Grundig Weather Am Fm Radio Users Manual

WeatherAMFM Radio to the manual 87f6e50e-dab7-4ce0-ad34-98a614bd8af2

2015-02-02

: Grundig Grundig-Weather-Am-Fm-Radio-Users-Manual-430178 grundig-weather-am-fm-radio-users-manual-430178 grundig pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 7

DownloadGrundig Grundig-Weather-Am-Fm-Radio-Users-Manual-  Grundig-weather-am-fm-radio-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Weather/AM/FM Radio
Radio AM/FM Météo

OPERATING INSTRUCTIONS
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire en totalité le
présent manuel et conservez-le pour référence future.
8

LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES
Telescopic Antenna
Antenne Télescopique

1600

1300

1000

FM

108

104

96

AM
FM
162.55
162.475
162.4

800

94

600

92

90

530

MHz

88

KHz

For any problem, big or small, call us.
In the U.S.A.
1-800-872-2228
In Canada
1-800-637-1648

SPECIFICATIONS

AM. FM. WEATHER BAND
AM

TROUBLESHOOTING

Tuning Knob
Bouton de Syntonisation

Frequency Range
AM
FM
Output
Power requirements
Dimensions

87.5 – 108 Mhz
530 – 1710 KHz
speaker or earphones
Three size AAA batteries
2-3/4”W x 4-1/2”H x 1”D

Design and specifications subject to change without notice.
Radio Band Selector Switch
Sélecteur de la Bande Radio
TUNE

On/Off/Volume Control Knob
Bouton de Volume (arrét-marche)

Earphone Jack
Prise des Écouteurs
Speaker
Haut-parleur

DÉPANNAGE
En cas de problèmes, petits ou grands, contactez-nous..
Aux É.-U. :
1-800-872-2228
Au Canada :
1-800-637-1648

SPECIFICATIONS
Gammes de fréquences
FM
AM
Sortie
Alimentation
Dimensions

87,5 à 108 MHz
530 à 1710 kHz
Haut-parleur ou écouteurs
Trois (3) piles AAA
2 3/4 po (L) x 4 1/2 po (H) x 1 po (P)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
2

7

CONSEIL AU SUJET DE LA RÉCEPTION

INSTALLING BATTERIES

Pour améliorer ou maximiser la qualité de la réception, étirez
complètement l’antenne télescopique. Tournez l’antenne pour optimiser
la réception. Vous pouvez aussi déplacer la radio à un autre endroit
pour améliorer la qualité de la réception.

1. Unscrew the battery cover locking screw (Figure 1).
2. Remove the battery cover and install three AAA batteries. Make sure
that the batteries are inserted in the correct position (Figure 2).

BATTERY TIP
RADIO MÉTÉO
Le service météo NOAA et Radio-Météo Canada diffusent des informations
météo locales et étrangères 24 h par jour. Les bulletins météo régulièrement
mis à jour sont répétés toutes les 4 à 6 minutes. Les bulletins sont propres
à la région; par exemple, les émissions côtières font état des conditions de
la mer et les régions montagneuses captent de l’information sur les chutes
de neige et les risques d’avalanches.
La bande G2 couvre les fréquences météo suivantes :
162,40
162,475
162,55

MISE EN GARDE
Pour éviter les dommages, n’exposez pas l’appareil à la pluie, à
l’humidité et aux rayons du soleil.

6

To avoid damage from battery leakage and corrosion,
1. Remove the batteries when you do not use the unit for a long time.
2. Never reuse batteries. Always install fresh batteries.

Figure 1

Figure 2

LISTENING TO THE RADIO
1. Extend the telescopic antenna by pulling gently upward.
2. Turn the radio on by rotating the ON/OFF, VOLUME control knob.
Use this same knob to adjust the volume.
3. Select the desired band using the BAND SELECTOR switch on the
front of the radio:
• Weather: 162.475, 162.55, 164.40
• AM
• FM
4. Using the TUNING knob, tune the radio to the desired frequency.
3

RECEPTION TIPS

INSTALLATION DES PILES

To help improve or maximize reception, fully extend the telescopic
antenna. Rotate the antenna for optimal reception. You can also physically carry the radio to different locations to improve reception.

1. Dévissez la viz de fixation du couvercle des piles (Figure 1).
2. Enlevez le couvercle et installez trois (3) piles AAA. Assurez-vous
d’orienter correctement les piles (Figure 2).

WEATHER RADIO

CONSEIL AU SUJET DES PILES

The NOAA Weather Service continuously broadcasts both local and distant
weather information 24 hours a day. Regularly updated weather reports
are repeated every 4-6 minutes. NOAA broadcasts are specific to the
area; for example, coastal broadcasts include marine conditions and
mountain areas receive snowfall information and avalanche warnings.

Pour éviter les dommages causés par la fuite des piles et la corrosion :
1. Retirez les piles lorsque l’appareil ne sert pas pendant une
longue période.
2. Ne réutilisez jamais de vieilles piles. Installez toujours des piles neuves.

The MW-1 covers the following weather frequencies:
164.40
162.475
162.55

WARNING
To prevent damage, do not expose the unit to rain, moisture or direct
sunlight.

4

Figure 1

Figure 2

EXLOITATION DE LA RADIO
1. Étirez l’antenne télescopique doucement vers le haut.
2. Tournez le bouton de volume pour mettre la radio en marche. Utilisez
ce même bouton pour régler le volume.
3. Sélectionnez la bande désirée au moyen du sélecteur de bande situé
sur le devant de la radio :
• Météo : 162,40, 162,475 ou 162,55
• AM
• FM
4. Tournez le bouton de syntonisation pour syntoniser la fréquence voulue.
5

RECEPTION TIPS

INSTALLATION DES PILES

To help improve or maximize reception, fully extend the telescopic
antenna. Rotate the antenna for optimal reception. You can also physically carry the radio to different locations to improve reception.

1. Dévissez la viz de fixation du couvercle des piles (Figure 1).
2. Enlevez le couvercle et installez trois (3) piles AAA. Assurez-vous
d’orienter correctement les piles (Figure 2).

WEATHER RADIO

CONSEIL AU SUJET DES PILES

The NOAA Weather Service continuously broadcasts both local and distant
weather information 24 hours a day. Regularly updated weather reports
are repeated every 4-6 minutes. NOAA broadcasts are specific to the
area; for example, coastal broadcasts include marine conditions and
mountain areas receive snowfall information and avalanche warnings.

Pour éviter les dommages causés par la fuite des piles et la corrosion :
1. Retirez les piles lorsque l’appareil ne sert pas pendant une
longue période.
2. Ne réutilisez jamais de vieilles piles. Installez toujours des piles neuves.

The MW-1 covers the following weather frequencies:
164.40
162.475
162.55

WARNING
To prevent damage, do not expose the unit to rain, moisture or direct
sunlight.

4

Figure 1

Figure 2

EXLOITATION DE LA RADIO
1. Étirez l’antenne télescopique doucement vers le haut.
2. Tournez le bouton de volume pour mettre la radio en marche. Utilisez
ce même bouton pour régler le volume.
3. Sélectionnez la bande désirée au moyen du sélecteur de bande situé
sur le devant de la radio :
• Météo : 162,40, 162,475 ou 162,55
• AM
• FM
4. Tournez le bouton de syntonisation pour syntoniser la fréquence voulue.
5

CONSEIL AU SUJET DE LA RÉCEPTION

INSTALLING BATTERIES

Pour améliorer ou maximiser la qualité de la réception, étirez
complètement l’antenne télescopique. Tournez l’antenne pour optimiser
la réception. Vous pouvez aussi déplacer la radio à un autre endroit
pour améliorer la qualité de la réception.

1. Unscrew the battery cover locking screw (Figure 1).
2. Remove the battery cover and install three AAA batteries. Make sure
that the batteries are inserted in the correct position (Figure 2).

BATTERY TIP
RADIO MÉTÉO
Le service météo NOAA et Radio-Météo Canada diffusent des informations
météo locales et étrangères 24 h par jour. Les bulletins météo régulièrement
mis à jour sont répétés toutes les 4 à 6 minutes. Les bulletins sont propres
à la région; par exemple, les émissions côtières font état des conditions de
la mer et les régions montagneuses captent de l’information sur les chutes
de neige et les risques d’avalanches.
La bande G2 couvre les fréquences météo suivantes :
162,40
162,475
162,55

MISE EN GARDE
Pour éviter les dommages, n’exposez pas l’appareil à la pluie, à
l’humidité et aux rayons du soleil.

6

To avoid damage from battery leakage and corrosion,
1. Remove the batteries when you do not use the unit for a long time.
2. Never reuse batteries. Always install fresh batteries.

Figure 1

Figure 2

LISTENING TO THE RADIO
1. Extend the telescopic antenna by pulling gently upward.
2. Turn the radio on by rotating the ON/OFF, VOLUME control knob.
Use this same knob to adjust the volume.
3. Select the desired band using the BAND SELECTOR switch on the
front of the radio:
• Weather: 162.475, 162.55, 164.40
• AM
• FM
4. Using the TUNING knob, tune the radio to the desired frequency.
3

LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES
Telescopic Antenna
Antenne Télescopique

1600

1300

1000

FM

108

104

96

AM
FM
162.55
162.475
162.4

800

94

600

92

90

530

MHz

88

KHz

For any problem, big or small, call us.
In the U.S.A.
1-800-872-2228
In Canada
1-800-637-1648

SPECIFICATIONS

AM. FM. WEATHER BAND
AM

TROUBLESHOOTING

Tuning Knob
Bouton de Syntonisation

Frequency Range
AM
FM
Output
Power requirements
Dimensions

87.5 – 108 Mhz
530 – 1710 KHz
speaker or earphones
Three size AAA batteries
2-3/4”W x 4-1/2”H x 1”D

Design and specifications subject to change without notice.
Radio Band Selector Switch
Sélecteur de la Bande Radio
TUNE

On/Off/Volume Control Knob
Bouton de Volume (arrét-marche)

Earphone Jack
Prise des Écouteurs
Speaker
Haut-parleur

DÉPANNAGE
En cas de problèmes, petits ou grands, contactez-nous..
Aux É.-U. :
1-800-872-2228
Au Canada :
1-800-637-1648

SPECIFICATIONS
Gammes de fréquences
FM
AM
Sortie
Alimentation
Dimensions

87,5 à 108 MHz
530 à 1710 kHz
Haut-parleur ou écouteurs
Trois (3) piles AAA
2 3/4 po (L) x 4 1/2 po (H) x 1 po (P)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
2

7



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Page Count                      : 7
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:aa75221c-28cb-4ee2-964f-8295540ac9c2
Producer                        : Acrobat Distiller 2.1 for Power Macintosh
Modify Date                     : 2004:06:28 12:19:51-07:00
Create Date                     : 1999:12:15 10:46:01Z
Metadata Date                   : 2004:06:28 12:19:51-07:00
Document ID                     : uuid:c5918b4b-56bd-436e-97cd-fb11dafe091d
Format                          : application/pdf
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu