. Enheter som inköpts i USA eller Kanada måste returneras till Garmins servicecenter i Storbritannien, USA, Kanada eller Taiwan för service.Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może być źródłem zagrożeń prowadzących do wypadku lub kolizji, a co za tym idzie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.•  Urządzenie należy zamontować w samochodzie w bezpiecznym miejscu, aby nie ograniczało widoczności w czasie jazdy ani nie utrudniało dostępu do elementów służących do obsługi pojazdu, takich jak kierownica, pedały czy dźwignia zmiany biegów. Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscach, w których są zamontowane poduszki powietrzne, ani nad nimi. (Patrz rysunek).Nie należy montować urządzenia w miejscu, w którym zasłania ono pole widzenia kierowcy.Nie należy kłaść urządzenia luzem na desce rozdzielczej samochodu.Nie należy montować urządzenia w obszarze działania poduszek powietrznych.
33•  Uchwyt samochodowy nie powinien być na stałe zamocowany na szybie przedniej pojazdu. Nie należy umieszczać uchwytu w miejscu, w którym — w razie jego upadku — może spowodować rozproszenie uwagi kierowcy. Należy dbać o czystość szyby przedniej, aby zapewnić prawidłową przyczepność uchwytu.•  Należy zawsze samemu oceniać sytuację i bezpiecznie kierować pojazdem.  Czas obserwacji ekranu urządzenia podczas jazdy należy ograniczyć do minimum. O ile jest to możliwe, należy uaktywnić komunikaty głosowe. •  Podczas jazdy nie należy wprowadzać nowych pozycji, zmieniać ustawień ani korzystać z funkcji urządzenia, których obsługa wymaga poświęcenia dużej ilości czasu. Przed przystąpieniem do wykonywania takich czynności należy zatrzymać samochód w sposób bezpieczny i zgodny z przepisami.•  Podczas podróży należy dokładnie porównywać informacje pokazywane na wyświetlaczu ze wszystkimi innymi dostępnymi źródłami informacji, w tym ze znakami drogowymi, znakami zamkniętych dróg, warunkami pogodowymi i innymi czynnikami mającymi wpływ na bezpieczną jazdę. Ze względów bezpieczeństwa przed kontynuowaniem jazdy z użyciem urządzenia należy rozstrzygnąć wszelkie wątpliwości oraz stosować się do znaków i warunków na drodze.•  Urządzenie ma za zadanie przekazywanie wskazówek dotyczących trasy przejazdu. Nie zwalnia to jednak kierowcy z obowiązku zachowania pełnej koncentracji i rozwagi. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania baterii litowo-jonowej, a nawet grozić uszkodzeniem urządzenia GPS, pożarem, oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem.•  Urządzenia nie należy pozostawiać w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, np. w samochodzie zaparkowanym na słońcu. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia w wyniku wystawienia baterii na działanie wysokich temperatur, należy urządzenie zabierać ze sobą przy wysiadaniu z samochodu albo przechowywać w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. w schowku w desce rozdzielczej. •  Podejmowanie jakichkolwiek prób wymontowania tej baterii jest zabronione.•  Nie wolno rozbierać baterii na części, modykować, odnawiać, przedziurawiać ani w jakikolwiek inny sposób naruszać integralności ich obudowy. •  Urządzenie należy chronić przed kontaktem i zanurzeniem w wodzie i innych płynach, a także chronić przed ogniem, wybuchami i innymi zagrożeniami.•  Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w temperaturze od 0 do 25°C (od 32 do 77°F). •  Urządzenia nie wolno używać w temperaturze wykraczającej poza zakres od -20 do 55°C (do -4 do 131°F).•  Zużyte urządzenie/baterię nienadającą się do dalszego użytku należy przekazać do punktu utylizacji i powtórnego przetwarzania odpadów zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi na danym obszarze.Z licznych badań wynika, że urządzenia przenośne mogą w pewnych okolicznościach zakłócać prawidłowe działanie stymulatora serca. Dlatego producenci takich stymulatorów zalecają osobom, którym je wszczepiono, przestrzeganie następujących wytycznych pozwalających zminimalizować ryzyko wystąpienia zakłóceń:
34•  Między stymulatorem serca a jakimkolwiek włączonym urządzeniem przenośnym należy zachowywać odległość 15 cm (6 cali).•  Jeśli wymagane jest schowanie urządzenia w pobliżu ciała, nie wolno umieszczać go po stronie, po której znajduje się stymulator. Nie należy nosić urządzenia w kieszeni na piersi.•  W przypadku jakichkolwiek podejrzeń co do występowania zakłóceń należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie.•  Aby uzyskać informacje o potencjalnym wpływie urządzenia przenośnego na pracę innego urządzenia medycznego i dowiedzieć się, jak zminimalizować zagrożenie, należy się skonsultować z lekarzem albo producentem danego urządzenia medycznego.uwAgAPrzed przytwierdzeniem do szyby przedniej samochodu uchwytu montażowego z przyssawką należy zapoznać się ze wszystkimi regulującymi tę kwestię przepisami, które obowiązują w miejscu odbywania podróży. Niektóre przepisy krajowe zakazują jazdy samochodem, do którego szyby przedniej przytwierdzono uchwyt montażowy z przyssawką. Inne przepisy krajowe jasno precyzują, w których miejscach na szybie przedniej można zamontować taki uchwyt. W wielu krajach prawo przewiduje określone ograniczenia w zakresie przytwierdzania przedmiotów do szyby przedniej samochodu w sposób, który mógłby utrudnić kierowcy obserwację drogi.  Czasami może być konieczne wykorzystanie dostępnych dla urządzeń marki Garmin akcesoriów do montażu na desce rozdzielczej samochodu bądź uchwytu specjalnego, pozbawionego przyssawki. Niezależnie od obowiązujących regulacji prawnych urządzenie marki Garmin należy zawsze montować w miejscu, w którym nie utrudni ono kierowcy obserwacji drogi. Firma Garmin nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe czy mandaty/kary nałożone na użytkownika w wyniku nieznajomości jakichkolwiek krajowych lub lokalnych przepisów bądź rozporządzeń mających zastosowanie do urządzenia marki Garmin.Firma Garmin wykorzystuje różne rządowe i prywatne źródła danych. Praktycznie wszystkie źródła danych zawierają pewne niedokładne lub niepełne dane. W niektórych krajach pełne i dokładne dane kartograczne nie są dostępne lub ich cena jest zaporowa. To urządzenie jest przenośnym nadajnikiem i odbiornikiem, które za pośrednictwem anteny wysyła i odbiera fale radiowe o niewielkim poziomie energii, wymagane do obsługi funkcji z zakresu przesyłania danych. Gdy niniejsze urządzenie pracuje w trybie emisji sygnału o maksymalnej mocy i współpracuje z akcesoriami dopuszczonymi do użytku z produktami marki Garmin, emituje energię o częstotliwości fal radiowych na poziomie niższym od określonego w opublikowanych wymaganiach. W celu zapewnienia zgodności z przepisami komisji FCC w zakresie oddziaływania fal radiowych produkt powinien być użytkowany wyłącznie w uchwycie samochodowym lub jako urządzenie ręczne. Nie należy go używać w innych konguracjach.To urządzenie nie może znajdować się w pobliżu ani być obsługiwane łącznie z żadnym innym nadajnikiem lub anteną.Dokładne wartości współczynnika absorpcji energii promieniowania elektromagnetycznego (SAR) można znaleźć na stronie www.garmin.com/compliance.Firma Garmin niniejszym deklaruje, że ten produkt spełnia
35zasadnicze wymagania dyrektywy 1999/5/WE i inne określone w niej warunki. Treść deklaracji zgodności można znaleźć na stronie www.garmin.com/compliance.Firma Garmin gwarantuje, że jej produkt będzie pozbawiony jakichkolwiek usterek materiałowych lub funkcjonalnych przez okres roku począwszy od dnia zakupu. W przeciągu tego czasu rma Garmin w ramach wyłączności zobowiązuje się do naprawy lub wymiany elementów, które uległy awarii w trakcie normalnego użytkowania.  W przypadku tego typu naprawy lub wymiany klient będzie zwolniony od opłat za części i robociznę, jednakże z zastrzeżeniem, że ponosi odpowiedzialność za koszty transportu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje: (i) powierzchownych uszkodzeń, takich jak zadrapania, nacięcia lub wgniecenia; (ii) części podlegających zużyciu, takich jak baterie, chyba że uszkodzenie produktu nastąpiło wskutek wady materiałowej lub produkcyjnej; (iii) uszkodzeń powstałych wskutek wypadku, nadużycia, niewłaściwego użycia, zalania wodą, powodzi, pożaru lub innych zjawisk pogodowych bądź przyczyn zewnętrznych; (iv) uszkodzeń powstałych na skutek wykonania naprawy przez nieautoryzowany serwis; (v) uszkodzeń produktu, który został zmodykowany lub zmieniony bez uzyskania pisemnej zgody od rmy Garmin. Ponadto rma Garmin zastrzega sobie prawo do odrzucenia zgłoszeń reklamacyjnych dotyczących produktów lub usług uzyskanych i/lub używanych wbrew prawu obowiązującym w dowolnym kraju.Ten produkt jest przeznaczony do wykorzystania wyłącznie jako pomoc nawigacyjna i nie powinien być wykorzystywany do jakichkolwiek celów wymagających dokładnych pomiarów kierunku, odległości czy pozycji. Firma Garmin nie udziela żadnej gwarancji dotyczącej dokładności lub kompletności danych map dostarczonych w tym produkcie.ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE GWARANCJE I ŚRODKI ZADOŚĆUCZYNIENIA SĄ WYŁĄCZNE ORAZ ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE WYRAŹNE, DOROZUMIANE LUB USTAWOWE, W TYM ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYNIKAJĄCĄ Z GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU, USTAWODAWSTWA LUB INNYCH ŹRÓDEŁ. NINIEJSZA GWARANCJA ZAPEWNIA UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, KTÓRE MOGĄ SIĘ RÓŻNIĆ W ZALEŻNOŚCI OD REGIONU.W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA GARMIN NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY PRZYPADKOWE, SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WYNIKOWE, W TYM, LECZ NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO, SZKODY ZWIĄZANE Z OTRZYMANIEM MANDATÓW LUB POZWÓW, POWSTAŁE W WYNIKU PRAWIDŁOWEGO LUB NIEPRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA, BRAKU MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z PRODUKTU LUB USTEREK W PRODUKCIE. NIEKTÓRE PAŃSTWA NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WYNIKOWYCH ANI NA OGRANICZENIE WAŻNOŚCI GWARANCJI DOROZUMIANYCH, TOTEŻ POWYŻSZE OGRANICZENIA MOGĄ NIE ZNAJDOWAĆ ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM PRZYPADKU.Firma Garmin zastrzega sobie prawa wyłączności do naprawy i wymiany urządzenia (na nowy lub odnowiony produkt) i oprogramowania lub do zaoferowania sumy równej pełnej kwocie zakupu według własnego uznania. W PRZYPADKU NARUSZENIA GWARANCJI STANOWI TO JEDYNY ŚRODEK ZADOŚĆUCZYNIENIA DLA UŻYTKOWNIKA.W celu skorzystania z usług gwarancyjnych należy skontaktować się z lokalnym, autoryzowanym dealerem rmy Garmin lub skontaktować się telefonicznie z działem pomocy technicznej rmy Garmin w celu uzyskania informacji o wysyłce i numeru reklamacji RMA. Należy bezpiecznie zapakować urządzenie i dołączyć do niego kopię dowodu zakupu (np. paragonu), który jest niezbędny do uzyskania odpowiednich napraw gwarancyjnych. Na opakowaniu należy wyraźnie zapisać numer reklamacji.
36Następnie urządzenie należy wysłać z góry opłaconą przesyłką do dowolnego serwisu gwarancyjnego rmy Garmin.  Produkty nabyte za pośrednictwem aukcji internetowych nie podlegają rabatom i nie są objęte ofertami specjalnymi z zakresu gwarancji rmy Garmin. Potwierdzenia transakcji na aukcjach internetowych nie stanowią podstawy dla udzielenia gwarancji. Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, należy przedłożyć oryginał lub kopię paragonu sprzedaży wystawionego przez sprzedawcę. Firma Garmin nie wymienia brakujących części w urządzeniach nabytych drogą aukcji internetowych. Zależnie od kraju do urządzeń zakupionych poza terenem USA mogą być dołączane osobne gwarancje. W stosownych przypadkach gwarancji tych udzielają lokalni dystrybutorzy krajowi i to na nich spoczywa obowiązek świadczenia usług serwisowych związanych z urządzeniem. Gwarancje udzielane przez dystrybutorów są ważne wyłącznie na obszarze, w którym prowadzą swoją działalność dystrybucyjną. Urządzenia zakupione w USA lub Kanadzie należy zwrócić do centrum serwisowego rmy Garmin w Wielkiej Brytanii, USA, Kanadzie lub Tajwanie w celu ich serwisowania. Если следующие потенциально опасные для здоровья ситуации не будут предотвращены, они могут привести к несчастному случаю или аварии и, как следствие, к получению травм или летальному исходу.•  При установке устройства в автомобиле аккуратно разместите его таким образом, чтобы оно не заслоняло обзор водителю и не создавало помех для работы органов управления автомобилем (руль, педали и рычаг переключения передач). Не располагайте устройство перед подушками безопасности или над ними. (См. иллюстрацию)Не устанавли-вайте устрой-ство в тех местах, где оно будет закрывать обзор для водителя.Не разме-щайте неза-крепленное устройство на приборной панели.Не располагайте устройство на пути раскрытия подушек безопасности.•  В некоторых ситуациях крепление следует снимать с лобового стекла. Не помещайте крепление в таком месте, где его снятие в случае необходимости может вызвать затруднения. Следите за тем, чтобы лобовое стекло было чистым, иначе крепление может упасть с него.•  Аккуратно управляйте автомобилем, руководствуясь здравым смыслом.  Во время движения постарайтесь тратить как можно меньше времени на наблюдение экрана устройства; по мере возможности пользуйтесь голосовыми подсказками. •  Во время движения не следует заниматься вводом данных о местах назначения, изменением настроек и использованием любых функций, требующих длительного использования элементов управления устройства. Прежде чем приступить к использованию таких функций, припаркуйтесь в безопасном месте в соответствии с правилами дорожного движения.•  Во время навигации следует внимательно сравнивать информацию, отображаемую на экране устройства, с данными всех доступных источников навигационных данных, включая дорожные знаки, указатели,
37дорожную ситуацию, пробки, погодные условия и другие факторы, которые могут повлиять на безопасность во время поездки. Для обеспечения безопасности следует прояснить все расхождения, прежде чем продолжать движение по маршруту; при движении следует соблюдать требования дорожных знаков и следить за дорожными условиями.•  Устройство предназначено для прокладки возможных маршрутов. Его использование не отменяет необходимости внимательно следить за дорогой и руководствоваться здравым смыслом. Несоблюдение данных указаний может привести к сокращению срока службы встроенного ионно-литиевого аккумулятора и вызвать опасность повреждения GPS-устройства, возгорания, химического ожога, протекания электролита и/или получения травм.•  Не подвергайте устройство воздействию высоких температур, например, не оставляйте его в жаркий солнечный день в припаркованном автомобиле. Во избежание повреждений, вызванных чрезмерным нагревом аккумулятора, необходимо забирать устройство с собой при выходе из автомобиля и хранить его вдали от прямого солнечного света, например в перчаточном ящике. •  Не пытайтесь извлечь аккумулятор.•  Не разбирайте, не модифицируйте, не модернизируйте устройство, а также не проделывайте в нем отверстий и не наносите повреждений. •  Не погружайте устройство в воду и не допускайте попадания на него воды и других жидкостей, а также не допускайте воздействия огня, взрывов и пр.•  При продолжительном хранении устройства температура окружающей среды должна находиться в диапазоне от 0 ° до 25 °C (от 32 ° до 77 °F). •  Эксплуатация устройства может осуществляться только в температурном диапазоне от -20 ° до 55 °C (от -4 ° до 131 °F).•  По вопросам утилизации устройства и аккумулятора в соответствии с принятыми законами и нормативами обратитесь в местную службу по переработке отходов.Исследования показали, что теоретически существует возможность взаимодействия между мобильными устройствами и стандартными кардиостимуляторами. Для минимизации рисков возникновения помех специалисты по работе с кардиостимуляторами рекомендуют их владельцам соблюдать следующие указания.•  Между кардиостимулятором и включенными мобильными устройствами всегда должно быть расстояние не менее 15 см (6 дюймов).•  Храните устройство с другой стороны от кардиостимулятора. Не носите устройство в нагрудном кармане.•  Если вам кажется, что возникают помехи, немедленно выключите устройство.•  Чтобы получить информацию об использовании других меди цинских устройств, проконсультируйтесь с лечащим врачом или производителем. Это поможет выявить вероятность возникнове ния помех в работе медицинского прибора, вызванных мобиль ным устройством, а также определить меры безопасно сти, которые позволят предотвратить возникновение помех.ПредуПреждение.
38Перед установкой крепления на присоске на лобовое стекло ознакомьтесь с требованиями федерального и местного законодательства и постановлений муниципальных органов вашего региона. Законы некоторых регионов запрещают водителям во время управления транспортным средством пользоваться держателями, установленными на лобовом стекле с помощью присосок. Законы других регионов разрешают закреплять держатель на присоске только в определенных местах на лобовом стекле. В некоторых регионах введены ограничения на размещение различных объектов на лобовом стекле в тех местах, где это может заслонить обзор водителю.  При необходимости можно использо вать наборы Garmin для крепления на приборной панели или варианты крепления за счет силы трения. Всегда устанавливайте устройство Garmin таким образом, чтобы оно не заслоняло обзор водителю. Компания Garmin не несет ответственности за возмож ные штрафы, взыска ния или ущерб вследствие нарушения федерального или местного законодательства либо предписаний в отношении использова ния устройства Garmin.Компания Garmin использует данные, получаемые как из правительственных, так и частных источников. Практически все источники данных содержат в некоторой степени неточную или неполную информацию. В некоторых странах полная и точная картографическая информация недоступна или чрезмерно дорога. Данное устройство является мобильным передатчиком и приемником, использующим антенну для отправки и приема радиочастотных сигналов малой мощности при передаче данных. Настоящее устройство является источником радиоизлучения, которое не превышает допустимых пределов при работе на максимальной выходной мощности при использовании разрешенных аксессуаров Garmin. Для обеспечения соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) в отношении уровня радиоизлучения настоящее устройство должно использоваться только в автомобильном креплении или в качестве портативного устройства. Любые другие варианты использования устройства не допускаются.Данное устройство не должно эксплуатироваться вместе с другими передатчиками или антеннами.Действительные значения удельного коэффициента поглощения (SAR) см. по адресу: www.garmin.com /compliance.Компания Garmin заявляет, что данное устройство соответствует всем основным требованиям и другим применимым положениям директивы 1999/5/EC. Полный текст Заявления о соответствии см. на веб-сайте www.garmin.com/compliance.На данное изделие компании Garmin предоставляется гарантия на отсутствие дефектов материалов и изготовления на срок один год с момента приобретения. В течение этого периода компания Garmin будет исключительно по своему усмотрению выполнять ремонт или замену компонентов, вышедших из строя при нормальной эксплуатации. При выполнении такого ремонта или замены пользователь не будет оплачивать стоимость деталей и работы при условии, что он оплатит любые транспортные расходы. Настоящая гарантия не распространяется на: (i) косметические дефекты, такие как царапины, засечки и вмятины; (ii) расходные материалы, например элементы питания, за исключением случаев, когда повреждение изделия вызвано дефектом материалов или изготовления; (iii) повреждения, ставшие следствием аварии, несо блюдения инструкций, неправильного использования, попадания воды, наводнения, пожара и прочих природных бедствий
39и явлений или внешних факторов; (iv) повреждения, вызванные техническим обслуживанием, выполненным персоналом, не авторизованным компанией Garmin; (v) повреждения изделия, которое было моди фицировано или изменено без письменного разрешения компании Garmin. Кроме того, компания Garmin оставляет за собой право не принимать претензии по гарантии в отношении изделий или услуг, которые были приобретены и/или использовались в нарушение законодательства страны.Данное устройство предназначено для использования в качестве вспомогательного средства для навигации и не должно использо ваться с целью точного измерения направления, расстояния, позиции или топографических величин. Компания Garmin не предоставляет никакой гарантии относительно точности или пол ноты картографических данных, содержащихся в данном изделии.ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ ГАРАНТИИ И МЕРЫ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ИЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ЛЮБЫМ ГАРАНТИЯМ ТОВАРОПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫМ ЗАКОНОМ ИЛИ ИНЫМИ ДОКУМЕНТАМИ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ В РАЗЛИЧНЫХ ШТАТАХ И ГОСУДАРСТВАХ.КОМПАНИЯ GARMIN НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОБОЧНЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, НЕПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ ВСЛЕДСТВИЕ ШТРАФОВ И ВЗЫСКАНИЙ ЗА НАРУШЕНИЕ ПДД, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ВЫЗВАНЫ ЛИ ОНИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НЕПРАВИЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗО ВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ЛИБО ДЕФЕКТАМИ ИЗДЕЛИЯ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ ЗАПРЕЩЕНО ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТ СТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. В ТАКИХ СЛУЧАЯХ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ НЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИМЕНЕНЫ.Компания Garmin оставляет за собой исключительное право по своему усмотрению осуществлять ремонт или замену (на новое или восстановленное устройство) изделия или программного обеспечения либо предложить полное возмещение стоимости приобретения изделия. ТАКАЯ МЕРА ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ДЛЯ КОМПЕНСАЦИИ ЛЮБОГО НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ.Для получения гарантийного обслуживания обратитесь к местному официальному дилеру Garmin или в службу поддержки Garmin для получения инструкций по транспортировке и контрольного номера RMA. Надежно упакуйте устройство и вложите копию чека, которая необходима для подтверждения факта покупки при гарантийном ремонте. Разборчиво напишите контрольный номер снаружи на упаковке. Отправьте устройство за свой счет в любой центр гарантийного обслуживания Garmin. В отношении изделий, приобретенных на аукционах в Интернете, не действуют программы скидок и другие специальные предложения по гарантийному покрытию компании Garmin. Для подтверждения приобретения изделия в целях гарантийного обслуживания нельзя использовать подтверждения покупки на аукционе в Интернете. Для получения гарантийного обслуживания необходимо наличие оригинала или копии чека, предоставленного продавцом изделия. Компания Garmin не будет заменять отсутствующие компоненты в любых комплектах, приобретенных на аукционе в Интернете.Для устройств, приобретенных за пределами США, международными дистрибьюторами должна предоставляться отдельная
гарантия в зависимости от страны. Если применимо, настоящая гарантия предоставляется местным дистрибьютором в пределах страны, и обслуживание устройства выполняется этим дистрибьютором. Гарантии дистрибьютора действуют только в указанных зонах распространения. Устройства, приобретенные в США или Канаде, должны быть возвращены для обслуживания в сервисный центр Garmin в Великобритании, США, Канаде или на Тайване.0682© 2011 Garmin Ltd. or its subsidiaries  www.garmin.comGarmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USAGarmin (Europe) Ltd. Liberty House,  Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire,  SO40 9LR UKGarmin Corporation No. 68, Zhangshu  2nd Road, Xizhi Dist.,New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)March 2011  Part Number 190-00720-30 Rev. C  Printed in Taiwan

Navigation menu