Gemini Mixer PMX 60 User Manual To The 90f9799c 90d2 4c3c 9a0d C0576aac3ed6
User Manual: Gemini Mixer to the manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 13
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
1 6 2 7 3 4 8 9 Page 1 5 10 24 11 16 12 17 25 18 13 26 19 20 14 27 21 22 15 23 Page 2 28 Introduction Operation Congratulations on purchasing the Gemini PMX-60 mixer. This state of the art mixer includes the latest features and is backed by a three year limited warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Features • 2 Stereo channels • 2 Phono/Line Convertible, 1 Phono, 1 Line and 1 Mic input • 1/4" DJ Mic jack • Gain controls for each channel • Master output control • Cue section 1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to your mixer, press the POWER (6) switch. The power will turn on and the POWER LED (19) will glow RED. 2. CHANNEL 1: The GAIN (12) control allows you to individually adjust the gain of the channel. Switch # (13) allows you to select the PHONO 1 (5) or the PHONO 2/LINE 1 (4) input. The CHANNEL SLIDE (14) controls the input level of this channel. 3. CHANNEL 2: The GAIN (25) control allows you to individually adjust the gain of the channel. Switch # (26) allows you to select the PHONO 3/LINE 2 (3) or the LINE 3 (2) input. The CHANNEL SLIDE (27) controls the input level of this channel. 4. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (22) allows the mixing of one source into another. The left side of the CROSSFADER (22) is CHANNEL 1 and the right side is CHANNEL 2. The CROSSFADER (22) in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced. Crossfader units are available in three varieties. Part # RF-45 (which is identical to the crossfader supplied with the mixer) has a 45 mm travel from side to side. Part # RF-30 is available with a 30 mm travel distance. Also available is the PSF-45 with a special curve designed for scratch mixing. Just purchase one of these crossfader units from your Gemini dealer and follow these instructions: Cautions 1. All operating instructions should be read before using this equipment. 1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not touch the INSIDE SCREWS (C). 2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D). 3. Plug the new fader into the cable and place it back in the mixer. 4. Screw the fader to the mixer. 2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service technician. In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return equipment to your dealer. 3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove. 4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents. 5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit. 6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. 7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS OR SWITCHES. The CROSSFADER CURVE SWITCH (23) allows you to adjust the kind of curve the crossfader has. When the switch is in the left position, the curve is gradual and gentle. When the switch is in the right position, the curve is steep and cutting (perfect for scratching). The CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) allows you to reverse the crossfader so that CHANNEL 2 is controlled by the left side of the crossfader and CHANNEL 1 is controlled by the right side of the crossfader. Connections 1. Make sure that the POWER (6) switch is in the OFF position. This unit comes supplied with a 15 volt AC adaptor. Plug the male pin of the adaptor into the rear panel POWER JACK (7). Then plug the adaptor into a proper power source. 2. The MASTER OUTPUT (1) jacks are unbalanced and used to connect to your main amplifier. 3. The DJ MIC (15) input (found on the front panel) accepts a 1/4" connector and balanced and unbalanced microphones. 4. On the rear panel are 2 stereo PHONO/LINE (3, 4) inputs, 1 stereo PHONO (5) input and 1 stereo LINE (2) input. The PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) enable you to set the (3, 4) inputs to Phono or Line. The phono inputs will accept only turntables with a magnetic cartridge. A GROUND SCREW (9) for you to ground your turntables is located on the rear panel. The stereo line inputs will accept any line level input such as a CD player, a cassette player, etc. 5. Headphones can be plugged into the front panel mounted HEADPHONE (28) jack. NOTE: W hen the CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) is activated (moved to the right), only the crossfader reverses. The Channel Slides and Gain do not reverse. 5. OUTPUT CONTROL SECTION: The level of the MASTER OUTPUT (1) is controlled by the MASTER (24) control. 6. TALKOVER SECTION: The purpose of the talkover section is to allow the program playing to be muted so that the mic can be heard above the music. The MIC/TALKOVER (16) switch has three settings. When the MIC/TALKOVER (16) switch is in the left position, the mic and talkover are both off. When the MIC/TALKOVER (16) switch is in the center position the mic is on, but talkover is off. When the MIC/ TALKOVER (16) switch is in the right position, the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB. MIC LEVEL (11) controls the level of the MIC. 7. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE (22) jack, you can monitor either channel or both together. Move the CUE SWITCH (25) to the left to monitor CHANNEL 1. Move the CUE SWITCH (25) to the right to monitor CHANNEL 2. Move the CUE Page 3 SWITCH (25) to the center position to split the signals from each channel so that CHANNEL 1 will be heard in one earphone and CHANNEL 2 will be heard in the other earphone. Use the CUE LEVEL (5) control to adjust the headphone volume without effecting the overall mix. 8. DISPLAY: The DISPLAY (20) indicates the MASTER output. Specifications INPUTS: DJ Mic....................................................................................1.5 mV 600 Ohm Phono.......................................................................................3 mV 47 kOhm Line.....................................................................................150 mV 27Kohm OUTPUTS: Amp..................................................................................0 dB 1V 400 Ohm Max..............................20V Peak to Peak GENERAL: Gain (Channels 1 - 2)..............................................................0 to -20 dB Frequency Response................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB Distortion............................................................................................0.02% S/N Ratio...........................................................................better than 80 dB Talkover Attenuation............................................................................-16 dB Headphone Impedance.......................................................................16 Ohm Power Source.................................................................115V/15V AC 7.5 W 230V/15V AC 7.5 W Dimensions........................................6.5” x 14” x 3” (165 x 355 x 85 mm) Weight....................................................................................4.76 lbs (2 kg) Page 4 5. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten KopfhörerBuchse HEADPHONE (28) eingesteckt werden. Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-60 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Bedienung 1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben, drücken Sie auf die Taste POWER (6). Der Strom wird eingeschaltet und die rote LEISTUNGS - POWER LED (19) wird erleuchten. Funktionen • 2 Stereokanäle • 2 konvertierbare Eingänge für Phonoleitungen/Leitung, Eingänge für 1 Phonoleitungen, Eingänge für 1 Leitungen, Eingang für 1 Mikrophon • Buchse für DJ Mikrophon (1/4") • Tonstärken für jeden Kanal • Ausgänge für Master mit regler • Cue 2. KANAL 1: Der Tonstärkenregler GAIN (12) erlaubt Ihnen, die Tonstärke des Kanals individuell zu regulieren. Schalter # (13) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1 (5) oder PHONO 2/LINE 1 (4) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (14) regelt den Eingangstonsignal dieses Kanals. 3. KANAL 2: Der Tonstärkenregler GAIN (25) erlaubt Ihnen, die Tonstärke des Kanals individuell zu regulieren. Schalter # (26) ermöglicht, den Eingang von PHONO 3/LINE 2 (3) oder LINE 3 (2) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (27) regelt den Eingangstonsignal dieses Kanals. 4. ÜBERBLENDER: Der Überblender CROSSFADER (22) ermöglicht das Mischen von Tonquellen. Links des CROSSFADER (22) ist KANAL 1 und die rechte ist KANAL 2. Der CROSSFADER (22) Ihres Geräts kann entfernt werden und läßt sich bei Bedarf leicht ersetzen. Überblender sind in drei Größen verfügbar. Teile-Nr. RF-45 (die mit dem Überblender Ihres Geräts identisch ist) hat eine Seitenverschiebbarkeit von 45 mm. Gleichfalls ist Teile-Nr. 30 mit einer Verschiebbarkeit von 30 mm verfügbar. Ebenfalls ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei Ihrem Gemini-Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen. Vorsichtsmaßnahmen 1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. 2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden. 1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE (B) losschrauben. Nicht die INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben. 3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen. 2. Den Überblender vorsichtig anheben und das KABEL (D) herausziehen. 4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen. 3. Den neuen Überblender in das Kabel hineinfügen und wieder in das Mischpult setzen. 4. Den neuen Überblender mit den Schrauben am Mischpult befestigen. 5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das Gerät während des Transportes beschädigt wird. 6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. 7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAYREINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN. Anschlüsse 1. Darauf achten, daß der Spannungsschalter POWER (6) in Off-Position geschaltet ist. Dieses Gerät wird mit einem 15-VWechselstromadapter geliefert. Den Adapterstecker in die LEISTUNGSBUCHSE - POWER JACK (7) an der Rückwand stecken. Dann den Adapter an der vorschriftsmäigen Stromquelle anschlieen. Der CROSSFADER CURVE-SCHALTER (23) ermöglicht, die jeweilige Art der Kurve des Überblenders einzustellen. Ist der Schalter nach links gedreht, verläuft die Kurve sanft und stufenweise. Ist er nach rechts gedreht, verläuft sie steil und scharf (ideal für Raspelgeräusch). Der CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) ermöglicht den Rückwärtsgang des Crossfaders Kanal 2 wird nun kontrolliert durch die linke Seite des Crossfader und Kanal 1 durch die rechte Seite. 2. Die Buchsen MASTER OUTPUT (1) sind unkompensiert und dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker. 3. Der Eingang DJ MIC (15) (an der Vorderseite) nimmt Anschlüsse mit Durchmesser von 0,38 mm (1/4"), und balancierte und unbalancierte Mikrophone auf. 4. An der Rückwand sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO/LINE (3, 4), 1 Stereoeingänge für PHONO (5) und 1 LEITUNG - LINE (2) angebracht. Die Schalter PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) ermöglichen Ihnen, die Eingänge (3, 4) an Phono oder Line anzuschließen. Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube GROUND SCREW (9) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD- oder Kassettenspieler auf. HINWEIS: Bei Aktivierung des CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) (nach rechts geschieben) geht nur der Crossfader rückwärts. Die Kanalschieber und Gain nicht rückwärts. 5. AUSGANGSREGELUNG. Der Pegel des MASTER OUTPUT (1) (Verstärkerausgang) wird mittels der Steuervorrichtung MASTER (24) gesteuert. 6. TALKOVER: Durch die Talkover-Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter MIC/TALKOVER (16) hat drei Einstellungen. Page 5 Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (16) in der links Position steht, sind MIC und Talkover beide ausgeschaltet. Steht der Schalter MIC/ TALKOVER (16) in der mittleren Position, ist MIC eingeschaltet, jedoch ist Talkover ausgeschaltet. Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (16) in der rechts Position steht, sind MIC und Talkover eingeschaltet, und Lautstärken aller Tonquellen, außer des MIC-Eingangs, werden um 16 dB reduziert. MIC LEVEL (11) reguliert die Tonstärke von MIC. 7. CUE: Indem Sie die Kopfhörer an der KOPFHÖRER-Buchse (28) anschlieben, können Sie einen oder beide Kanäle zusammen überwachen. Den CUE (18) SCHALTER nach links schieben, um KANAL 1 zu überwachen. Den CUE (18) SCHALTER nach rechts schieben, um KANAL 2 zu überwachen. Den CUE (18) SCHALTER zur Mitte schieben, um die Signale der beiden Kanäle zu spalten, so dab man KANAL 1 im einen Kopfhörer und KANAL 2 im anderen Kopfhörer hören kann. Mit Hilfe des CUE-PEGEL-Reglers (17) kann die Kopfhörerlautstärke eingestellt werden, ohne dabei die allgemeine Tonmischung zu beeinträchtigen. 8. ANZEIGE: Die ANZEIGE - DISPLAY (20) zeigt den REGIEPULTAusgangspegel an. Spezifikationen EINGÄNGE: DJ-Mikrophon.....................................................................1.5 mV 600 Ohm Phono....................................................................................3 mV, 47 K-Ohm Leitung............................................................................150 mV, 27 K-Ohm AUSGÄNGE: Amp..............................................................................0 dB 1 V 400 Ohm max.............................20 V Spitze-Spitze ALLGEMEINES: Tonstärkenregler (Kanäle 1 - 2)...................................................0 bis -20 dB Frequenzgang......................................................20 Hz - 200 KHz +/- 2 dB Klirrfaktor............................................................................................0,02% Störabstand........................................................................besser als 80 dB Talkover-Dämpfung.............................................................................-16 dB Kopfhörerimpedanz...........................................................................16 Ohm Stromversorgung.........................................................115V/15V AC 7.5 W 230V/15V AC 7.5 W Abmessungen...............................................................165 x 355 x 85 mm Gewicht.................................................................................................2 kg Page 6 Introducción Funcionamiento Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-60 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. Características • 2 canales estereofónicos • 2 entradas fono/línea convertibles, 1 entrada de fono, 1 entrada de línea, y 1 entrada para micrófono • Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada • Mandos de ganancia en cada canal • Salidas para maestras con la llave corrediza maestra • Seccion de referencia 1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA POWER (6). Se encenderá la unidad y el LED ROJO de ENERGÍA POWER LED (19). 2. CANAL 1: El mando GAIN (12) (GANANCIA) le permite ajustar individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (13) le permite seleccionar la entrada PHONO 1 (5) o PHONO 2/LINE 1 (4). El CHANNEL SLIDE (14) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de entrada de este canal. 3. CANAL 2: El mando GAIN (25) (GANANCIA) le permite ajustar individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (26) le permite seleccionar la entrada PHONO 3/LINE 2 (3) o LINE 3 (2). El CHANNEL SLIDE (27) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de entrada de este canal. Precauciones 1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo. 2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado. 4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El ATENUADOR DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (22) le permite mezclar una fuente en otra. El lado izquierdo del CROSSFADER (22) corresponde al CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2. El CROSSFADER (22) de su aparato es removible y, en caso de necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños. La Pieza Nº RF-45 (idéntico al atenuador de transferencia suministrado con su unidad) tiene un recorrido de 45mm de un lado a otro. También se ofrece la pieza nº RF-30, que tiene un recorrido de 30mm. También se ofrece la pieza PSF-45 con curva especial diseñada para la mezcla del efecto de frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes: 1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL ATENUADOR (B). No toque LOS TORNILLOS INTERNOS (C). 2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el CABLE (D). 3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo dentro del mezclador. 4. Atornille el atenuador en el mezclador. 3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa. 4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza. 5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte. 6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD. 7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES. Conexiones 1. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA - POWER (6) esté en la posición off (apagada). Esta unidad se suministra con un adaptador CA de 15 voltios. Enchufe la clavija macho del adaptador en el JACK DE ENERGÍA - POWER JACK (7) del panel trasero. Luego enchufe el adaptador en una fuente de energía apropiada. El CROSSFADER CURVE SWITCH (23) le permite ajustar la curva del crossfader. Con el interruptor en la posición de izquierda, la curva es progresiva y suave. Con el interruptor en la posición de derecha, la curva tiene pendiente fuerte y cortante (perfecto para realizar el “scratching”). El CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) le permite invertir el crossfader; asi el canal 2 será mandado por el lado izquierdo del crossfader y el canal 1 lo será por el lado derecho del crossfader. 2. Los jacks MASTER OUTPUT (1) (amplificador de salida) no son equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal. 3. La entrada DJ MIC (15) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector de 1/4 de pulgada y micrófonos equilibrados y no equilibrados. 4. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas FONÓGRAFO/ LÍNEA - PHONO/LINE (3, 4), 1 entrada estereofónica de FONÓGRAFO - PHONO (5) y 1 entrada estereofónica de LÍNEA - LINE (2). Los conmutadores PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) le permiten arreglar las entradas (3, 4) a Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un GROUND SCREW (9) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como tocadisco de discos compactos o casetera, etc. 5. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE (28) (audífonos) montado en el panel delantero. NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) (posicionado a la derencha), solamente se produce la inversión para el crossfader. No se produce en los cursores corredizos de canales y el Gain. 5. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador MASTER OUTPUT (1) se controla con la llave corrediza maestra MASTER (24). 6. SECCIÓN TALKOVER: El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música. El interruptor MIC/TALKOVER (16) tiene tres arreglos. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (16) ocupa la posición izquierda, el MIC y la función talkover están ambos Page 7 apagados. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (16) ocupa la posición central, el MIC está activado, pero la función talkover está apagada. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (16) ocupa la posición derecha, el MIC y la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas Mic serán reducidas por 16 dB. El MIC LEVEL (11) controla el volumen del micrófono. 7. SECCIÓN CUE (DE REFERENCIA): Al conectar audífonos al jack de HEADPHONE (28), se puede monitorear el canal 1, el canal 2 o ambos a la vez. Mueva el CUE SWITCH (18) a la izquierda para monitorear el CANAL 1. Mueva el CUE SWITCH (18) a la derecha para monitorear el CANAL 2. Mueva el CUE SWITCH (18) a la posición central para dividir las señales de cada canal para que se oiga el CANAL 1 en un audífono y el CANAL 2 en el otro. Utilice el mando del CUE LEVEL (17) para ajustar el volumen del audífono sin afectar la mezcla global. 8. PRESENTACIÓN: La PRESENTACIÓN - DISPLAY (20) indica los niveles de salida del control MAESTRO. Especificaciones técnicas ENTRADAS: Micrófono DJ...................................................................1.5 mV 600 Ohm Fonógrafo.............................................................................3 mV 47 Kohmios Línea................................................................................150 mV 27 Kohmios SALIDAS: Amplificador.....................................................................0 dB 1 V 400 ohmios Máx....................................20 V pico-pico GENERALES: Ganancia (canales 1 - 2).......................................................de 0 a -20 dB Respuesta de frecuencia.......................................20 Hz - 20 kHz +/- 2dB Distorsión............................................................................................0,02% Relación señal/ruido.........................................................superior a 80 dB Atenuación talkover............................................................................-16 dB Impedancia del audífono.............................................................16 ohmios Fuente de energía.........................................................115V/15V AC 7.5W 230V/15V AC 7.5W Dimensiones..................................................................165 x 355 x 85 mm Peso........................................................................................................2 kg Page 8 Introduction Fonctionnement Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-60 de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après. Caractéristiques • 2 canaux stéreo • 2 entrées phono/ligne convertibles, 1 entrée phono, 1 entrée ligne et 1 entrée micro • Jack for micro d’animateur à raccord 1/4 de pouce • Commandes des gain pour chaque canal • Sorties principales et la commande master • Cue Avertissements 1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel. 1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER (6) (touche de mise sous tension). L’appareil sera en fonction et la DEL - POWER LED (19) ROUGE s’allumera. 2. CANAL 1: La commande GAIN (12) vous permet d’ajuster individuellement le gain du canal. Le commutateur # (13) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1 (5) ou PHONO 2/LINE 1 (4). Le CHANNEL SLIDE (14) (curseur de canal) commande le volume d’entrée de ce canal. 3. CANAL 2: La commande GAIN (25) vous permet d’ajuster individuellement le gain du canal. Le commutateur # (26) vous permet de choisir l’entrée PHONO 3/LINE 2 (3) ou LINE 3 (2). Le CHANNEL SLIDE (27) (curseur de canal) commande le volume d’entrée de ce canal. 4. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (22) (l’atténuateur croisé) permet le mélange d’une source avec une autre. Le côté gauche du CROSSFADER (22) est le CANAL 1 et le côté droit est le CANAL 2. Le CROSSFADER (22) de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader sont disponibles en trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui fourni avec le mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no. RF-30 est disponible avec une course de 30 mm. Puis, il y a la pièce no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pour le mélange de l’effet de “frottement”. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes: 1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B). Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C). 2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié. 2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le CÂBLE (D). 3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle. 3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et replacez-le dans le mélangeur. 4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage. 4. Vissez l’atténuateur au mélangeur. 5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport. 6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. 7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS. Connexions Le CROSSFADER CURVE SWITCH (23) vous permet d’ajuster la courbe du crossfader. Lorsque l’interrupteur occupe la position de gauche, la courbe est progressive et modérée. Lorsque l’interrupteur occupe la position de droite, la courbe est raide et coupante (parfaite pour le “scratching”). Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) vous permet de renverser le crossfader; ainsi le canal 2 ser commandé par le côté gauche du crossfader et le canal 1 par le côté droit du crossfader. 1. Le commutateur POWER (6) (puissance) doit occuper la position OFF (hors tension). Cet appareil est doté d’un adaptateur de 15 Vca. Raccordez la broche mâle de l’adaptateur à la prise - POWER JACK (7) sur le panneau arrière. Puis, raccordez l’adaptateur à une source électrique appropriée. 2. Les jacks MASTER OUTPUT (1) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal. 3. L’entrée DJ MIC (15) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de 1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non équilibrés. 4. Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées stéréo PHONO/LINE (3, 4), 1 entrée PHONO (5) stéréo et 1 entrée LINE (2) stéréo. Les PHONO/ LINE SWITCHES (8, 10) (commutateurs phono/ligne) vous permettent de régler les entrées (3, 4) sur Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (9) (vis de terre) pour la mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD player, cassette player, etc. 5. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (28) que l’on retrouve sur le panneau avant. REMARQUE: Lorsque le CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) est activé (positionné à droit), seul le crossfader sera renversé. Les curseurs coulissants des canaux et le Gain ne sont pas renversés. 5. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (1) est commandé par la commande MASTER (24). 6. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le MIC/TALKOVER (16) comporte trois réglages. Lorsque le MIC/MIC/ TALKOVER (16) occupe la position de gauche, le MIC et la fonction talkover sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (16) occupe la position centrale, le MIC est sous tension, mais la fonction talkover est Page 9 au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER (16) occupe la position droite, le MIC et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16 dB. Le MIC LEVEL (11) commande le volume du microphone. 7. SECTION “CUE”: En branchant des écouteurs au jack de HEADPHONE (28), vous pouvez suivre le canal 1, le canal 2 ou les deux à la fois. Déplacez le CUE SWITCH (18) à gauche pour suivre le CANAL 1. Déplacez le CUE SWITCH (18) à droite pour suivre le CANAL 2. Déplacez le CUE SWITCH (18) vers le centre pour diviser les signaux de chaque canal de sorte que le CANAL 1 puisse être entendu dans un écouteur et le CANAL 2 dans l’autre. Servez-vous de la commande CUE LEVEL (17) pour ajuster le volume des écouteurs sans affecter le mélange global. 8. DISPLAY (Affichage): L’AFFICHAGE - DISPLAY (20) indique les volumes de sortie du MASTER. Caractéristiques techniques ENTRÉES: DJ Mic..................................................................................1.5 mV 600 Ohm Phono......................................................................................3 mV 47 kOhm Ligne...................................................................................150 mV 27 kOhm SORTIES: Amplificateur.....................................................................0 dB 1V 400 Ohm maxi........................................20V crête-crête GÉNÉRALITÉS: Gain (canaux 1 - 2)...................................................................de 0 à - 20 dB Réponse de fréquence..............................................20 Hz - 20 kHz+/- 2 dB Distorsion................................................................................................0,02% Rapport signal/bruit............................................................supérieur à 80 dB Atténuation talkover.............................................................................-16 dB Impédance écouteur..........................................................................16 Ohm Source d’énergie........................................................115V/15V AC 7.5 W 230V/15V AC 7.5 W Dimensions........................................................................165 x 355 x 85 mm Poids...........................................................................................................2 kg Page 10 Introduzione Funzionamento Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PMX-60 Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni. 2. CANALE 1: Il comando GAIN (12) permette di regolare individualmente il gain (guadagno) del canale. L’interruttore # (13) permette di selezionare gli ingressi PHONO 1 (5) o PHONO 2/LINE 1 (4). Il CURSORE CANALE - CHANNEL SLIDE (14) controlla il livello d’uscita di questo canale. Caratteristiche • 2 canali stereo • 2 ingressi Phono/Linea convertibile, 1 per phono, 1 per linee ed 1 per Mic • Jack per microfono DJ per connettore 1/4" • Regolatore di amplificazione per ciascun canale • Uscite master con la levetta • Sezione preascolto 1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere POWER (6). Verrà attivata l’alimentazione e l’INDICATORE POWER- POWER LED (19) diventerà ROSSO. 3. CANALE 2: Il comando GAIN (25) permette di regolare individualmente il gain (guadagno) del canale. L’interruttore # (26) permette di selezionare gli ingressi PHONO 3/LINE 2 (3) o LINE 3 (2). Il CURSORE CANALE - CHANNEL SLIDE (27) controlla il livello d’uscita di questo canale. Precauzioni 1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio. 2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. 4. SEZIONE CROSSFADER (Dissolvenza incrociata): Il CROSSFADER (22) permette di miscelare una sorgente con un’altra. La parte sinistra del CROSSFADER (22) corrisponde al CANALE 1 e quella destra corrisponde al CANALE 2. Il CROSSFADER (22) di questo miscelatore è rimovibile e se necessario può essere facilmente sostituito. Il crossfader è disponibile in tre formati. Il componente # RF-45 (che è identico al crossfader fornito con questo miscelatore) ha un percorso di 45mm da lato a lato. E’ anche disponibile il componente RF-30 con un percorso di 30 mm e il componente PSF-45 con una curva speciale studiata per la miscelazione scratch. Acquistare uno di questi crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni: 1. Svitare le VITI esterne della PIASTRA DEL FADER (B). Non toccare le VITI INTERNE (C). 3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe. 2. Sollevare con cura il fader e staccare il CAVO (D). 3. Inserire il nuovo fader nel cavo e rimetterlo nel miscelatore. 4. Pulire questo apparecchio solo con un panno inumidito. Evitare di usare solventi o altri detergenti. 4. Avvitare il fader nel miscelatore. 5. Per trasportare questo apparecchio si consiglia di rimetterlo nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo durante il trasporto. 6. EVITARE DI ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. 7. NON USARE DETERGENTI SPRAY O LUBRIFICANTI SU QUALSIASI CONTROLLO O INTERRUTTORE. Collegamenti 1. Il CROSSFADER CURVE SWITCH (23) permette di regolare la curva del crossfader. Quando l’interruptore è impostato sulla posizione sinistra, la curva è progressiva e moderata. Quando l’interruptore è impostato sulla posizione destra, la curva è erta e tagliente (perfetto per il “scratching”). Con il CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) è possibile rovesclare il crossfader cossichè il canale 2 sarà controllato per il lato sinistro del crossfader ed il canale 1 per il lato destro. Assicurarsi che il POWER (6) sia su off. Questo apparecchio viene fornito con un adattatore di 15 volt CA. Inserire la spina maschio dell’adattatore nel POWER JACK (7) posto sul pannello posteriore. Inserire poi l’adattatore nell’appropriata presa di corrente. 2. I jacks MASTER OUTPUT (1) non sono bilanciati e sono usati per collegare l’amplificatore principale. 3. L’ingresso DJ MIC (15) (posto sul pannello anteriore) accetta un connettore da 1/4" e microfoni bilanciati e non bilanciati. 4. Sul pannello posteriore ci sono 2 ingressi PHONO/LINE (3, 4), 1 ingresso stereo PHONO (5) e 1 ingresso LINEE STEREO - LINE (2). Gli interruttori PHONO/LINE SWITCHES (8, 10) permettono di impostare gli ingressi (3, 4) su Phono o Line. Gli ingressi phono accetteranno solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul pannello posteriore si trova una vite di MESSA A TERRA - GROUND SCREW (9) per la messa a terra dei giradischi. Gli ingressi della linea stereo accettano qualsiasi ingresso di livello di linea come ad esempio un lettore di CD, registratori a cassette ecc. 5. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (28) che si trova sul pannello anteriore. NOTA: Quando il CROSSFADER REVERSE SWITCH (21) si attiva (spostato all destra), solo il crossfader funziona in senso inverso. La marcia in senso inverso non si fa per il cursori canale ed il Gain. 5. SEZIONE CONTROLLO OUTPUT: Il livello del MASTER OUTPUT (1) è controllato con la levetta scorrevole MASTER (24). 6. SEZIONE TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (16) ha tre impostazioni. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (16) è impostato sulla posizione sinistra, il MIC e il talkover sono entrambi spenti. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (16) è impostato sulla posizione centrale il MIC è acceso, ma il talkover è spento. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (16) è impostato sulla posizione destra, il MIC e il talkover saranno accessi e il volume delle sorgenti ad eccezione degli ingressi Mic verranno abbassati a 16 dB. Il MIC LEVEL (11) controlla il livello del microfono. Page 11 8. Sezione CUE: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (28), é possibile controllare sia il canale 1 sia il canale 2 o entrambi. Far scorrere il CUE SWITCH (18) sulla sinistra per controllare il CANALE 1. Far scorrera il CUE SWITCH (18) sulla destra per controllare il CANALE 2. Far scorrere il CUE SWITCH sulla posizione centrale per dividere i segnali di ogni canale in modo che si possa sentire il Canale 1 in una cuffia ed il CANALE 2 in l’altra. Usare il controllo CUE LEVEL (17) per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscellazione globale. 8. DISPLAY: Il DISPLAY (20) indica i livelli di uscita di destra e di sinistra del MASTER. Specifiche Tecniche INGRESSI: Ingresso microfono DJ.........................................................1.5 mV 600 Ohm Phono.......................................................................................3 mV 47 kOhm Linea..................................................................................150 mV 27 kOhm USCITA: Amp.................................................................................0 dB 1V 400 Ohm Max.....................................20V picco a picco GENERALE: Regolatore di amplificazione (Canale 1 - 2)......................da 0 a -20 dB Risposta in frequenza...............................................20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB Distorsione............................................................................................0,02% Rapporto segnale/disturbo (S/N).....................................migliore di 80 dB Livello talkover....................................................................................-16 dB Impedenza cuffia..............................................................................16 Ohm Alimentazione..............................................................115V/15V AC 7.5 W 230V/15V AC 7.5 W Dimensioni.........................................................................165 x 355 x 85 mm Peso........................................................................................................2 kg Page 12 In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel. Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 112, Nave 1, 08223 Terrassa, Barcelona, Spain Tel: 011-34-93-736-34-00 • Fax: 011-34-93-736-34-01 © Gemini Sound Products Corp. 2001 Page 13 All Rights Reserved
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 13 Create Date : 1910:20:10 71:55:83 Producer : Acrobat Distiller 3.01 for Windows Subject : PMX-60 Author : AMuzer Creator : Adobe PageMaker 6.52 Title : PMX-60EXIF Metadata provided by EXIF.tools