HP Laser Jet 4050, 4050N, 4050T Und 4050TN Drucker Benutzerhandbuch Bpl06918

User Manual: HP HP LaserJet 4050, 4050N, 4050T und 4050TN-Drucker - Benutzerhandbuch

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 274 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

HP LaserJet 4050, 4050 T,
4050 N und 4050 TN Drucker
Benutzerhandbuch
Deutsch
HP LaserJet 4050, 4050 T,
4050 N und 4050 TN Drucker
Benutzerhandbuch
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1999
Alle Rechte vorbehalten.
Über den urheberrechtlich
vorgesehenen Rahmen
hinausgehende Vervielfälti-
gung, Bearbeitung oder
Übersetzung ohne vorherige
schriftliche Zustimmung
verboten.
Erste Ausgabe, Februar 1999
Gewährleistung
Änderungen in dieser
Veröffentlichung sind
vorbehalten.
Hewlett-Packard erteilt keine
Gewährleistungen für dieses
Material. DIES GILT INSBE-
SONDERE FÜR EINE
MÖGLICHE IMPLIZITE
GEWÄHRLEISTUNG EINER
HANDELSÜBLICHEN
QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK.
Hewlett-Packard übernimmt
keine Haftung für unmittelbare
Schäden oder mittelbare
Schäden, zufällige Schäden,
Folgeschäden oder Schadens-
ersatz für Aufwendungen bei
Vertragserfüllung, die durch
Auslieferung, Bereitstellung
und Benutzung dieses Material
entstehen.
Warenzeichen
Adobe, PostScript und Adobe
Photoshop sind Warenzeichen
oder eingetragene Waren-
zeichen von Adobe Systems
Incorporated.
Arial und Times New Roman
sind in den USA eingetragene
Warenzeichen von Monotype
Corporation.
Microsoft, MS Windows,
Windows und Windows NT
sind in den USA eingetragene
Warenzeichen von Microsoft
Corporation.
TrueType ist ein U.S.-Waren-
zeichen von Apple Computer,
Inc.
ENERGY STAR ist eine in den
USA eingetragene Dienst-
leistungsmarke der EPA der
USA.
GE iii
Gebrauchsanleitung für dieses
Online-Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch wird als Adobe™ Acrobat .pdf-Datei
(portables Dokumentformat) zur Verfügung gestellt. Dieser
Abschnitt macht Sie mit der Handhabung von .pdf-Dokumenten
vertraut.
Symbole zum Navigieren in diesem
Handbuch
Funktionen von Acrobat Reader
Informationssuche in .pdf-Dokumenten
Um nach bestimmten Informationen in einem .pdf-Dokument zu
suchen, klicken Sie auf Inhalt oder Index in der oberen linken Ecke
des Acrobat Reader-Fensters, und klicken Sie dann auf das
gewünschte Thema.
Anzeigen von .pdf-Dokumenten
Die mit dem Acrobat Reader gelieferte Online-Hilfe enthält
ausführliche Anweisungen zur Anzeige von .pdf-Dokumenten.
Klicken Sie auf das Inhalt-Symbol, um das
Inhaltsverzeichnis für das Online-Benutzerhandbuch
zu öffnen. Die Einträge sind mit den entsprechenden
Seiten im Benutzerhandbuch verknüpft.
Klicken Sie auf das Einführung-Symbol, wenn Sie in
diesen Abschnitt zurückkehren wollen, um weitere Tips
zum Gebrauch des Online-Benutzerhandbuchs zu
lesen.
Klicken Sie auf das Index-Symbol, um den Index für das
Online-Benutzerhandbuch zu öffnen.
Klicken Sie auf das Pfeil-nach-oben-Symbol, um zur
vorherigen Seite zu gehen.
Klicken Sie auf das Pfeil-nach-unten-Symbol, um zur
nächsten Seite zu gehen.
iv GE
Vergrößerung der Seitenansicht
Sie können das Zoom-Symbol, das Vergrößerungsfeld auf der
Statusleiste oder die Schaltflächen der Symbolleiste zur
Veränderung der Anzeigegröße verwenden. Wenn Sie das
Dokument vergrößern, können Sie das Handsymbol verwenden,
um die Seite zu verschieben.
Mit dem Acrobat Reader können Sie auch auswählen, wie die Seite
auf dem Bildschirm angezeigt werden soll:
Durchblättern eines Dokuments
Die folgenden Optionen stehen zum Durchblättern eines
Dokuments zur Verfügung.
Fenstergröße paßt die Seite auf die Größe des Haupt-
fensters an.
Fensterbreite paßt die Seite auf die Breite des Haupt-
fensters an.
Seiteninhalt füllt das Fenster mit dem Inhalt der Seite.
Vergrößerung: Wählen Sie das Zoom-Symbol aus, und klicken
Sie auf die Dokumentseite, um die aktuelle Vergrößerung zu
verdoppeln.
Verkleinerung: Wählen Sie das Zoom-Symbol aus, während
Sie Strg/Ctrl (Windows und UNIX) oder die Wahltaste
(Macintosh) gedrückt halten, und klicken Sie auf die Mitte des
Bereichs, den Sie verkleinern wollen.
Um zur nächsten Seite zu gehen: klicken Sie auf die Schaltfläche
für Nächste Seite auf der Symbolleiste, oder drücken Sie auf die
Pfeil-nach-rechts- oder die Pfeil-nach-unten-Taste.
Um zur vorherigen Seite zurückzukehren: klicken Sie auf die
Schaltfläche für Vorherige Seite auf der Symbolleiste, oder drücken
Sie auf die Pfeil-nach-links- oder die Pfeil-nach-oben-Taste.
Um zur ersten Seite zu gehen: klicken Sie auf die Schaltfläche
für Erste Seite auf der Symbolleiste.
Um zur letzten Seite zu gehen: klicken Sie auf die Schaltfläche
für Letzte Seite auf der Symbolleiste.
GE v
Durchsuchen mit Hilfe von Thumbnails
Ein Thumbnail ist eine Miniaturansicht der einzelnen
Dokumentseiten. Sie können Thumbnails im Überblicksbereich
anzeigen und mit deren Hilfe schnell zu der Seite wechseln, die
angezeigt werden soll.
Suche nach Wörtern
Verwenden Sie den Befehl Suchen, um nach einem Wortteil, einem
ganzen Wort oder mehreren Wörtern im aktiven Dokument zu
suchen.
Drucken des Dokuments
Um bestimmte Seiten zu drucken: wählen Sie Drucken im Menü
Datei. Wählen Sie Seiten. Geben Sie in den Feldern „Von“ und „Bis“
den Bereich der zu druckenden Seiten ein. Klicken Sie dann auf OK.
Um das ganze Dokument zu drucken: wählen Sie Drucken im
Menü Datei. Wählen Sie Alle
n
Seiten (
n
steht für die Gesamtzahl
der Seiten im Dokument), und klicken Sie dann auf OK.
Hinweis Die neuesten Versionen von Adobe™ Acrobat Reader und
Versionen in anderen Sprachen finden Sie im Internet unter
http://www.adobe.com/.
Um zu einer bestimmten Seitenzahl zu springen: klicken Sie
auf das Seitenzahlfeld auf der Statusleiste am unteren Rand des
Hauptfenster, geben die Seitenzahl ein und klicken auf OK.
Klicken Sie auf eine Miniaturansicht, um die entsprechende Seite
anzuzeigen.
Klicken Sie auf die Suchschaltfläche, oder klicken Sie auf die
Option Suchen im Menü Werkzeuge.
vi GE
Wo finden Sie weitere Informationen...
Zur Verwendung mit diesem Drucker stehen mehrere Nachschlage-
dokumente zur Verfügung. Um zusätzliche Exemplare der nachstehend
aufgeführten Handbücher anzufordern, wenden Sie sich an HP Direct
unter der Faxnummer 800-538-8787 (USA) oder wenden Sie sich an
Ihren HP-Vertragshändler. Zusätzliche Informationen stehen unter
http://www.hp.com zur Verfügung.
Einrichtung des Druckers
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Schrittweise Anleitungen zur Installation
und Einrichtung des Druckers.
HP Jet Direct Druckserver
Software-Installationshandbuch*
Schrittweise Anleitungen zur
Konfiguration des HP JetDirect
Druckservers.
*Im Lieferumfang von Druckern mit einem HP JetDirect Druckserver
(Netzwerkkarte).
GE vii
Verwendung des Druckers
Online-Benutzerhandbuch
Ausführliche Informationen zur
Verwendung des Druckers und zur
Fehlerbehebung.
Kurzübersicht
Tips und Kurzinformationen in einem
kleinen Handbuch, das in der Nähe des
Druckers aufbewahrt werden kann.
Fragen Sie den Netzwerkverwalter nach
dem mit dem Drucker gelieferten
Exemplar.
Online-Hilfe
Informationen zu Druckeroptionen, die
über die Druckertreiber zur Verfügung
stehen. Wenn Sie eine Hilfedatei
einsehen wollen, greifen Sie über
den Druckertreiber auf dessen
Online-Hilfe zu.
HP Fast InfraRed Receiver
Benutzerhandbuch
Ausführliche Informationen zur
Verwendung des HP Fast InfraRed
Receivers (Empfängers) und zur
Fehlerbehebung.
viii GE
HP-Kundenservice und -unterstützung
Online-Dienste
Mit Hilfe eines Modems können Sie diese Informationsdienste 24
Stunden am Tag erreichen:
World Wide Web
Druckertreiber, aktualisierte HP-Druckersoftware sowie Produkt- und
Unterstützungsinformationen können unter den folgenden Adressen abgerufen
werden:
Nordamerika. http://www.hp.com/go/support
Druckertreiber können von den folgenden Websites bezogen werden:
in China ftp://www.hp.com.cn/go/support
in Japan ftp://www.jpn.hp.com/go/support
in Korea http://www.hp.co.kr/go/support
in Taiwan http://www.hp.com.tw/go/support
oder die örtliche Treiber-Website
http://www.dds.com.tw
Software-Dienstprogramme und elektronische
Informationen für USA:
Montag bis Freitag: 6.00 bis 22.00 Uhr Mountain-Standardzeit
Samstag: 9.00 bis 16.00 Uhr Mountain-Standardzeit
Telefon: (805) 257-5565
Fax: (805) 257-6995
HP-Website: http://www.hp.com/
Anschrift:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
U.S.A.
Kanada:
Telefon: (905) 206-4663
GE ix
Europa:
HP-Vertrieb in Europa
Die zur Verfügung stehenden Sprachen sind neben den
Telefonnummern angegeben.
Betriebszeiten: 7.30 Uhr Greenwich-Zeit (8.30 Uhr M.E.Z.) bis
17.00 Uhr Greenwich-Zeit (18.00 Uhr M.E.Z.).
Innerhalb
Großbritanniens International
Englischsprachige Rufnummer 01429 865511 +44 1429 865511
Französischsprachige Rufnummer +44 1429 863343
Deutschsprachige Rufnummer +44 1429 863353
Italienischsprachige Rufnummer +44 1429 520013
Spanischsprachige Rufnummer +44 1429 520012
Portugiesischsprachige Rufnummer +44 1429 890466
Asien/Pazifik:
Australien +61 3 9272 8000
Hongkong +65 740-4477
Indien +91 (011) 682 6035
Indonesien +65 740-4477
Japan +81 3 53461891
Korea +82 2 3270 0805
Malaysia +65 740-4477
Neuseeland 0800-445-543 (gebührenfrei)
oder (09) 356 6640
Philippinen +65 740-4477
Singapur +65 740-4477
Taiwan +886 (02) 717 0055
Thailand +66 (02) 661-3900 Nbst. 3224
Volksrepublik China (Peking) +86 10 65053888
Lateinamerika:
Argentinien
8:30 bis 19:30 Uhr.
Buenos Aires: 787-8080
Brasilien
8:00 bis 19:00 Uhr.
São Paulo: 011-829-6612
Chile
8:30 bis 18:30 Uhr.
Chile: 800-360999
Kolumbien
* Technische Unterstützung vom örtlichen Händler erhältlich.
x GE
Mexico „HP Contigo“
8:00 bis 18:00 Uhr.
Mexico: 01-800-4726684
Mexico: 01 800-4720684
Venezuela
8:00 bis 18:00 Uhr. 800-47-888
Caracas: 207-8488
* In anderen lateinamerikanischen Ländern ist technische Unterstützung vom
örtlichen Händler erhältlich.
HP Direct zur Bestellung von Zubehör:
In den USA rufen Sie (800) 538-8787, in Kanada (800) 386-3154 an.
HP Direct zur Bestellung von HP-Originalteilen:
In den USA rufen Sie (800) 227-8164 an.
CD-ROM mit HP-Ersatzteilinformationen:
Diese umfassenden Ersatzteilinformationen auf CD-ROM bieten
dem Benutzer schnellen und einfachen Zugriff auf Informationen
wie Preise und empfohlene Reservevorräte für eine große Anzahl
von HP-Produkten. Wenn Sie diesen vierteljährlichen Dienst
abonnieren wollen, rufen Sie in den USA oder Kanada (800)
336-5987 an. In Asien/Pazifik rufen Sie (65) 740-4484 an. Auf
Ersatzteilnummern und Preisinformationen kann auch im World
Wide Web unter der Adresse www.hp.com/go/partsinfo zugegriffen
werden.
HP Unterstützungshilfe CD-ROM:
Dieses Unterstützungshilfsmittel bietet ein umfassendes
Online-Informationssystem mit technischen Informationen und
Produktinformationen über HP-Produkte. Wenn Sie diesen
vierteljährlichen Dienst abonnieren wollen, rufen Sie den USA oder
in Kanada (800) 457-1762 an. In Hongkong, Indonesien, Malaysia
oder Singapur rufen Sie Mentor Media unter (65) 740-4477 an.
HP Kundendienstinformationen:
Um Auskunft über autorisierte HP-Händler zu erhalten, rufen Sie
(800) 243-9816 (USA) oder (800) 387-3867 (Kanada) an.
HP Wartungsverträge:
Rufen Sie (800) 835-4747 (USA) oder (800) 268-1221 (Kanada) an.
Für Unterstützung bei verlängerter Gewährleistung rufen Sie (800)
446-0522 an.
GE xi
HP FIRST
Über den HP FIRST Fax-Service erhalten Sie ausführliche
Informationen zur Fehlerbehebung für gebräuchliche
Softwareanwendungen und Tips zur Fehlerbehebung bei Ihren
HP-Produkten. Rufen Sie von einem Tastentelefon aus an. Sie
können pro Anruf bis zu drei Dokumente anfordern. Diese
Dokumente werden an die von Ihnen angegebene Faxnummer
gesandt. Viele dieser Nummern sind örtliche Rufnummern und
funktionieren nicht international.
Nord- und Lateinamerika
Außerhalb der USA und Kanada (404) 329-2009
Innerhalb der USA und Kanada (800) 333-1917
Asien/Pazifik
Australien (03) 9272 2627
China (10) 6505 5280
Hongkong 2506 2422
Indien (11) 682 6031
Indonesien (21) 352 2044
Japan (03) 3335 8622
Korea (02) 769 0543
Malaysia (03) 298 2478
Neuseeland (09) 356 6642
Philippinen (02) 848 9880
Singapur 275 7251
Thailand (02) 661 3511
Vietnam (08) 823 4161
Europa, Naher Osten und Afrika
Belgien
Niederländisch 0800 1 1906
Französisch 0800 1 7043
Dänemark 800-10453
Deutschland 0130-810061
Europa international +31 20 681 5792
Finnland 9800-13134
Frankreich 0800-905900
Großbritannien 0800-960271
Italien 1678-59020
Niederlande 0800-0222420
Norwegen 800-11319
Österreich 0660-8218
Portugal 05 05 313342
Schweden 020-795743
Schweiz
Französisch 0800-551526
Deutsch 0800-551527
Spanien 900-993123
Ungarn 36 1 461-8222
xii GE
Weltweite Kundendienstoptionen
Kapitel „Kundendienst und -unterstützung“ dieses Benutzer-
handbuchs finden Sie Anschriften und Telefonnummern von
Vertriebs- und Kundendienststellen der Länder, die hier nicht
aufgeführt sind.
HP-Kundenservice und Produktreparatur-
dienste in den USA und Kanada
Weitere Informationen zum Thema Reparaturen finden Sie im
Kapitel „Kundendienst und -unterstützung“ in diesem
Benutzerhandbuch.
Telefon: (1) (208) 323-2551 Mo-Fr 6.00-18.00h (USA - Mountain
Standard Time) gratis innerhalb der Gewährleistungsfrist, die
üblichen Ferngesprächsgebühren fallen jedoch an. Bitte halten Sie
sich beim Anruf in der Nähe des Geräts auf, und halten Sie die
Seriennummer bereit.
Wenn der Drucker repariert werden muß, rufen Sie (800) 243-9816
an, um die nächste HP-Kundendienststelle ausfindig zu machen.
Auch nach Ablauf der Gewährleistungsfrist steht Ihnen telefonische
Unterstützung für Ihr Produkt zur Verfügung. Rufen Sie montags bis
freitags von 7.00 bis 18.00 Uhr (USA - Mountain Standard Time)
die Nummer (900) 555-100 ($2,50* pro Minute, nur USA) an, oder
rufen Sie (800) 999-1148 ($25* pro Anruf, Visa oder MasterCard,
USA und Kanada) an.
Die Berechnung der Gebühr beginnt, sobald
Sie mit einem Unterstützungstechniker verbunden sind. *Preise
ohne Gewähr.
GE xiii
Europäische HP-Kundenservicezentrale - zur
Verfügung stehende Sprachen und Optionen
Montags bis freitags von 8:30 bis 18:00 Uhr M.E.Z. geöffnet.
HP bietet während der Gewährleistungsfrist gebührenfreien
telefonischen Kundendienst an. Die unten aufgelisteten Nummern
verbinden Sie mit unseren Kundendienstberatern. Nach Ablauf der
Gewährleistungsfrist kann der Kundendienst unter den gleichen
Telefonnummern gegen eine Bearbeitungsgebühr erreicht werden,
welche pro Anruf berechnet wird. Bitte halten Sie für den Anruf
folgende Informationen bereit: Produktname und Seriennummer,
Kaufdatum und Beschreibung des Problems.
Dänisch Dänemark: (45) 3929-4099
Deutsch Deutschland: (49) (180) 525-8143
Österreich: (43) (1) 0660-6386
Englisch Irland: (353) (1) 662-5525
Großbritannien: (44) (171) 512-5202
International: (44) (171) 512-5202
Finnisch Finnland: (358) (9) 0203-47288
Französisch Frankreich: (33) (01) 43-62-3434
Belgien: (32) (2) 626-8807
Schweiz: (41) (84) 880-1111
Italienisch Italien: (39) (2) 0-264-10350
Niederländisch Belgien: (32) (2) 626-8806
Niederlande: (31) (20) 606-8751
Norwegisch Norwegen: (47) 2211-6299
Schwedisch Schweden: (46) (8) 619-2170
Spanisch Spanien: (34) (90) 232-1123
Portugiesisch Portugal: (351) (1) 441-7199
xiv GE
Kundendienstnummern innerhalb
der einzelnen Länder:
Wenn Sie nach Ablauf der Gewährleistungsfrist Unterstützung oder
Reparaturdienste benötigen, oder wenn Ihr Land nachstehend nicht
aufgelistet ist, schlagen Sie im Abschnitt „Weltweite Vertriebs- und
Kundendienststellen“ auf Seite 153 nach.
Argentinien 787-8080
Australien (61) (0) 3 8877 8000
Brasilien 011-829-6612
Chile 800-360999
China (86) (0) 10 6564 5959
Griechenland (30) (1) 689-6411
Hongkong 800 96 7729
Indien (91) (0) 11 682 6035
Indonesien 62 (0) 21 350 3408
Japan (81) (3) 3335-8333
Kanada (208) 323-2551
Korea (Seoul) (82) (0) 2 3270 0700
Korea außerhalb Seoul 080 999 0700
Malaysia (60) (0) 3 295 2566
Mexiko (Mexiko-Stadt) 01 800 4726684
01 800 4720684
Mexiko (außerhalb Mexiko-Stadt) 01 800-90529
Neuseeland (64) (0) 9 356 6640
Philippinen (63) (0) 2 867 3551
Polen (48) (22) 608-7700
Portugal (351) (1) 301-7330
Rußland (7) (95) 923-5001
Schweiz (41) (1) 0800-55-5353
Singapur +65 272 5300
Taiwan 886 (0) 2 717 0055
Thailand +66 (0) 2 661 4000
Tschechische Republik (420) (2) 613 07310
Türkei (90) (1) 224-5925
Ungarn (36) (1) 461-8110
Vietnam +848 823 4530
GE Inhalt xv
Inhalt
Gebrauchsanleitung für dieses Online-Benutzerhandbuch . . . . .iii
Symbole zum Navigieren in diesem Handbuch . . . . . . . . . . .iii
Funktionen von Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Wo finden Sie weitere Informationen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Einrichtung des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Verwendung des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
HP-Kundenservice und -unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Online-Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Weltweite Kundendienstoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
HP-Kundenservice und Produktreparatur-
dienste in den USA und Kanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Europäische HP-Kundenservicezentrale - zur Verfügung
stehende Sprachen und Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Kundendienstnummern innerhalb der einzelnen Länder: . .xiv
1 Drucker-Grundlagen
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Druckerfunktionen und -vorteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Druckerinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Druckerbauteile und Orte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zubehör und Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Empfohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Übersicht über das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Leuchten des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienfeldtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verwendung des Online-Hilfesystems des Druckers . . . . . 14
Bedienfeldmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Druckersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Software für Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Software für Macintosh-Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Software für Netzwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
xvi Inhalt GE
2 Drucken
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Auswählen des Ausgabefachs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drucken mit Ausgabe in das obere Ausgabefach . . . . . . . . 32
Druckausgabe in das hintere Ausgabefach . . . . . . . . . . . . . 33
Füllen von Fach 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Füllen von Fach 2 (4050/4050 N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Füllen der Fächer 2 and 3 (4050 T/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . 37
Füllen der optionalen 500-Blatt-Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Beidseitiges Bedrucken von Papier (Optionaler Duplexer) . . . . 41
Richtlinien zum beidseitigen Bedrucken von Papier . . . . . . 42
Drucken auf Spezialpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Drucken auf Briefkopfpapier, vorgelochtem oder
vorgedrucktem Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papierausrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bedrucken von Umschlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bedrucken von Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bedrucken von Transparentfolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bedrucken von Karten, benutzerdefinierten Formaten
und schwerem Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Erweiterte Druckaufgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verwenden von Funktionen im Druckertreiber . . . . . . . . . . 59
Anpassen der Verwendung von Fach 1 . . . . . . . . . . . . . . . 63
Drucken nach Papiertyp und Papierformat . . . . . . . . . . . . . 65
Unterstützte Papiertypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Jobspeicherungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Schnellkopie-Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Drucken von zusätzlichen Kopien eines
Schnellkopie-Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Löschen eines gespeicherten Schnellkopie-Jobs . . . . . . . . 69
Prüfen und Aufbewahren eines Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Drucken der restlichen Seiten eines aufbewahrten Jobs . . 70
Löschen eines aufbewahrten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Drucken eines privaten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Festlegen eines privaten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Freigeben eines privaten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Löschen eines privaten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Speichern eines Druckjobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Drucken eines gespeicherten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Löschen eines gespeicherten Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Drucken mit dem optionalen HP Fast Infrared Receiver . . . . . . 76
Einrichtung des Druckens unter Windows 9x . . . . . . . . . . . 76
Ausführen eines Druckjobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Unterbrechung und Wiederaufnahme des
Druckvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
GE Inhalt xvii
3 Wartung des Druckers
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tonerpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
HP-Richtlinie zur Verwendung von Toner-
patronen anderer Hersteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lagern von Tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gebrauchsdauer von Tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Überprüfen des Tonerstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zurücksetzen des HP TonerGauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Weiterdrucken bei niedrigem Tonerstand . . . . . . . . . . . . . . 82
Reinigen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Durchführung routinemäßiger Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . 89
4 Fehlersuche
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Beseitigen von Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Beseitigen von Papierstaus in den Zufuhrfachbereichen . . 94
Beseitigen von Papierstaus aus der optionalen
Umschlag-Zuführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Beseitigen von Papierstaus im Bereich der oberen
Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Beseitigen von Papierstaus aus dem Bereich der
Tonerpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Beseitigen von Papierstaus in den Ausgabebereichen . . . 101
Beseitigen von Papierstaus aus dem
optionalen Duplexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Beseitigen wiederholter Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Druckermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fehlermeldungen zum Mopy-Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Korrigieren von Problemen bei der Ausgabequalität . . . . . . . . 121
Feststellen von Druckerproblemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Flußdiagramm zur Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Flußdiagramm zur Fehlersuche für
Macintosh-Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Fehlersuche für die Festplatte des Druckers . . . . . . . . . . . . . . 134
PS-Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Fehlersuche für den HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . 137
Kommunikation über einen optionalen HP JetDirect
Druckserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
HP JetDirect 10/100TX Druckserver . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Überprüfen der Druckerkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Konfigurationsseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
PCL- oder PS-Schriftenliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
xviii Inhalt GE
5 Kundendienst und -unterstützung
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Service während und nach der Gewährleistungszeit . . . . 145
Richtlinien zum Verpacken des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Beschränkte Gewährleistung von Hewlett-Packard . . . . . . . . 147
Eingeschränkte Gewährleistung für die Tonerpatrone . . . . . . 149
Info-Formular für den Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
HP Softwarelizenzvertrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Weltweite Vertriebs- und Kundendienststellen . . . . . . . . . . . . 153
A Technische Angaben
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Papierspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Unterstützte Papierformate und -gewichte . . . . . . . . . . . . A-3
Unterstützte Papierarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Etiketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Transparentfolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Umschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Karton und schweres Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Druckerspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Spezifikation für das serielle Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
B Menüs des Bedienfelds
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menü Schnellkopie-Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menü Private/gespeicherte Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Informationsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Papierzuführungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Menü für Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Druckmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Konfigurationsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
E/A-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
EIO-Menü (4050 N/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
Rücksetzmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-27
C Druckerspeicher und Erweiterung
des Druckerspeichers
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Speicherinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Überprüfen der Speicherinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Anpassen der Speichereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installieren von EIO-Karten oder Massenspeicher . . . . . . . . . C-8
GE Inhalt xix
D Druckerbefehle
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Syntax von PCL 5e-Druckerbefehlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Kombinieren von Escape-Zeichenfolgen . . . . . . . . . . . . . . D-3
Eingabe von Escape-Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
PCL 5e-Schriftauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Häufig benutzte PCL 5e-Druckerbefehle . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
E Informationen zu Bestimmungen
FCC Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Umweltgerechte Produkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Datenblätter für Materialsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Übereinstimmungserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Sicherheitsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Laser Safety Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Canadian DOC Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
VCCI Statement (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Laser Statement for Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
Glossar
Stichwortverzeichnis
xx Inhalt GE
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 1
1
Drucker-Grundlagen
Überblick
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines HP Druckers der
LaserJet Serie 4050. Anweisungen zur Installation des Druckers
finden Sie im „Leitfaden zur Inbetriebnahme“, der im Lieferumfang
des Druckers enthalten ist.
Sobald der Drucker installiert und einsatzbereit ist, nehmen Sie sich
einige Minuten Zeit, um sich mit dem Drucker vertraut zu machen.
Das vorliegende Kapitel gibt eine Einführung in die folgenden
Themen:
Funktionen und Vorteile des Druckers.
Wichtige Bestandteile des Druckers und wo sie sich befinden.
Zubehör und Optionen, die für den Drucker zur Verfügung
stehen.
Layout und Grundlagen zur Bedienung des Bedienfelds am
Drucker.
Hilfreiche Druckersoftware für erhöhte Flexibilität beim
Drucken.
2 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Druckerfunktionen und -vorteile
Geschwindigkeit und Durchsatz
Instant-Fixiereinheit druckt die erste Seite in 15 Sekunden
Druckt pro Minute 17 Seiten im Format US Letter oder 16 Seiten
im A4-Format
Funktion „RIP ONCE“ (Einmalige RIP-Verarbeitung) bei 16 MB
oder Festplatte
Auflösung
FastRes 1200 für schnelleren Druck
ProRes 1200 für bessere Grafiken
Bis zu 220 Graustufen für photographische Bilder mit glatten
Übergängen
HP Präzisionstoner für klare, scharfe Ausgabe
Papierzuführung
Handhabt bis zu 600 Blatt Papier mit der Grundausrüstung, bis
zu 1100 Blatt mit optionalem Zubehör
Bedruckt einen breiten Bereich von Papierformaten
und -gewichten
Sprache und Schriftarten
HP PCL 6, PCL 5e und PostScript Level 2 Emulation
110 Schriften für Microsoft Windows plus HP FontSmart
Erweiterbare Ausführung
500 Blatt Universalpapierkassette, 75 Blatt Umschlag-
Zuführung und Duplexdruck-Zubehör lieferbar
Flash-Speicher für Formulare, Schriften und Unterschriften
Speicher kann auf 200 MB aufgerüstet werden
Zwei EIO-Steckplätze zum Anschluß an Netzwerke oder
Zusatzgeräte
HP JetSend aktiviert
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 3
Druckerinformationen
Konfigurationen
Der Drucker ist in den nachstehend beschriebenen vier
Konfigurationen verfügbar.
HP LaserJet 4050
Der HP LaserJet 4050 verfügt standardmäßig über 8 MB RAM und
ein 500-Blatt-Fach.
HP LaserJet 4050 N
Der HP LaserJet 4050 N verfügt standardmäßig über 16 MB RAM,
eine HP JetDirect 10/100Base-TX Druckserverkarte für den
Anschluß an ein Netzwerk, einen HP Fast InfraRed (FIR) Receiver
und ein 500-Blatt-Fach.
HP LaserJet 4050 T
Der HP LaserJet 4050 T verfügt standardmäßig über 8 MB RAM
und zwei 250-Blatt-Fächer.
HP LaserJet 4050 TN
Der HP LaserJet 4050 TN verfügt standardmäßig über 16 MB RAM,
eine HP JetDirect 10/100Base-TX Druckserverkarte für den
Anschluß an ein Netzwerk, einen HP Fast InfraRed (FIR) Receiver
und zwei 250-Blatt-Fächer.
4 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Druckerbauteile und Orte
Abbildung 1 Druckerbauteile (Vorderansicht, HP LaserJet 4050/4050 N Drucker)
Obere
Abdeckung
Bedienfeld
Netzschalter
Fach 1
(100-Blatt)
Oberes Ausgabefach
Zusätzlicher
Speicher kann
hier installiert
werden.
Fachnummern
Papierhöhen-
anzeiger
Fach 2
(500-Blatt, geschlossen)
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 5
Abbildung 2 Druckerbauteile (Rückansicht, HP LaserJet 4050/4050 N Drucker)
1Hinteres Ausgabefach (gerader Papiereinzugspfad)
2Netzanschluß
3Abdeckhaube
4Anschluß für FIR-Empfang
5Paralleler Schnittstellenanschluß
6Netzwerk, E/A-Steckplatz
710/100Base-TX RJ-45-Anschluß
8Speicher (Es kann mehr als ein DIMM installiert werden.)
9Serieller Anschluß
10 Zubehör-Schnittstellenanschluß
11 Serien- und Modellnummer (Innenseite der Klappe)
11
1
2
3
456
7
8
9
10
6 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Zubehör und Optionen
Sie können die Fähigkeiten des Druckers durch zusätzliches
Zubehör und zusätzliche Optionen erweitern.
Hinweis Verwenden Sie Zubehör und Optionen, das bzw. die speziell für den
Drucker vorgesehen ist/sind, um so eine optimale Leistung zu
gewährleisten.
Der Drucker unterstützt zwei Steckplätze für EIO-Karten (erweiterte
Ein-/Ausgabe). Beim HP LaserJet 4050 N und 4050 TN wird einer
dieser Steckplätze für die HP JetDirect 10/100Base-TX
Druckserverkarte verwendet. Außerdem ist noch anderes Zubehör
erhältlich. Bestellinformationen finden Sie auf Seite 8.
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 7
Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie das folgende Zubehör zur Optimierung des
Druckers.
Abbildung 3 Optionales Zubehör
1HP JetDirect Druckserver (EIO-Karte)
2Festplatte (EIO-Karte)
3Speicher- oder Flash-DIMM
4HP Fast InfraRed Receiver
5Umschlag-Zuführung
6Duplexdruck-Zubehör (oder Duplexer, für beidseitigen Druck)
7Optionale 500-Blatt-Kassette
HP LaserJet 4050/4050 N Drucker HP LaserJet 4050 T/4050 TN Drucker
1 2 3 4
6 6
7
55
8 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Bestellinformationen
Verwenden Sie nur Zubehör, das speziell für diesen Drucker
vorgesehen ist. Zur Bestellung von Zubehör wenden Sie sich an
den HP Kundendienst. (Siehe Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
Bestellinformationen
Zubehörteil Beschreibung oder
Verwendungszweck Teilenummer
Papierzuführung
500-Blatt-Papierzuführung
und Kassette Papierzuführung und ein
500-Blatt-Fach. C4124A
Umschlag-Zuführung Automatische Zufuhr von bis zu
75 Umschlägen. C4122A
Duplexdruckoption
(Duplexer) Ermöglicht das automatische
Bedrucken beider Papierseiten. C4123A
250-Blatt-Zusatzfach Zusatzfächer für HP LaserJet
4050 T/4050 TN Drucker (Fächer 2
und 3)
C4126A
Optionales 500-Blatt-
Universalzusatzfach Das Zusatzfach ist ein 500-Blatt-
Fach (unterstützt neun Papier-
formate).
C4125A
500-Blatt-Zusatzfach Zusatzfach für den HP LaserJet
4050/4050 N Drucker (Fach 2)
(unterstützt die Papierformate US
Letter, A4 und US Legal).
C3122A
Druckzubehör
HP Mehrzweckpapier HP Markenpapier für eine Reihe von
Anwendungen (1 Karton mit
10 Paketen zu je 500 Blatt, Papier-
gewicht 75 g/m2). Um ein Muster zu
bestellen, wählen Sie in den USA die
Nummer 1-800-471-4701.
HPM1120
HP LaserJet-Papier Premium HP Markenpapier zur
Verwendung in HP LaserJet
Druckern (1 Karton mit 10 Paketen
zu je 500 Blatt, Papiergewicht
90 g/m2). Um ein Muster zu
bestellen, wählen Sie in den USA die
Nummer 1-800-471-4701.
HPJ1124
Tonerpatrone
(6.000 Seiten) Neue HP Präzisionstonerpatrone. C4127A
Tonerpatrone
(10.000 Seiten) Neue HP Präzisionstonerpatrone. C4127X
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 9
Speicher, Schriftarten und Massenspeicher
DIMM-Modul (Dual In-line
Memory Module) Leistungsschub für den Drucker zur
Verarbeitung großer Druckjobs
(maximal 200 MB mit DIMMs der
Marke HP):
EDO-DIMMs 4 MB
8 MB
16 MB
C4135A
C4136A
C4137A
SDRAM-DIMMs 4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
C4140A
C4141A
C4142A
C4143A
C3913A
Flash-DIMM Dauerspeicher für Schriften und
Formulare:
2 MB
4 MB C4286A
C4287A
Schriftart-DIMM 8 MB asiatisches MROM:
Traditionelles Chinesisch
Vereinfachtes Chinesisch C4292A
C4293A
Festplatte Dauerspeicher für Schriften und
Formulare. Auch zur Bewältigung
mehrerer Originaldrucke und
Jobspeicherungsfunktionen.
C2985A
Abdeckhaube Abdeckhaube, Fach 1x500
Abdeckhaube, Fach 2x250
Abdeckhaube, optional 500
C4232A
C4233A
C4234A
Bestellinformationen (Forts.)
Zubehörteil Beschreibung oder
Verwendungszweck Teilenummer
10 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Kabel und Schnittstellenoptionen
Parallele Kabel 2 m IEEE-1284 Kabel
3 m IEEE-1284 Kabel C2950A
C2951A
Serielle Kabe 9-9-poliges serielles Kabel
(Stecker/Buchse)
9-25-poliges serielles Kabel
(Stecker/Buchse)
C2932A
C2933A
Serieller Adapter 25-9-poliger Adapter
(Stecker/Buchse) C2809A
Serielles Kabel für
Macintosh Computer 25-9-poliger Adapter
(Stecker/Buchse) 92215S
Macintosh-Netzwerk-
kabelsatz Für PhoneNET- oder
LocalTalk-Anschlüsse 92215N
Erweiterte E/A-Karten EIO-Netzwerkkarten für interne
HP JetDirect 600N Druckserver:
10Base-T Ethernet nur
RJ-45-Anschluß
Ethernet 10Base-T und 10Base2,
LocalTalk-Netzwerke
Token-Ring-Netzwerke
Fast Ethernet 10/100Base-TX
J3110A
J3111A
J3112A
J3113A
FIR-Empfänger Fast InfraRed Receiver C4103A
Bestellinformationen (Forts.)
Zubehörteil Beschreibung oder
Verwendungszweck Teilenummer
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 11
Dokumentation
HP LaserJet Printer Family
Paper Specification Guide
Übersicht über die Verwendung von
Papier und anderen Druckmedien in
HP LaserJet Druckern.
5040-9072
HP LaserJet 4050, 4050 T,
4050 N und 4050 TN
Benutzerdokumentations-
CD-ROM
Zusätzliches Exemplar der
Benutzerdokumentations-CD-ROM. C4251-60104
Dokumentationspaket
HP LaserJet 4050 und
4050 N Drucker
Leitfaden zur Inbetriebnahme und
Kurzübersicht. C4251-99004
(Deutsch)
Dokumentationspaket
HP LaserJet 4050 T und
4050 TN Drucker
Leitfaden zur Inbetriebnahme und
Kurzübersicht. C4252-99004
(Deutsch)
Wartung
Drucker-Wartungssatz Enthält vom Anwender selbst
austauschbare Teile und
Anweisungen für routinemäßige
Wartungsarbeiten am Drucker.
110-V-Drucker:
neues Gerät
Austauschgerät C4118-67902
C4118-69001
220-V-Drucker:
neues Gerät
Austauschgerät C4118-67903
C4118-69002
Bestellinformationen (Forts.)
Zubehörteil Beschreibung oder
Verwendungszweck Teilenummer
12 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Übersicht über das Bedienfeld
Das Bedienfeld des Druckers besteht aus folgenden Elementen:
Abbildung 4 Übersicht über das Bedienfeld
Leuchten des Bedienfelds
Leuchte Aufleuchten zeigt an
Bereit Der Drucker ist druckbereit.
Daten Der Drucker verarbeitet gerade Informationen.
Achtung Handlung erforderlich. Siehe Anzeige im Bedienfeld.
Bereit
Daten
Achtung
Menü
Option
– Wert +
Auswählen
Start
Job ab-
brechen
zweizeilige
Anzeige
BEREIT
Drucker-
Online-Hilfe
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 13
Bedienfeldtaste
Taste Funktion
[Start] Stellt den Drucker entweder auf Online oder Offline ein.
Druckt die Daten aus, die im Puffer des Druckers zwischengespeichert sind.
Ermöglicht dem Drucker, den Druck nach einem Offline-Zustand
wiederaufzunehmen. Die meisten Druckermeldungen werden dabei
gelöscht, und der Drucker wird wieder auf Online eingestellt.
Ermöglicht dem Drucker, den Druck auch bei einer der folgenden
Fehlermeldungen fortzusetzen: FACH x LAD. [TYP] [FORMAT] oder
UNERWART. PAPIERFORMAT
.
Bestätigt eine manuelle Papierzufuhr, falls Fach 1 gefüllt ist und MODUS
FACH 1=KASSETTE im Papierzuführungsmenü am Bedienfeld des
Druckers eingestellt ist.
Deaktiviert eine manuelle Papierzufuhr aus Fach 1, indem Papier aus
dem nächsten verfügbaren Fach gewählt wird.
Beendet die Menüs des Bedienfelds. (Um eine am Bedienfeld gewählte
Einstellung zu speichern, drücken Sie zuerst [Auswählen].)
[Job
abbrechen] Bricht den Druckjob ab, der gerade vom Drucker verarbeitet wird. (Drücken
Sie die Taste nur einmal.) Der Abbruchvorgang kann je nach Größe des
Druckjobs unterschiedlich lange dauern.
[Menü] Geht die Menüs des Bedienfelds durch. Drücken Sie auf die rechte Seite
der Taste, um sich vorwärts zu bewegen, oder auf die linke Seite der Taste,
um zurückzugehen.
[Option] Geht die Optionen des gewählten Menüs durch. Drücken Sie auf die rechte
Seite der Taste, um sich vorwärts zu bewegen, oder auf die linke Seite der
Taste, um zurückzugehen.
[- Wert +] Geht die Werte der gewählten Menüoption durch. Drücken Sie auf [+], um
sich vorwärts zu bewegen, oder [-], um zurückzugehen.
[Auswählen] Speichert den gewählten Wert der betreffenden Option. Neben der
Auswahl wird ein Sternchen (*) angezeigt, was darauf hinweist, daß es
sich hierbei um die neue Standardeinstellung handelt. Standardeinstel-
lungen bleiben beim Abschalten oder Zurücksetzen des Druckers
erhalten (sofern Sie nicht über das Rücksetzmenü die werkseitigen
Einstellungen wiederherstellen).
Druckt eine der Informationsseiten des Druckers vom Bedienfeld aus.
14 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Verwendung des Online-Hilfesystems des
Druckers
Dieser Drucker verfügt über ein Online-Hilfesystem auf dem
Bedienfeld, das Anweisungen zur Behebung der meisten
Druckerfehler bietet. Bestimmte Fehlermeldungen auf dem
Bedienfeld wechseln sich mit Anweisungen zum Zugriff auf das
Online-Hilfesystem ab.
Wenn ein [?] in einer Fehlermeldung erscheint, oder wenn sich die
Fehlermeldung mit der Meldung HILFE MIT TASTE ? abwechselt,
drücken Sie auf die Taste [Option], um eine Reihe von
Anweisungen zu durchlaufen.
Hinweis Um das Hilfesystem zu verlassen, drücken Sie die Taste [Start].
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 15
Bedienfeldmenüs
Eine vollständige Liste der Bedienfeldoptionen und der möglichen
Werte finden Sie auf Seite B-1.
Drücken Sie für den Zugriff auf alle Bedienfeldmenüs [Menü]. Wenn
zusätzliche Kassetten oder anderes Zubehör im Drucker installiert
sind, erscheinen automatisch neue Menüoptionen.
Einstellung am Bedienfeld ändern:
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis das gewünschte Menü
angezeigt wird.
2Drücken Sie wiederholt [Option], bis die gewünschte Option
angezeigt wird.
3Drücken Sie wiederholt [- Wert +], bis die gewünschte
Einstellung angezeigt wird.
4Drücken Sie [Auswählen], um die Auswahl zu speichern. Auf
der Anzeige erscheint ein Sternchen (*) neben der Auswahl,
mit dem angezeigt wird, daß dies die neue Standardeinstellung
ist.
5Drücken Sie [Start], um das Menü zu beenden.
Hinweis Die Einstellungen des Druckertreibers und/oder von Software-
anwendungen haben Vorrang vor den Einstellungen des Bedienfelds.
(Die Einstellungen von Softwareanwendungen wiederum haben
Vorrang vor den Einstellungen der Druckertreiber.)
Wenn Sie auf ein Menü oder eine Option nicht zugreifen können,
ist die Option beim betreffenden Drucker entweder nicht gegeben,
Sie haben die entsprechende Option nicht aktiviert, oder der
Netzwerkverwalter hat die Funktion gesperrt. (Am Bedienfeld ist
dann folgendes zu lesen: KEIN ZUGRIFF MENÜS GESPERRT
.)
Wenden Sie sich an den Netzwerkverwalter.
16 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Menüstruktur des Bedienfelds drucken:
Drucken Sie eine Bedienfeld-Menüstruktur aus, um einen Überblick
über die aktuellen Einstellungen für alle verfügbaren Menüs und
Optionen zu gewinnen:
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis INFORMATIONSMENÜ
angezeigt wird.
2Drücken Sie wiederholt [Option], bis MENÜSTRUKTUR DRUCKEN
angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um die Menüstruktur zu drucken.
Es empfiehlt sich, die Menüstruktur zum Nachschlagen in der Nähe
des Druckers aufzubewahren. Der Inhalt der Menüstruktur ändert
sich je nachdem, welche Optionen gegenwärtig im Drucker
installiert sind. (Viele dieser Werte können durch die Einstellungen
im Druckertreiber oder der Software überschrieben werden.)
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 17
Druckersoftware
Der Drucker wird mit der erforderlicher Software auf einer CD
ausgeliefert. Anweisungen zur Installation finden Sie im Leitfaden
zur Inbetriebnahme.
Hinweis In der Datei ReadMe.txt auf der CD-ROM finden Sie die neuesten
Informationen.
Abbildung 5 Druckersoftware
Hinweis Das Online-Benutzerhandbuch und eine Kopie von Adobe Acrobat
Reader (englische Version) befinden sich auf der zweiten CD-ROM.
Windows-Client
Macintosh-Client
Netzwerk-
verwalter
Windows Software
HP JetAdmin
Treiber
HP FontSmart*
HP-Ressourcen-Manager**
Macintosh Software
Apple LaserWriter 8 Driver***
PPD-Dateien
HP LaserJet-
Dienstprogramm*
Schriftarten*
Desktop-Drucker-
Dienstprogramm***
Handbuchdateien***
Windows-Software
Treiber
HP FontSmart*
Macintosh-Software
Apple LaserWriter 8 Treiber***
PPDs
HP LaserJet-Dienstprogramm*
*Diese Produkte werden in den folgenden Sprachen nicht unterstützt: Traditionelles Chinesisch,
Vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
**Der HP-Ressourcen-Manager wird nur in den folgenden Sprachen unterstützt: Englisch,
Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Niederländisch, Traditionelles Chinesisch,
Vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
***Diese Produkte werden nur in der englischen Sprache unterstützt.
18 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Die auf der CD mitgelieferten Druckertreiber müssen installiert
werden, um die Funktionen des Druckers in vollem Umfang nutzen
zu können. Die anderen Softwareprogramme werden empfohlen,
sind aber für den Betrieb nicht erforderlich. Weitere Informationen
finden Sie in der Datei ReadMe.
Hinweis Netzwerkverwalter: HP JetAdmin und HP-Ressourcen-Manager
sollten nur im Computer des Netzwerkverwalters installiert werden.
Laden Sie die gesamte übrige Software auf den Server und alle
Client-Computer.
Die neuesten Treiber, zusätzliche Treiber und andere Software sind
über das Internet erhältlich (siehe Abschnitt „HP-Kundenservice
und -unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch). Je
nach der Konfiguration von Windows-basierten Computern prüft
das Installationsprogramm der Druckersoftware automatisch nach,
ob Zugang zum Internet besteht, um die neueste Software
herunterzuladen. Wenn Sie keinen Zugang zum Internet haben,
schlagen Sie auf den Seiten zu „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch nach, wo
und wie Sie die neueste Software erhalten können.
Mit dem Drucker wird eine CD-ROM geliefert, die das HP LaserJet
Drucksystem enthält. Auf dieser CD-ROM befinden sich
Softwarekomponenten und Treiber für Endbenutzer und
Netzwerkverwalter. Die Datei ReadMe.wri enthält die neuesten
Informationen hierzu.
Das Drucksystem umfaßt Software für Endbenutzer in den
folgenden Umgebungen:
Microsoft Windows 3.1x
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
IBM OS/2 Version 2.0 oder höher
Apple Mac OS 7 oder höher
AutoCad Versionen 12-15
Zusätzliche Treiber für Windows NT 3.51 sind über das Internet
erhältlich.
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 19
Das Drucksystem umfaßt außerdem Software für Netzwerk-
verwalter der folgenden Netzwerkbetriebssysteme:
Novell NetWare 3.x oder 4.x
Microsoft Windows NT 4.0
AppleTalk (LocalTalk oder EtherTalk)
Software für Netzwerkverwalter für UNIX, IBM OS/2 und andere
Netzwerkbetriebssysteme ist im Internet erhältlich oder durch die
HP-Vertriebsstelle. (Siehe Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
In den folgenden Abschnitten werden die Treiber und Software-
komponenten für Endbenutzer und Netzwerkverwalter in den oben
aufgeführten Umgebungen beschrieben.
20 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Druckertreiber
Druckertreiber greifen auf die Druckerfunktionen zu und ermögli-
chen die Kommunikation zwischen Computer und Drucker (mittels
einer Druckersprache).
Hinweis Informationen über zusätzliche Software und unterstützte Sprachen
können Sie der Datei ReadMe.wri entnehmen, die auf der CD zu
finden ist.
Bestimmte Druckerfunktionen sind nur in Verbindung mit dem
Treiber PCL 6 verfügbar. Informationen zur Verfügbarkeit von
Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe der Druckersoftware.
Mit dem Drucker ausgelieferte Treiber
Im Lieferumfang des Druckers sind die folgenden Druckertreiber
enthalten. Die neuesten Treiber sind auf dem Internet erhältlich. Je
nach der Konfiguration von Windows-Computern prüft das
Installationsprogramm für die Druckersoftware automatisch, ob auf
dem Computer Zugang zum Internet vorhanden ist, damit die
neuesten Treiber heruntergeladen werden können.
1. Die Bezeichnung PS in diesem Benutzerhandbuch bezieht sich auf die
PostScript Level 2 Emulation.
2. Nur Level 1 Emulation.
PCL 5e PCL 6 PS1
Windows 3.1x ✓✓
2
Windows 9x ✓✓✓
Windows NT 4.0 ✓✓✓
Macintosh-Computer
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 21
Windows
Wählen Sie beim Installationsprogramm die typische Installation,
um die Treiber PCL 5e, PCL 6 und PS sowie HP FontSmart zu
installieren. Wählen Sie die benutzerdefinierte Installation, um
nur die bevorzugte Software zu installieren, oder falls Sie
Netzwerkverwalter sind. Wählen Sie die Mindestinstallation, um
nur den Treiber PCL 6 für grundlegende Druckaufgaben zu
installieren.
Macintosh
Klicken Sie auf Installieren, um den LaserWriter 8 Treiber (nur auf
Englisch) die PostScript-Druckerbeschreibungsdateien (PPDs),
.pdf-Dateien (PDFs), die Online-Hilfe, das HP LaserJet- Dienst-
programm und das Desktop-Drucker-Dienstprogramm zu installieren.
Wählen Sie Benutzerdefiniert um nur die bevorzugte Software zu
installieren.
Zusätzliche Treiber
Sie können die folgenden Druckertreiber vom Internet herunter-
laden oder beim HP Kundendienst anfordern. (Siehe Abschnitt
„HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in diesem
Benutzerhandbuch.)
PCL/PCL 5e/6 Druckertreiber für OS/21
PS Druckertreiber für OS/21
Windows NT 3.51 PCL 5e Druckertreiber2
1Die OS/2-Treiber sind von IBM erhältlich; sie sind im Lieferumfang von OS/2
enthalten. Sie stehen für die folgenden Sprachen nicht zur Verfügung: Traditionelles
Chinesisch, Vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
2Der PS-Treiber für NT 3.51 steht nur auf Englisch zur Verfügung.
Hinweis Ist der gewünschte Druckertreiber weder auf der CD enthalten noch
hier aufgeführt, überprüfen Sie die Installationsdisketten der
Softwareanwendung oder die Dateien ReadMe, um festzustellen,
ob in ihnen die Unterstützung für den Drucker enthalten ist. Wenn
nicht, wenden Sie sich an den Softwarehersteller oder -vertreiber,
und fordern Sie einen Treiber für den Drucker an.
22 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Software für Windows
Verwenden Sie die Option typische Installation oder
benutzerdefinierte Installation (wenn Sie ein Netzwerkverwalter
sind), um die HP-Software zu installieren. (Hierzu gehören mehrere
Druckertreiber. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 20.)
Netzwerkverwalter: Ist der Drucker über eine HP JetDirect-EIO-Karte
an ein Netzwerk angeschlossen, muß der Drucker für das Netzwerk
konfiguriert werden, bevor er im Netzwerk eingesetzt werden kann.
Um den Drucker für das Netzwerk zu konfigurieren, können Sie
beim Druckerinstallationsprogramm benutzerdefinierte
Installation wählen, oder die HP JetAdmin-Software verwenden.
(Siehe
HP JetDirect Druckserver Software-Installationshandbuch
oder den mit dem Drucker gelieferten Leitfaden zur Inbetriebnahme.)
Hinweis Sie sollten die Option benutzerdefinierte Installation wählen, weil
Sie damit Verwaltungssoftware wie HP JetAdmin und
HP-Ressourcen-Manager installieren können.
Verwenden Sie die Option Diskettenbilder, um einen Satz
Disketten zu erstellen, der genau die Software enthält, die der
Endbenutzer verwenden soll. Auf diese Weise können Sie Treiber
an die Endbenutzer verteilen, ohne die Verwaltungssoftware zu
verteilen.
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 23
Zugreifen auf den Windows-Druckertreiber
Um den Treiber zu konfigurieren, greifen Sie auf eine der folgenden
Arten darauf zu:
Hinweis Die Einstellungen des Druckertreibers und/oder von Softwarean-
wendungen haben Vorrang vor den Einstellungen des Bedienfelds.
(Die Einstellungen von Softwareanwendungen wiederum haben
Vorrang vor den Einstellungen der Druckertreiber.)
Betriebssystem
Einstellungen vorübergehend
ändern (von einer Software-
anwendung aus) Standardeinstellungen ändern
(in allen Anwendungen)
Windows 9x Klicken Sie im Menü Datei auf
Drucken und anschließend auf
Eigenschaften. (Die tatsächli-
chen Schritte können unter-
schiedlich ablaufen; hier wird die
gebräuchlichste Methode
beschrieben.)
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start, zeigen Sie auf Einstel-
lungen, und klicken Sie dann auf
Drucker. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das
Druckersymbol, und wählen Sie
Eigenschaften.
Windows NT 4.0 Klicken Sie im Menü Datei auf
Drucken und anschließend auf
Eigenschaften. (Die tatsächli-
chen Schritte können unter-
schiedlich ablaufen; hier wird die
gebräuchlichste Methode
beschrieben.)
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start, zeigen Sie auf Einstel-
lungen, und klicken Sie dann auf
Drucker. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste und wählen
Sie Einstellungen für
Dokumente oder Eigenschaften.
Windows 3.1x and
Windows NT 3.51 Klicken Sie im Menü Datei auf
Drucken, klicken Sie dann auf
Drucker und anschließend auf
Optionen. (Die tatsächlichen
Schritte können unterschiedlich
ablaufen; hier wird die gebräuch-
lichste Methode beschrieben.)
Doppelklicken Sie in der Windows
Systemsteuerung auf das
Symbol Drucker, markieren Sie
den Drucker, und klicken Sie auf
Einrichten.
24 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Wählen des passenden Druckertreibers für Ihre
Anforderungen
Wählen Sie den Druckertreiber, der für die Verwendungsweise Ihres
Druckers am besten geeignet ist.
Verwenden Sie den PCL 6-Treiber, um die Funktionen des
Druckers in vollem Umfang nutzen zu können. Sofern keine
Rückwärtskompatibilität mit älteren PCL-Treibern oder
Druckern erforderlich ist, wird der PCL 6-Treiber empfohlen.
Verwenden Sie den PCL 5e-Treiber, wenn die
Druckergebnisse denen von älteren Druckern ähnlich sehen
sollen. Bestimmte Funktionen sind bei diesem Treiber nicht
verfügbar. (Verwenden Sie den PCL 5e-Treiber, der mit diesem
Drucker ausgeliefert wird, nicht für ältere Drucker.)
Verwenden Sie den PS-Treiber für Kompatibilität mit PostScript
Level 2-Anforderungen. Bestimmte Funktionen sind bei diesem
Treiber nicht verfügbar.
Der Drucker wechselt automatisch zwischen der PS- und
PCL-Druckersprache.
Für Macintosh-Computer verwenden Sie den Apple LaserWriter 8
Treiber, einen PS-Treiber.
Hilfe für den Druckertreiber
Jeder Druckertreiber verfügt über Hilfeanzeigen, die entweder mit
Hilfe der Hilfeschaltfläche, der Taste F1 oder dem Fragezeichen-
symbol in der rechten oberen Ecke des Druckertreibers (je nach
Windows-Betriebssystem) aktiviert werden können. Diese Hilfe-
anzeigen geben ausführliche Informationen über den betreffenden
Treiber. Die Hilfe für den Druckertreiber ist unabhängig von der Hilfe
der Softwareanwendung.
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 25
HP FontSmart
Hinweis HP FontSmart wird in den folgenden Sprachen nicht unterstützt:
Traditionelles Chinesisch, Vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch
und Japanisch.
Der Zugriff auf HP FontSmart erfolgt über den HP LaserJet-Ordner.
HP FontSmart ist ein Dienstprogramm für die Schriftverwaltung (nur
unter Windows), mit dem:
Schriften installiert, deinstalliert und gelöscht werden
Schriften in einem einzelnen Fenster verwaltet werden, indem
das Ziehen und Ablegen ermöglicht wird
145 TrueTypeTM-Schriften zur Verfügung gestellt werden
alle Bildschirmschriften mit Druckbeispielen angezeigt werden
können
eine Internet-Verbindung zu HP FontSmart, einer Online-
Ressource für kostenlose Schriften und HP-spezifische
Schriftinformationen, hergestellt werden kann (nicht unter
Windows 3.x verfügbar)
mit dem HP LaserJet Drucker übereinstimmende
Bildschirmschriften zur Verfügung gestellt werden
HP-Ressourcen-Manager
Der HP-Ressourcen-Manager sollte nur auf dem Computer des
Netzwerkverwalters installiert werden. Mit diesem Manager können
Festplatten- und Flash-Speicherfunktionen gesteuert werden, die
nicht in den Treibern enthalten sind. Diese Option erfordert
bidirektionale Kommunikation.
Hinweis Der HP-Ressourcen-Manager ist nicht für Macintosh-Computer
erhältlich.
Mit dem HP-Ressourcen-Manager können Sie:
Platten- und Flash-Speicher initialisieren
Schriften und Makros in Festplatten- und Flash-Speicher in
verschiedenen Netzwerken herunterladen, löschen und
verwalten
PostScript Type 1, PostScript Type 42 (in PostScript-Format
umgewandelte TrueType-Schriften), TrueType und
PCL-Bitmap-Schriften
Hinweis Um Type 1 Schriften herunterzuladen, muß der Adobe Type
Manager geladen und aktiviert sein.
26 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Hinweis Der HP-Ressourcen-Manager wird nur in den folgenden Sprachen
unterstützt: Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch,
Niederländisch, Traditionelles Chinesisch, Vereinfachtes
Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
HP JetSend Kommunikationstechnologie
HP JetSend is eine Technologie von
Hewlett-Packard, die es Geräten ermöglicht,
direkt und auf einfache Weise miteinander
zu kommunizieren. HP JetSend ist im
Drucker integriert, so daß er von allen
Sendegeräten im Netzwerk, die mit
HP JetSend ausgestattet sind, Informationen
empfangen kann, ganz gleich, ob die
Geräte sich in demselben Büro oder an einem entfernten Ort
befinden. Wenn Sie den HP Fast InfraRed Receiver verwenden,
kann der Drucker auch Informationen von allen mit HP JetSend
ausgestatteten Infrarotgeräten empfangen. HP JetSend-
Sendegeräte sind beispielsweise Computer oder Laptops, auf
denen die HP JetSend-Software ausgeführt wird, oder Scanner mit
integriertem HP JetSend. HP JetSend verwendet einfach
IP-Adressen zwischen den Netzwerkgeräten und drahtlose
Kommunikation zwischen Infrarotgeräten.
Hinweis HP JetSend-Software wird in den folgenden Sprachen nicht
unterstützt: Traditionelles Chinesisch, Vereinfachtes Chinesisch,
Koreanisch und Japanisch.
Wenn Sie HP JetSend auf Ihrem Computer oder Laptop aktivieren
wollen, besuchen Sie die Website von HP (www.jetsend.hp.com/
products). Dort erhalten Sie Informationen zur HP JetSend-
Software. Mit dieser Software können Sie Dokumente innerhalb der
Firma direkt zwischen zwei oder mehr Computern austauschen und
an alle HP JetSend-aktivierten Drucker senden, ohne Probleme
aufgrund von inkompatiblen Softwareanwendungen oder Versionen.
Mit der HP JetSend-Software können Benutzer Dokumente auf
ihren Computern erstellen und diese direkt an den Drucker senden,
ohne sich um gerätespezifische Treiber oder Konfigurationen
kümmern zu müssen.
Besuchen Sie die HP JetSend-Website, um herauszufinden,
welche anderen Geräte auf diese einfache und direkte Weise mit
dem HP JetSend-aktivierten Drucker kommunizieren können.
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 27
Verwendung der JetSend Kommunikationstechnologie
Netzwerkgeräte
Um die HP JetSend-Fähigkeiten zwischen Netzwerkgeräten zu
verwenden, drucken Sie eine Konfigurationsseite aus (siehe
Seite 142), um Ihre HP JetSend IP-Adresse zu finden, und geben
Sie diese Adresse den Benutzern, die Informationen via
HP JetSend an Ihren Drucker senden wollen.
Auf dem HP JetSend-Sendegerät muß der Benutzer nur die
IP-Adresse des Druckers eingeben und „Senden“ drücken.
Infrarotgeräte
Um die HP JetSend-Fähigkeiten bei Infrarotgeräten zu verwenden,
richten Sie die Infrarotsensoren des Sende- und des Empfangs-
geräts aufeinander aus und wählen die Option „Senden“ auf dem
Sendegerät.
Die Geräte verhandeln dann automatisch die bestmögliche
Ausgabe, da sie mit HP JetSend ausgestattet sind.
Hinweis Die HP JetSend-Software ist nicht für Macintosh-Computer
erhältlich.
28 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
Software für Macintosh-Computer
Apple LaserWriter 8 Treiber
Der Treiber für Apple LaserWriter 8 ist auf der mit dem Drucker
gelieferten CD-ROM enthalten.
Hinweis Der Apple Laserwriter 8 Treiber ist nur auf Englisch erhältlich.
PostScript-Durckerbeschreibungsdateien (PPDs)
PPD-Dateien greifen zusammen mit dem LaserWriter 8 Treiber auf
die Druckerfunktionen zu und ermöglichen dem Computer die
Kommunikation mit dem Drucker. Ein Installationsprogramm für die
PPD-Dateien und andere Software ist auf der CD-ROM enthalten.
Verwenden Sie den Apple LaserWriter 8 Treiber, der mit dem
Computer geliefert wurde, oder den auf der HP Drucksoftware-
CD-ROM installiert ist.
HP LaserJet Dienstprogramm
Hinweis Das HP LaserJet-Dienstprogramm wird in den folgenden Sprachen
nicht unterstützt: Traditionelles Chinesisch, Vereinfachtes
Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
Das HP LaserJet-Dienstprogramm ermöglicht die Steuerung von
Funktionen, die nicht im Treiber zur Verfügung stehen. Die
Bildschirmillustrationen machen die Auswahl von Druckerfunk-
tionen am Macintosh-Computer leichter als je zuvor. Mit dem
HP LaserJet-Dienstprogramm können Sie die folgenden Aufgaben
erledigen:
am Bedienfeld angezeigte Meldungen des Druckers anpassen.
dem Drucker einen Namen und eine Zone im Netzwerk
zuweisen, Dateien und Schriften herunterladen sowie die
meisten Druckereinstellungen ändern.
ein Kennwort für den Drucker festlegen.
am Computer bestimmte Funktionen des Drucker-Bedienfelds
sperren, um unbefugten Zugriff auszuschließen. (Weitere
Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der
Druckersoftware.)
Den Drucker konfigurieren und auf IP-Drucken einstellen.
GE Kapitel 1: Drucker-Grundlagen 29
Software für Netzwerke
HP JetAdmin
Die HP JetAdmin-Software ist hauptsächlich für Benutzer gedacht,
die HP Web JetAdmin nicht verwenden können, weil sie keinen
Zugriff auf einen Browser haben oder weil keine der unterstützten
Serverplattformen im Netzwerk vorhanden ist. HP JetAdmin sollte
nur im Computer des Netzwerkverwalters installiert werden. Zugriff
auf HP JetAdmin erhalten Sie, indem Sie unter Windows 9x und
Windows NT 4.0 auf die Schaltfläche Start klicken, auf
Einstellungen zeigen, auf Systemsteuerung und dann auf das
Symbol HP JetAdmin klicken, oder indem Sie das Programm aus
der HP LaserJet-Programmgruppe wählen. Mit HP JetAdmin
können Sie folgende Aufgaben erledigen:
in einem Netzwerk Drucker, die an einen JetDirect-Druckserver
angeschlossen sind, installieren, konfigurieren und verwalten.
HP Drucker und Druckserver im Netzwerk verwalten und
diagnostizieren. 9
Die HP JetAdmin-Software kann in folgenden Netzwerksystemen
eingesetzt werden:
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 3.51*
Novell NetWare
HP-UX*
Solaris*
SunOS*
IBM OS/2*
Mac OS (über das HP LaserJet-Dienstprogramm)
* Die Software für diese Systeme ist nicht auf der mit dem Drucker
gelieferten CD enthalten, sie ist jedoch über das Internet erhältlich.
Wenn Sie keinen Zugang zum Internet haben, schlagen Sie auf den
Seiten zu „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch nach, wo und wie Sie die neueste
Software erhalten können.
Hinweis Netzwerkverwalter: Ist der Drucker an ein Netzwerk
angeschlossen, muß er mit Hilfe von HP JetAdmin oder ähnlicher
Netzwerksoftware für das Netzwerk konfiguriert werden, bevor er
im Netzwerk eingesetzt werden kann. (Siehe Leitfaden zur
Inbetriebnahme.)
30 Kapitel 1: Drucker-Grundlagen GE
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin ist ein auf einen Browser gestütztes
Verwaltungswerkzeug. Es kann auf folgenden Systemen installiert
und ausgeführt werden:
Microsoft Windows NT
HP-UX*
Sun Solaris*
*HP Web JetAdmin ist nicht auf der mit dem Drucker gelieferten
CD-ROM enthalten, ist aber im Internet unter der Adresse
http://www.hp.com/support/net_printing erhältlich. Wenn Sie
keinen Zugang zum Internet haben, schlagen Sie auf den Seiten
zu „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in diesem
Benutzerhandbuch nach, wo und wie Sie diese Software erhalten
können.
Wenn HP Web JetAdmin auf einem Host-Server installiert ist, kann
darauf von allen Client-Computern über einen unterstützten
Web-Browser (wie z.B. Microsoft Internet Explorer 3.x und 4.x oder
Netscape Navigator 3.x und 4.x) zugegriffen werden.
Mit HP Web JetAdmin können Sie folgende Aufgaben erledigen:
In einem Netzwerk Drucker, die an einen JetDirect-Druckserver
angeschlossen sind, installieren und konfigurieren. Wenn Sie
HP Web JetAdmin 5.0 oder höher installieren, werden Novell
NetWare-Parameter auf dem HP JetDirect-Druckserver und
dem NetWare-Server installiert.
Netzwerkdrucker von jeder beliebigen Stelle im Netzwerk aus
verwalten und diagnostizieren.
Hinweis Schlagen Sie in dem
HP Jet Direct Druckserver Software-
Installationshandbuch
auf der Druckerdokumentations-CD-ROM
oder in der Netzwerk-Software nach, um den Drucker Ihren
Anforderungen entsprechend zu konfigurieren.
GE Kapitel 2: Drucken 31
2
Drucken
Überblick
In diesem Kapitel werden grundlegende Druckaufgaben
beschrieben, zum Beispiel:
Auswählen des Ausgabefachs.
Füllen der Fächer.
Bedrucken beider Papierseiten mit dem optionalen Duplexer.
Bedrucken von Spezialpapier wie Briefkopfpapier und
Umschlägen (einschließlich der automatischen Zufuhr von
Umschlägen mit der optionalen Umschlag-Zuführung).
Dieses Kapitel führt auch in einige erweiterte Druckaufgaben ein,
um Ihnen zu helfen, die Funktionen des Druckers in vollem Umfang
nutzen zu können. Diese Aufgaben werden als erweitert“
bezeichnet, da dafür Einstellungen über eine Softwareanwendung,
den Druckertreiber oder das Bedienfeld des Druckers geändert
werden müssen.
Der Druckertreiber ermöglicht die Ausführung der folgenden
Aufgaben:
Schnelleinstellungen erstellen, um die Druckereinrichtung
für verschiedene Arten von Druckjobs zu speichern.
Seiten mit einem Wasserzeichen im Hintergrund zu drucken.
die erste Seite eines Dokuments auf einer anderen Papierart
als die restlichen Seiten zu drucken.00
mehrere Seiten auf einem Blatt Papier zu drucken.
(Siehe „Verwenden von Funktionen im Druckertreiber“ auf Seite 59.)
Fach 1 kann auf viele verschiedene Arten verwendet werden.
Siehe „Anpassen der Verwendung von Fach 1“ auf Seite 63.
Wenn Sie häufig mehrere verschiedene Papierarten
verwenden oder den Drucker mit anderen Benutzern
gemeinsam nutzen, drucken Sie nach Typ und Format, um
sicherzustellen, daß die Druckjobs stets auf dem gewünschten
Papier gedruckt werden. Siehe „Drucken nach Papiertyp und
Papierformat“ auf Seite 65.
32 Kapitel 2: Drucken GE
Auswählen des Ausgabefachs
Der Drucker verfügt über zwei Ausgabeoptionen, das hintere und
das obere Ausgabefach. Vergewissern Sie sich, daß das hintere
Ausgabefach geschlossen ist, wenn die Ausgabe in das obere
Ausgabefach erfolgen soll. Soll die Ausgabe in das hintere
Ausgabefach erfolgen, öffnen Sie es.
Wenn bei der Ausgabe ins obere Ausgabefach Probleme
auftreten, wie zum Beispiel übermäßige Krümmung, sollten Sie
das hintere Ausgabefach verwenden.
Um Papierstaus zu vermeiden, öffnen oder schließen Sie das
hintere Ausgabefach nicht, solange Druckjobs gedruckt
werden.
Drucken mit Ausgabe in das obere
Ausgabefach
Beim oberen Ausgabefach erfolgt die Ausgabe in der richtigen
Reihenfolge mit der bedruckten Seite nach unten. Das obere
Ausgabefach, das in den folgenden Fällen empfohlen wird, sollte
für die folgenden Druckjobs verwendet werden:
Mehr als 50 Blatt Papier auf einmal.
Transparentfolien.
Abbildung 6 Oberes Ausgabefach
GE Kapitel 2: Drucken 33
Druckausgabe in das hintere Ausgabefach
Die Druckausgabe erfolgt stets in das hintere Ausgabefach, wenn
dieses offen ist. Das Papier wird mit der bedruckten Seite nach oben
ausgegeben, wobei die letzte Seite oben liegt.
Zum Öffnen des hinteren Ausgabefachs fassen Sie den Griff oben
am Fach. Ziehen Sie das Fach nach unten, und lassen Sie die
Verlängerung herausrutschen.
Das Drucken aus Fach 1 in das hintere Ausgabefach bietet einen
geraden Papierpfad. Beim Drucken auf folgende Druckmedien kann
durch Öffnen des hinteren Ausgabefachs möglicherweise die
Ausgabequalität verbessert werden:
Umschläge
Etiketten
kleine benutzerdefinierte Papierformate
Postkarten
Papier, das schwerer als 105 g/m2 ist.
Hinweis Durch Öffnen des hinteren Ausgabefachs werden der optionale
Duplexer (sofern installiert) und das obere Ausgabefach deaktiviert.
Abbildung 7 Hinteres Ausgabefach
34 Kapitel 2: Drucken GE
Füllen von Fach 1
Hinweis
Um Papierstaus zu vermeiden, legen
Sie kein Papier ein, wenn der Drucker
gerade druckt.
Fach 1 ist ein Mehrzweckfach, das eine
Reihe verschiedener Papierarten auf-
nehmen kann, etwa bis zu 100 Blatt
Papier, 10 Umschläge oder
20 Karteikarten. Der Drucker verwen-
det möglicherweise zuerst das Papier
aus Fach 1. Wenn Sie dies ändern
möchten, finden Sie Informationen
hierzu auf Seite 63. Eine Übersicht über
die unterstützten Papierformate finden
Sie auf Seite A-3.
1Öffnen Sie Fach 1.
2Ziehen Sie die Fachverlängerung
heraus.
3Stellen Sie die Seitenführungen auf
die gewünschte Breite ein.
4Füllen Sie Fach 1.
5Das Papier sollte flach unter den
Zungen der Führungen liegen und
nicht höher als bis zur angezeigten
Linie gestapelt werden. Informa-
tionen zur richtigen Ausrichtung des
Papiers finden Sie auf Seite 46.
GE Kapitel 2: Drucken 35
Füllen von Fach 2 (4050/4050 N)
Fach 2 ist ein 500-Blatt-Fach. Die
optionale 500-Blatt-Kassette wird
anders eingestellt (Seite 39). (Fach 2
und die optionale 500-Blatt-Kassette
können im Drucker beliebig ausgetauscht
werden.) Fach 2 kann auf die Formate
US Letter“, A4“ und US Legal“
eingestellt werden, wobei sich diese
Einstellungen auf die Leistung des
Druckers auswirken können.
Hinweis
Um Papierstaus zu vermeiden, legen
Sie kein Papier ein, während Druckjobs
im Drucker aktiv sind.
1Ziehen Sie das Fach vollständig aus
dem Drucker heraus.
2Ist das Fach noch nicht auf das
gewünschte Papierformat
eingestellt, lassen Sie die rechte
und linke Führung bei der
passenden Papierbreite einrasten.
Schieben Sie bei A4-Papier die
Sperre nach unten, um die Führung
zu sichern.
3Heben Sie die hintere Papierführung
hinten an, stellen Sie sie auf das
gewünschte Papierformat ein, und
lassen Sie sie einrasten. Sollte das
Fach nicht richtig eingestellt sein,
wird möglicherweise eine Fehler-
meldung am Drucker angezeigt,
oder es können Papierstaus
auftreten.
Bitte umblättern.
Sperre
36 Kapitel 2: Drucken GE
4Legen Sie Papier ein. Informationen
über die richtige Ausrichtung finden
Sie auf Seite 46.
5Vergewissern Sie sich, daß das
Papier an allen vier Ecken im Fach
flach liegt und unter die Zungen an
den Führungen paßt. Schieben Sie
das Fach wieder in den Drucker
zurück.
Sofern das Fach richtig eingestellt ist,
stellt der Drucker das Format des
eingelegten Papiers automatisch fest.
Informationen zum Drucken nach
Format und Papiertyp finden Sie auf
Seite 65.
GE Kapitel 2: Drucken 37
Füllen der Fächer 2 and 3
(4050 T/4050 TN)
Fächer 2 und 3 sind 250-Blatt-Fächer.
Eine Übersicht über die unterstützten
Papierformate finden Sie auf Seite A-3.
Wählen Sie für diese Fächer im
Druckertreiber „A5“ und „B5 ISO“ als
benutzerdefinierte Papierformate
(siehe Seite 56).
Hinweis
Um Papierstaus zu vermeiden, legen
Sie kein Papier ein, während Druck-
jobs im Drucker aktiv sind.
1Ziehen Sie das Fach vollständig aus
dem Drucker heraus.
2Ist das Fach noch nicht auf das
gewünschte Papierformat einge-
stellt, lassen Sie die rechte und linke
Führung bei der passenden Papier-
breite einrasten.
3Suchen Sie die Entriegelungs-
zungen (mit zwei Pfeilen markiert).
Drücken Sie die blauen Zungen
zusammen, um sie aus den
Schlitzen herauszurücken, während
Sie den hinteren Teil des Fachs bis
zum gewünschten Papierformat
verschieben. Stellen Sie sicher, daß
die Zungen in die richtigen Schlitze
einrasten.
Bitte umblättern.
38 Kapitel 2: Drucken GE
4Legen Sie Papier ein.
5Vergewissern Sie sich, daß das
Papier an allen vier Ecken im Fach
flach liegt und unter die Zungen an
den Führungen paßt. Schieben Sie
das Fach vorsichtig wieder in den
Drucker zurück.
Sofern das Fach richtig eingestellt ist,
stellt der Drucker das Format des
eingelegten Papiers automatisch fest.
Informationen zum Drucken nach
Format und Papiertyp finden Sie auf
Seite 65.
GE Kapitel 2: Drucken 39
Füllen der optionalen
500-Blatt-Kassette
Bei den HP LaserJet 4050/4050 N
Druckern ist die optionale 500-Blatt-
Kassette Fach 3, und bei HP LaserJet
4050 T/4050 TN Druckern Fach 4.
Dieses Fach wird anders eingestellt als
Fach 2 (Seite 35). Fach 2 und die
optionale 500-Blatt-Kassette können im
Drucker beliebig ausgetauscht werden.
Eine Übersicht über die unterstützten
Papierformate finden Sie auf Seite A-5.
Hinweis
Um Papierstaus zu vermeiden, legen
Sie kein Papier ein, während Druck-
jobs im Drucker aktiv sind.
1Ziehen Sie das Fach vollständig aus
dem Drucker heraus.
2Ist das Fach noch nicht auf das
gewünschte Papierformat einge-
stellt, drücken Sie den Riegel an der
linken Führung zusammen, und
stellen Sie die linke und rechte
Führung auf die Papierbreite ein.
3Drücken Sie von hinten gegen den
Riegel der hinteren Papierführung,
und stellen Sie diesen auf das
gewünschte Papierformat ein.
4Legen Sie Papier ein.
Bitte umblättern.
40 Kapitel 2: Drucken GE
5Vergewissern Sie sich, daß das
Papier an allen vier Ecken im Fach
flach liegt und unter die Zugen an
den Führungen paßt.
6Stellen Sie den Auswahlknopf auf
der rechten Seite des Fachs auf das
Papierformat ein.
Hinweis
Durch Einstellen des Auswahlknopfes
werden die Sensoren des Druckers
justiert. Die Führungen im Fach werden
damit nicht eingestellt.
7Schieben Sie das Fach vorsichtig
wieder in den Drucker zurück.
Informationen zum Drucken nach
Format und Papiertyp finden Sie auf
Seite 65.
GE Kapitel 2: Drucken 41
Beidseitiges Bedrucken von Papier
(Optionaler Duplexer)
Mit dem optionalen Duplexzubehör (Duplexer) kann der Drucker
Papier automatisch auf beiden Seiten bedrucken. Dieser Vorgang
wird als Duplexdruck bezeichnet.
Hinweis Ausführliche Anweisungen zur Installation und Einrichtung finden
Sie in der Dokumentation, die im Lieferumfang des Duplexers
enthalten ist. Für den Duplexdruck ist möglicherweise eine
Aufrüstung des Arbeitsspeichers erforderlich (Seite C-1).
Der Duplexer unterstützt Standardformate von B5 JIS
(182 x 257 mm) bis US Legal (216 x 356 mm).
Hinweis Die Zubehörabdeckhaube kann nicht verwendet werden, wenn der
optionale Duplexer installiert ist.
Abbildung 8 Drucker mit dem optionalen Duplexer
Installiert Entfernt
42 Kapitel 2: Drucken GE
Richtlinien zum beidseitigen Bedrucken von
Papier
Vorsicht Bedrucken Sie Etiketten, Transparentfolien, Umschläge oder Papier
mit einem Gewicht von mehr als 105 g/m2 nicht beidseitig. Dies
kann zu einer Beschädigung des Druckers und zu Papierstaus
führen.
WARNUNG! Um Verletzungen von Personen und Beschädigungen des Druckers
vorzubeugen, heben Sie den Drucker nicht an, wenn der Duplexer
installiert ist. Bevor Sie den Standort des Druckers verlegen,
entfernen Sie den Duplexer und die optionalen Fächer vom Drucker.
Unter Umständen müssen Sie den Druckertreiber
konfigurieren, damit dieser den Duplexer erkennt. (Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Online-Hilfe der Druckersoftware.)
Die Auswahl zum beidseitigen Druck wird über die Software
oder den Druckertreiber getroffen. (Siehe Online-Hilfe der
Druckersoftware.)
Wenn der Druckertreiber nicht über diese Option verfügt,
ändern Sie die Duplexeinstellung im Papierzuführungsmenü
am Bedienfeld des Druckers auf DUPLEX=EIN. Stellen Sie im
selben Menü die Bindung auf Längsrichtung oder Querrichtung
ein. (Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 44.)
Schließen Sie das hintere Ausgabefach, wenn Sie den
Duplexer verwenden (Seite 33). Durch Öffnen des hinteren
Ausgabefachs wird der Duplexer deaktiviert.
GE Kapitel 2: Drucken 43
Papierausrichtung beim beidseitigen Druck
Der Duplexer bedruckt die zweite Seite zuerst, daher muß z.B.
Briefkopfpapier oder ein Vordruck wie in Abbildung 9 dargestellt
ausgerichtet werden.
Abbildung 9 Papierausrichtung beim beidseitigen Druck
Legen Sie in Fach 1 das Papier so ein, daß die erste Druckseite
unten und die obere Kante Ihnen zugewandt ist. Bei allen anderen
Fächern legen Sie das Papier so ein, daß die erste Seite oben und
die obere Kante dem Drucker zugewandt ist.
44 Kapitel 2: Drucken GE
Übersicht über die Layout-Optionen beim
beidseitigen Drucken
Die vier verfügbaren Ausrichtungsoptionen des Druckbilds, die
Ihnen über den Druckertreiber oder das Papierzuführungsmenü auf
dem Bedienfeld des Druckers zur Verfügung stehen, sind unten
abgebildet (stellen Sie BINDUNG im Papierzuführungsmenü und
AUSRICHTUNG im Druckmenü ein).
Abbildung 10 Übersicht über die Layout-Optionen beim beidseitigen Drucken
Hinweis Bei Verwendung von Windows-Treibern wählen Sie „Seite nach
oben spiegeln“, um die mit einem (*) versehenen Bindungsoptionen
zu erzielen.
1. Hochformat mit Bindung
in Längsrichtung Dies ist die Standardeinstellung des Druckers und das
gebräuchlichste Layout, bei dem die Ausrichtung eines jeden
Druckbilds gleich ist. Es wird zuerst die linke Seite der geöffneten
Seiten von oben nach unten und dann die rechte Seite von oben
nach unten gelesen.
2. Querformat mit Bindung
in Längsrichtung Dieses Layout wird oft in Anwendungen für Buchhaltung,
Datenverarbeitung und Tabellenkalkulationen verwendet. Jede
bedruckte Rückseite ist vor dem Umblättern verkehrt herum. Die
beiden geöffneten Seiten werden durchgehend von oben nach
unten gelesen.
3. Hochformat mit Bindung
in Querrichtung Dieses Layout wird oft bei Notizblöcken verwendet. Jede
bedruckte Rückseite ist vor dem Umblättern verkehrt herum. Die
beiden geöffneten Seiten werden durchgehend von oben nach
unten gelesen.
4. Querformat mit Bindung
in Querrichtung Das Druckbild beider geöffneten Seiten ist jeweils parallel
angeordnet. Es wird zuerst die linke Seite der geöffneten Seiten
von oben nach unten und dann die rechte Seite von oben nach
unten gelesen.
4. Querformat mit Bindung
in Querrichtung
3. Hochformat mit
Bindung in
Querrichtung*
2. Querformat mit
Bindung
in Längsrichtung*
1. Hochformat mit Bindung in
Längsrichtung
GE Kapitel 2: Drucken 45
Drucken auf Spezialpapier
Spezialpapier ist z.B. Briefkopfpapier, vorgelochtes Papier (sowie
dreifach gelochtes Papier), Umschläge, Etiketten, Transparent-
folien und benutzerdefinierte Papierformate.
Drucken auf Briefkopfpapier, vorgelochtem
oder vorgedrucktem Papier
Beim Drucken auf Briefkopfpapier und vorgelochtem oder
vorgedrucktem Papier ist es wichtig, das Papier richtig
auszurichten. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt
„Papierausrichtung“.
46 Kapitel 2: Drucken GE
Papierausrichtung
Legen Sie das Papier bei Fach 1 mit der zu bedruckenden Seite
nach oben ein, wobei die obere kurze Kante dem Drucker
zugewandt ist.
Abbildung 11 Papierausrichtung bei Fach 1
Legen Sie das Papier bei allen anderen Fächern mit der zu
bedruckenden Seite nach unten ein, wobei die obere Kante Ihnen
zugewandt ist.
Abbildung 12 Papierausrichtung bei allen anderen Fächern
GE Kapitel 2: Drucken 47
Bedrucken von Umschlägen
Bei Verwendung der optionalen Umschlag-Zuführung werden
automatisch bis zu 75 Umschläge zugeführt. Bestellinformationen
über Zubehör wie eine Umschlag-Zuführung finden Sie auf Seite 8.
Informationen über das Drucken mit einer Umschlag-Zuführung
finden Sie auf Seite 49.
Aus Fach 1 können viele Arten von Umschlägen gedruckt werden.
(Bis zu 10 können im Fach gestapelt werden.) Die Druckleistung
hängt von der Ausführung des Umschlags ab. Testen Sie zunächst
ein paar verschiedene Umschläge, bevor Sie eine größere Menge
kaufen.
Stellen Sie die Ränder mindestens auf 15 mm von der
Umschlagkante ein.
Wenn beim Bedrucken von Umschlägen Probleme auftreten,
versuchen Sie, das hintere Ausgabefach zu öffnen.
Wenn Sie eine große Menge von Umschlägen und Standardpapier
drucken, erzielen Sie die beste Druckleistung, wenn Sie zuerst das
Papier und dann die Umschläge drucken. Wenn Sie das Papier und
die Umschläge im Wechsel bedrucken möchten, wählen Sie im
Konfigurationsmenü auf dem Bedienfeld des Druckers die Option
KL. PAPIERFORM/GESCHW.= LANGSAM.
WARNUNG! Verwenden Sie nie Umschläge mit beschichtetem Futter, offenen
selbsthaftenden Klebestreifen oder anderen Kunststoffen. Diese
Gegenstände können giftige Dämpfe abgeben.
Vorsicht Umschläge mit Klammern, Schnappverschlüssen, Fenstern,
beschichtetem Futter, offenen selbsthaftenden Klebestreifen oder
anderen Kunststoffen können den Drucker schwer beschädigen.
Um Papierstaus und mögliche Druckerschäden zu vermeiden,
versuchen Sie niemals, Umschläge beidseitig zu bedrucken.
Bevor Sie Umschläge einlegen, vergewissern Sie sich, daß diese
flach liegen, unbeschädigt sind und nicht zusammenkleben.
Verwenden Sie keine Umschläge mit druckempfindlichen Klebe-
streifen. (Spezifikationen zu Umschlägen siehe Seite A-12.)
48 Kapitel 2: Drucken GE
Einlegen von Umschlägen in Fach 1
1Öffnen Sie Fach 1, ziehen Sie
jedoch die Fachverlängerung nicht
heraus. (Umschläge werden am
besten ohne die Verlängerung
zugeführt.)
2Öffnen Sie das hintere Ausgabe-
fach, und ziehen Sie die Fachver-
längerung heraus. (Dadurch wird
das Krümmen und Verknittern von
Umschlägen reduziert.)
3Legen Sie bis zu 10 Umschläge in
die Mitte von Fach 1 ein, wobei die
zu bedruckende Seite oben liegen
muß und die zu frankierende Seite
dem Drucker zugewandt sein muß.
Schieben Sie die Umschläge so
weit wie möglich in den Drucker, bis
Sie leichten Widerstand spüren.
4Stellen Sie die Führungen so ein,
daß sie den Umschlagstapel gerade
berühren, ohne die Umschläge zu
verbiegen. Achten Sie darauf, daß
die Umschläge unter die Zungen an
den Führungen passen.
GE Kapitel 2: Drucken 49
Automatisches Einlegen von Umschlägen
(Optionale Umschlag-Zuführung)
Bei der optionalen Umschlag-Zuführung zieht der Drucker
automatisch bis zu 75 Umschläge ein. Informationen über das
Drucken von Umschlägen ohne Umschlag-Zuführung finden Sie auf
Seite 47.
Hinweis Ausführliche Anweisungen zur Installation und Einrichtung finden
Sie in der Dokumentation, die im Lieferumfang der Umschlag-
Zuführung enthalten ist.
Sie müssen möglicherweise den Druckertreiber konfigurieren,
damit dieser die Umschlag-Zuführung erkennt. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Online-Hilfe der Druckersoftware.
Abbildung 13 Einzelheiten der Umschlag-Zuführung
Umschlagformate
Die Umschlag-Zuführung unterstützt Standardformate von
90 x 160 mm bis 178 x 254 mm.
Andere Umschlagformate sollten von Fach 1 aus gedruckt
werden.
Fachverlängerung
Führungen
Umschlagauflage
Entriegelung
50 Kapitel 2: Drucken GE
Einsetzen und Entfernen der Umschlag-Zuführung
1Öffnen Sie Fach 1.
2Öffnen Sie die Abdeckung in Fach 1
an der rechten, vorderen Ecke des
Druckers.
3Nehmen Sie die Plastikabdeckung
vom Drucker ab. (Setzen Sie sie
wieder ein, wenn die Umschlag-
Zuführung nicht angebracht ist.)
4Schieben Sie die Umschlag-
Zuführung so weit wie möglich in
den Drucker. (Der Anschluß rechts
oben an der Umschlag-Zuführung
paßt in den Stecker im Drucker.)
Ziehen Sie leicht an der Umschlag-
Zuführung, um sicher zu sein, daß
sie richtig sitzt.
5Zum Herausnehmen der Umschlag-
Zuführung drücken Sie auf den
Entriegelungsknopf links und
ziehen die Umschlag-Zuführung
aus dem Drucker heraus.
GE Kapitel 2: Drucken 51
Einlegen von Umschlägen in die
Umschlag-Zuführung
Hinweis
Bedrucken Sie nur Umschläge, die für
den Drucker zugelassen sind (Seite 47
und Seite A-17).
1Klappen Sie die Fachverlängerung
herunter. Heben Sie die Umschlag-
auflage an.
2Drücken Sie den Sperrhebel an der
linken Umschlagführung
zusammen, und ziehen Sie die
Führungen auseinander.
3Legen Sie die Umschläge in die
Umschlag-Zuführung ein, wobei die
zu bedruckende Seite oben liegen
muß und die zu frankierende Seite
dem Drucker zugewandt sein muß.
Schieben Sie die Umschläge so
weit wie möglich in die Umschlag-
Zuführung, bis Sie leichten Wider-
stand spüren. Schieben Sie den
untersten Umschlag etwas weiter
hinein als die darüberliegenden
Umschläge. (Stapeln Sie die
Umschläge wie in der Abbildung
gezeigt.)
Bitte umblättern.
52 Kapitel 2: Drucken GE
4Senken Sie die Umschlagauflage
auf die Umschläge.
5Stellen Sie die Führungen so ein,
daß sie die Umschläge berühren,
ohne sie dabei zu verbiegen. Achten
Sie darauf, die Umschlag-
Zuführung nicht zu überfüllen.
Hinweis
Wählen Sie das Umschlagformat in der
Softwareanwendung (sofern diese
Einstellung verfügbar ist), im Drucker-
treiber und im Papierzuführungsmenü
am Bedienfeld des Druckers
(Seite B-6). Weitere Informationen zum
Bedrucken von Papier nach Typ und
Format finden Sie auf Seite 65.
GE Kapitel 2: Drucken 53
Bedrucken von Etiketten
Verwenden Sie nur Etiketten, die für den Gebrauch in
Laserdruckern bestimmt sind. Achten Sie darauf, daß die Etiketten
den vorgeschriebenen Spezifikationen entsprechen (siehe
Seite A-3).
Empfohlen:
Drucken Sie einen Stapel von 50 Etiketten von Fach 1 aus oder
einen Stapel von 50 bis 100 Etiketten von anderen Fächern aus.
Legen Sie die Etiketten mit der zu bedruckenden Seite nach
oben in Fach 1 ein, wobei die obere, kurze Kante dem Drucker
zugewandt ist. Eine Übersicht über die Ausrichtung in anderen
Fächern finden Sie in Abbildung 12 auf Seite 46.
Versuchen Sie, das hintere Ausgabefach zu öffnen (Seite 33),
um Krümmungen und andere Probleme zu vermeiden.
Abbildung 14 Bedrucken von Etiketten
54 Kapitel 2: Drucken GE
Nicht empfohlen:
Vorsicht Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann eine Beschädigung
des Druckers verursachen.
Füllen Sie die Fächer nicht bis oben hin, da Etiketten schwerer
sind als Papier.
Verwenden Sie keine Etiketten, die sich von der Unterlage
lösen oder gekrümmt bzw. auf irgendeine Weise beschädigt
sind.
Verwenden Sie keine Etiketten, deren Unterlage sichtbar ist.
(Etiketten müssen die gesamte Unterlage vollflächig
bedecken.)
Führen Sie einen Bogen mit Etiketten nicht mehrmals durch den
Drucker. Der Klebstoff der Etiketten ist nur für einen einmaligen
Durchgang bestimmt.
Bedrucken Sie nicht beide Seiten von Etiketten.
GE Kapitel 2: Drucken 55
Bedrucken von Transparentfolien
Verwenden Sie nur Transparentfolien, die für den Gebrauch in
Laserdruckern bestimmt sind. Spezifikationen siehe Seite A-11.
Legen Sie Transparentfolien mit der zu bedruckenden Seite
nach oben ein, wobei die obere Kante dem Drucker zugewandt
ist.
Ein Stapel von 50 - 100 Transparentfolien kann auch von
anderen Fächern aus gedruckt werden. Da Transparentfolien
schwerer als Papier sind, sollten Sie die anderen Fächer nicht
bis oben hin füllen. Informationen zur Ausrichtung in anderen
Fächern finden Sie in Abbildung 12 auf Seite 46.
Um zu vermeiden, daß Transparentfolien zu heiß werden oder
zusammenkleben, verwenden Sie das obere Ausgabefach.
Bevor das obere Ausgabefach verwendet wird, muß das hintere
Ausgabefach geschlossen werden (Seite 32). Nehmen Sie jede
Transparentfolie aus dem Ausgabefach, bevor Sie die nächste
drucken.
Legen Sie die Transparentfolien anschließend zum Abkühlen
auf eine flache Oberfläche.
Abbildung 15 Bedrucken von Transparentfolien
56 Kapitel 2: Drucken GE
Bedrucken von Karten, benutzerdefinierten
Formaten und schwerem Papier
Benutzerdefinierte Papierformate können von Fach 1 oder der
optionalen 500-Blatt-Kassette aus bedruckt werden. Eine Übersicht
über Papierspezifikationen finden Sie auf Seite A-2.
Hinweis Wählen Sie A5“ und B5 (ISO)“ im Druckertreiber für die Fächer 2
und 3 (HP LaserJet 4050 T/4050 TN Drucker) und die optionale
500-Blatt-Kassette als benutzerdefinierte Formate. Einstellungen
für diese Formate sind zwar im Fach markiert, die benutzer-
definierten Einstellungen müssen jedoch in der Software und am
Bedienfeld des Druckers ausgewählt werden.
Das maximale Papiergewicht beträgt 199 g/m2 für Fach 1 und
105 g/m2 für die 500-Blatt-Kassette.
Hinweis Drucken Sie schweres Papier und sehr kleine benutzerdefinierte
Formate von Fach 1 aus in das hintere Ausgabefach, um so
Krümmungen und andere Probleme zu vermeiden. Öffnen Sie
hierzu das hintere Ausgabefach (Seite 33).
Am Bedienfeld des Druckers kann immer nur ein benutzer-
definiertes Format eingestellt werden. Legen Sie daher immer nur
ein benutzerdefiniertes Papierformat in den Drucker ein.
Bei Papierformaten unter 127 mm muß das Blatt im Hochformat (mit
der kurzen Kante zuerst) zugeführt werden.
Fach Mindestformat Höchstformat
Fach 1 76 x 127 mm 216 x 356 mm
Optionale 500-Blatt-Kassette 148 x 210 mm 216 x 356 mm
GE Kapitel 2: Drucken 57
Richtlinien zum Bedrucken von Papier in einem
benutzerdefinierten Format
Benutzerdefinierte Papierformate müssen mindestens 76 mm
breit oder 127 mm lang sein.
Stellen Sie die Ränder mindestens auf 4,23 mm ein.
Papier mit der kurzen Kante zuerst zuführent.
Einstellen von benutzerdefinierten Papierformaten
Wenn Sie Papier in einem benutzerdefinierten Format einlegen,
müssen die Formateinstellungen in der Softwareanwendung
(bevorzugte Methode), dem Druckertreiber oder am Bedienfeld des
Druckers vorgenommen werden.
Hinweis Einstellungen im Druckertreiber und in Softwareanwendungen
haben Vorrang vor den Einstellungen, die am Bedienfeld
vorgenommen werden. (Einstellungen in Softwareanwendungen
wiederum haben Vorrang vor den Einstellungen des
Druckertreibers.)
Abbildung 16 Bedrucken von Papier in einem benutzerdefinierten
Format
X (Vorderkante)
y (Seitenkante)
Kurze Kante
zuerst
58 Kapitel 2: Drucken GE
Wenn die Einstellungen in der Software nicht zur Verfügung stehen,
stellen Sie das benutzerdefinierte Format über das Bedienfeld ein:
1Wählen Sie im Druckmenü SONDERPAP.FORMAT KONFIG.=JA.
2Wählen Sie im Druckmenü Zoll“ oder Millimeter“ als
Maßeinheit.
3Stellen Sie die x-Abmessung (vordere Papierkante) im Druck-
menü wie in Abbildung 16 gezeigt ein. Die x-Abmessung kann
im Bereich von 76 bis 216 mm liegen.
4Stellen Sie die y-Abmessung (seitliche Papierkante) wie in
Abbildung 16 gezeigt ein. Die y-Abmessung kann im Bereich
von 127 bis 356 mm liegen.
5Wenn Papier mit einem benutzerdefinierten Format in Fach 1
eingelegt wird und MODUS FACH 1 = KASSETTE eingestellt ist,
stellen Sie im Papierzuführungsmenü am Bedienfeld des
Druckers FORMAT FACH 1 = B.DEF. ein. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Anpassen der Verwendung von Fach
1“ auf Seite 63.
Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Format in die optionale
500-Blatt-Kassette einlegen, müssen Sie sich vergewissern,
daß der Auswahlknopf für das Papierformat auf
Benutzerdefiniert“ eingestellt ist (Seite 39).
6Wählen Sie in der Software als Papierformat
Benutzerdefiniert.
Wenn das benutzerdefinierte Papier beispielsweise das Format
203 x 254 mm hat, stellen Sie die Breite (x) auf 203 mm und die
Länge (y) auf 254 mm ein.
GE Kapitel 2: Drucken 59
Erweiterte Druckaufgaben
Dieser Abschnitt soll Ihnen dabei helfen, die Funktionen des
Druckers in vollem Umfang zu nutzen. Diese Aufgaben werden als
erweitert“ bezeichnet, da hierfür Einstellungen am Bedienfeld des
Druckers oder im Druckertreiber geändert werden müssen.
Verwenden von Funktionen im Druckertreiber
Wenn Sie von einer Softwareanwendung aus drucken, stehen viele
Druckerfunktionen über den Druckertreiber zur Verfügung. Infor-
mationen über den Zugriff auf Windows-Druckertreiber finden Sie
auf Seite 23.
Hinweis HP PCL 5e-, PCL 6-, PS-, OS/2-, UNIX- und Macintosh-Treiber
unterscheiden sich geringfügig. Überprüfen Sie die Treiber auf
verfügbare Optionen. Der PCL 6-Treiber nutzt die Funktionen des
Druckers in vollem Umfang.
Einstellungen im Druckertreiber und in Softwareanwendungen
haben Vorrang vor den Einstellungen, die am Bedienfeld vorge-
nommen werden. (Einstellungen in Softwareanwendungen wiede-
rum haben Vorrang vor den Einstellungen des Druckertreiber.)
Sortierfunktion des Druckers
Diese Funktion steht nur bei 16 MB RAM oder Festplatte zur
Verfügung. Sie ermöglicht mehrfache Originalausdrucke
(Mopy-Vorgang), was folgende Vorteile mit sich bringt:
reduzierter Netzwerkverkehr
schnellere Rückkehr zur Anwendung
alle Dokumente sind Originale
Hinweis In der Hilfe der Anwendung oder des Druckertreibers finden Sie
genaue Anweisungen.
60 Kapitel 2: Drucken GE
RIP ONCE
Mit der Funktion RIP ONCE (einmalige RIP-Verarbeitung) wird der
Druckjob im Drucker nur einmal bearbeitet. Die Funktion erstellt ein
Bild der Seite und sichert dann ein komprimiertes Bild der Seite im
Speicher. Die Funktion RIP ONCE ist aktiviert, wenn der Drucker
über mindestens 16 MB RAM oder eine Festplatte verfügt. Die
Seiten werden dann durch Dekomprimieren der Seitenbilder
gedruckt, ohne Zeit für die erneute Bearbeitung des Druckjobs
aufwenden zu müssen. Der Druckjob wird jedesmal auf genau die
gleiche Weise ausgeführt, da das komprimierte Bild nicht von
anderen Druckerdaten abhängig ist.
Speichern der Druckereinrichtung
Druckertreiber ermöglichen Ihnen, die am häufigsten verwendeten
Druckereinstellungen als Standardeinstellungen zu speichern. So
kann der Treiber beispielsweise auf das Papierformat US Letter“,
Hochformat und automatische Fachauswahl (Zuführung aus dem
ersten verfügbaren Fach) eingestellt sein.
Manche PCL 5e/PCL 6-Druckertreiber ermöglichen Ihnen, die
Druckereinstellungen für mehrere Arten von Druckjobs zu
speichern. Sie könnten dann beispielsweise eine
Schnelleinstellung für Umschläge erstellen oder wenn die erste
Seite eines Dokuments auf Briefkopfpapier gedruckt werden soll.
Suchen Sie die Option Schnelleinstellungen im Windows-
Druckertreiber PCL 5e oder PCL 6. Weitere Informationen zu
diesen Funktionen finden Sie in der Hilfe zum Druckertreiber.
Druckertreiberfunktionen
Suchen Sie die Optionen Schnelleinstellungen, ZoomSmart (von
jedem Seitenformat in jedes andere Seitenformat) und
Broschürendruck im Windows-Druckertreiber PCL 5e oder PCL
6. Weitere Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der
Hilfe zum Druckertreiber.
Drucken mit einem Wasserzeichen
Ein Wasserzeichen ist ein Hinweis, wie zum Beispiel Streng
geheim“, der im Hintergrund auf jeder Seite eines Dokuments
gedruckt wird. Verfügbare Optionen finden Sie im Druckertreiber.
GE Kapitel 2: Drucken 61
Drucken der ersten Seite auf einem anderen Papier
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, wenn Sie die erste
Seite eines Dokuments auf anderem Papier als den Rest des
Dokuments drucken wollen.
1Unter Windows wählen Sie „Anderes Papier für die erste Seite
benutzen“ im Druckertreiber. Wählen Sie Fach 1 (oder manuelle
Zufuhr) für die erste Seite aus und eines der anderen Fächer
für die restlichen Seiten. Legen Sie das Papier für die erste Seite
in Fach 1 ein. (Bei manueller Zufuhr legen Sie Papier in Fach 1
ein, nachdem der Druckjob zum Drucker gesendet wurde und
der Drucker Papier angefordert hat.) Legen Sie das Papier mit
der zu bedruckenden Seite nach oben ein, und zwar so, daß
das obere Ende der Seite zur Rückseite des Druckers hinweist
und die lange Kante zuerst in den Drucker eingeführt wird.
Bei Macintosh-Computern wählen Sie „First from“ (Erste Seite
aus) und „Remaining from“ (Folgende Seiten aus) im
Druckdialogfenster.
Hinweis Wo und wie die Optionen ausgewählt werden, hängt von der
Softwareanwendung und dem entsprechenden Druckertreiber ab.
(Einige der Optionen sind eventuell nur über den Druckertreiber
verfügbar.)
2Legen Sie das Papier für die restlichen Seiten des Dokuments
in ein anderes Fach ein. Sie können die erste und die restlichen
Seiten auch nach Papiertyp auswählen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Drucken nach Papiertyp und
Papierformat“ auf Seite 65.
62 Kapitel 2: Drucken GE
Drucken mehrerer Seiten auf ein Blatt Papier
Sie können mehrere Seiten auf ein Blatt Papier drucken. Diese
Funktion steht bei manchen Druckertreibern zur Verfügung und
stellt eine kostengünstige Methode dar, Entwürfe zu drucken.
Um mehrere Seiten auf ein Blatt Papier zu drucken, verwenden Sie
die Option Layout“ oder Seiten pro Blatt“ im Druckertreiber. (Die
Funktion wird manchmal als 2“, 4“ oder Mehrere Seiten pro Blatt
(Anzahl)“ bezeichnet.)
Abbildung 17 Beispiele für Layout-Optionen (1 Seite, 2 Seiten und 4 Seiten pro Blatt)
GE Kapitel 2: Drucken 63
Anpassen der Verwendung von Fach 1
Passen Sie Fach 1 an Ihre spezifischen Druckanforderungen an.
Der Drucker kann darauf eingestellt werden, daß von Fach 1 aus
gedruckt wird, solange darin Papier eingelegt ist, oder daß nur dann
von Fach 1 aus gedruckt wird, wenn der eingelegte Papiertyp
speziell angefordert wird. Stellen Sie im Papierzuführungsmenü am
Bedienfeld des Druckers entweder MODUS FACH 1=ZUERST oder
MODUS FACH 1=KASSETTE TRAY ein. (Die Druckgeschwindigkeit ist
möglicherweise geringer, wenn von Fach 1 aus gedruckt wird und
MODUS FACH 1=ZUERST eingestellt ist.)
Modus Fach 1=Zuerst
Wenn nicht jederzeit Papier in Fach 1 eingelegt ist oder falls
Fach 1 nur für manuelle Papierzuführung verwendet wird, behalten
Sie die Standardeinstellung MODUS FACH 1=ZUERST im Papierzu-
führungsmenü bei.
MODUS FACH 1=ZUERST bedeutet, daß der Drucker zuerst Papier
aus Fach 1 einzieht, sofern dieses nicht leer oder geschlossen
ist.
Sie können trotzdem Papier aus anderen Fächern drucken,
indem Sie ein bestimmtes anderes Fach im Druckertreiber
wählen.
Modus Fach 1=Kassette
MODUS FACH 1=KASSETTE bedeutet, daß der Drucker Fach 1 wie die
internen Fächer behandelt. Anstatt zuerst Papier in Fach 1 zu
suchen, zieht der Drucker Papier entweder vom unteren Fach aus
aufwärts (angefangen beim Fach mit der höchsten Kapazität bis
zum Fach mit der geringsten Kapazität) oder von dem Fach aus ein,
dessen Einstellungen für Typ oder Format denen in der Software
gewählten am genauesten entsprechen.
Wenn MODUS FACH 1=KASSETTE eingestellt ist, wird eine Option
im Papierzuführungsmenü angezeigt, mit der sowohl das
Format als auch der Typ für Fach 1 konfiguriert werden.
Über den Druckertreiber können Sie Papier aus einem
beliebigen Fach (einschließlich Fach 1) nach Typ, Format oder
Quelle wählen. Informationen zum Drucken nach Papiertyp und
-format finden Sie auf Seite 65.
64 Kapitel 2: Drucken GE
Manuelle Papierzufuhr von Fach 1 aus
Die Funktion Manuelle Zufuhr“ ermöglicht Ihnen, Spezialpapier wie
zum Beispiel Umschläge oder Briefkopfpapier von Fach 1 aus zu
drucken. Wenn die Option Manuelle Zufuhr“ gewählt ist, wird nur
von Fach 1 aus gedruckt.
Wählen Sie Manuelle Zufuhr“ von der Software oder dem
Druckertreiber aus. Die manuelle Zufuhr kann auch im Papier-
zuführungsmenü am Bedienfeld des Druckers aktiviert werden.
Hinweis Wenn Manuelle Zufuhr“ gewählt und MODUS FACH 1=ZUERST
eingestellt ist, druckt der Drucker automatisch von Fach 1 aus
(sofern Papier eingelegt ist). Wenn MODUS FACH 1=KASSETTE
eingestellt ist, fordert der Drucker auch dann zum Einlegen von
Papier in Fach 1 auf, wenn bereits Papier in Fach 1 eingelegt ist.
Sie erhalten damit die Möglichkeit, gegebenenfalls anderes Papier
einzulegen. Drücken Sie [Start], um von Fach 1 aus zu drucken.
GE Kapitel 2: Drucken 65
Drucken nach Papiertyp und Papierformat
Sie können die Papierauswahl des Druckers nach Typ (wie zum
Beispiel Normal oder Briefkopfpapier) und Format (zum Beispiel
US Letter oder A4) anstatt nach Quelle (Papierfach) konfigurieren.
Vorteile beim Drucken nach Papiertyp und
Papierformat
Wenn Sie häufig mehrere Papierarten verwenden, brauchen Sie,
sobald die Fächer einmal richtig eingestellt sind, vor dem Drucken
nicht mehr nachzuprüfen, welches Papier in welches Fach einge-
legt ist. Dies ist insbesondere dann nützlich, wenn der Drucker von
mehreren Personen benutzt wird, und mehrere Personen Papier
einlegen und entfernen.
Drucken nach Papiertyp und Papierformat ist eine Möglichkeit, um
sicherzugehen, daß Druckjobs stets auf dem gewünschten Papier
gedruckt werden. (Manche Drucker verfügen über eine Funktion,
mit der Fächer gesperrt“ werden, um ein Bedrucken des falschen
Papiers zu vermeiden. Beim Drucken nach Papiertyp und Papier-
format wird die Notwendigkeit, Fächer zu sperren, beseitigt.)
Zum Drucken nach Papiertyp und Papierformat gehen Sie
folgendermaßen vor:
1Vergewissern Sie sich, daß die Fächer richtig eingestellt sind
und das richtige Papier eingelegt ist. (Siehe Abschnitte über das
Laden von Papier ab Seite 34.)
2Wählen Sie im Papierzuführungsmenü am Bedienfeld des
Druckers den Papier-Typ für jedes Fach. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, welches Papier Sie einlegen (zum Beispiel Brief-
papier oder Recyclingpapier), sehen Sie auf dem Etikett des
Papierpakets nach.
3Wählen Sie am Bedienfeld die Einstellungen für das Format
des Papiers.
Fach 1: Wenn im Papierzuführungsmenü MODUS FACH 1=
KASSETTE eingestellt wurde, stellen Sie das Papierformat
ebenfalls über das Papierzuführungsmenü ein. Wenn ein
benutzerdefiniertes Papier eingelegt wird, stellen Sie das
Papierformat über das Druckmenü auf das in Fach 1
eingelegte Papierformat ein. Informationen zum Bedrucken
von benutzerdefinierten Papierformaten finden Sie
auf Seite 57.
Optionale Umschlag-Zuführung: Stellen Sie das Papier-
format im Papierzuführungsmenü ein. (Siehe Abschnitte
über das Laden von Papier ab Seite 35.)
66 Kapitel 2: Drucken GE
Optionale 500-Blatt-Kassette: Das Papierformat wird
eingestellt, wenn das Papier ordnungsgemäß eingelegt wird
und der Auswahlknopf für das Papierformat entsprechend
eingestellt ist. Wird benutzerdefiniertes Papier eingelegt,
stellen Sie das Format im Papierzuführungsmenü dement-
sprechend ein. Stellen Sie den Papierformat-Auswahlknopf
des Fachs auf Benutzerdefiniert“ ein. (Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 57.)
Andere Fächer: Das Papierformat wird eingestellt, wenn
das Papier ordnungsgemäß eingelegt wird. (Siehe
Abschnitte über das Laden von Papier ab Seite 35.)
4Wählen Sie in der Software oder im Druckertreiber den
gewünschten Papiertyp und das gewünschte Papierformat.
Hinweis Die Einstellungen für Papiertyp und Papierformat können für
Netzwerkdrucker auch mit Hilfe von HP JetAdmin oder
HP JetAdmin konfiguriert werden. Näheres hierzu finden Sie in der
Hilfe zum Druckertreiber.
Zum Drucken nach Papiertyp und Papierformat ist es möglicher-
weise notwendig, Fach 1 zu leeren oder zu schließen oder die
Option MODUS FACH 1=KASSETTE im Papierzuführungsmenü am
Bedienfeld des Druckers einzustellen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie auf Seite 63.
Einstellungen im Druckertreiber und in Softwareanwendungen
haben Vorrang vor den Einstellungen, die am Bedienfeld vorge-
nommen werden. (Einstellungen in Softwareanwendungen wiede-
rum haben Vorrang vor den Einstellungen des Druckertreibers.)
Unterstützte Papiertypen
Der Drucker unterstützt die Verwendung folgender Papierarten:
Normal Vordruckpapier
Briefkopfpapier Transparentfolien
Vorgelochtes Papier Etiketten
Briefpapier Recyclingpapier
Farbpapier Karton
Rauhpapier benutzerdefiniert (5 Arten)
GE Kapitel 2: Drucken 67
Jobspeicherungsfunktionen
Um die weiter unten aufgeführten Jobspeicherungsfunktionen zu
verwenden, müssen Sie eine Festplatte im Drucker installieren und
die Treiber entsprechend konfigurieren.
Vorsicht Identifizieren Sie Ihre Druckjobs im Druckertreiber, bevor Sie mit
dem Drucken beginnen. Bei Verwendung der Standardnamen kann
es vorkommen, daß vorherige Jobs mit dem gleichen Namen
überschrieben werden, oder daß der Druckjob gelöscht wird.
Schnellkopie-Job
Mit der Schnellkopiefunktion wird die angeforderte Anzahl von
Kopien eines Jobs gedruckt und eine Kopie auf der Festplatte des
Druckers gespeichert. Dadurch können später zusätzliche Kopien
des Jobs ausgedruckt werden. Diese Funktion kann vom Treiber
aus deaktiviert werden.
Weitere Informationen zum Festlegen der Anzahl der Schnellkopie-
Jobs, die gespeichert werden können, finden Sie auf Seite B-20 in
der Beschreibung des Bedienfeldelements SCHNELLKOPIE-JOB.
Drucken von zusätzlichen Kopien eines
Schnellkopie-Jobs
Zusätzliche Kopien eines auf der Druckerfestplatte gespeicherten
Jobs vom Bedienfeld aus drucken:
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis SCHNELLKOPIE JOB-MENÜ
angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzer- oder
Jobname angezeigt wird.
68 Kapitel 2: Drucken GE
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um den Job auszuwählen. Es wird
KOPIEN=1 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert +], bis die gewünschte Anzahl von Kopien
angezeigt wird.
5Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu drucken.
GE Kapitel 2: Drucken 69
Löschen eines gespeicherten
Schnellkopie-Jobs
Wenn ein Benutzer einen Schnellkopie-Job sendet, überschreibt
der Drucker alle vorherigen Jobs mit dem gleichen Benutzer- und
Jobnamen. Wenn kein Schnellkopie-Job unter dem gleichen
Benutzer- und Jobnamen gespeichert ist und der Drucker
zusätzlichen Speicherraum benötigt, löscht der Drucker
möglicherweise gespeicherte Schnellkopie-Jobs, beginnend mit
dem ältesten Job. Standardmäßig können 32 Schnellkopie-Jobs
gespeichert werden. Die Anzahl der zu speichernden
Schnellkopie-Jobs wird auf dem Bedienfeld eingestellt (siehe
Seite B-20).
Hinweis Wenn der Drucker aus- und wieder eingeschaltet wird, werden
sämtliche Schnellkopie-, Prüfen-und-aufbewahren- und private
Jobs gelöscht.
Ein gespeicherter Schnellkopie-Job kann auch über das Bedienfeld
oder die HP Web JetAdmin- bzw. HP JetAdmin-Software gelöscht
werden.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis SCHNELLKOPIE JOB-MENÜ
angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen] um den Job auszuwählen. Es wird
KOPIEN=1 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert], bis LÖSCHEN angezeigt wird.
5Drücken Sie [Auswählen] um den Job zu löschen.
70 Kapitel 2: Drucken GE
Prüfen und Aufbewahren eines Jobs
Die Funktion „Prüfen und aufbewahren“ bietet eine schnelle und
einfache Möglichkeit, eine Kopie des Jobs zu drucken und zu prüfen
und dann die restlichen Kopien zu drucken.
Wenn Sie den Druckjob permanent speichern und vermeiden
wollen, daß der Drucker ihn löscht, wenn Speicherraum benötigt
wird, wählen Sie im Treiber die Option „Gespeicherter Job“.
Drucken der restlichen Seiten eines
aufbewahrten Jobs
Der Benutzer kann die restlichen Seiten eines Jobs, der auf der
Festplatte des Druckers aufbewahrt wird, vom Bedienfeld aus
drucken.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis SCHNELLKOPIE JOB-MENÜ
angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um den Job auszuwählen. Es wird
KOPIEN=1 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert +], bis die gewünschte Anzahl von Kopien
angezeigt wird.
5Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu drucken.
GE Kapitel 2: Drucken 71
Löschen eines aufbewahrten Jobs
Wenn ein Benutzer einen Prüfen-und-aufbewahren-Job sendet,
wird der vorherige derartige Job des Benutzers automatisch vom
Drucker gelöscht. Wenn unter dem Jobnamen noch kein Job dieser
Art gespeichert ist und der Drucker zusätzlichen Speicherraum
benötigt, löscht der Drucker möglicherweise andere gespeicherte
Prüfen-und-aufbewahren-Jobs, beginnend mit dem ältesten Job.
Hinweis Wenn der Drucker aus- und wieder eingeschaltet wird, werden
sämtliche Schnellkopie-, Prüfen-und-aufbewahren- und private
Jobs gelöscht. Ein gespeicherter Prüfen-und-aufbewahren-Job
kann auch über das Bedienfeld gelöscht werden.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis SCHNELLKOPIE JOB-MENÜ
angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um den Job auszuwählen. Es wird
KOPIEN=1 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert], bis LÖSCHEN angezeigt wird.
5Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu löschen.
72 Kapitel 2: Drucken GE
Drucken eines privaten Jobs
Mit der Funktion „Privater Job“ kann der Benutzer festlegen, daß
ein Job nicht ausgedruckt wird, bis er eine vierstellige persönliche
Identifikationsnummer (PIN) auf dem Bedienfeld des Druckers
eingibt. Die PIN wird vom Benutzer im Treiber festgelegt und
zusammen mit dem Druckjob an den Drucker gesendet.
Festlegen eines privaten Jobs
Um festzulegen, daß ein Job privat ist, wählen Sie im Treiber die
Option „Privater Job“ und geben eine vierstellige PIN ein.
Freigeben eines privaten Jobs
Der Benutzer kann den privaten Job vom Bedienfeld aus drucken.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis PRIVAT/GESPEICH.
JOB-MENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen]. Es wird PIN:0000 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert +], um die erste Ziffer der PIN zu ändern,
und drücken Sie anschließend [Auswählen]. An Stelle der
Ziffer erscheint ein *. Wiederholen Sie diese Schritte, um die
drei übrigen Ziffern der PIN zu ändern. Es wird KOPIEN=1
angezeigt.
5Drücken Sie [- Wert +], bis die gewünschte Anzahl von Kopien
angezeigt wird.
6Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu drucken.
GE Kapitel 2: Drucken 73
Löschen eines privaten Jobs
Ein privater Job wird automatisch von der Festplatte des Druckers
gelöscht, nachdem der Benutzer ihn zum Drucken freigegeben hat,
es sei denn, der Benutzer wählt die Option „Gespeicherter Job“ im
Treiber aus.
Hinweis Wenn der Drucker aus- und wieder eingeschaltet wird, werden
sämtliche Schnellkopie-, Prüfen-und-aufbewahren- und private
Jobs gelöscht. Ein gespeicherter Prüfen-und-aufbewahren-Job
kann auch über das Bedienfeld gelöscht werden.
Ein privater Job kann auch über das Bedienfeld gelöscht werden,
bevor er ausgedruckt wird.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis PRIVAT/GESPEICH.
JOB-MENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um den Job auszuwählen. Es wird
PIN:0000 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert +], um die erste Ziffer der PIN zu ändern,
und drücken Sie anschließend [Auswählen]. An Stelle der
Ziffer erscheint ein *. Wiederholen Sie diese Schritte, um die
drei übrigen Ziffern der PIN zu ändern. Es wird KOPIEN=1
angezeigt.
5Drücken Sie [- Wert], bis LÖSCHEN angezeigt wird.
6Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu löschen.
74 Kapitel 2: Drucken GE
Speichern eines Druckjobs
Der Benutzer kann einen Druckjob auf die Festplatte des Druckers
herunterladen, ohne ihn auszudrucken. Danach kann der Benutzer
den Druckjob jederzeit vom Bedienfeld des Druckers aus drucken.
Beispielsweise kann ein Personalformular, Kalender, Stundenzettel
oder Buchhaltungsformular auf die Festplatte heruntergeladen
werden, das andere Benutzer dann ausdrucken können.
Um einen Druckjob permanent auf der Festplatte zu speichern,
wählen Sie beim Drucken des Jobs die Option „Gespeicherter Job“
im Treiber.
Drucken eines gespeicherten Jobs
Der Benutzer kann einen auf der Festplatte des Druckers
gespeicherten Job vom Bedienfeld aus drucken.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis PRIVAT/GESPEICH.
JOB-MENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um den Jobnamen auszuwählen.
Es wird KOPIEN=1 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert +], bis die gewünschte Anzahl von Kopien
angezeigt wird.
5Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu drucken.
GE Kapitel 2: Drucken 75
Löschen eines gespeicherten Jobs
Auf der Festplatte des Druckers gespeicherte Jobs können über
das Bedienfeld gelöscht werden.
1Drücken Sie wiederholt [Menü], bis PRIVAT/GESPEICH.
JOB-MENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis der gewünschte Benutzername
angezeigt wird.
Hinweis Bei Macintosh-Computern erscheint der Benutzername auf der
ersten Zeile und der Jobname auf der zweiten Zeile der Anzeige.
Nachdem Sie mit Hilfe von [Option] den gewünschten
Benutzernamen ausgewählt haben, drücken Sie [Wert], bis der
gewünschte Jobname angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um den Jobnamen auszuwählen.
Es wird KOPIEN=1 angezeigt.
4Drücken Sie [- Wert], bis LÖSCHEN angezeigt wird.
5Drücken Sie [Auswählen], um den Job zu löschen.
76 Kapitel 2: Drucken GE
Drucken mit dem optionalen HP Fast
Infrared Receiver
Der HP Fast InfraRed Receiver ermöglicht drahtloses Drucken von
IRDA-konformen tragbaren Geräten (wie Laptop-Computern) aus
an die HP LaserJet 4050, 4050 N, 4050 T und 4050 TN Drucker.
Die Druckverbindung wird hergestellt, indem der sendende
Infrarot-(FIR)-Anschluß innerhalb des Betriebsbereichs des
empfangenden IR-Anschlusses positioniert wird. Beachten Sie,
daß die Verbindung durch Objekte wie Hände oder Papier blockiert
werden kann, oder wenn Sonnenlicht oder ein anderes helles Licht
direkt in einen der FIR-Anschlüsse fällt.
Hinweis Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das mit
dem HP Fast InfraRed Receiver geliefert wurde.
Einrichtung des Druckens unter Windows 9x
Bevor Sie den HP Fast InfraRed Treiber starten, führen Sie folgende
Schritte durch:
1Wählen Sie im Ordner Drucker den HP LaserJet 4050, 4050 N,
4050 T oder 4050 TN als Standarddrucker aus.
2Wählen Sie Eigenschaften/Details im gleichen Ordner
Drucker aus, und achten Sie darauf, daß der virtuelle
InfraRed-LPT-Anschluß ausgewählt ist.
3Wählen Sie die zu druckende Datei aus.
GE Kapitel 2: Drucken 77
Ausführen eines Druckjobs
1Positionieren Sie den Laptop-Computer (bzw. ein anderes mit
einem IRDA-konformen FIR-Fenster ausgerüstetes tragbares
Gerät) maximal 1 Meter vom HP Fast InfraRed Receiver
entfernt. Das FIR-Fenster muß sich in einem Winkel von +/- 15
Grad zum Empfänger befinden, um eine effektive
Druckverbindung herzustellen.
2Drucken Sie den Job. Die Statusanzeige auf dem HP Fast
Infrared Receiver leuchtet auf, und kurz darauf wird auf der
Statusanzeige des Druckers die Meldung JOBVERARBEITUNG
angezeigt.
Falls die Statusanzeige nicht aufleuchtet, richten Sie den HP Fast
InfraRed Receiver neu mit dem FIR-Anschluß des sendenden
Geräts aus, senden Sie den Druckjob erneut, und behalten Sie die
Ausrichtung aller Geräte bei. Wenn Sie ein Gerät verschieben
müssen (z.B., um Papier nachzulegen), achten Sie darauf, daß alle
Geräte im Betriebsbereich verbleiben. Nur dann wird die
erforderliche Verbindung aufrechterhalten.
78 Kapitel 2: Drucken GE
Wenn die Verbindung unterbrochen wird, bevor der Druckjob
vollständig ausgeführt ist, wird die HP Fast InfraRed Receiver
Statusanzeige ausgeschaltet. In diesem Fall haben Sie bis zu
40 Sekunden Zeit, um die Verbindung wieder herzustellen und mit
dem Druckjob fortzufahren. Falls die Verbindung innerhalb dieses
Zeitraums wieder hergestellt wird, leuchtet die Statusanzeige
erneut auf.
Hinweis Wenn der sendende Anschluß aus dem Betriebsbereich
verschoben wird oder wenn die Übertragung länger als
40 Sekunden durch ein Hindernis zwischen den beiden
Anschlüssen blockiert wird, wird die Verbindung permanent
abgebrochen. (Die Blockierung kann durch eine Hand, Papier oder
sogar durch direktes Sonnenlicht verursacht werden.) Je nach
Umfang des Druckauftrags kann der Druckvorgang mit dem
HP Fast InfraRed Receiver etwas länger dauern, als beim Drucken
über ein Kabel zwischen den Parallelanschlüssen.
Unterbrechung und Wiederaufnahme des
Druckvorgangs
Mit der Funktion zur Unterbrechung und Wiederaufnahme des
Druckjobs kann der Benutzer den Job, der gerade ausgedruckt
wird, unterbrechen, um einen anderen Job zu drucken. Wenn der
neue Job fertig gedruckt ist, wird der unterbrochene Job weiter
gedruckt.
Der Benutzer kann Jobs, bei denen mehrere Kopien gedruckt und
sortiert werden, unterbrechen, indem er eine Verbindung zum
Infrarot-(FIR)-Anschluß herstellt und einen Job an den Drucker
sendet. Der Drucker stoppt den Ausdruck des aktuellen Jobs am
Ende der Kopie, die gerade gedruckt wird. Der Drucker druckt dann
den über die FIR-Verbindung gesendeten Job. Wenn der Ausdruck
dieses Jobs beendet ist, setzt der Drucker den ursprünglichen Job
mit mehreren Kopien an der Stelle fort, an der er unterbrochen
wurde.
GE Kapitel 3: Wartung des Druckers 79
3
Wartung des Druckers
Überblick
In diesem Kapitel wird die grundlegende Wartung des Druckers
erläutert.
Tonerpatrone.
Reinigen des Druckers.
Durchführung routinemäßiger Wartungsarbeiten.
80 Kapitel 3: Wartung des Druckers GE
Tonerpatrone
HP-Richtlinie zur Verwendung von Toner-
patronen anderer Hersteller
Hewlett-Packard kann die Verwendung von neuen oder wieder-
aufgefüllten Tonerpatronen anderer Hersteller nicht empfehlen. Da
es sich bei diesen Produkten nicht um HP Produkte handelt, hat HP
keinerlei Kontrolle über die Ausführung oder Qualität dieser
Produkte.
Zur Installation einer neuen HP Tonerpatrone und der Wieder-
verwertung der gebrauchten Patrone befolgen Sie bitte die Anwei-
sungen auf der Verpackungsbeilage der neuen Patrone.
Lagern von Tonerpatronen
Nehmen Sie die Tonerpatrone erst unmittelbar vor der Installation
aus der Verpackung. (Die Lagerfähigkeit einer ungeöffneten
Tonerpatrone beträgt ca. 2,5 Jahre.)
Vorsicht Setzen Sie die Tonerpatrone nur wenige Minuten der Lichtein-
strahlung aus, um so eine Beschädigung zu vermeiden.
Gebrauchsdauer von Tonerpatronen
Die Gebrauchsdauer einer Tonerpatrone hängt davon ab, wieviel
Toner für Ihre Druckjobs erforderlich ist.Wenn Sie hauptsächlich
Text mit einem Deckungsgrad von 5% drucken, reicht die Toner-
patrone im Durchschnitt 10.000 oder 6.000 Seiten, je nachdem,
welche Tonerpatrone installiert is. (Ein typischer Geschäftsbrief
weist ca. 5% Deckung auf.) Dabei wird davon ausgegangen, daß
die Druckdichte auf 3 eingestellt und EconoMode ausgeschaltet ist.
(Dies sind jeweils die Standardeinstellungen.)
GE Kapitel 3: Wartung des Druckers 81
Überprüfen des Tonerstands
Der Benutzer kann durch Drucken einer Konfigurationsseite (siehe
Seite 142) herausfinden, wieviel Toner in der Tonerpatrone
vorhanden ist. Der Tonerstand wird durch die HP TonerGauge-
Grafik auf der Konfigurationsseite angezeigt. Sie zeigt in etwa an,
wieviel Toner in der Patrone vorhanden ist.
Hinweis Nach dem Austausch der Tonerpatrone wird dieser Wert möglicher-
weise ungenau, wenn der Benutzer nicht JA auswählt, wenn die
Meldung NEUE TONERPATRONE=NEIN auf dem Bedienfeld angezeigt
wird.
Zurücksetzen des HP TonerGauge
Nach dem Installieren einer neuen Kassette muß der Benutzer das
HP TonerGauge vom Bedienfeld des Druckers aus zurücksetzen.
Wenn die obere Abdeckung nach der Installation der neuen
Tonerpatrone geschlossen wird, wird die Meldung NEUE
TONERPATRONE=NEIN etwa 30 Sekunden lang auf dem Bedienfeld
angezeigt:
1Drücken Sie [- Wert +], bis JA angezeigt wird.
2Drücken Sie [Auswählen], um die Auswahl zu speichern.
3Drücken Sie [Start], um das Menü zu beenden.
Hinweis Wenn die Meldung NEUE TONERPATRONE=NEIN nach dem
Austausch einer leeren oder fast leeren Tonerpatrone nicht mehr
angezeigt wird, drücken Sie wiederholt [Menü], bis
KONFIGURATIONSMENÜ angezeigt wird. Drücken Sie wiederholt
[Option], bis die Meldung NEUE TONERPATRONE=NEIN angezeigt
wird, und führen Sie dann die obigen Schritte 1 bis 3 durch.
82 Kapitel 3: Wartung des Druckers GE
Weiterdrucken bei niedrigem Tonerstand
Bei niedrigem Tonerstand wird am Bedienfeld des Druckers die
Meldung TONER FAST LEER angezeigt.
Standardmäßig druckt der Drucker weiter, wenn die Tonerpatrone
fast leer ist. Der Drucker zeigt weiterhin TONER FAST LEER an, bis
die Tonerpatrone ausgetauscht wird.
Wenn Sie wünschen, daß der Drucker bei niedrigem Tonerstand mit
dem Drucken aufhört, ändern Sie die Einstellung für TONER FAST
LEER von der Standardeinstellung WEITER auf STOP (Siehe
Seite B-21). Wenn die Tonerpatrone fast leer ist, hört der Drucker
auf zu drucken und STOP wird angezeigt. Zur Wiederaufnahme des
Drucks drücken Sie [Start].
GE Kapitel 3: Wartung des Druckers 83
Umverteilen des Toners
Bei niedrigem Tonerstand erscheint das
Druckbild heller bzw. weist helle Stellen
auf. Sie können die Druckqualität durch
Umverteilen des Toners möglicher-
weise vorübergehend verbessern. Das
folgende Verfahren ermöglicht Ihnen
eventuell, den aktuellen Druckjob zu
beenden, bevor die Tonerpatrone
ausgewechselt werden muß.
1Öffnen Sie die obere Abdeckung.
2Nehmen Sie die Tonerpatrone aus
dem Drucker.
WARNUNG!
Greifen Sie nicht zu weit in den Drucker
hinein. Der angrenzende Fixierbereich
ist möglicherweise heiß!
Vorsicht
Um eine Beschädigung der Toner-
patrone zu vermeiden, setzen Sie sie
nur wenige Minuten der Lichtein-
strahlung aus.
Bitte umblättern.
84 Kapitel 3: Wartung des Druckers GE
3Drehen Sie die Tonerpatrone, und
bewegen Sie sie vorsichtig hin und
her, um den Toner umzuverteilen.
Hinweis
Wird Ihre Kleidung mit Toner ver-
schmutzt, wischen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch ab, und waschen Sie
das Kleidungsstück in kaltem Wasser.
(Heißes Wasser fixiert den Toner im
Gewebe.)
4Setzen Sie die Tonerpatrone wieder
in den Drucker ein, und schließen
Sie die obere Abdeckung.
Wenn der Ausdruck weiterhin hell
ist, müssen Sie eine neue
Tonerpatrone installieren. (Befolgen
Sie die Anwei-sungen auf der
Packungsbeilage der neuen
Tonerpatrone.)
Hinweis
Wenn die Meldung NEUE TONERPATRONE=
NEIN angezeigt wird, ignorieren Sie
diese Meldung, wenn Sie die Toner-
patrone herausnehmen, um den Toner
neu zu verteilen.
GE Kapitel 3: Wartung des Druckers 85
Reinigen des Druckers
Um eine gute Druckqualität zu gewährleisten, reinigen Sie den
Drucker unter Beachtung der (auf der folgenden Seite) beschrie-
benen Anleitung immer dann, wenn die Tonerpatrone ausge-
wechselt wird bzw. wenn Probleme mit der Druckqualität auftreten.
Der Drucker sollte so weit wie möglich von Staub und Schmutz-
partikeln freigehalten werden.
Reinigen Sie das Druckergehäuse mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie den Innenteil des Druckers mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Vorsicht Verwenden Sie keine ammoniakhaltigen Reinigungsmittel am oder
in der Nähe des Druckers.
Achten Sie beim Reinigen des Druckers darauf, daß Sie die
Transferwalze nicht berühren (die schwarze Gummiwalze, die sich
unter der Tonerpatrone befindet). Hautöl auf der Walze kann die
Druckqualität beeinträchtigen.
Abbildung 18 Transferwalze - Nicht berühren!
86 Kapitel 3: Wartung des Druckers GE
Anleitung zur Reinigung des Drucker
Schalten Sie den Drucker aus, und
ziehen Sie das Netzkabel heraus, bevor
Sie die folgenden Arbeitsschritte
ausführen.
1Öffnen Sie die obere Abdeckung,
und nehmen Sie die Tonerpatrone
aus dem Drucker.
WARNUNG!
Greifen Sie nicht zu weit in den Drucker
hinein. Der angrenzende Fixierbereich
ist möglicherweise heiß!
Vorsicht
Um eine Beschädigung der Toner-
patrone zu vermeiden, setzen Sie sie
nur wenige Minuten der Lichtein-
strahlung aus.
2Entfernen Sie mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch jeglichen Staub
oder Schmutz von den Führungen
der Papierzufuhr (schattierte
Bereiche).
Hinweis
Wird Ihre Kleidung mit Toner ver-
schmutzt, wischen Sie ihn mit einem
trockenen Tuch ab, und waschen Sie
das Kleidungsstück in kaltem Wasser.
(Heißes Wasser fixiert den Toner im
Gewebe.)
3Heben Sie die Papiereinzugsklappe
an dem grünen Griff an, und
entfernen Sie jeglichen Staub o.ä.
mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch.
Bitte umblättern.
GE Kapitel 3: Wartung des Druckers 87
4Schließen Sie die Papiereinzugs-
klappe, setzen Sie die Toner-
patrone wieder ein, schließen Sie die
obere Abdeckung, stecken Sie das
Netzkabel wieder ein, und schalten
Sie den Drucker wieder ein.
Hinweis
Wenn die Meldung NEUE TONERPATRONE=
NEIN angezeigt wird, ignorieren Sie
diese Meldung, wenn Sie die
Tonerpatrone herausnehmen, um den
Drucker zu reinigen.
88 Kapitel 3: Wartung des Druckers GE
Verwenden der Reinigungsseite des Druckers
Wenn auf der Vorderseite oder Rückseite der Druckjobs Toner-
flecken erscheinen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
Führen Sie am Bedienfeld des Druckers folgende Schritte aus:
1Drücken Sie [Menü], bis MENÜ FÜR DRUCKQUALITÄT angezeigt
wird.
2Drücken Sie [Option], bis REINIGUNGSSEITE ERSTELLEN
angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um die Reinigungsseite zu erstellen.
4Befolgen Sie die Anweisungen auf der Reinigungsseite, um den
Reinigungsprozeß abzuschließen.
Hinweis Damit die Reinigungsseite ordnungsgemäß funktioniert, drucken
Sie die Seite auf Kopierpapier aus (nicht auf Briefpapier oder
Rauhpapier).
Sie müssen u.U. mehr als eine Reinigungsseite erstellen. Wenn der
Toner vom Innern des Druckers entfernt worden ist, erscheinen auf
dem schwarzen Streifen der Seite glänzende schwarze Stellen.
Wenn auf dem schwarzen Streifen weiße Flecken zu sehen sind,
sollten Sie noch eine Reinigungsseite erstellen.
Um bei bestimmten Papiertypen eine gute Druckqualität zu
gewährleisten, sollten Sie immer dann eine Reinigungsseite
verwenden, wenn Sie die Tonerpatrone ersetzen.
GE Kapitel 3: Wartung des Druckers 89
Durchführung routinemäßiger
Wartungsarbeiten
Hewlett-Packard empfiehlt zwar grundsätzlich, den Drucker nur
von Technikern eines HP-Vertragskundendienstes warten zu
lassen; wenn auf dem Bedienfeld des Druckers die Meldung
DRUCKERWARTUNG DURCHFÜHREN erscheint, sollten jedoch bestimmte
Teile vom Anwender ausgetauscht werden.
Der Wartungshinweis erscheint alle 200.000 Seiten. Um zu
sehen, wie viele Seiten bereits gedruckt wurden, lassen Sie
eine Konfigurationsseite ausgeben (siehe Seite 142).
Bestellinfos für den Drucker-Wartungssatz finden Sie auf Seite 11.
Der Wartungssatz enthält die folgenden Komponenten:
1 Fixiereinheit
1 Transferwalze
Zuführungswalzen
Notwendige Anweisungen
Hinweis Der Drucker-Wartungssatz besteht aus Verbrauchsmaterial und ist
nicht von der Gewährleistung gedeckt.
90 Kapitel 3: Wartung des Druckers GE
GE Kapitel 4: Fehlersuche 91
4
Fehlersuche
Überblick
Dieses Kapitel soll Ihnen bei der Fehlersuche und Lösung von
Druckerproblemen behilflich sein.
Papierstaus
beseitigen: Gelegentlich kann es beim Drucken zu einem Papierstau
kommen. Dieser Abschnitt soll Ihnen dabei helfen, Papier-
staus zu lokalisieren, ordnungsgemäß zu beseitigen und
wiederholte Papierstaus zu vermeiden.
Drucker-
meldungen
verstehen:
Auf der Anzeige am Bedienfeld des Druckers können viele
verschiedene Meldungen angezeigt werden. Manche
Meldungen, wie zum Beispiel INITIALISIERUNG, zeigen den
aktuellen Status des Druckers an. Andere Meldungen, wie zum
Beispiel OBERE ABDECK. SCHLIESSEN, verlangen ein Eingreifen
des Benutzers. Viele dieser Meldungen erklären sich selbst.
Manche Meldungen jedoch weisen auf ein Problem des Druckers
hin oder müssen weiter verfolgt oder beschrieben werden. Im
nachfolgenden Abschnitt werden Meldungen dieser Art
aufgeführt, und es wird jeweils angegeben, was zu tun ist, wenn
eine Meldung wiederholt auftritt.
Probleme bei der
Ausgabe-
qualität beseitigen:
Der Drucker sollte Druckjobs höchster Qualität drucken. Wenn
Druckjobs unscharf aussehen, Defekte wie zum Beispiel Linien,
Flecken oder Schmierflecken auf der Seite erscheinen oder
Papier verknittert oder gewellt ausgegeben wird, lesen Sie diesen
Abschnitt, um ein solches Problem mit der Ausgabequalität zu
lösen.
Probleme des
Druckers
feststellen:
Bevor Sie ein Druckerproblem lösen können, müssen Sie fest-
stellen, was die Ursache für das Problem ist. Verwenden Sie das
Flußdiagramm in diesem Abschnitt, um das Drucker-
problem zu identifizieren, und befolgen Sie dann die
entsprechenden Empfehlungen zur Fehlerbehebung.
Drucker-
konfiguration
überprüfen:
Vom Drucker aus können Sie Informationsseiten drucken, die
Einzelheiten über den Drucker und dessen Konfiguration
enthalten.
92 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen von Papierstaus
Erscheint auf der Anzeige des Druckers eine Meldung über einen
Papierstau, sehen Sie an den in Abbildung 19 bezeichneten Stellen
nach, ob sich dort Papier gestaut hat. Schlagen Sie dann das
entsprechende Verfahren zur Beseitigung des Staus nach. Sie
müssen unter Umständen auch an Stellen nachsehen, die nicht in
der Papierstau-Meldung genannt werden. Ist die Stelle des
Papierstaus nicht offensichtlich, sehen Sie zuerst im Bereich der
oberen Abdeckung unter der Tonerpatrone nach.
Achten Sie beim Beseitigen von Papierstaus darauf, das Papier
nicht zu zerreißen. Auch wenn nur ein kleines Stück Papier im
Drucker verbleibt, kann es weitere Papierstaus verursachen. Wenn
Papierstaus immer wieder auftreten, schlagen Sie auf Seite 104
nach.
Hinweis Die obere Abdeckung des Druckers muß geöffnet und wieder
geschlossen werden, um eine Papierstau-Meldung zu löschen.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 93
Papierstaus können an den folgenden Stellen auftreten:
Abbildung 19 Papierstaubereiche
1Ausgabebereiche (oben und hinten). Siehe Seite 101.
2Bereich der oberen Abdeckung. Siehe Seite 98.
3Bereich der Tonerpatrone. Siehe Seite 100.
4Optionale Umschlag-Zuführung. Siehe Seite 96.
5Zufuhrfachbereiche. Siehe Seite 94.
6Optionaler Duplexer. Siehe Seite 102.
Hinweis Nach einem Papierstau kann es vorkommen, daß sich loser Toner
im Drucker befindet. Dieses Problem sollte sich nach dem Drucken
einiger Seiten von selbst beheben.
12
34
5
6
94 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen von Papierstaus in
den Zufuhrfachbereichen
Hinweis
Um Papier aus dem Bereich von
Fach 1 zu entfernen, ziehen Sie das
Papier langsam aus dem Drucker. Bei
allen anderen Fächern befolgen Sie die
nachstehenden Schritte. (Informa-
tionen zur Beseitigung von Papier-
staus bei der Umschlag-Zuführung
finden Sie auf der nächsten Seite.)
1Ziehen Sie das Fach aus dem
Drucker, und entfernen Sie das
beschädigte Papier aus dem Fach.
2Ist die Papierkante im Zuführungs-
bereich sichtbar, ziehen Sie das
Papier langsam nach unten und aus
dem Drucker heraus. (Ziehen Sie
das Papier nicht gerade heraus, da
es sonst reißt.) Ist das Papier nicht
sichtbar, sehen Sie im Bereich der
oberen Abdeckung nach (Seite 98).
Hinweis
Zerren Sie das Papier nicht mit Gewalt
aus dem Drucker heraus, wenn es sich
nicht leicht bewegen läßt. Hängt das
Papier in einem Fach fest, versuchen
Sie, das Papier über das darüber-
liegende Fach (falls zutreffend) oder
den Bereich der oberen Abdeckung
herauszuziehen (Seite 98).
Bitte umblättern.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 95
3Bevor Sie das Fach wieder
einsetzen, vergewissern Sie sich,
daß das Papier flach und unter den
Zungen an den Führungen liegt.
4Öffnen und schließen Sie die obere
Abdeckung, um die Papierstau-
Meldung zu löschen.
Wenn die Papierstau-Meldung
anschließend nicht ausgeblendet wird,
befindet sich noch immer Papier im
Drucker. Sehen Sie an einer anderen
Stelle nach (Seite 92).
96 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen von Papierstaus aus
der optionalen Umschlag-Zuführung
1Entfernen Sie alle Umschläge aus
der Umschlag-Zuführung. Senken
Sie die Umschlagauflage, und
heben Sie die Fachverlängerung
zum Schließen an.
2Drücken und halten Sie die
Entriegelungstaste auf der linken
Seite der Umschlag-Zuführung.
Halten Sie die Umschlag-Zuführung
an beiden Seiten, und ziehen Sie sie
vorsichtig aus dem Drucker.
3Ziehen Sie langsam alle Umschläge
aus der Umschlag-Zuführung und
aus dem Drucker.
4Setzen Sie die Umschlag-
Zuführung wieder so weit wie
möglich in den Drucker ein. (Rechts
unten an der Umschlag-Zuführung
befindet sich ein Haken, der durch
die kleine Zugangsklappe paßt, und
rechts oben befindet sich ein
Stecker, der in die Buchse am
Drucker paßt.)
Bitte umblättern.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 97
5Öffnen und schließen Sie die obere
Abdeckung, um die Papierstau-
Meldung zu löschen.
Wenn die Papierstau-Meldung
anschließend nicht ausgeblendet wird,
befindet sich noch immer Papier im
Drucker. Sehen Sie an einer anderen
Stelle nach (Seite 92).
98 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen von Papierstaus im Bereich
der oberen Abdeckung
1Öffnen Sie die obere Abdeckung,
und entfernen Sie die Tonerpatrone.
Vorsicht
Wenn sich das Papier nur schwer
entfernen läßt, öffnen Sie die obere
Abdeckung, und nehmen Sie die
Tonerpatrone heraus, um so den Druck
auf das Papier zu lösen.
2Verwenden Sie den grünen Griff, um
die Papiereinzugsklappe
anzuheben.
3Ziehen Sie das Papier langsam aus
dem Drucker heraus. Zerreißen Sie
das Papier nicht!
Hinweis
Vermeiden Sie Verunreinigungen durch
losen Toner. Entfernen Sie losen Toner,
der möglicherweise in den Drucker
gefallen ist, mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch (Seite 85).
Wenn loser Toner in den Drucker fällt,
kann sich dies vorübergehend auf die
Druckqualität auswirken. Dieses
Problem sollte sich nach dem Drucken
einiger Seiten von selbst beheben.
Wird Ihre Kleidung mit Toner
verschmutzt, wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch ab, und waschen
Sie das Kleidungsstück in kaltem
Wasser. (Heißes Wasser fixiert den
Toner im Gewebe.)
Bitte umblättern.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 99
4Setzen Sie die Tonerpatrone wieder
ein, und schließen Sie die obere
Abdeckung.
Wenn die Papierstau-Meldung
anschließend nicht ausgeblendet wird,
befindet sich noch immer Papier im
Drucker. Sehen Sie an einer anderen
Stelle nach (Seite 92).
Hinweis
Wenn die Meldung NEUE
TONERPATRONE=NEIN angezeigt wird,
ignorieren Sie diese Meldung, wenn Sie
die Tonerpatrone herausnehmen, um
Papierstaus im Drucker zu beseitigen.
100 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen von Papierstaus aus dem
Bereich der Tonerpatrone
1Wenn immer noch eine Papierstau-
Meldung angezeigt wird, nachdem
Sie alle im Benutzerhandbuch
aufgeführten Verfahren zur
Beseitigung von Papierstaus
durchgeführt haben, öffnen Sie die
obere Abdeckung und nehmen die
Tonerpatrone heraus.
2Öffnen Sie Fach 1.
3Verwenden Sie den grünen Griff, um
die Papierzugangsplatte herauszu-
heben, und entfernen Sie das
gestaute Papier.
4Entfernen Sie die Abdeckung der
Einführung, um nachzusehen, ob
sich dort auch Papier gestaut hat.
Entfernen Sie das gestaute Papier.
5Rotieren Sie die Mehrzweckpapier-
führung, um nachzusehen, ob sich
dort auch Papier gestaut hat.
Entfernen Sie das gestaute Papier.
Setzen Sie die Abdeckung der
Einführung und die Tonerpatrone
wieder ein. Schließen Sie Fach 1 und
die obere Abdeckung.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 101
Beseitigen von Papierstaus in
den Ausgabebereichen
Hinweis
Wenn sich der größte Teil des Papiers
noch im Drucker befindet, ist es am
besten, das Papier über die obere
Abdeckung zu entfernen. Siehe
Seite 98.
1Öffnen Sie das hintere Ausgabefach.
2Fassen Sie das Papier an beiden
Seiten an, und ziehen Sie es
langsam aus dem Drucker. (Auf dem
Papier befindet sich möglicher-
weise loser Toner. Achten Sie darauf,
diesen nicht im Drucker zu
verschütten oder selbst damit in
Berührung zu kommen.)
Hinweis
Läßt sich das Papier nur schwer
entfernen, versuchen Sie, die obere
Abdeckung ganz zu öffnen, um den
Druck auf das Papier zu reduzieren.
3Schließen Sie das hintere Ausgabe-
fach. Öffnen und schließen Sie die
obere Abdeckung, um die Meldung
zum Papierstau zu löschen.
Wenn die Papierstau-Meldung
anschließend nicht ausgeblendet wird,
befindet sich noch immer Papier im
Drucker. Sehen Sie an einer anderen
Stelle nach (Seite 92).
102 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen von Papierstaus aus
dem optionalen Duplexer
1Öffnen Sie die hintere Klappe des
Duplexers.
2Ziehen Sie das Papier langsam aus
dem Duplexer heraus.
3Öffnen und schließen Sie die obere
Abdeckung, um die Papierstau-
Meldung zu löschen.
4Wenn die Papierstau-Meldung
anschließend nicht ausgeblendet
wird, entfernen Sie den Duplexer,
indem Sie ihn leicht anheben und
aus dem Drucker herausziehen.
5Entfernen Sie das Papier über
Fach 2 von der Rückseite des
Druckers aus. (Sie müssen dazu
möglicherweise in den Drucker
hineingreifen.)
Bitte umblättern.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 103
6Ziehen Sie das Papier langsam aus
dem Duplexer.
7Drehen Sie den Duplexer um, und
entfernen Sie eventuell vorhan-
denes Papier.
8Setzen Sie den Duplexer in den
Drucker ein.
9Öffnen und schließen Sie die obere
Abdeckung, um die Papierstau-
Meldung zu löschen.
Wenn die Papierstau-Meldung
anschließend nicht ausgeblendet wird,
befindet sich noch immer Papier im
Drucker. Sehen Sie an einer anderen
Stelle nach (Seite 92).
104 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Beseitigen wiederholter Papierstaus
Wenn häufig Papierstaus auftreten, versuchen Sie folgendes:
Überprüfen Sie alle Orte, an denen Papierstaus auftreten. Möglicher-
weise steckt ein Stück Papier im Drucker fest. (Siehe Seite 93.)
Prüfen Sie nach, ob das Papier richtig in die Fächer eingelegt ist, ob die
Fächer auf das eingelegte Papierformat eingestellt sind, und ob einzelne
Fächer möglicherweise überfüllt sind. Vergewissen Sie sich, daß sich das
Papier unter den vorderen und hinteren Zungen befindet. (Weitere
Informationen hierzu finden Sie in den Abschnitten zum Einlegen von
Papier ab Seite 34.)
Sehen Sie nach, ob alle Fächer und Papierzuführungen richtig im Drucker
eingesetzt sind. (Wenn ein Fach während eines Druckjobs geöffnet wird,
kann dies zu einem Papierstau führen.)
Prüfen Sie nach, ob alle Abdeckungen und Klappen geschlossen sind.
(Wenn eine Abdeckung oder Klappe während eines Druckjobs geöffnet
wird, kann dies zu einem Papierstau führen.)
Probieren Sie, in ein anderes Ausgabefach zu drucken (Seite 32).
Die Blätter kleben u.U. zusammen. Versuchen Sie den Stapel zu biegen,
damit alle Blätter gelöst werden. Den Stapel nicht fächern.
Erfolgt die Zufuhr aus Fach 1, versuchen Sie, weniger Blatt Papier oder
weniger Umschläge auf einmal einzulegen.
Wenn Sie von der Umschlag-Zuführung aus drucken, vergewissern Sie
sich, daß die Umschläge richtig eingelegt sind, wobei der untere
Umschlag etwas weiter hineingedrückt wird als die oberen Umschläge
(Seite 51).
Wenn Sie kleine Formate drucken (z.B. Karteikarten), vergewissern Sie
sich, daß das Papier richtig im Fach ausgerichtet ist (Seite 57). Schmales
Papier muß mit der kurzen Kante zuerst eingeführt werden.
Drehen Sie den Papierstapel im Fach um. Versuchen Sie es auch damit,
das Papier um 180° zu drehen.
Überprüfen Sie die Qualität des zu bedruckenden Papiers. Beschädigtes
Papier oder Papier einer geringeren Güteklasse sollte nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie nur Papier, das die HP-Spezifikationen erfüllt
(Seiten A-2 bis A-14).
Verwenden Sie kein Papier, das bereits in einem Drucker oder Kopierer
verwendet worden ist. (Bedrucken Sie Umschläge, Transparentfolien und
Etiketten nicht beidseitig.)
Prüfen Sie nach, ob die Stromzufuhr zum Drucker gleichmäßig erfolgt
und die Druckerspezifikationen erfüllt (Seite A-17).
Reinigen Sie den Drucker (Seite 85).
Führen Sie eine routinemäßige Wartung des Druckers durch (Seite 89).
GE Kapitel 4: Fehlersuche 105
Druckermeldungen
Die folgende Tabelle erläutert Meldungen, die möglicherweise auf
der Druckeranzeige angezeigt werden. Druckermeldungen und ihre
Bedeutung sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Nume-
rierte Meldungen schließen sich daran an.
Wenn eine Meldung dauernd angezeigt wird:
Wenn eine Meldung, die Sie zum Einlegen von Papier
auffordert oder angibt, daß sich ein vorheriger Druckjob noch
im Speicher des Druckers befindet, ständig angezeigt wird,
drücken Sie [Start], um zu drucken oder [Job abbrechen], um
den Job aus dem Druckerspeicher zu löschen.
Wird eine Meldung nach der Durchführung aller empfohlenen
Maßnahmen weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne
in diesem Benutzerhandbuch.)
Hinweis In diesem Benutzerhandbuch werden nicht alle Meldungen
beschrieben (viele erklären sich selbst).
Die Einstellung der Optionen AUTOM. FORTS. und LÖSCHBARE
WARNUNGEN (im Konfigurationsmenü des Bedienfelds) wirkt sich auf
manche Druckermeldungen aus (Seite B-18).
Verwendung des Online-Hilfesystems des Druckers
Dieser Drucker verfügt über ein Online-Hilfesystem auf dem
Bedienfeld, das Anweisungen zur Behebung der meisten
Druckerfehler bietet. Bestimmte Fehlermeldungen auf dem
Bedienfeld wechseln sich mit Anweisungen zum Zugriff auf das
Online-Hilfesystem ab.
Wenn ein [?] in einer Fehlermeldung erscheint, oder wenn die
Fehlermeldung mit der Meldung HILFE MIT TASTE ? abwechselt,
drücken Sie auf die Taste [Option], um eine Reihe von
Anweisungen zu durchlaufen.
Hinweis Um das Hilfesystem zu verlassen, drücken Sie die Taste [Start].
106 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Druckermeldungen
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
AUF DRUCKERNEU-
INITIAL. WARTEN
Die Einstellung des RAM-Datenträgers ist über das Bedienfeld des
Druckers geändert worden. Diese Änderung tritt erst in Kraft,
nachdem der Drucker neu initialisiert worden ist.
AUF DRUCKERNEU-
INITIAL. WARTEN
Wenn der Modus des externen Geräts verändert wird, schalten Sie
den Drucker aus, dann wieder ein und warten, bis der Drucker neu
initialisiert ist.
Die RAM-Datenträgereinstellung wurde auf dem Bedienfeld des
Druckers geändert. Diese Änderung wird erst wirksam, wenn der
Drucker neu initialisiert worden ist.
AUSGABEGERÄT
PRÜFEN
wechselt mit
AUSGABEPFAD
SCHLIESSEN
Das optionale Ausgabegerät ist nicht ordnungsgemäß am Drucker
angeschlossen. Es muß eine ordnungsgemäße Verbindung
hergestellt werden, bevor der Druckvorgang fortgesetzt werden kann.
AUSGABEFACH VOLL
FACH nnn LEEREN
nnn=Bezeichnung
des Fachs
Das Ausgabefach ist voll und muß entleert werden.
DISK-DATEI-
VORGANG FEHLG.
Der angeforderte Vorgang konnte nicht durchgeführt werden. Sie
haben möglicherweise versucht, einen unzulässigen Vorgang
durchzuführen, zum Beispiel eine Datei in ein nichtvorhandenes
Verzeichnis herunterzuladen.
DISK-DATEI
SYSTEM IST VOLL
Löschen Sie die Dateien vom EIO-Datenträger, und wiederholen Sie
den Vorgang. Verwenden Sie den HP-Ressourcen-Manager zum
Herunterladen und Löschen von Dateien und Schriften. (Weitere
Informationen finden Sie in der Hilfe zur Software.)
DISK GERÄT
AUSGEFALLEN
Im EIO-Datenträger ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Der
Datenträger ist unbrauchbar geworden.
Entfernen Sie den EIO-Datenträger, und ersetzen Sie ihn durch einen
neuen.
DISK IST
SCHREIBGESCHÜTZT
Der EIO-Datenträger ist geschützt, es können keine neuen Dateien
darauf geschrieben werden.
Deaktivieren Sie den Schreibschutz mit Hilfe von HP JetAdmin.
DRUCKERWARTUNG
DURCHFÜHREN
Um eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, fordert Sie der
Drucker alle 200.000 Seiten zur Durchführung einer Routinewartung
auf. Bestellinformationen für den Drucker-Wartungssatz finden Sie
auf Seite 11. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 89.
EINZUGSPFAD WIRD
ÜBERPRÜFT
Die Rollen werden gedreht, um nach möglichen Papierstaus zu
suchen.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 107
EINGABEGERÄT
FEHLER xx.yy
Beim Papierzuführungsgerät liegt ein Zustand vor, der beseitigt
werden muß, bevor der Druck fortgesetzt werden kann.
Schlagen Sie in der Dokumentation nach, die mit dem Papier-
zuführungsgerät ausgeliefert wurde.
EIO n DISK-
INITIALISIERUNG
Die Datenträger-Zusatzkarte braucht lange Zeit zum Initialisieren.
Beim ersten Parameter handelt es sich um die Nummer des
Zusatzkartensteckplatzes für diese Datenträger-Zusatzkarte.
EIO n DISK-
NICHT BEREIT
Der EIO-Datenträger funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Nehmen Sie den EIO-Datenträger aus dem angegebenen
Steckplatz.
Ersetzen Sie ihn durch einen neuen EIO-Datenträger.
EIO n DISK-
INITIALISIERUNG
wechselt mit
NICHT ABSCHALTEN
Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird (etwa 5 Minuten).
Wenn die Drucker-EIO-Karte ordnungsgemäß funktioniert und mit
dem Netzwerk kommuniziert, wird diese Meldung nach etwa einer
Minute ausgeblendet. In diesem Fall ist keine Maßnahme erforderlich.
Wenn die EIO-Karte nicht mit dem Netzwerk kommunizieren kann,
wird die Meldung nach etwa fünf Minuten ausgeblendet. In diesem
Fall wurde keine Kommunikation zwischen dem Drucker und dem
Netzwerk hergestellt (obwohl die Meldung nicht mehr angezeigt
wird). Das Problem kann durch eine fehlerhafte EIO-Karte, ein
fehlerhaftes Kabel oder einen fehlerhaften Anschluß im Netzwerk
verursacht werden. Es kann sich auch um ein Netzwerkproblem
handeln. Wenden Sie sich an den Netzwerkverwalter.
EIO n DISK-
BESCHLEUNIGUNG
Die Datenträger-Zusatzkarte wird initialisiert. Beim ersten Parameter
handelt es sich um die Nummer des Zusatzkartensteckplatzes für
diese Zusatzkarte.
EXTERNES GERÄT
INITIALISIERUNG
Wenn ein externes Papierzuführungsgerät am Drucker
angeschlossen ist, muß dieses nach dem Starten des Computers
oder nach Beendigung des PowerSave-Modus initialisiert werden.
FACH x INSTALL. Das angegebene Fach ist nicht installiert und muß eingesetzt und
geschlossen werden, bevor der Druckvorgang fortgesetzt werden
kann.
FACH x IST LEER Legen Sie Papier in das leere Fach (x) ein, um die Meldung zu
löschen.
Wenn Sie kein Papier in das angegebene Fach einlegen, setzt der
Drucker den Druck vom nächsten verfügbaren Fach aus fort, und die
Meldung wird weiterhin angezeigt.
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
108 Kapitel 4: Fehlersuche GE
FALSCH.
UMSCHL-ZUFÜHR.
INSTALL.
Die Umschlag-Zuführung, die Sie installieren möchten, funktioniert
nicht mit diesem Drucker.
Bestellinformationen über Umschlag-Zuführungen für den Drucker
finden Sie auf Seite 8.
Vergewissern Sie sich, daß die Umschlag-Zuführung richtig installiert
ist (siehe Seite 51).
FALSCHES FORMAT
IN FACH [YY]
Ein externes Papierzuführungsgerät hat ein nichtunterstütztes
Papierformat festgestellt. Der Drucker wird Offline geschaltet, bis der
Fehler korrigiert worden ist.
FLASH-GERÄT
AUSGEFALLEN
Im Flash DIMM ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Das
DIMM ist unbrauchbar geworden.
Entfernen Sie das Flash DIMM, und ersetzen Sie es durch ein neues.
FLASH-DATEI-
VORGANG FEHLG.
Der angeforderte Vorgang konnte nicht durchgeführt werden. Sie
haben möglicherweise versucht, einen unzulässigen Vorgang
durchzuführen, zum Beispiel eine Datei in ein nichtvorhandenes
Verzeichnis herunterzuladen.
FLASH-DATEI
SYSTEM IST VOLL
Löschen Sie Dateien vom Flash DIMM. Verwenden Sie den
HP-Ressourcen-Manager zum Herunterladen und Löschen von
Dateien und Schriften. (Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe
zur Software.)
FLASH IST
SCHREIBGESCHÜTZT
Das Flash DIMM ist geschützt, es können keine neuen Dateien darauf
geschrieben werden.
Deaktivieren Sie den Schreibschutz mit Hilfe des HP-Ressourcen-
Managers.
GEW. SPRACHE
NICHT VERFÜGBAR
Ein Druckjob hat eine im Drucker nicht vorhandene Sprache
angefordert. Der Job wird nicht gedruckt und aus dem Speicher
gelöscht.
Drucken Sie den Job unter Verwendung eines Treibers für eine
andere Druckersprache, oder installieren Sie die angeforderte
Sprache im Drucker (sofern verfügbar).
Drücken Sie [Start], um fortzufahren.
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
GE Kapitel 4: Fehlersuche 109
LAD. IN FACH x
[TYP] [FORMAT]
(oder ähnliche
Meldungen, die zum
Einlegen von Papier
auffordern)
Legen Sie das angeforderte Papier ins angegebene Fach (x) ein.
(Weitere Informationen hierzu finden Sie in den Abschnitten zum
Einlegen von Papier ab Seite 34.)
Vergewissern Sie sich, daß die Fächer auf das korrekte Format
eingestellt sind. Die Einstellungen für den Papiertyp (bei Fach 1 auch
für das Papierformat) müssen am Bedienfeld des Druckers
vorgenommen werden (Seite 65).
Legen Sie das angeforderte Papier in das angegebene Fach ein, oder
drücken Sie [Auswählen], um die Meldung zu übergehen und auf ein
eingelegtes Papierformat zu drucken.
Wenn der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, drücken Sie [Start].
Wenn Sie versuchen, auf Papier vom Format A4“ oder US Letter“
zu drucken, und diese Meldung wird angezeigt, vergewissern Sie
sich, daß das Standardpapierformat im Druckmenü am Bedienfeld
richtig eingestellt ist.
Drücken Sie [Start], um aus dem nächsten verfügbaren Fach zu
drucken.
Drücken Sie [- Wert +], um die verfügbaren Typen und Formate
durchzugehen.
Drücken Sie [Auswählen], um die Typen- oder Formatalternative zu
akzeptieren.
LAD. UMSCH.-ZUF.
[TYP] [FORMAT]
Legen Sie den angeforderten Umschlagtyp bzw. das angeforderte
Umschlagformat in die Umschlag-Zuführung ein.
Vergewissern Sie sich, daß Format und Typ im Papierzuführungsmenü
auf dem Bedienfeld des Druckers (Seite B-6) richtig eingestellt sind.
Drücken Sie [Start], wenn der gewünschte Umschlag bereits in der
Zuführung geladen ist.
Drücken Sie [- Wert +], um die verfügbaren Typen und Formate
durchzugehen. Drücken Sie [Auswählen], um die Typen- oder
Formatalternative zu akzeptieren.
MAN. ZUFUHR
[TYP] [FORMAT]
Legen Sie das angeforderte Papier in Fach 1 ein.
Drücken Sie [Start], wenn das gewünschte Papier bereits in Fach 1
eingelegt ist.
MOPY VON JOB
NICHT MÖGLICH
Speicher- oder Dateisystemfehler haben verhindert, daß ein
Mopy-Vorgang bei einem Job durchgeführt wurde. Es wird nur eine
Kopie erstellt.
OBERE ABDECK.
SCHLIESSEN
Die obere Abdeckung ist offen und muß geschlossen werden, bevor
der Druckvorgang fortgesetzt werden kann.
OFFLINE Drücken Sie [Start], um den Drucker Online zu schalten.
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
110 Kapitel 4: Fehlersuche GE
PROGRAMM
<Nummer>
WIRD GELADEN
wechselt mit
NICHT ABSCHALTEN
Im Dateisystem des Druckers können Programme und Schriften
gespeichert werden. Beim Systemstart werden diese Objekte in den
Arbeitsspeicher geladen. (Je nach Größe und Anzahl dieser Objekte
kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen.) Die <Nummer>
ist eine Zählernummer, mit der angegeben wird, welches Programm
gerade geladen wird.
RAM DISK-GERÄT
AUSGEFALLEN
Im RAM-Datenträger ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten.
Der Datenträger ist unbrauchbar geworden.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um die Meldung zu
löschen.
RAM DISK-DATEI-
VORGANG FEHLG.
Der angeforderte Vorgang konnte nicht durchgeführt werden. Sie
haben möglicherweise versucht, einen unzulässigen Vorgang
durchzuführen, zum Beispiel eine Datei in ein nichtvorhandenes
Verzeichnis herunterzuladen.
RAM DISK-DATEI
SYSTEM IST VOLL
Löschen Sie Dateien, und wiederholen Sie den Vorgang, oder
schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um alle Dateien vom
Datenträger zu löschen.(Verwenden Sie zum Löschen von Dateien
den HP-Ressourcen-Manager oder ein anderes Software-
Dienstprogramm. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zur
Software.)
Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird, erhöhen Sie die Größe
der RAM-Disk. Verwenden Sie hierzu das Konfigurationsmenü am
Bedienfeld des Druckers (Seite B-17). Der HP-Ressourcen-
Manager kann ebenfalls zum Erhöhen oder Verringern der Größe der
RAM-Disk verwendet werden.
SCHLECHTE DUPL.-
VERBINDUNG
Der Duplexer ist nicht richtig angeschlossen und muß neu installiert
werden.
SPEICHER VOLL
DATEN GELÖSCHT
Im Drucker ist kein Speicher verfügbar. Der aktuelle Druckjob wird
möglicherweise nicht richtig gedruckt, und es sind eventuell
Ressourcen (zum Beispiel heruntergeladene Schriften und Makros)
gelöscht worden.
Sie sollten u.U. zusätzlichen Speicher im Drucker installieren
(Seite C-1).
SPEICHEREINSTEL-
LUNGEN GEÄNDERT
Der Drucker hat die Speichereinstellungen geändert, da nicht
genügend Speicher zur Verfügung stand, um die vorherigen
Einstellungen für die E/A-Pufferung und Umgebungssicherung zu
verwenden. Dies ist in der Regel der Fall, wenn Speicher vom Drucker
entfernt worden ist oder ein Duplexer oder eine Druckersprache
hinzugefügt worden ist.
Es empfiehlt sich möglicherweise, die Speichereinstellungen für die
E/A-Pufferung und Umgebungssicherung zu ändern (obwohl die
Standardeinstellungen im allgemeinen am besten geeignet sind)
oder mehr Speicher im Drucker zu installieren (Seite C-1).
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
GE Kapitel 4: Fehlersuche 111
STATTD. [TYP]
[FORMAT] VERW.?
Wenn das angeforderte Papierformat bzw. der Papiertyp nicht
verfügbar ist, fragt der Drucker nach, ob stattdessen ein anderes
Papierformat oder ein anderer Papiertyp verwendet werden soll.
Drücken Sie [- Wert +], um die verfügbaren Typen und Formate
durchzugehen. Drücken Sie [Auswählen], um die Typen- oder
Formatalternative zu akzeptieren.
TONERPATRONE
INSTALLIEREN
Die Tonerpatrone wurde entfernt und muß wieder eingesetzt werden,
bevor der Druckvorgang fortgesetzt werden kann.
TONER FAST LEER Siehe Seite 82.
UNZUR. SPEICHER
JOB GELÖSCHT
Der Drucker hatte nicht genug freien Speicher, um den gesamten Job
zu drucken. Der Rest des Jobs wird nicht gedruckt und aus dem
Speicher gelöscht.
Drücken Sie [Start], um fortzufahren.
Ändern Sie die Einstellung für die Umgebungssicherung am
Bedienfeld des Druckers (Seite B-17), oder installieren Sie
zusätzlichen Speicher im Drucker (Seite C-1).
UNZUR. SPEICHER
SEITE VEREINF.
Der Druckjob mußte komprimiert werden, damit er in den verfügbaren
Speicher paßt. Dabei sind möglicherweise Daten verlorengegangen.
Drücken Sie [Start], um fortzufahren.
Unter Umständen ist die Druckqualität dieser Seiten nicht akzeptabel.
Vereinfachen Sie die Seiten, und drucken Sie sie erneut aus.
Es empfiehlt sich möglicherweise, zusätzlichen Speicher im Drucker
zu installieren (Seite C-1).
ZUFUHRGERÄT
PRÜFEN
wechselt mit
EINZUGSPFAD
OFFEN BITTE
SCHLIESSEN
Das optionale Zufuhrfach kann kein Papier zuführen, da eine Klappe
oder eine Papierführung offen ist.
Überprüfen Sie die Klappen und Papierführungen.
XX.YY
DRUCKERFEHLER
MIT START-TASTE
WEITER
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten, der durch Drücken von [Start]
am Bedienfeld des Druckers gelöscht werden kann.
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
112 Kapitel 4: Fehlersuche GE
13.x PAPIERSTAU
[ORT]
Beseitigen Sie den Papierstau am angegebenen Ort (Seite 92).
Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung, um die Meldung zu
löschen.
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
Nehmen Sie die Tonerpatrone heraus, und beseitigen Sie das Papier
im Bereich unter der Tonerpatrone.
Vorsicht
Vergewissern Sie sich, daß sämtliches gestautes Papier entfernt
wurde, bevor Sie die obere Abdeckung öffnen und schließen.
Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung, um die Meldung zu
löschen.
Wenn die Meldung nach Beseitigung aller Papierstaus weiterhin
angezeigt wird, ist möglicherweise ein Sensor kaputt oder steckt fest.
Wenden Sie sich an den HP Kundendienst oder die HP Unter-
stützung. (Siehe Abschnitt HP-Kundenservice und -unterstützung“
weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
20 UNZUREICH.
SPEICHER
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Der verfügbare Speicher reicht nicht für die Daten aus, die der
Drucker empfangen hat. Sie haben möglicherweise versucht, zu viele
Makros, ladbare Schriften oder komplexe Grafiken zu übertragen.
Drücken Sie [Start], um die übertragenen Daten zu drucken (dabei
gehen möglicherweise Daten verloren), vereinfachen Sie anschlie-
ßend den Druckjob, oder installieren Sie zusätzlichen Speicher
(Seite C-1).
21 SEITE ZU
KOMPLEX
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Die Daten (Textdichte, Regeln, Raster- oder Vektorgrafiken), die an
den Drucker übertragen wurden, sind zu komplex.
Drücken Sie [Start], um die übertragenen Daten zu drucken. (Dabei
gehen möglicherweise Daten verloren.)
Um den Druckjob ohne Datenverlust auszuführen, aktivieren Sie im
Konfigurationsmenü am Bedienfeld des Druckers
GANZSEITENDRUCK=EIN, drucken Sie den Job, und stellen Sie
anschließend wieder GANZSEITENDRUCK=AUTO ein. (Siehe
Seite B-17). Behalten Sie die Einstellung GANZSEITENDRUCK=EIN
nicht bei, da dadurch die Leistung beeinträchtigt werden kann.
Wenn diese Meldung häufig angezeigt wird, vereinfachen Sie
den Druckjob.
22 EIO x
PUFFERÜBERLAUF
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Es wurden zu viele Daten an die EIO-Karte am angegebenen
Steckplatz (x) gesendet. Es wird möglicherweise ein unange-
messenes Kommunikationsprotokoll verwendet.
Drücken Sie [Start], um die Meldung zu löschen (mit Datenverlust).
Überprüfen Sie die Konfiguration des Hosts. Wird die Fehlermeldung
weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den HP Kundendienst oder
die HP Kundenunterstützung. (Siehe HP Unterstützungsseiten im
Vorderteil dieses Benutzerhandbuchs.)
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
GE Kapitel 4: Fehlersuche 113
22 ÜBERLAUF DES
PAR. E/A-PUFFERS
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Es wurden zu viele Daten an den Parallelanschluß gesendet.
Prüfen Sie nach, ob eine Kabelverbindung lose ist, und vergewissern
Sie sich, daß ein Hochqualitätskabel verwendet wird (Seite 10). (Bei
manchen parallelen Kabeln, die nicht von HP stammen, fehlen
möglicherweise Stifte, oder sie erfüllen aus einem anderen Grund
nicht die IEEE-1284-Spezifikationen.)
Dieser Fehler kann auftreten, wenn der verwendete Treiber nicht
IEEE-1284-kompatibel ist. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn
Sie einen HP-Treiber verwenden, der mit dem Drucker ausgeliefert
worden ist (Seite 20).
Drücken Sie [Start], um die Meldung zu löschen (mit Datenverlust).
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
40 EIO x FEHLERH
ÜBERTRAGUNG
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Die Verbindung zwischen dem Drucker und der EIO-Karte im
angegebenen Steckplatz ist unterbrochen worden. (In dieser
Situation ist Datenverlust möglich.)
Drücken Sie [Start], um die Meldung zu löschen und den Druck
fortzusetzen.
41.3 FORMAT
UNERWARTET
wechselt mit
WIRD ERWARTET
[TYP]
Das Papierformat, auf das Sie drucken möchten, stimmt nicht mit der
Einstellung am Bedienfeld überein.
Legen Sie das korrekte Papierformat in das Fach ein.
Achten Sie darauf, daß die Einstellungen auf dem Bedienfeld für das
Format richtig sind. (Der Drucker versucht solange den Job
auszudrucken, bis die Formateinstellungen richtig sind.)
Wenn Sie zum Drucken die optionale 500-Blatt-Kassette verwenden,
achten Sie darauf, daß der Auswahlknopf für das Papierformat rechts
auf der Vorderseite des Fachs auf das korrekte Format eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, daß alle Zuführungen von mehr als einem
Blatt Papier in den Papierfachbereichen beseitigt sind.
Drücken Sie [Start], nachdem Sie alle obigen Maßnahmen
durchgeführt haben. Wenn die Staubehebung aktiviert ist, wird die
Seite, bei der der Fehler aufgetreten ist, automatisch noch einmal
gedruckt. (Sie können jedoch auch auf [Job abbrechen] drücken,
um den Job aus dem Speicher des Druckers zu löschen.) Auf den
Seiten 34-40 finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier.
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
114 Kapitel 4: Fehlersuche GE
41.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Drücken Sie [Start]. Wenn die Staubehebung aktiviert ist, wird die
Seite, bei der der Fehler aufgetreten ist, automatisch noch einmal
gedruckt.
Wenn der Fehler nicht gelöscht wird, schalten Sie den Drucker aus
und wieder ein.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
50.x FEHLER IN
FIXIEREINHEIT
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Schalten Sie den Drucker aus
und wieder ein.
Es kann sein, daß die Meldung gelöscht wird, aber beim nächsten
Druckjob wieder angezeigt wird. Wenn die Fehlermeldung weiterhin
angezeigt wird, wenden Sie sich an den HP Kundendienst oder die
HP Kundenunterstützung. (Siehe Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
51.x oder 52.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT EIN/AUSSCH.
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
53.xy.zz
DRUCKERFEHLER
Es liegt ein Problem im Speicher des Druckers vor. Das DIMM, das
den Fehler ausgelöst hat, wird nicht verwendet werden. Die Werte x,
y und zz sind folgendermaßen belegt:
x = DIMM-Typ
0 = ROM
1 = RAM
y = Ort des Geräts
0 = interner Speicher (ROM oder RAM)
1 - 3 = DIMM-Steckplätze 1, 2 oder 3
zz = Fehlernummer
Sie müssen möglicherweise das betreffende DIMM-Modul
auswechseln.
Schalten Sie den Drucker aus, und wechseln Sie das DIMM-Modul
aus, das den Fehler verursacht hat.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
GE Kapitel 4: Fehlersuche 115
55 DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT START-TASTE
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Drücken Sie [Start]. Wenn die Staubehebung aktiviert ist, wird die
Seite, bei der der Fehler aufgetreten ist, automatisch noch einmal
gedruckt.
Wenn der Fehler nicht gelöscht wird, schalten Sie den Drucker aus
und wieder ein.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
56.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT EIN/AUSSCH.
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
57.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT EIN/AUSSCH.
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
58.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT EIN/AUSSCH.
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
59.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT EIN/AUSSCH.
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
116 Kapitel 4: Fehlersuche GE
62.x
DRUCKERFEHLER
Es liegt ein Problem im Speicher des Druckers vor. Der Wert x
bezieht sich auf den Ort, an dem das Problem aufgetreten ist:
0 = interner Speicher
1 - 3 = DIMM-Steckplätze 1, 2 oder 3
Sie müssen möglicherweise das betreffende DIMM-Modul
auswechseln.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
64
DRUCKERFEHLER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
66.xy.zz
EING.-GERÄT
AUSGEFALLEN
wechselt mit
KABEL PRÜFEN UND
AUS-/EINSCHALTEN
In einem externen Papierzuführungsgerät ist ein Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
66.00.xx
WARTUNGSFEHLER
wechselt mit
KABEL PRÜFEN UND
AUS-/EINSCHALTEN
In einem externen Papierzuführungsgerät ist ein Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus.
Trennen Sie die Kabel zu allen externen Papierzuführungsgeräten,
und schießen Sie diese wieder an.
Schalten Sie den Drucker ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
68 NVRAM-FEHLER
EINSTEL. PRÜFEN
Im nichtflüchtigen Speicher (NVRAM) des Druckers ist ein Fehler
aufgetreten und es wurde eine oder mehrere Druckereinstellungen
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Drucken Sie eine Konfigurationsseite aus, und überprüfen Sie die
Druckereinstellungen, um festzustellen, welche Werte geändert
worden sind (Seite 142).
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
GE Kapitel 4: Fehlersuche 117
68 NVRAM VOLL
EINSTELL. PRÜFEN
Der nichtflüchtige Speicher (NVRAM) des Druckers ist voll. Einige
Einstellungen sind möglicherweise auf die werkseitigen Standard-
einstellungen zurückgesetzt worden.
Drucken Sie eine Konfigurationsseite aus, und überprüfen Sie die
Druckereinstellungen, um festzustellen, welche Werte geändert
worden sind (Seite 142).
Halten Sie [Job abbrechen] gedrückt, während Sie den Drucker
einschalten. Das löscht den NVRAM-Speicher, indem alte, nicht
benutzte Speicherdaten entfernt werden.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
69.x
DRUCKERFEHLER
wechselt mit
MIT EIN/AUSSCH.
WEITER
Es ist ein vorübergehender Fehler aufgetreten.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich
an den HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
79.xxxx
DRUCKERFEHLER
Der Drucker hat einen Fehler festgestellt. Die Ziffern (xxxx) beziehen
sich auf den spezifischen Fehlertyp.
Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Versuchen Sie, einen
Job von einer anderen Softwareanwendung aus zu drucken. Wird der
Job gedruckt, versuchen Sie, eine andere Datei von der ursprüng-
lichen Anwendung aus zu drucken. (Wenn die Meldung nur bei einer
bestimmten Softwareanwendung oder einem bestimmten Druckjob
auftritt, wenden Sie sich an den Softwarehändler.)
Wenn die Meldung auch bei anderen Softwareanwendungen und
Druckjobs auftritt, notieren Sie die angezeigten Nummern (xxxx),
und wenden Sie sich an den HP Kundendienst oder die
HP Kundenunterstützung. (Siehe Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
118 Kapitel 4: Fehlersuche GE
8x.yyyy Bei der EIO-Zusatzkarte im Steckplatz x ist ein schwerwiegender
Fehler aufgetreten (durch yyyy gekennzeichnet).
X Beschreibung
1 EIO-Steckplatz 1 - Der Drucker hat einen Fehler bei der
EIO-Zusatzkarte festgestellt.
2 EIO-Steckplatz 2 - Der Drucker hat einen Fehler bei der
EIO-Zusatzkarte festgestellt.
6 EIO-Steckplatz 1 - Die EIO-Zusatzkarte hat einen Fehler
festgestellt. Die EIO-Zusatzkarte könnte fehlerhaft sein.
7 EIO-Steckplatz 2 - Die EIO-Zusatzkarte hat einen Fehler
festgestellt. Die EIO-Zusatzkarte könnte fehlerhaft sein.
Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein.
Entfernen Sie die EIO-Zusatzkarte, und setzen Sie sie neu ein.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung oder ersetzen
Sie die EIO-Zusatzkarte.
Druckermeldungen (Forts.)
Meldung Erläuterung oder empfohlene Maßnahme
GE Kapitel 4: Fehlersuche 119
Fehlermeldungen zum
Mopy-Datenträger
In der folgenden Tabelle werden die Datenträgerfehlernummern
aufgelistet, die entweder auf der Datenträgerfehlerseite für die
Sortierfunktion des Druckers oder für die Jobspeicherung
erscheinen, die ausgedruckt wird, wenn ein Fehler auftritt.
Verwenden Sie den HP-Ressourcen-Manager zur Verwaltung des
Datenträgers (siehe Seite 25).
Fehlermeldungen zum Mopy-Datenträger
Daten-
träger-
fehler-
nummer
Fehlerbeschreibung Lösung
1 Datenträger nicht vorhanden -
oder nicht initialisiert. Festplatte: Initialisieren Sie die Festplatte.
Wenn das Problem weiterhin besteht,
ersetzen Sie die Festplatte.
RAM-Disk: Schalten Sie den Drucker aus
und wieder ein.
3 Angeforderte Datei oder
Verzeichnis wurde nicht
gefunden.
Mögliche Datenverfälschung, löschen Sie
den Job, in dem der Fehler aufgetreten ist.
5 Ungültige Byteanzahl bei
Lese-/Schreibanforderung. Mögliche Datenverfälschung, löschen Sie
den Job, in dem der Fehler aufgetreten ist.
6 Es wurde versucht, eine Datei
oder ein Verzeichnis zu
erstellen, die/das bereits
existiert.
Der Benutzer hat einen Benutzernamen
gesendet, der bereits in einem
vorhandenen Verzeichnis verwendet wird.
Ändern Sie den Benutzernamen im Treiber,
und senden Sie den Job erneut.
15 Fehlerhafter Datenträger Festplatte: Initialisieren Sie die Festplatte.
Wenn das Problem weiterhin besteht,
ersetzen Sie die Festplatte.
16 Keine
Datenträgerbezeichnung Festplatte: Initialisieren Sie die Festplatte.
Wenn das Problem weiterhin besteht,
ersetzen Sie die Festplatte.
23 Fehlerhafte Suchanforderung
– der resultierende
Relativzeiger wäre negativ.
Mögliche Datenverfälschung, löschen Sie
den Job, in dem der Fehler aufgetreten ist.
120 Kapitel 4: Fehlersuche GE
24 Unerwarteter interner Fehler Mögliche Datenverfälschung, löschen Sie
den Job, in dem der Fehler aufgetreten ist.
Datenträgerproblem – initialisieren Sie die
Festplatte oder führen Sie einen Neustart
durch, um die RAM-Disk zu initialisieren.
Wenn das Problem bei einer Festplatte
weiterhin besteht, ersetzen Sie die
Festplatte.
55 Fehlerhaftes Dateisystem Mögliche Datenverfälschung, löschen Sie
den Job, in dem der Fehler aufgetreten ist.
Datenträgerproblem – initialisieren Sie die
Festplatte oder führen Sie einen Neustart
durch, um die RAM-Disk zu initialisieren.
Wenn das Problem bei einer Festplatte
weiterhin besteht, ersetzen Sie die
Festplatte.
56 Hardware-Fehler Ersetzen Sie die Festplatte.
59 Die maximal erlaubte Anzahl
von Verzeichnissen wurde
erreicht.
Es kann nur eine bestimmte Anzahl von
Verzeichnissen auf dem Datenträger
eingerichtet werden. Für jeden Benutzer wird
ein Verzeichnis erstellt, das die gespeicherten
Jobs enthält. Zur Lösung des Problems:
Löschen Sie alle für einen Benutzer
gespeicherten Jobs. Die Firmware löscht
automatisch Benutzerverzeichnisse, in
denen keine Jobs gespeichert sind.
Löschen Sie andere Verzeichnisse auf dem
Datenträger.
70 Datenträgerfehler Wenden Sie sich an den HP Kundendienst
oder die HP Kundenunterstützung.
Fehlermeldungen zum Mopy-Datenträger (Forts.)
Daten-
träger-
fehler-
nummer
Fehlerbeschreibung Lösung
GE Kapitel 4: Fehlersuche 121
Korrigieren von Problemen bei
der Ausgabequalität
Verwenden Sie diese Beispiele, um festzustellen, welches Problem
vorliegt, und sehen Sie zur Fehlersuche in der folgenden Tabelle
nach.
Hinweis Die folgenden Beispiele stellen Abbildungen von Papier im Format
US Letter“ dar, das mit der kurzen Kante zuerst in den Drucker
eingezogen wurde.
Abbildung 20 Beispiele für Probleme bei der Ausgabequalitä
Heller Druck oder
helle Stellen
Wiederholte
Schadstellen
Deformierte
Zeichen
Linien
Verschmie-
rungen
Grauer
Hintergrund
Fehlstellen
Druckbild schräg
Tonerflecken (vorne
oder hinten)
Krümmung oder
Wellen Knitterstellen oder
Falten
Loser Toner
122 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Heller Druck
oder helle Stellen
Tonerflecken
Fehlstellen
Linien
Grauer
Hintergrund
Toner-
verschmierung
Loser Toner
Wiederholte
Schadstellen
Deformierte
Zeichen
Druckbild schräg
Krümmung oder
Wellen
Knitterstellen
oder Falten
Maßnahmen zur
Fehlersuche
(Führen Sie die
angegebenen Maßnahmen
nacheinander aus.)
✓✓ ✓
1. Drucken Sie weitere Seiten
aus, um festzustellen, ob sich
das Problem von selbst
behebt.
✓✓2. Reinigen Sie das Innere des
Druckers, (Seite 85) oder
verwenden Sie die Reinigungs-
seite des Druckers (Seite 88).
3. Vergewissern Sie sich, daß
EconoMode“ in der Software
und am Bedienfeld deaktiviert
ist (Seite B-10).
✓✓
4. Drehen Sie den Papierstapel
im Fach um. Versuchen Sie
auch, das Papier um 180° zu
drehen.
✓✓ ✓ ✓
5. Überprüfen Sie Typ und
Qualität des Papiers (bzw. des
verwendeten Druckmediums)
(Seiten A-2 bis A-14).
✓✓✓ ✓
6. Überprüfen Sie die Umgebung
des Druckers (Seite A-17).
✓✓
7. Vergewissern Sie sich, daß
das Papier ordnungsgemäß
eingelegt und die Führungen
nicht ordnungsgemäß am
Papierstapel anliegen.
(Weitere Informationen hierzu
finden Sie in den Abschnitten
zum Einlegen von Papier ab
Seite 34.)
✓✓
8. Drucken Sie in ein anderes
Ausgabefach (Seite 32).
✓✓9. Passen Sie die Einstellung der
Tonerdichte an (Seite B-11).
✓✓ 10. Ändern Sie die
Fixiereinheit-Modusein-
stellung auf Hoch (Seite B-7),
oder wählen Sie den Papiertyp
Rauh im Druckertreiber aus
(Seite 65).
11. Verteilen SIe den Toner in der
Tonerpatrone neu um
(Seite 83).
✓✓✓ ✓ 12. Installieren Sie eine neue
HP-Tonerpatrone. (Weitere
Anweisungen sind im
Lieferumfang der Tonerpatrone
enthalten.)
GE Kapitel 4: Fehlersuche 123
✓✓
13. Wenn Sie zwischen kleinem
und Standardpapier wechseln
möchten, stellen Sie im
Konfigurationsmenü KL.
PAPIER/GESCHW.=
LANGSAM ein.
✓✓✓ ✓ 14. Drucker-Wartungssatz
bestellen und installieren
(Seite 11 und Seite 89).
✓✓✓✓✓
15. Wenn die oben genannten
Maßnahmen nicht zum
gewünschten Ergebnis führen,
wenden Sie sich an den
HP Kundendienst bzw. die
HP Kundenunterstützung.
(Siehe Abschnitt
„HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
Heller Druck
oder helle Stellen
Tonerflecken
Fehlstellen
Linien
Grauer
Hintergrund
Toner-
verschmierung
Loser Toner
Wiederholte
Schadstellen
Deformierte
Zeichen
Druckbild schräg
Krümmung oder
Wellen
Knitterstellen
oder Falten
Maßnahmen zur
Fehlersuche
(Führen Sie die
angegebenen Maßnahmen
nacheinander aus.)
124 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Feststellen von Druckerproblemen
Flußdiagramm zur Fehlersuche
Wenn der Drucker nicht erwartungsgemäß reagiert, verwenden Sie
das Flußdiagramm, um das Problem zu identifizieren. Besteht der
Drucker einen Testschritt nicht, folgen Sie den Empfehlungen zur
Fehlersuche.
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Empfehlungen in diesem
Benutzerhandbuch nicht beheben können, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst oder die HP Kundenunterstützung. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in
diesem Benutzerhandbuch.)
Hinweis Macintosh-Benutzer: Weitere Informationen zur Fehlersuche finden
Sie auf Seite 131.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 125
1 Wird am Bedienfeld BEREIT angezeigt? JA Gehen Sie zu
Schritt 2.
Die Anzeige ist
leer, und der
Ventilator des
Druckers ist
aus.
Die Anzeige ist leer,
aber der Ventilator
des Druckers läuft.
Die Anzeige
ist in der
falschen
Sprache.
Die Anzeige
zeigt entstellte
oder
unbekannte
Zeichen an.
Es wird nicht die
Meldung
BEREIT,
sondern eine
andere Meldung
angezeigt.
Überprüfen Sie
die Netzan-
schlüsse und den
Netzschalter.
Stecken Sie den
Drucker in eine
andere Netz-
steckdose ein
Prüfen Sie nach,
ob die Strom-
zufuhr zum
Drucker konstant
ist und die
Spezifikationen
des Druckers
erfüllt
(Seite A-17).
Drücken Sie eine
beliebige Taste am
Bedienfeld, um
festzustellen, ob der
Drucker reagiert.
Schalten Sie den
Drucker aus und
wieder ein.
Funktioniert dies
nicht, wenden Sie
sich an den
HP Kundendienst
bzw. die
HP Kundenunter-
stützung. (Siehe
Abschnitt
„HP-Kundenservice
und -unterstützung“
weiter vorne in
diesem
Benutzerhandbuch.)
Schalten Sie den
Drucker aus.
Halten Sie die
Ta s t e
[Auswählen]
gedrückt,
während Sie den
Drucker wieder
einschalten.
Drücken Sie auf
[- Wert +], um die
verfügbaren
Sprachen
durchzugehen.
Drücken Sie
[Auswählen],
um die
gewünschte
Sprache als neue
Standardein-
stellung zu
speichern.
Drücken Sie auf
[Start], um zur
Meldung BEREIT
zurückzukehren.
Sehen Sie nach,
ob am Bedienfeld
die gewünschte
Sprache gewählt
ist.
Schalten Sie den
Drucker aus und
wieder ein.
Siehe Seite 105.
NEIN
126 Kapitel 4: Fehlersuche GE
2 Können Sie eine Konfigurationsseite
drucken?
JA Gehen Sie zu
Schritt 3.
Drucken Sie eine Konfigurations-
seite, um nachzuprüfen, ob der
Papiereinzug ordnungsgemäß
funktioniert (Seite 142).
Konfigurations-
seite wird nicht
gedruckt.
Es wird eine
leere Seite
gedruckt.
Statt BEREIT
oder
KONFIGURATION
WIRD
GEDRUCKT wird
eine andere
Meldung
angezeigt.
Prüfen Sie nach, ob alle Fächer
richtig gefüllt, eingestellt und im
Drucker installiert sind. (Weitere
Informationen hierzu finden Sie in
den Abschnitten zum Einlegen von
Papier ab Seite 34.)
Überprüfen Sie vom Computer aus
die Druckerwarteschlange oder den
Druckspooler, um festzustellen, ob
der Drucker angehalten worden ist.
Gibt es Probleme beim aktuellen
Druckjob oder wurde der Drucker
angehalten, wird keine Konfigu-
rationsseite gedruckt. (Drücken Sie
[Job abbrechen], und wiederholen
Sie Schritt 2.)
Prüfen Sie nach, ob sich das
Verschlußband noch in der
Tonerpatrone befindet. (Weitere
Informationen hierzu finden Sie im
Leitfaden zur Inbetriebnahme oder in
der Anleitung, die im Lieferumfang
der Tonerpatrone enthalten ist.)
Die Tonerpatrone ist möglicherweise
leer. Installieren Sie eine neue
Tonerpatrone.
Siehe Seite 105.
NEIN
GE Kapitel 4: Fehlersuche 127
3 Können Sie von einer Softwareanwendung aus
drucken?
JA Gehen Sie zu
Schritt 4.
Drucken Sie ein kurzes Dokument von
einer Softwareanwendung aus.
Der Job wird
nicht gedruckt.
Eine PS-Fehler-
seite oder eine
Befehlsliste wird
gedruckt.
Wenn der Job nicht gedruckt und eine Meldung am Bedienfeld angezeigt wird, siehe
Seite 105.
Prüfen Sie am Computer nach, ob der Drucker angehalten worden ist.
Befindet sich der Drucker in einem Netzwerk, überprüfen Sie, ob Sie zum richtigen
Drucker drucken. Um zu überprüfen, ob es sich um ein Netzwerkproblem handelt,
schließen Sie den Computer mit einem Parallelkabel direkt an den Drucker an, ändern
Sie den Anschluß zu LPT1, und versuchen Sie zu drucken.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Schnittstellenkabels. Stecken Sie das Kabel am
Computer und Drucker aus und wieder ein.
Testen Sie das Kabel, indem Sie es an einen anderen Computer anschließen
(sofern möglich).
Wenn Sie einen parallelen Anschluß verwenden, vergewissern Sie sich, daß das Kabel
IEEE-1284-kompatibel ist.
Befindet sich der Drucker in einem Netzwerk, drucken Sie eine Konfigurationsseite
aus (Seite 142), und überprüfen Sie im Abschnitt Protokollinformationen“, ob
Servername und Knotenname mit den Namen im Druckertreiber übereinstimmen.
Um festzustellen, ob das Problem beim Computer liegt, drucken Sie von einem
anderen Computer aus (sofern möglich).
Vergewissern Sie sich, daß der Druckjob an den richtigen Anschluß gesendet wird
(zum Beispiel LPT1 oder den Anschluß des Netzwerkdruckers).
Prüfen Sie nach, ob der richtige Druckertreiber verwendet wird (Seite 24).
Installieren Sie den Druckertreiber neu. (Siehe Leitfaden zur Inbetriebnahme.)
Prüfen Sie nach, ob der Anschluß richtig konfiguriert ist und einwandfrei funktioniert
(eine Möglichkeit, dies nachzuprüfen, besteht darin, einen anderen Drucker an diesen
Anschluß anzuschließen und zu drucken.)
Wenn Sie mit dem PS-Treiber drucken, aktivieren Sie am Bedienfeld des Druckers im
Druckmenü die Option PS-FEHLER DRUCKEN=EIN, und drucken Sie den Job noch
einmal. Wird eine Fehlerseite ausgedruckt, lesen Sie die Anweisungen in der nächsten
Spalte.
Sehen Sie auf dem Bedienfeld des Druckers nach, ob im Konfigurationsmenü
PERSONALITY=AUTO eingestellt ist (Seite B-19).
Sie haben möglicherweise eine Druckermeldung übersehen, die Ihnen bei der Lösung
des Problems helfen könnte. Deaktivieren Sie über das Bedienfeld des Druckers
vorübergehend die Optionen LÖSCHBARE WARNUNGEN UND AUTOM. FORTS.
im Konfigurationsmenü (Seite B-18), und drucken Sie den Job noch einmal.
Der Drucker hat
möglicherweise
einen nicht
standardgemäßen
PS-Code
empfangen. Stellen
Sie die Option
PERSONALITY im
Konfigurations-
menü für diesen
Job auf PS. Wenn
der Job gedruckt
worden ist, stellen
Sie die Option
wieder auf AUTO
(Seite B-19).
Vergewissern Sie
sich, daß es sich
um einen PS-Job
handelt und daß Sie
den PS-Treiber
verwenden.
Der Drucker hat
u.U. PS-Codes
empfangen, ist aber
auf PCL eingestellt.
Stellen Sie im
Konfigurations-
menü
PERSONALITY
auf AUTO ein
(Seite B-19).
NEIN
128 Kapitel 4: Fehlersuche GE
4 Wird der Job wie erwartet gedruckt? (Bitte umblättern für Fortsetzung.)
Druckbild ist
durcheinander,
oder es wird
nur ein Teil der
Seite gedruckt.
Aktiver
Druckjob
hält an.
Druckge-
schwindigkeit
ist geringer als
erwartet.
Eine am
Bedienfeld
vorgenommene
Einstellung ist
nicht wirksam.
Prüfen Sie nach, ob Sie den richtigen
Druckertreiber verwenden (Seite 24).
Die Datendatei, die an den Drucker
gesendet worden ist, ist möglicherweise
beschädigt. Um dies zu testen, versuchen
Sie (sofern möglich), die Datei mit einem
anderen Drucker zu drucken oder eine
andere Datei zu drucken.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des
Schnittstellenkabels. Testen Sie das
Kabel an einem anderen Computer
(sofern möglich).
Ersetzen Sie das Druckerkabel durch ein
Hochqualitätskabel (Seite 10).
Reduzieren Sie die Komplexität des
Druckjobs, drucken Sie mit einer
geringeren Auflösung (Seite B-9) oder
installieren Sie zusätzlichen
Druckerspeicher (Seite C-1).
Sie haben möglicherweise eine Drucker-
meldung übersehen, die Ihnen bei der
Lösung des Problems helfen könnte.
Deaktivieren Sie über das Bedienfeld des
Druckers vorübergehend die Optionen
LÖSCHBARE WARNUNGEN und
AUTOM. FORTS. im Konfigurations-
menü (Seite B-18), und drucken Sie den
Job noch einmal.
[Job abbrechen]
wurde möglicher-
weise gedrückt.
Prüfen Sie nach, ob
die Stromzufuhr
zum Drucker
konstant ist und die
Spezifikationen des
Druckers erfüllt
(Seite A-17).
Vereinfachen Sie
den Druckjob.
Installieren Sie
zusätzlichen
Speicher im
Drucker
(Seite C-1).
Schalten Sie
Bannerseiten aus.
(Wenden Sie sich
an den Netzwerk-
verwalter.)
Überprüfen Sie die
Einstellungen im
Druckertreiber oder
in der Software-
anwendung.
(Einstellungen im
Druckertreiber und
in Software-
befehlen haben
Vorrang vor den
Einstellungen, die
am Bedienfeld
vorgenommen
werden.)
NEIN
GE Kapitel 4: Fehlersuche 129
Wird der Job erwartungsgemäß gedruckt?
(Fortsetzung)
JA Gehen Sie zu
Schritt 5.
Der Druckjob
ist nicht
richtig
formatiert.
Seiten werden
nicht richtig
eingezogen
oder sind
beschädigt.
Bei der
Druckqualität
treten
Probleme auf.
Prüfen Sie nach, ob Sie den richtigen
Druckertreiber verwenden (Seite 24).
Überprüfen Sie die Software-
Einstellungen. (Weitere
Informationen finden Sie in der
Online-Hilfe der Software.)
Probieren Sie eine andere Schrift
aus.
Heruntergeladene Ressourcen sind
möglicherweise verlorengegangen.
Sie müssen diese eventuell erneut
herunterladen.
Vergewissern Sie sich, daß das
Papier richtig eingelegt ist und die
Führungen nicht zu eng oder zu
locker daran anliegen. (Weitere
Informationen hierzu finden Sie in
den Abschnitten zum Einlegen von
Papier ab Seite 34.)
Wenn Sie versuchen, auf A4-Papier
zu drucken, ist es möglich, daß die
Seitenführungen im Fach verrutscht
sind. (Vergewissern Sie sich, daß die
Seitenführungen eingerastet sind.)
Bei Problemen beim Bedrucken
eines benutzerdefinierten
Papierformats, schlagen Sie auf
Seite 56 nach.
Wenn Seiten verknittert oder
gekrümmt werden oder das Druckbild
auf der bedruckten Seite schräg ist,
schlagen Sie auf Seite 121 nach.
Stellen Sie die
Drucker-
auflösung ein
(Seite B-9).
Prüfen Sie nach,
ob REt
eingeschaltet ist
(Seite B-10).
Siehe Seite 121.
NEIN
130 Kapitel 4: Fehlersuche GE
5 Wählt der Drucker die richtigen
Fächer, Ausgabeorte und
Papierzuführungsoptionen?
JA Bei anderen
Problemen
sehen Sie im
Inhalts-
verzeichnis,
Index oder
der Online-Hilfe
der Drucker-
software nach.
Der Drucker
zieht Papier aus
dem falschen
Fach ein.
Eine optionales
Zubehörgerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Statt BEREIT wird
eine andere
Meldung
angezeigt.
Vergewissern Sie sich, daß
Papierformat und -typ der Fächer
richtig konfiguriert sind (Seite 65).
Drucken Sie eine Konfigurations-
seite, um die aktuellen Fachein-
stellungen überprüfen zu können
(Seite 142).
Vergewissern Sie sich, daß die
Fachauswahl (oder der Papiertyp)
im Druckertreiber oder in der
Softwareanwendung richtig
eingestellt ist. (Einstellungen im
Druckertreiber und in Software-
anwendungen deaktivieren die
Einstellungen, die am Bedienfeld
vorgenommen werden.)
Wenn Sie nicht von Fach 1 aus
drucken möchten, entfernen Sie das
dort eingelegte Papier, oder ändern
Sie die Einstellung von
MODUS FACH 1 auf KASSETTE
(Seite 63). Standardmäßig wird das
in Fach 1 eingelegte Papier zuerst
gedruckt.
Für den Fall, daß Sie von Fach 1 aus
drucken möchten, das Fach aber in
einer Softwareanwendung nicht
auswählen können, schlagen Sie
auf Seite 63 nach.
Drucken Sie eine
Konfigurationsseite, um zu
überprüfen, ob das Zubehör
ordnungsgemäß installiert ist und
funktioniert (Seite 142).
Konfigurieren Sie den Druckertreiber
auf das installierte Zubehör (siehe die
Online-Hilfe in der Software).
Schalten Sie den Drucker aus und
wieder ein.
Prüfen Sie nach, ob Sie das richtige
optionale Zubehör für den Drucker
verwenden.
Ist beim optionalen Duplexer kein
Duplexdruck durchführbar, prüfen Sie
nach, ob das hintere Ausgabefach
geschlossen ist.
Ist beim optionalen Duplexer kein
Duplexdruck durchführbar, müssen
Sie möglicherweise zusätzlichen
Speicher installieren (Seite C-1).
Siehe Seite 105.
NEIN
GE Kapitel 4: Fehlersuche 131
Flußdiagramm zur Fehlersuche für
Macintosh-Benutzer
1 Können Sie von einer Softwareanwendung
aus drucken?
JA Gehen Sie zu
Schritt 2.
Drucken Sie ein kurzes
Dokument von einer
Softwareanwendung aus.
Der Macintosh-
Computer
kommuniziert
nicht mit dem
Drucker.
Der Drucker
wurde
bei
Automatisch“
nicht
automatisch
eingerichtet.
Das Symbol
des
Druckertreibers
wird nicht in
der Auswahl
angezeigt.
Vergewissern Sie sich, daß am Bedienfeld BEREIT
angezeigt wird (Seite 124).
Vergewissern Sie sich, daß der korrekte Treiber auf der
linken Seite der Auswahl gewählt ist. Vergewissern Sie
sich dann, daß der gewünschte Druckername auf der
rechten Seite der Auswahl gewählt (hervorgehoben) ist.
Nachdem der Treiber mit der PPD eingerichtet und
konfiguriert wurde, erscheint ein Symbol neben dem
Druckernamen.
Befindet sich der Drucker in einem Netzwerk mit
mehreren Zonen, vergewissern Sie sich, daß im Feld
AppleTalk Zonen“ in der Auswahl die richtige Zone
gewählt ist.
Vergewissern Sie sich, daß der richtige Drucker durch
Ausdrucken einer Konfigurationsseite in der Auswahl
festgelegt wurde (Seite 142). Achten Sie darauf, daß
der auf der Konfigurationsseite aufgeführte
Druckername mit dem Drucker in der Auswahl
übereinstimmt.
Vergewissern Sie sich, daß AppleTalk aktiv ist. (Wählen
Sie dies in der Auswahl oder im AppleTalk-Kontrollfeld,
je nach der Version des Betriebssystems).
Vergewissern Sie sich, daß sich der Computer und der
Drucker im selben Netzwerk befinden. Wählen Sie im
Apple-Menü unter Kontrollfelder“ das Kontrollfeld
Netzwerk“ (oder AppleTalk) und anschließend das
richtige Netzwerk (zum Beispiel LocalTalk oder
EtherTalk).
Richten Sie den
Drucker manuell
ein, indem Sie
Konfigurieren“
wählen.
Installieren Sie
die Drucker-
software neu.
(Siehe Leitfaden
zur Inbetrieb-
nahme.)
Wählen Sie eine
alternative PPD
(Seite 133).
Die PPD ist
möglicherweise
umbenannt
worden. Ist dies
der Fall, wählen
Sie die umbe-
nannte PPD
(Seite 133).
Möglicherweise
besteht eine
Warteschlange
im Netzwerk.
Vergewissern
Sie sich, daß
sich die Auswahl-
erweiterung
LaserWriter 8 im
Ordner
„Erweiterungen“
befindet.
LaserWriter 8
ist nur auf
Englisch
erhältlich.
Wenn sie nicht
im System
vorhanden ist,
installieren Sie
die HP-Druck-
software erneut
oder wenden Sie
sich an den
HP-Kunden-
service.
NEIN
132 Kapitel 4: Fehlersuche GE
2 Wird der Job erwartungsgemäß gedruckt? JA Bei anderen
Problemen
sehen Sie im
Inhalts-
verzeichnis,
Index oder der
Online-Hilfe
der Drucker-
software
oder auf
Seite 124 nach.
Der Druckjob
wird nicht an den
gewünschten
Drucker
gesendet.
Der Druckjob
enthält falsche
Schriften.
Der Computer
kann nicht
verwendet
werden, während
der Drucker
aktiv ist.
Möglicherweise hat ein anderer
Drucker mit demselben oder einem
ähnlichen Namen den Druckjob
erhalten. Prüfen Sie nach, ob der
Druckername dem in der Auswahl
gewählten entspricht (Seite 133).
Wenn Sie eine EPS-Datei drucken,
versuchen Sie, die in der .EPS-Datei
enthaltenen Schriften in den Drucker
herunterzuladen, bevor Sie die Datei
drucken. Verwenden Sie hierzu das
HP LaserJet-Dienstprogramm
(Seite 28).
Wenn im Dokument die Schriften
New York“, Geneva“ oder Monaco“
nicht gedruckt werden, öffnen Sie
das Dialogfeld Seite einrichten“, und
wählen Sie Optionen“, um die
Option für die ersetzten Schriften zu
deaktivieren.
Schalten Sie in der
Auswahl den
Hintergrunddruck
ein. Status-
meldungen
werden in den
PrintMonitor
umgeleitet, so daß
der Computer
während des
Drucks weiter-
arbeiten kann.
NEIN
GE Kapitel 4: Fehlersuche 133
Auswahl einer alternativen PPD
1 Öffnen Sie die Auswahl im Apple-Menü.
2Klicken Sie auf das Symbol LaserWriter 8.
3Wenn Sie sich in einem Netzwerk mit mehreren Zonen
befinden, wählen Sie die Zone, in der sich der Drucker befindet,
im Feld AppleTalk Zonen aus.
4Klicken Sie im Feld PostScript-Drucker Auswahl auf den
Druckernamen, den Sie verwenden möchten. (Durch Doppel-
klicken werden die nächsten Schritte sofort ausgeführt.)
5Klicken Sie auf Konfigurieren... (Beim erstmaligen Einrichten
kann auf dieser Schaltfläche Erstellen zu sehen sein.)
6Klicken Sie auf PPD auswählen....
7Suchen Sie die gewünschte PPD in der Liste, und klicken Sie
auf Auswählen. Wird die gewünschte PPD nicht aufgeführt,
wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Wählen Sie eine PPD für einen Drucker mit ähnlichen
Funktionen.
Wählen Sie eine PPD aus einem anderen Ordner.
Wählen Sie die allgemeine PPD, indem Sie auf Allgemein
klicken. Mit der allgemeinen PPD können Sie zwar drucken,
die Druckerfunktionen sind jedoch eingeschränkt.
8Klicken Sie im Dialog Konfigurieren auf Auswählen und
anschließend auf OK, um zur Auswahl zurückzukehren.
Hinweis Wenn Sie eine PPD manuell auswählen, wird im Feld PostScript-
Drucker Auswahl möglicherweise kein Symbol neben dem
gewählten Drucker angezeigt. Klicken Sie in der Auswahl auf
Einrichten, anschließend auf Drucker Info und abschließend auf
Update Info, um das Symbol anzuzeigen.
9Schließen Sie die Auswahl.
Umbenennen des Druckers
Wenn Sie beabsichtigen, den Drucker umzubenennen, tun Sie dies,
bevor Sie ihn in der Auswahl wählen. Wenn Sie den Drucker
umbenennen, nachdem Sie ihn in der Auswahl gewählt haben,
müssen Sie ihn erneut in der Auswahl auswählen.
Verwenden Sie die Funktion Druckername festlegen im
HP LaserJet-Dienstprogramm, um den Drucker umzubenennen.
134 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Fehlersuche für die Festplatte des
Druckers
Fehlersuche für die Festplatte des Druckers
Problem Erläuterung
Die Festplatte wird vom
Drucker nicht erkannt. Schalten Sie den Drucker aus, und vergewissern Sie sich, daß die
Festplatte richtig installiert wurde und fest sitzt. Drucken Sie eine
Konfigurationsseite aus, um zu bestätigen, daß die Festplatte
erkannt wurde.
Datenträger ist nicht
initialisiert.
DISK X NICHT
INITIALISIERT
Verwenden Sie für Windows den HP-Ressourcen-Manager oder für
Macintosh das HP LaserJet-Dienstprogramm, um den Datenträger
zu initialisieren.
Datenträgerfehler
EIO X DISK
NICHT EINSATZBEREIT
Schalten Sie den Drucker aus, und vergewissern Sie sich, daß die
EIO-Festplatte richtig installiert wurde und fest sitzt. Wenn die
Meldung weiterhin am Bedienfeld angezeigt wird, muß das
Plattenlaufwerk ersetzt werden.
Datenträger ist
schreibgeschützt.
DISK X IST
SCHREIBGESCHÜTZT
Wenn der Datenträger schreibgeschützt ist, können keine Schriften
und Formulare darauf gespeichert werden. Verwenden Sie für
Windows den HP-Ressourcen-Manager oder für Macintosh das
HP LaserJet-Dienstprogramm, um den Schreibschutz zu entfernen.
Es wurde versucht,
eine plattenspeicher-
residente Schrift zu
verwenden, der
Drucker hat diese
jedoch durch eine
andere Schrift ersetzt.
Wenn Sie PCL verwenden, drucken Sie die PCL-Schriftartenseite,
und vergewissern Sie sich, daß sich die Schrift im Plattenspeicher
befindet. Wenn Sie PS verwenden, drucken Sie die
PS-Schriftartenseite, und vergewissern Sie sich, daß sich die
Schrift im Plattenspeicher befindet. Wenn die Schrift nicht auf der
Platte gespeichert ist, verwenden Sie für Windows den
HP-Ressourcen-Manager oder für Macintosh das HP LaserJet-
Dienstprogramm, um die Schrift herunterzuladen.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 135
PS-Fehlersuche
PS-Fehlersuche
Problem Erläuterung
Statt des PS-Druckjobs
wird eine Textliste der
PS-Befehle
ausgedruckt.
Die Bedienfeldeinstellung PERSONALITY=AUTO hat möglicherweise
einen nicht standardisierten PS-Code falsch interpretiert. Sehen
Sie nach, ob PERSONALITY auf PS oder PCL eingestellt ist. Wenn
sie auf PCL eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung auf
PERSONALITY=AUTO. Wenn sie auf AUTO eingestellt ist, ändern Sie
die Einstellung nur für diesen Druckjob auf PS. Nach Beendigung
des Druckjobs ändern Sie die Einstellung wieder zurück auf AUTO.
Der Job wird in Courier
(der Standardschrift
des Druckers)
gedruckt, statt in der
angeforderten Schrift.
Der angeforderte Schrifttyp ist nicht im Drucker verfügbar oder ist
nicht auf der Platte gespeichert. Verwenden Sie ein Programm zum
Herunterladen von Schriftarten, um die gewünschte Schrift
herunterzuladen.
In den Speicher heruntergeladene Schriften werden beim
Ausschalten des Druckers gelöscht. Sie werden auch gelöscht,
wenn die Umgebungssicherung nicht verwendet wird und wenn die
Personality geändert wird, um einen PCL-Job zu drucken.
Plattenspeicherresidente Schriften werden weder durch PCL-Jobs
noch durch Ausschalten des Druckers gelöscht.
Drucken Sie eine PS-Schriftartenseite, und vergewissern Sie sich,
daß die Schrift verfügbar ist. Wenn eine plattenspeicherresidente
Schrift nicht mehr vorhanden ist, wurde sie möglicherweise mit Hilfe
eines Software-Dienstprogramms gelöscht, oder die Platte wurde
neu initialisiert, oder das Plattenlaufwerk ist nicht korrekt installiert.
Drucken Sie eine Konfigurationsseite, um zu prüfen, ob das
Plattenlaufwerk korrekt installiert ist und ordnungsgemäß
funktioniert.
Drucken Sie ein Festplattenverzeichnis, um die verfügbaren
Schriftarten zu identifizieren.
Eine Seite wird mit
beschnittenen Rändern
gedruckt.
Wenn die Ränder der Seite beschnitten werden, können Sie die
Seite mit einer Auflösung von 300 dpi drucken oder zusätzlichen
Speicher installieren. Sie können auch die Umgebungssicherung
und E/A-Pufferung deaktivieren.
Eine Seite wird nicht
gedruckt. Wählen Sie die Einstellung PS-FEHLER DRUCKEN=EIN, und senden
Sie den Job dann erneut, um eine PS-Fehlerseite zu drucken. Wenn
das Problem hierdurch nicht identifiziert wird, deaktivieren Sie die
Umgebungssicherung und E/A-Pufferung oder installieren Sie
zusätzlichen Speicher. (Weitere Informationen zum PS-Druck
finden Sie auf Seite 144.)
136 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Es wird eine
PS-Fehlerseite
gedruckt.
Vergewissern Sie sich, daß es sich bei dem Druckjob um einen
PS-Job handelt.
Sehen Sie nach, ob Ihre Software erwartet, daß Sie eine
Einrichtungs- oder PS-Kopfsatzdatei an den Drucker senden.
Vergewissern Sie sich, daß der Drucker in der Druckereinrichtung
in Ihrer Softwareanwendung ausgewählt ist.
Überprüfen Sie, daß alle Kabelverbindungen fest sitzen.
Verringern Sie die Komplexität der Grafik.
Machen Sie zusätzlichen Speicher verfügbar, indem Sie die
Umgebungssicherung aktivieren.
PS-Fehlersuche (Forts.)
Problem Erläuterung
GE Kapitel 4: Fehlersuche 137
Fehlersuche für den HP Fast InfraRed
Receiver
Fehlersuche für den HP Fast InfraRed Receiver
Problem Erläuterung
Statusanzeige des
FIR-Anschlusses
leuchtet nicht auf.
Vergewissern Sie sich, daß sich der Drucker im Modus BEREIT
befindet und daß der FIR-Anschluß, von dem aus Sie drucken,
IRDA-konform ist und sich innerhalb des Betriebsbereichs befindet,
wie im Benutzerhandbuch für den HP Fast InfraRed Receiver
beschrieben.
Vergewissern Sie sich, daß der HP Fast InfraRed Receiver
ordnungsgemäß am Drucker angeschlossen ist.
Drucken Sie eine Konfigurationsseite (siehe Seite 142).
Vergewissern Sie sich, daß „IR POD (IRDA-kompatibel)“ unter den
installierten Personalities und Optionen aufgeführt ist.
Verbindungsaufnahme
gelingt nicht oder
dauert länger als
erwartet.
Verwenden Sie ein IRDA-konformes Gerät; sehen Sie nach, ob das
Gerät ein IRDA-Symbol aufweist, oder schlagen Sie die
IRDA-Spezifikationen im Benutzerhandbuch für den Computer
nach.
Vergewissern Sie sich, daß ein FIR-Treiber im Betriebssystem des
Computers installiert ist und daß die Anwendung einen
HP LaserJet 4050, 4050 N, 4050 T, 4050 TN oder kompatiblen
Druckertreiber verwendet. (Bedenken Sie auch, daß das Drucken
komplexer Seiten mehr Zeit beansprucht).
Positionieren Sie den HP Fast InfraRed Receiver innerhalb des
Betriebsbereichs, wie im Benutzerhandbuch für den HP Fast
InfraRed Receiver beschrieben. Vergewissern Sie sich, daß die
Verbindung nicht durch ein Objekt blockiert wird. (Hierbei kann es
sich um eine Hand, Papier, Bücher oder sogar helles Licht handeln.)
Vergewissern Sie sich, daß die beiden FIR-Anschlüsse frei von
Staub oder Öl sind.
Helles Licht jeglicher Art (Sonnenlicht, Glühlicht, Leuchtstofflampen
oder Licht von einer Infrarotfernbedienung für Fernsehapparate und
Videokassettenrecorder), das direkt in einen der FIR-Anschlüsse
fällt, kann Störungen verursachen. Entfernen Sie alle derartigen
Lichtquellen.
Positionieren Sie das tragbare Gerät näher beim FIR-Anschluß des
Druckers.
138 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Der Drucker druckt nur
einen Teil der Seite
oder des Dokuments
aus.
Die Verbindung wurde während der Übertragung abgebrochen.
Falls das tragbare Gerät während der Übertragung verschoben
wurde, kann es sein, daß die Verbindung abgebrochen wurde.
IRDA-konforme Geräte sind in der Lage, vorübergehende
Unterbrechungen der Verbindung zu überbrücken. Sie haben bis
zu 40 Sekunden Zeit, die Verbindung wiederherzustellen (je nach
verwendetem tragbaren Gerät).
Der Druckjob wurde
ordnungsgemäß
gesendet, der Drucker
druckt ihn aber nicht
aus.
Wenn die Verbindung abgebrochen wird, bevor der gesamte
Druckauftrag an den Drucker übertragen wurde (vor Beginn des
Ausdrucks), druckt der Drucker möglicherweise nicht einmal einen
Teil des Druckauftrags. Drücken Sie [Job abbrechen], um den Job
aus dem Druckerspeicher zu löschen. Positionieren Sie das
tragbare Gerät dann neu innerhalb des Betriebsbereichs, wie im
Benutzerhandbuch für den HP Fast InfraRed Receiver
beschrieben, und drucken Sie den Job erneut.
Die FIR-Statusanzeige
wird während der
Übertragung
ausgeschaltet.
Möglicherweise wurde die Verbindung unterbrochen. Drücken Sie
[Job abbrechen], um den Job aus dem Druckerspeicher zu
löschen. Positionieren Sie das tragbare Gerät dann neu innerhalb
des Betriebsbereichs, wie im Benutzerhandbuch für den HP Fast
InfraRed Receiver beschrieben, und drucken Sie den Job erneut.
PS-Druckjob wird nicht
gedruckt. Überprüfen Sie im Windows-Register „PostScript“, daß „Protokoll“
auf „AppleTalk“ eingestellt ist und daß „Binäre Daten“ nicht
ausgewählt ist.
Fehlersuche für den HP Fast InfraRed Receiver (Forts.)
Problem Erläuterung
GE Kapitel 4: Fehlersuche 139
Kommunikation über einen
optionalen HP JetDirect Druckserver
Wenn der Drucker einen optionalen HP JetDirect Druckserver
enthält und Sie mit dem Drucker nicht über das Netzwerk
kommunizieren können, überprüfen Sie die Betriebsbereitschaft
des Druckservers. Sehen Sie hierzu in der HP JetDirect
Konfigurationsseite nach. (Informationen zum Drucken einer
Konfigurationsseite finden Sie auf Seite 142.) Falls die Meldung
„E/A-KARTE BEREIT“ nicht auf der Konfigurationsseite erscheint,
schlagen Sie im Abschnitt zur Fehlerbehebung im
JetDirect
Druckserver Software-Installationshandbuch
nach.
HP JetDirect 10/100TX Druckserver
Wenn der Drucker einen optionalen HP JetDirect 10/100TX
Druckserver enthält, sehen Sie nach, ob der Druckserver eine
Verbindung zum Netzwerk herstellen konnte:
Überprüfen Sie die Verbindungsgeschwindigkeitsanzeigen (10
oder 100) auf dem Druckserver. Wenn beide deaktiviert sind,
konnte der Druckserver keine Verbindung zum Netzwerk herstellen.
Überprüfen Sie die HP JetDirect Konfigurationsseite. Die Meldung
„TRÄGERVERLUST“ zeigt an, daß der Druckserver keine
Verbindung zum Netzwerk herstellen konnte.
140 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Wenn der Druckserver keine Verbindung herstellen kann,
überprüfen Sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Wenn
das der Fall ist und der Druckserver immer noch keine Verbindung
herstellen kann, konfigurieren Sie den Druckserver anhand der
folgenden Schritte erneut:
1Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie den
HP JetDirect 10/100TX Druckserver.
2Verwenden Sie die Steckbrücken P1, P2 und P3, um den
Druckserver manuell entweder für eine Verbindungs-
geschwindigkeit von 10 oder 100 Mbps (Megabits pro Sekunde)
und für Voll- oder Halbduplexbetrieb entsprechend der
nachstehenden Tabelle zu konfigurieren:
3Installieren Sie den Druckserver erneut.
4Vergewissern Sie sich, daß die Konfiguration des
Netzwerkanschlußgeräts (beispielsweise ein 10/100TX
Netzwerkschalter) übereinstimmt. Wenn der Druckserver z.B.
auf 100TX Vollduplexbetrieb eingestellt wird, muß der Anschluß
am Netzwerkschalter ebenfalls für den 100TX Vollduplexbetrieb
konfiguriert werden.
5Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und überprüfen
Sie den Betrieb des Druckservers. Wenn es dem Druckserver
nicht gelingt, eine Verbindung herzustellen, wenden Sie sich an
den HP-Händler oder den HP Kundendienst.
Druckserverbetrieb Steckbrücke P1 Steckbrücke P2 Steckbrücke P3
Automatische Aushand-
lung aktiviert
AUTO —
100 Halbduplex (nicht AUTO) 100 H
100 Vollduplex (nicht AUTO) 100 (nicht H)
10 Halbduplex (nicht AUTO) (nicht 100) H
10 Vollduplex (nicht AUTO) (nicht 100) (nicht H)
GE Kapitel 4: Fehlersuche 141
Überprüfen der Druckerkonfiguration
Über das Bedienfeld des Druckers können Sie Seiten ausdrucken,
die Einzelheiten über den Drucker und dessen aktuelle Konfigu-
ration wiedergeben. Die folgenden Informationsseiten werden hier
beschrieben:
Menüstruktur
Konfigurationsseite
PCL- oder PS-Schriftenliste
Eine vollständige Liste der Informationsseiten des Druckers
erhalten Sie im Informationsmenü des Druckers über das
Bedienfeld (Seite B-4).
Menüstruktur
Um die aktuellen Einstellungen der über das Bedienfeld
verfügbaren Menüs und Optionen zu sehen, drucken Sie die
Menüstruktur des Bedienfelds aus:
1Drücken Sie [Menü], bis INFORMATIONSMENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis MENÜSTRUKTUR DRUCKEN angezeigt
wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um die Menüstruktur zu drucken.
Es empfiehlt sich, die Menüstruktur zur Bezugnahme in der Nähe
des Druckers aufzubewahren. Der Inhalt der Menüstruktur
unterscheidet sich je nachdem, welche Optionen zur Zeit installiert
sind. (Viele dieser Werte können vom Druckertreiber oder der
Softwareanwendung aus deaktiviert werden.)
Eine vollständige Liste der Optionen und möglichen Werte des
Bedienfelds finden Sie auf Seite B-1. Für Informationen zum
Ändern einer dieser Einstellungen siehe Seite 15.
142 Kapitel 4: Fehlersuche GE
Konfigurationsseite
Verwenden Sie die Konfigurationsseite zum Abrufen aktueller
Druckereinstellungen, zur Fehlersuche bei Druckerproblemen und
zur Überprüfung installierter Optionen, wie zum Beispiel Speicher
(DIMM-Module), Papierfächer und Druckersprachen.
Hinweis Wenn eine HP JetDirect-Druckserverkarte installiert (HP LaserJet
4050 N/4050 TN Drucker) ist, wird außerdem eine JetDirect-
Konfigurationsseite ausgedruckt.
Konfigurationsseite drucken:
1Drücken Sie [Menü], bis INFORMATIONSMENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis KONFIGURATION DRUCKEN angezeigt
wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um die Konfigurationsseite zu
drucken.
Abbildung 21 ist ein Beispiel für eine Konfigurationsseite. Die
Nummern in diesem Beispiel entsprechen den Nummern in der
Tabelle. Der Inhalt der Konfigurationsseite unterscheidet sich je
nach den im Drucker installierten Optionen.
GE Kapitel 4: Fehlersuche 143
Abbildung 21 Beispiel einer Konfigurationsseite
1Druckerinformationen Führt die Seriennummer, HP JetSend IP-Adressen,
Seitenzahl und andere Druckerinformationen auf.
2Ereignisprotokoll Führt die Anzahl der Protokolleinträge, die maximale Anzahl
der einsehbaren Einträge und die letzten drei Einträge auf.
3Installierte Personalities
und Optionen Führt alle installierten Druckersprachen (wie zum Beispiel
PCL und PS) auf sowie die Optionen, die in jedem DIMM-
EIO-Steckplatz installiert sind.
4Speicher Führt den Druckerspeicher, Arbeitsbereich des PCL-Treibers
(DWS) und Informationen über die E/A-Pufferung und
Umgebungssicherung auf.
5Sicherheit Führt den Status der Bedienfeldsperre, des Bedienfeld-
Kennworts und des Laufwerks auf.
6Papierfächer und
Optionen Führt die Formateinstellungen für alle installierten Fächer und
eventuell installiertes optionales Papierzuführungszubehör
auf.
7HP TonerGauge Zeigt den Tonerstand in der Tonerpatrone an.
144 Kapitel 4: Fehlersuche GE
PCL- oder PS-Schriftenliste
Verwenden Sie die Schriftenlisten, um zu sehen, welche Schriften
gegenwärtig im Drucker installiert sind. (In den Schriftenlisten
werden auch die Schriften aufgeführt, die auf einer optionalen
Festplatte oder einem Flash DIMM installiert sind.)
PCL- oder PS-Schriftenliste drucken:
1Drücken Sie [Menü], bis INFORMATIONSMENÜ angezeigt wird.
2Drücken Sie [Option], bis PCL-SCHRIFTENLISTE DRUCKEN oder
PS-SCHIRFTENLISTE DRUCKEN angezeigt wird.
3Drücken Sie [Auswählen], um die Schriftenliste zu drucken.
In der PS-Schriftenliste werden die installierten PS-Schriften
aufgeführt und ein Muster gedruckt. Folgende Informationen sind
auf der PCL-Schriftenliste zu finden:
Schrift nennt den Namen der Schrift und gibt ein Beispiel.
Dichte/Größe gibt die Zeichendichte oder Punktgröße der
Schrift an.
Escape-Zeichenfolge (ein PCL 5e-Programmierbefehl) wird
zur Auswahl der betreffenden Schrift verwendet. (Siehe
Legende unten auf der Seite mit der Schriftenliste.)
Hinweis Schrittweise Anweisungen zur Verwendung von Druckerbefehlen
zur Auswahl einer Schrift bei DOS-Anwendungen finden Sie auf
Seite D-8.
Sch.nr. ist die Nummer der Schrift, mit der Schriften über das
Bedienfeld des Druckers (nicht von der Softwareanwendung
aus) ausgewählt werden. Die Schriftnummer ist nicht mit der
nachstehend beschriebenen Schriftkennung zu verwechseln.
Die Nummer gibt die DIMM-Adresse an, an der die Schrift
gespeichert ist.
LADBAR: Heruntergeladene Schriften, die solange im
Drucker resident bleiben, bis andere Schriften
heruntergeladen werden, die diese ersetzen, oder bis der
Drucker ausgeschaltet wird.
INTERN: Schriften, die permanent im Drucker residieren.
Sch.Kenn ist die Nummer, die ladbaren Schriften zugewiesen
wird, wenn sie via Software heruntergeladen werden.
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 145
5
Kundendienst und -unterstützung
Gewährleistung
Informationen zur Gewährleistung finden Sie auf Seite 147. Sie
können die Gewährleistung für den Drucker auch im World Wide
Web abrufen. (Siehe Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
Service während und nach der
Gewährleistungszeit
Sollte die Druckerhardware während der Gewährleistungszeit
ausfallen, wenden Sie sich an eine HP Kundendienst- oder
Kundenunterstützungsstelle. (Siehe Abschnitt
„HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne in diesem
Benutzerhandbuch.)
Wenn die Druckerhardware nach Ablauf der Gewährleistungs-
zeit ausfällt und Sie einen HP Wartungsvertrag oder einen
HP Unterstützungsvertrag abgeschlossen haben, fordern Sie
die vertraglich zugesicherten Kundendienstleistungen an.
Wenn Sie keinen HP Wartungsvertrag oder HP Unterstützungs-
vertrag abgeschlossen haben, wenden Sie sich an eine
HP Kundendienst- oder Kundenunterstützungsstelle. (Siehe
Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ weiter vorne
in diesem Benutzerhandbuch.)
Wenn Sie das Gerät zur Reparatur einsenden müssen, verpacken
Sie es entsprechend den Verpackungsanweisungen auf der
folgenden Seite.
Hinweis HP-Kundenservice- und -unterstützungsangebote finden Sie weiter
vorne in diesem Benutzerhandbuch.
146 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Richtlinien zum Verpacken des
Druckers
Entfernen Sie die ggf. im Drucker installierten DIMMs (Dual
In-Line Memory Modules - zweireihige Speichermodule)
(Seite C-3).
Entfernen Sie ggf. im Drucker installiertes optionales Zubehör
(wie z.B. Duplexer oder Festplatte), und heben Sie es auf.
Nehmen Sie die Tonerpatrone heraus, und heben Sie sie auf.
Vorsicht Bewahren Sie die Tonerpatrone in der Originalverpackung auf, um
sie vor Beschädigung zu schützen, oder lagern Sie sie so, daß sie
keinem Licht ausgesetzt ist.
Verwenden Sie nach Möglichkeit den Originalkarton und das
Originalverpackungsmaterial. (Transportschäden aufgrund von
unzureichender Verpackung gehen zu Lasten des Kunden.)
Wenn Sie das Originalverpackungsmaterial des Druckers
bereits entsorgt haben, wenden Sie sich an einen
Versandservice, um Informationen zum Verpacken des
Druckers zu erhalten.
Legen Sie nach Möglichkeit Druckmuster und 50-100 Blatt des
Papiers oder anderen Druckmaterials bei, mit dem Sie
Schwierigkeiten haben.
Legen Sie eine Kopie des ausgefüllten Info-Formulars für den
Kundendienst (Seite 150) bei.
Hewlett-Packard empfiehlt, die Sendung zu versichern.
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 147
Beschränkte Gewährleistung von
Hewlett-Packard
1. HP gewährleistet Ihnen, dem Endbenutzer, daß HP-Hardware, Zubehör und
Verbrauchsmaterial für die oben genannte Dauer ab dem Erwerbsdatum frei von
Material- und Fertigungsfehlern sind. Wenn HP während der Gewährleistungsfrist
über solche Fehler verständigt wird, wird HP nach eigenem Ermessen die als
fehlerhaft bestimmten Produkte reparieren oder ersetzen. Die Ersatzprodukte
können neu oder wie neu sein.
2. HP gewährleistet, daß die HP-Software für die oben genannte Dauer ab dem
Erwerbsdatum die Programmieranweisungen ohne Fehler aufgrund von Material-
und Fertigungsschäden sachgerecht ausführt, sofern sie sachgerecht installiert
und verwendet wird. Wenn HP während der Gewährleistungsfrist über solche
Fehler verständigt wird, wird HP die Softwaremedien ersetzen, die ihre
Programmieranweisungen aufgrund des Fehlers nicht korrekt ausführen.
3. HP gibt keine Gewährleistung ab, daß der Betrieb von HP-Produkten
unterbrechungslos oder fehlerfrei ablaufen wird. Wenn HP das Produkt nicht
innerhalb einer vertretbaren Zeit ersetzen oder so reparieren kann, daß ein
gewährleisteter Zustand erhalten wird, steht dem Kunden die Rückerstattung des
Kaufpreises zu, sobald das Produkt zurückgesandt wurde.
4. Produkte von HP können überarbeitete Teile enthalten, die neuen Teilen in
Leistung gleichwertig sind, oder Teile, die bereits (auf zufälliger Basis) verwendet
wurden.
5. Die Gewährleistung gilt nicht für Fehler, die aufgrund von (a) unsachgemäßer
oder unzureichender Wartung oder Eichung, (b) nicht von HP gelieferter Software,
Schnittstellen, Teilen oder Verbrauchsteilen, (c) unberechtigten Modifizierungen
oder Mißbrauch, (d) Betrieb außerhalb der veröffentlichten Umgebungsdaten für
das Produkt oder (e) unsachgemäßer Vorbereitung oder Pflege des Aufstellorts
verursacht werden.
6. IN DEM DURCH DIE ÖRTLICHEN GESETZE ZULÄSSIGEN AUSMASS SIND
DIE OBEN ANGEGEBENEN GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
EXKLUSIV UND SCHLIESSEN JEGLICHE ANDERE SCHRIFTLICHE ODER
MÜNDLICHE, AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNG ODER BEDINGUNG AUS. INSBESONDERE LEHNT HP
JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
BEDINGUNGEN BEZÜGLICH HANDELSFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHER
QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. In einigen
Ländern, Bundesstaaten oder Provinzen ist die zeitliche Beschränkung einer
stillschweigenden Gewährleistung nicht zulässig; die obige Einschränkung oder
Ausnahme trifft daher möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Gewährleistung gibt
Ihnen bestimmte Rechtsmittel. Je nach Land, Bundesstaat oder Provinz können
Sie auch noch andere Rechte haben.
HP-PRODUKT DAUER DER GEWÄHRLEISTUNG
HP LaserJet 4050, 4050 N,
4050 T, 4050 TN 1 Jahr, Rückgabe an HP oder HP-Händler
148 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
7. IN DEM DURCH DIE ÖRTLICHEN GESETZE ZULÄSSIGEN AUSMASS SIND
DIE RECHTSMITTEL IN DIESEN GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN DIE
EINZIGEN UND AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSMITTEL. AUSSER WIE OBEN
ANGEFÜHRT HAFTEN HP ODER SEINE LIEFERANTEN IN KEINEM FALL FÜR
DATENVERLUSTE ODER FÜR UNMITTELBARE, MITTELBARE, BESONDERE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH GEWINNENTGANG
UND DATENVERLUST) ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE AUF DIESEN
VERTRAG, VERTRAGSBRUCH ODER ANDERE GRÜNDE ZURÜCKZUFÜHREN
SIND. In einigen Ländern, Bundesstaaten oder Provinzen ist der Ausschluß von
zufälligen oder Folgeschäden nicht zulässig; die obige Einschränkung oder
Ausnahme trifft daher möglicherweise nicht auf Sie zu.
DIE GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN IN DIESER BESTIMMUNG GELTEN
ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN STATUTEN FÜR DEN
VERKAUF DIESES PRODUKTS AN KUNDEN UND SCHLIESSEN IM GESETZLICH
ZULÄSSIGEN AUSMASS DIESE RECHTE NICHT AUS, SCHRÄNKEN SIE NICHT EIN
BZW. MODIFIZIEREN DIESE NICHT.
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 149
Eingeschränkte Gewährleistung für die
Tonerpatrone
Hinweis Die unten aufgeführte Gewährleistung gilt für die mit dem Drucker
gelieferte Tonerpatrone.
Diese Gewährleistung ersetzt alle bisherigen Gewährleistungen
(19.7.96).
Hewlett-Packard gewährleistet, daß seine Tonerpatronen frei von
Material- und Herstellungsfehlern sind, bis der HP Toner aufge-
braucht ist. Die Gewährleistung gilt für alle Defekte oder Fehl-
funktionen bei einer neuen Hewlett-Packard Tonerpatrone.
HEWLETT-PACKARD COMPANY HAFTET IN KEINEM FALL FÜR
NEBEN-, FOLGE-, SPEZIELLE ODER INDIREKTE SCHÄDEN,
BUSSGELDER ODER GEWINNVERLUSTE, DIE DURCH
NICHTERFÜLLUNG DIESER GEWÄHRLEISTUNG ODER AUF
ANDERE WEISE ENTSTEHEN.
Wie lange dauert die
Gewährleistungszeit? Die Gewährleistung gilt, bis der HP-Toner aufgebraucht ist; zu
diesem Zeitpunkt erlischt die Gewährleistung.
Wie kann ich wissen, ob der
HP-Toner fast aufgebraucht
ist?
Die Meldung TONER FAST LEER auf der Anzeige des
Druckerbedienfelds ist das erste Anzeichen, daß der Toner fast
aufgebraucht ist. (Die Tonerpatrone wird nach den nächsten
100-300 Seiten leer sein.)
Was wird HP tun? HP wird Produkte, die sich als defekt erweisen, nach eigenem
Ermessen entweder ersetzen oder den Kaufpreis rückerstatten.
Legen Sie der defekten Patrone nach Möglichkeit ein Druck-
muster bei.
Was ist nicht durch diese
Gewährleistung abgedeckt? Patronen, die wiederaufgefüllt, entleert, mutwillig beschädigt,
unsachgemäß verwendet oder an denen Änderungen irgend-
welcher Art vorgenommen wurden, sind von dieser Gewähr-
leistung ausgeschlossen.
Wie sende ich die defekte
Patrone zurück? Falls sich eine Patrone als defekt erweist, füllen Sie das Info-
Formular für den Kundendienst (Seite 150) aus und legen ein
Druckmuster der defekten Patrone bei. Bringen Sie das Formu-
lar und die Patrone an den Ort des Erwerbs zurück; die defekte
Patrone wird dort gegen eine neue Tonerpatrone ausgetauscht.
Wie werden Gewähr-
leistungsrechte anderer
Länder angewendet?
Diese eingeschränkte Gewährleistung gibt Ihnen spezifische
Rechte. Sie haben eventuell noch weitere Rechte, die je nach
Land verschieden sein können. Diese eingeschränkte Gewähr-
leistung ist die einzige Gewährleistung für die HP Tonerpatrone.
Sie ersetzt alle anderen mit diesem Produkt zusammen-
hängenden Gewährleistungen.
150 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Info-Formular für den Kundendienst
PERSON ODER FIRMA, DIE DAS GERÄT ZURÜCKSENDET: Datum:
Kontaktperson: Telefonnummer: ( )
Weitere Kontaktperson: Telefonnummer: ( )
Adresse des Absenders: Spezielle Versandvorschriften:
WELCHES PRODUKT WIRD GESENDET?
Modellname: Modellnummer: Seriennummer:
Bitte legen Sie der Rücksendung des Produkts relevante Ausdrucke bei. Zubehör, das nicht zur Ausführung der Reparatur
notwendig ist (wie z.B. Handbücher und Reinigungszubehör) bitte NICHT mitsenden.
WAS MUSS AUSGEFÜHRT WERDEN? (Bei Bedarf separates Blatt beifügen.)
1. Beschreiben Sie den Ausfall. (Worin besteht der Ausfall? Was führten Sie zum Zeitpunkt
des Ausfalls durch? Welche Softwareanwendungen wurden ausgeführt? Kann der Ausfall
reproduziert werden?)
2. Falls der Ausfall periodisch auftritt, wieviel Zeit verstreicht zwischen dem Auftritt der
Ausfälle?
3. Ist die Einheit an eines der folgenden Geräte angeschlossen? (Bitte Hersteller und
Modellnummer angeben.)
PC: Modem: Netzwerk:
4. Zusätzliche Kommentare:
WIE WIRD FÜR DIE REPARATUR BEZAHLT?
Noch unter
Gewährleistung Erwerbs-/Empfangsdatum: ______________________
(Legen Sie bitte eine Kopie der Quittung bzw. der Empfangsbestätigung mit
Angabe des Empfangsdatums bei.)
Nummer des Wartungsvertrags: ______________________
Bestellnummer: ______________________
Außer bei Vertragswartung oder Service während der Gewährleistungsfrist muß der
Reparaturanforderung eine Bestellnummer und/oder eine autorisierte Unterschrift
beiliegen. Falls die Standardreparaturpreise nicht zutreffen, ist eine Mindestbestellung
erforderlich. Die Standardreparaturpreise sind von einer autorisierten Reparaturstelle erhältlich.
Autorisierte Unterschrift:
______________________________ Telefonnummer:
________________
Adresse, an die die Rechnung
geschickt werden soll: Spezielle
Rechnungsanweisungen:
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 151
HP Softwarelizenzvertrag
ACHTUNG: DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTERLIEGT DEN IM FOLGENDEN FESTGELEGTEN
BEDINGUNGEN DES HEWLETT-PACKARD SOFTWARELIZENZVERTRAGS. DIE BENUTZUNG DIESER
SOFTWARE BEDEUTET, DASS SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN IN DIESEM LIZENZVERTRAG
EINVERSTANDEN ERKLÄREN. WENN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN IN DIESEM LIZENZVERTRAG NICHT
EINVERSTANDEN SIND UND DIE SOFTWARE TEIL EINES ANDEREN PRODUKTES IST, KÖNNEN SIE
DAS GESAMTE UNBENUTZTE PRODUKT ZURÜCKGEBEN UND EINE RÜCKERSTATTUNG DES VOLLEN
KAUFPREISES ERHALTEN.
Die folgenden Lizenzbestimmungen finden Anwendung auf die Benutzung der mit dem Drucker
gelieferten Software, es sei denn, Sie haben einen separaten schriftlichen Vertrag mit
Hewlett-Packard.
Lizenzgewährung
Hewlett-Packard gewährt Ihnen die Lizenz zur Benutzung eines einzigen Exemplars der Software.
Als Benutzung“ gelten das Speichern, Laden, Installieren, Ausführen oder Anzeigen der
Software. Sie dürfen die Software weder modifizieren noch irgendwelche Lizenz- oder
Kontrollfunktionen der Software deaktivieren. Wenn für die Software Nutzungsrechte für
gleichzeitige Benutzung“ erteilt wurden, dürfen nicht mehr als die genehmigte Maximalzahl an
Benutzern die Software gleichzeitig benutzen.
Eigentums- und Urheberrechte
Die Eigentums- und Urheberrechte an der Software verbleiben bei Hewlett-Packard bzw. seinen
Drittlieferanten. Ihre Lizenz überträgt nicht den Anspruch auf die Software oder den Besitz der
Software und beinhaltet nicht den Verkauf irgendwelcher Rechte an der Software.
Hewlett-Packards Drittlieferanten können Ihre Rechte im Falle einer Verletzung der
Lizenzvereinbarung geltend machen.
Kopieren und Adaptieren
Das Kopieren oder Adaptieren der Software ist nur zu Archivierungszwecken erlaubt, oder wenn
das Kopieren und Adaptieren ein notwendiger Schritt für die genehmigte Benutzung der Software
ist. Alle Copyrightvermerke in der Originalsoftware müssen bei den Kopien oder Adaptationen
reproduziert werden. Die Software darf nicht auf ein öffentliches Netzwerk kopiert werden.
Keine Deassemblierung oder Entschlüsselung
Eine Deassemblierung oder Dekompilierung der Software darf nur vorgenommen werden,
nachdem eine schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard eingeholt wurde oder wenn eine
solche Genehmigung gesetzlich nicht erforderlich ist. Der Benutzer verpflichtet sich,
Hewlett-Packard auf Anfrage angemessen detaillierte Informationen bezüglich der
Deassemblierung oder Dekompilierung zur Verfügung zu stellen. Eine Entschlüsselung der
Software darf nur vorgenommen werden, wenn diese für den Betrieb der Software erforderlich ist.
Weitergabe
Mit der Weitergabe der Software endet Ihre Lizenz automatisch. Bei der Weitergabe an eine dritte
Partei müssen die Software, vorhandene Kopien und die zugehörige Dokumentation
ausgehändigt werden. Als Voraussetzung für die Weitergabe muß sich diese Partei mit den
Bedingungen in diesem Lizenzvertrag einverstanden erklären.
152 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Kündigung
Hewlett-Packard behält sich das Recht vor, diese Lizenz bei jeglichem Verstoß gegen die
Bestimmungen zu kündigen. In diesem Fall sind die Software und alle Kopien, Adaptationen und
mit einem anderen Programm gemischten Teile der Software sofort zu vernichten.
Export
Der Export der Software bzw. einer Kopie oder Adaptation ist verboten, wenn er gegen die
geltenden Bestimmungen oder Gesetze verstößt.
HINWEIS FÜR BENUTZER IM DIENSTE DER US-BUNDESREGIERUNG: KOMMERZIELLE
COMPUTERSOFTWARE MIT EINGESCHRÄNKTEN RECHTEN
Die Entwicklung der Software und ihrer Begleitdokumentation erfolgte ausschließlich mit
nichtöffentlichen Mitteln. Lieferung und Erteilung der Nutzungsrechte unterliegen je nach
Sachlage den Bestimmungen für kommerzielle Computersoftware gemäß DFARS 252.227-7013
(Oktober 1988), DFARS 252.211-7015 (Mai 1991) bzw. DFARS 252.227-7014 (Juni 1995), für
kommerzielle Ware gemäß FAR 2.101(a) oder für Computersoftware mit Nutzungs-
beschränkung gemäß FAR 52.227-19 (Juni 1987) (oder einer anderen Bestimmung oder
Vertragsklausel einer gleichwertigen Stelle). Die Rechte des Benutzers bezüglich der Software
und ihrer Begleitdokumente sind beschränkt auf die jeweils gültige FAR- oder
DFARS-Bestimmung oder die pauschale Nutzungsvereinbarung für das betreffende HP Produkt.
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 153
Weltweite Vertriebs- und
Kundendienststellen
Hinweis Bevor Sie sich an eine HP Vertriebs- und Kundendienststelle
wenden, rufen Sie bitte die zuständige Kundenservicezentrale unter
der im Abschnitt „HP-Kundenservice und -unterstützung“ aufgeführten
Rufnummer an. An diese Stellen sollten keine Produkte geschickt
werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten sind auch
von der zuständigen HP Kundenservicezentrale im Abschnitt
„HP-Kundenservice und -unterstützung“ auf Seite viii erhältlich.
Europa
Albanien
Gener-Al sh.p.k.
Hewlett-Packard Distributor
Tirana Trade Centre
Rr. 'Durresit'
Tirana
Telefon: +355-42-23519
Telefax: +355-42-27966
Belgien
Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V.
Boulevard de la Woluwe 100-102
B 1200 Brüssel
Telefon: (32/2) 778-34-17
Telefax: (32/2) 778-34-14
Bulgarien
S&T Bulgaria Ltd.
Hewlett-Packard Distributor
2, „Iatashka“ St.
Sofia 1618
Telefon: +359-2-955 9573
Telefax: +359-2-955 9290
Dänemark
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25
DK-3460 Birkerød
Telefon: (45) 45 99-10-00
Telefax: (45) 45-82-06-30
E-Mail-Adresse: test_measurement@hp.dk
Deutschland
Bad Homburg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard Straße 1
61352 Bad Homburg
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
Berlin
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Lützowplatz 15
10785 Berlin
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
Böblingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Postfach 14 30
71004 Böblingen
Telefon: 0180/524-63 30
Telefax: 0180/524-63 31
Hamburg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Überseering 16
22297 Hamburg
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331 Hannover
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Baumschulenallee 20-22
30625 Hannover
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
154 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Leipzig
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Wehlitzer Strasse 2
04435 Schkeuditz
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
München
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Eschenstraße 5
82024 Taufkirchen
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
Nürnberg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Emmericher Straße 13
90411 Nürnberg
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
Ratingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Pempelfurt Straße 1
40882 Ratingen
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
Waldbronn (Karlsruhe)
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard-Str. 8
76337 Waldbronn
Telefon: 0180/524-6330
Telefax: 0180/524-6331
Finnland
Hewlett-Packard Oy
Adresse:
Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Finnland
Postfach-Adresse:
P.O. Box 68
02201 ESPOO
Telefon: 358-9-8872 2100
Telefax: 358-9-8872 2923
E-Mail-Adresse: tmodirect@finland.hp.com
Frankreich
Hewlett-Packard France
Test et Mesure
Z.A. de Courtaboeuf
1 Avenue du Canada
91947 Les Ulis
Telefon: 01 69 29 41 14
Telefax: 01 69 29 65 09
Griechenland
G-Systems
Hewlett-Packard Distributor
76, Ymittou Street
11634 Athen
Telefon: (30/1) 7264045
Telefax: (30/1) 7264020
Großbritannien
Hewlett-Packard Limited (T4)
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1HN
Telefon: 01344 366666
Telefax: 01344 362852
Kontakt-HP
E-Mail-Adresse: uktmo_sales@hp.com
Irland
Hewlett-Packard Ireland Limited
Hewlett-Packard House
Stradbrook Road
Blackrock, Co.
Dublin, Irland
Telefon: 01 615 8222
Telefax: 01 284 5134
Italien
Napoli
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Emanuele Gianturco, 92/G
80146 Napoli (Na)
Telefon: (39/81) 0-73-40-100
Telefax: (39/81) 0-73-40-216
Roma
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Viale del Tintoretto, 200
00142 Roma Eur
Telefon: (39/6) 54-831
Telefax: (39/6) 54-01-661
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 155
Torino
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Praglia 15
10044 Pianezza (To)
Telefon: (39/11) - 9685.1
Telefax: (30/11) - 968.5899
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Informationen zu Produkten und Kundendienst:
02 92 122 241
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via G. di Vittorio 9
20063 Cernudsco s/N
Jugoslawien
IBIS Instruments
Pariske Komune 22
11070 N. Beograd
Telefon: 381-11-609650
Telefax: 381-11-699627
Kroatien (örtlicher Name:
Hrvatska)
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandrove 2
SE 1231 Crnuce
Telefon: 38-512 331061
Telefax: 38-512 331930
Polen
Hewlett-Packard Polska
Ochota Park Office
Aleje Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa
Telefon: +48 (22) 6087700
Telefax: +48 (022) 6087600
Portugal
Hewlett-Packard Portugal S.A.
Av. Marginal, Ed. Parque Oceano
Piso 5°-G-St° Amaro de Oeiras
2780 Oeiras
Telefon: (353/1) 482 8500
Telefax: (353/1) 441-7071
Rumänien
S&T Romania SRL
Hewlett-Packard Distributor
Centrul Sitraco-Plata Unirii
Bd. Dimitries Cantemir 1
Etaj II-210 Sector 4
Telefon: +40 1 250 6175
Bucurestii
Telefon: (40/1) 3307320
Zusätzliche Telefonnummern: (40/1) 3307217,
(40/1) 3307218
Telefax: (40/1) 3307310
Service-Hotline: (40/1) 3307300
Rußland
Hewlett-Packard Company
Representative Office
Kosmodamianskaya naberezhnaya 52, Bldg. 1
113054 Moskau
Telefon: +7 (095) 9169811
Telefax: +7 (095) 916848
Schweden
Kista
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9
164 97 Kista
Telefon: (46/8) 444 22 77
Telefax: (46/8) 444 25 25
E-Mail-Adresse:
test-measurement@sweden.hp.com
Göteborg
Hewlett-Packard Sverige AB
Vädursgatan 6
Box 5328
S-402 27 GÖTEBORG
Schweden
Telefon: (46/31) 35 18 00
Telefax: (46/31) 35 18 99
Schweiz
Bern
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
Meriedweg 11
3172 Niederwangen/Bern
Telefon: (01) 735 72 36
Telefax: (01) 735 77 03
Genf
Hewlett-Packard (Suisse) SA
Elektronische Meßtechnik 39, rue de Veyrot
1217 Meyrin 1
Telefon: (01) 735 72 36
Telefax: (01) 735 77 03
156 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Zürich
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
In der Luberzen 29
8902 Urdorf/Zürich
Telefon: (01) 735 72 36
Telefax: (01) 735 77 03
Slowakei
Hewlett-Packard Distributor
Polianky 5
SK 844 J4 Bratislava
Telefon: (+4217) 82 20 26 or 82 20 98
Telefax: (421) 7 763408
Slowenien
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandraa 2
1231 Ljubljana-Crnuce
Telefon: (386) 61-1895 200
Telefax: (386) 61 1895 201
Spanien
Barcelona
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Diagonal, 605
08028 Barcelona
Telefon: 34 93 401 91 00
Telefax: 34 93 430 84 68
Madrid
Hewlett-Packard Española, S.A.
Crta N-VI km 16,500
28230 Las Rozas, Madrid
Telefon: (34/91) 6311323
Telefax: (34/91) 6311469
Sevilla
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Luis de Morales, 32
Edifico Forum, planta 3&supa;, mòdulo1
41018 Sevilla
Telefon: 34-95-455 2600
Telefax: 34-95-455 2626
Valencia
Hewlett-Packard Española, S.A.
Plaza de América, 2 2 B
Edificio Zurich
46004 Valencia
Telefon: 34-96-398 2200
Telefax: 34-96-398 2230
Vizcaya
Avda de Sugaazarte
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda de Zugazarte, 8
Edif El Abra, 4
48930 Las Arenas, Guecho
Telefon: 34-94-481 80 00
Telefax: 34-94-481 80 40
Tschechische Republik
Hewlett-Packard
Ceskoslovenski sro
Novodvorska 82
14200 Praha 414
Telefon: +420-2-613-07310
Telefax: +420-2-474 3293
Türkei
Ankara
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Ölçüm Sistemleri A.Ş.
Karum İş Merkezi No:461 (B-Asansörü)
İran Cad.No.21
06680, Kavaklıdere - Ankara
Telefon: (90/312) 468 87 70
Telefax: (90/312) 468 87 78
İstanbul
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Ölçüm Sistemleri A.Ş.
19 Mayıs caddesi
Nova/Baran Plaza K.12
Şişli 80220
İstanbul
Telefon: (90/212) 224 59 25 (12 Leitungen)
Telefax: (90/212) 224 59 39
Ukraine
S&T Ukraine Ltd.
50, Popudrenko Street
243660 Kiev
Telefon: 380-44-559 4763
Telefax: 380-44-559 5033
Ungarn
Hewlett-Packard Magyarorszag
KFT. Erzsébet
királyne útja 1/c
1146 Budapest
Telefon: (36) 1 4618110
Telefax: (36) 1 4618222
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 157
Usbekistan
ABM Worldwide Technologies
15, Movaraunnakhr Street
Taschkent 700060
Telefon: 7-3712-1333689
Telefax: 7-3712-406485
Weißrußland
Belhard
709, 2 Melnicayte Street
Minsk 220600
Telefon: 375-172-238985
Telefax: 375-172-268426
Zypern
Wird von G-Systems in Griechenland gehandhabt.
Latein- und Südamerika
Argentinien
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2140
1428 Buenos Aires
Telefon: (54 1) 787-7115
Telefax: (54 1) 787-7287
Belize
Atendido por El Salvador
Bolivien
Atendido por Uruguay
Brasilien
Rio de Janeiro
Hewlett-Packard Brasil
Rua Lauro Mueller, 116
Grupo 803 Edifício Torre Rio Sul
22290-160 Botafogo
Rio de Janeiro
Telefon: (55-21) 541-4404
Telefax: (55-21) 295-2195
São Paulo
Hewlett-Packard Brazil
Alameda Rio Negro, 750
06454-000 Alphaville, Barueri
São Paulo, Brazil
Telefon: (55-11) 7296-8155/8160
Zusätzliche Telefonnummern:
HP DIRECT: 0 800 130-266
Telefax: (55-11) 7296-8171
Chile
ASC. S.A. (Multi-Industry)
Los Alerces 2363
Santiago, Chile
Telefon: (56-2) 237-0707
Telefax: (56-2) 239-7179
COASIN Chile Ltda. (Telecom)
Holanda 1292
Santiago, Chile
Telefon: (562) 225-0643
Telefax: (562) 274-4588
Rimpex Chile (Datacom)
Avda. Pedro de Valdivia 1646
Santiago, Chile
Telefon: 562-340-7701/7702
Telefax: 562-274-4107
Costa Rica
COASIN COSTA RICA, S.A.
Del Centro Cultural en San Pedro
200 Mts Norte, 25 Mts Oeste
Casa # 3552
San José, Costa Rica
Telefon: (506) 283-8325
Telefax: (506) 225-6349
Dominikanische Republik
Esacomp, S.A.
Calle Seminario No. 55
Ens. Piantini
Santo Domingo, República Dominicana
Telefon: (809) 563-6350
Telefax: (809) 565-0332
Ecuador
Complementos Electrónicos S.A.
Av. General Enriquez 1800
San Rafael, Ecuador
Telefon: (593-2) 334257
Telefax: (593-2) 331595
158 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
El Salvador
SETISA
Col. Roma
Pje. Carbonell, No. 28
San Salvador, El Salvador
Telefon: (503) 223-0993
Telefax: (503) 279-2077
Guatemala
EPTEL
12 Ave. 17-35 Zona 10
Guatemala
Telefon: (502) 363-0423
Telefax: (502) 363-0443
Honduras
Atendido por Setisa, El Salvador
Kolumbien
Instrumentación Ltda.
Calle 115 No. 11-A-10
Bogotá, Colombia
Telefon: (57-1) 612-1313
Telefax: (57-1) 612-0805
Sycom, S.A. (Datacom)
Avenida El Dorado 9010
Bogotá, Colombia
Telefon: (57-1) 410-1303
Telefax: (57-1) 410-1196
Mexiko
Hewlett-Packard de México SA de CV
Dr. Atl No. 1, Desp. 102
Edif. Tepeyac
Zona Rio
22320 Tijuana, B.C. México
Telefon: (66) 34-38-01
Telefax: (66) 34-38-04
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma 700
Col. Lomas de Santa Fé
01210 Mexico, D.F.
Telefon: (52-5) 258-4389/258-4392
Telefax: (52-5)258-4301
HP DIRECT: 01-800-506-4800
Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V.
Rio Nilo 4049-12
Cd. Juarez, Chih. 32310
Mexico
Telefon: (52-16) 11-0777
Telefax: (52-16) 13-7622
Nicaragua
Atendido por El Salvador
Paraguay
Atendido por Uruguay
Peru
COASIN Peru S.A. (Redes Privadas)
Calle 1 - No. 891 CORPAC
Lima 27, Peru
Telefon: (511) 224-3380
Telefax: (511) 224-1509
SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas)
Enrique Palacios No. 155
Lima 18 - Peru
Telefon: (511) 446-2253/241-8085/446-0281
Telefax: (511) 444-0305
Trinidad und Tobago
Borde Communications
1 Valsayn Road
Curepe, P.O. Box 897
Port-of-Spain, Trinidad
Telefon: (809) 663-2087
Telefax: (809) 645-3352
USA
Hewlett-Packard Company
5200 Blue Lagoon Dr., #950
Miami, FL 33126
Telefon: 305-265-5561
Telefax: 305-267-4288
E-Mail-Adresse: britton_bentley@hp.com
Uruguay
Conatel S.A.
Ejido 1690
Montevideo, Uruguay
Telefon: (598) 2-920314
Telefax: (598) 2-920660
Venezuela
Hewlett-Packard de Venezuela
3ra. Transversal Los Ruices Nrte
Edf. Segre, Piso 1,2 y 3
Caracas, Venezula
Telefon: (58-2) 207-8357
Telefax: (58-2) 207-8361
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 159
Asien und Pazifik
Australien
Melbourne
Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Telefon: 1 800 629 485 (gebührenfrei)
Zusätzliche Telefonnummern: (61 3) 9210 5408
Telefax: (61 3) 9210-5489
Perth
Measurement Innovation (WA) Pty. Ltd.
Kishorn Court
Suite 3, 58 Kishorn Road
Mount Pleasant, WA 6153
Telefon: (61/9) 316-2757
Telefax: (61/9) 316-1392
Mobile: 61-18-33-6434
Sydney
Hewlett-Packard Australia Ltd.
17-23 Talavera Road
North Ryde, N.S.W. 2113
Telefon: (61/2) 9950-7444
Telefax: (61/2) 9888-9072
Bangladesch
Jiu International Ltd
60 East Tejturi Bazar, 2nd Floor
Farmgate Dhaka
Bangladesh
Telefon: 880-2-913-0480
Telefax: 880-2-871-034
E-Mail-Adresse: jiu@bangla.net
Brunei Darussalam
Kompouter Wisman Sdn Bhd
Block A, Unit 1, Ground Floor
Abdul Razak Complex
Jalan Gadong 3180
Negara Brunei Darussalem
Telefon: 673-2-423918/425603
Telefax: 673-2-441492
Telex: 0809-2447
China
Beijing
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
5-6/F West Wing Office
China World Trade Center
No. 1 Jian Guo Men Wei Avenue
Beijing 100004 PRC
Telefon: (86-10) 6505-3888
Telefax: (86-10) 6505-1033
Telex: 085-22601 CTSHP CN Cable: 1920 Beijing
Chengdu
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
22/F Daye Road
No. 39 Daye Road
Chengdu 610016 PRC
Telefon: (86/28) 666-3888
Telefax: (86/28) 666-5377
Guangzhou
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
7/F T.P.Plaza
9/109, Liu Hua Road
Guangzhou 510010 PRC
Telefon: (86/20) 8669-3888
Telefax: (86/20) 8669-5074
Telex: 44556 GPHGZ CN
Shanghai
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
10-12/F Novel Building
No. 887 Huai Hai Zhong Lu
Shanghai, 200020
Telefon: (86/21) 6474-3888
Telefax: (86/21) 6267-8523
Telex: 086-33577 CHPSB CN
Shenyang
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
12/F Shenyang Sankei Torch
Building No. 262 Shifu Road, Shenhe District
Shenyang 110013 PRC
Telefon: (86/24) 2790170, 2790171
Telefax: (86/24) 2790232
Xi'an Branch Office
3/F East New Technology
Trade Center A16
Yanta Lu Zhong Duan
Xi'an 710054 PRC
Telefon: (86/29) 552 9379
Telefax: (86/29) 552 9243
160 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Hewlett-Packard Co., Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Telefon: (852) 2599-7777
Telefax: (852) 2506-9256
Hong Kong
Hewlett-Packard (HK) Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Telefon: (852) 2599-7889
Telefax: (852) 2506-9233
Indien
Bangalore
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Embassy Point
150 Infantry Road
Bangalore 560001
Telefon: (91/80) 225-3024 oder 209-1808
Telefax: (91/80) 225-6186
Telex: 845-2773 HP IN
Kalkutta
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
708 Central Plaza
2/6 Sarat Bose Road
Calcutta 700 020
Telefon: (91/33) 745 4755
Zusätzliche Telefonnummern: 91-33-475-4755
Telefax: (91/33) 748 571
Hyderabad
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
5-9-13 Taramandal Complex
9th Floor, Saifabad
Hyderabad 500 004
Telefon: (91/40) 232-679
Telefax: (91/40) 220.012 oder 231.756
Telex: 425-2422 HPIL IN
Mumbai
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Unit-3, B-Wing
Ground Floor, Neelam Center
Hind Cycle Road
Worli, Mumbai 400 025
Telefon: (91/22) 493-4722 oder 493-4723
Zusätzliche Telefonnummern: 91-22-493-9978-79
oder 91-22-493
Telefax: (91/22) 493-7823
Telex: 11-76812 HPIB IN
Neu-Delhi
Hewlett-Packard India Ltd.
Chandiwalla Estate
Ma Anandmai Ashram Marg, Kalkaji
New Delhi 110 019
Telefon: (91-11) 682-6000
Telefax: (91-11) 682-6030
Indonesien
Bandung
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Tengku Angkasa No. 33
Bandung 40132
Telefon: (62-22) 250-8100
Telefax: (62-22) 250-6757
Jakarta
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Abdul Muis No. 62
Jakarta 10160-Indonesia
Telefon: (62/21) 380 0902
Telefax: (62/21) 381 2044
Japan
Aichi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nagoya Kokusai Center Bldg.
1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shi
Aichi 450
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nakane-Nissei Bldg.
4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shi
Aichi 471
Akita
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nihonseimei Akita Chuodori Bldg.
4-2-7 Nakadori, Akita-shi
Akita 010
Chiba
Hewlett-Packard Japan Ltd.
WBG Malibu East Bldg. 19F
2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shi
Chiba 261-71
Fukuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Daisan Hakata-Kaisei Bldg.
1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku, Fukuoka-shi
Fukuoka 812
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 161
Hiroshima
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Heiwakoen Bldg.
3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi
Hiroshima 730
Hokkaido
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Sumitomo-seimei
Sapporo Chuo Bldg.
1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku, Sapporo-shi
Hokkaido 060
Hyogo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi
Hyogo 651-22
Ibaraki
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mito Yomiuri-Kaikan Bldg.
2-4-2 Minami-machi, Mito-shi
Ibaraki 310
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Tsukuba-Mitsui Bldg.
1-6-1 Takezono, Tsukuba-shi
Ibaraki 305
Ishikawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kanazawa MK Bldg.
98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shi
Ishikawa 920
Kanagawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
3-2-2 Sakado
Takatsu-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa 213
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-32 Tamuracho, Atsugi-shi
Kanagawa 243
Kyoto
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Maeda SN Bldg.
518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru
Karasuma, Nakagyo-ku
Kyoto 604
Miyagi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Yamaguchi Bldg.
1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi
Miyagi 980
Nagano
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Forum Honjo Bldg.
2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi
Nagano 390
Osaka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chuo Bldg.
5-4-20 Nishinakajima
Yodogawa-ku, Osaka-shi
Osaka 532
Saitama
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mitsui-seimei Omiya
Miyamachi Bldg. 2-96-1
Miyamachi, Omiya-shi
Saitama 330
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Kumagaya Bldg.
2-42 Miya-machi, Kumagaya-shi
Saitama 360
Shizuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kawasei-Rinkyo Bldg.
6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shi
Shizuoka 435
Tochigi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg.
2-3-1 Odori, Utsunomiya-shi
Tochigi 320
Tokyo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi
Tokyo 192-8510
Hewlett-Packard Japan Ltd.
NAF Bldg.
3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku
Tokyo 168
Korea-Süd
Seoul
Hewlett-Packard Korea Ltd.
HP Korea House
25-12 Yoido-dong
Youngdeung po-ku
Seoul 150-010
Telefon: (82/2)-769-0114
Telefax: (82/2) 784-7084
162 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Taegu
Hewlett-Packard Korea Ltd.
18/F, Young Nam Tower B/D 111
Shin Cheon-dong, Dong-Gu
Taegu
Telefon: (82/53) 754-2666
Telefax: (82/53) 752-4696
Taejeon
Samsung
Hewlett-Packard Korea Ltd.
8/F Hyundai Bldg,
1298 Doonsan-dong, Seo-gu
Taejeon
Telefon: 82-42-480-2800
Telefax: 82-42-480-2828
Malaysia
Kuala Lumpur
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Ground Floor, Wisma Cyclecarri
288 Jalan Raja Laut
50350 Kuala Lumpur
Telefon: 1-800-88-8848 (gebührenfrei)
Telefax: (60/3) 298-9157
Penang
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Bayan Lepas Free Trade Zone
11900 Bayan Lepas
Penang
Telefon: (60/4) 642-3502
Telefax: (60/4) 642-3511
Neuseeland
Hewlett-Packard New Zealand Ltd.
186-190 Willis Street
Wellington
Telefon: 0800-738-378
(international 64-4-802-6800)
Telefax: (64-4) 802-6881
Pakistan
Islamabad
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7
Islamabad 44000
Pakistan
Telefon: 92-51-828-459/810-950
Telefax: 92-51-816-190
Telex: 54001 Muski Pk
Karachi
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
Oosman Chambers
Abdullah Haroon Road
Karachi 74400
Telefon: 92-21-566-0490
Telefax: 92-21-566-0801
Telex: 29094 MUSKO PK
Philippinen
Hewlett-Packard Philippines Corporation
9th Floor, Rufino Pacific Tower
6784 Ayala Avenue
Makati City 1229
Telefon: (63-2) 894-1451
Telefax: (63-2) 811-1080, 811-0635
Online-Verkauf: (63-2) 893-9959
Singapur
Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd
450 Alexandra Road
Singapore 119960
Telefon: 65 275 3888
Zusätzliche Telefonnummern:
HP Direct: 1 800 292-8100
Anwendungsunterstützung: 65-374-4242
Hardware Service-Hotline: 65-375-8350
Telefax: 65 274 7887
Sri Lanka
Precision Technical Services (PVT) Ltd.
No. 2, R.A. De Mel Mawatha
Colombo 00500
Telefon: (941) 597-860
Telefax: (941) 597-863
Taiwan
Chungli
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
No. 20 Kao-Shuang Road
Ping-Chen, 32404
Taoyuan Hsieh
Telefon: (886/3) 492-9666
Telefax: (886/3) 492-9669
Kaohsiung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road
Kaohsiung
Telefon: (886/7) 330-1199
Telefax: (886/7) 330-8568
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 163
Taichung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
10F, 540, Sec. 1
Wen-Hsin Road
Taichung
Telefon: (886/4) 327-0153
Telefax: (886/4) 326-5274
Taipei
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
Hewlett-Packard Building
8/F No. 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 10483 Taiwan
Telefon: (886-2) 712-0404
Telefax: (886-2) 718-2928
HP DIRECT Basic Tools
gebührenfreie Nummer: 080-212-535
Thailand
Hewlett-Packard (Thailand) Ltd.
23rd-25th floor Vibulthani Tower 2
3199 Rama IV Road
Klong Toey, Bangkok 10110
Telefon: (66-2) 661-3900-34
Telefax: (66-2) 661-3946
Vietnam
System Interlace
39 Mai Hac De Street
Hai Ba Trung District
Hanoi
Vietnam
Telefon: 844-229-808/9
Telefax: 844-229-553
Naher Osten und Afrika
Algerien
RTI Algeria
26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed
(ex. Rue Jean Pierre Dinet)
16035 Hydra
Alger
Algerie
Telefon: 213-2-606450
Angola
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
Bahrain
BAMTEC
P.O. Box 10373
Capital centre
Shop 116
Road 1405
Area 314
Manama
Telefon: 9-73-275678
Telefax: 9-73-276669
Telex: 8550 WAEL BN
Ägypten
ORASCOM
Onsi Sawiris & Co
P.O. Box 1191
160, 26th July Street
Aguza/Cairo
Telefon: (202) 3015287
Telefax: (202) 3442615
Telex: 92768 orscm un
Iran
Evertech
11 bis, rue Toepffer
1206 Geneve
Telefon: +41-22-346 92 92
Telefax: +41-22-346 86 91
Telex: 421 787
Israel
Computation and Measurement Systems (CMS)
Ltd.
11, Hashlosha Street
Tel-Aviv 67060
Telefon: 972 (03) 538-03-80
Telefax: 972 (03) 537-50-55
Telex: 371234 HPCMS
Jordanien
Scientific & Medical Supplies Co.
P.O. Box 1387
Amman
Telefon: (962/6) 62-49-07
Telefax: (962/6) 62-82-58
Telex: 21456 sabco jo
Kuwait
Al-Khaldiya Electronics & Electricals Equipment
Co.
P.O. Box 830
Safat 13009
Telefon: (965) 48 13 049
Telefax: (965) 48 12 983
164 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
Libanon
Computer Information Systems C.I.S.
Lebanon Street
Chammas Bldg.
P.O. Box 11-6274
Dora-Beirut
Telefon: (961/1) 405-413
Telefax: (961/1) 601.906
Tel/Telefax: (3579) 514-256 (Leitung via Zypern)
Telex: 42309 chacis le
Malawi
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
Mauritius
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
Marokko
SICOTEL
Complexe des Habous
Tour C, avenue des Far
Casablanca 01
Telefon: +212 (02) 31-22-70
Telefax: +212 (02) 31-65-45
Telex: 27604
Mosambik
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
Namibia
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
Nigeria
Management Information Systems Co. Ltd.
3 Gerrard Road
P.O. Box 53386
Ikoyi, Lagos
Telefon: 234-1-2691307
Telefax: 234-1-2692755
Telex: 23582 DATEC NG
Oman
IMTAC LLC
P.O. Box 51196
Al Hayek Street
Mina al Fahal
Muscat
Telefon: (968) 707-727, (968) 707-723
Telefax: (968) 796-639, (968) 797-709
Katar
Qatar Datamations Systems
Al Ahed Building, 5th floor
Al Muthof Street
Doha
Telefon: 974/43.99.00
Telefax: 974/43.21.54
Telex: 4833
Sambia
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
Saudi-Arabien
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
Prince Musad Ibn Abdulaziz St.
Riyadh 11495
Telefon: (966/1) 476-3030
Telefax: (966/1) 476-2570
Zusätzliches Telefax: (966/1) 476-7649
Cable: ROUFKO
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
al Nimer Building
Riyadh 11495
Telefon: (01) 4624266
Telefax: (01) 4624404
Zusätzliches Telefax: (966/1) 476-7649
Südafrika
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 120, Howard Place
7450 Cape Town
Telefon: 27 21 658-6100
Telefax: 27 21 685-3785
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.
Private Bag
Wendywood 2148
Telefon: 27-11-806 1173
Telefax: 27-11-806 1213
Tunesien
Precision Electronique
5, rue de Chypre-Mutuelle Ville
1002 Tunis Belvedere
Telefon: (216/1) 785-037
Zusätzliche Telefonnummern: (216/1) 890-672
Telefax: (216/1) 780-241
Telex: (0409) 18238 TELEC TN
GE Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung 165
Vereinigte Arabische Emirate
Emitac Ltd.
Block RBS Arenco Bldg.
Zabel Road
P.O. Box 8391
Dubai
Telefon: (971/4) 37-75-91
Telefax: (971/4) 37-08-99
Emitac Ltd.
P.O. Box 2711
Abu Dhabi
Telefon: (971/2) 77-04-19
Telefax: (971/2) 72-30-58
Zimbabwe
Wird von HP Südafrika gehandhabt.
166 Kapitel 5: Kundendienst und -unterstützung GE
GE Technische Angaben A-1
A
Technische Angaben E
Übersicht
In diesem Anhang sind enthalten:
Papierspezifikationen
Druckerspezifikationen
Kabelspezifikationen
A-2 Technische Angaben GE
Papierspezifikationen
HP LaserJet Drucker erzeugen Ausgaben in ausgezeichneter
Druckqualität. Mit diesem Drucker kann eine Vielzahl von Druck-
medien verwendet werden, wie z.B. Blattpapier (einschließlich
Recyclingpapier), Umschläge, Etiketten, Transparentfolien und
Papier in Sonderformaten. Eigenschaften wie Gewicht, Maserung
und Feuchtigkeitsgehalt sind wichtige Faktoren, die die Leistung
des Druckers und die Qualität der Ausgabe beeinflussen.
Sie können eine Vielzahl verschiedener Papiersorten und anderer
Druckmedien mit dem Drucker verwenden, wenn Sie sich an die
Richtlinien in diesem Handbuch halten. Druckmedien, die nicht
diesen Richtlinien entsprechen, können folgende Probleme
verursachen:
schlechte Druckqualität;
häufige Papierstaus;
vorzeitiger Verschleiß des Druckers, der Reparaturen
erforderlich macht.
Hinweis Die besten Resultate erzielen Sie mit Papier und anderen Druck-
medien von Hewlett-Packard. Hewlett-Packard Company kann die
Verwendung von Druckmedien anderer Hersteller nicht empfehlen,
da Hewlett-Packard deren Qualität weder beeinflussen noch
kontrollieren kann.
Es besteht die Möglichkeit, daß eine Papiersorte den Richtlinien in
diesem Handbuch voll und ganz entspricht, aber dennoch unzu-
reichende Druckergebnisse liefert. Dies kann an unsachgemäßer
Handhabung, inakzeptablen Temperatur- und Feuchtigkeitswerten
oder anderen Faktoren liegen, über die Hewlett-Packard keine
Kontrolle hat.
Bevor Sie eine Papiersorte in großen Mengen kaufen, vergewissern
Sie sich, daß sie den in diesem Benutzerhandbuch und im
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
aufgeführten
Anforderungen entspricht. (Nähere Informationen zur Bestellung
finden Sie auf Seite 11.) Wir empfehlen unseren Kunden, vor dem
Kauf großer Mengen einer bestimmten Papiersorte diese stets
zuerst zu testen.
Vorsicht Die Verwendung von Papier, das den HP Spezifikationen nicht
entspricht, kann Druckerstörungen verursachen, die Reparatur-
arbeiten erforderlich machen. Reparaturen dieser Art gehören nicht
zum Leistungsumfang von Hewlett-Packards Gewährleistung und
Wartungsverträgen.
GE Technische Angaben A-3
Unterstützte Papierformate und -gewichte
* Der Drucker unterstützt eine Vielzahl verschiedener Papierformate. Sehen Sie in der Druckersoftware nach,
welche Formate Sie bedrucken können. Nähere Informationen zum Bedrucken von Sonderformaten finden
Sie auf Seite 56.
** Das genaue Fassungsvermögen hängt von dem Gewicht und der Stärke des Papiers und den Umgebungs-
bedingungen ab.
*** Formate unter 127 mm müssen mit der kurzen Kante zuerst (Hochformat) zugeführt werden.
Unterstützte Papierformate und -gewichte: Fach 1
Fach 1 Abmessungen* Gewicht Fassungsvermögen**
Mindestformat
(Sonderformat) 76 x 127 mm***
60 bis 199 g/m2100 Blatt
75 g/m2
Maximalformate 216 x 356 mm
Transparentfolien
Mindest- und
Maximalformat siehe
oben.
Stärke:
0,099 bis 0,114 mm 75 Transparentfolien
Etiketten Stärke:
0,127 mm bis
0,178 mm 50 Etiketten
Umschläge 75 bis 105 g/m210 Umschläge
A-4 Technische Angaben GE
* Der Drucker unterstützt eine Vielzahl verschiedener Papierformate. Sehen Sie in der Druckersoftware nach,
welche Formate Sie bedrucken können.
** Das genaue Fassungsvermögen hängt von dem Gewicht und der Stärke des Papiers und den
Umgebungsbedingungen ab.
*** Zum Drucken von Sonderformaten siehe Seite 56.
* Der Drucker unterstützt eine Vielzahl verschiedener Papierformate. Sehen Sie in der Druckersoftware nach,
welche Formate Sie bedrucken können.
** Das genaue Fassungsvermögen hängt von dem Gewicht und der Stärke des Papiers und den Umgebungs-
bedingungen ab.
Unterstützte Papierformate und -gewichte: Fach 2 (HP LaserJet 4050 T/4050 TN)
Fach 2 und 3
(HP LaserJet
4050 T/4050 TN) Abmessungen* Gewicht Fassungsvermögen**
US Letter 216 x 279 mm
60 bis 105 g/m2
250 Blatt
75 g/m2
50-100
Transparentfolien
A4 210 x 297 mm
US Executive 191 x 267 mm
US Legal 216 x 356 mm
5 (ISO)
(Sonderformat***) 176 x 250 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
A5
(Sonderformat***) 148 x 210 mm
Unterstützte Papierformate und -gewichte: Fach 2 (HP LaserJet 4050 /4050 N)
Fach 2
(HP LaserJet
4050/4050 N) Abmessungen* Gewicht Fassungsvermögen**
US Letter 216 x 279 mm
60 bis 105 g/m2
500 Blatt
75 g/m2
50-100
Transparentfolien
A4 210 x 297 mm
US Legal 216 x 356 mm
GE Technische Angaben A-5
* Der Drucker unterstützt eine Vielzahl verschiedener Papierformate. Sehen Sie in der Druckersoftware
nach, welche Formate Sie bedrucken können.
** Das genaue Fassungsvermögen hängt von dem Gewicht und der Stärke des Papiers und den
Umgebungsbedingungen ab.
*** Informationen zum Drucken von Sonderformaten siehe Seite 56.
Unterstützte Papierformate und -gewichte, Optionale 500-Blatt-Kassette
Optionale
500-Blatt-
Kassette Abmessungen* Gewicht Fassungsvermögen**
US Letter 216 x 279 mm
60 bis 105 g/m2
500 Blatt
75 g/m2
50-100
Transparentfolien
A4 210 x 297 mm
US Executive 191 x 267 mm
US Executive
(JIS)
(Sonderformat***) 216 x 330 mm
16K
(Sonderformat***) 197 x 273 mm
US Legal 216 x 356 mm
B5 (ISO)
(Sonderformat***) 176 x 250 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
A5
(Sonderformat***) 148 x 210 mm
Sonderformat*** 148 x 210 mm
bis 216 x 356 mm
A-6 Technische Angaben GE
* Der Drucker unterstützt eine Vielzahl verschiedener Papierformate. Sehen Sie in der Druckersoftware nach,
welche Formate Sie bedrucken können.
** Das genaue Fassungsvermögen hängt von dem Gewicht und der Stärke des Papiers und den Umgebungs-
bedingungen ab.
Unterstützte Papierformate und -gewichte: Optionale Umschlag-Zuführung
Optionale
Umschlag-
Zuführung Abmessungen* Gewicht Fassungsvermögen**
Mindestformat 90 x 160 mm
75 bis 105 g/m275 Umschläge
Maximalformat 178 x 254 mm
Unterstützte Papierformate und -gewichte: Optionales Duplexdruck-Zubehör (Duplexer)
Optionales
Zubehör für
Duplexdruck
(Duplexer)
Abmessungen Gewicht Fassungsvermögen
US Letter 216 x 279 mm
60 bis 105 g/m2nicht zutreffend
A4 210 x 297 mm
US Executive 191 x 267 mm
US Legal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
GE Technische Angaben A-7
Unterstützte Papierarten
Der Drucker unterstützt die folgenden Papierarten:
Richtlinien für die Verwendung von Papier
Die besten Ergebnisse lassen sich mit normalem 75 g/m2 schwerem
Papier erzielen. Achten Sie darauf, daß das Papier hochwertig ist
und keine Einschnitte, Löcher, Risse, Flecken, lose Partikel, Staub,
Falten, Lücken bzw. gerollte oder wellige Kanten aufweist.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Art von Papier Sie einlegen
(z.B. Briefpapier oder Recyclingpapier), sehen Sie auf dem Etikett
der Papierverpackung nach.
Einige Papiersorten verursachen Probleme bei der Druckqualität,
Papierstaus oder Schaden am Drucker.
Normalpapier Vordruckpapier
Briefkopfpapier Transparentfolien
Vorgelochtes Papier Etiketten
Briefpapier Recyclingpapier
Farbpapier Karton
Rauhpapier Benutzerdefiniert (5 Arten)
Symptom Problem mit Papier Lösung
Schlechte Druckqualität oder
Tonerhaftung.
Störungen in der
Papierzuführung
Papier ist zu feucht, zu rauh,
zu glatt oder weist einen
geprägten Aufdruck oder
Herstellungsfehler auf.
Verwenden Sie eine andere
Art Papier, zwischen 100 und
250 Sheffield, 4-6%
Feuchtigkeitsgehalt.
Fehlstellen, Papierstaus,
Krümmung Unsachgemäße Lagerung Lagern Sie Papier flach in
feuchtigkeitsabweisender
Verpackung.
Verstärkte graue
Hintergrundtönung Papier ist zu schwer
Verwenden Sie leichteres
Papier.
Öffnen Sie das hintere
Ausgabefach.
Übermäßige Krümmung;
Störungen in der
Papierzuführung
Zu feucht, falsche
Faserrichtung oder zu
kurzfasrig
Öffnen Sie das hintere
Ausgabefach.
Verwenden Sie langfasriges
Papier.
Papierstaus, Schaden
am Drucker Aussparungen oder
Perforationen
Verwenden Sie kein Papier
mit Aussparungen oder
Perforationen.
Störungen in der
Papierzuführung Ungleichmäßige Kanten Verwenden Sie Papier von
guter Qualität.
A-8 Technische Angaben GE
Hinweis Verwenden Sie kein Briefkopfpapier, das mit Kaltfarben bedruckt
wurde. (Kaltfarben kommen bei manchen Thermokopierverfahren
zum Einsatz.)
Verwenden Sie kein Briefkopfpapier mit geprägtem Aufdruck.
Der Drucker verwendet Hitze und Druck, um den Toner auf dem
Papier zu fixieren. Farbige Papiersorten und Vordrucke müssen mit
wärmebeständigen Druckfarben bedruckt sein, die der Temperatur
des Druckers (205° C) 0,1 Sekunde lang standhalten können.
Verwenden Sie kein Papier, das bereits in einem Drucker oder
Kopierer verwendet worden ist. (Bedrucken Sie Umschläge,
Transparentfolien und Etiketten nicht beidseitig.)
GE Technische Angaben A-9
Umrechnungstabelle für Papiergewichte
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die ungefähre
Gewichtsangabe mit dem Gewicht von U.S. bond weight“
(amerikanischem Schreibmaschinenpapier) vergleichen. Um z.B.
amerikanisches Schreibmaschinenpapier mit einem Gewicht von
20 lb (amerikanische Pfund) mit amerikanischem Papier der Sorte
U.S. Cover“ zu vergleichen, suchen Sie nach der Gewichtsangabe
für Bond“-Papier (3. Reihe, 2. Spalte) und gehen dann in der
gleichen Zeile zur Spalte mit der Gewichtsangabe für Cover“-
Papier (4. Spalte). Das Äquivalent beträgt 28 amerikanische Pfund.
Schattierte Bereiche weisen das Standardgewicht für diese
Papiersorte aus.
* Die Angaben für US-Postkarten sind ungefähre Angaben. Bitte nur als Referenzangabe verwenden.
US-
Post-
karte*
Stärke
(mm)
Gewicht
von
U.S.
Bond“-
Papier
(lb)
Gewicht
von
U.S.
Text/
Book“-
Papier
(lb)
Gewicht
von
U.S.
Cover“-
Papier
(lb)
Gewicht
von
U.S.
Bristol“-
Papier
(lb)
Gewicht
von
U.S.
Index“-
Papier
(lb)
Gewicht
von
U.S.
Tag“-
Papier
(lb)
Europä-
isches
metri-
sches
Gewicht
(g/m2)
Japani-
sches
metri-
sches
Gewicht
(g/m2)
1 16 41 22 27 33 37 60 60
2 17 43 24 29 35 39 64 64
3 20 50 28 34 42 46 75 75
4 21 54 30 36 44 49 80 80
5 22 56 31 38 46 51 81 81
6 24 60 33 41 50 55 90 90
7 27 68 37 45 55 61
100 100
8 28 70 39 49 58 65 105 105
9 32 80 44 55 67 74 120 120
10 34 86 47 58 71 79 128
128
11 36 90 50 62 75 83 135 135
12
0,18 39 100 55 67 82 91 148 148
13 0,19 42 107 58 72 87 97 157
157
14
0,20 43 110 60 74 90 100 163 163
15 0,23 47 119 65 80 97 108 176 176
16 53 134 74 90 110 122 199 199
A-10 Technische Angaben GE
Etiketten
Vorsicht Um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden, sollten Sie nur
Etiketten verwenden, die für den Gebrauch in Laserdruckern
bestimmt sind.
Wenn beim Drucken von Etiketten Probleme auftreten, verwenden
Sie Fach 1, und öffnen Sie das hintere Ausgabefach.
Das gleiche Blatt Etiketten darf auf keinen Fall zweimal bedruckt
werden.
Beschaffenheit von Etiketten
Bei der Auswahl von Etiketten müssen Sie die Qualität aller
Bestandteile berücksichtigen:
Klebstoff: Der Klebstoff muß auch bei der maximalen
Temperatur des Druckers von 205° C stabil bleiben.
Anordnung: Verwenden Sie nur Etiketten, bei denen es keine
Zwischenräume gibt. Die Verwendung von Bögen, bei denen
es Zwischenräume zwischen den Etiketten gibt, führt oft dazu,
daß sich Etiketten während des Drucks von der Unterlage lösen
und schwerwiegende Staus verursachen.
Krümmung: Etiketten müssen vor dem Drucken flach liegen
und dürfen sich maximal um 13 mm nach oben oder unten
biegen.
Zustand: Verwenden Sie keine Etiketten mit Falten, Blasen
oder anderen Anzeichen einer beginnenden Ablösung.
Näheres zum Bedrucken von Etikettenbögen finden Sie auf
Seite 53.
GE Technische Angaben A-11
Transparentfolien
Im Drucker dürfen nur Transparentfolien verwendet werden, die der
maximalen Temperatur des Druckers von 205° C standhalten
können. Schließen Sie das hintere Ausgabefach, damit die
Transparentfolien in das obere Ausgabefach ausgegeben werden.
Vorsicht Um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden, sollten Sie nur
Transparentfolien verwenden, die für den Gebrauch in Laser-
druckern bestimmt sind.
Wenn beim Drucken von Transparentfolien Probleme auftreten,
verwenden Sie Fach 1.
Näheres zum Bedrucken von Transparentfolien finden Sie auf
Seite 55.
A-12 Technische Angaben GE
Umschläge
Beschaffenheit von Umschlägen
Die Beschaffenheit von Umschlägen ist von großer Bedeutung. Die
Faltlinien von Umschlägen sind sehr unterschiedlich, und zwar nicht
nur zwischen verschiedenen Herstellern, sondern auch innerhalb
eines Pakets mit Umschlägen des gleichen Herstellers. Ein gutes
Druckergebnis hängt von der Qualität der Umschläge ab. Bei der
Auswahl von Umschlägen müssen Sie die folgenden Faktoren
berücksichtigen:
Gewicht: Das Gewicht des für den Umschlag verwendeten
Papiers darf nicht über 105 g/m2 liegen, andernfalls kann es zu
Staus kommen.
Beschaffenheit: Umschläge müssen vor dem Drucken flach
liegen und dürfen sich maximal um 6 mm wellen. Sie dürfen
keine Luft enthalten, da dies zu Problemen führen kann.
Zustand: Achten Sie darauf, daß die Umschläge nicht
verknittert, eingerissen oder anderweitig beschädigt sind.
Formate in Fach 1: Von 76 x 127 mm bis 216 x 356 mm.
Formate in der optionalen Umschlag-Zuführung:
90 x 160 mm bis 178 x 254 mm.
Wenn Sie nicht über eine optionale Umschlag-Zuführung verfügen,
drucken Sie Umschläge stets von Fach 1 aus (Seite 47). Näheres
zum Bedrucken von Umschlägen mit der optionalen Umschlag-
Zuführung finden Sie auf Seite 49. Wenn die Umschläge verknittern,
öffnen Sie das hintere Ausgabefach.
GE Technische Angaben A-13
Seitennahtumschläge
Diese Umschläge haben anstelle diagonal verlaufender Falznähte
an beiden Seiten vertikale Klebenähte. Umschläge dieses Typs
neigen eher zum Verknittern. Achten Sie darauf, daß sich die Naht
ganz bis zur Ecke des Umschlags erstreckt (siehe Abbildung).
Abbildung A-1 Seitennahtumschläge
Umschläge mit Klebestreifen oder Verschlußklappen
Bei Umschlägen mit einem durch einen Abziehstreifen verdeckten
Klebestreifen oder bei Umschlägen mit mehreren Verschluß-
klappen, die zum Zukleben des Umschlags umgefaltet werden,
müssen Sie darauf achten, daß der verwendete Klebstoff der Hitze
und dem Druck im Drucker standhalten kann. Wegen der zusätz-
lichen Umschlagklappen und Abziehstreifen können die Umschläge
verknittern oder Falten bilden, was wiederum Papierstaus
verursachen kann.
Akzeptabel
Nicht akzeptabel
A-14 Technische Angaben GE
Umschlagränder
Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die Ränder für
Adressen bei einem Umschlag des Formats Commercial #10“ oder
DL“.
Hinweis Um die beste Druckqualität zu erzielen, stellen Sie die Ränder auf
mindestens 15 mm von der Umschlagkante ein.
Lagern von Umschlägen
Die richtige Lagerung von Umschlägen trägt zur Druckqualität bei.
Umschläge sollten flach gelagert werden. Wenn Luft in einen
Umschlag eintritt und dadurch eine Luftblase im Umschlag entsteht,
kann dies dazu führen, daß der Umschlag beim Druckvorgang
verknittert.
Karton und schweres Papier
Sie können eine Reihe verschiedener Kartonarten von Fach 1 aus
bedrucken, darunter Karteikarten und Postkarten. Manche
Kartonarten liefern bessere Ergebnisse als andere, da sie von der
Beschaffenheit her besser für die Zufuhr durch einen Laserdrucker
geeignet sind.
Um die beste Druckerleistung zu erzielen, sollte in Fach 1 kein
Papier verwendet werden, das schwerer als 199 g/m2 ist. In den
anderen Fächern sollte kein Papier verwendet werden, das
schwerer als 105 g/m2 ist. Zu schweres Papier kann zu Problemen
bei der Zufuhr und beim Stapeln, zu Papierstaus, schlechter
Fixierung des Toners, schlechter Druckqualität und übermäßigem
Verschleiß des Druckers führen.
Hinweis Es besteht die Möglichkeit, schwereres Papier zu bedrucken, wenn
das Fach nicht voll gefüllt wird und Papier mit einer Glätte von
100-180 Sheffield verwendet wird.
Art der Adresse Oberer Rand Linker Rand
Absender 15 mm 15 mm
Empfänger 51 mm 89 mm
GE Technische Angaben A-15
Beschaffenheit von Karton
Glätte: 135-199 g/m2 schweres Kartonpapier sollte eine Glätte
von 100-180 Sheffield aufweisen. 60-135 g/m2 schweres
Kartonpapier sollte eine Glätte von 100-250 Sheffield
aufweisen.
Beschaffenheit: Kartonpapier muß flach liegen und darf sich
maximal um 5 mm wellen.
Zustand: Achten Sie darauf, daß das Kartonpapier nicht
verknittert, eingerissen oder anderweitig beschädigt ist.
Formate: Verwenden Sie nur Kartonpapier innerhalb der
folgenden Formatbereiche:
Minimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Hinweis Legen Sie in Fach 1 nur Kartonpapier ein, das eine gleichmäßige
Form aufweist und unbeschädigt ist. Achten Sie darauf, daß die
Karten nicht aneinanderhängen.
Richtlinien für Karton
Wenn beim Druck der Karten Krümmungen oder Staus
auftreten, versuchen Sie, vom Fach 1 aus zu drucken und das
hintere Ausgabefach zu öffnen.
Stellen Sie die Ränder auf mindestens 2 mm von den Kanten
des Mediums ein.
A-16 Technische Angaben GE
Druckerspezifikationen
Abmessungen
Abbildung A-2 Abmessungen des Druckers
Gewicht des Druckers (ohne Tonerpatrone)
HP LaserJet 4050/4050 N Drucker: 17,85 kg
HP LaserJet 4050 T/4050 TN Drucker: 20,71 kg
39,0 cm
61,64 cm nur Drucker, hinteres
Ausgabefach geschlossen
HP LaserJet
4050/4050 N
46,99 cm
bei geöffneter
Abdeckung
34,3 cm
bei geschlossener
Abdeckung
HP LaserJet
4050 T/4050 TN
51,19 cm
bei geöffneter
Abdeckung
38,5 cm
bei geschlossener
Abdeckung
100,76 cm gesamte Länge, Papierfächer
und hinteres Ausgabefach geöffnet
GE Technische Angaben A-17
Umgebungsbedingungen
Elektrische Bedingungen
Druckerstatus Stromverbrauch
(Durchschnitt, in Watt)
Druck 330
Bereitschaft 22
PowerSave
(Standardaktivierungszeit
30 Minuten) 20
Aus 0
Empfohlene Strommindestkapazität
100-127 Volt 8 A
220-240 Volt 4 A
Stromanforderungen (akzeptable Netzspannung)
100-127 Volt 50-60 Hz
220-240 Volt 50-60 Hz
A-18 Technische Angaben GE
Geräuschentwicklung (per ISO 9296)
Allgemeine Spezifikationen
* Es ist ratsam, Drucker mit einem Schalldruckpegel von Lwad 6,3 Bel (A) oder höher
in einem separaten oder abgeteilten Raum aufzustellen.
Druckerstatus Schalldruckpegel*
Druck, 17 Seiten pro Minute (ppm) Lwad= 6,6 Bel (A)
Druck, 8 ppm Lwad= 6,2 Bel (A)
PowerSave Lwad= 0 Bel (A)
Betriebstemperatur 10-32° C
Relative Luftfeuchtigkeit 20-80%
Druckgeschwindigkeit, in Seiten
pro Minute (ppm) Bis zu 17 S/m im Format „US Letter“
Bis zu 16 S/m im Format „A4“.
Erweiterbarer Speicher Bis zu insgesamt 100 MB, unter
Verwendung von Standard- und
Zusatzspeicher-DIMMs.
GE Technische Angaben A-19
Spezifikation für das serielle Kabel
Bei der seriellen Kommunikation handelt es sich um die bitweise
Übertragung von Daten. Da jeweils nur ein Bit übertragen wird,
können Daten über eine einfache elektrische Leitung übertragen
werden, die nur aus zwei Drähten besteht. Auf diese Weise wird ein
aus 8 Bits bestehendes Byte Bit für Bit übertragen und die einzelnen
Bits werden beim Empfang wieder zum ursprünglichen Byte
zusammengesetzt. Die Übertragung beginnt mit dem am wenigsten
signifikanten Bit.
Spezifikationen für das serielle Kabel
Spezifikation Beschreibung
Datenend-
einrichtung (DEE) Übertragung auf Kontakt 2 und Empfang auf Kontakt 3. Bei einem
Drucker handelt es sich normalerweise um ein DEE-Gerät.
Datenübertra-
gungseinrichtung
(DÜE)
Übertragung auf Kontakt 3 und Empfang auf Kontakt 2. Bei einem
Modem handelt es sich normalerweise um ein DÜE-Gerät.
Asynchrone
Kommunikation Bei der asynchronen Kommunikation oder Start/Stop-Übertragung
wird jedes Zeichen von einem Start- und einem Stopbit eingeschlossen.
Die RS-232-Spezifikation definiert die Standards für asynchrone
serielle Kommunikation.
Parität Parität ist eine Methode zur Fehlerkontrolle auf Bit-Ebene.
HP LaserJet
serielles
Datenformat
Die Übertragung ist asynchron, mit einem Startbit, acht Datenbits und
einem Stopbit. Parität wird nicht verwendet. HP LaserJet Drucker sind
DEE-Geräte.
Protokoll der
seriellen
Schnittstelle
(Handshake)
Handshake ist eine Methode, mit der der Datenfluß zwischen zwei
Geräten gesteuert wird. Die zwei Arten der Flußkontrolle, die bei
HP LaserJet Druckern verwendet werden, sind Software-Flußkontrolle,
bei der ein Gerät ein anderes durch den Inhalt der Daten steuert, und
Hardware-Flußkontrolle, bei der ein Gerät ein anderes steuert, indem
die Spannung in einem Draht verändert wird.
Software-
Flußkontrolle
(Software-
Handshake)
Xon/Xoff ist ein Datenübertragungsprotokoll, bei dem der Befehl Xon
(DC1; 11 Hex) vom Datenübertragungskontakt des Druckers an den
Computer gesandt wird, wenn der Drucker bereit ist, Daten zu
empfangen. Der Befehl Xoff (DC3; 13 Hex) wird gesandt, wenn der
Drucker nicht zum Datenempfang bereit ist.
A-20 Technische Angaben GE
Hewlett-Packard bietet zur Verwendung mit dem Drucker die
folgenden seriellen Kabel und Adapter an:
Wenn der Adapter C2809A für serielle Kabel am Drucker installiert
ist, können Sie einen 25poligen Kabelstecker an den Drucker
anschließen. Die Stiftebelegung des Adapters wird im folgenden
gezeigt.
25-/9 poliger Adapter (C2809A)
Hardware-
Flußkontrolle
(Hardware-
Handshake)
Hardware-Handshake findet statt, wenn zwei Programme die RS-232-
Steuersignale - DTR, DSR, RTS und CTS - verwenden, um eine auf
der Hardware basierende Flußkontrolle zu erreichen. Beim DTR/DSR-
Handshake meldet die sendende Station DTR (Data Terminal Ready),
bevor das erste Zeichen eines Datenstroms gesendet wird und wartet
auf die Bestätigung DSR (Data Set Ready). Der RTS/CTS-Handshake
verläuft ähnlich, jedoch werden statt „Data Terminal Ready“ die Signale
„Request To Send“ und „Clear To Send“ verwendet. In beiden Fällen
wartet die sendende Station mit der Datenübertragung, bis die
empfangende Station bereit ist.
HP Teile-Nr. Beschreibung
C2932A 9-/9 poliges RS-232 serielles Kabel,
Stecker/Buchse, 3m
C2933A 9-/25 poliges RS-232 serielles Kabel,
Stecker/Buchse, 3m
C2809A Adapter für 9-/25 poliges serielles Kabel,
Stecker/Buchse
Standard DB-25
(Buchsenstecker-Adapterende) Drucker DB-9
(Stecker-Adapterende)
2- Datenübertragung 2- Datenübertragung
3- Datenempfang 3- Datenempfang
6- Signalumsetzer betriebsbereit 4- Signalumsetzer betriebsbereit
7- Signalerdung 5- Signalerdung
20- Datenendeinrichtung
betriebsbereit 6- Datenendeinrichtung
betriebsbereit
Spezifikationen für das serielle Kabel (Forts.)
Spezifikation Beschreibung
GE Technische Angaben A-21
Stiftebelegung beim DB-9 seriellen Kabel (C2932A)
Stiftebelegung beim DB-25 seriellen Kabel (C2933A)
Hinweis Für die Stiftebelegung am Computerende wurden die üblichen
Stiftenummern aufgeführt. Die tatsächlichen Stiftenummern bei
Ihrem Computer könnten hiervon abweichen. Überprüfen Sie die
richtige Stiftebelegung anhand der Computerdokumentation.
Vom Drucker nicht verwendete Stifte wurden nicht aufgeführt.
Computer DB-9 Drucker DB-9 (Stecker-Kabelende)
2- Datenempfang 2- Datenübertragung
3- Datenübertragung 3- Datenempfang
4- Datenendeinrichtung
betriebsbereit 4- Signalumsetzer betriebsbereit
5- Erdung 5- Erdung
6- Signalumsetzer betriebsbereit 6- Datenendeinrichtung
betriebsbereit
8- Sendebereit 8- Datenendeinrichtung
betriebsbereit
Computer DB-25 Drucker DB-9 (Stecker-Kabelende)
3- Datenempfang 2- Datenübertragung
2- Datenübertragung 3- Datenempfang
20- Datenendeinrichtung
betriebsbereit 4- Signalumsetzer betriebsbereit
7- Erdung 5- Erdung
6- Signalumsetzer betriebsbereit 6- Datenendeinrichtung
betriebsbereit
5- Sendebereit 8- Datenendeinrichtung
betriebsbereit
A-22 Technische Angaben GE
GE Menüs des Bedienfelds B-1
B
Menüs des Bedienfelds
Übersicht
Die meisten routinemäßigen Druckaufgaben können Sie vom
Computer aus über den Druckertreiber und die Software-
anwendung durchführen. Dies ist die einfachste Art, den Drucker
zu steuern. Auf diese Art vorgenommene Einstellungen haben
Vorrang vor den Einstellungen auf dem Bedienfeld des Druckers.
Näheres hierzu finden Sie in den Hilfedateien der Software-
anwendung. Weitere Informationen zum Zugriff auf den Drucker-
treiber finden Sie auf Seite 23.
Sie können den Drucker aber auch durch Änderung der Ein-
stellungen im Bedienfeld des Druckers steuern. Verwenden Sie das
Bedienfeld, um auf Druckerfunktionen zuzugreifen, die nicht vom
Druckertreiber oder von der Softwareanwendung unterstützt
werden.
Hinweis Druckertreiber- und Softwarebefehle haben Vorrang vor den
Einstellungen auf dem Bedienfeld des Druckers.
Vom Bedienfeld aus können Sie eine Menüstruktur ausdrucken, die
die aktuelle Druckerkonfiguration zeigt (Seite 16). In diesem
Anhang werden alle Optionen und die möglichen Werte für den
Drucker aufgeführt. (Die in der Spalte Option“ aufgeführten Werte
sind die Standardwerte.)
Je nach den im Drucker installierten Optionen können auch
zusätzliche Menüoptionen auf dem Bedienfeld angezeigt werden.
B-2 Menüs des Bedienfelds GE
Menü Schnellkopie-Job
Dieses Menü bietet eine Liste der auf der Festplatte des Druckers
gespeicherten Schnellkopie-Jobs. Diese Jobs können vom
Benutzer vom Bedienfeld aus gedruckt oder gelöscht werden.
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Menüs finden Sie im
Abschnitt „Jobspeicherungsfunktionen“ auf Seite 67 und „Prüfen
und Aufbewahren eines Jobs“ auf Seite 70.
Hinweis Wenn keine Schnellkopie-Jobs auf der Festplatte des Druckers
gespeichert sind, wird dieses Menü nicht auf dem Bedienfeld
angezeigt.
Menü Schnellkopie-Job
Option Wert Erläuterung
[JOBNAME] Der Name der Person, der der
Schnellkopie-Job gehört.
KOPIEN=1 1 bis 999
LÖSCHEN
Die Anzahl der zusätzlichen Kopien, die der
Benutzer drucken möchte.
1 bis 999: Druckt die für den Job angeforderte
Anzahl an Kopien.
LÖSCHEN: Löscht den Job von der Festplatte
des Druckers.
GE Menüs des Bedienfelds B-3
Menü Private/gespeicherte Jobs
Dieses Menü bietet eine Liste der privaten und gespeicherten Jobs
auf der Festplatte des Druckers. Diese Jobs können vom Benutzer
vom Bedienfeld aus gedruckt oder gelöscht werden. Weitere
Informationen zur Verwendung dieses Menüs finden Sie im
Abschnitt „Drucken eines privaten Jobs“ auf Seite 72 und
„Speichern eines Druckjobs“ auf Seite 74.
Hinweis Wenn keine privaten oder gespeicherten Jobs auf der Festplatte
des Druckers vorhanden sind, wird dieses Menü nicht auf dem
Bedienfeld angezeigt.
Menü Private/gespeicherte Jobs
Option Wert Erläuterung
[JOBNAME] Der Name des Jobs, der auf der Festplatte des
Druckers gespeichert ist.
PIN:0000 Um den Job zu drucken, muß der Benutzer die
persönliche Identifikationsnummer (PIN)
eingeben, die er dem Job im Druckertreiber
zugeordnet hat.
KOPIEN=1 1 bis 999
LÖSCHEN
Die Anzahl der Kopien, die der Benutzer
drucken möchte.
1
bis 999: Druckt die für den Job angeforderte
Anzahl an Kopien.
LÖSCHEN: Löscht den Job von der Festplatte
des Druckers.
B-4 Menüs des Bedienfelds GE
Informationsmenü
Dieses Menü enthält Informationsseiten, die Einzelheiten über den
Drucker und dessen Konfiguration ausgeben. Wenn Sie eine
Informationsseite drucken möchten, gehen Sie zur gewünschten
Seite und drücken auf die Taste [Auswählen].
Informationsmenü
Option Erläuterung
DATEIENVERZEICH.
DRUCKEN
Diese Option erscheint nur dann, wenn im Drucker ein Massen-
speicher (wie z.B. ein optionales Flash-DIMM oder eine Festplatte)
mit einem erkannten Dateiensystem installiert ist. Das Dateien-
verzeichnis enthält Informationen über alle installierten Massen-
speicher. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite C-1.
EREIGNISPROT.
ANZEIGEN
Mit dieser Option können Sie die letzten Druckerereignisse auf der
Anzeige des Bedienfelds einsehen. Drücken Sie die Taste
[- Wert +], um die Einträge im Ereignisprotokoll zu durchlaufen.
EREIGNISPROT.
DRUCKEN
Im Ereignisprotokoll werden Druckerereignisse und -fehler erfaßt.
KONFIGURATION
DRUCKEN
Die Konfigurationsseite zeigt die aktuelle Konfiguration des
Druckers. Wenn eine HP JetDirect Druckserver-Karte installiert ist
(HP LaserJet 4050 N/4050 TN Drucker), wird außerdem eine
JetDirect Konfigurationsseite ausgedruckt. Weitere Informationen
hierzu finden Sie auf Seite 142.
MENÜSTRUKTUR
DRUCKEN
Die Menüstruktur zeigt das Layout und die aktuellen Einstellungen
für die Menüoptionen des Bedienfelds. Weitere Informationen
hierzu finden Sie auf Seite 141.
PCL-SCHRIFTEN-
LISTE DRUCKEN
Die PCL-Schriftenliste zeigt alle dem Drucker derzeit zur Verfügung
stehenden PCL-Schriften. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf Seite 144.
PS-SCHRIFTEN-
LISTE DRUCKEN
Die PS-Schriftenliste zeigt alle dem Drucker derzeit zur Verfügung
stehenden PS-Schriften. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf Seite 144.
TESTDRUCK
PAPIERFÜHRUNG
Mit dem Papierführungstest kann überprüft werden, ob die Papier-
führung richtig funktioniert. Er kann auch zur Behebung von
Problemen mit einer bestimmten Papierart verwendet werden.
Wählen Sie das Zufuhrfach, das Ausgabefach, den Duplexer (falls
vorhanden) und die Anzahl der Exemplare.
GE Menüs des Bedienfelds B-5
VERBRAUCHSSEITE
DRUCKEN
Die Verbrauchsseite zeigt an, wie viele Seiten gedruckt und welche
Papierquellen verwendet wurden. Sie unterscheidet dabei auch
nach einseitigem und beidseitigem Druck.
Hinweis
Diese Option wird nur im Informationsmenü angezeigt, wenn eine
Festplatte im Drucker installiert ist. Mit dieser Option wird eine Seite
mit Informationen erstellt, die für Buchhaltungszwecke verwendet
werden kann.
Informationsmenü (Forts.)
Option Erläuterung
B-6 Menüs des Bedienfelds GE
Papierzuführungsmenü
Wenn die Einstellung für die Papierzuführung richtig über das
Bedienfeld konfiguriert wurde, können Sie drucken, indem Sie den
Papiertyp und die Papiergröße vom Druckertreiber oder von der
Softwareanwendung aus wählen. Weitere Information hierzu finden
Sie auf Seite 65.
Auf einige Optionen in diesem Menü (wie z.B. Duplex und Manuelle
Zuführung) kann von einer Softwareanwendung oder vom Drucker-
treiber (wenn der entsprechende Treiber installiert ist) aus zuge-
griffen werden. Druckertreiber- und Softwareeinstellungen haben
Vorrang vor den Einstellungen des Bedienfelds. Weitere Informa-
tionen hierzu finden Sie auf Seite 59.
Papierzuführungsmenü
Option Werte Erläuterung
A4 ERSETZEN
LETTER=NEIN
NEIN
JA
Wählen Sie JA, wenn US Letter-Papierformat
verwendet werden soll, falls ein A4-Job
gesendet wird, jedoch kein Papier des Formats
A4 im Drucker geladen ist (oder wenn
A4-Papierformat verwendet werden soll, wenn
ein Letter-Job gesendet wird, jedoch kein Papier
des Formats Letter im Drucker geladen ist).
BINDUNG=
LÄNGSRICHTUNG
LÄNGSRICHTUNG
QUERRICHTUNG
Diese Option erscheint nur dann, wenn ein
optionaler Duplexer installiert und die Option
Duplex aktiviert ist. Wählen Sie die Bindungs-
kante für den Duplexdruck (2-Seiten-Druck).
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 41.
DUPLEX=AUS AUS
EIN
Diese Option erscheint nur dann, wenn ein op-
tionaler Duplexer installiert ist. Wählen Sie
beim Duplexdruck (beide Seiten eines Blatts
werden bedruckt) eine Bindungskante.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 41.
GE Menüs des Bedienfelds B-7
FIXIEREINH.MODUS
KONF.MENÜ=NEIN
NEIN
JA
Mit dieser Option können Sie den Fixiermodus
für jede einzelne Papierart konfigurieren. (Dies
ist nur dann notwendig, wenn bei bestimmten
Papierarten Druckprobleme auftreten.)
NEIN: Auf die Menüoptionen für den Fixier-
modus kann nicht zugegriffen werden.
JA: Es werden zusätzliche Optionen angezeigt
(siehe weiter unten).
Hinweis
Wenn Sie den Standardfixiermodus der
einzelnen Papierarten einsehen möchten,
wählen Sie JA, gehen Sie zum Informations-
menü zurück und drucken eine Menüstruktur
aus (Seite B-4).
FORMAT FACH 1=
LETTER
Unterstützte
Papierformate
siehe Seite A-3.
Diese Option erscheint nur dann, wenn MODUS
FACH 1= KASSETTE ist. Stellen Sie den Wert
so ein, daß er mit dem im Fach 1 geladenen
Papierformat übereinstimmt.
MAN. ZUF.=AUS AUS
EIN
Bei dieser Option führen Sie das Papier
manuell von Fach 1 aus zu, statt automatisch
von einem Fach. Wenn MAN. ZUF.=EIN und
Fach 1 leer ist, geht der Drucker beim Empfang
eines Druckjobs in den Offline-Status über und
zeigt die Meldung MAN. ZUFUHR
[PAPIERFORMAT] an.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 64.
MODUS FACH 1=
ZUERST
ZUERST
KASSETTE
Mit dieser Option bestimmten Sie, wie der
Drucker Fach 1 verwendet.
ZUERST: Wenn Papier in Fach 1 geladen ist,
zieht der Drucker zuerst Papier von diesem
Fach ein.
KASSETTE: Mit der Option FORMAT FACH 1 (die
nächste Option in diesem Menü, wenn MODUS
FACH 1=KASSETTE ist) muß für Fach 1 ein
Papierformat zugeordnet werden. In diesem
Fall kann Fach 1 als ein reserviertes Fach
verwendet werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 63.
TYP FACH 1=
NORMAL
Unterstützte
Papiertypen,
Seite 66.
Diese Option erscheint nur dann, wenn MODUS
FACH 1=KASSETTE ist. Stellen Sie den Wert so
ein, daß er mit dem im Fach 1 geladenen
Papierformat übereinstimmt.
Papierzuführungsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
B-8 Menüs des Bedienfelds GE
TYP FACH 2=
NORMAL
Unterstützte
Papiertypen,
Seite 66.
Stellen Sie den Wert so ein, daß er mit dem im
Fach 2 geladenen Papierformat überein-
stimmt.
TYPE FACH 3=
NORMAL
Unterstützte
Papiertypen,
Seite 66.
Diese Option erscheint nur dann, wenn ein
drittes Papierfach installiert ist. Stellen Sie den
Wert so ein, daß er mit dem im Fach 3
geladenen Papierformat übereinstimmt.
TYP FACH 4=
NORMAL
Unterstützte
Papiertypen,
Seite 66.
Diese Option erscheint nur dann, wenn ein
viertes Papierfach installiert ist (nur für
HP LaserJet 4050 T/4050 TN Drucker
erhältlich). Stellen Sie den Wert so ein, daß er
mit dem im Fach 4 geladenen Papierformat
übereinstimmt.
[TYP]=
NORMAL
NORMAL
NIEDRIG
HOCH
Diese Option erscheint nur dann, wenn
FIXIEREINH.MODUS KONF.MENÜ=JA ist. Die
Standardeinstellung für die meisten
Papierarten ist NORMAL.
Hierzu gibt es die folgende Ausnahme:
RAUH=HOCH
TRANSP.=NIEDRIG
Die Einstellungen HOCH und NIEDRIG
stehen nur bei den Formaten A4, US Letter und
US Legal zur Verfügung.
Eine vollständige Liste der unterstützten
Papiertypen finden Sie auf Seite 66.
UMSCHLAGZUFUHR
FORMAT=COM10
Unterstützte
Papierformate
siehe Seite A-3.
Diese Option erscheint nur dann, wenn die
optionale Umschlag-Zuführung installiert ist.
Stellen Sie den Wert so ein, daß er mit dem in
der Umschlag-Zuführung befindlichen Format
übereinstimmt.
UMSCHLAGZUFUHR
TYP=NORMAL
Unterstützte
Papiertypen,
Seite 66.
Diese Option erscheint nur dann, wenn die
optionale Umschlag-Zuführung installiert ist.
Stellen Sie den Wert so ein, daß er mit dem in
der Umschlag-Zuführung befindlichen Format
übereinstimmt.
Papierzuführungsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-9
Menü für Druckqualität
Auf einige Optionen in diesem Menü (wie z.B. Duplex und Manuelle
Zuführung) kann von einer Softwareanwendung oder vom Drucker-
treiber (wenn der entsprechende Treiber installiert ist) aus zuge-
griffen werden. Druckertreiber- und Softwareeinstellungen haben
Vorrang vor den Einstellungen des Bedienfelds. Weitere Informa-
tionen hierzu finden Sie auf Seite 59.
Menü für Druckqualität
Option Werte Erläuterung
AUFLÖSUNG=
FASTRES 1200
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Mit dieser Option wählen Sie die gewünschte
Auflösung unter den folgenden Werten:
300: Erzielt Entwurfsqualität mit der
maximalen Geschwindigkeit des Druckers
(17 Seiten/Min.). 300 dpi (Punkte pro Zoll) wird
für einige Bitmap-Schriften und Grafiken
empfohlen. Diese Einstellung ist kompatibel
mit den Druckern der Serie HP LaserJet III.
600: Erzielt eine hohe Druckqualität mit der
maximalen Geschwindigkeit des Druckers
(17 Seiten/Min.).
FASTRES 1200: Erzielt eine optimale Druck-
qualität (vergleichbar mit 1200 dpi) mit der
maximalen Geschwindigkeit des Druckers
(17 Seiten/Min., US-Letter/16 Seiten/Min.,
DIN A4).
PRORES 1200: Erzielt eine optimale Druck-
qualität (echte 1200 dpi) mit der halben
Maximalgeschwindigkeit des Druckers.
Hinweis
Es ist am besten, die Auflösung über den
Druckertreiber oder die Softwareanwendung
einzustellen. (Treiber- und Softwareein-
stellungen haben Vorrang vor den Ein-
stellungen des Bedienfelds.)
B-10 Menüs des Bedienfelds GE
ECONOMODE=AUS AUS
EIN
Mit dieser Option schalten Sie EconoMode ein
(um Toner zu sparen) oder aus (um eine
höhere Druckqualität zu erzielen).
Mit EconoMode wird eine Entwurfsdruck-
qualität erzielt, indem die Tonermenge für das
bedruckte Blatt um bis zu 50% reduziert wird.
Vorsicht
Hewlett-Packard empfiehlt nicht die ständige
Anwendung von EconoMode. (Wenn immer im
EconoMode gearbeitet wird, ist es möglich,
daß der Tonervorrat länger vorhält als die
mechanischen Teile der Tonerpatrone.)
Hinweis
Es ist am besten, EconoMode über den
Druckertreiber oder die Softwareanwendung
ein- oder auszuschalten. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor den
Einstellungen des Bedienfelds.)
RET=MITTEL AUS
HELL
MITTEL
DUNKEL
Mit der Druckereinstellung Resolution
Enhancement-Technologie (REt) erzeugen Sie
Drucke mit glatten Winkeln, Kurven und
Kanten.
REt hat keinen Einfluß auf die Druckqualität,
wenn die Druckauflösung auf ProRes 1200
eingestellt ist. Alle anderen Druckauflösungen,
einschließlich FastRes 1200, werden durch
REt verbessert.
Hinweis
Es wird empfohlen, die REt-Einstellungen im
Druckertreiber oder in der Software-
anwendung zu ändern. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor den
Einstellungen des Bedienfelds.)
REINIGUNGSSEITE
ERSTELLEN
Kein Wert Drücken Sie die Taste [Auswählen], um eine
Reinigungsseite zu drucken (hierdurch wird
überschüssiger Toner von der Fixiereinheit
entfernt).
Verwenden Sie zum Drucken der Reinigungs-
seite Kopierpapier (kein Brief- oder Rauh-
papier), damit Sie den gewünschten Erfolg
erzielen. Befolgen Sie die Anleitungen auf der
Reinigungsseite.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 88.
Menü für Druckqualität (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-11
REINIGUNGSSEITE
VERARBEITEN
Kein Wert. Diese Option wird erst angezeigt, nachdem
eine Reinigungsseite erstellt wurde (wie weiter
oben beschrieben).
Drücken Sie die Taste [Auswählen], um die
Reinigungsseite durchlaufen zu lassen.
TONERDICHTE=3 1
2
3
4
5
Mit dieser Option können Sie den Ausdruck
heller oder dunkler machen, indem Sie die
Einstellung für die Tonerdichte verändern. Die
Einstellungen reichen von 1 (hell) bis 5
(dunkel), für gewöhnlich werden jedoch mit
dem Standardwert 3 die besten Resultate
erzielt.
Sie können durch die Einstellung einer
niedrigeren Tonerdichte Toner sparen.
Hinweis
Es ist am besten, die Tonerdichte über den
Druckertreiber oder die Softwareanwendung
einzustellen. (Treiber- und Softwareein-
stellungen haben Vorrang vor den Ein-
stellungen des Bedienfelds.)
Menü für Druckqualität (Forts.)
Option Werte Erläuterung
B-12 Menüs des Bedienfelds GE
Druckmenü
Auf einige Optionen in diesem Menü kann von einer Software-
anwendung oder vom Druckertreiber (wenn der entsprechende
Treiber installiert ist) aus zugegriffen werden. Druckertreiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor den Einstellungen des
Bedienfelds. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 59.
Druckmenü
Option Werte Erläuterung
A4 (BREIT)=NEIN NEIN
JA
Von der Einstellung für die Option A4 (Breit)
A4 hängt die Anzahl der Zeichen ab, die auf
einer einzelnen Zeile im Papierformat A4
gedruckt werden.
NEIN: Es können bis zu 78 Zeichen der
Größe 10 in einer Zeile gedruckt werden.
JA: Es können bis zu 80 Zeichen der
Größe 10 in einer Zeile gedruckt werden.
AUSRICHTUNG=
HOCHFORMAT
HOCHFORMAT
QUERFORMAT
Mit dieser Option bestimmen Sie die
Standardausrichtung der Seite.
Hinweis
Es ist am besten, die Seitenausrichtung
über den Druckertreiber oder die
Softwareanwendung einzustellen. (Treiber-
und Softwareeinstellungen haben Vorrang
vor den Einstellungen des Bedienfelds.)
COURIER=NORMAL NORMAL
DUNKEL
Mit dieser Option wählen Sie die
gewünschte Version der Schrift Courier“:
NORMAL: Die interne Version von Courier,
die auf den Druckern der Serie
HP LaserJet 4 zur Verfügung steht.
DUNKEL: Die interne Version von Courier,
die auf den Druckern der Serie
HP LaserJet III zur Verfügung steht.
Es stehen nicht beide Schriften gleichzeitig
zur Verfügung.
GE Menüs des Bedienfelds B-13
CR AN LF ANH.=
NEIN
NEIN
JA
Wählen Sie JA, wenn Sie bei rückwärts
kompatiblen PCL-Jobs (reiner Text, keine
Job-Kontrolle) jedem Zeilenvorschub (LF)
einen Wagenrücklauf (CR) hinzufügen
wollen. Bei einigen Umgebungen, wie z.B.
UNIX, wird eine neue Zeile nur durch die
Verwendung eines Zeilenvorschub-
Steuerzeichens angezeigt. Mit dieser
Option kann der Benutzer jedem Zeilen-
vorschub einen Wagenrücklauf anhängen.
FORMULAR=
60 ZEILEN
(110-V-Drucker)
oder
64 ZEILEN
(220-V-Drucker)
5 bis 128 Mit dieser Option wird die Anzahl der Zeilen
(5 bis 128) für das Standardpapierformat
eingestellt. Drücken Sie die Taste
[- Wert +] einmal, um die Einstellung in
Einserschritten zu verändern, oder halten
Sie die Taste [- Wert +] gedrückt, um sie in
Zehnerschritten zu ändern.
KOPIEN=1 1 bis 999 Mit dieser Option stellen Sie die Standard-
anzahl von Kopien ein, indem Sie eine Zahl
zwischen 1 und 999 wählen. Drücken Sie
die Taste [- Wert +] einmal, um die Ein-
stellung in Einserschritten zu verändern,
oder halten Sie die Taste [- Wert +]
gedrückt, um sie in Zehnerschritten zu
ändern.
Hinweis
Es ist am besten, die Anzahl der Kopien
über den Druckertreiber oder die
Softwareanwendung einzustellen. (Treiber-
und Softwareeinstellungen haben Vorrang
vor den Einstellungen des Bedienfelds.)
MASSEINHEIT=ZOLL
(110-V-Drucker)
oder
MILLIMETER
(220-V-Drucker)
ZOLL
MILLIMETER
Diese Option erscheint nur dann, wenn
SONDERPAP.FORMAT KONFIG.=JA ist.
Wählen Sie die Maßeinheit für das Papier-
sonderformat.
Druckmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
B-14 Menüs des Bedienfelds GE
PAPIER=
LETTER
(110-V-Drucker)
oder
PAPIER=
A4
(220-V-Drucker)
und
UMSCHLAG=
COM10
(110-V-Drucker)
oder
UMSCHLAG=
DL
(220-V-Drucker)
Unterstützte
Papierformate siehe
Seite A-3.
Mit dieser Option stellen Sie das
Standardformat für Papier und Umschläge
ein. (Beim Rollen durch die verfügbaren
Formate wechselt der Name der Option
zwischen Papier und Umschlag.)
PCL-SCHRIFT=
INTERN
INTERN
LADBAR
STECKPLATZ 1, 2
oder 3
INTERN: Interne Schriften.
LADBAR: Permanente ladbare Schriften.
STECKPLATZ 1,2 oder 3: Schriften,
die auf einer Karte in einem der drei
DIMM-Steckplätze gespeichert sind.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Schriftquelle im
Druckertreiber oder in der Software-
anwendung einzustellen. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor
den Einstellungen des Bedienfelds.)
PCL -SCHRIFTNR.=0 0 bis 999 Der Drucker ordnet jeder Schrift eine
Nummer zu und führt diese in der PCL-
Schriftenliste auf (Seite 144). Beim
Ausdruck der Liste erscheint die Schrift-
nummer in der Spalte Schriftnr”.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Schriftnummer im
Druckertreiber oder in der Software-
anwendung einzustellen. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor
den Einstellungen des Bedienfelds.)
Druckmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-15
PCL -ZEI.DICHTE=
10,00
0,44 bis 99,99 Die Anzeige dieser Option hängt davon ab,
welche Schrift gewählt ist. Drücken Sie die
Tast e [- Wert +] einmal, um die Einstellung
für die Zeichendichte in Schritten von 0,01
zu verändern, oder halten Sie die Taste
[- Wert +] gedrückt, um sie in Schritten von
1 zu ändern.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Zeichendichte im
Druckertreiber oder in der Software-
anwendung einzustellen. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor
den Einstellungen des Bedienfelds.)
PCL-SCHRIFT
GRÖSSE=12,00
4,00 bis 999,75 Die Anzeige dieser Option hängt davon ab,
welche Schrift gewählt ist. Drücken Sie die
Tast e [- Wert +] einmal, um die Einstellung
für die Schriftgröße in Schritten von 0,25 zu
verändern, oder halten Sie die Taste
[- Wert +] gedrückt, um sie in Schritten von
1 zu ändern.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Schriftgröße im
Druckertreiber oder in der Software-
anwendung einzustellen. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor
den Einstellungen des Bedienfelds.)
PCL-ZEICHENSATZ=
PC-8
PC-8
viele andere Mit dieser Option wählen Sie vom Bedien-
feld des Druckers aus einen der verfüg-
baren Zeichensätze. Ein Zeichensatz ist
eine Zusammenstellung aller Zeichen einer
Schrift. Als Zeichensatz für Linienzeich-
nung werden PC-8 oder PC-850
empfohlen.
Hinweis
Es wird empfohlen, den Zeichensatz im
Druckertreiber oder in der Software-
anwendung einzustellen. (Treiber- und
Softwareeinstellungen haben Vorrang vor
den Einstellungen des Bedienfelds.)
PS-FEHLER DRUCKEN=
AUS
AUS
EIN
Wählen Sie EIN, wenn die PS-Fehlerseite
beim Auftreten eines PS-Fehlers gedruckt
werden soll.
SONDERPAP.FORMAT
KONFIG.=NEIN
NEIN
JA
NEIN: Auf die Optionen für Sonderpapier-
formate kann nicht zugegriffen werden.
JA: Die Optionen für Sonderpapierformate
werden angezeigt (siehe weiter unten).
Druckmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
B-16 Menüs des Bedienfelds GE
X-ABMESSUNG=
8,5 ZOLL
(110-V-Drucker)
oder
216 MILLIMETER
(220-V-Drucker)
Unterstützte
Papierformate
siehe Seite A-3.
Diese Option erscheint nur dann, wenn
SONDERPAP.FORMAT KONFIG.=JA ist.
Wählen Sie die Abmessung, die im Drucker
verwendet werden soll (Querrichtung).
Y-ABMESSUNG=
14,0 ZOLL
(110-V-Drucker)
oder
356 MILLIMETER
(220-V-Drucker)
Unterstützte
Papierformate
siehe Seite A-3.
Diese Option erscheint nur dann, wenn
SONDERPAP.FORMAT KONFIG.=JA ist.
Wählen Sie die zweite Abmessung
(Längsrichtung).
Druckmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-17
Konfigurationsmenü
Die Optionen in diesem Menü beeinflussen die Funktionen des
Druckers. Konfigurieren Sie den Drucker nach Ihren Druck-
erfordernissen.
Konfigurationsmenü
Option Werte Erläuterung
AUTOM. FORTS.=
EIN
EIN
AUS
Mit dieser Option können Sie bestimmen, wie
der Drucker auf Fehler reagieren soll.
EIN: Falls ein Fehler auftritt, der das Drucken
verhindert, wird die Meldung angezeigt und der
Drucker geht 10 Sekunden lang in den Offline-
Status, bevor er wieder in den Online-Status
übergeht.
AUS: Falls ein Fehler auftritt, der das Drucken
verhindert, wird die Meldung weiterhin
angezeigt und der Drucker verbleibt im
Offline-Status, bis die Taste [Start] gedrückt
wird.
Falls der Drucker Teil eines Netzwerks ist, ist
es ratsam, die Option v. FORTS. auf EIN
einzustellen.
GANZSEITENDRUCK=
AUTO
AUTO
EIN
Diese Option erscheint nur, nachdem die
Meldung 21 SEITE ZU KOMPLEX, MIT
START-TASTE WEITER angezeigt wird
(Seite 112).
Memory Enhancement Technology (MEt)
versucht zu gewährleisten, daß alle Seiten
gedruckt werden. Wenn eine Seite nicht
gedruckt wird, schalten Sie GANZSEITEN-
DRUCK auf EIN. Dies erhöht die Wahrschein-
lichkeit, daß die Meldung 20 UNZUREICH.
SPEICHER. MIT START-TASTE WEITER
angezeigt wird. Tritt dieser Fall ein, verein-
fachen Sie den Druckjob oder installieren Sie
zusätzlichen Speicher (Seite C-1).
KL. PAPIERFORM.
GESCHW=NORMAL
LANGSAM Wählen Sie LANGSAM, wenn Sie im Wechsel
Umschläge oder kleines Papier und Papier im
Standardformat bedrucken.
Achten Sie darauf, die Geschwindigkeit wieder
auf NORMAL zurückzusetzen, wenn dieser
Druckjob beendet ist.
B-18 Menüs des Bedienfelds GE
LÖSCHBARE
WARNUNGEN=JOB
JOB
EIN
Mit dieser Option stellen Sie die Zeitspanne
ein, für die eine löschbare Warnmeldung auf
dem Bedienfeld des Druckers angezeigt
werden soll.
JOB: Warnmeldungen werden auf dem
Bedienfeld des Druckers angezeigt, bis der
Job, für den Sie ausgegeben wurden, beendet
ist.
EIN: Warnmeldungen werden auf dem
Bedienfeld angezeigt, bis die Taste [Start]
gedrückt wird.
NEUETONER-
PATRONE = NEIN
JA
NEIN
Mit dieser Option kann der Benutzer dem
Drucker mitteilen, daß eine neue Tonerpatrone
installiert wurde. Wenn diese Einstellung auf
JA gesetzt wird, wird HP TonerGauge auf voll
zurückgesetzt.
PAP.STAU-BEHEB.=
AUTO
AUTO
EIN
AUS
Mit dieser Option bestimmen Sie, wie der
Drucker auf einen Papierstau reagiert.
AUTO: Der Drucker wählt automatisch den
besten Modus bei einer Papierstaubehebung
(normalerweise EIN). Dies ist die Standard-
einstellung.
EIN: Der Drucker druckt die Seiten automa-
tisch neu, nachdem der Papierstau behoben
wurde.
AUS: Der Drucker druckt die Seiten nach
einem Papierstau nicht neu. Diese Einstellung
kann in einer höheren Druckleistung
resultieren.
PCL-SPEICHER=
400K
0K und höher
(Dieser Wert
hängt von der
Größe des
installierten
Speichers ab.)
Diese Option erscheint nur dann, wenn
UMGEBG. SICHERN=EIN ist. Wählen Sie die für
die Speicherung der PCL-Ressourcen zu
verwendende Speichermenge. Die Standard-
einstellung des Druckers ist die Mindest-
speichermenge, die notwendig ist, um die
PCL-Ressourcenspeicherung vorzunehmen.
Drücken Sie die Taste [- Wert +], um die
Einstellung in Zehnerschritten (bis zu 100 KB)
oder in Schritten von 100 (über 100 KB) zu
ändern.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite C-6.
Konfigurationsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-19
PERSONALITY=
AUTO
AUTO
PCL
PS
Mit dieser Option wählen Sie die Standard-
druckersprache (Personality). Die möglichen
Werte hängen davon ab, welche gültigen
Druckersprachen installiert sind.
Normalerweise sollte die Druckersprache nicht
verändert werden (die Standardeinstellung ist
AUTO). Wenn Sie eine bestimmte Drucker-
sprache einstellen, wechselt der Drucker nicht
automatisch von einer Druckersprache zur
anderen, sondern nur dann, wenn spezielle
Softwarebefehle an den Drucker gesandt
werden.
POWERSAVE=
30 MINUTEN
AUS
15 MINUTEN
30 MINUTEN
1 STUNDE
2 STUNDEN
3 STUNDEN
Mit dieser Option stellen Sie ein, nach welcher
Zeitspanne der Drucker bei Inaktivität in den
PowerSave-Modus schalten soll. Es wird nicht
empfohlen, PowerSave zu deaktivieren. Mit der
Funktion PowerSave wird folgendes veranlaßt:
der Stromverbrauch des Druckers im
inaktiven Zustand wird auf ein Minimum
reduziert.
der Verschleiß der elektronischen Drucker-
komponenten wird vermindert. (Die Hinter-
grundbeleuchtung der Anzeige wird
ausgeschaltet.)
Der Drucker verläßt den PowerSave-Modus
automatisch, sobald ein Druckjob gesendet,
eine Taste auf dem Bedienfeld gedrückt, ein
Papierfach geöffnet oder die obere Abdeckung
geöffnet wird.
Hinweis
Im PowerSave-Modus wird zwar die Hinter-
grundbeleuchtung der Anzeige ausgeschaltet,
die Anzeige kann aber noch gelesen werden.
PRORES 1200
KONFIG.=NEIN
JA
NEIN
Mit dieser Option kann der Benutzer festlegen,
ob der Drucker ProRes (1200 dpi) verwenden
soll. Wird JA eingestellt, wird ein anderer
Menüeintrag angezeigt, in dem der Benutzer
zwischen den Einstellungen NORMAL und 50%
für die Geschwindigkeit wählen kann.
Konfigurationsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
B-20 Menüs des Bedienfelds GE
PS-SPEICHER=
400K
0K und höher
(Dieser Wert
hängt von der
Größe des
installierten
Speichers ab.)
Diese Option erscheint nur dann, wenn
UMGEBG. SICHERN=EIN ist. Wählen Sie die für
die Speicherung der PS-Ressourcen zu
verwendende Speichermenge. Die Standard-
einstellung des Druckers ist die Mindest-
speichermenge, die notwendig ist, um die
PS-Ressourcenspeicherung vorzunehmen.
Drücken Sie die Taste [- Wert +], um die
Einstellung in Zehnerschritten (bis zu 100 KB)
oder in Schritten von 100 (über 100 KB) zu
ändern.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite C-6.
RAM DISK=AUS AUS
EIN
AUTO
Mit dieser Option bestimmen Sie die
Konfiguration der RAM Disk. Diese Option
erscheint nur dann, wenn keine optionale
Festplatte installiert ist und der Drucker über
mindestens 8 MB Speicher verfügt.
AUS: Die Funktion RAM Disk ist deaktiviert.
EIN: Die Funktion RAM Disk ist aktiviert.
Konfigurieren Sie die zu verwendende
Speichermenge mit Hilfe der folgenden Option:
RAM DISK-GRÖSSE.
Hinweis
Wenn die Einstellung von AUS zu EIN oder von
AUS zu AUTO geändert wird, initialisiert sich der
Drucker automatisch neu, wenn er in den
Wartezustand übergeht.
RAM DISK-GRÖSSE=
xxxK
0K und höher
(Dieser Wert
hängt von der
Größe des
installierten
Speichers ab.)
Mit dieser Option bestimmen Sie die Größe der
RAM Disk. Diese Option wird angezeigt, wenn
RAM DISK=EIN oder AUTO ist.
Drücken Sie die Taste [- Wert +], um die
Einstellung in Schritten von 100 zu ändern.
Hinweis
Die Einstellung kann nicht verändert werden,
wenn RAM DISK=AUTO ist. Bei einer Änderung
dieses Wertes wird der Drucker neu initialisiert,
sobald er nicht benutzt wird.
SCHNELLKOPIE
JOBS=32
1 bis 50 Legt die Anzahl von Schnellkopie-Jobs fest, die
auf der Festplatte des Druckers gespeichert
werden können.
Konfigurationsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-21
TONER FAST LEER=
WEITER
WEITER
STOP
Mit dieser Option können Sie bestimmen, wie
der Drucker reagieren soll, wenn die Toner-
patrone fast leer ist. Die Meldung TONER
FAST
LEER erscheint zum ersten Mal, wenn der
Toner fast aufgebraucht ist. (Es können noch
etwa 100 bis 300 Blatt gedruckt werden.)
WEITER: Das Drucken wird fortgesetzt,
während die Meldung TONER FAST LEER
angezeigt wird.
STOP: Der Drucker geht in den Offline-Status
über, bis weitere Maßnahmen getroffen
werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 80.
UMGEBG. SICHERN=
AUS
AUS
EIN
AUTO
Mit dieser Option können Sie Druckerspeicher
für die Speicherung der permanenten
Ressourcen der einzelnen Druckersprachen
zuordnen. (Eventuell ist es notwendig, den
Druckerspeicher zu vergrößern, bevor diese
Option angezeigt wird.) Die zugeordnete
Speichermenge kann für jede installierte
Sprache unterschiedlich sein. Es ist auch
möglich, Speicher nur für die Ressourcen-
speicherung einiger der Sprachen zu reser-
vieren. Jedesmal, wenn die einer bestimmten
Sprache zugeordnete Speichermenge verän-
dert wird, gehen die gespeicherten Ressour-
cen aller Druckersprachen einschließlich noch
nicht verarbeiteter Druckjobs verloren.
AUS: Es wird keine Ressourcenspeicherung für
Druckersprachen durchgeführt. Von der
Druckersprache abhängige Ressourcen, wie
z.B. Schriften und Makros, gehen verloren,
wenn die Druckersprache oder die Auflösung
verändert wird.
EIN: Für jede installierte Sprache erscheint
eine Option, mit deren Hilfe der Benutzer eine
bestimmte Speichermenge für die Ressour-
censpeicherung der betreffenden Sprache
zuordnen kann. (Siehe Optionen weiter unten.)
AUTO: Die für die Ressourcenspeicherung der
einzelnen installierten Sprachen verwendete
Speichermenge wird vom Drucker automatisch
bestimmt.
Weitere Informationen hierzu siehe Seite C-6.
Konfigurationsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
B-22 Menüs des Bedienfelds GE
WARTUNGS-MELDUNG=
AUS
AUS Diese Option erscheint nur, nachdem die
Meldung DRUCKERWARTUNG DURCHFÜHREN
angezeigt wird.
AUS: Die Meldung DRUCKERWARTUNG
DURCHFÜHREN wird gelöscht und erst dann
wieder angezeigt, wenn die nächste Wartung
fällig ist.
Die Meldung sollte nur dann ausgeschaltet
werden, wenn die Druckerwartung durchge-
führt wurde. Wenn die erforderliche Wartung
nicht durchgeführt wird, wird dadurch die
Leistung des Druckers beeinträchtigt.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 89..
Bestellinfos für den Drucker-Wartungssatz
finden Sie auf Seite 11..
ZEITLIMIT F. JOB
HALTEN=AUS
AUS
1 STUNDE
4 STUNDEN
1 TAG
1 WOCHE
Legt die Zeitdauer fest, für die Jobs gehalten
werden, bevor sie automatisch aus der
Warteschlange gelöscht werden.
Konfigurationsmenü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-23
E/A-Menü
Die Optionen des E/A-Menüs (Eingabe/Ausgabe) wirken sich auf
die Kommunikation zwischen dem Drucker und dem Computer aus.
E/A Menü
Option Werte Erläuterung
E/A-PUFF.=AUTO AUTO
EIN
AUS
Mit dieser Option wird der Speicher für den
E/A-Puffer zugeordnet.
AUTO:
Der Drucker reserviert den Speicher für
den E/A-Puffer automatisch. Es ist keine
zusätzliche Konfiguration erforderlich, und die
Option E/A-PUFFERGR. wird nicht angezeigt.
EIN: Die Option E/A-PUFFERGR. erscheint
(siehe weiter unten). Geben Sie die Speicher-
menge ein, die für den E/A-Puffer verwendet
werden soll.
AUS: Es wird keine E/A-Pufferung
durchgeführt und die Option E/A-PUFFERGR.
wird nicht angezeigt.
Wenn die Einstellung für den E/A-Puffer
verändert wird, müssen heruntergeladene
Ressourcen (wie z.B. Schriften und Makros)
neu geladen werden, es sei denn, sie sind auf
einer optionalen Festplatte oder einem Flash-
DIMM gespeichert.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 7.
E/A-PUFFERGR.=
100K
10K und her Diese Option erscheint nur dann, wenn
E/A-PUFF.=EIN ist. Geben Sie die
Speichermenge ein, die für den E/A-Puffer
verwendet werden soll. Die maximal für die
E/A-Pufferung verfügbare Speichermenge
hängt von der Größe des im Drucker installierten
Speichers und von den installierten Drucker-
sprachen ab. Außerdem müssen andere
Speicherzuordnungen berücksichtigt werden.
Drücken Sie die Taste [- Wert +], um die
Einstellung in Zehnerschritten (bis zu 100 KB)
oder in Schritten von 100 (über 100 KB) zu ändern.
B-24 Menüs des Bedienfelds GE
E/A-ZLIMIT=15 5 bis 300 Mit dieser Option wählen Sie die Länge des
E/A-Zeitlimits in Sekunden. (Das E/A-Zeitlimit
ist die in Sekunden gemessene Zeit, die der
Drucker wartet, bevor er einen Druckjob
beendet.)
Mit dieser Option können Sie das Zeitlimit so
anpassen, daß die beste Leistung erzielt wird.
Wenn Daten von anderen Anschlüssen mitten
in einem Druckjob erscheinen, verlängern Sie
das Zeitlimit.
Drücken Sie die Taste [- Wert +] einmal, um die
Einstellung in Einserschritten zu verändern,
oder halten Sie die Taste [- Wert +] gedrückt,
um sie in Zehnerschritten zu ändern.
ERW. FUNKTIONEN
PARALLEL=EIN
EIN
AUS
Mit dieser Option wird die bidirektionale parallele
Kommunikation ein- oder ausgeschaltet. Die
Standardeinstellung ist ein bidirektionaler
paralleler Anschluß (IEEE-1284).
Bei dieser Einstellung kann der Drucker
Statusrückmeldungen an den Computer
senden. (Die Aktivierung der erweiterten
parallelen Funktion verlangsamt u.U. das
Wechseln der Druckersprache.)
HOCHGESCHW.
PARALLEL=JA
JA
NEIN
Mit dieser Option wählen Sie die Geschwin-
digkeit, mit der Daten an den Drucker über-
tragen werden sollen.
JA: Der Drucker akzeptiert die schnellere
parallele Kommunikation, die beim Anschluß
an neuere Computer verwendet wird.
NEIN:
Der Drucker akzeptiert die langsamere
parallele Kommunikation, die beim Anschluß
an ältere Computer verwendet wird.
E/A Menü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-25
EIO-Menü (4050 N/4050 TN)
EIO-Menüs (erweiterte Eingabe/Ausgabe) hängen von der im
EIO-Steckplatz des Druckers installierten Zusatzkarte ab. Wenn
sich eine HP JetDirect Druckserver-EIO-Karte im Drucker befindet,
können Sie die grundlegenden Netzwerkparameter mit Hilfe des
EIO-Menüs konfigurieren. Diese und andere Parameter können
auch über HP JetAdmin und HP Web JetAdmin konfiguriert
werden.
EIO-Menü
Option Werte Erläuterung
CFG IPX/SPX=NEIN NEIN
JA
NEIN: Auf das IPX/SPX-Menü kann nicht
zugegriffen werden.
JA: Das IPX/SPX-Menü wird angezeigt. Im
IPX/SPX-Menü können Sie festlegen, welcher
Rahmentypparameter im Netzwerk verwendet
werden soll. Die Standardeinstellung ist AUTO,
bei der der Rahmentyp automatisch auf den
festgestellten Rahmentyp eingestellt und
beschränkt wird.
Bei Ethernet-Karten können folgende
Rahmentypen ausgewählt werden: EN_8023,
EN_II, EN_8022, EN_SNAP.
Bei Token Ring-Karten können folgende
Rahmentypen ausgewählt werden: TR_8022,
TR_SNAP.
Im IPX/SPX-Menü für Token Ring-Karten können
Sie außerdem die NetWare Ursprungs-Routing-
Parameter festlegen, zu denen URSP.-RT=AUTO
(Standardeinstellung), AUS, EINZ-R und
ALLE-R gehören.
B-26 Menüs des Bedienfelds GE
CFG TCP/IP=NEIN NEIN
JA
NEIN: Auf das TCP/IP-Menü kann nicht
zugegriffen werden.
JA: Das TCP/IP-Menü wird angezeigt. In
diesem Menü können Sie BOOTP=JA wählen,
wenn die TCP/IP-Parameter beim Einschalten
des Druckers automatisch von einem BOOTP-
oder DHCP-Server heruntergeladen werden
sollen. Wenn Sie BOOTP=NEIN wählen, können
Sie bestimmte TCP/IP-Parameter manuell
über das Bedienfeld einstellen. Sie können die
einzelnen Bytes der folgenden Parameter
manuell einstellen: IP-Adresse (IP),
Teilnetzmaske (SM), Syslog-Server (LG) und
Standard-Gateway (GW).
Wenn die IP-Adresse des Syslog-Servers nicht
angegeben wird, funktioniert der Drucker
trotzdem. Sie können auch die Länge des
Zeitlimits manuell einstellen.
CFG ETALK=NEIN NEIN
JA
NEIN: Auf das EtherTalk-Menü kann nicht
zugegriffen werden.
JA: Das EtherTalk-Menü wird angezeigt. Im
EtherTalk-Menü können Sie die AppleTalk-
Phasenparameter (ETALK-PHASE=1 oder 2)
für das Netzwerk einstellen.
DLC/LLC=EIN EIN
AUS
Mit dieser Option wählen Sie, ob der DLC/LLC-
Protokollstapel aktiviert (ein) oder deaktiviert
(aus) ist.
ETALK=EIN EIN
AUS
Mit dieser Option wählen Sie, ob der Apple
EtherTalk-Protokollstapel aktiviert (ein) oder
deaktiviert (aus) ist.
IPX/SPX=EIN EIN
AUS
Mit dieser Option wählen Sie, ob der IPX/SPX-
Protokollstapel (z.B. bei Netzwerken mit Novell
NetWare) aktiviert (ein) oder deaktiviert (aus) ist.
NETZKONFIG=NEIN NEIN
JA
NEIN: Auf das JetDirect-Menü kann nicht
zugegriffen werden.
JA: Das JetDirect-Menü wird angezeigt.
TCP/IP=EIN EIN
AUS
Mit dieser Option wählen Sie, ob der TCP/IP-
Protokollstapel aktiviert (ein) oder deaktiviert
(aus) ist.
EIO-Menü (Forts.)
Option Werte Erläuterung
GE Menüs des Bedienfelds B-27
Rücksetzmenü
Verwenden Sie dieses Menü mit Vorsicht. Es kann leicht
vorkommen, daß Druckdaten im Puffer oder Konfigurations-
einstellungen verlorengehen. Setzen Sie den Drucker nur unter den
folgenden Umständen zurück:
Sie wollen die Standardeinstellungen des Druckers wieder
herstellen.
Die Kommunikation zwischen Drucker und Computer wurde
unterbrochen.
Sie verwenden sowohl serielle als auch parallele E/A-
Anschlüsse, und Sie haben mit einem der Anschlüsse
Probleme.
Bei Veränderung der Optionen im Rücksetzmenü werden alle im
Drucker gespeicherten Daten gelöscht, während bei Betätigung der
Tas te [Job abbrechen] nur der aktuelle Druckjob gelöscht wird.
Hinweis Die Jobspeicherungsfunktionen werden gelöscht, wenn der
Drucker nicht über eine Festplatte verfügt.
B-28 Menüs des Bedienfelds GE
Rücksetzmenü
Option Erläuterung
AKTIV. E/A-KANAL
ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Option wird eine einfache Rücksetzung durchgeführt, bei
der die Eingabe- und Ausgabepuffer gelöscht werden (nur bei den
aktiven E/As).
Die Speicherrücksetzung während eines Druckjobs kann zu
Datenverlust führen.
ALLE E/A-KANÄLE
ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Option wird eine einfache Rücksetzung durchgeführt, bei
der die Eingabe- und Ausgabepuffer bei allen E/As gelöscht
werden.
SPEICHER RÜCKS. Mit dieser Option werden der Druckerpuffer und der aktive
E/A-Eingabepuffer gelöscht und die Standardwerte des Bedien-
felds aktiviert.
Die Speicherrücksetzung während eines Druckjobs kann zu
Datenverlust führen.
WERKS. EINSTELL.
WIEDERHERST.
Mit dieser Option wird eine einfache Rücksetzung durchgeführt, bei
der die meisten werkseitigen Einstellungen (Standardwerte)
wiederhergestellt werden. Mit dieser Option wird auch der Eingabe-
puffer für die aktive E/A gelöscht.
Die Speicherrücksetzung während eines Druckjobs kann zu
Datenverlust führen.
GE Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers C-1
C
Druckerspeicher und Erweiterung
des Druckerspeichers
Übersicht
Der Drucker hat drei Steckplätze für zweireihige Speicher-
module (DIMMs) zur Aufrüstung mit:
zusätzlichem Druckerspeicher. Es stehen DIMMs mit 4, 8, 16,
32 und 64 MB zur Aufrüstung auf maximal 200 MB zur
Verfügung.
Flash-Speicher-DIMMs mit 2 und 4 MB. Im Gegensatz zum
standardmäßigen Druckerspeicher können auf Flash-DIMMs
heruntergeladene Daten permanent im Drucker gespeichert
werden. Sie bleiben gespeichert, selbst wenn der Drucker
ausgeschaltet wird.
DIMMs mit zusätzlichen Schriften, Makros und Mustern.
DIMMs mit zusätzlichen Druckersprachen und anderen
Druckeroptionen.
Hinweis Die in älteren HP LaserJet Druckermodellen verwendeten einrei-
higen Speichermodule (SIMMs) sind nicht mit diesem Drucker
kompatibel.
Es ist ratsam, die Speicherkapazität des Druckers zu erweitern,
wenn Sie oft komplexe Grafiken oder PS-Dokumente ausdrucken,
mit dem optionalen Duplexer drucken, viele heruntergeladene
Schriften verwenden oder mit ProRes 1200 drucken.
C-2 Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers GE
Der Drucker weist zwei EIO-Steckplätze für die erweiterte
Eingabe/Ausgabe auf, in denen Sie folgende Optionen zur
Erweiterung der Druckerkapazität installieren können:
eine Netzwerkkarte.
ein Massenspeicher, wie z.B. eine Festplatte.
Bestellinformationen finden Sie auf Seite 9.
Drucken Sie eine Konfigurationsseite aus (Seite 142), wenn Sie
feststellen möchten, wieviel Speicher im Drucker verfügbar ist, oder
was in den EIO-Steckplätzen installiert ist.
GE Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers C-3
Speicherinstallation
Vorsicht
Zweireihige Speichermodule (DIMMs)
können durch statische Elektrizität
beschädigt werden. Legen Sie beim
Umgang mit DIMM-Karten ein
Antistatik-Armband an, oder berühren
Sie häufig die Oberfläche der
Antistatik-Verpackung der Karte und
anschließend ein freiliegendes
Metallteil am Drucker.
Drucken Sie vor dem Hinzufügen von
Speicherkapazität eine Konfigura-
tionsseite aus, um festzustellen, über
wieviel Speicherkapazität der Drucker
verfügt (Seite 142).
1Schalten Sie den Drucker aus.
Drehen Sie den Drucker herum, so
daß Sie Zugang zur rechten Seite
des Druckers haben. Ziehen Sie das
Netzkabel und alle anderen Kabel
heraus.
2Fassen Sie die Abdeckung (wie in
der Abbildung gezeigt) an, und
ziehen Sie sie mit festem Druck in
Richtung Rückseite des Druckers,
bis sie den Anschlag erreicht.
3Nehmen Sie die Abdeckung vom
Drucker ab.
4Lockern Sie die unverlierbare
Schraube an der DIMM-Abdeckung
mit einem Kreuzschlitzschrauben-
zieher Nr. 2, und öffnen Sie die
Abdeckung.
C-4 Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers GE
5Nehmen Sie das DIMM aus der
Antistatik-Verpackung. Halten Sie
das DIMM mit den Fingern an den
Seitenkanten und mit den Daumen
an der rückwärtigen Kante. Richten
Sie die Einkerbungen am DIMM mit
dem DIMM-Steckplatz aus.
(Vergewissern Sie sich, daß die
Sperren an beiden Seiten des
DIMM-Steckplatzes geöffnet, d.h.
nach außen gerichtet sind.)
6Schieben Sie das DIMM mit festem
Druck gerade in den Steckplatz
hinein. Vergewissern Sie sich, daß
die Sperren an beiden Seiten des
DIMMs nach innen einrasten. (Zum
Entfernen des DIMMs müssen die
Sperren geöffnet werden.)
7Schließen Sie die DIMM-
Abdeckung, und ziehen Sie die
Schraube wieder an.
8Setzen Sie das untere Ende der
Abdeckung in den Drucker ein.
Vergewissern Sie sich, daß die
Zungen der Abdeckung richtig in den
entsprechenden Schlitzen des
Druckers sitzen. Schieben Sie die
Abdeckung in Richtung Drucker.
9Schieben Sie die Abdeckung auf die
Vorderseite des Druckers zu, bis sie
wieder einrastet. Bringen Sie die
Schnittstellenkabel und das
Netzkabel wieder an. Schalten Sie
dann den Drucker ein und testen das
DIMM. (Gehen Sie zu Seite C-5.)
GE Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers C-5
Überprüfen der Speicherinstallation
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um sicher zu sein, daß die
DIMMs richtig installiert wurden:
1Sehen Sie nach, ob die Meldung BEREIT auf der Bedienfeld-
anzeige des Druckers angezeigt wird, wenn der Drucker einge-
schaltet wird. Erscheint eine Fehlermeldung, ist ein DIMM
eventuell nicht richtig installiert. Sehen Sie in den Drucker-
meldungen (Seite 105) nach.
2Drucken Sie eine neue Konfigurationsseite aus (Seite 142).
3Vergleichen Sie den Speicherabschnitt auf der neuen Konfigu-
rationsseite mit dem auf der vor der DIMM-Installation ausge-
druckten Konfigurationsseite. Wenn sich die Speicherkapazität
nicht erhöht hat, wurde das DIMM möglicherweise nicht richtig
installiert. Wiederholen Sie in diesem Fall den Installations-
vorgang. Es ist auch möglich, daß das DIMM fehlerhaft ist.
Installieren Sie in diesem Fall eine neue DIMM-Karte.
Hinweis Falls Sie eine Druckersprache (Personality) installiert haben,
überprüfen Sie auf der Konfigurationsseite den Abschnitt über
installierte Personalities und Optionen. Hier sollte die neue
Druckersprache aufgeführt sein.
C-6 Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers GE
Anpassen der Speichereinstellungen
Umgebungssicherung
Mit dieser Funktion kann der Drucker heruntergeladene
Ressourcen (permanente heruntergeladene Schriften, Makros und
Muster) im Speicher beibehalten, wenn die Druckersprache oder
die Auflösung geändert wird.
Wenn Sie nicht über eine optionale Festplatte oder ein Flash-DIMM
zur Speicherung von heruntergeladenen Ressourcen verfügen,
sollten Sie die den einzelnen Druckersprachen zugeordnete
Speichermenge ändern, wenn Sie eine ungewöhnlich große Anzahl
von Schriften herunterladen, oder wenn der Drucker Teil einer
Netzwerkumgebung ist.
Die für die Umgebungssicherung erforderliche minimale Speicher-
menge ist für PCL und PS jeweils 400 KB.
Die einer Sprache zuzuordnende Speichermenge wird
folgendermaßen bestimmt:
1Nehmen Sie im Konfigurationsmenü die Einstellung UMGEBG.
SICHERN=EIN vor (Seite B-21). Eventuell ist es notwendig, den
Druckerspeicher zu vergrößern, bevor diese Option auf dem
Bedienfeld des Druckers angezeigt wird.
2Wählen Sie im Konfigurationsmenü entweder PCL-SPEICHER oder
PS-SPEICHER, und ändern Sie die Einstellung auf den höchst-
möglichen Wert. Die Höhe dieses Wertes hängt davon ab, wieviel
Speicher im Drucker installiert ist.
3Laden Sie von einer Softwareanwendung aus alle Schriften, die
Sie für die gewählte Sprache verwenden wollen.
4Drucken Sie eine Konfigurationsseite aus (Seite 142). Die von
den Schriften belegte Speichermenge wird neben der Sprache
aufgeführt. Runden Sie diese Zahl auf die nächsten 100 KB auf.
(Wenn z.B. 475 KB aufgeführt sind, sollten 500 KB zugeordnet
werden.)
5Stellen Sie im Konfigurationsmenü die Option PCL-SPEICHER oder
PS-SPEICHER auf den in Schritt 4 bestimmten Wert ein.
6Wiederholen Sie Schritt 3. (Alle Schriften müssen neu geladen
werden, siehe Hinweis weiter unten.)
Hinweis Wird die Einstellung für die Umgebungssicherung verändert,
müssen heruntergeladene Ressourcen (wie z.B. Schriften und
Makros) neu geladen werden, es sei denn, sie sind auf einer
optionalen Festplatte oder einem Flash-DIMM gespeichert.
GE Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers C-7
E/A-Pufferung
Damit der Computer ohne auf den Abschluß der Einreihung eines
Druckjobs in die Warteschlange warten zu müssen weiter
verwendet werden kann, benutzt der Drucker einen Teil seines
Speichers (einen E/A-Puffer) zum Aufbewahren von gerade
verarbeiteten Jobs. (Wenn E/A-Pufferung ausgeschaltet ist, ist für
diese Funktion kein Speicher reserviert.)
In den meisten Fällen sollte die automatische Reservierung von
Speicher für die E/A-Pufferung dem Drucker überlassen werden.
(Für jedes Megabyte Speicher, über das der Drucker verfügt,
werden 100 Kilobytes reserviert.)
Zur Erhöhung der Druckgeschwindigkeit auf dem Netzwerk können
Sie den für E/A-Pufferung reservierten Speicher vergrößern.
Die Einstellung für den E/A-Puffer wird folgendermaßen
geändert:
1Nehmen Sie im E/A-Menü die Einstellung E/A-PUFFER=EIN vor
(Seite B-23).
2Stellen Sie im E/A-Menü die Option E/A-PUFFERGR. auf den
gewünschten Wert ein.
Hinweis Wird die Einstellung für den E/A-Puffer verändert, müssen
heruntergeladene Ressourcen (wie z.B. Schriften und Makros) neu
geladen werden, es sei denn, sie sind auf einer optionalen
Festplatte oder einem Flash-DIMM gespeichert.
C-8 Druckerspeicher und Erweiterung des Druckerspeichers GE
Installieren von EIO-Karten oder
Massenspeicher
Schalten Sie vor dem Installieren der EIO-Karte bzw. des
Massenspeichers den Drucker aus.
Abbildung C-1 zeigt die Ausrichtung und den Installationsort für die
EIO-Karte bzw. den optionalen Massenspeicher (z.B. eine
Festplatte).
Verwenden Sie den HP-Ressourcen-Manager für die Verwaltung
von Schriften in einem Massenspeicher. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in der Hilfe der Druckersoftware (Seite 25).
HP entwickelt ständig neue Softwareprogramme zur Verwendung
mit dem Drucker und Druckerzubehör. Diese Programme sind im
Internet kostenlos erhältlich. Auf Seite viii finden Sie weitere
Informationen zum Besuch der HP-Website.
Drucken Sie nach der Installation eines neuen Geräts eine
Konfigurationsseite.
Abbildung C-1 Installation von EIO-Karten oder Massenspeichern
GE Druckerbefehle D-1
D
Druckerbefehle F
Übersicht
Bei den meisten Softwareanwendungen brauchen Sie keine
Druckerbefehle einzugeben. Sollte die Eingabe von Drucker-
befehlen jedoch erforderlich sein, befolgen Sie die Anweisungen in
der Dokumentation des Computers und der verwendeten Software.
Hinweis Die Tabelle am Ende dieses Anhangs enthält häufig benutzte PCL
5e-Befehle (Seite D-6). Um eine komplette Liste sowie
Erläuterungen zur Verwendung von PCL 5e, HP-GL2- und
PJL-Befehlen zu erhalten, können Sie das
PCL 5e/PJL Technical
Reference Package
herunterladen (Seite 11).
Sie können auch weitere Informationen zu Druckerbefehlen per
Telefax erhalten, wenn Sie HP FIRST (Fax Information Retrieval
Service Technology) anrufen und einen Index für HP LaserJet
Drucker anfordern. (Siehe Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.)
PCL 5e Über PCL 5e-Druckerbefehle wird dem Drucker mitgeteilt, welche
Aufgaben durchzuführen und welche Schriften zu verwenden sind.
Dieser Anhang enthält eine Kurzübersicht für Benutzer, die bereits
mit der Struktur von PCL 5e-Befehlen vertraut sind.
HP-GL/2 Der Drucker kann mit Hilfe der HP GL/2-Grafiksprache
Vektorgrafiken drucken. Für das Drucken in der HP GL/2-Sprache
ist es erforderlich, daß der Drucker von der PCL 5e-Sprache in
den HP GL/2-Modus wechselt. Dies geschieht durch Senden des
entsprechenden PCL 5e-Codes. Bei einigen Software-
anwendungen wird die Sprache über die Treiber gewechselt.
PJL HPs PJL-Druckersprache (Printer Job Language) kontrolliert den
Drucker auf einer höheren Ebene als PCL 5e und andere
Druckersprachen. Die vier Hauptfunktionen von PJL sind:
Wechsel zwischen den Druckersprachen, Job-Trennung,
Druckerkonfiguration und Statusrückmeldung vom Drucker. Mit
PJL-Druckerbefehlen können auch die Standardeinstellungen für
den Drucker verändert werden.
D-2 Druckerbefehle GE
Syntax von PCL 5e-Druckerbefehlen
Bevor Sie mit Druckerbefehlen arbeiten, vergleichen Sie die
folgenden Zeichen:
Viele Druckerbefehle verwenden den Kleinbuchstaben l (l) und die
Ziffer (1) oder den Großbuchstaben O (O) und die Ziffer Null (Ø).
Diese Zeichen erscheinen u.U. nicht so auf dem Bildschirm, wie sie
hier dargestellt sind. Sie müssen genau die gleichen Zeichen und
Schreibweise verwenden, die für PCL 5e-Druckerbefehle
vorgeschrieben ist.
Abbildung D-1 zeigt die Elemente eines typischen Druckerbefehls
(in diesem Fall eines Befehls zur Einstellung der Seiten-
ausrichtung).
Abbildung D-1 Elemente eines Druckerbefehls
Kleines L: lGroßes O: O
Ziffer Eins: 1Ziffer 0: 0
Wertefeld (enthält alphabetische und
numerische Zeichen)
Parametrierzeichen Abschlußzeichen
(Großbuchstabe)
Gruppenzeichen
Escape-Zeichen
(Beginn der
Escape-Zeichenfolge)
GE Druckerbefehle D-3
Kombinieren von Escape-Zeichenfolgen
Escape-Zeichenfolgen können zu einer Escape-Zeichenfolgen-
kette zusammengeschlossen werden. Hierbei müssen drei wichtige
Regeln befolgt werden:
1Die ersten beiden Zeichen nach dem ?-Zeichen (die parame-
terisierten und Gruppenzeichen, siehe Abbildung D-1) müssen
in allen Befehlen, die kombiniert werden sollen, gleich sein.
2Beim Kombinieren von Escape-Zeichenfolgen muß das groß-
geschriebene Zeichen (Abschlußzeichen) in jeder einzelnen
Escape-Zeichenfolge kleingeschrieben werden.
3Das letzte Zeichen in einer Escape-Zeichenfolgenkette muß ein
Großbuchstabe sein.
Es folgt ein Beispiel einer Escape-Zeichenfolgenkette, die an den
Drucker gesandt werden würde, um Papier im Format US Legal“,
Querformat, 8 Zeilen pro Zoll auszuwählen:
?&l3A?&l1O?&l8D
Die folgende Escape-Zeichenfolge sendet die gleichen Drucker-
befehle, aber zu einer kürzeren Folge zusammengefaßt:
?&l3a1o8D
D-4 Druckerbefehle GE
Eingabe von Escape-Zeichen
Druckerbefehle beginnen immer mit dem Escape-Zeichen (?).
Die folgende Tabelle zeigt, wie das Escape-Zeichen in
verschiedenen DOS-Softwareanwendungen eingegeben werden
kann.
DOS-Softwareanwendung Eingabe Anzeige
Lotus 1-2-3 und Symphony \027 eingeben 027
Microsoft Word für DOS Alt gedrückt halten und 027 auf der
numerischen Tastatur eingeben
WordPerfect für DOS <27> eingeben <27>
MS-DOS-Editor Strg-P gedrückt halten und Escape-Taste
drücken
MS-DOS Edlin Strg-V gedrückt halten und [ drücken ^[
dBase ?? CHR(27)+"command" ?? CHR(27)+" "
GE Druckerbefehle D-5
PCL 5e-Schriftauswahl
Die PCL 5e-Druckerbefehle zur Schriftauswahl gehen aus der PCL
5e Schriftenliste hervor (Seite 144). Ein Beispiel für die
Schriftauswahl folgt. Beachten Sie die beiden Variablenfelder für
den Zeichensatz und die Zeichengröße.
Wenn Sie diese Variablen nicht angeben, verwendet der Drucker
die jeweiligen Standardwerte. Wenn Sie beispielsweise Zeichen
aus einem Zeichensatz mit Strichzeichnungssymbolen verwenden
möchten, wählen Sie den Zeichensatz 10U (PC-8) oder 12U
(PC-850). Andere häufig verwendete Zeichensätze werden in der
Tabelle auf Seite D-8 aufgeführt .
Hinweis Schriften haben entweder feste“ oder proportionale“ Zeichen-
abstände. Der Drucker verfügt sowohl über Schriften mit festem
Abstand (Courier, Letter Gothic und Lineprinter) als auch über
Schriften mit proportionalem Abstand (CG Times, Arial®, Times
New Roman® und andere).
Schriften mit festen Zeichenabständen werden im allgemeinen in
Anwendungen wie Tabellenkalkulationen und Datenbanken
verwendet, bei denen es wichtig ist, daß die Spalten vertikal
ausgerichtet sind. Schriften mit proportionalen Zeichenabständen
werden für gewöhnlich in Textverarbeitungsprogrammen
verwendet.
D-6 Druckerbefehle GE
Häufig benutzte PCL 5e-Druckerbefehle
Häufig benutzte PCL 5e-Druckerbefehle
Funktion Befehl Optionen (Nr.)
Befehle zur Jobsteuerung
Rücksetzen ?E nicht zutreffend
Anzahl der Exemplare ?&l#X 1 bis 999
zweiseitiger/einseitiger Druck ?&l#S 0 = Simplexdruck (einseitig)
1 = Duplexdruck (zweiseitig) Bindung mit langer Kante
2 = Duplexdruck (zweiseitig) Bindung mit kurzer Kante
Befehle zur Seitensteuerung
Papierquelle ?&l#H 0 = aktuelle Seite drucken oder auswerfen
1 = Fach 2
2 = manuelle Zufuhr, Papier
3 = manuelle Zufuhr, Umschlag
4 = Fach 1
5 = Fach 3
6 = Umschlag-Zuführung
7 = automatische Auswahl
8 = Fach 4
20-69 = externe Fächer
Papierformat ?&l#A 1 = Executive
2 = Letter
3 = Legal
25 = A5
26 = A4
45 = B5-JIS
80 = Monarch
81 = Commercial 10
90 = DL
91 = International C5
100 = B5
101 = Sonderformat
Papiertyp ?&n# 5WdBond = Bond
6WdPlain = Normal
6WdColor = Farbpapier
7WdLabels = Etiketten
9WdRecycled = Recyclingpapier
11WdLetterhead = Briefkopfpapier
10WdCardstock = Karton
11WdPrepunched = Vorgelocht
11WdPreprinted = Vordruck
13WdTransparency = Transparentfolie
#WdCustompapertype = Benutzerdefiniert1
Ausrichtung ?&l#O 0 = Hochformat
1 = Querformat
2 = umgekehrtes Hochformat
3 = umgekehrtes Querformat
GE Druckerbefehle D-7
Befehle zur Seitensteuerung (Forts.)
Oberer Rand ?&l#E # = Anzahl der Zeilen
Textlänge (unterer Rand) ?&l#F # = Anzahl der Zeilen vom oberen Rand
Linker Rand ?&a#L # = Spaltennummer
Rechter Rand ?&a#M # = Spaltennummer vom linken Rand
Horizontal Motion Index ?&k#H horizontale Komprimierung des Drucks in Schritten von
1/120 Zoll
Vertical Motion Index ?&l#C vertikale Komprimierung des Drucks in Schritten von 1/48 Zoll
Zeilenabstand ?&l#D # = Zeilen pro Zoll (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Perforierungsaussparung ?&l#L 0 = deaktiviert
1 = aktiviert
Cursorplazierung
Vertikale Position (Zeilen) ?&a#R # = Zeilennummer
Vertikale Position (Punkte) ?*p#Y # = Punktnummer (300 Punkte = 1 Zoll)
Vertikale Position (Dezipunkte) ?&a#V # = Dezipunktnummer (720 Dezipunkte = 1 Zoll)
Horizontale Position (Spalten) ?&a#C # = Spaltennummer
Horizontale Position (Punkte) ?*p#X # = Punktnummer (300 Punkte = 1 Zoll)
Horizontale Position
(Dezipunkte) ?&a#H # = Dezipunktnummer (720 Dezipunkte = 1 Zoll)
Programmiertips
Zeilenumbruch ?&s#C 0 = aktiviert
1 = deaktiviert
Anzeigefunktionen aktiviert ?Y nicht zutreffend
Anzeigefunktionen deaktiviert ?Z nicht zutreffend
Sprachenauswahl
PCL 5e-Modus starten ?%#A 0 = verwendet vorherige PCL 5e-Cursorposition
1 = verwendet aktuelle HP GL/2-Stiftposition
HP GL/2-Modus starten ?%#B 0 = verwendet vorherige HP GL/2-Stiftposition
1 = verwendet aktuelle PCL-Cursorposition
Häufig benutzte PCL 5e-Druckerbefehle (Forts.)
Funktion Befehl Optionen (Nr.)
D-8 Druckerbefehle GE
Schriftauswahl
Zeichensätze ?(# 8U = HP Roman-8 Zeichensatz
10U = IBM Layout (PC-8) (Codeseite 437)
Standardzeichensatz
12U = IBM Layout für Europa (PC-850) (Codeseite 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (in Osteuropa gebräuchlich)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (in der Türkei gebräuchlich)
579L = Wingdings-Schrift
Primärer Abstand ?(s#P 0 = fest
1 = proportional
Primäre Zeichendichte ?(s#H # = Zeichen/Zoll
Zeichendichte-Modus
einstellen2?&k#S 0 = 10
4 = 12 (Elite)
2 = 16,5 - 16,7 (komprimiert)
Primäre Zeichengröße ?(s#V # = Punkte
Primärer Schriftstil ?(s#S 0 = horizontal (voll)
1 = kursiv
4 = komprimiert
5 = kursiv komprimiert
Primäre Strichstärke ?(s#B 0 = mittel (Buch oder Text)
1 = halb fett
3 = fett
4 = extra fett
Schrifttyp ?(s#T Drucken Sie eine PCL-Schriftenliste aus, um den PCL-Befehl
für die einzelnen internen Schriften zu finden (Seite 144).
1Für benutzerdefiniertes Papier ersetzen Sie Custompapertype“ durch den Namen des Papiers und #“ durch die Anzahl
an Zeichen in dem Namen plus 1.
2Die bevorzugte Methode ist, den Befehl für die primäre Zeichendichte zu verwenden.
Häufig benutzte PCL 5e-Druckerbefehle (Forts.)
Funktion Befehl Optionen (Nr.)
GE Informationen zu Bestimmungen E-1
E
Informationen zu Bestimmungen G
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this
equipment is not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Hinweis Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this
equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the
Class B limits of Part 15 of FCC rules.
E-2 Informationen zu Bestimmungen GE
Umweltgerechte Produkte
Umweltschutz
Die Produkte von Hewlett-Packard Company sind nicht nur von
hoher Qualität, sondern auch umweltgerecht. Der HP LaserJet
Drucker ist so konstruiert, daß seine Verwendung nur die
minimalsten Auswirkungen auf die Umwelt hat.
Durch die Konstruktion des HP LaserJet Druckers wird folgendes
vermieden:
Erzeugung von Ozon
Der Drucker verwendet Ladungswalzen beim
elektrophotographischen Verfahren, und erzeugt daher keine
signifikanten Ozonmengen (O3).
Durch die Konstruktion des HP LaserJet Druckers wird folgendes
reduziert:
Energieverbrauch
Im PowerSave-Modus sinkt der Stromverbrauch erheblich.
Hierdurch wird nicht nur an Naturschätzen sondern auch an
Kosten gespart, ohne die hohe Leistung des Druckers zu
beeinträchtigen. Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen des
ENERGY STAR-Programms. ENERGY STAR ist ein freiwilliges
Programm zur Förderung der Herstellung von
energieeffizienten Büroprodukten.
Der Name ENERGY STAR ist eine
eingetragene Dienstleistungsmarke der
amerikanischen Umweltschutzbehörde
(US Environmental Protection Agency). Als
Partner von ENERGY STAR stuft
Hewlett-Packard Company dieses Gerät
als ein Produkt ein, das den Richtlinien von ENERGY STAR
bezüglich der Energieeffizienz entspricht.
GE Informationen zu Bestimmungen E-3
Tonerverbrauch
Im EconoMode wird wesentlich weniger Toner verbraucht und
dadurch die Nutzungsdauer der Patrone verlängert.
Papierverbrauch
Bei vielen Software-Programmen können Sie festlegen, daß
mehrere Seiten des Dokuments auf einem Blatt Papier
gedruckt werden. Das Drucken von mehreren Seiten pro Blatt
und die automatische Duplexfunktion des Druckers, die das
beidseitige Drucken ermöglicht, kann den Papierverbrauch
und damit die Verwendung von Naturschätzen verrringern.
Die Konstruktion des Druckers ermöglicht das Recycling von:
Plastik
Die im Druckergehäuse verwendeten Plastikteile sind
entsprechend der internationalen Norm mit Material-
kennzeichnungen versehen, die es möglich machen, die
verschiedenen Plastikarten für Recyclingzwecke zu
identifizieren, wenn der Drucker nicht mehr benutzt werden
kann.
HP LaserJet Druckzubehör
In vielen Ländern kann das Druckzubehör (z.B. Tonerpatrone,
Walze, Fixiereinheit) nach Ablauf der Nutzungsdauer im
Rahmen des HP Planet Partners Recycling-Programms für
Druckzubehör an HP zurückgesandt werden. In mehr als 20
Ländern steht dieses einfach zu verwendende und kostenlose
Rücknahmeprogramm zur Verfügung. Jeder Packung mit
neuen HP LaserJet Tonerpatronen oder Verbrauchsmaterial
sind mehrsprachige Anweisungen und Informationen zu
diesem Programm beigefügt.
HP Planet Partners Recycling-Programms für Druckzubehör
Seit 1990 wurden im Rahmen des Recycling-Programms
für HP LaserJet Tonerpatronen mehr als 25 Millionen
Patronen gesammelt, die andernfalls in Mülldeponien
gelandet wären. HP LaserJet Tonerpatronen und
Verbrauchsmaterial werden gesammelt und in großen
Mengen an unsere Recycling-Partner gesendet, die die
Patrone auseinandernehmen. Nach einer gründlichen
Qualitätsprüfung werden kleinere Teile wie Muttern,
Schrauben und Klammern, die für den Druckprozeß nicht
kritisch sind, in der Herstellung von neuen Patronen
wiederverwendet. Die übrigen Materialien werden
voneinander getrennt und in Rohmaterial zurückverwandelt,
das von anderen Industriezweigen zur Herstellung einer
Vielzahl nützlicher Produkte verwendet wird.
E-4 Informationen zu Bestimmungen GE
Rückgabe in den USA
Um die Rückgabe von Patronen und Verbrauchsmaterial
noch umweltgerechter zu machen, empfiehlt HP die
Rückgabe in größeren Mengen. Packen Sie einfach zwei
oder mehr Patronen zusammen und verwenden Sie ein
einziges adressiertes und freigemachtes UPS-Etikett, das
in der Packung enthalten ist. Weitere Informationen
erhalten Sie in den USA unter der Rufnummer
1-800-340-2445, oder besuchen Sie die HP LaserJet
Zubehör-Website an der Adresse http://www.ljsupplies.com/
planetpartners.
Kunden außerhalb der USA können sich an die örtliche
HP Vertriebs- und Kundendienststelle wenden oder die
folgenden Web-Sites aufsuchen, um weitere Informationen
zum HP Planet Partners Recycling-Programm für
Tonerpatronen und Verbrauchsmaterial zu erhalten.
Asien/Pazifik
http://www.asiapacific.hp.com/planp1
Europa
http://www.hp.com/pays/eur_supplies/english/
planetpartners
Papier
Der Drucker ist für den Gebrauch von Recyclingpapier
geeignet, wenn dieses Papier den Richtlinien im
LaserJet
Printer Family Paper Specification Guide
entspricht.
Bestellinformationen für dieses Handbuch finden Sie auf
Seite 11. Der Drucker ist für den Gebrauch von
Recyclingpapier nach DIN 19309 geeignet.
GE Informationen zu Bestimmungen E-5
Zur Gewährleistung einer langen Nutzungsdauer des HP LaserJet
Druckers bietet Hewlett-Packard folgendes an:
Verlängerte Gewährleistung
Der Unterstützungsvertrag HP SupportPack deckt das
HP Hardware-Produkt und alle von Hewlett-Packard
gelieferten internen Komponenten. Er ist eine mit dem Datum
des Kaufs des HP Produkts beginnende dreijährige
Gewährleistung. Der Kunde muß den Unterstützungsvertrag
innerhalb von 90 Tagen nach dem Kauf des Produkts
abschließen. Um Informationen über HP SupportPack als Fax
zu erhalten, rufen Sie die Nummer des Faxabrufservices
HP FIRST an. Die entsprechende Dokumentnummer ist 9036.
Die örtlichen Rufnummern und Informationen zu HP FIRST
finden Sie im Abschnitt „HP-Kundenservice und
-unterstützung“ weiter vorne in diesem Benutzerhandbuch.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterialien
Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien stehen für mindestens fünf
Jahre nach der Einstellung der Produktion zur Verfügung.
Datenblätter für Materialsicherheit
Das Datenblatt für Materialsicherheit (MSDS) für die Tonerpatrone/
Walze ist an der HP LaserJet Website unter http://
www.ljsupplies.com/planetpartners/datasheets.html erhältlich.
Wenn Sie keinen Zugriff auf das Internet haben, rufen Sie in den
USA den Faxabrufservice HP FIRST unter der Nummer (800)
231-9300 an. Verwenden Sie die Indexnummer 7, um eine Liste der
Datenblätter für Tonerpatronen/Walzenmaterial/Chemische
Sicherheit zu erhalten. Kunden außerhalb der USA können die
örtlichen Rufnummern und Informationen zu HP FIRST im
Vorderteil dieses Benutzerhandbuchs finden.
E-6 Informationen zu Bestimmungen GE
Übereinstimmungserklärung
nach ISO/IEC-Richtlinie 22 und EN45014
Name des Herstellers: Hewlett-Packard Company
Name des Herstellers: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
erklärt, daß dieses Produkt
Produktname: HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050TN
Modellnummer: C4251A, C4252A, C4253A, C4254A
Produktoptionen: Alle
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Sicherheit: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 Klasse 1 (Laser/LED)
EMC: CISPR 22:1993+A1 / EN 55022:1994 Klasse B 1)
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 / prEN 55024-2:1992 - 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 - 3 V/m
IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 - 0,5 kV Signalleitungen
1,0 kV Stromleitungen
IEC 1000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3.3:1995
FCC Titel 47 CFR, Abschnitt 15 Klasse B2) / ICES-003, Ausgabe 2 / VCCI-21)
AS / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 Klasse B1)
Ergänzende Informationen:
Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der folgenden Direktiven und weist die entsprechende
CE-Markierung auf:
EMC-Direktive 89/336/EEC
Niederspannungsdirektive 73/23/EEC
1. Das Produkt wurde in einer typischen Konfiguration mit PC- und Testsystemen von Hewlett-Packard getestet.
2. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen: (1) das Gerät verursacht keine schädlichen Störungen und (2) das Gerät muß empfangene
Störungen annehmen, auch wenn sich diese nachteilig auf den Betrieb des Geräts auswirken.
15. Januar 1997
Ansprechpartner NUR für Übereinstimmungsinformationen:
Ansprechpartner für Australien: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Ansprechpartner für Europa: Ihre örtliche Hewlett-Packard Vertriebs- und Kundendienst-
stelle oder Hewlett-Packard GmbH, Abteilung HQ-TRE /
Europäische Normen, Herrenberger Straße 130, D-71034
Böblingen (TELEFAX: +49-7031-14-3143)
Ansprechpartner für die USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon:
208-396-6000)
GE Informationen zu Bestimmungen E-7
Sicherheitsbestimmungen
Laser Safety Statement
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for laser
products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer is
certified as a „Class 1“ laser product under the U.S. Department of
Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape
during any phase of normal user operation.
WARNUNG! Bei der Bedienung von Reglern, der Vornahme von Änderungen
oder der Durchführung von Maßnahmen, die nicht in diesem
Handbuch aufgeführt sind, könnte der Benutzer gefährlichen
Strahlen ausgesetzt sein.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
«Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétiques. «CEM».»
VCCI Statement (Japan)
E-8 Informationen zu Bestimmungen GE
Laser Statement for Finland
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN laserkirjoitin on
käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN
60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN -kirjoittimen sisällä ei
ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
GE Glossar 1
Glossar
bidirektionale
Kommunikation Bidirektionale Kommunikation ermöglicht es dem
Drucker, auf Datenabfragen vom Computer zu
reagieren und dem Computer Informationen darüber zu
senden, welches Zubehör am Drucker angeschlossen
ist.
DIMM
(Dual In-line Memory
Module)
Zweireihiges Speichermodul - eine Platine mit
zusätzlichen Speicherchips für den Drucker.
Druckersoftware Mit dem Drucker gelieferte Software. Der Drucker wird
mit einer CD geliefert, die die für den Zugriff auf die
Druckerfunktionen erforderliche Software enthält. Der
Drucker ist ordnungsgemäß eingerichtet, wenn die
entsprechende Software installiert ist.
Druckertreiber Programmdateien, durch die eine Softwareanwendung
mit dem Drucker kommunizieren und dessen
Funktionen verwenden kann.
Druckmedien Jegliches zu bedruckende Material einschließlich
Umschlägen, Etiketten, Transparentfolien und alle
Papiertypen. (Zu den Papiertypen gehören Briefkopf-
papier, vorgelochtes Papier, Recyclingpapier, Brief-
papier, Farbpapier, Karton und Vordruckpapier.)
einstellbares Fach Ein Papierfach, daß auf mehr als ein Druckmedien-
format eingestellt werden kann. Alle Papierfächer des
Druckers sind verstellbar.
erweiterte
Eingabe/Ausgabe
(EIO)
Steckplätze für Druckerzubehör zur Übertragung von
Daten zwischen dem Computer und dem Drucker.
Modulares E/A-Zubehör (MIO) für ältere Drucker und
die neuere EIO-Technologie sind nicht kompatibel.
Format In diesem Benutzerhandbuch bezieht sich der Begriff
Papierformat“ auf die Abmessungen eines Blatt
Papiers oder anderen Druckmediums.
Hilfe zum
Druckertreiber Anweisungen auf dem Bildschirm bezüglich der
Verwendung des Druckertreibers.
2 Glossar GE
Hilfe zur
Druckersoftware Anweisungen auf dem Bildschirm bezüglich der
Verwendung der Druckersoftware. Hilfefenster, die über
die Schaltfläche Hilfe“ (oder ein Fragezeichensymbol)
in der Druckersoftware aktiviert werden können.
Mopier Ein HP LaserJet Drucker, der mehrere Original-
ausdrucke erstellen kann (oder Kopien eines
Druckjobs).
PCL 5e/6 Die Druckersprache von HP.
PostScript Emulation
Siehe PS.
PS PostScript Level 2 Emulation (oder Level 1 Emulation
für Windows 3.1x). Eine im Drucker installierte
Druckersprache.
Quelle In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff Papier-
quelle“ auf das Papierfach, in das Papier oder andere
Druckmedien eingelegt sind.
RIP ONCE Einmalige RIP-Verarbeitung - Die Fähigkeit, ein
Rasterbild einer Seite zu erstellen und das
komprimierte Bild im Speicher zu sichern.
Softwareanwendung Ein Computerprogramm oder -paket, das für den
Verkauf an die Öffentlichkeit entwickelt wurde.
Typ In diesem Handbuch bezieht sich der Begriff Papiertyp“
auf die bestimmten Eigenschaften des Papiers oder
Druckmediums, wie Rauhpapier, Transparentfolien,
Etiketten usw.
Universal-Papierfach Ein Papierfach, das auf viele verschiedene
Papierformate eingestellt werden kann.
Vordruck Papier, das bereits bedruckt ist, z.B. ein Formular.
Wasserzeichen Text, der im Hintergrund einer Seite gedruckt wird.
Ziehen und Ablegen Die Fähigkeit, eine Funktion auf grafische Weise
auszuführen, ohne einen Befehl einzugeben. Im
Windows 95 Explorer können Sie beispielsweise eine
Datei kopieren oder verschieben, indem Sie sie von
einem Ordner ziehen“ und in einem anderen ablegen“.
Zubehör für
Duplexdruck
(auch Duplexer“
genannt)
Optionales Zubehör zum automatischen Drucken auf
beiden Seiten des Papiers.
GE Stichwortverzeichnis 1
Stichwortverzeichnis
Zahlen
1200 dpi B-9
2 Seiten pro Blatt drucken 62
250-Blatt-Fach
bestellen 8
Papier einlegen 37
Papierausrichtung 46
Papierspezifikationen A-4
300 dpi B-9
500-Blatt-Fach (4050/4050 N)
bestellen 8
Papier einlegen 35
Papierausrichtung 46
Papierspezifikationen A-4
500-Blatt-Fach (optional)
bestellen 8
Papier einlegen 40
Papier einlegent 39
Papierausrichtung 46
Papierspezifikationen A-5
600 dpi B-9
A
A4 (Breit), Einstellung B-12
A4 ersetzen d. Letter,
Menüoption B-6
Abdeckhaube
Duplexdruckzubehör 41
Abmessungen, des Druckers
A-16
Achtung-LED 12
Adapter
bestellen 10
Stiftebelegung A-20
Aktiv. E/A-Kanal
zurücksetzen, Einstellung
B-28
aktuelle Druckereinstellungen
16, 144
akustische Emissionen,
siehe
Geräuschentwicklung
Alle E/A-Kanäle zurücksetzen,
Einstellung B-28
Anpassen der Verwendung
63–64
Anschlüsse
Fehlersuche 127
Anzeige,
siehe
Bedienfeld
Aufbewahren eines Jobs 70
aufbewahrter Job
drucken 70
löschen 71
Auflösung, Einstellung B-9
Ausgabebereiche
Fehlersuche 130
Papierstaus beseitigen 101
Ausgabefach 32–33
Ausgabefach Druckseite
unten 32
Ausrichtung
beide Seiten bedrucken 43
Hochformat oder
Querformat B-12
Ausrichtungseinstellung B-12
Auswahl des Treibers 24
Auswahl, Fehlersuche 131
Auswahlknopf, Papierformat
40
Auswählen, Taste 13
Autom. Forts., Menüoption
B-17
Ä
Ändern der
Speichereinstellungen C-6
B
Bedienfeld
Einstellungen
überschreiben 16
Fehlersuche 124
Layout 12
Leuchten 12, B-19
Meldungen 105–118
Menüs B-1, B-27
sperren 28
Sprache 124
Tasten 13
wo? 4
Bedienfeldmenüs
Privat/gespeich. Job-Menü
B-3
Schnellkopie Job-Menü B-2
Befehle, Drucker
auswählen PCL-Schriften
D-5
Syntax D-2–D-3
behördliche Informationen
E-1–E-8
beide Seiten, mit
Duplexdruckzubehör
bedrucken,
siehe
Duplexdruckzubehör
beidseitiger Druck,
siehe
Duplexdruckzubehör
Beispiele
Druckqualitätsprobleme
121
Konfigurationsseite 143
Benutzerdefinierte Installation,
Option 21, 22
Bereich der oberen
Abdeckung, Papierstaus
beseitigen 98
Bereit-Leuchte 12
Beseitigen
Papierstaus 104
Betriebstemperatur A-18
bidirektionale parallele
Kommunikation, Menüoption
B-24
Bindungseinstellung B-6
Briefkopfpapier
Ausrichtung 45
Duplexdruck 43
C
CFC-Verwendung E-2
Compact Diskette 17
Courier, Menüoption B-12
CR an LF anh., Menüoption
B-13
D
Dateiverzeichnis B-4
Daten,
Übertragungsgeschwindig-
keit B-24
Daten-LED 12
Datenträgerfehlerseite für
Jobspeicherung 119
Datenübertragung,
Geschwindigkeit B-24
Deinstallieren von Schriften 25
Dia,
siehe
Transparentfolien
Diagnose, Drucker 29
DIMMs
bestellen 9
installieren C-5, C-8
Zubehör 6
Diskgerät ausgefallen,
Meldung 110
DLC/LLC, Menüoption B-26
doppelte Seitennähte,
Umschläge mit, drucken auf
A-13
DOS, Escape-Zeichen
eingeben D-3
drei Löcher 45
2 Stichwortverzeichnis GE
dreifach gelochtes Papier
Duplexdruck 43
Druck-
Geschwindigkeit B-9
Druckauflösung B-9
Drucken
Ausgabefächer 32–33
benutzerdefiniertes
Papierformat 58
Druckgeschwindigkeit A-18
erste Seite auf anderes
Papier 62
Erweiterte Aufgaben 60–66
Etiketten 53–54
Gespeicherter Job 74
Konfigurationsseite
142–143
manuell Papier einlegen 64
manuelle Papierzufuhr 64
mehrere Seiten auf ein Blatt
62
optionales
Duplexdruckzubehör
41–44
schweres Papier 56
Sonderpapierformat
Spezialpapier 58
Transparentfolien 55
Umschläge 47, 51,
A-12–A-14
aus Fach 1 A-12
mit Zuführung 49, 51
von Fach 1 48
Wasserzeichen 60
Drucken im Hintergrund
(Macintosh) 132
Drucker
Abmessungen A-16
Adapter A-20
Ausgabefächer 32–33
Betriebstemperatur A-18
Diagnose 29
Einrichtung speichern 60
Einstellungen, aktuelle 144
Fehler, Fehlersuche 144
Funktionen 2
Hilfe Software 24
Informationsseiten 144
Konfiguration 144
Layout des Bedienfelds
12–15
Meldungen 91, 105–118
reinigen 85–88
relative Luftfeuchtigkeit
A-18
Software 17–30
Speicher C-8
Spezifikationen A-16–A-18
Status,
siehe
Meldungen
Teile, wo? 4
Treiber 17–24
Treiber, Macintosh 28
Umbenennen 133
über Netzwerk verwalten 29
Versand 146
Vorrang vor
Bedienfeldeinstellungen 22
Wartung 79–89
Wartungssatz 89
Wartungssatz 11
Wiederverpacken 146
Druckerabmessungen A-16
Drucker-Sortierfunktion
(Mopy) 59
Druckersprachen
(Personality)
Speicher zuordnen B-21,
C-6
Standard auswählen B-19
Treiber 24
Druckersprachen wechseln
24, B-19
Druckertreiber 17–24
auswählen 24
Erste Seite auf anderem
Papier 61
Fehlersuche 127
Macintosh 131
Hilfe Software 24
Macintosh 28
mit Drucker geliefert 20
RIP ONCE 60
Windows 22
zusätzliche 21
Druckgeschwindigkeit A-18,
B-9
Druckjob
speichern 74
Druck-Layout-Optionen
Duplexdruck 44
Druckmenü B-12–B-15
Druckqualitätsprobleme A-7
Druckseite oben Ausgabefach
33
dunkler Druck, Einstellen der
Tonerdichte B-11
Duplex, Menüoption B-6
Duplexdruck
mit optionalem
Duplexdruckzubehör 41
Duplexdruckzubehör
Abdeckhaube 41
bestellen 8
drucken mit 41–44
Fehlersuche 104, 130
Layout-Optionen 44
Papierausrichtung 43
Papierspezifikationen A-6
Richtlinien 42
Duplexeinstellung 42
Duplexer,
siehe
Duplexdruckzubehör
E
E/A-Karten
bestellen 10
E/A-Menü B-23–B-24
E/A-Puffer, Menüoption B-23
E/A-Puffer, Puffergröße
ändern C-7
E/A-Zlimit, Menüoption B-24
EconoMode, Menüoption B-10
EDO DIMMs, bestellen 9
siehe auch
DIMMs
Einsparen
Toner B-10
Einstellung
Papiertyp und -format 65
Einstellungen
aktuelle überprüfen 144
Bedienfeld B-27
Druckermeldungen,
beeinflussende 105
EIO-Karten
bestellen 10
Installieren C-8
EIO-Menü B-25–B-26
elekrische Spezifikationen
A-17
Energy Star E-2
Entwicklung, Geräusche A-18
Entwurfsqualität drucken B-10
Ereignisprotokoll 143, B-4
Ereignisprotokoll zeigen B-4
Erw. Funktionen - parallel,
Menüoption B-24
Erweitern des Speichers C-8
erweiterte Druckaufgaben
60–66
Escape-Zeichen
Beispiele D-2
in DOS eingeben D-3
Escape-Zeichenfolgen 144,
D-3
Escape-Zeichenfolgen
kombinieren D-3
EtherTalk, Menüoption B-26
Etiketten
drucken 33, 53–54
Spezifikationen A-10
wiederholte Staus beheben
104
F
Fach 1
abwählen 130
Anpassen der Verwendung
63–64
drucken Spezialpapier 45,
48, 53–54
drucken Umschläge 47, 48
Modus, Einstellungen
63–64
Papier drucken 34
Papierausrichtung 46
GE Stichwortverzeichnis 3
Papierspezifikationen A-3
Papierstaus, beseitigen 94
Umschlagspezifikationen
A-12–A-14
wo? 4
Fach 2 (4050/4050 N)
Papier einlegen 35
Papierausrichtung 46
Papierspezifikationen A-4
Papierstaus, beseitigen 94
Fach 2 und 3 (4050 T/
4050 TN)
bestellen 8
Papier einlegen 37
Papierausrichtung 46
Papierspezifikationen A-4
Papierstaus, beseitigen 94
Fach x
ist leer, Meldung 107
Fachverlängerung 34
falsche Schriften 128, 129,
132
falscher Drucker ausgewählt,
Fehlersuche (Macintosh)
132
falsches Fach, Fehlersuche
130
FastRes 1200 B-9
FCC-Bestimmungen E-1
Fehlermeldungen 105–118
wiederholte Meldungen
löschen 105
Fehlerprotokoll,
siehe
Ereignisprotokoll
Fehlersuche
Druckermeldungen 91,
105–118
Druckqualitätsprobleme A-7
Flußdiagramm 124, 132
Macintosh 131, 133
Papierstaus 104
Probleme mit
Ausgabequalität 91
wiederholte Papierstaus
104
Festplatte
bestellen 9
Schriftenliste drucken 144
Finnische Lasererklärung E-8
Fixiereinh.modus Konf.menü,
Einstellung B-7
Flash-DIMMs, bestellen 9
siehe auch
DIMMs
Flußdiagramm, Fehlersuche
Druckerfehler 124, 132
für Macintosh 131, 132
FontSmart,
siehe
HP FontSmart
Format Fach 1, Einstellung
B-7
Formateinstellungen 35, 51,
65
Formatprobleme, Fehlersuche
128–129
Formular, Kundendienst-Info
150
Funktionen, Drucker 2
G
Ganzseitendruck,
Menüoption B-17
gerader Papierpfad 33
Geräuschentwicklung A-18
Geschwindigkeit
Datenübertragung B-24
des Druckens A-18
Druck- B-9
Gespeicherter Job 74
drucken 74
löschen 75
Gewährleistung
beschränkte 145
Tonerpatrone,
eingeschränkte 149
gewelltes Papier, Fehlersuche
A-7
Gewicht des Druckers A-16
Gewicht,
Papiergewichtumrechnungs-
tabelle A-9
Grafiken, Vektor D-1
grauer Hintergrund,
Fehlersuche A-7
H
Hardware-Gewährleistung
145
Händler, von HP autorisiert,
siehe
Vorderteil des
Handbuchs viii
häufige Papierstaus,
beseitigen 104
heller Druck
Einstellen der Tonerdichte
B-11
Hilfebildschirme 24
Hilfe-Schaltfläche, in
Druckertreiber 24
Hinteres Ausgabefach
wo? 4
hinteres Ausgabefach
Papierstaus beseitigen 101
verwenden 33
Hintergrundbeleuchtung,
ausschalten B-19
Hochformat, Ausrichtung B-12
Hochgeschw. parallel,
Menüoption B-24
HP Fast InfraRed Receiver
Info 76
HP FIRST,
siehe
Vorderteil
des Handbuchs xi
HP FontSmart 25, C-8
HP JetAdmin 17, 29
installieren 29
HP JetDirect
Druckserver-Karte
bestellen 10
Netzwerkparameter
konfigurieren B-25
HP JetSend 26
HP Kundenservice,
siehe
Vorderteil des Handbuchs
viii–x
HP LaserJet Papier, bestellen
8
HP LaserJet Tonerpatrone
Recycling-Programm E-3
HP LaserJet-Dienstprogramm
28
HP LaserJet-Drucker der
Serie 4050,
Druckerkonfigurationen 3
HP Softwarelizenzvertrag 151
HP SupportPack 145
HP TonerGauge 81, 143
HP Wartungsvertrag 145
HP, weltweite Vertriebs- und
Kundendienststellen
153–165
HP-GL/2-Befehle D-1
HP-Ressourcen-Manager 25,
106
HP-UX 29
I
Info-Formular für den
Kundendienst 150
Informationsmenü B-4
Informationsseiten, für
Fehlersuche 144
Infrarot
Drucken mit 76
inkorrekter Ausdruck,
Fehlersuche 128, 129
Installieren
HP FontSmart 25
HP JetAdmin 18, 29
HP JetSend 26
Schriften 25
Software 17
Speicher C-3–C-5
Tonerpatrone 80
Treiber 20
installierte Personalities und
Optionen, auf
Konfigurationsseite 143
interne Schriften 144
IP-Adressen, aktuelle 143
J
JetAdmin,
siehe
HP JetAdmin
JetSend,
siehe
HP JetSend
Job abbrechen, Taste 13,
B-27
4 Stichwortverzeichnis GE
Jobspeicherung 67, 70–73
Jobverwaltung 67
K
Kabel, serielle
Arten A-20
bestellen 10
Fehlersuche 127, 130
Spezifikationen A-19, A-21
Stiftebelegung A-21
Kanadische DOC-Richtlinien
E-7
Karteikarten A-14–A-15
siehe auch
Sonderpapierformat
Karton A-14–A-15
siehe auch
Sonderpapierformat
Kein Zugriff - Menüs gesperrt,
Meldung 15, 106
keine Jobs gedruckt,
Fehlersuche 127
Klebestreifen an Umschlägen,
drucken mit A-13
Kleine Papiergeschwindigkeit
B-17
kleines Papier, drucken 33
siehe auch
Sonderpapierformat
Konfiguration von ProRes
1200 B-19
Konfigurationen
aktuelle des Druckers B-1
des Druckers überprüfen
144
Drucker 3
Konfigurationsmenü 105,
B-17–B-18
Konfigurationsseite
Beispiel 143
drucken 142–143, B-4
Fehlersuche 126
konfigurieren
Duplexdruckzubehör 41
Kopien
drucken zusätzliche 67
Kopien, Menüoption B-13
L
ladbare Schriften 144
Laden
Umschlag-Zuführung 51
Umschläge in Fach 1 48
Lagern
Tonerpatronen 80
Umschläge A-14
Lasererklärung für Finnland
E-8
LaserJet Papier,
siehe
HP LaserJet Papier 8
LaserJet-Dienstprogramm,
siehe
HP LaserJet-
Dienstprogramm
Lasersicherheitserklärung E-7
LaserWriter Druckertreiber 28
Layout-Optionen
mehrere Seiten auf ein Blatt
drucken 62
leere Anzeige, Fehlersuche
124
leere Konfigurationsseite,
Fehlersuche 126
Leuchten
Bedienfeld 12
Leuchten aus (PowerSave)
B-19
Lizenz für Software 151
loser Toner, Fehlersuche A-7
löschbare Warnungen,
Menüoption B-18
Löschen
hartnäckige Meldungen 105
löschen Schriften 25
Luftfeuchtigkeitsbedingungen
A-18
Lücken, Fehlersuche A-7
M
Macintosh
auswählen alternative PPD
133
Druckertreiber 20, 28
Druckprobleme 131
Fehlersuche
Flußdiagramm 132
Fehlersuche,
Flußdiagramm 131
LaserWriter 8 Treiber 28
Netzwerkkabelsatz,
bestellen 10
PPDs 20, 28, 133
serielles Kabel, bestellen 10
Software für 28
Man. Zuf., Menüoption B-7
manuelle Papierzufuhr 64
Masseinheit, Einstellung B-13
maximales Papierformat 56
Medien,
siehe
Papier
mehrere Seiten auf ein Blatt
drucken 62
mehrere Seiten pro Blatt
drucken 62
Mehrzweckfach,
siehe
Fach 1
Mehrzweckpapier, bestellen 8
Meldungen
Drucker 91
Meldungen, Drucker 105–118
Menü für Druckqualität B-9,
B-11
Menü, Taste 13
Menüoptionen
Bedienfeld B-1
Menüs, Bedienfeld B-1, B-27
Menüstruktur B-4
MEt B-17
Mindestpapierformat 56
Minimale Installation, Option
21
Modellnummer, wo? 5
Modus Fach 1, Einstellungen
B-7
Modus Fach 1=Kassette 63
Modus Fach 1=Zuerst 63
Mopy
Siehe auch
Sortierfunktion
des Druckers 59
MS Windows 3.1, 9x ode NT
Hilfe 24
MS Windows 3.1, 9x oder NT
Druckertreiber 20
Netzwerksoftware 29
Software 17–26, 29–30
N
Netzschalter, wo? 4
Netzwerk kfg., Menüoption
B-26
Netzwerke
E/A-Karten bestellen 10
Fehlersuche 127, 132
Macintosh 131
HP JetAdmin 17, 29
Software für 17, 29
neue Tonerpatrone 80, 122,
126, B-18
neueste Treiber, Erhalt 17
Novell kfg., Menüoption B-25
Novell NetWare 29
Novell, Menüoption B-26
O
Oberer Abdeckung, wo? 4
oberes Ausgabefach
Papierstaus beseitigen 101
verwenden 32
wo? 4
Online-Dienste,
siehe
Vorderteil des Handbuchs
viii
Online-Hilfe 24
Option, Taste 13
optionales 500-Blatt-Fach,
siehe
500-Blatt-Fach
(optional) 39
optionales
Duplexdruckzubehör
drucken mit 41
optionales Zubehör
bestellen 6, 11
Fehlersuche 130
Gewährleistung 145
Installation überprüfen
142–143
GE Stichwortverzeichnis 5
Optionen
bestellen 11
Verfügbarkeit 6
OS/2 Druckertreiber 21
Ozon-Erzeugung E-2
P
Pap.stau-Behebung,
Menüoption B-18
Papier
Ausrichtung 45, 46
besondere Typen,
Ausrichtung 58
bestellen 8
Erste Seite auf anderem 61
Gewichtumrechnungs-
tabelle A-9
HP Markenpapier 8
Karton A-14–A-15
manuell zuführen 64
nach Typ und Format
drucken 65
Probleme mit A-7
Richtlinien A-7
schwer A-14–A-15
Sonderformat 33
Spezialsorten 45
Spezifikationen A-2–A-15
Staus, beheben 104, A-7
Typ und Format ändern 65
Typ und Format wechseln
65
Umrechnung von
Papiergewichten A-9
unterstützte Formate A-3
unterstützte Typen 66, A-7
von Hand einlegen 64
Wellen, Fehlersuche A-7
Papier einlegen
Papierfächer 34
Papier, Menüoption B-14
Papierfächer
aktuelle
Formateinstellungen 143
Anpassen der Verwendung
von Fach 1 63–64
bestellen 8
Fachverlängerung 34
Fehlersuche 130
Mehrzweckfach 34
Papier einlegen 34
Papierstaus beseitigen 104
sperren 65
wiederholte Staus beheben
104
Papierformat, Auswahlknopf
40
Papiergewicht umrechnen A-9
Papierhöhenanzeige, wo? 4
Papierpfad, reinigen 88
Papierpfadtest B-4
Papierstaus
Ausgabebereiche 101
Bereich der oberen
Abdeckung 98
Duplexer 103
Fach 1 94
Umschlag-Zuführung 96
wiederholte Staus 104
Zufuhrfachbereiche 94–96
Papierstaus, beseitigen 104
Papierzufuhr, Probleme mit
129, A-7
Papierzuführungsmenü
B-6–B-7
Parallelkabel, bestellen 10
Patrone
siehe
Tonerpatrone
PCL
auswählen Schriften D-5
Schriftenliste drucken B-4
Speicher zuordnen C-6
Syntax D-2–D-3
PCL 5e-Treiber 20
Funktion 24
PCL 6-Treiber 20
Funktion 24
PCL-Schriftgöße, Einstellung
B-15
PCL-Schriftnummer,
Einstellung B-14
PCL-Schriftquelle,
Menüoption B-14
PCL-Speicher, Menüoption
B-18
PCL-Zeichensatz, Menüoption
B-15
PCL-Zeilendichte, Einstellung
B-15
permanente Schriften 144
Personality, Menüoption B-19
Personality,
siehe
Sprachen,
Drucker (Personality)
PJL-Befehle D-1
Postkarten A-14–A-15
siehe auch
Sonderpapierformat
PostScript
Druckerbeschreibungsdatei
en,
siehe
PPDs
PostScript-Emulation,
siehe
PS
PowerSave, Menüoption B-19
PowerSave-Modus E-2
PPDs
auswählen alternative 133
Macintosh 28
private Jobs
drucken 72
festlegen 72
freigeben 72
löschen 73
Private/gespeicherte Jobs,
Menü B-3
Produkte
Produktrückgabe
Produktrückgabe 145, 150
Produktrücknahme,
siehe
Produktrückgabe
ProRes 1200 B-9
konfigurieren B-19
Prüfen eines Jobs 70
Prüfen und Aufbewahren
eines Jobs 70
PS
Fehlersuche Fehlerseite
127
Schriftenliste drucken B-4
Speicher zuordnen C-6
Treiber
Funktion 24
mit Drucker geliefert 20
PS-Fehler drucken,
Einstellung 127, B-15
PS-Speicher, Einstellung B-20
Puffer, Größe ändern C-7
Q
Qualität des Drucks
Probleme 121, A-7
Qualität, Druck-
Probleme beheben 91
Querformat, Ausrichtung B-12
R
Ram Disk
Dateisystem ist voll,
Meldung 110
Datei-Vorgang fehlg.,
Meldung 110
Gerät ausgefallen, Meldung
110
Ram Disk, Einstellung B-20
Ram Disk-Grösse, Einstellung
B-20
Ränder
Sonderpapierformat 57
Umschläge 47, A-14
Recycling verbrauchter
Tonerpatronen 80, E-3
Reinigung
Drucker 85–86
Papierpfad 88
Reinigungsseite
Einstellung B-10
verwenden 88
Reinigungsseite erstellen,
Menüoption B-10, B-11
relative Luftfeuchtigkeit A-18
Resolution Enhancement
Technologie (REt),
Einstellung B-10
REt-Einstellung B-10
Richtlinien
beidseitiger Druck 42
Duplexdruck 42
6 Stichwortverzeichnis GE
Etiketten 53–54, A-10
Karton 56, A-14–A-15
Papier A-2, A-7
Sonderpapierformat 56–57
Transparentfolien 55, A-11
Umschläge 47, A-12–A-14
Wiederverpacken Drucker
146
RIP ONCE
Über 60
Rückgabe 145, 150
Rücksetzmenü B-27
S
Schlechte Dupl.-Verbindung,
Meldung 110
Schnelleinstellungen 60
Schnellkopie
drucken 67
Funktion 67
Konfigurationsmenü B-20
löschen 69
speichern 67
zusätzliche Kopien 67
Schnellkopie-Jobs, Menü B-2
Schnittstellenzubehör
bestellen 10
Fehlersuche 127
Schriften
auswählen PCL D-5
Bedienfeld, Einstellungen
B-12, B-14
bestellen DIMMs 9
Fehlersuche (Macintosh)
132
Informationen über 144
installieren und löschen 25
interne 144
ladbare 144
mit festem Abstand D-5
mit proportionalem Abstand
D-5
Schriften mit festem Abstand
D-5
Schriften mit proportionalem
Abstand D-5
schweres Papier
drucken 33, 56
Spezifikationen A-14–A-15
SDRAM DIMMs, bestellen 9
siehe auch
DIMMs
Seitenzahl, Drucker 143
serielle Kabel
Arten A-20
bestellen 10
Fehlersuche 127
Stiftebelegung A-21
Serieller Adapter, bestellen 10
serieller
Schnittstellenanschluß, wo?
5
Seriennummer, wo? 5, 143
Service-Informationen,
siehe
Vorderteil des Handbuchs
viii
Sicherheit, Informationen 143
Sicherheitserklärungen
E-7–E-8
Software
Apple LaserWriter 8 Treiber
28
Fehlersuche bei
Druckproblemen 127
Hilfe für Treiber 24
HP FontSmart 25
HP JetAdmin 17, 29
HP JetSend 26
HP LaserJet-
Dienstprogramm für
Macintosh 28
Lizenz 151
Macintosh 28
mit Drucker geliefert 17
Netzwerke 17, 29
Treiber 17–24, 28
Windows 17–26, 29–30
Solaris 29
Sonderpap.format konfig.,
Menüoption B-15
Sonderpapierformat
drucken 33
Ränder 57
Richtlinien zum Bedrucken
57
Spezifikationen A-3, A-5
Sortierfunktion (Mopy) 59
Sortierfunktion des Druckers,
Seite 119
Sparen
Papier E-2
Strom B-19, E-2
Toner E-2
Speicher
bestellen 9
DIMMs installieren C-3–C-5
E/A-Puffergröße ändern
C-7
einer Druckersprache
zuordnen B-21, C-6
Erweitern C-8
Informationen auf
Konfigurationsseite 143
Installation überprüfen C-5
Installationsstelle 4
Umgebungssicherung
ändern C-6
Speicher Rücks., Einstellung
B-28
speichern
Druckereinrichtung 60
Speicherung
Druckjob 74
Sperren des Bedienfelds 28
Sperren von Papierfächern 65
Spezialpapier
Drucken auf 45, 58
manuell einlegen 64
manuelle Papierzufuhr 64
Spezifikationen
allgemeine A-18
Drucker A-16–A-18
elektrische A-17
Etiketten A-10
Geräuschentwicklung A-18
Karton A-14–A-15
Papier A-2–A-15
schweres Papier A-14–A-15
serielles Kabel A-19, A-21
Transparentfolien A-11
Umschlag-Zuführung A-12
Umschläge A-12–A-14
Sprache, am Bedienfeld 124
Sprachen, Drucker
(Personality)
Speicher zuordnen B-21,
C-6
Standard auswählen B-19
Treiber 24
Standardeinstellungen B-1
wiederherstellen B-27
Standardeinstellungen
wiederherstellen B-27
Start, Taste 13
Status,
siehe
Druckermeldungen
Stiftebelegung A-20
serielle Kabel A-21
Stromverbrauch A-17
Sun OS 29
Syntax für Druckerbefehle
D-2–D-3
T
Tasten, Bedienfeld 13
TCP/IP kfg., Menüoption B-26
TCP/IP-Einstellung B-26
TCP/IP-Protokoll, Menüoption
B-26
Teile, wo? 4
Toner
Dichte B-11
Fehlersuche A-7
Verbrauch E-2
verschüttet 98
Toner fast leer, Einstellung
B-21
Tonerdichte, Einstellung B-11
TonerGauge, HP 143
Tonerpatrone 80
bestellen 8
eingeschränkte
Gewährleistung 149
Gebrauchsdauer 80
neue 80, 122, 126, B-18
Recycling 80, E-3
Tonerstand überprüfen 81
GE Stichwortverzeichnis 7
Zurücksetzen des
HP TonerGauge 81
Transparentfolien
drucken 32, 55
Richtlinien 55
Spezifikationen A-11
wiederholte Staus beheben
104
Treiber, Drucker 17–24
auswählen 24
Fehlersuche 127
Macintosh 131
Hilfe Software 24
Macintosh 28
mit Drucker geliefert 20
Windows 22
zusätzliche 21
TrueType-Schriften 25
Typ Fach 1, Einstellung B-7
Typ Fach 2, Einstellung B-8
Typ Fach 3, Einstellung B-8
Typ Fach 4, Einstellung B-8
Typ-Einstellungen B-8
Typeinstellungen 65, B-8
Typische Installation, Option
21, 22
U
Umbenennen des Druckers
133
Umgeb. sichern, Einstellung
B-21
Umgeb. sichern, Speicher
zuordnen C-6
Umschlagzufuhr Format,
Menüoption B-8
Umschlagzufuhr Typ,
Menüoption B-8
Umschlag-Zuführung
bestellen 8
drucken mit 49, 51
einsetzen und entfernen 50
Papierstaus, beseitigen 96
Umschlagspezifikationen
47, 49, A-12–A-14
Umschlag-Zuführung
einsetzen 50
Umschlag-Zuführung
entfernen 50
Umschläge
drucken 33, 47, 51
drucken mit
Umschlag-Zuführung 49,
51
drucken von Fach 1 48
lagern A-14
mit doppelten Seitennähten
A-13
mit Klebestreifen oder
Verschlußklappen A-13
Ränder 47, A-14
Richtlinien 47
Spezifikationen 47, 49,
A-12–A-14
verknitterte 47, A-12
wiederholte Staus beheben
104
Umweltbedingungen
A-17–A-18
Umweltgerechte Produkte
E-2–E-5
Energieverbrauch,
siehe
Stromverbrauch
Geräuschentwicklung A-18
Gewährleistung
standard 145
Optionen
Verfügbarkeit 6
Papier
Spezifikationen A-2–A-15
power consumption A-17
Produktrückgabe 145, 150
Produktrücknahme,
siehe
Produktrückgabe
Rückgabe 150
Speichererweiterung C-8
Stromverbrauch E-2
Tonerpatrone 80, 149,
E-2–E-4
Verbrauchsmaterial,
siehe
Optionen
UNIX,
siehe
HP-UX
Unterstützungsverträge 145
siehe auch
Vorderteil des
Handbuchs x
US-Papiergewichten
entsprechende Gewichte
A-9
Ü
Übereinstimmungserklärung
E-6
V
VCCI-Erklärung, Japan E-7
Vektorgrafiken D-1
Verbrauch, Strom A-17
Verbrauchsmaterial,
siehe
Optionen
Verbrauchsseite B-5
verknittertes Papier,
Fehlersuche A-14
Versand des Druckers 146
Verschlußklappen an
Umschlägen, drucken mit
A-13
Vertragshändler, ausfindig
machen,
siehe
Vorderteil
des Handbuchs viii
Vertriebs- und
Kundendienststellen
153–165
vorgedrucktes Papier
Ausrichtung 45
Duplexdruck 43
vorgedrucktes/vorgelochtes
Papier
Duplexdruck 43
vorgelochtes Papier
Ausrichtung 45
Vorrang der
Druckereinstellungen 22
Vorteile, Drucker 2
W
Wartung des Druckers 79–89
Wartungshinweis B-22
Wartungsmeldung 89
Wartungssatz 11, 89
Wartungsverträge 145
siehe auch
Vorderteil des
Handbuchs x
Wasserzeichen, drucken 60
Werksseitige Einstellungen
wiederherstellen B-28
Wert, Taste 13
wiederholte Papierstaus,
Beseitigen 104
wiederholte Papierstaus,
beseitigen 104
Wiederverpacken des
Druckers 146
Windows
Druckertreiber 20
Hilfe 24
Netzwerksoftware 17, 29
Software 17–26, 29–30
Windows NT 3.51 PCL 5e/
6-Druckertreiber 21
World Wide Web-Adressen,
siehe
Vorderteil des
Handbuchs viii
Z
Zeichen
Escape D-3
Zeichendichte/Punktgröße,
Informationen 144
Zubehör
Arten 6
bestellen 8, 11
Gewährleistung 145
Installation überprüfen
142–143
Zufuhrfachbereiche
Fehlersuche 130
Papierstaus 94–96
Umschlag-Zuführung,
Staus 96
Zuordnung von Speicher an
Druckersprache B-21, C-6
zusätzliche Treiber, Erhalt 17
zwei Seiten 62
auf ein Blatt drucken 62
zweiseitiges Drucken 41
mit Duplexdruckzubehör 41
8 Stichwortverzeichnis GE
Copyright© 1999
Hewlett-Packard Co.

Navigation menu