HID Global ICLASSR90E iCLASS SE R90 Reader User Manual iCLASS DFM Rev C Universal Installation Guide

HID Global Corporation iCLASS SE R90 Reader iCLASS DFM Rev C Universal Installation Guide

User Manual

Download: HID Global ICLASSR90E iCLASS SE R90 Reader User Manual iCLASS DFM  Rev C  Universal Installation Guide
Mirror Download [FCC.gov]HID Global ICLASSR90E iCLASS SE R90 Reader User Manual iCLASS DFM  Rev C  Universal Installation Guide
Document ID2236069
Application IDlSCtSbGDs6mBcNXO/3BACg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize140.79kB (1759897 bits)
Date Submitted2014-04-08 00:00:00
Date Available2014-04-08 00:00:00
Creation Date2013-12-19 10:50:08
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2014-02-19 13:56:32
Document TitleiCLASS DFM (Rev C) Universal Installation Guide
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)
Document Author: L Hanna

INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
iCLASS SE
®
13.56 MHz Contactless
INSTALLATION GUIDE
R90
ACCESS flexibility.
PLT-01051, A.0
iCLASS SE
R90
Parts List
PLT-01051, A.0
Componentes
Pièces
Peças
Komponenten
Componenti
部件列表
部品
부품
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Parts
•
•
•
•
•
•
•
- iCLASS Reader
- Installation Manual
- #6-32 x .375” Phillips self-tapping machine screws
- #6 x .375” Spanner security screw, anti-tamper
- Terminal connectors for terminal readers
- Mounting Gasket
- Back Box
Recommended
• Cable, 5-9 conductor (Wiegand or clock-and-data),
22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic junction box
• Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03
• Drill
• Mounting Hardware
Lista
de componentes
1 lector iCLASS
1 manual de instalación
2 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de 32 x 0.375“
2 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.375” para
llave inglesa
• 2 conectores de borne para lectores de borne
• 1 guarnición de montaje
• 1 placa base
Recomendado:
Recomendado
• Un máximo de 13 empalmes para cable (flexible)
• Cable, de 5 a 9 conductores (Wiegand o clock-and-data),
22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (flexible)
• Fuente de alimentación lineal de CC
• Caja metálica o de plástico para conexiones
• Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje)
HID 04-0001-03
Liste
des pièces
• 1 - Lecteur iCLASS
• 1 - Manuel d’installation
• 2 - Vis mécaniques cruciformes autotaraudeuses
Nº 6-32 x 0,375 pouce
• 2 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,375 pouce
• 2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs à bornier
• 1 - Joint plat
• 1 - Support
Recommandés
• Jusqu’à 13 embouts de câble (en tire-bouchon)
• Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou clock-and-data),
22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (câble)
• Alimentation cc linéaire
• Boîtier de jonction métallique ou plastique
• Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03
部件列表
1 - iCLASS 读卡机
1 – 安装手册
2 - #6-32 x .375” Phillips 自攻 机制螺钉
2 - #6 x .375” 扳手安全螺钉,防撬
2 - 终端读卡机的终端接头
1 - 安装垫片
1 - 底板
推荐
• 最多 13 个接线头(绞编)
• 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 clock-and-data),22 或 24 AWG
[65 mm 或 51 mm](绞编)
• 线性直流电源
• 金属或塑料接线盒
• 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03
de peças
• 1 – Leitor iCLASS
• 1 – Manual de instalação
• 2 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a
máquina nº 6-32 x 0,375 pol.
• 2 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,375 pol.,
antiviolação
• 2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal.
• 1 – Vedação de montagem
• 1 – Placa básica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lista
INSTALLATION GUIDE
• Entrelaçamentos de até 13 cabos (cabo flexível)
• Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou clock-and-data),
22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cabo flexível)
• Alimentação DC linear
• Caixa de junção de metal ou plástico
• Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação)
HID 04-0001-03
Komponenten
• 1 iCLASS Leser
• 1 Installationsanleitung
• 2 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe 		
Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
• 2 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll
• 2 Anschlussstecker für Leser
• 1 Grundplatte
Empfohlene Komponenten
• Bis zu 13 Spleißverbindungen
• Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder clock-and-data),
22 oder 24 AWG [65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel)
• Lineares Gleichstromnetzteil
• 1 Montagedichtung
• Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff
Elenco
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 - iCLASSリーダー
1 - 取り付けマニュアル
2 - #6-32 x .375” セルフ タッピングプラス小ねじ
2 - #6 x .375” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止
2 - ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ
1 - 取り付けガスケット
1 - ベースプレート
推奨
• 最大 13 のワイヤスプライス(ピグテール)
• ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは clock-and-data)、22または24
AWG [65 mmまたは51 mm] (ピグテール)
• リニア DC 電源
• 金属製またはプラスチック製接続 ボックス
• セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03
부품
•
•
•
•
•
•
•
iCLASS 리더기
설치 메뉴얼
#6-32 x 0.375인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사
#6 x 0.375인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼
터미널 리더용 터미널 커넥터
설치 개스킷
베이스 플레이트
권장 사항
• 최대 13개의 라인 케이블 (Pigtail)
• 케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 clock-and-data),
22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm](Pigtail)
• Linear DC 전원 공급장치
• 금속 또는 플라스틱 결합 박스
• 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03
Комплектация
parti
Un lettore iCLASS
Un manuale di installazione
Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,375 pollici
Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner
numero 6 x 0,375 pollici
• Due morsettiere per terminali lettore
• Una guarnizione per montaggio
• Una piastra di base
Consigliati
部品リスト
• Cavo a 13 poli
• Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o clock-and-data),
schermato 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione)
• Alimentatore lineare c.c.
• Scatola di giunzione metallica o in plastica
• Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03
•
•
•
•
1 считыватель iCLASS
1 руководство по монтажу
2 самореза #6-32 x 0,375”
2 винт с головкой под спецключ #6 x 0,375” для защиты от
несанкционированного вскрытия
• 2 соединителя для считывателей с клеммами
• 1 монтажная прокладка
• 1 монтажная плата
Рекомендуется:
• До 13 муфт для сращивания проводов
• Провод 5-9 жил (Wiegand или Clock-and-Data), калибр
22 или 24 AWG [0,65 или 0,51 мм] (для модификации
считывателя с кабельным выводом)
• Линейный источник питания постоянного тока
• Металлическая или пластмассовая распределительная
коробка
• Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
iCLASS SE
R90
PLT-01051, A.0
Especificaciones
Spécifications
Especificações
Specifications
PRODUCT
BASE PART NUMBER
PRODUCTO
NÚMERO DE COMPONENTE BASE
PRODUIT
RÉFÉRENCE DE BASE
PRODUTO
NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS
PRODUKT
HAUPTTEILENUMMER
PRODOTTO
NUMERO PARTE DI BASE
製品
基本部品番号
产品
基本部件编号
제품
기본부품 번호
ИЗДЕЛИЕ
БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
Spezifikationen
Specifiche
仕様
INPUT VOLTAGE (VDC)
CURRENT
TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)
CORRIENTE ELÉCTRICA
TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)
CONSOMMATION
VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)
CORRENTE
EINGANGSSPANNUNG (VDC)
STROMSTÄRKE
TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)
CORRENTE
入力電圧(VDC)
電流
输入电压 (VDC)
电流
입력 전압(VDC)
전류
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ
ТОК
(В постоянного тока)
NSC
PEAK
规格
사양
Характеристики
OPERATING TEMPERATURE
CABLE LENGTH
UL REF NUMBER
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
LONGITUD DEL CABLE
NÚMERO DE REFERENCIA UL
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
LONGUEUR DE CÂBLE
RÉF. UL
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
COMPRIMENTO DO CABO
NÚMERO DE REFERÊNCIA UL
BETRIEBSTEMPERATUR
KABELLÄNGE
UL-REFERENZNUMMER
TEMPERATURA D’ESERCIZIO
LUNGHEZZA CAVO
NUMERO DI RIFERIMENTO UL
稼働温度
ケーブル長
UL参照番号
操作温度
电缆长度
UL 参考编号
작동 온도
케이블 길이
UL 참조 번호
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ДЛИНА КАБЕЛЯ
Справочный номер в UL
Power Supply Lines
12 VDC
R90
110 mA
300 mA
-30° - 150° F
940N
(-35° - 65° C)
24 VDC
70 mA
150 mA
300 ft (91 m)
- 22 AWG
780 ft (237 m)
- 18 AWG
Communication Lines
Wiegand / Clock-and-Data
500 ft (152 m)
- 22 AWG
300 ft (91 m)
- 24 AWG
R90Ex1x2x3
RS485
4,000 ft (1,219 m) - 24 AWG
NSC = Normal Standby Condition
UL Reference Number Deciphering
x1 Reader Colors: K = Black, G = Gray
x2 Wiring:
T = Terminal
x3 Communications: N = No Module
Montaje
Montage
Montagem
Mounting
Montage
Installazione
取り付け
安装
설치
Крепление
US JBOX
8.00
EU JBOX
2.36
3.25
5.30
US JBOX
11.00
9.00
7.00
5.00
Gasket intended to cover drilled holes.
Cut gasket as needed.
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
iCLASS SE
R90
PLT-01051, A.0
Cableado
Câblage
Fiação
Wiring
Verdrahtung
Cablaggio
配線
P1
проводов
P2
GPIO1
GPIO2
OC/TMPR
DATA1/CLK
DATA0/DATA
GPIO3
GPIO4
17
HOLD
RED
DRAIN
+VDC
GND
GRN
BEEP
布线
배선
Подключение
ATTENTION
P1
P2
Terminal
Description
Terminal
P1-1
Beeper Input
P2-1
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
P1-2
LED Input (GRN)
P2-2
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
P1-3
Ground (RTN)
P2-3
**
Wiegand Data 0 / Data
P1-4
+VDC
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
P1-5
Unused
P2-5
Open Collector Output / Tamper
P1-6
LED Input (RED)
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
Hold Input
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
Description
Tamper Output - When activated, output synchronizes to ground (default).
Dependent upon reader configuration. See the HtoG for Wiegand and Clock-in-Data configurations.
Borne
Descripción
Borne
P1-1
Entrada de bíper
P2-1
P1-2
Entrada para LED Verde (GRN)
P2-2
P1-3
Conexión a tierra
P2-3
**
Datos Wiegand 0 / Datos
P1-4
+VCC
P2-4
**
Datos Wiegand 1 / Reloj
P1-5
Sin uso
P2-5
Salida de colector abierto
P1-6
Entrada para LED Rojo
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
Entrada de retención
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES
GPIO1
GPIO2
OC/TMPR
DATA1/CLK
DATA0/DATA
GPIO3
GPIO4
17
HOLD
RED
DRAIN
+VDC
GND
GRN
BEEP
Observe precautions for handling
Descripción
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado).
Depende de la configuración del lector.
Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Clock-and-Data para obtener más información.
INSTALLATION GUIDE
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
R90
PLT-01051, A.0
À bornier
Description
À bornier
P1-1
Entrée Beeper (BEEP)
P2-1
P1-2
Entrée LED verte (GRN)
P2-2
P1-3
Terre (RTR)
P2-3
**
P1-4
+Vcc
P2-4
**
Données Wiegand 1 / Clock (DATA1)
P1-5
Non utilisé
P2-5
Sortie à collecteur ouvert (OC/TMPR)
P1-6
Entrée LED rouge (RED)
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
Entrée Hold (HOLD)
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
Description
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Données Wiegand 0 / Data (DATA0)
Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut).
Selon la configuration du lecteur.
Pour plus d’informations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data.
Terminal
Descrição
Terminal
P1-1
Entrada de bíper
P2-1
P1-2
Entrada de LED verde (VRD)
P2-2
P1-3
Terra (RTN)
P2-3
**
P1-4
+VDC
P2-4
**
Wiegand-Daten 1/Uhr
P1-5
Não usado
P2-5
Saída do coletor aberta
P1-6
Entrada de LED vermelho
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Manter entrada
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
P1-7
**
Descrição
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Dados Wiegand 0 / Dados
Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão).
Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações.
Terminal
Beschreibung
Terminal
P1-1
Beeper Eingang (BEEP)
P2-1
P1-2
Eingang grüne LED (GRN)
P2-2
P1-3
Erdungsleiter (RTN)
P2-3
**
Wiegand-Daten 0 / Daten (DATA0)
P1-4
+VDC
P2-4
**
Wiegand-Daten 1 / Uhr (DATA1)
P1-5
Nicht verwendet
P2-5
Open-Collector-Ausgang (OC/TMPR)
P1-6
Eingang rote LED (RED)
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
Hold-Eingang (HOLD)
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
Beschreibung
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang zur Erde (Standard).
Abhängig von Leserkonfiguration. Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration.
Terminale
Descrizione
Terminale
P1-1
Ingresso con cicalino
P2-1
P1-2
Ingresso LED verde (GRN)
P2-2
P1-3
Massa (RTN)
P2-3
**
Wiegand Data 0 / Clock
P1-4
+V c.c.
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
P1-5
Non usato
P2-5
Uscita collettore aperto
P1-6
Ingresso LED rosso
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
Ingresso di tenuta
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
P1-7
**
iCLASS SE
Descrizione
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito).
Dipende dalla configurazione del lettore.
Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data.
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
iCLASS SE
PLT-01051, A.0
ターミナル
説明
ターミナル
P1-1
ブザー入力
P2-1
P1-2
緑色(GRN) LED入力
P2-2
P1-3
接地(RTN)
P2-3
**
P1-4
+VDC
P2-4
**
Wiegandデータ1/クロック
P1-5
未使用
P2-5
オープンコレクタ出力
P1-6
赤色LED入力
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
ホールド入力
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
説明
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Wiegandデータ0/データ
タンパー出力。
リーダーの設定によって異なります。
詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。
端子
说明
端子
P1-1
蜂鸣器输入
P2-1
P1-2
绿色 (GRN) LED 输入
P2-2
P1-3
接地 (RTN)
P2-3
**
P1-4
+VDC
P2-4
**
Wiegand 数据 1 /时钟
P1-5
未用
P2-5
开路集电极输出
P1-6
红色 LED 输入
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
暂停输入
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
说明
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Wiegand 数据 0 /数据
防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。
取决于读卡机配置。
有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。
터미널
설명
터미널
P1-1
비퍼 입력
P2-1
P1-2
녹색(GRN) LED 입력
P2-2
P1-3
접지(RTN)
P2-3
**
Wiegand Data 0 / Data
P1-4
+VDC
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
P1-5
사용 안함
P2-5
오픈 콜렉터 출력
P1-6
빨간색 LED 입력
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
입력 대기
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
설명
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).
리더기의 설정에 따라 달라집니다.
자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 설정을 참조하십시오.
Клемма
Описание
Клемма
P1-1
Вход управления звуковым сигналом
P2-1
P1-2
Вход управления зелёным светодиодом
P2-2
P1-3
+VDC
P2-3
**
Wiegand Data 0 / Data
P1-4
+ В пост. тока
P2-4
**
Wiegand Data 1 / Clock
P1-5
Не используется
P2-5
Выход «открытый коллектор»
P1-6
Вход управления красным светодиодом
P2-6
GPIO2 (RS232-R / RS485-RXB)
P1-7
Вход задержки
P2-7
GPIO1 (RS232-T / RS485-RXA)
**
R90
Описание
GPIO4 (RS485-Y / TXA)
GPIO3 (RS485-Z / TXB)
Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию).
Зависит от конфигурации считывателя.
Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data.
INSTALLATION GUIDE
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
R90
PLT-01051, A.0
Install Reader to Backbox
Instalación del Lector en la Placa Posterior
Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière
Instalação do Leitor na Placa Traseira
Leser an der Rückplatte Anbringen
Installazione del Lettore a Contropiastra
背面プレートへのリーダーの取り付け
将读卡机安装到后板
리더기를 백플레이트에 설치
Установите считыватель на монтажную плату
Power & Testing
iCLASS SE
Encendido y Prueba
Alimentation et Tests
Energia e Teste
Stromversorgung und Testen
Turn power on
Encienda la unidad
Mettre sous tension
Ligue a energia
Einschalten
Accendere
電源を入れます
打开电源
전원을 켜십시오
Включить питание
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
Alimentazione e test
電源投入とテスト
电源和测试
전원 및 테스트
Включение питания и
проверка
Test card
Pruebe la tarjeta
Tester la carte
Teste o cartão
Karte testen
Provare la tessera
カードをテストします
测试卡
카드를 테스트하십시오
Протестировать чтение карты
INSTALLATION GUIDE
iCLASS SE
R90
Optional Features
•
•
•
•
PLT-01051, A.0
Características opcionales
Caractèristiques en option
Recursos opcionais
Optionale Features
Funzioni opzionali
オプション機能
可选功能
선택 사양 기능
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details.
Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the mounting plate is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical
Support for Optical Tamper options. See Tamper Application Note, AN0112.
Configuration Cards - With the use of configuration cards, the reader can be modified to meet the specific requirements of an installation. Configuration options include; audio visual and CSN outputs.
Contact HID Technical Support for all reader configuration options.
Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured.
•	Salida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC máx.) que funciona únicamente en Modo Host. Disipación de corriente: 40mA / Fuente: 1mA. Para obtener más información,
consulte la Nota de Aplicación de iCLASS.
• Interruptor de sabotaje óptico: la tarjeta de configuración acciona el interruptor de sabotaje óptico. Una vez accionado, cuando se retira la placa posterior del lector, se activa un interruptor de
sabotaje óptico. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje óptico.
• Tarjetas de configuración: el uso de las tarjetas de configuración permite que el lector se pueda modificar para cumplir con los requisitos específicos de una instalación. Las opciones de
configuración incluyen salidas de audio, visuales, CSN y teclado numérico (únicamente para los modelos que cuentan con esta opción). Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID
para conocer todas las opciones de configuración.
• Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta en memoria intermedia o anula su configuración de lectura hasta que sea desactivada.
•	Sortie à collecteur ouvert - contrôle un dispositif externe ( 16 Vcc max, -40mA). Voir la note d’application iCLASS pour de plus amples détails.
• Autoprotection optique – Une carte de configuration est nécessaire pour activer l’autoprotection optique. Une fois que celle-ci a été activée, l’autoprotection optique se déclenche lorsque la plaque de
montage est enlevée. Contactez le support technique de HID pour connaître les options d’autoprotection optique.
•	Cartes de configuration – Les cartes de configuration permettent de modifier le fonctionnement du lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques d’une installation. Les options de configuration
comprennent les fonctions audiovisuelles ainsi que les sorties CSN et les sorties de clavier (modèles à clavier uniquement). Contactez le support technique de HID pour connaître l’ensemble des
options de configuration du lecteur.
•	Entrée Hold - Lorsqu’elle est activée, cette ligne met une carte en mémoire tampon ou désactive la lecture de carte lorsque l’entrée est active, selon la configuration définie.
•	Saída do coletor aberta – controla o dispositivo externo (máx. 16 VCC) operando somente no modo Host. Dissipador – 40mA / Fonte – 1mA. Veja a observação iCLASS de aplicação para
detalhes.
• Optical Tamper – Um cartão de configuração é necessário para ativar o Optical Tamper (detector ótico). Uma vez acionado, quando se retira a placa traseira do leitor, o Optical Tamper será ativado.
Contate o suporte técnico da HID para obter as opções do Optical Tamper.
•	Cartões de configuração – com o uso de cartões de configuração, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos específicos de uma instalação. As opções de configuração incluem áudiovisual, saídas de CSN e saídas de teclado (somente modelos com teclado). Contate o Suporte Técnico HID para obter todas as opções de configuração do leitor.
• Entrada Hold – quando ativada, essa linha ou armazena um cartão ou desabilita a leitura de um cartão até que seja liberada, conforme configurada.
•	Open-Collector-Ausgang – steuert ein externes Gerät (max. 16 VDC), ausschließlich über serielle Schnittstelle. Sink - 40 mA / Quelle - 1 mA. Einzelheiten sind im iCLASS-Anwendungshinweis
enthalten. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben.
•	Optische Manipulationssicherung – zur Aktivierung der optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte
des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben.
	Informationen zu den Konfigurationsoptionen der optischen Manipulationssicherung sind über den technischen Support von HID erhältlich.
•	Konfigurationskarten – durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen Anforderungen einer Installation zu erfüllen. Zu den
Konfigurationsoptionen gehören audiovisuelle Einstellung, CSN-Ausgänge und Tastenfeld-Ausgänge (nur bei Modellen mit Tastenfeld). Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Leser sind
über den technischen Support von HID erhältlich.
•	Hold-Eingang – wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration.
INSTALLATION GUIDE
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
PLT-01051, A.0
R90
iCLASS SE
• Uscita collettore aperto – Controlla un dispositivo esterno (massimo 16 V c.c.) che funziona solo in modalità host. Sink - 40mA / Source - 1mA. Per dettagli in merito, vedere la nota applicativa
iCLASS.
• Tamper ottico – per l’attivazione del tamper ottico è necessaria una tessera di configurazione. Una volta attivato, se la piastra posteriore viene rimossa, il dispositivo viene attivato.
Contattare il supporto tecnico HID per opzioni relative al tamper ottico.
• Tessere di configurazione – tali tessere consentono di modificare il lettore in modo da rispondere agli specifici requisiti di un’installazione. Le opzioni di configurazione includono: audio-visivo, output
del numero di serie della scheda e output della tastiera (solo per modelli con tastiera). Contattare il supporto tecnico HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore.
• Ingresso di tipo hold – Quando viene attivata, questa linea memorizza in un buffer una tessera o disattiva la lettura della tessera fino al rilascio, come configurato.
• オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 シンク - 40mA /ソース - 1mA。 詳細については、iCLASSアプリケーションノートを参照してください。
• 光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。 一旦有効にすると、取り付けプレートを取り外したときに、光タンパーが作動します。
光タンパーのオプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。
• 設定カード - 設定カードを使用すると、取り付けの具体的な要件を満たすようにリーダーを変更できます。 設定オプションには、オーディオビジュアル、CSN出力、キーパッド出力(キーパッドモデルのみ)などがあり
ます。 すべてのリーダー設定オプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。
• ホールド入力 - 有効にすると、解除するまで、このラインは、設定されたとおりに、カードをバッファするかカード読み取り設定を無効にします。
•
•
•
•
开路集电极输出 - 控制一个仅以主机模式工作的外部设备(最大 16 VDC)。 拉电流 - 40mA/灌电流 - 1mA。 有关详细信息,请参见“iCLASS 应用说明”。
光学修改警报器 - 光学修改警报器需要通过配置卡激活。一旦激活,光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报。请联系 HID 技术支持部门,获取光学修改警报器选件。
配置卡 - 可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN 输出和键盘输出(仅限于键盘模式)。有关读卡机的所有配置选项,请联系 HID 技术支持部门。
暂停输入 - 启用时,这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消。
• 오픈 콜렉터 출력 - 외부 장치(최대 16 VDC)를 제어합니다. 단, 호스트 모드일 때만 작동합니다. 싱크 - 40mA / 소스 - 1mA. 자세한 내용은 iCLASS 어플리케이션 노트를 참조하십시오.
• 옵티컬 탬퍼 - 옵티컬 탬퍼를 활성화하려면 설정 카드가 필요합니다. 옵티컬 탬퍼가 활성화되면, 리더기의 설치 플레이트가 제거될 때 옵티컬 탬퍼가 작동하게 됩니다. 옵티컬 탬퍼 옵션에 대한
내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.
• 설정 카드 - 설정 카드를 사용하면, 리더기는 설치시 특정 요건을 만족하도록 수정 가능합니다. 구성 옵션은 LED의 시각적 효과, CSN 출력 및 키패드 출력(키패드 모듈 전용)을 포함합니다. 모든
리더 구성 옵션에 대한 내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.
• 입력 대기 - 입력 신호가 수신되면, 입력이 해제될때까지 리더는 카드를 판독하지 않거나 카드데이터를 저장하지 않습니다.
• Выход «открытый коллектор» контролирует внешнее устройство (16 В постоянного тока максимально) – только при работе в режиме «хост-устройства». Сток – 40 мА / исток – 1 мА.
Подробности приведены в «Примечаниях о применении устройства iCLASS».
• Оптический датчик вскрытия – для активации этого датчика требуется карта конфигурации. После того как этот датчик будет активирован, несанкционированное снятие монтажной платы
считывателя приведет к выдаче тревожного сигнала. Информацию о вариантах настройки оптического датчика вскрытия можно получить в службе технической поддержки корпорации
НID.
• Карты конфигурации – • С помощью карт конфигурации можно настроить считыватель под конкретные требования системы, в которой он будет использоваться. Варианты настройки
конфигурации: аудио и видео, выход СSN (серийный номер карты) и выход на тастатуру (только для моделей с тастатурой). Информацию обо всех вариантах настройки конфигурации
считывателя можно получить в службе технической поддержки корпорации НID.
• Ввод задержки (Hold input) – при включении эта линия сохранит параметры карты в буфере или же заблокирует считывание карты до снятия сигнала (в зависимости от настройки
конфигурации).
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
UL
Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment.
Only Wiegand and RS-485 communications have been evaluated by UL.
CAUTION: Any changes or modifcations to this devise not explicitly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment.
FCC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Canada Radio Certification
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CE Marking
HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC.
Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com.
Taiwan
According to "Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices" Without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency,
enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft
security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is
operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated
devices.
Japan MIC
“ この装置は総務省の型式指定を受けています。”
(総務省指定番号は第AC-xxxxx号です)
本製品は電波を使用したRFID 機器の読み取り・書き込み装置です。
そのため使用する用途・場所によっては、医療機器に影響を与える恐れがあります
Singapore
Korean KCC
Complies with
IDA Standards
DA103548
R90
항목
규격
송신주파수
RFID:13.56 MHz
수신주파수
RFID:13.56 MHz
출력
RFID: 10m에서
47.544mv이하
전원
DC 16
.0V
전파형식
A1D
발진방식
X-tal
변조방식
AM
ACCESS experience.
hidglobal.com
© 2005-2013 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. All rights reserved.
PLT-01051, A.0
HID GLOBAL, HID, the HID logo and iCLASS SE are the trademarks or registered trademarks of HID
Global Corporation, or its licensors, in the U.S. and other countries.
US Patents: See www.hidglobal.com/patents
HID Global
Check reader label for current regulatory approvals.
North America
15370 Barranca Parkway
Irvine, CA 92618
USA
Phone:
800 237 7769
Fax:
949-732-2120
Asia Pacific
19/F 625 King’s Road
NorthPoint, Island East
Hong Kong
Phone:
852 3160 9800
Fax:
852 3160 4809
support.hidglobal.com
Europe, Middle East & Africa
Phoenix Road
Haverhill, Suffolk CB9 7AE
England
Phone:
+44 (0) 1440 714 850
Fax:
+44 (0) 1440 714 840

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Author                          : L Hanna
Create Date                     : 2013:12:19 10:50:08-07:00
Modify Date                     : 2014:02:19 13:56:32-07:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Instance ID                     : uuid:1df47259-2d7d-42a3-ad77-efe6c2c631b9
Original Document ID            : adobe:docid:indd:dea6b38b-55dd-11de-b5b7-9e089606016f
Document ID                     : xmp.id:E5E895F2D568E3119CB0F6F0FAC2DBF4
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:E4E895F2D568E3119CB0F6F0FAC2DBF4
Derived From Document ID        : xmp.did:C35B00FB3F92E2118C0A9D65D69D927C
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:dea6b38b-55dd-11de-b5b7-9e089606016f
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2013:12:19 10:50:08-07:00
Metadata Date                   : 2014:02:19 13:56:32-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : iCLASS DFM (Rev C) Universal Installation Guide
Creator                         : L Hanna
Rights                          : © 2009 HID Global Corporation.  All rights reserved.
Marked                          : True
Web Statement                   : www.hidglobal.com
Startup Profile                 : Print
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 10
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JQ6-ICLASSR90E

Navigation menu