HID Global MCLASS15N Part 15 Low Power Transmitter, Model:RP15N-6407-300-MultiCLASS User Manual iCLASS DFM Installation Guide

HID Global Corporation Part 15 Low Power Transmitter, Model:RP15N-6407-300-MultiCLASS iCLASS DFM Installation Guide

Users Manual

Download: HID Global MCLASS15N Part 15 Low Power Transmitter, Model:RP15N-6407-300-MultiCLASS User Manual iCLASS DFM Installation Guide
Mirror Download [FCC.gov]HID Global MCLASS15N Part 15 Low Power Transmitter, Model:RP15N-6407-300-MultiCLASS User Manual iCLASS DFM Installation Guide
Document ID1024144
Application IDaDSFdqGKl1gjW3RufFNOWg==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize279.29kB (3491089 bits)
Date Submitted2008-10-30 00:00:00
Date Available2008-10-30 00:00:00
Creation Date2008-10-15 17:27:57
Producing SoftwareAdobe PDF Library 8.0
Document Lastmod2008-10-15 17:31:54
Document TitleiCLASS DFM Installation Guide
Document CreatorAdobe InDesign CS3 (5.0.3)
Document Author: L Hanna

instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
iCLASS
FT
Установка
®
13.56 MHz Contactless
INSTALLATION GUIDE
R10
RW100
R15
RW150
R30
RW300
R40
RW400
RP15
RP40
ACCESS flexibility.
6400-901 A.1
iCLASS
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
componentes
componenti
pièces
部品
部件
부품
peças
Parts List
komponenten
КОМПЛЕКТАЦИЯ
PARTS
- iCLASS Reader
- Installation Manual
- 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws
- #6-32 x .375” Phillips self-tapping (mv) machine screws
- #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws
- #6 x .375” Spanner security screw, anti-tamper
- Terminal connectors for terminal readers
- Base plate
Recommended
• Up to 9 wire splices (pigtail)
• Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), 22 AWG
shielded (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic junction box
• Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03
componentes
• 1 lector iCLASS
• 1 manual de instalación
• 2 tornillos mecánicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6
• 2 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de 32 x 0.375“
• 2 tornillos Phillips N.º 6 para metales de 1.5”
• 1 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.375” para
llave inglesa
• 2 conectores de borne para lectores de borne
Recomendado
• Entrelaçamentos de até 9 cabos (cabo flexível)
• Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou RS232), 22 AWG blindado
(cabo flexível)
• Alimentação CC linear
• Caixa de junção de metal ou plástico
• Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação)
HID 04-0001-03
Recomendado:
• Un máximo de 9 empalmes para cable (flexible)
• Cable, de 5 a 9 conductores (Wiegand o RS232), blindado
22 AWG (flexible)
• Fuente de alimentación lineal CC
• Caja metálica o de plástico para conexiones
• Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje)
HID 04-0001-03
peças
• 1 – Leitor iCLASS
• 1 – Manual de instalação
• 2 – Parafusos Phillips para aplicação a máquina de 3,5 mm x de
passo 0,6 x 12 mm
• 2 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a
máquina nº 6-32 x 0,375 pol.
• 2 – Parafusos Phillips de chapa metálica nº 6 x 1,5 pol.
• 1 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,375 pol.,
antiviolação
• 2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal.
pièces
• 1 - Lecteur iCLASS
• 1 - Manuel d’installation
• 2 - Vis cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm
• 2 - Vis cruciformes autotaraudeuses   
Nº 6-32 x 0,375 pouce
• 2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6 x 1,5 pouce
• 1 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,375 pouce
• 2 - Connecteurs pour lecteurs à bornier
Recommandés
• Embouts de câble (jusqu’à 9)
• Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou RS232), 22 AWG
blindé
• Alimentation cc linéaire
• Boîtier de jonction métallique ou plastique
• Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03
部件
•
•
•
•
•
•
•
- iCLASS 读卡机
– 安装手册
- 3.5 mm x .6 螺距 x 12 mm Phillips 机制螺钉
- #6-32 x .375” Phillips 自攻 (mv) 机制螺钉
- #6 x 1.5” Phillips 小螺钉
- #6 x .375” 扳手安全螺钉,防撬
- 终端读卡机终端接头
推荐
• 最多 9 个接线头(绞编)
• 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 RS232),22 AWG 屏蔽
(绞编)
• 线性直流电源
• 金属或塑料接线盒
• 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03
INSTALLATION GUIDE
部品
•
•
•
•
•
•
•
FT
•
•
•
•
•
•
•
•
komponenten
• 1 iCLASS Leser
• 1 Installationsanleitung
• 2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung)
• 2 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe 		
Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
• 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – US-Größe 		
Nr. 6 x 1,5 Zoll
• 1 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll
• 2 Anschlussstecker für Leser
Empfohlene Komponenten
• Bis zu 9 Spleißverbindungen
• Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder RS232), AWG 22, abgeschirmt
• Lineares Gleichstrom-Netzteil
• Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff
• Sicherungswerkzeug (für Sicherungsschraube) HID 04-0001-03
componenti
• 1 lettore iCLASS
• 1 manuale di installazione
• 2 viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6
• 2 viti da ferro autofilettanti Phillips numero 6-32 x 0,375 pollici
• 2 viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici
• 1 vite di sicurezza antimanomissione Spanner numero 6 x 0,375
pollici
• 2 connettori terminali per lettori terminali
Consigliati
• Fino a 9 cavetti connettori
• Cavo, conduttore 5-9 (di tipo Wiegand o RS232), schermato
22 AWG
• Alimentatore lineare c.c.
• Scatola di giunzione metallica o in plastica
• Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03
iCLASS リーダー
取り付けマニュアル
3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm プラス小ねじ
#6-32 x .375” セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ
#6 x 1.5” 板金プラスねじ
#6 x .375” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止
ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ
推奨
• 最大 9 のワイヤスプライス(ピグテール)
• ケーブル、5 ~ 9 芯(ウィーガンド または RS232)、22 AWG シ
ールド(ピグテール)
• リニア DC 電源
• 金属製またはプラスチック製接続 ボックス
• セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03
부품
•
•
•
•
•
•
•
iCLASS 리더기
설치 메뉴얼
3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사
#6-32 x 0.375인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사
#6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
#6 x 0.375인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼
터미널 리더용 터미널 커넥터
권장 사항
• 최대 9개의 라인 케이블 (Pigtail)
• 케이블, 5-9 커넥터 (Wiegand 또는 RS232), 22 AWG 차폐 전
선 (Pigtail)
• Linear DC 파워 서플라이
• 금속 또는 플라스틱 결합 박스
• 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03
КОМПОНЕНТЫ
• 1 – считыватель (карт-ридер) iCLASS
• 1 – Руководство по монтажу
• 2 – винты с шестигранным гнездом под ключ
3,5 мм x 0,6 x 12 мм
• 2 – виты-саморезы #6-32 x 0,375” с шестигранным
гнездом под ключ
• 2 – шурупы по жести № 6 x 1,5” с шестигранным
гнездом под ключ
• 1 – винт с головкой под спецключ № 6 x 0,375” для  
защиты от несанкционированного вскрытия
• 2 – Соединители для считывателей терминала
Рекомендуется:
• До 9 муфт для сращивания гибких выводов проводов
• Кабель, 5-9 жил (Wiegand или RS232), калибр 22 AWG
(гибкий)
• Стабилизированный линейный источник напряжения
постоянного тока
• Металлическая или пластмассовая соединительная
коробка
• Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
Especificaciones
Spécifications
Especificações
Spezifikationen
Specifications
Specifiche
仕様
规格
사양
Характеристики
PRODUCT
BASE PART NUMBER
INPUT VOLTAGE (VDC)
CURRENT
OPERATING TEMPERATURE
CABLE LENGTH
PRODUCTO
Nº DE PARTE BÁSICA
TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)
CORRIENTE
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
LONG. DE CABLE
PRODUIT
RÉFÉRENCE DU SUPPORT
TENSION D’ENTRÉE (Vcc)
COURANT
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
LONGUEUR DE CÂBLE
PRODUTO
PEÇA BÁSICA NÚMERO
VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)
CORRENTE
TEMPERATURA OPERACIONAL
COMPRIMENTO DO CABO
PRODUKT
HAUPTTEILENUMMERN. PARTE
EINGANGSSPANNUNG (VDC)
STROMSTÄRKE
BETRIEBSTEMPERATUR
COMPRIMENTO DO CABO
PRODOTTO
DI BASE
TENS. IN INGRESSO (V c.c.)
CORRENTE
TEMPERATURA D’ESERCIZIO
LUNGHEZZA CAVO
製品
基本部品番号
入力電圧 (VDC)
電流
稼動温度
ケーブル長
产品
基本部件编号
输入电压 (VDC)
电流
操作温度
电缆长度
제품
베이스 부품 번호
입력 전압 (VDC)
전류
작동 온도
케이블 길이
ИЗДЕЛИЕ
БАЗОВЫЙ № ПО КАТ.
ВХОДНОЕ НАПРЯЖ. (пост. тока)
ТОК
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ДЛИНА КАБЕЛЯ
R10
RW100
6100 / 6108 / 6109
6101
* 48 mA
R15
RW150
6140 / 6148 / 6149 / 6141
6142AxH *** /6142AxP ***
* 48 mA
R30
RW300
6110 / 6118 / 6119 / 6111
6112BxH *** / 6112BxP ***
R40
RW400
6120 / 6128 / 6129 / 6121
6122BxH *** /6122BxP ***
* 48 mA
RP15
RP40
6145 / 6143 / 6144
6125 / 6123 / 6124
** 48 mA
-30° - 150° F
(-35° - 65° C)
119 mA
Wiegand = 500 ft
- 22 AWG
(152.4 m)
300 ft
- 24 AWG
(91.44 m)
RS232
= 50 ft (15.24 m)
RS485
= 4000 ft (1,219.2 m)
USB
= 16 ft (4.9 m)
119 mA
90  mA
120 mA
Mounting
R15Cx1NN
90 mA
In addition to Wiegand, or Clock-and-Data, RW readers can support RS232, RS485, USB, or
UART communications.
When installing RW readers, add 40mA current for USB expansion modules and 10 mA for
all others.
** When configured with a Prox module - add 25 mA and when configured with an Indala
module - add 40 mA.
*** Not UL listed.
R10Cx1NN
RW100Cx1Tx2
* 48 mA
UL REF NUMBER
90 mA
FT
5-16 VDC
iCLASS
RW150Cx1Tx2
R30Cx1NN
RW300Cx1Tx2
R40Cx1NN
RW400Cx1Tx2
RP15Cx1Nx3
RP40Cx1Nx3
Deciphering the UL Reference Number
x1 Reader color options.  For example, K = Black, G = Gray.
x2 RW reader hardware options for serial interfaces.  For example, 2 = RS232, U = USB.
x3 multiCLASS reader hardware options for proximity card support.
For example, N = HID/AWID Prox, D = Indala proximity.
Montaje
Préparation
Montagem
Montage
Assemblaggio
取り付け
安装
설치
КРЕПЛЕНИЕ
Junction box not included.
Caja para conexiones no incluida.
Boîtier de jonction non inclus.
Caixa de junção não incluída.
Anschlusskasten nicht mit inbegriffen.
Scatola di raccordo non inclusa.
不包括接线盒。
接続ボックスは含まれていません。
연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.
Соединительная коробка не прилагается
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
iCLASS
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
Cableado
Câblage
Fiação
Verdrahtung
Wiring
Cablaggio
配線
布线
배선
ТАБЛИЦА РАСКЛЮЧЕНИЯ ПРОВОДОВ
ATTENTION
Observe precautions for handling
Pigtail (RP) Reader
Terminal Reader
Term
Description
Term
Description
Yellow
P1-1
Beeper
Pigtail
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
Orange
P1-2
Green LED (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Black
P1-3
Ground (RTN)
Violet
P2-5
Red
P1-4
+VDC
White
P2-4
P1-5
Unused
Green
P2-3
Brown
P1-6
Red LED
Blue
P1-7
Hold
**
Open Collector Output
***
Wiegand Data 1 / Clock
***
Wiegand Data 0 / Data
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
**
***
Pigtail
Excluding multiCLASS (RP Readers,) requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB, UART to UART ].
GPIO signifies a General Purpose Input/Output.
Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default).
Dependent upon reader configuration.  
See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information.
Flexible
Term.
Descripción
Term.
Descripción
Amarillo
P1-1
Alerta sonora
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
Anaranjado
P1-2
LED verde (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Negro
P1-3
Tierra (RTN)
Violeta
P2-5
**
Salida de colector abierto
Rojo
P1-4
+VCC
Blanco
P2-4
***
Datos Wiegand 1 / Reloj
P1-5
Verde
P2-3
***
Datos Wiegand 0 / Datos
Marrón
P1-6
Rojo LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
Azul
P1-7
Retención
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
**
***
FT
ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES
Flexible
Requiere módulo de expansión [ RS232, RS485, USB, UART a UART ] GPIO es la sigla en inglés correspondiente a
Entrada/Salida de Uso General.
Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado).
Depende de la configuración del lector.  
Para obtener más información, consulte las configuraciones de HTOG Wiegand, y del reloj y los datos (Clock-and-Data).
INSTALLATION GUIDE
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
En tirebouchon
Terme
Description
Jaune
P1-1
Orange
P1-2
Noir
P1-3
Terre (RTR)
Violet
Rouge
P1-4
+Vcc
Blanc
P1-5
Vert
Marron
P1-6
Rouge LED
Bleu
P1-7
Hold
**
***
En tirebouchon
Terme
Description
Téléavertisseur
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
LED verte (TERRE)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
P2-5
**
Sortie à collecteur ouvert
P2-4
***
Données 1 (Wiegand) / Horloge
P2-3
***
Données 0 (Wiegand) / Données
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
Nécessite un module d'extension [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO signifie une entrée/sortie à but général.
Sortie de sécurité. Lorsqu'elle est activée, la sortie se synchronise à la terre (par défaut).
Selon la configuration du lecteur.  
Voir les configurations de données HTOG Wiegand et horloge-et-données pour de plus amples informations.
Termo
Descrição
Termo
Descrição
Amarelo
P1-1
Bíper
Cabo flexível
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
Laranja
P1-2
LED verde (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Preto
P1-3
Terra (RTN)
Violeta
P2-5
**
Saída do coletor aberta
Vermelho
P1-4
+VDC
Branco
P2-4
***
Dados Wiegand 1 / Relógio
P1-5
Verde
P2-3
***
Dados Wiegand 0 / Dados
Marrom
P1-6
Vermelho LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
Azul
P1-7
Manter
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
FT
Cabo flexível
Requer módulo de expansão [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO significa Entrada/Saída de Uso Geral.
Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão).
Dependente da configuração do leitor.  
Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações.
Begriff
Beschreibung
Begriff
Beschreibung
P1-1
Signalton
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
Orange
P1-2
Grüne LED (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Schwarz  
P1-3
Rot
P1-4
P1-5
Braun
P1-6
Blau
P1-7
**
***
Pigtail
Gelb
Pigtail
**
***
Erdungsleiter (RTN)
Violett
P2-5
**
Open-Collector-Ausgang
+VDC
Weiß
P2-4
***
Wiegand-Daten 1 / Uhr
Grün
P2-3
***
Wiegand-Daten 0 / Daten
Rot LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
Hold
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
Erfordert Erweiterungsmodul [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO steht für “General Purpose Input/Output“
(Allgemein verfügbarer Eingang/Ausgang).
Manipulationssicherungsausgang Bei Aktivierung schaltet der Ausgang auf Erdungsleiter um (Standard).
Je nach Leserkonfiguration.  
Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Uhr-und-Datenkonfiguration.
Spiralina
Termine
Descrizione
Giallo
P1-1
Beeper
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
Arancio
P1-2
LED verde (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
Nero
P1-3
Massa (RND)
Violet
P2-5
**
Uscita collettore aperto
Rosso
P1-4
+V c.c.
Bianco
P2-4
*** Dati Wiegand 1 / Orologio
P1-5
Verde
P2-3
*** Dati Wiegand 0 / Dati
Marrone
P1-6
Rosso LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
Blue
P1-7
Hold
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
**
***
iCLASS
Spiralina
Termine
Descrizione
Richiede un modulo di espansione [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO sta per ingresso/uscita di tipo generale.
Uscita tamper. Quando attivata, l'uscita si sincronizza con la massa (predefinito).
Dipende dalla configurazione del lettore.  
Vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Orologio e Dati per ulteriori informazioni.
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
iCLASS
ピグテール
用語
説明
用語
説明
黄色
P1-1
ブザー
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
オレンジ色
P1-2
緑色LED (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
黒色
P1-3
接地(RTN)
紫色
P2-5
**
オープンコレクタ出力
赤色
P1-4
+VDC
白色
P2-4
***
Wiegandデータ1/クロック
P1-5
緑色
P2-3
***
Wiegandデータ0/データ
茶色
P1-6
赤色 LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
青色
P1-7
Hold
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
**
***
ピグテール
拡張モジュール [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIOは一般用途の入力/出力を表します。
タンパー出力有効になると、出力が接地(デフォルト)と同期されます。
リーダーの設定によって異なります。
詳細は、HTOG Wiegandおよびクロックとデータの設定を参照してください。
绞编
部件
说明
部件
说明
黄色
P1-1
蜂鸣器
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
橙色
P1-2
绿色 LED (GRN)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
绞编
P1-3
接地 (RTN)
紫色
P2-5
**
开路集电极输出
P1-4
+VDC
白色
P2-4
***
Wiegand 数据 1 /时钟
P1-5
绿色
P2-3
***
Wiegand 数据线 0 /数据
棕色
P1-6
红色 LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
蓝色
P1-7
保持
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
FT
黑色
红色
需要扩展模块 [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO 表示通用输入/输出。
防拆输出。激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。
取决于读卡机配置 。
有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。
피그테일
기호
설명
노란색
P1-1
호출기
피그테일
기호
P2-7
설명
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/UART-T)
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/USB-D+/UART-R)
P1-2
녹색 LED(GRN)
P1-3
접지(RTN)
보라색
P2-5
**
오픈 콜렉터 출력
빨간색
P1-4
+VDC
흰색
P2-4
***
위갠드 데이터 1 / 클럭
P1-5
녹색
P2-3
***
위갠드 데이터 0 / 데이터
갈색
P1-6
빨간색 LED
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
파란색
P1-7
개방 유지
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
오렌지색
검정색
**
***
P2-6
**
***
확장 모듈 [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO는 General Purpose Input/Output(범용 입출력)을 의미합니다.
탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).
리더기의 구성에 따라 달라집니다.
자세한 내용은 HTOG 위갠드 및 Clock-and-Data 구성을 참조하십시오.
Гибкий
вывод
Клемма
Описание
Желтый
P1-1
Оранжевый
Гибкий
вывод
Клемма
Описание
Зуммер
P2-7
GPIO1 (RS232-T/RS485-A/USB-5V/
UART-T)
P1-2
Зеленый светодиод
(земля)
P2-6
GPIO2 (RS232-R/RS485-B/
USB-D+/UART-R)
Черный
P1-3
Земля (минус)
Фиолетовый
P2-5
**
Выход «открытый коллектор»
Красный
P1-4
+ В пост. тока
Белый
P2-4
***
Wiegand Данные 1 / Время
P1-5
Зеленый
P2-3
***
Wiegand Данные 0 / Данные
Коричневый
P1-6
Красный Светодиод
P2-2
GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)
Синий
P1-7
Задержка
P2-1
GPIO4 (RS485-Y)
**
***
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
Требуется модуль расширения [ RS232, RS485, USB, UART to UART ] GPIO означает «Вход-выход общего назначения».
Выход датчика вскрытия корпуса После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию).
Зависит от конфигурации считывателя.  
Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и настройке времени и даты.
INSTALLATION GUIDE
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
6400-901 A.1
Install Reader to Backplate
iCLASS
Instalar lector en la placa posterior
Installez le lecteur sur la plaque arrière
Instale o leitor na placa posterior
Leser an der rückplatte anbringen
Installazione del lettore sulla piastra
将读卡机安装到后板
背面プレートへのリーダーの取り付け
리더기를 백플레이트에 설치
Установка считывателя на монтажную плату
FT
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
Power & Testing
Turn power on
Encienda la unidad
Mettez sous tension
Ligue a energia
Einschalten
Accendere
打开电源
電源を入れます
전원을 켜십시오
Включить питание
Encendido y prueba
Alimentation et test
Energia e Teste
Einschalten und Testen
Accensione e prova
电源和测试
電源投入とテスト
전원 및 테스트
Включение
питания и проверка
Test card
Pruebe la tarjeta
Testez la carte
Teste o cartão
Karte testen
Provare la tessera
测试卡
カードをテストします
카드를 테스트하십시오
Тестовая карта
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
iCLASS
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
Expansion Module Installation
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE EXPANSIÓN
INSTALLATION DES MODULES D’EXTENSION
INSTALAÇÃO DO MÓDULO DE EXPANSÃO
Installation der Erweiterungsmodule
INSTALLAZIONE DEI MODULI DI ESPANSIONE
扩展模块的安装
拡張モジュールの取り付け
확장 모듈 설치
Установка модулей расширения
Expansion Modules connect to terminal readers, install when power is off. Only multiCLASS pigtail readers provide prox expansion module capabilities. RS232, RS485, and UART expansion modules
are not compatible with multiCLASS (RP readers).
Los módulos de expansión se conectan a los lectores de borne; se deben instalar cuando esté apagada la energía.
Modules d’extension connectés aux lecteurs à bornier. lls doivent être hors tension pour l’installation.
Módulos de expansão conectados aos leitores do terminal; instale quando estiver desligado.
Erweiterungsmodule werden an Leser angeschlossen. Installieren, wenn Gerät ausgeschaltet ist.
I moduli di espansione sono connessi ai lettori terminali. Eseguire l’installazione a dispositivo spento.
拡張モジュールのターミナル コネクタへの接続。電源オフ時に取り付けてください。
확장 모듈은 터미널 리더기에 연결됩니다. 전원을 끄고 설치하십시오.
FT
扩展模块连接到终端读卡器,安装前请关闭电源。
Part #, N.º De Componente, Pièce Nº, Peça Nº,
Teilenr., Parte N°, 部件号, 部分番号, Дет. №
UART
RS232
RS485
HADP/OSDP
USB
HID Prox
Indala Prox
Hi-O
3122ANB	 3122ANE	 3123ANE	 3123ANM	 3124ANE	 3126ANE	 3127ANE	 3170ANE	 -
Модули расширения подключаются к считывателям; устанавливать при отключенном питании.
CAUTION: Once installed, do not remove expansion modules.
PRECAUCIÓN: Tras la instalación, no se deben quitar los módulos de expansión.
ATTENTION : une fois installés, les modules d’extension ne doivent pas être retirés.
CUIDADO: Depois da instalação, não remova os módulos de extensão.
VORSICHT: Installierte Erweiterungsmodule nicht wieder entfernen.
AVVISO: una volta completata l’installazione, non rimuovere i moduli di espansione.
注意:一旦安装完成,请不要移除扩展模块。
注意: 拡張モジュールは、一度取り付けた後は取り外さないでください。
주의: 설치한 경우, 확장 모듈을 제거하지 마십시오.
ВНИМАНИЕ: Удаление модулей расширения после их установки не допускается.
INSTALLATION GUIDE
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
Características opcionales
Caractèristiques en option
Recursos opcionais
Optionale Funktionen
Funzionalità aggiuntive
可选功能
オプション機能
선택 사양 기능
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Optional Features
•
•
•
•
•
iCLASS
Expansion Modules provide optional functionality for all terminal readers.
3122ANB - UART to UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3170ANE - Hi-O
Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details.
Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the mounting plate is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical
Support for Optical Tamper options.
Configuration Cards - With the use of configuration cards, the reader can be modified to meet the specific requirements of an installation. Configuration options include; audio visual, CSN outputs and
keypad outputs (keypad models only). Contact HID Technical Support for all reader configuration options.
Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3122ANB - UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Salida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC máx.) que funciona únicamente en Modo Host. Para obtener más información, consulte la Nota de Aplicación de iCLASS.
Interruptor de sabotaje óptico: la tarjeta de configuración acciona el interruptor de sabotaje óptico. Una vez accionado, cuando se retira la placa posterior del lector, se activa una notificación de
sabotaje. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje óptico.
Tarjetas de configuración: el uso de las tarjetas de configuración permite que el lector pueda ser modificado para cumplir con los requisitos específicos de una instalación. Las opciones de
configuración incluyen salidas de audio, video, CSN y teclado numérico (únicamente para los modelos que cuentan con esta opción). Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para
conocer todas las opciones de configuración.
Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena en memoria intermedia una tarjeta o anula su configuración de lectura hasta que sea desactivada.
Les modules d’extension fournissent des fonctionnalités optionnelles à tous les lecteurs à bornier.
3122ANB - UART à UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Sortie à collecteur ouvert - contrôle un dispositif externe (16 Vcc max.) uniquement via liaison série. Voir la note d’application iCLASS pour de plus amples détails.
Protection optique contre les altérations malveillantes - Une carte de configuration active la Protection optique. Une fois que la Protection optique est activée, une notification d’altération apparaît
lorsqu’on enlève la plaque de montage du lecteur. Contacter le Support technique de HID pour les options de Protection optique.
Cartes de configuration – Les cartes de configuration peuvent modifier le lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques d’une installation. Les options de configuration incluent : le fonctionnement
des LEDs et du buzzer, la lecture d’un CSN et le fonctionnement du clavier (modèles à clavier uniquement). Contactez le support technique de HID pour toutes les options de configuration de
lecteur.
Entrée Hold - Lorsqu’activée, le code carte peut être mis en mémoire tampon ou la lecture d’une carte peut être inhibée selon la configuration choisie.
•
•
FT
• Los módulos de expansión proporcionan a todos los lectores de borne salidas opcionales.
Módulos de expansão oferecem funcionalidade opcional para todos os leitores do terminal.
3122ANB - UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Saída do coletor aberto – controla o dispositivo externo (máx. 16 VCC) operando somente no modo hospedeiro. Veja a observação iCLASS de aplicação para detalhes.
Optical Tamper – Um cartão de configuração é necessário para ativar o Optical Tamper (detector ótico). Uma vez que o Optical Tamper está ativado, a remoção da placa posterior do leitor irá iniciar
a notificação do tamper (detector). Contate o suporte técnico da HID para opções de Optical Tamper.
Cartões de configuração – com o uso de cartões de configuração, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos específicos de uma instalação. As opções de configuração incluem áudiovisual, saídas de CSN e saídas de teclado (somente modelos com teclado). Contate o Suporte técnico da HID para obter todas as opções de configuração do leitor.
Manter entrada – quando ativada essa linha ou armazena um cartão ou desabilita a leitura de um cartão até que seja liberada, conforme configurada.
Erweiterungsmodule bieten zusätzliche Funktionen für alle Leser.
3122ANB - UART zu UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
Open-Collector-Ausgang – Steuert ein externes Gerät (max. 16 V GS), ausschließlich via serielle Schnittstelle. Einzelheiten sind im iCLASS-Anwendungshinweis enthalten
Optische Manipulationssicherung – Zur Aktivierung der Optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte
des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Optischen Manipulationssicherung sind über den technischen Support von
HID erhältlich.
Konfigurationskarten – Durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen Anforderungen einer Installation zu erfüllen. Zu den
Konfigurationsoptionen gehören audiovisuelle Einstellung (LEDs und Beeper), CSN lesen und Tastatur-Ausgänge (nur bei Modellen mit Tastatur). Informationen zu den Konfigurationsoptionen der
Leser sind über den technischen Support von HID erhältlich.
Hold-Eingang – Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration.
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
iCLASS
6400-901 A.1
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
• I moduli di espansione forniscono funzionalità aggiuntive a tutti i lettori.
3122ANB – da UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• Uscita collettore aperto – controlla un dispositivo esterno (mass. 16 V c.c.) che funziona solo in modalità host. Per dettagli, vedere la nota applicativa iCLASS.
• Tamper ottico – Per l’attivazione del tamper ottico, è necessaria una scheda di configurazione. Una volta attivato, se la piastra posteriore viene rimossa, il dispositivo invia una notifica. Contattare il
supporto tecnico HID per opzioni relative al tamper ottico.
• Schede di configurazione – tali schede consentono di modificare il lettore in modo da rispondere agli specifici requisiti di un’installazione. Le opzioni di configurazione includono: audio-visivo, output
del numero di serie della scheda e output della tastiera (solo per modelli con tastiera). Contattare il supporto tecnico HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore.
• Ingresso di tipo hold – quando viene attivata, questa linea memorizza in un buffer una tessera o disattiva la lettura della tessera fino al rilascio.
FT
• 扩展模块为所有终端读卡机提供了可选功能。
3122ANB - UART 到 UART,3122ANE - RS232,3123ANE - RS485,3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• 开路集电极输出 - 控制一个仅以主机模式操作的外部设备 (最大 16 VDC)。有关详细信息,请参 见“iCLASS 应用说明”。
• 光学修改警报器 - 光学修改警报器需要通过配制卡激活。一旦激活了光学修改警报器,移除读卡器的后 板将会发出修改通知。请联系 HID 技术支持部门,获取光学修改警报器选件。
• 配置卡 - 可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN 输出和键盘输出(仅限于键盘模式)。有关读卡机的所有配置选项,请联系 HID 技术支持部门。
• 暂停输入 - 启用时,这条线控制线使读卡器缓冲一个卡号或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消
• 拡張モジュールは、すべてのターミナルリーダーにオプションの機能を提供します。
3122ANB - UART to UART、3122ANE - RS232、 3123ANE - RS485、3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 詳細は iCLASS アプリケーションノートを参照してください。
• 光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。いったん有効にすると、取り付けプレート を取り外したときに、光タンパーが作動します。光タンパーのオプションについては、HID 技術サポー
トにご連絡く ださい。
• 設定カード - 設定カードを使用すると、取り付けの具体的な要件を満たすようにリーダーを変更できます。 設定オプションには、オーディオビジュアル、CSN 出力、キーパッド出力(キーパッドモデルのみ)などがあり
ます。 すべてのリーダー設定オプションについては、HID 技術サポートにご連絡ください。
• ホールド入力 - 有効にすると、無効にするまで、このラインは、カードをバッファするかカード読み取り設定を無 効にします。
• 확장 모듈은 모든 터미널 리더기에 추가적인 옵션 기능을 제공합니다.
3122ANB - UART 대 UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• 오픈 콜렉터 출력 - 외부 장치(최대 16 VDC)를 제어합니다. 단, 호스트 모드일 때만 작동합니다. 자세한 내용은 iCLASS 어플리케이션 노트를 참조하십시오.
• 옵티컬 탬퍼 - 옵티컬 탬퍼를 활성화하려면 구성 카드가 필요합니다. 옵티컬 탬퍼가 활성화되면, 리더 기의 설치 플레이트가 제거될 때 옵티컬 탬퍼가 작동하게 됩니다. 옵티컬 탬퍼 옵션에 대한
내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오.
• 설정 카드 - 설정 카드를 사용하면, 리더기는 설치시 특정 요건을 만족하도록 수정 가능합니다. 구성 옵 션은 비퍼, LED, CSN 출력 및 키패드 출력(키패드 모듈 전용)을 포함합니다. 모든 리더 구성
옵션 에 대한 내용은 HID 기술 지원에 문의하십시오.
• 입력 대기 - 작동되면 작동이 해지될 때까지 이 라인은 카드를 읽지 않거나 카드 읽기 설정을 사용하지않습니다.
• Модули расширения обеспечивают дополнительные функции для всех считывателей.
3121ANB - UART – UART (UАRТ – универсальный асинхронный приемопередатчик), 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485, 3124ANE - USB., 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox
• Выход «открытый коллектор» на внешнее устройство (16 В постоянного тока максимально) – только при работе врежиме «хост-машины». Подробности приведены в «Примечаниях к  
применению устройств iCLASS»
• Оптический датчик вскрытия – для активации этого датчика требуется карта конфигурации. После того как этот датчик будет активирован, несанкционированное снятие монтажной платы
считывателя приведет к выдаче тревожного сигнала.  Информацию о вариантах настройки оптического датчика вскрытия можно получить в службе технической поддержки
корпорации НID
• Карты конфигурации – с помощью карт конфигурации можно настроить считыватель под конкретные требования системы, в которой он будет использоваться. Варианты настройки
конфигурации: аудио и видео, выдача СSN (серийный номер карты) и данных, вводимых при помощи клавиатуры (только для моделей с клавиатурой). Информацию обо всех вариантах
настройки конфигурации считывателя можно получить в службе технической поддержки корпорации НID.
• Вход задержки «Hold input» – при включении данная линия сохранит данные карты в буфере или заблокирует считывание карты до снятия сигнала.
10
INSTALLATION GUIDE
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
6400-901 A.1
iCLASS
FT
R10, R15, R30, R40, RP15, RP40
RW100, RW150, RW300, RW400
©2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
11
UL
Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply.  These readers are intended  to be used with listed (UL294) control equipment.
Only the Wiegand communication protocol has been investigated by UL.
Models
R-640X-300, RP40N-6408-300, RP40D-6408-300, RP15N-6407-300, RP15D-6407-300,
FCC / Canada Radio Certification
These devices comply with part 15 of the FCC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation quelconque qu’il reçoit, y
compris des perturbations susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent faire perdre à l’utilisateur l’autorisation de faire fonctionner le matériel.
For Models: RP15D-6407-300, RP15N-6407-300, RP40D-6408-300 & RP40N-6408-300
This Category II radio communication device complies with Industry Canada Standard RSS-310. Ce dispositif de radio communication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada.
The carrier frequencies and output power are as follows:
All RPxxy-640z-300 models Listed Above
125kHz
<-14dBuV/m @300m
CE Marking
HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
FT
A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC.
HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen.
HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC.
Taiwan
According to "Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices" Without permission granted by the DGT, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency,
enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft
security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is
operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated
devices.
Japan MIC
Singapore
Approved by IDA for use in
Singapore.
DA103548
この装置は総務省の型式指定を受けています。これらの装置は無線装置の電磁的両立性規格(EMC規格:ETSI301-489)に準拠しています。しかしながら、非常に近くにある近接(低周波)機器やその他不明な電波があ
った場合はその影響を受ける可能性があります。 その影響の程度は各医療機器とそこからの距離によるために正確に量るのは困難です。設置は可能な限り医療機器から離れた位置に行い、設置後に医療機器が正
常稼動するか必ず確認して下さい。
ACCESS experience.
hidglobal.com
6400-901 Rev A.1
Patent Pending
© 2008 HID Global Corporation. All rights reserved.
Check reader label for current regulatory approvals.
HID Global
North America
Asia Pacific
Europe, Middle East & Africa
15370 Barranca Parkway
Irvine, CA 92618
USA
Phone:
800 237 7769
Support: 866-607-7339
Fax:
949-732-2120
Email:
tech@hidglobal.com
19/F 625 King’s Road
NorthPoint, Island East
Hong Kong
Phone:
852 3160 9800
Support: 852 3160 9833
Fax:
852 3160 4809
Email:
asiasupport@hidglobal.com
Phoenix Road
Haverhill, Suffolk CB9 7AE
England
Phone:
+44 (0) 1440 714 850
Support: +44 (0) 1440 711 822
Fax:
+44 (0) 1440 714 840
Email:
eusupport@hidglobal.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Tagged PDF                      : Yes
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Instance ID                     : uuid:2188339f-15d7-43e1-87fb-e2d57e6b9d84
Document ID                     : adobe:docid:indd:0168747e-541c-11dd-b26f-e3163825cd78
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 8b73c91a-30c5-11dd-8db8-86ec45190f80
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:b207e379-2d9d-11dd-bc6c-c2db5b13c4f0
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:4B00B4D05799DD1196C8A23E88D9EBDF, uuid:123C790E784ADC11AF9587609FCE889F, uuid:1A8BA849FC0EDC118CE7DB8EB3C82060, uuid:F33DCEAFA273DD11849E8931A9EDA6AC, uuid:1D8BA849FC0EDC118CE7DB8EB3C82060, uuid:B789E97EDC9ADD11A44CB0088513B0F6, uuid:1BBCF644A673DD11A5A29F0798D0CB96, uuid:0DFD7144D672DD119F7FB81EEB5D27D9, uuid:B689E97EDC9ADD11A44CB0088513B0F6, uuid:ED1944164C99DD11917BD20D92389E50, uuid:A45B0B0FF60EDC11B740C522F3C3A8EF, uuid:A7C6197A87E4DB11B30BD3B4716483F5, uuid:110C7C96C08711DA9B5A82BAB74E553B, uuid:3753ACECC3ACDC119EA290865F793189, uuid:A3D3C0CFA4ADDC11AF23A6FAEAE37F28, uuid:ED4C9727EAACDC11BCF0D99FDA730065
Manifest Reference Document ID  : uuid:D9111F8AEBCA11DA921BB7EA8AE87930, uuid:CBB522B5764ADC119DA2F5F00FACE72E, uuid:D73219D91AB2DB119E78858FC456AFBB, uuid:4F34D133D472DD119F7FB81EEB5D27D9, adobe:docid:photoshop:55c43312-5140-11da-8f26-dec6908b0933, uuid:5234D133D472DD119F7FB81EEB5D27D9, uuid:5434D133D472DD119F7FB81EEB5D27D9, uuid:5834D133D472DD119F7FB81EEB5D27D9, uuid:5634D133D472DD119F7FB81EEB5D27D9, uuid:1FFF0B3E9401DD11A2F5EAC999A6867F, uuid:88E63CA3DF0EDC11B740C522F3C3A8EF, uuid:1D61E58081E4DB11B30BD3B4716483F5, uuid:110C7C95C08711DA9B5A82BAB74E553B, uuid:3653ACECC3ACDC119EA290865F793189, uuid:53A237E2EAACDC11BCF0D99FDA730065, uuid:EA4C9727EAACDC11BCF0D99FDA730065
Create Date                     : 2008:10:15 17:27:57-06:00
Modify Date                     : 2008:10:15 17:31:54-06:00
Metadata Date                   : 2008:10:15 17:31:54-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.3)
Format                          : application/pdf
Title                           : iCLASS DFM Installation Guide
Creator                         : L Hanna
Rights                          : © 2008 HID Global Corporation.  All rights reserved.
Marked                          : True
Web Statement                   : www.hidglobal.com
Startup Profile                 : Print
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
Page Count                      : 12
Page Layout                     : SinglePage
Author                          : L Hanna
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JQ6-MCLASS15N

Navigation menu