Gladiator GAFZ21XXRK00 User Manual T/M FREEZERATOR Manuals And Guides L0501407
GLADIATOR All Refrigerator Manual L0501407 GLADIATOR All Refrigerator Owner's Manual, GLADIATOR All Refrigerator installation guides
User Manual: Gladiator GAFZ21XXRK00 GAFZ21XXRK00 GLADIATOR T/M FREEZERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GLADIATOR T/M FREEZERATOR #GAFZ21XXRK00. Home:Kitchen Appliance Parts:Gladiator Parts:Gladiator T/M FREEZERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 44
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
FREEZERATOR _CONVERTIBLEREFRIGERATOR/FREEZER REFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLEFREEZERATOR _ REFRIGERATEUR/CONGELATEUR CONVERTIBLEFREEZERATOR _ _ii,'iiiiiii_i, jii_::i:i:!iii:,i:_:_ ¸_:iii:i::i!i_'! _ii!i_iiiii!iiiii_!i:,_i:iiii:_iiiiiiiO_ii_i_ii _ii_!!,!i __:ii:i::i"_iiiii_i_ji_ii_ii_!ii_!_!i!ii_iiiiii_?i_ii_ Table of Contents/lndice/Table ES des matieres ............ 2 IT'S TIEMPO TIME TO RETHINK THE DE VOLVER A PENSAR LE GARAGE REPENSI_. GARAGE. TM EN EL GARAGE. TM TM TABLEOF CONTENTS CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY ...................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 3 4 Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements ...................................................................... Electrical Requirements ..................................................................... Convertible Refrigerator/Freezer Doors ............................................. Adjust the Doors ................................................................................ Caster Installation ............................................................................... Normal Sounds .................................................................................. 4 4 5 5 7 7 9 CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE ........................................................ 9 Ensuring Proper Air Circulation .......................................................... Using the Controls ............................................................................. UPPER COMPARTMENT FEATURES .............................................. 9 9 10 Upper Compartment Upper Compartment Shelf ............................................................... Floor ............................................................... 10 10 LOWER COMPARTMENT FEATURES ............................................. Shelves ............................................................................................ Baskets ............................................................................................ DOOR FEATURES .............................................................................. Door Rails ........................................................................................ Door Bins ......................................................................................... Wire Door Shelf ................................................................................ Can Rack ......................................................................................... CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 10 10 11 11 11 11 12 12 12 Cleaning ........................................................................................... Changing the Light Bulbs ................................................................ Power Interruptions ......................................................................... Vacation and Moving Care .............................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................................ ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. In the U.S.A ...................................................................................... In Canada ......................................................................................... 12 12 12 13 13 14 14 14 WARRANTY 15 ........................................................................................ iNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE ......................... 16 C6mo deshacerse de su refrigerador viejo ..................................... INSTRUCClONES DE INSTALACION ............................................... 16 17 Desempaque el refrigerador ............................................................ Requisitos de ubicaci6n ................................................................... Requisitos el6ctricos ........................................................................ Puertas del refrigerador/congelador convertible ............................. Ajuste las puertas ............................................................................. Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... Son|dos normales ............................................................................ USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE ....... 17 17 18 18 20 20 22 23 C6mo asegurar la debida circulaci6n de aire .................................. 23 Uso de los controles ........................................................................ 23 CARACTER|STICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR ........... 24 Estante del compartimiento superior ............................................... Base del aompartimiento superior ................................................... 24 24 CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ Estantes ........................................................................................... Canastillas ........................................................................................ CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ............................................... 24 24 25 25 Rieles de la puerta ........................................................................... Recipientes de la puerta .................................................................. Estante de alambre para la puerta .................................................. Portalatas ......................................................................................... 25 25 25 26 CUIDADO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE ......................... 26 Limpieza ........................................................................................... C6mo cambiar los focos ................................................................. Cortes de corriente .......................................................................... 26 26 26 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ SOLUClON DE PROBLEMAS ........................................................... 26 27 AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ........................................................ En los EE.UU ................................................................................... En Canada ....................................................................................... GARANTiA .......................................................................................... 28 28 28 29 TABLEDESMATIERES SleCU RITle DU RIeFRIGI_RATEU R/CONGleLATEU R CONVERTIBLE ...................... Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur ....................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .................................................. D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... Emplacement d'installation .............................................................. Sp&cifications 61ectriques ................................................................ Portes du r6frig6rateur/cong61ateur convertible .............................. Ajustement des portes ..................................................................... Installation des roulettes .................................................................. Sons normaux .................................................................................. UTILISATION DU RleFRIGI_RATEU R/CONGleLATEU R CONVERTIBLE ...................... Pour assurer une circulation d'air correcte ...................................... Utilisation des commandes ............................................................. CARACTI_RISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPI_RIEUR 30 30 31 31 31 32 32 34 34 36 36 36 36 ............ 37 Tablette du compartiment sup6rieur ............................................... Fond du compartiment sup6rieur .................................................... 37 37 CARACTI_RISTIQUES DU COMPARTIMENT INFI_RIEUR ............. Tablettes .......................................................................................... Paniers ............................................................................................. CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 38 38 38 39 Tringles dans la porte ...................................................................... Balconnets dans la porte ................................................................. Tablette m6tallique de porte ............................................................ Porte-cannettes ............................................................................... ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEU R/CONGI_LATEUR CONVERTIBLE ..................... 39 39 39 39 39 Nettoyage ........................................................................................ Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... Pannes de courant .......................................................................... 39 40 40 Entretien avant les vacances ou Iors d'un d6m6nagement ............ 40 DI_PANNAGE ...................................................................................... 41 ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. GARANTIE ......................................................................................... 42 43 CONVERTIBLEREFRIGERATOR/FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your convertible basic precautions: m Plug into a grounded • Use nonflammable 3 prong outlet. m Do not remove ground prong. follow these cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from convertible refrigerator/freezer. l Do not use an adapter. m Do not use an extension cord. m Disconnect refrigerator/freezer, • Use two or more people to move and install convertible refrigerator/freezer. power before servicing. m Replace all parts and panels before operating. • Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator. SAVE THESE INSTRUCTIONS ProperDisposalof Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. • IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. INSTALLATIONINSTRUCTIONS iiiJi!i_ii_!::;;',_,,<::;iiiC!,_i 'ii_i_'_ii_, !7_:;ii!'ii!i_l_{_i'_iii!iiil}ii(i17,z,7'i,'il;;i_!i_iii:i;:::_l_f _ Excessive Use two or more people Weight to move Hazard and install convertible refrigerator/freezer. Failure to do so can result in back or other injury. E×plosion Remove the Packaging Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from convertible refrigerator/freezer. • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the convertible refrigerator/freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. • Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your convertible refrigerator/freezer. For more information, see "Convertible Refrigerator/Freezer Safety." When Moving Your Convertible Refrigerator/Freezer: Your convertible refrigerator/freezer is heavy= When moving the convertible refrigerator/freezer for cleaning or service, be sure to protect the floor= Always pull the convertible refrigerator/freezer straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the convertible refrigerator/freezer when trying to move it, as floor damage could occur= NOTE: If casters are installed, unlock the casters before trying to move your convertible refrigerator/freezer= Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your convertible/refrigerator freezer before using it. See the cleaning instructions in "Convertible Refrigerator/Freezer Care." Ice Maker Ice maker option not available. Hazard Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your convertible refrigerator/freezer, allow for _/_" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your convertible refrigerator/freezer next to a fixed wall, leave a 2" (5.08 cm) minimum clearance on each side to allow for the door to swing open. NOTE: Do not install the convertible refrigerator/freezer near an oven, radiator, or other heat source where the temperature will rise above 110°F (43°C), nor in a location where the temperature will fall below 0°F (-17°C). 4. _iii}}![ieogixiklx:::::;ili !ii%eq@i"epiii%@,i!Kii$ 5. 6. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the upper compartment door free from the cabinet. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. Lift the lower compartment door free from the cabinet. Remove the parts for the bottom Hinge graphic. hinge as shown in the Bottom IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, continue with the "Reverse Doors (optional)" instructions. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges". Reverse Doors (optional} Emectrical Shock Hazard Pmuginto a grounded Do not remove 3 prong outlet° ground prong, Round-Head Handle Screw Do not use an adapter, Do not use an extension cot& Door Handle Screw Hole Plug Door Hinge Hole Plug Cabinet Failure to follow these instructions fire, or eJectrical shock° can resumt in death, Before you move your convertible refrigerator/freezer into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Your convertible refrigerator/freezer is equipped with a longer power cord for easier placement and movement. Recommended Grounding 1. Remove 5A_" hex-head hinge screws from handle side and move them to opposite side. See Graphic 1-1. 2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to opposite side hinge holes as shown. See Graphic 1-2. Doors 1. Remove door hinge hole plug from top of upper compartment door. Move to opposite side as shown. See Graphic 2. 2. Remove door stop from both the upper and lower compartment doors and move to the other side. See Graphic 3. Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your convertible refrigerator/freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the lower compartment control to OFF, and then disconnect the convertible refrigerator/freezer from the electrical source. When you are finished, reconnect the convertible refrigerator/freezer to the electrical source and reset the control to the desired setting. Replace Doors and Hinges NOTE: Graphic 1. may be reversed • Remove food and any adjustable • If you only want to remove and replace the doors, see "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges." • All graphics referenced in the following later in this section after "Final Steps." compartment 3. 4. door or utility bins from doors. instructions 1. 2. 3. 4. 5/16" Hex-Head Hinge Screw 1. 2. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power. Open lower compartment door and remove base grille from the bottom front of the convertible refrigerator/freezer. See Base Grille graphic. 3. Close the lower compartment door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. for the center hinge as shown and tighten Hinge graphic. Replace the upper all door. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge graphic. Do not tighten screws completely. Line up the doors so that the bottom of the upper compartment door aligns evenly with the top of the lower compartment door. Tighten all screws. Final Steps are included Remove Doors and Hinges is reversed. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. the parts C;o,!i%_,eiii:_ibiiie !iii%_!_i_i%qii,!!ii_e_ii:_ciiik:;i_6iii:::peei:;_i:_:_!:)e_i _¸!iiiiiiii_oo,_ii,_!il;;2. Assemble screws. See Center TOOLS NEEDED: 5A6" hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, 5/_6"open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: if door swing Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws. Replace the lower compartment door. Check all holes to make sure that hole plugs and screws place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic. Replace the base grille. See Base Grille graphic. are in Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power. Return all removable door parts to doors and food to convertible refrigerator/freezer. Base Grille o o o A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Top Hinge Cover B. %_" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A. Door Hinge Hole Plug Center Hinge Removal of Door Stops A. Center Hinge B. %_" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A. Door Stop B. Door Stop Screw Reinstallation of Door Stops O A. Door Stop B. Door Stop Screw A. Bottom Hinge B. %_" Hex-Heacl Hinge S(;'rews NOTE: If the casters are installed on your convertible refrigerator/ freezer, the leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters to level a convertible refrigerator/freezer that has casters installed. 5. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the convertible refrigerator/freezer slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. 6. Replace Align Doors Door Closing Your convertible refrigerator/freezer one on the right and one on the left. freezer seems unsteady or you want the convertible refrigerator/freezer's has two front adjustable rollers If your convertible refrigerator/ the doors to close easier, adjust tilt using the instructions below. If the space between your doors looks uneven, using the instructions below: 1. Pry off the top hinge cover. 2. 3. 4. Electrical Plug into a grounded Do not remove the base grille. it hinge screws using a 5/16"socket or wrench. hold the door in place or put a spacer between you tighten the top hinge screws. hinge cover. Excessive Weight Shock Hazard Hazard Use two or more people to move and install convertible refrigerator/freezer, 3 prong outlet. ground Loosen the top Have someone the doors while Replace the top you can adjust prong, Failure to do so can result in back or other injury. Do not use an adapter, Do not use an extension Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. 1. Plug into a grounded Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: cord. can result in death, 3 prong outlet. Excessive Weight Hazard Failure to do so can result in back or other injury. 2, Move the convertible 3. Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the convertible refrigerator/freezer on either side. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the convertible refrigerator/ freezer or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the convertible refrigerator/freezer. 4, W' Socket wrench or nut driver • W' Wrench • 3/8"Socket wrench or nut driver PARTS SUPPLIED: Use two or more people to move and install convertible refrigerator/freezer, refrigerator/freezer • into its final position. NOTE: Having someone push against the top of the convertible refrigerator/freezer takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws. • Rigid casters • Swivel casters • • V4-20 X 1V4" Hex-head 5/16-18 Self-locking hex-nuts (16) • Caster brackets (located FeaturePak) (2) • 546-18 x %" Hex-head • • bolts (16) 1/4-20 x 1 V4" Lock washers Plastic skids (shipped with the convertible refrigerator/ freezer) 1. 2. Before you begin, turn the lower compartment control to off. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power. 3. Remove food and any adjustable convertible refrigerator/freezer. 4. Open the lower compartment door and remove the base grille. Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up and pulling bottom of the grille toward you. Place the plastic skids (shipped with the convertible refrigerator/ freezer) on the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other protective material over the skids. This will elevate the convertible refrigerator/freezer to allow for easier caster installation and also protect it from scratches. NOTE: If the skids have been discarded or are not available, 2" x 4" boards may be used. 5. (2) (2) bolts (4) in (4) shelves and bins from 6. Place the convertible refrigerator/freezer on its side on top of the cardboard or protective material. Make sure the door hinge is facing upward. Lower Front Corner IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward during the entire caster installation. 4J A. Leveling bolt (do not remove) B. Unit bolt 13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the hole in the rear of the convertible refrigerator/freezer. Align the hole in the front of the caster bracket with the hole in the front of the convertible refrigerator/freezer. Lower Rear Corner A. Top hinge B. Center hinge 7. 8. Remove the casters and fasteners from the box. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak. 9. Using 5/16-18 x %" hex-head bolts, attach one rigid caster and one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the front of the bracket and the swivel caster fits on the rear. 10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the selflocking nuts for each caster. A B A. Rear unit hole B. Caster bracket 14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts and rear unit holes and tighten. NOTE: Do not overtighten the bolts. A. Self-locking nut B. Caster bracket C. _8-18 Do not remove 15. Insert two of the V4-20 x 1V4" hex-head bolts and lock washers into the two holes in the side of the caster bracket. Push the caster bracket against the bottom of the convertible refrigerator/ freezer and tighten the bolts using a 3/8" socket wrench. D. Caster 11. Hold the head of the hex-head bolts tightening the self-locking nuts with 12. Using a W' socket wrench, remove each side) from the lower front and refrigerator/freezer. NOTE: x 7_,,Hex-head bolt into the front leveling A with a wrench while a socket wrench. the four unit bolts (two on rear of the convertible bolt. A. Caster bracket holes 16. Repeat steps 12 to 15 for the second caster bracket. Complete the Assembly 1. Lock the front caster wheels. 2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the floor. CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE In order to ensure proper temperature, you need to permit airflow between the lower and upper sections. As shown in the illustration, the majority of the cold air enters the lower compartment through vents behind the lower control box, flows through the lower section and is recirculated through the opening in the top of the lower compartment. The rest of the cold air enters the upper compartment through the vent in the upper control box, then flows through the upper section and is recirculated through the rear wall. 3. Stand the convertible 4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps into place. Unlock the wheels and move the convertible refrigerator/freezer into its desired location. 5. 6. After the convertible wheels. 7. Plug in convertible refrigerator/freezer refrigerator/freezer refrigerator/freezer upright. is in position, or reconnect lock the power. Your new convertible refrigerator/freezer may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. • Your convertible refrigerator/freezer is designed to run efficiently, to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your convertible refrigerator/freezer to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance. • Your convertible refrigerator/freezer will sound louder than regular refrigerators. This is due to the high fan speed. This speed is necessary to keep the convertible refrigerator/freezer operating properly in the harsher environments of most garages. • You may hear a hissing noise after you close the lower compartment door. This is due to the colder temperature lower compartment and the stronger seal on the door. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant stored on top of the convertible refrigerator/freezer. or items • Water dripping on the defrost cause a sizzling sound. cycle may • As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your convertible refrigerator/freezer. • Contraction and expansion popping noise. • You may hear air being forced condenser fan. • You may hear water running cycle. over the condenser For your convenience, your convertible refrigerator/freezer controls are preset at the factory with the upper compartment set in refrigeration mode and the lower compartment controls set at the midpoint. When you first install your convertible refrigerator/freezer, make sure that the controls are still preset to the factory settings. Upper Compartment Control You may hear the evaporator fan motor circulating air through the upper and lower compartments. The fan speed may increase as you open the doors or add warm food. of the inside walls may cause IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. of the • heater during a defrost Do not block any of these vents with food packages. If the vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and moisture problems may occur. a by the into the drain pan during the defrost The upper compartment of your convertible refrigerator/freezer can function as either a refrigerator or a freezer. The control in the upper compartment allows you to switch it from Refrigerator Mode to Freeze mode. Make sure that the correct mode for your storage requirement is selected. Your convertible refrigerator/freezer is designed for use in the garage. If the upper compartment is set to Freeze, your usual setting for the lower compartment should be adequate for most summer or winter conditions. Under extreme summer or winter conditions, you may need to make minor adjustments to the upper compartment control in order to maintain the desired temperature in the upper compartment. To Change the Upper Compartment to Freeze Mode: • Turn the control all the way to FREEZE. Freeze Freeze I I Conv_r{__ol,,p_rtl,,_ Adjustfr_z_t _tting_ ix bott_ _om_rtm_nt iI _. Adjustf_z_r _tting_ in _ttom eomp_rtm_t i__ _" _Co_ Coldest to fr_z_, Coldest CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: UPPER COMPARTMENT section too warm - Door opened often, or large amount of food added or very cold room temperature (can't cycle often enough) If in Refrigerator Mode, adjust UPPER COMPARTMENT Control toward coldest. If in Freeze mode, adjust LOWER COMPARTMENT Control toward coldest. LOWER COMPARTMENT too cold Adjust LOWER COMPARTMENT toward cold. - Controls conditions Lower Compartment not set correctly UPPER COMPARTMENT cold IMPORTANT: If the control is set between FREEZE and COLDEST settings, the upper compartment may not operate in the desired mode. The control should be set all the way to FREEZE to function properly as a freezer, or in the range between COLD and COLDEST to function properly as a refrigerator. - Controls conditions section for your section too not set correctly for your If in Refrigerator adjust UPPER COMPARTMENT toward cold. Control Mode Control If in Freeze mode, adjust LOWER COMPARTMENT Control toward cold. Control UPPERCOMPARTMENT FEATURES The lower compartment functions as a freezer at all times. The control in the lower compartment controls the temperature in the lower compartment and the temperature in the upper compartment when the upper compartment is in Freeze mode. NOTE: To turn your convertible refrigerator/freezer off, turn the lower compartment control to the word OFF and the upper compartment to FREEZE. Your convertible refrigerator/freezer will not cool when the lower compartment control is set to OFR To Remove 1. and Replace the Shelf: Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and moving it all the way to the left-hand side. Tilt the right-hand side up and out of the shelf supports. 2. Replace the shelf by inserting the left-hand end all the way into the shelf supports. Then, lower the right-hand end of the shelf and insert it into the shelf supports. NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf are inserted into the shelf supports. IMPORTANT: • When the upper compartment is in refrigeration mode, the temperature is controlled by the upper control. When it is in freeze mode, the temperature is controlled by the lower compartment control. • Give your convertible refrigerator/freezer time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the convertible refrigerator/freezer. • If you add food before the convertible refrigerator/freezer has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Lower and Upper Compartment Controls to a colder than recommended setting will not cool the compartments any faster. Adjusting Controls The settings indicated in the previous section should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the lower or upper compartment, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperatures. ............................. ........................................................... CONDITION/REASON: LOWER COMPARTMENT too warm and Replace the Upper Compartment all items from the compartment Floor: 1, Remove floor. 2. 3. Remove the floor by raising the front and lifting it out. Replace the floor by inserting the two rear tabs into the holes in the rear of the lower compartment. Lower the floor onto the liner of the lower compartment. LOWERCOMPARTMENT FEATURES i ADJUSTMENT: section - Door opened often, large amount of food added or room temperature very warm 10 To Remove Adjust LOWER COMPARTMENT toward coldest. Control For storage flexibility, the shelves in your convertible refrigerator/ freezer are adjustable. Adjust the shelves to different heights and store similar foods together. This reduces the time the door is open and saves energy. Half-width Shelf/Frame To Remove 1. 2. and Full-width Wire Basket Replace a Shelf/Frame: To Remove Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is securely in position. 1. 2. and Replace the Basket: Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the front out of the ball-bearing slides, then lifting the basket out. Replace the wire basket by first extending the ball-bearing slides, then lowering the tabs on the sides of the wire basket into the slides. Push the basket backward until it is under the shelf. Full-width Shelf To Remove 1. 2. and Replace the Shelf: Remove all items from the shelf. Remove the shelf by raising the front and pulling it forward. Replace the shelf by lifting the front while sliding the shelf back until it locks into place. Frozen Food Storage Guide Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moistureproof), and the storage temperature. Seal the package or container securely to prevent taste and odor transfer throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are normal. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907-1,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. The freezer door must close tightly. For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or reliable cookbook. DOOR FEATURES oo Half-width Wire Basket The door rails may be removed To Remove To Remove and Replace the Basket: 1. Remove all items from basket. Remove the basket front out of the slides, then lifting the basket out. 2. Replace the wire basket then pushing the basket by lifting the and Replace for easier cleaning. the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. up on each end of the rail. by lowering the basket into the slides backward until it is under the shelf. To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. 11 To Clean To Remove and Replace the Shelf: 1. Remove the wire door shelf by lifting it out of the door rail. 2. Replace the door shelf by sliding it into the back of the door rail and snapping it into place. Your Convertible Unplug 2. Remove crispers, 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 4. 5. convertible Refrigerator/Freezer: 1, refrigerator/freezer all removable etc. or disconnect power. parts from inside, such as shelves, • Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials. • To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water). Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. There is no need for routine condenser cleaning in normal operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: To Remove and Replace 1. 2. the Rack: Remove the rack by lifting it and pulling straight out. Replace the rack by sliding it in above the supports and pushing it down until it stops. 6. • Remove the base grille. See "Convertible Freezer Doors." Refrigerator/ • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser. • Replace the base grille when finished. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power. NOTE: Not all bulbs will fit your convertible refrigerator/freezer. sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. 1. 2. 3. Be Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power. Remove the bulb from behind the control panel in the lower compartment or from behind the light shield in the upper compartment (on some models). Replace it with a bulb of the same wattage. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power. CONVERTIBLEREFRIGERATOR/ FREEZER CARE / If the power will be out for 24 hours or less, keep both compartment doors closed to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker. Explosion Use nonflammabme Failure to do so can in death, expmosion, or fire. Both the lower and upper compartments defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately. 12 Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the convertible refrigerator/freezer for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to 4 days. • If neither a food locker nor dry ice is available, perishable food at once. Hazard cleanero result • consume or can REMEMBER= A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrezen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, dispose of it. Moving '_Ji::i:::_,CC_ii_iiiO_'_'_ii C_%:::i:;i !ii'_J_iO_'iii!;!_ii!!,iiill :_iiiiiiiiiiii_iiiiil;_i_i::::i!_, ¸ Vacations If You Choose to Leave the Convertible Refrigerator/ Freezer On While You're Away: 1, Use up any perishables and freeze other items. If You Choose to Turn the Convertible Refrigerator/Freezer Off Before You Leave: 1, Remove all food from the convertible refrigerator/freezer. 2. Turn the lower compartment control to OrE Turn the upper compartment control to FREEZE. See "Using the Controls." 3. Hand wash, rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. 4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. When you are moving your convertible refrigerator/freezer to a new home, follow these steps to prepare it for the move. f. Remove all food from the convertible refrigerator/freezer and pack all frozen food in dry ice. 2. Turn the lower compartment control to OFR Turn the upper compartment control to FREEZE. See "Using the Controls." 3. Unplug your convertible refrigerator/freezer. 4. Empty the water from the defrost it thoroughly. pan. Hand wash, rinse and dry 5. Hand wash, rinse and dry removable thoroughly. 6. Wrap removable parts well, and tape them together shift and rattle during the move. 7. Unlock the casters rolls easily. 8. If you have not installed the casters, raise the front of the convertible refrigerator/freezer so it rolls more easily. See "Adjust the Doors." parts and interior surfaces so that the convertible so they don't refrigerator/freezer 9. Tape the doors closed and tape the power cord to the convertible refrigerator/freezer cabinet. When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation instructions. TROUBLESHOOTING Try the solutions Your suggested convertible here first in order refrigerator/freezer • Is the power cord unplugged? outlet. • Has a household tripped? Replace will not to avoid the cost 3 prong fuse blown, or has a circuit breaker the fuse or reset the circuit breaker. • Is the Lower Compartment Control position? See "Using the Controls." • Is the convertible refrigerator/freezer defrosting? Recheck to see if the convertible refrigerator/freezer is operating in 30 minutes. Your convertible refrigerator/freezer will regularly run an automatic defrost cycle. Is the power cord unplugged? outlet. Is the control set correctly See "Using the Controls." • Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see "The doors will not close completely" later in this section. • Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See "Cleaning." to the OFF Plug into a grounded • Is a light bulb loose in the socket "Changing the Light Bulbs." NOTE: Your new convertible The convertible much noise 3 prong or burned out? See • Is the convertible refrigerator/freezer defrosting? The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. • Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. for the surrounding refrigerator/freezer refrigerator/freezer conditions? will run longer than seems The sounds may be normal for your convertible freezer. See "Normal Sounds." to make too refrigerator/ The upper compartment front liner is warm There is water in the defrost drain pan • call. • The lights do not work • service Are the doors opened often? The motor will run longer when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. operate Plug into a grounded turned of an unnecessary The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. Additionally, the convertible refrigerator/ freezer is equipped with a heater to keep the convertible refrigerator/ freezer operating properly when the ambient temperature drops too low. Temperature is too warm The motor seems to run too much • Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, your motor will run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, it will run even more. • Are the air vents blocked in either compartment? This prevents cold air movement between the compartments. Move objects away from the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations. • Has a large convertible food warms normally will back down. • Are the door(s) opened often? The convertible refrigerator/ freezer will warm when this occurs. Keep the convertible refrigerator/freezer cool by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. amount of food just been added to the refrigerator/freezer? Adding a large amount of the convertible refrigerator/freezer. The motor run longer to cool the convertible refrigerator/freezer 13 • Has a large amount of food just been added to the convertible refrigerator/freezer? Adding a large amount of food warms the convertible refrigerator/freezer. It can take several hours for the convertible refrigerator/freezer to return to the normal temperature. • Are the controls set correctly See "Using the Controls." for the surrounding The doors are difficult to open • Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning. • Have you opened the convertible refrigerator/freezer door recently? Allow at least 10 seconds after closing the convertible refrigerator/freezer door before trying to open the upper compartment. conditions? r There is interior moisture buildup r • r ; r Are the air vents blocked in the convertible refrigerator/ freezer? Remove any objects from in front of the air vents. "Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations. See • Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. • Is the room humid? It is normal the convertible refrigerator/freezer • Is the food packaged correctly? Check wrapped. Wipe off damp food containers the convertible refrigerator/freezer. • Is the control set correctly See "Using the Controls." • Was a self-defrost cycle form after the convertible The doors will not close completely • Are food packages blocking the door open? containers so that they fit more tightly. • Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out of position? Put these items into their correct positions. See "Lower Compartment Features" for more information. • Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning. • Does the convertible refrigerator/freezer wobble unstable? Level the convertible refrigerator/freezer. the Doors." • Were the doors removed during product installation and not properly replaced? Remove and replace the doors according to "Convertible Refrigerator/Freezer Doors," or call a qualified service technician for moisture to build up inside when the room air is humid. that all food is securely before placing them in for the surrounding conditions? completed? It is normal for droplets refrigerator/freezer self-defrosts. to Rearrange that or seem See "Adjust ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Gladiator GarageWorks appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center. For further assistance If you need further assistance, you can write to Gladiator GarageWorks with any questions or concerns at: Gladiator GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 TM TM Please include a daytime phone number in your correspondence. TM Call the Gladiator T"GarageWorks toll free: 1-866-342-4089. Customer eXperience Center Installation • Use and maintenance • Accessory • Specialized customer assistance impaired, limited vision, etc.). • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Gladiator GarageWorks designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. procedures. and repair parts sales. (Spanish speaking, hearing TM To locate the Gladiator GarageWorks designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. 14 Features and specifications • Referrals to local dealers. For further on our full line of appliances. assistance Canada Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 information. TM • If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of products. • Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center toll free: f-800-807-6777. Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: Please include a daytime phone number in your correspondence. LP GLADIATOR GARAGEWORKS FREEZERATOR CONVERTIBLEREFRIGERATOR/FREEZER WARRANTY TM ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this convertible refrigerator/freezer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED In the second through fifth years from the date of purchase, when this convertible refrigerator/freezer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Gladiator TM GarageWorks will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Gladiator TM GarageWorks or Whirlpool Canada LP will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your convertible refrigerator/freezer, to instruct you how to use your convertible refrigerator/freezer, to replace house fuses or correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above. 2. Repairs when your convertible refrigerator/freezer 3. Pickup and delivery. Your convertible refrigerator/freezer 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products approved by Gladiator TM GarageWorks or Whirlpool Canada LR 5. Any food loss due to product failure. 6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications 7. Replacement 8. In Canada, travel or transportation is used in other than normal, single-family household use. is designed to be repaired in the home. not made to the appliance. parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. GLADIATOR TM expenses for customers who reside in remote areas. GARAGEWORKS OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact dealer to determine if another warranty applies. your authorized Gladiator TM GarageWorks If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Gladiator TM GarageWorks Customer eXperience Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or call 1-800-807-6777. 10/04 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Dealer name Write down the following information about your convertible refrigerator/freezer to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the lower compartment. Phone number Address Model number Serial number Purchase date 15 SEGURIDADDELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ira.n a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. mNSTRUCCmONES IMPORTANTES ADVERTENCL_: refrigerador/congelador DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales a! usar su convertible siga estas precauciones basicas: m Use un Iimpiador no inflamable. m Conecte a un contacto de pared de conexidn a tierra de 3 terminales= z No quite la terminal de conexidn a tierra= m Mantenga los materiales y vapores infiamabtes, tales como gasolina, alejados deI refdgerador/congelador convertible. m No use un adaptador. m No use extensiones electricas. m Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. m Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio. m Remueva tas puertas o la tapa de su congelador o refrigerador vieio. m Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar= y paneles antes de CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES Cbmo deshacerse de su refrigeradorviejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • Peligro de Asfi×ia Remueva maspuertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daSo amcerebroo viejoo puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni5os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...a0n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 16 de sufrir una lesion y Io que viejo: Deje los estantes en su lugar asi los ni5os no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONESDE INSTALACION Petigre de Peso E×cesivo Use dos e mas personas el refrigeradodcongelador para mover e insta_ar convertible, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar _esi6n en _a espalda u otto tipe de lesiones. una Cbmo quitar los materiales de empaque Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador/congelador convertible. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los restos de cinta o de goma. Estos productos pueden da5ar la superficie de su refrigerador/congelador convertible. Para m&s informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador/ congelador convertible". Como mover su refrigerador/congelador convertible: Su refrigerador/congelador convertible es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador/congelador convertible para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador/congelador convertible, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/ congelador convertible de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar*iar el piso. NOTA: Si las ruedecillas estan instaladas, quite la traba de las mismas antes de intentar mover su refrigerador/congelador convertible. Limpieza antes del uso Peligro de Explosi6n Mantenga los materiaies y vapores inflamab_es, ta_es como gasolina, alejados de{ refrigerador/conge_ador convertible. No seguir esta instrucci6n e×p_osi6n, o incendio. puede ocasionar _a muerte, Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador/ congelador convertible, deje un espacio de _" (1,25 cm) a cada lado y pot encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador convertible en una pared fija, deje como minimo 2" (5,08 cm) a cada lado para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No instale el refrigerador/congelador convertible cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura aumentar& pot encima de los 110°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a menos de 0°F (-17°C). mi _/2"(%25 ore) II I II Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador/congelador convertible antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado del refrigerador/congelador convertible". F_brica de hielo La opci6n de f_brica de hielo no est& disponible. 17 3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos puertas cerradas hasta que est6 listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA trabajando. 4. 5. Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminames. No quite Ja terminal de pared de conexi6n de conexi6n 6. Em6ctrico a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cabJe el6ctrico Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del compartimiento superior del gabinete. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del compartimiento inferior del gabinete. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra la ilustraci6n Bisagra inferior. en IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar". de extensi6n. Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional} No seguir estas instrucciones puede ocasionar marnuerte, incendio o cheque ei6ctrico. Antes de mover el refrigerador/congelador convertible a su ubicaci6n final, es importante asegurarse que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada. Su refrigerador/congelador convertible esta equipado con un cable de suministro de energia m&s largo para facilitar la ubicaci6n y el movimiento del refrigerador/congelador convertible. M6todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia el&ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador/congelador convertible. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento inferior en la posici6n OFF (Apagado), y luego desconecte el refrigerador/ congelador convertible de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador/congelador convertible a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control en la posici6n deseada. Tornillo de cabeza redonda de la manija Tapdn del orificio del tomillo de la manija de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Gabinete 1, Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5Ad' del lado de la manija y col6quelos del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete col6quelos del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-2. Puertas y 1, Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de la puerta del compartimiento superior. Col6quelo del lado opuesto como se muestra. Vea la ilustraci6n 2. 2. Quite el ret6n de las puertas del compartimiento compartimiento inferior. Vea la ilustraci6n 3. superior y del Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de 5/16",destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2" IMPORTANTE: recipiente ajustable NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento inferior. • Quite todos los alimentos y cualquier uso mOltiple de las puertas. o de • Si usted s61o quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar". 2. • Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las instrucciones siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta secci6n despu6s de "Pasos finales." 3. Cbmo quitar las puertas y las bisagras Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _6" 1. 2. 18 Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energia. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base de la parte inferior del refrigerador/congelador convertible. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA trabajando. 4. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del compartimiento superior est6 alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete todos los tornillos. 3. Pasos finales 4. 1. 2. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustraciSn Rejilla de la base. Enchufe el refrigerador/congelador suministro de energia. Regrese todas las partes movibles refrigerado/congelador convertible. °t.?," o_ ;_ convertible alas o reconecte puertas y la comida el el o /"_' '..................................................................... A A. Tom/dos de b/sadra hexagona/de _" Bisagra de cabeza superior ........................ ! # ! A l l A. Tapa de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de/a bisagra de _" C. Bisagra superior I l [] A. Tapon del orificio de la bisagra de la puerta Bisagra 1 central Cdmo quitar los retenes las puertas A de © A. Reten de la puerta A. Bisagra central B. Torni//os de cabeza hexagonal Bisagra de/a bisagra B. Tornillo del reten de la puerta de _h_" Cbmo volver a instalar los retenes de la puerta inferior © A A. Reten de la puerta ii,!_i!,iiiiiiiiiiiiiiiiiiil B. Tornillo A. Bisagra inferior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra del reten de la puerta de _" 19 NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador/congelador convertible, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador convertible, los tornillos niveladores no funcienar&n. Se pueden colocar calzas debaje de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/ congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas. Cierre de la puerta Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otto a la izquierda. Si su refrigerador/ congelador convertible parece inestable ousted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador/congelador convertible usando las instrucciones siguientes. Peligro de Cheque E_ectrico Conecte a ur_ cor_tacto de pared de cone×i6n 3 terminates. 5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador/congelador convertible ligeramente m_ts hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas m_ts, y usted deber_t girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. 6. Vuelva a colocar a tierra de la rejilla de la base. Alineamiento de la puerta No use an adaptador, Si el espacio entre sus puertas parece desigual, usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. No use an cable e_ectrico de extensi6n, 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior o de boca tubular de 5/le". No seguir estas instrucciones puede ocasionar _a muerte, incendio o choque e_ectrico, 3. Penga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornilles de la bisagra superior. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. No quite la terminal de conexi6n a tierra. 4. Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexiSn puede ajustarlo usando una Ilave inglesa a tierra de Peligro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas el refrigerador/conge_ador Petigro de Peso E×cesivo para mover e insta_ar convertiMe, Use dos o mas personas e_ refrigerador/congetador No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesiSn en la espalda u otto tipo de lesiones, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una _esi6n en _aespa_da u otto tipo de _esiones. 2. Acomode el refrigerador/congelador posici6n final. 3. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que est&n en la base del refrigerador/ congelador convertible a cada lado. 4. hasta su Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador/congelador convertible o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lade. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinaciSn del refrigerador/congelador convertible. PIEZAS SUMINISTRADAS: • Ruedecillas rigidas • Ruedecillas giratorias (2) • (2) • Contratuercas 5/16"-18 (16) • Pernos de cabeza hexagonal de 5A6-18 x %" (16) • Pernos de cabeza hexagonal de 1¼-20 x 11¼,,(4) 20 convertible hexagonales de • • para mover e insta_ar convertible. Arandelas de seguridad 1A-20 x 11A" (4) Soportes de ruedecillas (ubicados en el paquete piezas) (2) de de Correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador/ congelador convertible) ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Llave de cube 0 Ilave para tuercas de 1/2" • Llave de tuercas de 1/2" 1. Antes de comenzar, fije el control del compartimiento inferior a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los recipientes del refrigerador/congelador convertible. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted. 2. 3. 4. 5. Coloque las correderas congelador convertible) • Llave de cube o Ilave para tuercas de 3/8" de pl&stico (enviadas con el refrigerador/ en el piso (ubicados en el paquete de piezas) dejando por Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos. Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las correderas. Esto elevar& el refrigerador/congelador convertible para permitir una instalaci6n m_ts f_cil y tambi&n para protegerlo contra rayones. NOTA: Si las correderas se han desechado o no est_tn disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4". 6, 12. Usando una Ilave de cube de 1/2", quite los cuatro pernos de la unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/ congelador convertible (dos en cada lade). NOTA: No quite el perno nivelador. Esquina inferior frontal Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est& mirando hacia arriba. IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas. A. Perno nivelader (no Io quite) B. Perno de la unidad 13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el frente del refrigerador/congelador convertible. A. Bisagra superior B. Bisagra central 7. 8. 9. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores. Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de piezas. Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16"-18 x 7/8" fije una ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla dgida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el trasero. f0. Inserte los pernos desde abajo y comience cada ruedecilla. A. Contratuerca B. Soporte de ruedecilla las contratuercas de C. Pemo hexagonal de s/_e-18x %" D. Ruedecilla f f. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una Ilave de cubo. 21 Esquina inferior traeera A 3. Coloque vertical. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. 5, Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador convertible hacia el lugar deseado. 6. Despu6s que el refrigerador/congelador lugar, vuelva a trabar las ruedas. 7. Enchufe el refrigerador/congelador suministro de energia. 15. Inserte dos de los pernos hexagonales de 1¼-20 x 11A'' y las contratuercas en los dos orificios del lado del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador/congelador convertible y apriete los pernos usando una Ilave de cubo de s/8". de ruedecilla. Complete el ensamblaje 1. Tranque 2. Inserte un peque5o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudar& a prevenir que el freno frote contra el piso. 22 convertible est6 en su o reconecte el • Su refrigerador/congelador convertible tendrgt un sonido m&s fuerte que los refrigeradores normales. Esto se debe a la alta velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para mantener el funcionamiento adecuado en los ambientes m_ts rigurosos de la mayoria de los garages. • Puede ser que escuche un chisporroteo despu&s de cerrar la puerta del compartimiento inferior. Esto se debe a la temperatura m&s baja del compartimiento inferior y el sellado m_ts fuerte de la puerta. • Puede set que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a trav&s de los compartimientos inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados arriba del refrigerador/ congelador convertible. • El agua que gotea en el calentador del refrigerador/congelador convertible durante el ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. • AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo flujo de liquido refrigerante en su refrigerador/congelador convertible. • La contracci6n y expansi6n causar un ligero estallido. • Ud. puede escuchar aire forzado pot el ventilador condensador sobre el condensador. • Ud. puede escuchar agua corriendo durante el ciclo de descongelaci6n. A. Orificios del soporte las ruedecillas convertible Su refrigerador/congelador convertible estgt dise_ado para funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nuevo refrigerador/congelador convertible funcione pot periodos de tiempo m&s largos que su refrigerador/congelador convertible viejo. Tambi6n puede escuchar un sonido pulsante o agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un funcionamiento 6ptimo. £ soporte en posici6n • 14. Sostenga la ruedecilla en su lugar e inserte los pernos de la unidad en los orificios delantero y trasero de la unidad y apri&telos. NOTA: No apriete demasiado los pernos. 12 a115 para el segundo convertible Su nuevo refrigerador/congelador convertible puede hacer ruidos que su viejo refrigerador/congelador convertible no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu& puede causarlos. A. Orificio trasero del refrigerador/ congelador convertible B. Soporte de ruedecilla 16. Repita los pasos el refrigerador/congelador frontales. de las paredes internas debido al pueden del hacia la bandeja recolectora USO DELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE Para cambiar el compartimiento superior al Modo de Congelar: • Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar). Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo de aire entre la secci6n inferior y superior. Seg0n se muestra en la ilustraci6n, la mayoria del aire frio entra al compartimiento inferior por los orificios de ventilaci6n detrAs de la caja de controles inferior, pasa por la secci6n inferior y vuelve a circular per la abertura en la parte superior del compartimiento inferior. El resto de aire frio entra al compartimiento superior por los orificios de ventilaci6n en la caja de controles superior, pasa per la secci6n superior y vuelve a circular por la pared trasera. IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE (Congelar) y COLDEST (MAs frio), es posible que el compartimiento superior no funcione en el modo deseado. El control deber_t girarse completamente hacia FREEZE para que funcione debidamente come congelador o en el range entre COLD (Frio) y COLDEST (MAs frio) para que funcione debidamente come refrigerador. Control del compartimiento inferior El compartimiento inferior funciona siempre como congelador. El control en el compartimiento inferior controla la temperatura en el compartimiento inferior y la temperatura en el compartimiento superior cuando el 01timo esta en el modo de congelar. No bloquee estos orificios de ventilaci6n con paquetes de alimentos. Si las rendijas de ventilaci6n est_tn bloqueadas, se impedir_t el flujo del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador convertible, gire el control del compartimiento inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y gire el control del compartimiento superior hacia la palabra FREEZE (Congelar). Su refrigerador/congelador convertible no enfriarA cuando el control del compartimiento inferior est6 fijo en OFF. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasarA a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para su conveniencia, los controles de su refrigerador/congelador convertible vienen prefijados de fabrica con el compartimiento superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del compartimiento inferior fijos en el punto medio. AI instalar su refrigerador/congelador convertible per primera vez, cerci6rese de que los controles atJn est6n prefijados en los ajustes de fAbrica. Control del compartimiento superior El compartimiento superior de su refrigerador/congelador convertible puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador. El control para el compartimiento superior le permite cambiarlo del Modo de Refrigerador a Congelar. AsegOrese de haber seleccionado el modo correcto segOn sus necesidades de almacenamiento. Su refrigerador/congelador convertible ha sido diseRado para usarse en el garage. Si se fija el compartimiento superior en Freeze (Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento inferior deberA ser el adecuado para la mayoria de las condiciones ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones extremas de invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en el control del compartimiento superior, para asi mantener la temperatura deseada en el mismo. IMPORTANTE: • Cuando el compartimiento superior est_ en el modo de refrigeraci6n, la temperatura se controla con el control superior. Cuando ester en el modo de congelar, la temperatura se controla con el control del compartimiento inferior. • D&le tiempo al refrigerador/congelador convertible para que se enfrie completamente antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador/congelador convertible. • Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador convertible se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. El poner los controles del compartimiento inferior y superior en un ajuste m_ts frio que el recomendado no enfriar_t mAs r_tpido los compartimientos. Cbmo ajustar los controles Los ajustes indicados en la secci6n previa deben estar correctos para el use normal de un refrigerador/congelador convertible familiar. Los controles est_tn ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan fries come Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura ester demasiado caliente o demasiado fria en el compartimiento inferior o superior, primero verifique los orificios de ventilaci6n para asegurarse de que no est_n bloqueados. 23 Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: La secci6n del COMPARTIMIENTO INFERIOR ester demasiado caliente Ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n mAs fria. Para guitar y volver a colocar la base del compartimiento superior: - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta La secci6n del COMPARTIMIENTO SUPERIOR ester demasiado caliente - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el ciclo con suficiente frecuencia) La secci6n del COMPARTIMIENTO INFERIOR ester demasiado fria - Los controles correctamente las condiciones Ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n fria. fria no est_tn fijados de acuerdo a ambientales Saque todos los articulos Quite la base levantandola afuera. de la base del compartimiento. de la parte frontal y jalAndola 3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengQetas traseras en los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior. hacia CARACTERISTICASDEL COMPARTIMIENTO INFERIOR Los estantes de su refrigerador/congelador convertible son ajustables para mAs flexibilidad de almacenamiento. Ajuste los estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos. Esto reduce el tiempo que la puerta estA abierta a la vez que ahorra energia. Estante/marco de medio ancho no est_tn fijados de acuerdo a ambientales La secci6n del COMPARTIMIENTO SUPERIOR estA demasiado - Los controles correctamente las condiciones Si ester en el Modo de Refrigerador, ajuste el control del COMPARTIMIENTO SUPERIOR hacia la posici6n mas fria. Si ester en el modo de Congelar, ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n mAs fria. 1. 2. Para Si ester en el Modo de Refrigerador, ajuste el control del COMPARTIMIENTO SUPERIOR hacia la posici6n fria. Si ester en el modo de Congelaci6n, ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n fria. quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclin_ndolo fuera de los soportes del estante. por el frente y levant_tndolo 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise para cerciorarse de que el estante est& bien fijo en su lugar. CARACTERISTICASDEL COMPARTIMIENTOSUPERIOR Estante de ancho completo Para quitar y volver a colocar el estante: Para 1. 2. quitar y volver a colocar el estante: Quite el estante levant_tndolo ligeramente y movi6ndolo completamente hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente el extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el extremo derecho del estante e introdOzcalo en los soportes del mismo. NOTA: El estante deber_t bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si el estante no parece estable, asegOrese de que ambos extremos del estante hayan encajado en los soportes del estante. 24 1. Saque todos los articulos que est_n en el estante. Quite el estante levantandolo de la parte frontal y jal_tndolo hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar. CARACTERISTICAS DE LA PUERTA Canastillas de alambre de medio ancho Para 1. 2. quitar y volver a colocar la canastilla: Saque todos los articulos que est&n en la canastilla. Quite la canastilla levant_tndola de la parte frontal hacia afuera de las correderas y luego levantandola hacia afuera. Vuelva a colocar la canastilla de alambre baj_tndola en las correderas y luego empujando la canastilla hacia atr&s hasta que est6 debajo del estante. Se pueden quitar los deles de la puerta para facilitar la limpieza. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1, Quite los rieles jalando del riel. directamente hacia arriba cada extremo 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. :::::::i:::::,: Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente afuera. 2. Vuelva a colocar soporte deseado detenga. Canastilla de alambre de ancho completo levant&ndolo y jal&ndolo directamente hacia el compartimiento desliz&ndolo encima del y empujAndolo hacia abajo hasta que se Para quitar y volver a colocar la canaetilla: 1. Saque todos los arficulos que estAn en la canastilla. Quite la canastilla levant&ndola de la parte frontal hacia afuera de las correderas con cojinete de municiones y luego levantAndola hacia afuera. 2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo primeramente las correderas con cojinete de municiones y bajando las lengQetas en ambos lados de la canastilla de alambre en las correderas. Empuje la canastilla hacia atr&s hasta que est6 debajo del estante. ::: : :::: Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la puerta: 1. Quite el estante de alambre de la guia de la puerta. para la puerta jal_ndolo hacia afuera 2. Vuelva a colocar el estante de la puerta desliz&ndolo en la parte posterior de la guia de la puerta y calz&ndolo en su lugar. Guia para la conservacibn de alimentos congelados Los periodos de conservaci6n variar_tn segOn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberdl ser herm&tico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. No coloque en el congelador m_ts alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mAs de 2 a 3 Ib de alimentos pot pie cObico [907-1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulacion de aire entre los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse herm&ticamente. Para obtener mAs informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. 25 Para quitar y volver el portalatas: 1, Quite el portalatas afuera. levantAndolo y jalAndolo directamente hacia 2. Vuelva a colocar el portalatas deslizAndolo encima de los soportes y empujAndolo hacia abajo hasta que se detenga. 5, Limpie el exterior con una esponja limpia o un pare liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores Asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paRo suave. Para obtener una protecci6n adicional contra daRos a las superficies exteriores metAlicas pintadas, aplique cera para electrodom6sticos (o cera en pasta para autos) con un paRo limpio y suave. No encere las partes de plAstico. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de mascotas en el hogar, el condensador deberA limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la mAxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: • Quite la rejilla de base. Vea "Puertas congelador convertible". • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando Enchufe el refrigerador/congelador suministro de energia. CUIDADO DELREFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE del refrigerador/ convertible termine. o reconecte el NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador/ congelador convertible. AsegOrese de reemplazar un foco con otto del mismo tama5o, forma y vatiaje. 1, Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el foco que se encuentra detrAs del panel de control en el compartimiento inferior o detrAs de la cubierta de la luz en el compartimiento superior (en algunos modelos). Reemplace el foco con un foco para del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el suministro de energia. / Pemigro de Expmosi6n Use un limpiador no inflamaMe, No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar mamuerte, Tanto el compartimiento inferior como el superior se descongelan automAticamente. No obstante, limpie ambas secciones mAs o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las dos puertas del compartimiento cerradas para que los alimentos se mantengan fries y congelados. Si el corte de electricidad va a durar mAs de 24 horas haga Io siguiente: • Saque todos los alimentos congelados y guArdelos en una conservadora de comida congelada. • Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el refrigerador/ congelador convertible por cada pie cObico (28 L) de espacio en el congelador. Esto mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dias. • Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. Para limpiar su refrigerador/congelador convertible: 1, Desenchufe el suministro 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa5o suave y un detergente suave con agua tibia. • No use productos de limpieza abrasivos o Asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plAstico, en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza Asperos. Estos pueden rayar o da5ar los materiales. • el refrigerador/congelador de energia. convertible o desconecte Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonate de sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de agua). RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per mAs tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio por mAs tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no estA en buenas condiciones, descArtelo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador convertible funcionando mientras est& ausente: 1, 26 Use todos los articulos perecederos y congele el resto. SiUd.decideapagarel refrigerador/congelador convertible antesdeirse: 1. Saque toda la comida 2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posici6n de OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Use de los controles". Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la parte superior de ambas puertas para que queden Io suficientemente abiertas para que entreel aire. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 3. 4. del refrigerador/congelador 3. Desenchufe 4. Vacie el agua de la bandeja enjuaguela y s6quela bien. 5. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables las superficies interiores meticulosamente. 6. Envuelva adhesiva 7. Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador convertible pueda rodar con facilidad. convertible. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador/congelador convertible a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. f, Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posici6n de OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Uso de los controles". el refrigerador/congelador convertible. recolectora. L&vela a mano, y bien las partes desmontables y asegOrelas con cinta para que no se sacudan durante la mudanza. 8. Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del refrigerador/congelador convertible de manera que pueda rodar con m_.s facilidad. Vea "Ajuste las puertas". 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador/congelador convertible con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo Su refrigerador/congelador convertible no funciona • &Esta desconectado el cable de suministro Conecte a un contacto de pared de conexi6n 3 terminales. • &Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor. de energia? a tierra de • i.Esta el control OFF (Apagado)? • &Se est_ descongelando el refrigerador/congelador convertible? En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador/ congelador convertible est,. funcionando. Su refrigerador/ congelador convertible activa regularmente un ciclo de descongelaci6n automAtica. un disyuntor? del compartimiento inferior en la posici6n Vea "Uso de los Controles". • &Esta desconectado el cable de suministro Conecte a un contacto de pared de conexi6n 3 terminales. • &Esta focos". o quemado un foco? • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los Controles". • _.Estan las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en esta secci6n. • &Estan sucios la transferencia los serpentines Vea "C6mo de energia? a tierra de • los serpentines del condensador? del aire y hace que el motor trabaje del condensador. Vea "Limpieza". cambiar los El refrigerador/congelador mucho ruido • Hay agua en la bandeja recolectora de agua • del servicio. Esto impide m&s. Limpie NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador convertible funcionar& por periodos m&s largos que su viejo refrigerador/congelador convertible debido al motor de alto rendimiento. Las luces no funcionan flojo innecesario _,Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionar& pot periodos m&s largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador/ congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente despu_s de sacarlos. &Se esta descongelando el refrigerador/congelador convertible? El agua se evaporar&. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. &Esta mas h_3medo que Io normal? Cuando est& hQmedo, tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardar& m&s en evaporarse. convertible parece hacer Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/ congelador convertible. Vea "Sonidos normales". El revestimiento est_ tibio frontal del compartimiento superior Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control autom&tico de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/ congelador convertible est,. equipado con un calentador para mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado. Parece que el motor funciona excesivamente La temperatura est_ demasiado caliente • i.Est& la temperatura ambiente robs caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por periodos m_s largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funcionar& entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n est,. caliente, puede funcionar per m&s tiempo. • i.Est&n bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? Esto previene el movimiento de aire frio entre los compartimientos. Mueva los objetos lejos de los orificios de ventilaci6n de aire. Vea la ubicaci6n de estos orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del airs". • &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/ congelador convertible. Es normal que el motor funcione por periodos m&s prolongados para volver a enfriar el refrigerador/ congelador convertible. • i,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador/ congelador convertible se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador/congelador convertible frio sacando todo Io que necesite del refrigerador/congelador convertible de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despu_s de sacarlos. 27 • &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/ congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador/congelador convertible recupere su temperatura normal. • &Se han ajustado los controlee correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los Controles". Es dificil abrir las puertas • &Estan las empaquetaduras sucias o pegajoeas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que &stas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despu_s de la limpieza. • &Ha abierto recientemente la puerta del refrigerador/ congelador convertible? Permita pot Io menos 10 segundos despu_s de cerrar la puerta del refrigerador/congelador convertible antes de intentar abrir el compartimiento superior. Hay acumulacibn de humedad en el interior • • • &Estan bloqueados los orificioe de ventilacibn en el refrigerador/congelador convertible? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire". Las puertas no cierran completamente • &Hay paquetes de comida puerta? Vuelva a organizar queden m&s juntos. • &Esta h_rneda la habitaci6n? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador/congelador convertible cuando el aire exterior estA hQmedo. &Eet&n la tapa del caj6n para verdurae, bandejae, eetantee, depSeitos o canaetillae real colocadoe? Coloque estos articulos en su posici6n correcta. Para obtener m&s informaci6n, vea "Caracteristicas del compartimiento inferior". • &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos est&n bien envueltos. Seque los recipientes hOmedos antes de colocados en el refrigerador/congelador convertible. &Est&n lae empaquetaduras pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que &stas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despu_s de la limpieza. • &Se balancea el refrigerador/congelador convertible o parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador convertible. Vea "Ajuste las puertas". • &Se desmontaron lae puertas durante la inetalaci6n de la unidad y no ee volvieron a instalar correctamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con "Puertas del refrigerador/congelador convertible", o Ilame a un t6cnico de servicio calificado. &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos. • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Uso de los Controles". • &Se ha cornpletado un ciclo de descongelaci6n autornatica? Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/ congelador convertible se descongela autom_tticamente. que impiden los recipientes que ee cierre la de manera que AYUDA O SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el ntJmero completo del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudar_t a atender mejor a su pedido. Si necesita Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use tJnicamente piezas de repuesto especificadas de f&brica. Las piezas de repuesto especificadas de f_tbrica encajar&n bien y funcionar&n bien ya que est_tn confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de carla electrodom&stico nuevo de Gladiator TM GarageWorks. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su Iocalidad, II&menos o al centro de servicio designado m_ts cercano su Iocalidad. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-342-4089. asistencia adicional a Gladiator TM Pot favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. en el Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de Whirlpool Canada LP sin costo alguno ah 1-800-807-6777 de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., de lunes a viernes (hora del este) los sAbados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (hora del este). Nueetros consultores ofrecen ayuda para: TM linea completa de Informaci6n • Procedimiento • Venta de accesorios • Asistencia problemas • Recomendaciones con distribuidores locales, compaRias que dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los t_cnicos de servicio designados por Gladiator TM GarageWorks estan capacitados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. 28 obtener Si necesita asistencia adicional, puede escribir GarageWorks con sus preguntas o dudas a: Gladiator GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 a • sobre la instalaci6n. para el uso y mantenimiento. y partes para reparaci6n. especializada de audici6n, Para la TM piezas de repuesto Nueetroe coneultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones de nuestra productos. Para Iocalizar a una compaflia de servicio designada pot Gladiator TM GarageWorks en su _trea, tambi&n puede consultar secci6n amarilla de su guia telef6nica. para el consumidor (habla hispana, visi6n limitada, etc.). • Caracteristicas y especificaciones electrodom_sticos. • Referencias Para obtener a distribuidores asistencia de nuestra Ihea completa de locales. adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir LP con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 a Whirlpool Canada Pot favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. en el GARANTIA DELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE FREEZERATORDEGLADIATOR"GARAGEWORKS GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador/congelador convertible un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP® y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado per una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION Del segundo al quinto a_o inclusive a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador/congelador convertible un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP_ y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de refrigeraci6n. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio debera set suministrado por una compaSfa de servicio designada per Whirlpool. Gladiator TM Garageworks o Whirlpool Canada LP no pagaran por: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador/congelador convertible, para ense_arle a usar su refrigerador/congelador convertible, para cambiar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa, o para cambiar feces de luz. 2. Reparaciones 3. Recogida y entrega. Su refrigerador/congelador 4. Da_os de su refrigerador/congelador convertible causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados per Gladiator TM Garageworks o Whirlpool Canada LR 5. Cualquier perdida de alimentos debida a la deficiencia del producto. 6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaci6n de electrodomesticos Unidos o CanadA. 8. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. cuando su refrigerador/congelador GLADIATOR TM convertible se use de un modo diferente al domestico familiar. convertible esta diseSado para set reparado en el hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el que se empleen fuera de los Estados GARAGEWORKS O WHIRLPOOL CANADA LP NO SE RESPONSABILIZARAN POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de mode que esta exclusi6n o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator TM Garageworks para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de Problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Asistencia o servicio", o al Ilamar al Centre para la eXperiencia del cliente de Gladiator TM Garageworks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto con su compaSia de servicio designada por Whirlpool Canada LP o Ilame al 1-800-807-6777. 10/04 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su refrigerador/ congelador convertible para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio t6cnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Deber& tener a mano el nOmero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie, ubicados en la pared interna del compartimiento inferior. Nombre del distribuidor Direcci6n Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra 29 SECURITEDU REFRIGERATEUR/CONGELATEUR CONVERTIBLE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Veici le symbole d'alerte de securite. Tousles messages de securite suivront le symbole cl'alerte de securite et le mot "DANGER" eu "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions. Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES AVERTISSEMENT refrigerateur/congelateur iNSTRUCTiONS : Pour reduire les risques d'incendie, de choc eiectrique ou des blessures iors de I'utilisation du convertible, prendre quelques precautions fondamentales, y compris Ies suivantes • = Brancher I'appareiI sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre= • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable= = Ne pas enlever la broche de liaison a la terre= • Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r&frigerateur/congelateur convertible. • Ne pas utiliser un adaptateur= = Ne pas utiliser un c_ble de ra!Ionge= = Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien= CONSERVEZ • Utiliser deux ou pius de personnes pour deplacer et insta!ler le r_frigerateu_/congelateur convertible. • Enlever Ies portes ou Ie couvercle de votre vieux congelateur ou refrigerateur. • Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche= CES iNSTRUCTiONS Miseau rebut de votre vieux r( frig( rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur • Enlever les portes. • Risque de suffoquer En_ever lee portes de votre vieux refrigerateuro Le non-respect de cette instruction peut causer un decee ou des lesions cerebra_eso IMPORTANT sont pas un abandonn&s abandonn&s d_barrassez instructions 3O DE SECURIT#: : L'emprisonnement et I'_touffement des enfants ne probl_me du pass&. Les r_frig_rateurs jet,s ou sont encore dangereux, m_me s'ils sont laiss_s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les suivantes pour aider & _viter les accidents. : Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y p_n_trer facilement. INSTRUCTIONSD'INSTALLATION Risque du poids e×cessif Utiliser deu× ou pmus de personnes installer mer#;frig#;rateur/congetateur pour d_placer cenvertibme. et Le non-respect de cette instruction peut causer une biessure au dos ou d'autre bmessure. Risque Garder Enl_vement des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du r6frig_rateur/ cong_lateur convertible avant de le brancher. Frotter une petite quantit& de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh&sif avec les doigts. Rincer & I'eau tilde et essuyer. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh6sif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre r&frig_rateur/cong_lateur convertible. Pour plus de renseignements, voir la section "S&curit& du r&frig&rateur/ cong_lateur convertible". Deplacement de votre r_frigerateur/congelateur convertible : Votre refrigerateur/congelateur convertible est Iourd= Lots du deplacement du refrigerateur/congelateur convertible pour te nettoyage ou te service, veitler a proteger le plancher= Toujours tirer Ie refrigerateur/congelateur convertible tout droit Iors du deplacement= Ne pas incliner le refrigerateu_/congelateur convertible d'un c6te ou de I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le ptancher pourrait _tre endommage= REMARQUE : Si Ies roulettes sont installees, deverrouiller les roulettes avant d'essayer de deplacer le refrigerateur/congelateur= _es materiau× que _'esaence, convertible, d'e×plosion et _es vapeurs inflammables, teHe _oin du refrig_rateur/cong_tateur Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces, une e×p_osion ou un incendieo Pour obtenir une a_ration appropri_e pour votre r_frigerateur/ cong_lateur convertible, laisser un espace de _" (1,25 cm) de chaque c6t_ et au sommet. Si vous installez votre r_frig6rateur/ cong&lateur convertible pres d'un mur fixe, laisser un espace minimum de 2" (5,08 cm) de chaque cSt& pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ne pas installer le r&frig&rateur/cong_lateur convertible pros d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit o_ la temperature montera au-dessus de 110°F (43°O), ou baissera au-dessous de 0°F (-17°C). II / Y _/2"(%25 ¢rn) II I II Nettoyage avant I'utilisation Apr_s avoir enlev_ tousles mat&riaux d'emballage, nettoyer I'int&rieur du r_frig_rateur/cong_lateur convertible avant I'utilisation. Voir les instructions de nettoyage & la section "Entretien du r_frig_rateur/cong61ateur convertible". Machine & gla_ons Option de machine & glagons non disponible. 31 3. Fermer la porte du compartiment portes ferm_es jusqu'au moment la caisse de I'appareil. inf_rieur; maintenir les deux oQ on est pr_t &les s_parer de REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes pendant le d_montage des charni_res. La force d'attraction aimants des portes ne suffit pas &les maintenir en place. 4. Enlever les pi_ces de la charniere sup&rieure. Voir I'illustration la charni_re sup_rieure. Soulever la porte du compartiment sup_rieur pour la s_parer de la caisse. 5. Enlever les pi_ces de la charni_re centrale. Voir I'illustration de la charni_re centrale. Soulever la porte du compartiment inf_rieur pour la s_parer de la caisse. Enlever les pi_ces de la charni_re inf_rieure. Voir I'illustration de la charni_re inf&rieure. 6. Risque Brancher sur de choc une prise eJectrique a 3 alveomes Ne pas enlever la broche Ne pas utiliser un adaptateur° Ne pas utiHser un c_ble Le non=respect de ces reJie÷ a Ja terre° de liaison ama terre. des de IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction oppos_e, proc&der comme suit. S'il n'est pas n_cessaire de changer I'orientation des portes, voir la section "R_installation - Portes et charni_res". inversion de la porte (facultatif) un deces, un incendie de raHonge. instructions ou un choc peut causer eiectriqu÷o Avant de placer le r6frig6rateur/cong61ateur convertible A son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique appropri6e. Votre r6frig6rateur/cong61ateur convertible est 6quip6 d'un cordon d'alimentation plus long pour une installation et un d6placement plus facile. M_thode recommand_e de raise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou 20-amperes CA seulement, prot&g6e par fusible et ad6quatement mise & la terre est n&cessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre r&frig&rateur/cong&lateur convertible. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge. REMARQUE : Avant de proc6der & tout type d'installation, de nettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner la commande de compartiment inf6rieur sur OFF (arr_t) puis d6connecter le r6frig6rateur/cong61ateur convertible de la source de courant 61ectrique. Lorsqu'on a termin6, reconnecter le r6frig6rateur/ cong61ateur convertible & la source de courant 61ectrique et remettre la commande au r&glage d6sir6. Vis de poignee t#te ronde Bouchon obturateur de la vis de poignee de porte Bouchon obturateur de charni#re de porte Caisse 1. 2. Enlever les vis de charni6re & t_te hexagonale de 5/le" (c6t_ poign6e) et les transf6rer du c(_t& oppos6. Voir I'illustration 1-1. Enlever les bouchons obturateurs des charni_res du sommet la caisse et les placer dans les trous de charni6re du c(_t6 oppos&. Voir I'illustration 1-2. de Portes 1. Enlever le bouchon obturateur de charni_re de porte au sommet de la porte du compartiment sup&rieur. Le d6placer du c(_t& oppos& tel qu'illustr&. Voir I'illustration 2. 2. Enlever la but6e de la porte du compartiment sup6rieur et celle de la porte du compartiment inf6rieur et les transf&rer du c6t& oppos&. Voir I'illustration 3. R_installation - Portes et charni_res OUTILLAGE NI_CESSAIRE : CI@gt douille, A t_te hexagonale de 5/16", tournevis Phillips n°2, tournevis & lame plate, cl6 plate de 5/le", couteau & mastic de 2". IMPORTANT : • Retirer les aliments et tout balconnet cong61ateur convertible. des portes du r6frig6rateur/ • Si on souhaite uniquement d6monter et r6installer les portes, voir "D6montage - Portes et charni_res" et "R6installation - Portes et charni_res". • Tousles dessins graphiques mentionn_s dans les illustrations suivantes sont inclus plus loin dans cette section apres "t_tapes finales". REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes, consid6rer I'image sym_trique. 1. R_installer les pi_ces de la charni_re inf_rieure. Voir I'illustration. Serrer les vis. R6installer la porte du compartiment inf_rieur. REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes pendant la r_installation des charni_res. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas Ales maintenir en place. 2. Assembler les pi_ces de la charni_re Serrer toutes les vis. Voir I'illustration R6installer la porte du compartiment 3. Assembler les pi_ces de la charni_re sup_rieure. Voir I'illustration - charni_re sup_rieure. Ne pas completement serrer les vis. 4. Aligner correctement les portes au niveau de la s6paration entre le bas de la porte du compartiment sup_rieur et le sommet de la porte du compartiment inf_rieur. Serrer toutes les vis. D_montage - Portes et charni_res Etapes 1. Vis de charniere a t_te hexagonale de 5/_,, 1. 2. 32 D_brancher le r_frig6rateur/cong_lateur convertible ou d_connecter la source de courant _lectrique. Ouvrir la porte du compartiment inf_rieur; enlever la grille de la base en bas du r_frig_rateur/cong_lateur convertible. Voir I'illustration de la grille de base. 2. centrale. Voir I'illustration. de la charni_re centrale. sup6rieur. finales Inspecter tousles trous. V6rifier que tousles bouchons obturateurs et vis sont en place. R6installer le couvercle de la charni6re sup6rieure. Voir I'illustration - charni6re sup6rieure. R6installer la grille de la base. Voir I'illustration - grille de la base. 3. Brancher le r&frig&rateur/cong61ateur la source de courant 61ectrique. convertible ou reconnecter 4. R6installer les balconnets et autres pieces amovibles; aliments sur les balconnets. r6partir les Grille de la base A. Bouchons A. Couvemle de charni#re superieure obturateurs de charni#re de la caisse [] B. Vis de charni#re 9 t#te hexagonale de _/_" C. Chami&re superieure Charniere centra_e A. Bouchon obturateur Enlevement de charni#re de porte des butees de porte A A. Chami#re centrale B. Vis de charni&re de _/_" 9 t#te hexagonale A. Butee de porte B. Vis de butee de porte Charniere inf6rieure Reinstallation des but6es de porte o A. Butte de porte B. Vis de butte de porte A. Charniere inferieure B. Vis de charni#re de _/_" 9 t6te hexagonale 33 REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du r&frig@ateur/cong&lateur convertible, le poids devient moins Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. REMARQUE : Si votre rTfrigTrateur/congTlateur convertible est muni de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler le rTfrigTrateur/congTlateur convertible. Fermeture des portes Votre r&frig@ateur/cong&lateur convertible pr&sente deux roulettes r&glables & I'avant - I'une du cTt& droit et I'autre du cTt& gauche. Si votre r&frig@ateur/cong&lateur convertible semble instable ou si vous d&sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r&glage de I'inclinaison du r&frig@ateur/cong&lateur convertible en suivant les instructions ci-dessous. 5, 6. Alignement Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 a_veoles reJiee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a _a terre. Ne pas utHiser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_b_e de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc e_ectdqueo 1. Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv&oles Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se ferment aussi facilement que vous le d&sirez. Sinon, incliner le r&frig@ateur/cong&lateur convertible un peu plus vers I'arri&re en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent &tre n&cessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement d'un espace &gal. R&installer la grille de la base. des portes Si I'espace entre les portes semble in&gal, on peut faire le r&glage en suivant les instructions ci-dessous : 1. 2. Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup@ieure. D&gager les vis de la charni&re sup@ieure en utilisant une douille de 5/10"ou une cl& & molette. 3. Demander & une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charni_re sup@ieure. R&installer le couvercle sur la charni_re. 4. , :::[,:::[:: reli&e & la terre. Risque Risque du poids excessif Utiliser deu× ou plus de personnes installer le refrig@ateur/cong_lateur pour d_placer convertible. 3. Enlever la grille de la base. Voir I'illustration Grille de la base. Les deux vis de nivellement font pattie des montages de roulettes avant qui sont & la base du r&frig@ateur/cong&lateur convertible d'un cTt& et de I'autre. 4. convertible A son Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce cTt& du r&frig@ateur/cong&lateur convertible ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce cTt& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _tre n_cessaires pour r_gler I'inclinaison du r_frig@ateur/cong&lateur convertible. Rassembler les outils et pi_ces n&cessaires I'installation. OUTILS NIeCESSAIRES : • Toume-_crou de 1/2" • Cl& de 1/2" PIECES ou cl& & douille FOURNIES avant de commencer • Tourne-&crou de 3/s" ou cl_ & douille • Rondelles-freins 1A-20 x 11A'' (4) : • Roulettes non orientables • Roulettes pivotantes • Ecrous indesserrables s/10-18 (16) • Brides de roulette (dans un sachet s&par&) (2) • Vis & t&te hexagonale 5/10-18 x %" (16) • • Vis & t&te hexagonale 1¼-20 X 11¼,,(4) Barres d'appui de plastique (exp&di&es avec le r_frig@ateur/cong&lateu r convertible) 1. Avant d'entreprendre I'installation, placer la commande compartiment inf&rieur & la position d'arr_t. D&brancher le r&frig_rateur/cong&lateur convertible ou d&connecter la source de courant &lectrique. Retirer du r&frig@ateur/cong_lateur convertible tousles et les &tag&res et bacs qui s'y trouvent. 2. 3. 34 pour dep_acer et convertible. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Placer le r&frig&rateur/cong&lateur emplacement final. du poids excessif UtiHser deu× ou plus de personnes installer le r_fr[gerateur/cong_ateur et 2. !; (2) (2) du aliments 4. Ouvrir la porte du compartiment inf&rieur et retirer la grille de la base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas de la grille vers I'avant. 5. Placer les barres d'appui de plastique (exp6di&es avec le r&frig@ateur/cong&lateur convertible) sur le sol (espacement d'au moins 3 pi (91,44 cm)). Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou autre mat&riau protecteur; le r6frig6rateur/ cong61ateur convertible sera ainsi plus haut, ce qui facilitera I'installation des roulettes et le prot_gera contre les @aflures. 12. A I'aide d'une cle & douille de 1/2", enlever les quatre vis (deux de chaque c6t6) A I'avant et b. I'arri_re du r6frig6rateur/cong61ateur convertible (partie inf@ieure). REMARQUE : Ne pas enlever la vis de nivellement. Angle inf_rieur/avant REMARQUE : Si les barres d'appui ont &t6 jet6es ou ne sont pas disponibles, on peut utiliser des trongons de poteau de bois de 2" x 4". 6. Placer le r&frig@ateur/cong&lateur convertible en appui sur son c6t6, par-dessus la feuille de carton ou autre mat&riau de protection. Veiller & ce que la charni_re de porte soit orient6e vers le haut. IMPORTANT : II est important que la charni_re de porte soit orientee vers le haut durant tout le processus d'installation des roulettes. A. Vis de r_glage de nivellement (ne pas enlever) B. Vis 13. Positionner la bride de roulette pour que la fente b. I'arriere soit align6e avec le trou a I'arriere du r6frig@ateur/cong61ateur convertible. Aligner le trou de I'avant de la bride de roulette avec le trou de I'avant du r6frig6rateur/cong61ateur convertible. Angle inf_rieur/arri_re A. Charniere sup_rieure B. Charniere centrale 7. Retirer de la bofte les roulettes et les organes de fixation. 8. 9. Retirer du sachet s6par6 les brides de roulette. Utiliser des vis b. t_te hexagonale 5/16-18 x 7/8" pour fixer une roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride de roulette. La roulette non orientable dolt _tre plac6e & I'avant de la bride, et la roulette pivotante dolt _tre plac6e & I'arriere. 10. Ins@er les vis par le dessous et visser les 6crous sur les vis de fixation de chaque roulette. A. Trou arriere du r_frig_rateur/cong_lateur B. Bride de roulette convertible 14. Maintenir la bride en place, et ins@er les vis darts les trous avant et arri@e; visser et setter les vis. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. 15. Dans les deux trous sur le c6t6 de la bride de roulette, ins@er deux vis b. t_te hexagonale 1¼-20 x 11/4'' munies de leur rondellefrein. Pousser la bride de roulette contre le fond du r6frig&rateur/ cong61ateur convertible, et serrer les vis avec une cl6 douille de 3/8". 11. Pour le serrage final des &crous indesserrables douille, immobiliser la vis avec une cl& avec une cl6 A. Trous pour bride de roulette 16. R6p6ter les 6tapes 12 & 15 pour la seconde bride de roulette. 35 • Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis par le ventilateur du condenseur. • Vous pouvez entendre I'&coulement de I'eau clans le plat de r&cup_ration d'eau de d_givrage pendant le programme de d&givrage. Achever I'assemblage 1. BIoquer les roulettes avant. 2. Ins6rer un petit morceau de carton entre le frein de roulette sol; ceci emp6chera le frein de frotter sur le sol. et le au condenseur U.TILISA.TION DU REFRIGERATEUR/ CONGELATEURCONVERTIBLE 3. Remettre verticale. 4. R_installer la grille de la base : ins&rer les agrafes m_talliques dans les ouvertures du panneau m&tallique, et faire pivoter la grille vers le bas jusqu'a I'emboftement. D_bloquer les roulettes et pousser le r&frig6rateur/cong_lateur convertible jusqu'a sa position de service. Apres avoir positionn_ le r&frig6rateur/cong_lateur convertible, bloquer de nouveau les roulettes. Brancher le r_frig&rateur/cong&lateur convertible ou reconnecter la source de courant &lectrique. 5. 6. 7. le r_frig_rateur/cong&lateur convertible & la position Pour s'assurer d'avoir la temperature appropri_e, il faut permettre & I'air de circuler entre les sections inf_rieure et sup_rieure. Tel qu'illustr&, la plus grande partie de I'air froid entre dans le compartiment inf_rieur par les ouvertures d'a6ration derriere la boite de commande inf_rieure, passe dans la section inf&rieure et repasse par I'ouverture en haut du compartiment inf&rieur. Le reste de I'air froid entre dans le compartiment sup_rieur par I'ouverture d'a_ration de la boite de commande sup_rieure, puis passe dane la section sup_rieure et repasse par la paroi arriere. II est possible que votre nouveau r&frig&rateur/cong61ateur convertible _mette des sons que I'appareil pr6c_dent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux, hes sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et les armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible. • Votre r_frig_rateur/cong&lateur convertible est con£u pour fonctionner de mani_re efficace afin de conserver vos aliments aux temp&ratures d&sir&es et de minimiser la consommation d'&nergie. Le compresseur et les ventilateurs a haute efficacit& peuvent faire fonctionner votre r_frig&rateur/cong_lateur convertible plus Iongtemps que I'ancien. II se peut _galement que vous entendiez un son saccad_ ou aigu en r_glant le compresseur ou les ventilateurs pour optimiser la performance. • Votre r_frig_rateur/cong61ateur convertible fera plus de son que les r_frig_rateurs convertibles ordinaires. Ceci est dQ a la vitesse _lev_e du ventilateur. Cette vitesse sert & maintenir un fonctionnement correct du r_frig_rateur/cong_lateur convertible dans la plupart des garages, un environnement plus rude. • II se peut que vous entendiez un gr&sillement apr_s avoir ferm& la porte du compartiment inf6rieur. Ceci est dQ & la temperature plus basse du compartiment inf_rieur et au joint plus fort sur la porte. • II se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur d'&vaporation faire circuler de I'air dans les compartiments sup6rieur et inf_rieur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si les portes sont ouvertes ou si vous ajoutez des aliments chauds. • Des vibrations sonores r&frigerant ou d'articles convertible. peuvent provenir de 1'6coulement du places sur le r_frig_rateur/cong_lateur • De I'eau qui goutte sur le chauffage de d&cong_lation lots d'un programme de d&cong&lation peut entrafner un gr&sillement. • A la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un gargouillement attribuable au r_frig_rant qui se trouve dans votre r&frig6rateur/cong&lateur convertible. • La contraction et I'expansion produire un son sec. 36 des patois internes peuvent Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a&ration avec des aliments emball_s. Si les ouvertures d'a6ration sont bloqu_es, le courant d'air sera coup_ et des probl_mes de temperature et d'humidit6 peuvent survenir. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs form&es dans une section seront transferees a I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour _liminer les odeurs. Pour emp6cher le transfert d'odeurs et I'ass_chement des aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments. Pour votre commodit&, les commandes du r_frig_rateur/cong&lateur convertible sont pr&r&gl_es & I'usine. Le compartiment sup_rieur est r_gl_ au mode r&frig_ration, et les commandes du compartiment inf_rieur sont r_gl_es au r_glage moyen. Lots de I'installation initiale du r&frig_rateur/cong_lateur convertible, s'assurer que les commandes sont encore prer_glees au reglage moyen tel qu'illustre. Commande du compartiment sup_rieur Le compartiment sup_rieur de votre r&frig&rateur/cong_lateur convertible peut fonctionner comme r_frig_rateur ou cong&lateur. La commande du compartiment sup_rieur vous permet de passer du mode R6frig_rateur au mode Cong_lation. S'assurer que le mode s_lectionn_ est conforme & vos besoins de remisage. Votre r_frig_rateur/cong_lateur convertible est con£u pour utilisation dans le garage. Si le compartiment sup_rieur est r&gl& & Cong_lation, votre r&glage habituel pour le compartiment inf_rieur devrait _tre ad&quat pour la plupart des conditions estivales ou hivernales. En cas de conditions estivales ou hivernales extremes, il faudra peut_tre faire de petits ajustements de la commande du compartiment sup_rieur pour maintenir la temperature d_sir_e dans le compartiment sup6rieur. Pour faire passer le compartiment sup_rieur au mode Cong_lation : • Toumer la commande compl_tement sur FREEZE (cong61ation). Freeze CONDITION/RAISON Freeze I : AJUSTEMENT A_u_ f_r _tting_ in _tol_ _mpartm_,t Coldest I_Co_ _ Coldest Section du COMPARTIMENT INFERIEUR trep tilde - Porte fr&quemment ouverte, grande quantit_ d'aliments ajout&e eu temp&rature ambiante tr_s chaude Ajuster la commande du COMPARTIMENT INFERIEUR au r_glage le plus froid. Section du COMPARTIMENT SUPt_RIEUR trop tiede En mode R_frig_rateur, ajuster la commande du COMPARTIMENT SUPt_RIEUR & un r&glage plus froid. En mode Cong_lation, ajuster la commande du COMPARTIMENT INFERIEUR au r_glage le plus froid. - Porte fr&quemment ouverte, grande quantit_ d'aliments ajout&e ou temp&rature ambiante tr_s froide (programme en fonctionnement trop peu frequent) °\,.____9old IMPORTANT : Si la commande est r&gl6e entre FREEZE (cong_lation) et COLDEST (le plus froid), le cempartiment sup_rieur ne fonctionnera peut-_tre pas au mode desir&. La cemmande devrait _tre r_gl_e completement & FREEZE pour une benne cong_lation eu dans la plage entre COLD (freid) et COLDEST pour une benne r_frig_ration. Section du COMPARTIMENT INFERIEUR trop froide Commande du compartiment inf_rieur - R_glages incorrects conditions existantes Le compartiment inf_rieur fenctionne en permanence cemme un cong_lateur. La commande du cempartiment inf_rieur contr61e la temp6rature de ce cempartiment et celle du compartiment sup&rieur quand celui-ci est en mode cong_lation. pour les Section du COMPARTIMENT SUPt_RIEUR trop froide - R_glages incorrects conditions existantes REMARQUE : Pour _teindre le r&frig_rateur/cong_iateur convertible, tourner la commande du compartiment inf_rieur sur OFF et celle du compartiment sup_rieur sur FREEZE (cong_lation). Votre r_frig_rateur/ceng_lateur convertible ne se refreidira pas si la commande du compartiment inf_rieur est sur OFF (arr_t). pour les C01d • En mode R_frig_rateur, ajuster la commande du COMPARTIMENT SUPt_RIEUR & un r&glage plus froid. CARAC RISTIQUES.DU COMPARTIMENTSUPERIEUR : Lorsque le compartiment sup_rieur est en mode Refrig_rateur, la temperature est contrSl_e par la commande sup&rieure. En mode Cong&lation, la temperature est contr61_e par la commande du compartiment inf&rieur. • Donner au r&frig_rateur/cong_lateur convertible le temps de refroidir compl_tement avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures avant de mettre des aliments au r&frig6rateur/cong&lateur convertible. • Si on ajoute des aliments avant que le r&frig_rateur/cong_lateur convertible ne soit completement refroidi, les aliments risquent de s'ab_mer. Tourner les commandes des compartiments inf&rieur et sup&rieur & un r_glage plus froid que celui qui est recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Ajustement Ajuster la commande du COMPARTIMENT INFERIEUR & un r&glage froid. En mode Cong_lation, ajuster la commande du COMPARTIMENT INFERIEUR & un r&glage froid. OFF IMPORTANT : I Adiu_ f_r _ttil,g_ in _ttom e_parm,_nt i___ S'il est n_cessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les r&glages indiqu_s au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis rev_rifier les temperatures. Pour 1. 2. enlever et r_installer la tablette : Enlever la tablette en la soulevant compl_tement et en la d&pla{2ant enti_rement sur le c6t& gauche. Incliner le c6t_ droit vers le haut et la sortir des supports de tablette. R_installer la tablette en ins&rant I'extr&mit& gauche compl_tement darts les au supports de tablette. Puis abaisser I'extr_mit6 droite de la tablette et I'ins_rer dans les supports. REMARQUE • La tablette dolt s'abaisser I&g_rement et se verrouiller en place. Si la tablette ne semble pas stable, s'assurer que les deux extr&mit&s sent ins&r&es dans les supports. des commandes Les r_glages indiqu_s & la section pr_c&dente pour une utilisation domestique normale. Les correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi et Iorsque la cr_me glac&e est ferme. Si la temp&rature est trop tiede ou trop froide inf_rieur ou le compartiment sup_rieur, v_rifier d'a_ration pour vous assurer qu'elles ne sent devraient _tre corrects r_glages sent faits froid que vous I'aimez dans le compartiment d'abord les ouvertures pas bloqu_es. Pour enlever et r_installer le fond du compartiment inf_rieur : 1. 2. Enlever tousles articles du fond du compartiment. Enlever le fond en soulevant I'avant pour retirer le tout. 3. R_installer le fond en ins&rant les deux onglets artiste dans les trous & I'arriere du compartiment inf_rieur. Baisser le fond sur le rev_tement du compartiment inf&rieur. 37 CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENTINFERIEUR Pour une flexibilit6 de rangement, les tablettes de votre r6frig_rateur/ cong&lateur convertible sont r&glables. Ajuster les tablettes pour convenir aux diff_rentes hauteurs et remiser les aliments semblables ensemble. Ceci diminuera la dur6e d'ouverture de la porte et fait &conomiser de I'&nergie. Tablette/cadre Pour 1. enlever Panier m_tallique demi-largeur Pour une tablette/un cadre : le partier: 2. R_installer le partier m&tallique en I'abaissant clans les glissi_res, puis en le poussant vers I'arriere jusqu'a ce qu'il soit sous la tablette. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut _ I'avant et en la/le retirant des supports de tablette. R_installer la tablette/le cadre en guidant les crochets _ I'arri_re dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets arriere de la tablette se placent darts les supports. V_rifier que la tablette est bien fix6e en position. 2. et r_installer Retirer tousles articles du panier. Enlever le panier en soulevant I'avant hors des glissieres, puis en sortant le panier hors de la cavitY. demi-largeur et r_installer enlever 1. Tablette pleine largeur Pour enlever et r_installer la tablette : Panier m_tallique pleine largeur 1. Retirer tousles articles de la tablette. Enlever la tablette soulevant I'avant pour tirer le tout vers I'avant. en 2. R_installer la tablette en soulevant I'avant tout en faisant glisser la tablette vers I'arri_re jusqu'a ce qu'elle se bloque en place. Pour enlever et r_installer le partier: 1. Retirer tousles articles du panier. Retirer le panier en soulevant I'avant des coulisses & billes, puis en retirant le panier. 2. R_installer billes, puis m_tallique jusqu'a ce Guide le panier m&tallique en d_ployant les coulisses en abaissant les onglets des c6t&s du panier dans les coulisses. Pousser le panier vers I'arri_re qu'il soit sous la tablette. de stockage des aliments surgel_s Les p6riodes de conservation varieront selon la qualit_ et le type des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilis_s (herm_tiques et r_sistant _ I'humidit_) et la temperature de stockage. Bien fermer le sachet ou le r6cipient pour emp_cher le transfert de go0t et d'odeur dans le produit. Les cristaux de glace a I'int&rieur d'un emballage scell_ sont normaux. Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans le cong_lateur que la quantit6 qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de 2 & 3 Ib [907 a 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube d'espace dans le cong_lateur). Laisser assez d'espace dans le cong_lateur pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer que la porte du cong61ateur est bien ferm_e. Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des aliments pour la cong_lation, consulter un guide pour cong_lateur ou un livre de recettes fiable. 38 CARACTERISTIQUES DE LA PORTE Pour enlever et r_installer le porte-cannettes : 1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et tirant dessus. 2. R6installer le porte-cannettes en le faisant glisser au-dessus des supports et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te. !i_iii!_'_'i!_iiiii_;!iii:!i_l_:li!!_; C:iii(::::iiiii%i l'Oii_;::ii:Y_,':iii_,_i'_iii_ ¸ Les tringles nettoyage. dans la porte peuvent _tre enlev6es pour faciliter le Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles de la tringle. en les soulevant _t partir de chaque extr6mit& 2. R6installer les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'a I'arr_t. (i:::': Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet 2. R6installer le balconnet en le faisant glisser en place au-dessus du support d6sir6 et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te. en le soulevant ENTRETIE.N DU RI FRIGF:RATEUR/ CONGELATEURCONVERTIBLE et tirant dessus. Risque d"explosion Utimiser un produit Pour enlever et r_installer la tablette : 1. 2. Enlever la tablette m6tallique de porte en la soulevant pour la retirer de la tringle de porte. R6installer la tablette en la faisant glisser dans I'arri_re de la tringle de porte et en I'enclenchant en place. de nettoyage ininflammableo Le non=respect de cette instruction une expmosion ou un incendieo peut causer un deces, Les sections de compartiment inf6rieur et de compartiment sup6rieur se d&givrent automatiquement.Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements imm&diatement. Nettoyage 1. 2. 3. du r_frig_rateur : D&brancher le r6frig6rateur/cong61ateur convertible ou d&connecter la source de courant 61ectrique. Retirer toutes les pi6ces amovibles de I'int6rieur, telles que les tablettes, bacs, etc. Laver b. la main, rincer et s&cher les pieces amovibles et les surfaces internes b. fond. Utiliser une &ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux darts de I'eau tilde. • Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants b. r6curer, liquides inflammables, cires nettoyantes, d&tergents concentr6s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du p&trole sur les pieces en plastique, les garnitures int6rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons r6curer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'&gratigner ou d'endommager les mat6riaux. • Pour aider & &liminer les odeurs, on peut laver les patois int&rieures avec un m61ange d'eau tiede et de bicarbonate de soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau). 39 4. 5. Laver les surfaces ext@ieures avec une 6ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. S6cher a fond avec un linge doux. Pour mieux prot6ger les surfaces m&talliques ext@ieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil 61ectrom&nager (ou cire en pate pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas citer les pi_ces en plastique. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particuli_rement graisseux, poussi@eux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoy& tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacit6 maximum. Si vous avez besoin 6, de nettoyer le condenseur : • Retirer la grille de la base. Voir "Portes cong61ateur convertible". du r&frig&rateur/ • Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface _ I'avant du condenseuK • Replacer la grille de la base une fois cette action termin6e. Brancher le r6frig&rateur/cong61ateur la source de courant &lectrique. k convertible ou reconnecter Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur/cong_lateur convertible en fonctionnement pendant votre absence : 1, 1. D6brancher d&connecter le r&frig@ateur/cong&lateur convertible la source de courant 61ectrique. ou 2. Saisir I'ampoule situ6e derriere le tableau de commande dans le compartiment inf6rieur ou derriere le protege-ampoule dans le compartiment sup@ieur (sur certains modules). Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils &lectrom&nagers de m_me puissance. Brancher le r6frig&rateur/cong61ateur convertible ou reconnecter la source de courant &lectrique. • Retirer tousles aliments casier frigorifique. congel6s et les entreposer dans un • Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong61ateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong&lation. Ceci permettra de garder les aliments congel6s durant deux a quatre jours. • S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre imm6diatement en conserve les aliments p@issables. A NOTER • Un cong61ateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un cong61ateur partiellement rempli. Un cong&lateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli de pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualit6 et la saveur risquent d'etre affect6es. Si les aliments semblent de pietre qualit6, les jeter. 40 aliments p@issables et congeler les autres. Enlever tous les aliments convertible. 2. Tourner la commande du compartiment inf@ieur & OFF (arr_t). Tourner la commande du compartiment sup&rieur _ FREEZE (cong&lation). Voir "Utilisation des commandes". Laver a la main, rincer et s6cher compl6tement les pieces amovibles et les surfaces internes. 3. 4. du r6frig@ateur/cong61ateur A I'aide d'un ruban adh6sif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la pattie sup6rieure de chaque porte de fagon _ ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entr6e de I'air _ I'int@ieur, afin d'&viter I'accumulation d'odeur ou de moisissure. D_m_nagement Lorsque vous dem_nagez votre r_frig@ateur/cong_lateur convertible une nouvelle habitation, suivre ces _tapes pour preparer le dem&nagement. 1. Retirer tous les aliments du r&frig@ateur/cong_lateur convertible et placer tousles aliments congel_s dans de la neige carbonique. 2. Tourner la commande du compartiment inf@ieur & OFF (arr_t). Tourner la commande du compartiment sup@ieur _ FREEZE (cong_lation). Voir "Utilisation des commandes". 3. 4. D_brancher le r&frig_rateur/cong&lateur convertible. Vider I'eau du plat de d_givrage. Laver a la main, rinser et s&cher compl_tement. Laver a la main, rincer et s_cher compl_tement les pieces amovibles et les surfaces internes. 6. Retirer toutes les pi_ces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adh_sif pour qu'elles ne bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le d&m_nagement. 7. D&verrouiller les roulettes pour que le r_frig@ateur/cong_lateur convertible roule facilement. 8. Si vous n'avez pas install_ les roulettes, soulever I'avant du r&frig&rateur/cong&lateur convertible pour qu'il roule plus facilement. Voir "Ajustement des portes". Fermer les portes & I'aide de ruban adh&sif et fixer le cordon d'alimentation a la caisse du r&frig&rateur/cong&lateur convertible. :::;:: Si le courant 61ectrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du compartiment ferm&es pour aider les aliments a demeurer froids et congel6s. Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses suivantes : tousles 1. 5, ii:: :: :::, Consommer Si vous choisiseez d'arr_ter le fenctiennement du r_frig_rateur/cong_lateur convertible avant votre d_part : :: REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils m6nagers ne s'adaptent pas forc6ment a votre r6frig@ateur/cong61ateur convertible. S'assurer de remplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. 3. Vacances 9. Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de pr¶tion. DI PANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire. Votre r_frig_rateur/cong_lateur convertible ne fonctionne pas Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible semble faire trop de bruit • Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_? sur une prise & trois alv6oles reli&e & la terre. • Un fusible Remplacer • La commande du compartiment inf_rieur est-elle r_gl_e position OFF (arr6t)? Voir "Utilisation des commandes". • Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible est-il en train de se d_givrer? V@ifier de nouveau dans 30 minutes pour voir si le r6frig@ateur/cong61ateur convertible fonctionne. Votre r6frig@ateur/cong61ateur convertible fera fonctionner un programme de d6givrage automatique. est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il le fusible ou r&armer le disjoncteur. Brancher • ouvert? Le rev6tement avant du compartiment sup_rieur est tilde a la La temp@ature tilde est probablement attribuable & un fonctionnement normal du r_glage automatique de I'humidit_ de I'ext&rieur. De plus, le r&frig@ateur/cong61ateur convertible est _quip_ d'un chauffage afin de maintenir le fonctionnement correct r_frig_rateur/cong_lateur convertible Iorsque la temp@ature ambiante baisse trop. Les lumi_res ne fonctionnent pas Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_? sur une prise & trois alv6oles reli&e & la terre. • Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille Voir "Remplacement des ampoules d'6clairage". Brancher convertible C'est normal • Y-a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? pr_voir que I'eau dans le bac de d_givrage s'_vaporer. • Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans un compartiment ou I'autre? Ceci emp_che I'air froid de circuler entre les compartiments. Eloigner les objets des ouvertures d'_vacuation. Voir "Pour assurer une circulation d'air correcte" pour savoir oQ se trouvent les ouvertures d'a@ation. • La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fr_quemment? Le r_frig@ateur/cong_lateur convertible se r_chauffera dans ce cas. Garder le r_frig_rateur/cong_lateur convertible froid en sortant tousles articles en une seule fois, en rangeant les aliments de fagon organis_e et en fermant la porte le plus vite possible. • Avez-vous ajout_ une grande quantit_ d'aliments au r_frig_rateur/cong_lateur convertible? Ajouter une grande quantit_ d'aliments fait r_chauffer le r6frig@ateur/cong_lateur convertible. Plusieurs heures peuvent _tre n_cessaires pour que le r_frig_rateur/cong_lateur convertible revienne a la temp@ature normale. • Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes". ou grill_e? II y a de I'eau dans le bac de d_jivrage Le r_frig_rateur/cong_lateur d_givrer? L'eau s'_vaporera. dans le bac de d_givrage. est-il en train de se que I'eau d_goutte Lorsqu'il fair humide, prenne plus de temps Le moteur semble tourner trop • du La temperature est trop _lev_e • • Les sons peuvent 6tre normaux pour votre r_frig_rateur/ cong_lateur convertible. Voir "Sons normaux". La temperature ambiante est-elle plus _lev_e que d'habitude? Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions de chaleur. A la temp@ature ambiante normale, le moteur fonctionnera & peu pros 40 % & 80 % du temps. Dans des conditions de chaleur, il fonctionnera encore plus Iongtemps. • Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au r_frig_rateur/cong_lateur convertible? Ajouter une grande quantit6 d'aliments fair r_chauffer le r_frig@ateur/cong_lateur convertible. Le moteur fonctionnera normalement plus Iongtemps pour refroidir le r_frig@ateur/cong_lateur convertible. • Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Conserver de I'_nergie en sortant tousles articles en une seule fois, en rangeant les aliments de fagon organis&e et en fermant la porte le plus vite possible. • Le r_glage "Utilisation • Les portes sont-elles ferrules compl_tement? Bien fermer les portes. Si elles ne ferment pas compl_tement, voir "Les portes ne ferment pas bien" plus loin dans cette section. • Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage'. est-il correct pour les conditions des commandes". existantes? REMARQUE : Votre nouveau r&frig@ateur/cong61ateur convertible fonctionnera plus Iongtemps que I'ancien gr&ce & son moteur haute efficacit_. II y a une accumulation d I humidit_ & I'int_rieur • Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans le r_frig_rateur/cong_lateur convertible? Enlever tousles objets en avant des ouvertures d'a@ation. Voir "Pour assurer une circulation d'air correcte" pour savoir oQ se trouvent les ouvertures d'a@ation. • La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fr_quemment? Eviter I'accumulation d'humidit& en sortant tousles articles en une seule fois, en rangeant les aliments de fagon organis_e et en fermant la porte le plus vite possible. • La piece est-elle humide? II est normal que de I'humidit_ s'accumule & I'int_rieur du r_frig@ateur/cong_lateur convertible Iorsque I'air dans la piece est humide. • Les aliments sont-ils bien emball_s? V@ifier que tous les aliments sont bien emball6s. Essuyer les contenants humides d'aliments avant de les placer dans le r_frig_rateur/cong_lateur convertible. • Le r_glage "Utilisation • Le programme d'auto-d_givrage vient-il de se terminer? II est normal que des gouttelettes se forment apr_s le programme d'auto-d_givrage du r&frig@ateur/cong_lateur convertible. Voir est-il correct pour les conditions des commandes". existantes? Voir 41 Les portes sont difflciles _ ouvrir Les portes ne ferment pas compl_tement • Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints et la surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur les joints apr_s le nettoyage. • Avez-vous ouvert la porte du r_frig_rateur/cong_lateur convertible r_cemment? Attendre au moins 1 0 secondes apr_s avoir ferm6 la porte du r6frig6rateur/cong61ateur convertible avant d'essayer d'ouvrir le compartiment sup6rieur. • Les aliments emball_s emp_chent-ils R6arranger les r6cipients pour gagner la porte de fermer? de I'espace. • Les couvercles des bacs, les plats, les tablettes, les bacs ou les paniers sont-ils en bonne position? Mettre ces articles en bonne position. Voir "Caract6ristiques du compartiment inf6rieur" pour plus de renseignements. • Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur les joints apr_s le nettoyage. • Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler le r6frig6rateur/cong61ateur convertible. Voir "Ajustement des portes". • Les portes ont-elles _t_ enlev_es durant I'installation de I'appareil et mal r_install_es? Enlever et remettre les portes en place en lisant la section "Portes du r&frig6rateur/cong61ateur convertible", ou appeler un technicien de service qualifi& ASSISTANCEOU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "D6pannage". Cette v6rification peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lots d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num&ros au complet de module et de s6rie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux r6pondre & votre demande. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pi_ces de rechange d'origine. Les pi_ces de rechange d'origine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es avec la m_me pr&cision utilis6e pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator TM GarageWorks. Pour Iocaliser des pi_ces de rechange d'origine dans votre r6gion, nous appeler ou t61&phoner au centre de service d&sign6 le plus proche. T616phoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Du lundi au vendredi de 8 h 00 & 18 h 00 (HNE). Le samedi de 8 h 30 & 16 h 30 (HNE). 42 Nos consultants fournissent de I'assistance pour : • Caract6ristiques et sp6cifications d'appareils m&nagers. de notre gamme complete • R6f&rences Iocaux. Pour aux concessionnaires plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire & Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probl6me Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num&ro de t&16phone oQ I'on peut vous joindre dans la journ&e. &: GARANTIEDU REFRIGERATEUR/CONGELATEUR CONVERTIBLE FREEZERATORDEGLADIATOR GARAGEWORKS TM GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur/congelateur convertible est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Gladiator TM Garageworks paiera pour les pieces de rechange FSP®et et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool. GARANTIE COMPLI_TE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS DE ReFRIGeRATION SCELL¢ (VOIR CI-DESSOUS) DU SYSTI_ME De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur/congelateur convertible est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Gladiator TM Garageworks paiera pour les pieces de rechange FSP ®et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scelle. Ces pieces comprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et tubes de raccord. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool. Gladiator TM Garageworks ou Whirlpool Canada LP ne paieront pas pour : 1. Les visites de service pour rectifier I'installation du r6frig6rateur/cong_lateur convertible, pour montrer _tI'utilisateur comment se servir du r&frig_rateur/cong&lateur convertible, pour remplacer des fusibles, rectifier le c&blage 61ectrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules &lectriques ou les filtres a eau de rechange sauf ce qui est indique ci-dessus. 2. Les reparations Iorsque le refrigerateur/congelateur 3. La prise en charge et la livraison du refrigerateur/congelateur _tre repare a domicile. 4. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou I'utilisation d'un produit non approuve par Gladiator TM Garageworks ou Whirlpool Canada LR 5. Toute perte d'aliments 6. Les reparations de pieces ou systemes imputables 7. Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre Canada. TM est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal. convertible. Le refrigerateur/congelateur convertible est con9u pour attribuable a une panne du produit. 8. Au Oanada, les frais de d_placement GLADIATOR convertible a des modifications non autorisees effectuees sur I'appareil. de reparation pour les appareils utilises en dehors des Ctats-Unis ou du ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees. GARAGEWORKS OU WHIRLPOOL CANADA LP N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains 12tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas vous _tre applicable..Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat ou d'une province a I'autre. A I'exterieur du Canada et des 50 €tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Garageworks autoris_ pour d_terminer si une autre garantie s'applique. Gladiator TM Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", on peut trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en.telephonant au Centre pour I'eXperience de la clientele Gladiator TM Garageworks, au 1-866-342-4089 (sans frais) de n'importe ou aux E.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service designee par Whirlpool Canada LP ou composer le 1-800-807-6777. 10/04 Conserver ce manuel et le regu de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. II faut fournir une preuve d'achat ou de date d'installation pour le service au titre de la garantie. Nora du marchand Inscrivez les renseignements suivants apropos du refrigerateur/ congelateur convertible pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devez connaftre les numeros de modele et de serie au complet. Cette information est indiquee sur la plaque signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de inferieur. Num_ro de t61_phone Adresse NumCro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 43 2253278 © 2004 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r6serv_s. ® Registered Tradernark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de cornercio de Whirlpool, EE,UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada @ Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S.A., Ernploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada 10/04 Printed in U,S,A. Irnpreso en EE_UU. Irnprirn_ aux E,-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 05:45:05 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools