Gladiator GARF19XXPK01 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides L0706357

GLADIATOR Top Mount Refrigerator Manual L0706357 GLADIATOR Top Mount Refrigerator Owner's Manual, GLADIATOR Top Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Gladiator GARF19XXPK01 GARF19XXPK01 GLADIATOR REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your GLADIATOR REFRIGERATOR #GARF19XXPK01. Home:Kitchen Appliance Parts:Gladiator Parts:Gladiator REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DownloadGladiator GARF19XXPK01 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides L0706357
Open PDF In BrowserView PDF
CHILLERATORTMGARAGE REFRIGERATOR
REFRIGERADORPARA GARAGE CHILLERATOR
TM
REFRIGERATEUR
DEGARAGE CHILLERATOR
TM
i
Table of Contents/lndice/Table

ES

des matieres ............ 2

IT'S
TIEMPO

TIME
TO
RETHINK
THE
DE VOLVER
A PENSAR
LE GARAGE
REPENSE.

GARAGE.
®
EN
EL
GARAGE.
TM

TM

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR

3

REFRIGERATOR

CARE .......................................................................

9

Proper Disposal of Your Old Refrigerator ..........................................
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
........................................................

3
4

Unpack the Refrigerator .....................................................................
Location Requirements ......................................................................
Electrical Requirements .....................................................................
Refrigerator Doors ..............................................................................
Adjust the Doors ................................................................................
Caster Installation ...............................................................................

4
4
5
5
7
7

Cleaning .............................................................................................
Changing the Light Bulbs ..................................................................
TROUBLESHOOTING
........................................................................

9
9
10

Refrigerator Operation .....................................................................
Temperature and Moisture ..............................................................
ASSISTANCE
OR SERVICE ..............................................................
In the U.S.A ......................................................................................
In Canada .........................................................................................

10
10
11
11
11

9

WARRANTY

12

REFRIGERATOR

SAFETY ....................................................................

USE ..........................................................................

Using the Controls

.............................................................................

........................................................................................

9

INDICE
SEGURIDAD

DEL REFRIGERADOR

C6mo deshacerse adecuadamente
INSTRUCClONES
DE INSTALAClON

.................................................

14

de su refrigerador viejo .......... 14
...............................................
15

Desempaque el Refrigerador ...........................................................
Requisites de ubicaci6n ...................................................................
Requisitos el6ctricos ........................................................................
Puertas del refrigerador ...................................................................
Ajuste las puertas .............................................................................
Instalaci6n de las ruedecillas ...........................................................

15
15
16
16
19
19

USO DE SU REFRIGERADOR
...........................................................
Uso de los controles ........................................................................

21
21

CUIDADO

DE SU REFRIGERADOR

.................................................

21

Limpieza ...........................................................................................
C6mo cambiar los focos .................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS
...........................................................

21
22
22

Funcionamiento
del refrigerador .....................................................
Temperatura y humedad .................................................................
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ........................................................
En los EE.UU ...................................................................................
En Canada .......................................................................................
GARANTJA ..........................................................................................

22
23
23
23
23
24

TABLEDESMATIERES
SI_CURITle DU RI_FRIGleRATEUR

....................................................

25

Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur .......................................
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
..................................................

25
26

D6ballage du r6frig6rateur ...............................................................
Exigences d'emplacement
...............................................................
Sp6cifications
61ectriques ................................................................
Portes du r6frig@ateur .....................................................................
Ajustement des portes .....................................................................
Installation des roulettes ..................................................................

26
26
27
27
30
30

UTILISATION
DU RI_FRIGE_RATEUR ...............................................
Utilisation des commandes .............................................................
ENTRETIEN DU RI_FRIGE_RATEUR ..................................................

32
32
32

Nettoyage ........................................................................................
Remplacement
des ampoules d'6clairage ......................................
DI_PANNAGE ......................................................................................
Fonctionnement du r6frig@ateur .....................................................
Temp&rature et humidit6 .................................................................
ASSISTANCE
OU SERVICE ..............................................................
GARANTIE ..........................................................................................

32
33
33
33
34
34
35

REFRIGERATOR
SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT
WARNING:

SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded

• Do not remove ground prong.

3 prong outlet.

• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.

• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.

• Disconnect

• Use two or more people to move and install refrigerator.

power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ProperDisposalof YourOld Refrigerator

Before You Throw Away Your Old Refrigerator
•
Take off the doors.
•

or Freezer:

Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.

IMPORTANT: Child entrapment
and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your
old refrigerator, please follow these instructions
to help prevent
accidents.
/J
J

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive
Use two or more people

Weight

Hazard

to move

and install

refrigerator.
Failure

to do so can result

in back

or other

injury.
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away

Remove the Packaging
•

Remove tape and glue residue from surfaces before turning on
the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

•

Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your refrigerator. For more information,
see "Refrigerator
Safety."

IMPORTANT:
Do not remove the white foam air return insert from
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the insert
is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles
to form.

When Moving

Your refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to protect the floor= Always pull
the refrigerator straight out when moving it= Do not wiggle
or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
NOTE: If casters are installed, unlock the casters before
trying to move your refrigerator=

Failure

Hazard

materials
and
from refrigerator,

to do so can

result

vapors,

in death,

Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat
source where the temperature will rise above 115°F (43°0), nor in
a location where the temperature will fall below 0°F (-17°C).

•

The warmer the outside temperature,
the longer it will take the
refrigerator to cool to the set point temperature when food is
added.

F-qF-q
mi

II
_Y

II

Do not clean

glass

they are cold.
sudden

and covers
changes

protection,

tempered

into many
removing

Shelves

or covers

temperature

For your
shelves

shelves

small,

pebble-size

and covers
them

about

glass

may break

or impact,
glass

water

impact

from

when

if exposed

such as bumping.

is designed

to shatter

pieces= This is normal.

are heavy= Use special

to avoid

shelves

with warm

care when

dropping=

Glass

to

or fire,

•

After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in
"Refrigerator
Care."
to know

explosion,

as

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for V2"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on the
hinge side (some models require more) to allow for the door to swing
open.
IMPORTANT:

Clean Before Using

_mportant
information
and covers:

such

2" (5°08c_}

Reverse Doors (optional)

_iii}}![ieogixiklx:::::;ili
!ii%eq@i"epiii%@,i!Kiis

IMPORTANT:
If you want to reverse your doors so that they open in
the opposite direction, continue with "Reverse Doors (optional)"
instructions.
If you are not reversing the doors, see "Replace Doors
and Hinges."
Cabinet
1.

Remove the 5/10"hex-head hinge screws from handle side and
move them to the opposite side. See Graphic 1.

2.

Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 2.
Doors

Emectrica_ Shock Hazard
Pmuginto a grounded
Do not remove

1.

3 prong outlet.

ground

prong,

Do not use an adapter,
Do not use an extension

Remove the door stops from both the freezer and the refrigerator
doors and move them to the opposite side. See Graphics 3
and 4.

Replace Doors and Hinges
cord.
NOTE: Graphic

FaiJure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

can resumt in death,

Before you move your refrigerator into its final location, it is important
to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended

Grounding

1.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect
the refrigerator from the electrical source. When you are
finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset
the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending
on the model) to the desired setting.

if door swing

is reversed.

NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.
2.

Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all
screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer door.

3.

Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top Hinge
graphic. Do not tighten the screws completely.
Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.

Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 2g-amp fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended
that a separate circuit serving
only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be
turned off by a switch. Do not use an extension cord.

may be reversed

Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator door.

4.

Final Steps
1.

Check all holes to make sure that hole plugs and screws
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.

2.

Replace

are in

the base grille. See Base Grille graphic.

TOOLS NEEDED: 5/16"hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, 5_AG"open-end wrench,
flat 2" putty knife.
IMPORTANT:
•

All graphics referenced in the following instructions
are included
later in this section after "Final Steps." The graphics shown are
for a right-hand swing door (hinges factory installed on the right).

•

If you only want to remove and replace the doors, see the
"Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges."

•

Before you begin, turn the control OFF, and remove food and
adjustable door or utility bins from doors.
Remove

Doors

and

Electrica_ Shock Hazard
P_ug into a grounded
Do not remove

3 prong outlet.

ground

prong,

Do not use an adapter,

Hinges

Do not use an extension

cord.

Failure to follow these instructions
fire, or electdca_ shock,

can resuR in death,

5/16" Hex-Head Hinge Screw
1.

Unplug

refrigerator

or disconnect

power.

2.

Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.

3.

Close the refrigerator door and keep both doors
are ready to lift them free from the cabinet.

closed

until you

NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.
4.

Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.

5.

Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.

6.

Remove the parts for the bottom
Hinge graphic.

hinge as shown in the Bottom

3.

Plug into a grounded

4.
5.

Reset the controls. See "Using the Controls."
Return all removable door parts to doors and food to refrigerator.

3 prong outlet.

I
!
#
I
I
I
I
I

iii
RemovalofDoorStops
Center

Hinge

................. A

A DoorStop
B

g. OoorStopScrew

A. Center Hinge
B. %_" Hex-Head Hinge Screws

Bottom

Hinge
Reinstallation

of Door Stops

©

A. Door Stop
EL Door Stop Screw
A. Bottom Hinge
B. %_" Hex-Head Hinge Screws

PARTS SUPPLIED:

NOTE: If you have the casters installed on your refrigerator, the
leveling screws will not work. Shims can be placed under the casters
to level a refrigerator that has casters installed.

Door Closing

•

Rigid Casters

•

Swivel Casters

(2)

•

5/16--18 Self-locking
hex-nuts (16)

•

5/16-- 18 x %" Hex-head
bolts (16)

•

1¼--20 x 1V4" Self-tapping
hex-head bolts (4)

•

1A--20 x 1V4" lock
washers (4)

•

Caster brackets (located
FeaturePak) (2)

•

Plastic skids (shipped
the refrigerator)

(2)

in

with

Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want
the doors to close easier, adjust the refrigerator's
tilt using the
instructions
below:

1.
2.

Before you begin, turn the refrigerator control
Unplug refrigerator or disconnect
power.

1.

Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two leveling
screws are part of the front roller assemblies which are at the
base of the refrigerator on either side.

3.

Remove food and any adjustable
refrigerator.

4.

2.

Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling
screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the
leveling screw to the left to lower that side. It may take several
turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator.

Open the lower compartment
door and remove the base grille.
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up
and pulling bottom of the grille toward you.
Place the plastic skids (shipped with the refrigerator) on the floor
at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other
protective material over the skids. This will elevate the
refrigerator to allow for easier caster installation and also protect
it from scratches.

5.

NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes
it easier to adjust the screws.

shelves and bins from

NOTE: If the skids have been discarded
2" x 4" boards may be used.
6.

OFR

or are not available,

Place the refrigerator on its side on top of the cardboard or
protective material. Make sure the door hinge is facing upward.
IMPORTANT:
It is important that the door hinge face upward
during the entire caster installation.

3.

Open both doors again and check to make sure that they close
as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the
rear by turning both leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling screws the
same amount.

4.

Replace

the base grille.

Door Alignment
If the space between
using the instructions

your doors looks uneven, you can adjust
below:

1.
2.

Pry off the top hinge cover.
Loosen the top hinge screws

3.

Have someone hold the door in place or put a spacer
the doors while you tighten the top hinge screws.

4.

Replace

it

using a 5/16" socket or wrench.
between

the top hinge cover.

Excessive
Use two or more people

Weight

Hazard

to move

and install

refrigerator.
Failure

A. Top hinge
B. Center hinge

to do so can result

Gather the required
TOOLS NEEDED:
•

V2" Socket
driver

•

W' Wrench

in back

tools and parts before

wrench

or nut

•

or other

starting

3/8" Socket
driver

injury.

installation.
wrench

or nut

7.
8.

Remove the casters and fasteners from the box.
Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.

9.

Using 5/16--18 x %" hex-head bolts, attach one rigid caster and
one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the
front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.

10. Insert the hex-head bolts from the bottom
locking nuts for each caster.

and start the self-

Lower Rear Corner

B

A. Refrigerator/freezer
B. Caster bracket
A. Self-locking nut
B. Caster bracket

C. _6-- 18 x _" Hex-head bolt
D. Caster

11. Hold the head of the hex-head bolts
tightening the self-locking
nuts with
12. Using a W' socket wrench, remove
each side) from the lower front and
NOTE: Do not remove leveling bolt.

with a wrench while
a socket wrench.
the four unit bolts (two on
rear of the refrigerator.

rear unit hole

14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts
and rear unit holes and tighten.
NOTE: Do not overtighten the bolts.

into the front

15. Insert two of the 1A--20 x 1V4" self-tapping
hex-head bolts and
lock washers into the two holes in the side of the caster bracket.
Push the caster bracket against the bottom of the refrigerator
and tighten the bolts using a 3/8" socket wrench.

Lower Front Corner

A
A. Caster bracket holes
16. Repeat steps

12 to 15 for the other caster bracket.

Complete the Installation
1.
A. Leveling bolt (do not remove)
B. Refrigerator/freezer unit bolt

Lock the front casters.
NOTE:
moving

Locking the casters will help prevent the refrigerator
while it is being lifted.

from

2.

Insert a small piece of cardboard between the caster brake and
the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the
floor.

3,

Stand the refrigerator

4.

Replace the base grille by placing the metal clips in the openings
in the metal panel and rolling the grille downward
until it snaps
into place.
Unlock the casters and move the refrigerator into its final
location.
Lock the casters.

13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the unit hole
in the rear of the refrigerator. Align the hole in the front of the
caster bracket with the unit hole in the front of the refrigerator.

5,

6.

upright.

REFRIGERATOR
USE

REFRIGERATOR
CARE

!iI:!ii,:]iii:
For your convenience,
your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the mid-settings
as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator
word OFF or until the word OFF appears. Your product
when the refrigerator control is set to OFR
Mid-setting

control to the
will not cool

"3"

OFF

5

E×p(osion

1

Use nonflammab(e

COLIESQ

Failure to do so can result in death, explosion,

3
NORM_

Mid-setting

Hazard

c(eaner.

or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid build-up
of odors. Wipe up spills immediately.

"3"

IMPORTANT:
Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean

IMPORTANT:
•

Give your refrigerator time to cool down completely
before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator.

•

If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer
Controls to a higher (colder) than recommended
setting will not
cool the compartments
any faster.

Unplug refrigerator or disconnect
power.
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water.

3.

Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

4.

There is no need for routine condenser cleaning in normal home
operating environments.
If the environment is particularly greasy
or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the
condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure
maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:

The mid-settings
indicated in the previous section should be correct
for normal household usage. The controls are set correctly when milk
or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
If the temperature
is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
use the settings listed in the chart
two controls, adjust the
at least 24 hours between
temperatures.

CONDITION/REASON:

ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR

REFRIGERATOR
TEMPERATURE
setting higher

too warm

FREEZER too warm

REFRIGERATOR

too cold

FREEZER too cold

or
Control

one

Refrigerator:

1.
2.

Adjusting Controls

If you need to adjust temperatures,
below as a guide. On models with
refrigerator temperature first. Wait
adjustments
and then recheck the

Your

NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated
detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.

5.

•

Remove

•

Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area of
the condenser.

the base grille.

•

Replace

the base grille when finished.

Plug in refrigerator

or reconnect

power.

ii: i0iI!i

iiii::::

FREEZER or TEMPERATURE

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect
power.

Control

2.

one setting

REFRIGERATOR
TEMPERATURE
setting lower

higher

or
Control

one

FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting lower

3.

Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator
or from behind the light shield in the freezer (on some models).
Replace it with a bulb of the same wattage.
Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
The door will not close completely
The refrigerator will not operate

•

Door blocked

•

Bin or shelf in the way?
position.

open?

Move food packages

•

Crisper
pushed

away from door.

Push bin or shelf back in the correct

cover in the way? Make sure the crisper
in, so that the back rests on the supports.

cover is fully

The door is difficult to open

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

Shock Hazard

3 prong outlet.

ground

prong,

Do not use an adapter,
Do not use an extension

Exp}osion

cord.

Use nonflammable

Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

can result in death,

Failure
•

•

Power cord unplugged?

Plug into a grounded

3 prong

outlet.

•

Is outlet working?

•

Household
fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.

•

Is control on? Make sure the refrigerator
"Using the Control."

•

New installation?
Allow 24 hours following
refrigerator to cool completely.

c_eaner.

to do so can

result

in death,

explosion,

or fire.

Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.

Plug in a lamp to see if the outlet is working.

control

NOTE: Adjusting the temperature
control
not cool the refrigerator more quickly.

::11 1

installation
to coldest

for the

setting

will

•

New installation?
Allow 24 hours following
refrigerator to cool completely.

•

Door opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.

•

Large load of food added? Allow several
to return to normal temperature.

•

Control set correctly
for the surrounding
conditions?
Adjust
the control a setting colder. Check temperature
in 24 hours. See
"Using the Control."

Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency
compressor
and fans. The unit may run even longer if
the room is warm, a large food load is added, the door is opened
often, or if the door has been left open.

The refrigerator seems noisy

NOTE: Some moisture

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent
noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
•

Pulsating

•

Hissing/Rattling
- flow of refrigerant, movement
or from items placed on top of the refrigerator.

adjusting

to optimize

of water lines,

•

Popping
- contraction/expansion
during initial cool-down.

especially

•

Water running/dripping
- may be heard when water melts
during defrosting and runs into the drain pan.

of inside

walls,

performance.

installation

for the

hours for refrigerator

There is interior moisture buildup

Humid

- fans/compressor

::11

Temperature is too warm

is on. See

The motor seems to run too much

10

Hazard

•

room?

build-up

Contributes

is normal.
to moisture

build-up.

Door opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting."
It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions
below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will help
us to better respond to your request.
If You Need

Replacement

Parts

If you need to order replacement parts, we recommend
that you only
use factory specified replacement
parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are made
with the same precision used to build every new Gladiato¢ _
GarageWorks
appliance.
To locate factory specified replacement
parts in your area, call us or
your nearest designated
service center.

Call the Gladiator _ GarageWorks
toll free: 1-866-342-4089.
Our consultants

Customer

provide assistance

and specifications

eXperience

Center

with:

•

Features

on our full line of products.

•

Installation

•

Use and maintenance

•

Accessory

•

Specialized customer assistance
impaired, limited vision, etc.).

•

Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service
companies. Gladiator _ GarageWorks
designated
service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty
service, anywhere in the United States.

information.

For Further

Gladiator *_GarageWorks
Customer eXperience
Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime

For assistance,

installation

phone number

in your correspondence.

or service, call us at 1-800-807-6777.

Our consultants
provide assistance with:
•
Features and specifications
on our full line of appliances.
•

Use and maintainence

•

Accessory

•

Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service
companies. Gladiator '_ GarageWorks
designated
service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty
service, anywhere in Canada.

For Further
procedures.

Assistance

If you need further assistance, you can write to Gladiator '_
GarageWorks
with any questions or concerns at:

procedures.

and repair parts sales.

Assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool
with any questions or concerns at:

and repair parts sales.
(Spanish

speaking,

hearing

Canada

LP

Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga,
Ontario L5N 3A7
Please include a daytime

phone number

in your correspondence.

To locate the Gladiator _"GarageWorks designated
service
company in your area, you can also look in your telephone
directory Yellow Pages.

11

GLADIATOR GARAGEWORKSMAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Gladiato¢ _ GarageWorks') will pay for FSP°
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated
service company.
ITEMS GLADIATOR ® GARAGEWORKS

WILL NOT PAY FOR

1.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.

2.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

3.
4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Gladiator ° GarageWorks.

5.

Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6.

Replacement

7.

Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

g.

Expenses for travel and transportation

not in

parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
made to the appliance.

for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible
published installation instructions.

location or is not installed in accordance

with

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized GladiatoF _ GarageWorks dealer to
determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Gladiato¢ _GarageWorks. In the U.S.A., call
1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.
8/o5
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.

Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date

12

13

SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad

y la seguridad

Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad=

de los demos es muy importante.

de seguridad en este manual yen su electrodomestico.

Lea y obedezca siempre

Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los dem_.s.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.

usted puede morir o sufrir

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURmDAD
A[}VER'_ENO_,'_:
estas precauciones

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas:

m No quite la terminal de conexi6n a tierra=

m No use un adaptador=

m No use un cable electrico de extensi6n=
m Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio=

m Mantenga los materiales y vapores infiamabIes, tales como
gasolina, alejados del refrigerador=

m Vuelva a colocar todos los componentes
hacerio funcionar=

m Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador=

y paneles antes de

m Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales=

m Remueva Ias puertas de su refrigerador vie]o=
m Use un limpiador no inflamable=

CONSERVAR

ESTAS mNSTRUCCmONES

Cbmo deshacerse adecuadamente de su
refrigeradorviejo

Peligro de Asfi×ia
Remueva

maspuertas de su refrigerador

No seguir esta instrucci6n
o daSo amcerebroo

viejoo

puede ocasionar

la rnuerte

IMPORTANTE:
El atrapamiento
y asfixia de niSos no es un problema
del pasado. Los refrigeradores
tirados y abandonados
son un
peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones
que se dan a continuaci6n
para prevenir accidentes.

14

Antes de tirar su viejo refrigerador
•
Saque las puertas.
•

o congelador:

Deje los estantes en su lugar para que los niSos no puedan
meterse con facilidad.

INSTRUCCIONESDE INSTALACION

PeHgro
Use dos o mas

de Peso

personas

para

E×cesivo
mover

e insta_ar

el refrigerador.
No seguir

esta instrucci6n

_esiSn en _a espalda

u otto

puede
tipo

ocasionar

una

de les}ones.

Peiigro

de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamab_es,
ta_es como gaso_ina, alejados det refrigerador°

Ouitar los materiales de empaque
•

Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de
encender el refrigerador. Frote un poco de detergente
liquido
para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con
agua tibia y seque.

•

No use instrumentos
filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables,
o productos de limpieza abrasives para eliminar
restos de cinta o goma. Estos productos pueden da6ar la
superficie de su refrigerador. Para m&s informaci6n,
vea la
secci6n "Seguridad
del refrigerador".

los

IMPORTANTE:
No quite el inserto de espuma blanca que est&
ubicado detr&s del panel de control en el techo del refrigerador. Si se
quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se
formen gotas de hielo.

C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o dade servicio, proteja eI piso.
AI mover at refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a Iade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daSar el
piso.
NOTA: Si Ias ruedecillas estan instaladas, quite la traba de
las mismas antes de intentar mover su refrigerador.

No seguir esta instrucci6n
explosi6n, o incendio.

puede ocasionar

la muerte,

Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un
espacio de V2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el
refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm)
en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan m&s espacio)
para permitir que la puerta abra bien.
IMPORTANTE:
•

No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra
fuente de calor en donde la temperatura
aumentar& por encima
de los 115°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura
baje
a menos de 0°F (-17°O).

•

Cuanto m&s elevada sea la temperatura
externa, m&s demorar&
el refrigerador en enfriarse hasta Ilegar al punto fijo de
temperatura
cuando se agreguen alimentos.

F-1F-1
II
//

_/2"{1,25 ore} ......

Limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las
instrucciones
de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador".

II

_nformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No Iimpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras est&n fr[os. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como ser[a un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
touche cuidado al sacarlos para evitar que se da_en aI caer.

15

HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
Ilave de cube de cabeza
hexagonal de 5/lO", destornillador
Phillips No. 2, destornillador
de
hoja plana, Ilave de boca de 5/16", cuchillo piano para masilla de 2".
IMPORTANTE:

Peiigvo de Cheque
Conecte a un centacte
3 terminameso
No quite Ja terminal

Todas las ilustraciones
a que se hace referenoia en las
instrucciones
siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta
secci6n despu6s de "Pasos finales." Las ilustraciones
muestran
una puerta con sentido de apertura hacia la derecha (bisagras
instaladas en f&brica a la derecha).

•

Si usted s61o desea quitar y volver a colocar las puertas, vea las
secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo
volver a porter las puertas y las bisagras en su lugar".

•

Antes de empezar, gire el control a OFF (apagado) y quite todos
los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso mOltiple
de las puertas.

Em6ctrico

de pared de conexi6n

de conexi6n

•

a tierra de

a tierrao

Cbmo quitar las puertas y las bisagras

No use un adaptader.
No use un cable el6ctHce de extensi6n.
No aeguir estas instrucciones
puede ocasionar
mamuerte, incendio e cheque el6ctvico.

Tomillo de bisagra de cabeza hexagonal de _G"
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada.
M6todo
de conexibn
a tierra
recomendado
Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o
para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar
con un interruptor. No use un cable el6ctrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de
quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato,
del
refrigerador o del congelador dependiendo
del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte
el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador
a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control (del
termostato,
del refrigerador o del congelador dependiendo
del
modelo) en la posici6n deseada.

16

1.
2.
3.

4.

5,

6.

Desenchufe
el refrigerador o desconecte
el suministro de
energia.
Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del
frente inferior del refrigerador. Vea la gr&fica Rejilla de la base.
Cierre la puerta del refrigerador
y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que est6 listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte
adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las
puertas van a sosten er6stas mientras trabaja.
Quite los componentes
de la bisagra superior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del
congelador del gabinete.
Quite los componentes
de la bisagra central como se muestra en
la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del
refrigerador del gabinete.
Quite los componentes
de la bisagra
la ilustraci6n Bisagra inferior.

inferior como se muestra

en

Pasos finales

Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE"
Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las
instrucciones
en "Cambio del sentido de apertura de las puertas
(opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las
puertas, yea la seeci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras
en su lugar".
Gabinete
1,

1.

2.

Revise tedos los agujeres para cerciorarse que los tapones de
los agujeros y los tornilles est_n en su lugar. Vuelva a colocar en
su lug.ar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra
superior.
Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustraci6n Rejilla de
la base.

Quite los tornilles de cabeza hexagonal para bisagra de 5/le" del
lade de la manija y col6queles
del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1.

2.

Quite los tapenes de los agujeros de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos
en los agujeros de la bisagra
del lade epuesto come se muestra en la ilustraci6n 2.
Puertas
1.

Quite los retenes de la puerta del congelador y del refrigerador
p6ngalos en el lade epuesto. Vea las ilustracienes
3 y 4.

y

Pe_igro de Cheque

Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar

Conecte a un contacto
3 terminates.

NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen de
la puerta pudiera quedar invertida.
1, Vuelva a poner los compenentes
de la bisagra inferior en su sitie
come se indica y apriete los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra
inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.

3.

4.

Ensamble los componentes
de la bisagra central come se indica
y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
Ensamble los compenentes
de la bisagra superior come se
indica en la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete
cempletamente
los tornillos.

de pared de cone×i6n

No quite la termina_ de conexi6n

a tierra de

a tierra,

No use un adaptador,
No use un cable electrico

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soperte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2.

Electdco

de extensi6_°

No eeguir estas instrucciones puede ocasmonar
la muerte, incendio o cheque eiectricoo
3.

Conecte a un contacte
3 terminales.

de pared de conexi6n

4.

Restaure

Vea "Use de los controles".

5,

Regrese tedas las partes mevibles
refrigerador.

los controles.

alas

a tierra de

puertas

y la comida

al

Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta
del congelader est6 alineada uniformemente
con la parte
superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos.

17

Rejilia

de la base

o.°'°
t"
/ _|\T

)

A

°°°

.....................................................................

A. Terni/Ios de bisagra
hexagonal
de _6"

de cabeza

Bisagra superior

_

A

A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete

A. Tapa de/a bisagra superior
B. Tomi//os de cabeza
hexagonal
de la bisagra
C. Bisagra superior

de _8"

C6mo quitar los retenes de
las puertas
Bisagra

central

A. Reten de la puerta
B

A. Bisagra central
B. Tomi//os de cabeza
hexagonal
de/a bisagra

Bisagra

B. Tornillo

del reten de la puerta

de 5h_"

C6mo volver a instalar
los retenes de la puerta

inferior

©
A

A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta

A. Bisagra inferior
B. Tomi//os de cabeza
hexagona!

18

de la bisagra

de _8"

NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador, los tornillos
niveladeres no funcienar&n.
Se pueden celocar calzas debajo de las
ruedecillas para nivelar un refrigerador
que tenga las ruedecillas
instaladas.
Peligro

Cierre de la puerta

Use dos o mac
emrefrigerador.

Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la
inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1.

2.

Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la
base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que est_tn en la base del refrigerador a
cada lado.
Use un destornillador
para ajustar los tornillos reguladores. Gire
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para
bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos
reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, le cual quita algo de peso de los tornilles
reguladores y los redillos. Esto facilita el ajuste de los tornilles.

ReOna las herramientas
instalaci6n.
Herramientae

4.

Vuelva a colocar

la rejilla de la base.

.........................................................................................................
i

Alineamiento de la puerta
Si el espacio entre sus puertas parece desigual,
usando las instrucciones
siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.

e instamar

puede ocasionar
tipo de mesiones.

una

antes de comenzar

la

•

Llave de tuercas

•

Llave de cube o Ilave para
tuercas de 3/8"

•

Arandelas de seguridad
de 1A--20 x 11A'' (4)

de 1/2"

euministradas:

•

Ruedecillas

rigidas (2)

•

Ruedecillas

giratorias

•

Contratuercas
hexagonales
de 5J16
-18 (16)

•

•

Pernos de cabeza hexagonal
de 5/16--18
X 7/8" (16)

•

•

Pernos autorroscantes
cabeza hexagonal
de 1A--20 x 11A'' (4)

1.

Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF
(Apagado).
Desenchufe
el refrigerador o desconecte
el suministro de
energia.
Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los
recipientes del refrigerador.
Abra la puerta del compartimiento
inferior y quite la rejilla de la
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes,
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.

4.

5.

(2)

de

Soportes de ruedecillas
(ubicados en el paquete
piezas) (2)

de

Correderas de pl&stico
(enviadas con el refrigerador)

Coloque las correderas de pl&stico (enviadas con el refrigerador)
en el piso, dejando per Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos.
Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las
correderas.
Esto elevar& el refrigerador
para permitir una
instalaciSn m&s f&cil y tambi6n para protegerlo contra rayones.
NOTA: Si las correderas se han desechado
o no est&n
disponibles,
se pueden usar tablas de 2" x 4".

puede ajustarlo

2.

Afloje los tornillos de la bisagra
cube o de boca de 5/16".

3.

Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras
usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

4.

superior

para mover

neceeariae:

Llave de cube o Ilave para
tuercas de 1/2"

Piezae

E×cesivo

y piezas necesarias

•

3.

Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que
se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario,
incline el refrigerador
ligeramente m_ts hacia la parte posterior,
girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede
tomar varias vueltas mAs, y usted deberA girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.

personas

No seguir esta instrucci6n
mesi6n en maespamda u otto

2.

3.

de Peso

usando

una Ilave de

19

6,

Coloque el refrigerador
de costado encima del cart6n o material
protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est& mirando
hacia arriba.

Esquina inferior frontal

IMPORTANT:
Es importante que la bisagra de la puerta mire
hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas.

B

A. Perno nivelador (no Io quite)
B. Perno de la unidad del refrigerador/congelador
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador. Alinee el
orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el
frente del refrigerador.

A. Bisagra superior
B. Bisagra central

Esquina inferior trasera

7.

Quite de la caja las ruedecillas

8.

Localice
piezas.

9.

Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16-- 18 x %" fije una
ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La
ruedecilla rigida encaja en la parte frontal del soporte y la
giratoria en la parte trasera.

y quite los soportes

y los ajustadores.
de las ruedecillas

del paquete

de

A

10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience
a apretar las contratuercas
de cada ruedecilla.

A. Orificie trasero del refrigerador/congelador
B. Soporte de ruedecilla
14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pemos de la unidad
en los orificios frontales y posteriores de la unidad y apri&telos.
NOTA: No apriete demasiado los pernos.

A. Contratuerca

C. Pemo de cabeza

B, Soporte de ruedecilla

hexagonal de sAe-- !8 x 7/8"
D, Ruedecilla

15. Inserte dos de los pernos autorroscantes
de cabeza hexagonal
de 1¼--20 x 11A'' y las contratuercas
en los dos orificios del lado
del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra
el fondo del refrigerador y apriete los pernos usando una Ilave de
cubo de %".

11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una
Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas
con una
Ilave de cube.
12. Usando una Ilave de tubo de 1/2", quite los cuatro pernos de la
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador
(dos en cada lado).
NOTA: No quite el perno nivelador.

A. Orificios del soporte de ruedecilla
16. Repita los pasos

20

12 a115 para el segundo

soporte

de ruedecilla.

Complete la instalacibn
1.

Tranque

las ruedecillas

Cbmo ajustar los controles

frontales.

NOTA: El trabar las ruedecillas ayudar_, a prevenir
refrigerador se mueva mientras se Io levanta.
2.

que el

Inserte un peque6o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla
y el piso. Esto ayudarA a evitar que el freno frote contra el piso.

Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles est_.n ajustados correctamente
cuando la leche o los jugos
estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia
firme.
Si la temperatura
est,. demasiado
caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero a evitar los conductos de
ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas,
utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, ajuste primero la temperatura
del refrigerador. Espere pot
Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar
las temperaturas.
i

CONDICION/MOTIVO:

AJUSTE:

REFRIGERADOR
demasiado caliente

Control del REFRIGERADOR
o de
la TEMPERATURA
un ajuste mAs
alto

CONGELADOR
caliente

Control del CONGELADOR o de la
TEMPERATURA
un ajuste mAs
alto

demasiado

3.
4.

Coloque el refrigerador verticalmente.
Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando
la rejilla
hacia abajo hasta que calce en su lugar.

REFRIGERADOR
demasiado frio

5,

Desbloquee
las ruedecillas
ubicaci6n final.
Trabe las ruedecillas.

CONGELADOR
frio

6.

y mueva el refrigerador

hacia su

USO DESU REFRIGERADOR

Control del REFRIGERADOR
o de
la TEMPERATURA
un ajuste mAs
bajo
demasiado

Control del CONGELADOR o de la
TEMPERATURA
un ajuste m_.s
bajo

CUIDADO DESU
REFRIGERADOR

Para su conveniencia,
los controles del refrigerador vienen
programados
desde la fabrica. AI instalar su refrigerador pot primera
vez, cerci6rese de que los controles aOn est6n prefijados en los
ajustes medios, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR
Su electrodom&stico
no se enfriar_, mientras el control del
refrigerador est& en OFR
Ajuste rnedio "3"
O_F

Peligro

COLDES
G

de E×plosi6n

Use un lirnpiador no inflamableo

3
NORM_

No seguir esta instrucci6n
e×plosi6n o incendio.

puede ocasionar _a rnuerte,

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador
se
descongelan
autom&ticamente.
No obstante, limpie ambas
secciones m_.s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n
de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
los olores que se formen en una secci6n pasar_.n a la otra. Para
eliminar los olores, limpie completamente
ambas secciones. Para
evitar la transferencia
de olores y la deshidrataci6n
de los alimentos,
envuelva o tape bien los alimentos.
IMPORTANTE:

Para limpiar su refrigerador:

•

Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar
alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos
en el refrigerador.

•

Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado
pot completo,
sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los
controles del refrigerador o congelador a un ajuste m_.s alto (mAs
fifo) que el recomendado
no enfriar_, los compartimientos
con
mayor rapidez.

NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o _.speros, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos
inflamables,
ceras para limpieza, detergentes
concentrados,
blanqueadores
o productos de limpieza que contengan productos
derivados del petr61eo en las partes de pl&stico, en el interior yen los
revestimientos
o juntas de la puerta. No use toallas de papel,
estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza &speros.
1,

Desenchufe
energia.

el refrigerador

o desconecte

el suministro

de

21

2.

Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables
las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja
limpia o un patio liso y un detergente
suave en agua tibia.

3.

Lave las superficies
externas metAlicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un pare liso y detergente
suave con agua tibia.
No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador
en
ambientes de funcionamiento
normal en el hogar. Si el ambiente
es particularmente
grasoso o polvoriento,
o si hay bastante
tr_nsito de mascotas en el hogar, el condensador
deber_
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia.

4.

Si necesita

5.

limpiar

el condensador:

•

Quite la rejilla de la base.

•

Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detr_ts de la rejilla y el Area de la
superficie frontal del condensador.

•

Vuelva a colocar

Enchufe

y

la rejilla de la base cuando

el refrigerador

o reconecte

el suministro

NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
AsegQrese de reemplazar el foco con otto foco para
electrodom&sticos
del mismo tamaRo, forma y vataje.
1. Desenchufe
el refrigerador o desconecte
el suministro de
energia.
2. Quite el foco que se encuentra detr_s del panel de control en el
refrigerador o detr_ts de la cubierta de la luz en el congelador (en
algunos modelos). Reemplace el foco con un foco del mismo
vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador
o reconecte el suministro de energia.

termine.
de energia.

SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario de una Ilamada de servicio.

El refrigerador no funciona

Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador
funcione pot periodos m_ts
largos que su refrigerador
anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione
pot m5s tiempo si la habitaci6n ester caliente, si se ha agregado una
gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si
se ha dejado la misma abierta.

Parece que el refrigerador es ruidoso

Peligro de Choque
Conecte a un contacto
3 terminates.
No quite la terminat

E_ectrico

de pared de co_e×i6_

de cone×i6n

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aRos.
Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes
en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n
se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
•
Sonido pulsante
- los ventiladores/el
compresor se est5n
ajustando para obtener el mAximo desempeRo.

a tierra de

a tierra.

•

Sonido eibilante/vibracionee
- flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.

•

Estallido
- contracci6n/expansi6n
de la paredes
especialmente
durante el enfriamiento
inicial.

•

Agua corriendo/goteando
- puede escucharse cuando el hielo
se derrite durante la descongelaci6n
y corre hacia la bandeja
recolectora.

No use u_ adaptador,
No use un cable e_ectrico de extensi6n,
No seguir estas instrucciones
puede ocasio_ar
_a muerte, incendio o choque e_ectrico,
•

&Eeta desenchufado
el cable el_ctrico?
Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

•

&Funciona
el contacto?
funciona el contacto.

•

&Hay un fusible de la casa fundido o ee diepar6 el
cortacircuitoe?
Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
Si el problema contintJa, Ilame a un electricista.

Enchufe

La puerta no cierra completamente

una IAmpara para vet si

•

&Eeta encendido
el control? AsegOrese de que el control
refrigerador est_ encendido. Vea "Use del control".

•

&Es nueva la inetalaci6n?
Deje transcurrir 24 horas despues
la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per complete.
NOTA: El ajustar el control
fria no enfria el refrigerador

22

de temperatura
mdis r_tpido.

en la posici6n

interiores,

•

&Esta bloqueada
lejos de la puerta.

•

&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje
el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta.

•

&Est_ obetruyendo
la tapa del compartimiento
para
verdurae? Asegt_rese de empujar bien la tapa del
compartimiento
para verduras, de manera que la parte posterior
descanse sobre los soportes.

del

m_ts

de

la puerta?

Mueva los paquetes

de alimentos

Esdificilabrirlapuerta
La temperatura est& demasiado caliente
&Es una nueva instalaci6n?
Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalaciSn para que el refrigerador se enfrie per complete.
&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo?
Esto hace que
entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de
veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente
cerrada.
Peligro
Use un limpiador

•

de E×plosi6n

•

&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que
transcurran vanas horas para que el refrigerador vuelva a la
temperatura
normal.

•

&Se ha ajustado
el control correctamente
de acuerdo con las
condiciones
circundantes?
Ajuste el control un ajuste m&s frio.
Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Use del control".

no inflamab(e.

No seguir

esta

instrucciSn

e×plosiSn

o incendio.

p_ede

ocasionar

(a muerte,

&Est&n las empaquetaduras
sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras
y las superficies
de contacto con jab6n suave y
agua tibia. Enjuague y seque con un patio suave.

Hay acumulacibn

de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule
•
&EetA ht_meda la habitaciSn?
de humedad.
•

un poco de humedad.
Esto contribuye
a la acumulaciSn

&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo?
Esto hace que
entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nOmero de
veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente
cerrada.

AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, per favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas".
Esto le podria ahorrar el costo de
una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda,
siga las instrucciones
que aparecen a continuaci6n.

Para

Si necesita pedir refacciones, recomendamos
que use _nicamente
piezas de repuesto especificadas
de fAbrica. Las piezas de repuesto
especificadas
de fAbrica encajarAn bien y funcionarAn
bien ya que
estAn confeccionadas
con la misma precisiSn empleada en la
fabricaci6n de cada electrodom&stico
nuevo de Gladiator '_
Garag eWe rks.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas
de fAbrica en su
Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio designado mAs
cercano a su Iocalidad.

Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Gladiator _
GarageWorks
sin costo alguno ah 1-866-842-4089.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
•

Caracteristicas
productos.

•

Informaci6n

y especificaciones

linea completa

de

sobre la instalaci6n.

Procedimiento

para el consumidor
(habla hispana,
visi6n limitada, etc.).

Recomendaciones
con distribuidores
locales, compa5ias que
dan servicio y distribuidores
de partes para reparaci6n. Los
t6cnicos de servicio designados por Gladiator _"GarageWorks
estAn capacitados
para cumplir con la garantia de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compa5fa de servicio designada pot
Gladiator ® GarageWorks
en su Area, tambi&n puede consultar
secci6n amarilla de su guia telef6nica.

a Gladiator _

Por favor incluya en su correspondencia
un nQmero de tel&fono
que se le pueda Iocalizar durante el dia.

en el

)
Para obtener asistencia,
al 1-800-807-6777.

instalaci6n

o servicio

t_cnico,

IIAmenos

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
•

Caracteristicas
y especificaciones
electrodom6sticos.

de nuestra linea completa

de

•

Procedimientos

•

Venta de accesories

•

Recomendaciones
con distribuidores
locales, compa5ias que
dan servicio y distribuidores
de partes para reparaci6n. Los
t_cnicos de servicio designados
per Gladiato¢ _ GarageWorks
estAn capacitados
para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar en CanadA.

para el use y mantenimiento.
y partes para reparaciSn.

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a
Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga,
Ontario L5N 3A7

y partes para reparaci6n.

especializada
de audici6n,

adicional

Para obtener asistencia adicional

para el uso y mantenimiento.

Venta de accesorios
Asistencia
problemas

de nuestra

asistencia

Gladiato¢ _GarageWorks
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nOmero
complete del modelo y de la serie de su electrodom_stico.
Esta
informaci6n
nos ayudarA a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto

obtener

Si necesita asistencia adicional, puede escribir
GarageWorks
con sus preguntas o dudas a:

Por favor incluya en su correspondencia
un nQmero de tel&fono
que se le pueda Iocalizar durante el dia.

en el

la

23

GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS
PRINCIPALES
DE
GLADIATOR= GARAGEWORKS
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Gladiator ®GarageWorks") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP®y del trabajo de reparaci6n para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSia de servicio designada
por Whirlpool.
GLADIATOR ®GARAGEWORKS

NO PAGAR.&. POR LOS SIGUIENTES

ARTJCULOS

1.

Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico
principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.

2.

Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
estan excluidos de la cobertura de la garantia.

3.

Reparaciones

4.

DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Gladiator _ GarageWorks.

5.

Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6.

Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos

7.

Recogida y entrega. Este electrodomestico

8.

Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones
electrodomestico.

9.

Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

cuando su electrodomestico

filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos

principal se use de un modo diferente al domestico

normal de una familia.

que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.

10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico
conformidad con las instrucciones de instalaci6n

no autorizadas que se hayan efectuado en el

si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
publicadas.

EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARAHTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor
Gladiator ® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantia.

autorizado de

Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Gladiator _
GarageWorks. En E.U.A., Ilame al 1-866-342-4089. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
8/05
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.

24

Nombre del distribuidor
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra

SECURITEDU REFRIGERATEUR
Votre s_curit_

et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer.

de

Ce symbole cl'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Veici
le symbole
d'alerte
de securite.
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mote signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous clisent comment recluire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS

DE SECURITE

AVERTISSEMENT
refrigerateur,

: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du
prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en
marche=

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
I'essence, loin du refrigerateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.

telle que

• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.

CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut de votre vieux r( frig rateur

Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur
•
Enlever les portes.
•

IMPORTANT
sont pas un
abandonn&s
abandonn&s
d_barrassez
instructions

ou cong_lateur

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
puissent pas y p6n&trer facilement.

:
ne

: L'emprisonnement
et 1'6touffement des enfants ne
probl_me du pass&. Lee r_frig_rateurs jet,s ou
sont encore dangereux, m_me s'ils sont laiss_s
pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les
suivantes pour aider & &viter les accidents.

25

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
iiii_]S
ii:ii_O_!qi,_ii:>:_i:ii:,i
REMARQUE
: Si votre r6frig6rateur
est muni de roulettes, les vis de
nivellement ne fonctionneront
pas. Dans ce cas, il est possible de
placer des cales sous les roulettes pour niveler le r6frig6rateur.

Risque du poids excessif

Fermeture des portes

Utiliser deux ou plus de personnes
installer le refrigerateur.

Votre r&frig6rateur pr_sente deux roulettes r&glables _ I'avant - I'une
du c6t& droit et I'autre du c6t_ gauche. Si votre r&frig6rateur semble
instable ou si vous d_sirez que les portes se ferment plus facilement,
faire le r&glage de I'inclinaison du r_frig&rateur en suivant les
instructions
ci-dessous
:
1.

Enlever la grille de la base. Voir I'illustration
- Grille de la base.
Les deux vis de nivellement font partie des montages de
roulettes avant qui sont _ la base du r&frig&rateur d'un c6t& et de
I'autre.

2.

Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6t_ du
r&frig6rateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour
abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent
_tre n_cessaires pour r&gler I'inclinaison du r6frig_rateur.
REMARQUE
: Si une autre personne pousse le haut du
r_frig_rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement
des vis.

Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires
I'installation.
OUTILS NI_CESSAIRES
:
•

Tourne-_crou
de 1/2"

•

CI_ de 1/2"

PIECES

FOURNIES

Roulettes

non orientables

Roulettes

pivotantes

•

t_crous indesserrables

Si I'espace entre les portes semble in_gal, on peut faire le r&glage en
suivant les instructions
ci-dessous
:
1.
2.

Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup6rieure.
D6gager les vis de la charni6re sup_rieure en utilisant une douille
de 5/16"ou une cl&.

3.

Demander _ une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charni_re sup_rieure.

4.

R_installer

30

ou cl6 & douille

(2)

•

1¼_20 x 11A" (4)
•

Brides de roulette (dans le
sachet de pieces) (2)

•

Barres d'appui de plastique
(exp&di6es avec le
r&frig6rateur)

(16)

Vis & t_te hexagonale

•

5/16-- 18 x 7/8" (16)
Boulons & t_te hexagonale
autotaraudants
1A--20 x 11A" (4)

Rondelles-freins

Avant d'entreprendre
I'installation,
placer la commande du
r&frig&rateur a la position d'arr_t.
D6brancher le r&frig_rateur ou d_connecter
la source de courant
_lectrique.
Retirer du r_frig_rateur tousles aliments et les 6tag_res et bacs
qui s'y trouvent.

4.

Ouvrir la porte du compartiment
inf_rieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers I'avant.

5.

Placer les barres d'appui de plastique (exp&di&es avec le
r&frig_rateur) sur le sol (espacement
d'au moins 3 pi (91,44 cm).
Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou
autre mat_riau protecteur; le r_frig6rateur sera ainsi plus haut, ce
qui facilitera I'installation des roulettes et le prot_gera contre les
_raflures.
REMARQUE
: Si les barres d'appui ont _t_ jet_es ou ne sont pas
disponibles,
on peut utiliser des trongons de poteau de
bois 2" x 4".

des portes

le couvercle

Tourne-_crou
de 3/8"

(2)

•

3.

Alignement

•

avant de commencer

:

•

2.

4.

ou cl_ & douille

•

1.

Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se
ferment aussi facilement que vous le d_sirez. Sinon, incliner le
r&frig_rateur un peu plus vers I'arri_re en tournant les deux vis de
nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre
n&cessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement
d'un espace 6gal.
R_installer la grille de la base.

et

Le non-respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

5/16--18

3.

pour deplacer

de la charniere

sup6rieure.

6.

Placer le r6frig@ateur en appui sur son c6t6, par-dessus la feuille
de carton ou autre mat&riau de protection. Veiller & ce que la
charni@e de porte soit orient&e vers le haut.

Angle inf_rieur/avant

IMPORTANT
: II est important que la charni&re de porte soit
erient&e vers le haut durant tout le precessus d'installation
des
roulettes.

A

B
.[3

A. Vis de r_glage de I'aplomb (ne pas enlever)
B. Vis du r_frig_rateur/cong_lateur
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente & I'arri&re soit
align6e avec le trou _ I'arri&re du r6frig@ateur. Aligner le trou de
I'avant de la bride de roulette avec le trou de I'avant du
r&frig@ateur.

A. Charniere sup#rieure
B. Charniere centrale

Angle inf_rieur/arri_re

7.
8.

Retirer de la bofte les roulettes et les organes de fixation.
Retirer du sachet de pi&ces les brides de roulette.

9.

Utiliser des visa t&te hexagonale 5/16-- 18 x 7/s" pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable dolt &tre plac6e _ I'avant
de la bride, et la roulette pivotante dolt &tre plac6e & I'arri&re.

10. Ins@er les vis par le dessous
fixation de chaque roulette.

et visser les 6crous sur les vis de

A. Trou arriere du r_frig_rateur/cong_lateur
B. Bride de roulette
14. Maintenir la bride en place, et ins@er les vis dans les trous
I'avant et _ I'arri&re du r6frig@ateur; visser et serrer les vis.
REMARQUE

A. Ecrou indesserrable
B. Bride de roulette

C. Visa t_te hexagonale sAei 18 x %"
D. Roulette

11. Pour le serrage final des &crous indesserrables
douille, immobiliser
la vis avec une cl&

: Ne pas serrer excessivement.

15. Dans les deux trous sur le c6t6 de la bride de roulette, ins@er
deux boulons _ t&te hexagonale autotaraudants
1¼--20 x 11A''
munis de leur rondelle-frein.
Pousser la bride de roulette contre le
fond du r&frig&rateur, et serrer les vis avec une cl6 a douille
de %".

avec une cl6

12. A I'aide d'une cl& & douille de 1/2", enlever les quatre vis (deux de
chaque c6t6) a I'avant et _ I'arri@e du r&frig@ateur (partie
inf&rieure).
REMARQUI=

: Ne pas enlever

la vis de r&glage de I'aplomb.

A. Trous pour bride de roulette
16. R&p6ter

les &tapes

12 _ 15 pour la seconde

bride de roulette.

31

AcheverI'installation
1.

Bloquer

les roulettes

REMARQUE
r&frig&rateur
2.

Ajustement

avant.

: Le blocage des roulettes aide & emp&cher
de bouger au moment de le soulever.

le

Ins&rer un petit morceau de carton entre le frein de roulette
sol; ceci emp&chera le frein de frotter sur le sol.

et le

des r_glages

de commandes

Les r&glages moyens indiqu&s & la section pr&c&dente devraient &tre
corrects pour ]'utilisation
normale du r&frig&rateur domestique.
Les
r&glages sont faits correctement
Iorsque le lait ou le jus est aussi
froid que vous I'aimez et Iorsque la cr&me glac&e est ferme.
Si la temp&rature est trop ti&de ou trop froide dans le r&frig&rateur ou
le cong&lateur, v&rifier d'abord les &vents pour vous assurer qu'ils ne
sont pas bloqu&s.
S'i] est n&cessaire d'ajuster les temp&ratures,
utiliser les r&glages
indiqu&s au tableau ci-dessous
comme guide. Sur les mod&les
deux commandes,
ajuster d'abord la temp&rature du r&frig&rateur.
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements,
puis rev&rifier les
temp&ratures.
_ON

DiTioN/RAiSON

REFRIGERATEUR
ti&de

CONGt_LATEUR
ti&de
Remettre le r&frig&rateur & la position verticale.
R&installer la grille de la base : ins&rer les agrafes m&talliques
dans les ouvertures du panneau m&tallique, et faire pivoter ]a
grille vers le bas jusqu'& I'emboftement.

REFRIGt_RATEUR
froid

5.

D&bloquer les roulettes
position de service.

CONGt_LATEUR
froid

6.

Bloquer

le r&frig&rateur

jusqu'&

sa

trop

i

R&gler !a commande
du
CONGELATEUR
ou de la
TEMPt_RATURE & un degr& plus haut

trop

R_.gler la commande du
REFRIGERATEUR ou de la
TEMPt_RATURE & un degr& plus bas

trop

R&gler !a commande
du
CONGELATEUR
ou de la
TEMPt_RATURE a un degr& plus bas

les roulettes.

U]'ILISAI ION
DU REFRIGERATEUR

AJ USTEMENT

R_.gler la commande du
REFRIGERATEUR ou de la
TEMPt_RATURE & un degr& plus haut

trop

3.
4.

et pousser

i

ENTRETIEN
DU REFRIGERATEUR

Pour vous accommoder,
les commandes
du r&frig&rateur ont &t&
pr&r&gl&es a I'usine. Au moment de I'installation
initiale du
r&frig&rateur, s'assurer que les commandes
sent encore pr&r&gl&es
aux r&glages moyens tel qu'illustr&.
REMARQUE
: Pour &teindre le r&frig&rateur, tourner le r&glage au
mot OFF ou jusqu'& ce que le mot OFF (arr&t) apparaisse. Votre
appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du r&frig&rateur
est r&gl&e & OFF (arr&t).
R_glage

rnoyen "3"

Risque d'explosion
Utiliser

5

COLDES
0

3
NORMAL

R_glage

moyen

"3"

un produit

de nettoyage

inirfflamrnable.

Le non=respect de cette instruction
u_e explosion ou un i_ce_die.

1

peut causer un deces,

Les sections de r&frig&ration et de cong&lation se d&givrent
automatiquement.
Toutefois, nettoyer les deux sections environ une
fois par mois pour &viter une accumulation
d'odeurs. Essuyer les
renversements
imm&diatement.
IMPORTANT
: Comme I'air circule entre ]es deux sections, toutes les
odeurs form&es dans une section seront transf&r&es a I'autre. Vous
devez nettoyer & fond les deux sections pour &liminer les odeurs.
Pour &viter le transfert d'odeurs et I'ass&chement
des aliments,
envelopper ou recouvrir herm&tiquement
les aliments.
Nettoyage

IMPORTANT

:

Donner au r&frig&rateur le temps de se refroidir compl&tement
avant d'y ajouter des aliments. 11vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le r&frig&rateur.
Si vous ajoutez des aliments avant que le r&frig&rateur n'ait
compl&tement
refroidi, vos aliments peuvent se g&ter. Tourner les
r&glages du r&frig&rateur et du cong&lateur & un niveau plus
&lev& (plus freid) que les r&glages recemmand&s
ne refroidira pas
les compartiments
plus vite.

32

de votre

r_frig_rateur

:

REMARQUE
: Ne pas utiliser des nettoyants
abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs,
nettoyants & r&curer, liquides
inflammables,
cites nettoyantes,
d&tergents concentr&s, eau de Javel
ou nettoyants contenant du p&trole sur les pi&ces en piastique, les
garnitures int&rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout,
tampons & r&curer ou autres outils de
nettoyage abrasifs.
1.

D&brancher
&lectrique.

le r&frig&rateur

ou d&connecter

la source de courant

2.

Laver & la main, rincer et s&cher les pi&ces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une &ponge propre ou un linge
doux et un d&tergent doux dans de I'eau ti&de.

3.

Laver les surfaces ext@ieures en acier inoxydable ou en m6tal
peint avec une &ponge propre ou un linge doux et un d&tergent
doux dans de I'eau tiede.

4.

Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des
conditions de fonctionnement
normales. Si I'environnement
est
particuli_rement
graisseux, poussi@eux, ou s'il y a des animaux
domestiques
dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoy&
tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur
:

REMARQUE
: Toutes les ampoules ne s'adaptent
pas forc&ment
votre r6frig@ateur. S'assurer de remplacer I'ampoule par une
ampoule pour appareils m6nagers de m_me taille, forme et
puissance.
1.

D6brancher
61ectrique.

•

Retirer

2.

•

Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derriere la grille et la surface & I'avant du
condenseuK

Saisir I'ampoule situ6e derri@e le tableau de commande dans le
r6frig@ateur ou derriere le protege-ampoule
dans le cong61ateur
(sur certains modules) et la d6visser. Remplacer I'ampoule par
une ampoule de m_me puissance.

3.

•

Replacer

Brancher le r6frig6rateur
61ectrique.

5,

la grille de la base.

la grille de la base Iorsqu'on

Brancher le r6frig@ateur
61ectrique.

ou reconnecter

a termin&

le r&frig@ateur

ou d6connecter

ou reconnecter

&

la source de courant

la source de courant

la source de courant

DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es

ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas

Le moteur semble trop tourner
II se peut que votre nouveau r_frig_rateur
fonctionne plus Iongtemps
que I'ancien gr&ce a son compresseur
b. haute efficacit_ et ses
ventilateurs.
L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la
temp@ature de la piece est chaude, si une importante quantit6 de
nourriture y est ajout_e, si la porte est fr&quemment ouverte ou si elle
a &t& laiss_e ouverte.

Le r_frig_rateur semble bruyant

Risque de choc electrique
Brancher

sur une prise a 3 aJveomes reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ama terre.
Ne pas utiliser

un adaptateur.

Ne pas utiliser

un cSbme de rallongeo

Le norPrespect de ces instructions
peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
•

Le cordon d'alimentation
_lectrique
est-il d_branch_?
Brancher sur une prise _ 3 alv6oles reli6e _ la terre.

•

La prise _lectrique
fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.

•

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou r6enclencher
le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un &lectricien.

Brancher

Le bruit des r&frig&rateurs a &t& r_duit au cours des ann_es. Du fait
de cette r_duction, il est possible d'entendre des bruits intermittents
venant de votre nouveau r_frig&rateur qui n'avaient pas _t_ d&cel&s
avec votre ancien module. Voici une liste des sons normaux
accompagn&s
d'explications.
•
Pulsation
- les ventilateurs/le
compresseur
se r_glent afin
d'optimiser
la performance.
•

Sifflement/cliquetis
- _coulement
de liquide r_frig@ant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets pos_s sur le dessus
du r_frig@ateur.

•

Bruit d'_claternent
- contraction/expansion
des parois internes,
particuli_rement
Iors du refroidissement
initial.

•

Bruit d'_coulement
d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace
fond Iors du programme de d_givrage et que I'eau s'_coule dans
le plateau de d&givrage.

une lampe

La porte ne se ferme pas compl_tement

•

La commande
est-elle en marche? S'assurer que la
commande du r_frig&rateur est bien en marche. Voir "Utilisation
de la commande".

•

S'agit-il d'une nouvelle
installation?
I'installation
pour que le r_frig@ateur
compl_tement.

Accorder 24 heures apr_s
se refroidisse

•

La porte est-elle bloqu_e en position ouverte?
emballages d'aliments
pour lib@er la porte.

D&placer

les

•

Un compartiment
ou une tablette bloquent-ils
le passage?
Replacer le compartiment
ou la tablette en position correcte.

•

Le couvercle
du bac a I_gumes fait-il obstruction? V&rifier que
le couvercle du bac & I_gumes est enfonc_ completement
de
sorte que I'arri@e repose sur les supports.

REMARQUE
: R&gler la commande
de temp@ature sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le r&frig&rateur plus
rapidement.

33

Laporteestdifflcile& ouvrir

¸¸
La temperature est trop _lev_e

Risque
Utiliser

un produit

Le nomrespect

•

de nettoyage

de cette

une e×pmosion

d"e×pJosion

instruction

•

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr6s
I'installation
pour que le r6frig6rateur se refroidisse
compl_tement.

•

La porte est ouverte fr_quemment
ou a _t_ laiss_e ouverte?
Ceci permet & I'air chaud de p&n6trer dans le r&frig6rateur.
R6duire le nombre d'ouvertures
de la porte et la maintenir
compl_tement
ferm6e.

•

Une importante
quantit_ d'aliments
a-t-elle _t_ ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le r6frig6rateur
revienne & sa
temp&rature normale.

•

Les r_glages sont-ils
corrects
pour les conditions
existantes?
Ajuster les commandes
& un r_glage plus froid.
V6rifier la temp6rature
au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
la commande".

ininflamrnable.
peut

causer

un deces,

ou un incendie°
i

Les joints d _tanch_it_
sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tilde.
Rincer et s6cher avec un linge doux.

de

II y a une accumulation d'humidit_ & rint_rieur
REMARQUE
•

: Une certaine

La piece est-elle
I'humidit_.

accumulation

hurnide?

d'humidit_

Ceci contribue

est normale.

& I'accumulation

de

La porte est ouverte fr_quemment
ou a _t_ laiss_e ouverte?
Ceci permet b. I'air humide de p&n_trer dans le r6frig_rateur.
R_duire le hombre d'ouvertures
de la porte et la maintenir
compl_tement
ferm&e.

ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier
"D_pannage".
Cette v_rification
peut vous faire _conomiser
le coot
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les
instructions
ci-dessous.
Lots d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num&ros au
complet de module et de s_rie de votre appareil. Ces
renseignements
nous aideront & mieux r_pondre & votre demande.
Si vous

avez

besoin

de

pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander
des pi_ces de rechange, nous
vous recommandons
d'utiliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par
I'usine. Les pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine conviendront
et
fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriqu6es avec la m_me
pr&cision utilis_e pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator _
GarageWorks.
Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine darts
votre r&gion, nous appeler ou t_l&phoner au centre de service
d_sign& le plus proche.
Pour assistance,
1-800-807-6777.

34

installation

ou service,

nous appeler

au

I

Nos consultants fournissent de I assistance pour :
•

Caract_ristiques
et specifications
d'appareils m&nagers.

•

Proc_d&s

•

Vente d'accessoires

•

Les r&f_rences aux concessionnaires,
compagnies
de service de
r¶tion et distributeurs
de pieces de rechange Iocaux. Les
techniciens
de service d&sign_s par Gladiator ® GarageWorks
sont form,s pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apr_s garantie partout au Canada.

Pour

plus

d'utilisation

de notre gamme

complete

et d'entretien.
et de pi_ces de rechange.

d'assistance

si vous avez besoin de plus d'assistance,
vous pouvez _crire &
Whirlpool Canada LP en soumettant
toute question ou probl_me
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga,
Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance,
veuillez indiquer un num&ro de
t&16phone o_ I'on peut vous joindre dans la joum&e.

&:

GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
GLADIATOR= GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter
jointes a ou fournies avec
paiera pour les pieces de
fourni par une compagnie

de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Gladiator ° GarageWorks")
rechange FSP ° et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre
de service designee par Whirlpool.
GLADIATOR ®GARAGEWORKS

NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

comment

utiliser I'appareil,

2.

Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.

3.

Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4.

Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Gladiator _ GarageWorks.

5.
6.

Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

7.

Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.

8.

Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification

g.

Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloign6es.

non autorisee faite a I'appareil.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
conformement aux instructions d'installation fournies.

ou n'est pas installe

CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESS, US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y CO MPR,IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique
GarageWorks autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

pas. Contacter votre marchand GladiatoF _

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Gladiator c_
GarageWorks. Aux Ctats-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
8/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nora du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat

35

2314467B
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits r6serv_s.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U,S.A,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada
® Marque depos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada

10/06
Printed in U,S,A.
Impreso en EE_UU.
Imprim_ aux E,-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 36
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 07 00:37:43 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu