George Foreman Gr31Sb Use And Care Manual

George-Foreman-Gr31Sb-Owner-S-Manual george-foreman-gr31sb-owner-s-manual

George-Foreman-Gr31Sb-Owner-S-Manual george-foreman-gr31sb-owner-s-manual

2015-07-14

: George-Foreman George-Foreman-Gr31Sb-Use-And-Care-Manual-771038 george-foreman-gr31sb-use-and-care-manual-771038 george-foreman pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 15

Modelo
Model
❍ GR31SB
Customer Care Line:
Argentina 0-810-999-8999
Chile 56-2-8349500
www.applicaservice.com
Servicio para el cliente:
Argentina 0-810-999-8999
Chile 56-2-8349500
www.applicaservice.com
3
2
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda
a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❍ No use este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador
ni que entre en contacto con superficies calientes.
❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas
ni adentro de un horno caliente.
❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❍ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
5
4
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquiercalcomaníaquetengaelproducto;
retire y guarde el material de lectura.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
YLIMPIEZAdeestemanual.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconunpañohumedecidoyséquelasbiencon
un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneellugarseco,niveladodondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor
uya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz indicadora de
precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han
sido activados.
3. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 minutos) antes de usarla. La luz se
apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo
de cocción a n de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas
para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar
mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que
permiten que salga se acumulan en la supercie de las placas y reducen su eciencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
parrilla precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 6 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo seleccionado.
Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota:UselostiemposdecocciónsugeridosqueseencuentranenlaTABLAPARA
ASAR,enlapáginas6–8.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a
su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre el asa de la parrilla.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si preere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 3.
1. Asa
2. Placa superior de la parrilla
3. Placa inferior de la parrilla
4. Bandeja de goteo
5. Espátula
7
6
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la
parrilla con una agarradera.
7. Retirelosalimentoscocinadosconlaespátuladeplásticosuministrada.
Nota: Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar
rayar la supercie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espátulas,
espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
8. Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
9. Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de
la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas 141,75 g
(5 oz)
4–6minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC
(160 ºF)
Hamburguesas congeladas
141,75 g (5 oz)
5–6minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC
(160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g
(¾ lb)
6–8minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g
(½ lb)
4–6minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC
(160 ºF)
Bistec tipo NY (del lomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6–8minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res
141,75 g (5 oz)
4–6minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 5–7minutos Cocción a término medio 71 ºC
(160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4–6minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4–6minutos 1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Embutido, salchichita
o pati
4–6minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 4–5minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6–8minutos Cocinado hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4–6minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5–7minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC
(160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
11–13minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4–6minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g
(¾ lb)
9–11minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4–6minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6oz)c/u
5–7minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g
(6 oz)
4–6minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón
226,8g–170,1g(6–8oz)
por pieza
5–7minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 226,8 g
(8 oz)
7–9minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g
(6 oz)
4–6minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3–4minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
9
8
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabralatapa
de la parrilla frecuentemente durante la cocción.
• Nollenelaparrillaenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecíco,compruebesiestálistovarios
minutosantesdeltiemposugerido;siesnecesario,ajusteeltiempodecocción.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamañoygrosor
similares.
• Recuerdeque,dadoquelaparrillacocinadeamboslados,eltiempodecocciónserá
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar
en exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantesdeasar
a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicona,
plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que
no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de
que el termómetro no toque el hueso o las placas del grill.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslodepollo 180 ºF 82 ºC
Carnederes/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
delgrosordelalimento.Introduzcauntenedorenelcentrodelalimentopara
comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas del grill). Si el alimento
necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo
en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN
Racimosdeespárragos 4–6minutos
Pimientos, diversos colores cortados en aros
de 1,27 cm (½ pulgada)
5–7minutos
Hongos, en rebanadas gruesas 4–5minutos
Rebanadasdecebolla,1,27cm(½pulgada) 5–7minutos
Rebanadasdepapa,1,27cm(½pulgada) 15–18minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas)
de diámetro
4–6minutos
Rebanadasdezucchini,1,27cm(½pulgada) 3–4minutos
Rodajasdepiñafresca,1,27cm(½pulgada) 2–4minutos
11
10
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se
enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
lasplacasdelaparrilla;elescurrimientocaeráenlabandejadegoteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague
la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con
papel de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o
no metálicas.
5. Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatibiaenjabón;séquelabienconuna
toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda tibia y seque con
un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro
líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de
las placas de la parrilla
tienen marcas de
cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de silicón,
plástico o madera antitérmicos
para evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas de
la parrilla. Nunca use espátulas,
espetones, pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
La luz indicadora de
precalentamiento se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están en
ciclo.
Esto es normal. La luz se enciende
cuando la parrilla está enchufada y
se apaga una vez que ésta alcanza
latemperaturaprogramada;se
encenderá y apagará de forma
cíclica para indicar que la parrilla
está manteniendo la temperatura
adecuada.
Las marcas del asado
a la parrilla en los
alimentos son muy
leves.
No se precalentó
la parrilla
completamente antes
de usarla.
Siempre precaliente la parrilla,
por lo menos 5 minutos antes de
cocinar cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas
de la parrilla.
No se limpió la
parrilla correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon y agua
caliente en jabón para limpiar
las placas de la parrilla. No use
esponjillas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para limpiar
la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla cocina de
ambos lados, los alimentos se
cocinan mucho más rápido que
en una sartén o en un asador.
UselaTABLAPARAASARcomo
guía y revise el alimento cuando
haya pasado el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.
La parrilla no
enciende.
La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico esté enchufado
en un tomacorriente.
Las placas de cocción
tienen manchas
blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre
la superficie de las
placas.
Seque las placas inmediatamente
después de lavarlas.
13
12
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Dos años de garantía limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica,osepuedellamargratisalnúmero
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
porApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
15
14
Argentina
SERVICIOTECNICOCENTRAL
ATTENDANCE
Avda.MonroeN°3351
BuenosAires–Argentina
Fonos: 0810–999-8999
011 - 4545 - 4700
 011–4545–5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTERSERVICESERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMasterdeEcuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
Frente a Tecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México,D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua,Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507)2360-236/159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
RepúblicaDominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
InversionesBDRCA
Av. Casanova C.C.
CityMarketNivelPlazaLocal153
DiagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el
e-mail servicio@applicamail com.mx
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICA'S, INC.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425(FSA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo.111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo.111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,MexicoD.F
Deleg.MiguelHidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
01 800 714 2503
Código de fecha / Date Code 120 V~ 60 Hz 1 400 W
220 V~ 50/60 Hz 1 180 W
17
16
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❍ Readallinstructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
oradjustment.Or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthis
manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❍ To disconnect, remove plug from wall outlet.
❍ Do not use this appliance for other than intended use.
❍ The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversethe
plug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattemptto
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshould
be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
19
18
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;
remove and save literature.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Wipegrillplateswithadampclothorspongetoremoveanydust.Wipedrywitha
soft cloth or paper towel.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspace
between the back of grill and wall to allow heat to ow without damage to cabinets
and walls.
DRIP TRAY
Place drip tray under the front sloped section of the grill.
PREHEATING THE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet. The preheat indicator light turns on to show
the grill is heating.
3. Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the
selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and o during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without
oil,butterorcookingspray.Ifdesired,youmayuseoilorbutter.However,aerosol
cookingsprayshouldneverbeused;chemicalsthatallowspraytocomeoutofcan
build up on the surface of the plates and reduce their eciency.
2. Carefully place foods to be cooked on bottom grill plate. This grill accommodates
up to 6 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Closethecoverandallowfoodtocookfortheselectedtime.Ifdesired,usea
kitchen timer.
Note:UsesuggestedcookingtimesfoundintheGRILLINGCHARTonpages20–22.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time.
5. Afterselectedtime,thefoodshouldbedone.Ifyouwouldpreferlongercooking,
simply follow the steps beginning at step 3.
6. Oncecookingiscomplete,carefullyopenthegrillcoverusingapotholder.
7. Removecookedfoodusingplasticspatulaprovided.
1. Handle
2. Top grill plate
3. Bottom grill plate
4. Drip tray
5. Spatula
21
20
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or
knives.
8. When nished cooking, unplug the appliance.
Important: Heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
9. Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry
drip tray after each use.
GRILLING CHART
The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
meatthermometerasatestfordoneness.Ifthefoodneedslongercooking,check
periodically to avoid overcooking the food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Fresh hamburger (5 oz.) 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Frozen hamburger (5 oz.) 5–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak (¾ lb.) 6–8minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Skirt steak (½ lb.) 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160°F)
NYstripsteak/Shellsteak
(6 oz.)
6–8minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef kabobs 5–7minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops, boneless 4–6minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4–6minutes ½-inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4–6minutes Cooked to 160°F
Hot dogs 4–5minutes Cooked to 168°F
Bacon 6–8minutes Cook until crisp
Smoked pork loin chops,
boneless
4–6minutes Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin 5–7minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
FOOD COOKING TIME COMMENTS
POULTRY
Chicken breast, boneless and
skinless (8 oz.)
11–13minutes Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins (4 to 6
pieces)
4–6minutes Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (½ lb.) 9–11minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4–6minutes Cooked to 170ºF
FISH
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5–7minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4–6minutes Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz. piece) 5–7minutes Cooked to 145ºF
Salmonsteak(6–8oz.) 7–9minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4–6minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3–4minutes Cooked to 145ºF
Please Note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the
following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for
donenessbyinsertingthethermometerintothecenterofthefoodbeingcooked;
make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF
Chicken thigh 180ºF
Beef/Lamb/Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheatedcookedmeatsandpoultry 165ºF
23
22
GRILLING TIPS
• Topreventheatlossandforevencooking,donotopenthelidfrequently.
• Forbestresults,donotoverloadthegrill.
• Whenrstcookingaparticularfood,checkfordonenessseveralminutesbefore
suggestedtime;ifnecessaryadjustthetime.
• Whencookingseveralpiecesoffood,trytohavethemsimilarinsizeandthickness.
• Rememberthatsincegrilliscookingfrombothsides,cookingtimewilltypicallybe
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• Foraddedavor,adddryseasoningsormarinatefoodsbeforegrilling.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when
cooking on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not
discolor or melt with the high temperature.
Care and Cleaning
Thisappliancecontainsnouser-serviceableparts.Referservicetoqualiedservice
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool.
Important: Heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat
andfoodparticlesleftonthegrillplates;runowilldripintothedriptray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again
to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the
grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. Emptydriptrayandwashinwarm,soapywater;drythoroughlywithapapertowel
or cloth.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft,
dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following times are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into
the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.)
Ifthefoodneedslongercooking,checkperiodicallytoavoidovercookingthefood.
FOOD COOKING TIME
Asparagus spears 4–6minutes
Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch
rings
5–7minutes
Mushrooms,thicklysliced 4–5minutes
Onionslices,½-inch 5–7minutes
Potato slices, ½-inch 15–18minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter 4–6minutes
Zucchinislices,½-inch 3–4minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch 2–4minutes
25
24
NOTES / NOTAS
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut
marks.
Metalutensilshave
been used.
Always use silicone, heatproof
plastic or wood utensils to
avoid scratching nonstick
surface of grill plates. Never
use metal spatulas, skewers,
tongs, forks or knives.
The preheat indicator
light turns on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill
is plugged in and off once
the set temperature is
reached;itwillthencycle
on and off to indicate the
correct temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light. The food looks
steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least 5
minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Since grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet or
underabroiler.UseGRILLING
CHARTasaguideandcheck
food at lowest time stated on
chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance is
plugged into working outlet.
Grill plates have white
spots.
Water from cleaning
has dried on the
surface of the grill
plates.
Dry grill plates immediately
after washing.
27
26
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Does not apply in México, the United States or Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
MadeinPeoplesRepublicofChina
PrintedinPeoplesRepublicofChina
NOTES / NOTAS
©2010ApplicaConsumerProducts,Inc.
2010/11-1-6E/S

Navigation menu