HP Impressora Color Inkjet CP1160 – Guia Do Usuário (Português) Bpd50212

User Manual: HP Impressora HP Color Inkjet CP1160 – Guia do usuário (Português)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 214 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

guia do usuário
impressora jato de tinta colorida hp cp1160
guia do usuário
impressora jato de tinta colorida hp cp1160
sumário
avisos e reconhecimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
termos e convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
utilização do guia do usuário na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
sua impressora jato de tinta colorida hp cp1160. . . . . . . . . . . . . . . 2
recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
botões e luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
lente infravermelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
sistema de distribuição de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
sensor automático de tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
módulo de impressão dupla-face automática (duplexador) . . . . . . . 23
conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
propriedades da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
alteração de propriedades da impressora padrão . . . . . . . . . . . . . 38
impressão de um documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
impressão dupla-face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
utilização do sensor automático de tipo de papel . . . . . . . . . . . . . 49
filigranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
papel comum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
cartões de índice e outras mídias pequenas . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
cartões de felicitações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
pôsteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
transferências para uso com ferro de passar . . . . . . . . . . . . . . . . 72
impressão por infravermelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
substituição de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
alternativas de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
manutenção de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
números de seleção de cartucho de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
substituição de cabeças de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
limpeza de cabeças de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
números de seleção de cabeça de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 99
manutenção do corpo da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
caixa de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
mensagens de erro no painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
diagrama da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
a impressora não imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
problemas com impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
impressora está muito lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
problemas na impressão dupla-face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
erro de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
infrared problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
problemas no hardware da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
serviços e suporte hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
contato com serviços e suporte da hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
declaração de garantia limitada para software e impressora hp . . 173
informações sobre agarantia do produto de cartucho
de tinta e cabeça de impressão de jato de tinta hp . . . . . . . . . . . 177
suprimentos e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
números de peças de acessórios e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . 180
números de peças de papel e mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
como solicitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
especificações para o módulo de impressão
dupla-face automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
especificações da impressão por infravermelho . . . . . . . . . . . . . 194
margens mínimas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
declaração ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
iv
avisos e reconhecimentos
avisos da hewlett-packard
As informações contidas neste documento estão sujeitas a modificações,
sem prévio aviso.
A Hewlett-Packard (HP) não oferece nenhum tipo de garantia com relação
a este material, inclusive, sem se limitar, as garantias implícitas de
comercialização e adequação para um fim específico.
A Hewlett-Packard não terá responsabilidade civil por quaisquer erros ou
por danos incidentais ou conseqüentes relacionados ao provimento,
desempenho ou uso deste material.
Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução deste
material é proibida sem a permissão por escrito da Hewlett-Packard, salvo
exceções previstas pelas leis de copyright.
reconhecimentos
Microsoft, MS, MS-DOS e Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation.
Pentium é marca registrada nos EUA pela Intel Corporation.
TrueType é marca comercial nos EUA pela Apple Computer, Inc.
Adobe e Acrobat são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V e Palm VII são marcas comerciais da Palm, Inc.
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
v
termos e convenções
Os termos e convenções de palavas a seguir são usados no Guia do usuário
na tela.
termos
A impressora jato de tinta colorida hp cp1160 é referenciada como
hp cp1160 ou impressora.
símbolos
O símbolo > o guia através de uma série de etapas de software.
Por exemplo:
Clique em Arquivo > Imprimir > Configurar e, em seguida, selecione
Propriedades.
cuidados e advertências
Um Cuidado indica um possível dano à impressora ou a outro equipamento.
Por exemplo:
Cuidado! Não toque nos injetores de tinta ou contatos de cobre da
cabeça de impressão. Se estas partes forem tocadas resultará em
obstruções, falha de tinta e más conexões elétricas.
Uma Adverncia indica um possível dano a sua pessoa ou a outros.
Por exemplo:
Advertência! Mantenha os cartuchos de tinta fora do alcance
de crianças.
vi
ícones
Um ícone de Observação indica que informações adicionais são fornecidas.
Por exemplo:
Um ícone de Mouse indica que informações adicionais são encontradas com
o recurso de ajuda Oque éisto?.
Para obter os melhores resultados, use produtos da HP.
Para obter mais informações sobre as opções de cada guia, aponte
para uma opção e clique com o botão direito do mouse para exibir
a caixa de diálogo Oq
ue é isto?. Clique em Oq
ue é isto? para
visualizar mais informações sobre a opção selecionada.
vii
utilização do guia do usuário na tela
Este Guia do usuário na tela évisualizado através do Adobe Acrobat
Reader 4.0.
1. Botões de exibição: Clique nestes botões para alterar as exibições de
páginas:
Exibir a página em tamanho real
Ajustar a página na janela.
Ajustar a largura da página na janela.
2. Zoom: Utilize para aplicar zoom em uma página.
3. Indicadores: Clique em um indicador para exibir um tópico.
4. Botões de navegação: Clique nestes botões para navegar:
Vá para aprimeira página do documento.
Volte uma página.
Avance uma página.
Vá para aúltima página do documento.
Vá para aexibição anterior.
Vá para aexibição seguinte.
1
primeiros passos
sua impressora jato de tinta colorida hp cp1160
recursos da impressora
painel LCD
botões e luzes
lente infravermelha
bandeja de papel
sistema de distribuição de tinta
sensor automático de tipo de papel
módulo de impressão dupla-face automática (duplexador)
conectividade
2
sua impressora jato de tinta colorida hp
cp1160
Parabéns! Você acaba de adquirir uma impressora jato de tinta colorida hp
cp1160, equipada com recursos projetados para facilitar a utilização da
impressora e melhorar a aparência da impressão:
Velocidades de impressão de até 17 páginas por minuto, para texto
em preto, no modo rascunho, e 8 páginas por minuto, no modo
normal
Impressão dupla-face automática
Um painel LCD para monitorar o status da impressora
Uma porta frontal, de fácil acesso, para substituir cartuchos de tinta
Maior flexibilidade na conectividade através de um cabo USB, um
cabo paralelo ou um módulo LIO opcional para facilitar
a configuração da rede
Melhor qualidade de impressão usando o Sensor automático de tipo
de papel.
Bandeja de papel comum opcional para 250 folhas
As impressoras HP foram projetadas para ajudar na obtenção dos melhores
resultados, atendendo às necessidades de impressão. Leia sobre estes
e outros recursos nas seções seguintes.
3
Durante a primeira inicialização da impressora, a tinta
é automaticamente preenchida, no sistema de distribuição de tinta da
impressora. Esta operação costuma levar entre nove e dez minutos.
O usuário notará o movimento do mecanismo de impressão e sentirá
um odor durante essa operação. Estas não são indicações de que
a impressora está com mau funcionamento. Esta operação só ocorre
após a primeira inicialização da impressora, e não durante
a utilização ou as inicializações subseqüentes.
4
recursos da impressora
A impressora possui vários recursos projetados para facilitar autilização.
Para aprender mais sobre um recurso, clique no nome del e aseguir:
1. painel LCD
2. botões e luzes
3. lente infravermelha
4. bandeja de papel
5. sistema de distribuição de tinta
6. sensor automático de tipo de papel
5
7. módulo de impressão dupla-face automática (duplexador)
8. conectividade
6
painel LCD
O painel LCD exibe ícones para mostrar o status da impressora.
Cada ícone representa um dos itens a seguir:
Uma condição operacional da impressora (como um erro)
Uma peça física da impressora (como a bandeja de papel)
Ao combinar estes tipos de ícones, o painel LCD mostra o status da
impressora.
7
ícones da condição operacional
O painel LCD exibe ícones para mostrar a condição operacional da
impressora.
A impressora precisa de cuidados. Outros
ícones do painel LCD piscam quando o ícone
de alerta aparece para indicar
a necessidade de cuidados.
A impressora está ocupada. Talvez ela esteja
recebendo dados. Este ícone representa uma
condição de operação normal.
A impressora está imprimindo um documento
dupla-face.
A impressora está imprimindo uma faixa.
A impressora estabeleceu um vínculo por
infravermelho com outro dispositivo.
A impressora encontrou um problema de
comunicação com uma conexão direta a um
computador individual ou com uma rede.
8
cartuchos de tinta
O painel LCD exibe um ícone para cada cartucho de tinta.
1. cartucho de tinta preta
2. cartucho de tinta colorida
Ao substituir cartuchos de tinta e cabeças de impressão, adquira
cartuchos de tinta e cabeças de impressão com a seleção no. 14.
Para obter mais informações, consulte números de seleção de
cartucho de tinta.
9
medidor de nível de tinta
O Medidor de nível de tinta mostra quando um ou ambos os cartuchos de
tinta estão funcionando adequadamente, quando há pouca tinta ou quando
está sem tinta.
Cheio.
Pela metade.
Pouca tinta. A última parte do nível de tinta pisca.
Substitua logo.
Sem tinta. Substitua imediatamente.
10
tinta perdeu a validade
O painel LCD indica se o cartucho de tinta perderá logo a validade ou se
perdeu a validade.
Para obter uma explicação sobre a perda de validade da tinta, consulte
cartuchos de tinta com validade vencida.
Para obter instruções sobre a substituição de um cartucho de tinta, consulte
substituição de cartuchos de tinta.
Perderá logo a validade. O nível de tinta pode variar.
Substitua logo.
Perdeu a validade. O nível de tinta pode variar.
Substitua imediatamente.
11
cabeças de impressão
Os ícones de cabeça de impressão aparecem quando uma cabeça de
impressão precisa ser substituída. A cabeça de impressão que precisa ser
substituída pisca.
Para obter uma descrição das cabeças de impressão, consulte cabeças de
impressão.
1. ciano
2. preto
3. magenta
4. amarelo
Ao substituir cartuchos de tinta e cabeças de impressão, adquira
cartuchos de tinta e cabeças de impressão com a seleção no. 14.
Para obter mais informações, consulte números de seleção de cabeça
de impressão.
12
condições de operação normal
Sob condições de operação normal, o painel LCD exibe os ícones de
impressora e cartucho de tinta (os níveis de tinta podem variar).
Quando a impressora está recebendo dados, o ícone da ampulheta
aparece (os níveis de tinta podem variar).
mensagens de erro
Quando a impressora encontra um erro, o ícone de alerta aparece e um ou
mais ícones piscam para indicar a origem do erro. No exemplo a seguir,
a porta superior da impressora foi deixada aberta por muito tempo.
Para obter mais informações sobre mensagens de erro, consulte mensagens
de erro no painel LCD.
13
botões e luzes
Os botões da impressora servem para ligar e desligar a impressora,
cancelar um trabalho de impressão ou continuar com a impressão. As luzes
fornecem indicações visuais sobre o status da impressora.
1. botão cancelar
2. luz e botão continuar
3. luz e botão ligar/desligar
botão cancelar
O pressionamento deste botão cancela a impressão do trabalho atual.
luz e botão continuar
A luz de Continuar pisca quando é necessário colocar papel ou eliminar um
congestionamento de papel. Quando o problema for solucionado,
pressione o botão Continuar para continuar a impressão.
14
botão e luz ligar/desligar
O botão Ligar/Desligar é usado para ligar e desligar a impressora. Leva
alguns segundos para aimpressora ligar após obotão
Ligar/Desligar ter
sido pressionado. A luz verde ao lado do botão Ligar/Desligar pisca quando
a impressora está ocupada.
Cuidado! Use sempre o botão Ligar/Desligar na parte frontal da
impressora para ligar e desligar a impressora. O uso de uma extensão
de tomadas, protetor contra oscilação de energia ou interruptor de
parede para ligar e desligar a impressora pode causar uma falha na
impressora.
15
lente infravermelha
A impressora possui uma lente infravermelha (Ir) especial. Alente
infravermelha permite aimpressão de um dispositivo que envia
infravermelho como um Palm, laptop ou computador notebook.
Para obter uma descrição completa da impressão por infravermelho,
consulte impressão por infravermelho.
16
bandeja de papel
A impressora vem com uma bandeja de papel com capacidade para 150
folhas. A bandeja de papel pode ser removida da impressora.
1. parte superior da bandeja de papel
2. coloque papel aqui para impressão
Adicionalmente, a impressora também pode utilizar uma bandeja de
papel comum com capacidade para 250 folhas.
17
carregamento da bandeja de papel
A bandeja de papel contém o papel ou outra mídia para ser impresso. As
guias de comprimento e largura ajustam o tamanho da mídia que está
sendo utilizada.
Para facilitar o carregamento, a parte superior da bandeja de papel
levanta. Abaixe a parte superior durante a impressão.
1. guia da largura do papel
2. guia de comprimento do papel
3. parte superior da bandeja de papel levantada
Para carregar um tipo de mídia específico, consulte impressão.
18
saída
A impressora deposita as páginas impressas na parte superior da bandeja
de papel.
Puxe a extensão da bandeja de papel para evitar que ele caia da bandeja.
Quando o trabalho de impressão estiver concluído, empurre a extensão da
bandeja de volta par a asua abertura de armazenamento.
1. as páginas impressas são depositadas aqui
2. extensão da bandeja de papel
19
sistema de distribuição de tinta
O sistema de distribuição de tinta da impressora consiste nestas partes:
Cartuchos de tinta
Cabeças de impressão
Reboque de impressão
cartuchos de tinta
Os cartuchos de tinta fornecem tinta à impressora.
1. cartucho de tinta preta
2. cartucho de tinta de três cores
Para obter instruções sobre instalação, consulte substituição de cartuchos de
tinta.
Para obter instruções sobre armazenamento, consulte manutenção de
cartuchos de tinta.

20
cabeças de impressão
A impressora utiliza quatro cabeças de impressão. As cabeças de impressão
aplicam tinta à mídia imprimível.
1. ciano
2. preto
3. magenta
4. amarelo
Para obter instruções sobre instalação, consulte substituição de cabeças de
impressão.
Cuidado! Após instalar cabeças de impressão, não abra o reboque de
impressão, a menos que uma cabeça de impressão precise ser
substituída. A abertura do reboque de impressão pode danificar as
cabeças de impressão sem necessidade.

21
reboque de impressão
O reboque de impressão é o principal recurso operacional do sistema de
distribuição de tinta. Ele mantém os dois cartuchos de tinta e as quatro
cabeças de impressão.
1. cartuchos de tinta
2. cabeças de impressão
Cuidado! Não abra o cartucho de impressão, a menos que uma
cabeça de impressão precise ser substituída ou haja uma solicitação de
um agente de suporte HP. A abertura do reboque de impressão pode
danificar as cabeças de impressão sem necessidade.
22
sensor
automático de tipo de papel
O Sensor automático de tipo de papel determina, automaticamente, o tipo
correto de papel e ajusta as configurações de impressão para a maioria dos
papéis ou mídias colocados na bandeja de papel.
Este recurso, particularmente quando usado com papéis e mídia HP, auxilia
na obtenção dos melhores resultados de impressão.
Quando o Sensor automático de tipo de papel está encaixado,
a impressora digitaliza todas as páginas com uma luz azul de sensor ótico
para determinar amelhor configuração de tipo de papel. Uma vez
determinada essa configuração, a página é impressa.
Para obter instruções sobre a utilização do Sensor automático de tipo de
papel, consulte utilização do sensor automático de tipo de papel.
23
módulo de impressão dupla-face
automática (duplexador)
O Módulo de impressão (duplexador) dupla-face automática é um recurso
especial de hardware que faz com que a impressora imprima,
automaticamente, nos dois lados de uma página.
instalação do duplexador
1. Gire a trava da Porta de acesso traseira da impressora no sentido
anti-horário e remova a porta.
Não jogue fora a Porta de acesso traseira. Para imprimir, oduplexador
ou a Porta de acesso traseira precisa estar conectada à impressora.
24
2. Insira o duplexador na parte traseira da impressora até encaixar as
duas partes.
Não pressione os botões nos lados do duplexador quando estiver
instalando-o na impressora. Utilize esses botões apenas quando estiver
removendo o duplexador da impressora.
Em caso de problema na utilização do duplexador, consulte problemas na
impressão dupla-face.
Para obter especificações do Módulo de impressão dupla-face automática,
consulte especificações para o módulo de impressão dupla-face automática.
25
tipos de papel suportados
Nem todos os tipos de papel, pesos e tamanhos podem ser utilizados com
o duplexador. Utilize um dos tipos de papel listados aseguir com
o duplexador.
papel comum da hp
papel para jato de tinta branco brilhante da hp
papel pesado para jato de tinta premium da hp
cartões de felicitação com textura da hp
papel folheto profissional da hp, brilhante ou fosco
papel para jato de tinta com qualidade fotográfica, semibrilhante ou
fosco
impressão com o duplexador
Para obter instruções sobre a impressão dupla-face, consulte impressão
dupla-face.
26
conectividade
A impressora oferece várias opções de conectividade, incluindo:
USB
paralela
conexões de rede
Para obter as últimas atualizações sobre conectividade para
a hp cp1160, visite www.hp.com.
27
USB
A impressora poderá ser conectada ao computador com um cabo USB se
o computador estiver executando o Windows 98, Me ou 2000.
1. cabo USB
2. receptáculo USB
Para obter instruções sobre a conexão da impressora a um cabo USB,
consulte o pôster de Configuração que acompanha a impressora.
Para obter números de suprimentos, consulte cabos de interface.
28
paralela
A impressora pode ser conectada ao computador com um cabo paralelo,
através de um adaptador de cabo paralelo e da abertura LIO.
1. cabo paralelo centronix (IEEE 1284)
2. adaptador de cabo paralelo
3. abertura LIO
Para obter instruções sobre a conexão a um cabo paralelo, consulte o pôster
de Configuração que acompanha a impressora.
Para obter números de suprimentos, consulte cabos de interface.
29
conexões de rede
A impressora pode ser conectada auma rede com um módulo LIO.
1. cabo ethernet
2. módulo LIO
3. abertura LIO
Para obter instruções sobre a conexão a um módulo LIO, consulte opôster
de Configuração que acompanha a impressora ou a documentação que
acompanha o módulo LIO.
A HP oferece vários módulos LIO para conectar a impressora a vários tipos
diferentes de redes, através da abertura LIO.
Para obter os módulos LIO disponíveis, consulte módulos LIO.
30
Para obter mais informações sobre orecurso de rede da impressora:
1. Insira o CD que acompanha a impressora na unidade de CD-ROM do
computador.
2. Clique em Exibir a documentação.
3. Clique em Rede.
4. Selecione uma das opções a seguir:
Tutorial básico da rede – uma breve introdução aredes eimpressão
em rede.
Guia do usuário da rede – informações sobre instalação
e configuração para servidores de impressão LIO.
Solução de problemas em rede – etapas para a solução de problemas
em conexões de impressão em rede LIO.
Você também pode visitar o site da HP na Web:
Suporte técnico: http://www.hp.com/support/net_printing
Informações sobre o produto: http://www.hp.com/go/
networkprinting
31
impressão
Para obter uma explicação sobre o software da impressora, clique em:
propriedades da impressora
Para obter instruções sobre as funções de impressão, clique no tópico
apropriado a seguir:
alteração de propriedades da impressora padrão
impressão de um documento
impressão dupla-face
utilização do sensor automático de tipo de papel
filigranas
Para obter instruções sobre a impressão em um tipo específico de mídia,
clique no tipo de mídia apropriado aseguir:
papel comum
envelopes
transparências
etiquetas
cartões de índice e outras mídias pequenas
fotografias
cartões de felicitações
pôsteres
faixas
transferências para uso com ferro de passar
Para obter instruções sobre a impressão por infravermelho, clique em:
impressão por infravermelho
32
propriedades da impressora
A impressora é controlada pelo software instalado no computador. Use
o software da impressora, também chamado de “driver da impressora”,
para alterar as configurações de impressão para um documento.
exibição da caixa de diálogo propriedades da impressora
Sigas estas etapas para exibir a caixa de diálogo Propriedades da
impressora:
1. Abra o arquivo a ser impresso.
2. Siga um destes caminhos para selecionar a caixa de diálogo
Propriedades da impressora, de acordo com o programa de software
utilizado:
Clique em Arquivo > Imprimir e, então, selecione Propriedades.
Clique em Arquivo > Configurar impressão e, então, selecione
Propriedades.
•Clique em
Arquivo > Imprimir > Configurar e, em seguida, selecione
Propriedades.
É exibida a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
33
utilização da caixa de diálogo propriedades da impressora
A caixa de diálogo Propriedades da impressora possui várias ferramentas
para facilitar seu uso.
1. Guias: Clique em uma guia para ver seu conteúdo. Para ver uma
descrição de uma guia específica, consulte configuração, recursos,
cor ou serviços.
2. Visualizar: Mostra como alterações nas configurações de impressão
afetam o documento.
3. Botões:
OK: Salva e aplica configurações.
Cancelar: Fecha a caixa de diálogo sem salvar novas
configurações.
Ajuda: Abre a ajuda on-line.
Configurações de fábrica: Restaura configurações de impressão
padrão.
A caixa de diálogo Propriedades da impressora pode exibir um botão
Aplicar. O botão Aplicar salva as alterações nas configurações, sem
fechar a caixa de diálogo.
34
guias
configuração
A guia Configuração permite configurar estas opções:
1. Qualidade de impressão: Qualidade e velocidade de impressão.
2. Orientação: Layout de página.
3. Gire 18: Utilize com envelopes e cartões Hagaki.
4. Utilize uma página inicial diferente: Tipo de papel, tamanho do papel
e bandeja de papel para aprimeira página de um documento.
5. Tipo de papel: O tipo de papel utilizado.
6. Tamanho do papel: O tamanho de papel utilizado.
7. Impressão em papel fotográfico: Qualidade da impressão fotográfica
em determinados papéis fotográficos.
8. Escalonar para caber: Tamanho de texto e imagens em uma página.
35
recursos
A guia Recursos permite configurar estas opções:
1. Impressão dupla-face: Consulte impressão dupla-face.
2. Páginas por folha: Número de páginas impressas em cada folha de
papel.
3. Impressão de pôster: Número de folhas de papel usadas para
imprimir um pôster.
4. Recursos avançados: Volume de tinta e tempo de secagem.
5. Filigrana: Consulte filigranas.
6. Cópias: Número de cópias impressas.
7. Iniciar impressão pela última página: Ordem de impressão.
36
cor
A guia Cor permite configurar estas opções:
1. Imprimir em escala de cinza: Imprimir em tonalidades de cinza.
2. Saturação: Intensidade das cores impressas.
3. Brilho: Determina se as cores impressas são mais fortes ou mais
fracas.
4. Tom de cor: Determina se as cores impressas são mais escuras ou
mais claras.
5. Aperfeiçoamento automático da imagem: Aperfeiçoamento
automático de contraste e aperfeiçoamento de resolução fixa.
Para obter mais informações sobre as opções de cada guia, aponte
para uma opção e clique com o botão direito do mouse para exibir
a caixa de diálogo Oque é isto?. Clique em Oque é isto? para exibir
mais informações sobre aopção selecionada.
37
serviços
A guia Serviços permite abrir a Caixa de ferramentas.
1. Abra a Caixa de ferramentas HP: Clique neste botão para abrir
a Caixa de ferramentas.
Para obter uma descrição da Caixa de ferramentas, consulte caixa de
ferramentas.
38
alteração de propriedades da impressora
padrão
O ícone da barra de tarefas permite oajuste das propriedades da
impressora padrão. Essas propriedades se aplicam a todos os documentos
impressos.
1. ícone da barra de tarefas
39
configuração da qualidade de impressões padrão edupla-face
1. Clique no ícone da barra de ferramentas.
Aparece a caixa de diálogo Configurações de impressora padrão.
2. Selecione a partir das opções de impressão disponíveis:
Qualidade de impressão: Superior, Normal ou Rascunho
Impressão dupla-face automática: Marque-a para utilizar
oduplexador.
3. Clique fora da caixa de diálogo.
Aparece uma caixa de diálogo avisando que as seleções feitas
determinam quais propriedades de impressora a impressora utilizará na
impressão. Se não desejar ver novamente esta caixa de diálogo,
selecione Não exibir novamente esta mensagem.
4. Clique em OK.
configuração de propriedades de impressora padrão
1. Clique duas vezes no ícone da barra de ferramentas.
Aparece a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
2. Selecione a partir das opções de impressão disponíveis.
3. Clique em OK.
Aparece uma caixa de diálogo avisando que as seleções feitas
determinam quais propriedades de impressora a impressora utilizará na
impressão. Se não desejar ver novamente esta caixa de diálogo,
selecione Não exibir novamente esta mensagem.
4. Clique em OK.
Para obter uma descrição da caixa de diálogo Propriedades da impressora,
consulte propriedades da impressora.
40
seleção de uma impressora padrão
Utilize este recurso para selecionar uma impressora padrão caso exista mais
de uma impressora instalada no computador.
1. Clique com o botão direito do mouse no ícone da barra de ferramentas.
Aparece uma lista de impressoras disponíveis.
2. Selecione a impressora desejada.
41
impressão de um documento
Siga estas instruções para imprimir um documento:
1. Abra o arquivo desejado.
2. Siga um destes caminhos para abrir a caixa de diálogo Propriedades
da impressora:
Clique em Arquivo > Imprimir e, então, selecione Propriedades.
Clique em Arquivo > Configurar impressão e, então, selecione
Propriedades.
•Clique em Arquivo > Imprimir > Configurar e, em seguida, selecione
Propriedades.
Aparece a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
3. Selecione a guia Configuração para escolher as opções de qualidade
de impressão, a origem do papel (caso aplicável), a orientação de
página, o sensor de tipo de papel automático ou um tipo de papel
específico, o tamanho do papel e a impressão em papel para foto.
4. Selecione a guia Recursos para escolher impressão dupla-face,
filigranas, múltiplas páginas por folha e impressão de pôster.
5. Selecione a guia Cor para fazer ajustes de cor e contraste.
6. Selecione a guia Serviços para abrir a Caixa de ferramentas.
7. Clique em OK para retornar para a tela Imprimir ou Configurar
impressão.
8. Clique em OK para imprimir.
42
impressão dupla-face
Utilize um dos seguintes métodos para imprimir documentos dupla-face:
impressão dupla-face automática
impressão dupla-face manual
43
impressão dupla-face automática
Para imprimir documentos dupla-face automaticamente, o duplexador
precisa estar conectado à impressora.
O duplexador trabalha com determinados tipos de mídia. Para obter uma
lista dos tipos de mídia suportados, consulte tipos de mídia do duplexador.
Para imprimir um documento dupla-face em um tipo de mídia não suportado
pelo duplexador, consulte impressão dupla-face manual.
instruções para impressão
Siga estas instruções para imprimir um documento dupla-face:
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e selecione a guia
Recursos.
2. Marque a opção Impressão dupla-face.
Aparece a caixa de diálogo Margem de impressão dupla-face.
3. Selecione a opção com o conteúdo de página adequado e, em
seguida, clique em OK para retornar à guia Recursos.
4. Selecione a caixa Automática.
44
5. Selecione Livro ou Bloco.
6. Altere outras configurações de impressão, conforme desejado e, em
seguida, clique em OK.
Quando o primeiro lado for impresso, a impressora pausará enquanto esse
lado da página impressa estiver secando. Quando esse lado estiver seco,
o outro lado da página será impresso eliberado para aparte superior da
bandeja de papel.
Para obter uma descrição do duplexador, consulte módulo de impressão
dupla-face automática (duplexador).
Em caso de problema durante a impressão de um documento dupla-face,
consulte problemas na impressão dupla-face.
45
impressão dupla-face manual
Utilize o recurso de impressão dupla-face manual se:
O duplexador não estiver conectado à impressora
Você desejar imprimir um documento dupla-face em um tipo de mídia
não suportado pelo duplexador
porta de acesso traseira
Se o duplexador não estiver conectado à impressora, ela não poderá fazer
alimentação com papel, a menos que a Porta de acesso traseira esteja
conectada.
1. Encaixe a Porta de acesso traseira.
46
2. Gire a trava para adireita para conecta r aPorta de acesso traseira à
impressora.
47
instruções para impressão
Siga estas instruções para imprimir um documento dupla-face manualmente:
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e selecione a guia
Recursos.
2. Marque a opção Impressão dupla-face.
Aparece a caixa de diálogo Margem de impressão dupla-face.
3. Selecione a opção com o conteúdo de página adequado e, em
seguida, clique em OK para retornar à guia Recursos.
4. Desmarque a caixa Automática.
5. Selecione Livro ou Bloco.
6. Altere outras configurações de impressão, conforme desejado e, em
seguida, clique em OK.
48
7. A impressora imprime automaticamente primeiro as páginas ímpares.
Após a impressão das páginas ímpares, aparecerá uma mensagem
solicitando que o papel seja recolocado para que as páginas pares
sejam impressas.
encadernação tipo livro
encadernação tipo bloco
8. Recoloque o papel e, em seguida, clique em Continuar.
49
utilização do sensor automático de tipo de
papel
ativação do sensor automático de tipo de papel
Abra o arquivo a ser impresso, siga os procedimentos básicos de impressão
e selecione a seguinte opção:
desativação do sensor automático de tipo de papel
Abra o arquivo a ser impresso, siga os procedimentos básicos de impressão
e selecione a seguinte opção:
Para obter uma descrição do Sensor automático de tipo de papel, consulte
sensor automático de tipo de papel.
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Qualquer tipo de papel que não seja
Automático.
50
filigranas
Filigranas aparecem como impressão em segundo plano em documentos.
aplicação de um filigrana existente a um documento
Siga estas etapas para aplicar um filigrana existente a um documento:
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
2. Clique na guia Recursos.
3. Selecione o filigrana desejado a partir da lista Filigranas atuais.
4. Siga um destes procedimentos:
Para que o filigrana apareça apenas na primeira página, selecione
Somente na primeira página.
Para que o filigrana apareça em todas as páginas impressas, não
marque a opção Somente na primeira página.
5. Imprima o documento de acordo com as instruções para o tipo de
papel.
Para obter instruções de impressão sobre tipos de papel específicos,
consulte impressão.
criação ou alteração de um filigrana
Siga estas etapas para criar ou alterar um filigrana:
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
2. Clique na guia Recursos.
51
3. Clique no botão Editar.
Aparece a caixa de diálogo Detalhes do filigrana.
4. Siga um destes procedimentos:
Para criar um filigrana, clique em Novo.
Para alterar um filigrana, selecione-o.
5. Crie ou altere a mensagem de filigrana, o ângulo da mensagem e os
atributos de fonte, conforme desejado.
6. Após ter configurado os detalhes do filigrana, clique em OK.
7. Aplique o filigrana.
Consulte aplicação de um filigrana existente a um documento.
Para obter mais informações sobre as opções de cada guia, aponte
para uma opção e clique com o botão direito do mouse para exibir
a caixa de diálogo Oque é isto?. Clique em Oque é isto? para exibir
mais informações sobre aopção selecionada.
52
papel comum
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias de papel.
3. Faça uma das opções seguintes:
Para papel tamanho executivo, A4 e B5, coloque o papel na
bandeja.
Para papel tamanho ofício, retire a guia de comprimento de papel e,
em seguida, coloque o papel na bandeja.
4. Mova as guias de papel, com cuidado, em direção à folha de papel.
5. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
1. tamanhos de papel executivo, A4 e B5
2. papel tamanho ofício
preparação para imprimir
53
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione esta configuração:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão em papel comum
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático, ou Papel comum
54
envelopes
Imprima um único envelope usando a abertura para envelope ou imprima
vários envelopes usando a bandeja de papel.
Evite usar envelopes com fechos ou janelas.
Evite usar envelopes brilhantes ou com relevos, envelopes com bordas
grossas, irregulares ou onduladas ou envelopes amassados,
rasgados ou danificados.
Alinhe as bordas do envelope antes de inseri-las na bandeja de
papel.
1. Coloque o envelope — com o lado da aba no lado esquerdo e voltado
para cima — na abertura para envelope único.
2. Empurre o envelope para frente até que ele pare.
1. aba
procedimentos para impressão
preparação para imprimir um único envelope
55
1. Levante a parte superior da bandeja.
2. Deslize para fora ambas as guias para pape l eesvazi e abandeja.
3. Coloque no máximo 15 envelopes — com o lado da aba à esquerda
e voltado para cima — na bandeja.
4. Empurre os envelopes para frente até que eles parem.
5. Deslize as guias para papel firmemente contra as bordas dos envelopes.
6. Abaixe a parte superior da bandeja e, em seguida, retire a extensão da
bandeja de papel.
preparação para imprimir vários envelopes
56
Se o programa de software incluir um recurso de impressão de envelope,
siga as instruções fornecidas com esse programa.
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de envelopes
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático ou Papel comum
Tamanho do papel: Tamanho apropriado de
envelope
Orientação: Orientação apropriada do envelope
57
transparências
Para obter os melhores resultados, use o filme transparente hp premium plus.
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Folheie as bordas das folhas de transparências para separá-las e, em
seguida, alinhe as bordas.
4. Coloque no máximo 30 folhas de transparências na bandeja com
o lado áspero voltado para baixo e atira adesiva em direção à
impressora.
5. Empurre com cuidado as transparências para frente, até que parem,
para que nenhuma fita adesiva fique presa.
6. Mova as guias de papel com cuidado em direção às folhas da
transparência.
7. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
procedimentos para imprimir
preparação para imprimir
58
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione esta configuração:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
A impressora pode aguardar a secagem das transparências antes de liberá-
las para a parte superior da bandeja.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de transparências
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático, ou o filme de
transparência apropriado
59
etiquetas
Use somente etiquetas de papel fabricadas especificamente para
impressoras jato de tinta.
Use somente folhas inteiras de etiquetas.
Verifique se as etiquetas não estão grudadas, amassadas ou soltas
da folha de proteção.
Não use etiquetas plásticas ou transparentes. A tinta não secará
nessas etiquetas.
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Folheie as bordas das folhas de etiquetas para separá-las e, em
seguida, alinhe as bordas.
4. Coloque no máximo 30 folhas de etiquetas na bandeja, com o lado das
etiquetas voltado para baixo.
5. Deslize as guias de papel com cuidado em direção às folhas.
6. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
procedimentos para imprimir
preparação para imprimir
60
Se o programa de software incluir um recurso de impressão de etiquetas,
siga as instruções fornecidas com esse programa.
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de etiquetas
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático ou o tipo de papel
apropriado.
Tamanho do papel: Escolha A4 ou Carta
(216 x 279 mm)
Orientação: Orientação apropriada
Recursos Impressão dupla-face: Não selecionada
61
cartões de índice e outras mídias pequenas
Utilize apenas cartões e mídias pequenas que atendam às especificações de
tamanho de papel da impressora. Para obter as especificações de tamanho
de papel da impressora, consulte especificações de tamanho.
1. Coloque o cartão na abertura de envelope único.
2. Empurre o cartão para frente até que ele pare.
1. Puxe para fora a bandeja de papel e, em seguida, levante aparte
superior dela.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Alinhe as bordas do cartão.
4. Não coloque mais de 60 cartões na bandeja.
procedimentos para impressão
preparação para imprimir um único cartão de índice
e outras mídias pequenas after preparação para
imprimir um único cartão de índice
preparação para imprimir vários cartões de índice
e outras mídias pequenas
62
5. Empurre os cartões até que eles parem.
6. Deslize a guia de comprimento do papel, inserindo-a até o ponto
máximo. Em seguida, deslize a guia de comprimento fina, com cuidado,
em direção à mídia.
1. guia fina de comprimento do papel
7. Deslize a guia de largura do papel firmemente contra amídia.
8. Abaixe a parte superior da bandeja de papel, insira essa bandeja na
impressora e, em seguida, retire a sua extensão.
63
Se o programa de software incluir um recurso de impressão de cartões, siga
as instruções fornecidas por esse programa.
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Se uma mensagem sem papel for exibida, verifique se os cartões estão
posicionados corretamente na bandeja de papel.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de cartões de índice e outras mídias
pequenas
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático ou Papel comum
Tamanho do papel: Tamanho apropriado de
cartão
Orientação: Orientação apropriada
Recursos Impressão dupla-face: Desmarcada para cartões
menores que
13 × 20 cm
64
fotografias
A fotografia deve estar em formato eletrônico (digital) antes de ser
impressa. Tire uma foto digital, passe-a pelo scanner ou peça a uma
loja especializada para fornecer um arquivo eletrônico da foto.
Use o PhotoREt para a maioria das impressões em papel fotográfico.
Use o hp premium plus photo paper (papel fotográfico hp premium
plus) ou o hp premium photo paper (papel fotográfico hp premium)
para obter os melhores resultados.
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Folheie as bordas do papel fotográfico para separá-las e, em seguida,
alinhe as bordas.
4. Coloque no máximo 20 folhas de papel para foto na bandeja, com
o lado imprimível virado para baixo.
5. Deslize as guias de papel, com cuidado, em direção às extremidades
do papel para foto.
6. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
procedimentos para imprimir
preparação para imprimir
65
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de fotografias
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático ou o tipo de papel para
foto apropriado.
Impressão em papel fotográfico:
-PhotoREt para melhor qualidade ou rapidez de
impressão, ou
-2400 x 1200 dpi para imagens originais com
mais de 600 dpi (necessita 400 MB ou mais de
espaço livre no disco e demora mais tempo
para imprimir)
Tamanho do papel: Tamanho apropriado de papel
Recursos Impressão dupla-face: Não selecionada
66
cartões de felicitações
Desdobre os cartões pré-dobrados antes de colocá-los na bandeja de papel.
1. Puxe para fora a bandeja de papel e, em seguida, levante aparte
superior dela.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Folheie as bordas dos cartões de felicitações para separá-los.
4. Alinhe as bordas dos cartões e, em seguida, coloque no máximo
5 cartões na bandeja.
5. Empurre os cartões até que eles parem.
6. Deslize a guia de largura do papel corretamente em direção às bordas
dos cartões.
7. Deslize a guia de comprimento do papel, inserindo-a até o ponto
máximo. Em seguida, deslize a guia de comprimento fina, com cuidado,
em direção aos cartões.
1. guia fina de comprimento do papel
8. Abaixe a parte superior da bandeja de papel, insira essa bandeja na
impressora e, em seguida, retire a sua extensão.
procedimentos para imprimir
preparação para impressão
67
Se o programa de software incluir um recurso de impressão de cartões de
felicitações, siga as instruções fornecidas com esse programa.
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Se uma mensagem sem papel for exibida, verifique se os cartões de
felicitações estão posicionados corretamente na bandeja de papel.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de cartões de felicitações
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático, ou papel de cartão de
felicitação apropriado
Tamanho do papel: Tamanho apropriado de papel
68
pôsteres
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Folheie as bordas das folhas para separá-las e, em seguida, alinhe as
bordas.
4. Coloque o papel na bandeja.
5. Mova as guias de papel, com cuidado, em direção à folha de papel.
6. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
preparação para imprimir
69
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
4. Após a impressão do pôster, recorte as extremidades das folhas e monte
o pôster unindo as folhas com fita adesiva.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de pôsteres
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático ou Papel comum
Tamanho do papel: Tamanho apropriado
Orientação: Orientação apropriada
Recursos Impressão de pôster: Selecione esta opção e,
então, selecione 2x2, 3x3 ou 4x4
70
faixas
Consulte as Notas de lançamento da impressora para obter
informações específicas de impressão.
•Use papel hp banner para obter melhores resultados.
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Selecione até 20 folhas de papel de faixa. Remova e descarte as tiras
perfuradas.
4. Coloque o papel de faixa na bandeja de papel, com aborda solta do
papel voltada para a impressora.
5. Mova as guias de papel, com cuidado, em direção à folha de papel.
6. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
procedimentos para imprimir
preparação para impressão
71
Se o programa de software incluir um recurso de impressão de faixa, siga
as instruções fornecidas com esse programa.
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressora desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressora, clique em OK.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de faixas
guia configuração
Configuração Tipo de papel: papel de faixa da hp ou outro papel
de faixa
Qualidade de impressão: Normal
Tamanho do papel: Faixa [A4 (210 x 297 mm)] ou
Faixa [Carta (216 x 279 mm)]
72
transferências para uso com ferro de passar
Quando você imprime um documento com uma imagem espelhada,
o texto e os desenhos são invertidos horizontalmente em relação
a como aparecem na tela do computador.
Use o papel para transferências hp para uso com ferro de passar para
obter os melhores resultados.
1. Levante a parte superior da bandeja de papel.
2. Deslize para fora ambas as guias para papel e, em seguida, esvazie
a bandeja.
3. Folheie as bordas do papel de transferência com ferro de passar para
separá-las e, então, alinhe as bordas.
4. Coloque o papel de transferência para uso com ferro de passar na
bandeja com o lado imprimível voltado para baixo.
5. Deslize as guias de papel, com cuidado, em direção à folha de papel
para transferências.
6. Abaixe a parte superior da bandeja de papel e, em seguida, retire
a extensão da bandeja de papel.
procedimentos para imprimir
preparação para imprimir
73
Se o programa de software incluir um recurso de impressão de
transferências para uso com ferro de passar, siga as instruções fornecidas
com esse programa.
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione estas configurações:
2. Selecione qualquer outra configuração de impressão desejada.
3. Após ter selecionado as configurações de impressão, clique em OK.
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
Em caso de problema durante a impressão, consulte solução de problemas.
impressão de transferências para uso com ferro de
passar
guia configuração
Configuração Tipo de papel: Automático ou hp iron-on t-shirt
transfers (transparências hp para uso com ferro
de passar)
Qualidade de impressão: Normal ou Otimizada
Tamanho do papel: A4 (210 x 297 mm) ou Carta
(216 x 279 mm)
Orientação: Imagem de espelho
74
impressão por infravermelho
impressão por infravermelho com um laptop ou um
notebook
configuração de um laptop ou notebook em Windows 98 e Me
Se o sistema operacional utilizado for o Windows 98 ou Me, as
configurações BIOS do computador talvez precisem ser reconfiguradas para
a impressão por infravermelho. Use um destes métodos para localizar
instruções para configurar o laptop ou o notebook:
Consulte as instruções que acompanham o laptop ou notebook.
Efetue logon no site do fabricante do laptop na Web ou entre em
contato com o suporte ao cliente.
Conecte-se com o site da Infrared Data Association (IrDA) na web
em: http://www.irda.org
1. Clique em Iniciar > Configurações > Painel de controle.
Aparece a tela do Painel de controle.
2. Tome uma das seguintes medidas:
Clique duas vezes no ícone de Infravermelho.
Clique no ícone de Infravermelho no final da barra de tarefas, caso
ela seja exibida.
3. Selecione a guia Opções.
4. Selecione a caixa Ativar comunicações por infravermelho.
5. Clique em OK.
Para obter mais informações sobre aimpressão por infravermelho,
visite o site da HP na Web em: www.hp.com/support/cp1160.
75
seleção da porta no Window s98 ou Me
1. Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras para abrir a janela
Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse em hp cp1160 para exibir o menu
de atalho.
3. Selecione Propriedades.
4. Selecione a guia Detalhes.
5. Selecione Porta local IR na caixa Imprimir para a seguinte porta.
6. Clique em OK.
impressão no Windows 98 ou Me
1. Localize a lente infravermelha no laptop ou notebook.
Consulte o manual de operação que acompanha o computador para
saber a localização da lente infravermelha.
2. Alinhe a lente infravermelha do computador com a lente infravermelha
da impressora.
O computador deve estar posicionado a não mais de um metro da
impressora e deve estar em ângulo total de 30 graus da lente
infravermelha da impressora.
3. Remova eventuais obstáculos entre os dois dispositivos.
4. Imprima um arquivo seguindo os procedimentos normais de impressão.
O ícone infravermelho aparece no painel LCD.
Se o laptop ou notebook for levado para fora do alcance da lente
infravermelha da impressora, em qualquer momento, durante
o processo de impressão, o ícone de infravermelho desaparecerá
e a impressora parará de imprimir. Realinhe os dispositivos entre
3 e 30 segundos e o trabalho de impressão prosseguirá.
76
seleção da porta no Window s2000
1. Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras para abrir a janela
Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse em hp cp1160 para exibir o menu
de atalho.
3. Selecione Propriedades.
4. Selecione a guia Portas.
5. Selecione Porta local IR na caixa Imprimir para a seguinte porta.
6. Clique em OK.
impressão no Windows 2000
1. Localize a lente infravermelha no laptop ou notebook.
Consulte o manual de operação que acompanha o computador para
saber a localização da lente infravermelha.
2. Alinhe a lente infravermelha do computador com a lente infravermelha
da impressora.
O computador deve estar posicionado a não mais de um metro da
impressora e deve estar em ângulo total de 30 graus da lente
infravermelha da impressora.
3. Remova eventuais obstáculos entre os dois dispositivos.
4. Imprima um arquivo seguindo os procedimentos normais de impressão.
O ícone infravermelho aparece no painel LCD.
Se o laptop ou notebook for levado para fora do alcance da lente
infravermelha da impressora, em qualquer momento, durante
o processo de impressão, o ícone de infravermelho desaparecerá
e a impressora parará de imprimir. Realinhe os dispositivos entre
3 e 30 segundos e o trabalho de impressão prosseguirá.
77
exibição do ícone de infravermelho na barra de ferramentas
O ícone de infravermelho aparece na barra de ferramentas após
a configuração do laptop ou notebook para a impressão por infravermelho.
Se o ícone não aparecer, siga estas instruções para ativá-lo:
1. Clique em Iniciar > Configurações > Painel de controle.
2. Clique duas vezes no ícone de Infravermelho.
Aparece a caixa de diálogo Monitor infravermelho.
3. Selecione a guia Preferências.
4. Clique na caixa Exibir o ícone Monitor infravermelho na barra de
tarefas.
5. Clique em OK.
78
impressão por infravermelho com um Palm
1. Localize a lente infravermelha do Palm.
2. Alinhe a lente infravermelha do Palm com a lente infravermelha da
impressora.
O Palm deve estar distante da impressora no máximo um metro e dentro
de um ângulo total de 30 graus da lente infravermelha da impressora.
3. Retire os obstáculos posicionados entre o Palm e a impressora.
4. Tome uma das seguintes medidas:
Use o comando Feixe de luz para imprimir um compromisso
individual marcado na agenda, um ou mais cartões de visita, itens
da lista de coisas aserem feitas ou memorandos.
Use o comando Imprimir para enviar à impressora um ou mais itens
como compromissos marcados na agenda, mensagens de e-mail,
listas de telefones ou coisas por fazer.
A luz infravermelha da impressora projeta um feixe sólido durante
o processo de transferência de informações. A luz se apagará quando
a transferência de informações terminar.
Para imprimir, em vez de enviar sinais luminosos, énecessário um
programa para impressão que melhora a aparência das informações
impressas. Ao imprimir, siga os procedimentos específicos do
programa de impressão.
79
impressão por infravermelho com um dispositivo
Windows CE
1. Localize a lente infravermelha no dispositivo Windows CE.
Consulte o manual de operação do dispositivo para obter a localização
da lente infravermelha.
2. Alinhe a lente infravermelha do dispositivo Windows CE com a lente
infravermelha da impressora.
O dispositivo Windows CE deve estar posicionado a não mais de um
metro da impressora e deve estar em ângulo total de 30 graus da lente
infravermelha da impressora.
3. Remova eventuais obstáculos entre o dispositivo Windows CE
eaimpressora.
4. Abra o arquivo que você deseja imprimir.
5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
6. Escolha Jato de tinta PCL na caixa Impressora.
7. Selecione IRDA na caixa Porta.
8. Clique em OK.
A luz de infravermelho da impressora projeta um feixe sólido durante
o processo de transferência de informações. Quando a transferência de
informações estiver concluída, o ícone desaparecerá.
80
manutenção
substituição de cartuchos de tinta
alternativas de substituição
manutenção de cartuchos de tinta
números de seleção de cartucho de tinta
substituição de cabeças de impressão
limpeza de cabeças de impressão
números de seleção de cabeça de impressão
manutenção do corpo da impressora
caixa de ferramentas
81
substituição
de cartuchos de tinta
mensagens do painel LCD
Quando for necessário substituir um cartucho de impressão, aparecerá uma
destas mensagens no painel LCD (os níveis de tinta podem variar):
Para obter as alternativas de substituição de cartucho de tinta, consulte
alternativas de substituição.
Para obter informações sobre oprograma de reciclagem de cartuchos de
tinta HP, consulte programa de recuperação de produtos hp inkjet.
82
meros de produtos
Ao substituir cartuchos de tinta e cabeças de impressão, adquira
cartuchos de tinta e cabeças de impressão com a seleção no. 14.
Para obter mais informações, consulte números de seleção de
cartucho de tinta.
Cuidado! Para evitar danos à impressora, remova um cartucho de
tinta ou uma cabeça de impressão apenas quando uma substituição
estiver disponível. Se um cartucho de tinta ou uma cabeça de
impressão for removida sem ser substituída:
Feche o reboque de impressão e as portas da impressora.
Substitua o cartucho de tinta ou a cabeça de impressão em 24 horas.
Nunca remova um cartucho de tinta e uma cabeça de impressão ao
mesmo tempo.
83
substituição de um cartucho de tinta
Para substituir um cartucho de tinta:
1. Verifique se a parte superior da bandeja de papel está abaixada.
2. Verifique se a impressora está ligada.
3. Abra a porta frontal da impressora.
O reboque move-se para o centro da impressora.
4. Pressione o botão Soltar no cartucho de tinta a ser substituído, levante
o cartucho de tinta para retirá-lo do reboque e, em seguida, descarte-o.
1. bandeja de papel (na posição abaixada)
2. Abra a porta frontal
3. pressione o botão soltar
4. levante o cartucho para retirá-lo
Advertência! Mantenha os cartuchos de tinta, novos e usados,
fora do alcance de crianças.
84
5. Remova o cartucho de tinta substituto da embalagem. Puxe com cuidado
a guia para remover aprotão melica da parte inferior do cartucho.
Cuidado! Não toque nos contatos em cobre do cartucho de tinta ou nas
superfícies perto das fontes de tinta. Se você tocar nessas partes,
poderá afetar o desempenho do cartucho de tinta.
1. cartucho preto
2. cartucho colorido
3. proteção metálica – remova apenas essa proteção
4. contatos de cobre – não toque ou remova os contatos de cobre
remoção da tinta
Siga estas normas caso encontre tinta em:
Pele: Lave com sabão abrasivo.
Tecido branco: Lave com produto a base de cloro e água fria.
Tecido colorido: Lave com amônia com sabão e água fria.
A água quente ou morna pode fixar a cor da tinta no tecido.
85
6. Insira o cartucho de tinta no reboque de impressão e, em seguida,
empurre-o para baixo até que fique encaixado.
7. Feche a porta frontal.
Se o painel LCD continuar a mostrar um problema com o cartucho de tinta,
remova o cartucho da impressora e reinstale-o. Verifique também o número
de seleção correto.
Se o problema persistir, consulte contato com serviços e suporte da hp.
86
alternativas de substituição
suprimentos hp
Para obter o melhor desempenho da impressora, a HP recomenda que
utilize-se apenas suprimentos HP originais. Para obter os números de seleção
corretos, consulte números de seleção de cartucho de tinta.
Cuidado! Danos resultantes da modificação ou do reabastecimento de
cartuchos de tinta HP ou o uso de tinta não HP estão especificamente
excluído da cobertura de garantia da impressora e dos suprimentos de
impressora.
cartuchos de tinta não hp
O Medidor de nível de tinta pode não trabalhar corretamente com um
cartucho não fabricado pela HP. Caso decida imprimir com um cartucho de
tinta que não seja da HP, você não saberá quando ele ficará com pouca
tinta ou vazio. As cabeças de impressão podem ser danificadas gravemente
se você imprimir com um cartucho de tinta vazio.
Qualquer dano resultante do uso de um cartucho de tinta não fabricado pela
HP não será de responsabilidade da Hewlett-Packard.
cartuchos de tinta reabastecidos
Para instalar um cartucho de tinta HP reabastecido, anule o Medidor do
nível de tinta. Consulte a instrução de cuidado em anulação do medidor de
nível de tinta.
87
anulação do medidor de nível de tinta
Anulação do Medidor de nível de tinta desativa o recurso de rastreio do
nível de tinta na impressora.
Cuidado! Se você utilizar a seência de anulação descrita a seguir,
desativará o Medidor de nível de tinta para o cartucho de tinta. Se
decidir continuar a imprimir com um cartucho de tinta com
o Medidor de nível de tinta desativado, talvez seja difícil detectar
quando o cartucho ficará com pouca tinta ou vazio. As cabeças de
impressão podem ser danificadas gravemente se voimprimir com
o cartucho vazio. Danos resultantes de uso continuado de um
cartucho de tinta com um Medidor de nível de tinta desativado não
são responsabilidade da HP. Danos resultantes do uso de tinta não
HP não são responsabilidade da HP.
O Medidor de nível de tinta é automaticamente reconfigurado quando um
cartucho de tinta diferente é instalado na impressora.
A anulação do Medidor de nível de tinta não afeta as datas de término da
validade de cartuchos de tinta. A impressora não pode utilizar um cartucho
de tinta com validade vencida.
88
Siga estas etapas para anular o Medidor de nível de tinta:
caso tenha instalado um cartucho de tinta preta
1. Pressione o botão Ligar/Desligar e mantenha-o pressionado.
2. Enquanto mantém o botão Ligar/Desligar pressionado:
Pressione o botão Cancelar doze vezes
Pressione uma vez o botão Continuar.
3. Solte o botão Ligar/Desligar.
caso tenha instalado um cartucho de tinta de três cores
1. Pressione o botão Ligar/Desligar e mantenha-o pressionado.
2. Enquanto mantém o botão Ligar/Desligar pressionado:
Pressione o botão Cancelar doze vezes
Pressione três vezes o botão Continuar.
3. Solte o botão Ligar/Desligar.
Sempre instale um cartucho de tinta antes de anular um Medidor de
nível de tinta.
89
manutenção de cartuchos de tinta
As dicas a seguir o ajudarão na manutenção dos cartuchos de tinta HP
e garantirão qualidade de impressão consistente:
Mantenha todos os cartuchos de tinta em suas embalagens lacradas
até a hora de usá-los. Os cartuchos de tinta devem ser armazenados
em temperatura ambiente (15,6–26,6 graus C ou 60–78 graus F).
Se a fita de proteção tiver sido removida do cartucho de tinta, não
tente recolocá-la. A recolocação da fita poderá danificar o cartucho
de tinta. Coloque o cartucho em um contêiner plástico hermético.
Após a instalação dos cartuchos de tinta no reboque de impressão,
não os remova.
Cuidado! Sempre utilize o botão Ligar/Desligar para desligar
a impressora. Não desconecte a impressora até que a impressão
termine, o reboque para impressão tenha retornado à posição original,
no lado direito da impressora, e a impressora tenha sido desligada.
Os cartuchos de tinta secam quando não são armazenados na posição
original.
90
cartuchos de tinta com validade vencida
Como proteção contra qualidade de impressão deteriorada ou danos à
impressora, a impressora monitora o tempo de uso dos cartuchos de
impressão. Quando um cartucho atinge a data de vencimento da validade,
ele pára de funcionar e a impressora interrompe o processamento até
o cartucho ser substituído. Se forem instalados antes da data »Instale antes
de» (consulte o verso da embalagem do cartucho de tinta), a validade dos
cartuchos de tinta hp no. 14 vencerá 18 meses após a instalação na
impressora. Se forem instalados após a data »Instale antes de», a validade
dos cartuchos vencerá em menos de 18 meses. O período de vencimento da
validade é o tempo máximo de utilização de um cartucho de tinta, e não um
período de garantia.
Recomenda-se não empilhar cartuchos de impressão.
Para obter a data de vencimento da validade de um cartucho de tinta
instalado, imprima uma página de diagnóstico.
Cuidado! Para evitar danos à impressora, remova um cartucho de
tinta ou uma cabeça de impressão apenas quando uma substituição
estiver disponível. Se um cartucho de tinta ou uma cabeça de
impressão for removida sem ser substituída:
Feche o reboque de impressão e as portas da impressora.
Substitua o cartucho de tinta ou a cabeça de impressão em 24 horas.
Nunca remova um cartucho de tinta e uma cabeça de impressão ao
mesmo tempo.
91
números de
seleção de cartucho de tinta
Ao substituir cartuchos de tinta e cabeças de impressão, adquira
cartuchos de tinta e cabeças de impressão com a seleção
no. 14.
seleção
no. cor de
seleção número do
produto nome do produto
14 Preto C5011A cartucho de tinta preta
hp 14
14 Três cores C5010A cartucho de tinta de três
cores hp 14
92
substituição
de cabeças de impressão
mensagens do painel LCD
Em caso de falha de uma cabeça de impressão, aparecerá uma destas
mensagens no painel LCD (os níveis de tinta podem variar):
A impressora continuará a imprimir; mas, a cabeça de impressão com falha
poderá afetar a qualidade e a velocidade de impressão. Em caso de falha
em várias cabeças de impressão, talvez a impressora interrompa
a impressão.
Se notar má qualidade na impressão, mas não houver um ícone de cabeça
de impressão piscando, imprima uma Página de diagnóstico para medir
o desempenho da cabeça de impressão.
Para obter instruções sobre a impressão de uma Página de diagnóstico,
consulte página de diagnóstico.
93
número do produto
Ao substituir cartuchos de tinta e cabeças de impressão, adquira
cartuchos de tinta e cabeças de impressão com a seleção no. 14.
Para obter mais informações, consulte números de seleção de cabeça
de impressão.
Cuidado! Para evitar danos à impressora, remova um cartucho de
tinta ou uma cabeça de impressão apenas quando uma substituição
estiver disponível. Se um cartucho de tinta ou uma cabeça de
impressão for removida sem ser substituída:
Feche o reboque de impressão e as portas da impressora.
Substitua o cartucho de tinta ou a cabeça de impressão em 24 horas.
Nunca remova um cartucho de tinta e uma cabeça de impressão ao
mesmo tempo.
94
substituição de uma cabeça de impressão
Para substituir uma cabeça de impressão:
1. Verifique se a impressora está ligada.
2. Abra as portas da impressora.
O reboque de impressão move-se para o centro da impressora.
3. Levante a trava do reboque de impressão eabra-o.
1. trava
95
4. Segure na alça da cabeça de impressão com falha e, em seguida,
levante a cabeça de impressão, puxando-a para fora do reboque.
remoção da tinta
Siga estas normas caso encontre tinta em:
Pele: Lave com sabão abrasivo.
Tecido branco: Lave com produto a base de cloro e água fria.
Tecido colorido: Lave com amônia com sabão e água fria.
A água quente ou morna pode fixar a cor da tinta no tecido.
96
5. Tire a nova cabeça de impressão da embalagem e remova a fita
plástica de proteção.
1. injetores de tinta
2. fita plástica – remova apenas afita plástica
3. contatos de cobre – não toque ou remova os contatos de cobre
4. não toque na torre da cabeça de impressão
6. Segurando a alça da cabeça de impressão, empurre com cuidado
a cabeça de impressão até encaixá-la no reboque.
Advertência! Mantenha as cabeças de impressão, novas
e usadas, fora do alcance de crianças.
97
7. Feche o reboque e, em seguida, pressione a sua trava na posição até
ouvir um clique.
1. trava do reboque de impressão
2. verifique se os loops pegam os ganchos
8. Feche a porta superior e, em seguida, feche a porta frontal.
A impressora alinha as cabeças de impressão.
9. Aguarde até que a página de calibração seja impressa.
98
limpeza de cabeças de impressão
Se linhas ou pontos estiverem faltando nas páginas impressas, ou se houver
riscos de tinta, talvez seja necessário limpar as cabeças de impressão.
Durante o processo de limpeza, a impressora também verifica o estado de
cada cabeça de impressão. Em caso de falha em uma cabeça de impressão,
seu ícone piscará no painel LCD.
Siga estas etapas para limpar as cabeças de impressão:
1. Abra a Caixa de ferramentas.
2. Clique em Imprimir uma página de diagnóstico.
Uma Página de diagnóstico será impressa.
3. Se a Página de diagnóstico indicar um problema com uma cabeça de
impressão, prossiga até aetap a4.
Para obter instruções sobre a utilização de uma Página de diagnóstico,
consulte página de diagnóstico.
4. Clique em Limpar as cabeças de impressão.
5. Siga as instruções da tela.
Cuidado! Limpe as cabeças de impressão somente quando for
necessário. A limpeza desnecessária desperdiça tinta.
Para obter uma descrição da Caixa de ferramentas, consulte caixa de
ferramentas.
Em caso de dúvidas sobre o recurso para limpeza, aponte para
a opção Limpar as cabeças de impressão e clique nela, com o botão
direito do mouse, para exibir a caixa de dálogo Oque é isto?. Clique
em Oque é isto? para obter mais informações.
99
números
de seleção de cabeça de
impressão
Ao substituir cartuchos de tinta e cabeças de impressão, adquira
cartuchos de tinta e cabeças de impressão com a seleção
no. 14.
seleção
no. cor de
seleção número do
produto nome do produto
14 Preto C4920A cabeça de impressão
preta hp 14
14 Ciano C4921A cabeça de impressão
ciano hp 14
14 Magenta C4922A cabeça de impressão
magenta hp 14
14 Amarelo C4923A cabeça de impressão
amarela hp 14
100
manutenção
do corpo da impressora
exterior do gabinete da impressora
Siga os procedimentos a seguir ao limpar a parte externa da impressora:
Use somente água. Não use limpadores ou detergentes domésticos.
Use um pano macio e umedecido para remover poeira, borrões,
manchas e tinta derramada na parte externa da impressora.
interior da impressora
Cuidado! Não limpe o interior da impressora. Mantenha todos os
líquidos longe da parte interna.
Se aparecerem riscos nas impressões, consulte limpeza de cabeças de
impressão.
haste de reboque de impressão
Não lubrifique a haste na qual o reboque de impressão se movimenta.
Quando a impressora é nova, é normal ouvir ruídos quando o reboque se
movimenta para frente epara trás na haste.
manuseio e armazenamento
Manuseie e armazene a impressora em posição vertical, nivelada, para
obter um máximo desempenho econfiabilidade.
101
caixa de ferramentas
A Caixa de ferramentas contém diversas ferramentas úteis para calibrar
a impressora, limpar as cabeças de impressão, imprimir uma página de
teste e imprimir uma página de diagnóstico.
exibição da caixa de ferramentas
Use um dos seguintes métodos para abrir aCaixa de ferramentas:
•Selecione
Iniciar> Programas > Hewlett-Packard > hp cp1160 >
Caixa de ferramentas.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da barra de
ferramentas e, depois, selecione Abrir caixa de ferramentas.
Para obter instruções sobre a utilização do ícone da barra de tarefas,
consulte alteração de propriedades da impressora padrão.
Selecione a guia Serviços na caixa Propriedades da impressora. Em
seguida, clique em Abrir a caixa de ferramentas hp.
102
navegação na caixa de ferramentas
A Caixa de ferramentas possui várias guias. Cada guia exibe determinado
grupo de ferramentas.
Clique em uma guia para ver seu conteúdo.
1. Para obter uma descrição de uma guia específica, consulte serviços
do dispositivo, nível estimado de tinta, configuração ou guia
informações de advertência
Dependendo de como a impressora tenha sido instalada, a Caixa de
ferramentas poderá não exibir todas as guias mostradas anteriormente.
Para obter mais informações sobre as opções de cada guia, aponte
para uma opção e clique com o botão direito do mouse para exibir
a caixa de diálogo Oque é isto?. Clique em Oque é isto? para
visualizar mais informações sobre a opção selecionada.
103
guias da caixa de ferramentas
serviços do dispositivo
A guia Serviços do dispositivo exibe as seguintes ferramentas:
1. Abrir o Guia do usuário: Exibe o Guia do usuário na tela.
2. Calibrar o dispositivo: Calibra a impressora e alinha as cabeças de
impressão.
3. Cor da calibração: Ajusta a cor para corrigir problemas com a tinta.
4. Limpar as cabeças de impressão: Limpa as cabeças de impressão.
5. Imprimir umagina de teste: Verifica se a impressora
e o computador estão se comunicando.
6. Imprimir uma página de diagnóstico: Imprime uma Página de
diagnóstico. Para obter instruções sobre a utilização de uma Página
de diagnóstico, consulte página de diagnóstico.
104
nível estimado de tinta
Dependendo de como a impressora tenha sido instalada, a guia Nível
estimado de tinta talvez não esteja disponível na Caixa de ferramentas.
A guia Nível de tinta estimado exibe o seguinte:
Nível de tinta aproximado em cada cartucho de tinta
Botão de acesso para solicitar HP on-line
Dependendo de como a impressora esteja conectada ao computador, os
nívels de tinta talvez não sejam exibidos aqui.
Imprima uma Página de diagnóstico para exibir um nível de tinta mais
preciso para cada cartucho de tinta.
Para obter instruções sobre a impressão de uma Página de diagnóstico,
consulte página de diagnóstico.
O recurso Nível de tinta estimado não funciona com cartuchos de tinta
reabastecidos.
105
configuração
Dependendo de como a impressora tenha sido instalada, a guia
Configuração talvez não esteja disponível na Caixa de ferramentas.
A guia Configuração exibe as seguintes configurações:
1. Módulo de impressão dupla-face automática: Ative ou desative
o duplexador.
2. Mensagens: Ative ou defina mensagens do sistema.
106
indicadores de mensagens de advertência
guia informações de advertência
Dependendo da capacidade de comunicação entre a impressora
e o computador, uma quarta guia pode aparecer na Caixa de ferramentas
quando a impressora está em uma condição de advertência.
A guia Informações de advertência exibe:
Uma mensagem de advertência que descreve a condição
botão de acesso para solicitar HP on-line
107
ícone da barra de tarefas
O ícone da barra de tarefas aparece na extremidade da barra de tarefas.
A cor e o aspecto do ícone indicam o status das mensagens de advertência.
Quando o ícone da barra de tarefas estiver piscando e com um
contorno amarelo, significa que foram geradas mensagens de
advertência que não foram lidas.
Quando o ícone da barra de tarefas não estiver mais piscando, mas
estiver com contorno amarelo, encontram-se pendentes mensagens
de advertência lidas anteriormente.
Quando o ícone da barra de tarefas não estiver mais com contorno
amarelo, significa que foram solucionados os problemas de
advertência.
108
solução de problemas
Utilize um destes métodos para localizar uma solução para um problema:
Para interpretar uma mensagem de erro, consulte
mensagens de erro no painel LCD
Para apontar e clicar em uma peça da impressora,
consulte diagrama da impressora
Para imprimir e interpretar uma Página de
diagnóstico, consulte página de diagnóstico.
Caso observe um problema específico na
impressora, clique no tópico a seguir que melhor
descreve o problema:
a impressora não imprime
problemas com impressões
impressora está muito lenta
problemas na impressão dupla-face
erro de comunicação
infrared problemas de impressão
problemas no hardware da impressora
109
mensagens de erro no painel LCD
Um ícone de alerta sempre pisca junto com pelo menos um outro ícone. No
menu a seguir, clique no ícone que estiver piscando com oícone de alerta.
os ícones do cartucho de tinta estão piscando
os ícones de papel estão piscando
os ícones de cabeça de impressão estão piscando
os ícones da porta estão piscando
o ícone de comunicação está piscando
Se o ícone de alerta for exibido, sem piscar, consulte contato com serviços
e suporte da hp.
(os níveis de tinta podem variar)
preto três cores
bandeja
de papel dupla-face
impressão faixa
ciano preto magenta amarelo
porta superior porta frontal
comunicação
110
os ícones do cartucho de tinta estão piscando
Clique na exibição do painel LCD para visualizar a solução apropriada
para o problema (os níveis de tinta podem variar).
Sem tinta preta Sem tinta de três cores A tinta preta perdeu
avalidade
A tinta de três cores
perdeu a validade Atolamento de reboque
de impressão Erro no sistema de
distribuição de tinta
111
os ícones de cabeça de impressão estão piscando
Clique na exibição do painel LCD para visualizar a solução apropriada
para o problema (os níveis de tinta podem variar).
Falha na cabeça de
impressão ciano Falha na cabeça de
impressão preta Falha na cabeça de
impressão magenta
Falha na cabeça de
impressão amarela Erro no sistema de
distribuição de tinta
112
diagrama da impressora
Clique na peça da impressora que apresenta um problema.
1 bandeja de papel
2 recurso de impressora
infravermelho
3 botão ligar/desligar
4 duplexador
5 sistema de distribuição de tinta
113
sistema de distribuição de tinta
Na lista a seguir, clique na peça da impressora que apresenta um
problema.
1 cartuchos de tinta
2 reboque de impressão
3 cabeças de impressão
114
página de diagnóstico
A Página de diagnóstico inclui informações detalhadas sobr e ostatus dos
cartuchos de tinta e das cabeças de impressão.
Imprima uma Página de diagnóstico quando:
encontrar problemas na qualidade da impressão
desejar exibir informações sobre cabeças de impressão e cartuchos
de tinta
desejar verificar os níveis de tinta
desejar verificar o número de série da impressora
pretender entrar em contato com os Serviços e suporte da HP (caso
possível)
115
impressão de uma página de diagnóstico
Siga estas etapas para imprimir uma Página de diagnóstico:
no driver de impressora
1. Abra a Caixa de ferramentas.
2. Clique em Imprimir uma página de diagnóstico.
A página é impressa.
ou a partir da impressora
1. Pressione o botão Ligar/Desligar e mantenha-o pressionado.
2. Enquanto mantém o botão Ligar/Desligar pressionado, pressione
obotão
Cancelar uma vez.
3. Solte o botão Ligar/Desligar.
A página é impressa.
116
informações sobre o cartucho de tinta
A Página de diagnóstico inclui estas informações sobre os cartuchos de tinta:
1. Nível de tinta: O nível de tinta preciso para cada cartucho.
2. Status:
OK = Cartucho funcionando.
Substituir logo = Cartucho perderá a validade em breve, está com
pouca tinta ou quase sem tinta.
Falha IDS – Contactar HP = Contactar Serviços e suporte da HP.
3. Validade: A data de validade de cada cartucho. O cartucho deve
ser substituído nesta data para qu e aimpressora continue em
operação.
4. Número do produto e Número de seleção: Consulte números de
seleção de cartucho de tinta.
117
informações sobre a cabeça de impressão
1. Bloco de cor: Se um bloco não for sólido, consulte qualidade de
impressão.
2. Cor:
C = Ciano
K = Preto
M = Magenta
Y = Amarelo
3. Status:
OK = Cabeça de impressão funcionando.
Substituir agora = Talvez a impressora não possa trabalhar com
a cabeça de impressão.
Desativado = Cabeça de impressão não está funcionando
temporariamente. Consulte cabeças de impressão desativadas.
Falha IDS – Contactar a HP = Contactar Serviços e suporte da HP.
4. Data da instalação: Semana em que cada cabeça de impressão foi
instalada.
5. Número do produto e Número de seleção: Consulte números de
seleção de cabeça de impressão.
6. Alinhamento da cabeça de impressão: Se alguma barra não estiver
alinhada, consulte alinhamento de cabeça de impressão.
118
qualidade de impressão
Siga estas etapas caso um ou mais Blocos de cor não estejam sólidos:
1. Coloque papel branco comum, limpo, na bandeja de papel.
A utilização de papel impresso em um dos lados atrapalhará o processo
de limpeza.
2. Abra a Caixa de ferramentas.
3. Clique em Limpar as cabeças de impressão e, em seguida, siga as
instruções da tela.
Em caso de falha em uma das cabeças de impressão, oícone da
cabeça de impressão piscará no painel LCD. Substitua a cabeça de
impressão. Para reativar o painel LCD, desligue a impressora e, em
seguida, ligue-a novamente.
Para obter instruções sobre como substituir uma cabeça de impressão,
consulte substituição de cabeças de impressão.
cabeças de impressão desativadas
Quando uma cabeça de impressão falha e mostra um status Substituir agora,
uma ou mais das demais cabeças de impressão podem possuir um status
Desativado. O status Desativado é temporário.
Após a substituição da cabeça de impressão com falha, as cabeças de
impressão desativadas funcionarão e possuirão um status OK.
Não substitua uma cabeça de impressão com um status Desativado. Só
substitua uma cabeça de impressão com status Substituir agora.
119
alinhamento de cabeça de impressão
Siga estas etapas caso alguma barra da Página de diagnóstico não esteja
alinhada:
1. Coloque papel branco comum, limpo, na bandeja de papel.
A utilização de papel impresso em um dos lados atrapalhará o processo
de calibração.
2. Abra a Caixa de ferramentas.
3. Clique em Calibrar a impressora.
Siga as instruções da tela para alinhar as cabeças de impressão.
4. Imprima novamente a Página de diagnóstico.
Se o alinhamento estiver incorreto, calibre a impressora novamente. Se
o problema persistir, entre em contato com Serviços e suporte da HP.
120
a impressora
não imprime
Verifique se:
A impressora está conectada a uma tomada elétrica.
As conexões do cabo estão firmes.
A impressora está ligada.
A mídia está colocada corretamente na bandeja de papel.
A tampa superior da impressora está fechada.
O duplexador ou a Porta traseira de acesso está conectada.
Se a luz Ligar/Desligar estiver piscando, a impressora está
imprimindo.
Se a luz Continuar estiver piscando, pressione o botão Continuar.
Selecione o tópico que melhor descreve o problema:
o cartucho de tinta precisa ser substituído
as cabeças de impressão precisam ser substituídas
problemas de papel
o sistema de distribuição de tinta não está funcionando
problemas de USB
Se o problema persistir, desinstale o software da impressora e instale-o
novamente.
Para obter instruções sobre a desinstalação e a nova instalação do software
da impressora, consulte instruções para desinstalação e reinstalação.
121
o cartucho de tinta precisa ser substituído
Se a validade de um cartucho de tinta estiver vencida ou o cartucho estiver
sem tinta, significa que ele precisa ser substituído.
Para obter instruções sobre a substituição de um cartucho de tinta, consulte
substituição de cartuchos de tinta.
as cabeças de impressão precisam ser substituídas
Em caso de falha em várias cabeças de impressão, talvez a impressora
interrompa a impressão.
Para obter instruções sobre como substituir cabeças de impressão, consulte
substituição de cabeças de impressão.
122
problemas de papel
Caso encontre esta exibição no painel LCD, clique, em seguida, no tópico
apropriado abaixo:
congestionamento de papel
sem papel
Caso contrário, clique no tópico a seguir que melhor descreva o problema:
a impressora ejeta o papel
páginas em branco estão sendo impressas
123
congestionamento de papel
Ocasionalmente, há congestionamentos de papel na impressora. Quando
isso ocorre, aparece esta exibição no painel LCD.
Siga todas as etapas a seguir, até limpar o congestionamento de papel.
1. Pressione o botão Continuar.
2. Esvazie a bandeja de papel.
3. Desconecte as bandejas de papel removíveis, remova os papéis que
estão presos na abertura da bandeja de papel, substitua as bandejas e,
em seguida, pressione o botão Continuar.
4. Abra a porta frontal da impressora, remova papéis visíveis, feche
a porta e, em seguida, pressione o botão Continuar.
5. Remova o duplexador e, depois, remova atolamentos de papel visíveis
na impressora.
6. Abra a porta de acesso traseira do duplexador e, depois, remova
papéis do duplexador.
7. Reconecte o duplexador e, em seguida, pressione o botão Continuar.
124
sem papel
Quando a impressora fica sem papel, ou não consegue localizar o papel,
aparece a seguinte exibição no painel LCD:
se a bandeja de papel estiver carregada
1. Ajuste a guia de comprimento para que a pilha de papel toque
a parte traseira da bandeja de papel
2. Pressione o botão Continuar.
se a bandeja de papel estiver vazia
1. Carregue-a com papel.
2. Pressione o botão Continuar.
Para obter instruções sobre ocarregamento da bandeja com papel,
consulte impressão. Em seguida, selecione a mídia específica.
125
a impressora ejeta o papel
A impressora pode ter ficado exposta à luz solar direta, o que pode afetar
o Sensor automático de tipo de papel. Mova a impressora para longe da
luz solar direta.
páginas em branco estão sendo impressas
A impressora poderá processar páginas sem texto ou imagens caso um
facsimile (fax) esteja sendo impresso.
Siga estas etapas para salvar um arquivo de fax em formato gráfico:
1. Salve o fax em formato gráfico, com a extensão de nome de arquivo TIF.
2. Copie e coloque o gráfico em um documento de texto.
3. Salve o documento.
4. Imprima o documento no programa de processador de texto.
126
o sistema de distribuição de tinta não está funcionando
atolamentos de reboque de impressão
ocorreu um erro no sistema de distribuição de tinta
127
atolamentos de reboque de impressão
Quando o reboque de impressão atola, aparece esta exibição no painel
LCD.
Siga as etapas a seguir para corrigir um atolamento de reboque.
1. Pressione o botão Continuar.
2. Se o reboque ainda estiver atolado, pressione o botão Cancelar.
3. Se o reboque ainda estiver atolado, abra a porta frontal e, depois, abra
a porta superior.
4. Verifique se os cartuchos de tinta estão instalados corretamente. Se um
cartucho não estiver bem preso no reboque para impressão, remova-o e,
em seguida, reinstale-o.
Para obter instruções sobre como instalar cartuchos para impressão,
consulte substituição de cartuchos de tinta.
5. Remova qualquer papel encontrado na impressora.
6. Feche a porta superior e, em seguida, feche a porta frontal.
7. Se a impressora ainda não imprimir, pressione o botão Cancelar,
desligue a impressora, ligue-a novamente e, em seguida, reenvie
odocumento.
128
ocorreu um erro no sistema de distribuição de tinta
Quando a impressora encontra um grande erro no sistema de distribuição
de tinta, a exibição a seguir aparece no painel LCD.
Entre em contato com aHP para obter ajuda.
Para obter informações sobre como entrar em contato com aHP, consulte
contato com serviços e suporte da hp.
129
problemas de USB
é exibida a mensagem de erro »há um erro de gravação para lpt1»
é exibida a mensagem de erro »ocorreu um erro ao gravar para
<nome da porta usb >»
conflitos nas conexões do cabo USB
130
é exibida a mensagem de erro »há um erro de gravação para lpt1»
O cabo USB pode não ter sido conectado antes da instalação do software.
Desinstale o software e, depois, instale-o novamente.
Siga estas etapas para desinstalar e reinstalar o software da impressora:
1. Desconecte o cabo USB da impressora.
2. Siga um destes métodos para desinstalar osoftware:
•Selecione Iniciar > Programas > Hewlett-Packard > hp cp1160 >
desinstalador.
•Selecione Iniciar > Configurações > Painel de controle e, em seguida,
clique duas vezes em Adicionar/Remover programas. Selecione
o software hp cp1160 e, em seguida, selecione a opção para
remover o software hp cp1160 do PC.
3. Conecte o cabo USB do computador à impressora.
É exibida a tela de instalação do USB.
4. Insira o CD-ROM que acompanha a impressora na unidade de
CD-ROM do computador.
5. Siga as instruções da tela.
Consulte o Guia de referência para obter mais informações.
131
é exibida a mensagem de erro »ocorreu um erro ao gravar para <nome da
porta usb >»
A impressora pode não estar recebendo dados corretos de outro dispositivo
USB ou hub. Conecte a impressora diretamente à porta USB do computador.
conflitos nas conexões do cabo USB
Poderá surgir um conflito de impressão quando a impressora e diversos
dispositivos USB estiverem conectados a um hub. Há dois métodos para
resolver o conflito:
Conecte o cabo USB da impressora diretamente no computador.
Se a impressora estiver conectada a um hub, não use outros
dispositivos USB conectados ao hub durante aimpressão.
132
instruções para desinstalação e reinstalação
Siga estas etapas para desinstalar e reinstalar o software da impressora no
computador:
1. Siga um destes métodos para desinstalar osoftware:
•Selecione
Iniciar > Programas > Hewlett-Packard > hp cp1160 >
desinstalador.
•Selecione
Iniciar > Configurações > Painel de controle e, em seguida,
clique duas vezes em Adicionar ou remover programas. Selecione
o software hp cp1160 e, em seguida, selecione a opção para
remover o software hp cp1160 do PC.
2. Feche todos os programas de proteção contra vírus ou outros softwares
que estejam em execução no computador.
3. Insira o CD-ROM que acompanha a impressora na unidade de
CD-ROM do computador.
4. Siga as instruções da tela para instalação.
software carregado
Siga estas etapas para instalar o software caso tenha carregado o software
da impressora a partir da Web:
1. Localize o diretório no qual o arquivo foi carregado.
2. Clique duas vezes no nome do arquivo para expandi-lo.
3. Selecione Iniciar > Executar.
4. Clique no botão Procurar e, depois, localize o arquivo Setup.exe para
o software da impressora.
5. Clique em OK.
6. Siga as instruções da tela para instalação.
133
pro
blemas com impressões
Clique no tópico a seguir que melhor descreve o problema:
má qualidade de impressão
documento impresso fora do centro ou em ângulo
partes do documento estão faltando ou foram impressas no lugar
incorreto
a impressão não reflete as novas configurações de impressão
as fotos não são impressas corretamente
a faixa não é impressa corretamente
134
má qualidade de impressão
Clique no tópico a seguir que melhor descreva o problema:
se há problemas com as tintas coloridas
texto e imagens desalinhados
Se a qualidade de uma impressão não atender às expectativas, verifique:
problemas com o sensor automático de tipo de papel
pode haver falha em uma cabeça de impressão
135
se há problemas com as tintas coloridas
Se a cor na impressão estiver incorreta, calibre a cor da impressora.
Siga estas etapas para calibrar a cor da impressora:
1. Abra a Caixa de ferramentas.
2. Clique em Calibrar cor.
3. Siga as instruções da tela.
Para obter uma descrição da Caixa de ferramentas, consulte caixa de
ferramentas.
texto e imagens desalinhados
Se o texto e as imagens das impressões estiverem desalinhados, calibre
a impressora para alinhar as cabeças de impressão.
Siga estas etapas para calibrar a impressora:
1. Abra a Caixa de ferramentas.
2. Clique em Calibrar o dispositivo.
3. Siga as instruções da tela.
Para obter uma descrição da Caixa de ferramentas, consulte caixa de
ferramentas.
136
problemas com o sensor automático de tipo de papel
O Sensor automático de tipo de papel digitaliza cada folha de papel antes
de imprimir e determina a melhor configuração de impressão. Vários fatores
podem afetar o Sensor automático de tipo de papel e diminuir a qualidade
de impressão.
verifique o papel
Se você estiver usando o Sensor automático de tipo de papel, verifique
se o papel não está amassado ou riscado. Substitu a opapel caso ele
esteja danificado.
desativação do sensor automático de tipo de papel
Se a qualidade de impressão não melhorar, desative o Sensor
automático de tipo de papel.
Para obter instruções sobre a desativação do Sensor automático de tipo
de papel, consulte desativação do sensor automático de tipo de papel.
pode haver falha em uma cabeça de impressão
Uma cabeça de impressão com falha, mas utilizável, pode resultar em má
qualidade da impressão. Imprima uma Página de diagnóstico para verificar
se uma cabeça de impressão precisa ser substituída.
Para obter instruções sobre a impressão de uma Página de diagnóstico,
consulte página de diagnóstico.
137
documento impresso fora do centro ou em ângulo
1. Verifique se o papel foi colocado corretamente na bandeja de papel.
2. Verifique se as guias para o papel estão encostadas firmemente no
papel.
3. Imprima novamente o documento.
partes do documento estão faltando ou foram impressas no
lugar incorreto
Siga as instruções de impressão básicas e verifique estas opções:
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
a impressão não reflete as novas configurações de
impressão
As configurações padrão da impressora podem ser diferentes das
configurações de impressão do aplicativo de software. Selecione as
configurações de impressão adequadas no aplicativo de software.
guia configuração
Configuração Tamanho do papel: Verifique o tamanho de papel e as
margens apropriadas
Escalonar para caber: Selecione esta opção para
escalonar texto e gráficos para caber no papel
Orientação: Verifique a orientação apropriada
Recursos Impressão de pôster: Desmarque esta opção se você
não estiver imprimindo um pôster
138
as fotos não são impressas corretamente
verifique a bandeja de papel
1. Verifique se a mídia para fotografia foi colocada na bandeja de papel,
com o lado imprimível voltado para baixo.
2. Deslize o papel para frente até que ele pare.
3. Deslize as guias para papel firmemente em direção ao papel e, em
seguida, empurre a bandeja.
verifique as propriedades da impressora
Siga as instruções de impressão básicas e verifique estas opções:
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
guia configuração
Configuração Tipo de papel: um papel de fotografia hp
Tamanho do papel: Tamanho apropriado
Qualidade de impressão: Otimizada
139
a faixa não é impressa corretamente
Quando a impressora encontra um problema na impressão de uma faixa,
aparece a exibição a seguir no painel LCD.
verifique a bandeja de papel
Desdobre e redobre o papel quando forem colocadas diversas folhas
na impressora em uma ocasião.
Confirme se a borda solta da pilha do papel da faixa está voltada
para a impressora.
Verifique se o papel correto para impressão de faixas está sendo
usado.
verifique as propriedades da impressora
Siga as instruções de impressão básicas e verifique esta configuração:
Para obter instruções básicas de impressão, consulte impressão de um
documento.
guia configuração
Configuração Tamanho do papel: Tamanho apropriado
140
verifique o software
Verifique se o aplicativo de software utilizado imprime faixas. Nem
todos os aplicativos de software imprimem faixas.
Se espaços aparecerem nas extremidades das folhas, verifique se
o software de impressora está funcionando corretamente.
Clique em Iniciar > Programas > Hewlett-Packard > hp cp1160 >
Notas de lançamento para exibir Notas de lançamento sobre
questões de software conhecidas.
141
impressora
está muito lenta
Diversas variáveis podem diminuir o desempenho da impressora. Clique no
tópico a seguir que melhor descreve o desempenho da impressora:
vários aplicativos de software estão abertos
documentos complexos, gráficos ou fotografias estão sendo
impressos
a opção automática de tipo de papel está ativada
documentos dupla-face estão sendo impressos
Se nenhum tópico anterior descrever o desempenho da impressora, reveja
oseguinte:
o software da impressora está desatualizado
o computador não possui os requisitos do sistema
pode haver falha em uma cabeça de impressão
142
vários aplicativos de software estão abertos
Se muitos aplicativos de software estiverem abertos, a impressora não
poderá imprimir com velocidade normal.
Feche todos os aplicativos de software desnecessários e imprima
o documento novamente.
143
documentos complexos, gráficos ou fotografias estão sendo
impressos
Documentos contendo gráficos ou fotografias são impressos de forma mais
lenta do que documentos somente com texto. Para imprimir mais rápido:
Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora e, em seguida,
selecione uma destas configurações:
Para obter uma descrição da caixa de diálogo Propriedades da impressora,
consulte propriedades da impressora.
guia configuração
Configuração Impressão em papel fotográfico: Selecione PhotoREt.
Cor Modo de pouca memória: Selecione esta opção.
144
a opção automática de tipo de papel está ativada
Quando a opção automática está ativada, leva alguns segundos para
a impressora verificar a primeira página do trabalho de impressão, para
determinar o tipo de papel apropriado.
Para aumentar a velocidade de impressão, desative o Sensor automático de
tipo de papel.
Para obter instruções sobre a desativação do Sensor automático de tipo de
papel, consulte desativação do sensor automático de tipo de papel.
documentos dupla-face estão sendo impressos
A impressão de documentos dupla-face leva mais tempo do que a impressão
de documentos de um só lado.
o software da impressora está desatualizado
Pode ter sido instalado um driver desatualizado.
Conecte-se ao site da HP na Web para fazer o download das atualizações
mais recentes do software para a impressora.
Para obter informações sobre osite da HP na Web, consulte hp e-suporte.
145
o computador não possui os requisitos do sistema
1. Verifique a velocidade do processador e a RAM do computador.
Para obter mais informações, consulte requisitos do sistema.
2. Aumente o espaço no disco rígido.
Se o computador possuir menos de 100 MB disponíveis no disco rígido,
o tempo de processamento da impressora será mais longo.
pode haver falha em uma cabeça de impressão
Uma cabeça de impressão com falha, mas utilizável, pode diminuir
o desempenho da impressora. Imprima uma Página de diagnóstico para
verificar se a impressora possui uma cabeça de impressão com falha.
Para obter instruções sobre a impressão de uma Página de diagnóstico,
consulte página de diagnóstico.
Se os problemas com a impressora persistirem, consulte contato com
serviços e suporte da hp.
146
problemas na impressão dupla-face
Clique no tópico abaixo caso encontre esse visor no painel LCD:
o congestionamento de papel ocorre dentro do módulo de
impressão dupla-face automática
Selecione o tópico que melhor descreve o problema no software da
impressora:
não foi possível selecionar a opção para impressão dupla-face
o tamanho do papel é alterado quando a opção de impressão
dupla-face está selecionada
Selecione o tópico que melhor descreve o problema em uma impressão:
margem de encadernação está no lugar incorreto
somente um lado da página éimpresso quando aopção de
impressão dupla-face é selecionada
Se o duplexador não estiver conectado à impressora, clique no tópico
abaixo para obter instruções sobre a impressão dupla-face manual:
impressão dupla-face manual
147
o congestionamento de papel ocorre dentro do módulo de
impressão dupla-face automática
1. Esvaziar a bandeja de papel.
2. Pressione o botão Continuar na parte frontal da impressora.
Prossiga para a etapa 3 se o congestionamento de papel não estiver
resolvido.
3. Desligue a impressora.
4. Pressione os botões nos lados esquerdo e direito do duplexador. Em
seguida, remova o duplexador da impressora.
5. Remova qualquer congestionamento de papel da impressora.
148
6. Pressione o botão na parte superior do duplexador e, em seguida,
abaixe a porta de acesso.
7. Remova todos os papéis do duplexador e, depois, feche a porta de
acesso.
8. Encaixe o duplexador na impressora.
9. Ligue a impressora e, em seguida, imprima novamente o documento.
149
não foi possível selecionar a opção para impressão
dupla-face
Um tipo de papel ou tamanho não suportado pode ter sido selecionado na
guia Configuração.
Na guia Configuração, verifique se foram selecionados um tipo e tamanho
de papel suportados pelo duplexador. Os tipos de mídia suportados
incluem:
papel comum da hp
papel para jato de tinta branco brilhante da hp
papel pesado para jato de tinta premium da hp
hp felt-textured greeting card paper (cartões de felicitação com
textura da hp)
hp professional brochure paper, glossy or matte (papel folheto
profissional da hp, brilhante ou fosco)
hp photo quality inkjet paper, semi-gloss or matte (papel para jato de
tinta com qualidade fotográfica, semibrilhante ou fosco)
Para obter os tamanhos de mídia suportados, consulte tamanho de mídia.
Para obter uma descrição da caixa de diálogo Propriedades da impressora,
consulte propriedades da impressora.
150
o tamanho do papel é alterado quando a opção de
impressão dupla-face está selecionada
O tamanho do papel selecionado na guia Configuração não é suportado
pelo duplexador.
Na guia Configuração, na caixa de diálogo Propriedades da impressora,
verifique se está selecionado um tamanho de papel suportado pelo
duplexador.
Para obter os tamanhos de mídia suportados, consulte tamanho de mídia.
Para obter uma descrição da caixa de diálogo Propriedades da impressora,
consulte propriedades da impressora.
margem de encadernação está no lugar incorreto
Uma orientação incorreta do papel pode ter sido escolhida.
Na guia Recursos, da caixa de diálogo Propriedades da impressora,
verifique se:
Livro está selecionado para encadernação na lateral
Bloco está selecionado para encadernação na parte superior
1. livro
2. bloco
Para obter uma descrição da caixa de diálogo Propriedades da impressora,
consulte propriedades da impressora.
151
somente um lado da página é impresso quando a opção de
impressão dupla-face é selecionada
Utilize uma das seguintes soluções:
Imprima o documento usando o recurso de impressão dupla-face.
Utilize um tipo de mídia suportado pelo duplexador.
Utilize um tamanho de mídia suportado pelo duplexador.
152
erro de comunicação
Selecione o tópico que melhor descreve o problema:
conexão local
conexão em rede
Em caso de problema de comunicação, aparecerá a exibição a seguir no
painel LCD.
153
conexão local
Siga estas etapas quando a impressora encontrar um problema de
comunicação em uma conexão local:
1. Verifique se todos os cabos estão bem conectados à impressora e ao
computador.
Se não estiver utilizando uma conexão USB, verifique se o adaptador
de cabo paralelo está bem conectado à impressora. Verifique se
o adaptador paralelo está bem conectado ao adaptador paralelo.
Se estiver utilizando uma conexão USB, verifique se o cabo USB está
bem conectado à impressora e ao computador.
2. Pressione o botão Cancelar para cancelar o trabalho de impressão.
3. Reenvie o documento.
154
conexão em rede
Siga estas etapas quando a impressora encontrar um problema de
comunicação em uma conexão de rede:
1. Pressione o botão Ligar/Desligar para desligar a impressora.
2. Pressione o botão Ligar/Desligar para ligar novamente a impressora.
Se uma exibição com erro de comunicação não aparecer novamente
no painel LCD, reenvie o documento.
Se a exibição com erro de comunicação não for exibida no visor,
talvez exista um problema com o módulo LIO. Verifique o módulo ou
entre em contato com o administrador da rede.
Para obter um guia de solução de problemas everificar orecurso de rede
da impressora:
1. Insira o CD que acompanha a impressora na unidade de CD-ROM do
computador.
2. Clique em Rede.
3. Selecione Solução de problemas de rede.
Aparecem as etapas para solução de problemas em conexões de
impressão em rede LIO.
Se os problemas com a impressora persistirem, consulte contato com
serviços e suporte da hp.
155
infrared problemas de impressão
Selecione o tópico que melhor descreve o problema:
a impressora parou de imprimir
a impressora está demorando para imprimir
o ícone infravermelho não está exibido
impressão de compromisso individual Palm Pilot marcado na
agenda
Para obter mais informações sobre aimpressão por infravermelho,
visite o site da HP na web em: www.hp.com/support/cp1160.
156
a impressora parou de imprimir
Quando a impressora tiver estabelecido um vínculo por infravermelho com
outro dispositivo, a exibição a seguir aparecerá no painel LCD.
Quando o Recurso de impressão infravermelho encontra uma interrupção,
o ícone de infravermelho desaparece do painel LCD.
Se o dispositivo for movido fora do intervalo de lente infravermelha da
impressora e a impressora interromper a impressão, realinhe os dois
dispositivos em 30 segundos e o trabalho de impressão continuará.
157
a impressora está demorando para imprimir
Posicione o dispositivo próximo à lente infravermelha da impressora e, em
seguida, verifique se:
Uma porta de infravermelho está selecionada no laptop ou no
notebook.
O dispositivo e a impressora estão alinhados corretamente.
O dispositivo é compatível com IrDA.
Procure por um símbolo IrDA ou consulte o guia do usuário do
dispositivo para obter informações.
Não há luz forte direta incidindo sobre a lente infravermelha dos
dispositivos.
158
o ícone infravermelho não está exibido
Execute uma ou mais destas opções:
Siga as instruções que acompanham o laptop ou notebook para
configurar a impressão por infravermelho.
Conecte-se ao site do fabricante do laptop ou notebook na Web ou
entre em contato, por telefone, com o suporte do fabricante.
Conecte-se com a web site da Infrared Data Association (IrDA):
http://www.irda.org.
Carregue o driver de infravermelho, a partir do CD do software
Microsoft Windows 98/2000, ou a partir do site da Microsoft na
Web em: http://www.microsoft.com.
159
impressão de compromisso individual Palm Pilot marcado na
agenda
O Palm Pilot pode não ter instalado um aplicativo para impressão
aprimorada. Instale um aplicativo para impressão aprimorada, para
imprimir mais de um compromisso marcado de uma só vez.
Para obter uma descrição completa do recurso de impressão por
infravermelho, consulte impressão por infravermelho.
Se os problemas com a impressora persistirem, consulte contato com
serviços e suporte da hp.
Um aplicativo para impressão aprimorada pode não estar disponível
em sua região.
160
problemas no hardware da impressora
Clique no tópico a seguir que melhor descreve o problema:
tempo limite da porta da impressora
a impressora não liga
161
tempo limite da porta da impressora
Para proteger o sistema de distribuição de tinta, é necessário que as portas
da impressora permaneçam abertas apenas por 15 minutos. Decorridos os
15 minutos, o reboque de impressão ficará parado e uma das exibições
a seguir aparecerá no painel LCD.
Para acessar o reboque de impressão, feche as portas e, em seguida, abra-
as novamente.
Cuidado! Não tente forçar o reboque para fora da posição em que ele
se encontra. Isto danificará a impressora.
162
a impressora não liga
Siga estas etapas quando o cabo de alimentação e o fio elétrico estiverem
conectados à impressora, mas a impressora não ligar:
1. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
2. Aguarde cerca de 10 segundos.
3. Reconecte o cabo de alimentação à tomada elétrica.
4. Pressione o botão Ligar/Desligar para ligar a impressora.
163
serviços e suporte hp
contato com serviços e suporte da hp
declaração de garantia limitada para software eimpressora hp
informações sobre a garantia do produto de cartucho de tinta
e cabeça de impressão de jato de tinta hp
164
contato com serviços e suporte da hp
Serviços e suporte da HP oferece ajuda especializada sobre a utilização da
impressora HP ou para solucionar problemas com a impressora.
processo de suporte
O processo de suporte da HP funcionará de maneira mais eficiente se você
buscar ajuda na seguinte ordem:
1. Utilize o Guia do usuário na tela.
2. Acesse o suporte HP por e-mail.
Use a conexão à Internet a qualquer momento do dia para:
Verificar as Web pages de suporte da HP para ajuda de produto
Ler as mensagens do fórum de comunidade de usuários HP ou fazer
uma pergunta
Enviar um e-mail à HP
Para obter mais informações, consulte hp e-suporte.
3. Entre em contato com o suporte da HP, por telefone, durante o horário
comercial.
Para obter mais informações, consulte suporte hp por telefone.
As opções e disponibilidade do suporte podem variar por produto, país/
região e idioma.
165
hp e-suporte
O suporte da HP via e-mail oferecerá suporte on-line enquanto você for
proprietário de uma impressora HP. Obtenha o acesso instantâneo às
informações de suporte, às dicas úteis para impressão e as mais recentes
atualizações para o software da impressora (também conhecido como
o driver da impressora)—24 horas ao dia, sete dias da semana,
gratuitamente.
Websites de suporte hp
Caso tenha acesso à Internet, você poderá obter uma grande variedade de
informações sobre aimpressora.
Visite nosso site na Web para obter as últimas informações sobre o software
de impressora e suporte em www.hp.com/cposupport/loc/regional.html ou
www.hp.com/support/cp1160.
166
E-mail de suporte hp
Os emails individuais oferecem respostas para as perguntas, diretamente de
um técnico de serviços HP. O suporte por e-mail é uma ótima maneira para
fazer perguntas técnicas ou obter uma resposta que atenda auma
necessidade específica.
Digite a pergunta em um formulário da Web e receba uma resposta por e-
mail. As respostas normalmente são enviadas dentro de 48 horas, sem
contar os feriados.
167
suporte hp por telefone
A HP oferece um suporte por telefone, gratuito, durante o período de suporte
telefônico da impressora. (As taxas telefônicas normais da companhia
telefônica são aplicáveis.)
período de suporte telefônico gratuito
A lista abaixo mostra operíodo de suporte telefônico para asua região.
*Aplicam-se as tarifas-padrão da empresa telefônica.
região suporte
telefônico*
América do Norte—
Incluindo Canadá 1ano
Ásia do Pacífico—
Incluindo Japão 1ano
Europa 1 ano
América Latina 1 ano
168
antes de fazer uma chamada
Antes de fazer uma chamada de ajuda, tente estas outras opções de suporte
gratuitas:
Guia do usuário na tela
Pôster de configuração
suporte HP via e-mail
dicas de áudio do suporte HP (nos E.U.A.). As soluções para as
perguntas mais comuns sobre a impressora HP são fornecidas
quando você liga, gratuitamente, para a linha de suporte
(877) 283-4684.
Se você não puder resolver oproblema com estes recursos, ligue para um
técnico de serviço HP enquanto estiver em frente ao computador e à
impressora. Para obter um serviço mais rápido, esteja pronto para fornecer
informações sobre os passos que você já tomou para tentar resolver
o problema.
A HP precisa destas informações para ajudá-lo:
O número do modelo da impressora
O número de série da impressora (consulte a página de diagnóstico)
O sistema operacional do computador
A versão do driver da impressora (também conhecido como
o software da impressora)
Mensagens exibidas no momento em que ocorreu a situação
Responda a estas perguntas:
Este problema já aconteceu antes? Você pode recriar a situação?
Quando isto ocorreu?
Você instalou algum hardware ou software por ocasião da
ocorrência do problema?
169
números de telefone de suporte
Se precisar de ajuda para solucionar um problema, entre em contato com
o suporte da HP, utilizando um dos números de telefone da tabela a seguir.
Se o número de telefone da sua região não estiver listado, consulte o site da
HP na Web:
http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/expectations.html
para obter o número desta região... use este número de telefone...
África/Meio Leste 41 22 780 71 11
Alemanha 0180 52 58 143 (0.12 DM/
30sec. unit or 0.06/30 sec.
unit)
Argentina (Buenos Aires) 11 4778 8380
Argentina (fora de Buenos Aires) 0810 555 5520
Austrália 03 8877 8000
Áustria 0660 6386
Bélgica (Francês) 02 626 8807
Bélgica (Holandês) 02 626 8806
Brasil, dentro da Grande São
Paulo 11 3747 7799
11 4197 4998
Brasil, fora da Grande São Paulo 0800 15 7751
0800 13 0999
Canadá 905 206 4663
Chile 800 36 0999
China 010 6564 5959
Cingapura 272 5300
Colômbia 9 800 91 9477
Coréia (Seul) 02 3270 0700
Coréia, (fora de Seul) 080 999 0700
Dinamarca 39 29 4099
E.U.A. 1 (208) 323 2551
170
Espanha 902 321 123
Filipinas 2 867 3551
Finlândia 0203 47 288
França 01 43 62 34 34
Grécia 01 6189890
Hong Kong 3002 8555
Hungria 36 1 252 4505
Índia 11 682 6035
Indonésia 21 350 3408
Irlanda 01 662 5525
Israel 09 952 4848
Itália 02 264 10350
Japão 0570 000511
Malásia 03 295 2566
México (Cidade do México) 5258 9922
México (fora da Cidade do
México) 01 800 472 6684
Noruega 22 11 6299
Nova Zelândia 09 356 6640
Países Baixos 0 20 606 8751
Peru 0 800 10111
Polônia 22 37 5065
Portugal 1 441 7 199
Reino Unido 0207 512 5202
República Checa 02 471 7327
Rússia, Moscou 095 923 50 01
Suécia 08 619 2170
para obter o número desta região... use este número de telefone...
171
após o período de suporte gratuito por telefone
Após o período de suporte gratuito por telefone, você poderá obter ajuda
da HP, mediante o pagamento de uma taxa. Os preços podem mudar sem
aviso prévio.
O suporte da HP via e-mail está sempre disponível, gratuitamente. Para obter
mais informações, consulte hp e-suporte.
Para chamadas nos Estados Unidos que durem menos de 10 minutos,
disque (900) 555-1500. Cobra-se US$2,50 por minuto, começando
a contar do momento em que você se conecta a um técnico em
serviços. O total não ultrapassará US$25,00.
Para chamadas nos Estados Unidos que durem mais de dez minutos,
disque (800) 999-1148. A taxa é de US$25 por chamada, cobrada
em Visa ou MasterCard.
Para chamadas no Canadá, disque (877) 621-4722.
Se a HP determinar, durante a chamada, que a sua impressora precisa ser
consertada e está coberta pela garantia limitada, oserviço de suporte por
telefone não será cobrado.
Suíça 0 848 80 11 11
Tailândia 2 6614000
Taiwan 2 2717 0055
Turquia 1 216 579 71 71
Venezuela (Caracas) 207 8488
Venezuela (fora de Caracas) 800 10 111
Vietnã 08 823 4530
para obter o número desta região... use este número de telefone...
172
obtenção de reparos hp
Se a impressora HP precisar de reparo, disque o número de suporte HP. Um
técnico de serviço especializado HP diagnosticará o problema
e coordenará o processo de reparos.
Para obter uma lista de números de telefone de suporte HP, consulte números
de telefone de suporte.
O suporte HP lhe oferecerá a melhor solução, seja através de revendedor de
serviço autorizado ou em um local da HP. Este serviço é gratuito durante
o período de garantia limitada da impressora. Após o período de garantia,
o técnico lhe dará uma estimativa do preço do reparo.
como obter uma extensão da garantia
Para prolongar acobertura de garantia além da garantia limitada, utilize
uma das seguintes opções:
Consulte o seu revendedor para obter cobertura prolongada.
Para
localizar um revendedor HP nos EUA, visite o localizador de
serviços HP em
www.hp.com/service_locator.
Se o seu revendedor não oferecer contratos de serviço, ligue
diretamente para a HP e peça informações sobre os contratos de
serviços HP. Nos E.U.A, disque (800) 446-0522; no Cana, disque
(800) 268-1221. Para obter acordos de serviço HP, fora dos E.U.A
e Canadá, entre em contato com o escritório local de vendas HP.
173
declaração de garantia limitada para
software e impressora hp
A. extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos da HP,
especificados acima, estarão livres de defeitos no material e na
fabricação pela duração especificada acima, sendo que tal duração
inicia na data da compra pelo cliente. Ocliente éresponsável por
manter o comprovante da data de compra.
2. Para os produtos de software, a garantia limitada da HP aplica-se
somente à falha da execução das instruções de programação. A HP não
garante que a operação de qualquer produto não será interrompida ou
estará livre de erros.
3. A garantia limitada da HP cobre somente os defeitos decorridos do uso
normal do produto, e não se aplica a qualquer:
Manutenção ou modificação impróprias ou inadequadas;
Software, modos de interface, mídia, peças ou suprimentos não
fornecidos ou suportados pela HP; ou
Operações fora das especificações do produto.
região software impressor
a
América do Norte (incluindo
Canadá) 90 dias 1 ano
Ásia do Pacífico (incluindo Japão) 90 dias 1 ano
Europa 90 dias 1 ano
América Latina 90 dias 1 ano
174
4. Para os produtos da impressora HP, o uso de um cartucho de tinta que
não seja da HP ou um cartucho de tinta reabastecido não afeta
a garantia ao cliente ou qualquer contrato de suporte da HP com
o cliente. No entanto, se
a falha ou o dano da impressora for causado
pelo uso de um cartucho não fabricado pela HP, ou que tenha sido
reabastecido, a HP cobrará as taxas normais pelo tempo e pelo material
utilizados no serviço da impressora, para a falha ou dano em particular.
5. Se a HP receber, durante a validade da garantia, uma notificação sobre
um defeito em qualquer software, mídia ou cartucho de tinta coberto
pela garantia da HP, ela substituirá oproduto defeituoso. Se aHP
receber uma notificação sobre um defeito em qualquer produto de
hardware, coberto pela sua garantia, durante a validade da mesma,
a HP consertará ou substituirá o produto defeituoso, de acordo com
a decisão da HP.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir, conforme necessário, um
produto defeituoso coberto por uma garantia, a HP devolverá o valor
pago por tal produto, dentro de um período razoável, após receber
a notificação de tal defeito.
7. A HP não tem nenhuma obrigação de fazer nenhum conserto,
substituição ou devolução até que o cliente devolva o produto defeituoso
para a HP.
8. Qualquer produto de substituição pode ser novo ou como novo,
contanto que tenha sua funcionalidade pelo menos igual àquela do
produto que estiver sendo substituído.
9. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto
coberto pela HP seja distribuído pela HP, exceto no Oriente Médio, na
África, na Argentina, no Brasil, no México, na Venezuela e nos
“Départements d'outre-mer” da França; nessas áreas, a garantia
é válida somente no país da compra. Contratos de serviços de garantia
adicional, como serviço on-site, podem estar disponíveis em qualquer
serviço autorizado da HP onde o produto seja distribuído pela HP ou
por um importador autorizado.
175
B. limites da garantia
1. À EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI LOCAL, NEM A HP NEM OS SEUS
FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU
CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
COM RESPEITO AOS PRODUTOS DA HP, E ESPECIFICAMENTE
RENUNCIAM ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE
COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO
A UMA DETERMINADA FINALIDADE.
C. limites da responsabilidade
1. Dentro dos limites das leis locais, as soluções fornecidas por esta
Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas soluções do cliente.
2. À EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI LOCAL, EXCETO PARA AS
OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE ESTABELECIDAS NESTA
DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM NENHUMA SITUAÇÃO A HP OU
OS SEUS FORNECEDORES TERÃO RESPONSABILIDADE CIVIL POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS
OU CONSEQÜENTES, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRADOS,
DELITOS OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL E SE TIVER HAVIDO
ADVERTÊNCIA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. lei local
1. Esta Declaração de Garantia confere ao cliente direitos legais
específicos. O cliente pode também ter outros direitos que variam de
estado para estado, nos Estados Unidos, ou de província para
província, no Canadá, e de país para país, em outros locais do mundo.
176
2. À extensão do que esta Declaração de Garantia for inconsistente com
a lei local, esta Declaração de Garantia deve ser considerada
modificada para ser consistente com tal lei local. Sob tal lei local, certas
renúncias e limitações desta Declaração de Garantia podem não
aplicar-se ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos,
assim como em alguns governos fora dos Estados Unidos (incluindo
províncias no Canadá), podem:
Impedir as renúncias e limitações desta Declaração de Garantia em
função da limitação dos direitos estatutários de um cliente (p. ex.,
o Reino Unido);
Restringir, por outra forma, a competência de um fabricante em
impingir tais renúncias ou limitações; ou
Garantir ao cliente direitos de garantia adicional, especificamente
a duração das garantias implicadas que o fabricante não pode
renunciar, ou não permitirá as limitações da duração das garantias
implicadas.
3. PARA TRANSAÇÕES COM CLIENTES NA AUSTRÁLIA E NOVA
ZELÂNDIA, OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA,
EXCETO À EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI, NÃO EXCLUI, RESTRINGE
OU MODIFICA E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÓRIOS
APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS DA HP PARA TAIS CLIENTES.
177
informações sobre a garantia do produto
de cartucho de tinta e cabeça de impressão
de jato de tinta hp
garantia limitada para produtos jato de tinta hp
Todos os produtos jato de tinta HP têm garantia contra defeitos em material
e de fábrica, durante o período de garantia.
período de garantia
O produto jato de tinta está garantido até o final da data de garantia, que
encontra-se impressa em cada produto. Consulte o interior do produto para
saber a localização da data do final da garantia.
limites de garantia de suprimentos de janto de tinta hp
A garantia não cobre produtos vazios ou reabastecidos, produtos da
impressora com prazo vencido ou produtos com má utilização.
instalar até a data
Todos os produtos HP Inkjet incluem Instalar até a data impressa na caixa
do produto. O produto precisa estar instalado até esta data para apresentar
os melhores resultados de impressão.
retorno de um produto hp inkjet
Em caso de problema com um produto HP Inkjet, entre em contato com
Serviços e suporte HP.
utilização de produtos jato de tinta não hp
Se for detectado que a utilização de um produto não HP Inkjet foi a causa
da falha ou dano na impressora, a HP não cobrirá o reparo relacionado
a esse produto.
178
programa de recuperação de produtos hp inkjet
Os clientes interessados em reciclar os cartuchos jato de tina HP originais
podem participar do programa de retorno e reciclagem de cartuchos jato de
tinta vazios da HP. A HP oferece este programa nos Estados Unidos, em
Porto Rico, na França, na Alemanha e em Cingapura, mais países do que
qualquer outro fabricante de jato de tinta no mundo inteiro. Este programa
é gratuito para clientes HP, como uma solução boa para o meio ambiente,
ao final da vida útil de tais produtos.
Para participar, basta solicitar envelopes de retorno pré-pagos ou caixas de
reciclagem, através do site na Web www.hp.com/go/recycle ou entrando
em contato com 1-888-447-0145 (somente nos E.U.A.). Os clientes serão
solicitados a fornecer nome, telefone, endereço e a quantidade de caixas
de reciclagem ou envelopes precisam. Os envelopes pré-pagos e/ou as
caixas serão enviados no prazo de dois dias.
Como os processos de reciclagem exclusivos da HP são muito sensíveis à
contaminação de materiais, não podemos aceitar de volta e reciclar
cartuchos de outros fabricantes. Os produtos finais do processo de
reciclagem são usados na fabricação de novos produtos. A HP precisa
garantir a consistência na composição do material. Para tanto, reciclamos
apenas cartuchos originais da HP.
Os cartuchos retornados são separados para purificação em materiais
brutos, a serem utilizados em outras indústrias, para fabricar novos
produtos. Exemplos de produtos fabricados a partir de materiais de cartucho
jato de tinta hp são peças de automóveis, bandejas usadas em processos de
fabricação de microchips, fios de cobre, placas de metal e metais preciosos
usados em eletrônica. Dependendo do modelo, a HP é capaz de reciclar até
65% do cartucho de impressão por peso. As peças sobressalenets que não
podem ser recicladas (tinta, espuma e peças constituintes) são descartadas
de uma forma que não prejudica omeio ambiente.
179
suprimentos e acessórios
números de peças de acessórios e suprimentos
números de peças de papel e mídia
como solicitar
180
números de peças de acessórios
esuprimentos
Consulte estes números de peças quando solicitar suprimentos e acessórios
HP:
cartuchos de tinta
Consulte números de seleção de cartucho de tinta
cabeças de impressão
Consulte números de seleção de cabeça de impressão
cabos de interface
Cabo de interface paralelo HP compatível com IEEE 1284:
2 comprimento em metros: C2950A
3 comprimento em metros: C2951A
Cabo de interface compatível com o HP USB C6518A
módulos LIO
conector de servidor/internet para impressão de hp jetdirect com 250m:
J6042A
conector de servidor/internet para impressão de hp jetdirect com 200m:
J6039A
bandeja de papel comum opcional para 250 folhas
bandeja de papel comum hp pt4395 para 250 folhas C6501A
cabos de alimentação
E.U.A., Canadá, Brasil, América Latina, Arábia Saudita: 8120-6260
Japão: 8121-0585
Reino Unido, Cingapura, Malásia, Oriente Médio, Hong Kong: 8120-8882
África do Sul: 8120-8886
Índia: 8121-0564
Austrália: 8120-8879
181
Argentina: 8120-8878
Coréia: 8120-8884
Europa, Jordânia, Líbano, África do Norte, Rússia,
Repúblicas Bálticas: 8120-6262
Tailândia, Indonésia, Brasil, Caribe, América Latina: 8121-0587 ou
T503082
China, Taiwan, Filipinas 8121-0586
Chile: 8120-8880
Dinamarca: 8120-8881
Israel: 8120-8883
Suíça: 8120-8885
182
números de peças de papel e mídia
Consulte estes números de peças quando solicitar papel ou outras mídias da
HP:
papel para jato de tinta branco brilhante da hp
A4 (210 × 297mm), 2 00folhas: C5977A
A4 (210 × 297mm), 5 00folhas: C1825A
Carta E.U.A., 200 folhas: C5976A
Carta E.U.A., 500 folhas: C1824A
papel para jato de tinta premium da hp
A4 (210 × 297mm), 2 00folhas: 51634Z
Carta E.U.A., 200 folhas: 51634Y
folheto profissional da hp e folha solta, acabamento fosco
Carta E.U.A., 50 folhas: C6955A
papel hp photo, dupla-face, satin/brilhante
A4 asiático (210 × 297mm), 20folhas: C6765A
A4 europeu (210 × 297 mm), 20 folhas: C1847A
Carta E.U.A., 20 folhas: C1846A
papel fotográfico premium da hp, brilhante
A4 asiático (210 × 297mm), 15folhas: C6043A
A4 europeu (210 × 297 mm), 15 folhas: C6040A
Carta E.U.A., 15 folhas: C6039A
papel fotográfico premium plus da hp, lustroso
A4 asiático (210 × 297mm), 20folhas: C6933A
A4 europeu (210 × 297 mm), 20 folhas: C6832A
Carta E.U.A., 20 folhas: C6831A
183
papel fotográfico premium plus da hp, fosco
A4 europeu (210 × 297 mm), 20 folhas: C6951A
Carta E.U.A., 20 folhas: C6950A
papel fotográfico premium plus da hp, instantâneo lustroso
A4 europeu (4 × 6 mm, em tamanho acabado), 20 folhas: C6945A
A4 E.U.A. (4 × 6 mm, em tamanho acabado), 20 folhas: C6944A
filme transparente para jato de tinta premium da hp
A4 (210 × 297mm), 20folhas: C3832A
A4 (210 × 297mm), 50folhas: C3835A
Carta E.U.A., 20 folhas: C3828A
Carta E.U.A., 50 folhas: C3834A
transparências premium com secagem rápida para jato de tinta da hp
A4 (210 × 297mm), 50folhas: C6053A
Carta E.U.A., 50 folhas: C6051A
papel para faixa da hp
A4 (210 × 297mm), 1 00folhas: C1821A
Carta E.U.A., 100 folhas: C1820A
cartões de felicitação foscos da hp, branco, dobrado em quatro
A4 (210 × 297mm), 20folhas, 20envelopes: C6042A
Carta E.U.A., 20 folhas, 20 envelopes: C1812A
cartões de felicitação com textura da hp, marfim, dobrado ao meio
Carta E.U.A., 20 folhas, 20 envelopes: C6828A
transferências hp para uso com ferro de passar para camisetas
A4 asiático (210 × 297mm), 10folhas: C6050A
A4 europeu (210 × 297 mm), 10 folhas: C6065A
Carta E.U.A., 10 folhas: C6049A
184
como solicitar
Para comprar suprimentos ou acessórios da impressora diretamente da HP,
visite www.hp.com.
Você também pode adquirir suprimentos e acessórios com o representante
HP mais próximo.
Nem todos os suprimentos eacessorios estão disponíveis em todas as
regiões.
185
especificações
Para obter as especificações da impressora e de seus acessórios, clique no
nome apropriado a seguir:
especificações da impressora
especificações para o módulo de impressão dupla-face automática
especificações da impressão por infravermelho
margens mínimas de impressão
requisitos do sistema
declaração ambiental
regulatory notices
186
especificações da impressora
impressora jato de tinta colorida hp cp1160
velocidade de impressão para texto em preto *
Rascunho: Máximo de 17 páginas por minuto
Normal: Máximo de 8 páginas por minuto
Otimizada: Máximo de 4 páginas por minuto
velocidade de impressão para texto com gráficos a cores*
Rascunho: Máximo de 16 páginas por minuto
Normal: Máximo de 7 páginas por minuto
Otimizada: Máximo de 4 páginas por minuto
*Estes são valores aproximados. A velocidade exata varia de acordo com
a configuração do sistema, o programa de software e a complexidade do
documento.
resolução para texto TrueType™ em preto
(depende do tipo de papel)
Rascunho: 600 x 300 dpi
Normal: 1200 x 600 dpi
Otimizada: 1200 x 600 dpi
resolução de cor
(dependendo do tipo de papel)
Rascunho: 600 x 300 dpi + PhotoREt
Normal: 2400 x 1200 dpi + PhotoREt
Otimizada: 2400 x 1200 dpi + PhotoREt
resolução de impressão em papel para foto
PhotoREt
2400 x 1200 dpi (com alguns papéis para foto)
tecnologia de impressão
Impressão a jato de tinta por injeção térmica
187
compatibilidade do software
compatível com MS Windows (95, 98, Me, 2000 e NT 4.0)
Programas de software MS-DOS
ciclo de trabalho obrigatório
5.000 páginas por mês
memória
8 MB de RAM interna
processador
processador de 96 MHz
interface do usuário
painel LCD orientado a ícones
Botão Cancelar
Botão e luz Continuar
Botão e luz Ligar/Desligar
conectividade
Interno: velocidade máxima compatível com Universal Serial Bus 2.0
IrDA versão 1.1, 4 MBps
Através de módulos LIO: Paralelo Centronics, compatível com IEEE 1284,
10/100BaseT Ethernet opcional
dimensões
Sem o Módulo de impressão dupla-face automática:
488 mm de largura x 184,6 mm de altura x 379,5 mm de profundidade
19,21 pol. de largura x 7,27 pol. de altura x 14,94 de profundidade
Com o Módulo de impressão dupla-face automática:
488488 mm de largura x 184,6 mm de altura x 433,5 mm de
profundidade
19.2119,21 pol. de largura x 7,27 pol. de altura x 17,06 de
profundidade
188
peso
Sem o Módulo de impressão dupla-face automática:
6,88 kg sem os cartuchos de impressão
Com o Módulo de impressão dupla-face automática:
7.457,45 kg sem os cartuchos de impressão
ambiente operacional
Condições máximas de operação:
Temperatura: 5 a 40 graus C, 41 a 104 graus F
Umidade: 15 a 80 por cento de UR sem condensação
Condições recomendadas de operação para obter a melhor qualidade de
impressão:
Temperatura: 15 a 35 graus C, 59 a 95 graus F
Umidade: 20 a 80 por cento de UR sem condensação
Condições de armazenamento:
Temperatura: –40 a 70 graus C ou –40 a 158 graus F,
capacidade máxima em peso
50 lbs. de peso distribuído
consumo de energia
máximo de 2 watts desligada
média de 4 watts não estando imprimindo
média de 40 watts imprimindo
requisitos de energia
Voltagem de entrada: 100 a 240 Vca (±10%)
Freqüência de entrada: 50/60 Hz (±3 Hz)
Acomoda uma gama mundial de tensões e freqüências de linha CA.
189
emissõesde ruído declarado de acordo com as normas ISO 9296
Modo superior:
Nível de potência sonora, LWAd sem duplexador: 5.6 B
Nível de potência sonora, LWAd com duplexador: 5.7 B
Nível de pressão do som, LpAm (posições bystander) sem duplexador:
43 dB
Nível de pressão do som, LpAm (posições de espera) com duplexador:
44 dB
Modo normal:
Nível de potência sonora, LWAd sem duplexador: 6.1 B
Nível de potência sonora, LWAd com duplexador: 6.3 B
Nível de pressão sonora, LpAm (posições bystander) sem duplexador:
48 dB
Nível de pressão do som, LpAm (posições de espera) com duplexador:
50 dB
alinhamento
Inclinação:
± 0.006 mm/mm em papel comum
± 0.009 mm/mm em papel comum com duplexador
± 0.10 mm/mm em filmes de transparência hp
peso da mídia
Carta E.U.A.: 60 a 90 g/m2
Papel ofício: 75 a 90 g/m2
Papel de faixa: 60 a 90 g/m2
Envelopes: 75 a 90 g/m2
Cartões: até 200 g/m2
190
manuseio da mídia
Folhas: até 150
Faixas: até 20 folhas
Envelopes: até 15
Cartões: até 60 cartões
Cartões de felicitações: até 5 cartões
Transparências: até 30
Etiquetas: até 30 folhas de etiquetas (use somente folhas de tamanho Carta
E.U.A. ou A4)
Papel fotográfico: até 20 folhas
Capacidade de saída:
Rascunho: até 35 folhas
Normal: até 50 folhas
Otimizada: até 50 folhas
tamanho de mídia
Papel:
Carta U.S. 216 x 279 mm
Ofício 216 x 356 mm
Executivo 184 x 279 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Faixa:
Carta U.S. 216 x 279 mm
A4 210 x 297 mm
Envelopes:
Carta E.U.A. No. 10 105 x 241 mm
Convite A2 111 x 146 mm
DL 110 x 220 mm
C6.114 x 162 mm
191
Cartões de índice/felicitações:
76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etiquetas:
Carta U.S. 216 x 279 mm
A4 210 x 297 mm
Foto (com aba destacável) 102 x 152 mm
192
especificações para o módulo de impressão
dupla-face automática
ciclo de operação
5.000 lados de páginas por mês
dimensões
324 mm de comprimento x 133 mm de largura x 111 mm de altura
peso
0,79 kg
emissões de ruído declarado de acordo com as normas ISO 9296
Modo superior:
Nível de potência sonora, LWAd: 5,7 B
Nível de pressão do som, LpAm (posições de espera): 44 dB
Modo normal:
Nível de potência sonora, LWAd: 6.3 B
Nível de pressão do som, LpAm (posições de espera): 50 dB
peso da mídia
Papel Carta U.S. e A4: 60 a 90 g/m2
Cartões: até 160 g/m2
193
margens mínimas de impressão
Carta e Executivo:
Margens esquerda e direita de 6,4 mm
Margens superior e inferior de 11,7 mm
A4:
Margens esquerda e direita de 3,4 mm
Margens superior e inferior de 11,7 mm
Papel A5, B5, Cartão 127 x 203 mm e Definido pelo usuário:
Margens esquerda e direita de 3,17 mm
Margens superior e inferior de 11,7 mm
tamanho da mídia
Papel:
Carta E.U.A 216 x 279 mm
Executivo 184 x 279 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Cartões:
127 x 203 mm
tipo de mídia
hp plain paper (papel hp comum) ou hp bright white inkjet paper (papel hp
inkjet branco brilhante):
Papel hp photo quality inkjet, matte finish:
Papel hp photo quality inkjet, semi gloss:
Papel hp premium inkjet heavyweight:
Papel hp felt-textured greeting card, ivory/half-fold:
folheto profissional da hp e folha solta, brilho dupla-face
Papel hp professional brochure & flyer, dupla-face, matte finish
194
especificações da impressão por
infravermelho
faixa
1metro
cone de 30 graus
sistemas operacionais suportados
Alguns sistemas operacionais suportados pela tecnologia infravermelho
incluem:
Windows 2000
•Windows98
•WindowsCE
•Palm
dispositivos suportados
Alguns dos dispositivos suportados pela tecnologia de infravermelho
incluem:
Computador laptop ou notebook com capacidade para
infravermelho (inclusive o HP Omnibook)
Alguns assistentes digitais pessoais (inclusive a linha de produtos
Palm)
Alguns dispositivos Windows CE (incluindo o HP Jornada)
Telefones celulares com capacidade para infravermelho
procotolos compatíveis
•IrLPT
•OBEX
195
margens mínimas de impressão
A impressora não pode imprimir fora de uma certa área da página, portanto
o documento deve estar dentro da área imprimível.
Papel A4
Margens esquerda e direita: 3,4 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
papel tipo carta, ofício e executivo
Margens esquerda e direita: 6,4 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
papel A5, B5 e definido pelo usuário
Margens esquerda e direita: 3,2 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
cartões (3 x 5 , 4 x 6, 5 x 8 e A6)
Margens esquerda e direita: 3,2 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
Cartões postais Hagaki
Margens esquerda e direita: 3,2 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
envelopes
Margens esquerda e direita: 3,2 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
196
faixas A4 (210 x 297 mm)
Margens esquerda e direita: 3,4 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
Margem entre páginas: 0,0 mm
faixas carta (216 x 279 mm)
Margens esquerda e direita: 6,4 mm
Margem superior: 1,8 mm
Margem inferior: 11,7 mm
Margem entre páginas: 0,0 mm
para para foto com aba destacável
Margens esquerda e direita: 3,2 mm
Margem superior: 3,2 mm
Margem inferior: 3,2 mm
197
requisitos do sistema
O computador deve possuir os seguintes requisitos mínimos:
Microsoft Windows NT 4.0 ou 2000
Velocidade mínima do processador: Pentium 133 MHz
RAM necessária: 64 MB
Espaço disponível no disco rígido necessário: 40 MB*
Microsoft Windows 95, 98 ou Me
Velocidade mínima do processador: Pentium 150 MHz
RAM necessária: 32 MB
Espaço disponível no disco rígido necessário: 40 MB*
DOS 3.3 ou superior
Velocidade mínima do processador: 486
RAM necessária: 4 MB
Espaço disponível no disco rígido necessário: 40 MB*
* Para impressão de fotografias, o disco rígido deve ter pelo menos 100 MB
de espaço livre. Se estiver imprimindo em 2400 x 1200 dpi, deve ter pelo
menos 400 MB de espaço disponível no disco rígido.
198
declaração ambiental
A Hewlett-Packard melhora constantemente os processos de design de suas
impressoras deskjet para minimar o impacto negativo no ambiente de
trabalho e nas comunidades onde as impressoras são fabricadas,
transportadas e usadas. A Hewlett-Packard também desenvolveu processos
para minimizar o impacto negativo do descarte da impressora no final da
sua vida útil.
redução e eliminação
Uso do papel: A capacidade de impressão automática/manual dupla-face
da impressora reduz o uso do papel e a demanda de recursos naturais. Esta
impressora é adequada para ser usada com papel reciclado, de acordo
com o DIN 19 309.
Ozônio: Os produtos químicos que reduzem o ozônio, como os CFCs, foram
eliminados dos processos de manufatura da Hewlett-Packard.
reciclagem
Um plano para reciclagem foi incorporado a esta impressora. A quantidade
de materiais foi reduzida ao mínimo, com a manutenção da funcionalidade
e confiabilidade adequadas. Os materiais não semelhantes foram
projetados para se separarem facilmente. Os fechos e outras conexões são
de fácil localização, acesso eremoção, com autilização de ferramentas
comuns. As peças de alta prioridade foram projetadas para um acesso
rápido para desmontagem e reparo eficientes. As peças de plástico foram
projetadas basicamente para não ter mais do que duas cores, para
o aprimoramento das opções de reciclagem. Algumas peças pequenas são
coloridas, especificamente para ressaltar os pontos de acesso do cliente.
Embalagem da impressora: Os materiais de embalagem desta impressora
foram selecionados para fornecer a máxima proteção, pelo menor preço
possível, tentando minimizar o impacto ambiental e facilitar a reciclagem.
O design robusto da impressora HP DeskJet ajuda a minimizar os materiais
de embalagem e aocorrência de danos.
199
Peças de plástico: Todas as principais peças de plástico são marcadas de
acordo com os padrões internacionais. Todas as peças de plástico, usadas
na caixa e no chassis da impressora, são tecnicamente recicláveis e utilizam
somente um polímero.
Materiais de risco: Este produto hp contém estes materiais, que requerem
tratamento especial no final da vida útil:
chumbo em solda
uma bateria de lítio localizada na placa mãe.
Especificações da bateria
Número de peça da bateria: Panasonic CR2032
Material da bateria: Lítio
Tipo de bateria: Bateria de celular com botão/moeda
Quantidade por produto: 1
Peso: cerca de 3gr
Tipo de tio: sólido
Fabricantes da bateria: Panasonic, Japão
Duração do produto: Para garantir a duração da impressora HP Deskjet,
a HP oferece o sequinte:
Garantia ampliada: O HP SupportPack fornece cobertura para
o hardware e o produto HP e todos os componentes internos
fornecidos pela HP. O HP SupportPack necessita ser adquirido pelo
cliente dentro de 30 dias a partir da data da compra. Entre em
contato com o revendedor HP mais próximo a respeito deste serviço.
As peças de reposição e consumíveis estão disponíveis durante cinco
(5) após o término da sua produção.
Devolução do produto: Para devolver este produto e os cartuchos de
impressão para a HP, ao final da sua vida útil, ligue para o escritório
de Vendas ou de Serviço local da HP para obter instruções.
200
consumo de energia
Esta impressora foi desenhada visando a economia de energia. Esta
impressora utiliza, em média, 4watts no modo de espera. Isto economiza
os recursos naturais além de dinheiro, sem afetar o alto desempenho da
impressora.
Este produto se qualifica para oENERGY STAR Program (EUA eJapão).
O ENERGY STAR é um programa voluntário, criado para incentivar
o desenvolvimento de produtos para escritório com energia eficiente.
A ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada da US EPA nos EUA.
Como parceiro do ENERGY STAR, a Hewlett-Packard Company determinou
que este produto cumpra com os Regulamentos para eficiência de energia
do ENERGY STAR.
Consumo de energia no modo desligado: Quando a impressora está
desligada, ainda consome uma quantidade mínima de energia. O consumo
de energia pode ser evitado desligando-se e desconectando-se a impressora
da tomada elétrica.
201
regulatory notices
hewlett-packard company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-
Packard Company may cause harmful interference, and void your
authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
202
note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, can cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
203
índice
a
a impressora não imprime 120
Adobe Acrobat vii
ajuda
após o período de suporte
telefônico 171
reparo de impressora 172
Serviços e suporte da HP 164
suporte por e-mail 166
suporte por telefone 167, 169
alinhamento 189
alinhamento de papel 189
ambiente operacional 188
área imprimível 195
b
bandejas de papel 16
entrada 17
impressão 18
botões 187
Cancelar 13
Continuar 13
ligar/desligar 14
c
calibração da impressora 101
capacidade de papel 190
cartões de felicitações
impressão
procedimentos 66
cartucho de tinta
pouca tinta 9
cartucho para impressão
armazenamento 89
contatos de cobre 84
limpeza 101
automática 98
números de peça 91
quando limpar 98
substituição 81, 92
ciclo de operação 187
compartimento do cartucho para
impressão 83
compatibilidade do software 187
Conectividade 26
paralelas 28
redes 29
USB 27
congestionamentos de papel
no Módulo de impressão dupla-face
automática 147
consumo de energia 188, 200
contratos de serviço 172
cor
ajustes 41
d
dano à impressora 84
dimensões 187
e
emissões de ruído 189
encadernação
bloco 48
livro 48
encadernação tipo bloco 48
encadernação tipo livro 48
erro de gravação para LPT1 130
erro de gravação para porta USB 131
espaço no disco rígido 197
especificações 186
impressão por infravermelho 194
Módulo de impressão dupla-face
automática 192
requisitos do sistema 197
especificações da impressora 186
extensão da garantia 172
f
faixas
impressão 71
falta parte do documento 137
fotos digitais 64
204
g
garantia, limitada 173
gráficos coloridos 186
Guia Configuração 41
Guia Cor 41
Guia Recursos 41
i
ícone da barra de tarefas 38, 107
ícone de Infravermelho 74
ícone de mouse vi
ícone de observação vi
ícones de advertência v
imagem espelhada 72
impressão
cartão de visita
único 61
cartões de felicitações 66
procedimentos 66
cartões de índice 61
único 61
dupla-face automática 25
envelope único 54
envelopes
procedimentos 54
etiquetas 59
procedimentos 59
faixas 71
procedimentos 70
filigranas 50
fotografias 64
procedimentos 64
imagem espelhada 72
instruções básicas 41
instruções para impressão dupla-
face 42
automática 43
manual 45
mídia pequena 61
papel 52
papel ofício 52
pôsteres 68
transferências para uso com ferro de
passar 72, 73
procedimentos 72
transparências 57
procedimentos 57
vários envelopes 55
impressão de cartão de índice 61
único 61
impressão de cartão de visita
único 61
impressão de cartões de felicitações 66
impressão de envelope 54, 55
procedimentos 54
impressão de etiquetas 59
procedimentos 59
impressão de fotografia 64
procedimentos 64
impressão de mídia pequena 61
impressão de pôster 68
impressão de transferências para uso com
ferro de passar 72
procedimentos 72
impressão de transparência 57
procedimentos 57
impressão dupla-face 41
automática 23
emissões de ruído 192
especificações 192
margens de impressão 193
tipos de papel 192
automática, Duplexador 25
impressão dupla-face manual 45
impressão incorreta de fotografias 138
impressão por infravermelho 74
com dispositivo Windows CE 79
posicionamento de dispositivos 79
com laptop 74
exibição do ícone na barra de
tarefas 77
posicionamento de
dispositivos 75, 76
com notebook 74
com Palm Pilot 78
posicionamento de dispositivos 78
sinal luminoso 78
dispositivos suportados 194
especificações 194
impressão atrasada 157
IrLPT 194
205
no Windows 2000 76
no Windows 98 74, 75
OBEX 194
opção jato de tinta PCL 79
problemas 155
protocolos suportados 194
sistemas operacionais suportados 194
impressora 32
alinhamento de papel 189
ambiente operacional 188
capacidade da impressora 190
condições de operação 188
consumo de energia 188
dimensões 187
emissões de ruído 189
interface E/S 187
limpeza do gabinete 100
margens mínimas de impressão 195
peso 188
peso da mídia 189
ruído do compartimento do cartucho
para impressão 100
tamanhos da mídia 190
tamanhos de papel 190
tipos de mídia 189
voltagem 188
impressora muito lenta 141
impressora não liga 162
instalação do módulo de impressão dupla
face automática
módulo de impressão dupla-face
automática 23
IrDA 74, 158
l
lente infravermelha 15, 75
limpeza de cabeças de impressão 101
limpeza do cartucho para impressão
automática 98
limpeza do gabinete da impressora 100
linhas ou pontos com falhas 98
luz infravermelha 75
luzes 187
Continuar 13
ligar/desligar 14
m
manutenção da impressora
Caixa de ferramentas 101
margens 195
cartões 195
cartões postais 195
envelopes 195
faixas 196
papel 195
papel fotográfico com aba
destacável 196
margens de impressão 195
configuração 195
margens mínimas de impressão 195
Medidor de nível de tinta 9
memória 187
memória da impressora 187
memória interna 187
mensagens de advertência v
Módulo de impressão dupla-face
automática 23, 25
a opção não pode ser habilitada 149
alteração no tamanho do papel 150
especificações 192
problemas de impressão 146
somente uma página é impressa 151
tipos de papel suportados 25
o
orientação da página 41
p
página de diagnóstico 101, 114
páginas em branco 125
Painel LCD
tinta perdeu a validade 10
painel LCD 6
cabeças de impressão 11
cartuchos de tinta 8
condições de operação normal 12
ícones da condição operacional 7
mensagens de erro 12
papel de faixa 70, 71
papel fotográfico da HP 64
peso da mídia 189
PhotoREt 64, 65, 186
206
problemas com impressões 133
problemas de impressão de faixas 139
problemas na conexão USB 129, 131
Propriedades da impressora
exibição 32
guia Configuração 34
guia Cor 36
guia Recursos 35
guia Serviços 37
padrão 38
uso 33
propriedades de impressão 32, 41
protetor contra oscilação de energia 14
r
reciclagem da impressora 198
Recurso de ajuda O que é isto? vi
recursos da impressora 2, 4
reparo de impressora 172
requisitos do sistema 197
Windows 2000 197
Windows 95, 98, Me, NT, MS-DOS,
MS-DOS versão 3.3, requisitos
Windows 197
resolução de impressão em papel
fotográfico 186
resolução de texto 186
riscos de tinta 98
s
Sensor automático de tipo de papel 2
sensor automático de tipo de papel 49
desativação 49, 144
solução de problemas 144
Serviços e suporte 164
símbolos v
Sistema de distribuição de tinta 19
cabeças de impressão 20
cartuchos de tinta 19
reboque de impressão 21
solução de problemas
a impressora não imprime 120
as novas configurações de impressão
não aparecem 137
congestionamentos de papel 147
documento impresso em ângulo 137
documentos complexos 143
erro de gravação para LPT1 130
erro de gravação para porta USB 131
falta parte do documento 137
impressão de páginas em branco 125
impressão incorreta de fotografias 138
impressora muito lenta 141
impressora não liga 162
Módulo de impressão dupla-face
automática
alteração no tamanho do papel 150
o é possível habilitar a opção 149
somente uma página é impressa 151
opção automática de papel 144
papel ejetado 125
problemas com a impressão por
infravermelho 155
problemas com impressões 133
problemas com o Módulo de
impressão dupla-face
automática 146
problemas de impressão de faixas 139
problemas na conexão USB 129, 131
suporte por e-mail 166
suporte por telefone 167, 169
t
tamanhos da mídia 190
tamanhos de papel 190
tecnologia de impressão 186
tipos de papel 189
determinação automática 49
v
velocidade de impressão 2, 141, 186
aumento 64, 65
texto com gráficos coloridos 186
texto preto 186
w
Websites, suporte da hp 165

Navigation menu