Golden Technology Group 9250 Wireless Mouse User Manual 9200 26631 001 A WIRELESS MOUSE QSG

Golden Technology Group Ltd Wireless Mouse 9200 26631 001 A WIRELESS MOUSE QSG

Contents

User manual

Download: Golden Technology Group 9250 Wireless Mouse User Manual 9200 26631 001 A  WIRELESS MOUSE QSG
Mirror Download [FCC.gov]Golden Technology Group 9250 Wireless Mouse User Manual 9200 26631 001 A  WIRELESS MOUSE QSG
Document ID2948893
Application IDgFk8T0sbCp/7j6O/RUyKsg==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize97.18kB (1214800 bits)
Date Submitted2016-04-01 00:00:00
Date Available2016-04-01 00:00:00
Creation Date2015-11-23 16:13:04
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2016-03-31 15:30:30
Document Title9200-26631-001-A WIRELESS MOUSE QSG
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

Souris sans fil Medigenic
Guide de démarrage rapide
Mouse wireless con rotella Medigenic
Guida di avvio rapido
Cette souris plug and play est immédiatement reconnue par n’importe quel ordinateur Windows.
Aucun pilote n’est nécessaire.
Il mouse si collega tramite plug and play a qualsiasi PC Windows, senza necessità di driver aggiuntivi.
Pour commencer, ouvrez le couvercle du compartiment à pile de votre souris. Appuyez sur le
bouton d’ouverture dissimulé sous le couvercle en élastomère vers l’arrière de la souris (Fig. 1).
Si vous retournez votre souris et regardez l’illustration située dessous, vous verrez une image
vous indiquant vers quelle direction appuyer.
Une fois le couvercle ouvert, retirez la rondelle de la pile afin qu'elle établisse un contact électrique.
La souris s’allume. Vous pouvez placer le dongle (situé sur le côté du couvercle du compartiment à pile)
dans un port USB disponible de otre système. Patientez pendant 15 secondes. Les deux dispositifs étant
liés d’usine, l’utilisateur n'a pas d'autre étape à suivre pour pouvoir les connecter l'un l'autre.
La souris est Z maintenant prête à l’emploi. Si vous perdez le dongle, un dongle de remplacement vous
est déjà fourni à l’intérieur du couvercle du compartiment à pile. Si vous perdez les deux dongles, vous
devrez acheter une nouvelle souris.
Emplacement du bouton
d'ouverture du couvercle
du compartiment à pile.
Per iniziare è necessario aprire lo sportello della batteria. A tal fine, premi il tasto di apertura nascosto sotto
l'elastomero verso il lato posteriore del mouse (Fig. 1). Se capovolgi il mouse e osservi le indicazioni sul fondo,
vedrai un'immagine esplicativa della direzione verso cui devi spingere.
Una volta aperto lo sportello puoi rimuovere il distanziatore della batteria in modo da consentire il contatto
elettrico della batteria. Il mouse si accenderà e potrai inserire il dongle (situato all'interno dello sportello del
vano batteria) in qualsiasi porta USB del tuo computer. Attendi 15 secondi per l'iniziazione del dispositivo - i
due dispositivi sono abbinati in fabbrica, perciò non è necessario eseguire alcuna azione per connetterli
l'uno all'altro.
Il mouse è ora pronto all'uso. Se in qualsiasi momento dovessi perdere il dongle, all'interno dello sportello del
vano batterie è già presente un componente sostitutivo. Se perdi entrambi i dongle, dovrai acquistare
un nuovo mouse.
Posizione del pulsante
di rilascio dello sportello.
Figura 1 Pulsante di rilascio dello sportello
Figure 1 Ouverture du couvercle du compartiment à pile
Avertissements
• Ce périphérique respecte les directives fédérales sur les interférences radioélectriques. Tout changement
ou toute modification du périphérique sans l’approbation écrite expresse du fabricant peut annuler
l’autorisation d’utiliser cet équipement.
• Ce périphérique est conforme aux Cahiers des charges sur les normes radioélectriques (CNR) sans licence
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce périphérique ne doit pas provoquer d’interférences ;
(2) Ce périphérique doit accepter toute interférence, notamment les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement non désiré du périphérique.
Guía de Inicio Rápido
Mouse Inalámbrico Medigenic
El mouse funciona tan sólo conectándolo a cualquier PC Windows; no se necesitan unidades adicionales.
Comience abriendo la puerta del compartimento de baterías del mouse. Para ello, presione el botón que está
oculto debajo de la tapa de elastómeros hacia la parte posterior del mouse (Fig. 1). Si da vuelta el mouse y
observa el gráfico que está en la parte de abajo verá una imagen que le indica dónde debe presionar.
Una vez abierta la puerta, puede retirar el separador de baterías de manera que la batería haga contacto
eléctrico. El mouse se encenderá y usted puede entonces colocar el dongle (ubicado en el interior de la puerta
del compartimento de baterías) en cualquier puerto USB que tenga en su sistema. Espere 15 segundos hasta
que el dispositivo enumere; los dos dispositivos vienen conectados de fábrica para que el usuario no tenga que
hacer nada para que ambos se conecten entre sí.
El mouse ya está listo para usar. Si en algún momento perdiera el dongle, puede usar el repuesto que se le ha
provisto en el interior de la puerta del compartimento de baterías. Si perdiera ambos dongles, tendrá que
comprar un mouse nuevo.
Posizione del pulsante
di rilascio dello sportello.
Avvertenze
• Questo dispositivo è conforme alle linee guida federali per le interferenze radio. Qualsiasi modifica o
cambiamento del dispositivo senza approvazione scritta del produttore può annullare il diritto dell'utente
all'uso del dispositivo.
• Questo dispositivo è conforme agli RSS esenti da licenza per il Canada. L'uso è soggetto alle seguenti
due condizioni:
(1) Il dispositivo non deve causare interferenze; e
(2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse interferenze che possono causare il
funzionamento indesiderato del dispositivo
Schnellstartanleitung
Medigenic drahtlose Scroll-Maus
Man kann die Maus an jeden beliebigen Windows PC anschließen und loslegen, keine zusätzlichen Driver
sind erforderlich.
Öffnen Sie zuerst die Batterieklappe der Maus. Dies geschieht durch Drücken des Auslösers, der unterhalb der
Elastomer-Abdeckung in Richtung der Rückseite der Maus (Abb. 1) versteckt ist. Wenn Sie die Maus
umdrehen und die Grafik auf der Unterseite ansehen, werden Sie ein Bild sehen, das Sie anleitet, wo Sie
drücken sollen.
Wenn die Klappe geöffnet ist, können Sie den Batterie-Abstandhalter entfernen, sodass die Batterie
elektrischen Kontakt herstellt. Jetzt wird die Maus eingeschaltet und Sie können dann den Dongle (an
der Innenseite der Batterieklappe) in jeden verfügbaren USB-Port an Ihrem System stecken. Warten
Sie 15 Sekunden bis das Gerät durchzählt – die beiden Geräte werden in der Fabrik verbunden, sodass
keine zusätzlichen Schritte seitens des Benutzers erforderlich sind, sie miteinander zu verbinden.
Die Maus sollte nun betriebsbereit sein. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt den Dongle verlieren sollten,
wurde für Sie bereits ein Ersatz-Dongle auf der Innenseite der Batterieklappe bereitgestellt. Wenn Sie beide
Dongles verlieren, werden Sie eine neue Maus kaufen müssen.
Stelle des
Batterieklappen -Auslösers.
Figura 1 Abertura de la Puerta del Compartimento de Baterías
Advertencia
• Este dispositivo cumple con los lineamientos federales sobre interferencia de radio. Cualquier cambio o
modificación al dispositivo sin la expresa aprobación escrita del fabricante podría anular la autorización del
usuario para operar el equipo.
• Este dispositivo cumple con las RSS sobre exenciones de licencia del departamento Industry Canada. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pudieran provocar
el funcionamiento no deseado del dispositivo
Abbildung 1 Batterieklappen-Auslöser
Warnhinweise
• Dieses Gerät entspricht Bundesrichtlinien für Funkstörungen. Etwaige Änderungen oder Modifikationen an
dem Gerät ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch den Hersteller kann dazu führen, dass die
Benutzungserlaubnis für dieses Gerät erlischt.
• Dieses Gerät entspricht den Industrienormen Kanadas für lizenzfreie RSS. Die Bedienung hängt von den
beiden folgenden Bedingungen ab:
(1) Dieses Gerät darf keine Störung verursachen; und
(2) Dieses Gerät muss jede Störung akzeptieren, einschließlich der Störung, die vielleicht einen
ungewünschten Betrieb des Gerätes verursachen kann


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2015:11:23 16:13:04-07:00
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2016:03:31 15:30:30+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Format                          : application/pdf
Title                           : 9200-26631-001-A  WIRELESS MOUSE QSG
Metadata Date                   : 2016:03:31 15:30:30+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 16
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 956 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:29cc2bf4-4359-4551-9872-f1762f7bfc0a
Document ID                     : xmp.did:F11EE11E3692E511BAE48D32A3F88F8E
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:71b2ce27-e63c-4cb5-8b6f-8e87a74d9f00
Derived From Document ID        : xmp.did:789831E50892E5119ADAAE8D8EB54A3B
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:45F71525F671E5118060A7CE0FC3D75F, xmp.iid:F11EE11E3692E511BAE48D32A3F88F8E
History When                    : 2015:10:13 15:02:50-07:00, 2015:11:23 16:13:01-08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 8.500000
Max Page Size H                 : 11.000000
Max Page Size Unit              : Inches
Font Name                       : Calibri-Bold, Impact, MyriadPro-Regular, MyriadPro-Semibold, TimesNewRomanPSMT
Font Family                     : Calibri, Impact, Myriad Pro, Myriad Pro, Times New Roman
Font Face                       : Bold, Regular, Regular, Semibold, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 5.72, Version 5.00, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 5.07
Font Composite                  : False, False, False, False, False
Font File Name                  : calibrib.ttf, impact.ttf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Semibold.otf, times.ttf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Group Name        : Brights
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000004
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 3
For                             : Melody Morse,
Bounding Box                    : -7801 -1059 8583 -198
Container Version               : 11
Creator Version                 : 16
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AG6B-9250

Navigation menu