Griffin Technology SRV1 SRV-1 User Manual
Griffin Technology Inc. SRV-1
User manual
GET TO KNOW YOUR SURVIVOR
SURVIVOR CHARGING
SURVIVOR
Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
(SRV-1). Press the same button
your SURVIVOR until you hear the
SURVIVOR pairing sound.
“SURVIVOR-1” from the list.
SURVIVOR off.
seconds to turn on your SURVIVOR
Your SURVIVOR will
NOTE: If your SURVIVOR
SURVIVOR you will need
SURVIVOR
SURVIVOR
Before using your SURVIVOR
To charge your SURVIVOR, plug
into the SURVIVOR charging
Your SURVIVOR is designed to charge USB
your SRV-1) using the full-sized USB
Turn your SURVIVOR on.
port on your SURVIVOR.
SURVIVOR
Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
on your SURVIVOR to answer the
The SRV-1 is IPX7 Waterproof,
SURVIVOR SRV-1 speaker
properly closed, the SRV-1 will not
SURVIVOR
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose the SURVIVOR to rain or moisture while charging. The SURVIVOR should not be
place any fl ame sources, such as lighted candles, on or near the SURVIVOR. The SURVIVOR contains small parts that may be a choking
properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the SURVIVOR yourself. Opening or removing covers may
player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth profi le in order to work wirelessly with your new SURVIVOR speaker.The
SURVIVOR
Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR
CONHEÇA O SEU SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
completo on-line: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR até escutar o som de
SURVIVOR da lista.
O alto-falante SURVIVOR irá recordar-se
NOTA: Se o SURVIVOR não dispuser
SURVIVOR novamente a funcionar, tem
SURVIVOR
S
SURVIVOR
SURVIVOR
SRV-1
SRV-1)
SURVIVOR,
SURVIVOR.
SURVIVOR
SURVIVOR.
SURVIVOR.
completo on-line: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR
SURVIVOR
SRV-1
SRV-1
SRV-1
SRV-1
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
A fi m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante SURVIVOR a chuva ou humidade durante o
carregamento. O altifalante SURVIVOR não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou
Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante SURVIVOR. O altifalante SURVIVOR
reparar o altifalante SURVIVOR por si próprio. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos de tensão perigosa ou
SURVIVOR e mover-se, o que poderá fazer com se desloque e caia. O seu dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor de música, tablet,
seu novo altifalante da série SURVIVOR. O perfil A2DP é suportado pelos produtos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth
SURVIVOR
completo on-line: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
SRV-1 sous tension. Appuyez
de lecture de l’enceinte SURVIVOR
l’enceinte SURVIVOR.
SURVIVOR à partir de la liste.
Votre enceinte SURVIVOR conservera en
REMARQUE : Si l’enceinte SURVIVOR n’a
SURVIVOR, vous devrez maintenir
SURVIVOR
SURVIVOR
VOTRE SURVIVOR
Avant d’utiliser l’enceinte SRV-1
Pour charger votre SURVIVOR,
de recharge de l’enceinte SURVIVOR.
L’enceinte SURVIVOR permet de recharger
SRV-1). Pour ce faire, utilisez le port USB de
Mettez l’enceinte SURVIVOR sous tension au
l’enceinte SURVIVOR.
griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
17
FRA
MODULE
MAINS LIBRES
RÉSISTANCE À L’EAU DE
L’ENCEINTE BRV-1M DE
SURVIVOR Appuyez sur la touche de téléphone/
appariement sur l’enceinte SURVIVOR
pour répondre à l’appel au moyen de
l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la
touche de téléphone/appariement
pour mettre fi n à l’appel.
L’enceinte SRV-1 est résistante à l’eau
(protection IPX7). Bien que les enceintes SRV-
1 de SURVIVOR ne soient pas conçues pour
être immergées dans l’eau, elles résistent à
la pluie, aux jets d’eau et aux éclaboussures
d’eau.
IMPORTANT – Pour vous assurer que
l’enceinte SRV-1 de SURVIVOR peut être
utilisée dans un environnement humide,
enlevez tous les câbles qui lui sont connectés
et refermez bien le bouchon étanche à l’arrière.
Si le bouchon étanche n’est pas fermé
correctement, l’enceinte SRV-1 ne sera pas
résistante à l’eau.
SURVIVOR
18 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
Afi
dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du
produit. Les liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement
à l’intérieur. Ne pas apporter de modifi cations au produit ni aux accessoires. Toute modifi cation non autorisée peut compromettre la
sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de fl ammes,
constituer un risque d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine
charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre ou
s’enfl ammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la batterie. Ne pas essayer
de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact
avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et
ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de 60 °C). Si ces précautions
ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enfl ammer. De plus, le fait
d’exposer le produit à ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée
aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied
sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc violent. Ne pas
percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation est déformée,
retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les prises
du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre
en charge le profi l Bluetooth A2DP afi
par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des profi ls Bluetooth qu’il prend en charge.
n de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte SURVIVOR à la pluie ni à l’humidité pendant sa
recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte SURVIVOR ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne
doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte SURVIVOR ou pendant que l’enceinte recharge d’autres
telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte SURVIVOR ou à proximité. Puisque l’enceinte SURVIVOR contient de petites pièces qui peuvent
l’éliminer adéquatement. Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte SURVIVOR soi-même. L’ouverture ou le
de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte SURVIVOR peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber
n de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte SURVIVOR. Le profi l A2DP est pris en charge
SURVIVOR
dans le manuel en ligne: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
19
FRA
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage
susceptible de causer un fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à
la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant
survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est
pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est toutefois
impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit
à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons
l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn
ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de
RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
SURVIVOR
20 Solución de problemas y manual completo
disponibles en: griffintechnology.com/manuals
CONOZCA SU SURVIVOR
LUZ INDICADORA
DE LA BATERÍA
BOTÓN DE
COMPROBACIÓN
DE LA BATERÍA
LUZ DE ESTADO
DE ALIMENTACIÓN
Y ESTADO DE LA
ASOCIACIÓN
PUERTO DE CARGA
SURVIVOR
BAJAR VOLUMEN/
SALTAR PISTA
MUSICAL HACIA
ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
20% - 40% - 60% - 80% - 100%
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
BOTÓN DE TELÉFONO /
ASOCIACIÓN/PAUSA
SUBIR VOLUMEN /
SALTAR PISTA (Mantenga
pulsado el botón)
PUERTO DE CARGA USB
EXTERNO
CONECTOR DE
ENTRADA DE AUDIO DE
3,5 MM
BOTÓN DE RESET
SURVIVOR
www.griffintechnology.com/support
21
ESP
ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el botón de encendido
durante 2-3 segundos para
encender el SRV-1. Oprima el
mismo botón nuevamente durante
2-3 segundos para apagar el
altavoz.
2. Active el Bluetooth® en el teléfono
o dispositivo con el que se esté
asociando (vea el manual de
instrucciones de su dispositivo
para obtener información sobre la
activación de su confi guración de
Bluetooth®).
3. Mantenga oprimido el botón de
reproducción del altavoz SURVIVOR
hasta que escuche el sonido de
sincronización de SURVIVOR.
4. Vaya a los ajustes de
Bluetooth® de su teléfono
o dispositivo y seleccione
el dispositivo SURVIVOR en
la lista.
5. Si se le solicita una contraseña,
introduzca “0000”
Su altavoz SURVIVOR recordará los
últimos 8 dispositivos con los que se
haya asociado.
NOTA: Si el SURVIVOR no tiene una
conexión de Bluetooth® activa y
se deja encendido, se apagará
automáticamente después de 30
minutos. Para reiniciar el SURVIVOR,
deberá mantener oprimido el botón
de encendido durante 2-3 segundos.
SURVIVOR
22 Solución de problemas y manual completo
disponibles en: griffintechnology.com/manuals
CARGUE SU SURVIVOR
t "OUFTEFVTBSTV437QPS
QSJNFSBWF[DBSHVFMBVOJEBE
IBTUBRVFUPEBTMBTMVDFT-&%
EFDBQBDJEBEEFMBCBUFSÓBFTUÏO
FODFOEJEBTDPOUJOVBNFOUFTJO
QBSQBEFBSJOEJDBOEPVOBDBSHB
DPNQMFUBOPSNBMNFOUFEFB
IPSBT
t 1BSBDBSHBSTV4637*703DPOFDUFTV
DBCMF64#B.JDSPZBJODMVÓEPBVO
BEBQUBEPSEFQBSFEOPJODMVÓEPP
BVOQVFSUP64#FOVOPSEFOBEPS
&ODIVGFFOFMQVFSUPEFDBSHBEFM
4637*703FMFYUSFNPRVFUJFOFFM
DPOFDUPS.JDSP64#
4637*703FTUÈEJTF×BEPQBSBDBSHBS
EJTQPTJUJWPT64#RVFTFBMJNFOUBOEF"
B"MBNBZPSÓBEFMPTUFMÏGPOPTDFMVMBSFT
ZSFQSPEVDUPSFTEFNQ-BTUBCMFUTZPUSPT
EJTQPTJUJWPTEF"OPQVFEFODBSHBSTF
NFEJBOUFTVBMUBWP[437DPOFMQVFSUP
64#EFUBNB×PDPNQMFUPRVFFTUÈTJUVBEP
USBTMBUBQB1BSBVTBSMBDBSHBFYUFSOB
&ODJFOEBFM4637*703
&ODIVGFFOFMQVFSUP64#EFMBMUBWP[
4637*703FMDBCMFEFBMJNFOUBDJØO64#RVF
WJOPDPOTVUFMÏGPOPSFQSPEVDUPSEFNQV
PUSPEJTQPTJUJWPNØWJM
&ODIVGFFMPUSPFYUSFNPEFMDBCMFFO
TVEJTQPTJUJWPNØWJMFJONFEJBUBNFOUF
DPNFO[BSÈBDBSHBS
CARGUE DISPOSITIVOS
EXTERNOS
SURVIVOR
www.griffintechnology.com/support
23
ESP
RESISTENTE AL AGUA TELÉFONO CON
ALTAVOZ
Presione el botón de llamada/asociación
en el SURVIVOR para contestar a la
llamada por el altavoz. Presione
nuevamente el botón de teléfono/
asociación para dar por terminada la
llamada.
El SRV-1 es resistente al agua IPX7.,
altavoces SURVIVOR SRV-1 no están
diseñados para sumergirse en agua, pero
son resistentes a la lluvia, chorros de agua y
salpicaduras de agua.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el
altavoz SURVIVOR SRV-1 esté preparado
para su uso en un entorno húmedo, retire
todas las conexiones de cables y cierre bien
la tapa contra agua trasera. Si la tapa contra
agua no está bien cerrada, el SRV-1 no será
resistente al agua.
SURVIVOR
24 Solución de problemas y manual completo
disponibles en: griffintechnology.com/manuals
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. Los líquidos pueden causar fallos o el riesgo de incendio. La fuente
de alimentación sólo debe utilizarse en interiores. No le haga modifi caciones al producto ni a sus accesorios. Las alteraciones no
autorizadas pueden poner en riesgo la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema, además de que anularán
la garantía. No coloque en el SURVIVOR
piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfi xia y no es adecuado para niños menores de 3 años. No siga cargando la batería
si ésta no alcanza la plena carga en el tiempo de carga especifi cado. Cargarla en exceso puede provocar que la batería se caliente,
se rompa o se incendie. Si ve cualquier deformación debida al calor o alguna fuga, deshágase debidamente de la batería. No intente
cargar la batería a temperaturas fuera del intervalo de entre 32 y 104 °F (0 a 40 °C). Si la batería empieza a escurrirse, no permita
que el líquido entre en contacto con su piel u ojos. Si ha habido contacto, lave inmediatamente el área afectada con agua abundante
y busque asistencia médica. No exponga el producto o la batería a un calor excesivo, incluyendo la luz solar directa o el fuego, ni
al almacenamiento o utilización dentro de automóviles en climas cálidos, donde pueda estar expuesto a temperaturas por encima
de los 115 °F (60 °C). Hacerlo podría causar que la batería y la fuente de alimentación generen calor, se rompan o se incendien.
Utilizar el producto de esta manera puede dar como resultado una disminución del rendimiento y una esperanza de vida reducida. La
exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar el aspecto externo y cualidades importantes. No pise, lance ni deje caer
las baterías o la fuente de alimentación o el dispositivo, ni los exponga a golpes fuertes. No perfore, aplaste, melle ni deforme las
baterías o la fuente de alimentación en ninguna forma. Si alguna de ellas se deforma, deshágase correctamente de ella. No conecte
las baterías en cortocircuito. No intente dar ser
a voltajes peligrosos u otros riesgos y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
superfi
podría provocar que cambie de lugar y caiga por el borde. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tablet,
portátil, etc.) debe ser compatible con el perfi l A2DP de Bluetooth para trabajar de modo inalámbrico con su nuevo altavoz serie
SURVIVOR
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el SURVIVOR a la lluvia o la humedad mientras se está cargando.
no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como
o cerca de él ninguna fuente de llamas, como serían velas encendidas. El SURVIVOR contiene
vicio por usted mismo al SURVIVOR. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerle
evite sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión o las tomas de corriente integrales. No coloque su SURVIVOR sobre
cies elevadas, como serían las estanterías. Durante la reproducción de música, el SURVIVOR puede vibrar y moverse, lo que
SURVIVOR. El perfi l A2DP está admitido por los más recientes productos móviles con capacidad Bluetooth incorporada. Consulte el
El SURVIVOR
www.griffintechnology.com/support
25
ESP
manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perfi les Bluetooth que admite.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. No
obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o más de las medidas siguientes: –Reorientar o reubicar la antena receptora. –Aumentar la
separación entre el equipo y el receptor. –Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el
receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
SURVIVOR
26 Fehlerbehebung fi nden Sie im Online-
Handbuch: griffintechnology.com/manuals
IHREN SURVIVOR KENNENLERNEN
AKKU-ANZEIGELICHT
NETZSCHALTER
AKKU-PRÜFTASTE
TELEFON- / KOPPLUNG- /
PAUSE-TASTE
STROM / KOPPLUNG
SURVIVOR-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
/ TITEL ÜBERSPRINGEN
EXTERNER USB-
LADEANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE
VERRINGERN /
VORHERIGER TITEL
3,5-MM-AUDIO-
EINGANGSSTECKER
20% - 40% - 60% - 80% -
100% Aufl adung
RESET-TASTE
SURVIVOR
www.griffintechnology.com/support
27
DEU
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-
Schalter 2-3 Sekunden lang,
um den SRV-1 einzuschalten.
Drücken Sie denselben Schalter
noch einmal 2-3 Sekunden
lang um die Lautsprecher
auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die
“Play”-Taste auf dem SURVIVOR-
Lautsprecher, bis Sie den
3. Halten Sie die Kopplungstaste
gedrückt, bis das kopplung
schnell blinkt und Sie das
Synchronisierungsgeräusch des
4. Navigieren Sie zu den
Bluetooth®-Einstellungen
Ihres Telefons oder
Geräts, und wählen Sie
Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode
gefragt werden, geben Sie “0000”
ein.
8 Geräte, mit denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: W
keine aktive Bluetooth®-Verbindung
hat, und eingeschaltet bleibt,
schaltet er sich von selbst nach
erneut zu starten, drücken und
halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang.
SURVIVOR
SURVIVOR-Kopplungston hören.
an Ihrem SURVIVOR-Lautsprecher
SURVIVOR hören.
das SURVIVOR-Gerät in der
enn der SURVIVOR
30 Minuten aus. Um den SURVIVOR
Ihr SURVIVOR-Lautsprecher speichert die letzten
28 Fehlerbehebung fi nden Sie im Online-
AUFLADEN
IHRES SURVIVOR
t #FWPS4JF*ISFO437[VNFSTUFO
.BOCFOVU[FO&JOIFJUCJUUFBVnBEFO
CJTBMMF#BUUFSJFMBEFTUBOET-&%T
TUFUJHBVnFVDIUFOOJDIUCMJOLFO
XBTWPMMFO-BEFTUBOEBO[FJHU
OPSNBMFSXFJTF4UVOEFO
t 6NJISFO4637*703BVG[VMBEFO
TUFDLFOTJFEBT64#UP.JDSP64#
,BCFMJOFJOFO64#VOUFSTUàU[FOEFO
WBOETUFDLFSOJDIUJOCFHSJGGFO
PEFSJOFJOFO64#"OTDIMVTTBO
JISFN$PNQVUFS4UFDLFO4JF
EBT&OEFEFTFOUIBMUFOFO.JSLP
64#7FSCJOEVOHTTUFDLFSTJOEFO
-BEFBOTDIMVTTEFT4637*703
%FS4637*703JTUTPLPOTUSVJFSUEBTTFS64#
(FSÊUFMBEFOLBOOEJF[XJTDIFOo
"BCOFINFOEJFNFJTUFO.PCJMUFMFGPOF
NQ1MBZFS5BCMFUTVOEBOEFSF"(FSÊUF
LÚOOFOWPO*ISFN437-BVUTQSFDIFSOJDIU
BVGHFMBEFOXFSEFOXPCFJFSEFOIJOUFSEFS
"CEFDLVOHCFmOEMJDIFOGVMMTJ[F64#&JOHBOH
WFSXFOEFU
4DIBMUFO4JFEBT4637*703BVG
4UFDLFO4JFEBT64#4USPNLBCFMEBTNJU
*ISFN5FMFGPO.11MBZFSPEFSBOEFSFO
.PCJMHFSÊUHFMJFGFSUXVSEFJOEFO64#
&JOHBOHBN4637*703-BVUTQSFDIFSFJO
4UFDLFO4JFEBTBOEFSF&OEFEFT,BCFMTJO
*IS.PCJMHFSÊUFJOVOEEJF"VnBEVOHTUBSUFU
TPGPSU
AUFLADEN
EXTERNER GERÄTE
SURVIVOR
Handbuch: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
29
DEU
Der SRV
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen
Wasserstrahl und Wasserspritzer.
Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen und schließen sie
die hintere Wasserabdeckung fest. Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß
verschlossen ist, ist der BRV-1M nicht wasserbeständig.
SOUVIVOR SRV-1
WASSERBESTÄNDIGKEITSMERKMALE
FREISPRECHEINRICHTUNG
Drücken Sie die Telefon-/Kopplungs-T
Lautsprecher zu beantworten. Drücken Sie die Telefon/Kopplungs-Taste erneut, um den
Anruf zu beenden.
SURVIVOR
-1 ist wasserbeständig. SURVIVOR SRV-1 Lautsprecher sind aber nicht für das
WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der SURVIVOR SRV-1 Lautsprecher in feuchter
aste am SURVIVOR, um den Anruf über den
30 Fehlerbehebung fi nden Sie im Online-
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte aufl ädt
Achten Sie wie bei allen anderen elektronischen Produkten darauf, dass Sie keine Flüssigkeiten auf Teile des Geräts verschütten.
Flüssigkeiten können einen Defekt und/oder ein Feuerrisiko verursachen. Das Netzteil darf nur drinnen verwendet werden. Führen
Sie keine Abänderungen am Produkt oder am Zubehör durch. Unerlaubte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von
Vorschriften und die Systemleistung beeinträchtigen, und machen die Gewährleistung ungültig. Platzieren Sie keine Flammenquellen,
besteht und er ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn er innerhalb der angegebenen
Ladezeit nicht die volle Aufl adung erreicht. Überladung kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, bricht oder sich entzündet. Wenn
Sie Hitzeverformungen oder Lecks bemerken, entsorgen Sie den Akku vorschriftsgemäß. Versuchen Sie nicht, den Akku bei einer
anderen Temperatur als 32° - 104° F (0°- 40° C) aufzuladen. Wenn der Akku beginnt, auszulaufen, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit
Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. Wenn Sie mit ihr in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit
ausreichend Wasser und benachrichtigen Sie unverzüglich einen Arzt. Halten Sie das Produkt und die Batterie von übermäßiger Hitze
fern, einschließlich direktem Sonnenlicht oder Feuer, und lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei heißem Wetter in Autos, wo
es Temperaturen von über 115° F (60° C) ausgesetzt sein kann. In diesem Fall kann der Akku und das Netzteil Hitze erzeugen, brechen
oder sich entzünden. Wenn das Produkt auf diese Art verwendet wird, kann dies auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebensdauer
führen. Längerer Kontakt mit direktem Sonnenlicht kann das äußere Erscheinungsbild und die Materialqualität beeinträchtigen. Die
Akkus, das Netzteil oder das Gerät nicht werfen, darauf treten, fallen lassen und keinen starken Schlägen aussetzen. Die Akkus
oder das Netzteil nicht in irgendeiner Form durchstechen, zertrümmern, verbeulen oder verformen. Wenn eines der Teile verformt
wird, entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. V
Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann gefährliche Stromspannungen oderandere Gefahrenquellen freilegen und macht
die Gewährleistung des Herstellers ungültig. Um ein Feuer- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, vermeiden Sie es, Steckdosen,
Verlängerungskabel oder eingebaute Anschlüsse zu überladen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Musicplayer, Tablet, Laptop, etc.)
muss das A2DP-Bluetooth-Profi
A2DP-Profi l wird von den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das
SURVIVOR
Halten Sie den SURVIVOR von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu
verringern. Der SURVIVOR sollte nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt
wie etwa brennende Kerzen, auf dem SURVIVOR oder in dessen Nähe. Der SURVIVOR enthält Kleinteile, für die Verschluckungsgefahr
ersuchen Sie nicht, den SURVIVOR selbst zu warten.
l unterstützen, um drahtlos mit Ihrem neuen Lautsprecher aus der SURVIVOR zu funktionieren. Das
Handbuch: griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
31
DEU
Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profi le, die es unterstützt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen
akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Regeln ein. Diese Grenzwerte sind konzipiert, einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer privaten Anlage
zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese abstrahlen, und kann, wenn es nicht
in Übereinstimmung mit den Anleitungen eingebaut und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei bestimmten Installationen nicht stattfi nden. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was man durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen kann,
kann der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Richten Sie die
Empfangsantenne
neu aus oder versetzen Sie diese. -Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-Schließen Sie das Gerät
an einer Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers an. -Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker zu Rate.
32 Risoluzione di problemi disponibili nel
manuale completo online: griffintechnology.com/manuals
CONOSCERE IL SURVIVOR
SPIA INDICATORE
BATTERIA
INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE
PULSANTE CONTROLLO
BATTERIA
PULSANTE TELEFONO /
ACCOPPIAMENTO/PAUSA
SPIA STATO
ALIMENTAZIONE/
ACCOPPIAMENTO
PORTA RICARICA DEL
SURVIVOR
VOLUME SU /
SALTA TRACCIA
(Tenere premuto)
PORTA RICARICA USB
ESTERNA
VOLUME GIÙ /
TORNA INDIETRO
(Tenere premuto)
JACK INGRESSO AUDIO
3,5 MM
Carica del 20%-40%-60%-80%-100%
PULSANTE DI RESET
www.griffintechnology.com/support
33
ITA
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di
accensione per 2-3 secondi
per accendere
SRV-1.
Premere di nuovo lo stesso
pulsante per 2-3 secondi per
spegnere l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth
® sul
telefono o sul dispositivo
con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere
il manuale di istruzioni del
dispositivo per le informazioni
sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth
®).
3. Tenere premuto il pulsante
Play sull’altoparlante SURVIVOR
no ad udire il suono di
accoppiamento
4. Andare alle impostazioni
di telefono o dispositivo
Bluetooth® e selezionare
il dispositivo SURVIVOR
dall’elenco.
5. Se viene richiesto un codice,
immettere “0000”.
L’altoparlante SURVIVOR ricorda gli
ultimi 8 dispositivi accoppiati.
NOTA: Se il SURVIVOR non ha un
collegamento Bluetooth ® attivo e
viene lasciato acceso, si spegne
automaticamente dopo 30 minuti.
Per riavviar e il SURVIVOR sarà
necessario tener e premuto il
pulsante di accensione per 2-3
secondi.
34 Risoluzione di problemi disponibili nel
manuale completo online: griffintechnology.com/manuals
RICARICARE IL TUO
SURVIVOR
t 1SJNBEJVUJMJ[[BSFJMQFSMBQSJNB
WPMUBDBSJDBSFMVOJUËmOPBDIFUVUUF
FDJORVFMFTQJF-&%EJDBSJDBEFMMB
CBUUFSJBTPOPmTTFOPOMBNQFHHJBOUJ
BEJOEJDBSFMBDBSJDBDPNQMFUBEJ
TPMJUPEBBPSF
t 1FSDBSJDBSFJMUVPSURVIVORJOTFSJTDJ
JMDBWP64#UP.JDSP64#JODMVTP
OFMMBDPOGF[JPOFJOVOBEBUUBUPSF
64#EBQBSFUFOPOJODMVTPPJOVOB
QPSUB64#EJVODPNQVUFSBDDFTP
*OTFSJSFMFTUSFNJUËEFMDPOOFUUPSF
.JDSP64#OFMMBQPSUBQFSMBSJDBSJDB
EFM4637*703
SURVIVORÒDPODFQJUPQFSSJDBSJDBSFEJTQPTJUJWJ
64#DPOBMJNFOUB[JPOFEB""MBNBHHJPS
QBSUFEFJUFMFGPOJDFMMVMBSJFEFJMFUUPSJ.15BCMFU
FBMUSJEJTQPTJUJWJ"OPOQPTTPOPFTTFSFSJDBSJDBUJ
EBMMBMUPQBSMBOUF437VUJMJ[[BOEPMBQPSUB
64#BEJNFOTJPOFDIFTJUSPWBTVSFUSP1FS
VUJMJ[[BSFMBSJDBSJDBJOUFSOB
"DDFOEFSFJM4637*703
*OTFSJSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF64#JO
EPUB[JPOFDPOUFMFGPOPMFUUPSF.1P
BMUSPEJTQPTJUJWPNPCJMFOFMMBQPSUB64#
EFMMBMUPQBSMBOUF4637*703
*OTFSJSFMBMUSBFTUSFNJUËEFMDBWPOFM
EJTQPTJUJWPNPCJMFFMBSJDBSJDBDPNJODFSË
JNNFEJBUBNFOUF
CARICARE I DISPOSITIVI
ESTERNI
www.griffintechnology.com/support
35
ITA
VIVAVOCEIMPERMEABILITÀ
Premere il pulsante telefono/
accoppiamento sul SURVIVOR
per rispondere alla chiamata
sull’altoparlante. Premere di nuovo il
pulsante telefono/accoppiamento per
interrompere la chiamata.
SRV-1 è stagno IPX7. Gli altoparlanti
SURVIVOR SRV-1 non sono concepiti per
essere immersi in acqua ma resistono a
pioggia, getti e schizzi d’acqua.
IMPORTANTE – Per assicurare che
l’altoparlante SURVIVOR SRV-1 sia pronto
ad essere utilizzato in un ambiente umido,
rimuovere tutte le connessioni via cavo
e chiudere bene il tappo posteriore per
l’acqua. Se il tappo per l’acqua con è
correttamente chiuso, il SRV-1 non sarà
stagno.
36 Risoluzione di problemi disponibili nel
manuale completo online: griffintechnology.com/manuals
AVVERTENZE E PRECAUZIONI /
INFORMAZIONI LEGALI
Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il SURVIVOR a pioggia o umidità mentre viene
caricato. Il SURVIVOR non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi,
come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto. I liquidi
possono causare guasti e/o rischio di incendio. L’alimentazione elettrica deve essere solo all’interno. Non
apportare modifi che né al prodotto né agli accessori. Modifi che non autorizzate possono compromettere
sicurezza, conformità normativa e performance del sistema e invaliderebbero la garanzia. Non mettere
alcuna fonte di fi amme libere come candele accese su o vicino al SURVIVOR. Il SURVIVOR contiene parti piccole
che possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è adatto a bambini al di sotto di 3 anni di età.
Non continuare a ricaricare la batteria se non raggiunge la carica completa entro il tempo specifi cato. Una
carica eccessiva può far sì che la batteria diventi molto calda, si guasti o si incendi. Se si nota qualunque
deformazione dovuta al calore o perdita, smaltire la batteria in modo corretto. Non tentare di ricaricare
la batteria a temperature fuori dall’intervallo di 32°-104°F (0°-40°C). Se la batteria comincia a perdere,
evitare che il liquido venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto, lavare la parte interessata con
acqua abbondante e consultare immediatamente il medico. Non esporre il prodotto o la batteria a calore
eccessivo, compresi luce solare diretta o fuoco, né conservare o utilizzare all’interno di automobili nella
stagione calda, quando possono essere esposti a temperature superiori a 115°F (60°C). Farlo può far sì
che la batteria e l’alimentazione generino calore, si guastino o si incendino. L’utilizzo del prodotto in questo
modo può anche provocare un peggioramento delle prestazioni e una durata inferiore a quella prevista.
L’esposizione prolungata alla luce solare diretta può danneggiare l’aspetto esterno e la qualità dei materiali.
Non salire su, non lanciare né far cadere le batterie, il cavo di alimentazione o il dispositivo, né esporli a forti
urti. Non forare, rompere, intaccare né deformare in alcun modo batterie o cavo di alimentazione. In caso di
www.griffintechnology.com/support
37
ITA
deformazione, smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul
SURVIVOR. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare la
garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese
a parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet,
laptop, ecc.) deve supportare il profi lo Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo
altoparlante SURVIVOR. Il profilo A2DP è supportato dai prodotti mobili più recenti con capacità Bluetooth
incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni sui profi li Bluetooth supportati.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
condizioni: Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute comprese quelle che possono causare funzionamento indesiderato. (1)
NOTA: Questo apparecchio è stato testato e si è rivelato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di
classe B, relativamente alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione
ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa
e può irradiare energia di frequenza radio e se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe
provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, però, alcuna garanzia del fatto che
l’interferenza non si verifi chi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, il che può essere confermato spegnendo e accendendo l’apparecchio,
l’utente viene incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza stessa attraverso una o più delle
seguenti misure: -Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna di ricezione. - Aumentare la distanza tra
l’apparecchio ed il ricevitore. —Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore. — Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto in radio/TV per assistenza.
38 有关故障排除的更多主题,
请访问位于以下网址的线上手册:griffintechnology.com/manuals
了解 SURVIVOR
电池电量指示灯
电量 20%-40%-60%-80%-100%
电源开关
电池电量检查按钮
电话/配对/暂停按钮
电源/配对状态灯
SURVIVOR 充电插孔
增大音量 /下一曲
外接 USB 充电端口
复位按钮
降低音量 /上一曲
3.5mm音频输入插孔
39
开机和配对
1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开
启 SRV-1。再次按住同
一个按钮 2-3 秒钟关闭扬
声器。
2. 激活您要与之配对的的手
机或其他设备上的蓝牙
Bluetooth® ( 有关激活其
蓝牙Bluetooth®设置的信
息,请参阅您的设备的说
明书)。
3. 按住 SURVIVOR 扬声器
上的播放按钮直至听到
SURVIVOR 进行配对的声
音。
注意: 如果 SURVIVOR 没有得到有效
的 Bluetooth® 连接而依然开着,它
就会在 30 分钟后自行关闭。如要重
启 SURVIVOR,您必须按住电源按钮
2-3 秒钟。
4. 找到您的手机或其他设
备的蓝牙Bluetooth® 设
置,并从列表中选择
SURVIVOR 设备。
5. 如果要求提供密码,请输
入“0000”。
SURVIVOR
40 有关故障排除的更多主题,
给SURVIVOR充电
・ 在首次使用您的 SRV-1 之
前,请对该装置充电直至所有
5 个 LED 电池电量指示灯全都
稳定亮起 (不再闪烁) 为止,
这表示电已充足 (通常需要 2 至
3 小时)。
・ 当需要给 SURVIVOR 充电时,请
将随附的 USB 线插入电源适配
器 (未随附的) 或使用计算机上
的USB端口,再将 Micro USB 接
头插入 SURVIVOR 充电插孔。
SURVIVOR 是为了利用位于防水帽后
面的全尺寸 USB 端口向耗电量为
0.3A - 1A 的 USB 设备 (大多数手
机和 mp3 播放器,平板电脑 和其
它 2A 的设备不能用 SRV-1 扬声
器充电) 充电而设计的。外部充电
的步骤如下:
1. 打开 SURVIVOR。
2. 将您的手机、mp3 播放
器或其他移动设备随附的 USB
电源线插入 SURVIVOR 音箱上的
USB 插孔。
3. 将该电源线的另一端插入
移动设备,这就立即开始充电。
外部设备充电
请访问位于以下网址的线上手册:griffintechnology.com/manuals
www.griffintechnology.com/support
41
免提电话
SURVIVOR SRV-1 的防水性能
按SURVIVOR 上的电话/配对按钮
可通过音箱接电话。 再次按电
话/ 配对按钮即可结束通话。
SRV-1 拥有达到 IPX7 标准的防
水性能,尽管 SURVIVOR SRV-1 扬
声器并不能浸没在水中,但是它不
会受到雨水、喷淋和溅起水花的影
响。
重要事项 – 为确保 SURVIVOR
SRV-1 扬声器随时可以在潮湿环境内
使用,应当除去所有的电缆连接并
紧密盖住后面的防水帽。如果没有
正确地盖紧防水帽 SRV-1 将会丧
失防水性能。
42 有关故障排除的更多主题,
警告和注意及法律声明
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 SURVIVOR 暴露在雨水或水汽中。SURVIVOR 不
得置于会产生滴水或溅水的环境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于
像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使用任何电子产品一样,注意
不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电
源。不要对本品或附件进行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,
降低系统性能,而且还会失去保修资格。不要在 SURVIVOR 上或其附近放置任何火源(如点燃
的蜡烛)。SURVIVOR 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下儿童使用。
如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、
破裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。不要在超出 32°-104°F
(0°-40°C) 范围的温度条件下给电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮
肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要
让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这
些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使电池和电源发
热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多
地遭受阳光直射可能会损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电池或电源或设备,也
不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池或电源或使其凹陷或变 形。假
如电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 SURVIVOR。
打开或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止
火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、延长线或必需的便利插座上连接过多设备。您的
蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持 A2DP 蓝牙
SURVIVOR
请访问位于以下网址的线上手册:griffintechnology.com/manuals
43
Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 SURVIVOR SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth
® 功
能的多数新移动产品均支持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请
参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个
条件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意
外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通
信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有害干扰提供合理
的预防措施。此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可
能会对无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。如果本
设备不对无线电或电视接收产生有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过
下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位置。—增大本设备与接收器之间的
间隔。—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。— 向经销商
或有经验的无线电/电视 技术人员求助。
注意事项
1. 若长期不使用时,请至少一个月完全充电一次,以维持电池应有之寿命。
2. 本产品符合热带使用。
3. 海拔高度由配套电源适配器决定。
4. 不可以用金属造成电池两极之间短路。
5. 不要把电池放到一个可能会产生高温的场所。
6. 不要拆解电池,不能将电池放到火里销毁。
7. 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或等效类型的电池来更换。
SURVIVOR
44 オンラインマニュアル griffintechnology.com/manuals
SURVIVOR について
バッテリー表示灯
電源スイッチ
バッテリーチェックボタン
電話/ペアリング/ポーズ
電源/シンク ステータスラ
イトライト
SURVIVOR充電ポート
音楽アップ/トラックス
キップ
外部USB充電ポート
リセットボタン
音量ダウン/スキップバック
3.5ミリオーディオ-イン
ジャック
充電レベル20%-40%-
60%-80%-100%
45
電源オン/シンク
1. SRV-1のスイッチを入
れるには、電源スイッチを
2∼3秒押してください。
スピーカーのスイッチを
切るには、同じスイッチを
2∼3秒押してください。
2. 電話あるいはペアリング
デバイスのBlutooth®を
起動させる(Blutooth®設
定に関する情報は、装置
仕様説明書を参照してく
ださい)。
3. SURVIVOR ペアリングの音
が聞こえるまで、SURVIVOR
スピーカーのプレイボタ
ンを押し続けてください。
4. 電話あるいはデバ
イスのBlutooth®設
定に行き、リストか
らSURVIVOR を選択
する。
5. パスコードを聞かれた場合
には「0000」を入力する。
SURVIVORスピーカーには、ペアリン
グが行われたデバイスのうち最後
の8つが記憶されます。
注: SURVIVOR は、Bluetooth® 接続
がなくなった後もオンにしておくと、
30分後に自動的に電源が切れま
す。SURVIVORを再度オンにするため
には、電源スイッチを2∼3秒押す
必要があります。
46 オンラインマニュア
充電 SURVIVOR
1. SRV-1 を初めて使用する場
合は、5つのバッテリ残量確認
LEDライトがすべて点灯し(点
滅ではなく)、完全に充電された
ことを示すまで充電してくださ
い(通常2時間から3時間かか
ります)。
2. SURVIVORを充電するには、付属
のUSB-マイクロUSBケーブルを
電源アダプタ(別売)に差し込ん
で接続するか、またはコンピュ
ータ上のUSBポートに接続して
充電します。マイクロUSBコネク
タの端をSURVIVOR充電ポートに
差込みます。
外部充電の仕方: SURVIVOR は、キャップ裏
側にあるフルサイズのUSBポートを使用し
て、0.3A ∼ 1A取り出すUSBデバイスを充電
するよう設計されています (ほとんどの携帯
電話やmp3プレーヤー。タブレットや他 の
2Aデバイスは、お手持ちのSRV-1スピー
カーで充電することはできません)。
1. SURVIVORの電源ボタンをオンにする。
2. 携帯電話、mp3プレーヤー、あるいは
他の携帯デバイスについてきたUSBパ
ワーケーブルをSURVIVORスピーカーの
USBポートに差 し 込む。
3. ケーブルの反対側の端を携帯デバイス
に差し込むと充電が始まる。
外部 デバイス 充電
ル griffintechnology.com/manuals
47
スピーカーフォン
の防水性能 電 話にスピーカーを使って出るに
は、SURVIVORの電話/ペアリングボタン
を押します。 電話を切るには、電話/ペ
アリングボタンを押してください。
SRV-1 の防水性能は IPX7
で、SURVIVOR SRV-1スピーカーは水
中での使用は意図されていませんが、降
雨、噴射水、水しぶきなど対する耐性は
あります。
重要 - SURVIVOR SRV-1スピーカーを湿
潤環境で使用する場合には、すべてのケ
ーブル接続をはずし、後ろのウォーターキ
ャップをしっかりと閉めてくだ さい。ウォー
ターキャップが適切に閉められていない
と、SRV-1 は耐水性が ありません。
SURVIVOR SRV-1
48
火事あるいは電気ショックのリスクを削減するため、 を雨あるいは湿気にさらさないでくださ
い。 は、滴下や水しぶきにさらさず、花瓶などの液体を含むものは、その上あるいは近くに置かないで
ください。他の電子製品同様、製品のいかなる部分にも液体をこぼさないよう注意を 払ってください。液体は、
不良および/あるいは火災被害を起こす可能性があります。製品あるいはその付属品にいかなる修正も施さな
いでください。未承認の修正は、安全性、規制遵守、およびシステムパフォーマンスを損なう可能性があり、保証
を無効にします。火のついたろうそくなどの 火源をSURVIVORの上
SURVIVOR
SURVIVOR
あるいは近辺に置かないでください。
は、窒息の危険がある小部品を含み、3歳未満の子供には適しません。指定された充電時間内にフルにならな
い場合には、充電を継続しないでください。バッテリーを過充電すると、加熱、破裂、あるいは発火する可能性
があります。バッテリーに熱変形あるいは漏出がある場合に は、適切な方法で処分してください。0°Cから40°C
の範囲外のバッテリーは、充電しないでください。バッテリーが漏出したら、漏出液が皮膚あるいは目に接触
しないようにしてください。接触してしまった場合 には、その部分を十分な水で洗い、ただちに治療を受けてく
ださい。製品あるいはバッテリーは、直射日光や火、及び暑い季節における車内での保管あるいは使用を含
む、60°C以上になる可能性のある過度の 熱にさらさないようにしてください。それにより、バッテリーと電源が
加熱、破裂、あるいは発火する可能性があります。また、パフォーマンスの損失や寿命の短縮に至る可能性もあ
ります。長期間にわたって直射日 光にさらすと、外観や素材品質が損傷される可能性があります。バッテリーあ
るいはパワーサプライあるいはデバイスを踏んだり、投げたり、落としたり、ショックを与えたりしないでくださ
い。バッテリーあるいは電 源装置を刺したり、つぶしたり、へこませたり、変形させたりしないでください。どちら
かが変形した場合には、適切な方法で処分してください。バッテリーをショートさせないでください。 の
点検修理はご自身で行わないでください。ふたを開けたり取り外したりする行為は、危険な電圧、あるいは他の
危険にさらされる可能性があり、製造者の保証を無効にし ます。火災あるいは電気ショックのリスクを回避する
ため、壁のコンセント、延長コード、あるいは統合コンセントの過負荷を避けてください。ブルートゥースデバイ
ス(携帯電話、ミュージックプレーヤー、タブレット、ノートパ ソコン、他)がSURVIVORシリーズスピーカーをワイヤ
レスで機能させるためには、それらがA2DP ブルートゥースプロファイルをサポートする必要があります。A2DP
警告と注意
SURVIVOR
SURVIVOR
オンラインマニュアル griffintechnology.com/manuals
49
プロファイルは最近のほとんどのブルートゥ ース機能搭載携帯製品でサポートされています。デバイスがサポー
トするブルートゥースプロファイルについては、デバイスの使用説明書をご参照くだ さい。
本デバイスは、FCC規則パート15を遵守します。作動は以下の2つの条件によります。(1)本デバイスが有害な妨
害を引き起こさないこと 、(2)本デバイスは、望ましくない作用を引き起こす かもしれない妨害を 含むいかなる
受信された妨害も受容しなければならないこと。 注:本機器は、FCC規則のパート15に従い、クラスBデジタルデ
バイスのための制約を遵守することが試験によりわかっています。これらの制約は、住宅地での設置における有
害な妨害に対して合理的な保護を提 供するように設計されています。本機器は、高周波エネルギーを発生、使
用し、かつ放射する可能性があり、指示どおりに設置、使用されないと、無線通信に有害な妨害を引き起こす 可
能性があります。しかしなが ら、特定の設置において妨害が起こらないという保証はありません。本機器が、ラジ
オあるいはテレビの受信に有害な妨害をきたす場合には(これは機器のスイッチを入れたり切ったりすることに
より確認できま す)、ユーザーは、以下の方法で妨害を是正することをお奨めします。受信アンテナの方向を変
えるか、位置を変える。機器と受信機との間をもっと空ける。受信機が接続されているものとは違う回線上のコン
セン トに接続する。ディーラーあるいはラジオ・テレビテクニシャン に相談する。
SURVIVOR
SURVIVOR
www.griffintechnology.com 의 전체 사용자 설명서
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR SRV-1
SRV-1
SRV-1
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SRV-1
SRV-1
www.griffintechnology.com 의 전체 사용자 설명서
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR SRV-1
SURVIVOR SRV-1
SURVIVOR SRV-1
SRV-1
SRV-1
SURVIVOR
SURVIVOR
SRV-1
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
www.griffintechnology.com 의 전체 사용자 설명서
www.griffintechnology.com/support
SURVIVOR
1-800-208-5996/+1-615-399-0990(INT’L)