Generac 006001 0 User Manual GENERATOR Manuals And Guides 1403206L
User Manual: Generac 006001-0 006001-0 GENERAC GENERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GENERAC GENERATOR #0060010. Home:Tool Parts:Generac Parts:Generac GENERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 47
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Owner'sManual 5500 Watt LP Series Portable Generator Model No. 006001-0 ,_ DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! _k NOT iNTENDED FOR USE iN CRiTiCAL LIFE SUPPORT APPLiCATiONS. ,_ www.generac.com or 1-888-436-3722 SAVE this manual. Provide this manual to any operator of the generator. This manual should remain with the unit. WARNING! California Proposition 65 Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. WARNING! California Proposition 65 This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. Tableof Contents Section 1" Introduction and Safety Rules .......................................................... 1 1.1 Read This Manual Thoroughly ................................................................................ 1 1.2 Safety Rules .............................................................................................. 1 Section 2: General Information .................................................................. 5 2.1 Unpacking ............................................................................................... 5 2.2 Assembly ................................................................................................ 5 2.3 Emissions Information ...................................................................................... 6 2.4 Product Specifications ...................................................................................... 6 2.5 Know The Generator ....................................................................................... 6 2.6 Connection Plugs .......................................................................................... 8 2.7 Hourmeter ............................................................................................... 8 Section 3: Operation ........................................................................... 9 3.1 How To Use The Generator .................................................................................. 9 3.2 Don't Overload the Generator ............................................................................... 10 3.3 Wattage Reference Guide .................................................................................. 10 3.4 Before Starting the Generator ............................................................................... 11 3.5 Starting the Generator ..................................................................................... 12 3.6 Stopping The Engine ...................................................................................... 12 3.7 Low Oil Level Shutdown System ............................................................................. 12 Section 4: Maintenance ........................................................................ 13 4.1 Maintenance Schedule..................................................................................... 13 4.2 General Recommendations ................................................................................. 13 4.3 Service Air Filter.......................................................................................... 14 4.4 Valve Clearance .......................................................................................... 15 4.5 Generator Storage ........................................................................................ 15 4.6 Long Term Storage ........................................................................................ 16 4.7 Other Storage Tips ........................................................................................ 16 Section 5: Troubleshooting .................................................................... 5.1 Troubleshooting Guide ..................................................................................... 5,500 Watt LP Series Portable Generator 17 17 iii Table of Contents This page intentionally iv left blank. EnterPublicationTitle Here Section 7 Introduction and SafetyRules Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. 1.1 -- READ THIS MANUAL THOROUGHLY 1.2 -- SAFETYRULES Throughout this publication, and on tags and decals affixed to the generator, DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE blocks are used to alert personnel to special instructions about a particular operation that may be hazardous if performed incorrectly or carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as follows: If any portion of this manual is not understood, contact the nearest Authorized Dealer for starting, operating and servicing procedures. The operator is responsible for proper and safe use of the equipment. We strongly recommend that the operator read this manual and thoroughly understand all instructions before using the equipment. We also strongly recommend instructing other users to properly start and operate the unit. This prepares them if they need to operate the equipment in an emergency. The generator can operate safely, efficiently and reliably only if it is properly located, operated and maintained. Before operating or servicing the generator: • • Become familiar with and strictly adhere to all local, state and national codes and regulations. Study all safety warnings in this manual and on the product carefully. Become familiar with this manual and the unit before use. The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual, and on tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all inclusive. If using a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend, ensure that it is safe for others. Also make sure the procedure, work method or operating technique utilized does not render the generator unsafe. THE INFORMATION CONTAINED HEREIN WAS BASED ON MACHINES IN PRODUCTION AT THE TIME OF PUBLICATION. GENERAC RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS MANUAL AT ANY TIME. INDICATES A HAZARDOUS SITUATION OR ACTION WHICH, IF NOT AVOIDED, WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY. CAUTION! Indicatesa hazardous situation or action which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation or action which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTE: Notes contain additional information important to a procedure and will be found within the regular text body of this manual. These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate. Common sense and strict compliance with the special instructions while performing the action or service are essential to preventing accidents. Four commonly used safety symbols accompany the DANGER, WARNING and CAUTION blocks. The type of information each indicates is as follows: /_ Savetheseinstructions for future reference.If you loan this device to someone,ALWAYSloan these instructions to the individual as well. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Thissymbol points outendanger important safety information that, if not followed, could personal safety and/or property of others. This symbol points out potential explosion hazard. /_ Thissymbol points out potential fire hazard. /_ Thissymbol points out potential electrical shock hazard. 1 Introduction and Safety Rules 1.2.1 -- General Hazards • NEVER operate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVEN IF doors and windows are open. • For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenance of this equipment is carried out by an Authorized Dealer. Inspect the generator regularly, and contact the nearest Authorized Dealer for parts needing repair or replacement. • Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors. • Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans, and other moving parts. Never remove any fan guard or shield while the unit is operating. • Certain parts of the generator get extremely hot during operation. Keep clear of the generator until it has cooled to avoid severe burns. • Do NOT operate generator in the rain. • Do not alter the construction of the generator or change controls which might create an unsafe operating condition. • Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down the generator. • Do not insert objects through unit's cooling slots. • When working on this equipment, remain alert at all times. Never work on the equipment when physically or mentally fatigued. • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. 1.2.2 -- Exhaust & Location Hazards Never operate in an enclosed area or indoors! NEVERuse in the home, in a vehicle, or in partly enclosed areas such as garages, EVENIF doors and windows are open! ONLYuse outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust. Using a generator indoors CAN KiLL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. 2 monoxide. This is The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. • Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct generator operation. Do not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the generator. The generator MUST be operated outdoors. • This exhaust system must be properly maintained. Do nothing that might render the exhaust system unsafe or in noncompliance with any local codes and/or standards. • Always use a battery operated carbon monoxide alarm indoors, installed according to the manufacturers instructions. • If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air IMMEDIATELY.See a doctor, as you could have carbon monoxide poisoning. 1.2.3 -- Electrical Hazards • The generator produces dangerously high voltage when in operation. Avoid contact with bare wires, terminals, connections, etc., while the unit is running, even on equipment connected to the generator. Ensure all appropriate covers, guards and barriers are in place before operating the generator. • Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while hands or feet are wet. DANGEROUS ELECTRICAL SHOCK MAY RESULT. • The National Electric Code (NEC) requires the frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator. Consult with a local electrician for grounding requirements in the area. • Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work). • Do not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. • Before performing any maintenance on the generator, disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnect the cable from the battery post indicated by a NEGATIVE, NEG or (-) first. Reconnect that cable last. • In case of accident caused by electric shock, immediately shut down the source of electrical power. If this is not possible, attempt to free the victim from the live conductor. AVOID DIRECT CONTACT WITH THE VICTIM. Use a non-conducting implement, such as a rope or board, to free the victim from the live conductor, if the victim is unconscious, apply first aid and get immediate medical help. Only use OUTSIDE and far away from windows, dOOrS, and vents. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Introduction and Safety Rules 1.2.4 -- Fire Hazards • LP gas is highly EXPLOSIVE. Model Number • Flammable gas under pressure can cause a fire or explosion if ignited. Serial Number LP gas is heavier that air and can settle in low places while dissipating. LP gas has a distinctive odor added to help detect potential leaks quickly. In any propane gas fire, flames should not be extinguished unless by doing so the fuel supply valve can be turned OFF. If the fire is extinguished and a supply of fuel is not turned OFF, an explosion hazard greater than the fire hazard could be created. When exchanging LP cylinders, be sure the cylinder valve is of the same type. Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no combustible materials are left on or near the generator. Keep the area surrounding the generator clean and free from debris and keep a clearance of five (5) feet on all side to allow for proper ventilation of the generator. • Do not insert objects through unit's cooling slots. • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. • Keep a fire extinguisher near the generator at all times. NOTE: This generator is equipped witha spark arrestor muffler. The spark arrestor must be maintained in effective workingorder by the owner/operator. In the state of California, a spark arrestor is required by law (Section 4442 of the Public Resources Code). Otherstates may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. Figure 1" Unit ID Location 1.2.5 -- Standards Index 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) available from www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE available from www.nfpa.org 3. International Building Code available from www.iccsafe.org 4. Agricultural Wiring Handbook available from www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power available from www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 This list is not all inclusive. Check with the Authority Having Local Jurisdiction (AHJ) for any local codes or standards which may be applicable to your jurisdiction. 5,500 Watt LP Series Portable Generator 3 Introduction and Safety Rules This page intentionally 4 left blank. 5,500 Watt LP Series Portable Generator GeneralInformation Section2 2.1 -- Unpacking . • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. Refer to Figure 2-2 and install the Frame Feet and Rubber Bumpers as shown. -- Slide the Rubber Bumper [v16 Bolts through the Frame Foot, Rubber Bumper. Then install the Locking Flange Nuts. Tighten securely. -- Slide the Hex Head Bolts through the holes in the Frame Rail. -- Slide the Frame Foot onto the Hex Head Bolts then install the 2.1.1 -- Accessories Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722. Locking Flange Nuts. Tighten securely. Product Registration and Warranty Cards 1 - Owner's Manual 1 - Liter Oil SAE 10W-30 2 - Never-Flat Wheels 2 - Frame Feet 1 - Fuel Cylinder Retaining Strap 1 - Oil Funnel 1 - Hardware Bag (containing the following): ------ 2-Rubber Feet (A) 2-5/8" Axle Pins (B) 2-Cotter Pins (Hairpin) (C) 2-5/8" Flat Washers (D) Spark Plug Service Tool -- 4-M8 Bolt (Long) (E) 2-M6 Bolts (Long) (F) 4-Hex Flanged M8 Nuts (G) 2-Hex Flanged M6 Nuts (H) 1- Cotter Pin (Strap) Figure 2-1: Wheel & Feet Assembly 2.2 -- Assembly The generator requires some assembly prior to using it. If problems arise when assembling the generator, please call the Generator Helpline at 1-888-436-3722. G 2.2.1 -- Assembling the Accessory Kit The wheels are designed into the unit to greatly improve the portability of the generator. You will need the following tools to properly install the accessory kit. E • Needle Nose Pliers • Ratchet and 8mm, 10mm, and 13mm sockets • 12ram, 10ram, and 13ram box wrenches NOTE: H Figure 2-2: Frame Feet and Rubber Bumpers The wheels are not intended for over-the-road use. 1. Refer to Figure 2-1 and install the Wheels as follows: -- Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel Bracket on the frame and 5/8" Flat Washer. -- Insert the Cotter Pin through the Axle Pin to lock into place. Figure 2-3: Fuel Cylinder Retaining Strap 5,500 Watt LP Series Portable Generator 5 GeneralInformation 2.3 -- Emissions Information 2.4.3 -- High Altitude Operation The Environmental Protection Agency (and California Air Resource Board for generators certified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine what standards the generator meets, and to determine which warranty applies. This generator is certified to operate on LP fuel (liquid propane). The emission control system includes the following components (if equipped): At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certified, for extended periods of time, may increase emissions. High altitude performance can be improved by specific modifications to the carburetor. If you always operate your engine at altitudes above 5,000 feet (1,500 meters), have your servicing dealer perform this carburetor modification. This engine, when operated at high altitude with the carburetor modifications for high altitude use, will meet each emission standard throughout its useful life. See the table below to determine when an altitude kit is required.. • Airlnduction System -- Intake Pipe / Manifold -- Air Cleaner • Fuel System Units • -- Carburetor/Mixer Assembly -- Fuel Regulator Ignition System 5.5kW • -- Spark Plug --ignition Module Exhaust System -- Exhaust Manifold -- Muffler -- Pulsed Air Valve Fuel Altitude Kit Part Numbers Range" 0 - 5000ff Not Required 5000- 7000 ff 0K2111 LP * Elevation above sea level. ** At elevations above 7000 feet the engine may experience decreased performance. -- Catalyst NOTE: 2.4 -- Product Specifications Call 1-888-GENERAC to order an altitude kit if you are operating the generator at 5000 - 7000 feel 2.4.1 -- Generator Specifications 2.5 -- Know The Generator Rated Power ........................................................................ 5.5 kW*** Read the Owner's Manual and Safety Rules before operating this Surge Power ........................................................................ 6.875 kW Rated AC Voltage .................................................................. 120/240 Rated AC Load generator. Current @ 240V ............................................................ 22.9 Amps** Current @ 120V ............................................................ 45.8 Amps** Rated Frequency ................................................. 60 Hz @3600 RPM Phase ............................................................................. Single Phase Operating Temperature Range ........ 0° F (-17° C)to 110° F (43 ° C)* * Operating temperature range:-18° C(0° F)to40° C (104° F).Whenoperated above 25° C (77° F)theremaybea decreaseinpower. ** Maximum wattageandcurrentaresubjectto,andlimitedby,suchfactorsasfuelBtu content,ambienttemperature, altitude,enginecondition, etc..Maximum power decreases about3.5%foreach1,000feetabovesealevel;andwillalsodecrease about1%foreach6° C(10° F)above16° C (60° F)ambienttemperature. Compare the generator to Figures 2-4 through 2-8 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. 1. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle - Supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 2. 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle - Supplies electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single-phase, 60 Hz, electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 3. Circuit Breakers (AC) - A 2-pole circuit breaker protects the rated output of the generator. Each duplex receptacle is provided with a push-to-reset circuit breaker to protect the generator against electrical overload. 4. Hourmeter- Tracks hours of operation to perform required maintenance. 2.4.2 -- Engine Specifications Displacement ............................................................................ 389 cc Spark Plug Type ......................... NHSP LDF7TC or Champion NgYC Spark Plug Part No......................................................... 0G84420101 Spark Plug Gap .......................... 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 ram) Fuel Capacity .............................................. 20 or 30 Pounds LP Tank Oil Type............ See Chart in "Before Starting the Generator" Section Oil Capacity ................................................................ 1.0 L (1.06 Qt.) Run Time at 50% Load 20 lb. LP Tank ......................................................... 4 Hours, 46 Min. 30 lb. LP Tank ........................................................... 7 Hours, 9 Min. 6 5,500 Watt LP Series Portable Generator General Information t 2 i/ 4 3 Figure 2-4: Control Panel 5. Oil Drain - Use to drain engine oil. 6. Grounding Lug- Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 7. Oil Fill - Add oil here and check level with dipstick. 9 Figure 2-6: Generator Controls 13 J_'_ -- _ ............. zo 14 Figure 2-5: Generator Grounding & Oil Drain/Fill 8. Air Filter- 9. Muffler- Filters intake air as it is drawn into the engine. 16 15 Figure 2-7: Generator Controls Quiets the engine, includes the spark arrestor. 10. Recoil Starter Handle - Use to start the engine manually. 11. Handle- Pivot and retract for storage. Press the spring-loaded button to move handles. LockingPins 12. Tank Bracket - Supports the LP Fuel Cylinder with two (2) locking pins in place and folds up for transport or storage when not in use with one (1)locking pin. 13. Fuel Tank- Standard20 or 30 poundcapacityLP tank withType 1, righthandAcmethreadswithprotectivecap (soldseparately). 14. Power Dial - Combines the engine choke, the LP regulator Primer and the engine ignition On/Off switch in one location. 15. Tank Strap - Rubber strap assembly attaches to the cradle with a Cotter Pin on one side and slides into a keyhole slot on the other side of the cradle. Secure the LP Fuel Cylinder in place. 16. Fuel Shut Off-Valve is on the fuel tank. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Figure 2-8: Tank Bracket 7 General Information 2.6 -- Connection Plugs 2.7 -- Hourmeter 2.6.1 -- 120 VAC, 20 Amp, Duplex Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 2-11): This is a 120Volt outlet protected against overload by a 20 Amp pushto-reset circuit breaker (Figure 2-9). Use each socket to power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater). Each outlet is protected by a 1-pole, 20 Amp, push-button circuit breaker. There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible overheating of wires. Every 200 hours the "SVC" icon on the lower left hand corner of the display will flash. The message will flash one hour before and one hour after each 200 hour interval providing a two hour window to perform service. providing a two hour window to perform service. This message will actually begin flashing at 99 hours and disable itself at 101 hours again, providing a two hour window to perform the service. 0000.0[ 71 Figure 2-9:120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle _] i _. HOUR GLASS RESET BUTTON GRAPHIC (IF EQUIPPED) 2.6.2 -- 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle Figure 2-11: Hourmeter Use a NEMA L14-30P Plug with this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 4-wire grounded cord set to the plug and to the desired load. The cord set should be rated for 250 Volts AC at 30 When the hour meter is in the Flash Alert mode, the maintenance message will always alternate with elapsed time in hours and tenths. The hours will flash four times, then alternate with the maintenance message four times until the meter resets itself. Amps (or greater) (Figure 2-10). • 100 hours - CHG OIL-- Oil Change Interval (Every 100 hrs) • 200 hours - SVC -- Service Air Filter (Every 200 hrs) NOTE: The hour glass graphic will flash on and off when the engine is running. This signifies that the meter is tracking hours of operation. Figure 2-10:120/240 VAC, 30 Amp Receptacle Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3000 watts (3.0 kW) of power at 25 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 5500 watts (5.5 kW) of power at 22.9 Amps. The outlet is protected by a 2-pole 25 Amp rocker type circuit breaker. 8 5,500 Watt LP Series Portable Generator Section3 Operation 3.1 -- How To Use The Generator See the "To Start the Engine" section for how to safely start and stop the generator and how to connect and disconnect loads. If there are any problems operating the generator, please call the generator helpline at 1-888-436-3722. //_ //_ //_ Neveroperate in an indoors! NEVER use in the home, in aenclosed vehicle, area or in or partly enclosed areas such as garages, EVENIF doors and windows are open! ONLYuse outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust. Theengine exhaust fumes contain monoxide, which you cannot see or smell. Thiscarbon poisonous gas, if breathedin sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. Adequate, flow of cooling and Do ventilating air is criticalunobstructed to correct generator operation. not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the generator. The generator MUSTbe operated outdoors. //_ This exhaust system mustthe be properly maintained. Door nothing that might render exhaust system unsafe in noncompliance with any local codes and/or standards. //_ Always battery operated monoxide alarm indoors,usea installed according to carbon the manufacturer's instructions. Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN iF doors and windows are open. 5,500 Watt LP Series Portable Generator This is Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. 3.1.1 -- Grounding The Generator When Used As A Portable This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generator to be used as a portable without grounding the frame of the generator as specified in NEC 250.34. 3.1.1.1 -- Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction: • In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. • If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. 3.1.2 -- Connecting The Generator To A Building's Electrical System When connecting directly to a building's electrical system, it is recommended that a manual transfer switch is used. Connections for a portable generator to a building's electrical system must be made by a qualified electrician and in strict compliance with all national and local electrical codes and laws. 3.1.2.1 -- Grounding The Generator In A Building Standby Application //_ The National Electrical Code requires that frame and external electrically conductive parts of thisthe generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit (Figure 3-1). For that purpose, connecting a No. 10 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding lug and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes may vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in the area. Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices. 9 Operation 3.3 -- Wattage Reference Guide Device ..................................... *Air Conditioner (12,000 Btu) .......................... *Air Conditioner (24,000 Btu) .......................... *Air Conditioner (40,000 Btu) .......................... Battery Charger (20 Amp) .............................. Belt Sander (3") ..................................... Chain Saw ......................................... Circular Saw (6-1/2") ............................ *Clothes Dryer (Electric) .............................. *Clothes Dryer (Gas) .................................. *Clothes Washer ..................................... Coffee Maker ....................................... Figure 3-1: Grounding the Generator 3.2 -- Don't Overload the Generator Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following to prevent overloading the unit: • • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances and motors can usually be found on a data label or decal affixed to the device. • If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts). • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Make sure to allow for high starting wattage when selecting electrical devices to connect to the generator: 1. Figure the watts needed to start the largest motor. 2. Add to that figure the running watts of all other connected loads. The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items the generator can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data label on appliance for wattagerequirements. Running Watts 1700 3800 6000 500 1000 1200 800 to 1000 5750 700 1150 1750 *Compressor (1 HP) ................................. *Compressor (3/4 HP) ................................ *Compressor (1/2 HP) ................................ Curling Iron ......................................... *Dehumidifier ........................................ 2000 1800 1400 700 650 Disc Sander (9") .................................... Edge Trimmer ....................................... Electric Blanket ...................................... Electric Nail Gun .................................... 1200 500 400 1200 Electric Range (per element) .......................... Electric Skillet ...................................... *Freezer ............................................ 1500 1250 700 *Furnace Fan (3/5 HP) ................................ *Garage Door Opener ............................ Hair Dryer ......................................... Hand Drill .................................... 875 500 to 750 1200 250 to 1100 Hedge Trimmer ...................................... Impact Wrench ...................................... Iron .............................................. 450 500 1200 *Jet Pump .......................................... Lawn Mower ....................................... 800 1200 Light Bulb .......................................... Microwave Oven ............................... *Milk Cooler ......................................... Oil Burner on Furnace ................................. 100 700 to 1000 1100 300 Oil Fired Space Heater (140,000 Btu) ..................... Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) ...................... Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) ...................... *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) ......................... Paint Sprayer, Airless (hand-held) ....................... Radio .......................................... 400 225 150 600 150 50 to 200 *Refrigerator ........................................ Slow Cooker ........................................ *Submersible Pump (1-1/2 HP) ......................... *Submersible Pump (1 HP) ............................ *Submersible Pump (1/2 HP) .......................... *Sump Pump .................................. *Table Saw (10") .............................. Television ..................................... Toaster ..................................... Weed Trimmer ....................................... 700 200 2800 2000 1500 800 to 1050 1750 to 2000 200 to 500 1000 to 1650 500 * Allow 3 times the listed watts for starting these devices. 10 5,500 Watt LP Series Portable Generator Operation 3.4 -- Before Starting the Generator //_ Thecylinder valveshould generator is not in use. be left off (closed) when the Prior to operating the generator, engine oil and LP fuel will need to be added, as follows: NOTE: 3.4.1 -- Adding Engine Oil Regulator inlet pressure range from LP tank is: 30 to 100psi. All oil should meet minimum American Petroleum Institute (API) Service Class SJ, SL or better. Use no special additives. Select the oil's viscosity grade according to the expected operating temperature (also see chart). • Use only standard 20 or 30 pound capacity LP tanks with Type 1, right hand Acme threads with this generator. Verify the re-qualification date on the tank has not expired. Do not use rusted or damaged cylinders. • Above 40° F, use SAE 30 • • Below40 ° F and down to 10° F, use 10W-30 All new cylinders must be purged of air and moisture prior to filling. Used cylinders that have not been plugged or kept closed must also be purged. • The purging process should be done by your propane gas supplier. (Cylinders from an exchange supplier should have been purged and filled properly already). • Lift the tank and place carefully in the rear tank bracket with the connection point facing the front of the generator (Figure 3-2). • Below10° F,use synthetic5W-30 NOTE: Synthetic oil should only be used after a 50 hour break-inperiod. This is important to ensure proper cylinder wall and ring seating. mEm • Insert the fixed end into the side bracket with the smaller hole and slide cotter pin in place. Firmly grasping the pivot end, stretch the tank strap around the cylinder and slide the peg into the keyhole in the other bracket. °F =20 oc4'o =10 0 -_o 10 20 32 -;o 40 60 o Temperature 1'o Range of Expected 80 100 • Remove the safety plug or cap from the cylinder valve. • Attach the connector snugly into the valve. Remember, turn the plastic coupling from the hose right to tighten or clockwise. • Always position the cylinder so the connection between the valve and the regulator won't cause sharp bends or kinks in the hose. 2; Use A CAUTION! Any attempt start the engine before it has been properly serviced withtothe recommended oil may result in an engine failure. 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any direction). 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap and dipstick. 3. Wipe dipstick clean. 4. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark. Stop filling occasionally to check oil level. Be careful not to over fill. 5. Install oil fill cap and finger tighten securely. 6. Check engine oil level before starting each time thereafter. Figure 3-2: Position Tank 3.4.2 -- Connecting LP Fuel Tank Check for leaks by spraying soapy water to the connections being tested. //_ z_Do Do not use or store LPascylinder in a building, garage enclosed area except authorized by NFPA58 or or B149.2(in Canada). not check for leaks with a match or flame. If bubbles appear, become larger in size or increase in number, a leak exists. • This must be corrected before using the generator. Contact your local Authorized Service Facility for assistance. • Contact with liquid contents of the cylinder will cause freeze burns to the skin. Do not allow children to tamper or play with the cylinder. 5,500 Watt LP Series Portable Generator 11 Operation When transporting and storing, keep cylinder secured in an upright position with cylinder valve turned off and the outlet plugged. (usually by a plastic protective cap). Keep cylinders away from heat and ventilated when in a vehicle. 3.5 -- Starting the Generator /_ Never start stop engine with electrical plugged intoorthe receptacles AND devicesdevices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting the engine. 2. Make sure the unit is in a level position (not to exceed 15° in any direction). 3. OPEN the Fuel Shut-off Valve on the cylinder (Figure 3-2). 4. Turn engine POWER DIAL (Figure 3-3) to the #1 PRIME position and press down on the dial for five (5) seconds to allow fuel to enter the mixer. 5. Grasp the recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt. Brace one foot on the frame cross bar, and then pull rapidly up and away twice to PRIME the fuel system. 6. Turn the POWER DIAL to the #2 RUN position. 1. 7. Grasp the recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt. Brace one foot on the frame cross bar, and then pull rapidly up and away to start the engine. Pull recoil up to two (2) more times if necessary to start the engine. NOTE: Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator panel receptacles. Never start or stop the engine with electrical devices plugged in and turned on. 2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize the internal temperatures of engine and generator. 3. Move the Power Dial to OFF/STOP position. 4. Close fuel valve. ff engine does not start or stay running, repeat the start sequence starting at Step 4 above. IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost. Read "Don't Overload the Generator" carefully. 12 Figure 3-3: Power Dial 3.6 -- Stopping The Engine 3.7 -- Low Oil Level Shutdown System The engine is equipped with a low oil level sensor that shuts down the engine automatically when the oil level drops below a specified level. If the engine shuts down by itself and the cylinder has sufficient fuel, check engine oil level. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Maintenance Section4 4.1 -- MaintenanceSchedule 4.2.2 -- To Clean The Generator Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. A soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc. A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator. These openings must be kept clean and unobstructed. Follow the calendar intervals. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Check Oil Level ............................................................... At Each Use Change Oil :1:................................ *Every 100 hours or Every Season Check Valve Clearance ............................................ ***Every Season Service Air Filter ........................ ** Every 200 hours or Every Season Replace Spark Plug ...................................................... Every Season Changeoilafterfirst30hoursofoperation theneveryseason. * Changeoilandoilfiltereverymonthwhenoperating underheavyloador inhightemperatures. ** Cleanmoreoftenunderdirtyordustyoperating conditions.Replace airfilterpartsif theycannotbe adequately cleaned. *** Checkvalveclearance andadjustif necessary afterfirst50hoursof operation and every300hoursthereafter. Thisrequiressomeenginedisassembly. Werecommendcontacting anAuthorized ServiceDealerforthisadjustment. NOTE: Once ayear replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help the engine run better and last longer. NOTE: DONOT use a garden hose to cleangenerator. Watercan enter the engine fuel system and causeproblems. In addition, if water enters the generator through cooling air slots, some water will be retained in voids and crevices of the rotor and stator winding insulation. Waterand dirt buildup on thegenerator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings. 4.2.3 -- Engine Maintenance 4.2 -- General Recommendations The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the generator. All adjustments in the Maintenance section of this manual should be made at least once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule". 4.2.1 -- Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots inthe generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material. Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface. CAUTION! //_ Whenworking thespark generator, always disconnect spark plug wireon from plug and keepwire awayfrom spark plug. 4.2.4 -- Checking Oil Level See the "Before Starting the Generator" section for information on checking the oil level. The oil level should be checked before each use, or at least every eight hours of operation. Keep the oil level maintained. 4.2.5 -- Changing The Oil Change the oil after the first 30 hours and every 100 hours thereafter. If running this unit under dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. A CAUTION! //_ Use the following instructions to change the oil after the engine cools down: 1. Clean area around oil drain plug (Figure 4-1). 2. Remove oil drain plug from engine and oil fill plug to drain oil completely into a suitable container. 3. When oil has completely drained, install oil drain plug and tighten securely. Never insertif any throughthe air cooling slots, even the object engineor is tool not running. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Hot oil may Allow to cool before draining oil. cause Avoid burns. prolonged orengine repeatedskin exposure with used oil. Thoroughly wash exposed areas with soap. 13 Maintenance 4. Fillenginewith recommendedoil. (See"BeforeStartingthe Generator"for oil recommendations). 5. Wipeup any spilledoil. 6. Disposeof usedoil at a propercollectioncenter. Figure 4-3: Remove Spark Plug Wire Figure 4-1: Oil Drain Plug 4. Use a 21mm (13/16") spark plug tool (included) to remove the spark plug. 5. Set the new spark plug's gap to 0.70-0.80 mm (0.028 - 0.031 in). Install the correctly gapped spark plug into the cylinder head and tighten enough to ensure the gasket compresses at (18.0 to 21.6 Pound/Feet) (Figure 4-4). 6. Reconnect the spark plug wire and replace the front top cover and four (4) fasteners. 4.2.6 -- Replacing The Spark Plug Use Champion N9YC spark plug or equivalent. Replace the plug every 200 hours. 1. Stop the engine and shut off the fuel valve on the cylinder and remove. 2. Using a 5mm Allen wrench, remove the four (4) button head screws to the top cover and remove the front top cover to gain access to the spark plug (Figure 4-2). Figure 4-4: Spark Plug Gap 4.3 -- Service Air Filter The engine will not run properly and may be damaged if using a dirty air filter. Clean the air filter every 50 hours or once a year (Figure 4-5). Clean or replace more often if operating under dusty conditions. The air filter part number is 0J47870141. Figure 4-2: Remove Screws 3. 14 Remove the spark plug wire off of the plug and clean that area of the cylinder head (Figure 4-3). 1. Remove air filter cover. 2. Wash in soapy water. Squeeze filter dry in clean cloth (DO NOT TWIST). 3. Clean air filter cover before re-installing it. NOTE: Toorder a new air filter, please contact the nearest authorized service center at 1-888-436-3722. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Maintenance N ....../A_fes_er Figure 4-6: Spark Arrestor Screen Figure 4-5: Air Filter 4.3.1 -- Clean Spark Arrestor Screen The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect and clean the screen at least once each year (Figure 4-6). If unit is used regularly, inspect and clean more often. /_lf usingthe generator on any forest-covered, brush-covered or grass-covered unimproved land, it must equipped with a spark arrestor. The spark arrestor must be maintained in good condition by the owner/operator. NOTE: Toorder a new air filter or spark arrestor screen, please contact the nearest authorized service center at 1-800-333-1322. 4.4 -- Valve Clearance • Intake--0.15 + 0.02mm (cold), (0.006"+ 0.0008") • Exhaust-- 0.20 + 0.02ram (cold) (0.008" + 0.0008") After the first 50 hours of operation, check the valve clearance in the engine and adjust if necessary. Important: If feeling uncomfortable about doing this procedure or the proper tools are not available, please take the generator to the nearest service center to have the valve clearance adjusted. This is a very important step to ensure longest life for the engine. Clean and inspect the spark arrestor when the engine is at ambient temperature as follows: 1. Remove the spark arrestor screen from the muffler by loosening the clamp and removing the screw. 2. Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT USE a defective screen, if screen is not damaged, clean it with commercial solvent. 3. Replace the spark arrestor and secure with the clamp and screw. 4.5 -- Generator Storage The generator should be started at least once every 30 days and be allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. //_ 5,500 Watt LP Series Portable Generator Allow unit to cool entirely before storage. 15 Maintenance 4.6 -- Long Term Storage . Drain oil from crankcase after the engine cools down. Refill with recommended grade. 2. Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Pull the recoil starter a couple times to lubricate the piston rings and cylinder bore. A fogging agent can be used in place of oil. _, CAUTION! //_ Avoid spray from spark plug hole when cranking engine. 3. Install and tighten spark plug. Do not connect spark plug wire. 4. Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. 5. Store the unit in a clean, dry place. 4.7 -- Other Storage Tips • If possible, store the unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO CLOSE THE VALVE ON THE FUEL TANK. • Cover the unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. ///_ 16 NEVERcover the generatorwhile engine and exhaust areasare warm. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Troubleshooting Section5 5.1 -- Troubleshooting Guide Engine is running, but no AC 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. output is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Fault in generator. 4. Contact Authorized Service Facility. 1. 2. Short circuit in a connected load. Generator is overloaded. 1. 2. Disconnect shorted electrical load. See "Don't Overload the Generator". 3. Engine speed is too slow. 3. Contact Authorized Service Facility. 4. Shorted generator circuit. 4. Contact Authorized Service Facility. Engine will not start; or starts 1. Fuel Shut-off is OFF. 1. Turn Fuel Shut-off ON. and runs rough. 2. Dirty air filter. 2. Clean or replace air filter. 3. Out of fuel. 3. Replace the fuel tank. 4. Spark plug wire not connected to spark plug. 4. Connect wire to spark plug. 5. Bad spark plug. 5. Replace spark plug. 6. Water in fuel or cylinder overfilled. 6. Replace fuel (LP) cylinder. 7. Low oil level. 7. Fill crankcase to proper level. 8. Excessive rich fuel mixture. 8. Contact Authorized Service Facility. 9. Intake valve stuck open or closed. 9. Contact Authorized Service Facility. 10. Engine has lost compression. 10. Contact Authorized Service Facility. Engine shuts down during 1. Out of fuel. 1. Replace the fuel tank. operation. 2. Low oil level. 2. Fill crankcase to proper level. 3. Fault in engine. 3. Contact Authorized Service Facility. Engine runs well but bogs down when loads are connected. Engine lacks power. Engine "hunts" or falters. 1. Load is too high. 1. Reduce load (see "Don't Overload the Generator"). 2. Dirty air filter. 2. Clean or replace air filter. 3. Engine needs to be serviced. 3. Contact Authorized Service Facility. 1. Carburetor is running too rich or too lean. 1. Contact Authorized Service Facility. 5,500 Watt LP Series Portable Generator 17 Troubleshooting This page intentionally 18 left blank. EnterPublicationTitle Here PartNo.0J7855 RevB03/06/14 ©Generac Power Systems, Inc.Allrightsreserved Specifications aresubject tochange without notice. Noreproduction allowed inanyformwithout priorwritten consent fromGenerac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45W29290 Hwy.59 Waukesha, Wl53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.com G Manualdel propietario Generador portatil serie LP de 5500 W N_m. de modelo 006001-0 ,_ iGASES DE ESCAPE MORTALES! iUse 0NICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! NO ESTA DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRITiCAS DE SOPORTE A LA ViDA HUMANA ,_ GUARDE este manual. Proporcione este manual a todos los operadores del generador www.generac.com or 1-888-436-3722 Este manual debe permanecer con la unidad. ADVERTENCIA! Proposici6n 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como causa de c&ncer,defectos cong6nitos y otros da_os reproductivos. ADVERTENCIA! Proposici6n 65 de California Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas por el Estadode California como causa de c&ncer,defectos cong6nitos y otros da_os reproductivos. /ndice Seccion: 1 Introduccion y reglas de seguridad .................................................... 1 1.1 Lea este manual minuciosamente ............................................................................. 1 1.2 Reglas de seguridad ....................................................................................... 1 Seccion: 2 Informacion general.................................................................. 5 2.1 Desembalaje ............................................................................................. 5 2.2 Armado .................................................................................................. 5 2.3 Informaci6n sobre emisiones ................................................................................. 6 2.4 Especificaciones del producto ................................................................................ 6 2.5 Conozca el generador ...................................................................................... 2.6 Enchufes de conexi6n ...................................................................................... 7 8 2.7 Hor6metro ............................................................................................... 8 Seccion: 3 Funcionamiento.................................................................... 11 3.1 C6mo usarel generador ................................................................................... 11 3.2 No sobrecargue el generador ............................................................................... 12 3.3 Guia de referencia de potencia en watts ....................................................................... 12 3.4 Antes de arrancar el generador .............................................................................. 13 3.5 Puesta en marcha del generador ............................................................................. 3.6 Parada del motor ......................................................................................... 14 14 3.7 Sistema de apagado por nivel de aceite bajo ................................................................... 14 Seccion: 4 Mantenimiento ..................................................................... 15 4.1 Programa de mantenimiento ................................................................................ 15 4.2 Recomendaciones generales ................................................................................ 4.3 Servicio del filtro de aire .................................................................................... 15 17 4.4 Luz de v_lvulas .......................................................................................... 17 4.5 Almacenamiento del generador .............................................................................. 17 4.6 Almacenamiento a largo plazo ............................................................................... 18 4.70tros consejos sobre el almacenamiento ...................................................................... 18 Seccion: 5 Resolucion de problemas ............................................................ 19 5.1 Guia de resoluci6n de problemas ............................................................................ Generador port_fltilserie LP de 5500 W 19 iii indice Esta p&gina ha sido dejada en blanco intencionalmente. iv Generador port_fltilserie LP de 5500 W Secci6n1 /ntroducci6ny reglas de seguridad Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Systems, inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, compacto, de alto rendimiento y refrigerado por aire diseSado para suministrar alimentaci6n el6ctrica para utilizar cargas el6ctricas donde no haya alimentaci6n de servicio pQblico disponible o como reemplazo de dicha alimentaci6n debido a un apag6n. 1.1 -- LEA ESTE MANUAL MINUCIOSAMENTE 1.2 -- REGLAS DESEGURIDAD En toda esta publicaci6n, en los r6tulos yen las etiquetas adhesivas fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENClA, PRECAUClON y NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operaci6n en particular que puede ser peligrosa si se efectQa de manera incorrecta o imprudente. Obs6rvelos cuidadosamente. Sus definiciones son las siguientes: Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el concesionario autorizado m_s cercano para conocer los procedimientos de arranque, operaci6n y mantenimiento. El operador es responsable del uso correcto y seguro del equipo. Recomendamos firmemente que el operador lea este manual y comprenda completamente todas las instrucciones antes de usar el equipo. Tambi6n recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y la operaci6n correctos de la unidad. Esto las prepara en el caso de que deban operar el equipo en una emergencia. El generador puede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el generador o darle servicio: • Familiaricese con todos los c6digos y reglamentos locales, estatales y nacionales, y cQmplalos de manera estricta. • Estudie todas las advertencias de seguridad indicadas en este manual y en el producto minuciosamente. Familiaricese con este manual y la unidad antes del uso. El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los r6tulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, por Io tanto, no son exhaustivos. Si usa un procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente, asegQrese de que sea seguro para otras personas. AsegQrese tambi6n de que el procedimiento, m6todo de trabajo o t6cnica de funcionamiento utilizado no vuelvan inseguro al generador. LA INFORMAClON QUE FIGURA EN EL PRESENTE SE BASO EN MAQUlNAS QUE ESTABAN EN PRODUCClON AL MOMENTO DE LA PUBLICAClON. GENERAC SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE MANUAL EN CUALQUlER MOMENTO. INDICA UNA SITUACION O ACCION PELIGROSA QUE, SI NO SE EVlTA, OCASlONARA LA MUERTE O LESlONES GRAVES. AiPRECAUCION! Indica unasituaciono accionpeligrosaque,si no se evita, podriaocasionarla muerteo lesionesgraves. Indica una situaci6n o acci6n peligrosa que, si no se evita, podria ocasionar lesiones leves o moderadas. NOTA: Las notas contienen informaci6n adicional importante para un procedimiento y se encuentran dentro de/texto de/cuerpo de este manual Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido comQn y el cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la acci6n o el servicio son esenciales para la prevenci6n de accidentes. Cuatro simbolos de seguridad de uso comQn acompaSan a los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION Cada uno indica el siguiente tipo de informaci6n: //_ Guardeestasinstrucciones parareferenciaenel futuro.Si prestaestedispositivoa otra persona,SIEMPREentreguele tambienesta instrucciones. Generador portatil serie LP de 5500 W Estesimbolosehalainformacion deseguridad importante que,si no se respeta,podriaponerenpeligro la seguridadpersonaly/o materialde terceros. Estesimbolosehalaun posiblepeligrode explosion. //_ Estesimbolosehalaun posiblepeligrode incendio. //_ Estesimbolosehalaun posiblepeligrode choque electrico. 1 Introducci6n y reglas de seguridad 1.2.1 -- Peligros generales • • • NUNCA opere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en interiores, AUN Sl las puertas y ventanas est&n abiertas. Usar un generador Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y p6ngase en contacto con el concesionario autorizado m_s cercano en relaci6n con las piezas que necesitan reparaci6n o sustituci6n. Los gases de escape carbonoo NUNCA Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde no est6 expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosivos excesivos. Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de transmisi6n y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningOn protector o escudo de ventilador mientras la unidad est6 funcionando. • Algunas piezas del generador se calientan en extremo durante el funcionamiento. Mant6ngase alejado del generador hasta que se haya enfriado para evitar quemaduras graves. • NO use el generador debajo de la Iluvia. • No modifique la construcci6n del generador o cambie los controles, ya que podrian generase condiciones de funcionamiento inseguro. • Nunca arranque o pare la unidad con cargas el6ctricas conectadas a tomacorrientes Y con dispositivos conectados encendidos. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No inserte objetos a trav6s de las ranuras de refrigeraci6n de la unidad. • Cuando trabaje en este equipo, mant6ngase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando est6 fatigado fisica o mentalmente. Nunca use el generadoro cualquiera de sus piezas como un escal6n. Pararse sobre la unidad puedeforzar y romper piezas y podria ocasionar condicionesde funcionamiento peligrosaspor fugas de gases de escape, fugas de combustible,fugas de aceite,etc. 2 del generador Este es un veneno Io use dentro LO PUEDE contienen que no se puede de una MATAR EN MINUTOSo mon6xido de vet u olero Use dnicamente en EXTERi- casao garaje, AUNSI la puerta ORES,y alejado de ventanas, y las ventanas abiertaso puertas se encuentran y ventilacioneso Los vapores de escape del motor contienen mon6xido de carbono, que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de conocimiento o incluso la muerte. • El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del generador. No altere la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que esto puede afectar seriamente el funcionamiento seguro del generador. El generador SE DEBE usar en exteriores. • Este sistema de escape debe ser mantenido adecuadamente. No haga nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja cualquier c6digo y/o norma local. • Siempre use en interiores una alarma de mon6xido de carbono alimentada por bateria instalada conforme alas instrucciones del fabricante. Si comienza a sentirse enfermo, mareado o d6bil despu6s de que el generador ha estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Consulte a un m6dico, ya que podria sufrir envenenamiento por mon6xido de carbono. 1.2.3 -- Peligro electrico • Elgenerador produce un voltaje peligrosamente alto cuando est_ en funcionamiento. Evite el contacto con cables, terminales, conexiones, etc. desnudos mientras la unidad est_ funcionando, aQn en los equipos conectados al generador. AsegQrese de que todas las cubiertas, protecciones y barreras adecuadas est6n colocadas antes de utilizar el generador. • Nunca maneje ningQntipo de cable o dispositivo el6ctrico mientras est6 parado sobre agua o est6 descalzo o cuando tenga las manos o los pies mojados. PUEDE PRODUCIRSE UN CHOQUE ELI_CTRICO PELIGROSO. 1.2.2 -- Peligros relacionados con el escape y la ubicacion iNnunca use la unidad en una zona confinada o en interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un vehiculo o en zonas parcialmente confinadas tales come garajes, AUN SI las puertas y ventanas estan abiertas! Use SOLAMENTE en exteriores y lejos de ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una zona donde no se acumulen vapores de escape mortales. en interiores El C6digo EI6ctrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador est6n correctamente conectadas a una conexi6n a tierra aprobada. Los c6digos de electricidad locales tambi6n pueden requerir la conexi6n a tierra apropiada del generador. Consulte con un electricista local los requisitos de conexi6n a tierra de su zona. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Introducci6n y reglas de seguridad • • Use un interruptor de circuito por fallo de conexi6n a tierra en todas las zonas hQmedas o altamente conductoras (tales como zonas de trabajo con tarimas met_licas o estructuras de acero). No use el generador con juegos de cables el6ctricos de conexi6n gastados, desnudos, deshilachados o que tengan algQnotro tipo de da_o. Antes de efectuar cualquier mantenimiento en el generador, desconecte la bateria de arranque del motor (de tenerla) para evitar un arranque accidental. Desconecte primero el cable del borne de bateria indicado por NEGATIVO, NEG o (-). Vuelva a conectar ese cable en Qltimo lugar. En caso de accidente causado por choque el6ctrico, apague de inmediato la fuente de alimentaci6n el6ctrica. Si esto no es NOTA: Este generador est_ equipado con un silenciador supresor de chispas. El supresor de chispas debe ser mantenido en condiciones de trabajo eficaces por el propietario/operador. En el estado de Cafifornia, se requiem per ley un supresor de chispas (Secci6n 4442 del Cafifornia Pubfic Resources Code [C6digo de recursos p(lblicos de Cafifornia]). Otros estados pueden tener /eyes similares. Se aplican /eyes federales en las tierras federales. 1.2.5 --Indice de normas 1. National Fire Protection Association (Asociaci6n nacional de protecci6n contra incendios [NFPA]) de EE. UU. 70: NATIONAL ELECTRIC CODE (C6digo el6ctrico nacional de los EE UU., NEC) disponible en www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Asociaci6n nacional de protecci6n contra incendios [NFPA]) de EE UU. 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (C6digo de construcci6n y seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org posible, intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LA VJCTIMA. Use un implemento no conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima del conductor alimentado. Si la victima est_ inconsciente, aplique primeros auxilios y obtenga ayuda m6dica de inmediato. 1.2.4 -- Peligro de incendio • El gas de propano licuado es EXPLOSIVO. 3. International Building Code (C6digo de construcci6n internacional) disponible en www.iccsafe.org • El gas inflamable bajo presi6n puede ocasionar un incendio y una explosi6n si se enciende. 4. • El gas de propano licuado es m_s pesado que el aire y se puede asentar en lugares bajos cuando se disipa. 4Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola) disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE. UU. 5. • Se a_ade al gas de propano licuado un olor distintivo para ayudar a detectar posibles fugas r_pidamente. • En un incendio por gas propano, las llamas no se deben extinguir a menos que se Io haga si la v_lvula de suministro de combustible se puede desconectar (OFF). ASAE EP-364.2 installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power (Instalaci6n y mantenimiento de alimentaci6n el6ctrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense de ingenieros agricolas y biol6gicos) 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085, EE. UU. • Si el fuego se extingue y no se cierra el suministro de combustible (OFF), se podria crear un peligro de explosi6n mayor que el peligro de incendio. • Cuando intercambie cilindros de LP, asegQrese de que la v_lvula del cilindro sea del mismo tipo. • Recoja y seque inmediatamente todos los derrames de combustible o aceite. AsegQrese de que no queden materiales combustibles en el generador o cerca de este. Mantenga la zona alrededor del generador limpia y sin residuos, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) en todos los costados a fin de permitir la ventilaci6n apropiada del generador. • Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene jurisdicci6n local (AHJ, por sus siglas en ingl6s) todos los c6digos o normas que podrian corresponder a su jurisdicci6n. Numero de modelo Numero de serie No inserte objetos a trav6s de las ranuras de refrigeraci6n de la unidad. No use el generador si los dispositivos el6ctricos conectados se recalientan, si se pierde la salida el6ctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad est& funcionando. • Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo momento. Generador portatil serie LP de 5500 W 3 Introducci6n y reglas de seguridad Figura 1"Ubicacion de la ID de la unidad 4 5,500 Watt LP Series Portable Generator Secci6n2 /nformaci6ngeneral NOTA: 2.1 -- Desembalaje • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. Las ruedas no est_n destinadas al uso en caminos. Consulte la Figura 2-1 e instale las ruedas del siguiente modo: 2.1.1 -- Accesorios Compruebe todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza daSada, comuniquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722. Registro de producto y tarjetas de garantia 1 - Manual del propietario 1 - Litro de aceite SAE 10W-30 2 - Ruedas Never-Flat 2 - Pie del bastidor . -- Deslice el pasador de eje a trav6s de la rued& el soporte de la rueda sobre el bastidor y la arandela plana de 5/8 in. -- Inserte el pasador hendido a trav6s del pasador de eje para bloquearlo en su lugar. Consulte la Figura 2-2 e instale los pies del bastidor y los parachoques de caucho como se ilustra. -- Deslice los pernos [v16del parachoques de caucho a trav6s del pie del bastidor y el parachoques de caucho. Luego instale las contratuercas embridadas. Apriete firmemente. -- Deslice los pernos de cabeza hexagonal a trav6s de los agujeros en el riel del bastidor. -- Deslice el pie del bastidor sobre los pernos de cabeza hexagonal y luego instale las contratuercas embridadas. Apriete firmemente. 1 - Tira de sujeci6n del cilindro de combustible 1 - Embudo para aceite 1 - Bolsa de tornilleria (contiene Io siguiente): -- 2-Pies de caucho (A) --- -- -- -- 4-Pernos M8 (largos) (E) 2-Pasadores de eje de 5/8 in (B) - 2-Pernos M6 (largos) (F) 2-Pasadores hendidos (horquilla) (C) - 4-Tuercas hexagonales embridadas M8 (G) 2-Arandelas planas de 5/8 in (D) - 2-Tuercas hexagonales embridadas M6 (H) Herramienta para servicio de bujias - 1- Pasadorhendido (Tira) B Fig 2-1: Conjunto de rueda y pies 2.2 -- Armado El generador requiere armado antes del uso. Si surgen problemas durante el armado del generador, Ilame a la Linea de ayuda para generadores al 1-888-436-3722. 2.2.1 -- Armado del kit de accesorios \ G Las ruedas de la unidad se han dise_ado para aumentar en gran medida la facilidad de transporte del generador. Necesitar& las siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios de manera apropiada. • Pinzas de punta de aguja • Trinquete y casquillos de 8 mm, 10 mm y 13 mm • Llaves de boca de 12 mm, 10 mm y 13 mm Generador portatil serie LP de 5500 W E H Fig2-2: Piesdel bastidor y parachoquesde caucho 5 Informaci6n general ** La potenciay la corrientem_ximasest_nsujetas a, y limitadaspor,factores comoel contenidode Btu delcombustible,la temperaturaambiente,la altura,las condicionesdel motor,etc. Lapotenciam_ximadisminuyealrededordel3.5% por cada 1000ft sobreel niveldel mar,y tambi6ndisminuir_alrededordel 1% por cada 6 °C (10 °F) por encimade 16 °C (60 °F) de temperaturaambiente. 2.4.2 -- Especificaciones del motor Fig 2-3: Tira de sujecion del cilindro de combustible 2.3 -- Informacionsobre emisiones La Agencia de Protecci6n Ambiental de los EE. UU. (EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadores certificados conforme a las normas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Ubique la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones colocada sobre el motor para determinar qu6 normas satisface el generador, y para determinar qu6 garantia corresponde. Este generador cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de control de emisiones incluye los siguientes componentes (de tenerlos): • Sistema De Inducci6n De Aire • -- Tubo/colector de admisi6n -- Filtro de aire Sistema de combustible • -- Conjunto de carburador/mezclador -- Regulador de combustible Sistema deencendido Cilindrada........................................................................................ 389 cm3 Tipo de bujia ....................................... NHSP LDF7TC o Champion N9YC N0m. de pieza de la bujia ....................................................... 0G84420101 Separaci6nde electrodos de bujia.........0.028-0.031in o (0.70-0.80mm) Capacidadde combustible.............................Tanquede LP de 20 o 30 Ib Tipo de aceite....................................................... Yea la taba en la secci6n "Antesde arrancar el generador" Capacidadde aceite .............................................................. 1.01(1.06 qt.) Tiempo de marcha a 50% de carga Tanquede LP de 20 Ib...................................................... 4 horas,46 min Tanquede LP de 30 Ib........................................................ 7 horas, 9 min 2.4.3 -- Funcionamiento a gran altitud A gran altitud, la mezcla de aire y combustible del carburador est_ndar ser_ demasiado rica. El rendimiento disminuir_ y aumentar_ el consumo de combustible. Una mezcla muy rica tambi6n alterar& el funcionamiento de la bujia y ocasionar_ dificultades en el arranque. El funcionamiento a una altitud que difiera de aquella para el que se certific6 este motor, durante periodos prolongados, puede aumentar las emisiones. -- Colector De Escape -- Silenciador El rendimiento a gran altitud se puede mejorar por medio de modificaciones especificas en el carburador. Si siempre utiliza el motor a altitudes mayores que 5000 ft (1500 m), pida al concesionario de servicio que efect0e dichas modificaciones. Este motor, cuando se utiliza a gran altitud con las modificaciones del carburador para uso en grandes altitudes cumplir_ con todas las normas de emisiones durante toda su vida Qtil. -- V_lvula De Aire Por Impulsos -- Catalizador Vea la tabla a continuaci6n para determinar cu_ndo se requiere un kit para altitud. -- Bujia -- M6dulo de encendido Sistema De Escape 2.4 -- Especificacionesdel producto Unidades Combusti ble 2.4.1 -- Especificaciones del generador Potencia nominal........................................................................... 5.5 kW*** Potencia pico ................................................................................ 6.875 kW Voltajede CA nominal.................................................................... 120/240 Carga de CA nominal Corriente a 240 V......................................................................... 22.9 A** Corriente a 120V.......................................................................... 45.8 A** Frecuencia nominal60 Hz a3600 RPM ....................................................... Fase........................................................................................... Monof&sico Intervalode ternperaturas de funcionamiento:.................................... 0 °F (-17 °C) a 110°F (43 °C)* * Intervalo detemperaturas defuncionamiento: -18°C(0°F)a40°C (104°F).Cuando se operaporencimade25°C (77°F)puedehaberunadisminuci6n delapotencia del motor. 6 5.5 kW Intervalo de altitud* Numerosde piezadel kit 0 - 1524 m (0- 5000ft) Nose requiere 1524- 2134m (5000- 7000ft) 0K2111 LP *Elevaci6n sobre el nivel del mar. ** A elevaciones mayores que 2134 m (7000 ft), el motor puede tener un menor rendimiento. NOTA: L/amea/1-888-GENERACpara pedir unkit para a/titudsi utilizar_e/generadora entre1524y 2134 rn(5000y 7000ft). 5,500 Watt LP Series Portable Generator Informaci6n general 2.5 -- Conozca el generador 8. Filtro de aire - Filtra el aire de admisi6n a medida que ingresa en el motor. Lea el Manual del propietario y las Reglas de seguridad antes de operar este generador. 9. Silenciadorchispas. Compare el generador con las Figuras 2-4 a 2-8 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. 10. Manija del arrancador con cuerda- Se usa para arrancar el motor manualmente. 1. 11. Manija- Pivotea y se retrae para el almacenamiento. Optima el bot6n cargado a resorte para mover las manijas. 2. 3. 4. Tomacorriente doble de 120 VOA, 20 A- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de iluminaci6n el6ctrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monof&sicos, de 60 Hz. Tomacorriente de 1201240VCA, 30 A con bloqueoSuministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de iluminaci6n el6ctrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 y/o 240 VCA, 30 A, monof&sicos, de 60 Hz. Disyuntores (CA)- Un disyuntor de 2 polos protege la salida nominal del generador. Cada tomacorriente doble cuenta con un disyuntor de oprimir para reconectar para proteger al generador contra sobrecargas el6ctricas. Hor6metro- Lleva un registro de las horas de funcionamiento para efectuar el mantenimiento requerido. Reduce el ruido del motor; incluye el supresor de 12. Soporte del tanque - Sujeta el cilindro de combustible LP con dos (2) pasadores de bloqueo colocados y se dobla para el transporte o el almacenamiento cuando no est& en uso con un (1) pasador de bloqueo. 13. Tanque de combustible - Usetanquesde LP de estandarde 20 o 30 libras de capacidadcon roscasa derechasAcme Tipo1 con tapa protectora(se vende porseparado). 14. Cuadrante de potencia - Combina el cebador del motor, el regulador de cebado de LP y el conmutador de encendido del motor en un solo lugar. 15. Tira del tanque - El conjunto de tira de caucho se coloca en la base con un pasador hendido de un lado y se desliza en una ranura de chavetero en el otto lado de la base. Sujeta el cilindro de combustible LP en su posici6n. 16. Cierre de combustiblede combustible. 4 La v_lvula se encuentra en el tanque 3 Fig 2-4: Tablero de control 10 5. Vaciado de aceite - Se usa para vaciar el aceite del motor. 6. Terminal de conexi6n a tierra - Conecte aqui el generador a una conexi6n a tierra aprobada. Vea los detalles en "Conexi6n a tierra del generador". 7. 12 Llenado de aceite- ASada aceite aqui y compruebe el nivel con una varilla. ! 9 Fig 2-6: Controles del generador _6 Fig 2-5: Conexion a tierra del generador y Vaciado/ Ilenado de aceite Generador portatil serie LP de 5500 W 7 Informaci6n general 13 16 14 15 Fig 2-7: Controles del generador Pasador de big Fig 2-9: Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A 2.6.2 -- Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A Use un enchufe NEMA L14-20R con este tomacorriente (gire para bloquear/desbloquear). Conecte un juego de cables de conexi6n de 4 conductores con conexi6n a tierra adecuado para el enchufe y la carga deseados. El juego de cables de conexi6n debe tener capacidad nominal para 250 VCA con 30 A (o mayor) (Figura 2-10). Fig 2-8: Soporte del tanque Fig 2-10: Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A 2.6 -- Enchufesde conexion Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VCA, monof&sicas, de 60 Hz que requieren hasta 3000 W (3.0 kW) de potencia con 25 A o cargas de 240 VCA, monof&sicas, de 60 Hz que requieren hasta 5500 W (5.5 kW) de potencia con 22.9 A. El tomacorriente est& protegido por un disyuntor de bot6n de oprimir para reconectar de 2 polos, 25 A, de tipo basculante. 2.6.1 -- Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A Es un tomacorriente de 120V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 2-9). Use cada toma para proporcionar alimentaci6n a cargas el6ctricas de 120VCA, monof&sicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de 2400 W (2.4 kW) o 20 A como m_ximo. Use solamente juegos de cables conexi6n de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidad y bien aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor). Cada tomacorriente est_ protegido por un disyuntor de bot6n de oprimir para reconectar de 1 polo, 20 A. Use cables de extensi6n Io m_s cortos posible, preferentemente de menos de 4.6 m (15 ft) de largo, para evitar caidas de voltaje y el posible recalentamiento de los alambres. 2.7 -- Horometro El hor6metro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado (Figura 2-11): Se visualizar_ un mensaje "CHG OIL" (Cambiar aceite) cada 100 horas. El mensaje destellar& 1 hora antes y una 1 despu6s de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de 2 horas para efectuar el servicio. Este mensaje realmente comenzar_ a destellar alas 99 horas y se desactivar_ en forma autom_tica alas 101 horas nuevamente, proporcionando una ventana de 2 horas para efectuar el servicio. Cada 200 horas destellar_ el icono "SVC" (Servicio) en el _ngulo inferior izquierdo de la pantalla. El mensaje destellar_ 1 hora antes y una 1 despu6s de cada intervalo de 200 horas, proporcionando una ventana de 2 horas para efectuar el servicio. 8 5,500 Watt LP Series Portable Generator Informaci6n general , 0000"0[ , GRAFICO DE RELOJ DE 80TON DE RESTABLECllVilENTO ARENA (DE TENERLO) Fig 2-11: Horometro Cuando el hor6metro est_ en el modo de alerta destellando, el mensaje de mantenimiento siempre mostrar_ el tiempo transcurrido en horas y d6cimos. Las horas destellar_n cuatro veces, y luego se alternar&n con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el medidor se ponga en cero autom_ticamente. • 100 horas - CHG OIL -- Intervalode cambio de aceite (cada 100 horas) • 200 horas - SVC -- Servicio del flltro de aire (cada 200 horas) NOTA: El gr#ficode reloj dearenadestellar#intermitentemente cuando e/motor est# funcionando. Estosignificaque e/medidor est# /levandoun registrode las horasde funcionamiento. Generador portatil serie LP de 5500 W 9 Informaci6n general Esta p&gina ha sido dejada en blanco intencionalmente. 10 Generador port_fltilserie LP de 5500 W Funcionamiento SecciSn 3 3.1 -- Comousarel generador Consulte la secci6n "Arranque del motor"para ver c6mo arrancar y parar el generadorde manera segura y cSmoconectar y desconectar cargas. Si surgen problemasdurante elfuncionamiento del generador,Ilame a la Linea de ayuda para generadores al 1-888-436-3722. iNnunca use la unidad en una zona confinada o en interiores! iNUNCA use la unidaden el hogar, en un vehiculo o en zonas parcialmenteconflnadastales come garajes,AUN SI las puertasy ventanas estan abiertas! Use SOLAMENTEen exterioresy lejos de ventanas, puertas y ventilacionesabiertas, y en una zonadonde no se acumulen vapores de escape mortales. Losvaporesdeescapedel motorcontienenmonoxidode carbono,quenose puedeverni oler.Estegasvenenoso,si serespiraen concentraciones suficientes, puedecausar perdidadeconocimiento o inclusola muerte. El flujo adecuado y sin obstruccionesdel airede enfriamientoy ventilacion resultacritico para el funcionamiento adecuadodel generador.No altere la instalacionni permita el bloqueo, ni siquiera parcial, del suministrode ventilacion, dado que esto puede afectar seriamenteel funcionamiento seguro del generador.El generador SE DEBE usar en exteriores. Estesistemadeescapedebeser mantenido adecuadamente. No haganadaquepuedavolverinseguro alsistemadeescapeo queinfrinjacualquiercodigoy/o normalocal. //_ 3.1.1-- Conexiona tierradel generadorcuandose usa como unidadportatil Este generador tiene una conexi6n a tierra del equipo que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de conexi6n a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vea una explicaci6n en NEC 250.34 [A]). Esto permite usar el generador como una unidad port_til sin conectar a tierra el bastidor del generador como se especifica en NEC 250.34. 3.1.1.1-- Requisitosespeciales Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administraci6nde Seguridady Sahd Ocupacionalde los EE. UU. (OSHA), c6digos u ordenanzas que correspondan al uso previsto del generador. Consulte a un electricistacualificado, inspectorde electricidado al organismo localque tenga jurisdicci6n: • En algunas zonas, se requiereel registrode los generadores en las compaSiasde servicios pQblicoslocales. • Si el generador se usa en un sitio de construcci6n, puede ser necesario cumplir reglamentos adicionales. 3.1.2-- Conexi6n del generadoral sistemaelectricode unedificio AI conectarse directamente al sistema el6ctrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor de transferencia manual. Las conexiones para un generador port&til al sistema el6ctrico de un edificio deben ser efectuadas por un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente todos los c6digos y leyes nacionales y locales sobre electricidad. 3.1.2.1-- Conexi6n a tierradel generadoren una aplicacionde reservaen un edificio Siempre useen interioresunaalarma demonoxido carbonoalimentada porbateriainstalada conformede a las instrucciones delfabricante. El CodigoElectricoNacionalde EE. UU.requiereque el bastidory las piezasconductorasde electricidad externasdeeste generadorestencorrectamente conectadasa una conexiona tierraaprobada. Usar un generador en interiores Los gases de escape deJ generador carbono. NUNCA Este es un veneno Jo use dentro LO PUEDE MATAR EN MINUTOS. contJenen que no se puede de una casa o garaje, AUN SI Ja puerta y Jas ventanas se encuentran abiertas. Generador portatil serie LP de 5500 W mon6xido de vet u oJer. Use _nicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones. Los c6digos de electricidad locales tambi6n pueden requerir la conexi6n a tierra apropiada de la unidad (Figura 3-1). Con ese fin, conectar un cable de cobre trenzado calibre NQm. 10 AWG (American wire gauge) al terminal de conexi6n a tierra y a una jabalina (electrodo) de cobre o lat6n conectada a tierra provee una protecci6n adecuada contra choques el6ctricos. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar ampliamente. Consulte con un electricista local los requisitos de conexion a tierra de su zona. 11 Funcionamiento La conexiona tierraapropiadadel generadorayudaraa evitarun choqueelectricoen el casode una condiciondefallo por conexiona tierraenel generadoro en dispositivoselectricos conectados. Una conexi6n apropiada a tierra tambi6n ayuda a disipar electricidad est_tica, que frecuentemente dispositivos sin conexi6n a tierra. se acumula en los 3.3 -- Guia de referencia de potencia en watts Dispositivo ...................................... 1700 *Acondicionador de aire (24 000 Btu) .......................... 3800 *Acondicionador de aire (40 000 Btu) .......................... 6000 Cargador de baterias (20 A) .................................. 1000 Motosierra ............................................... 1200 *Secarropas (electrico) ..................................... *Secarropas (gas) .......................................... Sobrecargar un generador por encima de su capacidad nominal en watts puede ocasionar dafios al generador y a los dispositivos el6ctricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la unidad: • • • 1. 2. 5750 700 1150 Cafetera ................................................. 1750 *Compresor (1 HP) ......................................... 2000 *Compresor (3/4 HP) ....................................... 1800 *Compresor (112 HP) ....................................... 1400 Rizador de pelo ............................................ *Deshumidificador .......................................... 700 650 Manta electrica ............................................. 1200 500 400 Pistola de clavos electrica ................................... 1200 Cocina electrica (por elemento) ............................... Sarten electrica ........................................... 1500 1250 *Congelador .............................................. 0.700 *Ventilador de homo (315 HP) ................................. *Abridor de puerta de garaje ............................. Secador de pelo ........................................... Taladro de mano ..................................... • 800 a 1000 *Lavarropas .............................................. Lijadora de disco (9 in) ...................................... Bordeadora ............................................... 3.2 -- No sobrecargueel generador 500 Lijadora de banda (3 in) ..................................... Sierra circular (6-1t2 in) ................................ Figura 3-1: Conexion del generador a tierra Watts en marcha *Acondicionador de aire (12 000 Btu) .......................... 875 500 a 750 1200 250 a 1100 Sume los watts totales de todos los dispositivos el6ctricos a ser conectados a la vez. Este total NO deberia ser mayor que la capacidad en watts del generador. Podadora de cerco .......................................... 450 Llave de impacto ........................................... Plancha ................................................. 500 1200 Los watts nominales de las luces puede ser tornados de las bombillas. Los watts nominales de las herramientas, artefactos y motores pueden encontrarse usualmente en la etiqueta de datos adheridas a la unidad. *Bomba de inyecci6n ........................................ 800 Cortadora de cesped ....................................... Bombilla .................................................. 1200 100 Si el artefacto, herramienta o motor no indica la potencia, multiplique los voltios por amperios nominales para determinar los watts (V x A = W). Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren tres veces m_s watts de potencia para el arranque que para la marcha. Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos motores. AsegQrese de contar con capacidad para una alta potencia de arranque en watts cuando seleccione dispositivos el6ctricos para conectar al generador: Calcule los vatios requeridos para arrancar el motor m_s grande. Afiada a esa cifra los vatios de consumo en marcha de todas las otras cargas conectadas. La guia de referencia de potencia en watts se provee para asistir en la determinaci6n de cu_ntos elementos puede accionar el generador a la vez. NOTA: Homo de microondas .................................. *Refrigerador de leche ...................................... 700 a 1000 1100 Quemador de gasoil en homo ................................. 300 Estufa de gasoil (140 000 Btu) ................................. 400 Estufa de gasoil (85 000 Btu) .................................. 225 Estufa de gasoil (30 000 Btu) .................................. 150 *Pulverizadora de pintura, sin aire (1t3 HP) ....................... 600 Pulverizadora de pintura (de mano) ............................. Radio ................................................ *Refrigerador .............................................. Olla de cocci6n lenta ........................................ 150 50 a 200 700 200 *Bomba sumergible (1-1f2 HP) ............................... 2800 *Bomba sumergible (1 HP) .................................. 2000 *Bomba sumergible (1t2 HP) ................................. 1500 *Bomba de sumidero .................................. 800 a 1050 *Sierra de banco (10 in) ............................... Televisor ............................................. 1750 a 2000 200 a 500 Tostadora .......................................... 1000 a 1650 Recortador de malezas ...................................... 500 * Considere 3 veces la potencia en watts indicada para el arranque de estos Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de dates en el artefacto para conocer los requisitos de potencia en watts. 12 dispositivos. 5,500 Watt LP Series Portable Generator Funcionamiento 3.4 -- Antes de arrancar el generador 3.4.2-- Conexion deltanque de combustibleLP Antes de hacer funcionar el generador, se deber_ agregar aceite de motor y combustible LP, de la siguiente forma: Nouseo almaceneel cilindrode LPen un edificio,garaje o zonaconfinadaexceptosegunIo autorizadopor la normaNFPA58 o B149.2(en Canada). No compruebesi hayfugas con un fosforo o una llama. 3.4.1-- Como agregaraceitede motor Todoel aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL o mejores del American Petroleum institute (Instituto norteamericano del petr61eo)(API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento esperada (vea tambi6n la tabla). • Pot encima de 4.4 °C (40 °F), use SAE 30 • Pot debajo de4.4 °C (40 °F) hasta -12.2 °C (10 °F), use 10W-30 • Pot debajo de -12.2 °C (10 °F), use 5W-30 sint6tico Lavalvuladel cilindrose debedejaren OFF (cerrada) cuandoel generadorno estaen uso. NOTA: E/intervalo de presi6n de entrada del regulador del tanque de LP es: 30 a 100 psi. NOTA: • El aceite sint_tico s61o se debe utilizar despu_s de un periodo de rodaje en 50 horas. Esto es importante para asegurar la pared del cilindro adecuado y asentamiento de los anillos. Usetanques de LP estandar de 20 o 30 libras de capacidadcon roscas derechas Acme Tipo 1 con este generador.Verifique que no haya caducado la fecha de recalificaci6ndel tanque. No utilice cilindros oxidados o daSados. • Se debe purgar el aire y la humedadde todos los cilindrosnuevos antes de Ilenarlos.Los cilindros usados que no hayan estado taponados o mantenidoscerrados tambiense deben purgar. • El procesode purgadebe set efectuadopot su proveedorde gas propano.(Loscilindrosde un proveedorde intercambioya debenhaber sido purgadosy Ilenadosde maneraapropiada.) • Levanteeltanquey col6quelocuidadosamenteen elsoportetraserodel tanquecon el puntode conexi6norientadohaciala partedelanteradel generador(Figura3-2). • Inserteelextremofijoen el soportelateralcon el agujeromas pequeSoy desliceel pasadorhendidoen su posici6n.Sujetandoel extremode pivotefirmemente,estire latira del tanquealrededordel cilindroy deslice la chavetaen elchaveteroen el ottosoporte. • Retireeltap6n o la tapade seguridadde la valvuladel cilindro. • Inserteelconectorfirmementeen lavalvula. Recuerde:gireel acoplamientoplasticode la manguerahacia laderechao en sentido horatiopara apretar. • Siemprecoloqueelcilindroen posici6nde maneraquelaconexi6nentre la valvulay el reguladorno ocasionedobleceso retorcimientosen la manguera. °F-2o-lo o lo 2o 32 40 60 80 °c4'o -_o -;o _ 1'o 2'0 intervalo de ternperatura de uso esperada AiPRECAUCION! //_ Cualquier intento depreparado arrancar elcon motor antes recomendado de que haya sido correctamente el aceite puede ocasionar un fallo del motor. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (que no exceda 15° en ningQnsentido). 2. Limpie la zona alrededor de la abertura de Ilenado de aceite y retire la tapa de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n. 3. 4. Limpiela varilla de medici6n. Lentamente Ilene el motor con aceite a trav6s de la abertura de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar ocasionalmente para verificar el nivel de aceite. Tenga cuidado de no sobrellenar. 5. Coloque la tapa de Ilenadode aceite y ajustefirmemente con la mano. 6. Compruebe el nivel del aceite del motor antes de arrancar cada vez. Figura3-2: Posiciondel tanque Generador portatil serie LP de 5500 W 13 Funcionamiento Compruebe si hay fugas pulverizandoagua jabonosa en las conexionesque se prueban. Si aparecen burbujas, estas se hacen m_s grandes o salen en m_s cantidad, hay una fuga. Esto se debe corregir antes de usar el generador. P6ngase en contactocon el Taller de servicio autorizadopara obtener asistencia. El contacto con el contenido liquido del cilindroocasionar& quemaduras pot congelaci6nen la piel. No permita que los niSosmanipulen indebidamenteel cilindroo que jueguen con 61. AI transportar y almacenarel cilindro, mant6ngalo sujetoen posici6n verticalcon la v_lvula del cilindrocerrada y la salida taponada. (normalmente,con una tapa de protecci6n pl&stica).Mantenga los cilindrosalejados del calory ventilados cuandoest6n en un vehiculo. 3.5- Puestaen marchadelgenerador Figura3-3: Selectorde potencia /_ Nuncaarranque o pareel motorcondispositivos electricos enchufados enlostomacorrientes Y dispositivos encendidos. 1. Desconectetodas lascargas el6ctricasde los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor. 2. AsegQresede que la unidad se encuentre en una posici6n nivelada (que no exceda 15°en ningQnsentido). 3. ABRA lav_lvula de cierre de combustibleen el cilindro (Figura3-2). 4. Gire el SELECTOR DE POTENCIA del motor (Figura 3-3) a la posici6nnQm.1 PRIME (Cebar) y presione el selector hacia abajo durante cinco (5) segundos para permitirque ingresecombustible en el mezclador. 5. Sujete firmemente la manija de la cuerda y tire lentamentehasta sentir una resistenciamayor. Coloque un pie en la barra transversal del bastidor y luegotire r&pidamentehacia arriba y hacia afuera dos veces para CEBAR el sistema de combustible. 6. Gire el SELECTOR DE POTENCIA a la posici6n nQm.2 RUN (Uarcha). 7. Sujete firmemente la manija de la cuerda y tire lentamentehasta sentir una resistenciamayor. Coloque un pie en la barra transversal del bastidory luegotire r&pidamentehacia arriba y hacia afuera para arrancar el motor.Tire de la manija de la cuerda dos (2) veces m_s si es necesario para arrancar el motor. NOTA: 3.6- Paradadelmotor 1. Apague todas las cargas, y luego desenchufelas cargas el6ctricas de los tomacorrientesdel tablero del generador. Nunca arranque o pare el motor con dispositivosel6ctricos enchufadosyen funcionamiento. 2. Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para estabilizar lastemperaturas intemas del motory el generador. 3. Mueva el selector de potenda a la posici6nOFF/STOP. 4. Cierre la v_lvula de combustible. 3.7 -- Sistemade apagadopor nivelde aceite bajo El motor se encuentra equipado con un sensor de nivel de aceitebajo que apaga el motor autom_ticamentecuando el nivel cae por debajo de un nivelespecificado. Si el motor se para solo y el cilindrotiene suficiente combustible, reviseel nivelde aceite del motor. Si el motor no arranqueo no queda funcionando,repita la secuencia de arranque desde e/Paso 4 anterior. IMPORTANTE: No sobrecargue elgenerador. Tampocosobrecargue los tomacorrientes individualesdel tablero. Estas salidas est&nprotegidas contra sobrecargascon disyuntores tipo oprimir para reconectar.Si se excede el amperaje nominal de algQndisyuntor,ese disyuntor se abre y se pierde la salida el6ctrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel generador"cuidadosamente. 14 5,500 Watt LP Series Portable Generator Secci6n4 Mantenimiento 4.1 -- Programade mantenimiento Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento m_s frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a continuaci6n. Revise el nivel de aceite ................................................. En cada uso Cambie el aceite ....................... *Cada 100 horas o en cada estaci6n Revise la holgura de v_lvulas ................................. ***Cada estaci6n Preste servicio al filtro de aire.** Cada 200 horas o en cada estaci6n Sustituya las bujias ...................................................... Cada estaci6n $ Cambieelaceitedespu6sdelasprimeras 30 horasdefuncionamiento y luegoen cadaestaci6n. * Cambieelaceitey elfiltrodeaceitecadamescuandosefuncionebajocarga pesada o altas temperaturas. ** Limpiem&sa menudoencondiciones defuncionamiento consuciedad o polvo. Sustituyalaspiezasdelfiltrodeairesi nosepuedenlimpiaradecuadamente. *** Compruebe laluzdev&lvulas y ajustesiesnecesario despu6sdelasprimeras 50horasdefuncionamiento y luegocada300horas.Requiere eldesarmado de partesdelmotor.Recomendamos ponerseencontacto conunconcesionario de servicioautorizado pararealizaresteajuste. NOTA: Unavez alalto sustituya labujia y sustituya el filtro deaire.Una bujia nuevay un fi/tro de aire/impioaseguranunamezcla de aire-combustib/eapropiaday ayudana que el motorfuncione mejor y durem_s. 4.2 -- Recomendacionesgenerales La garantia del generador no cubre elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debe mantener el generador como se instruye en este manual. Se deber&n hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener el generador de manera apropiada. Todos los ajustes indicados en la secci6n de mantenimiento de este manual deber&n ser efectuados al menos una vez cada estaci6n. ,iPRECAUCION! //_ Nuncainserte herramienta a travesde lasranurasde ningunobjetoo aire de refrigeracion, aunsi el motorno estafuncionando. 4.2.2 -- Limpieza del generador • • • • Use un patio h_medo para limpiar las superficies exteriores. Se puede usar un cepillo de cerdas suave para aflojar tierra compactada, aceite, etc. Se puede usar una aspiradora para recoger tierra y suciedad suelta. Se puede usar aire a baja presi6n (que no exceda 25 psi) para soplar la tierra. Inspeccione las ranuras de aire de refrigeraci6n y las aberturas del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones. NOTA: NO use una manguera de jardin para fimpiar el generador. Puede entrar agua en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Adem_s, si entra agua en el generador a trav_s de las ranuras de refrigeraci6n por aire, parte de ese agua set=4 retenida en vacios y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y estator. La acumulaci6n de agua y tierra en los bobinados internes del generador con el tiempo disminuir_ la resistencia de la aislaci6n de estos bobinados. 4.2.3 -- Mantenimiento del motor /_ Cuando trabaje sobre el de generador, desconecte el cable de distribuci6n la bujia y siempre mantengalo alejado de la bujia. Siga los requisitos indicados en el "Programa de mantenimiento". 4.2.4 -- Revision del nivel de aceite 4.2.1 -- Mantenimiento del generador Yea la secci6n "Antes de arrancar el generador" para informaci6n sobre la revisi6n del nivel de aceite. El nivel de aceite debe ser revisado antes de cada uso o al menos cada ocho horas de El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Haga funcionar y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no se encuentre expuesta a polvo, tierra o humedad en exceso ni a vapores corrosivos. Las ranuras de aire de refrigeraci6n no deben ser obstruidas con nieve, hojas o ningQn otro material extrafio. Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpie cuando en su superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras sustancias extrafias. Generador portatil serie LP de 5500 W funcionamiento. Revise el nivel de aceite peri6dicamente. 4.2.5 -- Cambio de aceite Cambie el aceite despu6s de las primeras 30 horas de funcionamiento y luego cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en condiciones de suciedad o polvorientas, o en clima extremadamente caluroso, cambie el aceite m_s frecuentemente. 15 Mantenimiento _iPRECAUCION! Elaceitecalientepuedeprovocarquemaduras. Esperea queel motorse enfrieandesdevaciarel aceite.Evitela exposicionprolongadao repetidade la pielal aceite usado.Lavecuidadosamenteconjabon laszonasexpuestas. Siga las instrucciones dadas a continuacion para cambiar el aceite luego de que el motor se enfrie: 1. Limpie la zona alrededor del tap6n de vaciado de aceite (A) (Figura 4-1). 2. Retire los tapones de vaciado y Ilenado de aceite para vaciar el aceite completamente en un contenedor apropiado. 3. Cuando el aceite se haya vaciado completamente, coloque el tap6n de vaciado de aceite y ajuste firmemente. 4. Llene el motor con el aceite recomendado. (Vea "Antes de arrancar el generador" para las recomendaciones sobre el aceite). 5. Recoja y limpie el aceite que pueda haberse derramado. 6. Deseche el aceite usado en un centro de recolecci6n apropiado. e Figura 4-2: Retire los tornillos 3. Retire el cable de bujia de la bujia y limpie esa zona de la culata (Figura 4-3). ena Figure 4-3: Retiro del cable de la bujia Figure 4-1: Tap6n De Vaciado De Aceite 4.2.6 -- Sustituci6n de la bujia 4. Use una herramienta para bujias de 21 mm (13/16 in) para retirar la bujia. 5. Ajuste la separaci6n de la bujia nueva a 0.70-0.80 mm (0.0280.031 in). Instale la bujia con la separaci6n correcta en la culata y apriete Io suficiente para asegurar que la empaquetadura se comprima entre 18.0 y 21.6 Ib/ft (Figura 4-4). 6. Vuelva a conectar el cable de la bujia y sustituya la cubierta superior delantera y los cuatro (4) sujetadores. Use una bujia Champion N9YC o equivalente. Sustituya la bujia cada 200 horas. 1. Pare el motor y cierre la v_lvula de combustible en el cilindro y retire. 2. Con una Ilave Allen de 5 mm, retire los cuatro (4) tornillos de cabeza de bot6n en la cubierta superior y retire la cubierta superior para acceder a la bujia (Figura 4-2). Figure 4-4: Separaci6n de electrodo de bujia 16 Generador portatil serie LP de 5500 W Mantenimiento 4.3 -- Servicio del filtro de aire El motor no funcionar_ correctamente y se puede daSar si se usa un filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez por aSo (Figura 4-5). Limpie o sustituya m_s frecuentemente si se usa en condiciones polvorientas. El nQmero de pieza del filtro de aire es 0J47870141. 1. Retire la cubierta del flltro de aire. 2. Lave en agua jabonosa. Estruje el filtro suavemente para secarlo con un paso limpio (NO LO RETUERZA). 3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de volver a instalarla. NOTA: 2. Inspeccione el tamiz y sustitQyalo si est& desgarrado, perforado o daSado de alguna otra forma. NO USE un tamiz defectuoso. Si el tamiz no se encuentra daSado, limpielo con algOn solvente comercial. 3. Sustituya el supresor de chispas y suj6telo con la mordaza y el tornillo. Parapedir un filtro de airenuevo, p6ngase en contacto conel centro de servicioautorizado rn_s cercano /lamando a/1-888-436-3722. Tamizdel supresorde chispa Tamizdel _f/supresor de _ chispa Abrazadera @ kd Figure 4-6: Tamiz del supresor de chispa NOTA: Para pedir un nuevo filtro de aire o tamiz supresor de chispas, p6ngase en contacto con e/centro de servicio autorizado rn#s cercano //amando a/1-800-333-1322. ....j- 4.4 -- Luz de valvulas Figure 4-5: Filtro de aire 4.3.1 -- Limpieza del tamiz del supresor de chispas El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas. Inspeccione y limpie el tamiz al menos una vez al a_o (Figura 4-6). Si la unidad se usa regularmente, inspeccione y limpielo m_s frecuentemente. • Admisi6n- 0.15 + 0.02 mm (frio), (0.006 + 0.0008 in) • Escape- 0.20 + 0.02 mm (frio) (0.008 + 0.0008 in) Luego de las primeras 50 horas de funcionamiento, revise la holgura de valvulas en el motor y ajuste si es necesario. Importante: Si no se siente c6modo haciendo este procedimiento o si no dispone de las herramientas adecuadas, Ileve el generador al centro de servicio m_s cercano para que ajuste la holgura de v_lvulas. Este es un paso muy importante para asegurar una larga vida Otil del motor. 4.5/_Si usael generador en tierrano mejoradacubiertade bosque,malezao paste,este debetener un supresorde chispas.El propietario/operador debe mantenerel supresorde chispasen buenascondiciones. Almacenamientodel generador El generador se debe arrancar al menos una vez cada 30 dias y se debe hacer funcionar durante al menos 30 minutos. Si esto no es posible y la unidad debe ser almacenada por m_s que 30 dias, use la siguiente informaci6n como guia para prepararlo para el almacenamiento. Limpie e inspeccione el supresor de chispas cuando el motor se encuentre a temperatura ambiente de la siguiente manera: 1. Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la abrazadera y retirando el tornillo. Generador port_fltilserie LP de 5500 W ///_ Permitaque la unidadse enfriecompletamenteantesde almacenarla. 17 Mantenimiento 4.6. 2. Almacenamientoa largo plazo Vacie el aceite del c_rter despu6s de que el motor se enfrie. Rellene con el grado recomendado. Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire del arrancador a cuerda un par de veces para lubricar los aros del pist6n y la cavidad del cilindro. Se puede usar aceite protector de cilindros en vez de aceite comQn. _iPRECAUCION! Evite la pulverizacion el motor. del agujero de la bujia cuando gire 3. Instale y ajuste la bujia. No conecte el cable de distribuci6n. 4. Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las ranuras de aire de refrigeraci6n y las aberturas del generador se encuentren abiertas y sin obstrucciones. 5. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco. 4.7 -- Otros consejossobre el almacenamiento • Si es posible, almacene la unidad en interiores y cQbrala para protegerla del polvo y la tierra. ASEGURESE DE CERRAR LA V,&,LVULADEL TANQUE DE COMBUSTIBLE. • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no retenga humedad. generadormientraslas zonasdel motor yNUNCAcubrael del escapese encuentren tibias. 18 Generador port_fltilserie LP de 5500 W Resoluci6nde problemas SecciSn5 5.1 -- Guia de resolucionde problemas Elmotorfunciona,perono hay salidadeOA. 1. El disyuntor se encuentra abierto. 1. Reconecte el disyuntor. 2. Conexi6n deficiente o conjunto de cables de conexi6n defectuoso. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que se encuentre en buenas condiciones. 4. P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. 3. El dispositivo conectado est_flaveriado. 4. Fallo en el generador. i i El motor funciona bien pero se ralentizacuandose leconectan 1. Cortocircuito en una carga conectada. 1. Desconecte la carga electrica en cortocircuito. 2. El generador est_flsobrecargado. 2. Vea "No sobrecargue el generador". cargas. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Generador en cortocircuito. P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. 4. P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. i i El motor no arranca;o arranca y funciona con dificultad. 1. La valvula de cierre de combustible se encuentra en OFF. 1. Gire la valvula de cierre de combustible a la posici6n ON. 2. Filtro de aire sucio. 2. Limpie o sustituya el filtro de aire. 3. Sin combustible• 3. Sustituya el tanque de combustible• 4. El cable de distribuci6n no se encuentra 4. Conecte el cable a la bujia. conectado a la bujia. 5. Sustituya la bujia. 5. Bujia averiada. 6. Sustituya el cilindro de combustible (LP). 6. Agua en el combustible o cilindro Ileno en exceso. 7. Llene el c_flrterhasta el nivel correcto. 8. 7. Nivel de aceite bajo. P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. 8. Mezcla de combustible excesivamente rica. 9. 9. La valvula de admisi6n se encuentra atorada P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. 10. P6ngase en contacto con un Tallerde servicio autorizado. abierta o cerrada. 10. El motor ha perdido compresi6n. i i El motor se apaga durante el 1. Sin combustible• 1. Sustituya el tanque de combustible• funcionamiento. 2. Nivel de aceite bajo. 2. Llene el c_flrterhasta el nivel correcto. 3. Fallo en el motor• 3. P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. i i Falta potencia del motor. 1. La carga es muy alta. 1. Reduzca la carga (yea "No sobrecargue el generador"). 2. Filtro de aire sucio. 2. Limpie o sustituya el filtro de aire. 3. El motor necesita mantenimiento. 3. P6ngase en contacto con un Taller de servicio autorizado. 1. El carburador tiene una mezcla muy rica o muy 1. P6ngase en contacto con un Taller de servicio El motor "ratea" o falla. pobre, Generador port_fltilserie LP de 5500 W autorizado. 19 Nem. de pieza 0J7855 Rev B 06/03/2014 © Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados Las especiflcaciones estan sujetas a cambios sin aviso. No se permite ta reproducci6n bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. $45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, Wl 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 47 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Mar 18 23:26:14 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools