Gladiator GAFZ21XXRK00 User Manual T/M FREEZERATOR Manuals And Guides L0501407

GLADIATOR All Refrigerator Manual L0501407 GLADIATOR All Refrigerator Owner's Manual, GLADIATOR All Refrigerator installation guides

User Manual: Gladiator GAFZ21XXRK00 GAFZ21XXRK00 GLADIATOR T/M FREEZERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GLADIATOR T/M FREEZERATOR #GAFZ21XXRK00. Home:Kitchen Appliance Parts:Gladiator Parts:Gladiator T/M FREEZERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

DownloadGladiator GAFZ21XXRK00 User Manual  T/M FREEZERATOR - Manuals And Guides L0501407
Open PDF In BrowserView PDF
FREEZERATOR
_CONVERTIBLEREFRIGERATOR/FREEZER
REFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLEFREEZERATOR
_
REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
CONVERTIBLEFREEZERATOR
_
_ii,'iiiiiii_i,
jii_::i:i:!iii:,i:_:_
¸_:iii:i::i!i_'!
_ii!i_iiiii!iiiii_!i:,_i:iiii:_iiiiiiiO_ii_i_ii
_ii_!!,!i
__:ii:i::i"_iiiii_i_ji_ii_ii_!ii_!_!i!ii_iiiiii_?i_ii_
Table of Contents/lndice/Table

ES

des matieres ............ 2

IT'S
TIEMPO

TIME
TO
RETHINK
THE
DE VOLVER
A PENSAR
LE GARAGE
REPENSI_.

GARAGE.
TM
EN
EL GARAGE.
TM

TM

TABLEOF CONTENTS
CONVERTIBLE

REFRIGERATOR/FREEZER

SAFETY ......................

3

Proper Disposal of Your Old Refrigerator ..........................................
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
........................................................

3
4

Unpack the Refrigerator .....................................................................
Location Requirements ......................................................................
Electrical Requirements .....................................................................
Convertible Refrigerator/Freezer
Doors .............................................
Adjust the Doors ................................................................................
Caster Installation ...............................................................................
Normal Sounds ..................................................................................

4
4
5
5
7
7
9

CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER

USE ........................................................

9

Ensuring Proper Air Circulation ..........................................................
Using the Controls .............................................................................
UPPER COMPARTMENT
FEATURES ..............................................

9
9
10

Upper Compartment
Upper Compartment

Shelf ...............................................................
Floor ...............................................................

10
10

LOWER COMPARTMENT
FEATURES .............................................
Shelves ............................................................................................
Baskets ............................................................................................
DOOR FEATURES ..............................................................................
Door Rails ........................................................................................
Door Bins .........................................................................................
Wire Door Shelf ................................................................................
Can Rack .........................................................................................
CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER
CARE .......................

10
10
11
11
11
11
12
12
12

Cleaning ...........................................................................................
Changing the Light Bulbs ................................................................
Power Interruptions .........................................................................
Vacation and Moving Care ..............................................................
TROUBLESHOOTING
........................................................................
ASSISTANCE
OR SERVICE ..............................................................
In the U.S.A ......................................................................................
In Canada .........................................................................................

12
12
12
13
13
14
14
14

WARRANTY

15

........................................................................................

iNDICE
SEGURIDAD DEL
REFRIGERADOR/CONGELADOR

CONVERTIBLE

.........................

16

C6mo deshacerse de su refrigerador viejo .....................................
INSTRUCClONES
DE INSTALACION
...............................................

16
17

Desempaque el refrigerador ............................................................
Requisitos de ubicaci6n ...................................................................
Requisitos el6ctricos ........................................................................
Puertas del refrigerador/congelador
convertible .............................
Ajuste las puertas .............................................................................
Instalaci6n de las ruedecillas ...........................................................
Son|dos normales ............................................................................
USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE
.......

17
17
18
18
20
20
22
23

C6mo asegurar la debida circulaci6n de aire ..................................
23
Uso de los controles ........................................................................
23
CARACTER|STICAS
DEL COMPARTIMIENTO
SUPERIOR ........... 24
Estante del compartimiento
superior ...............................................
Base del aompartimiento
superior ...................................................

24
24

CARACTERJSTICAS
DEL COMPARTIMIENTO
INFERIOR ............
Estantes ...........................................................................................
Canastillas ........................................................................................
CARACTERJSTICAS
DE LA PUERTA ...............................................

24
24
25
25

Rieles de la puerta ...........................................................................
Recipientes de la puerta ..................................................................
Estante de alambre para la puerta ..................................................
Portalatas .........................................................................................

25
25
25
26

CUIDADO DEL
REFRIGERADOR/CONGELADOR

CONVERTIBLE

.........................

26

Limpieza ...........................................................................................
C6mo cambiar los focos .................................................................
Cortes de corriente ..........................................................................

26
26
26

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................
SOLUClON
DE PROBLEMAS
...........................................................

26
27

AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ........................................................
En los EE.UU ...................................................................................
En Canada .......................................................................................
GARANTiA ..........................................................................................

28
28
28
29

TABLEDESMATIERES
SleCU RITle DU
RIeFRIGI_RATEU

R/CONGleLATEU

R CONVERTIBLE

......................

Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur .......................................
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
..................................................
D6ballage du r6frig6rateur ...............................................................
Emplacement
d'installation ..............................................................
Sp&cifications 61ectriques ................................................................
Portes du r6frig6rateur/cong61ateur
convertible ..............................
Ajustement des portes .....................................................................
Installation des roulettes ..................................................................
Sons normaux ..................................................................................
UTILISATION
DU
RleFRIGI_RATEU R/CONGleLATEU
R CONVERTIBLE ......................
Pour assurer une circulation d'air correcte ......................................
Utilisation des commandes
.............................................................
CARACTI_RISTIQUES

DU COMPARTIMENT

SUPI_RIEUR

30
30
31
31
31
32
32
34
34
36
36
36
36

............ 37

Tablette du compartiment
sup6rieur ...............................................
Fond du compartiment
sup6rieur ....................................................

37
37

CARACTI_RISTIQUES
DU COMPARTIMENT
INFI_RIEUR .............
Tablettes ..........................................................................................
Paniers .............................................................................................
CARACTI_RISTIQUES
DE LA PORTE ..............................................

38
38
38
39

Tringles dans la porte ......................................................................
Balconnets dans la porte .................................................................
Tablette m6tallique de porte ............................................................
Porte-cannettes
...............................................................................
ENTRETIEN DU
RI_FRIGI_RATEU R/CONGI_LATEUR
CONVERTIBLE
.....................

39
39
39
39
39

Nettoyage ........................................................................................
Remplacement
des ampoules d'6clairage ......................................
Pannes de courant ..........................................................................

39
40
40

Entretien avant les vacances ou Iors d'un d6m6nagement
............ 40
DI_PANNAGE ......................................................................................
41
ASSISTANCE
OU SERVICE ..............................................................
GARANTIE
.........................................................................................

42
43

CONVERTIBLEREFRIGERATOR/FREEZER
SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your convertible
basic precautions:

m Plug into a grounded

• Use nonflammable

3 prong outlet.

m Do not remove ground prong.

follow these

cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from convertible refrigerator/freezer.

l Do not use an adapter.
m Do not use an extension cord.
m Disconnect

refrigerator/freezer,

• Use two or more people to move and install convertible
refrigerator/freezer.

power before servicing.

m Replace all parts and panels before operating.

• Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ProperDisposalof Your Old Refrigerator

Before You Throw Away Your Old Refrigerator
•
Take off the doors.
•

IMPORTANT: Child entrapment
and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your
old refrigerator, please follow these instructions
to help prevent
accidents.

Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
iiiJi!i_ii_!::;;',_,,<::;iiiC!,_i
'ii_i_'_ii_,
!7_:;ii!'ii!i_l_{_i'_iii!iiil}ii(i17,z,7'i,'il;;i_!i_iii:i;:::_l_f
_

Excessive
Use two or more people

Weight
to move

Hazard
and install

convertible

refrigerator/freezer.
Failure

to do so can result

in back

or other

injury.

E×plosion

Remove the Packaging

Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from convertible refrigerator/freezer.

•

Remove tape and glue residue from surfaces before turning on
the convertible
refrigerator/freezer.
Rub a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.

•

Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your convertible refrigerator/freezer.
For
more information, see "Convertible
Refrigerator/Freezer
Safety."

When Moving

Your Convertible

Refrigerator/Freezer:

Your convertible refrigerator/freezer is heavy= When moving
the convertible refrigerator/freezer for cleaning or service,
be sure to protect the floor= Always pull the convertible
refrigerator/freezer straight out when moving it. Do not
wiggle or "walk" the convertible refrigerator/freezer when
trying to move it, as floor damage could occur=
NOTE: If casters are installed, unlock the casters before
trying to move your convertible refrigerator/freezer=

Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of
your convertible/refrigerator
freezer before using it. See the cleaning
instructions
in "Convertible
Refrigerator/Freezer
Care."

Ice Maker
Ice maker option not available.

Hazard

Failure to do so can result in death, explosion,

or fire.

To ensure proper ventilation for your convertible refrigerator/freezer,
allow for _/_" (1.25 cm) space on each side and at the top. When
installing your convertible refrigerator/freezer
next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum clearance on each side to allow for the
door to swing open.
NOTE: Do not install the convertible refrigerator/freezer
near an
oven, radiator, or other heat source where the temperature will rise
above 110°F (43°C), nor in a location where the temperature
will fall
below 0°F (-17°C).

4.

_iii}}![ieogixiklx:::::;ili
!ii%eq@i"epiii%@,i!Kii$

5.

6.

Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the upper compartment
door free from the cabinet.
Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the lower compartment
door free from the
cabinet.
Remove the parts for the bottom
Hinge graphic.

hinge as shown in the Bottom

IMPORTANT:
If you want to reverse your doors so that they open in
the opposite direction, continue with the "Reverse Doors (optional)"
instructions.
If you are not reversing the doors, see "Replace Doors
and Hinges".

Reverse Doors (optional}
Emectrical Shock Hazard
Pmuginto a grounded
Do not remove

3 prong outlet°

ground

prong,
Round-Head
Handle Screw

Do not use an adapter,
Do not use an extension

cot&

Door Handle
Screw Hole Plug

Door Hinge
Hole Plug

Cabinet
Failure to follow these instructions
fire, or eJectrical shock°

can resumt in death,

Before you move your convertible refrigerator/freezer
into its final
location, it is important to make sure you have the proper electrical
connection. Your convertible
refrigerator/freezer
is equipped with a
longer power cord for easier placement and movement.
Recommended

Grounding

1.

Remove 5A_" hex-head hinge screws from handle side and move
them to opposite side. See Graphic 1-1.

2.

Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move
them to opposite side hinge holes as shown. See Graphic 1-2.

Doors
1.

Remove door hinge hole plug from top of upper compartment
door. Move to opposite side as shown. See Graphic 2.

2.

Remove door stop from both the upper and lower compartment
doors and move to the other side. See Graphic 3.

Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended
that a separate circuit serving
only your convertible refrigerator/freezer
be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the lower compartment
control to OFF,
and then disconnect
the convertible
refrigerator/freezer
from the
electrical source. When you are finished, reconnect the convertible
refrigerator/freezer
to the electrical source and reset the control to
the desired setting.

Replace Doors and Hinges
NOTE: Graphic
1.

may be reversed

•

Remove food and any adjustable

•

If you only want to remove and replace the doors, see "Remove
Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges."

•

All graphics referenced in the following
later in this section after "Final Steps."

compartment
3.
4.

door or utility bins from doors.

instructions

1.
2.
3.
4.

5/16" Hex-Head Hinge Screw
1.
2.

Unplug convertible refrigerator/freezer
or disconnect
power.
Open lower compartment
door and remove base grille from the
bottom front of the convertible refrigerator/freezer.
See Base
Grille graphic.

3.

Close the lower compartment
door and keep both doors closed
until you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.

for the center hinge as shown and tighten
Hinge graphic. Replace the upper

all

door.

Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge
graphic. Do not tighten screws completely.
Line up the doors so that the bottom of the upper compartment
door aligns evenly with the top of the lower compartment
door.
Tighten all screws.

Final Steps

are included

Remove Doors and Hinges

is reversed.

NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.

the parts
C;o,!i%_,eiii:_ibiiie
!iii%_!_i_i%qii,!!ii_e_ii:_ciiik:;i_6iii:::peei:;_i:_:_!:)e_i
_¸!iiiiiiii_oo,_ii,_!il;;2. Assemble
screws. See Center
TOOLS NEEDED: 5A6" hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, 5/_6"open-end wrench, flat
2" putty knife.
IMPORTANT:

if door swing

Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the lower compartment
door.

Check all holes to make sure that hole plugs and screws
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.
Replace the base grille. See Base Grille graphic.

are in

Plug in convertible
refrigerator/freezer
or reconnect power.
Return all removable door parts to doors and food to convertible
refrigerator/freezer.

Base Grille
o

o
o

A. Cabinet Hinge Hole Plugs

A. Top Hinge Cover
B. %_" Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
A. Door Hinge Hole Plug

Center

Hinge
Removal of Door Stops

A. Center Hinge
B. %_" Hex-Head Hinge Screws

Bottom

Hinge

A. Door Stop
B. Door Stop Screw

Reinstallation

of Door Stops

O

A. Door Stop
B. Door Stop Screw
A. Bottom Hinge
B. %_" Hex-Heacl Hinge S(;'rews

NOTE: If the casters are installed on your convertible
refrigerator/
freezer, the leveling screws will not work. Shims can be placed under
the casters to level a convertible refrigerator/freezer
that has casters
installed.

5.

Open both doors again and check to make sure that they close
as easily as you like. If not, tilt the convertible refrigerator/freezer
slightly more to the rear by turning both leveling screws to the
right. It may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.

6.

Replace

Align Doors

Door Closing
Your convertible refrigerator/freezer
one on the right and one on the left.
freezer seems unsteady or you want
the convertible
refrigerator/freezer's

has two front adjustable rollers If your convertible
refrigerator/
the doors to close easier, adjust
tilt using the instructions
below.

If the space between your doors looks uneven,
using the instructions
below:
1. Pry off the top hinge cover.
2.
3.
4.

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

the base grille.

it

hinge screws using a 5/16"socket or wrench.
hold the door in place or put a spacer between
you tighten the top hinge screws.
hinge cover.

Excessive Weight

Shock Hazard

Hazard

Use two or more people to move and install convertible
refrigerator/freezer,

3 prong outlet.

ground

Loosen the top
Have someone
the doors while
Replace the top

you can adjust

prong,

Failure to do so can result in back or other injury.

Do not use an adapter,
Do not use an extension

Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

1.

Plug into a grounded

Gather the required tools and parts before starting installation.
TOOLS NEEDED:

cord.
can result in death,

3 prong outlet.

Excessive Weight

Hazard

Failure to do so can result in back or other injury.
2,

Move the convertible

3.

Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two leveling
screws are part of the front roller assemblies which are at the
base of the convertible refrigerator/freezer
on either side.
Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling
screw to the right to raise that side of the convertible refrigerator/
freezer or turn the leveling screw to the left to lower that side. It
may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of
the convertible
refrigerator/freezer.

4,

W' Socket wrench or nut
driver

•

W' Wrench

•

3/8"Socket wrench or nut
driver

PARTS SUPPLIED:

Use two or more people to move and install convertible
refrigerator/freezer,

refrigerator/freezer

•

into its final position.

NOTE: Having someone push against the top of the convertible
refrigerator/freezer
takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.

•

Rigid casters

•

Swivel casters

•

•

V4-20 X 1V4" Hex-head

5/16-18 Self-locking
hex-nuts (16)

•

Caster brackets (located
FeaturePak) (2)

•

546-18 x %" Hex-head

•

•

bolts (16)
1/4-20 x 1 V4" Lock washers

Plastic skids (shipped with
the convertible refrigerator/
freezer)

1.
2.

Before you begin, turn the lower compartment
control to off.
Unplug convertible refrigerator/freezer
or disconnect
power.

3.

Remove food and any adjustable
convertible refrigerator/freezer.

4.

Open the lower compartment
door and remove the base grille.
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up
and pulling bottom of the grille toward you.
Place the plastic skids (shipped with the convertible
refrigerator/
freezer) on the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of
cardboard or other protective material over the skids. This will
elevate the convertible refrigerator/freezer
to allow for easier
caster installation and also protect it from scratches.
NOTE: If the skids have been discarded or are not available,
2" x 4" boards may be used.

5.

(2)
(2)

bolts (4)
in

(4)

shelves

and bins from

6.

Place the convertible
refrigerator/freezer
on its side on top of the
cardboard or protective material. Make sure the door hinge is
facing upward.

Lower

Front Corner

IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward
during the entire caster installation.

4J

A. Leveling bolt (do not remove)
B. Unit bolt
13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the hole in the
rear of the convertible refrigerator/freezer.
Align the hole in the
front of the caster bracket with the hole in the front of the
convertible refrigerator/freezer.
Lower Rear Corner

A. Top hinge
B. Center hinge
7.
8.

Remove the casters and fasteners from the box.
Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.

9.

Using 5/16-18 x %" hex-head bolts, attach one rigid caster and
one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the
front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.
10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the selflocking nuts for each caster.

A

B

A. Rear unit hole
B. Caster bracket
14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts
and rear unit holes and tighten.
NOTE: Do not overtighten the bolts.

A. Self-locking nut
B. Caster bracket

C. _8-18

Do not remove

15. Insert two of the V4-20 x 1V4" hex-head bolts and lock washers
into the two holes in the side of the caster bracket. Push the
caster bracket against the bottom of the convertible refrigerator/
freezer and tighten the bolts using a 3/8" socket wrench.

D. Caster

11. Hold the head of the hex-head bolts
tightening the self-locking
nuts with
12. Using a W' socket wrench, remove
each side) from the lower front and
refrigerator/freezer.
NOTE:

x 7_,,Hex-head bolt

into the front

leveling

A

with a wrench while
a socket wrench.
the four unit bolts (two on
rear of the convertible

bolt.

A. Caster bracket holes
16. Repeat steps

12 to 15 for the second

caster bracket.

Complete the Assembly
1.

Lock the front caster wheels.

2.

Insert a small piece of cardboard between the caster brake and
the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the
floor.

CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER
USE
In order to ensure proper temperature, you need to permit airflow
between the lower and upper sections. As shown in the illustration,
the majority of the cold air enters the lower compartment
through
vents behind the lower control box, flows through the lower section
and is recirculated
through the opening in the top of the lower
compartment.
The rest of the cold air enters the upper compartment
through the vent in the upper control box, then flows through the
upper section and is recirculated through the rear wall.

3.

Stand the convertible

4.

Replace the base grille by placing the metal clips in the openings
in the metal panel and rolling the grille downward
until it snaps
into place.
Unlock the wheels and move the convertible
refrigerator/freezer
into its desired location.

5.
6.

After the convertible
wheels.

7.

Plug in convertible

refrigerator/freezer

refrigerator/freezer
refrigerator/freezer

upright.

is in position,
or reconnect

lock the
power.

Your new convertible refrigerator/freezer
may make sounds that your
old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might
be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder. The following describes the kinds of sounds and what
may be making them.
•
Your convertible refrigerator/freezer
is designed to run efficiently,
to keep your food items at the desired temperatures
and to
minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans
may cause your convertible refrigerator/freezer
to run longer than
your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched
sound from the compressor or fans adjusting to optimize
performance.
•

Your convertible
refrigerator/freezer
will sound louder than
regular refrigerators. This is due to the high fan speed. This
speed is necessary to keep the convertible
refrigerator/freezer
operating properly in the harsher environments
of most garages.

•

You may hear a hissing noise after you close the lower
compartment
door. This is due to the colder temperature
lower compartment
and the stronger seal on the door.

•

Rattling noises may come from the flow of refrigerant
stored on top of the convertible
refrigerator/freezer.

or items

•

Water dripping on the defrost
cause a sizzling sound.

cycle may

•

As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the
refrigerant flowing in your convertible refrigerator/freezer.

•

Contraction
and expansion
popping noise.

•

You may hear air being forced
condenser fan.

•

You may hear water running
cycle.

over the condenser

For your convenience,
your convertible refrigerator/freezer
controls
are preset at the factory with the upper compartment
set in
refrigeration
mode and the lower compartment
controls set at the
midpoint. When you first install your convertible
refrigerator/freezer,
make sure that the controls are still preset to the factory settings.

Upper Compartment Control

You may hear the evaporator fan motor circulating air through the
upper and lower compartments.
The fan speed may increase as
you open the doors or add warm food.

of the inside walls may cause

IMPORTANT:
Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

of the

•

heater during a defrost

Do not block any of these vents with food packages. If the vents are
blocked, airflow will be prevented and temperature and moisture
problems may occur.

a

by the

into the drain pan during the defrost

The upper compartment
of your convertible refrigerator/freezer
can
function as either a refrigerator or a freezer. The control in the upper
compartment
allows you to switch it from Refrigerator
Mode to
Freeze mode. Make sure that the correct mode for your storage
requirement
is selected.
Your convertible refrigerator/freezer
is designed for use in the garage.
If the upper compartment
is set to Freeze, your usual setting for the
lower compartment
should be adequate for most summer or winter
conditions.
Under extreme summer or winter conditions,
you may
need to make minor adjustments
to the upper compartment
control
in order to maintain the desired temperature
in the upper
compartment.

To Change the Upper Compartment
to Freeze Mode:
• Turn the control all the way to FREEZE.
Freeze

Freeze

I

I

Conv_r{__ol,,p_rtl,,_
Adjustfr_z_t _tting_
ix bott_ _om_rtm_nt

iI _.

Adjustf_z_r _tting_
in _ttom eomp_rtm_t

i__
_"

_Co_
Coldest

to fr_z_,

Coldest

CONDITION/REASON:

ADJUSTMENT:

UPPER COMPARTMENT
section
too warm
- Door opened often, or large
amount of food added or very cold
room temperature (can't cycle often
enough)

If in Refrigerator Mode,
adjust UPPER
COMPARTMENT
Control
toward coldest.
If in Freeze mode, adjust
LOWER COMPARTMENT
Control toward coldest.

LOWER COMPARTMENT
too cold

Adjust LOWER
COMPARTMENT
toward cold.

- Controls
conditions

Lower Compartment

not set correctly

UPPER COMPARTMENT
cold

IMPORTANT: If the control is set between FREEZE and COLDEST
settings, the upper compartment
may not operate in the desired
mode. The control should be set all the way to FREEZE to function
properly as a freezer, or in the range between COLD and COLDEST
to function properly as a refrigerator.

- Controls
conditions

section
for your

section too

not set correctly

for your

If in Refrigerator
adjust UPPER
COMPARTMENT
toward cold.

Control

Mode
Control

If in Freeze mode, adjust
LOWER COMPARTMENT
Control toward cold.

Control

UPPERCOMPARTMENT
FEATURES

The lower compartment
functions as a freezer at all times. The
control in the lower compartment
controls the temperature
in the
lower compartment
and the temperature
in the upper compartment
when the upper compartment
is in Freeze mode.
NOTE: To turn your convertible
refrigerator/freezer
off, turn the lower
compartment
control to the word OFF and the upper compartment
to
FREEZE. Your convertible
refrigerator/freezer
will not cool when the
lower compartment
control is set to OFR

To Remove
1.

and

Replace

the Shelf:

Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and moving it
all the way to the left-hand side. Tilt the right-hand side up and
out of the shelf supports.

2.

Replace the shelf by inserting the left-hand end all the way into
the shelf supports. Then, lower the right-hand end of the shelf
and insert it into the shelf supports.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the shelf
does not appear stable, make sure both ends of the shelf are
inserted into the shelf supports.
IMPORTANT:
•

When the upper compartment
is in refrigeration
mode, the
temperature
is controlled by the upper control. When it is in
freeze mode, the temperature
is controlled by the lower
compartment
control.

•

Give your convertible
refrigerator/freezer
time to cool down
completely
before adding food. It is best to wait 24 hours before
you put food into the convertible refrigerator/freezer.

•

If you add food before the convertible refrigerator/freezer
has
cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Lower and
Upper Compartment
Controls to a colder than recommended
setting will not cool the compartments
any faster.

Adjusting Controls
The settings indicated in the previous section should be correct for
normal household usage. The controls are set correctly when milk or
juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
If the temperature
is too warm or too cold in the lower or upper
compartment,
first check the air vents to be sure they are not
blocked.
If you need to adjust temperatures,
use the settings listed in the chart
below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments
and
then recheck the temperatures.
.............................

...........................................................

CONDITION/REASON:
LOWER COMPARTMENT
too warm

and

Replace the Upper Compartment

all items from the compartment

Floor:

1,

Remove

floor.

2.
3.

Remove the floor by raising the front and lifting it out.
Replace the floor by inserting the two rear tabs into the holes in
the rear of the lower compartment.
Lower the floor onto the liner
of the lower compartment.

LOWERCOMPARTMENT
FEATURES

i

ADJUSTMENT:
section

- Door opened often, large amount
of food added or room temperature
very warm

10

To Remove

Adjust LOWER
COMPARTMENT
toward

coldest.

Control

For storage flexibility, the shelves in your convertible refrigerator/
freezer are adjustable. Adjust the shelves to different heights and
store similar foods together. This reduces the time the door is open
and saves energy.

Half-width Shelf/Frame
To Remove
1.
2.

and

Full-width Wire Basket

Replace

a Shelf/Frame:

To Remove

Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the
shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks
drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is
securely in position.

1.
2.

and

Replace

the Basket:

Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the
front out of the ball-bearing slides, then lifting the basket out.
Replace the wire basket by first extending the ball-bearing slides,
then lowering the tabs on the sides of the wire basket into the
slides. Push the basket backward until it is under the shelf.

Full-width Shelf
To Remove
1.
2.

and

Replace

the Shelf:

Remove all items from the shelf. Remove the shelf by raising the
front and pulling it forward.
Replace the shelf by lifting the front while sliding the shelf back
until it locks into place.

Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the
type of packaging or wrap used (should be airtight and moistureproof), and the storage temperature.
Seal the package or container
securely to prevent taste and odor transfer throughout
the product.
Ice crystals inside a sealed package are normal.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907-1,350 g
per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air
to circulate around packages. The freezer door must close tightly. For
more information on preparing food for freezing, check a freezer
guide or reliable cookbook.

DOOR FEATURES
oo
Half-width Wire Basket

The door rails may be removed
To Remove

To Remove and Replace the Basket:
1.

Remove all items from basket. Remove the basket
front out of the slides, then lifting the basket out.

2.

Replace the wire basket
then pushing the basket

by lifting the

and

Replace

for easier cleaning.

the

Rails:

1.

Remove

the rails by pulling straight

2.

Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door
and pushing the rail straight down until it stops.

up on each end of the rail.

by lowering the basket into the slides
backward until it is under the shelf.

To Remove and Replace the Bins:
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and
pushing it down until it stops.

11

To Clean

To Remove and Replace the Shelf:
1. Remove the wire door shelf by lifting it out of the door rail.
2. Replace the door shelf by sliding it into the back of the door rail
and snapping it into place.

Your

Convertible

Unplug

2.

Remove
crispers,

3.

Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water.

4.

5.

convertible

Refrigerator/Freezer:

1,

refrigerator/freezer

all removable
etc.

or disconnect

power.

parts from inside, such as shelves,

•

Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated
detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior and
door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or
damage materials.

•

To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).

Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners,
or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a
soft cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
operating environments.
If the environment is particularly greasy
or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the
condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure
maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:

To Remove and Replace
1.
2.

the Rack:

Remove the rack by lifting it and pulling straight out.
Replace the rack by sliding it in above the supports and pushing
it down until it stops.

6.

•

Remove the base grille. See "Convertible
Freezer Doors."

Refrigerator/

•

Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area of
the condenser.

•

Replace

the base grille when finished.

Plug in convertible

refrigerator/freezer

or reconnect

power.

NOTE: Not all bulbs will fit your convertible
refrigerator/freezer.
sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and
wattage.
1.
2.

3.

Be

Unplug convertible refrigerator/freezer
or disconnect
power.
Remove the bulb from behind the control panel in the lower
compartment
or from behind the light shield in the upper
compartment
(on some models). Replace it with a bulb of the
same wattage.
Plug in convertible
refrigerator/freezer
or reconnect power.

CONVERTIBLEREFRIGERATOR/
FREEZER
CARE
/
If the power will be out for 24 hours or less, keep both compartment
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
•
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

Explosion
Use nonflammabme
Failure

to do so can

in death,

expmosion,

or fire.

Both the lower and upper compartments
defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent odors
from building up. Wipe up spills immediately.

12

Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the convertible refrigerator/freezer
for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the
food frozen for 2 to 4 days.

•

If neither a food locker nor dry ice is available,
perishable food at once.

Hazard

cleanero
result

•

consume

or can

REMEMBER= A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrezen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.

Moving
'_Ji::i:::_,CC_ii_iiiO_'_'_ii
C_%:::i:;i
!ii'_J_iO_'iii!;!_ii!!,iiill
:_iiiiiiiiiiii_iiiiil;_i_i::::i!_,
¸
Vacations
If You Choose to Leave the Convertible Refrigerator/
Freezer On While You're Away:
1, Use up any perishables and freeze other items.
If You Choose to Turn the Convertible Refrigerator/Freezer
Off Before You Leave:
1, Remove all food from the convertible refrigerator/freezer.
2. Turn the lower compartment control to OrE Turn the upper
compartment control to FREEZE. See "Using the Controls."
3. Hand wash, rinse and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.

When you are moving your convertible refrigerator/freezer
to a new
home, follow these steps to prepare it for the move.
f.
Remove all food from the convertible refrigerator/freezer
and
pack all frozen food in dry ice.
2. Turn the lower compartment
control to OFR Turn the upper
compartment
control to FREEZE. See "Using the Controls."
3. Unplug your convertible refrigerator/freezer.
4.

Empty the water from the defrost
it thoroughly.

pan. Hand wash, rinse and dry

5.

Hand wash, rinse and dry removable
thoroughly.

6.

Wrap removable parts well, and tape them together
shift and rattle during the move.

7.

Unlock the casters
rolls easily.

8.

If you have not installed the casters, raise the front of the
convertible refrigerator/freezer
so it rolls more easily. See "Adjust
the Doors."

parts and interior surfaces

so that the convertible

so they don't

refrigerator/freezer

9.

Tape the doors closed and tape the power cord to the
convertible refrigerator/freezer
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to the
"Installation
Instructions"
section for preparation instructions.

TROUBLESHOOTING
Try the solutions
Your

suggested

convertible

here

first in order

refrigerator/freezer

•

Is the power cord unplugged?
outlet.

•

Has a household
tripped?
Replace

will not

to avoid

the cost

3 prong

fuse blown, or has a circuit breaker
the fuse or reset the circuit breaker.

•

Is the Lower Compartment
Control
position? See "Using the Controls."

•

Is the convertible refrigerator/freezer
defrosting?
Recheck to
see if the convertible refrigerator/freezer
is operating in
30 minutes. Your convertible refrigerator/freezer
will regularly run
an automatic defrost cycle.

Is the power cord unplugged?
outlet.

Is the control set correctly
See "Using the Controls."

•

Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If
they do not close completely,
see "The doors will not close
completely"
later in this section.

•

Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Cleaning."

to the OFF

Plug into a grounded

•

Is a light bulb loose in the socket
"Changing the Light Bulbs."

NOTE: Your new convertible

The convertible
much noise

3 prong

or burned out? See

•

Is the convertible refrigerator/freezer
defrosting? The water
will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.

•

Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the
water in the defrost pan will take longer to evaporate.

for the surrounding

refrigerator/freezer

refrigerator/freezer

conditions?

will run longer than

seems

The sounds may be normal for your convertible
freezer. See "Normal Sounds."

to make

too

refrigerator/

The upper compartment front liner is warm

There is water in the defrost drain pan
•

call.

•

The lights do not work
•

service

Are the doors opened often? The motor will run longer when
this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time,
keeping food organized, and closing the door as soon as
possible.

operate

Plug into a grounded

turned

of an unnecessary

The warmth is probably due to normal operation of the automatic
exterior moisture control. Additionally, the convertible refrigerator/
freezer is equipped with a heater to keep the convertible
refrigerator/
freezer operating properly when the ambient temperature
drops too
low.

Temperature is too warm

The motor seems to run too much
•

Is the room temperature
hotter than normal? The motor will
run longer under warm conditions.
At normal room temperatures,
your motor will run about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions,
it will run even more.

•

Are the air vents blocked in either compartment?
This
prevents cold air movement between the compartments.
Move
objects away from the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for air vent locations.

•

Has a large
convertible
food warms
normally will
back down.

•

Are the door(s) opened often? The convertible
refrigerator/
freezer will warm when this occurs. Keep the convertible
refrigerator/freezer
cool by getting all items out at one time,
keeping food organized, and closing the door as soon as
possible.

amount of food just been added to the
refrigerator/freezer?
Adding a large amount of
the convertible refrigerator/freezer.
The motor
run longer to cool the convertible refrigerator/freezer

13

•

Has a large amount of food just been added to the
convertible
refrigerator/freezer?
Adding a large amount of
food warms the convertible refrigerator/freezer.
It can take
several hours for the convertible refrigerator/freezer
to return to
the normal temperature.

•

Are the controls set correctly
See "Using the Controls."

for the surrounding

The doors are difficult to open
•

Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets
following cleaning.

•

Have you opened the convertible
refrigerator/freezer
door
recently? Allow at least 10 seconds after closing the convertible
refrigerator/freezer
door before trying to open the upper
compartment.

conditions?
r

There is interior moisture buildup
r

•

r

;

r

Are the air vents blocked in the convertible
refrigerator/
freezer? Remove any objects from in front of the air vents.
"Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations.

See

•

Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.

•

Is the room humid? It is normal
the convertible
refrigerator/freezer

•

Is the food packaged correctly?
Check
wrapped. Wipe off damp food containers
the convertible
refrigerator/freezer.

•

Is the control set correctly
See "Using the Controls."

•

Was a self-defrost
cycle
form after the convertible

The doors will not close completely
•

Are food packages blocking the door open?
containers so that they fit more tightly.

•

Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out of
position? Put these items into their correct positions. See
"Lower Compartment
Features" for more information.

•

Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets
following cleaning.

•

Does the convertible
refrigerator/freezer
wobble
unstable?
Level the convertible
refrigerator/freezer.
the Doors."

•

Were the doors removed
during product installation
and not
properly replaced?
Remove and replace the doors according to
"Convertible
Refrigerator/Freezer
Doors," or call a qualified
service technician

for moisture to build up inside
when the room air is humid.
that all food is securely
before placing them in

for the surrounding

conditions?

completed?
It is normal for droplets
refrigerator/freezer
self-defrosts.

to

Rearrange

that

or seem
See "Adjust

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting."
It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions
below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will help
us to better respond to your request.
If you need

replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend
that you only
use factory specified replacement
parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are made
with the same precision used to build every new Gladiator
GarageWorks
appliance.
To locate factory specified replacement
parts in your area, call us or
your nearest designated
service center.

For further

assistance

If you need further assistance, you can write to Gladiator
GarageWorks
with any questions or concerns at:
Gladiator
GarageWorks
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

TM

TM

Please include a daytime

phone number

in your correspondence.

TM

Call the Gladiator T"GarageWorks
toll free: 1-866-342-4089.

Customer

eXperience

Center

Installation

•

Use and maintenance

•

Accessory

•

Specialized customer assistance
impaired, limited vision, etc.).

•

Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service
companies. Gladiator
GarageWorks designated
service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty
service, anywhere in the United States.

procedures.

and repair parts sales.
(Spanish

speaking,

hearing

TM

To locate the Gladiator
GarageWorks
designated
service
company in your area, you can also look in your telephone
directory Yellow Pages.

14

Features

and specifications

•

Referrals

to local dealers.

For further

on our full line of appliances.

assistance
Canada

Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga,
Ontario L5N 3A7

information.

TM

•

If you need further assistance, you can write to Whirlpool
with any questions or concerns at:

Our consultants
provide assistance with:
•
Features and specifications
on our full line of products.
•

Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center toll free:
f-800-807-6777.
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants
provide assistance with:

Please include a daytime

phone number

in your correspondence.

LP

GLADIATOR GARAGEWORKS FREEZERATOR
CONVERTIBLEREFRIGERATOR/FREEZER
WARRANTY
TM

ONE-YEAR

FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this convertible refrigerator/freezer is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to
correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH

FIFTH YEAR FULL WARRANTY

ON SEALED REFRIGERATION

SYSTEM PARTS AS LISTED

In the second through fifth years from the date of purchase, when this convertible refrigerator/freezer is operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP® replacement parts and
repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor,
evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Gladiator

TM

GarageWorks

or Whirlpool

Canada LP will not pay for:

1.

Service calls to correct the installation of your convertible refrigerator/freezer, to instruct you how to use your convertible
refrigerator/freezer, to replace house fuses or correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters
other than as noted above.

2.

Repairs when your convertible refrigerator/freezer

3.

Pickup and delivery. Your convertible refrigerator/freezer

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products
approved by Gladiator TM GarageWorks or Whirlpool Canada LR

5.

Any food loss due to product failure.

6.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

7.

Replacement

8.

In Canada, travel or transportation

is used in other than normal, single-family

household use.

is designed to be repaired in the home.
not

made to the appliance.

parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

GLADIATOR

TM

expenses for customers

who reside in remote areas.

GARAGEWORKS OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact
dealer to determine if another warranty applies.

your authorized

Gladiator

TM

GarageWorks

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Gladiator TM GarageWorks Customer eXperience Center,
1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or
call 1-800-807-6777.
10/04
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.

Dealer name

Write down the following information about your convertible
refrigerator/freezer to better help you obtain assistance or service
if you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside wall of the
lower compartment.

Phone number

Address

Model number
Serial number
Purchase date

15

SEGURIDADDELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE
Su seguridad

y la seguridad

Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad=

de los demas es muy importante.

de seguridad en este manual yen su electrodomestico.

Lea y obedezca siempre

Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad ira.n
a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.

usted puede morir o sufrir

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

mNSTRUCCmONES IMPORTANTES
ADVERTENCL_:
refrigerador/congelador

DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales a! usar su
convertible siga estas precauciones basicas:
m Use un Iimpiador no inflamable.

m Conecte a un contacto de pared de conexidn a tierra de
3 terminales=
z No quite la terminal de conexidn a tierra=

m Mantenga los materiales y vapores infiamabtes, tales como
gasolina, alejados deI refdgerador/congelador
convertible.

m No use un adaptador.
m No use extensiones electricas.

m Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador/congelador
convertible.

m Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.

m Remueva tas puertas o la tapa de su congelador
o refrigerador vieio.

m Vuelva a colocar todos los componentes
hacerlo funcionar=

y paneles antes de

CONSERVAR

ESTAS mNSTRUCCmONES

Cbmo deshacerse de su refrigeradorviejo

Antes de tirar su refrigerador
•
Saque las puertas.
•

Peligro de Asfi×ia
Remueva

maspuertas de su refrigerador

No seguir esta instrucci6n
o daSo amcerebroo

viejoo

puede ocasionar

la muerte

IMPORTANTE:
El atrapamiento
y asfixia de ni5os no es un problema
del pasado. Los refrigeradores
tirados y abandonados
son un
peligro...a0n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones
que se dan a continuaci6n
para prevenir accidentes.

16

de sufrir una lesion y Io que

viejo:

Deje los estantes en su lugar asi los ni5os no pueden meterse
adentro con facilidad.

INSTRUCCIONESDE INSTALACION

Petigre de Peso E×cesivo
Use dos e mas personas
el refrigeradodcongelador

para mover e insta_ar
convertible,

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
_esi6n en _a espalda u otto tipe de lesiones.

una

Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de
encender el refrigerador/congelador
convertible.
Frote un poco
de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos
filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables,
o productos de limpieza abrasives para eliminar los
restos de cinta o de goma. Estos productos pueden da5ar la
superficie de su refrigerador/congelador
convertible. Para m&s
informaci6n,
vea la secci6n "Seguridad
del refrigerador/
congelador convertible".

Como mover su refrigerador/congelador
convertible:
Su refrigerador/congelador
convertible es muy pesado.
Cuando mueva su refrigerador/congelador
convertible para
limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el
refrigerador/congelador
convertible, siempre tire
directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/
congelador convertible de lado a lado ni Io haga "caminar"
cuando Io trate de mover ya que podria dar*iar el piso.
NOTA: Si las ruedecillas estan instaladas, quite la traba de
las mismas antes de intentar mover su
refrigerador/congelador
convertible.

Limpieza antes del uso

Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiaies y vapores inflamab_es,
ta_es como gasolina, alejados de{
refrigerador/conge_ador
convertible.
No seguir esta instrucci6n
e×p_osi6n, o incendio.

puede ocasionar

_a muerte,

Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador/
congelador convertible, deje un espacio de _" (1,25 cm) a cada lado
y pot encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador
convertible en
una pared fija, deje como minimo 2" (5,08 cm) a cada lado para
permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No instale el refrigerador/congelador
convertible cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura
aumentar& pot encima de los 110°F (43°C), ni en un lugar en donde
la temperatura
baje a menos de 0°F (-17°C).

mi

_/2"(%25 ore)
II

I

II

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador/congelador
convertible
antes de
usarlo. Vea las instrucciones
de limpieza en la secci6n "Cuidado del
refrigerador/congelador
convertible".

F_brica de hielo
La opci6n

de f_brica de hielo no est& disponible.

17

3.

Cierre la puerta del compartimiento
inferior y mantenga las dos
puertas cerradas hasta que est6 listo para levantarlas y quitarlas
del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de
la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA
trabajando.

4.

5.

Peligro de Choque
Conecte a un contacto
3 terminames.
No quite Ja terminal

de pared de conexi6n

de conexi6n

6.

Em6ctrico
a tierra de

a tierra.

No use un adaptador.
No use un cabJe el6ctrico

Quite los componentes
de la bisagra superior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del
compartimiento
superior del gabinete.
Quite los componentes
de la bisagra central como se muestra en
la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del
compartimiento
inferior del gabinete.
Quite los componentes
de la bisagra inferior como se muestra
la ilustraci6n Bisagra inferior.

en

IMPORTANTE:
Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las
instrucciones
en "Cambio del sentido de apertura de las puertas
(opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las
puertas, vea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras
en su lugar".

de extensi6n.

Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional}

No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
marnuerte, incendio o cheque ei6ctrico.
Antes de mover el refrigerador/congelador
convertible a su ubicaci6n
final, es importante
asegurarse que tiene la conexi6n el6ctrica
adecuada. Su refrigerador/congelador
convertible esta equipado con
un cable de suministro de energia m&s largo para facilitar la
ubicaci6n y el movimiento
del refrigerador/congelador
convertible.
M6todo
de conexibn
a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia el&ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA
solamente y con fusibles de 15- 6 20-amperios,
debidamente
conectados
a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61o para su refrigerador/congelador
convertible.
Use un
tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un
cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de
quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento
inferior en
la posici6n OFF (Apagado), y luego desconecte
el refrigerador/
congelador convertible de la fuente de energia. Cuando haya
terminado, reconecte el refrigerador/congelador
convertible a la
fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control en la posici6n
deseada.

Tornillo de
cabeza redonda
de la manija

Tapdn del orificio
del tomillo de la manija
de la puerta

Tapdn del orificio
de la bisagra
de la puerta

Gabinete
1,

Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5Ad' del
lado de la manija y col6quelos
del lado opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.

2.

Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete
col6quelos
del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-2.
Puertas

y

1,

Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de la
puerta del compartimiento
superior. Col6quelo del lado opuesto
como se muestra. Vea la ilustraci6n 2.

2.

Quite el ret6n de las puertas del compartimiento
compartimiento
inferior. Vea la ilustraci6n 3.

superior

y del

Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
Ilave tubular de cabeza hexagonal
de 5/16",destornillador
Phillips No. 2, destornillador
de cabeza plana,
Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2"
IMPORTANTE:
recipiente

ajustable

NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de
la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes
de la bisagra inferior en su sitio
como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar
la puerta del compartimiento
inferior.

•

Quite todos los alimentos y cualquier
uso mOltiple de las puertas.

o de

•

Si usted s61o quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo
volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".

2.

•

Todas las ilustraciones
a que se hace referencia en las
instrucciones
siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta
secci6n despu6s de "Pasos finales."

3.

Cbmo quitar las puertas y las bisagras

Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _6"
1.
2.

18

Desenchufe el refrigerador/congelador
convertible o desconecte
el suministro de energia.
Abra la puerta del compartimiento
inferior y quite la rejilla de la
base de la parte inferior del refrigerador/congelador
convertible.
Vea la ilustraci6n Rejilla de la base.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de
la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA
trabajando.

4.

Arme los componentes
de la bisagra central como se indica y
atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento
superior.
Arme los componentes
de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente
los tornillos.
Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta
del compartimiento
superior est6 alineada uniformemente
con la
parte superior de la puerta del compartimiento
inferior. Apriete
todos los tornillos.

3.

Pasos finales
4.
1.

2.

Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los
orificios y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en su
lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra
superior.
Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustraciSn Rejilla
de la base.

Enchufe el refrigerador/congelador
suministro de energia.
Regrese todas las partes movibles
refrigerado/congelador
convertible.

°t.?,"
o_

;_

convertible
alas

o reconecte

puertas

y la comida

el
el

o

/"_' '.....................................................................
A
A. Tom/dos de b/sadra
hexagona/de
_"

Bisagra

de cabeza

superior

........................

!
#
!

A

l
l
A. Tapa de la bisagra superior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal
de/a bisagra de _"
C. Bisagra superior

I
l

[]

A. Tapon del orificio de la bisagra
de la puerta

Bisagra

1

central

Cdmo quitar los retenes
las puertas
A

de

©

A. Reten de la puerta

A. Bisagra central
B. Torni//os de cabeza
hexagonal

Bisagra

de/a

bisagra

B. Tornillo

del reten de la puerta

de _h_"

Cbmo volver a instalar
los retenes de la puerta

inferior

©
A

A. Reten de la puerta

ii,!_i!,iiiiiiiiiiiiiiiiiiil

B. Tornillo

A. Bisagra inferior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal
de la bisagra

del reten de la puerta

de _"

19

NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador/congelador
convertible,
Io cual quita el peso de los
tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los
tornillos.

NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador
convertible, los tornillos niveladores no funcienar&n. Se pueden
colocar calzas debaje de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/
congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas.

Cierre de la puerta
Su refrigerador/congelador
convertible tiene dos rodillos frontales
regulables - uno a la derecha y otto a la izquierda. Si su refrigerador/
congelador convertible parece inestable ousted quiere que las
puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del
refrigerador/congelador
convertible usando las instrucciones
siguientes.

Peligro de Cheque

E_ectrico

Conecte a ur_ cor_tacto de pared de cone×i6n
3 terminates.

5.

Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que
se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario,
incline el refrigerador/congelador
convertible
ligeramente m_ts
hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores
hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas m_ts, y usted
deber_t girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de
veces.

6.

Vuelva a colocar

a tierra de

la rejilla de la base.

Alineamiento de la puerta

No use an adaptador,

Si el espacio entre sus puertas parece desigual,
usando las instrucciones
siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.

No use an cable e_ectrico de extensi6n,

2.

Afloje los tornillos de la bisagra superior
o de boca tubular de 5/le".

No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
_a muerte, incendio o choque e_ectrico,

3.

Penga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras
usted ajusta los tornilles de la bisagra superior.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

No quite la terminal

de conexi6n

a tierra.

4.
Conecte a un contacto
3 terminales.

de pared de conexiSn

puede ajustarlo

usando

una Ilave inglesa

a tierra de

Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas
el refrigerador/conge_ador

Petigro de Peso E×cesivo

para mover e insta_ar
convertiMe,

Use dos o mas personas
e_ refrigerador/congetador

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesiSn en la espalda u otto tipo de lesiones,

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
_esi6n en _aespa_da u otto tipo de _esiones.

2.

Acomode el refrigerador/congelador
posici6n final.

3.

Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la
base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que est&n en la base del refrigerador/
congelador convertible a cada lado.

4.

hasta su

Use un destornillador
para ajustar los tornillos reguladores. Gire
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador/congelador
convertible o gire el tornillo regulador
hacia la izquierda para bajar ese lade. Puede precisar darle
varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la
inclinaciSn del refrigerador/congelador
convertible.

PIEZAS

SUMINISTRADAS:

•

Ruedecillas

rigidas

•

Ruedecillas

giratorias

(2)

•
(2)

•

Contratuercas
5/16"-18 (16)

•

Pernos de cabeza hexagonal
de 5A6-18 x %" (16)

•

Pernos de cabeza hexagonal
de 1¼-20 x 11¼,,(4)

20

convertible

hexagonales

de •

•

para mover e insta_ar
convertible.

Arandelas de seguridad
1A-20 x 11A" (4)
Soportes de ruedecillas
(ubicados en el paquete
piezas) (2)

de

de

Correderas de plAstico
(enviadas con el refrigerador/
congelador
convertible)

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
•

Llave de cube 0 Ilave para
tuercas de 1/2"

•

Llave de tuercas de 1/2"

1.

Antes de comenzar, fije el control del compartimiento
inferior a
OFF (Apagado).
Desenchufe el refrigerador/congelador
convertible o desconecte
el suministro de energia.
Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los
recipientes del refrigerador/congelador
convertible.
Abra la puerta del compartimiento
inferior y quite la rejilla de la
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes,
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.

2.
3.
4.

5.

Coloque las correderas
congelador convertible)

•

Llave de cube o Ilave para
tuercas de 3/8"

de pl&stico (enviadas con el refrigerador/
en el piso (ubicados en el paquete de

piezas) dejando por Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos.
Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las
correderas.
Esto elevar& el refrigerador/congelador
convertible
para permitir una instalaci6n m_ts f_cil y tambi&n para protegerlo
contra rayones.
NOTA: Si las correderas
se han desechado
o no est_tn
disponibles,
se pueden usar tablas de 2" x 4".
6,

12. Usando una Ilave de cube de 1/2", quite los cuatro pernos de la
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/
congelador convertible (dos en cada lade).
NOTA: No quite el perno nivelador.
Esquina

inferior

frontal

Coloque el refrigerador/congelador
convertible de costado
encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la
bisagra de la puerta est& mirando hacia arriba.
IMPORTANTE:
Es importante que la bisagra de la puerta mire
hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas.

A. Perno nivelader (no Io quite)
B. Perno de la unidad
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador
convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla
con el orificio en el frente del refrigerador/congelador
convertible.

A. Bisagra superior
B. Bisagra central
7.
8.
9.

Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.
Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de
piezas.
Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" fije una
ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La
ruedecilla dgida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el
trasero.

f0.

Inserte los pernos desde abajo y comience
cada ruedecilla.

A. Contratuerca
B. Soporte de ruedecilla

las contratuercas

de

C. Pemo hexagonal de s/_e-18x %"
D. Ruedecilla

f f. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una
Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas
con una
Ilave de cubo.

21

Esquina

inferior traeera

A

3.

Coloque
vertical.

4.

Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando
la rejilla
hacia abajo hasta que calce en su lugar.

5,

Desbloquee
las ruedas y mueva el refrigerador/congelador
convertible hacia el lugar deseado.

6.

Despu6s que el refrigerador/congelador
lugar, vuelva a trabar las ruedas.

7.

Enchufe el refrigerador/congelador
suministro de energia.

15. Inserte dos de los pernos hexagonales de 1¼-20 x 11A'' y las
contratuercas
en los dos orificios del lado del soporte de
ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del
refrigerador/congelador
convertible y apriete los pernos usando
una Ilave de cubo de s/8".

de ruedecilla.

Complete el ensamblaje
1.

Tranque

2.

Inserte un peque5o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla
y el piso. Esto ayudar& a prevenir que el freno frote contra el
piso.

22

convertible

est6 en su

o reconecte

el

•

Su refrigerador/congelador
convertible
tendrgt un sonido m&s
fuerte que los refrigeradores
normales. Esto se debe a la alta
velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para
mantener el funcionamiento
adecuado en los ambientes m_ts
rigurosos de la mayoria de los garages.

•

Puede ser que escuche un chisporroteo
despu&s de cerrar la
puerta del compartimiento
inferior. Esto se debe a la temperatura
m&s baja del compartimiento
inferior y el sellado m_ts fuerte de la
puerta.

•

Puede set que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador
circulando el aire a trav&s de los compartimientos
inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar
cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios.

•

Las vibraciones
pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante o articulos guardados arriba del refrigerador/
congelador convertible.

•

El agua que gotea en el calentador del refrigerador/congelador
convertible durante el ciclo de descongelaci6n
puede causar
chisporroteos.

•

AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
flujo de liquido refrigerante en su refrigerador/congelador
convertible.

•

La contracci6n
y expansi6n
causar un ligero estallido.

•

Ud. puede escuchar aire forzado pot el ventilador
condensador
sobre el condensador.

•

Ud. puede escuchar agua corriendo
durante el ciclo de descongelaci6n.

A. Orificios del soporte

las ruedecillas

convertible

Su refrigerador/congelador
convertible
estgt dise_ado para
funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energia.
El compresor y los ventiladores
de alta eficiencia pueden causar
que su nuevo refrigerador/congelador
convertible
funcione pot
periodos de tiempo m&s largos que su refrigerador/congelador
convertible viejo. Tambi6n puede escuchar un sonido pulsante o
agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un
funcionamiento
6ptimo.

£
soporte

en posici6n

•

14. Sostenga la ruedecilla en su lugar e inserte los pernos de la
unidad en los orificios delantero y trasero de la unidad y
apri&telos.
NOTA: No apriete demasiado los pernos.

12 a115 para el segundo

convertible

Su nuevo refrigerador/congelador
convertible puede hacer ruidos
que su viejo refrigerador/congelador
convertible no hacia. Como
estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La
mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras
tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los
sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n
se describen los tipos
de sonidos y qu& puede causarlos.

A. Orificio trasero del refrigerador/
congelador convertible
B. Soporte de ruedecilla

16. Repita los pasos

el refrigerador/congelador

frontales.

de las paredes

internas

debido al

pueden
del

hacia la bandeja

recolectora

USO DELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE
Para cambiar el compartimiento
superior al Modo de
Congelar:
•
Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar).
Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo
de aire entre la secci6n inferior y superior. Seg0n se muestra en la
ilustraci6n, la mayoria del aire frio entra al compartimiento
inferior por
los orificios de ventilaci6n detrAs de la caja de controles inferior, pasa
por la secci6n inferior y vuelve a circular per la abertura en la parte
superior del compartimiento
inferior. El resto de aire frio entra al
compartimiento
superior por los orificios de ventilaci6n en la caja de
controles superior, pasa per la secci6n superior y vuelve a circular
por la pared trasera.

IMPORTANTE:
Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE
(Congelar) y COLDEST (MAs frio), es posible que el compartimiento
superior no funcione en el modo deseado. El control deber_t girarse
completamente
hacia FREEZE para que funcione debidamente
come congelador o en el range entre COLD (Frio) y COLDEST (MAs
frio) para que funcione debidamente
come refrigerador.

Control del compartimiento inferior
El compartimiento
inferior funciona siempre como congelador. El
control en el compartimiento
inferior controla la temperatura en el
compartimiento
inferior y la temperatura en el compartimiento
superior cuando el 01timo esta en el modo de congelar.
No bloquee estos orificios de ventilaci6n con paquetes de alimentos.
Si las rendijas de ventilaci6n
est_tn bloqueadas,
se impedir_t el flujo
del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y
humedad.

NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador
convertible,
gire el
control del compartimiento
inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y
gire el control del compartimiento
superior hacia la palabra FREEZE
(Congelar). Su refrigerador/congelador
convertible
no enfriarA
cuando el control del compartimiento
inferior est6 fijo en OFF.

IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una secci6n pasarA a la otra. Usted
debe limpiar meticulosamente
ambas secciones para eliminar olores.
Para evitar la transferencia
de olores y la deshidrataci6n
de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.

Para su conveniencia,
los controles de su refrigerador/congelador
convertible vienen prefijados de fabrica con el compartimiento
superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del
compartimiento
inferior fijos en el punto medio. AI instalar su
refrigerador/congelador
convertible per primera vez, cerci6rese de
que los controles atJn est6n prefijados en los ajustes de fAbrica.

Control del compartimiento superior
El compartimiento
superior de su refrigerador/congelador
convertible
puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador.
El control para el compartimiento
superior le permite cambiarlo del
Modo de Refrigerador a Congelar. AsegOrese de haber seleccionado
el modo correcto segOn sus necesidades
de almacenamiento.
Su refrigerador/congelador
convertible ha sido diseRado para usarse
en el garage. Si se fija el compartimiento
superior en Freeze
(Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento
inferior
deberA ser el adecuado para la mayoria de las condiciones
ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones
extremas de
invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en
el control del compartimiento
superior, para asi mantener la
temperatura deseada en el mismo.

IMPORTANTE:
•

Cuando el compartimiento
superior est_ en el modo de
refrigeraci6n,
la temperatura
se controla con el control superior.
Cuando ester en el modo de congelar, la temperatura
se controla
con el control del compartimiento
inferior.

•

D&le tiempo al refrigerador/congelador
convertible para que se
enfrie completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor
esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el
refrigerador/congelador
convertible.

•

Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador
convertible se haya enfriado por completo,
sus alimentos
podrian echarse a perder. El poner los controles del
compartimiento
inferior y superior en un ajuste m_ts frio que el
recomendado
no enfriar_t mAs r_tpido los compartimientos.

Cbmo ajustar los controles
Los ajustes indicados en la secci6n previa deben estar correctos
para el use normal de un refrigerador/congelador
convertible familiar.
Los controles est_tn ajustados correctamente
cuando la leche o los
jugos estan tan fries come Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia
firme.
Si la temperatura
ester demasiado caliente o demasiado fria en el
compartimiento
inferior o superior, primero verifique los orificios de
ventilaci6n para asegurarse de que no est_n bloqueados.

23

Si necesita regular las temperaturas,
utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas.
CONDICION/MOTIVO:

AJUSTE:

La secci6n del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR
ester demasiado
caliente

Ajuste el control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR
hacia la posici6n mAs fria.

Para guitar y volver a colocar la base del compartimiento
superior:

- La puerta se ha abierto a
menudo, se agreg6 una gran
cantidad de alimentos o la
temperatura ambiente es muy
alta
La secci6n del
COMPARTIMIENTO
SUPERIOR ester demasiado
caliente
- La puerta se ha abierto a
menudo, se agreg6 una gran
cantidad de alimentos o la
temperatura ambiente es muy
baja (no gira el ciclo con
suficiente frecuencia)
La secci6n del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR
ester demasiado fria
- Los controles
correctamente
las condiciones

Ajuste el control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR
hacia la posici6n fria.

fria

no est_tn fijados
de acuerdo a
ambientales

Saque todos los articulos
Quite la base levantandola
afuera.

de la base del compartimiento.
de la parte frontal y jalAndola

3.

Vuelva a colocar la base insertando las dos lengQetas traseras en
los orificios de la parte trasera del compartimiento
inferior. Baje
la base hasta el revestimiento del compartimiento
inferior.

hacia

CARACTERISTICASDEL
COMPARTIMIENTO INFERIOR
Los estantes de su refrigerador/congelador
convertible son
ajustables para mAs flexibilidad de almacenamiento.
Ajuste los
estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos.
Esto reduce el tiempo que la puerta estA abierta a la vez que ahorra
energia.

Estante/marco de medio ancho

no est_tn fijados
de acuerdo a
ambientales

La secci6n del
COMPARTIMIENTO
SUPERIOR estA demasiado
- Los controles
correctamente
las condiciones

Si ester en el Modo de
Refrigerador, ajuste el control
del COMPARTIMIENTO
SUPERIOR hacia la posici6n
mas fria.
Si ester en el modo de
Congelar, ajuste el control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR
hacia la posici6n mAs fria.

1.
2.

Para
Si ester en el Modo de
Refrigerador, ajuste el control
del COMPARTIMIENTO
SUPERIOR hacia la posici6n
fria.
Si ester en el modo de
Congelaci6n,
ajuste el control
del COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la posici6n
fria.

quitar

y volver

a colocar

un estante/marco:

1.

Quite el estante/marco
inclin_ndolo
fuera de los soportes del estante.

por el frente y levant_tndolo

2.

Vuelva a colocar el estante/marco
guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos
traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise
para cerciorarse de que el estante est& bien fijo en su lugar.

CARACTERISTICASDEL
COMPARTIMIENTOSUPERIOR
Estante de ancho completo
Para quitar y volver a colocar el estante:
Para
1.

2.

quitar

y volver

a colocar

el estante:

Quite el estante levant_tndolo ligeramente y movi6ndolo
completamente
hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho
hacia arriba y fuera de los soportes del estante.
Vuelva a colocar el estante introduciendo
completamente
el
extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el
extremo derecho del estante e introdOzcalo en los soportes del
mismo.

NOTA: El estante deber_t bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si
el estante no parece estable, asegOrese de que ambos extremos del
estante hayan encajado en los soportes del estante.

24

1.

Saque todos los articulos que est_n en el estante. Quite el
estante levantandolo
de la parte frontal y jal_tndolo hacia afuera.

2.

Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras
desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar.

CARACTERISTICAS
DE
LA PUERTA

Canastillas de alambre de medio ancho
Para
1.

2.

quitar

y volver

a colocar

la canastilla:

Saque todos los articulos que est&n en la canastilla. Quite la
canastilla levant_tndola de la parte frontal hacia afuera de las
correderas y luego levantandola
hacia afuera.
Vuelva a colocar la canastilla de alambre baj_tndola en las
correderas y luego empujando la canastilla hacia atr&s hasta que
est6 debajo del estante.

Se pueden

quitar

los deles de la puerta

para facilitar

la limpieza.

Para quitar y volver a colocar los rieles:
1,

Quite los rieles jalando
del riel.

directamente

hacia arriba cada extremo

2.

Vuelva a colocar los rieles deslizando
el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente
hacia abajo
hasta que se detenga.

:::::::i:::::,:
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1.

Quite el recipiente
afuera.

2.

Vuelva a colocar
soporte deseado
detenga.

Canastilla de alambre de ancho completo

levant&ndolo

y jal&ndolo

directamente

hacia

el compartimiento
desliz&ndolo
encima del
y empujAndolo
hacia abajo hasta que se

Para quitar y volver a colocar la canaetilla:
1. Saque todos los arficulos que estAn en la canastilla. Quite la
canastilla levant&ndola de la parte frontal hacia afuera de las
correderas con cojinete de municiones y luego levantAndola
hacia afuera.
2.

Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo
primeramente
las correderas con cojinete de municiones y
bajando las lengQetas en ambos lados de la canastilla de
alambre en las correderas.
Empuje la canastilla hacia atr&s hasta
que est6 debajo del estante.

::: :
::::
Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la
puerta:
1.

Quite el estante de alambre
de la guia de la puerta.

para la puerta jal_ndolo

hacia afuera

2.

Vuelva a colocar el estante de la puerta desliz&ndolo en la parte
posterior de la guia de la puerta y calz&ndolo en su lugar.

Guia para la conservacibn de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n
variar_tn segOn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberdl ser
herm&tico y a prueba de humedad), y la temperatura
de
conservaci6n.
Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia
de sabor y olor en todo el producto. Es normal que
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
No coloque en el congelador m_ts alimentos sin congelar de los que
puedan congelarse en 24 horas (no mAs de 2 a 3 Ib de alimentos pot
pie cObico [907-1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador).
Deje
suficiente espacio en el congelador
para la circulacion
de aire entre
los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse
herm&ticamente.
Para obtener mAs informaci6n
respecto a la
preparaci6n de alimentos para su congelaci6n,
consulte una guia de
congeladores
o un buen libro de cocina.

25

Para

quitar

y volver

el portalatas:

1,

Quite el portalatas
afuera.

levantAndolo

y jalAndolo

directamente

hacia

2.

Vuelva a colocar el portalatas deslizAndolo encima de los
soportes y empujAndolo
hacia abajo hasta que se detenga.

5,

Limpie el exterior con una esponja limpia o un pare liso y un
detergente suave en agua tibia. No use limpiadores Asperos o
abrasives ni limpiadores destinados a acero inoxidable.
Seque
meticulosamente
con un paRo suave. Para obtener una
protecci6n
adicional contra daRos a las superficies exteriores
metAlicas pintadas, aplique cera para electrodom6sticos
(o cera
en pasta para autos) con un paRo limpio y suave. No encere las
partes de plAstico.
Una limpieza rutinaria del condensador
no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de
mascotas en el hogar, el condensador
deberA limpiarse cada dos
o tres meses para asegurar la mAxima eficacia.
Si necesita

limpiar

el condensador:

•

Quite la rejilla de base. Vea "Puertas
congelador convertible".

•

Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.

•

Vuelva a colocar

la rejilla de la base cuando

Enchufe el refrigerador/congelador
suministro de energia.

CUIDADO DELREFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE

del refrigerador/

convertible

termine.
o reconecte

el

NOTA: No todos los focos son adecuados
para su refrigerador/
congelador convertible. AsegOrese de reemplazar un foco con otto
del mismo tama5o, forma y vatiaje.
1, Desenchufe el refrigerador/congelador
convertible o desconecte
el suministro de energia.
2. Quite el foco que se encuentra detrAs del panel de control en el
compartimiento
inferior o detrAs de la cubierta de la luz en el
compartimiento
superior (en algunos modelos). Reemplace el
foco con un foco para del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador/congelador
convertible o reconecte el
suministro de energia.

/
Pemigro de Expmosi6n
Use un limpiador no inflamaMe,
No seguir esta instrucci6n
explosi6n o incendio.

puede ocasionar

mamuerte,

Tanto el compartimiento
inferior como el superior se descongelan
automAticamente.
No obstante, limpie ambas secciones mAs o
menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n
de olores. Limpie
los derrames de inmediato.

Si no va a haber electricidad
por 24 horas o menos, mantenga las
dos puertas del compartimiento
cerradas para que los alimentos se
mantengan fries y congelados.
Si el corte de electricidad
va a durar mAs de 24 horas haga Io
siguiente:
•
Saque todos los alimentos congelados
y guArdelos en una
conservadora
de comida congelada.
•

Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el refrigerador/
congelador convertible por cada pie cObico (28 L) de espacio en
el congelador. Esto mantendra los alimentos congelados de 2 a
4 dias.

•

Si no tiene conservadora
de alimentos ni hielo seco, use todos
los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas.

Para limpiar su refrigerador/congelador convertible:
1,

Desenchufe
el suministro

2.

Quite todas las partes desmontables
del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.

3.

Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables
y
las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja
limpia o un pa5o suave y un detergente
suave con agua tibia.
•
No use productos de limpieza abrasivos o Asperos, como
aerosoles para ventanas, productos
de limpieza para pulir,
liquidos inflamables,
ceras para limpieza, detergentes
concentrados,
blanqueadores
o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plAstico,
en el interior, revestimientos
de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza Asperos. Estos pueden rayar o da5ar los materiales.
•

el refrigerador/congelador
de energia.

convertible

o desconecte

Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonate
de
sodio (2 cucharadas
en 1 cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de
agua).

RECUERDE:
Un congelador Ileno se mantiene frio per mAs tiempo
que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene
frio por mAs tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud.
ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a
congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento
no estA en buenas condiciones,
descArtelo.

Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador convertible
funcionando mientras est& ausente:
1,

26

Use todos

los articulos

perecederos

y congele

el resto.

SiUd.decideapagarel refrigerador/congelador
convertible
antesdeirse:
1.

Saque toda la comida

2.

Coloque el control del compartimiento
inferior en la posici6n de
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento
superior
en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Use de los controles".
Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables
y
las superficies
interiores meticulosamente.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la
parte superior de ambas puertas para que queden Io
suficientemente
abiertas para que entreel aire. Esto evita que se
formen olores y que crezcan hongos.

3.
4.

del refrigerador/congelador

3.

Desenchufe

4.

Vacie el agua de la bandeja
enjuaguela y s6quela bien.

5.

Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables
las superficies
interiores meticulosamente.

6.

Envuelva
adhesiva

7.

Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador
convertible pueda rodar con facilidad.

convertible.

Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador/congelador
convertible a una casa
nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
f,
Saque toda la comida del refrigerador/congelador
convertible y
empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Coloque el control del compartimiento
inferior en la posici6n de
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento
superior
en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Uso de los controles".

el refrigerador/congelador

convertible.

recolectora.

L&vela a mano,
y

bien las partes desmontables
y asegOrelas con cinta
para que no se sacudan durante la mudanza.

8.

Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del
refrigerador/congelador
convertible de manera que pueda rodar
con m_.s facilidad. Vea "Ajuste las puertas".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del
refrigerador/congelador
convertible con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n
"lnstrucciones
de instalaci6n" para obtener instrucciones
de
preparaci6n.

SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo
Su refrigerador/congelador convertible no funciona
•

&Esta desconectado
el cable de suministro
Conecte a un contacto de pared de conexi6n
3 terminales.

•

&Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6
Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor.

de energia?
a tierra de

•

i.Esta el control
OFF (Apagado)?

•

&Se est_ descongelando
el refrigerador/congelador
convertible? En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador/
congelador convertible est,. funcionando.
Su refrigerador/
congelador convertible activa regularmente
un ciclo de
descongelaci6n
automAtica.

un disyuntor?

del compartimiento
inferior en la posici6n
Vea "Uso de los Controles".

•

&Esta desconectado
el cable de suministro
Conecte a un contacto de pared de conexi6n
3 terminales.

•

&Esta
focos".

o quemado

un foco?

•

&Se ha ajustado el control correctamente
de acuerdo con las
condiciones
circundantes?
Vea "Uso de los Controles".

•

_.Estan las puertas completamente
cerradas?
Cierre las
puertas con firmeza. Si no cierran completamente,
yea "Las
puertas no cierran completamente"
m&s adelante en esta
secci6n.

•

&Estan sucios
la transferencia
los serpentines

Vea

"C6mo

de energia?
a tierra de

•

los serpentines
del condensador?
del aire y hace que el motor trabaje
del condensador.
Vea "Limpieza".

cambiar

los

El refrigerador/congelador
mucho ruido
•

Hay agua en la bandeja recolectora de agua
•

del servicio.

Esto impide
m&s. Limpie

NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador
convertible funcionar& por
periodos m&s largos que su viejo refrigerador/congelador
convertible
debido al motor de alto rendimiento.

Las luces no funcionan

flojo

innecesario

_,Se han abierto las puertas a menudo?
Cuando esto ocurre,
el motor funcionar& pot periodos m&s largos. Para ahorrar
energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador/
congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados y cierre la puerta inmediatamente
despu_s de
sacarlos.

&Se esta descongelando
el refrigerador/congelador
convertible? El agua se evaporar&. Es normal que caigan gotas
de agua en la bandeja recolectora de agua.
&Esta mas h_3medo que Io normal?
Cuando est& hQmedo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardar&
m&s en evaporarse.

convertible parece hacer

Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/
congelador
convertible.
Vea "Sonidos normales".

El revestimiento
est_ tibio

frontal del compartimiento

superior

Probablemente
el calor se debe al funcionamiento
normal del control
autom&tico de humedad exterior. Adicionalmente,
el refrigerador/
congelador convertible est,. equipado con un calentador para
mantener el refrigerador/congelador
convertible funcionando
correctamente
cuando la temperatura
ambiental baja demasiado.

Parece que el motor funciona excesivamente

La temperatura

est_

demasiado

caliente

•

i.Est& la temperatura
ambiente robs caliente
que Io normal?
En condiciones
de calor, el motor funciona por periodos m_s
largos. Cuando la temperatura
ambiente es normal, el motor
funcionar& entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n est,.
caliente, puede funcionar per m&s tiempo.

•

i.Est&n bloqueados
los orificios de ventilaci6n
en cualquiera
de los compartimientos?
Esto previene el movimiento de aire
frio entre los compartimientos.
Mueva los objetos lejos de los
orificios de ventilaci6n de aire. Vea la ubicaci6n de estos orificios
en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del airs".

•

&Se acaba de agregar una gran cantidad
de alimentos al
refrigerador/congelador
convertible? Agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/
congelador convertible.
Es normal que el motor funcione por
periodos m&s prolongados
para volver a enfriar el refrigerador/
congelador convertible.

•

i,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
El refrigerador/
congelador convertible se calienta cuando esto ocurre.
Mantenga el refrigerador/congelador
convertible frio sacando
todo Io que necesite del refrigerador/congelador
convertible de
una sola vez, manteniendo
los alimentos organizados y cerrando
la puerta inmediatamente
despu_s de sacarlos.

27

•

&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador/congelador
convertible? Agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/
congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que
el refrigerador/congelador
convertible recupere su temperatura
normal.

•

&Se han ajustado los controlee correctamente
de acuerdo
con las condiciones
circundantes?
Vea "Uso de los
Controles".

Es dificil abrir las puertas
•

&Estan las empaquetaduras
sucias o pegajoeas? Limpie las
empaquetaduras
y las superficies que &stas toquen. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras
despu_s de la limpieza.

•

&Ha abierto recientemente
la puerta del refrigerador/
congelador
convertible?
Permita pot Io menos 10 segundos
despu_s de cerrar la puerta del refrigerador/congelador
convertible antes de intentar abrir el compartimiento
superior.

Hay acumulacibn de humedad en el interior
•

•

•

&Estan bloqueados
los orificioe de ventilacibn en el
refrigerador/congelador
convertible? Saque todos los objetos
que bloquean los orificios de ventilaci6n.
Vea la ubicaci6n de
estos orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire".

Las puertas no cierran completamente
•

&Hay paquetes de comida
puerta? Vuelva a organizar
queden m&s juntos.

•

&Esta h_rneda la habitaci6n? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador/congelador
convertible cuando
el aire exterior estA hQmedo.

&Eet&n la tapa del caj6n para verdurae, bandejae, eetantee,
depSeitos
o canaetillae
real colocadoe?
Coloque estos
articulos en su posici6n correcta. Para obtener m&s informaci6n,
vea "Caracteristicas
del compartimiento
inferior".

•

&Se han envuelto
correctamente
los alimentos? Verifique que
todos los alimentos est&n bien envueltos. Seque los recipientes
hOmedos antes de colocados en el refrigerador/congelador
convertible.

&Est&n lae empaquetaduras
pegajosas? Limpie las
empaquetaduras
y las superficies que &stas toquen. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras
despu_s de la limpieza.

•

&Se balancea el refrigerador/congelador
convertible o
parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador
convertible.
Vea "Ajuste las puertas".

•

&Se desmontaron
lae puertas durante
la inetalaci6n
de la
unidad y no ee volvieron
a instalar correctamente?
Quite y
vuelva a colocar las puertas de acuerdo con "Puertas del
refrigerador/congelador
convertible",
o Ilame a un t6cnico de
servicio calificado.

&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
Evite la
acumulaci6n
de humedad sacando todo Io que necesita de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados
y cierre la puerta
inmediatamente
despu6s de sacarlos.

•

&Se ha ajustado el control correctamente
de acuerdo con las
condiciones
circundantes?
Vea "Uso de los Controles".

•

&Se ha cornpletado un ciclo de descongelaci6n
autornatica?
Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/
congelador convertible se descongela autom_tticamente.

que impiden
los recipientes

que ee cierre la
de manera que

AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas".
Esto le podria ahorrar el costo de
una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda,
siga las instrucciones
que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el ntJmero
completo del modelo y de la serie de su electrodom_stico.
Esta
informaci6n
nos ayudar_t a atender mejor a su pedido.
Si necesita

Si necesita pedir refacciones, recomendamos
que use tJnicamente
piezas de repuesto especificadas
de f&brica. Las piezas de repuesto
especificadas
de f_tbrica encajar&n bien y funcionar&n
bien ya que
est_tn confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la
fabricaci6n de carla electrodom&stico
nuevo de Gladiator TM
GarageWorks.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas
de fabrica en su
Iocalidad, II&menos o al centro de servicio designado m_ts cercano
su Iocalidad.

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
GarageWorks
sin costo alguno ah 1-866-342-4089.

asistencia

adicional
a Gladiator

TM

Pot favor incluya en su correspondencia
un nQmero de tel&fono
que se le pueda Iocalizar durante el dia.

en el

Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de Whirlpool Canada LP
sin costo alguno ah 1-800-807-6777
de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., de
lunes a viernes (hora del este) los sAbados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m.
(hora del este).
Nueetros consultores ofrecen ayuda para:

TM

linea completa

de

Informaci6n

•

Procedimiento

•

Venta de accesorios

•

Asistencia
problemas

•

Recomendaciones
con distribuidores
locales, compaRias que
dan servicio y distribuidores
de partes para reparacion.
Los
t_cnicos de servicio designados por Gladiator TM GarageWorks
estan capacitados
para cumplir con la garantia de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.

28

obtener

Si necesita asistencia adicional, puede escribir
GarageWorks
con sus preguntas o dudas a:
Gladiator
GarageWorks
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

a

•

sobre la instalaci6n.
para el uso y mantenimiento.
y partes para reparaci6n.

especializada
de audici6n,

Para

la

TM

piezas de repuesto

Nueetroe coneultores ofrecen ayuda para:
•
Caracteristicas
y especificaciones
de nuestra
productos.

Para Iocalizar a una compaflia de servicio designada pot
Gladiator TM GarageWorks
en su _trea, tambi&n puede consultar
secci6n amarilla de su guia telef6nica.

para el consumidor
(habla hispana,
visi6n limitada, etc.).

•

Caracteristicas
y especificaciones
electrodom_sticos.

•

Referencias

Para

obtener

a distribuidores
asistencia

de nuestra Ihea completa

de

locales.

adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir
LP con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga,
Ontario L5N 3A7

a Whirlpool

Canada

Pot favor incluya en su correspondencia
un nQmero de tel&fono
que se le pueda Iocalizar durante el dia.

en el

GARANTIA DELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE
FREEZERATORDEGLADIATOR"GARAGEWORKS
GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador/congelador
convertible un use y mantenimiento
de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las
piezas especificadas de fabrica FSP® y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de
obra. El servicio debera set suministrado per una compa_ia de servicio designada por Whirlpool.
GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE
REFRIGERACION
Del segundo al quinto a_o inclusive a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador/congelador
convertible un
uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara
cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP_ y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los
materiales o en la mano de obra del sistema sellado de refrigeraci6n. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador
y tubos conectores. El servicio debera set suministrado por una compaSfa de servicio designada per Whirlpool.
Gladiator

TM

Garageworks

o Whirlpool Canada LP no pagaran por:

1.

Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador/congelador
convertible, para ense_arle a usar su
refrigerador/congelador
convertible, para cambiar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la
casa, o para cambiar feces de luz.

2.

Reparaciones

3.

Recogida y entrega. Su refrigerador/congelador

4.

Da_os de su refrigerador/congelador
convertible causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n,
instalaci6n incorrecta, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados per Gladiator TM Garageworks o Whirlpool Canada LR

5.

Cualquier perdida de alimentos debida a la deficiencia del producto.

6.

Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones
electrodomestico.

7.

Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaci6n de electrodomesticos
Unidos o CanadA.

8.

En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

cuando su refrigerador/congelador

GLADIATOR

TM

convertible se use de un modo diferente al domestico

familiar.

convertible esta diseSado para set reparado en el hogar.

no autorizadas que se hayan efectuado en el
que se empleen fuera de los Estados

GARAGEWORKS O WHIRLPOOL CANADA LP NO SE RESPONSABILIZARAN
POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de mode que esta exclusi6n
o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada. P6ngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Gladiator TM Garageworks para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de
Problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Asistencia o servicio", o al Ilamar al Centre para la eXperiencia del cliente
de Gladiator TM Garageworks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto con su
compaSia de servicio designada por Whirlpool Canada LP o Ilame al 1-800-807-6777.
10/04
Guarde este libro y su comprobante
de compra juntos para
referencia
futura.
Usted debera proporcionar
el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n
para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n
acerca de su refrigerador/
congelador convertible para ayudarle mejor a obtener asistencia o
servicio t6cnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Deber& tener a
mano el nOmero completo
del modelo y de la serie. Podra encontrar
esta informaci6n
en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la
serie, ubicados en la pared interna del compartimiento
inferior.

Nombre del distribuidor
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra

29

SECURITEDU REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
CONVERTIBLE
Votre s_curit_

et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer.

de

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Veici
le symbole
d'alerte
de securite.
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole cl'alerte de securite et le mot "DANGER" eu
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
refrigerateur/congelateur

iNSTRUCTiONS

: Pour reduire les risques d'incendie, de choc eiectrique ou des blessures iors de I'utilisation du
convertible, prendre quelques precautions fondamentales, y compris Ies suivantes •

= Brancher I'appareiI sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre=

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable=

= Ne pas enlever la broche de liaison a la terre=

• Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du r&frigerateur/congelateur
convertible.

• Ne pas utiliser un adaptateur=
= Ne pas utiliser un c_ble de ra!Ionge=
= Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien=

CONSERVEZ

• Utiliser deux ou pius de personnes pour deplacer et insta!ler
le r_frigerateu_/congelateur
convertible.
• Enlever Ies portes ou Ie couvercle de votre vieux
congelateur ou refrigerateur.

• Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en
marche=

CES iNSTRUCTiONS

Miseau rebut de votre vieux r( frig( rateur

Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur
•
Enlever les portes.
•

Risque de suffoquer
En_ever lee portes de votre vieux refrigerateuro
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decee ou des lesions cerebra_eso

IMPORTANT
sont pas un
abandonn&s
abandonn&s
d_barrassez
instructions

3O

DE SECURIT#:

: L'emprisonnement
et I'_touffement
des enfants ne
probl_me du pass&. Les r_frig_rateurs jet,s ou
sont encore dangereux, m_me s'ils sont laiss_s
pendant "quelques jours seulement".
Si vous vous
de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les
suivantes pour aider & _viter les accidents.

:

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent
pas y p_n_trer facilement.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids e×cessif
Utiliser deu× ou pmus de personnes
installer mer#;frig#;rateur/congetateur

pour d_placer
cenvertibme.

et

Le non-respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre bmessure.
Risque
Garder

Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du r6frig_rateur/
cong_lateur convertible avant de le brancher. Frotter une petite
quantit& de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh&sif avec les
doigts. Rincer & I'eau tilde et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool & friction, de
liquides inflammables
ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le
ruban adh6sif ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la
surface de votre r&frig_rateur/cong_lateur
convertible.
Pour plus
de renseignements,
voir la section "S&curit& du r&frig&rateur/
cong_lateur convertible".

Deplacement de votre r_frigerateur/congelateur
convertible :
Votre refrigerateur/congelateur
convertible est Iourd= Lots
du deplacement du refrigerateur/congelateur
convertible
pour te nettoyage ou te service, veitler a proteger le
plancher= Toujours tirer Ie refrigerateur/congelateur
convertible tout droit Iors du deplacement= Ne pas incliner
le refrigerateu_/congelateur
convertible d'un c6te ou de
I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car
le ptancher pourrait _tre endommage=
REMARQUE : Si Ies roulettes sont installees, deverrouiller
les roulettes avant d'essayer de deplacer le
refrigerateur/congelateur=

_es materiau×

que _'esaence,
convertible,

d'e×plosion

et _es vapeurs

inflammables,

teHe

_oin du refrig_rateur/cong_tateur

Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une e×p_osion ou un incendieo
Pour obtenir une a_ration appropri_e
pour votre r_frigerateur/
cong_lateur convertible,
laisser un espace de _" (1,25 cm) de
chaque c6t_ et au sommet. Si vous installez votre r_frig6rateur/
cong&lateur convertible pres d'un mur fixe, laisser un espace
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque cSt& pour permettre a la porte
de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE
: Ne pas installer le r&frig&rateur/cong_lateur
convertible pros d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de
chaleur, ni dans un endroit o_ la temperature montera au-dessus
de
110°F (43°O), ou baissera au-dessous
de 0°F (-17°C).

II

/
Y

_/2"(%25 ¢rn)

II

I

II
Nettoyage avant I'utilisation
Apr_s avoir enlev_ tousles mat&riaux d'emballage,
nettoyer
I'int&rieur du r_frig_rateur/cong_lateur
convertible avant I'utilisation.
Voir les instructions
de nettoyage & la section "Entretien du
r_frig_rateur/cong61ateur
convertible".

Machine & gla_ons
Option

de machine

& glagons

non disponible.

31

3.

Fermer la porte du compartiment
portes ferm_es jusqu'au moment
la caisse de I'appareil.

inf_rieur; maintenir les deux
oQ on est pr_t &les s_parer de

REMARQUE
: Pr_voir un support additionnel
des portes
pendant le d_montage
des charni_res. La force d'attraction
aimants des portes ne suffit pas &les maintenir en place.
4.

Enlever les pi_ces de la charniere sup&rieure. Voir I'illustration
la charni_re sup_rieure. Soulever la porte du compartiment
sup_rieur pour la s_parer de la caisse.

5.

Enlever les pi_ces de la charni_re centrale. Voir I'illustration de la
charni_re centrale. Soulever la porte du compartiment
inf_rieur
pour la s_parer de la caisse.
Enlever les pi_ces de la charni_re inf_rieure. Voir I'illustration de
la charni_re inf&rieure.

6.
Risque
Brancher

sur

de choc

une prise

eJectrique

a 3 alveomes

Ne pas enlever

la broche

Ne pas utiliser

un adaptateur°

Ne pas utiHser

un c_ble

Le non=respect

de ces

reJie÷ a Ja terre°

de liaison

ama terre.

des
de

IMPORTANT
: Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction oppos_e, proc&der comme suit.
S'il n'est pas n_cessaire de changer I'orientation
des portes, voir la
section "R_installation
- Portes et charni_res".

inversion de la porte (facultatif)

un deces,

un incendie

de raHonge.
instructions
ou un choc

peut

causer

eiectriqu÷o

Avant de placer le r6frig6rateur/cong61ateur
convertible A son
emplacement
final, il est important de vous assurer d'avoir la
connexion 61ectrique appropri6e. Votre r6frig6rateur/cong61ateur
convertible est 6quip6 d'un cordon d'alimentation
plus long pour une
installation et un d6placement
plus facile.
M_thode
recommand_e
de raise _ la terre
Une source d'alimentation
de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou
20-amperes
CA seulement, prot&g6e par fusible et ad6quatement
mise & la terre est n&cessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre r&frig&rateur/cong&lateur
convertible.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors
circuit & I'aide d'un commutateur.
Ne pas utiliser de cordon de
rallonge.
REMARQUE
: Avant de proc6der & tout type d'installation,
de
nettoyage ou de changement
d'une ampoule, tourner la commande
de compartiment
inf6rieur sur OFF (arr_t) puis d6connecter
le
r6frig6rateur/cong61ateur
convertible de la source de courant
61ectrique. Lorsqu'on a termin6, reconnecter
le r6frig6rateur/
cong61ateur convertible & la source de courant 61ectrique et remettre
la commande au r&glage d6sir6.

Vis de poignee
t#te ronde

Bouchon obturateur
de la vis de poignee
de porte

Bouchon obturateur
de charni#re de
porte

Caisse
1.

2.

Enlever les vis de charni6re & t_te hexagonale de 5/le" (c6t_
poign6e) et les transf6rer du c(_t& oppos6. Voir
I'illustration
1-1.
Enlever les bouchons obturateurs
des charni_res du sommet
la caisse et les placer dans les trous de charni6re du c(_t6
oppos&. Voir I'illustration
1-2.

de

Portes
1.

Enlever le bouchon obturateur de charni_re de porte au sommet
de la porte du compartiment
sup&rieur. Le d6placer du c(_t&
oppos& tel qu'illustr&. Voir I'illustration 2.

2.

Enlever la but6e de la porte du compartiment
sup6rieur et celle
de la porte du compartiment
inf6rieur et les transf&rer du c6t&
oppos&. Voir I'illustration 3.

R_installation - Portes et charni_res

OUTILLAGE
NI_CESSAIRE : CI@gt douille, A t_te hexagonale de 5/16",
tournevis Phillips n°2, tournevis & lame plate, cl6 plate de 5/le",
couteau & mastic de 2".
IMPORTANT
:
•

Retirer les aliments et tout balconnet
cong61ateur convertible.

des portes du r6frig6rateur/

•

Si on souhaite uniquement d6monter et r6installer les portes, voir
"D6montage
- Portes et charni_res" et "R6installation
- Portes et
charni_res".

•

Tousles dessins graphiques mentionn_s
dans les illustrations
suivantes sont inclus plus loin dans cette section apres "t_tapes
finales".

REMARQUE
: Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
consid6rer I'image sym_trique.
1. R_installer les pi_ces de la charni_re inf_rieure. Voir I'illustration.
Serrer les vis. R6installer la porte du compartiment
inf_rieur.
REMARQUE
: Pr_voir un support additionnel
des portes
pendant la r_installation
des charni_res. La force d'attraction
des
aimants des portes ne suffit pas Ales maintenir en place.
2.

Assembler les pi_ces de la charni_re
Serrer toutes les vis. Voir I'illustration
R6installer la porte du compartiment

3.

Assembler les pi_ces de la charni_re sup_rieure. Voir I'illustration
- charni_re sup_rieure. Ne pas completement
serrer les vis.

4.

Aligner correctement
les portes au niveau de la s6paration entre
le bas de la porte du compartiment
sup_rieur et le sommet de la
porte du compartiment
inf_rieur. Serrer toutes les vis.

D_montage - Portes et charni_res

Etapes
1.

Vis de charniere a t_te hexagonale de 5/_,,
1.
2.

32

D_brancher le r_frig6rateur/cong_lateur
convertible ou
d_connecter
la source de courant _lectrique.
Ouvrir la porte du compartiment
inf_rieur; enlever la grille de la
base en bas du r_frig_rateur/cong_lateur
convertible. Voir
I'illustration
de la grille de base.

2.

centrale. Voir I'illustration.
de la charni_re centrale.
sup6rieur.

finales

Inspecter tousles trous. V6rifier que tousles bouchons
obturateurs
et vis sont en place. R6installer le couvercle de la
charni6re sup6rieure. Voir I'illustration - charni6re sup6rieure.
R6installer la grille de la base. Voir I'illustration - grille de la base.

3.

Brancher le r&frig&rateur/cong61ateur
la source de courant 61ectrique.

convertible

ou reconnecter

4.

R6installer les balconnets et autres pieces amovibles;
aliments sur les balconnets.

r6partir les

Grille

de la base

A. Bouchons

A. Couvemle de charni#re superieure

obturateurs

de charni#re de la caisse

[]

B. Vis de charni#re 9 t#te hexagonale
de _/_"
C. Chami&re superieure

Charniere centra_e

A. Bouchon

obturateur

Enlevement

de charni#re de porte

des butees de porte
A

A. Chami#re

centrale

B. Vis de charni&re
de _/_"

9 t#te hexagonale

A. Butee de porte
B. Vis de butee de porte

Charniere inf6rieure
Reinstallation

des but6es de porte

o

A. Butte de porte
B. Vis de butte de porte
A. Charniere

inferieure

B. Vis de charni#re
de _/_"

9 t6te hexagonale

33

REMARQUE
: Si une autre personne pousse le haut du
r&frig@ateur/cong&lateur
convertible,
le poids devient moins
Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus
facile I'ajustement des vis.

REMARQUE
: Si votre rTfrigTrateur/congTlateur
convertible
est muni
de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront
pas. Dans ce
cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler
le rTfrigTrateur/congTlateur
convertible.

Fermeture des portes
Votre r&frig@ateur/cong&lateur
convertible pr&sente deux roulettes
r&glables & I'avant - I'une du cTt& droit et I'autre du cTt& gauche. Si
votre r&frig@ateur/cong&lateur
convertible semble instable ou si vous
d&sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r&glage de
I'inclinaison du r&frig@ateur/cong&lateur
convertible en suivant les
instructions
ci-dessous.

5,

6.

Alignement

Risque de choc electrique
Brancher

sur une prise a 3 a_veoles reJiee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a _a terre.
Ne pas utHiser un adaptateur.
Ne pas utiliser

un c_b_e de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc e_ectdqueo

1.

Brancher

I'appareil sur une prise & 3 alv&oles

Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se
ferment aussi facilement que vous le d&sirez. Sinon, incliner le
r&frig@ateur/cong&lateur
convertible un peu plus vers I'arri&re en
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs
tours peuvent &tre n&cessaires et vous devez tourner les deux vis
de nivellement d'un espace &gal.
R&installer la grille de la base.
des portes

Si I'espace entre les portes semble in&gal, on peut faire le r&glage en
suivant les instructions
ci-dessous
:
1.
2.

Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup@ieure.
D&gager les vis de la charni&re sup@ieure en utilisant une douille
de 5/10"ou une cl& & molette.

3.

Demander & une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charni_re sup@ieure.
R&installer le couvercle sur la charni_re.

4.

, :::[,:::[::

reli&e & la terre.

Risque

Risque du poids excessif
Utiliser deu× ou plus de personnes
installer le refrig@ateur/cong_lateur

pour d_placer
convertible.

3.

Enlever la grille de la base. Voir I'illustration
Grille de la base. Les
deux vis de nivellement font pattie des montages de roulettes
avant qui sont & la base du r&frig@ateur/cong&lateur
convertible
d'un cTt& et de I'autre.

4.

convertible

A son

Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce cTt& du
r&frig@ateur/cong&lateur
convertible
ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce cTt& Plusieurs tours
des vis de nivellement peuvent _tre n_cessaires pour r_gler
I'inclinaison
du r_frig@ateur/cong&lateur
convertible.

Rassembler les outils et pi_ces n&cessaires
I'installation.
OUTILS NIeCESSAIRES
:
•

Toume-_crou
de 1/2"

•

Cl& de 1/2"

PIECES

ou cl& & douille

FOURNIES

avant de commencer

•

Tourne-&crou
de 3/s"

ou cl_ & douille

•

Rondelles-freins
1A-20 x 11A'' (4)

:

•

Roulettes

non orientables

•

Roulettes

pivotantes

•

Ecrous indesserrables
s/10-18 (16)

•

Brides de roulette (dans un
sachet s&par&) (2)

•

Vis & t&te hexagonale
5/10-18 x %" (16)

•

•

Vis & t&te hexagonale
1¼-20 X 11¼,,(4)

Barres d'appui de plastique
(exp&di&es avec le
r_frig@ateur/cong&lateu
r
convertible)

1.

Avant d'entreprendre
I'installation,
placer la commande
compartiment
inf&rieur & la position d'arr_t.
D&brancher le r&frig_rateur/cong&lateur
convertible ou
d&connecter
la source de courant &lectrique.
Retirer du r&frig@ateur/cong_lateur
convertible tousles
et les &tag&res et bacs qui s'y trouvent.

2.
3.

34

pour dep_acer et
convertible.

Le non-respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

Le non-respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Placer le r&frig&rateur/cong&lateur
emplacement
final.

du poids excessif

UtiHser deu× ou plus de personnes
installer le r_fr[gerateur/cong_ateur

et

2.

!;

(2)

(2)

du

aliments

4.

Ouvrir la porte du compartiment
inf&rieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers I'avant.

5.

Placer les barres d'appui de plastique (exp6di&es avec le
r&frig@ateur/cong&lateur
convertible) sur le sol (espacement d'au
moins 3 pi (91,44 cm)). Placer par-dessus les barres d'appui une
feuille de carton ou autre mat&riau protecteur;
le r6frig6rateur/
cong61ateur convertible sera ainsi plus haut, ce qui facilitera
I'installation
des roulettes et le prot_gera contre les @aflures.

12. A I'aide d'une cle & douille de 1/2", enlever les quatre vis (deux de
chaque c6t6) A I'avant et b. I'arri_re du r6frig6rateur/cong61ateur
convertible (partie inf@ieure).
REMARQUE

: Ne pas enlever

la vis de nivellement.

Angle inf_rieur/avant

REMARQUE
: Si les barres d'appui ont &t6 jet6es ou ne sont pas
disponibles,
on peut utiliser des trongons de poteau de
bois de 2" x 4".
6.

Placer le r&frig@ateur/cong&lateur
convertible en appui sur son
c6t6, par-dessus la feuille de carton ou autre mat&riau de
protection. Veiller & ce que la charni_re de porte soit orient6e
vers le haut.
IMPORTANT
: II est important que la charni_re de porte soit
orientee vers le haut durant tout le processus d'installation
des
roulettes.

A. Vis de r_glage de nivellement (ne pas enlever)
B. Vis
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente b. I'arriere soit
align6e avec le trou a I'arriere du r6frig@ateur/cong61ateur
convertible. Aligner le trou de I'avant de la bride de roulette avec
le trou de I'avant du r6frig6rateur/cong61ateur
convertible.
Angle inf_rieur/arri_re

A. Charniere sup_rieure
B. Charniere centrale
7.

Retirer de la bofte les roulettes

et les organes de fixation.

8.
9.

Retirer du sachet s6par6 les brides de roulette.
Utiliser des vis b. t_te hexagonale 5/16-18 x 7/8" pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable dolt _tre plac6e & I'avant
de la bride, et la roulette pivotante dolt _tre plac6e & I'arriere.
10. Ins@er les vis par le dessous et visser les 6crous sur les vis de
fixation de chaque roulette.
A. Trou arriere du r_frig_rateur/cong_lateur
B. Bride de roulette

convertible

14. Maintenir la bride en place, et ins@er les vis darts les trous avant
et arri@e; visser et setter les vis.
REMARQUE

: Ne pas serrer excessivement.

15. Dans les deux trous sur le c6t6 de la bride de roulette, ins@er
deux vis b. t_te hexagonale 1¼-20 x 11/4'' munies de leur rondellefrein. Pousser la bride de roulette contre le fond du r6frig&rateur/
cong61ateur convertible,
et serrer les vis avec une cl6
douille de 3/8".

11. Pour le serrage final des &crous indesserrables
douille, immobiliser
la vis avec une cl&

avec une cl6

A. Trous pour bride de roulette
16. R6p6ter

les 6tapes 12 & 15 pour la seconde

bride de roulette.

35

•

Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis
par le ventilateur du condenseur.

•

Vous pouvez entendre I'&coulement
de I'eau clans le plat de
r&cup_ration d'eau de d_givrage pendant le programme de
d&givrage.

Achever I'assemblage
1.

BIoquer

les roulettes

avant.

2.

Ins6rer un petit morceau de carton entre le frein de roulette
sol; ceci emp6chera
le frein de frotter sur le sol.

et le

au condenseur

U.TILISA.TION
DU
REFRIGERATEUR/
CONGELATEURCONVERTIBLE

3.

Remettre
verticale.

4.

R_installer la grille de la base : ins&rer les agrafes m_talliques
dans les ouvertures du panneau m&tallique, et faire pivoter la
grille vers le bas jusqu'a I'emboftement.
D_bloquer les roulettes et pousser le r&frig6rateur/cong_lateur
convertible jusqu'a sa position de service.
Apres avoir positionn_ le r&frig6rateur/cong_lateur
convertible,
bloquer de nouveau les roulettes.
Brancher le r_frig&rateur/cong&lateur
convertible ou reconnecter
la source de courant &lectrique.

5.
6.
7.

le r_frig_rateur/cong&lateur

convertible

& la position

Pour s'assurer d'avoir la temperature appropri_e,
il faut permettre &
I'air de circuler entre les sections inf_rieure et sup_rieure. Tel
qu'illustr&, la plus grande partie de I'air froid entre dans le
compartiment
inf_rieur par les ouvertures d'a6ration derriere la boite
de commande inf_rieure, passe dans la section inf&rieure et repasse
par I'ouverture en haut du compartiment
inf&rieur. Le reste de I'air
froid entre dans le compartiment
sup_rieur par I'ouverture d'a_ration
de la boite de commande sup_rieure, puis passe dane la section
sup_rieure et repasse par la paroi arriere.

II est possible que votre nouveau r&frig&rateur/cong61ateur
convertible _mette des sons que I'appareil pr6c_dent ne produisait
pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La
plupart de ces nouveaux sons sont normaux, hes sons peuvent vous
sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et
les armoires. Les descriptions
suivantes indiquent les genres de sons
et leur cause possible.
•

Votre r_frig_rateur/cong&lateur
convertible est con£u pour
fonctionner de mani_re efficace afin de conserver vos aliments
aux temp&ratures
d&sir&es et de minimiser la consommation
d'&nergie. Le compresseur
et les ventilateurs a haute efficacit&
peuvent faire fonctionner
votre r_frig&rateur/cong_lateur
convertible plus Iongtemps que I'ancien. II se peut _galement
que vous entendiez un son saccad_ ou aigu en r_glant le
compresseur
ou les ventilateurs pour optimiser la performance.

•

Votre r_frig_rateur/cong61ateur
convertible fera plus de son que
les r_frig_rateurs
convertibles
ordinaires. Ceci est dQ a la vitesse
_lev_e du ventilateur. Cette vitesse sert & maintenir un
fonctionnement
correct du r_frig_rateur/cong_lateur
convertible
dans la plupart des garages, un environnement
plus rude.

•

II se peut que vous entendiez un gr&sillement apr_s avoir ferm& la
porte du compartiment
inf6rieur. Ceci est dQ & la temperature
plus basse du compartiment
inf_rieur et au joint plus fort sur la
porte.

•

II se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur
d'&vaporation
faire circuler de I'air dans les compartiments
sup6rieur et inf_rieur. La vitesse du ventilateur peut augmenter
si
les portes sont ouvertes ou si vous ajoutez des aliments chauds.

•

Des vibrations sonores
r&frigerant ou d'articles
convertible.

peuvent provenir de 1'6coulement du
places sur le r_frig_rateur/cong_lateur

•

De I'eau qui goutte sur le chauffage de d&cong_lation
lots d'un
programme de d&cong&lation
peut entrafner un gr&sillement.

•

A la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un
gargouillement
attribuable au r_frig_rant qui se trouve dans votre
r&frig6rateur/cong&lateur
convertible.

•

La contraction
et I'expansion
produire un son sec.

36

des patois

internes

peuvent

Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a&ration avec
des aliments emball_s. Si les ouvertures d'a6ration sont bloqu_es, le
courant d'air sera coup_ et des probl_mes de temperature
et
d'humidit6 peuvent survenir.
IMPORTANT
: Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs form&es dans une section seront transferees a I'autre. Vous
devez nettoyer & fond les deux sections pour _liminer les odeurs.
Pour emp6cher le transfert d'odeurs et I'ass_chement
des aliments,
envelopper ou recouvrir herm_tiquement
les aliments.

Pour votre commodit&, les commandes
du r_frig_rateur/cong&lateur
convertible sont pr&r&gl_es & I'usine. Le compartiment
sup_rieur est
r_gl_ au mode r&frig_ration, et les commandes
du compartiment
inf_rieur sont r_gl_es au r_glage moyen. Lots de I'installation
initiale
du r&frig_rateur/cong_lateur
convertible,
s'assurer que les
commandes
sont encore prer_glees au reglage moyen tel qu'illustre.

Commande du compartiment sup_rieur
Le compartiment
sup_rieur de votre r&frig&rateur/cong_lateur
convertible peut fonctionner
comme r_frig_rateur ou cong&lateur. La
commande du compartiment
sup_rieur vous permet de passer du
mode R6frig_rateur
au mode Cong_lation.
S'assurer que le mode
s_lectionn_ est conforme & vos besoins de remisage.
Votre r_frig_rateur/cong_lateur
convertible est con£u pour utilisation
dans le garage. Si le compartiment
sup_rieur est r&gl& & Cong_lation,
votre r&glage habituel pour le compartiment
inf_rieur devrait _tre
ad&quat pour la plupart des conditions estivales ou hivernales. En
cas de conditions estivales ou hivernales extremes, il faudra peut_tre faire de petits ajustements de la commande du compartiment
sup_rieur pour maintenir la temperature d_sir_e dans le
compartiment
sup6rieur.

Pour faire passer le compartiment
sup_rieur au mode
Cong_lation :
• Toumer la commande compl_tement sur FREEZE (cong61ation).
Freeze

CONDITION/RAISON

Freeze

I

:

AJUSTEMENT

A_u_ f_r
_tting_
in _tol_ _mpartm_,t

Coldest

I_Co_
_

Coldest

Section du COMPARTIMENT
INFERIEUR trep tilde
- Porte fr&quemment
ouverte,
grande quantit_ d'aliments
ajout&e
eu temp&rature ambiante tr_s
chaude

Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR au r_glage le
plus froid.

Section du COMPARTIMENT
SUPt_RIEUR trop tiede

En mode R_frig_rateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPt_RIEUR & un r&glage
plus froid.
En mode Cong_lation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR au r_glage le
plus froid.

- Porte fr&quemment
ouverte,
grande quantit_ d'aliments
ajout&e
ou temp&rature ambiante tr_s froide
(programme en fonctionnement
trop
peu frequent)

°\,.____9old
IMPORTANT
: Si la commande est r&gl6e entre FREEZE
(cong_lation)
et COLDEST (le plus froid), le cempartiment
sup_rieur
ne fonctionnera
peut-_tre pas au mode desir&. La cemmande devrait
_tre r_gl_e completement
& FREEZE pour une benne cong_lation
eu
dans la plage entre COLD (freid) et COLDEST pour une benne
r_frig_ration.

Section du COMPARTIMENT
INFERIEUR trop froide

Commande du compartiment inf_rieur

- R_glages incorrects
conditions existantes

Le compartiment
inf_rieur fenctionne
en permanence
cemme un
cong_lateur. La commande du cempartiment
inf_rieur contr61e la
temp6rature de ce cempartiment
et celle du compartiment
sup&rieur
quand celui-ci est en mode cong_lation.

pour les

Section du COMPARTIMENT
SUPt_RIEUR trop froide
- R_glages incorrects
conditions existantes

REMARQUE
: Pour _teindre le r&frig_rateur/cong_iateur
convertible,
tourner la commande
du compartiment
inf_rieur sur OFF et celle du
compartiment
sup_rieur sur FREEZE (cong_lation).
Votre
r_frig_rateur/ceng_lateur
convertible
ne se refreidira pas si la
commande du compartiment
inf_rieur est sur OFF (arr_t).

pour les

C01d

•

En mode R_frig_rateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPt_RIEUR & un r&glage
plus froid.

CARAC RISTIQUES.DU
COMPARTIMENTSUPERIEUR

:

Lorsque le compartiment
sup_rieur est en mode Refrig_rateur, la
temperature est contrSl_e par la commande sup&rieure. En mode
Cong&lation,
la temperature
est contr61_e par la commande du
compartiment
inf&rieur.

•

Donner au r&frig_rateur/cong_lateur
convertible
le temps de
refroidir compl_tement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut
mieux attendre 24 heures avant de mettre des aliments au
r&frig6rateur/cong&lateur
convertible.

•

Si on ajoute des aliments avant que le r&frig_rateur/cong_lateur
convertible ne soit completement
refroidi, les aliments risquent
de s'ab_mer. Tourner les commandes
des compartiments
inf&rieur et sup&rieur & un r_glage plus froid que celui qui est
recommande
ne refroidira pas les compartiments
plus
rapidement.
Ajustement

Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR & un r&glage
froid.

En mode Cong_lation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR & un r&glage
froid.

OFF

IMPORTANT

:

I

Adiu_ f_r
_ttil,g_
in _ttom e_parm,_nt

i___

S'il est n_cessaire d'ajuster les temperatures,
utiliser les r&glages
indiqu_s au tableau ci-dessous
comme guide. Attendre au moins
24 heures entre les ajustements,
puis rev_rifier les temperatures.

Pour
1.

2.

enlever

et r_installer

la tablette

:

Enlever la tablette en la soulevant compl_tement
et en la
d&pla{2ant enti_rement sur le c6t& gauche. Incliner le c6t_ droit
vers le haut et la sortir des supports de tablette.
R_installer la tablette en ins&rant I'extr&mit& gauche
compl_tement
darts les au supports de tablette. Puis abaisser
I'extr_mit6 droite de la tablette et I'ins_rer dans les supports.

REMARQUE
• La tablette dolt s'abaisser I&g_rement et se verrouiller
en place. Si la tablette ne semble pas stable, s'assurer que les deux
extr&mit&s sent ins&r&es dans les supports.

des commandes

Les r_glages indiqu_s & la section pr_c&dente
pour une utilisation domestique
normale. Les
correctement
Iorsque le lait ou le jus est aussi
et Iorsque la cr_me glac&e est ferme.
Si la temp&rature est trop tiede ou trop froide
inf_rieur ou le compartiment
sup_rieur, v_rifier
d'a_ration pour vous assurer qu'elles ne sent

devraient _tre corrects
r_glages sent faits
froid que vous I'aimez
dans le compartiment
d'abord les ouvertures
pas bloqu_es.

Pour enlever et r_installer le fond du compartiment
inf_rieur :
1.
2.

Enlever tousles articles du fond du compartiment.
Enlever le fond en soulevant I'avant pour retirer le tout.

3.

R_installer le fond en ins&rant les deux onglets artiste dans les
trous & I'arriere du compartiment
inf_rieur. Baisser le fond sur le
rev_tement du compartiment
inf&rieur.

37

CARACTERISTIQUES
DU COMPARTIMENTINFERIEUR
Pour une flexibilit6 de rangement,
les tablettes de votre r6frig_rateur/
cong&lateur convertible sont r&glables. Ajuster les tablettes pour
convenir aux diff_rentes hauteurs et remiser les aliments semblables
ensemble. Ceci diminuera la dur6e d'ouverture de la porte et fait
&conomiser de I'&nergie.
Tablette/cadre
Pour
1.

enlever

Panier m_tallique demi-largeur
Pour

une tablette/un

cadre

:

le

partier:

2.

R_installer le partier m&tallique en I'abaissant clans les glissi_res,
puis en le poussant vers I'arriere jusqu'a ce qu'il soit sous la
tablette.

Enlever la tablette/le
cadre en I'inclinant vers le haut _ I'avant et
en la/le retirant des supports de tablette.
R_installer la tablette/le cadre en guidant les crochets _ I'arri_re
dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette
vers le haut jusqu'a ce que les crochets arriere de la tablette se
placent darts les supports. V_rifier que la tablette est bien fix6e
en position.

2.

et r_installer

Retirer tousles articles du panier. Enlever le panier en soulevant
I'avant hors des glissieres, puis en sortant le panier hors de la
cavitY.

demi-largeur
et r_installer

enlever

1.

Tablette pleine largeur
Pour

enlever

et r_installer

la tablette

:

Panier m_tallique pleine largeur

1.

Retirer tousles articles de la tablette. Enlever la tablette
soulevant I'avant pour tirer le tout vers I'avant.

en

2.

R_installer la tablette en soulevant I'avant tout en faisant glisser
la tablette vers I'arri_re jusqu'a ce qu'elle se bloque en place.

Pour

enlever

et r_installer

le

partier:

1.

Retirer tousles articles du panier. Retirer le panier en soulevant
I'avant des coulisses & billes, puis en retirant le panier.

2.

R_installer
billes, puis
m_tallique
jusqu'a ce

Guide

le panier m&tallique en d_ployant les coulisses
en abaissant les onglets des c6t&s du panier
dans les coulisses. Pousser le panier vers I'arri_re
qu'il soit sous la tablette.

de stockage

des aliments

surgel_s

Les p6riodes de conservation varieront selon la qualit_ et le type des
aliments, le type d'emballage
et de pellicule utilis_s (herm_tiques
et
r_sistant _ I'humidit_) et la temperature
de stockage. Bien fermer le
sachet ou le r6cipient pour emp_cher le transfert de go0t et d'odeur
dans le produit. Les cristaux de glace a I'int&rieur d'un emballage
scell_ sont normaux.
Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans le cong_lateur que
la quantit6 qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de
2 & 3 Ib [907 a 1 350 g par 28 L] d'aliments
par pied cube d'espace
dans le cong_lateur).
Laisser assez d'espace dans le cong_lateur
pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
que la porte du cong61ateur est bien ferm_e. Pour plus de
renseignements
au sujet de la preparation des aliments pour la
cong_lation,
consulter un guide pour cong_lateur ou un livre de
recettes fiable.

38

CARACTERISTIQUES
DE
LA PORTE

Pour enlever et r_installer le porte-cannettes
:
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et tirant dessus.
2. R6installer le porte-cannettes en le faisant glisser au-dessus des
supports et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.

!i_iii!_'_'i!_iiiii_;!iii:!i_l_:li!!_;
C:iii(::::iiiii%i
l'Oii_;::ii:Y_,':iii_,_i'_iii_
¸
Les tringles
nettoyage.

dans la porte peuvent

_tre enlev6es

pour faciliter

le

Pour retirer et r_installer les tringles :
1.

Retirer les tringles
de la tringle.

en les soulevant

_t partir de chaque

extr6mit&

2.

R6installer les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'a
I'arr_t.

(i:::':
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1.

Retirer le balconnet

2.

R6installer le balconnet en le faisant glisser en place au-dessus
du support d6sir6 et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.

en le soulevant

ENTRETIE.N
DU RI FRIGF:RATEUR/
CONGELATEURCONVERTIBLE

et tirant dessus.

Risque d"explosion
Utimiser un produit

Pour enlever et r_installer la tablette :
1.
2.

Enlever la tablette m6tallique de porte en la soulevant pour la
retirer de la tringle de porte.
R6installer la tablette en la faisant glisser dans I'arri_re de la
tringle de porte et en I'enclenchant
en place.

de nettoyage

ininflammableo

Le non=respect de cette instruction
une expmosion ou un incendieo

peut causer un deces,

Les sections de compartiment
inf6rieur et de compartiment
sup6rieur
se d&givrent automatiquement.Toutefois,
nettoyer les deux sections
au moins une fois par mois pour emp_cher une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements
imm&diatement.
Nettoyage
1.
2.
3.

du r_frig_rateur

:

D&brancher le r6frig6rateur/cong61ateur
convertible ou
d&connecter
la source de courant 61ectrique.
Retirer toutes les pi6ces amovibles de I'int6rieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
Laver b. la main, rincer et s&cher les pieces amovibles et les
surfaces internes b. fond. Utiliser une &ponge propre ou un linge
doux et un d6tergent doux darts de I'eau tilde.
•

Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants
& vitre en atomiseurs,
nettoyants b. r6curer, liquides
inflammables,
cires nettoyantes,
d&tergents concentr6s,
eaux de Javel ou nettoyants contenant du p&trole sur les
pieces en plastique, les garnitures int6rieures et de portes ou
les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons
r6curer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits
risquent d'&gratigner ou d'endommager
les mat6riaux.

•

Pour aider & &liminer les odeurs, on peut laver les patois
int&rieures avec un m61ange d'eau tiede et de bicarbonate de
soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).

39

4.

5.

Laver les surfaces ext@ieures avec une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour
I'acier inoxydable.
S6cher a fond avec un linge doux. Pour mieux
prot6ger les surfaces m&talliques ext@ieures peintes contre les
dommages, appliquer une cire pour appareil 61ectrom&nager (ou
cire en pate pour automobiles)
avec un linge propre et doux. Ne
pas citer les pi_ces en plastique.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des
conditions de fonctionnement
normales. Si I'environnement
est
particuli_rement
graisseux, poussi@eux, ou s'il y a des animaux
domestiques
dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoy&
tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin

6,

de nettoyer

le condenseur

:

•

Retirer la grille de la base. Voir "Portes
cong61ateur convertible".

du r&frig&rateur/

•

Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derriere la grille et la surface _ I'avant du
condenseuK

•

Replacer

la grille de la base une fois cette action termin6e.

Brancher le r6frig&rateur/cong61ateur
la source de courant &lectrique.

k

convertible

ou reconnecter

Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible en fonctionnement pendant votre absence :
1,

1.

D6brancher
d&connecter

le r&frig@ateur/cong&lateur
convertible
la source de courant 61ectrique.

ou

2.

Saisir I'ampoule situ6e derriere le tableau de commande dans le
compartiment
inf6rieur ou derriere le protege-ampoule
dans le
compartiment
sup@ieur (sur certains modules). Remplacer
I'ampoule par une ampoule pour appareils &lectrom&nagers
de
m_me puissance.
Brancher le r6frig&rateur/cong61ateur
convertible ou reconnecter
la source de courant &lectrique.

•

Retirer tousles aliments
casier frigorifique.

congel6s

et les entreposer

dans un

•

Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong61ateur pour
chaque pied cube (28 L) d'espace de cong&lation. Ceci
permettra de garder les aliments congel6s durant deux a quatre
jours.

•

S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre imm6diatement
en conserve les aliments
p@issables.

A NOTER • Un cong61ateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un
cong61ateur partiellement
rempli. Un cong&lateur plein de viande
demeure froid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli de pains et
de p&tisseries. Si les aliments contiennent
des cristaux de glace, ils
peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualit6 et la saveur risquent
d'etre affect6es. Si les aliments semblent de pietre qualit6, les jeter.

40

aliments

p@issables

et congeler

les autres.

Enlever tous les aliments
convertible.

2.

Tourner la commande du compartiment
inf@ieur & OFF (arr_t).
Tourner la commande du compartiment
sup&rieur _ FREEZE
(cong&lation). Voir "Utilisation
des commandes".
Laver a la main, rincer et s6cher compl6tement
les pieces
amovibles et les surfaces internes.

3.
4.

du r6frig@ateur/cong61ateur

A I'aide d'un ruban adh6sif, placer des blocs de caoutchouc
ou
de bois dans la pattie sup6rieure de chaque porte de fagon _ ce
qu'elles soient suffisamment
ouvertes pour permettre I'entr6e de
I'air _ I'int@ieur, afin d'&viter I'accumulation
d'odeur ou de
moisissure.

D_m_nagement
Lorsque vous dem_nagez votre r_frig@ateur/cong_lateur
convertible
une nouvelle habitation, suivre ces _tapes pour preparer le
dem&nagement.
1. Retirer tous les aliments du r&frig@ateur/cong_lateur
convertible
et placer tousles aliments congel_s dans de la neige carbonique.
2. Tourner la commande du compartiment
inf@ieur & OFF (arr_t).
Tourner la commande du compartiment
sup@ieur _ FREEZE
(cong_lation).
Voir "Utilisation des commandes".
3.
4.

D_brancher le r&frig_rateur/cong&lateur
convertible.
Vider I'eau du plat de d_givrage. Laver a la main, rinser et s&cher
compl_tement.
Laver a la main, rincer et s_cher compl_tement
les pieces
amovibles et les surfaces internes.

6.

Retirer toutes les pi_ces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adh_sif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent
durant le d&m_nagement.

7.

D&verrouiller les roulettes pour que le r_frig@ateur/cong_lateur
convertible roule facilement.

8.

Si vous n'avez pas install_ les roulettes, soulever I'avant du
r&frig&rateur/cong&lateur
convertible
pour qu'il roule plus
facilement. Voir "Ajustement
des portes".
Fermer les portes & I'aide de ruban adh&sif et fixer le cordon
d'alimentation
a la caisse du r&frig&rateur/cong&lateur
convertible.

:::;::

Si le courant 61ectrique dolt _tre interrompu
pendant 24 heures ou
moins, garder les deux portes du compartiment
ferm&es pour aider
les aliments a demeurer froids et congel6s.
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :

tousles

1.

5,

ii:: :: :::,

Consommer

Si vous choisiseez d'arr_ter le fenctiennement du
r_frig_rateur/cong_lateur convertible avant votre d_part :

::

REMARQUE
: Toutes les ampoules pour appareils m6nagers ne
s'adaptent
pas forc6ment a votre r6frig@ateur/cong61ateur
convertible. S'assurer de remplacer I'ampoule par une ampoule de
grosseur, de forme et de puissance semblables.

3.

Vacances

9.

Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation,
remettre tout en
place et consulter la section "Instructions
d'installation"
pour les
instructions
de pr¶tion.

DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.
Votre r_frig_rateur/cong_lateur convertible ne
fonctionne pas

Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible semble faire
trop de bruit

•

Est-ce que le cordon d'alimentation
est d_branch_?
sur une prise & trois alv6oles reli&e & la terre.

•

Un fusible
Remplacer

•

La commande
du compartiment
inf_rieur
est-elle r_gl_e
position OFF (arr6t)? Voir "Utilisation des commandes".

•

Le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible
est-il en train de se
d_givrer?
V@ifier de nouveau dans 30 minutes pour voir si le
r6frig@ateur/cong61ateur
convertible fonctionne.
Votre
r6frig@ateur/cong61ateur
convertible fera fonctionner
un
programme de d6givrage automatique.

est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
le fusible ou r&armer le disjoncteur.

Brancher

•

ouvert?

Le rev6tement avant du compartiment sup_rieur est
tilde

a la

La temp@ature tilde est probablement
attribuable & un
fonctionnement
normal du r_glage automatique
de I'humidit_ de
I'ext&rieur. De plus, le r&frig@ateur/cong61ateur
convertible est
_quip_ d'un chauffage afin de maintenir le fonctionnement
correct
r_frig_rateur/cong_lateur
convertible
Iorsque la temp@ature
ambiante baisse trop.

Les lumi_res ne fonctionnent pas
Est-ce que le cordon d'alimentation
est d_branch_?
sur une prise & trois alv6oles reli&e & la terre.

•

Une ampoule
est-elle desserr_e
dans la douille
Voir "Remplacement
des ampoules d'6clairage".

Brancher

convertible
C'est normal

•

Y-a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude?
pr_voir que I'eau dans le bac de d_givrage
s'_vaporer.

•

Les ouvertures d'a_ration
sont-elles bloqu_es dans un
compartiment
ou I'autre? Ceci emp_che I'air froid de circuler
entre les compartiments.
Eloigner les objets des ouvertures
d'_vacuation.
Voir "Pour assurer une circulation d'air correcte"
pour savoir oQ se trouvent les ouvertures d'a@ation.

•

La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fr_quemment?
Le
r_frig@ateur/cong_lateur
convertible se r_chauffera dans ce cas.
Garder le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible
froid en sortant
tousles articles en une seule fois, en rangeant les aliments de
fagon organis_e et en fermant la porte le plus vite possible.

•

Avez-vous ajout_ une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur/cong_lateur
convertible? Ajouter une grande
quantit_ d'aliments
fait r_chauffer le r6frig@ateur/cong_lateur
convertible.
Plusieurs heures peuvent _tre n_cessaires
pour que
le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible revienne a la temp@ature
normale.

•

Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes?
Voir "Utilisation des commandes".

ou grill_e?

II y a de I'eau dans le bac de d_jivrage
Le r_frig_rateur/cong_lateur
d_givrer? L'eau s'_vaporera.
dans le bac de d_givrage.

est-il en train de se
que I'eau d_goutte
Lorsqu'il fair humide,
prenne plus de temps

Le moteur semble tourner trop
•

du

La temperature est trop _lev_e

•

•

Les sons peuvent 6tre normaux pour votre r_frig_rateur/
cong_lateur
convertible. Voir "Sons normaux".

La temperature
ambiante est-elle plus _lev_e que
d'habitude?
Le moteur fonctionnera
plus Iongtemps dans des
conditions de chaleur. A la temp@ature ambiante normale, le
moteur fonctionnera
& peu pros 40 % & 80 % du temps. Dans
des conditions de chaleur, il fonctionnera
encore plus Iongtemps.

•

Vient-on d'ajouter
une grande quantit_ d'aliments
au
r_frig_rateur/cong_lateur
convertible?
Ajouter une grande
quantit6 d'aliments fair r_chauffer le r_frig@ateur/cong_lateur
convertible.
Le moteur fonctionnera
normalement
plus
Iongtemps pour refroidir le r_frig@ateur/cong_lateur
convertible.

•

Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment?
Le moteur
fonctionnera
plus Iongtemps dans ce cas. Conserver de I'_nergie
en sortant tousles
articles en une seule fois, en rangeant les
aliments de fagon organis&e et en fermant la porte le plus vite
possible.

•

Le r_glage
"Utilisation

•

Les portes sont-elles ferrules compl_tement?
Bien fermer les
portes. Si elles ne ferment pas compl_tement,
voir "Les portes
ne ferment pas bien" plus loin dans cette section.

•

Les serpentins du condenseur
sont-ils sales? Cette situation
emp_che le transfert de I'air et fait travailler davantage le moteur.
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage'.

est-il correct
pour les conditions
des commandes".

existantes?

REMARQUE
: Votre nouveau r&frig@ateur/cong61ateur
convertible
fonctionnera
plus Iongtemps que I'ancien gr&ce & son moteur
haute efficacit_.

II y a une accumulation d I humidit_ & I'int_rieur
•

Les ouvertures d'a_ration
sont-elles
bloqu_es dans le
r_frig_rateur/cong_lateur
convertible?
Enlever tousles objets
en avant des ouvertures d'a@ation. Voir "Pour assurer une
circulation d'air correcte" pour savoir oQ se trouvent les
ouvertures d'a@ation.

•

La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fr_quemment?
Eviter
I'accumulation
d'humidit&
en sortant tousles articles en une
seule fois, en rangeant les aliments de fagon organis_e et en
fermant la porte le plus vite possible.

•

La piece est-elle humide? II est normal que de I'humidit_
s'accumule
& I'int_rieur du r_frig@ateur/cong_lateur
convertible
Iorsque I'air dans la piece est humide.

•

Les aliments sont-ils
bien emball_s?
V@ifier que tous les
aliments sont bien emball6s. Essuyer les contenants
humides
d'aliments avant de les placer dans le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible.

•

Le r_glage
"Utilisation

•

Le programme d'auto-d_givrage
vient-il de se terminer?
II est
normal que des gouttelettes
se forment apr_s le programme
d'auto-d_givrage
du r&frig@ateur/cong_lateur
convertible.

Voir

est-il correct pour les conditions
des commandes".

existantes?

Voir

41

Les portes sont difflciles _ ouvrir

Les portes ne ferment pas compl_tement

•

Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints et la
surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur
les joints apr_s le nettoyage.

•

Avez-vous
ouvert la porte du r_frig_rateur/cong_lateur
convertible
r_cemment?
Attendre au moins 1 0 secondes apr_s
avoir ferm6 la porte du r6frig6rateur/cong61ateur
convertible
avant d'essayer d'ouvrir le compartiment
sup6rieur.

•

Les aliments emball_s emp_chent-ils
R6arranger les r6cipients pour gagner

la porte de fermer?
de I'espace.

•

Les couvercles des bacs, les plats, les tablettes, les bacs ou
les paniers sont-ils en bonne position? Mettre ces articles en
bonne position. Voir "Caract6ristiques
du compartiment
inf6rieur" pour plus de renseignements.

•

Les joints collent-ils?
Nettoyer les joints et la surface qu'ils
touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur les joints apr_s
le nettoyage.

•

Le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible
branle-t-il ou
semble-t-il
instable? Niveler le r6frig6rateur/cong61ateur
convertible. Voir "Ajustement
des portes".

•

Les portes ont-elles
_t_ enlev_es durant I'installation
de
I'appareil
et mal r_install_es?
Enlever et remettre les portes en
place en lisant la section "Portes du r&frig6rateur/cong61ateur
convertible",
ou appeler un technicien de service qualifi&

ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier
"D6pannage".
Cette v6rification
peut vous faire 6conomiser
le coot
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les
instructions
ci-dessous.
Lots d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num&ros au
complet de module et de s6rie de votre appareil. Ces
renseignements
nous aideront & mieux r6pondre & votre demande.
Si vous

avez

besoin

de

pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander
des pi_ces de rechange, nous
vous recommandons
d'utiliser seulement les pi_ces de rechange
d'origine. Les pi_ces de rechange d'origine conviendront
et
fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriqu6es avec la m_me
pr&cision utilis6e pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator TM
GarageWorks.
Pour Iocaliser des pi_ces de rechange d'origine dans votre r6gion,
nous appeler ou t61&phoner au centre de service d&sign6 le plus
proche.
T616phoner sans frais au Centre d'interaction
avec la clientele de
Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Du lundi au vendredi de 8
h 00 & 18 h 00 (HNE). Le samedi de 8 h 30 & 16 h 30 (HNE).

42

Nos consultants

fournissent

de I'assistance

pour :

•

Caract6ristiques
et sp6cifications
d'appareils m&nagers.

de notre gamme complete

•

R6f&rences

Iocaux.

Pour

aux concessionnaires

plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance,
vous pouvez 6crire &
Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probl6me
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga,
Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance,
veuillez indiquer un num&ro de
t&16phone oQ I'on peut vous joindre dans la journ&e.

&:

GARANTIEDU REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
CONVERTIBLE
FREEZERATORDEGLADIATOR GARAGEWORKS
TM

GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur/congelateur
convertible est utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes a ou fournies avec le produit, Gladiator TM Garageworks paiera pour les pieces de rechange FSP®et et les frais de
main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de
service designe par Whirlpool.
GARANTIE COMPLI_TE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS
DE ReFRIGeRATION SCELL¢ (VOIR CI-DESSOUS)

DU SYSTI_ME

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur/congelateur
convertible est
utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Gladiator TM Garageworks paiera pour les pieces
de rechange FSP ®et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration
scelle. Ces pieces comprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et tubes de raccord. Les reparations
doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool.
Gladiator

TM

Garageworks

ou Whirlpool Canada LP ne paieront pas pour :

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du r6frig6rateur/cong_lateur convertible, pour montrer _tI'utilisateur comment se servir du
r&frig_rateur/cong&lateur convertible, pour remplacer des fusibles, rectifier le c&blage 61ectrique ou la plomberie du domicile ou remplacer
des ampoules &lectriques ou les filtres a eau de rechange sauf ce qui est indique ci-dessus.

2.

Les reparations Iorsque le refrigerateur/congelateur

3.

La prise en charge et la livraison du refrigerateur/congelateur
_tre repare a domicile.

4.

Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou I'utilisation d'un produit non approuve par Gladiator TM Garageworks ou Whirlpool Canada LR

5.

Toute perte d'aliments

6.

Les reparations de pieces ou systemes imputables

7.

Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre
Canada.

TM

est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.

convertible.

Le refrigerateur/congelateur

convertible

est con9u pour

attribuable a une panne du produit.

8. Au Oanada, les frais de d_placement
GLADIATOR

convertible

a des modifications

non autorisees effectuees sur I'appareil.

de reparation pour les appareils utilises en dehors des Ctats-Unis ou du

ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.

GARAGEWORKS OU WHIRLPOOL CANADA LP N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains 12tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous _tre applicable..Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat ou d'une province a I'autre.
A I'exterieur du Canada et des 50 €tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand
Garageworks autoris_ pour d_terminer si une autre garantie s'applique.

Gladiator

TM

Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", on
peut trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en.telephonant au Centre pour I'eXperience de la clientele
Gladiator TM Garageworks, au 1-866-342-4089 (sans frais) de n'importe ou aux E.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service
designee par Whirlpool Canada LP ou composer le 1-800-807-6777.
10/04
Conserver ce manuel et le regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. II faut fournir une preuve d'achat ou de
date d'installation pour le service au titre de la garantie.

Nora du marchand

Inscrivez les renseignements suivants apropos du refrigerateur/
congelateur convertible pour mieux obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devez connaftre les numeros de modele
et de serie au complet. Cette information est indiquee sur la
plaque signaletique se trouvant sur la paroi interne du
compartiment de inferieur.

Num_ro de t61_phone

Adresse

NumCro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat

43

2253278
© 2004 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits r6serv_s.

® Registered Tradernark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marca registrada/TM Marca de cornercio de Whirlpool, EE,UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada
@ Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S.A., Ernploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada

10/04
Printed in U,S,A.
Irnpreso en EE_UU.
Irnprirn_ aux E,-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 44
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Apr 05 05:45:05 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu