Gladiator GARF19XXPK01 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides L0706357
GLADIATOR Top Mount Refrigerator Manual L0706357 GLADIATOR Top Mount Refrigerator Owner's Manual, GLADIATOR Top Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Gladiator GARF19XXPK01 GARF19XXPK01 GLADIATOR REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GLADIATOR REFRIGERATOR #GARF19XXPK01. Home:Kitchen Appliance Parts:Gladiator Parts:Gladiator REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
CHILLERATORTMGARAGE REFRIGERATOR REFRIGERADORPARA GARAGE CHILLERATOR TM REFRIGERATEUR DEGARAGE CHILLERATOR TM i Table of Contents/lndice/Table ES des matieres ............ 2 IT'S TIEMPO TIME TO RETHINK THE DE VOLVER A PENSAR LE GARAGE REPENSE. GARAGE. ® EN EL GARAGE. TM TM TABLEOF CONTENTS REFRIGERATOR 3 REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 9 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 3 4 Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements ...................................................................... Electrical Requirements ..................................................................... Refrigerator Doors .............................................................................. Adjust the Doors ................................................................................ Caster Installation ............................................................................... 4 4 5 5 7 7 Cleaning ............................................................................................. Changing the Light Bulbs .................................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................................ 9 9 10 Refrigerator Operation ..................................................................... Temperature and Moisture .............................................................. ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. In the U.S.A ...................................................................................... In Canada ......................................................................................... 10 10 11 11 11 9 WARRANTY 12 REFRIGERATOR SAFETY .................................................................... USE .......................................................................... Using the Controls ............................................................................. ........................................................................................ 9 INDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR C6mo deshacerse adecuadamente INSTRUCClONES DE INSTALAClON ................................................. 14 de su refrigerador viejo .......... 14 ............................................... 15 Desempaque el Refrigerador ........................................................... Requisites de ubicaci6n ................................................................... Requisitos el6ctricos ........................................................................ Puertas del refrigerador ................................................................... Ajuste las puertas ............................................................................. Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... 15 15 16 16 19 19 USO DE SU REFRIGERADOR ........................................................... Uso de los controles ........................................................................ 21 21 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................................. 21 Limpieza ........................................................................................... C6mo cambiar los focos ................................................................. SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................................... 21 22 22 Funcionamiento del refrigerador ..................................................... Temperatura y humedad ................................................................. AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ........................................................ En los EE.UU ................................................................................... En Canada ....................................................................................... GARANTJA .......................................................................................... 22 23 23 23 23 24 TABLEDESMATIERES SI_CURITle DU RI_FRIGleRATEUR .................................................... 25 Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .................................................. 25 26 D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... Exigences d'emplacement ............................................................... Sp6cifications 61ectriques ................................................................ Portes du r6frig@ateur ..................................................................... Ajustement des portes ..................................................................... Installation des roulettes .................................................................. 26 26 27 27 30 30 UTILISATION DU RI_FRIGE_RATEUR ............................................... Utilisation des commandes ............................................................. ENTRETIEN DU RI_FRIGE_RATEUR .................................................. 32 32 32 Nettoyage ........................................................................................ Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... DI_PANNAGE ...................................................................................... Fonctionnement du r6frig@ateur ..................................................... Temp&rature et humidit6 ................................................................. ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. GARANTIE .......................................................................................... 32 33 33 33 34 34 35 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT WARNING: SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Do not remove ground prong. 3 prong outlet. • Remove doors from your old refrigerator. • Use nonflammable cleaner. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Disconnect • Use two or more people to move and install refrigerator. power before servicing. • Replace all parts and panels before operating. SAVE THESE INSTRUCTIONS ProperDisposalof YourOld Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. • or Freezer: Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. /J J INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Use two or more people Weight Hazard to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Keep flammable gasoline, away Remove the Packaging • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. • Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety." IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form. When Moving Your refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor= Always pull the refrigerator straight out when moving it= Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. NOTE: If casters are installed, unlock the casters before trying to move your refrigerator= Failure Hazard materials and from refrigerator, to do so can result vapors, in death, Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source where the temperature will rise above 115°F (43°0), nor in a location where the temperature will fall below 0°F (-17°C). • The warmer the outside temperature, the longer it will take the refrigerator to cool to the set point temperature when food is added. F-qF-q mi II _Y II Do not clean glass they are cold. sudden and covers changes protection, tempered into many removing Shelves or covers temperature For your shelves shelves small, pebble-size and covers them about glass may break or impact, glass water impact from when if exposed such as bumping. is designed to shatter pieces= This is normal. are heavy= Use special to avoid shelves with warm care when dropping= Glass to or fire, • After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." to know explosion, as To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for V2" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on the hinge side (some models require more) to allow for the door to swing open. IMPORTANT: Clean Before Using _mportant information and covers: such 2" (5°08c_} Reverse Doors (optional) _iii}}![ieogixiklx:::::;ili !ii%eq@i"epiii%@,i!Kiis IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, continue with "Reverse Doors (optional)" instructions. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges." Cabinet 1. Remove the 5/10"hex-head hinge screws from handle side and move them to the opposite side. See Graphic 1. 2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to the opposite side hinge holes as shown in Graphic 2. Doors Emectrica_ Shock Hazard Pmuginto a grounded Do not remove 1. 3 prong outlet. ground prong, Do not use an adapter, Do not use an extension Remove the door stops from both the freezer and the refrigerator doors and move them to the opposite side. See Graphics 3 and 4. Replace Doors and Hinges cord. NOTE: Graphic FaiJure to follow these instructions fire, or electrical shock. can resumt in death, Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding 1. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. if door swing is reversed. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer door. 3. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top Hinge graphic. Do not tighten the screws completely. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws. Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 2g-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. may be reversed Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator door. 4. Final Steps 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic. 2. Replace are in the base grille. See Base Grille graphic. TOOLS NEEDED: 5/16"hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, 5_AG"open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: • All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after "Final Steps." The graphics shown are for a right-hand swing door (hinges factory installed on the right). • If you only want to remove and replace the doors, see the "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges." • Before you begin, turn the control OFF, and remove food and adjustable door or utility bins from doors. Remove Doors and Electrica_ Shock Hazard P_ug into a grounded Do not remove 3 prong outlet. ground prong, Do not use an adapter, Hinges Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electdca_ shock, can resuR in death, 5/16" Hex-Head Hinge Screw 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom front of the refrigerator. See Base Grille graphic. 3. Close the refrigerator door and keep both doors are ready to lift them free from the cabinet. closed until you NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the freezer door free from the cabinet. 5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet. 6. Remove the parts for the bottom Hinge graphic. hinge as shown in the Bottom 3. Plug into a grounded 4. 5. Reset the controls. See "Using the Controls." Return all removable door parts to doors and food to refrigerator. 3 prong outlet. I ! # I I I I I iii RemovalofDoorStops Center Hinge ................. A A DoorStop B g. OoorStopScrew A. Center Hinge B. %_" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge Reinstallation of Door Stops © A. Door Stop EL Door Stop Screw A. Bottom Hinge B. %_" Hex-Head Hinge Screws PARTS SUPPLIED: NOTE: If you have the casters installed on your refrigerator, the leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters to level a refrigerator that has casters installed. Door Closing • Rigid Casters • Swivel Casters (2) • 5/16--18 Self-locking hex-nuts (16) • 5/16-- 18 x %" Hex-head bolts (16) • 1¼--20 x 1V4" Self-tapping hex-head bolts (4) • 1A--20 x 1V4" lock washers (4) • Caster brackets (located FeaturePak) (2) • Plastic skids (shipped the refrigerator) (2) in with Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1. 2. Before you begin, turn the refrigerator control Unplug refrigerator or disconnect power. 1. Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side. 3. Remove food and any adjustable refrigerator. 4. 2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator. Open the lower compartment door and remove the base grille. Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up and pulling bottom of the grille toward you. Place the plastic skids (shipped with the refrigerator) on the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other protective material over the skids. This will elevate the refrigerator to allow for easier caster installation and also protect it from scratches. 5. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws. shelves and bins from NOTE: If the skids have been discarded 2" x 4" boards may be used. 6. OFR or are not available, Place the refrigerator on its side on top of the cardboard or protective material. Make sure the door hinge is facing upward. IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward during the entire caster installation. 3. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. 4. Replace the base grille. Door Alignment If the space between using the instructions your doors looks uneven, you can adjust below: 1. 2. Pry off the top hinge cover. Loosen the top hinge screws 3. Have someone hold the door in place or put a spacer the doors while you tighten the top hinge screws. 4. Replace it using a 5/16" socket or wrench. between the top hinge cover. Excessive Use two or more people Weight Hazard to move and install refrigerator. Failure A. Top hinge B. Center hinge to do so can result Gather the required TOOLS NEEDED: • V2" Socket driver • W' Wrench in back tools and parts before wrench or nut • or other starting 3/8" Socket driver injury. installation. wrench or nut 7. 8. Remove the casters and fasteners from the box. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak. 9. Using 5/16--18 x %" hex-head bolts, attach one rigid caster and one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the front of the bracket and the swivel caster fits on the rear. 10. Insert the hex-head bolts from the bottom locking nuts for each caster. and start the self- Lower Rear Corner B A. Refrigerator/freezer B. Caster bracket A. Self-locking nut B. Caster bracket C. _6-- 18 x _" Hex-head bolt D. Caster 11. Hold the head of the hex-head bolts tightening the self-locking nuts with 12. Using a W' socket wrench, remove each side) from the lower front and NOTE: Do not remove leveling bolt. with a wrench while a socket wrench. the four unit bolts (two on rear of the refrigerator. rear unit hole 14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts and rear unit holes and tighten. NOTE: Do not overtighten the bolts. into the front 15. Insert two of the 1A--20 x 1V4" self-tapping hex-head bolts and lock washers into the two holes in the side of the caster bracket. Push the caster bracket against the bottom of the refrigerator and tighten the bolts using a 3/8" socket wrench. Lower Front Corner A A. Caster bracket holes 16. Repeat steps 12 to 15 for the other caster bracket. Complete the Installation 1. A. Leveling bolt (do not remove) B. Refrigerator/freezer unit bolt Lock the front casters. NOTE: moving Locking the casters will help prevent the refrigerator while it is being lifted. from 2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the floor. 3, Stand the refrigerator 4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps into place. Unlock the casters and move the refrigerator into its final location. Lock the casters. 13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the unit hole in the rear of the refrigerator. Align the hole in the front of the caster bracket with the unit hole in the front of the refrigerator. 5, 6. upright. REFRIGERATOR USE REFRIGERATOR CARE !iI:!ii,:]iii: For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown. NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator word OFF or until the word OFF appears. Your product when the refrigerator control is set to OFR Mid-setting control to the will not cool "3" OFF 5 E×p(osion 1 Use nonflammab(e COLIESQ Failure to do so can result in death, explosion, 3 NORM_ Mid-setting Hazard c(eaner. or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately. "3" IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. To Clean IMPORTANT: • Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. • If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster. Unplug refrigerator or disconnect power. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. use the settings listed in the chart two controls, adjust the at least 24 hours between temperatures. CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: REFRIGERATOR REFRIGERATOR TEMPERATURE setting higher too warm FREEZER too warm REFRIGERATOR too cold FREEZER too cold or Control one Refrigerator: 1. 2. Adjusting Controls If you need to adjust temperatures, below as a guide. On models with refrigerator temperature first. Wait adjustments and then recheck the Your NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 5. • Remove • Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser. the base grille. • Replace the base grille when finished. Plug in refrigerator or reconnect power. ii: i0iI!i iiii:::: FREEZER or TEMPERATURE NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. Control 2. one setting REFRIGERATOR TEMPERATURE setting lower higher or Control one FREEZER or TEMPERATURE Control one setting lower 3. Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on some models). Replace it with a bulb of the same wattage. Plug in refrigerator or reconnect power. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The door will not close completely The refrigerator will not operate • Door blocked • Bin or shelf in the way? position. open? Move food packages • Crisper pushed away from door. Push bin or shelf back in the correct cover in the way? Make sure the crisper in, so that the back rests on the supports. cover is fully The door is difficult to open Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground prong, Do not use an adapter, Do not use an extension Exp}osion cord. Use nonflammable Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, Failure • • Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Is outlet working? • Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is control on? Make sure the refrigerator "Using the Control." • New installation? Allow 24 hours following refrigerator to cool completely. c_eaner. to do so can result in death, explosion, or fire. Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth. Plug in a lamp to see if the outlet is working. control NOTE: Adjusting the temperature control not cool the refrigerator more quickly. ::11 1 installation to coldest for the setting will • New installation? Allow 24 hours following refrigerator to cool completely. • Door opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed. • Large load of food added? Allow several to return to normal temperature. • Control set correctly for the surrounding conditions? Adjust the control a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Control." Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, the door is opened often, or if the door has been left open. The refrigerator seems noisy NOTE: Some moisture Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. • Pulsating • Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement or from items placed on top of the refrigerator. adjusting to optimize of water lines, • Popping - contraction/expansion during initial cool-down. especially • Water running/dripping - may be heard when water melts during defrosting and runs into the drain pan. of inside walls, performance. installation for the hours for refrigerator There is interior moisture buildup Humid - fans/compressor ::11 Temperature is too warm is on. See The motor seems to run too much 10 Hazard • room? build-up Contributes is normal. to moisture build-up. Door opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed. ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Gladiato¢ _ GarageWorks appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center. Call the Gladiator _ GarageWorks toll free: 1-866-342-4089. Our consultants Customer provide assistance and specifications eXperience Center with: • Features on our full line of products. • Installation • Use and maintenance • Accessory • Specialized customer assistance impaired, limited vision, etc.). • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Gladiator _ GarageWorks designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. information. For Further Gladiator *_GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime For assistance, installation phone number in your correspondence. or service, call us at 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Use and maintainence • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Gladiator '_ GarageWorks designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. For Further procedures. Assistance If you need further assistance, you can write to Gladiator '_ GarageWorks with any questions or concerns at: procedures. and repair parts sales. Assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: and repair parts sales. (Spanish speaking, hearing Canada LP Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence. To locate the Gladiator _"GarageWorks designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. 11 GLADIATOR GARAGEWORKSMAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Gladiato¢ _ GarageWorks') will pay for FSP° replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS GLADIATOR ® GARAGEWORKS WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use. 3. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Gladiator ° GarageWorks. 5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 6. Replacement 7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications g. Expenses for travel and transportation not in parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. made to the appliance. for product service in remote locations. 10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible published installation instructions. location or is not installed in accordance with DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized GladiatoF _ GarageWorks dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Gladiato¢ _GarageWorks. In the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777. 8/o5 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 12 13 SEGURIDADDELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURmDAD A[}VER'_ENO_,'_: estas precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: m No quite la terminal de conexi6n a tierra= m No use un adaptador= m No use un cable electrico de extensi6n= m Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio= m Mantenga los materiales y vapores infiamabIes, tales como gasolina, alejados del refrigerador= m Vuelva a colocar todos los componentes hacerio funcionar= m Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador= y paneles antes de m Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales= m Remueva Ias puertas de su refrigerador vie]o= m Use un limpiador no inflamable= CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigeradorviejo Peligro de Asfi×ia Remueva maspuertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daSo amcerebroo viejoo puede ocasionar la rnuerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 14 Antes de tirar su viejo refrigerador • Saque las puertas. • o congelador: Deje los estantes en su lugar para que los niSos no puedan meterse con facilidad. INSTRUCCIONESDE INSTALACION PeHgro Use dos o mas de Peso personas para E×cesivo mover e insta_ar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n _esiSn en _a espalda u otto puede tipo ocasionar una de les}ones. Peiigro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamab_es, ta_es como gaso_ina, alejados det refrigerador° Ouitar los materiales de empaque • Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. • No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden da6ar la superficie de su refrigerador. Para m&s informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador". los IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que est& ubicado detr&s del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo. C6mo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o dade servicio, proteja eI piso. AI mover at refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a Iade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daSar el piso. NOTA: Si Ias ruedecillas estan instaladas, quite la traba de las mismas antes de intentar mover su refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. puede ocasionar la muerte, Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de V2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan m&s espacio) para permitir que la puerta abra bien. IMPORTANTE: • No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura aumentar& por encima de los 115°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a menos de 0°F (-17°O). • Cuanto m&s elevada sea la temperatura externa, m&s demorar& el refrigerador en enfriarse hasta Ilegar al punto fijo de temperatura cuando se agreguen alimentos. F-1F-1 II // _/2"{1,25 ore} ...... Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". II _nformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No Iimpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n fr[os. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como ser[a un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga touche cuidado al sacarlos para evitar que se da_en aI caer. 15 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave de cube de cabeza hexagonal de 5/lO", destornillador Phillips No. 2, destornillador de hoja plana, Ilave de boca de 5/16", cuchillo piano para masilla de 2". IMPORTANTE: Peiigvo de Cheque Conecte a un centacte 3 terminameso No quite Ja terminal Todas las ilustraciones a que se hace referenoia en las instrucciones siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta secci6n despu6s de "Pasos finales." Las ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras instaladas en f&brica a la derecha). • Si usted s61o desea quitar y volver a colocar las puertas, vea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a porter las puertas y las bisagras en su lugar". • Antes de empezar, gire el control a OFF (apagado) y quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso mOltiple de las puertas. Em6ctrico de pared de conexi6n de conexi6n • a tierra de a tierrao Cbmo quitar las puertas y las bisagras No use un adaptader. No use un cable el6ctHce de extensi6n. No aeguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, incendio e cheque el6ctvico. Tomillo de bisagra de cabeza hexagonal de _G" Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada. M6todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable el6ctrico de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. 16 1. 2. 3. 4. 5, 6. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del frente inferior del refrigerador. Vea la gr&fica Rejilla de la base. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que est6 listo para separarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sosten er6stas mientras trabaja. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra la ilustraci6n Bisagra inferior. inferior como se muestra en Pasos finales Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) IMPORTANTE" Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las puertas, yea la seeci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar". Gabinete 1, 1. 2. Revise tedos los agujeres para cerciorarse que los tapones de los agujeros y los tornilles est_n en su lugar. Vuelva a colocar en su lug.ar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustraci6n Rejilla de la base. Quite los tornilles de cabeza hexagonal para bisagra de 5/le" del lade de la manija y col6queles del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1. 2. Quite los tapenes de los agujeros de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la bisagra del lade epuesto come se muestra en la ilustraci6n 2. Puertas 1. Quite los retenes de la puerta del congelador y del refrigerador p6ngalos en el lade epuesto. Vea las ilustracienes 3 y 4. y Pe_igro de Cheque Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar Conecte a un contacto 3 terminates. NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1, Vuelva a poner los compenentes de la bisagra inferior en su sitie come se indica y apriete los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. 3. 4. Ensamble los componentes de la bisagra central come se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. Ensamble los compenentes de la bisagra superior come se indica en la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete cempletamente los tornillos. de pared de cone×i6n No quite la termina_ de conexi6n a tierra de a tierra, No use un adaptador, No use un cable electrico NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soperte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 2. Electdco de extensi6_° No eeguir estas instrucciones puede ocasmonar la muerte, incendio o cheque eiectricoo 3. Conecte a un contacte 3 terminales. de pared de conexi6n 4. Restaure Vea "Use de los controles". 5, Regrese tedas las partes mevibles refrigerador. los controles. alas a tierra de puertas y la comida al Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelader est6 alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. 17 Rejilia de la base o.°'° t" / _|\T ) A °°° ..................................................................... A. Terni/Ios de bisagra hexagonal de _6" de cabeza Bisagra superior _ A A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete A. Tapa de/a bisagra superior B. Tomi//os de cabeza hexagonal de la bisagra C. Bisagra superior de _8" C6mo quitar los retenes de las puertas Bisagra central A. Reten de la puerta B A. Bisagra central B. Tomi//os de cabeza hexagonal de/a bisagra Bisagra B. Tornillo del reten de la puerta de 5h_" C6mo volver a instalar los retenes de la puerta inferior © A A. Reten de la puerta B. Tornillo del reten de la puerta A. Bisagra inferior B. Tomi//os de cabeza hexagona! 18 de la bisagra de _8" NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador, los tornillos niveladeres no funcienar&n. Se pueden celocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador que tenga las ruedecillas instaladas. Peligro Cierre de la puerta Use dos o mac emrefrigerador. Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. 2. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que est_tn en la base del refrigerador a cada lado. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, le cual quita algo de peso de los tornilles reguladores y los redillos. Esto facilita el ajuste de los tornilles. ReOna las herramientas instalaci6n. Herramientae 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. ......................................................................................................... i Alineamiento de la puerta Si el espacio entre sus puertas parece desigual, usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. e instamar puede ocasionar tipo de mesiones. una antes de comenzar la • Llave de tuercas • Llave de cube o Ilave para tuercas de 3/8" • Arandelas de seguridad de 1A--20 x 11A'' (4) de 1/2" euministradas: • Ruedecillas rigidas (2) • Ruedecillas giratorias • Contratuercas hexagonales de 5J16 -18 (16) • • Pernos de cabeza hexagonal de 5/16--18 X 7/8" (16) • • Pernos autorroscantes cabeza hexagonal de 1A--20 x 11A'' (4) 1. Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los recipientes del refrigerador. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted. 4. 5. (2) de Soportes de ruedecillas (ubicados en el paquete piezas) (2) de Correderas de pl&stico (enviadas con el refrigerador) Coloque las correderas de pl&stico (enviadas con el refrigerador) en el piso, dejando per Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos. Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las correderas. Esto elevar& el refrigerador para permitir una instalaciSn m&s f&cil y tambi6n para protegerlo contra rayones. NOTA: Si las correderas se han desechado o no est&n disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4". puede ajustarlo 2. Afloje los tornillos de la bisagra cube o de boca de 5/16". 3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 4. superior para mover neceeariae: Llave de cube o Ilave para tuercas de 1/2" Piezae E×cesivo y piezas necesarias • 3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente m_ts hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mAs, y usted deberA girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. personas No seguir esta instrucci6n mesi6n en maespamda u otto 2. 3. de Peso usando una Ilave de 19 6, Coloque el refrigerador de costado encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est& mirando hacia arriba. Esquina inferior frontal IMPORTANT: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas. B A. Perno nivelador (no Io quite) B. Perno de la unidad del refrigerador/congelador 13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el frente del refrigerador. A. Bisagra superior B. Bisagra central Esquina inferior trasera 7. Quite de la caja las ruedecillas 8. Localice piezas. 9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16-- 18 x %" fije una ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rigida encaja en la parte frontal del soporte y la giratoria en la parte trasera. y quite los soportes y los ajustadores. de las ruedecillas del paquete de A 10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience a apretar las contratuercas de cada ruedecilla. A. Orificie trasero del refrigerador/congelador B. Soporte de ruedecilla 14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pemos de la unidad en los orificios frontales y posteriores de la unidad y apri&telos. NOTA: No apriete demasiado los pernos. A. Contratuerca C. Pemo de cabeza B, Soporte de ruedecilla hexagonal de sAe-- !8 x 7/8" D, Ruedecilla 15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal de 1¼--20 x 11A'' y las contratuercas en los dos orificios del lado del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador y apriete los pernos usando una Ilave de cubo de %". 11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una Ilave de cube. 12. Usando una Ilave de tubo de 1/2", quite los cuatro pernos de la unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador (dos en cada lado). NOTA: No quite el perno nivelador. A. Orificios del soporte de ruedecilla 16. Repita los pasos 20 12 a115 para el segundo soporte de ruedecilla. Complete la instalacibn 1. Tranque las ruedecillas Cbmo ajustar los controles frontales. NOTA: El trabar las ruedecillas ayudar_, a prevenir refrigerador se mueva mientras se Io levanta. 2. que el Inserte un peque6o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudarA a evitar que el freno frote contra el piso. Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles est_.n ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura est,. demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, primero a evitar los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere pot Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas. i CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs alto CONGELADOR caliente Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs alto demasiado 3. 4. Coloque el refrigerador verticalmente. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. REFRIGERADOR demasiado frio 5, Desbloquee las ruedecillas ubicaci6n final. Trabe las ruedecillas. CONGELADOR frio 6. y mueva el refrigerador hacia su USO DESU REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs bajo demasiado Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste m_.s bajo CUIDADO DESU REFRIGERADOR Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador pot primera vez, cerci6rese de que los controles aOn est6n prefijados en los ajustes medios, como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR Su electrodom&stico no se enfriar_, mientras el control del refrigerador est& en OFR Ajuste rnedio "3" O_F Peligro COLDES G de E×plosi6n Use un lirnpiador no inflamableo 3 NORM_ No seguir esta instrucci6n e×plosi6n o incendio. puede ocasionar _a rnuerte, Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom&ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m_.s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasar_.n a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. IMPORTANTE: Para limpiar su refrigerador: • Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. • Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado pot completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste m_.s alto (mAs fifo) que el recomendado no enfriar_, los compartimientos con mayor rapidez. NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o _.speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petr61eo en las partes de pl&stico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza &speros. 1, Desenchufe energia. el refrigerador o desconecte el suministro de 21 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Lave las superficies externas metAlicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pare liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tr_nsito de mascotas en el hogar, el condensador deber_ limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. 4. Si necesita 5. limpiar el condensador: • Quite la rejilla de la base. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detr_ts de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar Enchufe y la rejilla de la base cuando el refrigerador o reconecte el suministro NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco con otto foco para electrodom&sticos del mismo tamaRo, forma y vataje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el foco que se encuentra detr_s del panel de control en el refrigerador o detr_ts de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reemplace el foco con un foco del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. termine. de energia. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario de una Ilamada de servicio. El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione pot periodos m_ts largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione pot m5s tiempo si la habitaci6n ester caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. Parece que el refrigerador es ruidoso Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminates. No quite la terminat E_ectrico de pared de co_e×i6_ de cone×i6n El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aRos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se est5n ajustando para obtener el mAximo desempeRo. a tierra de a tierra. • Sonido eibilante/vibracionee - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. • Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes especialmente durante el enfriamiento inicial. • Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante la descongelaci6n y corre hacia la bandeja recolectora. No use u_ adaptador, No use un cable e_ectrico de extensi6n, No seguir estas instrucciones puede ocasio_ar _a muerte, incendio o choque e_ectrico, • &Eeta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. • &Hay un fusible de la casa fundido o ee diepar6 el cortacircuitoe? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contintJa, Ilame a un electricista. Enchufe La puerta no cierra completamente una IAmpara para vet si • &Eeta encendido el control? AsegOrese de que el control refrigerador est_ encendido. Vea "Use del control". • &Es nueva la inetalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per complete. NOTA: El ajustar el control fria no enfria el refrigerador 22 de temperatura mdis r_tpido. en la posici6n interiores, • &Esta bloqueada lejos de la puerta. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. • &Est_ obetruyendo la tapa del compartimiento para verdurae? Asegt_rese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. del m_ts de la puerta? Mueva los paquetes de alimentos Esdificilabrirlapuerta La temperatura est& demasiado caliente &Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalaciSn para que el refrigerador se enfrie per complete. &Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. Peligro Use un limpiador • de E×plosi6n • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran vanas horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste m&s frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Use del control". no inflamab(e. No seguir esta instrucciSn e×plosiSn o incendio. p_ede ocasionar (a muerte, &Est&n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un patio suave. Hay acumulacibn de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule • &EetA ht_meda la habitaciSn? de humedad. • un poco de humedad. Esto contribuye a la acumulaciSn &Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. AYUDA O SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, per favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Para Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use _nicamente piezas de repuesto especificadas de fAbrica. Las piezas de repuesto especificadas de fAbrica encajarAn bien y funcionarAn bien ya que estAn confeccionadas con la misma precisiSn empleada en la fabricaci6n de cada electrodom&stico nuevo de Gladiator '_ Garag eWe rks. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fAbrica en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio designado mAs cercano a su Iocalidad. Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Gladiator _ GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-842-4089. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas productos. • Informaci6n y especificaciones linea completa de sobre la instalaci6n. Procedimiento para el consumidor (habla hispana, visi6n limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compa5ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los t6cnicos de servicio designados por Gladiator _"GarageWorks estAn capacitados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compa5fa de servicio designada pot Gladiator ® GarageWorks en su Area, tambi&n puede consultar secci6n amarilla de su guia telef6nica. a Gladiator _ Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. en el ) Para obtener asistencia, al 1-800-807-6777. instalaci6n o servicio t_cnico, IIAmenos Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones electrodom6sticos. de nuestra linea completa de • Procedimientos • Venta de accesories • Recomendaciones con distribuidores locales, compa5ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los t_cnicos de servicio designados per Gladiato¢ _ GarageWorks estAn capacitados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar en CanadA. para el use y mantenimiento. y partes para reparaciSn. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 y partes para reparaci6n. especializada de audici6n, adicional Para obtener asistencia adicional para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios Asistencia problemas de nuestra asistencia Gladiato¢ _GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nOmero complete del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudarA a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto obtener Si necesita asistencia adicional, puede escribir GarageWorks con sus preguntas o dudas a: Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. en el la 23 GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE GLADIATOR= GARAGEWORKS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Gladiator ®GarageWorks") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP®y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSia de servicio designada por Whirlpool. GLADIATOR ®GARAGEWORKS NO PAGAR.&. POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones 4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Gladiator _ GarageWorks. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. cuando su electrodomestico filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diseSado para ser reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARAHTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Gladiator ® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Gladiator _ GarageWorks. En E.U.A., Ilame al 1-866-342-4089. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 8/05 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. 24 Nombre del distribuidor Direcci6n Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra SECURITEDU REFRIGERATEUR Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer. de Ce symbole cl'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Veici le symbole d'alerte de securite. Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mote signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions. Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous clisent comment recluire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT refrigerateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. • Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche= • Ne pas utiliser un adaptateur. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, I'essence, loin du refrigerateur. • Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateur. telle que • Enlever les portes de votre vieux refrigerateur. • Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mise au rebut de votre vieux r( frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur • Enlever les portes. • IMPORTANT sont pas un abandonn&s abandonn&s d_barrassez instructions ou cong_lateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants puissent pas y p6n&trer facilement. : ne : L'emprisonnement et 1'6touffement des enfants ne probl_me du pass&. Lee r_frig_rateurs jet,s ou sont encore dangereux, m_me s'ils sont laiss_s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les suivantes pour aider & &viter les accidents. 25 INSTRUCTIONSD'INSTALLATION iiii_]S ii:ii_O_!qi,_ii:>:_i:ii:,i REMARQUE : Si votre r6frig6rateur est muni de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler le r6frig6rateur. Risque du poids excessif Fermeture des portes Utiliser deux ou plus de personnes installer le refrigerateur. Votre r&frig6rateur pr_sente deux roulettes r&glables _ I'avant - I'une du c6t& droit et I'autre du c6t_ gauche. Si votre r&frig6rateur semble instable ou si vous d_sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r&glage de I'inclinaison du r_frig&rateur en suivant les instructions ci-dessous : 1. Enlever la grille de la base. Voir I'illustration - Grille de la base. Les deux vis de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui sont _ la base du r&frig&rateur d'un c6t& et de I'autre. 2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6t_ du r&frig6rateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _tre n_cessaires pour r&gler I'inclinaison du r6frig_rateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du r_frig_rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires I'installation. OUTILS NI_CESSAIRES : • Tourne-_crou de 1/2" • CI_ de 1/2" PIECES FOURNIES Roulettes non orientables Roulettes pivotantes • t_crous indesserrables Si I'espace entre les portes semble in_gal, on peut faire le r&glage en suivant les instructions ci-dessous : 1. 2. Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup6rieure. D6gager les vis de la charni6re sup_rieure en utilisant une douille de 5/16"ou une cl&. 3. Demander _ une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charni_re sup_rieure. 4. R_installer 30 ou cl6 & douille (2) • 1¼_20 x 11A" (4) • Brides de roulette (dans le sachet de pieces) (2) • Barres d'appui de plastique (exp&di6es avec le r&frig6rateur) (16) Vis & t_te hexagonale • 5/16-- 18 x 7/8" (16) Boulons & t_te hexagonale autotaraudants 1A--20 x 11A" (4) Rondelles-freins Avant d'entreprendre I'installation, placer la commande du r&frig&rateur a la position d'arr_t. D6brancher le r&frig_rateur ou d_connecter la source de courant _lectrique. Retirer du r_frig_rateur tousles aliments et les 6tag_res et bacs qui s'y trouvent. 4. Ouvrir la porte du compartiment inf_rieur et retirer la grille de la base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas de la grille vers I'avant. 5. Placer les barres d'appui de plastique (exp&di&es avec le r&frig_rateur) sur le sol (espacement d'au moins 3 pi (91,44 cm). Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou autre mat_riau protecteur; le r_frig6rateur sera ainsi plus haut, ce qui facilitera I'installation des roulettes et le prot_gera contre les _raflures. REMARQUE : Si les barres d'appui ont _t_ jet_es ou ne sont pas disponibles, on peut utiliser des trongons de poteau de bois 2" x 4". des portes le couvercle Tourne-_crou de 3/8" (2) • 3. Alignement • avant de commencer : • 2. 4. ou cl_ & douille • 1. Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se ferment aussi facilement que vous le d_sirez. Sinon, incliner le r&frig_rateur un peu plus vers I'arri_re en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre n&cessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement d'un espace 6gal. R_installer la grille de la base. et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5/16--18 3. pour deplacer de la charniere sup6rieure. 6. Placer le r6frig@ateur en appui sur son c6t6, par-dessus la feuille de carton ou autre mat&riau de protection. Veiller & ce que la charni@e de porte soit orient&e vers le haut. Angle inf_rieur/avant IMPORTANT : II est important que la charni&re de porte soit erient&e vers le haut durant tout le precessus d'installation des roulettes. A B .[3 A. Vis de r_glage de I'aplomb (ne pas enlever) B. Vis du r_frig_rateur/cong_lateur 13. Positionner la bride de roulette pour que la fente & I'arri&re soit align6e avec le trou _ I'arri&re du r6frig@ateur. Aligner le trou de I'avant de la bride de roulette avec le trou de I'avant du r&frig@ateur. A. Charniere sup#rieure B. Charniere centrale Angle inf_rieur/arri_re 7. 8. Retirer de la bofte les roulettes et les organes de fixation. Retirer du sachet de pi&ces les brides de roulette. 9. Utiliser des visa t&te hexagonale 5/16-- 18 x 7/s" pour fixer une roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride de roulette. La roulette non orientable dolt &tre plac6e _ I'avant de la bride, et la roulette pivotante dolt &tre plac6e & I'arri&re. 10. Ins@er les vis par le dessous fixation de chaque roulette. et visser les 6crous sur les vis de A. Trou arriere du r_frig_rateur/cong_lateur B. Bride de roulette 14. Maintenir la bride en place, et ins@er les vis dans les trous I'avant et _ I'arri&re du r6frig@ateur; visser et serrer les vis. REMARQUE A. Ecrou indesserrable B. Bride de roulette C. Visa t_te hexagonale sAei 18 x %" D. Roulette 11. Pour le serrage final des &crous indesserrables douille, immobiliser la vis avec une cl& : Ne pas serrer excessivement. 15. Dans les deux trous sur le c6t6 de la bride de roulette, ins@er deux boulons _ t&te hexagonale autotaraudants 1¼--20 x 11A'' munis de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre le fond du r&frig&rateur, et serrer les vis avec une cl6 a douille de %". avec une cl6 12. A I'aide d'une cl& & douille de 1/2", enlever les quatre vis (deux de chaque c6t6) a I'avant et _ I'arri@e du r&frig@ateur (partie inf&rieure). REMARQUI= : Ne pas enlever la vis de r&glage de I'aplomb. A. Trous pour bride de roulette 16. R&p6ter les &tapes 12 _ 15 pour la seconde bride de roulette. 31 AcheverI'installation 1. Bloquer les roulettes REMARQUE r&frig&rateur 2. Ajustement avant. : Le blocage des roulettes aide & emp&cher de bouger au moment de le soulever. le Ins&rer un petit morceau de carton entre le frein de roulette sol; ceci emp&chera le frein de frotter sur le sol. et le des r_glages de commandes Les r&glages moyens indiqu&s & la section pr&c&dente devraient &tre corrects pour ]'utilisation normale du r&frig&rateur domestique. Les r&glages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la cr&me glac&e est ferme. Si la temp&rature est trop ti&de ou trop froide dans le r&frig&rateur ou le cong&lateur, v&rifier d'abord les &vents pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloqu&s. S'i] est n&cessaire d'ajuster les temp&ratures, utiliser les r&glages indiqu&s au tableau ci-dessous comme guide. Sur les mod&les deux commandes, ajuster d'abord la temp&rature du r&frig&rateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis rev&rifier les temp&ratures. _ON DiTioN/RAiSON REFRIGERATEUR ti&de CONGt_LATEUR ti&de Remettre le r&frig&rateur & la position verticale. R&installer la grille de la base : ins&rer les agrafes m&talliques dans les ouvertures du panneau m&tallique, et faire pivoter ]a grille vers le bas jusqu'& I'emboftement. REFRIGt_RATEUR froid 5. D&bloquer les roulettes position de service. CONGt_LATEUR froid 6. Bloquer le r&frig&rateur jusqu'& sa trop i R&gler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPt_RATURE & un degr& plus haut trop R_.gler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPt_RATURE & un degr& plus bas trop R&gler !a commande du CONGELATEUR ou de la TEMPt_RATURE a un degr& plus bas les roulettes. U]'ILISAI ION DU REFRIGERATEUR AJ USTEMENT R_.gler la commande du REFRIGERATEUR ou de la TEMPt_RATURE & un degr& plus haut trop 3. 4. et pousser i ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Pour vous accommoder, les commandes du r&frig&rateur ont &t& pr&r&gl&es a I'usine. Au moment de I'installation initiale du r&frig&rateur, s'assurer que les commandes sent encore pr&r&gl&es aux r&glages moyens tel qu'illustr&. REMARQUE : Pour &teindre le r&frig&rateur, tourner le r&glage au mot OFF ou jusqu'& ce que le mot OFF (arr&t) apparaisse. Votre appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du r&frig&rateur est r&gl&e & OFF (arr&t). R_glage rnoyen "3" Risque d'explosion Utiliser 5 COLDES 0 3 NORMAL R_glage moyen "3" un produit de nettoyage inirfflamrnable. Le non=respect de cette instruction u_e explosion ou un i_ce_die. 1 peut causer un deces, Les sections de r&frig&ration et de cong&lation se d&givrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour &viter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements imm&diatement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre ]es deux sections, toutes les odeurs form&es dans une section seront transf&r&es a I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour &liminer les odeurs. Pour &viter le transfert d'odeurs et I'ass&chement des aliments, envelopper ou recouvrir herm&tiquement les aliments. Nettoyage IMPORTANT : Donner au r&frig&rateur le temps de se refroidir compl&tement avant d'y ajouter des aliments. 11vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le r&frig&rateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le r&frig&rateur n'ait compl&tement refroidi, vos aliments peuvent se g&ter. Tourner les r&glages du r&frig&rateur et du cong&lateur & un niveau plus &lev& (plus freid) que les r&glages recemmand&s ne refroidira pas les compartiments plus vite. 32 de votre r_frig_rateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & r&curer, liquides inflammables, cites nettoyantes, d&tergents concentr&s, eau de Javel ou nettoyants contenant du p&trole sur les pi&ces en piastique, les garnitures int&rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & r&curer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 1. D&brancher &lectrique. le r&frig&rateur ou d&connecter la source de courant 2. Laver & la main, rincer et s&cher les pi&ces amovibles et les surfaces internes & fond. Utiliser une &ponge propre ou un linge doux et un d&tergent doux dans de I'eau ti&de. 3. Laver les surfaces ext@ieures en acier inoxydable ou en m6tal peint avec une &ponge propre ou un linge doux et un d&tergent doux dans de I'eau tiede. 4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particuli_rement graisseux, poussi@eux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoy& tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacit6 maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forc&ment votre r6frig@ateur. S'assurer de remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils m6nagers de m_me taille, forme et puissance. 1. D6brancher 61ectrique. • Retirer 2. • Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface & I'avant du condenseuK Saisir I'ampoule situ6e derri@e le tableau de commande dans le r6frig@ateur ou derriere le protege-ampoule dans le cong61ateur (sur certains modules) et la d6visser. Remplacer I'ampoule par une ampoule de m_me puissance. 3. • Replacer Brancher le r6frig6rateur 61ectrique. 5, la grille de la base. la grille de la base Iorsqu'on Brancher le r6frig@ateur 61ectrique. ou reconnecter a termin& le r&frig@ateur ou d6connecter ou reconnecter & la source de courant la source de courant la source de courant DI PANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire. Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner II se peut que votre nouveau r_frig_rateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur b. haute efficacit_ et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temp@ature de la piece est chaude, si une importante quantit6 de nourriture y est ajout_e, si la porte est fr&quemment ouverte ou si elle a &t& laiss_e ouverte. Le r_frig_rateur semble bruyant Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 aJveomes reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ama terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cSbme de rallongeo Le norPrespect de ces instructions peut causer un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique. • Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? Brancher sur une prise _ 3 alv6oles reli6e _ la terre. • La prise _lectrique fonctionne-t-elle? pour voir si la prise fonctionne. • Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un &lectricien. Brancher Le bruit des r&frig&rateurs a &t& r_duit au cours des ann_es. Du fait de cette r_duction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau r_frig&rateur qui n'avaient pas _t_ d&cel&s avec votre ancien module. Voici une liste des sons normaux accompagn&s d'explications. • Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se r_glent afin d'optimiser la performance. • Sifflement/cliquetis - _coulement de liquide r_frig@ant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets pos_s sur le dessus du r_frig@ateur. • Bruit d'_claternent - contraction/expansion des parois internes, particuli_rement Iors du refroidissement initial. • Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de d_givrage et que I'eau s'_coule dans le plateau de d&givrage. une lampe La porte ne se ferme pas compl_tement • La commande est-elle en marche? S'assurer que la commande du r_frig&rateur est bien en marche. Voir "Utilisation de la commande". • S'agit-il d'une nouvelle installation? I'installation pour que le r_frig@ateur compl_tement. Accorder 24 heures apr_s se refroidisse • La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? emballages d'aliments pour lib@er la porte. D&placer les • Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. • Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? V&rifier que le couvercle du bac & I_gumes est enfonc_ completement de sorte que I'arri@e repose sur les supports. REMARQUE : R&gler la commande de temp@ature sur la position la plus froide ne fera pas refroidir le r&frig&rateur plus rapidement. 33 Laporteestdifflcile& ouvrir ¸¸ La temperature est trop _lev_e Risque Utiliser un produit Le nomrespect • de nettoyage de cette une e×pmosion d"e×pJosion instruction • S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr6s I'installation pour que le r6frig6rateur se refroidisse compl_tement. • La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte? Ceci permet & I'air chaud de p&n6trer dans le r&frig6rateur. R6duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir compl_tement ferm6e. • Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e? Accorder quelques heures pour que le r6frig6rateur revienne & sa temp&rature normale. • Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes & un r_glage plus froid. V6rifier la temp6rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation la commande". ininflamrnable. peut causer un deces, ou un incendie° i Les joints d _tanch_it_ sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tilde. Rincer et s6cher avec un linge doux. de II y a une accumulation d'humidit_ & rint_rieur REMARQUE • : Une certaine La piece est-elle I'humidit_. accumulation hurnide? d'humidit_ Ceci contribue est normale. & I'accumulation de La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte? Ceci permet b. I'air humide de p&n_trer dans le r6frig_rateur. R_duire le hombre d'ouvertures de la porte et la maintenir compl_tement ferm&e. ASSISTANCEOU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "D_pannage". Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lots d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num&ros au complet de module et de s_rie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux r_pondre & votre demande. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine. Les pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es avec la m_me pr&cision utilis_e pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator _ GarageWorks. Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine darts votre r&gion, nous appeler ou t_l&phoner au centre de service d_sign& le plus proche. Pour assistance, 1-800-807-6777. 34 installation ou service, nous appeler au I Nos consultants fournissent de I assistance pour : • Caract_ristiques et specifications d'appareils m&nagers. • Proc_d&s • Vente d'accessoires • Les r&f_rences aux concessionnaires, compagnies de service de r¶tion et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Les techniciens de service d&sign_s par Gladiator ® GarageWorks sont form,s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout au Canada. Pour plus d'utilisation de notre gamme complete et d'entretien. et de pi_ces de rechange. d'assistance si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez _crire & Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probl_me Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num&ro de t&16phone o_ I'on peut vous joindre dans la joum&e. &: GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS GLADIATOR= GARAGEWORKS GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter jointes a ou fournies avec paiera pour les pieces de fourni par une compagnie de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Gladiator ° GarageWorks") rechange FSP ° et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre de service designee par Whirlpool. GLADIATOR ®GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. comment utiliser I'appareil, 2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie. 3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Gladiator _ GarageWorks. 5. 6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile. 8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification g. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloign6es. non autorisee faite a I'appareil. 10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible conformement aux instructions d'installation fournies. ou n'est pas installe CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA REPARATION PRC:VUE CI-DESS, US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y CO MPR,IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique GarageWorks autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. pas. Contacter votre marchand GladiatoF _ Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Gladiator c_ GarageWorks. Aux Ctats-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05 Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. Nora du marchand Adresse Num_ro de tdl_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 35 2314467B © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r6serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U,S.A,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada ® Marque depos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada 10/06 Printed in U,S,A. Impreso en EE_UU. Imprim_ aux E,-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 36 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 07 00:37:43 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools