HAIER Air Conditioner Room (42) Manual L0502393

User Manual: HAIER HAIER Air Conditioner Room (42) Manual HAIER Air Conditioner Room (42) Owner's Manual, HAIER Air Conditioner Room (42) installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 90

DownloadHAIER  Air Conditioner Room (42) Manual L0502393
Open PDF In BrowserView PDF
m

What

The

World

Comes

Home

To

a

.................................
_ @,@_¢_@ ©

.....................
_
@ r_ ®/
.............................................................................................................................................
_
@ @ ®J
il

Read ;nstruct;onsbJare installing.
Call 1-877-337-3639

for questions on parts and services

Life les instruction_ avant de pro_er
d Pinstallation,
Pour _ovtesqves_bnsconcernant les pi_ceset I'en_retle_,composez te _-877-337-3639.
Lea los tnstrucdo_es anie_ de ins_alar elapara_o
t_dmenos al 1-877-337-3639

0010546311
A

sl t;ene pregun_s sobre rep_es_os o servidos

Thank You For buying a dependable, energy saving and easy to operate
HAJERroom air conditioner This manuaJcontains useful information for
you to maintain, operate, install and safely use your room air condifianer_
Your air conditioner deans, coals and dehumidifies the air in your room to
provide you with the ultimate bvel of comfort.
Please read instructions carefully before using the producL Also, do not
forget to fiHout and mail the Product Registration
Card.

Record Your ModeU and SeHaUNumber°
For all your service calls during the warranty period the bHowing
information will be needed. Affach the sales receipt to this guide and keep
for future reference. This information can be obtained from the serial pJate,
which is on your air conditioner: This is either on the cabinet (side or back)
or you may have to remove the front grille to Jocate it.

1) Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the
correct electrical supply. (see tabJe)

_.

2) Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shockand fire.
DO NOT CUT OR REMOVE THEGROUNDING PRONG. If you do
not have a three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a certified
electrician install the proper receptacle. The wall receptacle MUST be
properly grounded.
3) Do not use if power cord is frayed or otherwise damaged. Also avoid
using it if there are cracks or abrasion damage along the length, plug or
connector.
4) DO NOT USEAN ADAPTEROR AN EXTENSION CORD.
5) When installing your air conditioner in a window, make sure the window
is strong enough to hold the weight of the air conditioner. You also want to
secure and correctly install your air conditioner properly to prevent it from
falling. Extra brackets and or support may be required depending
on your window.
6) Do not block airflow inside or outside the air conditioner with blinds,
drapes, protective covers, shrubs or bushes.
7) Be careful of sharp edges on the front and rear fins of the unit that could
cut and cause serious injury.
8) Be careful when lifting the air conditioner to install or remove the unit.
Always usetwo or more people for this.
9) Always unplug the air conditioner before servicing it or moving it.

PAGE
A Word From Haler

1

P_duct Registration

1

Safely/Precautions

2

Warnings

4

ElectricaJ Safely/

4

Tips

5

Energy Saving Guide

5
G- 7

FeQtures

@peratlng Gulde
Normal Operating Sounds

8-14
8

Operating instructions

8-14

JnstaJJatians
Parts
Tools

15- 24
]6
]7

Installing Unit into A Window

]8-25

Clean

2G-27

and

Care

Gulde

TroubUeshaoting
Warran_

Jnfarmatian

27 _28
2g

3

Following the safety messagesis very important.
These messagescan save you from being injured or killed.
Warning symboRsalert you to be carefuRand means Danger. AJways
follow instructions to be safe and reduce chances of injury or deatk
Warning

and Danger

Grounding:

This room air conditioner must be grounded.
Grounding reduces the risk oFenectric shock by
providing an escape wire for the electric current.
The power cord has a grounding wire with a
grounding pJug. PJugif into an outlet that is
properly installed and grounded.

WARNHNG:

mmproperuse of the grounding
pJugcan resuJtin a risk of electric shock.
Coil a qualified electrician if you don't understand
the grounding instructions or if you are not
sure if the air conditioner is properly grounded.
mfthe wall eJectricaJoutlet is not grounded, please contact an
eJectricianto have if repJaced with a properly
grounded outJet.

DO nOtr
thlrd

Adapter

4

signs will precede safety messages.

Under

(ground)

Qny
prong

¢_rcu_st_n¢esr
from

the

CUt or re_ove
power

¢or_.

PUug: We strongly advise against using an adapter plug.

t_e

® Air Conditioners are designed for use in a douHe hung window or
through the wall installation only (As appJicable in your model)
® While installing unit be sure to tilt air conditioner _/4 inch ouhvard to
have the water drip outside the house.
s_k o mnstanl
the unit on the north side as normanly that is the shaded side This
winJenhance the operation of your unit.
Window has to be strong for installation. Extra brackets and or support
may be required depending on your window.
• Measure the window before installing, if the window is too big For the
unit you may require professional installation.
_'_
Usecorrect electric voJfage and proper ampere for the unit to run
,_®

effectively.
Only let a certified eledrician do any modifications fo your eledricol
outlet,

o When installing your air conditioner make sure to seaJaHareas where
there is a possibiJify of air Jeakage.
Airflow should not be bJocked inside either by curtains, drapes or
furniture or outside by shrubs or bushes
Do not needJessJyuse an eJectricaJJight or other appliances that
produce heat
Keep the vent dosed on the air conditioner when in the cooling function.
Keep the bJinds and the drapes drawn on all the other windows.
o While cooking use an exhaust fan in the kitchen to remove the excess
heat produced.
Always use the correct BTU size air conditioner to cool the room to
attain optimum efficiency.

5

side vent
louvers

easy=access
fluters

chassis
(AH features not on alU modds)

'J° Thermostat
This allows you to adjust the temperature of the ain
The lower the sobbingthe coder the air temperature
with this you can set the temperature to your
desired comfort levd You can set the temperature
behueen 61 _ F and 86 ° F
2. Fan Speed
With this you can contrd the fan speed as ",veil as
the A/C (coding) speed
You have 3 levels of A/C Speed for you to set at
your desired levd LO will chdate air at the
lowest vdoci_y, MED at medium vdocity and HUGH
will cirdate at the maximum
You have 2 lords of Fan Speed to set at your
desired comfort levd MED and LO
Auto Fan allows the room temperature to set the fan
speed When the function is set, fan speed is to be
determined according to the difterence belween the
s_t temperature and the temperature inside the
room Once the set temperature is reached the fan
will run at the LQ Setting
3. Function.
Your air conditioner has 3 Functions
a) A/C,
Here the air conditioner will operate the compressor
and the desired fan speed set to give you chilled

6

cold air for your comfort
b) Dehumid
This enables your air conditioner to operate as a
dehumidifier as we[[ Jtwi[[ remove the excess
moisture from the air to keep your room at a
comfortabJe dry stage You can use this feature
alone in case you do not desire to use the air
conditioner
c) Fan Only
You can run the fan only on not so hot days The
fan can be set to run at 2 speeds (rned fan, low fan)
as desired by you
4° Energy Saver
\_Vhen turned "ON" the fan "will shut off 3 rnlnutes
after the compressor cycle off. This will not only
save you electrical and energy costs but also shuts
off the unnecessary noise of the fan motor running
In the "OFF" position the fan will not shut off when
the compressor cycles off The fan will keep running
at the set level
5o Timer
Your air conditioner can Be set to go on or off at
your deske This can be done up to 12 hours in
advance

6. Vent (not hi aH modds)
This feature hdps you to exhaust any stole
unwanted air from the room and draw fresh outside

1 'J° Re_ote

¢oe_rom

9o Sllde Out Chassis (,lot on aH modeJs}
Your Air Conditioner becomes more versatile with

it purifies the air effectively ffs wavy structure
increases the capability to hirer dust and smoke

this fuature You have the option to instoll the unit in
a window or the wall
10. Wir_dow mnstaJJKit

effectively Due to the retention of the acti,,e carbon,
it has a high purifying speed capable of
strong aid{ow

Enables you to install the air conditioner in a
double hung window Extra brackets or support
may be needed depending on your window

14. SJeep
When activated, this feature automatically sets an 8
hour shut off timer The unit will shut off in 8 hours

This full functional wireless remote allows you to
operate your air conditlor_er from a d_stoace You
air in the room To cirdate the air, bring the lever
need not have to get up to change the se#ings, the
to the open position ( right ) 1o r_toin the cooJ it is best functions or to turn the unit on or off
to keep this in the dosed mode ( left )
12. LED DispJay EJectroel¢ Coeds| PaeeJ
7° Air Sweep (not in aH modds}
The 4 function LEDdisplays Room ]emperature,
When left on "ON" this automatically d stributes the
Temperature Setting, Timer Setting and Time
air through out the room This will ensure an even
Remaining to Stop / Start the unit Electronic
airflow through out the room
Control Panel lets you set the temperature to the
8_ 4 Way Air Flow
Exact Temperature you desire
13° EJect_st_ti¢
FiJter
These air directional Jouvers let you control the
directio__of the airflow in your required direction
Being constructed of high efficiency purifying
The airflow can Be directed
substance, active carbon fabric, electrostatic fabric,
electrostatic active carbon net and other materials
up - down - right side - left side

lllerm l
The

folowing

@le tlHg
sounds

are

normally

Se ds
heard

during

the operation

of an

air

conditioner,

o Cod airflow movement as didated by the set fan speed.
Water sounds. This is normaJ as your air conditioner acts as a
dehumidifier aJso. Thus you wil hear water sounds from water drops
faling on the condenser.
As the refrigerant tows through the inner sealed tubing a rushing noise
may be heard.
Railing or vibrating noises may be heard due to poor wal
or window instalafion.
* High pitch compressor sound may be heard.

@pe ethsg

Ins tru¢lieHs

Folowing are the operating instructions of your electronic air conditioner.
After instaling your air conditioner pJug it in to the proper dectricaJ outJet
in the wal Keep the vent in the closed position. Now set the air
conditioner at your comfort bye[ This ful functional wireJess remote alows
you to operate your air conditioner without having to get up and go to the
unit. The ful function feature alows you to change the settings and turn the
unit on or off from the remote itseJf.This controJpad works the same as
the control pad on the air conditioner.
(See Fig # ])
Fig. # 1
Remote

¢@ntr@J

After you

plug in

the unit it wi[[ perform

display tights

a self test. A[[ the

will turn on for 3 seconds. The LED display

will read "88".

If any dispnay

light fails to turn on you may need service on the unit. After the 3 seconds
self test the unit will automatically

go to the stand by mode.

will be off and you wilt have to turn "ON"
After

pressing

"On/Off",

by pressing

the unit starts to work

"Fan Only"

with low

TempiTime

to set the temperature

seffing. You will

have to

lower

it by pressing

dehumidi_ing,

all lights

press the (+) or (o} key on
comfort.

the

You can choose

is set you can raise or

the (+) or (o) keys. (Only when the unit is cooling

can the temperature

key

and enters the status of

af your desired

bebNeen 61 °F and 86°R Once the temperature

Now

the On/Off

seffing be adiusted.}

or

(See Fig, # 2)

PaneH_

FA_

MEO

_L_EP

Having set the temperature you will set the function of the air conditioner.
mfyou want to cool the room press the AiC function, mfyou need to onJy
remove the moisture press the Dehumid function. If you iust need to use the
fan only, press the Fan function. (See Fig. # 3)

Fig.# 3
¢ontrom Panel

Once the function mode is decided you wiHI have to set the fan speed_ If
you choose the A/C

mode you can run the fan in one of the 3 speeds Hi,

Med., Lo or in the Aub speed, mnthe Auto speed the fan wiHIstart at High,
Med or Lo as the temperature varies in the room.
Tr: temperature

inside the room.

Ts: the set temperature.
When Tr >Ts+2°F, the Hi is to be automatically.

When TrTs+3°F,the compressor wilJ run confinuousJythe fan at the
selected speed.
2)When Ts°l °Frel_ces.
(_MED'(Moyelme)ventilateur et L(Y (gasse)
vemilatem0
4. Economie d'Energie
Une fbis sur la position Z)N' (Marche), le
vetttilateur s'atTOteapres [es intervalles de 3
miHutes d'arr_t du compressem: Cette fbnction
permet d'Oconomiser [es fiats dkqectricite et
d'@mrgie et Ogalemettt d'elimlner ies bruits imltiles
du moteur de ventilation. Sur la positiott 'OFF'
(Arr0t),le vettti[atettr crmtimte _t[bttctiommr at*
l_iveaus(qectirmn_.

35

5. Miimterie
La eIimatisation peut 6ire rt4gI_ede maniere t_
ce qu'elIe @marre ou s'arr_te en ffmction de vos
pr(4Drences.Vous pouvez ia programmer j_lsq_l'a
12 heures a Iavance.
(;.Ot,vet'tt,re
de ve*_tilation
(sur cerl'ains mo@les uniquement)
Cette fl_mcttonpermet d'etvacuer Fair vicietet de
remp[tr la piece d'air flais venam' de i'exteirieur.
Pour [hire circuler ['air, placer ie ievier sur ia
position ouverte. Pour conseJver [a flaicheut;
iaisser de prOf>rence [e [evier sur [a posiiion
fk_rmele.
7. Balayage
el%it
(sur certains mo@les uniquement)
Sur la position 'ON' (ouver0, cette fbnction
distribue automatiquement ['air dans ia piece.
Ceci penuet s'assumrune @culation d'air r0guliem a
Iim'etrieurde [a piece.
8. 4 Balayage d'Air
(sur cer_'ainsmo@les uniquement)
Lesvotersd'a_ration directiomte!spermettent
d orienter ia direction de ia circulaiion d'air en
fl_mciionde sespr_fFrences.La circulation dair
peut _tre dirig_e ve[.'s]e haut 'up', [e has 'dowff,
ia droite right side ou [a gauche I@ side'.
9. Chassis Coulissant

1 1. TOlOcommande
La t_q_commande flmctions inteigralespermet de
faire [imctionner la dimatisation a distance, hmtile
de se lever pour changer [e r0giage, les flmctions
ou encore a[lumer ou 0teindre ['appareiL
12. Panneal_ de Contr61e Electroniql*e _
Erran _ cristaux liquides
L'_4cran
,_cristaux [iquides ,_ 4 flmctions permet
d'affldler [a Tempcqratumde ]a Piece. ie Relglagede
[a TempOrature, [e Relglage de [a Mim_tetieainsi
que le Temps Restani avant d'Am_teffde Metireen
route Iappareil. ge Panneau de Contr6]e
E[eOroniquepermet de rOg[er[a temp_@aturefixade
souhaiteLe

13. Filtre Electrostatiqtle
(sur retrains modules tmiquement)
Lefiltre a 0i_ congu a partir de subsiances
eminemment purifiantes, de mat0riau de carbone
actif, de mat0riau _qectrostatique, d'un filei de
carl)one acti[ 01ectrostatique et d autres mateiriaux
r@ui_s pour [eur ptx)ptieltOs
purlflcagices de ['air.
Sa smmture onduleleaugmente ia capaciteia flitter
[a poussiere et [a Imnelede mani_re eflicace. GrSce
a ia rOiention du carbone actifl ia vitesse de
purification ei ia circulation d'air sont _qe%'es.
14. Mode sous tensio_-t
Lorsque ce mode est ac@4, Iappareil d&[enche
(sur certains modules uniquement)
automatiquement une minutetie d'an_t de 8 hem'es.
Cette fbnction permet d'augmenter les possibiliteis L'appareil g_ieint 8 heures apr_s.
du Climaiisem: D)us pouvez installer ['appareil
soit _-_une DnOtre, soit sur un tour.
10. Kit d'h_stallatior_ pore Fen6tre
Permet dinstal[er ie c[imatiseur sur une f_nf_tre
double _lguillotine. Hpeut s'av_4rern_cessaire
d'uti[iser divers _ypes de supporl's suppDmentaires
en fimctirm dug,pe de [bnOtre.

36

Bruits

de tbnctionneH en

exploha ion
Ees @mob, s sonores

]ors d'une

normale
suivan_s se fon_ norma[emen_

en_endre

&n'an_ _e fonc_ionnemen_

de _a dimatisa_ion:
° Des mouvemen_s d'ail froids r_gis par ]a vi_esse du r_g]age
du vendia_eur.

* Des bruits d'eau. Ces bruits son_ normaux darts ]a mesm'e oi_]e
dima{isem"set{_,gaiemen_de d6lhmnkiiiicateur.II es{ donc normal
d'en{endle des brui{sd'eau qui proviennen{des gou{_eie{_es
qui
{ombemsur le condensateur .
. Lorsque _e_iqnider@ig6ran_ circ@e_ I'imeiem du sys_6me
de con&@s internes, un bn@ d'6co@emen{peu_ se faire en_endre.
* Des bn@s de daquemen_ ou des vibrations peuven_ se faim en_endre
Iors d'une mauvaise installation au tour ou _ une Dn@re.
° Le compressem"@_e_parl[bisdes bruits @s aigus.

InstKH:t

k)r s

d'exp/oitatbn

Vous _rouverezci dessous [es directives de foncdonnemen_ du
Apr_s avoir ins@_ _edimadseur, brancher I'apparei_darts
une prise O_eOriquemutate adap@e. L'ouvermrede ventilation doi{@e
@ac_e sur _aposNon fem_@. Vous pouvez a_orsn4gDr _a
dimadsadon au niveau qui vous convien_.La _4,k%ommandeintegrate sans
I[iipem_e{de faim foncdonnet la dimadsadon sans avoit _ se @,placer
jusqu'5 I'appareik Tom_emen_ibncdonneHe, ceasecarac_risdque vous
perme_ de change_ _esr6g_ages ainsi qne d'aHumerau d'0mindre
]['appareildirec_emen__ pardr de la _61ecommande.La _ouc]hede
commande foncdonne de la m@_e maniee que celle se _rouvan_sm le
dimadseur. (Voirling.# 1)

fig.# 1
T616commande

AUTO FAh

MRS_E_Y

STOP

37

Une lois ]['apparei[branc]hO,un _es_au_omatique s'effecme. L1n_egra[i{d
des
hmli_ms de ]['af'fMlages'aHmnen_pendan{ 3 secondes. L'af'f]chage_
cdsmux _iquidesaf'fMlea_ors"88'. Si I'une des hm_i_resde Paf'fic]hagene
fonoionnai_ pas, i_fau&'ai_a_ors faire rdpat'er I'appareiL A _afin du _es_
de 3 secondes, ]Papparei_passe au_oma_iquemen{en mode sous _ension.
L'ensemNe des lumi_ms s'_ein_ e_i_fau_abrs aHmner I'apparei_en
appuyan_ sin"_a _ouche 'On/Off (Marche/Arr_0. Apr0.savoir appuyd sin"
_a touche d'On/Of'f', f'uni_dcommence _ fonOionner e__cri__emode du
'Fan Only' avec une basse configm'ation. Appwer sm _a_ouche (+) ou (-)
sim_e sin"'Temp/Time'(Temp/Hem'e)afin de regret _ammp_ramre en
fonOion de vos p_'dDrences.Vous pouvez sdleOionner une _emp0a'amre
comprise entre 16 °C e_30°C. Une fois la _emp_ramre regDe, vous pouvez
_a mongerou _a baisser en appuyan_ sm _es _ouches (+) ol/(-).
La configm'a_ionde _a_empdramre peu_ _re ajus_ee seu_emen_quand
I'uni_des_ se refroidissanm ou de]hmnidifying.(Vokfig. # 2)

fig.#2
Panneau

de

kpr_s avoir rdg_d_ammperamre,vous devez rdg_er_e{ypede
fonOionnemen_du c[ima_iseur.Pourde ['air h'ais,appuyer sur [a
fonOion _A/C' .Sivous souhai{ez uniquemen{ O_iminerP]mmedi{&
appwer sm _afondion 'Dehumid'(Ddhmnidificateur).Pom"n'u_i_iser
que _even_i_a_em"
,appwer sm _a fonOion 'Fan'(Ven_i_a_em)
(Vokffg,# 3)

38

fig. #3
Pannea_l

de

Contr61e

Apr_savoh s_[eOionnel le mode, r_g[er [a vi_essede venetia{ion Sivous
s_ec{ionnez _emode A/C, _even_i_a_em"
pe._ fonc{ionnel sm 3 vi_esses:
'Hi'(Rapide), 'Med' (Moyenne),e_ 'Lo'(Basse); o. en mode 'A._o speed'
(Vfiesseau_oma_ique).En mode de vi_esseau_oma_ique, _even_i_a_em"
d_mane sin"'High' (Rapide) puis se rOglesin"'Lo'(Bas)en fonc{ion des
fluctuations de _a_empel'amrede la piece, Une lois que _a_emp_ramre
souhai{Oede _api}ce es{a{min{e,_eleg_age de ven{i_a{ionau{oma{iquefai{
d_maner _even_fla_emsm %0'(cda prend 3 rain.ms pore comm._er _a
vi{essede ven{fla{em').(W_i_"
fig. # 4)

fig. #4
Pannea_

de

Contr61e

39

si vous choisissez d'u{fliseria tbndion de deshumidifica{ion, puis erie
perme_ d'_iminer sm'phlsdlnmMi_ de ¿'ak pal"_esjoins de grandes
chMem'shumides Une lois ce mode s61edionn6, le compressem"fondionne
en permanence e{le ven{ilammmarche sin"la vi{esseseledionn_e. Une
lois q_e la {emp6ramre de la pibce esl a{{ein{e,le compressem se me{en
marc:he pendan{ 10 minu{esputs s'an%{e6 minu{es. Sm ce{{eposNon, le
ven{i_a{emfondionne sin"_avi{esse'Lo'(Basse).Si la {emp_ramre descend
au dessous du l_g_age, le compressem s'e{ein{e{le ven{fla{em"
con{inue de
fondionnel a basse vi{esse.Leprocessus de delmmidifica{ioninmrvien{
en{re le r_glage de la {emp_ramre e{3 ° au dessus de ce r_glage
(W_ilfig. # 5).
fig.#5
Panneau de ContrOle

_,.t_j,)

t, /

Par des jom'n(_es ph_s finches, i[ peu{ s'av4rer u_i[e d'u_fliser [a tbndion
'Fan OMy' (Ven_i_a_eurseu_). Ce_te [ondion perme_ au ven_i_a_eur de ne
[ondionner

que sur 2 vi_esses: 'Med' (Moyenne) ou 'Lo' (Basse).

Le ven_i_a_em'ne peu_ Mors pas fondionner sur _a vi_esse 'High' (Hev_e).
(Voir fig. # (_)
fig.#6
Pannea_

4O

de Contr&le

'Timermode' {Modeminu_erie)ser{h pre d6marrer ou 5 _eindre
I'apparei__ai'avance: Vous pouvez programmer jusqu'_ 12 hem'es
I'avance. LaMinu_erieposs_de 3 fonOions: 'A/C', 'Dehumid'
(D_shmnidifica_eur)e_ 'Fan Only' (Ven_i_a_em"
seu_).
D_marrage de _aMinu_erie(Voirfi& # 7)
Pore"l_g_el la minu_erie,I'apparefl doi_ _re a_hm_. L'apparei_
s'_ein_
aummatiquemen_ apr_s I'accepm_iondu reg_age dans _es5 secondes.
U_fliserce mode pore prel4g_er Iqheuredu d_marrage de I'apparefl
jusqu'_ 12 hem'es _ I'avance.
a) Appwer sin"'Stuff (Marc]he),i'affichage _ crismux liquides
indique 'XX'(p_acezI'hem'e, _alois passOeL Si la puissance es_rdi_e pour
_apremiere I[bis,I'affichage _ crismux _iquidesindiquera '01 '.
b) R_g_elle hombre d']hemessouhai_ a i'aide de _a touche (+) des
bou_ons 'Temp/Timer',(Temp/Minumrie)un pal"heure. Sivous d_passez
I']hem'esouhai_e, servez vous de la _ouche ( ) pore revenir en alli_re.
An'_ de [a Minu_erie(Voilfig # 7)
Pore'arr_._er[a minu_erie,I'apparefl doi_ _re aHum_. Se servir de ce_te
fonOion pore prel_g_er r]hem'e.q_aq_e_e vous souhai_ez arr_mr I'appareiL
a) Appwer sin''Stop' (Arr_0,I'affic]hage5 crismux liquides
indique 'XX'(placez i']heme, _afois pass_e) Si la puissance es_rdi_e pore"
_apremiere I[bis,I'affichage _ crismux _iquidesindiquera '01 '.
b) R_g[el [e hombre dqhemes souhai_ h ['aide de [a _ouche (+) des bou
_ons%mp/Timer',un pal"heure. Sivous d_passez I']heuresouhai_e,
servez vous de _a_ouclhe(-) pore"revenil en artiste.
Lorsque I'on se ser_ de _a miim_erie, I'apparei_ reprend _es rOg_ages
pr_cc4den_s d'Ail condNonn4 e_ de ventilation iorsqu'i_ se me_ en marche.
La minu_erie doi_ _re r_g_ee _ nouveau _ dhaque nouvd_e u_flisa_ion.
Jig, # 7
Pannea_

de ContrOle

Suppor{ez _a configma{ion du mode m_e lois pour _ancel
En _e suppormn{ d'une seconde de romps, _a cont_gura{ion sera anmfl_

41

ge Mode 'Sleep' (Sommei[)permet de pr_rOg[erI'apparei[ de mani_re _ ce
qu'i_s%teigne 8 hem'es ph_stard. ge mode 'S_eep'(Sommei_)ne fonOionne
que sm la position 'A/C. Apr_s avoil"pr_reglel la temperature, elle monte
de 2 degres au corn'sde _apremibre hem< p_is _ nouveau de 2 degr_s
pendant I'heme suivanm E_le_'esteensuite constante pendant les C,
prochaines hem'es Darts [a mesme o_'_[e corps humain ne produit pas
autant de cha_em pendant _a nuit, et q_e _esnuits sont g_n_ra_ement ph_s
fia_ches, cette fonction pelmet de dormil"con['ortablement din'ant to_te la
nuit sons avoil a se r_veillel"pore changer le l%glage de temp_lamm.
(Voi_fig # 8)
fig. #8
Panneau

de Contr61e

TtMp

/:_

f\

(FN

Ba[ayage d'Air:ga fonction 'AirSweep' (Ba[ayage d'Air)se met en route
Iorsque I'on appuie sin"[a touche con'espondante. EHepermet d'obtenir
une circulation d'air constante darts [a piSce. Pore"I'an'_ter, appuyer t_
nouveau sin"_atouche (fonction non indus darts taus _esmodules).
(Voi_fig # 9)
Economie d'gnergie: Cette touche pe_met d'active_[e mode 'EnergySaver'
(gconomie d'Enetgie) de I'appareiL ge ventflatem"s'aH_te apr_s 3 minutes
oh [e compressem s'an'_te. En [e d_saOivant, _eventi_atem"continue _
fonctionnet sm la vitesse s_[ectionn_e, et ce m_me darts [e (:as oh le
compressem"s'ar_'_te(la fonOion est seulement disponible dans le mode
d'cA/C}. (Void"
_[]g.# 9)

42

fig. # 9
Panne_u

de Contr6]e

Lorsque Fappareil es_ en mode 'On' (Marche}, I'affichage _ cris_aux
liquides indique ]a lemp6ramre

de ]a piece,Appuyer

sur ]a _ouche (+)

pour r6g[er [a _empSra_ure. Lorsque ]['apparei[ fonc_ionne en mode 'Timer
S_op' (Arr_ Minu_erie), l'affichage _ cris_aux liquides indique le _emps
msmn_ avan_ que ]'appareil s'_eigne.
appwer

sin"_a _ouche d'an_

Pore" annulet i'An'_ de _a Minum_'ie,

'Off principa_e Si 'H' es_ s'a_lumaiL i_

indique le _emps. Si 'F' es_ s'aHm_aiL i_indique _a _emperamre darts
Fa]l_renhei_.

43

VOrifiez_es points suivants avant d'instaHervotre dhnatiseur:
1)V0rifiezque rien ne g_ne l'appd et _efluxd'ah _ I'_t_rimHet_ _'exl_rie_H"
de _a piece (par ex: lideaux, tenmres, meub_es, p_antes, buissons, arbres ou
route autle type de construction comme un immeuMe, un garage, etc). II est
important que rien ne g_ne _e flux d'ah' a_lant au condensem" ahn que
Fapparefl puisse evacuer I'ah' c]haud.
2) Verifiezque _aDn_tre est su_fisammentrobuste afin de supporter _epoids du
c[imatisem. Vous dewez peut _tte instMler des supports et fixations
supp_Omentaires en fonction du type de fen_tte. (Supports et fixations non
indus dans tousles modules).
3) V_tifiez que _e tebord de _a fen_tre est suffisamment tobuste afin de
supporter le poids du chmatisem"
4) V_rifiez que le ram"est suffisamment robuste afin d'accueiHh"
[e chmatisem'. Vous dew'ez peut _tre installer des supports et fixations
supp[_mentaires en fonction du type de ram'. (Supports et fixations non
indus darts tous les mode[es).
5) Verifiez qu'i[ existe une somce de comant _[ectrique ad(_quate
_ proximit_ de I'apparefl.
_) NE PAS utfliser de fic]hes d'adaptation.
7) NE PAS uti_iser de raHonges.
8) NE PAS couper ni retirer _a broc]he de masse de la tic]he.
9) NE PAS modifier, _a fiche ni la prise _ectfique

mma_e. Si _a fiche ne

correspond pas _ la prise mmMe, contactez un _lectficien agr_
proc_d_ _ _a modification.

afin de

_k 10) NE PASbrancher le cordon _ectfique avant d'instaHer Fapparei_
11) NE PAS utfliser I'appareil si le cordon d'Mimentatio*_ est effilochO ou
fissure, ou si la fiche et le connecteur sont endommages.

44

Pi ces
ROf.

fournies
Description

(Voir fig, # 10)
de la piece

Modi_le
ESA3063

FSA3083

FSA3103
ESA3[23

1

Persiem_e droi_e

1

t

1

2

Persiem_e gauche

]

t

1

3

Joht{ en mousse de [a fen_{re _ guillotine[

l

t

1

2

2

2

4

5

Vis de 31/32 po.

9

9

9

6

Vis de 13/32 po.

6

9

9

7

Rai_ de montage supeliem

mon_

1

1

8

Videz [e _ube de Fea_

9

Raccord coud_ pore" sortie d'eau

10

Rail de montage in['_tiem

11

12

T_commande

e{ ba{{erie

13

Vis de secm'it_ de trame de feH_re

1
1
mont_

mont_

mont_

1

t

1

1

1

1

2

2

45

Outils
Vo_s a_lrez besoin

des o_i_s s_ivaJ_s

Cisea_/x

° Tom'J_evis cmciforme
* Tomnevis

ordinaile

eiH(es
" C_

_ moselle

Perce_se

e{ fore{s

® M_{re (mban

Nivea_*

46

grad_e)

pore' I_h_s_aHa_ion _1_ dima_ise_r:

Installation

du climatiseur

sur

une

fen6tre

Le dima_isem" a _6, con_'u afin d'etre ins_aH_ sin" une lend,re _ guillotine simpD ou double.

Chaque dima_iseu_'es_ ibm'hi avec un ki_d'insmHa_ionavec des persiennes q_i perme_en_ de
fermer les ouvermres des deux c6_s, enh'e le clima_isem" e_ la lend,re. Le _ableau ci dessous

indique les dimensions de chaque appareil avec ou sans ki_d'insmlla_ion.Mesm'ezla largem"
de l'ouvemn'e de la fe,n_re e_ comparez la au tableau ci dessous afin de vous assm'er qu'elle
correspond aux cri{_a'esminimmn e{maximum.

ESA3083,

Dimension_

__

ESA3063

ESA3103,

ESA3083

ESA3123

ESA3123

A(po.)
B (po.)

143"

D (po) max.
D (po.}mi*_.
Haulem"de bohe

_3}"
_3_"

Latgem de bo_{e
Pro_bitdem" de boh_

Mod_ele

131_

a_/,.

E SA,3 0 (;,'-3

FIXATION DES
RIDEAUX
Refilel l'ap )al{il de soil emballage
et le d(• _oser sm¸ le _lancher a c6t_
de I en_roit o i il sela install_
Faim glissel le lideau gauche dans
les extlt!mit_s gauches
des cr_mail
leres sup&ieure et in_rieme
R_ _ter
la ploc_dme pour le l_deau droit Fixer
les bandes de lelenue
des lkleaux
alex c6t_s _hJ boitiel ¸ ext_liem ¸ aw_c six
vis de 10 mm
Attention
: Ne jamais ex _oser la grille
on le devant en plastique g_des temp_ratmes
extl_mes,

47

PRI_PARERLA
FENETRE POUR
L'INSTALLATION
hlspectel le lebold, la gllillotine el
la cldmaillel{
de la fen{'tle pore
s'assulel
que le pokls du
clhllaliselll pelll {'lie SOlllenll
M_ slllez la lalg_ ul _}1_1_Ies ltlonlHles
de la [e_e_r_ afill de volts _sgnlel _I1_
Motl_t ptlisse s')n( lstrel"
inst m[anSmenL Les mod{les _ kil
d'i_ls_aJla[ion inmtelliale "]nsl mE
col { spond_n_
h p_g_ 28

Installation
Si le cadre

de la contre f_n'_,tre
de la conlre fen6tre ne

procure pas l'espace de d_gagement
addqnat so.s le rebord (½ po
[1,27 cm] ndcessaire),
retirer le
cadre de la contre _n_tre oll crier
un espace de ddgagement
en
_mtant
m/e bande de bois (d'au
moins 1_/_ po [3,81 cml de Imge) le
long du _ebo_d. Fixe_ la bande de
bois all rebo_d h I'aide d'au moins
trois vis h bois h l_'te tiaisde (lion
comprises
dans le ndcessaire)
Ceci
procl/re line surface pills Iisse pony
installer le climatismm
12cm

d_lXC_lg_(l_'ris_iqH_S _]e

te llecessahe
de montage
hlslantand foulni avec Pap )al_il est
congl )oln la )lupalt des fen{qles _1
dollble Sllspellsion sans {ontle fen6tl_
Poul mm installation
dans
ii11le]lold de fen_ql_ avec COlllle
fen{'tle, modifiel le l_bold en
ajol_tant des bandes de bois (ce nest
pas
h/chlsallx
lebolds ]ntelne el e×telne
CecJpellne{ de SOlllevel l'a )p_lleJl et
dlilnhle l'obstlllCtlon
causg, e pal la
conlle [en{,tl e,

le long du mbold de la fen{'tle,
Udpaisseur
de la bande de bois doit
conespon&e
h la hamem de la liw_e
avant dll mbold de fend, tie Fixei la
bande de bois au rebord h l'akle d'al_
moins trois vis a bois a t_te tiaisde
(non comprises
dans le ndcessaire)
(eci plocme une slnta_e plus lisse
poul installel le climaflseul

lalle
de bo;s
R_4,o,d]

Place_ I'appaleil
dans la fen{,tle Abaissel la gl_illofln{
jusqu'h ce qu'elle lepose deni_le le _ebold awmt de la
cl_maill_e
slq)dJieule, ha cJdmailMe
inl_:lieule doit

leposel deniele la guilloline de la tbn6tle

moins 1'/, po 13,gl _ml de large)

dh_aliseut

INSTALLATION DE L'APPAREIL
DANS LA FENETRE

G

hlstallation
dans ulle feng'tre
de maison mobile
Ajouter nne bande de bois (d'au

/_

& bo;s
N i

X

E i

E

INSTALLATION
COUDE
DE BASEDU
Ddvissel la vis de la paltie avant et gliss_l 1{ col]de de
base pal ¸ dessus la t{'te de la vis Serrer la vis en
faisant reposer le _l_le
sur le rebord de la fen{'tre
Poser deux vis de 25 mm h _raw_rs le coMe dans le
rebord de fen_tre Rdpdter la procddlue
pour I'au_re
c6td

V_sde 25 mm

48

POSE DES RIDEAUX
LATI_RAUX
Rallong_l les lkh aux aussi loin
que possible
Posel 2 visa
guillotine de lid_ mix de 25 mm
Intloduisez tlois vis(25mm) dans le lail de montage
Ponl les bois dins el les cadles m61alliques, u_ilisez
lille

}elellSe

de

at]n

}elC(l

iii1

[1Oll

c e gllk age pOlll comlll( nr:el a vissel
IMPORTANT
II1111Oll

tlop

: Plendle
plofond

galde

AjOlllel

de ne pas pel_el
IIn

inolceau

de

nl_che de la pelcellse
poul
mesm_l la plofondem
Se lenil loin de la Vitle
Plendle grade de ne pas endommagel
le
m_canisme
de la fen{'ne.
llll)an

goll/in{;

Sill

In

INSTALLATION DU
JOINT D'I_TANCHI_ITI_
( o,pel le johll d'_tanch6it_
de la fen_tle
selon la kugem de la tbn_.tm Ins_lei le
joint d'6tanch6ilt} de la fen_tle entle la
vitl_ de la fen&tie ext_l{eule el le dessus
de la gldllotine intt}l{elll_ Ceci emp_'.che
loule fuile d'ail sllsceptible
de lOdllile
l'eftlcacitO de l'appaleiL

ModUles

ESA3083,

ESA3103,

ESA3123

PRI_PARER
L'APPAREIL POUR
L'INSTALLATION
Retirer l'appareil
de son emballage
el
le d(.poser sur le plancher
a cOt(. d_
l'endroit
ou il sera install_
Relirer la vis de la partie avanl
Sdparer Ie boilier ext0rieur de
l'avanl a l'aide d'un COU_EaU a
mastic aUX endroits
les fli.ches

d0signOs

par

Retirer une ViS retenant
Ie support de
ff'_ation de la base Relirer deux vis
siltldes a l'arriere
du boner
exldrieur
el retenan{ la base au boilier ext(.rieur
A I' _hte des poign0es
de la basE. tirer
lentement
et de lagon unilormE 1_
chilssis hors du boNEr t.xl(.rieur
Remarque
:Recouvrir la lame du
cotHeatl _1mastic de rtlban cach_
pour ne pas endommager
le fini de
l'appareil
te filtre n'apparail
pas sur
l'illustralion
a des lins de clart0.

Attention
: Ne jamais exposer
la grille ou le devant en
plastklUE a des temp0ratures
extff,mes.

49

MONTEZ
RIDEAUX LES
ET LE
RAIL SUPERIEUR

[ns_

!lIa{iotl

Si le

cadre

stir

[_ ll(;_re

[t3stallaliot]
car_vsIleS

a

FENETRE POUR

L'INSTALLATION
his }{_({{Z [{_ (/dI{
f[ [f_ lf_l}{Hd d{ [El
f{ ll(_{lf a_[n ([_ vous
assui'f F fItl _ s
pourront
supp(llIe_
le poids ([I1
(:[illla[iselll
Mesmez
d{

la

laiR{ m ell{le

[a _(_110_1{ al]ll d{

Mo{_lli"

ptlisse

[es ltlou[tlre8

_ot_s

S'ell(

Issur{

1 ( u{

asIle_

ilisIartlaIl(q_t{nl Les modiles a kit
d'iI_slalI

t_k)tt

imm(;dia_e

MoronS"
ont (,l(, con_,u
_( I1611{ s (ori'ospoitdall{
cala(lOris[iques

de

'_]nsta_t{
pot_l ([{s
_tllX

[a page

ci_l

IO_l_

{[e lal_etli

liais_e
(non _ui_e_
o[)_iendlez
aillsi
tlile
de

placer

5O

{[e la

le

_xez
_t_a
e
_t _{e

de

le

fen/_Ir{
E
x
T
_

_
( _d_{l_de
{on{re _en{4_e

L'_pai_seur de la latle de bois devrai_
collesp{}i]dre _t la laPgeur de [a Ji!_e
awmt du cadre de la _i_tr{_
Fixez la
ladle de bois au rel}ord de la li!u_tre
avec till _lOi!]s tPois _s _t bois a I_Ie
lrais_e (non _umies avec le kil) Vous
ob{ielldlez aillsi tlIle s[li[ace l]sse _t_
de placer le cllmaflseul_

ave(: le ki_) %us
stlllace
I]sse al_1]

c,{i_
b°_s

t_
i{

de
i_lob]les

Placez la la_e de [){)is O_l{_sl_rail_au
mo]ns _,8 cm {[e [a_etlr) {otl{ a(l [on_

climaflseur

l_l_nlmm]

i

Vous

au

i 2 cm
Mh_m_m_

T
E
R
!

f{mtl{

¸) _oul

largeur
{hi bord
de la li!i_tre
la lathe de bois au rebord
de la
avec
atl _loiil8
II{li_ v]s _l bois

s_lns coiI{r{
[e11_}_re. Illodi_iez
1{
lebord
d{ la _H]_}[I{ fll _t ou[atl[
dfs
[a[_{ S (1{5 bOiS(C{5 II'{ S{ p/s
i11(21113) 111
lilY{ 8U ([11 bOP([ in{{}r]{ Ul (I (tU bold
la

_e

_t ot_{a1iI tlne
all l_lfl_ns _.8

con{lo
felI{}tres
[{5
C[_Ina[_sOUI
S{H Ull] otF
cadr{l!ls_llksl
d{ _{ n(?{l(

palvi{
ndi{z
aiIls[ t sur( kvel
k!
([_ma{is{
{ff {)I _l i)o[B'oil
n{ !.{f){i{_l
IOUIe obs[ruc[iotl
{]t_{ lis{[tle {[e
}I('S{HI[{_I 1{_CIdFO do [gl { oll[l{_
{ IlO[r{

_n_tre

d{}gaoenlei_{
(1{!sir{! en
ladle _
I){lis {illesllrant

pouvoil
installel
le climatis{
m stir la
)hi )11t d{s [(!110{I'{_S / guJlkl[ine
Sails

d{

la c{}i_Ire

44

Motlll{"
qtfi e_;{ foulni
a_,e(
[e
C[[IIIat[sOUF
{t f{{ (OIIgU afin (If

ex_(ri{ur

de

laisse
)as stlfl_sal_lill{?Ill
(]'es)ace
eIl[ie
e Pebol(]
{[{_a_emel_{
o ) i_aklire
{e
] ,2 cm), retirez
le cadre
de la conlre
l_!n_re
ou _iles
e_ sorle
{l'{)bleilir
le

stir lenOtre
et iI_iso_ls

le tail in_,de_lr oh1
cl_ma{_seur

INSTALLER
L'HABILLAGE
EXTERNE DANS
LA FENETRE
Placez l'habillage
_xtem{ du clima{iseul dam la
fen0tre
Abaissez la vi{re [llsq_f_ ce qu'elle repose
de*Tii!re le rebord avant du lai[ sllp_rieur
Le rail
iI_lielil ¸doi_ reposer derriere le rebord de la _I_{re
Wtilisez till IJVeatl al]I] {[e colrec{ei_lent iI]S_a[[el¸ [e
c[i_llati_;eili_

........ Gukte i11_g'rieur

<

I;_tirerles rid_aux de la_on h
ce qtl'ils entrent en contact ave(:
le cadre de la len0tre Poser cinq de
25 mm h traw rs les rideaux et la cr(,mailli,re
sup0rieure
REMARQUE: Afinde f;_cili_ell'inltoductloll {ks
vis. ave( title pelceus;, pelcez tin {FOIld(
guidage dans le cadr_ d; celte {enf;lreeI_
pas aIl_pal le _rou de d(,gagemem situ(, darts
ks rk]eaux

Utilisez deux _is d{ s((llFi{( d( [H_III( d( feB(![fe afill
de fixer Je boi{i_!r atl c_d_e d(! la v_[Ie

INSTALLATION
COUDE
DE BASEDU
Pose_ d{nx vis d{ 25 mm h tlaw_s le cond{ dans 1{
rebord de fen_tre R_p_iter la proc&hne
pour I'alme
c6t(<

V_sde25 mfn
Coude de base"

51

INSTALLATION
DU
JOINT
D'ETANCH]EIT]E
( oupez
le joiu_ d't,_ancht,ill,/k
_1 la la*gem ¸ de la Dl]Otre
le velle
de la vi_re ex_elne
i11(_ie[lie
pot/r
N

olo

Vous

ull

eil]pOcherez

la Dn(stl_
al]I] qll'il coP:espond;
Enlbf]cez
le ioil]_/l'Otanch_i_O
eJ]_e
e_ le desslls
dr1 cadre
de la vi{re
_insi

{'ail¸ extOrieur

de

passel

¸

i_le_llet[l ¸ leIK[eiileiR

i[llf)Ol

vot[s qt[e celte
de la fen(_r_

{_l[l{(

: V( ilk

z _ dell1(

tli'(_F

l()_fl

dt[

_,( 11(

ASSK[F(

Z

op_!la_iotl I]e tlL[ise pas _L[ foi]ctk_I]l]emel]{

INSTALLER LE TUYAU
D'ECOULEMENT/LE
COUDE DE DRAINAGE
Aligner les attaches
du
luyau d'6coulemenl
ave(; la cl_} situ6e
darts la base¸ InsUrer le luyau el le _ire
tourner a 9(I degr_s pour le verrouiller
Pousser l'exlr_mil_ du coude darts le
trou jusqu'a

ce qu'il soit verrouill_

REMETTRELE
CHASSIS
DANS LE BOITIER
EXTt_RIEUR
Paire appel _1quelqu'un
chflssis dans le boitier

pour remel_re le
e_:t0ri(ur Poser

l'at_ach_ de la base
Remet_re le panneau
avant el la grille en place Si possible,
poser deux vis a l'arriere
du boilier _'_t_ri_ tlr
retir6es a I'd;tape un
IMPORTANT
:Comme
la guillotine
de la
lenOlre aide a garder l'appareil
dans la
len{,_re, s'assurer
que la guillotine
de la
[enetre entre en (onta([ ave( le boitier
ext_;ri_ ur avan/ de reme_/re le chhssis
en plale

52

i/

Installation

dans

Remarque

un tour: pour bS{i amovible

Reeker [es 2 vis d'exp_dNon sN_es _ ['arri_re du c[hna_iseur
qui main{iennen{ _e chSssis sin"I'envdoppe

ex_riem'e. Une fois

m_ir_es, i_es_ inu_i_ede les mme_tre e place. Afin de vous
assm'et q_e le dima{isem" a _{_ corredemen{

mon_

dans le mm par un {echnicien agr_46,s'e{an{
famt_tariset ace {ype de montage.

1) U{i_isezm_ep_anche de bois d'au moins 1 po. (2,54 cm) d'Opaisseur
afin de consm*ire un cadre en bois afin de correspondre aux
dimensions de I'habiHagede vo{reappareiL
2) Mesm'ez[a [argeur de I'exld,riem'e_ [a haumur du cadre afin de
d_erminer _es dimensions de I'ouvermre _ pra_iquer dans le tour. La
profondem"du cadre d6,pendra de _aprofondem"du ram'.Apres avoir
_ermim4de consmfire _e cadre, p_acez _edans _etour. Le cadre
doi{_{recarre e{_ nivemL N'ouMiezpas que _ecadre doi{ _{re
so_idemen_fix0aux mon_an_sen bois de _a doison avec des dous.
{Voirfig. # 21)
monmn{
en bois

cadre ou bande
de renforcemen{

fig, # 21
cadre

ou

bande
de
renforcement

3) Pore ins{a[ler, p[acez I'habi[lage dans I'ouvem_re pra{iqu_e dans le ram:
(Re{irez mu{ d'abord le bS{i en suivan{ les empes 1 _ (_de _a section
"Installation sm Fen_re: B_i_iamovibD"). Verifiez que I']habi_lage
d_passe d'au moins 1/2 po (1,2 cm) dans la I'appaHemen_. De plus,
veiHez 5 ce que _ien ne g_ne les pe_siennes _a_,_a_es afin que I'ai_
puisse ci_cule_ libremen_ 5 I'in_riem" du compressem" (Voi_fig. # 22).

53

fig. # 22
Indinaison

typiqtle

de Fhabi]]age
vers
]'exte?rie_lr

5) [so[ez e{_{anchSisez{ou{eouvermre en{reI'habiHage e{
le cadre en bois.
G) U{i[isez [es {rous de vis sur [es c6{5s de ]'apparei[ des{inSs au ki{ de
montage pore" fen6_re ainsi que les _rous de vis du ki_de rai_
de montage sup_liem afin de fixer I'habi_lage au cadre en bois,
u{i_isez_es vis de 31/32 pouce.
7) Ins{aHez [e robe ou [e coude de drain sur [e chg_ssis (pas dans {ous [es
modules). Ajus{ez _a direction du robe de drain (coude de drain) po_r
_e fake _re en conformi_ avec _e _rou dans I'arribre de i'uni_. Ins_rez
le robe de drain (coude de drain) dans le {rou e{ {ordez. (Voit fig# 15)
8) En vous faisan{ aider par une deuxibme personne,
bS_i du dima{iseur e{ g_issez _e dans HmbiHage.

sou[evez [e

9) Vissez [avis de s6curi{O e{ rep[acez [a grille en appwan{.
10) Si vous avez re{ir_ le fi[{re, reme{tez

[e en place.

11) Vissez [es deux vis [a_4ra[es qui _iennen{ [e gri[ sur I'envdoppe.
12) U{i[isez [es mon{ages

ex{_rieurs

de tour si n_cessaire.

CAUTION: Si I'apparei[ parai{ r 5{re mai insmHe aprbs avok suivi les
e_apes precedences,

54

conmcmz un insmHa_eur qua_ifi_.

persiennes
sup_rieures

persiennes
[at(_ra[es

!iii!

iilii

fig. # 23

* D6branchez
climatiseur.

fig. # 24

to_jours

le cordon

51ectrique

avant

de nettoyer

le

° Le filtre _ air doit 6tre nettoy5
au moins une lois par mois afin que
I'appareil
fonctionne
& son rendement
optimal.
Reth'ez [e filtre en tirant
sur _a _anguette situSe sur _a moiti5 du c6t5 droit du cache de protection avant
(Voir fig. # 23). Vous pouvez 5ga_ement accSder au fi_tre en pressant sur les
languettes sup_rieures et inI'_rieures situ_es sur _e c6t6 droit du cache de
protection avant (Voir tig. #24). Le Ntre pent _tre _av_,ou nettoy6, _
I'aspirateur. Retirez I'eau du Ntre en _e secouant i_,g_,rement. Ced vous permettra
de retirer _a poussi_re et _es particu_es _ I'int_,rieur du Ntre. Apr_s avoir nettoyO
_e Ntre, rep_acez D. NE PAS utiliser
° Pour
les

nettoyer
produits

les

suivants:

chlore,

ammoniac

r_rm'er

ou

& tot0om's

soh_tion

savonneuse

d'essuyer

I'avant

avant

produits
dStergents

tampons

chimiques risquent
c_imatiseuL
* Veillez

panneaux

le climatiseur

en

de dissoudre,

rhimiques

au

paille

un chiffon

I'habillage.

d'eau

et de

NE PAS
agents

solvants,
fer.

Certains

avec

savon
en essuyant

utiliser
abrasif\s,

tampons

et de d_cdorer

hmnide

S_chez

filtre.

puissants,

de

d'endommager

_ base
de

I'habillage,

conrentr_!s,

laine

utiliser

ou

sans

_a sm'face

de

pen

_

de ces produits

I'eau

puissant

ou

du

une
afin

ave(: un chiffon

sec.

55

Pour ranger e_ remiser vo_re dhna_iseur apr_s la saison chaud<

re_imz

I'apparei_ de la lend,re en suivan_ _es insmm_ions du guide d'insmHa_ion_
l%p_acez le dima_iseur darts son car_on d'origine e_ rangez _e. Si vo_re
apparefl a e_6,monad dans un tour ou une doison ou si vous ne comp_ez
pas _ereciter de _a lend,re, p_acez une housse de pro_eOion pour i'hiver
sur _a pattie exldfiem. Vous pouvez vous procurez ces housses aupres
du revendeur qui vous a vendu le dima{isem ou aupr_s de vo{re
quincai_lier _e ph_s prodhe

Avan_de mmiser fappareiL assurez vous qu'flne res_epas dbau dans
le bac e_que mu_e I'eau a 6_ pmg_e, Tou_eeau demem_e dans _ebac
lisque d'en_rgdnella forma{ionde rouiHee_d'endommager _es

Si le climatiseur ne fonctionne it)as:
Assurez vous que le cordon e_ec{riq.e es{branc/h6. La fiche
• Assurez vous que I'apparei_ se {rouve sur "Off' (mode d'arr_0.
L'air sortant

du dirnatiseur

est chaud:

Le r_g[age de fair r'ondNonnO, doi_ probab[emen_
_re augmentS.
Du givre se forme sur Ires bobines

de refroidissement:

* La _emp_ra_ure ex_rieure es_ _rop ffoide. R_g_ez I'apparei_ sur
_e mode de ven{fla{ion afitn de dOgivrer bs bobines.
Abaissez _a {empdramre. Le r_g_age de _a {empOramre es{
probaNemen{

{top has.

o La puissance en BTU de I'apparefl es_ probaNemen_
elevde

56

pour _a piece.

_rop

Le c]imatisem"

forictionne

mais la piece ne se re_]'oidit

pas:

* La [fi&ce compor{e saus dou{e des appamils g_,u(_rau{de _a chalem'.
U{i[isez uu veu{i[a{em"ex{raOem"d'air a_iu de m{irer [a cha[em'.
® L'_veJt{est probab_emeH{ ouver{. Fel'mez I'_veH{pore' re[roidir
la

pi_,ceau maximum.

" Tou_es [es por_es e_ feu_res

doiveu_ &_refemales afin que I'ail froid ue

puisse s'_dhappel" de la piece.
" I! es_ possiHe que les figuressoien_ sa_es e_ doiven_ _re ne_oy_s
" La puissance en BTU de ['appal'ei_ es_ insuff_sanm afin de
_efroidir _a piece.
* If fau_ _oujoms m_peu ph_s de _emps pour mfroidir une piece lots d'une
c]ha_em extreme e_ &me for_e humidi_

Le dimatiseur

far du brui_ Iorsqu'i1 tbnctionne:

%us en_eudrez saus douse des bruits de dep_aceme_s d'air, d'eau, des
dedics e_ _es vibrations de la Dn_re. Lisez a_en_ivemen_ la seOion "Bruits
de fonc_ionnemen_ Iors d'une exploitation norma_e" du guide d'u_i_isa_ion.
(Voyez la page 37)
Presence d'eau dans I'habillage
du climatiseur:
Ceci es_ normal ('a_"[e c[ima_iseu_ uou seulemen_ refroidi_ mais ass{ec]he
fair. Si de I'eau s'egou_e dans _a piece, ve_'ifiezI'ins_a_lation. Vous devrez
peu_ _re recommencer

['installation.

(Voyez _a page 48,51)

57

Cette garantie
colwre les pieces
suivantes
du climatiseur
centre
tous vices de fi._brication
et de
mate!riaux:
1. Les pieces meicaniques e( e[edriques
¢ compris [es flais de main d'oeuvre)
de ce produit Haier pour mm periode de
12 mois _ parch" de la da_e dacha_
(pour mflisation commerdale et [ocaiion,
ia garaniie est de 90 join's).
2. Le sys_eme sce[le e( [e compresseur
contenu 5 Iinterieur de ce produit Haier
pour rote peMode de 5 ans gl partir de
ia date d'achat (fi'ais de main d'oeuvre
non compris apres [es 12 premiers mois
de com, erture) Si ['apparei[ est utilisg:
comnmrcia[enmnt ou en iocation, [a
garamie suppDmentaire
du compresseur
est de i _l 9 mois (fi'ais de main
d'oeuvre non compris apres
ies 90 premiers jours).
Ve_tlillez

conseFvef

vo{re

re,'It de vente datd_ comme
preuve d'achat.
Qui est couvert?
L'achetem" d'origine ayant [_lit
I'acquis_ion de ce_ apparefl Haiet:
Quelles
sent les
r_4]parations
couvertes?
Haler s'engage g_reparer ou 5
remp[acer 5 ye,re domicile et pour mm
durete de 12 mois. tome piece
mecanktue ou e_ecMque du compressem"
ayan_ e_ de{ermin_e d_fbctueuse suite _-_
rote uhlisation jugee norma[e. Haler
s'engage ,q reparer ou _lremplacer
(flais cIe main d'oeuvre non comptis) ]e
systeme scelD e_ ie compresseur (p_ces
untquemen0 pour une petiode
suppiementatre
de 4 arts.
D_4ma_c!-tes _ suivre pore"
routes rg_parations
1. Contactez re{re centre de
repara{ion

agree Haier ie plus proche.

Pour com_a_{re ie nora du ceutre agree
Haier [e plus proche, composez
(877) 337 3(;'_59.
2. Toute reparation do_t 6ire.
eflectuOe par un centre de
reparation agree Haler.

58

ie

LA GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS SUR LE TERRITOIRE
CONTINENTAL DES ETATS UNIS,
AU CANADA ET &. PUERTO RICO.
ELLE NE COUVRE PAS:
Les dommages survenant suite amm
installation incorrecte.
Les dommages survenan{ [ors du
{ransporL
. Les dommages et degSts suite _ _oute
utfl_sa_'ionincorrede ou abusive,
negligence ou modification.
" Les dommages suite _tdes r@arat_ons
ayant eree[][i_c{ueespar m_
concessionnaire ou revendeur au{re
que par tm cen{re de
repara{km agreO Hater .
- Lespieces de garn_{ureen verre.
* Lesfla_s de ma_n d'oeuvre, de
repara_kms, de _ransport et tous
flais d'expeditton couvrant [e
dehnontage de pieces etie montage
des pieces de rechange at* de[5 des
12 premiers triers.
LAPRESENTEGARANT[EREMPLACE
TOUTEAUTREGARANT[EEXPRESSE
OU [MPL[C[TE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIEDE COMMERC[ABIL[TE
OU
DE QUAL[TEMARCHANDEET
D'APTITUDEA UNE UT[LISAT[ON
PART[CUL[t_RE.
Le recours o[_er_ par ia garantie est un
recours exchtsff et tient lieu de recours
unique. Cette garantie ne couvre pas ies
dommages accessoires ou indtrec{s.
Cer_ains e_ats ou provinces ne
perme_em ni [a [im_ia_km de [a duree
d'une garamte impl_die ni ['exclusion de
dommages indtrects. Les [imties ou
exchls[otts _lletttkinnees ci dessus
peuvent ne pas s'app[iquer darts votre
cas. Cet{e garan{ie vous conDre des
drot{s jurtdtques par{iculters et fl es{
possible que vous ayez d'amres droi{s
qui peuvent varier se!on Iem{ e{ ia
province.

Le agradecernos que haya comprado e] acondicionador de aire de HALER
para habitad6n, un aparato confiabJe,que ahorra energia y de operaci6n
f6ciL Este manua] confiene informaci6n (*ill para el mantenimiento, ]a
operad6n, la instaJad6n y d usa seguro de su acondidonador de aire
para habitad6m El acondidonador de aim limpia, enfria y reduce la
humedad dd aim de ]a habitad6n para propordonade eJm6s alto nivd
de conforL
Par favor, ]ca cuidadosamenfe estas instrucciones antes de usar el aparafo.
Adem6s, no oJvide Henar y enviarnos por correo Ja

Yarieta de Reg_s_ro demProduc_o°

Registre

el Modemo y N_mero

de Serie de su Aparato

Para todos Jospedidos de servicio durante el perlodo de garanfia es
necesario _ener Ja siguiente informaci6n. Adjunte su recibo de
compra a esta gu_a y gu6rdeIos para rderencia fufura
La informaci6n que aqul se pide se encuenfra en ]a pJaca de serie de]
acondidonador de aire. La placa est6 cdocada en el gabinete
(en e] costado latera] o en e] respaldo) o puede ser necesario
remover la rejilla del frente para encontrarJa.
ModeIo NOmero:
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Nambre dd Distribuidor:
Dkecd6n de[ Distribuidor:.
TeJ_fono de] Distribuidor:.

TIPO
VOH]OS
AMP]

INDICAD(

)S

RES

RE(EPI;\CL
DE PARED

CAPAC]DAD

TABLA
DE RECEPTACULO

Y FUSIBLES

] f15/60
15

250/60
2.0

15

20"

15

20

_0

20"

30

tO

DE[

]L SIBtE 11 \%DOR
]N] ERRL HfOR

] L SIBH
O

_5
]IPC) ];)_
] NC]{L]]

]]PO
D]
] NC]]L]E

I]PO
D]
EN(HL
FE

59

1) El acondicionador de aire debe conectarse a un recept6culo el6ctrico
adecuado, energizado con la corriente apropiada. (verJa tabb)
La conexi6n el6drica debe proporcionar una conexi6n segura a fierra
para redudr los riesgos de choque d6drico o incendio. NO CORTE O
REMUB/A LA CLAVUA DEL ENCHUFE QUE PROPORCEONA LA
CONEXEON A TEERRA.Si no fiene en la pared un recept6culo d6drico
para tres claviias, pida a un dedricista cerfificado que le instale el
recept6culo adecuado. El recepf6culo DEBEestar conedado
a fierra correcfamente¢
3) No use un cable de alimentaci6n que se encuentre gastado o en malas
condidones. Evite usarlo si mue4ra grietas o da_os por desgaste en el
cable mismo o en d enchufe o conedor.
NO USE ADAPTADORES O CABLES DE EXTENSION.
Cuando insfde el acondicionador de aire en una venfana, asegOrese que
la ventana es sufidentemente fuerte para sostener el peso dd
acondidonador

de aire_ Tambi6n verifique que el aparato queda seguro y

corredamente instalado para evitar que pueda caerse. Seg0n su ventana,
puede set necesario ins_dar apoyos o soportes adicionales para que el
aparato quede apropiadamen_e instdado.
6) No obstruya la corriente de aire dd acondidonador

dentro de la

habitad6n, o fuera de ella, con persianas, corfinas, cubiertas de protec o
d6n, arbustos o matas,

6O

7) Tenga cuidado
respaldo

8) Tenga cuidado
instalarlo

con los bordes agudos de has aletas en el frente y en

de na unidad,

que pueden cortarle y causarle nesiones graves.

cuando levanta el acondicionador

de aire para

o remover la unidad_ Siempre realice esta operaci6n

con

dos personas por Io menos.
9) Siempre recuerde desconectar
darb servicio o moverlo.

el acondicionador

de aire antes de

61

PAGJNA
Un Mens_e
Registro

De Haler

...................................................................

59

Del Producto

...................................................................

59

Precau¢_ones

De Segur]dad

Adverten¢ias

....................................................

....................................................................................

La $÷gurldad
Sugerenclas

en los Aparatos

E[_ctrkos

..................................

.....................................................................................
de Energ[a ..........................................................

Go_a de Ahorro
Caracter[sticas

.........................................................................

Guia De Opera¢i_n

.................................................................

Sonidos De Operad6n Normal ............................................................
[nstrucciones De Operaci6n
Unsta[acJones

............................................................................

Piezas Que Se Suministran
Herramientas

..................................................................

63
63
64
64
65-66
67-73
67
67- 73
74- 84
75

......................................................................................

76

Procedimiento De Instalaci6n ..........................................................

77- 84

Guia para

e[ Cuidado

ResoJu¢i6n

De Prob[emas

Oarant_a

62

...........................................................

60-61

Umitada

y Limpieza

de[ Aparat@

................ 85-86

......................................................

........................................................................

86-87
88

El observar cuidadosamente los mensaies de seguridad es muy
importante_ Esfosmensajes pueden evi_ar que usted pueda suFrir lesiones
graves y aOn de muerte_ Los s_mbolosde Advertencla
Redan Ja abrfa,
le urgen a que sea cuidadoso y siempre significan PeUigro.
Siga siempre estas instrucciones para obrar con seguridad y reducir los
riesgos de lesiones o muerte. Las se_aResde Advertencia

o

PeJigro preceden los mensajes de seguridad_

¢onexi6n a T_erra: Esfe acondicionador de aire debe contar con cone×i6n a fierra.
La conexi6n a fierra reduce el riesgo de choque el6ctrico
proporcionando un cable de escape para Jacorriente eJ6drica.
El cable de alimentaci6n de corriente cuenta con un cable de
conexi6n a fierra y con un enchufe que permite es_aconexi6n.
Conecte el enchufe en un recept6culo o tomacorrien_e apropi o
adamente insfalado y con conexi6n a fierra.

ADVERTENCHA:El uso inapropiado deJ enchufe con conexi6n a fierra puede
crear eJ riesgo de choque eJ6drico. LJamea un ebctricista
calificado si usted no enfiende Jas instrucciones de conexi6n a
fierra o si usted no est6 seguro de que eJacondicionador de aire
ha quedado conedado a tierra en forma apropiada. Si eJ
recepf6culo de pared no est6 conectado a tierra, por favor
Hame a un eJectricista para que Jo reempJace pot uno
debidamente conectado a fierra.
De nlr_ggrla mcmera, y baio rllnguna clrcur, s_ancla,
cc_rte o remueva
dei enchufe ks tercera ck_viia
(de ¢orlexi6n a tlerra)o

Encarecidamente Jeaconseiamos que no use enchufes
o accesorios de adaptaci6n.

63

o Los acondidonadores de aire est6n dise_ados Onicamente para set
usados en ventanas de dos hojas, fipo guiHofina, o a trav6s de na pared.
(Seggn eJ moddo dd aparato)
AJ instdar Ja unidad, asegOrese de que eJacondicionador de aire
queda indinado en un ]/4 ° hada d exterior de manera que eJ
agua pueda escurrir hacia d exterior de Jacasa.
• mnstaJe
na unidad en eJcostado norte de Jaedificaci6n que es
normdmente enlado sombreado En esta forma meiorar6 Ja
operaci6n de Jaunidad.
_o

La ventana debe set suficientemente fuerte para nainstdad6n den
aparato. Puede ser necesario usar soporfes o apoyos compJementarios
segOn Ja configuraci6n de su ventana. (Los soportes a apoyos
compJementarios no viene induidos en todos Josmoddos.)
Mida la ventana antes de proceder con Ja instdaci6n Si Javentana es
demasiado grande para Ja unldad, puede ser necesario que un
profesiond redice Ja instaJad6n.
• Use corriente en_ctrica de los vdtajes y amperaies requeridos para que
la unidad fundone en forma efidente

_

Llame Onicamente a dectridstas certificados para cudquier mdificaci6n
que se necesaria en sus recept6culos o tomacorrientes d6dricos.

® AJ instdar eJacondicionador de aire, aseggrase de seJJartoda
6tea que presente la posibilidad de fiJtraci6n de aire.
La corriente de aire dd acondicionador no debe bJoquearse
dentro de la habitaci6n con cortinas, persianas o muebles,
ni en eJexterior con arbustos o matas_
No use innecesariamente JuceseJ6ctricas o aparatos que generen cdon
• Mantenga eJ escape de aire cerrado cuando eJacondicionador
de aire est6 en su funci6n de enfriamiento_
® Mantenga Jaspersianas o cortinas cerradas en todas Jas
dem6s ventanas.
Si esf6 cocinando, use un ventiJador de extracd6n en Jacocina
para remover eJexceso de cdor producido.
Use siempre un acondicionador de tire de capacidad (BTU)
apropiada para enfriar Ja habitaci6n y obtener su efidencia m6xima

64

RejiHas de ventiHaci6n
HateraHes

Tdado
eHectr6nico

Basfldor
dd_zabHe

(No se induyen todas Jasfunciones en cada modeb}

1 ° Terrvtostato

a) Acondicionador

Esta funci6n mepermite aiustar Hatemperatura dell
aire Entre m6s aHto sea eHajuste m6s frla ser6 Ha

En esta funci6n eHacondicionador

temperatura dell aire E4o Heperrnlte aiustar Ra
temperatura aJ niveH de comodidad deseado
Pude aiustar Hatemperatura entre 18 ° y 30°C
20 vemoddad
de| Ven_mador

de aire
de aire operar6

eJ compresor y Ja veJocidad ajustada dell ventiHador
para proveerHe con un aire frlo para su comodldad.
B) Deshumidificadon
Esta funci6n Hepermite a su acondicionadar

de aire

Puede controHar Havdocidad dd venfiHador aHiguam
que Havdoddad dell acondiciandor
de alre

operar como un deshumidificadon EHiminar6 Ha
humedad excesiva dell aire para mantener su
habltaci6n a un niveHde aire c6modo Puede usar

T_eneHaopci6n de 3 nlvdes de veHoddad dell
acondicionador de aire La veHoddad _LO"

sob esta funci6n en caso que no desee usar aH
acondicionador de aire

cirdar6 emaire a HaveHocidad m6s baja, _'MED'_a
vebcidad media y '_HHGH"a HaveHocidad m6xima

c) VentiHador SoJarnente

Tiene Haopd6n de 2 niveHesde vebcidad dell
venflHador para ajustarHo aRniveH de comodidad
deseado, "MED"y "LO". La funci6n "Auto Fan _
permite que Hatemperatura de mahabitaci6n aiuste

Sob puede utiHizar eJ ventiHador en Hosdlas no muy
cdientes EHventiHador puede fundonar
en 2 veHocidades segOn Jo desee (_MED'_ventiHador
y _LQ'_venfiJador)

HaveHocidad deJventiHador. Cuando se ilia Ha
fund6n de Hatemperatura, HaveHoddad dd

4° Ahorrador
de Energ_a
Cuando eHvenfiHador est_ en "ON" (Encendido),
_ste se apagar6 3 minutos despu6s de que eH

venflHdor se determ_na segOn Hadiferencia
entre Hatemperatura del coniunto y Hafemperatura
dentro dell cuarto Cuando se aHcance Ha

compresor se apague Esta fund6n no sob He
ahorrar6 costos em6ctricasy de energla sino que
tambi6n eHiminar6 eHruido innecesario dell motor

temperatura ajustada, eHvenfiHador fundonar6

dell ventiHador en marcha. En Ja posici6n de _'OFF_

eHajuste *_LO" (Bajo)
3. I:unci6n
Su tire acondiclonado

en

(Apagado) eJ ventiHador seguir6 funcionando
nivei ajustado

aH

tiene 3 funciones

65

5. Te_porlzador

1 1o ¢ontro| Remoto

Su acondidonador
de oire puede ser aiustado para
encenderse o apagarse segOn Hedesee. Puede

Estepr6ctico control remoto inaH6mbricoHe
permite operar su acondicionador de aire desde
una distancia. No necesitabvantarse pare
cambiar Hosajustes.
12. Panem de ¢ontro| EJectr6nlc@ con

programarse

basra 12 horas por addantado

6. Rejlmma de ven_imad6n
(no en todos los rnodelos)
Esia funci6n Heayuda a eHiminar cuaHquier aire
vidado de Hahabitaci6n
exterior a Hahabitaci6n
cobque

Hapdanca

Para conservar

y a joHar d oire fresco del
Pare cirdar
eHaire,

en maposici6n abierta

la frescura, es mejor mantenerHa

en Haposid6n cerrada
7_ Distrlbu]dor
de Aire
(no en fodos los modelos)
Cuando se coRoca en "ON"

(Encendido),

autom6ticamente distribuye eHaire a trav@s de Ha
habitad6n, Esfo asegurar6 un fHujo de alre
uniforme en toda Hahabitaci6n.
8o Fmuio de Aire en 4 Direcdones
(no en todos Hosmodelos)
Estas reiiHHasde ventiHaci6n direcdonales
permiten controlar
Hadirecci6n
dirigirse

He

Had_recci6n dell fHujo de aire en

requerida,

hacia arriba,

EHfHujo de aire puede
abajo, a Ha

derecha o a Haizquierda
9. Bas_idor
Des|izabJe
(no en todos Hosmoddos)
Su acondicionador
de aire es mucho m6s vers6tiJ
con esta funci6n, Usted tiene Haopci6n de instaHar
Haunidad en una ventana o en Hapared.
10o Equipo
de lns_aJaci6n
en Ja Pared
Le permite instdar eHacondidonador
de aire en
una ventana de guiHbtina. Puede que necesite
soportes extra dependiendo

66

de su ventana

PantaJJa de Crlsta| Liq_,sido
La pantoHHa
de crlstaJHiquidode 4 funclones
muestra JoTemperaturede JaHabltaci6n, eHAjuste
de Temperature,eJAjuste dellTemporizador yeH
Tiempo Restantepare Parer / EncenderJaunidad.
EHPaneHde Control EHectr6nicoHepermite ajustar ma
temperature a HaTemperatura Exactaque desee
13_ FihIro EJec_ros_&t_¢o
(no en todos JosmodeUos)
EHfiJtro, construido de un substanciapurificadora
de gran eficiencia, con tejida de carbono activo,
tejido ebctrost6tlco, red de carbone y otros
materiaHes,purifica eHaire eficientemente.Su
estructura onduJanteaumenta Hacapacidad de
fiHtrareJpoJvoyeH humo eficientemente.
Debido a Jorotaci6n dellcarbono acfivo, 6ste tiene
una veHocidadpurificadora capaz de producir
un fJujode aire fuerte
14. Apagado Auto,rico
Cuando est6 activado, esto funci6n
autom6ficamenteajusta un temporizador de
apagado durante 8 horas La unidad seapagar6
dentro de 8 horas

Sell" ides de @Ier ¢i6

He m l

Los siguientes sonidos normdmente se oyen durante Jaoperaci6n de
un acondicionador de aire:
o Sonido dd movimiento de tire seg0n Javdoddad
generada pot eJven@adon
o Sonidos de agua. Estees un sonido normal en d acondicionador de
aire, a medida que act0a tambi6n como extractor de humeda&
Por Jo tanto, se oye eJ ruido de gotas de agua cuando escurren
sobre eJcondensadon
A medida que eJ refrigerante fluye a trav@sde la tuberia seHada,
se puede olr el ruido de este fJuio.
o Ruidos o vibraciones pueden en ocasiones drse debido a una
instdaci6n defectuosa en la pared o en Javentana.
o Un sonido de aJta frecuenda puede oirse como producto dd
fundonamiento de compreson

llllr strucdelllr es de @llll er d@
A continuaci6n se induyen Jasinstrucciones de funcionamiento de su
acondidonador de aire dectr6nico:
Despu6sde instdar su aire acondicionado, con6ctdo a un tomacorriente
d@trico correcto en la pared. Mantenga la reiiJJade ventiJaci6n cerrada.
Ahora aiuste el acondicionador de aire d nivd deseado. Este pr6ctico
control remoto ind6mbrico Jepermite operar su acondicionador de aire
sin tener que Jevantarse e ir hasta Jaunidad Esta funci6n Jepermite
cambiar Josaiustes 7 encender o apagar Jaunidad desde eJcontrol
remora Estetdado de control fundona de la misma manera que el
tedado de control en eJacondicionador de aire. (Vea fig. #1 }

Rein@t@
AIC

HI

E_RGY-SAVER

AN

_EO

_LEEP

B_PU_!O

LQW

_TAR1

A/C

FAN

DEHUR{O

AUTO FAN

HI

_N_CY-SAVER

_#J£

SLE£P

t_

START

STOP

67

Despu_s que conede Ja unidad, 6sta eFeduar6 una verificaci6n
aufom6fica. En Ja panfaHa )(quida aparecer6 un "88". Todas Ja Jucesen Ja
pantaJJase encender6n duran)e 3 segundos_ Si a(guna de )as )uces de (a
pantaJJano se enciende, puede que necesite reparar Ja unidad_ Despu6s
de la verificaci6n au_om6fica de 3 segundos, la unidad pasar6 a Ja
modaJidad de espera. Ahora todas Jas(uces esfar6n apagadas y tendr6
que encender(o presionando Jatec)a de "On/Off _ (EncendidoiApagado).
Despu6s de presionar e) clave de On/Off, Ja unidad comienza a
trabaiar e incorpora e( estatus de( _FAN ONLY" con una configuraci6n
baja. Tendr6 que presionar la tec(a (+! o (°! en e) ajuste "Temp/Time'
(TemperaturaiHoral para aiustar la temperafura segOn Io desee.
Usfed puede escoger entre femperafuras de 61 °F (16'_C) y 86°F (30°C).
Una vez que aiusfe la temperatura, puede aumentar(a o disminuirla
presionando )as fec(as de (+! o H. La con%uraci6n de )a femperatura
puede ser aiusfada so(amenfe cuando la unidad es que se refresca o
dehumidifying (Vea fig. # 2)

fig, # 2
Pane) de Con_ro(

Habiendo aiustado (a temperafura, ahora ajus)ar6 (a funci6n de( aire
acondicionado. Si quiere )a habitaci6n fresca presione (a funci6n _AiC"
(aire acondicionado). Si so(o necesifa e(iminar )a humedad presione (a
funci6n "Dehumid" (deshumidificaci6n) Si soJo necesifa usar e( venfi(ador,
presione (a funci6n '_Fan" (venfi)ador). (Vea fig. #3)

68

fig. # 3
Panel de Control

Ha_er

Una vez que eJiia Jamoddidad de funci6n, tendr6 que aiustar la
vdocidad dd venfiJador. Si dige Ja modaJidad "AiC" puede operar eJ
venfiJador en una de Jastres vdocidades "HF_(dta), "Med" (media),
"Lo_ (baia} o en Javdocidad "AUTO" (autom6fica)_ En JaveJocidad
autom6fica eJ venfiJador comenzar6 en Javdocidad y despu6s se aiustar6
a navdoddad baia como Ja temperatura de Ja habitaci6n.
Una vez que Ja habitaci6n akance la temperatura aiustada , eJaiuste
autom6tico deJ venfilador har6 funcionar aJvenfiJador en Javdocidad
baia, (Vea fig. # 4}

fig # 4
PaneJ de ¢ontr@j

6g

Si decide usar Jafunci6n de Deshumidificaci6n Esta funci6n diminar6
exceso de humedad deJ aire en Josd]as e×cesivamenfe hOmedos.

eJ

Una vez que presione esta modalidad, eJcompresor funaonar6
confinuamenfe y eJvenfiJador fundonar6 a Ja vdocidad sdeccionada,
Despu_s que se alcance Ja temperafura aiustada , el compresor se
encender6 duranfe cidos de 10 minutos y se apagar6 durante cidos
de 6 minutos EJvenfilador funcionar6 a vdocidad baja en este a[usfe.
Si Jatemperafura disminuye m6s de Jo aiustado, Juego eJcompresor se
apagar6 y eJvenfinador confinuar6 funcionando a vdocidad baja
EJproceso de deshumidificad6n toma lugar entre Ja temperatura ajusfada
y 3°F arriba de Ja temperatura ajustada. (Vea fig_ # 5)
fig # 5
PaneJ de ¢ontroJ

_

ME_

_EEP

En dias frescos puede usar la funci6n "Fan Only" (venfiJador sdamente).
En esta funci6n eJventiJador funciona solo en una de 2 vebcidades,
Media o Baia. EJventiJador no funcionar6 a Ja vdoddad
(Yea fig. # 6)
fig. # 6
PaneJ de ¢ontroJ

0 Q

;Q
,)0

7O

C

aJta

La moddidad de[ femporizador se usa para encender o apagar
Jaunidad pot addan_ado, Puede programarlo haste 12 horas pot
addantado, Puede usar el temporizador en 3 funciones, "A/C" (aire
acondicionado), "Dehumid '_(deshumidificad6n} o "Fan"
(venfiJador)soJamente,
JnidaJizad6n dd Temporizador. (Vea fig. # 7)
La unidad debe estar encendida para ajustar el temporizadon La unidad
se apagar6 autom6ticamente dentro de 5 segundos despu6s de aceptar
Josajustes. Use esta moddidad para preaiustar d tiempo de encendido
de Ja unidad 12 horas por addantado.
a) Presione _Starf_(iniciaJizar), en JapantaHa de cristaJ
Jiquido aparecer6 '_XX'' (actual tiempo, vez tiempo). Si Japotencia est6
conectada para Ja primera vez, d indicador de cristd
Jiquido aparecer6 "01 ".
b) Ajuste eJnOmero deseado de horas presionando Jatecla (+) en los
botones '_Temp!Time"(temperatura!horario), uno por cada hora. Si se
pas6 dd fiempo deseado use Jatda (_) para disminuir Uasdecci6n.
Jnterruptor deJTemporizador (Vea fig. # 7)
La unidad debe estar encendida para apagar eJtemporizadon Use esta
funci6n para preaiustar eUtiempo deseado para eJapagado de la unidad
a) Presione "Stop'_(parar), en JapantaHa de cristd
Jiquido aparecer6 '_XX'_ (actual tiempo, vez tiempo)_ Si Japotenda est6
conectada para Ja primera vez, eJ indicador de cristd
Jiquido aparecer6 "01 _.
b) Aiuste eJnOmero deseado presionando la tda (+) en los botones
_Temp/Time" (temperatura/horario). Uno por cada hora Si se pas6 deJ
fiempo deseado use JatecJa (_)para bajar JaseJecd6n.
Cuando use el temporizador la unidad usar6/revertir6 los OJtimosajustes
de aire acondicionado y ventiJador cuando se active. El temporizador
debe reaiustarse cada vez que quiera usarJo.
fig. # 7
PaneJ de ¢ontroJ

Para adivar, presione Jaconfiguraci6n una vez,
PresionarJauna segunda vez cancdar6 Jaconfiguraci6n.

71

La funci6n "Sbep" (apagado aufom6fico) Uepermite preaiustar la unidad
para que se apague dentro de 8 horas_Estafunci6n solo puede ufiJizarse
con la fund6n de aire acondicionado_ Despu6sde preaiustar Ja
temperatura a cieHo grado, Jatemperatura aumenta por 2°Fen na
primera hora y otros 2°F en la segunda hora y bego permanece
constantedurante Jaspr6ximas 6 horas. Ya que su cuerpo no despide
mucho cdor durante la nochey ya que las nochesgenerdmente se
refrescan un poco, esta fund6n Jepermite dormir c6modamentetoda Ja
noche sin fener que bvantarse a cambiar los aiustesde temperatura_
(Yea la fig. # 8)
fig. # 8
PaneJ de ¢on_roJ

Distribuidor de Aire: PresionandoJateda "Air Sweep" el distribuidor de
aire se acfivar6. Estafunci6n le dar6 un fJuio de aire uniforme a trav6s de
la habitaci6n. Para apagarb tendr6 que presionar Jateda de nuevo
(funcionno disponibJeen todos oJsmoddos).(Vea fig. # 9}
Ah6rrador de Energia: AJ presionar esta teda Jaunidad se activar6 a Ja
moddidad de ahorrador de energla. En esta funci6n eJventiJadorse
apaga despu6sde 3 minutoscuando eJcompresor se apaga, AJ
desactivarb, eJventiJadorsigue fundonando a la vdocidad ajustada aOn
cuando eJcompresor se apaga (Jafunci6n est6 sdamente disponibJeen
modo de A/C}. (Vea fig, # 9)

fig. # 9
Pane[ de Control

Haler

0.,
AI_

__
_k

SLIP

O DO

Haler

;

Cuando la unidad est6 en la modalidad "On" (encendido) la pantalla de
cristal Iiquido mostrar6 la temperatura de la habitaci6n_ Presione la teda
(+) para olotener la temperatura aiustada. Cuando la unidad est6 en la
funci6n "Timer Stop" finterruptor del temporizador), la pantalla de cristal
llquido mostrar6 el tiempo que falta para que la unidad se apague.
Para cancelar el Interruptor del Temporizador presione la tecla "OFF"
(apagado) Si es "H" se encendi6, 61 indica el tiempo. Si es "F" se
encendi6, 61indica la temperatura en Fahrenheit.

73

Antes de instdar d acondicionador de aire, cerd6rese de que:
1) La unidad queda Jibre de obstrucaones, tanto end interior de Ja
habitad6n como afuera, taJes como cortinas, muebJes, pJan_as,
arbustos, 6rbdes y otras estructuras como construcdones, garajes, etc.
EJacondicionador de aire debe ener una corriente de ake,
nibre de obstrucciones, que pase a tray,s dd condensador
para remover eJcanon
2) La ventana es sufidentemente fuerte para resistir eJpeso deJ
acondicionador de aire. Seg0n Ja configuraci6n de su ventana, puede
ser necesario instdar apoyos o soportes compJementarios. (Estos
apoyos o soportes no disponibJe en todos nosmoddos)

3) EJumbrd o repisa de Javentana y Jascandetas Jaterdesson
suficientementefuertespara resisfird pesodd acondicionador de ake.
4) La pared es suficientemente fuer_e para sostener Jaunidad. Seg0n Jas
condiciones de Ja pared, puede ser necesario instaJar apoyos o
soportes compJementarios. (Estos apoyos o soportes
compJementarios no disponibJe en todos nosmoddos)
5) Hay un suministro adecuado de corriente eJ_ctrica de Jas
especificaciones requeridas cerca dd acondicionador de aire
_6)

NO use adaptadores de enchufe
7) NO use cabJesde extensi6n.

_8)

NO corte o remueva Jadavija de conexi6n de tierra deJ enchufe.

_9)

NO modifique en ninguna forma eJenchufe o eJ recept6cuJo
en_ctrico de Ja pared. Sid enchufe no concuerda con eJrecept6do
en6ctrico, pide a un dectricista que haga Joscambios necesarios.

_10)

NO conecte Ja unidad a Jacorriente eJ6ctrica antes de instdarJa

_11

74

) NO use eJcabJe de aJimentaci6n si se nora gastado o daBado
en dguna forma. Evite usarJo si tiene grietas o muestra daBos
de desgaste a Jonargo deJ cabJe, en eJenchufe o en Ja conexi6n.

P_ez_s
No.

q_e

De_¢dpci6n

s÷ $_m_His'_°r_

(Veofb, # Io1

de ma Pleza

Modemo
ESA3OG3

ESA3083

ESA3103
ESA3123

1

EnsambUede Uapersiana de montaje derecha

1

1

1

2

Ensamble de la persiana de mantoje izquierda'

t

1

1

3

Sdlo de espuma de caucho de la hoia de la ventana

1

1

1

4

Ayuda dd bloqueo de la ventona

2

2

2

5

TorniJUosde 31/32

po

9

9

9

6

TorniHos de 13/32 po

6

9

9

7

Rid de montaie superior

instaHado

1

1

8

Tap6n de caucho deJdrenaie

9

Accesorio de drenaje de agua

lO

Rid de montaje inferior

11

l
1
insfdlado

instaHado

Fi[tro e[ectrost6tlco

1

1

1

12

Mando a clistancia y bater_a

1

1

1

13

Tornillo de Ja segurictad dd bastidor de Ja ventana

2

insldlado

2

fig # 10

75

Para la insfalaci6n dd acondicionador de aire
nece@ar6 las siguientes herramienfas.
Tiieras
® DestorniJJador PhiJips
® DestorniJJador Est6ndar
® AJicates
® LJavede Tuercas
Tdadro y Juego de Brocas
Cinta para Medir
® Guantes
o NiveJ
® CasquiHos

76

InstalaciOn

del

Requerimientos

para

H Acondidonador
o simple.
ocl[par

Acondicionar

de

Cada

m_idad

completamente

realizar

aim

es_

viene

la

en
instalaci6n

disefiado
con

k_s espacios

un

la ventana

para
ki_ de

enlre

la ins_a_ad6n

en

_ipos venlanas

ins_a_aci6n

que

cons_a

los [atera[es

de

la m_idad

g[ c_adro a con{inuacidn mues{ra [as dimensiones

de sopor_es
y e[ borde

de k_s Acondicionadores

de dob_e

marco

ai_s_ab_es

para

de

la ventana.

con o sin e[ kit de

ins_a_acidn Mida _aamp_imd de s_ venmna y compa'e con bs va_ores dd cuadro pa'a asegmarse
de es_ar entre la m_xima y minima amplimd de ven_ana requelida

/
D

ESA3063

_

ESA3083,

moddo

[SA3083

ESA3063

Dimensidn _
A (pu_gadas)
B {pulgadas)

14@"

C (pulgadas)

14,_"

D (pu[gadas) Max
D (pu_gadas) Min
Mmra

3at la ,,

35_

2o@"

ESA3103
ESA3123

'_

22 llt_'

ESA3OG3

ENSAMBLE
CORTINAS LAS
Desempaque la unidad en el piso junlo
a la utlicacion donde se instalara
Deslice el ensamt!le de la corlina del
lado izquierdo denim de los exlremos
izquierdos de los rieles superior e
inlerior Repiia con el lado derecho el
ensamble de la corlina Sujete las liras
de relenci6n de la cogina a los lados
de la caja exterior con seis lomillos d(
lO inln
Pr( cau(i6ii:
Nunca (xponga
d( pl_istico ni la rejilla a
I_ inpel'aturas
exlr( nlosas.

ESA3123

I3_"

Pmflmdidad

Mode!os

ESA3103,

(1 [i(ilI(

]IlS[_la(](Stl

PREPARE LA
VENTANA
PARA
LA INSTALACION

(O11

{I1 @S{rtl(RIIaS

(O1 l[rav{

]tlst_lla(:iOtl

o_ s

Iltspe{
CiOIH III_tFCO. tlltIblJl/'
[a
vett{ tn_J paint
asegurals_
d_ (]t_e esR,
en condk:[oltes
([_ sopol_ar el peso
de la unktod

)_1([o
d(

10 lIlelK}S

{tde(tlado

[)of

[a ven{alla

(te

[

o

(teb{_

o (t([

_') "fie

cl(e

andKi

etttre las itlOk[Ulas de

pol

])Of [O IIHHIOS

1o meIlos

((in

[l(s

k)rilillos

COIl ties

t_la st_p{ rllcie
unk[ad

dis{h tdos pala
VelliaIlaS ([( aIiCho
espec@co (ver de{alle en pagiIla 47)

t_Ila su HY_iCie
(lll_( a(I

(rio

kka[

pair

coloc{u

idea[

)ala

I)el_- a_r ({_mdo menos
de I/2¸'0,2?cm}
para
I_brar e_ rie_ h_ fervor de

mademJ

madera
(no i_]chfida)e_] el interio y
a[ extelk)l ¸ del L[mbra[

(Ok)(
tl( [a (_t a _i1 l_t Veil[a1H'c
[la i la [IQ a (l_ [a
v(nI/lla
]Eis[_t ([u
_lpoy(
( _l_ls
( ( pliIIH_f _f }oil (
del rail El lail iufqk_r/[(bl
ml)osar
d( _]'dS dd
ulnbral
d_ [a V(H{alla

Ti

T

oi

[,1

INSTALEEL ANGULO DE LA
BANDEJA INFERIOR

NSTALELA UNIDAD EN LA
VENTANA

Afloje varias vueltas eltornillo delantero iI_ sujeci6n y
deslice el angulo de la bandeja inDfior sobre la cabeza
del tomillo Acomode el tomillo con el fingulo
descansando _n el descanso de la wmtana Instal_ dos
lornillos
descanso

II_

25

de

la

mm

a traw!s

del

finRulo

denlro

Tornillos de 25

78

dlr

IIllS

([{IF]dad

dd

ventana Repita el procedflniento

lado opuesto

para

COkX al

It

{9 "
{1,27 cm} mJnimo

El kit de insiaJad0_t
que vie*]( con
la tmktad es_a disehado
para el
mo_]I@e en las venial]as de doble
hQia. sin coIl[ravel]ta_ia
Para [a
itlsta[a(:kin en armazoIleS de Vetl_a_ta
(tie)oseel]
coIl_ravel_[al]a l_]o([[fk ue
e[ ill_] )la a( ler[e_l( o [a } as de

{ ortiua

tornillos
01o
plopol(:iollala

viellen (Oil el kit}_s{o

/i{*_en co_ el ki0 es{o propo*ckmara

la veii_atia pala colroborar
qL[e la
ullktad
}ueda sel¸i_[_ll_t(t_t de
i_]ille( [aK_ en a ven_atia Los i]lo_ e[os
de insialaci0tt
inmedia{a _si,ltl

3

SU (asa

,%Isle la {abla de nl _dem al umb*al

} a lo

hrgo de todo el acho dd umb*al
&ills{ela IaNa de nladera al umblal
Mida el a_tdlo

para

A,Ri'e_e
tlt]_ _ab[a
de l_ladera
( )(it kl
ill_!I]OS I !/}"de _ll]/:_l_)} _ [o larRo
de[
t_mblaL
E[ es ]es(_r de [a Illadela
debe
coJIlck[ir
coil [a a[_t[ra de[
bolde
del
he1i_e de [_ es[ructt[ra
de la veIltana

(spado
agr_gaMo tma ttbla d_ made*a (pol
iilal(o

Itl0bJl

i It _ltla

Siel monbJi{/k la ventaIla _topelmfle

&_gm
bandeja

inferior

en

el

la

SUJETE
LAS CORTINAS
LATERALES
Expanda
las cortinas Ianlo colno
sea posible
Inslale (2) tomillos
de
25 rain en la hoja de la venlana
htsla_ los _res t/_rnilli_s(25mm) de[ e_tsamble de[ rail
Para _ell{alla8 de malco de mad(la
dula o me_al
taladle

los orJfi( i(_s ])ala (olo(

tl ](is [oi'iliHos

IMPORTANTE:
Tenga cuidado de no taladrar
el
orificio pilolo demasiado
prohmdo
Aflada un
pedazo
de cinta a la broca dd taladro
como
calibrador
de prolundidad
Ademas
mant(,ngase
alejada
d(l vidrio lenga cuidado
de no dafiar el
Iuncionamiento
de la vmltana

INSTALE EL EMPAQUE DE
SELLO

ii

Modelos

I

ESA3()83,

ESA3103

ESA3123

PREPARE PARA
LA
UNIDAD
LA
INSTALAClON
I)_sempaqu_
la unidad _n _1 piso
_r(a
(1_ dond_ s_ ills_alara
Quite el lornillo d( sUj_(ion
S(par_
la parte (xl(rior
de
la (aja dd h(nl( con una (spfitula
lOS

ptln_OS

d(

tl'abado

designados

(n
(on

las ll(ctlas
Quite tin lornillo qu( asegura
(1 sopol'l(
d( trabado de la bande a inferior Quit(
dos tomillos qu( se ubican (n la parte
posl{rior
de la caja _xkrior, los cuales
aseguran
la bandQa inf_rk3r a la caja
Usando
las asas ll_ la bandeja
inferior,
l(nta v unifornl(nl(nl(
saque el
13aslidor 11_ la caja _xkrior
Nota:
(ubra
la hoja d_ la _spalula con
cinla proRclora
para cuidar qu( no s(
dafl_ d acabado
de la unidad
No s_
incluy_
oh{c{r

d filtro _n _s{a ilustracion
mas claridad

para

[ i(}(atlci6ii:
Ntlnca (xponga
(1
frente d( plastico ni la rejilla a
{elnp{

i a{Ul

as

{ X{l'(

l/lOSaS,

79

ENSAMBLE
CORTINAS YDE
ELLAS
RAIL
SUPERIOR

[llSDfl_!CiOll
coil colltrav_

PREPARE
VENTANA LA
PARA
LA INSTALACION
]I]specciol]e
ven_afia
pala

toni(o,
L[llll)r_
as{ gBua_se
de

ell (oIl([i(loIl_s
de la unidad

Mida

([(, yff)por_r

el aucho

eutre

[as

Si el mon{aje de la veniana no pemlit{
el espacio adecuado pol d{ bajo d{l
uulblal (1/2" l(qu fido), ldil( el
mal(o d{ la ventdua o (le{ esp_K:io
ag!_epando una tabla de madela
(p{ll
Io ulellos de I
"de du(ho ) a 10
largo de todo el a(ho del uml}ral
,_;jusm la tabla {1{ madela aI uml)ral
pop I{}ulellos (ou _les tolnilIos (no
vienen {(m el kit} esRi p*oporcior_ara
una superfi{ie kleal papa colo(ar la
uukiad

y [21
qm, _sR,
ol peso

moIdula:_

d{

[a ve_Iai_a
[}ara corlobola_
ql/e [a
unidad
pu{da
sel insta[ada
de
illl]lod[a[o
_,I1 [a volltana
l_os [II(KIO]OS
{[e itlsI tla([On
iulll{ dlata
t,sI_ill
dis_hados
t'speIifl(

part
veu{
o {let d{la[ll,

tllaS de ail(:ho
eu pagina
72)

!,z"
(127 {m} mhl_mo
]

El kit de instaladon

qu_

la unidad
esIa dise_ado
_lOl]I_e
en [as Vel]tanas
[]Q[a. s[_] (xn]tPavel]taila
_llst a[acion
eli al iIlaT{_Ile8

8O

para
el
de dob[e
Para ]a
de vei]la[la

,\g_ege
i]]eiios
umbral
coincklil
l}{,llI(

ll]()bi[

D_ID!

Ski (XIS_I

L[]_t _al}]a ([{! madela
( ){ll ¸ ]o
] !,_"de
allc[]o)
a ]o Jalgo
{[eJ
H e5 ]esol
de [a m tdera
delx
con
la tltura
del
bolde
de[
d{, 1_ OS[ILl([tlPJ

,\jugte
la labia
d{
p{ll 10 Ill{ I]OS (Oil

{1(' ]_t VLqI[HIKt

m tdera
al Lm]l}_dl
_F{'S K}IUII[OS (llO

ViOl]{ 1] {on {q kil} {,s_(} propo_{iona_d
1/i]8 Sllp{_lfid{
idoa]
[}{_P8 (2olo(2zti'
Imidad

Debe se] { uando menos

!/ ,'

iT_ra dei
imaderai

tie

madera(no
al exterior

y

en

[tlS[_IISCiOll

viene/on

{ L_e }oseel] (:on_Favenial]a
I]K}{]ilk
e L_11])Pa _{[ Iellei_do
ta ) as { e
il]cMdo)
del umblal

etl osttudufzls
,tl[a!lla

el inlel_o

Ni
Ti

X
:1

[_I

INSTALACION DE LA CAJA
EXTERIOR EN LA VENTANA
(okxl[_{
la _ia {f] la _mana:
I>_i_ la hoja d{ la
Vf_II_ll_LahasKi f U a }oy{ d{_l_s d{[ )lJHlf l l{bold{_

Ho]a de la venlvma

Expanda

an/has

cortinas

para

que loquen el i/larco de la ven(ana
Instale cinco tornillos de 25 mln a trav(,s
d{ las cortinas
NO{_I:
} ala
nKis f_(:i[ de
eJ nlsP(x}

U_ilk
dos/k
de [a v{ II{ana

los

tomilMs

(1 ') s_i_ta_

y del riel superior

h}t({_l ([tl{ los lolllilIos
Seall
cokl(2ar
_a[a{[le
ul_ olilic_o
ell

la/_ia

a la

hoia

INSTALE EL
ANGULO DE LA
BANDEJA
INFERIOR
Instal{ dos tomillos
dd

angulo

de 2,} mm a tray{ s

d{ ntro d{l d{ s{anso

d{ la venlana

R{I}iIa {1 I}rO{{ dinlk_nIo {n {1 lado oI}u{ sIo

t_ngulo d{ la
I}and{ ja lift{ fior

81

INSTALE
DE
SELLOEL EMPAQUE
(OIt(

[_ {il_i p_ila

[a i{[llta

Ja venta_a
CoJoqLle
I_ Iira
de la _1( a f!xIl!l ii_/y el boldl!

hil])Ol-{_iIl{(
de Ja v_I_ta1ia

: (_uld

ldo

(If! Jl

I_1_ ([i([a

(If[ alRho

([_

_!n Ja jlli_{a i!nlre
6!1 vi(_lio
_;LI/l!l Jol¸ dr! I_ _f i_ il_ellla

df IlO ([aiiaF

J{_ [([]l(:io]l_I]li_

ii{o

J
INSTALE
TUBO Y EL
CODO DEELDRENAJE
Alinee las lengtietas del tubo de drenaje con la
ranura de la tlandeja inlerior, inserte el lubo y glrelo
!_0° para tratlarlo en su posicion Instale el codo
empujando el extremo dentro del orilicio hasta que
se lrabe en su posicion

COLOQUE
DE EN
NUEVO
EL
BASTIDOR
LA
CAJA EXTERIOR
Pida a una persona que le ayude a colocar de
nuevo el bastidor en la caja exterior Ins{ale el
sujetador de la bandqa inDrior ( oloque el
panel delantero de nuevo y la parrilla Cuando
sea posible ins{ale (los tornillos en la parle
posterior de la caja exterior, que se hayan
quitado ell el paso uno
IMPORTANTE: Debido a que la hoja de la ventana
ayuda a mantener la unidat] en la ventana.
asegtirese de que la hoja de la ventana toque la
caja exterior antes de wllver a insialar el bastidor

82

Jnstaiaciones

de Pared:

de chasis ddizante

Nota: Quite los 2 torniHos de transportoci6n de la porte posterior dd
acondidonador de aire que sosfienen d bastidor a la cubierta
exterior. Uno vez que Josquite, no tendr6 que instalarnos de nuevo.
Para asegurar que d acondicionador de aire queda
apropiadamente instolado en no pored, se recomienda que la
instdad6n sea hecha por un t6cnico cerfificado con experienda en
instaJadones a trav6s de Ja pored.

Usando madera de l" (2,54 cm) por Jo menos de espesor, construya un
marco de Jasdimensiones deJ gabinete de Ja unidad que ha comprado.

2) Mida

Jasdimensiones exteriores deJ ancho y dtura deJ marco para
determinor hasdimensiones necesarias para Ja abertura en Ja pared. La
profundidad deJ marco depender6 dd grueso de la pared. El marco
terminado deber6 ahora coJocarse dentro de Japared. EJmarco
deber6 quedar cuadrado y niveJado. Recuerde que eJ marco debe
fiiarse en forma segura por media de puntiJJasa Josmontantes de Ja
pared (Vea fig. # 21)

montanfe
de Uapared

fig # 21

3) Ahora, para instdar Jaunidad, introduzca eJgabinete en Jaabertura
de Ja pared. (Pero, remueva antes el chasis siguiendo los pasos 1 a 6
descritos en la secci6n hstdaciones de Ventana: Chasis Dedizante)
Verifique que eJgabinete queda pot Jo menos !/2"

(1,2 cm) dentro de

Ja habitaci6n. Tambi_n vedfique que Jaspersianas laterdes no quedan
bloqueodas. Esto, para que exista drdaci6n
de aire apropiada a
trav6s y drededor dd compreson (Vea fig. # 22)

83

pared_

fig # 22

incJinaci6n
_iplca deU
gablne_e
hacla afuera

gabinete

4) El gabinete debe indinarse hada afuera 1/4" (6ram) de manera que haya
drenaie haaa abera para Jacondensad6n de Jahumedad que se
extrae dd aire.
5) mnstaJeaisJad6n en farina apropiada

en cuaJquier rendija que pueda

quedar entre eJgabinete y eJ marco.

6) Utilice JasperForadonespara tornillos en loscostados de la unidad, que
ban sido dise_ados para eJiuego de montaje, y las perForacionesen el
juego de montaje dd rid superior, fije d gabinete d marco de madera,
usando JosforniHosde 31/32 puJgada.
7) mnstaJe
d tubo o eJcodo dd dren end bastidor (no en todos bs
modebs). Aiuste Jadirecci6n dd bbo dd dren (codo dd dren) para hacer
que est6 en linea con d agujero en la parte _sferior de la unidad Inserte
eJtubo dd dren (codo dd dren) en el agujero y tuerza. (Vea fig. # ]L5)
8) Con Jaayuda de otra persona bvante y ponga
acondicionador de aire en el gabinete.

el

chasis dd

9) Cdoque eJtorniHode seguridad donde correspondey presione
JareiiJJaen suJugar.
10) Si durante eJproceso tuvo que remover eJfiltro, vudva a cobcarlo.
11) AtorniJJeJosdos torniJJosJaterdesque sostienenJaparriJJaa la cubierta.
12) UtiJiceJasbasesde Japared externa en caso de necesidad.
_j_ PRECAUaON: Si una vez terminadas estasoperaciones la unidad parece
quedar fbja o si usted duda que la unidad ha quedado
apropiadamente instdada, p6ngase en contacto con un
instdador caJificado.

84

persiana de
arrlba para
aire

persiana
Uaterampara
aire

fig. # 23
Siempre
desenchufe
de limpiarlo.

fig. # 24
el acondicionador

de

aire

antes

* E1 filtro de aire se debe
limpiar
par lo menos
una vez
par rues para
que la unidad
opere
con maxima
eficiencia.
E[ libra puede sacarse des[k6ndda par d lada tkanda de [a [engOeta
uNcada en Hemitad dd Hadaderecho de Hacubier_a dd frente.C_leafig.#23)
0 1ambi6n, se puede JJegard fintro presionando Jas JengiJetasde arriba
y abaio que se encuentran en eJ Jado derecho de nacubierta deJ frente.
(Vea fig. #24) EJfintro puede Javarse o Jimpiarse con una aspiradora de
aire. Remueva, despu_s de JavarJo,eJacceso de agua que quede en eJ
fintro, sacudi6ndoJo suavemente. En esfa farina se podr6n remover Jas
partldas y eJ poJvo que hayan quedado afrapados en eJfintro
Una vez nimpio rdnstde el fiJtro. NO USE el acondicionador
de

aire

sin

el filtro

colocado

en su lugar.

* Para limpiar
los paneles
de frente
o el gabinete
NO USE
substanciasquimicas
fllertes,
abrasivos,
amoniaco,
clara,
blanqueadores,
detergentes
corncentrados,
solventes
o
almohadillas
metF_licas
para
refregar.
Algunas de estas
substancias quimicas pueden afectar, daBar o descdorar eJ
acondidonador de aire
o Use siempre
tin patio
suave,
humedecido
de jabdn
suave
mezclado
con agua
para
del gabinete.
S6qudo con un pa_o suave.

en una
limpiar

soluci6n
el frente

85

oPara guardar d acondidonador de aire, despu6sde la temporada,
saque Raunidad de Raventana como se indica en RaGula de Jnstdaci6n_
Vudva a empacar Jaunidad en su caja original y aJmac6nda, Si su
unidad e46 instdada en Japared y usted no desea quitda de la
ventana, cubra d exterior de la unidad con una cubierta de invierno.
Estacubierta puede comprarse dd distribuidor donde compr6 eJ
acondidonador de aire o puede obtenerse en una fienda
[oca[ de ferreter_a.
• Antes de guardar la unidad, cerci6resede que no ha quedado agua en
Rabandeja_ EJagua que pueda quedar en Rabandeja puede producir
oxidad6n o dai_osen Jasconexiones d6ctricas.

Si eUacondiclonador

de aire no funciona:

®Verifique que Jaunidad est6 enchufada. EJenchufe puede estar sueJto.
Verifique si Jaunidad est_ en modaJidad "OfP_o apagada.
EUalre que saUe deU _¢ondicionader
de aire est6 ¢aUienteo
* La graduaci6n A/C puede estar baja y es necesario aumentarla.
Se forma

86

h]eJo en eJ serpentln de enfrlamlento°
* La temperatura exterior est6 demasiado baia_ Ponga a fundonar
Onicamenteel ventilador para derretir el hieJo.
Baje Jagraduad6n de temperatura. La graduaci6n de temperatura
se ha puesto a un nivd demasiado frlo_
o La capacidad de la unidad (BTU)puede ser demasiado dta para
las condiciones de la habitaci6n.

EUacondlcionador
de alre funclona pe_ ia habi_aci6n no se enfrla°
Puede haber artdactos en la habitaci6n que producen cdor. Use un
venfilador de extracd6n para remover el excesode cdor.
El escape de aire puede estar abier_o. Esfeescape debe cerrarse para
ob_enerel enfriamiento 6primo.
e Cambie la direcd6n dd flujo de aire y remueva obst6culos que est6n en
su trayectoria.
®Todas los puertas y ventanasdeben estor cerradas de manera que d
aire frlo no se escape de Jahabitad6n.
LosfiJtrosde aire pueden necesitarlimpieza.
La capaddad de la unidad en BTUpuede ser muy baja para Jascondio
clones de la habitoci6n.
e En dias ex_remnadamente
c6Jidosy hOmedos,los acondidonadores de
tire pueden demorar un poco para prindpiar a enfriar_
EUacondlclonador

de alre hace ruldo cuando enfria:

Us_edpuede olr ruidos de movimiento de aire, agua, el
arranque y parada dd compresory vibraciones en Javenfona_
Lea JaGula de Operad6n, o Ruidos de Operaci6n Normal
(Vet pagina 67)
Hay agua en el gablnete del accmdlclonador
de alre:
Estoes normal, pues eJacondicionador de aire no sdamente
enfria sino que tambi6n extrae Jahumedad dd aire. Si encuentra
que hay agua escurriendo dentro de Jahabitaci6n, revise Jainstdaci6n
de la unidad La unidad puede requerir una reinstdaci6n.
(Vet pagina 78, 81)

87

Esta garantla ¢ubre todos Uos
defectos en rnano de obra o
rnaterlaUes para:
1_Laspartes mec6nicasy d6ctricas que
integran esteproducto Haier finduyendo
los costasde mano de abra), pot un
per_odode ] 2 mesesaparfir de Jafecha
de campra de la unidad. (En casosde
usacomerdd a de dquiler, la garanfia
es par 90 d_as).
2. EJsistemasellado y el compresor
induido en esfe producto Haier est6n
garantizados par un per_odode 5 ar_os
a partir de JaFechade compra de la
unidad
costos de mano
de un pedodo inicid
de ] 2
En casasde usa
comerciaJo
Jagaranfia
compresor es por
un a_o y nuevemeses(exc]uyendo los
costos de mano de obra despu6sde un
pedoda inicid de 90 d_as.
Usted debe guardar y deber6
presentar su redbo originaJ de
¢ompra como prueba de JcJ
fecNa de c_dq#_sici6n°
&Quienes est6n cubierfos?
Loscompradores origindes, aJpor
menor, de este producto Haier.
&Gu_ deber6
hacerse?
Haier reparar6 o reemplazar6, en su
domiciJio, cudquier porte d6ctrica
mec6nica o eJcompresar .clue resuJten
defectuosos en uso normal dom6stico,
por un perlodo de 12 meses. Haier
reparar6 o reempJazar6 (exduyendo Jos
costos de mana de obra) eJ sistema
seJJadoy eJcompresor (Jas partes
6nicamente) por un pedoda adicionaJ de
4 aBos.

&C6mo puede usted obtener
servicio?
1_P6ngaseen contacto con eJCentro de
Servicio Autorizado de Haien Para
obtener eJnombre dd Centro de 8ervido

88

m6s cercano, JJamea Haier d (877)
337°3639.
2. Todoservicio debe ser redizado par
un Centro de Servicio de Haler,
debidamente autorizado.
ESTA GA_NT|A
CUBRE
UNJDADES EN ELCONTUNENTE
DE LOS ESTADOS UNUDO$
CANADA Y EN P_E_YO _CO Y
_O CU_E:
* Da_os pot instdaci6n inapropiada_
®Da_os en transporte
DaRosdebido a md usa abuso,
acddente, a terad6n, fa ta de cuidado o
mantenimiento aproplados
DaBos por trabajos redizados por
personas que no sean un distribuidor o
centro de servicio autorizados
Adornos de vidrio a bombiJJos
o Mano de obra, servicio, transporte y
costosde transporte para Jaremoci6n de
partes defectuosase i'nstdaci6n dd
reemplazo, despu6sde transcurrido eJ
per_odo initial de 12 meses
ESTAGARANTIA LIMITADASE DA EN
LUGAR DECUALQUIEROTRA
GARANTIA EXPRESA
O IMPUCITA,
INCLUYENDO LASGARANTIAS DE
COMERCIALIZACIONY APTITUDPARA
UN PROPOSITOEN PARTICULAR.
EJremedio que resuJtade esta garanfia
es exdusivo y seotorga en Jugarde rode
otro remedio. Estagaranfia no cubre
daFiosincidentdes o con
secuendaJesAlgunos estadosno
permiten Jaexdusi6n de daBos
incidentdes o consecuencides, de
manera que esta limitaci6n puede ser no
apJicabJeen sucaso_AJgunosestados
no permiten limitaciones en cuanto a Ja
duraci6n de una gyanfia impJlcita,de
manera que estalimitaci6n puede ser no
apJicabJeen sucaso. Estagaranfia Je
otorqa derechos Jegdes espedficos y
uste_ puede tener otros derechos, Jos
que varian de estado a estado.

C_s_mi_or
_ECES|TA

de Hc_er" c_| _-_77-337-3639

_J_A P_UEBA

DE ¢OMP_A

_:ECHA_A

IV_

s_

FOE SPEC|F|¢ ELECT_|CAL _J_T|HG,
_EFE_ TO ELECY_|CAL _AY|HG HAMEPLAYE O_ YO_

_EPORTEZ-VOUS
_L EEG|ME_

A LA PLAQUE $|G_ALET|QUE

ELECTS|CO ESPEC|F|_O
P_¢A

DE _EG|ME_

DEL APARATO

ELECTR|¢O _E _

_

Wor_

_om_

_o_

H_ier Ameri¢_

New Y_r_, NY _00_

DE LA GA_A_T|A

UH|Y

DE L'APPA_E|L
SE E_CUE_T_
_|DA_.

Haier
W_t

e_ EJJoA)o

PAPA E_ $E_V|C|O

To _

E_ LA



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 90
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 14 20:34:50 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu