HP Userman.bk Laser Jet 4050, 4050N, 4050T And 4050TN Printers (Norwegian) User's Guide Bpl06929
User Manual: HP HP LaserJet 4050, 4050N, 4050T and 4050TN Printers - (Norwegian) User's Guide
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 262 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- Hvordan bruke denne elektroniske brukerhåndboken
- Steder du kan finne mer informasjon . . .
- HP kundeservice og kundestøtte
- Internasjonale kundestøttealternativer
- Innhold
- 1 - Grunnleggende om skriveren
- 2 - Utskriftsoppgaver- Oversikt
- Velge utskuff
- Legge i skuff 1
- Legge i skuff 2 (4050/4050 N)
- Legge i skuff 2 og 3 (4050 T/4050 TN)
- Legge i 500-arks papirskuffen (ekstrautstyr)
- Skrive ut på begge sider av papiret med tosidig-en...
- Utskrift på spesialpapir
- Avanserte utskriftsoppgaver
- Funksjoner for jobboppbevaring
- Skrive ut prøveeksemplar og holde en jobb
- Skrive ut en privat jobb
- Lagre en utskriftsjobb
- Skrive ut med HP Fast InfraRed Receiver (ekstrauts...
 
- 3 - Vedlikehold av skriveren
- 4 - Problemløsing- Oversikt
- Fjerne fastkjørt papir- Fjerne fastkjørt papir fra området ved innskuffene...
- Fjerne fastkjøring i konvoluttmateren (ekstrautsty...
- Fjerne fastkjøring fra området ved det øvre deksel...
- Fjerne fastkjøring i området ved tonerkassetten
- Fjerne fastkjøring fra utmatingsområdene
- Fjerne fastkjøring i tosidig-enheten (ekstrautstyr...
- Løse problemer med gjentatt fastkjøring av papir
 
- Tolke skrivermeldinger
- Feilmeldinger for mopydisken
- Løse problemer med utskriftskvaliteten
- Fastslå skriverproblemer
- Feilsøke skriverens harddisk
- PS-feilsøking
- Feilsøke problemer med HP Fast InfraRed Receiver
- Kommunisere med en ekstra HPJetDirect-utskriftsse...
- Sjekke skriverkonfigurasjonen
 
- 5 - Service og støtte
- A - Spesifikasjoner
- B - Kontrollpanelmenyer
- C - Skriverminne og utvidelse
- D - Skriverkommandoer
- E - Spesielle bestemmelser
- Glossar
- Stikkordregister

HP LaserJet 4050, 4050 T,
4050 N og 4050 TN
Brukerhåndbok
Norsk

Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
© Copyright Hewlett-Packard 
Company 1999
Med enerett. Reproduksjon, 
tilpasning eller oversettelse 
uten skriftlig tillatelse på 
forhånd er forbudt, med unntak 
av det som er tillatt i henhold til 
lovgivningen om opphavsrett. 
Første utgave, februar 1999 
Garanti
Informasjonen i dette 
dokumentet kan endres 
uten forvarsel. 
Hewlett-Packard gir ingen 
garanti med hensyn til denne 
informasjonen. 
HEWLETT-PACKARD 
FRASKRIVER SEG 
UTTRYKKELIG 
UNDERFORSTÅTTE 
GARANTIER FOR 
SALGBARHET OG 
ANVENDELIGHET TIL ET 
BESTEMT FORMÅL. 
Hewlett-Packard skal ikke 
holdes ansvarlig for direkte, 
indirekte og tilfeldige skader 
eller konsekvensskader, eller 
andre skader som oppstår 
i forbindelse med anskaffelse 
eller bruk av denne 
informasjonen. 
Varemerker
Adobe og PostScript er 
varemerker for Adobe Systems 
Incorporated, som kan være 
registrert i visse rettskretser. 
Arial og Times New Roman er 
registrerte varemerker i USA 
for Monotype Corporation. 
Microsoft, MS Windows, 
Windows og Windows NT er 
registrerte varemerker i USA 
for Microsoft Corporation. 
TrueType er et varemerke 
i USA for Apple Computer, Inc. 
ENERGY STAR er et 
servicemerke som er registrert 
i USA for det amerikanske 
miljøvernbyrået EPA. 

NO    iii
Hvordan bruke denne elektroniske 
brukerhåndboken
Denne brukerhåndboken leveres i Adobe™ Acrobat PDF-filformat 
(portable document format [flyttbart dokumentformat]). Dette 
avsnittet gir en innføring i hvordan du bruker PDF-dokumenter.
Navigasjonsfunksjoner i denne 
brukerhåndboken
Funksjoner i Acrobat Reader
Finne informasjon i PDF-dokumenter
Du finner spesifikk informasjon i et PDF-dokument ved å klikke på 
Innhold eller Stikkordregister øverst i venstre hjørne i Acrobat 
Reader-vinduet. Deretter klikker du på det emnet du vil ha.
Vise PDF-dokumenter
I den elektroniske hjelpen som følger med Acrobat Reader, finner 
du fullstendige instruksjoner om hvordan du viser PDF-dokumenter.
Klikk på innholdsfortegnelse-ikonet for å gå til 
innholdsfortegnelsen for den elektroniske 
brukerhåndboken. Oppføringene er koblet til de 
relaterte stedene i brukerhåndboken.
Klikk på innledningsikonet for å gå tilbake til dette 
avsnittet, hvor du finner tips om hvordan du bruker 
denne elektroniske brukerhåndboken.
Klikk på stikkordregister-ikonet for å gå til 
stikkordregisteret for den elektroniske 
brukerhåndboken. Oppføringene i stikkordregisteret er 
koblet til de relaterte emnene.
Klikk på opp-pil-ikonet for å gå til forrige side. 
Klikk på ned-pil-ikonet for å gå til neste side. 

iv     NO
Forstørre sidevisningen
Du kan bruke zoom-inn-verktøyet, forstørrelsesbøksen på 
statuslinjen eller verktøyknappene til å endre skjermforstørrelsen. 
Når du zoomer inn på et dokument, kan du bruke håndverktøyet til 
å flytte siden rundt omkring.
Acrobat Reader inneholder dessuten valg for forstørrelsesnivå som 
styrer hvordan siden passer på skjermen:
Bla gjennom et dokument
Følgende alternativer er tilgjengelige for å bla gjennom et dokument.
Fit Page (Tilpass til side) skalerer siden slik at den passer 
innenfor hovedvinduet.
Fit Width (Tilpass til bredde) skalerer siden slik at den passer 
til bredden av hovedvinduet.
Fit Visible (Tilpass til synsfelt) fyller vinduet med bare 
sideinnholdet.
Slik øker du forstørrelsen: Velg zoom-inn-verktøyet og klikk 
på dokumentsiden for å fordoble gjeldende forstørrelse.
Slik minsker du forstørrelsen: Velg zoom-inn-verktøyet mens 
du holder Ctrl-tasten (Windows og UNIX) eller Option 
(Macintosh) nede, og klikker midt i området du vil forminske.
Slik blar du til neste side: Klikk på knappen for neste side på 
verktøylinjen, eller trykk på høyre- eller ned-pilen.
Slik blar du til første side: Klikk på knappen for siste side på 
verktøylinjen.
Slik blar du til første side: Klikk på knappen for første side på 
verktøylinjen.
Slik blar du til siste side: Klikk på knappen for siste side på 
verktøylinjen.
Slik hopper du til et bestemt sidenummer: Klikk på 
sidenummeret i boksen på statuslinjen nederst i hovedvinduet, 
skriv sidenummeret og klikk på OK.

NO    v
Bla gjennom med miniatyrer
En miniatyr er en miniatyrvisning av hver dokumentside. Du kan få 
fram miniatyrer i oversiktsområdet. Bruk en miniatyr til å hoppe raskt 
til en side og til å justere visningen av gjeldende side.
Finne ord
Bruk kommandoen Søk etter for å finne en del av et ord, et 
fullstendig ord eller flere ord i det aktive dokumentet.
Skrive ut dokumentet
Slik skriver du ut valgte sider: Klikk på Skriv ut på Fil-menyen. 
Velg Sider. I boksene Fra og Til skriver du inn sidene du vil skrive 
ut. Klikk deretter på OK.
Slik skriver du ut hele dokumentet: Klikk på Skriv ut på 
Fil-menyen. Velg Alle 
n
-sider (
n
 står for totalt antall sider 
i dokumentet), og klikk deretter på OK.
Merk Gå til http://www.adobe.com/. Her finner du de siste versjonene og 
språkutgavene av Adobe™ Acrobat Reader.
Klikk på en miniatyr for å gå til siden den representerer.
Klikk på søkeknappen, eller velg Søk etter på Verktøy-menyen.

vi     NO
Steder du kan finne mer informasjon . . .
Flere referansekilder er tilgjengelige for denne skriveren. Ta kontakt 
med HP Direct på (800) 538-8787 (USA) eller nærmeste autoriserte 
HP-forhandler hvis du vil ha ekstra eksemplarer av håndbøkene 
nedenfor. Du kan finne mer informasjon på http://www.hp.com.
Sette opp skriveren
Installasjonsveiledning
Trinnvise instruksjoner for installering og 
konfigurering av skriveren.
HP JetDirect-utskriftsserver 
Installasjonsveiledning for 
programvare*
Trinnvise instruksjoner for å konfigurere 
HP JetDirect-utskriftsserveren.
*Følger med skrivere som inkluderer en HP JetDirect-utskriftsserver 
(nettverkskort).

NO    vii
Bruke skriveren
Elektronisk brukerhåndbok
Detaljert informasjon om bruk og 
feilsøking av skriveren.
Funksjonsoversikt
Tips og hurtiginformasjon i et hefte som 
skal ligge ved siden av skriveren. Spør 
nettverksansvarlig etter kopien som 
fulgte med skriveren.
Elektronisk hjelp
Informasjon om skriveralternativer som 
er tilgjengelige i skriverdriveren. Du får 
fram en hjelpefil ved å åpne den 
elektroniske hjelpen gjennom 
skriverdriveren.
Brukerhåndbok for HP Fast InfraRed 
Receiver
Detaljert informasjon om bruk og 
feilsøking av HP Fast InfraRed 
Receiver.

viii     NO
HP kundeservice og kundestøtte
Elektroniske tjenester
Vi foreslår følgende tjenester for å få tilgang til informasjon via 
modem hele døgnet.
World Wide Web
Skriverdrivere, oppdatert HP-skriverprogramvare, pluss produkt- og 
støtteinformasjon kan fås på følgende URL-adresser:
USA http://www.hp.com/go/support
Skriverdrivere er tilgjengelige på følgende web-steder:
Kina ftp://www.hp.com.cn/go/support
Japan ftp://www.jpn.hp.com/go/support
Korea http://www.hp.co.kr/go/support
Taiwan http://www.hp.com.tw/go/support
eller det lokale driverwebstedet http://www.dds.com.tw
Slik får du tak i programvareverktøy og 
elektronisk informasjon i USA:
Mandag til fredag: 6.00 til 22.00 MST
Lørdag: 9.00 til 16.00 MST
Telefon: (805) 257-5565
Telefaks: (805) 257-6995
HPs web-sted: http://www.hp.com/
Postadresse:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
U.S.A.
For Canada:
Telefon: (905) 206-4663

NO    ix
For Europa:
HPs distribusjonsservice i Europa
Støttede språk er også oppført ovenfor ved siden av 
telefonnumrene.
Åpningstider er 7.30 GMT (8.30 CET) til 17.00 GMT (18.00 CET).
I Storbritannia Internasjonalt
Engelsk linje 01429 865511 +44 1429 865511
Fransk linje +44 1429 863343
Italiensk linje +44 1429 520013
Portugisisk linje +44 1429 890466
Spansk linje +44 1429 520012
Tysk linje +44 1429 863353
For stillehavsområdene i Asia:
Australia +61 3 9272 8000
Filippinene +65 740-4477
Folkerepublikken Kina +86 10 65053888 
(Beijing)
Hongkong +65 740-4477
India +91 (011) 682 6035
Indonesia +65 740-4477
Japan +81 3 53461891
Korea  +82 2 3270 0805
Malaysia +65 740-4477
New Zealand 0800-445-543 (gratis) eller (09) 356 6640
Singapore +65 740-4477
Taiwan +886 (02) 717 0055
Thailand +66 (02) 661-3900 linje 3224
For Latin-Amerika:
Argentina
kl. 8.30 til 19.30
Buenos Aires:  787-8080
Brasil
kl. 8 til 19
São Paulo: 011-829-6612
Chile
kl. 8.30 til 18.30
Chile: 800-360999
Colombia
*Lokale forhandlere gir teknisk assistanse

x     NO
Mexico “HP Contigo”
kl. 8 til 18
Mexico:  01-800-4726684
Mexico: 01 800-4720684
Venezuela
kl. 8 til 18 800-47-888
Caracas: 207-8488
*Teknisk assistanse for andre Latinamerikanske land ytes av lokale forhandlere.
HP direkte bestilling av ekstrautstyr og rekvisita:
Ring (800) 538-8787 (USA) eller (800) 387-3154 (Canada).
HP direkte bestilling av originale HP-deler:
Kunder i USA kan ringe (800) 227-8164.
CD med informasjon om HP-reservedeler:
Dette kraftige deleinformasjonsverktøyet på CD-ROM er laget for å 
gi brukere rask og grei tilgang til informasjon om deler, f.eks. priser 
og anbefalte lagerlister, for en rekke HP-produkter. I USA eller 
Canada kan du abonnere på denne kvartalsvise tjenesten ved å 
ringe (800) 336-5987. Ring (65) 740-4484 for stillehavsområdene 
i Asia. Du kan også få deleangivelse og prisinformasjon over hele 
verden via World Wide Web på www.hp.com/go/partsinfo.
CD-platen HP Support Assistant
Dette støtteverktøyet er et altomfattende elektronisk 
informasjonssystem, utformet for å gi tekniske opplysninger og 
produktinformasjon om HP-produkter. I USA eller Canada kan du 
abonnere på denne kvartalsvise tjenesten ved å ringe (800) 
457-1762. I Hongkong, Indonesia, Malaysia og Singapore kan du 
ta kontakt med Mentor Media på (65) 740-4477.
HPs serviceinformasjon:
Ring (800) 243-9816 (USA) eller (800) 387-3867 (Canada) for å få 
informasjon om autoriserte HP-forhandlere.
HPs serviceavtaler
Ring (800) 835-4747 (USA) eller (800) 268-1221 (Canada). 
Utvidet service (800) 446-0522.

NO    xi
HP FIRST 
Telefakstjenesten HP FIRST gir detaljert feilsøkingsinformasjon om 
vanlige programvare- og feilsøkingstips for det aktuelle 
HP-produktet. Ring fra en tastetelefon og be om opptil tre 
dokumenter per oppringning. Disse dokumentene blir sendt til det 
faksnummeret du oppgir. Mange av disse numrene er lokale numre 
og kan ikke brukes internasjonalt.
Nord- og Latin-Amerika
Utenfor USA og Canada (404) 329-2009
I USA og Canada (800) 333-1917
Asia/stillehavsområdene
Australia  (03) 9272 2627
Filippinene  (02) 848 9880
Hongkong 2506 2422
India  (11) 682 6031
Indonesia  (21) 352 2044
Japan (03) 3335 8622
Kina  (10) 6505 5280
Korea  (02) 769 0543
Malaysia  (03) 298 2478
New Zealand  (09) 356 6642
Singapore 275 7251
Thailand  (02) 661 3511
Vietnam (08) 823 4161
Europa, Midtøsten, Afrika
Belgia
Nederlandsk  0800 1 1906
Fransk 0800 1 7043
Danmark 800-10453
Europeisk internasjonalt  +31 20 681 5792
Finland 9800-13134
Frankrike 0800-905900
Italia 1678-59020
Nederland 0800-0222420
Norge  80 01 13 19
Portugal 05 05 313342
Spania 900-993123
Sveits
Fransk 0800-551526
Tysk 0800-551527
Sverige 020-795743
Storbritannia 0800-960271
Tyskland 0130-810061
Ungarn 36 1 461-8222
Østerrike 0660-8218

xii     NO
Internasjonale kundestøttealternativer
Kapitlet om service og støtte i denne brukerhåndboken inneholder 
internasjonale adresser og telefonnumre for salg og service i land 
som ikke er oppført her.
Kundestøtte og produktreparasjon i USA og 
Canada
Se kapitlet om service og støtte i denne brukerhåndboken hvis du 
vil vite mer om reparasjon av produkter.
Ring (208) 323-2551 mandag til fredag fra 6.00 til 18.00 Mountain 
Standard Time (MST). Denne tjenesten er gratis i garantiperioden 
til skriveren, men du blir belastet vanlig fjerntakst. Sitt ved 
datasystemet og ha serienummeret klart når du ringer.
Ring (800) 243-9816 hvis skriveren må repareres, for å få 
informasjon om nærmeste autoriserte HP-serviceyter.
Etter garantiperioden kan du få besvart spørsmål angående 
produktet pr. telefon. Ring (900) 555-1500 (USD 2,50* pr. minutt, 
gjelder bare i USA), eller ring (800) 999-1148 (USD 25* pr. 
oppringing, Visa eller MasterCard, USA og Canada) mandag til 
fredag fra 7.00 til 18.00 (Mountain Time). 
Avgiften begynner først 
å påløpe når du kommer i kontakt med en støttetekniker. *Prisene 
kan endres.

NO    xiii
Kundestøttesenter i Europa, 
språkalternativer i de enkelte landene er 
tilgjengelig
Åpent mandag til fredag 8.30 til 18.00 sentraleuropeisk tid.
HP yter gratis støttetjeneste per telefon i garantiperioden. Ved å 
ringe et av telefonnumrene som er oppført nedenfor, blir du satt 
i forbindelse med et velkvalifisert team som er parat til å hjelpe deg. 
Hvis du trenger støtte etter garantiperioden, er dette mulig mot en 
avgift. Telefonnummeret er det samme. Denne avgiften blir belastet 
per oppringning. Ha følgende informasjon klar når du ringer til HP: 
produktnavn og serienummer, kjøpedato og beskrivelse av 
problemet. 
Dansk Danmark: (45) 3929-4099
Engelsk Irland: (353) (1) 662-5525
Storbritannia: (44) (171) 512-5202
Internasjonalt: (44) (171) 512-5202
Finsk Finland: (358) (9) 0203-47288
Fransk Belgia: (32) (2) 626-8807
Frankrike: (33) (01) 43-62-3434
Sveits: (41) (84) 880-1111
Italiensk Italia: (39) (2) 0-264-10350
Nederlandsk Belgia: (32) (2) 626-8806
Nederland: (31) (20) 606-8751
Norsk Norge: (47) 22 11 62 99
Portugisisk Portugal: (351) (1) 441-7199
Spansk Spania: (34) (90) 232-1123
Svensk Sverige: (46) (8) 619-2170
Tysk Østerrike: (43) (1) 0660-6386
Tyskland: (49) (180) 525-8143

xiv     NO
Støttenumre innenfor de enkelte land
Hvis du trenger støtte etter at garantien er utløpt, eller ytterligere 
reparasjonstjeneste for produktet, eller hvis det aktuelle landet ikke 
står på listen nedenfor, kan du slå opp under «Internasjonale salgs- 
og servicekontorer» på side 147.
Argentina 787-8080
Australia (61) (0) 3 8877 8000
Brasil 011-829-6612
Canada (208) 323-2551
Chile 800-360999
Filippinene (63) (0) 2 867 3551
Hellas (30) (1) 689-6411
Hongkong 800 96 7729
India (91) (0) 11 682 6035
Indonesia 62 (0) 21 350 3408
Japan (81) (3) 3335-8333
Kina (86) (0) 10 6564 5959
Korea (Seoul) (82) (0) 2 3270 0700 
Korea utenfor Seoul  080 999 0700
Malaysia (60) (0) 3 295 2566
Mexico (Mexico City) 01 800 4726684
01 800 4720684
Mexico (utenfor Mexico City) 01 800-90529
New Zealand (64) (0) 9 356 6640
Polen (48) (22) 608-7700
Portugal (351) (1) 301-7330
Russland (7) (95) 923-5001
Singapore +65 272 5300
Sveits (41) (1) 0800-55-5353
Taiwan 886 (0) 2 717 0055 
Thailand +66 (0) 2 661 4000
Tsjekkia (420) (2) 613 07310
Tyrkia (90) (1) 224-5925
Ungarn (36) (1) 461-8110
Vietnam  +848 823 4530

NO Innhold xv
Innhold
Hvordan bruke denne elektroniske brukerhåndboken . . . . . . . . .iii
Navigasjonsfunksjoner i denne brukerhåndboken   . . . . . . . .iii
Funksjoner i Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Steder du kan finne mer informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Sette opp skriveren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Bruke skriveren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
HP kundeservice og kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Elektroniske tjenester  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
HP FIRST  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Internasjonale kundestøttealternativer   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Kundestøtte og produktreparasjon i USA og Canada  . . . . . xii
Kundestøttesenter i Europa, språkalternativer i de enkelte 
landene er tilgjengelig   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Støttenumre innenfor de enkelte land  . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
1 Grunnleggende om skriveren
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skriverens funksjoner og fordeler  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Skriverinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konfigurasjoner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Skriverens komponenter og deres plassering . . . . . . . . . . . . 4
Ekstrautstyr og rekvisita   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anbefalt ekstrautstyr  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bestillingsinformasjon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontrollpanel-oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontrollpanel-lamper  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontrollpanel-knapper  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruke skriverens elektroniske hjelpesystem  . . . . . . . . . . . . 14
Kontrollpanel-menyer   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skriverprogramvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Skriverdrivere   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Windows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Macintosh  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programvare for Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programvare for Macintosh-maskiner  . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programvare for nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

xvi Innhold  NO
2 Utskriftsoppgaver
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Velge utskuff  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Skrive ut til den øvre utskuffen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utskrift til den bakre utskuffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Legge i skuff 1  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Legge i skuff 2 (4050/4050 N)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Legge i skuff 2 og 3 (4050 T/4050 TN)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Legge i 500-arks papirskuffen (ekstrautstyr)  . . . . . . . . . . . . . . . 39
Skrive ut på begge sider av papiret med tosidig-enheten 
(ekstrautstyr)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Retningslinjer for utskrift på begge sider av papiret   . . . . . . 42
Utskrift på spesialpapir   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utskrift på brevhodepapir, hullark eller
forhåndstrykt papir  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papirretning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utskrift på konvolutter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utskrift på etiketter   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utskrift på transparenter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utskrift på kort, egendefinert størrelse og tungt papir  . . . . . 56
Avanserte utskriftsoppgaver  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bruke funksjoner i skriverdriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tilpasse bruken av skuff 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utskrift etter papirtype og -størrelse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Støttede papirtyper  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funksjoner for jobboppbevaring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Hurtigkopiere en jobb   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Skrive ut flere eksemplarer av en hurtigkopi-jobb  . . . . . . . . 67
Slette en lagret hurtigkopi-jobb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Skrive ut prøveeksemplar og holde en jobb   . . . . . . . . . . . . . . . 69
Skrive ut de resterende eksemplarene av en holdt jobb  . . . 69
Slette en jobb som holdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Skrive ut en privat jobb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Angi en privat jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Frigi en privat jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Slette en privat jobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lagre en utskriftsjobb   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Skrive ut en lagret jobb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Slette en lagret jobb   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Skrive ut med HP Fast InfraRed Receiver (ekstrautstyr) . . . . . . 75
Installere og konfigurere for utskrift med Windows 9x . . . . . 75
Skrive ut en jobb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Avbryte og fortsette utskrift  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

NO Innhold xvii
3 Vedlikehold av skriveren
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Behandling av tonerkassetten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
HPs retningslinjer for tonerkassetter som
ikke er produsert av HP  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lagre tonerkassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Forventet varighet på tonerkassetten  . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sjekke tonernivået . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tilbakestille HP TonerGauge   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fortsette utskriften med lite toner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rengjøre skriveren   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rutinemessig vedlikehold  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Problemløsing
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fjerne fastkjørt papir  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fjerne fastkjørt papir fra området ved innskuffene  . . . . . . . 92
Fjerne fastkjøring i konvoluttmateren (ekstrautstyr)   . . . . . . 94
Fjerne fastkjøring fra området ved det øvre dekselet  . . . . . 96
Fjerne fastkjøring i området ved tonerkassetten  . . . . . . . . . 98
Fjerne fastkjøring fra utmatingsområdene . . . . . . . . . . . . . . 99
Fjerne fastkjøring i tosidig-enheten (ekstrautstyr)  . . . . . . . 100
Løse problemer med gjentatt fastkjøring av papir . . . . . . . 102
Tolke skrivermeldinger   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Feilmeldinger for mopydisken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Løse problemer med utskriftskvaliteten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Fastslå skriverproblemer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Flytdiagram for feilsøking   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Flytdiagram for feilsøking for Macintosh-brukere   . . . . . . . 125
Feilsøke skriverens harddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PS-feilsøking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Feilsøke problemer med 
HP Fast InfraRed Receiver   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kommunisere med en ekstra HP JetDirect-utskriftsserver  . . . 132
HP JetDirect 10/100TX-utskriftsserver  . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sjekke skriverkonfigurasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Menyoversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Konfigurasjonsside  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
PCL- eller PS-fontliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

xviii Innhold  NO
5 Service og støtte
Garantiinformasjon   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Service under og etter garantiperioden . . . . . . . . . . . . . . . 139
Retningslinjer for nedpakking av skriveren  . . . . . . . . . . . . . . . 140
Hewlett-Packards begrensede garanti   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Begrenset garanti på tonerkassettens varighet . . . . . . . . . . . . 143
Serviceinformasjon-skjema  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Betingelser i HPs programvarelisens   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Internasjonale salgs- og servicekontorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
A Spesifikasjoner
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Papirspesifikasjoner   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Støttede papirstørrelser og -vekter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Papirtyper som støttes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Etiketter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Transparenter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Konvolutter   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Kort og tungt papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Skriverspesifikasjoner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Fysiske dimensjoner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Miljøspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Spesifikasjoner for seriellkabel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Kontrollpanelmenyer
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Hurtigkopi-jobbmeny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Private/lagrede jobber-meny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Informasjonsmeny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Papirhåndteringsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Utskriftskvalitetmeny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Utskriftsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Konfigurasjonsmeny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
I/U-meny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
EIO-meny (4050 N/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21
Tilbakestillingsmeny   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
C Skriverminne og utvidelse
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installere minne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Sjekke minneinstallering  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Justere minneinnstillinger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installere EIO-kort/masselager  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8

NO Innhold xix
D Skriverkommandoer
Oversikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Tolke PCL 5e-skriverkommandosyntaks . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Slå sammen escape-sekvenser   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Legge inn escape-tegn  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Velge PCL 5e-skrifter   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Vanlige PCL 5e-skriverkommandoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
E Spesielle bestemmelser
FCC Regulations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Miljømessig produktforvaltning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Miljøvern  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Dataark for materialsikkerhet   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Konformitetserklæring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Sikkerhetsopplysninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Laser Safety Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Canadian DOC Regulations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
VCCI Statement (Japan)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Laser-bestemmelser for Finland  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
Glossar
Stikkordregister

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 1
1
Grunnleggende om skriveren
Oversikt 
Gratulerer med innkjøpet av en skriver i HP LaserJet 4050-serien. 
Slå opp i installasjonsveiledningen som fulgte med skriveren, hvis 
du ikke allerede har gjort det, for å finne installasjonsanvisninger.
Nå som skriveren er installert og klar til bruk, er det lurt å ta noen 
minutter til å bli kjent med skriveren. Dette kapitlet beskriver 
følgende: 
•Skriverens funksjoner og fordeler
•Viktige skriverkomponenter og plasseringen av disse
•Ekstrautstyr og rekvisita som er tilgjengelig for skriveren
•Utforming og grunnleggende bruk av skriverens kontrollpanel
•Nyttig skriverprogramvare for økt utskriftsfleksibilitet

2 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Skriverens funksjoner og fordeler
Hastighet og gjennomkjøring
•Varmeelement som fungerer umiddelbart når skriveren slås på, 
vil skrive ut den første siden etter 15 sekunder
•Skriver ut 17 sider i minuttet (spm) med papirstørrelsen Letter, 
eller 16 spm med papirstørrelsen A4
•«RIP ONCE»-kapasitet med 16 MB eller ekstra harddisk
Oppløsning
•FastRes 1200 for raskere utskrift 
•ProRes 1200 for bedre grafikk
•Opptil 220 grånyanser for glatte bilder med fotografisk utseende
•HPs presisjonstoner for klar, skarp utskrift
Papirhåndtering
•Håndterer opptil 600 papirark (standard), og kan utvides til 
å, håndtere opptil 1100 papirark med ekstrautstyr.
•Skriver ut på et stort utvalg av papirstørrelser og -vekter
Språk og fonter
•HP PCL 6, PCL 5e og PostScript Level 2 -emulering
•110 fonter for Microsoft Windows, pluss HP FontSmart
Utvidbar design
•500-arks universal papirskuff, 75-konvolutters mater og 
ekstrautstyr for tosidig utskrift er tilgjengelig
•Flash-lager for skjemaer, fonter og signaturer
•Minnet kan utvides til opptil 200 MB
•To EIO-spor for å koble til nettverk eller ekstrautstyr
•HP JetSend er aktivert

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 3
Skriverinformasjon
Konfigurasjoner
Denne skriveren er tilgjengelig i fire konfigurasjoner, som beskrevet 
nedenfor.
HP LaserJet 4050
HP LaserJet 4050 leveres med 8 MB RAM og én 500-arks papirskuff 
som standard.
HP LaserJet 4050 N
HP LaserJet 4050 N leveres med 16 MB RAM, et utskriftsserverkort 
av typen HP JetDirect 10/100Base-TX for å koble til et nettverk, en 
HP Fast InfraRed (FIR) Receiver og én 500-arks innskuff som 
standardutstyr.
HP LaserJet 4050 T
HP LaserJet 4050 T leveres med 8 MB RAM og to 250-arks skuffer 
som standard.
HP LaserJet 4050 TN
HP LaserJet 4050 TN leveres med 16 MB RAM, et 
utskriftsserverkort av typen HP JetDirect 10/100Base-TX for å koble 
til et nettverk, en HP Fast InfraRed (FIR) Receiver og to 250-arks 
innskuffer som standardutstyr.

4 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Skriverens komponenter og deres plassering
Figur 1 Skriverkomponenter (sett forfra, HP LaserJet 4050/4050 N)
Øvre deksel
Kontrollpanel
Av/på-bryter
Skuff 1
(100-arks)
Øvre utskuff
Ytterligere minne 
kan installeres 
her.
Skuffnumre
Papirnivå-indikator
Skuff 2
(500-arks, lukket)

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 5
Figur 2 Skriverkomponenter (sett bakfra, HP LaserJet 4050/4050 N)
1Bakre utskuff (rett gjennomgående papirbane)
2Strømkontakt
3Beskyttelsestrekk
4FIR-inngang
5Parallell grensesnittutgang
6Nettverk, I/U-spor
710/100Base-TX-utgang (RJ-45)
8Minne (Det kan installeres mer enn én DIMM-modul.)
9Serieutgang
10 Grensesnittutgang for ekstrautstyr
11 Serie- og modellnummer (på innsiden av dekselet)
11
1
2
3
456
7
8
9
10

6 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Ekstrautstyr og rekvisita
Du kan øke kapasiteten til skriveren med ekstrautstyr og rekvisita. 
Merk Bruk ekstrautstyr og rekvisita som er spesielt beregnet på skriveren, 
for å oppnå maksimal ytelse.
Denne skriveren er utstyrt med to utvidede inn/ut-kortspor (EIO). Ett 
av disse brukes til utskriftsserverkortet HP JetDirect 10/100Base-TX 
i HP LaserJet 4050 N og 4050 TN. Annet ekstrautstyr og andre 
alternativer er tilgjengelig. På side 8 finner du bestillingsinformasjon.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 7
Anbefalt ekstrautstyr
Bruk følgende ekstrautstyr for å optimalisere skriveren.
Figur 3 Ekstrautstyr 
1HP JetDirect utskriftsserver (EIO-kort)
2Harddisk (EIO-kort)
3Minne- eller flash-DIMM
4HP Fast InfraRed Receiver
5Konvoluttmater
6Ekstrautstyr for tosidig utskrift (tosidig-enhet) 
7500-arks papirskuff (ekstrautstyr)
HP LaserJet 4050/4050 N HP LaserJet 4050 T/4050 TN
1 2 3 4
6 6
7
55

8 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Bestillingsinformasjon
Bruk bare ekstrautstyr som er spesielt beregnet på denne skriveren. 
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtterepresentant 
for å bestille ekstrautstyr. (Se sidene om HP kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Bestillingsinformasjon 
Enhet Beskrivelse eller bruk Delenummer
Papirhåndtering
500-arks papirmater og 
skuff Papirmater og én 500-arks papirskuff. C4124A
Konvoluttmater Mater opptil 75 konvolutter 
automatisk. C4122A
Ekstrautstyr for tosidig 
utskrift (tosidig-enhet) Gir mulighet til automatisk utskrift på 
begge sider av arket. C4123A
250-arks papirskuff 
(ekstrautstyr) Reserveskuff for HP LaserJet 4050 T 
/4050 TN-skrivere (skuff 2 og 3). C4126A
Universal 500-arks ekstra 
papirskuff Den ekstra papirskuffen er en 
500-arks papirskuff. (Håndterer ni 
papirstørrelser.)
C4125A
500-arks papirskuff 
(ekstrautstyr) Den ekstra papirskuffen for 
HP LaserJet 4050/4050 N (skuff 2). 
(Håndterer papirstørrelsene Letter, 
A4 og Legal.)
C3122A
Utskriftsrekvisita
HP Multi-purpose Paper 
(HP universalpapir) HP-papir for en rekke 
anvendelsesområder (1 eske à 10 ris, 
500 ark i hvert, vekt 20 pund). Ring 
1-800-471-4701 (USA) for å bestille 
en prøve.
HPM1120
HP LaserJet-papir  Premium HP-papir til bruk med 
HP LaserJet-skrivere (1 eske à 10 ris, 
500 ark i hvert, vekt 24 pund). Ring 
1-800-471-4701 (USA) for å bestille 
en prøve.
 HPJ1124
Tonerkassett 
(6000 sider)  Ekstra HP presisjonstonerkassett.  C4127A
Tonerkassett 
(10 000 sider)  Ekstra HP presisjonstonerkassett.  C4127X

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 9
Minne, fonter og masselager
DIMM-modul (Dual In-line 
Memory Module) Forbedrer skriverens evne til å 
håndtere store utskriftsjobber (maks. 
200 MB med DIMM-moduler fra HP):
EDO DIMM-moduler 4 MB
8 MB
16 MB
C4135A
C4136A
C4137A
SDRAM DIMM-moduler 4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
C4140A
C4141A
C4142A
C4143A
C3913A
Flash- DIMM Permanent lager for fonter og 
skjemaer:
2 MB
4 MB C4286A
C4287A
Font- DIMM 8 MB asiatisk MROM:
tradisjonell kinesisk
forenklet kinesisk C4292A
C4293A
Harddisk Permanent lager for skrifter og 
skjemaer. Brukes også til å lage flere 
originale utskrifter og funksjoner for 
Jobboppbevaring.
C2985A
Beskyttelsestrekk Beskyttelsestrekk, skuff 1 x 500
Beskyttelsestrekk, skuff 2 x 250
Beskyttelsestrekk, ekstraskuff 500
C4232A
C4233A
C4234A
Bestillingsinformasjon (forts.)
Enhet Beskrivelse eller bruk Delenummer

10 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Kabler og ekstrautstyr for grensesnitt
Parallellkabler 2 m lang IEEE-1284-kabel
3 m lang IEEE-1284-kabel C2950A
C2951A
Seriellkabler 9-9-pinners seriellkabel
(hann/hunn)
9-25-pinners seriellkabel
(hann/hunn) 
C2932A
C2933A
Seriellkort 25-9-pinners plugg
(hann/hunn) C2809A
Seriellkabel for 
Macintosh-maskin  For tilkobling til en Macintosh-maskin 92215S
Macintosh-kabelsett for 
nettverk  For PhoneNET- eller 
LocalTalk-forbindelse 92215N
Utvidet I/U-kort  EIO-interne utskriftsservere for HP 
JetDirect 600N:
10Base-T Ethernet, enkel
RJ-45-utgang
Ethernet 10Base-T og 10Base2,
LocalTalk-nettverk
Token Ring-nettverk
Fast Ethernet 10/100Base-TX
J3110A
J3111A
J3112A
J3113A
FIR-mottaker HP Fast InfraRed Receiver C4103A
Bestillingsinformasjon (forts.)
Enhet Beskrivelse eller bruk Delenummer

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 11
Dokumentasjon
HP LaserJet Printer Family 
Paper Specification Guide
(papirspesifikasjoner for 
HP LaserJet-skrivere)
En veiledning som beskriver hvordan 
du bruker papir og annet 
utskriftsmateriale med 
HP LaserJet-skrivere.
5040-9072
CD-ROM med 
brukerdokumentasjon for 
HP LaserJet 4050, 4050 T, 
4050 N og 4050 TN
En ekstra kopi av CD-ROM-en med 
brukerdokumentasjon. C4251-60104 
Pakke med 
brukerdokumentasjon, 
HP LaserJet 4050
og 
4050 N
Installasjonsveiledning og 
funksjonsoversikt. C4251-99009
(norsk)
Pakke med 
brukerdokumentasjon, 
HP LaserJet 4050 T og 
4050 TN
Installasjonsveiledning og 
funksjonsoversikt. C4252-99009
(norsk)
Vedlikehold
Vedlikeholdssett for skriver Inneholder deler som brukeren 
kan skifte, og anvisninger for 
rutinemessig vedlikehold av 
skriveren.
Skriver for 110 V:
ny
innbytte C4118-67902
C4118-69001
Skriver for 220 V:
ny
innbytte C4118-67903
C4118-69002
Bestillingsinformasjon (forts.)
Enhet Beskrivelse eller bruk Delenummer

12 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Kontrollpanel-oppsett
Skriverens kontrollpanel består av følgende:
Figur 4 Kontrollpaneloppsett
Kontrollpanel-lamper
Lampe Betyr følgende når den lyser
Klar Skriveren er klar til utskrift. 
Data Skriveren behandler informasjon. 
Obs! En handling må utføres. Se i vinduet på kontrollpanelet. 
Klar
Data
Obs!
Meny
Funksjon
– Verdi +
Velg
Start
Avbryt
jobb 
Vindu med 
to linjer
KLAR
Elektronisk 
hjelp for 
skriveren

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 13
Kontrollpanel-knapper
Knapp Funksjon 
[Start]  • Aktiverer eller deaktiverer skriveren. 
• Skriver ut eventuelle data i skriverens buffer. 
• Gjør at skriveren kan fortsette utskriften etter å ha vært deaktivert. Sletter 
de fleste skrivermeldinger og aktiverer skriveren igjen. 
• Gjør at skriveren kan å fortsette utskriften med en feilmelding, for 
eksempel SKUFF x LEGG I [TYPE] [STØRRELSE] eller UVENTET 
PAPIRSTØRRELSE.
• Bekrefter en forespørsel om manuell mating hvis skuff 1 er full, og 
SKUFF1-MODUS=KASSETT er innstilt via Papirhåndteringsmenyen på 
skriverens kontrollpanel. 
• Overstyrer en forespørsel om manuell mating fra skuff 1 ved å velge papir 
fra den neste tilgjengelige skuffen. 
• Avslutter menyene på kontrollpanelet. (Hvis du vil lagre en valgt innstilling 
på kontrollpanelet, trykker du først på [Velg].)
[Avbryt jobb] Avbryter utskriftsjobben som skriveren behandler. (Trykk bare på [Avbryt 
jobb] én gang.) Hvor lang tid det tar å avbryte jobben, er avhengig av 
størrelsen på utskriftsjobben.
[Meny]  Blar gjennom menyene på kontrollpanelet. Trykk på høyre side av knappen 
for å bla forover, eller på venstre side for å bla bakover.
[Funksjon]  Blar gjennom funksjonene på den valgte menyen. Trykk på høyre side av 
knappen for å bla forover, eller på venstre side for å bla bakover.
[- Verdi +]  Blar gjennom verdiene til den valgte menyfunksjonen. Trykk på [+] for å flytte 
fremover eller [-] for å flytte bakover.
[Velg]  • Lagrer de valgte verdiene for den aktuelle funksjonen. En stjerne (*) vises 
ved siden av valget og angir at dette er den nye standardverdien. 
Standardinnstillinger forblir i skriveren når den blir slått av eller tilbakestilt 
(med mindre du tilbakestiller alle standardverdiene fra 
Tilbakestilling-menyen).
• Skriver ut én av skriverens informasjonssider fra kontrollpanelet.

14 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Bruke skriverens elektroniske hjelpesystem
Denne skriveren har et elektronisk hjelpesystem på kontrollpanelet 
som gir instruksjoner om hvordan du skal løse de fleste skriverfeil. 
Visse feilmeldinger på kontrollpanelet veksler med instruksjoner om 
hvordan du får tilgang til det elektroniske hjelpesystemet.
Hver gang et [?] vises i en feilmelding, eller en melding veksler med 
TRYKK PÅ ? FOR HJELP
, skal du trykke på [Funksjon]-knappen for 
å navigere gjennom en sekvens med instruksjoner.
Merk Trykk på [Start] for å avslutte det elektroniske hjelpesystemet.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 15
Kontrollpanel-menyer
Hvis du vil se en fullstendig liste over funksjonene på kontrollpanelet 
og mulige verdier, kan du slå opp på side B-1.
Trykk på [Meny] for å få tilgang til alle menyene på kontrollpanelet. 
Når ekstra skuffer eller annet ekstrautstyr er installert på skriveren, 
kommer nye menyfunksjoner fram automatisk.
Slik endrer du en innstilling på kontrollpanelet:
1Trykk på [Meny] flere ganger til ønsket meny vises.
2Trykk på [Funksjon] flere ganger til ønsket funksjon vises.
3Trykk på [- Verdi +] flere ganger til ønsket innstilling vises.
4Trykk på [Velg] for å lagre valget. En stjerne (*) vises ved siden 
av valget i vinduet, og angir at dette nå er standardverdien. 
5Trykk på [Start] for å avslutte menyen.
Merk Innstillinger i skriverdriveren og programmet overstyrer innstillinger 
fra kontrollpanelet. (Programinnstillinger overstyrer innstillinger 
i skriverdriveren.)
Hvis du ikke får tilgang til en meny eller funksjon, er dette enten ikke 
et alternativ for skriveren, eller så har du ikke aktivert det tilknyttede 
alternativet på et høyere nivå. Eventuelt har systemansvarlig låst 
funksjonen. (INGEN ADGANG MENYENE ER LÅST vises på 
kontrollpanelet.) Forhør deg med system ansvarlig.

16 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Slik skriver du ut menyoversikt for kontrollpanelet:
Hvis du vil se gjeldende innstillinger for alle menyene og 
funksjonene som er tilgjengelige på kontrollpanelet, kan du skrive 
ut en menyoversikt for kontrollpanelet:
1Trykk på [Meny] flere ganger til INFORMASJONSMENY vises.
2Trykk på [Funksjon] flere ganger til SKRIV UT MENYOVERSIKT 
vises.
3Trykk på [Velg] for å skrive ut menyoversikten.
Det kan være lurt å ha menyoversikten i nærheten av skriveren for 
referanse. Innholdet av menyoversikten kan variere. Dette er 
avhengig av hvilket ekstrautstyr som er installert i skriveren. (Mange 
av disse verdiene kan overstyres gjennom skriverdriveren eller 
programmet du bruker.)

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 17
Skriverprogramvare
Skriveren leveres med nyttig programvare på en CD. 
I installasjonsveiledningen finner du installasjonsanvisninger.
Merk Se etter oppdatert informasjon i Viktig-filen på CD-en.
Figur 5 Skriverprogramvare
Merk Den elektroniske brukerhåndboken og en kopi av Adobe Acrobat 
Reader (engelsk versjon) er på den andre av de to CD-ene.
Windows-klient
Macintosh-klient
Systemansvarlig
Windows-programvare
HP JetAdmin
Drivere
HP FontSmart*
HP Ressursbehandling**
Macintosh-programvare
Apple LaserWriter 8-driver***
PPD-filer
Verktøy for HP LaserJet*
Fonter*
Verktøyet Skrivebordsskriver***
Guide-filer***
Windows-programvare
Drivere
HP FontSmart*
Macintosh-programvare
Apple LaserWriter 8-driver***
PPD-filer
Verktøy for HP LaserJet*
*Disse produktene støttes ikke på tradisjonell kinesisk, forenklet kinesisk, koreansk og japansk.
**HP Ressursbehandling støttes bare på engelsk, fransk, italiensk, tysk, spansk, nederlandsk, 
tradisjonell kinesisk, forenklet kinesisk, koreansk og japansk.
***Disse produktene støttes bare på engelsk.

18 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Skriverdriverne på CD-platen må installeres for at du skal kunne 
utnytte skriverens funksjoner fullt ut. Vi anbefaler at du installerer 
de andre programmene også, men de er ikke nødvendige for 
å kunne bruke skriveren. Åpne Viktig-filen hvis du vil vite mer.
Merk Gjelder systemansvarlige: HP JetAdmin og HP Ressursbehandling 
skal bare installeres på systemansvarliges datamaskin. Last all 
annen aktuell programvare på serveren og alle klientdatamaskiner.
De nyeste driverne, ekstra drivere og annen programvare kan lastes 
ned fra Internett (se sidene om kundestøtte og kundeservice foran 
i denne brukerhåndboken). Installasjonsprogrammet for 
skriverprogramvaren sjekker automatisk om datamaskinen har 
tilgang til Internett, slik at den nyeste programvaren kan nedlastes. 
Dette er avhengig av konfigurasjonen til datamaskiner som kjører 
Windows. Hvis du ikke har tilgang til Internett, finner du informasjon 
om hvordan du får tak i den nyeste programvaren foran i denne 
elektroniske brukerhåndboken på sidene om kundeservice og 
kundestøtte.
Det følger en CD-plate med skriveren, som inneholder 
Utskriftssystem for HP LaserJet. På CD-en finner du 
programvarekomponenter og drivere som er nyttige for brukere og 
systemansvarlige. I filen «ReadMe.wri» finner du den nyeste 
informasjonen.
Utskriftssystemet inneholder programvare som er beregnet på 
brukere i følgende miljøer:
•Microsoft Windows 3.1x
•Microsoft Windows 9x
•Microsoft Windows NT 4.0 
•IBM OS/2-versjon 2.0 eller høyere
•Apple Mac OS 7 eller høyere
•AutoCad-versjonene 12-15
Du kan laste ned ytterligere drivere for Windows NT 3.51 fra 
Internett.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 19
Utskriftssystemet inneholder også programvare for 
systemansvarlige som bruker følgende nettverksoperativsystemer:
•Novell NetWare 3.x eller 4.x 
•Microsoft Windows NT 4.0
•AppleTalk (LocalTalk eller EtherTalk)
Programvare for systemansvarlige for UNIX, IBM OS/2 og andre 
nettverksoperativsystemer kan lastes ned fra Internett eller fås via 
nærmeste HP-forhandler. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Driverne og programvarekomponentene for brukere og 
systemansvarlige som arbeider i miljøene som er oppført ovenfor, 
er beskrevet i de følgende avsnittene.

20 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Skriverdrivere
Skriverdrivere gir tilgang til skriverfunksjonene og gjør det mulig for 
datamaskinen å kommunisere med skriveren (med et skriverspråk). 
Merk Åpne Viktig-filen (ReadMe.wri) på CD-platen, som inneholder 
ytterligere programvare og språk som støttes.
Noen skriverfunksjoner er bare tilgjengelige via PCL 6-driveren. Slå 
opp i hjelpefunksjonen for skriverprogramvaren hvis du vil vite hvilke 
funksjoner som er tilgjengelige.
Drivere som følger med skriveren
Følgende skriverdrivere følger med skriveren. De nyeste driverne 
kan lastes ned via Internett. Installasjonsprogrammet for 
skriverprogramvaren sjekker automatisk om datamaskinen har 
Internett-tilgang for å få tak i de nyeste driverne. Dette er avhengig 
av konfigurasjonen til datamaskiner som kjører Windows.
1. Emulering av PostScript Level 2 er henvist til som PS i denne 
brukerhåndboken.
2. Bare emulering av Level 1.
PCL 5e PCL 6 PS1
Windows 3.1x ✓✓✓
2
Windows 9x ✓✓✓
Windows NT 4.0 ✓✓✓
Macintosh-maskiner ✓

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 21
Windows
I installasjonsprogrammet til datamaskinen velger du Standard 
installasjon for å installere PCL 5e/6- og PS-drivere og 
HP FontSmart. Velg Tilpasset installasjon hvis du bare vil 
installere den programvaren du vil ha, eller hvis du er 
systemansvarlig. Velg Minimumsinstallasjon hvis du bare 
vil installere PCL 6-driveren for grunnleggende utskrift.
Macintosh
Klikk på Installer for å installere LaserWriter 8-driveren (bare på 
engelsk), PPD-filer for PostScript, PDF-filer, elektronisk hjelp, 
Verktøy for HP LaserJet og verktøyet Skrivebordsskriver. Klikk på 
Tilpasset for å installere bare den programvaren du vil ha.
Andre drivere
Du kan skaffe følgende skriverdrivere ved å laste dem ned via 
Internett, eller spørre etter dem hos en HP-autorisert service- eller 
støtterepresentant. (Slå opp på sidene om HP kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
•OS/2 PCL 5e/6 skriverdriver1
•OS/2 PS skriverdriver1
•NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS skriverdriver2
1OS/2-driverne leveres av IBM og følger med OS/2. De er ikke tilgjengelige på 
tradisjonell kinesisk, forenklet kinesisk, koreansk og japansk.
2NT 3.51 PS-driveren er bare tilgjengelig på engelsk.
Merk Hvis skriverdriveren du vil ha, verken finnes på CD-platen eller er 
oppført her, kan du sjekke programmets installasjonsdiskett eller 
Viktig-filene for å finne ut om den støtter skriveren. Hvis ikke, kan 
du ta kontakt med programvareprodusenten eller -distributøren og 
be om en driver til skriveren.

22 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Programvare for Windows
Bruk alternativet Standard installasjon eller Tilpasset 
installasjon (hvis du er systemansvarlig) for å installere 
HP-programvaren. (Dette omfatter flere skriverdrivere. Hvis du 
vil vite mer, kan du slå opp på side 20.)
Systemansvarlige: Hvis skriveren er koblet til et nettverk via et 
HP JetDirect EIO-kort, må skriveren konfigureres for det aktuelle 
nettverket før det er mulig å skrive ut. Velg Tilpasset installasjon 
i skriverens installasjonsprogram, eller bruk HP JetAdmin- 
programvaren når du skal konfigurere skriveren for nettverket. 
(Slå opp i 
HP JetDirect Print Server Software Installation Guide
 eller 
installasjonsveiledningen som fulgte med skriveren.)
Merk Du bør bruke alternativet Tilpasset installasjon fordi du da kan 
installere programvare for systemansvarlig, f.eks. HP JetAdmin 
og HP Ressursbehandling.
Bruk alternativet Diskbilder til å opprette et disksett med den 
programvaren du vil at brukerne skal bruke. Da kan du distribuere 
driverne uten å distribuere programvaren for systemansvarlig til 
brukerne.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 23
Tilgang til Windows-skriverdriveren
Når du skal konfigurere driveren, får du tilgang til denne på følgende 
måter:
Merk Innstillinger i skriverdriveren og programmet overstyrer innstillinger 
fra kontrollpanelet. (Programinnstillinger overstyrer innstillingene 
i skriverdriveren.)
Operativsystem  Endre innstillingene midlertidig
(fra et program)  Endre standardinnstillinger
(på tvers av alle programmer) 
Windows 9x På menyen Fil klikker du på Skriv 
ut, og deretter klikker du på 
Egenskaper. (De faktiske 
trinnene kan variere; dette er den 
vanligste måten.)
Klikk på Start-knappen, pek på 
Innstillinger og klikk deretter på 
Skrivere. Høyreklikk på 
skriverikonet og velg 
Egenskaper.
Windows NT 4.0 På menyen Fil klikker du på Skriv 
ut, og deretter klikker du på 
Egenskaper. (De faktiske 
trinnene kan variere; dette er den 
vanligste måten.)
Klikk på Start, pek på 
Innstillinger og klikk deretter på 
Skrivere. Høyreklikk, og velg 
Document Defaults 
(Dokumentstandarder) eller 
Egenskaper.
Windows 3.1x og 
Windows NT 3.51 På menyen Fil klikker du på Skriv 
ut. Klikk så på Skrivere og 
deretter på Alternativer. (De 
faktiske trinnene kan variere; 
dette er den vanligste måten.) 
Fra kontrollpanelet i Windows 
dobbeltklikker du på Skrivere, 
merker skriveren og klikker på 
Oppsett.

24 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Velge riktig skriverdriver for dine utskriftsbehov
Velg en skriverdriver ut fra hvordan du skal bruke skriveren.
•Bruk PCL 6-driveren for å utnytte skriverens funksjoner fullt ut. 
Vi anbefaler at du bruker PCL 6-driveren med mindre det er 
nødvendig med kompatibilitet med eldre PCL-drivere eller 
skrivere.
•Bruk PCL 5e-driveren hvis utskriftsresultatet skal være 
sammenlignbart med det fra eldre skrivere.
•Bruk PS-driveren for å oppnå kompatibilitet med 
utskriftsbehovene som PostScript Level 2 dekker. Noen 
funksjoner er ikke tilgjengelige i denne driveren.
•Skriveren veksler automatisk mellom PS- og PCL-skriverspråk.
Bruk Apple LaserWriter 8-driveren for Macintosh. Dette er en 
PS-driver.
Hjelp for skriverdriveren
Alle skriverdriverne har hjelpeskjermer som kan aktiveres med 
Hjelp-knappen, F1-tasten eller et spørsmålstegnsymbol øverst 
i høyre hjørne i skriverdriveren (avhengig av hvilket Windows-
operativsystem som brukes). Disse hjelpeskjermene gir detaljert 
informasjon om den aktuelle driveren. Hjelpefunksjonen for 
skriverdriveren er separat fra hjelpefunksjonen i programmet.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 25
HP FontSmart
Merk HP FontSmart støttes ikke på tradisjonell kinesisk, forenklet 
kinesisk, koreansk og japansk.
HP FontSmart åpnes fra HP LaserJet-mappen. HP FontSmart er et 
skriftbehandlingsverktøy (bare for Windows) som gjør følgende:
•installerer, avinstallerer og sletter skrifter 
•behandler skrifter innenfor et enkelt vindu med funksjonen dra 
og slipp
•inneholder 145 TrueType™-skrifter
•gir en forhåndsvisning på skjermen av alle skriftene, og skriver 
ut prøver på dem
•gir web-tilkobling til HP FontSmart, som er en elektronisk 
ressurs der du får tak i gratis skrifter og HP-spesifikk 
skriftinformasjon (ikke tilgjengelig for Windows 3.x)
•inneholder skjermskrifter som samsvarer med 
HP LaserJet-skriverskriftene
HP Ressursbehandling
HP Ressursbehandling skal bare installeres på systemansvarliges 
datamaskin. Med HP Ressursbehandling kan du styre funksjoner 
for harddisken og flash-minnet som ikke finnes i driverne. 
Toveiskommuniksjon er påkrevd.
Merk HP Ressursbehandling er ikke tilgjengelig for Macintosh.
Bruk HP Ressursbehandling til å gjøre følgende:
•initialisere disken og flash-minnet
•laste ned, slette og behandle skrifter og makroer til disk og 
flash-minne mellom nettverk
•PostScript Type 1 og PostScript Type 42 (TrueType-skrifter 
som er konvertert til PostScript-format), TrueType og 
PCL-skrifter for punktgrafikk
Merk Hvis du skal laste ned Type 1-skrifter, må Adobe Type Manager 
være installert og slått på.
Merk HP Ressursbehandling støttes bare på engelsk, fransk, italiensk, 
tysk, spansk, nederlandsk, tradisjonell kinesisk, forenklet kinesisk, 
koreansk og japansk.

26 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
HP JetSend kommunikasjonsteknologi
HP JetSend er en teknologi fra 
Hewlett-Packard som gjør det mulig for 
enheter å kommunisere direkte med 
hverandre på en enkel måte. HP JetSend er 
innebygd i skriveren, slik at den kan motta 
informasjon fra et hvilket som helst 
HP JetSend-aktivert sendeutstyr, hvor som 
helst i nettverket, uavhengig om det befinner 
seg på samme kontor eller et eksternt sted. Når du bruker 
ekstrautstyret HP Fast InfraRed Receiver, kan skriveren også motta 
informasjon fra HP JetSend-aktivert infrarødt utstyr. Eksempler på 
HP JetSend-sendeutstyr er datamaskiner eller bærbare 
datamaskiner som har HP JetSend-programvaren installert, eller 
skannere som har HP JetSend innebygd. HP JetSend benytter 
enkle IP-adresser mellom nettverksenheter og trådløs 
kommunikasjon mellom infrarøde enheter.
Merk HP JetSend-programvaren støttes ikke på tradisjonell kinesisk, 
forenklet kinesisk, koreansk og japansk.
Hvis du vil installere HP JetSend på datamaskinen eller den 
bærbare datamaskinen, kan du oppsøke web-stedet for 
HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products) for å få informasjon 
om HP JetSend-programvaren. Med denne programvaren kan du 
utveksle firmadokumenter direkte mellom to eller flere 
datamaskiner og mellom hvilke som helst HP JetSend-aktiverte 
skrivere, uten å støte på problemer med inkompatible programmer 
eller versjoner. HP JetSend-programvaren gjør det mulig for dine 
kollegaer å opprette dokumenter på sine egne datamaskiner og 
sende kopiene direkte til denne skriveren, uten eventuelle 
enhetsspesifikke drivere eller vanskeligheter med konfigurasjonen.
Du kan oppsøke web-stedet til HP JetSend hvis du vil vite hvilke 
andre enheter som er tilgjengelige for å kunne kommunisere direkte 
med den HP JetSend-aktiverte skriveren på en enkel måte.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 27
Hvordan JetSend-kommunikasjonsteknologien fungerer
Nettverksenheter
Når du skal bruke HP JetSend-funksjonen mellom enheter i et 
nettverk, må du skrive ut en konfigurasjonsside (se side 134) for 
å finne din HP JetSend IP-adresse, og gi adressen til alle som vil 
sende informasjon til skriveren via HP JetSend. 
En bruker behøver bare å skrive inn skriverens IP-adresse og trykke 
på «send» på en HP JetSend-aktivert sendeenhet.
Infrarøde enheter
Hvis du vil bruke den infrarøde funksjonen til HP JetSend, må du 
sette de infrarøde sensorene på sende- og mottakerutstyret på linje 
med hverandre, og velge «send»-alternativet på sendeenheten.
Enhetene utveksler informasjon automatisk for å finne den beste 
forbindelsen, fordi de har HP JetSend innebygd. 
Merk HP JetSend-programvaren er ikke tilgjengelig for Macintosh.

28 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
Programvare for Macintosh-maskiner
Apple LaserWriter 8 driver
Apple LaserWriter 8-driveren leveres på CD-en som følger med 
skriveren.
Merk Apple LaserWriter 8-driveren leveres bare på engelsk.
PPD-filer (PostScript-skriverbeskrivelsefiler)
Med PPD-filer kombinert med Apple LaserWriter 8-driveren får du 
tilgang til skriverfunksjonene, slik at datamaskinen kan 
kommunisere med skriveren. Et installasjonsprogram for 
PPD-filene og annen programvare følger med på CD-en. Bruk Apple 
LaserWriter 8-driveren som følger med datamaskinen eller som 
installeres fra program-CD-en, som følger med HP-skriveren.
Verktøy for HP LaserJet
Merk Verktøy for HP LaserJet støttes ikke på tradisjonell kinesisk, 
forenklet kinesisk, koreansk og japansk.
Med Verktøy for HP LaserJet kan du styre funksjoner som ikke er 
tilgjengelige i driveren. Det er enkelt å velge skriverfunksjoner på 
Macintosh-maskiner ved hjelp av de illustrerte skjermbildene. Bruk 
Verktøy for HP LaserJet til følgende:
•Tilpass meldinger på skriverens kontrollpanel. 
•Navngi skriveren, tilordne den til en sone i nettverket, last ned 
filer og skrifter og endre de fleste skriverinnstillingene. 
•Angi et passord for skriveren. 
•Lås funksjoner på skriverens kontrollpanel fra datamaskinen for 
å forhindre uautorisert tilgang. (Se hjelpefunksjonen for 
skriverprogramvaren.) 
•Konfigurer og sett opp skriveren for IP-utskrift.

NO Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren 29
Programvare for nettverk
HP JetAdmin
HP JetAdmin-programvaren er først og fremst beregnet på brukere 
som ikke kan bruke HP Web JetAdmin fordi de ikke har søketilgang, 
eller fordi ingen av de støttede serverplattformene finnes i deres 
nettverk. HP JetAdmin skal bare installeres på systemansvarliges 
datamaskin. Du får tilgang til HP JetAdmin ved å klikke på 
Start-knappen (pek på Innstillinger, klikk på Kontrollpanel og 
klikk deretter på HP JetAdmin-ikonet) i Windows 9x og Windows 
NT 4.0; eller fra mappen med HP LaserJet-programvaren. Bruk 
HP JetAdmin-programvaren til å gjøre følgende:
•Installere, konfigurere og styre skrivere som er koblet til et 
nettverk med en HP JetDirect-utskriftsserver
•Styre og feilsøke HP-nettverksskrivere og -utskriftsservere
HP JetAdmin-programvaren fungerer på følgende nettverkssystemer:
•Microsoft Windows NT 4.0
•Microsoft Windows 9x 
•Microsoft Windows NT 3.51*
•Novell NetWare
•HP-UX*
•Solaris*
•SunOS*
•IBM OS/2*
•Mac OS (via Verktøy for HP LaserJet)
*Programvaren for disse systemene finnes ikke på CD-platen som 
leveres sammen med skriveren, men den kan lastes ned via 
Internett. Hvis du ikke har tilgang til Internett, finner du informasjon 
om hvordan du får tak i denne programvaren på sidene om HP 
kundeservice og kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.
Merk Systemansvarlige: Hvis skriveren er koblet til et nettverk, må 
skriveren være konfigurert for det aktuelle nettverket med 
HPJetAdmin eller lignende nettverksprogramvare, før du kan 
begynne å skrive ut (se installasjonsveiledningen).

30 Kapittel 1:  Grunnleggende om skriveren  NO
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin er et søker-basert behandlingsverktøy. Det kan 
installeres og kjøres på følgende systemer:
•Microsoft Windows NT
•HP-UX*
•Sun Solaris*
*HP Web JetAdmin følger ikke med på CD-ROM-en sammen med 
skriveren, men du kan laste det ned fra Internett på http://
www.hp.com/support/net_printing. Hvis du ikke har tilgang til 
Internett, finner du informasjon om hvordan du får tak i denne 
programvaren på sidene om HP kundeservice og kundestøtte foran 
i denne brukerhåndboken.
Når programvaren er installert på en vertsserver, får du tilgang til 
HP Web JetAdmin fra en hvilken som helst klient via en web-leser 
som støttes (f.eks. Microsoft Internet Explorer 3.x og 4.x eller 
Netscape Navigator 3.x og 4.x) ved å bla til HP Web Jet Admin-verten.
Bruk HP Web JetAdmin til å gjøre følgende:
•Installere og konfigurere skrivere som er koblet opp i et nettverk 
med en HP JetDirect-utskriftsserver. Hvis du installerer 
HP Web JetAdmin 5.0 eller høyere, konfigurerer den Novell 
Netware-parametrer på JetDirect-utskriftsserveren og 
Netware-serveren.
•Behandle og feilsøke nettverksskrivere fra et hvilket som helst 
sted.
Merk Slå opp i 
HP JetDirect Print Server Software Installation Guide
på CD-ROM-en med skriverdokumentasjonen, eller i nettverks- 
programvaren, for å finne instruksjoner om hvordan du konfigurerer 
skriveren etter egne behov.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 31
2
Utskriftsoppgaver
Oversikt
Dette kapitlet beskriver grunnleggende utskriftsoppgaver, som: 
•Velge utskuff
•Legge i skuffer
•Skrive ut på begge sider av papiret med tosidig-enheten 
(ekstrautstyr)
•Skrive ut på spesialpapir, som brevhode og konvolutter, 
inkludert automatisk mating av konvolutter ved hjelp av 
konvoluttmateren (ekstrautstyr)
Dette kapitlet beskriver også noen avanserte utskriftsoppgaver, 
som er nyttige for å kunne utnytte skriverens funksjoner fullt ut. 
Disse oppgavene er «avanserte» fordi de krever at du endrer 
innstillinger fra et program, skriverdriveren eller skriverens 
kontrollpanel.
•I skriverdriveren kan du gjøre følgende:
•Lage hurtigsett for å lære skriverens oppsett-informasjon for 
forskjellige typer utskriftsjobber
•Skrive ut sider med et vannmerke i bakgrunnen
•Skrive ut den første siden av et dokument på en annen type 
papir enn resten av sidene
•Skrive ut flere sider på ett papirark
(Se «Bruke funksjoner i skriverdriveren» på side 59.)
•Skuff 1 kan brukes på flere forskjellige måter. Se «Tilpasse 
bruken av skuff 1» på side 63.
•Hvis du ofte bruker flere papirsorter eller deler skriveren med 
andre, er det lurt å skrive ut etter type og størrelse for å være 
sikker på at utskriftsjobbene alltid blir skrevet ut på ønsket papir. 
Se «Utskrift etter papirtype og -størrelse» på side 65.

32 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Velge utskuff
Skriveren har to utmatingssteder: den bakre utskuffen og den øvre 
utskuffen. Når du skal bruke den øvre utskuffen, må du sjekke at 
den bakre utskuffen er lukket. Åpne den bakre utskuffen når du skal 
bruke den.
•Hvis det er problemer med papir som kommer ut av den øvre 
utskuffen, for eksempel at det bøyer seg for mye, kan du prøve 
å skrive ut til den bakre utskuffen. 
•Unngå at papiret kjører seg fast ved å ikke åpne eller lukke den 
bakre utskuffen mens skriveren skriver ut.
Skrive ut til den øvre utskuffen
Den øvre utskuffen tar imot papiret med forsiden ned, i riktig 
rekkefølge. Den øvre utskuffen skal brukes til de fleste 
utskriftsjobber, og anbefales til utskrift av følgende:
•mer enn 50 papirark, sammenhengende 
•transparenter
Figur 6 Øvre utskuff

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 33
Utskrift til den bakre utskuffen
Skriveren skriver alltid ut til den bakre utskuffen hvis den er åpen. 
Papiret kommer ut av skriveren med forsiden opp, og den siste siden 
øverst.
Ta tak i håndtaket øverst på den bakre skuffen for å åpne den. Legg 
skuffen ned og trekk ut skuffutvidelsen. 
Utskrift fra skuff 1 til den bakre utskuffen gir den retteste papirbanen. 
Hvis du åpner den bakre utskuffen, kan dette forbedre 
utskriftskvaliteten for følgende:
•konvolutter 
•etiketter
•små, egendefinerte papirstørrelser
•postkort 
•papir so mer tyngre enn 105 g/m2
Merk Hvis du åpner den bakre utskuffen, deaktiveres en eventuell 
tosidig-enhet og den øvre utskuffen.
Figur 7 Bakre utskuff 

34 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Legge i skuff 1
Merk
Legg ikke i skuffene mens skriveren 
skriver ut, da dette kan føre til at papiret 
kjører seg fast.
Skuff 1 er en flerfunksjonsskuff som kan 
håndtere mange forskjellige papirtyper, 
inkludert opptil 100 papirark, 
10 konvolutter eller 20 indekskort. 
Skriveren henter kanskje papir fra skuff 
1 først. Hvis du vil endre dette, kan du 
slå opp på side 63. Når det gjelder 
papirstørrelser som skriveren støtter, 
kan du slå opp på side A-3.
1Åpne skuff 1.
2Trekk ut skuffutvidelsen. 
3Innstill papirskinnene til ønsket 
bredde. 
4Legg i skuff 1. 
5Papiret skal passe, uten å bøye seg, 
under tappene på papirskinnene og 
under streken som vist. Riktig retning 
er vist på side 46.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 35
Legge i skuff 2 (4050/4050 N)
Skuff 2 er en 500-arks papirskuff. 
500-arks papirskuffen (ekstrautstyr) er 
justert på forskjellig måte (side 39). 
(Skuff 2 og den ekstra 500-arks 
papirskuffen kan brukes om hverandre 
i skriveren.) Skuff 2 kan justeres for 
størrelsene Letter, A4 og Legal. Disse 
justeringene påvirker skriverytelsen.
Merk
Unngå at papiret kjører seg fast; legg 
ikke i skuffene mens skriveren skriver ut.
1Trekk skuffen helt ut av skriveren.
2Hvis skuffen ikke er innstilt på ønsket 
papirstørrelse allerede, klemmer du 
venstre og høyre papirskinne på 
plass slik at de passer til 
papirbredden. Ved bruk av A4-papir 
skal låsen skyves ned for å holde 
skinnen på plass.
3Løft bakdelen av den bakre 
papirskinnen, og skyv den til den 
klikker på plass for ønsket 
papirstørrelse. Hvis skuffen ikke er 
riktig justert, kan skriveren vise en 
feilmelding, eller papiret kan kjøre seg 
fast.
Forts. på neste side.
Lås

36 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
4Legg papiret i skuffen. Riktig retning 
er vist på side 46.
5Pass på at papiret ligger flatt i skuffen 
i alle fire hjørner og under tappene på 
papirskinnen. Skyv skuffen tilbake 
i skriveren. 
Skriveren registrerer automatisk 
papirstørrelsen som er lagt i skuffen 
hvis skuffen er riktig justert. Hvis du skal 
skrive ut etter papirtype og -størrelse 
kan du slå opp på side 65.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 37
Legge i skuff 2 og 3 (4050 T/4050 TN)
Skuff 2 og 3 er 250-arks papirskuffer. 
Hvis du vil vite hvilke papirstørrelser 
som støttes, kan du slå opp på side A-4. 
Velg A5 og B5 ISO som egendefinerte 
størrelser i skriverdriveren for disse 
skuffene (side 56).
Merk
Legg ikke i skuffene mens skriveren 
skriver ut, da dette kan føre til at papiret 
kjører seg fast.
1Trekk skuffen helt ut av skriveren. 
2Hvis skuffen ikke er innstilt på ønsket 
papirstørrelse allerede, klemmer du 
venstre og høyre papirskinne på 
plass for å tilpasse dem til 
papirbredden. 
3Finn utløsertappene (angitt med de 
to pilene).
Klem sammen de to blå tappene for 
å løsne dem fra sporene, mens du 
skyver bakseksjonen på skuffen til 
ønsket papirstørrelse. Pass på at 
tappene låses på plass i de riktige 
sporene. 
Forts. på neste side.

38 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
4Legg papiret i skuffen. 
5Pass på at papiret ligger flatt i skuffen 
i alle fire hjørner og under tappene på 
papirskinnene. Skyv skuffen forsiktig 
tilbake i skriveren. 
Skriveren registrerer papirstørrelsen 
som er lagt i skuffen, hvis den er riktig 
justert. Hvis du skal skrive ut etter 
papirtype og -størrelse, kan du slå opp 
på side 65.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 39
Legge i 500-arks papirskuffen 
(ekstrautstyr)
500-arks papirskuffen (ekstrautstyr) er 
skuff 3 for HP LaserJet 4050/4050 N- 
skriverne eller skuff 4 for HP LaserJet 
4050 T/4050 TN-skriverne. Denne 
skuffen er justert annerledes enn skuff 
2 (side 35). Skuff 2 og 500-arks 
papirskuffen (ekstrautstyr) kan brukes 
om hverandre i skriveren. Hvis du vil vite 
hvilke papirstørrelser som støttes, kan 
du slå opp på side A-5.
Merk
Legg ikke i skuffene mens skriveren 
skriver ut, da dette kan føre til at papiret 
kjører seg fast.
1Trekk skuffen helt ut av skriveren. 
2Hvis skuffen ikke er innstilt til ønsket 
papirstørrelse allerede, klemmer du 
sammen utløserne på den venstre 
papirskinnen og justerer den venstre 
og høyre papirskinnen, slik at de 
passer til papirbredden. 
3Klem sammen utløserne bak på den 
bakre papirskinnen og skyv den til 
ønsket papirstørrelse.
4Legg papir i skuffen.
Forts. på neste side.

40 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
5Pass på at papiret ligger flatt i alle fire 
hjørner og under tappene på 
skinnene.
6Innstill papirvelgeren på høyre side 
av skuffen slik at den samsvarer med 
papirstørrelsen.
Merk
Når papirvelgeren innstilles, blir 
skriverens følere justert. Den justerer 
imidlertid ikke papirskinnene inni 
skuffen. 
7Skyv skuffen forsiktig inn i skriveren.
Hvis du skal skrive ut etter papirtype og 
-størrelse, kan du slå opp på side 65.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 41
Skrive ut på begge sider av papiret med 
tosidig-enheten (ekstrautstyr)
Skriveren kan skrive ut på begge sider av papiret automatisk med 
et ekstrautstyr for tosidig utskrift (tosidig-enhet). 
Merk Slå opp i dokumentasjon som fulgte med tosidig-enheten, hvis du 
vil ha fullstendige anvisninger for installering og oppsett. Tosidig 
utskrift kan kreve ekstra minne (side C-1).
Tosidig-enheten håndterer standardstørrelser fra B5 JIS 
(182 x 257 mm eller 7,2 x 10 tommer) til Legal (216 x 356 mm eller 
8,5 x 14 tommer).
Merk Beskyttelsestrekket (ekstrautstyr) kan ikke brukes når 
ekstrautstyret for tosidig utskrift er installert.
Figur 8 Skriver med tosidig-enhet som ekstrautstyr 
Installert Fjernet

42 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Retningslinjer for utskrift på begge sider av 
papiret
Obs! Skriv ikke ut på begge sider av etiketter, transparenter, konvolutter 
eller papir som er tyngre enn 105 g/m2. Dette kan skade skriveren, 
og papiret kan kjøre seg fast.
ADVARSEL! Unngå personskade og skade på skriveren ved å ikke løfte den når 
tosidig-enheten er montert. Før skriveren skal flyttes, skal 
tosidig-enheten og ekstraskuffene fjernes fra skriveren.
•Du må kanskje konfigurere skriverdriveren for å registrere 
tosidig-enheten. (Se hjelpefunksjonen for skriverprogramvaren 
hvis du vil vite mer.) 
•Når du skal skrive ut på begge sider av papiret, velger du dette 
alternativet i programvaren eller skriverdriveren. (Se 
hjelpefunksjonen for skriverprogramvaren.)
•Hvis skriverdriveren ikke inneholder dette alternativet, endrer 
du innstillingen for tosidig utskrift fra Papirhåndtering-menyen 
på skriverens kontrollpanel til TOSIDIG=PÅ. Videre stiller du 
Innbinding til Langside eller Kortside på Papirhåndtering-
menyen. (Se side 44.)
•Lukk den bakre utskuffen når du skal bruke tosidig-enheten 
(side 33). Når du åpner den bakre utskuffen, deaktiveres 
tosidig-enheten.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 43
Papirretning for utskrift på begge sider av arket
Tosidig-enheten skriver ut på den andre siden av papiret først, slik 
at papir, for eksempel brevhodepapir og forhåndstrykt papir, må 
legges i slik som vist i Figur 9.
Figur 9 Papirretning for utskrift på begge sider av arket
Når det gjelder skuff 1, skal den første siden legges i med forsiden 
ned og øvre kant mot deg. I alle andre skuffer skal den første siden 
legges i med forsiden opp og øvre kant mot skriveren.

44 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Oppsettalternativer for utskrift på begge sider av 
arket
De fire alternativene for utskriftsretning er vist nedenfor. Disse 
alternativene kan velges fra skriverdriveren eller fra skriverens 
kontrollpanel (innstill INNBINDING på menyen Papirhåndtering og 
PAPIRRETNING på Utskrift-menyen).
Figur 10 Oppsettalternativer for utskrift på begge sider av arket
Merk Ved bruk av Windows-drivere må du velge «Vend sider opp» for 
å kunne bruke innbindingsalternativene som er merket med (*) 
ovenfor.
1. Langside stående Dette er standard skriverinnstilling og det vanligste oppsettet. Hver 
utskrevet side har den rette siden opp. Motstående sider leses 
ovenfra og ned på venstre side, og deretter ovenfra og ned på 
høyre side.
2. Langside liggende Dette oppsettet brukes ofte i regnskaps-, databehandlings- og 
regneark-programmer. Annenhver utskrevet side er vendt 
opp-ned. Motstående sider leses sammenhengende ovenfra og 
ned.
3. Kortside stående Dette oppsettet brukes ofte til oppslagstavler. Annenhver 
utskrevet side er vendt opp-ned. Motstående sider leses 
sammenhengende ovenfra og ned.
4. Kortside liggende Hver utskrevet side har den rette siden opp. Motstående sider 
leses ovenfra og ned på venstre side, og deretter ovenfra og ned 
på høyre side.
4. Kortside
liggende
3. Kortside 
stående*
2. Langside
liggende*
1. Langside 
stående

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 45
Utskrift på spesialpapir
Spesialpapir omfatter brevhodepapir, hullark (inkludert 3-hullet), 
konvolutter, etiketter, transparenter og egendefinert papirstørrelse.
Utskrift på brevhodepapir, hullark eller
forhåndstrykt papir
Ved utskrift av brevhodepapir, hullark eller ferdigtrykt papir, er det 
viktig å legge papiret riktig vei. Du finner instruksjoner i avsnittet 
«Papirretning».

46 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Papirretning
Når det gjelder skuff 1, legger du i papiret med utskriftssiden opp 
og den øvre kortsiden mot skriveren.
Figur 11 Papirretning for skuff 1
I alle andre skuffer skal papiret legges i med utskriftssiden ned og 
øvre kant mot deg.
Figur 12 Papirretning for alle andre skuffer

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 47
Utskrift på konvolutter
Med konvoluttmateren (ekstrautstyr) kan skriveren mate opptil 
75 konvolutter automatisk. Hvis du vil bestille en konvoluttmater, 
kan du slå opp på side 8. Hvis du vil vite hvordan du skriver ut med 
konvoluttmateren, kan du slå opp på side 49.
Mange konvoluttyper kan skrives ut fra skuff 1. (Opptil 10 kan stables 
i skuffen.) Utskriftsytelsen er avhengig av konvoluttkonstruksjonen. 
Test alltid noen konvoluttprøver før du kjøper store kvanta.
•Innstill margene minst 15 mm fra konvoluttkanten. 
•Hvis du har problemer med å skrive ut på konvolutter, kan du 
prøve å åpne den bakre utskuffen. 
Ved utskrift på et stort antall konvolutter og standardpapir, oppnår 
du best utskriftsytelse når du skriver ut på papiret først og 
konvoluttene etterpå. Hvis du vil skrive ut på papir og konvolutter 
vekselvis, velger du LITEN PAPIRSTR. HAST=LAV på 
Konfigurasjon-menyen på skriverens kontrollpanel.
ADVARSEL! Bruk aldri konvolutter med polstret fôr, utildekket selvklebende lim 
eller annet syntetisk materiale. Slike elementer kan avgi skadelige 
dunster.
Obs! Konvolutter med splittbinders, trykknapper, vinduer, polstret fôr, 
utildekket selvklebende lim eller annet syntetisk materiale, kan 
påføre skriveren store skader.
Prøv aldri å skrive ut på begge sider av en konvolutt. Dette kan føre 
til fastkjøring og skade på skriveren.
Før du legger i konvolutter, må du kontrollere at de ligger flatt, er 
uskadet og at de ikke er sammenklebet. Bruk aldri konvolutter med 
trykkfølsomt lim. (På side A-11 finner du konvoluttspesifikasjoner.)

48 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Legge konvolutter i skuff 1
1Åpne skuff 1, og trekk ut 
skuffutvidelsen. Det er enklest å mate 
konvolutter uten skuffutvidelsen.
2Åpne den bakre utskuffen og trekk 
ut skuffutvidelsen. (Dette minsker 
muligheten for at konvoluttene blir 
krøllet eller skrukket.) 
3Legg opptil 10 konvolutter midt i skuff 
1 med utskriftssiden opp og 
frankeringssiden vendt mot 
skriveren. Skyv konvoluttene inn 
i skriveren så langt de går uten 
å bruke makt. 
4Juster papirskinnene slik at de ligger 
inntil konvoluttbunken uten å bøye 
konvoluttene. Pass på at 
konvoluttene ligger under tappene 
på papirskinnene.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 49
Automatisk konvoluttmating med konvoluttmater 
(ekstrautstyr)
Med konvoluttmateren (ekstrautstyr) kan skriveren mate opptil 75 
konvolutter automatisk. Hvis du skal skrive ut konvolutter uten en 
konvoluttmater, kan du slå opp på side 47.
Merk I dokumentasjonen som fulgte med konvoluttmateren finner du 
fullstendige anvisninger for installering og oppsett.
Du må kanskje konfigurere skriverdriveren, slik at den registrerer 
konvoluttmateren. I hjelpefunksjonen for skriverprogramvaren 
finner du nærmere informasjon.
Figur 13 Detaljer på konvoluttmater
Konvoluttstørrelser
•Konvoluttmateren håndterer standardstørrelser fra 90 x 160 
mm (3,5 x 6,3 tommer) til 178 x 254 mm (7 x 10 tommer).
•Andre konvoluttstørrelser skal skrives ut fra skuff 1.
Skuffutvidelse
Papirskinner
Konvolutt-
vekt
Utløserarm

50 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Montering og demontering av konvoluttmateren
1Åpne skuff 1. 
2Åpne tilgangsdekselet på høyre 
hjørne foran på skriveren. Dette 
finner du inne i skuff 1. 
3Fjern plastdekselet fra skriveren. 
(Sett tilbake dekselet når 
konvoluttmateren ikke er montert.) 
4Skyv konvoluttmateren inn 
i skriveren så langt den går. 
(Kontakten øverst på høyre side av 
konvoluttmateren passer i pluggen 
på skriveren.) Trekk forsiktig 
i konvoluttmateren for å kontrollere at 
den er ordentlig på plass. 
5Fjern konvoluttmateren ved å trykke 
på utløserknappen på venstre side, 
og trekke konvoluttmateren vekk fra 
skriveren.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 51
Legge konvolutter i konvoluttmateren
Merk
Skriv bare ut på konvolutter som er 
godkjent for bruk i skriveren (side 47 
og A-11).
1Trekk ut skuffutvidelsen. Løft opp 
konvoluttvekten. 
2Klem sammen utløserspaken på 
venstre konvoluttskinne og skyv 
skinnene fra hverandre. 
3Legg konvolutter i konvoluttmateren 
med utskriftssiden opp og 
frankeringssiden vendt mot 
skriveren. Skyv konvoluttene inn 
i konvoluttmateren så langt de 
går uten å bruke makt. Trykk den 
underste konvolutten litt lenger inn 
enn de øverste konvoluttene. (Stable 
dem som vist.) 
Forts. på neste side.

52 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
4Juster skinnene slik at de ligger inntil 
konvoluttene uten å bøye dem. Pass 
på at konvoluttmateren ikke er 
overfylt. 
5Senk konvoluttvekten ned på 
konvoluttene.
Merk
Velg konvoluttstørrelsen gjennom 
programmet (hvis innstillingen finnes), 
skriverdriveren og fra Papirhåndtering-
menyen på skriverens kontrollpanel 
(side B-5). Hvis du skal skrive ut etter 
papirtype og -størrelse, kan du slå opp 
på side 65.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 53
Utskrift på etiketter
Bruk bare etiketter som er anbefalt til bruk i laserskrivere. Kontroller 
at etikettene er riktige ifølge spesifikasjonene (side A-3).
Gjør slik:
•Skriv ut en bunke på 50 etiketter fra skuff 1 eller en bunke på 
50 til 100 etiketter fra andre skuffer. 
•Legg etiketter i skuff 1 med utskriftssiden opp og øvre kortside 
mot skriveren. Papirretningen i andre skuffer er vist i Figur 12 
på side 46.
•Prøv å åpne den bakre utskuffen (side 33) for å forhindre 
krølling og andre problemer.
Figur 14 Utskrift på etiketter

54 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Gjør ikke slik:
Obs! Unnlatelse av å følge disse anvisningene kan skade skriveren. 
•Fyll ikke skuffene helt opp, fordi etiketter er tyngre enn papir. 
•Bruk ikke etiketter som løsner fra underlagspapiret, eller som 
er skrukket eller skadet på noen måte. 
•Bruk ikke etiketter med synlig underlagspapir. (Etiketter må 
dekke hele underlagspapiret uten åpne mellomrom.) 
•Mat ikke et etikettark gjennom skriveren mer enn én gang. Limet 
på etikettene er bare konstruert for å gå gjennom skriveren én 
gang. 
•Skriv ikke ut på begge sider av etiketter.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 55
Utskrift på transparenter
Bruk bare transparenter som er anbefalt til bruk i laserskrivere. 
Transparentspesifikasjoner finner du på side A-10.
•Transparenter skal legges i skuff 1 med utskriftssiden opp og 
framre kant mot skriveren.
•Bunker på 50 til 100 transparenter kan skrives ut fra andre 
skuffer. De andre skuffene skal ikke fylles helt opp, ettersom 
transparenter er tyngre enn papir. Papirretningen i andre skuffer 
er vist i Figur 12 på side 46.
•Send alltid transparenter til den øvre utskuffen for å unngå at 
de blir for varme eller klistrer seg sammen. Kontroller at den 
bakre utskuffen er lukket (side 32) før du sender utskrift til den 
øvre utskuffen. Fjern alle transparentene fra utskuffen før du 
skriver ut en ny.
•Legg transparentene på et flatt sted til avkjøling etter at de er 
fjernet fra skriveren.
Figur 15 Utskrift på transparenter

56 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Utskrift på kort, egendefinert størrelse og 
tungt papir
Egendefinerte papirstørrelser kan skrives ut fra skuff 1 eller 
500-arks papirskuffen (ekstrautstyr). Papirspesifikasjoner finner du 
på side A-2. 
Merk Velg A5 og B5 (ISO) som egendefinerte størrelser i skriverdriveren 
for skuff 2 og skuff 3 (HP LaserJet 4050 T/4050 TN) og 500-arks 
papirskuffen (ekstrautstyr). Innstillinger for disse størrelsene er 
markert i skuffen, men egendefinerte innstillinger må velges 
i programvaren og fra skriverens kontrollpanel.
Maksimal papirvekt er 199 g/m2 fra skuff 1 og 105 g/m2 fra 500-arks 
papirskuffen.
Merk Forhindre krølling og andre problemer ved å skrive ut tungt papir og 
veldig små egendefinerte papirstørrelser fra skuff 1 til den bakre 
utskuffen. Åpne den bakre utskuffen for å bruke den (side 33).
Skriverens kontrollpanel kan innstilles for én egendefinert 
papirstørrelse om gangen. Legg ikke mer enn én egendefinert 
papirstørrelse i skriveren.
Papirstørrelser som er mindre enn 127 mm (5 tommer), skal mates 
med stående papirretning (kortsiden først).
Skuff  Minimumstørrelse Maksimumstørrelse 
Skuff 1  76 x 127 mm  216 x 356 mm
500-arks papirskuff 
(ekstrautstyr)  148 x 210 mm  216 x 356 mm

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 57
Retningslinjer for utskrift på egendefinerte 
papirstørrelser 
•Prøv ikke å skrive ut på papir som er smalere enn 76 mm eller 
kortere enn 127 mm. 
•Innstill sidemargene minst 4 mm fra kantene.
•Mat kortsiden først.
Innstille egendefinerte papirstørrelser
Når egendefinert papir er lagt i, må størrelsesinnstillingene velges 
gjennom programmet (foretrukket metode), skriverdriveren eller fra 
skriverens kontrollpanel.
Merk Innstillinger i skriverdriveren og programmet overstyrer innstillinger 
fra kontrollpanelet. (Innstillinger i programvaren overstyrer 
innstillinger i skriverdriveren.)
Figur 16 Utskrift på egendefinerte papirstørrelser
X (forkant)
Y (sidekant)
Mat kortsiden 
først.

58 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Hvis innstillinger ikke er tilgjengelige i programmet, kan du innstille 
egendefinerte papirstørrelser fra kontrollpanelet:
1På Utskriftsmenyen innstiller du KONFIG. EGENDEF. PAPIR=JA.
2Velg enten tommer eller millimeter som måleenhet fra 
Utskriftsmenyen.
3Fra Utskriftsmenyen innstiller du X-dimensjonen (forkanten av 
papiret) som vist i Figur 16. X kan være fra 76 til 216 mm. 
4Innstill Y-dimensjonen (sidekanten av papiret) som vist
i Figur 16. Y kan være fra 127 til 356 mm.
5Hvis egendefinert papir er lagt i skuff 1 og SKUFF 1-MODUS= 
KASSETT
, innstiller du SKUFF 1-STR.=EGNDEF fra 
Papirhåndtering-menyen på skriverens kontrollpanel. Slå opp 
på «Tilpasse bruken av skuff 1» på side 63.
Hvis egendefinert papir er lagt i 500-arks papirskuffen 
(ekstrautstyr), må du kontrollere at papirvelgeren for 
papirstørrelse er innstilt på Egendefinert (side 39). 
6I programvaren velger du Egendefinert som papirstørrelse.
Hvis det egendefinerte papiret for eksempel er 203 x 254 mm, 
innstiller du X=203 mm og Y=254 mm. 

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 59
Avanserte utskriftsoppgaver
Denne delen er nyttig for å kunne utnytte skriverens funksjoner fullt 
ut. Disse oppgavene er «avanserte» fordi de krever at du endrer 
innstillinger fra skriverens kontrollpanel eller skriverdriveren.
Bruke funksjoner i skriverdriveren
Når du skriver ut fra et program, er mange av skriverens funksjoner 
tilgjengelige fra skriverdriveren. Anvisninger for hvordan du får 
tilgang til Windows-skriverdrivere finner du på side 23.
Merk HP PCL 5e-, PCL 6-, PS-, OS/2, UNIX- og Macintosh-drivere er litt 
forskjellige. Finn ut hvilke alternativer som er tilgjengelige i driveren. 
PCL 6-driveren utnytter alle skriverens funksjoner fullt ut.
Innstillinger i skriverdriveren og programmet overstyrer innstillinger 
fra kontrollpanelet. (Innstillinger i programmet overstyrer 
innstillinger i skriverdriveren.)
Sortering ved skriveren
Funksjonen for sortering ved skriveren er bare tilgjengelig med 16 
MB RAM eller en harddisk. Da kan du skrive ut flere originalutskrifter 
(mopi), som gir følgende fordeler:
•Redusert nettverkstrafikk
•Du kommer raskt tilbake til programmet
•Alle dokumenter er originale
Merk Du finner spesifikke trinn i hjelpen for programmet eller 
skriverdriveren.

60 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
RIP ONCE
Med RIP ONCE blir utskriftsjobben behandlet én gang ved 
skriveren. RIP ONCE-funksjonen oppretter et bilde av siden og 
lagrer deretter et komprimert bilde av siden i minnet. RIP ONCE 
aktiveres når minst 16 MB RAM eller en harddisk er installert 
i skriveren. Sidene skrives ut ved å dekomprimere sidebildene uten 
å stanse for å behandle utskriftsjobben på nytt. Utskriftsjobben 
skrives ut på nøyaktig samme måte hver gang, fordi det 
komprimerte bildet ikke er avhengig av eventuelle andre 
skriverdata.
Lagre informasjon om skriveroppsett 
I skriverdriveren kan du lagre de skriverinnstillingene du bruker 
mest, som standardinnstillinger. Driveren kan for eksempel 
innstilles til å skrive ut på papirstørrelsen Letter, stående 
papirretning eller med automatisk skuffvalg (fra den første ledige 
skuffen). 
Med noen PCL 5e/PCL 6-skriverdrivere kan du lagre 
skriverinnstillinger for flere typer utskriftsjobber. Du vil for eksempel 
kanskje opprette et hurtigsett for konvolutter eller for utskrift av den 
første siden i et dokument på brevhodepapir.
Se etter alternativet Hurtigsett i Windows PCL 5e/PCL 
6-skriverdriveren. Du finner mer informasjon om disse funksjonene 
i hjelpen for skriverdriveren.
Funksjoner i skriverdriveren
Se etter alternativene Hurtigsett, ZoomSmart (alle sidestørrelser 
til alle sidestørrelser) og Hefteutskrift i Windows PCL 5e/PCL 
6-skriverdriveren, eller finn mer informasjon i hjelpen for 
skriverdriveren.
Utskrift med vannmerke
Et vannmerke er en merknad, som «Hemmelig», trykt i bakgrunnen 
på hver side i et dokument. Finn ut hvilke alternativer som finnes 
i driveren.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 61
Forskjellig førsteside
Følg disse anvisningene for å skrive ut en førsteside som er 
forskjellig fra de andre sidene i utskriftsjobben.
1I skriverdriveren for Windows velger du «Use different paper for 
first page (Bruk forskjellig papir til første side)». Velg skuff 1 
(eller Manuell mating) for førstesiden, og en av de andre 
skuffene for resten av sidene. Legg papiret for førstesiden i skuff 
1. (Hvis du mater manuelt, legges papiret i skuff 1 etter at jobben 
er sendt til skriveren og skriveren spør etter papir.) Legg papiret 
med utskriftssiden opp, den øvre delen av siden vendt bakover 
i skriveren, og langsiden først inn i skriveren.
På Macintosh-maskiner velger du «First from» (Første fra) og 
«Remaining from» (Resten fra) i utskriftsdialogruten.
Merk Hvor og hvordan du foretar valgene, er avhengig av programmet 
eller den tilknyttede skriverdriveren. (Det er mulig at noen 
alternativer bare er tilgjengelige gjennom skriverdriveren.)
2Legg papiret for de gjenværende sidene av dokumentet i en 
annen skuff. Du kan velge den første og resterende sider etter 
papirtype. Se under «Utskrift etter papirtype og -størrelse» på 
side 65 hvis du vil vite mer.

62 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Skrive ut flere sider på ett papirark
Du kan skrive ut mer enn én side på ett enkelt papirark. Denne 
funksjonen finnes i noen skriverdrivere og er en økonomisk måte å 
skrive ut kladdesider på.
Hvis du skal skrive ut mer enn én side på ett papirark, ser du etter 
et alternativ for oppsett eller sider per ark i skriverdriveren. (Dette 
kalles ofte for 2-opp-, 4-opp- eller n-opp-utskrift.)
Figur 17 Eksempler på oppsett-alternativer (1-opp, 2-opp og 4-opp)

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 63
Tilpasse bruken av skuff 1
Tilpass skuff 1 til dine utskriftsbehov. 
Skriveren kan innstilles til å skrive ut fra skuff 1 så lenge det finnes 
papir i den, eller til å bare skrive ut fra skuff 1 hvis du spesifikt har 
bedt om papirtypen i den. Innstill SKUFF 1-MODUS=FØRST eller 
SKUFF 1-MODUS=KASSETT fra Papirhåndtering-menyen på 
skriverens kontrollpanel. (Utskriftshastigheten kan bli litt 
langsommere ved utskrift fra skuff 1 når SKUFF 1-MODUS=FØRST.)
Skuff 1-modus=Først
Hvis du ikke har papir i skuff 1 hele tiden, eller du bare bruker skuff 1 
til manuell papirmating, beholder du standardinnstillingen 
SKUFF 1-MODUS=FØRST på Papirhåndtering-menyen
•SKUFF 1-MODUS=FØRST betyr at skriveren vanligvis henter papir 
fra skuff 1 først med mindre den er tom eller lukket. 
•Du kan fremdeles velge papir fra andre skuffer ved spesifikt 
å velge en annen skuff i skriverdriveren.
Skuff 1-modus=Kassett
SKUFF 1-MODUS=KASSETT
 betyr at skriveren behandler skuff 1 på 
samme måte som interne skuffer. I stedet for å se etter papir i skuff 1 
først, henter skriveren papir enten ved å begynne fra den nederste 
skuffen og gå oppover (fra skuffen med størst kapasitet til skuffen 
med minst kapasitet) eller den skuffen som tilsvarer innstillingene 
for type eller størrelse som er valgt i programvaren.
•Når SKUFF 1-MODUS=KASSETT
 er innstilt, vises et alternativ på 
Papirhåndtering-menyen for å konfigurere innstillinger både for 
størrelse og type i skuff 1.
•Gjennom skriverdriveren kan du velge papir fra en hvilken som 
helst skuff (inkludert skuff 1) etter type, størrelse eller kilde. Du 
finner anvisninger om hvordan du skriver ut etter papirtype og 
-størrelse på side 65.

64 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Manuell papirmating fra skuff 1 
Med funksjonen for manuell mating kan du skrive ut på spesialpapir 
fra skuff 1, for eksempel konvolutter eller brevhodepapir. Hvis 
Manuell mating er valgt, skriver skriveren bare ut fra skuff 1.
Velg Manuell mating gjennom programvaren eller skriverdriveren. 
Manuell mating kan også aktiveres fra Papirhåndtering-menyen på 
skriverens kontrollpanel.
Merk Når Manuell mating er valgt og SKUFF 1-MODUS=FØRST
, skriver 
skriveren ut automatisk (hvis det er papir i skuffen). Hvis 
SKUFF 1-MODUS=KASSETT
, blir du bedt om å legge i skuff 1 uansett 
om det finnes papir der eller ikke. Dette gir mulighet til å legge 
i annet papir hvis det er nødvendig. Trykk på [Start] for å skrive ut fra 
skuff 1.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 65
Utskrift etter papirtype og -størrelse
Du kan konfigurere skriveren slik at papir velges etter type (for 
eksempel vanlig papir eller papir med brevhode) og størrelse (for 
eksempel Letter eller A4), i motsetning til etter kilde (papirskuff).
Fordelene med utskrift etter papirtype og -størrelse 
Hvis du ofte bruker forskjellige papirtyper, behøver du ikke å sjekke 
hvilket papir som er lagt i hver skuff før du skriver ut, når skuffene 
først er innstilt på riktig måte. Dette er spesielt nyttig når skriveren 
deles og mer enn én person legger i eller fjerner papir. 
Utskrift etter papirtype og -størrelse er en måte å forsikre at alle 
utskriftsjobber alltid blir skrevet ut på det papiret du vil bruke. (Noen 
skrivere har en funksjon som «låser» skuffer for å forhindre utskrift 
på feil papirtype. Utskrift etter papirtype og -størrelse eliminerer 
behovet for å låse skuffer.) 
Gjør følgende når du skal skrive ut etter papirtype og 
-størrelse:
1Pass på å justere og legge i skuffene på riktig måte. Se 
avsnittene om ilegging av papir fra side 34.)
2Fra Papirhåndtering-menyen på skriverens kontrollpanel velger 
du papirtypen for hver skuff. Hvis du er usikker på hvilken type 
du legger i (som Bond eller Resirkulert), kan du fastslå dette 
ved å lese etiketten på papirpakken.
3Velg innstillinger for papirstørrelsen fra kontrollpanelet.
•Skuff 1: Hvis skriveren er innstilt på SKUFF 1-MODUS=KASSETT 
fra Papirhåndtering-menyen, innstiller du også 
papirstørrelsen fra Papirhåndtering-menyen. Hvis 
egendefinert papir er lagt i, innstiller du størrelsen på 
egendefinert papir fra Utskriftsmenyen, slik at den samsvarer 
med papiret som er lagt i skuff 1. Se side 57 om utskrift på 
egendefinerte papirstørrelser.
•Konvoluttmater (ekstrautstyr): Innstill papirstørrelsen fra 
Papirhåndtering-menyen.
•500-arks papirskuff (ekstrautstyr): Innstillinger for 
papirstørrelse justeres når papir er lagt riktig i skriveren og 
papirvelgeren er innstilt i forhold til papirstørrelsen. Hvis 
egendefinert papir er lagt i, innstiller du størrelsen til det 
egendefinerte papiret fra Utskriftsmenyen, slik at det 
samsvarer med papiret som er lagt i skuffen. Innstill 
papirvelgeren i skuffen til Egendefinert. Se side 57 om utskrift 
på egendefinerte papirstørrelser.
•Andre skuffer: Innstillinger for papirstørrelse justeres når 
papir er lagt riktig i skriveren. (Se avsnittene om ilegging av 
papir fra side 34.)

66 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
4Fra programvaren eller skriverdriveren velger du den papirtypen 
og -størrelsen du vil ha.
Merk Type- og størrelsesinnstillingene kan også konfigureres gjennom 
HP Web JetAdmin- og HP JetAdmin-programvaren for skrivere 
i nettverk. Se hjelpen for skriverdriveren.
Hvis du skal skrive ut etter type og størrelse, må du kanskje tømme 
eller lukke skuff 1, eller innstille SKUFF 1-MODUS=KASSETT fra 
Papirhåndtering-menyen på skriverens kontrollpanel. Se side 63. 
Innstillinger i skriverdriveren og programmet overstyrer innstillinger 
fra kontrollpanelet. (Innstillinger gjennom programmer overstyrer 
innstillinger i skriverdriveren.)
Støttede papirtyper 
Skriveren støtter følgende papirtyper:
•vanlig  •forhåndstrykt 
•brevhode  •transparent 
•hullark  •etiketter 
•bond  •resirkulert 
•farget  •kort 
•grovt  •brukerdefinert (5 typer) 

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 67
Funksjoner for jobboppbevaring
Hvis du skal bruke funksjonene for jobboppbevaring som er oppført 
nedenfor, må du installere en harddisk i skriveren og konfigurere 
driverne tilsvarende.
Obs! Husk å angi jobbene i skriverdriveren før du skriver ut. Hvis du 
bruker standardnavn, kan dette overstyre tidligere jobber med det 
samme navnet, eller slette jobben.
Hurtigkopiere en jobb
Med funksjonen for hurtigkopiering kan du skrive ut det forespurte 
antallet eksemplarer av en jobb og lagre en kopi på skriverens 
harddisk. Dermed kan du skrive ut flere eksemplarer av jobben 
senere. Denne funksjonen kan slås av i driveren.
Hvis du vil vite mer om hvordan du angir antallet hurtigkopi-jobber 
som kan lagres, kan du slå opp på side B-14 der 
kontrollpanelfunksjonen HURTIGKOPIJOBBER er beskrevet.
Skrive ut flere eksemplarer av en 
hurtigkopi-jobb
Gjør følgende for å skrive ut flere eksemplarer av en jobb som er 
lagret på skriverens harddisk, fra kontrollpanelet:
1Trykk på [Meny] flere ganger til HURTIGKOPI JOBBMENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket bruker eller jobbnavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobben. EKSEMPL=1 vises.
4Trykk på [- Verdi +] til ønsket antall eksemplarer vises.
5Trykk på [Velg] for å skrive ut jobben.

68 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Slette en lagret hurtigkopi-jobb
Når en bruker sender en hurtigkopi-jobb, overskriver skriveren 
eventuelle tidligere jobber med samme bruker- og jobbnavn. Hvis 
det ikke er lagret en hurtigkopi-jobb under det samme bruker- og 
jobbnavnet, og skriveren behøver mer diskplass, kan skriveren 
slette andre hurtigkopi-jobber, og begynner med den eldste jobben. 
Standardantallet hurtigkopi-jobber som kan lagres, er 32. Antallet 
hurtigkopi-jobber som kan lagres, innstilles fra kontrollpanelet (se 
side B-14).
Merk Hvis du slår skriveren av og deretter på, slettes alle 
hurtigkopi-jobber, prøveeksemplar og hold- og private jobber
En lagret hurtigkopi-jobb kan også slettes fra kontrollpanelet eller 
fra HP Web JetAdmin- og HP JetAdmin-programvaren.
1Trykk på [Meny] flere ganger til HURTIGKOPI JOBBMENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobben. EKSEMPL=1 vises.
4Trykk på [- Verdi] til SLETT vises.
5Trykk på [Velg] for å slette jobben.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 69
Skrive ut prøveeksemplar og holde en 
jobb
Funksjonen for å skrive ut et prøveeksemplar og holde jobben er en 
rask og grei måte å skrive ut og sjekke ett eksemplar av en jobb på, 
og deretter skrive ut resten av eksemplarene.
Velg alternativet Lagrede jobber i driveren hvis du vil lagre jobben 
permanent og hindre at skriveren sletter den når det er behov for 
mer plass til noe annet.
Skrive ut de resterende eksemplarene av en 
holdt jobb
Du kan skrive ut resten av eksemplarene av en jobb som 
oppbevares på skriverens harddisk, fra kontrollpanelet.
1Trykk på [Meny] flere ganger til HURTIGKOPI JOBBMENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobben. EKSEMPL=1 vises.
4Trykk på [- Verdi] til ønsket antall eksemplarer vises.
5Trykk på [Velg] for å skrive ut jobben.

70 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Slette en jobb som holdes
Når en bruker sender en prøveeksemplar og hold-jobb, sletter 
skriveren automatisk denne brukerens tidligere lagrede 
prøveeksemplar og hold-jobber. Hvis det ikke er lagret en 
prøveeksemplar og hold-jobb under det samme jobbnavnet, 
og skriveren behøver mer diskplass, kan skriveren slette andre 
prøveeksemplar og hold-jobber, og begynner med den eldste 
jobben.
Merk Hvis du slår skriveren av og deretter på, slettes alle hurtigkopi- 
jobber, prøveeksemplar og hold- og private jobber. En lagret 
prøveeksemplar og hold-jobb kan også slettes fra kontrollpanelet.
1Trykk på [Meny] flere ganger til HURTIGKOPI JOBBMENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobben. EKSEMPL=1 vises.
4Trykk på [- Verdi] til SLETT vises.
5Trykk på [Velg] for å slette jobben.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 71
Skrive ut en privat jobb
Med funksjonen for privat utskrift kan du angi at en jobb ikke skal 
skrives ut før du frigir den med et firesifret PIN-nummer via 
skriverens kontrollpanel. PIN-nummeret angis i driveren. 
PIN-nummeret sendes deretter til skriveren som en del av 
utskriftsjobben.
Angi en privat jobb
Hvis du vil angi at en jobb er privat gjennom driveren, velger du 
alternativet Private jobber og skriver inn et firesifret PIN-nummer.
Frigi en privat jobb
Du kan skrive ut en privat jobb fra kontrollpanelet.
1Trykk på [Meny] flere ganger til PRIVATE/LAGREDE 
JOBBER-MENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg]. PIN:0000 vises.
4Trykk på [- Verdi +] for å endre det første tallet i PIN-nummeret, 
og trykk deretter på [Velg]. En * vises i stedet for tallet. Gjenta 
disse trinnene for å endre de tre andre tallene i PIN-nummeret. 
EKSEMPL=1 vises.
5Trykk på [- Verdi +] til ønsket antall eksemplarer vises.
6Trykk på [Velg] for å skrive ut jobben.

72 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Slette en privat jobb
En privat jobb slettes automatisk fra skriverens harddisk etter at du 
har frigitt den for utskrift, med mindre du velger alternativet Lagrede 
jobber i driveren.
Merk Hvis du slår skriveren av og deretter på, slettes alle 
hurtigkopi-jobber, prøveeksemplar og hold- og private jobber.
En privat jobb kan også slettes fra skriverens kontrollpanel før den 
overhodet skrives ut.
1Trykk på [Meny] flere ganger til PRIVATE/LAGREDE 
JOBBER-MENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobben. PIN:0000 vises.
4Trykk på [- Verdi +] for å endre det første tallet i PIN-nummeret, 
og trykk deretter på [Velg]. En * vises i stedet for tallet. Gjenta 
disse trinnene for å endre de tre andre tallene i PIN-nummeret. 
EKSEMPL=1 vises.
5Trykk på [- Verdi] til SLETT vises.
6Trykk på [Velg] for å slette jobben.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 73
Lagre en utskriftsjobb
Du kan laste ned en utskriftsjobb til skriverens harddisk uten å skrive 
den ut. Deretter kan du skrive ut jobben når som helst via skriverens 
kontrollpanel. Du kan for eksempel laste ned et personlig skjema, 
en kalender, timeliste eller et regnskapsskjema som andre brukere 
skal ha tilgang til og skrive ut.
Velg alternativet Lagrede jobber i driveren når du skriver ut jobben, 
hvis du vil lagre jobben permanent på harddisken.
Skrive ut en lagret jobb
Du kan skrive ut en jobb som er lagret på skriverens harddisk, fra 
kontrollpanelet.
1Trykk på [Meny] flere ganger til PRIVATE/LAGREDE 
JOBBER-MENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobbnavnet. EKSEMPL=1 vises.
4Trykk på [- Verdi +] til ønsket antall eksemplarer vises.
5Trykk på [Velg] for å skrive ut jobben.

74 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Slette en lagret jobb
Jobber som er lagret på skriverens harddisk, kan slettes fra 
kontrollpanelet.
1Trykk på [Meny] flere ganger til PRIVATE/LAGREDE 
JOBBER-MENY vises.
2Trykk på [Funksjon] til ønsket brukernavn vises.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-maskin, vises brukernavnet på den 
første linjen i vinduet, og jobbnavnet på den andre. Etter at du har 
valgt aktuelt brukernavn med [Funksjon], trykker du på [Verdi] til 
aktuelt jobbnavn vises.
3Trykk på [Velg] for å velge jobben. EKSEMPL=1 vises.
4Trykk på [- Verdi] til SLETT vises.
5Trykk på [Velg] for å slette jobben.

NO Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver 75
Skrive ut med HP Fast InfraRed 
Receiver (ekstrautstyr)
HP Fast InfraRed Receiver gjør det mulig med trådløs utskrift fra en 
hvilken som helst IRDA-kompatibel bærbar enhet (f.eks. en bærbar 
datamaskin) til HP LaserJet 4050, 4050 N, 4050 T eller 4050 TN.
Utskriftsforbindelsen opprettholdes ved å plassere den infrarøde 
utgangen (FIR) innenfor driftsområdet. Vær oppmerksom på at 
forbindelsen kan blokkeres av objekter som en hånd, papir, direkte 
sollys eller annet lys som skinner rett på én av FIR-utgangene.
Merk Slå opp i brukerhåndboken som fulgte med HP Fast InfraRed 
Receiver, hvis du vil vite mer.
Installere og konfigurere for utskrift med 
Windows 9x
Utfør følgende trinn før du starter HP Fast InfraRed-driveren:
1Velg HP LaserJet 4050, 4050 N, 4050 T eller 4050 TN som 
standardskriver i mappen Skrivere.
2Gå til Egenskaper/Detaljer mens du er i mappen Skrivere, og 
kontroller at Virtual Infrared LPT Port (Virtuell infrarød 
LPT-utgang) er valgt.
3Velg filen som skal skrives ut.
Skrive ut en jobb
1Juster den bærbare datamaskinen (eller annen bærbar enhet 
som er utstyrt med et IRDA-kompatibelt FIR-vindu) innenfor en 
avstand på 1 meter (2 til 3 fot) fra HP Fast InfraRed Receiver. 
FIR-vinduet må ha en vinkel på +/- 15 grader for å oppnå effektiv 
utskriftsforbindelse.
2Skriv ut jobben. Statusindikatoren på HP Fast InfraRed 
Receiver lyser, og etter en kort forsinkelse vises meldingen 
BEHANDLER JOBB på skriverens statuspanel.

76 Kapittel 2:  Utskriftsoppgaver  NO
Hvis statusindikatoren ikke lyser, må du justere HP Fast InfraRed 
Receiver i forhold til FIR-utgangen på senderutstyret igjen, sende 
utskriftsjobben på nytt og sørge for at alle enhetene er riktig justert 
i forhold til hverandre. Hvis du må flytte på utstyret (f.eks. for å fylle 
på papir), må du kontrollere at alle enheter er innenfor 
driftsrekkevidden for å opprettholde forbindelsen.
Hvis forbindelsen blir avbrutt før utskriftsjobben er fullført, slokker 
statusindikatoren for HP Fast InfraRed Receiver. Du har da 40 
sekunder på deg til å korrigere avbruddet og fortsette utskriften. 
Hvis forbindelsen gjenopptas i løpet av denne tiden, lyser 
statusindikatoren igjen.
Merk Forbindelsen blir helt brutt hvis senderutgangen flyttes utenfor 
driftsrekkevidde, eller hvis noe som passerer mellom utgangene, 
blokkerer overføringen i mer enn 40 sekunder. (Denne blokkeringen 
kan være en hånd, papir eller til og med direkte sollys.) Utskrift med 
HP Fast InfraRed Receiver kan gå litt langsommere enn ved utskrift 
med en kabel som er koblet direkte til parallellutgangen.
Avbryte og fortsette utskrift
Med funksjonen for å avbryte og fortsette en utskriftsjobb, kan en 
bruker stanse jobben som er under utskrift midlertidig for å skrive 
ut en annen jobb. Når den nye jobben er skrevet ut, fortsettes 
utskriften av den avbrutte jobben.
En bruker kan bare avbryte jobber som er under utskrift og sorterer 
flere eksemplarer, ved å koble til FIR-utgangen på skriveren og 
sende en jobb til skriveren. Skriveren stopper utskriften av 
gjeldende jobb når den er ferdig med det eksemplaret som er under 
utskrift. Skriveren skriver deretter ut jobben som er sendt via 
FIR-forbindelsen. Når skriveren er ferdig med denne jobben, 
fortsetter den utskriften av den originale jobben med flere 
eksemplarer, fra der den ble avbrutt.

78 Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren  NO
Behandling av tonerkassetten
HPs retningslinjer for tonerkassetter som
ikke er produsert av HP
Hewlett-Packard Company anbefaler ikke bruk av kassetter som 
ikke er produsert av HP, uansett om de er nye eller refabrikkerte. 
Siden de ikke er et HP-produkt, har HP ingen innflytelse på, eller 
kontroll over, kvaliteten på dem. 
Følg anvisningene som følger med i esken til tonerkassetten, for å 
sette i en ny HP-tonerkassett og resirkulere den brukte kassetten.
Lagre tonerkassett
Ta ikke tonerkassetten ut av pakken før den skal brukes. 
(Lagringstiden for en kassett i en uåpnet innpakning er ca. 2,5 år.)
Obs! Unngå skade på tonerkassetten. Utsett den ikke for lys i mer enn 
noen få minutter.
Forventet varighet på tonerkassetten
Varigheten på tonerkassetten er avhengig av hvor mye toner som 
brukes til utskriftsjobbene. Når du skriver ut tekst med en dekning 
på 5 %, rekker en HP-tonerkassett til gjennomsnittlig 10 000 eller 
6000 sider, avhengig av hvilken tonerkassett som er installert. (Et 
vanlig forretningsbrev har en dekning på ca. 5 %.) Dette forutsetter 
at utskriftstettheten er satt til 3 og at EconoMode er av. (Dette er 
standardinnstillingene.)

NO Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren 79
Sjekke tonernivået
Du kan finne ut hvor mye toner som er igjen i tonerkassetten ved 
å skrive ut en konfigurasjonsside (se side 135). Tonernivået kan 
avleses på HP TonerGauge-grafikken på konfigurasjonssiden. Den 
viser omtrent hvor mye toner som er igjen i tonerkassetten.
Merk Etter å ha skiftet en tonerkassett, kan denne verdien bli unøyaktig 
hvis du glemmer å velge JA når meldingen NY TONERKASSETT=NEI 
vises på kontrollpanelet.
Tilbakestille HP TonerGauge
Etter at en ny tonerkassett er installert, må du tilbakestille 
HP TonerGauge fra kontrollpanelet. Når det øvre dekselet er lukket 
etter å ha installert den nye tonerkassetten, vises meldingen NY 
TONERKASSETT=NEI på kontrollpanelet i ca. 30 sekunder. Slik 
tilbakestilles HP TonerGauge:
1Trykk på [- Verdi +] til JA vises.
2Trykk på [Velg] for å lagre valget.
3Trykk på [Start] for å lukke menyen.
Merk Hvis meldingen NY TONERKASSETT=NEI ikke lenger vises på 
kontrollpanelet når du skifter en tom eller nesten tom kassett, 
trykker du på [Meny] flere ganger til KONFIGURASJONSMENY vises. 
Trykk på [Funksjon] flere ganger til NY TONERKASSETT=NEI vises, 
og fullfør deretter trinn 1 til 3 ovenfor.

80 Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren  NO
Fortsette utskriften med lite toner
Når det er lite toner igjen, vises meldingen LITE TONER på skriverens 
kontrollpanel.
Skriveren fortsetter å skrive ut når det er lite toner. Dette er 
standardinnstillingen. Skriveren fortsetter å vise LITE TONER  til du 
skifter tonerkassetten.
Hvis du vil stoppe utskriften når det er lite toner, endrer du 
innstillingen for LITE TONER  fra FORTSETT  til STOPP  (se side B-15). 
Når det er lite toner igjen, stopper skriveren å skrive ut, og STOPP 
vises. Trykk på [Start] for å fortsette utskriften.

NO Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren 81
Omfordele toner
Når det er lite toner, kan blasse eller 
lyse områder vises på utskriften. Du kan 
kanskje forbedre utskriftskvaliteten 
midlertidig ved å omfordele 
tonerinnholdet. Med den følgende 
fremgangsmåten kan du kanskje bli 
ferdig med gjeldende utskriftsjobb før 
du må skifte tonerkassetten.
1Åpne det øvre dekselet.
2Ta tonerkassetten ut av skriveren.
ADVARSEL!
Unngå å strekke hånden for langt inn 
i skriveren. Det tilstøtende varme-
elementet kan være varmt!
Obs!
Unngå skade på tonerkassetten; utsett 
den ikke for lys i mer enn noen få 
minutter.
Forts. på neste side.

82 Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren  NO
3Roter tonerkassetten og rist den 
forsiktig fra side til side for 
å omfordele tonerinnholdet.
Merk
Hvis du får toner på klærne, kan det 
tørkes av med en tørr klut. Vask deretter 
plagget i kaldt vann. (Varmt vann fester 
toner til stoffet.)
4Sett tonerkassetten tilbake 
i skriveren og lukk det øvre dekselet.
Hvis utskriften fremdeles er lys, setter 
du i en ny tonerkassett. (Følg 
anvisningene som fulgte med den nye 
tonerkassetten.)
Merk
Hvis meldingen NY TONERKASSETT=NEI 
vises, ignorerer du meldingen når du tar 
ut tonerkassetten for å omfordele 
tonerinnholdet.

NO Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren 83
Rengjøre skriveren
Følg rengjøringsprosedyren (på neste side) hver gang 
tonerkassetten skiftes eller det oppstår problemer med 
utskriftskvaliteten. Sørg for at skriveren er fri for støv og skitt så langt 
det er mulig.
•Tørk skriveren utvendig med en klut som er fuktet lett med vann.
•Tørk skriveren innvendig med en tørr klut som ikke loer.
Obs! Bruk ikke ammoniakkbaserte rengjøringsmidler på eller rundt 
skriveren.
Ved rengjøring av skriveren må du være forsiktig så du ikke berører 
overføringsvalsen (den svarte skumgummivalsen som sitter under 
tonerkassetten). Fett fra fingrene som kommer på valsen, kan 
forårsake problemer med utskriftskvaliteten.
Figur 18 Plassering av overføringsvalsen — skal ikke berøres!

84 Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren  NO
Rengjøre skriveren
Før du går gjennom disse trinnene, skal 
du slå av skriveren og trekke ut 
strømledningen.
1Åpne det øvre dekselet og ta ut 
tonerkassetten.
ADVARSEL!
Unngå å strekke hånden for langt inn 
i skriveren. Det tilstøtende 
varmeelementet kan være varmt!
Obs!
Unngå skade på tonerkassetten. Utsett 
den ikke for lys i mer enn noen få 
minutter.
2Tørk støv og skitt av papir-
skinnene (skyggelagte områder) 
med en tørr klut som ikke loer.
Merk
Hvis du får toner på klærne, kan det 
tørkes av med en tørr klut. Vask deretter 
plagget i kaldt vann. (Varmt vann fester 
toner til stoffet.)
3Løft opp papirplaten etter det grønne 
håndtaket, og tørk av eventuelle 
rester med en tørr klut som ikke loer. 
Forts. på neste side.

86 Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren  NO
Bruke skriverens renseark
Følg fremgangsmåten nedenfor hvis det er tonerflekker på for- eller 
baksiden av utskriften.
Gjør følgende fra skriverens kontrollpanel: 
1Trykk på [Meny] til UTSKRIFTSKVAL.MENY kommer fram.
2Trykk på [Funksjon] til LAG RENSEARK kommer fram.
3Trykk på [Velg] for å skrive ut rensearket.
4Følg anvisningene på rensearket for å fullføre renseprosessen.
Merk Skriv ut arket på kopieringspapir (ikke bond eller grovt papir) for at 
det skal fungere på riktig måte. 
Du må kanskje lage flere renseark. Når toner er fjernet fra innsiden 
av skriveren, vises det blanke, svarte flekker på den svarte stripen 
på siden. 
Hvis du vil være sikker på at du får god utskriftskvalitet med visse 
papirtyper, skal du bruke rensearket hver gang tonerkassetten 
skiftes ut. 

NO Kapittel 3:  Vedlikehold av skriveren 87
Rutinemessig vedlikehold
Hewlett-Packard anbefaler at bare HP-autoriserte serviceteknikere 
utfører service på skriveren. Du skal imidlertid skifte ut visse deler 
når meldingen UTFØR VEDL.HOLD PÅ SKRIVEREN vises i vinduet på 
skriverens kontrollpanel.
Meldingen om vedlikehold vises hver 200 000 side. Skriv ut en 
konfigurasjonsside (side 135) for å se hvor mange sider skriveren 
har skrevet ut.
Slå opp på side 11 hvis du vil bestille vedlikeholdssettet for 
skriveren. Settet inneholder:
•varmeelement
•overføringsvalse
•matevalser
•nødvendige instruksjoner
Merk Skriverens vedlikeholdssett er en forbruksvare, og dekkes ikke av 
garantien.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 89
4
Problemløsing
Oversikt
Dette kapitlet er nyttig når du skal feilsøke og løse skriverproblemer.
Fjerne fastkjørt 
papir:  Papir kan av og til kjøre seg fast under utskrift. Dette avsnittet 
er nyttig når du skal fastslå hvor papiret har kjørt seg fast, 
hvordan det skal fjernes fra skriveren på riktig måte, og løse 
problemer med gjentatt fastkjøring.
Forstå 
skrivermeld-
inger: 
Mange forskjellige meldinger kan vises i vinduet på skriverens 
kontrollpanel. Noen meldinger opplyser om skriverens 
gjeldende status, som INITIALISERER. Andre meldinger 
krever en handling, som LUKK ØVRE DEKSEL. Mange av disse 
meldingene er selvforklarende. Noen meldinger angir 
imidlertid et problem med skriveren eller krever en handling 
eller beskrivelse. Dette avsnittet viser disse meldingstypene 
og beskriver hva du må gjøre hvis en melding ikke forsvinner.
Rette problemer 
med utskrifts-
kvaliteten: 
Skriveren skal produsere utskriftsjobber med høyeste kvalitet. 
Hvis utskriftsjobber ikke ser ut til å være skarpe og klare, viser 
defekter som streker, flekker eller søl på siden, eller hvis 
papiret krøller eller bøyer seg, kan du bruke dette avsnittet til 
å feilsøke og løse problemer med utskriftskvalitet.
Fastslå 
skriverproblemer:  Før du kan rette på et utskriftsproblem, må du fastslå hvor 
problemet ligger. Bruk flytdiagrammet i dette avsnittet til 
å fastslå skriverproblemene, og følg deretter de tilsvarende 
forslagene for feilsøking. 
Sjekke skriver-
konfigurasjonen:  Fra skriveren kan du skrive ut informasjonssider, som viser 
detaljer om skriveren og konfigurasjonen av den.

90 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Fjerne fastkjørt papir
Hvis det vises en melding om fastkjørt papir på skriverens 
kontrollpanel, må du undersøke om det finnes papir på de stedene 
som er angitt i Figur 19, og deretter se fremgangsmåtene for 
hvordan du fjerner fastkjørt papir. Du må kanskje også se etter papir 
på andre steder enn de som er angitt i meldingen om fastkjøring. 
Hvis det ikke er opplagt hvor papiret har kjørt seg fast, kan du først 
se etter i området under det øvre dekselet nedenfor tonerkassetten.
Når du skal fjerne fastkjørt papir, må du være veldig forsiktig så du 
ikke river i stykker papiret. Hvis en papirbit sitter igjen i skriveren, 
kan den forårsake mer fastkjøring. Slå opp på side 102 hvis fastkjørt 
papir er et problem som gjentar seg.
Merk Det øvre dekselet på skriveren må åpnes og deretter lukkes for 
å fjerne en melding om fastkjørt papir. 

NO Kapittel 4:  Problemløsing 91
Fastkjørt papir kan forekomme på følgende steder:
Figur 19 Steder for fastkjørt papir
1Utmatingsområdene (øvre og bakre). Gå til side 99.
2Øvre deksel-området. Gå til side 96.
3Tonerkassettområdet. Gå til side 98.
4Innskuff-området og konvoluttmateren (ekstrautstyr). Gå til 
side 94.
5Området ved innskuffene. Gå til side 92.
6Tosidig-enheten (ekstrautstyr). Gå til side 100.
Merk Løs toner kan ligge igjen i skriveren etter en fastkjøring, men toneren 
skulle forsvinne etter at du har skrevet ut noen få ark.
12
34
5
6

92 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Fjerne fastkjørt papir fra området ved 
innskuffene
Merk
Fjern papir fra området ved skuff 1 ved 
å trekke papiret sakte ut av skriveren. 
Følg trinnene nedenfor for alle andre 
skuffer. (Gå til neste side ved fjerning av 
fastkjørte konvolutter.)
1Dra skuffen ut av skriveren og fjern 
eventuelt ødelagt papir fra skuffen.
2Hvis papirkanten er synlig 
i innmatingsområdet, trekker du 
papiret sakte ned og ut av skriveren.  
(Trekk ikke papiret rett ut. Da kan det 
rives i stykker.) Hvis papiret ikke er 
synlig, ser du etter i området ved øvre 
deksel (side 96).
Merk
Bruk ikke makt hvis papiret er vanskelig 
å få løst. Hvis papiret sitter fast i en 
skuff, kan du prøve å fjerne det gjennom 
skuffen ovenfor (hvis det er aktuelt) eller 
gjennom området ved det øvre dekselet 
(side 96).
Forts. på neste side.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 93
3Før du setter tilbake skuffen, må du 
kontrollere at papiret ligger flatt 
i skuffen i alle fire hjørner og under 
tappene på papirskinnene.
4Åpne og lukk det øvre dekselet for 
å fjerne meldingen om fastkjørt papir.
Hvis en melding om fastkjørt papir ikke 
forsvinner, er det fremdeles papir 
i skriveren. Se etter papir på andre 
steder (side 90).

94 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Fjerne fastkjøring i konvoluttmateren 
(ekstrautstyr)
1Fjern eventuelle konvolutter 
som ligger i konvoluttmateren. 
Senk konvoluttvekten og løft 
skuffutvidelsen opp for å lukke. 
2Trykk og hold nede utløserknappen 
på venstre side av konvoluttmateren. 
Ta tak på hver side på 
konvoluttmateren og trekk den 
forsiktig ut av skriveren. 
3Trekk eventuelle konvolutter sakte ut 
av konvoluttmateren og skriveren. 
4Sett konvoluttmateren i skriveren så 
langt inn den går. (Det sitter en 
krok under på høyre side av 
konvoluttmateren som passer 
gjennom det lille tilgangsdekselet, 
og en kobling øverst på høyre side 
som igjen passer i sporet.)
Forts. på neste side.

96 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Fjerne fastkjøring fra området ved det øvre 
dekselet
1Åpne det øvre dekselet og ta ut 
tonerkassetten.
Obs!
Unngå skade på tonerkassetten. Utsett 
den ikke for lys i mer enn noen få 
minutter.
2Bruk det grønne håndtaket til å løfte 
opp papirplaten. 
3Trekk papiret sakte ut av skriveren. 
Vær forsiktig så du ikke river det 
i stykker! 
Merk
Unngå å søle løs toner. Bruk en tørr klut 
som ikke loer, og tørk vekk eventuell løs 
toner som kan ha falt ned i skriveren 
(side 83).
Løs toner som faller ned i skriveren kan 
forårsake midlertidige problemer med 
utskriftskvaliteten. Løs toner skal 
forsvinne fra papirbanen etter at noen 
få sider er skrevet ut.
Hvis du får toner på klærne, kan det 
tørkes av med en tørr klut. Vask deretter 
plagget i kaldt vann. (Varmt vann fester 
toner til stoffet.)
Forts. på neste side.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 97
4Sett tilbake tonerkassetten og lukk det 
øvre dekselet
Hvis en melding om fastkjørt papir ikke 
forsvinner, er det fremdeles papir 
i skriveren. Se etter papir på andre 
steder (side 90).
Merk
Hvis meldingen NY TONERKASSETT = NEI 
vises, ignorerer du meldingen når du tar 
ut tonerkassetten for å fjerne fastkjørt 
papir i skriveren.

98 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Fjerne fastkjøring i området ved 
tonerkassetten
1Hvis du får en melding om fastkjørt 
papir etter å ha fulgt alle prosedyrene 
i brukerhåndboken for å fjerne 
fastkjørt papir, må du åpne det øvre 
dekselet og fjerne tonerkassetten.
2Åpne skuff 1.
3Løft papirtilgangsplaten etter det 
grønne håndtaket, og fjern eventuelt 
fastkjørt papir.
4Fjern tilgangsdekselet for 
å undersøke om det er mer papir som 
sitter fast. Fjern eventuelt papir.
5Vri på papirskinnen i 
flerfunksjonsskuffen for å sjekke om 
det finnes mer fastkjørt papir. Fjern 
eventuelt papir.
Sett tilbake tilgangsdekselet og 
tonerkassetten. Lukk skuff 1 og det øvre 
dekselet.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 99
Fjerne fastkjøring fra utmatingsområdene
Merk
Hvis det meste av papiret fremdeles er 
i skriveren, er det best å fjerne det 
gjennom området ved det øvre 
dekselet. Gå til side 96.
1Åpne den bakre utskuffen.
2Ta tak i papiret på begge sider og 
trekk det forsiktig ut av skriveren. 
(Det kan være løs toner på papiret. 
Vær forsiktig så du ikke søler toner 
på deg selv eller skriveren.)
Merk
Hvis det er vanskelig å fjerne papiret, 
kan du prøve å åpne det øvre dekselet 
helt for å fjerne trykket på papiret.
3Lukk den bakre utskuffen. Åpne og 
lukk det øvre dekselet for å fjerne 
meldingen om fastkjørt papir.
Hvis en melding om fastkjørt papir ikke 
forsvinner, er det fremdeles papir 
i skriveren. Se etter papir på andre 
steder (side 90).

100 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Fjerne fastkjøring i tosidig-enheten 
(ekstrautstyr)
1Åpne det bakre dekselet på 
tosidig-enheten. 
2Trekk eventuelt papir sakte ut av 
tosidig-enheten. 
3Åpne og lukk det øvre dekselet for 
å fjerne meldingen om fastkjørt papir. 
4Hvis en melding om fastkjørt papir 
ikke forsvinner, tar du av 
tosidig-enheten ved å løfte den litt 
opp og trekke den ut av skriveren. 
5Fjern eventuelt papir oppå skuff 2 fra 
baksiden av skriveren. (Du må 
kanskje strekke hånden inn 
i skriveren.) 
Forts. på neste side.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 101
6Trekk eventuelt papir sakte ut av 
tosidig-enheten. 
7Snu tosidig-enheten rundt og fjern 
eventuelt papir. 
8Sett tosidig-enheten tilbake 
i skriveren. 
9Åpne og lukk det øvre dekselet for 
å fjerne meldingen om fastkjørt papir. 
Hvis en melding om fastkjørt papir ikke 
forsvinner, er det fremdeles papir 
i skriveren. Se etter papir på andre 
steder (side 90).

102 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Løse problemer med gjentatt fastkjøring av 
papir
Prøv følgende dersom papiret stadig kjører seg fast:
• Sjekk alle steder der papiret kjører seg fast. En papirbit kan sitte fast et 
sted i skriveren. (Se side 91.)
• Sjekk at papiret er lagt i skuffene på riktig måte, at skuffene er riktig justert 
for papirstørrelsen som er lagt i og at skuffene ikke er overfylt. Pass på at 
papiret ligger under tappene foran og bak. (Se avsnittene om hvordan du 
legger i papir, som begynner på side 34.)
• Sjekk at alle skuffer og alt papirhåndteringsutstyr er satt helt inn 
i skriveren. (Hvis en skuff åpnes under en utskriftsjobb, kan dette føre til 
at papiret kjører seg fast.)
• Sjekk at alle deksler og dører er lukket. (Hvis et deksel eller en dør åpnes 
under utskrift, kan dette føre til at papiret kjører seg fast.)
• Prøv å skrive ut til en annen utskuff (side 32).
• Arkene er kanskje sammenklebet. Prøv å bøye bunken for å skille arkene 
fra hverandre. Vift ikke bunken.
• Hvis du skriver ut fra skuff 1, kan du prøve å mate færre papirark eller 
færre konvolutter om gangen.
• Hvis du skriver ut fra konvoluttmateren, må du kontrollere at konvoluttene 
er lagt i på riktig måte. Den underste konvolutten skal skyves litt lenger 
inn enn konvoluttene som ligger på toppen (side 51).
• Hvis du skriver ut på små papirstørrelser ( f.eks. indekskort), må du passe 
på at papiret ligger riktig vei i skuffen (side 57). Husk å mate papiret med 
kortsiden først ved bruk av smalt papir.
• Vend papirbunken i skuffen. Prøv også å snu papiret 180 °.
• Sjekk kvaliteten på papiret du bruker til utskrift. Ødelagt eller 
uregelmessig papir skal ikke brukes.
• Bruk bare papir som oppfyller HPs spesifikasjoner (side A-2 til og 
med A-14).
• Unngå å bruke papir som allerede har vært gjennom en skriver eller 
kopimaskin. (Skriv ikke ut på begge sider av konvolutter, transparenter 
eller etiketter). 
• Sjekk at strømtilførselen til skriveren er jevn og oppfyller 
skriverspesifikasjonene (side A-16).
• Rengjør skriveren (side 83).
• Utfør rutinemessig vedlikehold på skriveren (side 87).

NO Kapittel 4:  Problemløsing 103
Tolke skrivermeldinger
Følgende tabell inneholder en forklaring på meldingene som kan 
vises på skriverens kontrollpanel. Skrivermeldinger og betydningen 
av disse er oppført i alfabetisk rekkefølge, etterfulgt av nummererte 
meldinger. 
Gjør følgende hvis en melding ikke forsvinner:
•Hvis en melding fortsetter å be deg om å legge i en skuff, eller 
hvis en melding antyder at den forrige utskriftsjobben fremdeles 
er i skriverens minne, trykker du på [Start] for å skrive ut, eller 
på [Avbryt jobb] for å slette jobben fra skriverminnet.
•Hvis meldingen fremdeles vises etter å ha utført alle de 
anbefalte handlingene, må du ta kontakt med en HP-autorisert 
service- eller støtteyter. (Slå opp på sidene om kundeservice 
og kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Merk Alle meldinger er ikke beskrevet i denne brukerhåndboken (mange 
er selvforklarende).
Noen skrivermeldinger blir påvirket av innstillingen Auto-fortsett og 
Fjernbare advarsler fra konfigurasjonsmenyen på skriverens 
kontrollpanel (side B-14).
Bruke skriverens elektroniske hjelpesystem
Denne skriveren har et elektronisk hjelpesystem på kontrollpanelet, 
som gir instruksjoner om hvordan du skal løse de fleste skriverfeil. 
Visse meldinger på kontrollpanelet veksler med instruksjoner om 
hvordan du får tilgang til det elektroniske hjelpesystemet.
Hver gang et [?] vises i en feilmelding, eller en melding veksler med 
TRYKK PÅ ? FOR HJELP
, skal du trykke på [Funksjon]-knappen for 
å navigere gjennom en sekvens med instruksjoner.
Merk Trykk på [Start] for å lukke det elektroniske hjelpesystemet.

104 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Skrivermeldinger 
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling
BRUK [TYPE]
[STØRRELSE] 
ISTEDEN?
Hvis den forespurte papirstørrelsen eller -typen ikke er tilgjengelig, 
spør skriveren om den skal bruke en annen papirstørrelse eller -type 
isteden. 
Trykk på [- Verdi +] for å bla gjennom de tilgjengelige typene og 
størrelsene. Trykk på [Velg] for å akseptere den alternative typen eller 
størrelsen. 
DEAKTIVERT Trykk på [Start] for å aktivere skriveren. 
DISK-ENHET
FEIL
Uopprettelig feil i EIO-disken, slik at den nå er blitt ubrukelig. 
Fjern EIO-disken og sett inn en ny.
DISK ER
SKRIVEBESKYTTET
EIO-disken er beskyttet, og ingen nye filer kan skrives til den. 
Deaktiver skrivebeskyttelsen gjennom HP Ressursbehandling.
DISK-FIL
OPER. MISLYKTES
Kunne ikke utføre den forespurte operasjonen. Du har kanskje forsøkt 
å utføre en ugyldig operasjon, for eksempel å laste ned en fil til en 
katalog som ikke finnes. 
DISK-FIL
SYS. ER FULLT
Slett filer fra EIO-disken og prøv på nytt. Bruk HP Ressursbehandling 
til å laste ned eller slette filer og skrifter. (Slå opp i hjelpen for 
programvaren hvis du vil vite mer.)
EIO-DISK 
FUNGERER IKKE
EIO-disken fungerer ikke på riktig måte.
Fjern EIO-disken fra det angitte sporet.
Skift den ut med en ny EIO-disk.
EIO-DISK 
INITIALISERER
Det tar lang tid å initialisere det ekstra diskkortet. Den første 
parameteren er spornummeret for ekstrakortet til denne disken.
EIO-DISK 
INITIALISERER
veksler med
SLÅ IKKE AV SKRV
Vent til meldingen forsvinner (ca. 5 minutter). Hvis skriverens EIO-kort 
fungerer på riktig måte og kommuniserer med nettverket, forsvinner 
denne meldingen etter ca. ett minutt, og det er ikke nødvendig å foreta 
seg noe.
Hvis EIO-kortet ikke kan kommunisere med nettverket, vises denne 
meldingen i fem minutter, og forsvinner deretter. I dette tilfellet er det 
ingen kommunikasjon mellom skriveren og nettverket (selv om 
meldingen er forsvunnet). Problemet kan være et ødelagt EIO-kort, 
en defekt kabel eller forbindelse i nettverket, eller et system problem. 
Forhør deg med systemansvarlig.
EIO-DISK 
SPINNER OPP
Den ekstra disken initialiseres. Den første parameteren er 
spornummeret for ekstrakortet til denne disken.
EKSTERN ENHET 
INITIALISERER
Når en ekstern papirhåndteringsenhet er koblet til skriveren, må den 
initialiseres etter at datamaskinen er startet opp, eller etter at den 
kommer ut av PowerSave-modusen.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 105
FEIL KONV.MATER 
INSTALLERT
Konvoluttmateren du prøver å installere, fungerer ikke med denne 
skriveren. 
Hvis du vil bestille en konvoluttmater for skriveren, kan du slå opp på 
side 8.
Kontroller at konvoluttmateren er installert på riktig måte (side 50).
FEIL TOSIDIG- 
KOBLING 
Tosidig-enheten er ikke riktig tilkoblet. 
Monter tosidig-enheten på nytt.
FLASH-ENHET
FEIL
Det er en uopprettelig feil i flash-DIMM-modulen, slik at den ikke kan 
brukes lenger.
Fjern flash-DIMM-modulen og sett i en ny.
FLASH ER
SKRIVEBESKYTTET
Flash-DIMM-modulen er beskyttet, og ingen nye filer kan skrives 
til den.
Deaktiver skrivebeskyttelsen gjennom HP Ressursbehandling.
FLASH-FIL 
OPER. MISLYKTES
Kunne ikke utføre den forespurte operasjonen. Du har kanskje forsøkt 
å utføre en ugyldig operasjon, for eksempel å laste ned en fil til en 
katalog som ikke finnes.
FLASH-FIL
SYS. ER FULLT
Slett filer fra flash-DIMM. Bruk HP Ressursbehandling til å laste ned 
eller slette filer og skrifter. (Slå opp i hjelpen for programvaren hvis 
du vil vite mer.)
FOR LITE MINNE 
JOBBEN FJERNET
Skriveren hadde ikke nok ledig minne til å skrive ut hele jobben. 
Resten av jobben skrives ikke ut og vil bli fjernet fra minnet.
Trykk på [Start] for å fortsette.
Endre innstillingen for språkbeskyttelse fra skriverens kontrollpanel 
(side B-14), eller legg til mer minne i skriveren (side C-1).
FOR LITE MINNE 
SIDEN FORENKLET
Skriveren måtte komprimere jobben for å få plass i det tilgjengelige 
minnet. Noe data kan ha gått tapt. 
Trykk på [Start] for å fortsette.
Utskriftskvaliteten på disse sidene kan være uakseptabel. Gjør disse 
sidene mindre kompliserte, og skriv dem ut på nytt.
Det er lurt å legge til mer minne i skriveren (side C-1).
INGEN ADGANG
MENYENE ER LÅST
Funksjonen på skriverens kontrollpanel som du prøver å få tilgang til, 
er låst for å forhindre uautorisert tilgang.
Forhør deg med systemansvarlig.
INNMAT.ENHET 
TILSTAND xx.yy
En innmatingsenhet for papirhåndtering krever tilsyn før utskriften kan 
fortsette. 
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med enheten for 
papirhåndtering, hvis du trenger assistanse.
KAN IKKE UTFØRE
MOPIER-JOBB
Feil i minne- eller filsystemet forhindret at en mopier-jobb ble utført. 
Bare ett eksemplar blir utskrevet.
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

106 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
KONTROLLER 
INNMATINGSENHET
veksler med
PAPIRBANEN ÅPEN 
LUKK DEN
Den ekstra innskuffen kan ikke mate papir til skriveren fordi et deksel 
eller en papirskinne er åpen. 
Sjekk deksler og papirskinner.
KONTROLLER 
UTMATINGSENHET
veksler med
NÆR 
UTMATINGSBANE
Den alternative utmatingsenheten er ikke riktig koblet til skriveren. 
Det må opprettes ordentlig kontakt for at utskriften skal kunne 
fortsette.
KONTROLLERER 
PAPIRBANEN
Maskinen roterer valsene for å se etter mulig fastkjørt papir.
LASTER
PROGRAM <nummer>
veksler med
SLÅ IKKE AV 
SKRIVEREN
Programmer og fonter kan lagres i skriverens filsystem. Når 
datamaskinen startes, opplastes disse enhetene til RAM-minnet. 
(Det kan ta lang tid å laste disse enhetene RAM-minnet, avhengig av 
størrelsen på og antallet enheter som lastes inn.) <Nummer> angir et 
sekvensnummer, som angir hvilket program som lastes inn.
LEGG I KONV.MAT
[TYPE] [STØRRELSE]
Legg den forespurte konvoluttypen og -størrelsen i konvoluttmateren. 
Kontroller at konvoluttstørrelsen og -typen er riktig innstilt fra 
Papirhåndtering-menyen på skriverens kontrollpanel (side B-5).
Trykk på [Start] hvis ønsket konvolutt allerede ligger i materen. 
Trykk på [- Verdi +] for å bla gjennom de tilgjengelige typene og 
størrelsene. Trykk på [Velg] for å akseptere den alternative typen eller 
størrelsen.
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

NO Kapittel 4:  Problemløsing 107
LEGG I SKUFF x 
[TYPE] [STR.]
(eller lignende 
meldinger som ber 
deg legge i papir)
Legg det forespurte papiret i den angitte skuffen (x). (Se avsnittene 
om ilegging av papir fra side 34.)
Kontroller at skuffene er riktig justert i forhold til papirstørrelsen. 
Innstillingene for skufftype (og størrelse for skuff 1) må innstilles fra 
skriverens kontrollpanel (side 65).
Legg det forespurte papiret i en angitt skuff, eller trykk på [Velg] for 
å overstyre meldingen og skrive ut på papirstørrelsen som ligger 
i skuffen.
Trykk på [Start] hvis utskriften ikke fortsetter.
Hvis du prøver å skrive ut med papirstørrelsen A4 eller Letter, og 
denne meldingen kommer fram, må du kontrollere at standard 
papirstørrelse er riktig innstilt fra Utskriftsmenyen på skriverens 
kontrollpanel. 
Trykk på [Start] for å skrive ut fra den neste tilgjengelige skuffen.
Trykk på [- Verdi +] for å bla gjennom de tilgjengelige typene og 
størrelsene. 
Trykk på [Velg] for å akseptere den alternative typen eller størrelsen.
LITE TONER Se side 80.
LUKK ØVRE DEKSEL Det øvre dekselet er åpent og må lukkes for at utskriften skal kunne 
fortsette.
MAT MANUELT 
[TYPE] [STØRRELSE]
Legg det forespurte papiret i skuff 1. 
Trykk på [Start] hvis ønsket papir allerede er lagt i skuff 1.
MINNEINNST. 
ENDRET
Skriveren endret minneinnstillinger fordi den ikke hadde nok minne 
til å bruke de forrige innstillingene for I/U-bufring og språkbeskyttelse. 
Dette skjer vanligvis etter at det er fjernet minne fra skriveren, eller 
lagt til en tosidig-enhet eller et skriverspråk. 
Det er kanskje lurt å endre minneinnstillingene for I/U-bufring og 
språkbeskyttelse (selv om standardinnstillingene vanligvis er de 
beste) eller legge til mer minne i skriveren (side C-1).
MINNET ER FULLT 
LAGRET DATA TAPT
Det er ikke mer ledig minne i skriveren. Gjeldende jobb skrives 
kanskje ikke ut på riktig måte, og noen ressurser (som nedlasting av 
fonter eller makroer) kan være slettet. 
Det er lurt å legge til mer minne i skriveren (side C-1).
PAP I SKUFF [YY] 
ER IKKE STØTTET
En ekstern papirhåndteringsenhet registrerte en papirstørrelse som 
ikke støttes. Skriveren vil bli deaktivert til tilstanden er rettet.
RAM-DISK ENHET 
FEIL
Uopprettelig feil i RAM-disken, som nå er ubrukelig.
Slå skriveren av og deretter på for å fjerne meldingen.
RAM-DISK-FIL 
OPER. MISLYKTES
Kunne ikke utføre den forespurte operasjonen. Du har kanskje forsøkt 
å utføre en ugyldig operasjon, for eksempel å laste ned en fil til en 
katalog som ikke finnes.
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

108 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
RAM-DISK-FIL 
SYS. ER FULLT
Slett filer og prøv deretter på nytt, eller slå skriveren av og deretter 
på for å slette alle filer på enheten. Slett filer ved hjelp av 
HP Ressursbehandling eller et annet programvareverktøy. (Slå opp 
i hjelpen for programvaren hvis du vil vite mer.)
Øk størrelsen på RAM-disken hvis meldingen ikke forsvinner. 
Størrelsen på RAM-disken endrer du fra konfigurasjonsmenyen på 
skriverens kontrollpanel (side B-14). HP Ressursbehandling kan 
også brukes til å øke/minske størrelsen på RAM-disken.
SETT I SKUFF x Den angitte skuffen er ikke installert og må settes i og lukkes for at 
utskriften skal kunne fortsette.
SETT I 
TONERKASSETT
Tonerkassetten er fjernet og må settes i for at utskriften skal kunne 
fortsette.
SKUFF x TOM Legg papir i den tomme skuffen (x) for å fjerne meldingen. 
Hvis du ikke legger i den angitte skuffen, vil skriveren fortsette å skrive 
ut fra den neste tilgjengelige skuffen, og meldingen vil fortsatt vises.
UTFØR VEDL.HOLD 
PÅ SKRIVEREN
En melding på skriveren gir en påminnelse om å utføre rutinemessig 
vedlikehold hver 200 000. side for å sikre optimal utskriftskvalitet. På 
side 11 finner du informasjon om hvordan du bestiller et 
vedlikeholdssett.  (Se side 87 hvis du vil vite mer.)
UTSKUFFEN FULL FJ 
PAP (SKF nnn)
nnn = (skuffnavn)
Utskuffen er full og må tømmes.
VALGT SPRÅK IKKE 
TILGJ.LIG
En utskriftsjobb forespurte et skriverspråk som ikke finnes i skriveren. 
Jobben skrives ikke ut og vil bli slettet fra minnet. 
Skriv ut jobben med en driver for et annet skriverspråk, eller legg til 
det forespurte språket i skriveren (hvis det er tilgjengelig). 
Trykk på [Start] for å fortsette.
VENT TIL SKRIVER 
ER INIT. PÅ NYTT
Innstillingen for RAM-disken er endret fra skriverens kontrollpanel. 
Denne endringen vil ikke tre i kraft før skriveren initialiseres på nytt.
Hvis du endrer modusen til den eksterne enheten, slår du skriveren 
av og deretter på, og venter til skriveren er initialisert på nytt.
XX.YY
SKRIVERFEIL 
TRYKK PÅ START 
FOR Å FORTSETTE
Det har oppstått en skriverfeil som kan rettes ved å trykke på [Start] 
på skriverens kontrollpanel.
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

NO Kapittel 4:  Problemløsing 109
13.x FASTKJØRT 
PAPIR [STED]
Fjern fastkjørt papir fra det angitte stedet (side 90). 
Åpne og lukk det øvre dekselet for å fjerne meldingen.
Åpne det øvre dekselet.
Fjern tonerkassetten, og fjern alt papir fra undersiden av 
tonerkassettområdet.
Obs!
Kontroller at alt fastkjørt papir er fjernet før du åpner og lukker det 
øvre dekselet.
Åpne og lukk det øvre dekselet for å slette meldingen.
Hvis meldingen ikke forsvinner etter at alt fastkjørt papir er fjernet, er 
det mulig at en føler har hengt seg opp eller er ødelagt. Ta kontakt 
med en HP-autorisert service- eller støtterepresentant. (Slå opp på 
sidene om kundeservice og kundestøtte foran i denne 
brukerhåndboken.)
20 IKKE NOK MINNE 
veksler med 
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETTE
Skriveren mottok mer data enn det som får plass i det ledige minnet. 
Du har kanskje prøvd å overføre for mange makroer, nedlastede 
fonter eller komplisert grafikk.
Trykk på [Start] for å skrive ut de overførte dataene (noe data kan ha 
gått tapt), og forenkle deretter utskriftsjobben eller installer mer minne 
(side C-1).
21 SIDEN FOR 
KOMPLEKS
veksler med
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETTE
Dataene (tett tekst, linjer, raster eller vektorgrafikk) som ble sendt til 
skriveren, var for komplekse. 
Trykk på [Start] for å skrive ut de overførte dataene (noe data kan ha 
gått tapt.)
Du kan skrive ut jobben uten å miste data via konfigurasjonsmenyen 
på skriverens kontrollpanel. Innstill ANGI SIDEBESKYT.=PÅ, skriv ut 
jobben og gå deretter tilbake til ANGI SIDEBESKYT.=AUTO. (Se 
side B-14.) Behold ikke ANGI SIDEBESKYT.=PÅ; det kan forringe 
ytelsen.
Hvis denne meldingen vises ofte, må du forenkle utskriftsjobben.
22 EIO x 
BUFFER-OVERFLYT 
veksler med 
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETTE 
Det ble sendt for mye data til EIO-kortet i det angitte sporet (x). En 
ugyldig kommunikasjonsprotokoll kan være i bruk. 
Trykk på [Start] for å fjerne meldingen. (Data vil gå tapt.) 
Sjekk vertskonfigurasjonen. Hvis denne meldingen ikke forsvinner, 
må du ta kontakt med en HP-autorisert service- eller 
støtterepresentant. (Slå opp på HPs støttesider foran i denne 
brukerhåndboken.) 
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

110 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
22 PARALLELL I/U
BUFFER-OVERFLYT
veksler med
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETTE
Det ble sendt for mye data til parallellutgangen. 
Sjekk om noen av kabelforbindelsene er løse, og sørg for å bruke en 
kabel av høy kvalitet (side 10). (Noen parallellkabler som ikke er 
produsert av HP, kan mangle pinnekoblinger eller ikke være i henhold 
til IEEE-1284-spesifikasjonene på én eller annen måte.) 
Denne feilen kan oppstå hvis driveren du bruker ikke oppfyller 
IEEE-1284-kravene. Du oppnår best resultat med en HP-driver som 
fulgte med skriveren (side 20).
Trykk på [Start] for å fjerne feilmeldingen. (Data vil gå tapt.) 
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
40 EIO x DÅRLIG 
FORBINDELSE
veksler med
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETTE
Forbindelsen er brutt mellom skriveren og EIO-kortet i det angitte 
sporet. (Dette kan føre til tap av data.)
Trykk på [Start] for å fjerne feilmeldingen og fortsette utskriften.
41.3 UVENTET 
PAPIRSTØRRELSE
veksler med
FORVENTET [TYPE]
Papirstørrelsen du prøver å skrive ut på, er ikke den samme som 
innstillingen på kontrollpanelet.
Legg i skuffen på nytt med riktig papirstørrelse.
Kontroller at innstillingen på kontrollpanelet er riktig justert i forhold 
til papirstørrelsen. (Skriveren fortsetter å prøve å skrive ut jobben til 
størrelsesinnstillingen er riktig.)
Hvis du skriver ut fra den ekstra 500-arks papirskuffen, må du sjekke 
papirvelgerknotten som sitter foran på høyre side av skuffen, og 
innstille denne til riktig størrelse.
Kontroller at alle flerpapirmatere er fjernet fra papirskuffområdene.
Trykk på [Start] etter at du har utført handlingene ovenfor. Siden som 
inneholder feilen, skrives automatisk ut på nytt hvis funksjonen for ny 
utskrift etter fastkjøring er aktivert. (Du kan også trykke på [Avbryt 
jobb] for å slette jobben fra skriverens minne.) Se side 34-40 hvis du 
vil vite mer om hvordan du legger i papir.
41.x
SKRIVERFEIL
veksler med
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETTE
Det har oppstått en midlertidig utskriftsfeil.
Trykk på [Start]. Siden som inneholder feilen, skrives automatisk ut 
på nytt hvis funksjonen for ny utskrift etter fastkjøring er aktivert.
Hvis problemet ikke løses, slår du skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

NO Kapittel 4:  Problemløsing 111
50.x FEIL I 
VARMEELEMENT
Det har oppstått en intern feil. Slå skriveren av og deretter på igjen. 
Meldingen kan forsvinne og deretter komme fram igjen når den neste 
utskriftsjobben blir sendt. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
51.x eller 52.x 
SKRIVERFEIL
veksler med
SLÅ AV OG PÅ FOR 
Å FORTSETTE
Det har oppstått en midlertidig utskriftsfeil.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
53.xy.zz 
SKRIVERFEIL
Det har oppstått et problem i skriverens minne. DIMM-modulen som 
forårsaket feilen, vil ikke bli brukt. Verdier for x, y og zz er som følger:
x = DIMM-type
0 = ROM
1 = RAM
y = Enhetsplassering
0 = Internminne (ROM eller RAM)
1 til 3 = DIMM-spor 1, 2 eller 3
zz = Feilnummer
Du må kanskje skifte den angitte DIMM-modulen. 
Slå av skriveren, og skift deretter DIMM-modulen som forårsaket 
feilen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
55.xx 
SKRIVERFEIL
veksler med
TRYKK PÅ START
FOR Å FORTSETT
Det har oppstått en midlertidig utskriftsfeil.
Trykk på [Start]. Siden som inneholder feilen skrives automatisk ut 
på nytt hvis funksjonen for ny utskrift etter fastkjøring er aktivert.
Hvis problemet ikke løses, slår du skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
56.x
SKRIVERFEIL
veksler med
SLÅ AV OG PÅ FOR 
Å FORTSETTE
Det oppsto en midlertidig utskriftsfeil.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

112 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
57.x SKRIVERFEIL
veksler med
SLÅ AV OG PÅ FOR 
Å FORTSETTE
Det oppsto en midlertidig utskriftsfeil.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
58.x SKRIVERFEIL
veksler med
SLÅ AV OG PÅ FOR 
Å FORTSETTE
Det oppsto en midlertidig utskriftsfeil.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
59.x SKRIVERFEIL
veksler med
SLÅ AV OG PÅ FOR 
Å FORTSETTE
Det oppsto en midlertidig utskriftsfeil.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
62.x SKRIVERFEIL Det har oppstått et problem i skriverens minne. Verdien for x viser 
hvor problemet ligger: 
0 = Internminne
1 til 3 = DIMM-spor 1, 2 eller 3
Du må kanskje skifte ut den angitte DIMM-modulen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
64 SKRIVERFEIL Det oppsto en midlertidig utskriftsfeil.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
66.xy.zz FEIL 
M/INNMATINGSENHET
veksler med
KONTR. KABLENE OG 
SLÅ AV OG PÅ
Det har oppstått feil i en ekstern papirhåndteringsenhet. 
Slå skriveren av og deretter på igjen. 
Hvis denne meldingen ikke forsvinner, tar du kontakt med en 
HP-autorisert service- eller støtterepresentant. (Slå opp på HPs 
støttesider foran i denne brukerhåndboken.)
66.00.xx
SERVICEFEIL
veksler med
KONTR. KABLENE OG 
SLÅ AV OG PÅ
Det oppsto feil i en ekstern papirhåndteringsenhet.
Frakoble kablene til alle eksterne papirhåndteringsenheter, og koble 
dem deretter til igjen.
Slå på skriveren.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
meldingen ikke forsvinner. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

NO Kapittel 4:  Problemløsing 113
68 NVRAM-FEIL 
KONTR. INNSTILL.
Det har oppstått en feil i skriverens ikke-flyktige minne (NVRAM), og 
én eller flere skriverinnstillinger er tilbakestilt til standardverdiene. 
Skriv ut en konfigurasjonsside og sjekk skriverinnstillingene for å 
finne ut hvilke verdier som er endret (side 135).
Hvis denne meldingen ikke forsvinner, tar du kontakt med en 
HP-autorisert service- eller støtterepresentant. (Slå opp på HPs 
støttesider foran i denne brukerhåndboken.)
68 NVRAM FULLT 
KONTR. INNSTILL.
Skriverens ikke-flyktige minne (NVRAM) er fullt. Noen innstillinger 
kan være tilbakestilt til standardverdiene. 
Skriv ut en konfigurasjonsside og sjekk skriverinnstillingene for å 
finne ut hvilke verdier som er endret (side 135).
Holde nede [Avbryt jobb] mens du slår på skriveren. På denne måten 
blir NVRAM-minnet ryddet ved å fjerne gamle områder som ikke er 
ibruk.
Hvis denne meldingen ikke forsvinner, tar du kontakt med en 
HP-autorisert service- eller støtterepresentant. (Slå opp på HPs 
støttesider foran i denne brukerhåndboken.)
69.x 
SKRIVERFEIL
veksler med
SLÅ AV OG PÅ FOR 
Å FORTSETTE
Det har oppstått en midlertidig skriverfeil. 
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Hvis denne meldingen ikke forsvinner, tar du kontakt med en 
HP-autorisert service- eller støtterepresentant. (Slå opp på HPs 
støttesider foran i denne brukerhåndboken.)
79.xxxx
SKRIVERFEIL
Skriveren registrerte en feil. Tallene (xxxx) angir hvilken type feil. 
Slå skriveren av og deretter på igjen. Prøv å skrive ut en jobb fra et 
annet program. Hvis jobben skrives ut, går du tilbake til det første 
programmet og prøver å skrive ut en annen fil. (Hvis meldingen bare 
kommer fram med et bestemt program eller en bestemt utskriftsjobb, 
tar du kontakt med programvareleverandøren for assistanse.) 
Hvis meldingen fortsatt oppstår i forskjellige programmer og med 
utskriftsjobber, skriver du ned tallet som vises (xxxx) og tar kontakt 
med en HP-autorisert service- eller støtterepresentant. (Slå opp på 
HPs støttesider foran i denne brukerhåndboken.)
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

114 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
8x.yyyy EIO-tilbehøret i spor x har registrert en uopprettelig feil, slik som angitt 
med yyyy
.
X-beskrivelse 
1 EIO-spor 1 - Skriveren registrerte en feil med EIO-tilbehøret.
2 EIO-spor 2 - Skriveren registrerte en feil med EIO-tilbehøret.
6 EIO-spor 1 - EIO-tilbehøret registrerte en feil. EIO-tilbehøret kan 
være defekt.
7 EIO-spor 2 - EIO-tilbehøret registrerte en feil. EIO-tilbehøret kan 
være defekt.
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Sett EIO-tilbehøret i på nytt.
Ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtteyter hvis 
problemet fortsetter, eller skift EIO-tilbehøret.
Skrivermeldinger (forts.)
Melding Beskrivelse eller anbefalt handling

NO Kapittel 4:  Problemløsing 115
Feilmeldinger for mopydisken
Tabellen nedenfor inneholder en liste over diskfeilnumrene som er 
rapportert på statussiden for skriversortering eller lagring av jobb, 
som skrives ut ved eventuell feil. Bruk HP Ressursbehandling til 
styring av disken (se side 25).
Feilmeldinger for mopydisken 
Diskfeil-
nummer Feilbeskrivelse Løsning
1 Diskvolum finnes ikke – disken 
er kanskje ikke initialisert. • Harddisk: Initialiser harddisken. Skift 
harddisken hvis du ikke kan løse problemet.
• RAM-disk: Slå skriveren av og på.
3 Fant ikke en forespurt fil eller 
katalog. • Data kan være ødelagt. Slett jobben som 
feilen oppsto i.
5 Ugyldig antall byte er gitt i en 
lese-/skrive-forespørsel. • Data kan være ødelagt. Slett jobben som 
feilen oppsto i.
6 Forsøk på å opprette en fil eller 
katalog som allerede finnes. • Du har sendt et brukernavn som er det 
samme som en eksisterende katalog. Endre 
brukernavnet i driveren og skriv ut jobben 
på nytt.
15 Ødelagt disk • Harddisk: Initialiser harddisken. Skift 
harddisken hvis du ikke kan løse problemet.
16 Ingen volumetikett • Harddisk: Initialiser harddisken. Skift 
harddisken hvis du ikke kan løse problemet.
23 Ugyldig søkeforespørsel - 
forskyvningen som er 
resultatet av dette, er negativ.
• Data kan være ødelagt. Slett jobben som 
feilen oppsto i.
24 Uventet intern feil • Data kan være ødelagt. Slett jobben som 
feilen oppsto i.
• Diskproblem – initialiser harddisken eller 
start på nytt for å initialisere RAM-disken 
på nytt.
• Skift harddisken hvis problemet ikke kan 
løses på harddisken.
55 Ødelagt filsystem • Data kan være ødelagt. Slett jobben som 
feilen oppsto i.
• Diskproblem – initialiser harddisken eller 
start på nytt for å initialisere RAM-disken 
på nytt.
• Skift harddisken hvis problemet ikke kan 
løses på harddisken.

116 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
56 Maskinvarefeil • Skift harddisken.
59 Maksimalt antall kataloger er 
nådd Det er en grense for hvor mange kataloger 
som kan legges på en disk. Lagrede jobber 
lagres i kataloger som er opprettet for hver 
bruker. Slik løser du dette problemet:
• Slett alle jobbene som er lagret for en 
bruker. Fastvaren sletter automatisk 
katalogen til en bruker som ikke har noen 
lagrede jobber.
• Slett andre kataloger på disken.
70 Diskfeil • Ta kontakt med nærmeste HP service- og 
støtteyter.
Feilmeldinger for mopydisken (forts.)
Diskfeil-
nummer Feilbeskrivelse Løsning

NO Kapittel 4:  Problemløsing 117
Løse problemer med utskriftskvaliteten
Bruk eksemplene nedenfor til å finne ut hva problemet med 
utskriftskvaliteten består i. Deretter ser du i tabellen nedenfor for 
å feilsøke problemet.
Merk Eksemplene nedenfor viser bilder av papir i Letter-størrelse som 
har passert gjennom skriveren med kortsiden først.
Figur 20 Eksempler på problemer med utskriftskvalitet
Lys eller blass 
utskrift
Gjentatte defekter
Misformede 
tegn
Streker
TonersølGrå bakgrunn
Bitutfall
Skjev side
Tonerflekker 
(foran eller bak)
Bue eller bølge Skrukker eller 
bretter
Løs toner

118 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Lys eller blass 
utskrift 
Tonerflekker 
Bitutfall 
Streker 
Grå bakgrunn 
Tonersøl 
Løs toner 
Gjentatte
 defekter 
Misformede 
tegn 
Skjev side
Bue eller bølge
Skrukker eller 
bretter 
Feilsøkingstrinn
(Følg trinnene i den
rekkefølgen de er oppført.)
✓✓✓✓✓ ✓
1. Skriv ut noen sider til for å se om 
problemet retter seg av seg selv.
✓✓✓ 2. Rengjør skriveren innvendig (side 83), 
eller bruk skriverens renseark 
(side 86).
✓3. Kontroller at EconoMode er av 
i programvaren og i kontrollpanelet 
(side 8).
✓✓ 4. Vend papirbunken i skuffen. Prøv også 
å snu papiret 180 °.
✓✓✓ ✓✓ ✓ ✓✓✓✓5. Kontroller papirtype og kvalitet (eller 
annet utskriftsmateriale) (side A-2 til 
og med A-14).
✓✓✓ ✓✓
6. Sjekk skriverens miljø (side A-16).
✓✓
7. Kontroller at papiret er lagt i på riktig 
måte, og at papirskinnene ikke ligger 
for stramt eller for løst mot 
papirbunken. (Se avsnittene om 
hvordan du legger i papir, som 
begynner på side 34.)
✓✓ 8. Skriv ut til en annen utskuff (side 32).
✓✓✓ 9. Juster innstillingen for tonertetthet 
(side 9).
✓✓ 10. Endre innstillingen for varmeelement til 
Høy (side 6), eller velg grov papirtype 
gjennom skriverdriveren (side 65).
✓11. Omfordel tonerinnholdet 
i tonerkassetten (side 81).
✓✓✓✓✓ ✓✓ 12. Sett i en ny HP-tonerkassett. (Se 
anvisningene som følger med 
tonerkassetten.)
✓✓
13. Veksle mellom små og standard 
papirstørrelser ved å innstille LITEN 
PAPIRSTR. HAST=LAV på 
konfigurasjonsmenyen.
✓✓✓✓✓ ✓ 14. Bestill og installer vedlikeholdssettet 
for skriveren (side 8 og 87).
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
15. Etter å ha prøvd alle trinnene som 
er foreslått ovenfor, tar du kontakt 
med en HP-autorisert service- eller 
støtterepresentant. (Slå opp på sidene 
om kundeservice og kundestøtte foran 
i denne brukerhåndboken.)

NO Kapittel 4:  Problemløsing 119
Fastslå skriverproblemer 
Flytdiagram for feilsøking 
Hvis skriveren ikke gir ordentlig respons, kan du bruke 
flytdiagrammet til å fastslå problemet. Hvis skriveren ikke består et 
trinn, følger du de tilsvarende forslagene for feilsøking. 
Hvis du ikke kan løse problemet etter at du har utført alle de 
anbefalte handlingene, tar du kontakt med en HP-autorisert service- 
eller støtterepresentant. (Slå opp på sidene om kundeservice og 
kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Merk Macintosh-brukere: På side 125 finner du mer informasjon om 
feilsøking.
1 Vises KLAR i vinduet på kontrollpanelet? JA Gå til trinn 2.
Vinduet er 
blankt, og 
skriverens vifte 
er av. 
Vinduet er blankt, 
men skriverens 
vifte er på. 
Språket i 
vinduet
er feil. 
Vinduet viser 
uleselige eller 
ukjente tegn. 
En annen 
melding enn 
KLAR vises. 
Sjekk kontaktene 
gee på 
strømkabelen 
og av/på-
bryteren.
Koble skriveren 
til en annen 
stikkontakt.
Kontroller at 
strømtilførselen til 
skriveren er jevn 
og oppfyller 
skriverspesifika- 
sjonene 
(side A-16).
Trykk på én av 
knappene på 
kontrollpanelet for 
å se om skriveren 
gir respons. Slå 
skriveren av og 
deretter på igjen. 
Hvis dette ikke 
fungerer, må du ta 
kontakt med en 
HP-autorisert 
service eller 
støtterepresentant
.(Slå opp på HPs 
støttesider foran 
i denne bruker- 
håndboken.) 
Slå av skriveren. 
Hold [Velg] nede 
mens du slår 
skriveren på. 
Trykk på 
[- Verdi +] for 
å rulle gjennom 
de språkene som 
er tilgjengelige. 
Trykk på [Velg] 
for å lagre ønsket 
språk som ny  
standardverdi. 
Trykk på [Start] 
for å gå tilbake til 
KLAR. 
Kontroller at 
ønsket språk er 
valgt fra 
kontrollpanelet. 
Slå skriveren av 
og deretter på 
igjen. 
Gå til side 103.
 NEI

120 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
2 Kan du skrive ut en konfigurasjonsside?  JA Gå til trinn 3.
Skriv ut en konfigurasjonsside for 
å bekrefte at skriveren mater 
papir på riktig måte (side 135).
En 
konfigurasjons-
side skrives ikke 
ut.
En blank
 side skrives ut. 
En annen 
melding enn 
KLAR eller 
SKRIVER UT 
KONFIG.SIDE 
vises.
Sjekk at papir er lagt i på riktig måte 
i alle skuffer, og at de er riktig justert 
og installert i skriveren. (Se 
avsnittene om hvordan du legger i 
papir, som begynner på side 34.)
Gå til datamaskinen og sjekk 
utskriftskøen eller utskriftsspoleren 
for å se om skriveren har stanset. 
Hvis det er problemer med 
gjeldende utskriftsjobb, eller hvis 
skriveren har stanset, vil ikke noen 
konfigurasjonsside bli skrevet ut. 
(Trykk på [Avbryt jobb] og prøv trinn 
2 på nytt.) 
Sjekk at forseglingsteipen er fjernet 
fra tonerkassetten. (Slå opp 
i installasjonsveiledningen eller se 
anvisningene som fulgte med 
tonerkassetten.) 
Tonerkassetten kan være tom. Sett 
i en ny tonerkassett. 
Gå til side 103.
 NEI

NO Kapittel 4:  Problemløsing 121
3 Kan du skrive ut fra et program?  JA Gå til trinn 4.
Skriv ut et kort dokument fra et 
program. 
Jobben skrives 
ikke ut. 
En PS-feilside
eller liste over 
kommandoer 
skrives ut. 
Se side 103 hvis jobben ikke skrives ut og en melding vises på kontrollpanelet.
Gå til datamaskinen og sjekk om skriveren har stanset.
Hvis skriveren er i et nettverk, må du sjekke at du skriver ut til riktig skriver. Finn ut om 
det foreligger et nettverksproblem ved å koble datamaskinen direkte til skriveren med 
en parallellkabel, endre utgang til LPT1 og prøve å skrive ut.
Sjekk forbindelsene til grensesnittkabelen. Koble kabelen fra og til datamaskinen og 
skriveren.
Test kabelen ved å prøve den på en annen datamaskin (hvis det er mulig). 
Hvis du bruker en parallellkobling, må du sjekke at kabelen oppfyller 
IEEE-1284-kravene.
Hvis skriveren er i et nettverk, skriver du ut en konfigurasjonsside (side 135), og 
bekrefter at servernavnet og nodenavnet stemmer med navnene i skriverdriveren 
under «protokollinformasjonen».
Kontroller at problemet ikke har oppstått i datamaskinen ved å skrive ut fra en annen 
datamaskin (hvis det er mulig).
Kontroller at utskriftsjobben blir sendt til riktig utgang (for eksempel LPT1 eller 
utgangen for nettverksskriver). 
Sjekk at du bruker riktig skriverdriver (side 24).
Installer skriverdriveren på nytt. (Slå opp i installasjonsveiledningen.) 
Sjekk at utgangen er konfigurert og fungerer som den skal. (En måte å sjekke dette 
på, er å koble en annen skriver til utgangen og prøve å skrive ut.)
Hvis du skriver ut med PS-driveren, angir du SKRIV UT PS-FEIL=PÅ fra 
Utskriftsmenyen på skriverens kontrollpanel, og skriver deretter ut jobben på nytt. 
Hvis en feilside skrives ut, kan du lese instruksjonene i neste kolonne.
På konfigurasjonsmenyen på skriverens kontrollpanel må du kontrollere at 
SPRÅKVALG=AUTO (side B-17).
Du mangler kanskje en skrivermelding som kunne hjelpe deg å løse problemet. Fra 
konfigurasjonsmenyen på skriverens kontrollpanel slår du innstillingene Fjernbare 
advarsler og Auto-fortsett av midlertidig (side B-14), og prøver deretter å skrive ut 
jobben igjen. 
Skriveren har 
kanskje mottatt en 
PS-kode som ikke 
er standard. Fra 
konfigurasjons-
menyen på 
skriverens 
kontrollpanel angir 
du SPRÅKVALG til 
PS bare for denne 
utskriftsjobben. 
Etter at jobben er 
skrevet ut, 
tilbakestiller du 
innstillingen til 
AUTO (side B-17).
Kontroller at 
utskriftsjobben er 
en PS-jobb, og at du 
bruker PS-driveren. 
Skriveren kan ha 
mottatt en PS-kode 
mens den er innstilt 
på PCL. Still 
SPRÅKVALG på 
AUTO på 
konfigurasjons-
menyen 
(side B-17). 
 NEI

122 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
4 Blir utskriftsjobben skrevet ut som forventet? (Forts. på neste side.) 
Utskriften er 
uleselig,
eller bare en
del av siden 
blir skrevet ut. 
Utskriften
stopper midt 
i jobben. 
Utskrifts-
hastigheten er 
langsommere 
enn forventet. 
En 
kontrollpanel-
innstilling trer 
ikke i kraft. 
Sjekk at du bruker den riktige 
skriverdriveren (side 24).
Datafilen som er sendt til skriveren, 
kan være ødelagt. Dette kan du teste 
ved å prøve å skrive den ut på en 
annen skriver (hvis det er mulig) eller 
prøve en annen fil.
Sjekk koblingene til grensesnitt- 
kabelen. Test kabelen ved å prøve 
den på en annen datamaskin (hvis 
det er mulig).
Skift skriverkabelen med en kabel av 
høy kvalitet (side 10). 
Gjør jobben mindre komplisert. Skriv 
ut med lavere oppløsning (side B-9) 
eller installer mer skriverminne 
(side C-1).
Du mangler kanskje en 
skrivermelding som kunne hjelpe deg 
å løse problemet. Fra konfigurasjons- 
menyen på skriverens kontrollpanel 
slår du av innstillingene Fjernbare 
advarsler og Auto-fortsett midlertidig 
(side B-14), og skriver deretter ut 
jobben igjen. 
Du har kanskje 
trykket på 
[Avbryt jobb].
Kontroller at 
strømtilførselen til 
skriveren er jevn 
og oppfyller 
skriver-
spesifikasjonene 
(side A-16).
Forenkle 
utskriftsjobben.
Legg til mer 
minne i skriveren 
(side C-1).
Slå av fanesider. 
(Forhør deg med 
systemansvarlig.)
Sjekk 
innstillingene i 
skriverdriveren 
eller 
programmet. 
(Kommandoer i 
skriverdriveren 
og programmet 
overstyrer 
innstillinger fra 
kontrollpanelet.) 
 NEI

NO Kapittel 4:  Problemløsing 123
Blir utskriftsjobben skrevet ut som 
forventet? (forts.) 
JA Gå til trinn 5.
Utskriftsjobben 
er ikke formatert 
på riktig måte. 
Sider blir
ikke matet
riktig eller er 
ødelagt. 
 Det er
problemer med 
utskrifts-
kvaliteten. 
Sjekk at du bruker riktig skriverdriver 
(side 24).
Sjekk programvareinnstillingene. (Se 
hjelpefunksjonen i programvaren.) 
Prøv en annen font.
Nedlastede ressurser kan ha gått 
tapt. Du må kanskje laste dem ned på 
nytt. 
Kontroller at papiret er lagt i på riktig 
måte, og at papirskinnene ikke ligger 
for stramt eller for løst inntil 
papirbunken. (Se avsnittene om 
hvordan du legger i papir, som 
begynner på side 34.)
Hvis du prøver å skrive ut på A4-papir, 
er det mulig at sideskinnene i skuffen 
ikke lenger sitter på plass. (Kontroller 
at sideskinnene er låst på plass.)
Hvis du har problemer med å skrive 
ut på en egendefinert papirstørrelse, 
kan du slå opp på side 57.
Hvis sider er krøllet eller bøyd, eller 
hvis bildet er skjevt på siden, kan du 
slå opp på side 117.
Juster utskrifts-
oppløsningen 
(side B-9).
Kontroller at REt 
er på (side B-9).
Gå til side 117.
 NEI

124 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
5Velger skriveren de riktige skuffene, 
utmatingsstedene og det riktige 
papirhåndteringsutstyret? 
JA Når det gjelder 
andre problemer, 
kan du slå opp 
i innholdsforten-
elsen, stikkord- 
registeret eller 
skriverens 
hjelpefunksjon 
i programvaren. 
Skriveren
henter papir fra 
feil skuff. 
Et ekstrautstyr 
fungerer ikke på 
riktig måte. 
En annen 
melding enn 
KLAR vises. 
Pass på at papirskuffene er riktig 
konfigurert i forhold til papirstørrelse 
og -type (side 65). Skriv ut en 
konfigurasjonsside for å se 
gjeldende skuffinnstillinger 
(side 135).
Pass på at skuff-valg (eller 
papirtype) i skriverdriveren eller 
programmet er innstilt på riktig måte. 
(Innstillinger i skriverdriveren og 
programmet overstyrer 
innstillingene på skriverens 
kontrollpanel.) 
Hvis du ikke vil skrive ut fra skuff 1, 
fjerner du eventuelt papir som ligger 
i skuffen eller endrer innstillingen for 
SKUFF 1-MODUS til KASSETT 
(side 63). Standardinnstillingen er at 
det blir skrevet ut på papir som ligger 
i skuff 1 først. 
Slå opp på side 63 hvis du vil skrive 
ut fra skuff 1, men ikke kan velge 
skuffen fra et program.
Skriv ut en konfigurasjonsside for 
å bekrefte at ekstrautstyret er 
installert og fungerer på riktig måte 
(side 135).
Konfigurer skriverdriveren for det 
installerte ekstrautstyret (se 
hjelpefunksjonen i programmet).
Slå skriveren av og deretter på igjen.
Bekreft at du bruker det riktige 
ekstrautstyret for skriveren. 
Hvis tosidig-enheten (ekstrautstyr) 
ikke skriver ut tosidig, må du se etter 
om den bakre utskuffen er lukket.
Hvis tosidig-enheten (ekstrautstyr) 
ikke skriver ut tosidig, må du kanskje 
installere mer minne (side C-1).
Gå til side 103.
 NEI

NO Kapittel 4:  Problemløsing 125
Flytdiagram for feilsøking for 
Macintosh-brukere
1 Kan du skrive ut fra et program? JA Gå til trinn 2.
Skriv ut et kort dokument fra et 
program. 
Macintosh-
maskinen 
kommuniserer 
ikke med 
skriveren. 
Auto-oppsett
installerte ikke 
skriveren 
automatisk. 
Skriverdriver-
symbolet vises 
ikke i Velger. 
Kontroller at KLAR vises på skriverens kontrollpanel 
(side 119).
Kontroller at riktig skriverdriver er valgt på venstre 
halvdel i Velger. Kontroller deretter at riktig skrivernavn 
er valgt (markert) på høyre halvdel i Velger. Etter at 
driveren er installert og konfigurert med PPD-filen, 
kommer et symbol til syne ved siden av skrivernavnet.
Hvis skriveren er koblet opp i et nettverk med flere soner, 
må du kontrollere at det er valgt riktig sone i ruten 
AppleTalk-soner i Velger.
Kontroller at det er valgt riktig skriver i Velger ved å 
skrive ut en konfigurasjonsside (side 135). Kontroller at 
navnet til skrivereren som vises på konfigurasjonssiden, 
samsvarer med skriveren i Velger.
Kontroller at AppleTalk er aktiv. (Velg dette i Velger eller 
AppleTalk-kontrollpanelet, avhengig av hva som er 
aktuelt for din OS-versjon.)
Kontroller at datamaskinen og skriveren befinner seg 
i samme nettverk. Fra kontrollpaneler på Apple-menyen 
velger du kontrollpanelet Nettverk (eller AppleTalk), og 
velger deretter det riktige nettverket (for eksempel 
LocalTalk eller EtherTalk). 
Konfigurer 
skriveren manuelt 
ved å velge 
Konfigurer.
Installer 
skriverprogram-
varen på nytt. (Se 
installasjons-
veiledningen.)
Velg en alternativ 
PPD-fil 
(side 127).
PPD-filen har 
kanskje endret 
navn. Hvis det er 
tilfelle, velger du 
PPD-filen med 
endret navn. 
(side 127).
Det kan ha 
oppstått en 
nettverkskø.
Kontroller at 
Velger-tillegget 
Apple 
LaserWriter 8 
finnes i Tillegg- 
mappen.
LaserWriter 8 
er bare 
tilgjengelig på 
engelsk.
Hvis dette 
tillegget ikke 
finnes noen 
steder på 
systemet, må 
du installere 
HP-skriver- 
programvaren på 
nytt eller ringe til 
HPs kundestøtte.
 NEI

126 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
2 Skrives jobben ut som forventet?  JA Når det gjelder 
andre problemer, 
kan du slå opp 
i innholds-
fortegnelsen, 
stikkord- 
registeret,
skriverens 
hjelpefunksjon 
i programvaren, 
eller på side 119. 
Utskriftsjobben 
er ikke sendt til 
ønsket skriver. 
Utskriftsjobben
 har feil fonter. 
Datamaskinen 
kan ikke brukes 
når skriveren 
skriver ut. 
En annen skriver med samme 
eller lignende navn kan ha 
mottatt utskriftsjobben. Bekreft at 
skrivernavnet tilsvarer det navnet 
som er valgt i Velger (side 127). 
Hvis du skriver ut en .EPS-fil, kan du 
prøve å laste ned fonter som finnes 
i EPS-filen til skriveren før du skriver 
ut. Bruk Verktøy for HP LaserJet 
(side 28).
Hvis dokumentet ikke skrives ut med 
fontene New York, Geneva eller 
Monaco, går du inn i dialogen 
Utskriftsformat og velger Valg for å 
oppheve markeringen av 
erstatningsfonter. 
Slå på 
Bakgrunnsutskrift 
i Velger. 
Statusmeldinger 
vil bli omdirigert til 
Skriverkontroll, 
som gjør det mulig 
for datamaskinen 
å fortsette å 
arbeide mens 
skriveren 
skriver ut.
 NEI

NO Kapittel 4:  Problemløsing 127
Velge en alternativ PPD-fil
1Åpne Velger fra Apple-menyen.
2Klikk på LaserWriter 8-symbolet.
3Hvis skriveren er koblet opp i et nettverk med flere soner, må 
du velge den sonen der skriveren befinner seg, i ruten 
AppleTalk-soner.
4Klikk på det skrivernavnet du vil bruke i ruten Velg en 
PostScript- skriver. (Når du dobbeltklikker, genereres de neste 
trinnene øyeblikkelig.)
5Klikk på Oppsett... (Ved førstegangs oppsett heter kanskje 
denne knappen Opprett.)
6Klikk på Velg PPD....
7Finn ønsket PPD-fil på listen, og klikk på Velg. Hvis den 
PPD-filen du vil ha ikke står oppført, velger du ett av følgende:
•Velg en PPD-fil for en skriver med lignende funksjoner.
•Velg en PPD-fil fra en annen mappe.
•Velg den generelle PPD-filen ved å klikke på Generell PPD. 
Med den generelle PPD-filen kan du skrive ut, men den 
begrenser tilgangen til skriverfunksjoner.
8I dialogruten Oppsett klikker du på Velg og deretter på OK for 
å gå tilbake til Velger.
Merk Hvis du velger en PPD-fil manuelt, er det mulig at det ikke vises noe 
symbol ved siden av den valgte skriveren i ruten Velg en 
PostScript-skriver. I Velger klikker du på Oppsett, Printer Info 
(skriverinfo) og deretter på Update Info (oppdater info) for å hente 
fram symbolet.
9Lukk Velger.
Endre navn på skriveren
Hvis du skal endre navnet til skriveren, må du gjøre dette før du 
velger skriveren i Velger. Hvis du endrer navnet til skriveren etter 
å ha valgt den i Velger, må du gå tilbake til Velger og markere den 
på nytt.
Bruk funksjonen Set Printer Name (innstill skrivernavn) i Verktøy 
for HP LaserJet for å endre navn på skriveren. 

128 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Feilsøke skriverens harddisk
Feilsøke skriverens harddisk
Problem Beskrivelse
Skriveren registrerer 
ikke harddisken. Slå av skriveren og kontroller at harddisken er satt i på riktig måte 
og ordentlig festet. Skriv ut en konfigurasjonsside for å bekrefte at 
harddisken er registrert.
Disken er ikke 
initialisert. 
DISK X IKKE 
INITIALISERT
Bruk det Windows-baserte HP Ressursbehandling eller det 
Macintosh-baserte Verktøy for HP LaserJet til å initialisere disken.
Diskfeil:
EIO x DISK FUNGERER 
IKKE
Slå av skriveren og kontroller at EIO-disken er satt i på riktig måte 
og ordentlig festet. Hvis meldingen fremdeles vises på 
kontrollpanelet, må disken skiftes.
Disken er 
skrivebeskyttet.
DISK ER
SKRIVEBESKYTTET
Skrifter og skjemaer kan ikke lagres på disken når disken er 
skrivebeskyttet. Bruk det Windows-baserte Ressursbehandling for 
HP LaserJet eller det Macintosh-baserte Verktøy for HP LaserJet 
til å fjerne skrivebeskyttelsen fra disken.
Forsøkte å bruke en 
disk-resident skrift 
(font), som skriveren 
erstattet med en annen 
skrift.
Hvis du bruker PCL, skal du skrive ut PCL-skriftsiden og finne ut 
om skriften er på disken. Hvis du bruker PS, skal du skrive ut 
PS-skriftsiden og finne ut om skriften er på disken. Hvis skriften ikke 
er på disken, kan du bruke HP Ressursbehandling eller det 
Macintosh-baserte Verktøy for HP LaserJet til å laste ned skriften.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 129
PS-feilsøking
PS-feilsøking
Problem Beskrivelse
En tekstliste over 
PS-kommandoer skrives 
ut i stedet for 
PS-utskriftsjobben.
Innstillingen SPRÅKVALG=AUTO på kontrollpanelet kan være 
forvirret av en PS-kode som ikke er standard. Kontroller 
innstillingen for SPRÅKVALG og se om den er angitt til PS eller PCL. 
Hvis den er angitt til PCL, angir du SPRÅKVALG=AUTO. Hvis den er 
angitt til AUTO, innstiller du den til PS bare for denne utskriftsjobben. 
Sett innstillingen tilbake til AUTO når jobben er skrevet ut.
Jobben skrives ut i 
Courier (skriverens 
standardskrift) i stedet 
for skriften du ba om.
Den forespurte skrifttypen er ikke tilgjengelig i skriveren, eller 
finnes ikke på disken. Bruk et skriftnedlastingsverktøy til å laste 
ned skriften du vil ha.
Skrifter som er lastet ned i minnet, slettes når skriveren slås av. 
De slettes også hvis språkbeskyttelse ikke brukes og du foretar en 
språkveksling for å skrive ut en PCL-jobb. Skrifter på disk påvirkes 
ikke av PCL-jobber eller ved å slå av skriveren.
Skriv ut en PS-skriftside for å bekrefte at skriften er tilgjengelig. 
Hvis en diskskrift ser ut til å mangle, kan det være fordi det ble 
bruktet programvareverktøy til å slette skriften, fordi disken ble 
initialisert på nytt, eller fordi diskstasjonen ikke er installert på riktig 
måte. Skriv ut en konfigurasjonsside for å bekrefte at disken er 
installert og fungerer på riktig måte,
Skriv ut en diskkatalog for å identifisere tilgjengelige skrifter.
En side skrives ut med 
avkuttede marger. Hvis sidemargene er avkuttet, må du kanskje skrive ut siden med 
en oppløsning på 300 ppt eller installere mer minne. Prøv også 
å slå av språkbeskyttelse og I/U-bufring.
En side skrives ikke ut. Angi SKRIV UT PS-FEIL=PÅ, og send jobben på nytt for å skrive 
ut en PS-feilside. Hvis dette ikke identifiserer problemet, kan du 
prøve å slå av språkbeskyttelse og I/U-bufring eller installere mer 
minne. (På side 137 finner du mer informasjon om PS-utskrift.)
En PS-feilside skrives ut. Kontroller at utskriftsjobben er en PS-jobb.
Finn ut i programvaren om det forventes at du sender en oppsett- 
eller PS-hodefil til skriveren.
Kontroller skriveroppsettet i programmet for å være sikker på at 
skriveren er valgt.
Kontroller kabelkoblingene for å forsikre at de er ordentlig festet.
Reduser grafikkompleksiteten.
Legg til tilgjengelig minne ved å slå på språkbeskyttelse.

130 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Feilsøke problemer med 
HP Fast InfraRed Receiver
Feilsøke problemer med HP Fast InfraRed Receiver 
Problem Beskrivelse
Statusindikatoren for 
FIR-utgangen lyser 
ikke.
Kontroller at skriveren er i KLAR-modus og at FIR-utgangen du 
skriver ut fra, er IRDA-kompatibel og innenfor driftsrekkevidden som 
er beskrevet i brukerhåndboken for HP Fast InfraRed Receiver.
Kontroller at HP Fast InfraRed Receiver er koblet til skriveren på 
riktig måte.
Skriv ut en konfigurasjonsside (se side 135). Kontroller at det står 
«FIR POD (IRDA Compliant)» under Installerte språkvalg og 
alternativer.
Koblingen kan ikke 
opprettes, eller ser ut til 
å ta lengre tid enn 
vanlig.
Bruk en enhet som er IRDA-kompatibel; se etter et IRDA-symbol 
på enheten, eller slå opp i brukerhåndboken for datamaskinen 
angående IRDA-spesifikasjoner.
Kontroller at operativsystemet på datamaskinen inneholder en 
FIR-driver, og at programmet bruker en driver for HP LaserJet 4050, 
4050 N, 4050 T, 4050 TN eller en kompatibel driver. (Vær 
oppmerksom på at det tar lengre tid å skrive ut kompliserte sider.)
Plasser HP Fast InfraRed Receiver innenfor driftsrekkevidden som 
er beskrevet i brukerhåndboken for HP Fast InfraRed Receiver. 
Kontroller at ingen objekter blokkerer forbindelsen. (Objektet kan 
være en hånd, papir, bøker eller til og med skarpt lys.)
Kontroller at de to IR-utgangene er rene (uten smuss eller fett).
All form for skarpt lys (sollys, hvitglødende lys, lysstoffrør eller lys 
fra en infrarød fjernkontroll, f.eks. til fjernsyn eller videoopptakere) 
som skinner direkte på IR-utgangene, kan skape forstyrrelser. 
Kontroller at det ikke skinner skarpt lys direkte på noen av 
IR-utgangene.
Sett den bærbare enheten nærmere FIR-utgangen på skriveren.
Skriveren skriver bare 
ut deler av en side eller 
et dokument.
Forbindelsen ble brutt under overføring. Hvis du flytter den bærbare 
enheten under overføringen, kan forbindelsen bli brutt. 
IRDA-kompatible enheter er konstruert for å gjenopprette 
forbindelsen etter midlertidige forbindelsesavbrudd. Du har 40 
sekunder på deg til å gjenoppta forbindelsen (avhengig av den 
bærbare enheten som brukes).
Utskriftsjobben er 
sendt på riktig måte, 
men skriveren skriver 
ikke ut.
Hvis forbindelsen blir brutt før hele utskriftsjobben er overført til 
skriveren (utskriften har ikke startet ennå), er det mulig at skriveren 
ikke skriver ut noe av jobben. Trykk på [Avbryt jobb] for å tømme 
skriverens minne. Flytt deretter den bærbare enheten innenfor 
driftsrekkevidden som er beskrevet i brukerhåndboken for HP Fast 
InfraRed Receiver, og skriv ut jobben på nytt.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 131
FIR-statusindikatoren 
slås av under 
overføring.
Forbindelsen er kanskje brutt. Trykk på [Avbryt jobb] for å tømme 
skriverens minne. Flytt deretter den bærbare enheten innenfor 
driftsrekkevidden som er beskrevet i brukerhåndboken for 
HP Fast InfraRed Receiver, og skriv ut jobben på nytt.
PS-utskriftsjobb skrives 
ikke ut. Kontroller konfigurasjonen i kategorien PostScript i Windows: 
Kontroller at Protokoll er angitt til AppleTalk, og at Binary Data 
(Binærdata) ikke er valgt.
Feilsøke problemer med HP Fast InfraRed Receiver (forts.)
Problem Beskrivelse

132 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Kommunisere med en ekstra 
HP JetDirect-utskriftsserver
Hvis skriveren inneholder en ekstra HP JetDirect-utskriftsserver, 
og det er umulig å kommunisere med skriveren over nettverket, 
må du kontrollere at utskriftsserveren fungerer. Sjekk HP JetDirect- 
konfigurasjonssiden. (På side 135 er det beskrevet hvordan du 
skriver ut en konfigurasjonsside.) Hvis meldingen «I/U-KORT 
KLART» ikke vises på konfigurasjonssiden, slår du opp 
i feilsøkingsdelen i 
HP JetDirect Print Server Software Installation 
Guide
.
HP JetDirect 10/100TX-utskriftsserver
Hvis skriveren inneholder en ekstra HP JetDirect 10/100TX- 
utskriftsserver, må du kontrollere at utskriftsserveren har 
forbindelse med nettverket:
Sjekk indikatoren for forbindelseshastighet (10 eller 100) på 
utskriftsserveren. Hvis begge er av, er ikke utskriftsserveren koblet 
til nettverket.
Sjekk HP JetDirect-konfigurasjonssiden. Meldingen «TAP AV 
BÆREBØLGE-FEIL» angir at utskriftsserveren ikke er forbundet til 
nettverket.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 133
Kontroller at alle kabler er riktig koblet hvis utskriftsserveren ikke 
oppnådde forbindelse. Hvis alle kabler er riktig tilkoblet og 
utskriftsserveren fremdeles ikke oppnår forbindelse, følger du 
trinnene nedenfor for å konfigurere utskriftsserveren på nytt:
1Slå av skriveren og fjern HP JetDirect 10/100TX-utskriftsserveren.
2Bruk jumperne P1, P2 og P3 til å konfigurere utskriftsserveren 
manuelt for en forbindelseshastighet på enten 10 eller 100 
Mbps (megabit per sekund), og Full- eller Half-duplex-funksjon 
i henhold til tabellen nedenfor:
3Installer utskriftsserveren på nytt.
4Kontroller at konfigurasjonen av det tilkoblede nettverksutstyret 
(f.eks. en 10/100TX-nettverkskoblingsboks) stemmer. Hvis du 
for eksempel skal innstille utskriftsserveren til kjøre i 100TX 
Full-duplex, må utgangen på nettverkskoblingsboksen også 
innstilles til å kjøre i 100TX Full-duplex.
5Slå skriveren av og deretter på igjen, og sjekk 
utskriftsserverfunksjonen. Ta kontakt med nærmeste 
autoriserte HP-forhandler eller -serviceyter hvis 
utskriftsserveren ikke får forbindelse.
Utskriftsserverfunksjon Jumper P1 Jumper P2 Jumper P3
Automatisk tilpasning 
aktivert
AUTO — —
100 Half-duplex (ikke AUTO) 100 H
100 Full-duplex (ikke AUTO) 100 (ikke H)
10 Half-duplex (ikke AUTO) (ikke 100) H
10 Full-duplex (ikke AUTO) (ikke 100) (ikke H)

134 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Sjekke skriverkonfigurasjonen
Fra skriverens kontrollpanel kan du skrive ut sider som viser detaljer 
om skriveren og gjeldende konfigurasjon. Følgende informasjons-
sider er beskrevet her:
•Menyoversikt 
•Konfigurasjonsside 
•PCL- eller PS-fontliste
En fullstendig liste over skriverens informasjonssider finner du på 
informasjonsmenyen på skriverens kontrollpanel (side B-4).
Menyoversikt
Gjeldende innstillinger for menyene og funksjonene som er 
tilgjengelige på kontrollpanelet, kan du se ved å skrive ut en 
menyoversikt for kontrollpanelet:
1Trykk på [Meny] til INFORMASJONSMENY kommer fram.
2Trykk på [Funksjon] til SKRIV UT MENYOVERSIKT kommer fram. 
3Trykk på [Velg] for å skrive ut menyoversikten.
Det er kanskje lurt å oppbevare menyoversikten nær skriveren for 
referanse. Innholdet av menyoversikten kan variere, avhengig av 
hvilket ekstrautstyr som er montert på skriveren. (Mange av disse 
verdiene kan overstyres fra skriverdriveren eller programmet.)
En fullstendig liste over funksjoner og mulige verdier på 
kontrollpanelet finnes på side B-1. Slå opp på side 15 hvis du vil 
endre en innstilling på kontrollpanelet.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 135
Konfigurasjonsside
Bruk konfigurasjonssiden til å se gjeldende skriverinnstillinger, 
hjelpe til med å feilsøke skriverproblemer eller til å bekrefte 
installeringen av ekstrautstyr, for eksempel minne (DIMM-moduler), 
papirskuffer og skriverspråk.
Merk Hvis det er installert et HPJetDirect-utskriftsserverkort 
(HP LaserJet 4050 N/4050 TN), vil også en JetDirect- 
konfigurasjonsside bli skrevet ut.
Slik skriver du ut en konfigurasjonsside:
1Trykk på [Meny] til INFORMASJONSMENY kommer fram.
2Trykk på [Funksjon] til SKRIV UT KONFIGURASJON kommer 
fram.
3Trykk på [Velg] for å skrive ut konfigurasjonssiden.
Figur 21 er et eksempel på en konfigurasjonsside. Tallene 
i prøveutskriften samsvarer med tallene i tabellen. Innholdet av 
konfigurasjonssiden kan variere, avhengig av ekstrautstyret som 
i øyeblikket er installert i skriveren.

136 Kapittel 4:  Problemløsing  NO
Figur 21 Eksempel på konfigurasjonsside
1Skriverinformasjon Viser serienummeret, IP-adresser for HP JetSend, antall 
sider og annen informasjon om skriveren. 
2Installerte språkvalg og 
ekstrautstyr Viser alle installerte skriverspråk (som PCL og PS), og viser 
alternativer som er installert i hvert DIMM-spor og EIO-spor. 
3Hendelselogg Viser antall oppføringer i loggen, maksimalt antall oppføringer 
som er synlige, samt de tre siste oppføringene. 
4Minne Viser skriverminne, PCL Driver Work Space (DWS) og 
I/U-bufring, samt informasjon om språkbeskyttelse. 
5Sikkerhet Viser statusen til skriverens kontrollpanellås, 
kontrollpanelpassord og harddisk. 
6Papirskuffer og 
alternativer Viser serienummeret, IP-adresser for HP JetSend, antall 
sider og annen informasjon for skriveren. 
7HP TonerGauge Viser hvor mye toner det er igjen i tonerkassetten.

NO Kapittel 4:  Problemløsing 137
PCL- eller PS-fontliste
Bruk fontlisten til å se hvilke fonter som i øyeblikket er installert 
i skriveren. (Fontlisten viser også hvilke fonter som er residente på 
en ekstra harddisk eller flash-DIMM.)
Slik skriver du ut en PCL- eller PS-fontliste:
1Trykk på [Meny] til INFORMASJONSMENY kommer fram.
2Trykk på [Funksjon] til SKRIV UT PCL-FONTLISTE eller SKRIV 
UT PS-FONTLISTE kommer fram. 
3Trykk på [Velg] for å skrive ut fontlisten.
PS-fontlisten viser hvilke PS-fonter som er installert, og gir et 
eksempel på disse fontene. Nedenfor finner du en beskrivelse av 
den informasjonen som finnes på PCL-fontlisten:
•Font opplyser om navn på fonter og gir eksempler på disse.
•Tegnbr./Punkt angir tegnbredden og punktstørrelsen til fonten.
•Escape-sekvens (en PCL 5e-programmeringskommando) 
brukes til å velge den aktuelle fonten. (Se forklaringen nederst 
på fontlistesiden.)
Merk Trinnvise anvisninger for hvordan du bruker skriverkommandoer til 
å velge en font med DOS-programmer, finner du på side D-5.
•Fontnr. er det nummeret som brukes til å velge fonter fra 
skriverens kontrollpanel med (ikke fra programmet). Forveksle 
ikke fontnr. med font-ID, som er beskrevet nedenfor. Nummeret 
angir DIMM-sporet der fonten er lagret.
•NEDLASTET: Nedlastede fonter som er residente i skriveren 
til andre fonter blir lastet ned for å erstatte dem, eller til 
skriveren blir slått av.
•INTERN: Permanente fonter i skriveren.
•Font-ID er det nummeret du tilordner nedlastede fonter når du 
laster dem ned gjennom programmer. 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 139
5
Service og støtte
Garantiinformasjon
Du finner garantiopplysninger på side 141. Du finner også 
skriverens garanti på World Wide Web. (Slå opp på sidene om 
kundeservice og kundestøtte foran i denne brukerhåndboken.)
Service under og etter garantiperioden
•Hvis skrivermaskinvaren går i stykker under garantiperioden, 
skal du ta kontakt med en HP-autorisert service- eller støtte-
representant. (Slå opp på HPs støttesider foran i denne 
brukerhåndboken.) 
•Hvis skrivermaskinvaren går i stykker etter garantiperioden, og 
du har en vedlikeholdsavtale med HP eller en HP-støttepakke, 
har du krav på service slik som angitt i avtalen. 
•Hvis du ikke har noen vedlikeholdsavtale med HP eller en 
HP-støttepakke, tar du kontakt med en HP-autorisert service- 
eller støtterepresentant. (Slå opp på HPs støttesider foran 
i denne brukerhåndboken.)
Hvis du skal sende utstyret til service, må du følge retningslinjene 
for nedpakking på neste side. 
Obs! Slå opp på sidene om kundeservice og kundestøtte foran i denne 
brukerhåndboken for å finne ut hva som tilbys.

140 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Retningslinjer for nedpakking av 
skriveren
•Ta ut og behold eventuelle DIMM-moduler (dual in-line memory 
modules) som er installert i skriveren (side C-3).
•Ta ut og behold eventuelt ekstrautstyr som er installert på 
skriveren (som tosidig-enhet eller harddisk). 
•Ta ut og behold tonerkassetten. 
Obs! Oppbevar tonerkassetten i det originale pakkematerialet, eller 
oppbevar den slik at den ikke blir utsatt for lys som kan skade den. 
•Bruk den originale esken og det originale pakkematerialet hvis 
det er mulig. (Fraktskade som følge av mangelfull pakking, er 
kundens ansvar.) Hvis du allerede har kastet pakkematerialet 
til skriveren, tar du kontakt med et lokalt fraktfirma som kan gi 
anvisninger om hvordan du skal pakke skriveren. 
•Legg eventuelt ved utskriftseksempler og 50-100 papirark eller 
annet utskriftsmateriale som ikke blir skrevet ut på riktig måte. 
•Legg ved et utfylt eksemplar av skjemaet Serviceinformasjon 
(side 144).
•HP anbefaler transportforsikring på utstyret. 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 141
Hewlett-Packards begrensede garanti
1. HP garanterer til deg, forbrukeren, at HP-maskinvare, ekstrautstyr og tilbehør er 
uten mangler i materiale og arbeidsutførelse fra kjøpedato i den perioden som er 
angitt ovenfor. Hvis HP får melding om slike mangler i garantiperioden, vil HP etter 
eget skjønn reparere eller erstatte produkter som beviselig har mangler. Et 
erstatningsprodukt kan enten være nytt eller fungere som nytt.
2. HP garanterer at HP-programvaren ikke vil svikte når det gjelder å utføre 
programinstruksjonene etter kjøpedato i den perioden som er angitt ovenfor, som 
følge av mangler i materiale eller arbeidsutførelse, når den blir installert og brukt 
på riktig måte. Hvis HP får melding om slike mangler i garantiperioden, vil HP 
erstatte programvare som ikke utfører programinstruksjonene som følge av slike 
mangler.
3. HP garanterer ikke at HP-produkter vil fungere uavbrutt og uten feil. Hvis det ikke 
er mulig for HP innen rimelig tid å reparere eller erstatte produktet til den 
tilstanden som er garantert, har du rett til refusjon av kjøpesummen, mot 
umiddelbar retur av produktet.
4. HP-produkter kan inneholde refabrikkerte deler, som er som nye i ytelse, eller 
som har vært benyttet til tilfeldig bruk.
5. Garantien gjelder ikke for mangler som har oppstått som følge av (a) feilaktig eller 
mangelfull(t) vedlikehold eller kalibrering, (b) bruk av programvare, grensesnitt, 
deler eller tilbehør som ikke er levert av HP, (c) uautoriserte endringer eller feil 
bruk, (d) bruk som ikke er i henhold til miljøspesifikasjonene for produktet, eller (e) 
feilaktig klargjøring eller vedlikehold av driftsomgivelsene.
6. I DEN UTSTREKNING GJELDENDE LOVGIVNING TILLATER, ER 
GARANTIENE OVENFOR EKSKLUSIVE, OG INGEN ANNEN GARANTI ELLER 
BETINGELSE, VERKEN SKRIFTLIG ELLER MUNTLIG, ER UTTRYKT ELLER 
UNDERFORSTÅTT. HP FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG EVENTUELLE 
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OG BETINGELSER FOR SALGBARHET, 
TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER ANVENDELIGHET TIL ET BESTEMT 
FORMÅL. Enkelte land, stater eller provinser tillater ikke begrensninger 
i varigheten til en underforstått garanti, slik at begrensningen eller fraskrivelsen 
ovenfor kanskje ikke gjelder alle forbrukere. Denne garantien gir forbrukeren 
bestemte juridiske rettigheter. Det er også mulig at forbrukeren har andre 
rettigheter, som varierer fra sted til sted.
HP-PRODUKT GARANTIVARIGHET
HP LaserJet 4050, 4050 N, 
4050 T, 4050 TN 1 år, leveres tilbake til HP eller nærmeste 
forhandler

142 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
7. I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL GJELDENDE 
LOVGIVNING, ER RETTSMIDLENE I DENNE GARANTIEN DINE ENESTE OG 
UTTØMMENDE RETTSMIDLER. MED UNNTAK AV OVENNEVNTE, SKAL IKKE 
HP ELLER DERES LEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHETER 
HOLDES ANSVARLIG FOR TAP AV DATA, ELLER FOR DIREKTE, SPESIELLE 
ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER KONSEKVENSSKADER (INKLUDERT 
TAPT FORTJENESTE ELLER DATA), ELLER ANNEN SKADE, UANSETT OM 
KRAVET ER BASERT PÅ KONTRAKT, SIVIL SØKSMÅLSGRUNN ELLER 
ANNET. Enkelte land, stater og provinser tillater ikke unntak eller begrensninger 
i ansvaret for tilfeldige skader eller konsekvensskader, slik at begrensningen 
ovenfor kanskje ikke gjelder for alle forbrukere.
GARANTIBETINGELSENE I DENNE ERKLÆRINGEN, UNNTATT I DEN 
UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOVGIVNINGEN, SKAL 
VERKEN UTELATE, BEGRENSE ELLER ENDRE, MEN VÆRE ET TILLEGG TIL 
OBLIGATORISKE, LOVFESTEDE RETTIGHETER SOM GJELDER SALGET AV 
DETTE PRODUKTET.

NO Kapittel 5:  Service og støtte 143
Begrenset garanti på tonerkassettens 
varighet
Obs! Garantien nedenfor gjelder tonerkassetten som fulgte med 
skriveren.
Denne garantien erstatter alle tidligere garantier (19.7.96).
HPs tonerkassetter er garantert uten mangler i materiale og 
utførelse til HP-tonerkassetten er tom. Garantien dekker eventuelle 
defekter eller mangler i en ny tonerkassett fra Hewlett-Packard.
IKKE I NOE TILFELLE SKAL HEWLETT-PACKARD COMPANY 
VÆRE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE TILFELDIGE, 
SPESIELLE ELLER INDIREKTE SKADER, 
KONSEKVENSSKADER, FORHØYET STRAFFEERSTATNING 
ELLER TAPT FORTJENESTE SOM SKYLDES BRUDD PÅ 
DENNE GARANTIEN ELLER ANDRE GRUNNER.
Hvor lenge varer dekningen? Dekningen varer til HP-toneren er brukt opp, og da utløper 
garantien.
Hvordan vet jeg når 
HP-tonerkassetten holder på 
å gå tom for toner?
Meldingen LITE TONER i vinduet på skriverens kontrollpanel gir 
den første indikasjonen på at det er lite toner igjen. 
(Tonerkassetten vil sannsynligvis gå tom for toner i løpet av de 
neste 100-300 papirarkene.
Hva vil HP gjøre? HP vil, etter HPs vurdering, enten erstatte produktet som 
beviselig har mangel, eller refundere kjøpeprisen. Legg ved en 
utskriftsprøve som viser hvordan den defekte kassetten skriver 
ut, hvis det er mulig.
Hva dekker ikke garantien? Garantien dekker ikke kassetter som er påfylt, tømt, feilbehandlet, 
misbrukt eller klusset med på noen måte.
Hvordan returnerer jeg en 
ødelagt kassett? Dersom kassetten viser seg å være defekt, skal du fylle ut 
skjemaet Serviceinformasjon (side 142), og legge ved en 
utskriftsprøve som viser defekten. Returner skjemaet og 
kassetten til kjøpestedet, hvor den vil bli byttet med en ny.
Hvordan kommer lover i 
stater, provinser eller land til 
anvendelse?
Denne begrensede garantien gir bestemte juridiske rettigheter. 
Kunden kan også ha rettigheter som kan variere fra stat til stat, 
provins til provins eller land til land. Denne begrensede garantien 
er den eneste garantien på HP-tonerkassetten, og erstatter 
eventuelle andre garantier i forbindelse med dette produktet.

144 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Serviceinformasjon-skjema
HVEM RETURNERER UTSTYRET?  Dato: 
Kontaktperson:  Telefon: (     ) 
Alternativ kontaktperson:  Telefon: (     ) 
Returadresse: Spesielle fraktinstruksjoner: 
HVA BLIR SENDT? 
Modellnavn: Modellnummer: Serienummer: 
Legg ved eventuelle relevante utskrifter ved returnering av utstyret. SEND IKKE med tilbehør som ikke er nødvendig for 
å utføre reparasjonen (brukerhåndbøker, rengjøringsutstyr, etc.). 
HVA SKAL GJØRES?   (Legg eventuelt ved et separat ark.)
1. Beskriv feilens natur. (Hva består feilen i? Hva gjorde du da feilen oppsto? Hva slags 
programvare kjørte? Gjentar feilen seg?)
2. Hvis feilen opptrer med jevne mellomrom, hvor lang tid går det mellom hver feil? 
3. Er enheten tilkoblet noe av det følgende? (Oppgi produsent- og modellnummer.) 
Personlig datamaskin (PC):  Modem:  Nettverk:
4. Tilleggsopplysninger: 
HVORDAN VIL DU BETALE FOR REPARASJONEN? 
❏ Under garanti Kjøpt/mottatt dato: ______________________ 
(Legg ved kjøpebevis (kvittering) eller pakkeseddel med opprinnelig 
mottakelsesdato.) 
❏ Vedlikeholdskontrakt-nummer: ______________________
❏ Fakturanummer: ______________________
Et fakturanummer og/eller en autorisert signatur må oppgis ved alle 
servicehenvendelser, unntatt for kontrakt- og garantiservice. Hvis standard 
reparasjonskostnader ikke gjelder, kreves en minimumfaktura. Opplysninger om standard 
reparasjonskostnader kan du få ved å ta kontakt med et HP-autorisert reparasjonsverksted. 
Autorisert signatur: ______________________________  Telefon: ________________ 
Faktura-adresse:  Spesielle faktura- 
instruksjoner: 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 145
Betingelser i HPs programvarelisens
OBS! BRUK AV DENNE PROGRAMVAREN ER UNDERLAGT BETINGELSENE I HPs 
PROGRAMVARELISENS SOM UTTRYKT NEDENFOR. BRUK AV PROGRAMVAREN ANGIR 
AT DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE LISENSEN. HVIS DU IKKE AKSEPTERER 
DISSE BETINGELSENE OG PROGRAMVAREN ER EN DEL AV ET ANNET PRODUKT, KAN 
DU RETURNERE HELE DET UBRUKTE PRODUKTET MOT FULL REFUSJON. 
Følgende lisensbetingelser styrer bruken av den vedlagte programvaren med mindre det 
foreligger en underskrevet avtale med HP.
Lisensbevillning 
HP gir deg lisens til å bruke én kopi av programvaren. «Bruk» betyr lagring, innlasting, installering, 
kjøring eller visning av programvaren. Du kan ikke endre programvaren eller deaktivere eventuelle 
lisensierte funksjoner eller kontrollfunksjoner i programvaren. Hvis programvaren er lisensiert for 
«samtidig bruk», kan du ikke la flere enn det maksimale antallet autoriserte brukere få bruke 
programvaren samtidig. 
Eiendomsrett
Programvaren eies av HP eller deres tredjeparts leverandører, som også har opphavsrettighetene 
til den. Lisensen gir ingen eiendomsrett eller andre rettigheter til programvaren, og er ikke et salg 
av rettigheter i tilfelle eventuelle brudd på disse lisensbetingelsene.
Kopier og tilpasninger
Du kan bare lage kopier eller tilpasninger av programvaren til arkiveringsformål, eller når kopiering 
eller tilpasning er et viktig trinn i den autoriserte bruken av programvaren. Du må gjengi alle 
merknader om opphavsrettigheter i den originale programvaren på alle kopier eller tilpasninger. 
Du kan ikke kopiere programvaren over på et offentlig nettverk. 
Ingen demontering eller kryptering
Du kan ikke demontere eller dekompilere programvaren uten på forhånd å innhente skriftlig 
tillatelse fra HP. I noen rettskretser er det mulig at HPs tillatelse ikke er nødvendig for begrenset 
demontering eller dekompilering. Du skal gi HP rimelig detaljert informasjon angående eventuell 
demontering eller dekompilering hvis du blir bedt om det. Du kan ikke kryptere programvaren 
med mindre kryptering er nødvendig som en del av bruken av programvaren.

146 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Overføring
Lisensen opphører automatisk ved eventuell overføring av programvaren. Ved overføring må du 
levere programvaren, inkludert eventuelle kopier og relatert dokumentasjon til mottakeren. 
Mottakeren må akseptere disse lisensbetingelsene som en betingelse for overføring. 
Opphør
HP kan oppheve lisensen ved underretning om unnlatelse av å oppfylle noen av disse 
lisensbetingelsene. Ved opphør skal du øyeblikkelig tilintetgjøre programvaren sammen med alle 
kopier, tilpasninger og sammenflettede deler i enhver form. 
Krav til eksport
Du kan ikke eksportere eller tilbakeeksportere programvaren eller eventuelle kopier eller 
tilpasninger som kommer i konflikt med eventuelle gjeldende lover eller bestemmelser. 
Begrensede rettigheter som gjelder regjeringen i USA
Programvaren og eventuell medfølgende dokumentasjon er utviklet utelukkende ved hjelp av 
private midler. De er levert og lisensiert som «kommersiell programvare for datamaskiner», slik 
som definert i DFARS 252.227-7013 (okt. 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) eller DFARS 
252.227-7014 (juni 1995) som et «kommersielt objekt» slik som definert i FAR 2.101 (a), eller 
som «programvare for datamaskiner med restriksjoner» slik som definert i FAR 52.227-19 (juni 
1987) (eller eventuelle tilsvarende offentlige bestemmelser eller kontraktsklausuler), avhengig av 
det som er aktuelt. Dette er de eneste rettighetene som er gitt for slik programvare og eventuell 
tilhørende dokumentasjon av den gjeldende FAR- eller DFARS-klausulen eller HPs 
standardavtale for programvare for det aktuelle produktet.

NO Kapittel 5:  Service og støtte 147
Internasjonale salgs- og 
servicekontorer
Obs! Før du ringer til et HP salgs- og servicekontor, må du ringe til det 
aktuelle kundestøttesenteret på det nummeret som er oppført i avsnittet 
«HP kundeservice og kundestøtte». Produktet skal ikke returneres til 
disse kontorene. Informasjon om produktretur er også tilgjengelig 
gjennom aktuelt HP-kundestøttesenter under «HP kundeservice og 
kundestøtte» på side viii.
Europa
Albania
Gener-Al sh.p.k. 
Hewlett-Packard Distributor
Tirana Trade Centre
Rr. 'Durresit'
Tirana
Telefon: +355-42-23519 
Telefaks: +355-42-27966 
Belgia
Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V. 
Boulevard de la Woluwe 100-102
B 1200 Brüssel
Telefon: (32/2) 778-34-17 
Telefaks: (32/2) 778-34-14
Bulgaria
S&T Bulgaria Ltd. 
Hewlett-Packard Distributor
2, "Iatashka" St.
Sofia 1618
Telefon: +359-2-955 9573 
Telefaks: +359-2-955 9290 
Danmark
Hewlett-Packard A/S 
Kongevejen 25
DK-3460 Birkerød
Telefon: (45) 45 99-10-00 
Telefaks: (45) 45-82-06-30 
E-postadresse: test_measurement@hp.dk 
Finland
Hewlett-Packard Oy 
Street Address:
Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Finland
Postb.-adresse:
Postb. 68
02201 ESPOO
Telefon: 358-9-8872 2100 
Telefaks: 358-9-8872 2923 
E-postadresse: tmodirect@finland.hp.com 
Frankrike
Hewlett-Packard France 
Test et Mesure
Z.A. de Courtaboeuf
1 Avenue du Canada
91947 Les Ulis
Telefon: 01 69 29 41 14 
Telefaks: 01 69 29 65 09 
Hellas
G-Systems 
Hewlett-Packard Distributor
76, Ymittou Street
11634 Aten
Telefon: (30/1) 7264045 
Telefaks: (30/1) 7264020 
Hviterussland
Belhard 
709, 2 Melnicayte Street
Minsk 220600 
Telefon: 375-172-238985 
Telefaks: 375-172-268426 

148 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Irland
Hewlett-Packard Ireland Limited 
Hewlett-Packard House
Stradbrook Road
Blackrock, Co. 
Dublin Irland
Telefon: 01 615 8222 
Telefaks: 01 284 5134 
Italia
Napoli 
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Emanuele Gianturco, 92/G
80146 Napoli (Na)
Telefon: (39/81) 0-73-40-100 
Telefaks: (39/81) 0-73-40-216 
Roma
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Viale del Tintoretto, 200
00142 Roma
Telefon: (39/6) 54-831 
Telefaks: (39/6) 54-01-661 
Torino 
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Praglia 15
10044 Pianezza (To)
Telefon: (39/11) - 9685.1 
Telefaks: (30/11) - 968.5899 
Hewlett-Packard Italiana S.p.A. 
For informasjon om alle produkter eller tjenester, 
ring: 02 92 122 241 
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via G. di Vittorio 9
20063 Cernudsco s/N
Jugoslavia
IBIS Instruments 
Pariske Komune 22
11070 N. Beograd
Telefon: 381-11-609650 
Telefaks: 381-11-699627
Kroatia (lokalt navn: Hrvatska)
Hermes-Plus 
Hewlett-Packard Distributor
Slandrove 2
SE 1231 Crnuce
Telefon: 38-512 331061 
Telefaks: 38-512 331930 
Kypros
Betjenes av G-Systems, Hellas
Nederland
Hewlett-Packard Nederland B.V. 
Postbox 667
1180 AR Amstelveen
Nederland
Telefon: (31/20) 547-6669 
Telefaks: (31/20) 547-7765 
Norge
Hewlett-Packard Norge AS 
Drammensveien 169
Postboks 60 Skøyen
0212 OSLO
Telefon: +47 22 73 57 59 
Telefaks: +47 22 73 56 19 
E-postadresse: 
test_measurement@norway.hp.com 
Polen
Hewlett-Packard Polska 
Ochota Park Office
Aleje Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa
Telefon: +48 (22) 6087700 
Telefaks: +48 (022) 6087600 
Portugal
Hewlett-Packard Portugal S.A. 
Av. Marginal, Ed. Parque Oceano
Piso 5°-G-St° Amaro de Oeiras
2780 Oeiras
Telefon: (353/1) 482 8500 
Telefaks: (353/1) 441-7071 
Slovakia 
Hewlett-Packard Distributor
Polianky 5
SK 844 J4 Bratislava
Telefon: (+4217) 82 20 26 or 82 20 98
Telefaks: (421) 7 763408 
Slovenia
Hermes-Plus 
Hewlett-Packard Distributor
Slandraa 2
1231 Ljubljana-Crnuce
Telefon: (386) 61-1895 200 
Telefaks: (386) 61 1895 201 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 149
Spania
Barcelona 
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Diagonal, 605
08028 Barcelona
Telefon: 34 93 401 91 00 
Telefaks: 34 93 430 84 68 
Madrid 
Hewlett-Packard Española, S.A.
Crta N-VI km 16,500
28230 Las Rozas, Madrid
Telefon: (34/91) 6311323 
Telefaks: (34/91) 6311469 
Sevilla 
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Luis de Morales, 32
Edifico Forum, planta 3&supa;, mòdulo1
41018 Sevilla
Telefon: 34-95-455 2600 
Telefaks: 34-95-455 2626 
Valencia 
Hewlett-Packard Española, S.A.
Plaza de América, 2 2 B
Edificio Zurich
46004 Valencia
Telefon: 34-96-398 2200 
Telefaks: 34-96-398 2230 
Vizcaya 
Avda de Sugaazarte
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda de Zugazarte, 8
Edif El Abra, 4
48930 Las Arenas, Guecho
Telefon: 34-94-481 80 00 
Telefaks: 34-94-481 80 40 
Sverige
Kista
Hewlett-Packard Sverige AB 
Skalholtsgatan 9
164 97 Kista
Telefon: (46/8) 444 22 77 
Telefaks: (46/8) 444 25 25 
E-postadresse: 
test-measurement@sweden.hp.com 
Gøteborg
Hewlett-Packard Sverige AB 
Vädursgatan 6
Box 5328
S-402 27 GØTEBORG
Sverige
Telefon: (46/31) 35 18 00 
Telefaks: (46/31) 35 18 99 
Sveits
Bern
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
Meriedweg 11
3172 Niederwangen/Bern
Telefon: (01) 735 72 36 
Telefaks: (01) 735 77 03 
Geneve 
Hewlett-Packard (Suisse) SA
Elektronische Meßtechnik 39, rue de Veyrot
1217 Meyrin 1
Telefon: (01) 735 72 36 
Telefaks: (01) 735 77 03 
Zürich 
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
In der Luberzen 29
8902 Urdorf/Zürich
Telefon: (01) 735 72 36 
Telefaks: (01) 735 77 03 
Tsjekkia
Hewlett-Packard 
Ceskoslovenski sro
Novodvorska 82
14200 Praha 414 
Telefon: +420-2-613-07310
Telefaks: +420-2-474 3293 
Tyskland
Böblingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Postfach 14 30
71004 Böblingen
Telefon: 0180/524-63 30 
Telefaks: 0180/524-63 31 

150 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Bad Homburg 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard Straße 1
61352 Bad Homburg
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Berlin 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Lützowplatz 15
10785 Berlin
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Hamnburg 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Überseering 16
22297 Hamnburg
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331
Hannover 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Baumschulenallee 20-22
30625 Hannover
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Leipzig 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Wehlitzer Strasse 2
04435 Schkeuditz
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
München 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Eschenstraße 5
82024 Taufkirchen
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Nürnberg 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Emmericher Straße 13
90411 Nürnberg
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Ratingen 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Pempelfurt Straße 1
40882 Ratingen
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Waldbronn (Karlsruhe) 
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard-Str. 8
76337 Waldbronn
Telefon: 0180/524-6330 
Telefaks: 0180/524-6331 
Romania
S&T Romania SRL 
Hewlett-Packard Distributor
Centrul Sitraco-Plata Unirii
Bd. Dimitries Cantemir 1
Etaj II-210 Sector 4
Telefon: +40 1 250 6175
Bucuresti
Telefon: (40/1) 3307320 
Andre telefonnumre: (40/1) 3307217, 
(40/1) 3307218 
Telefaks: (40/1) 3307310 
Direkte servicenr.: (40/1) 3307300 
Russland
Hewlett-Packard Company 
Representative Office
Kosmodamianskaya naberezhnaya 52, Bldg. 1 
113054 Moskva 
Telefon: +7 (095) 9169811 
Telefaks: +7 (095) 916848 
Slovakia (republikken)
Storbritannia
Hewlett-Packard Limited (T4) 
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1HN
Telefon: 01344 366666 
Telefaks: 01344 362852 
Ta kontakt med HP
E-postadresse: uktmo_sales@hp.com 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 151
Tyrkia
Ankara 
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Ölçüm Sistemleri A.Þ.
Karum Ýþ Merkezi No:461 (B-Asansörü) 
Ýran Cad.No.21
06680, Kavaklýdere - Ankara
Telefon: (90/312) 468 87 70 
Telefaks: (90/312) 468 87 78 
Ístanbul 
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Ölçüm Sistemleri A.Þ.
19 Mayýs caddesi
Nova/Baran Plaza K.12
Þiþli 80220
Ýstanbul
Telefon: (90/212) 224 59 25 (12 lines) 
Telefaks: (90/212) 224 59 39 
Ukraina
S&T Ukraine Ltd. 
50, Popudrenko Street 
243660 Kiev 
Telefon: 380-44-559 4763 
Telefaks: 380-44-559 5033 
Ungarn
Hewlett-Packard Magyarorszag 
KFT. Erzsébet
királyne útja 1/c
1146 Budapest
Telefon: (36) 1 4618110 
Telefaks: (36) 1 4618222 
Uzbekistan
ABM Worldwide Technologies 
15, Movaraunnakhr Street
Tashkent 700060
Telefon: 7-3712-1333689 
Telefaks: 7-3712-406485 
Latin- og Sør-Amerika
Argentina
Hewlett-Packard Argentina 
Montañeses 2140
1428 Buenos Aires
Telefon: (54 1) 787-7115 
Telefaks: (54 1) 787-7287 
Belize
Atendido por El Salvador 
Bolivia
Atendido por Uruguay 
Brasil
Rio de Janeiro
Hewlett-Packard Brasil 
Rua Lauro Mueller, 116
Grupo 803 Edifício Torre Rio Sul
22290-160 Botafogo
Rio de Janeiro
Telefon: (55-21) 541-4404 
Telefaks: (55-21) 295-2195 
São Paulo
Hewlett-Packard Brazil 
Alameda Rio Negro, 750
06454-000 Alphaville, Barueri 
São Paulo, Brazil 
Telefon: (55-11) 7296-8155/8160 
Andre telefonnumre:
HP DIRECT: 0 800 130-266 
Telefaks: (55-11) 7296-8171 

152 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Chile
ASC. S.A. (Multi-Industry) 
Los Alerces 2363
Santiago, Chile 
Telefon: (56-2) 237-0707 
Telefaks: (56-2) 239-7179 
COASIN Chile Ltda. (Telecom) 
Holanda 1292
Santiago, Chile 
Telefon: (562) 225-0643 
Telefaks: (562) 274-4588 
Rimpex Chile (Datacom) 
Avda. Pedro de Valdivia 1646
Santiago, Chile 
Telefon: 562-340-7701/7702 
Telefaks: 562-274-4107 
Colombia
Instrumentación Ltda. 
Calle 115 No. 11-A-10
Bogotá, Colombia
Telefon: (57-1) 612-1313 
Telefaks: (57-1) 612-0805 
Sycom, S.A. (Datacom) 
Avenida El Dorado 9010
Bogotá, Colombia
Telefon: (57-1) 410-1303 
Telefaks: (57-1) 410-1196 
Costa Rica
COASIN COSTA RICA, S.A. 
Del Centro Cultural en San Pedro
200 Mts Norte, 25 Mts Oeste
Casa # 3552
San José, Costa Rica 
Telefon: (506) 283-8325 
Telefaks: (506) 225-6349 
Dominikanske republikk
Esacomp, S.A. 
Calle Seminario No. 55
Ens. Piantini
Santo Domingo, República Dominicana
Telefon: (809) 563-6350 
Telefaks: (809) 565-0332 
Ecuador
Complementos Electrónicos S.A. 
Av. General Enriquez 1800 
San Rafael, Ecuador
Telefon: (593-2) 334257 
Telefaks: (593-2) 331595 
El Salvador
SETISA 
Col. Roma 
Pje. Carbonell, No. 28 
San Salvador, El Salvador
Telefon: (503) 223-0993 
Telefaks: (503) 279-2077 
Guatemala
EPTEL 
12 Ave. 17-35 Zona 10
Guatemala
Telefon: (502) 363-0423 
Telefaks: (502) 363-0443 
Honduras
Atendido por Setisa, El Salvador 
Mexico
Hewlett-Packard de México SA de CV 
Dr. Atl No. 1, Desp. 102 
Edif. Tepeyac 
Zona Rio 
22320 Tijuana, B.C. México 
Telefon: (66) 34-38-01 
Telefaks: (66) 34-38-04 
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. 
Prolongación Reforma 700
Col. Lomas de Santa Fé
01210 Mexico, D.F.
Telefon: (52-5) 258-4389/258-4392 
Telefaks: (52-5)258-4301 
HP DIRECT: 01-800-506-4800 
Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V. 
Rio Nilo 4049-12
Cd. Juarez, Chih. 32310
Mexico
Telefon: (52-16) 11-0777 
Telefaks: (52-16) 13-7622 
Nicaragua
Atendido por El Salvador 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 153
Paraguay
Atendido por Uruguay 
Peru
COASIN Peru S.A. (Redes Privadas) 
Calle 1 - No. 891 CORPAC 
Lima 27, Peru 
Telefon: (511) 224-3380 
Telefaks: (511) 224-1509 
SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas) 
Enrique Palacios No. 155 
Lima 18 - Peru 
Telefon: (511) 446-2253/241-8085/446-0281 
Telefaks: (511) 444-0305 
Trinidad og Tobago
Borde Communications 
1 Valsayn Road
Curepe, P.O. Box 897
Port-of-Spain, Trinidad
Telefon: (809) 663-2087 
Telefaks: (809) 645-3352 
USA
Hewlett-Packard Company
5200 Blue Lagoon Dr., #950 
Miami, FL 33126 
Telefon: 305-265-5561 
Telefaks: 305-267-4288 
E-postadresse: britton_bentley@hp.com 
Uruguay
Conatel S.A. 
Ejido 1690
Montevideo, Uruguay
Telefon: (598) 2-920314 
Telefaks: (598) 2-920660 
Venezuela
Hewlett-Packard de Venezuela 
3ra. Transversal Los Ruices Nrte
Edf. Segre, Piso 1,2 y 3
Caracas, Venezula
Telefon: (58-2) 207-8357 
Telefaks: (58-2) 207-8361
Østerrike
Wien
Hewlett-Packard Ges.m.b.H
Elektronische Meßtechnik
Lieblgasse1
1222 Wien
Telefon: 01/25000-7006 
Telefaks: 01/25000-6558 
Asia og 
stillehavsområdene
Australia
Melbourne 
Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Telefon: 1 800 629 485 (gratis) 
Andre telefonnumre: (61 3) 9210 5408 
Telefaks: (61 3) 9210-5489 
Perth 
Measurement Innovation (WA) Pty. Ltd.
Kishorn Court
Suite 3, 58 Kishorn Road
Mount Pleasant, WA 6153
Telefon: (61/9) 316-2757 
Telefaks: (61/9) 316-1392 
Mobiltelefon: 61-18-33-6434 
Sydney 
Hewlett-Packard Australia Ltd.
17-23 Talavera Road
North Ryde, N.S.W. 2113
Telefon: (61/2) 9950-7444 
Telefaks: (61/2) 9888-9072 

154 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Bangladesh
Jiu International Ltd 
60 East Tejturi Bazar, 2nd Floor 
Farmgate Dhaka 
Bangladesh 
Telefon: 880-2-913-0480 
Telefaks: 880-2-871-034 
E-postadresse: jiu@bangla.net 
Brunei Darussalam
Kompouter Wisman Sdn Bhd 
Block A, Unit 1, Ground Floor
Abdul Razak Complex
Jalan Gadong 3180
Negara Brunei Darussalem
Telefon: 673-2-423918/425603 
Telefaks: 673-2-441492 
Teleks: 0809-2447 
Filippinene
Hewlett-Packard Philippines Corporation 
9th Floor, Rufino Pacific Tower
6784 Ayala Avenue
Makati City 1229 
Telefon: (63-2) 894-1451 
Telefaks: (63-2) 811-1080, 811-0635 
Elektronisk salg: (63-2) 893-9959 
Kina
Beijing 
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
5-6/F West Wing Office
China World Trade Center
No. 1 Jian Guo Men Wei Avenue
Beijing 100004 PRC
Telefon: (86-10) 6505-3888 
Telefaks: (86-10) 6505-1033 
Teleks: 085-22601 CTSHP CN Cable: 1920 
Beijing 
Chengdu 
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
22/F Daye Road
No. 39 Daye Road
Chengdu 610016 PRC
Telefon: (86/28) 666-3888 
Telefaks: (86/28) 666-5377 
Guangzhou 
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
7/F T.P.Plaza
9/109, Liu Hua Road
Guangzhou 510010 PRC
Telefon: (86/20) 8669-3888 
Telefaks: (86/20) 8669-5074 
Teleks: 44556 GPHGZ CN 
Hewlett-Packard Co., Ltd. 
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hongkong, PRC
Telefon: (852) 2599-7777 
Telefaks: (852) 2506-9256 
Hongkong
Hewlett-Packard (HK) Ltd. 
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Telefon: (852) 2599-7889 
Telefaks: (852) 2506-9233 
Shanghai 
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
10-12/F Novel Building
No. 887 Huai Hai Zhong Lu
Shanghai, 200020
Telefon: (86/21) 6474-3888 
Telefaks: (86/21) 6267-8523 
Teleks: 086-33577 CHPSB CN 
Shenyang 
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
12/F Shenyang Sankei Torch
Building No. 262 Shifu Road, Shenhe District
Shenyang 110013 PRC 
Telefon: (86/24) 2790170, 2790171 
Telefaks: (86/24) 2790232 
Xi'an avdelingskontor
3/F East New Technology
Trade Center A16
Yanta Lu Zhong Duan
Xi'an 710054 PRC 
Telefon: (86/29) 552 9379 
Telefaks: (86/29) 552 9243 
India
Bangalore 
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Embassy Point 
150 Infantry Road 
Bangalore 560001
Telefon: (91/80) 225-3024 or 209-1808 
Telefaks: (91/80) 225-6186 
Teleks: 845-2773 HP IN 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 155
Calcutta 
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
708 Central Plaza 
2/6 Sarat Bose Road
Calcutta 700 020
Telefon: (91/33) 745 4755 
Andre telefonnumre: 91-33-475-4755 
Telefaks: (91/33) 748 571 
Hyderabad 
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
5-9-13 Taramandal Complex
9th Floor, Saifabad
Hyderabad 500 004
Telefon: (91/40) 232-679 
Telefaks: (91/40) 220.012 or 231.756 
Teleks: 425-2422 HPIL IN 
Mumbai 
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Unit-3, B-Wing
Ground Floor, Neelam Center
Hind Cycle Road
Worli, Mumbai 400 025
Telefon: (91/22) 493-4722 or 493-4723 
Andre telefonnumre: 91-22-493-9978-79 or 
91-22-493 
Telefaks: (91/22) 493-7823 
Teleks: 11-76812 HPIB IN 
New Delhi 
Hewlett-Packard India Ltd.
Chandiwalla Estate
Ma Anandmai Ashram Marg, Kalkaji
New Delhi 110 019
Telefon: (91-11) 682-6000 
Telefaks: (91-11) 682-6030 
Indonesia
Bandung 
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Tengku Angkasa No. 33
Bandung 40132
Telefon: (62-22) 250-8100 
Telefaks: (62-22) 250-6757 
Jakarta 
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Abdul Muis No. 62 
Jakarta 10160-Indonesia 
Telefon: (62/21) 380 0902 
Telefaks: (62/21) 381 2044 
Taegu 
Hewlett-Packard Korea Ltd.
18/F, Young Nam Tower B/D 111
Shin Cheon-dong, Dong-Gu 
Taegu
Telefon: (82/53) 754-2666 
Telefaks: (82/53) 752-4696 
Taejeon 
Samsung 
Hewlett-Packard Korea Ltd.
8/F Hyundai Bldg,
1298 Doonsan-dong, Seo-gu
Taejeon
Telefon: 82-42-480-2800 
Telefaks: 82-42-480-2828 
Japan
Aichi
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Nagoya Kokusai Center Bldg.
1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shi
Aichi 450
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Nakane-Nissei Bldg.
4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shi
Aichi 471
Akita
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Nihonseimei Akita Chuodori Bldg.
4-2-7 Nakadori, Akita-shi
Akita 010
Chiba
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
WBG Malibu East Bldg. 19F
2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shi
Chiba 261-71
Fukuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Daisan Hakata-Kaisei Bldg.
1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku, Fukuoka-shi
Fukuoka 812
Hiroshima
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Nissei-Heiwakoen Bldg.
3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi
Hiroshima 730
Hokkaido
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Sumitomo-seimei
Sapporo Chuo Bldg.
1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku, Sapporo-shi
Hokkaido 060

156 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Hyogo
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi
Hyogo 651-22
Ibaraki
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Mito Yomiuri-Kaikan Bldg.
2-4-2 Minami-machi, Mito-shi
Ibaraki 310
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Tsukuba-Mitsui Bldg.
1-6-1 Takezono, Tsukuba-shi
Ibaraki 305
Ishikawa
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Kanazawa MK Bldg.
98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shi
Ishikawa 920
Kanagawa
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
3-2-2 Sakado
Takatsu-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa 213
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
9-32 Tamuracho, Atsugi-shi
Kanagawa 243
Kyoto
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Maeda SN Bldg.
518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru
Karasuma, Nakagyo-ku
Kyoto 604
Miyagi
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Yamaguchi Bldg.
1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi
Miyagi 980
Nagano
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Forum Honjo Bldg.
2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi
Nagano 390
Osaka
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Chuo Bldg.
5-4-20 Nishinakajima
Yodogawa-ku, Osaka-shi
Osaka 532
Saitama
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Mitsui-seimei Omiya
Miyamachi Bldg. 2-96-1
Miyamachi, Omiya-shi
Saitama 330 
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Nissei-Kumagaya Bldg.
2-42 Miya-machi, Kumagaya-shi
Saitama 360
Shizuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Kawasei-Rinkyo Bldg.
6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shi
Shizuoka 435
Tochigi
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg.
2-3-1 Odori, Utsunomiya-shi
Tochigi 320
Tokyo
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi
Tokyo 192-8510
Hewlett-Packard Japan Ltd. 
NAF Bldg.
3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku
Tokyo 168
Malaysia
Kuala Lumpur 
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd 
Ground Floor, Wisma Cyclecarri
288 Jalan Raja Laut
50350 Kuala Lumpur
Telefon: 1-800-88-8848 gratis
Telefaks: (60/3) 298-9157 
Penang 
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Bayan Lepas Free Trade Zone 
11900 Bayan Lepas
Penang
Telefon: (60/4) 642-3502 
Telefaks: (60/4) 642-3511 
New Zealand
Hewlett-Packard New Zealand Ltd. 
186-190 Willis Street
Wellington
Telefon: 0800-738-378 
(Internasjonalt: 64-4-802-6800) 
Telefaks: (64-4) 802-6881 

NO Kapittel 5:  Service og støtte 157
Pakistan
Islamabad 
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7
Islamabad 44000
Pakistan 
Telefon: 92-51-828-459/810-950 
Telefaks: 92-51-816-190 
Teleks: 54001 Muski Pk 
Karachi 
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
Oosman Chambers
Abdullah Haroon Road
Karachi 74400 
Telefon: 92-21-566-0490 
Telefaks: 92-21-566-0801 
Teleks: 29094 MUSKO PK 
Singapore
Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd 
450 Alexandra Road
Singapore 119960
Telefon: 65 275 3888 
Andre telefonnumre:
HP Direct: 1 800 292-8100
Programstøtte: 65-374-4242
Direkte maskinvarestøtte: 65-375-8350 
Telefaks: 65 274 7887 
Sør-Korea
Seoul 
Hewlett-Packard Korea Ltd.
HP Korea House
25-12 Yoido-dong 
Youngdeung po-ku 
Seoul 150-010
Telefon: (82/2)-769-0114 
Telefaks: (82/2) 784-7084 
Sri Lanka
Precision Technical Services (PVT) Ltd. 
No. 2, R.A. De Mel Mawatha
Colombo 00500
Telefon: (941) 597-860 
Telefaks: (941) 597-863 
Taiwan
Chungli 
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
No. 20 Kao-Shuang Road
Ping-Chen, 32404
Taoyuan Hsieh
Telefon: (886/3) 492-9666 
Telefaks: (886/3) 492-9669 
Kaohsiung 
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road
Kaohsiung
Telefon: (886/7) 330-1199 
Telefaks: (886/7) 330-8568 
Taichung 
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
10F, 540, Sec. 1
Wen-Hsin Road
Taichung
Telefon: (886/4) 327-0153 
Telefaks: (886/4) 326-5274 
Taipei 
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
Hewlett-Packard Building 
8/F No. 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 10483 Taiwan
Telefon: (886-2) 712-0404 
Telefaks: (886-2) 718-2928 
HP DIRECT grunnleggende verktøy, gratis 
telefonnummer: 080-212-535 
Thailand
Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 
23rd-25th floor Vibulthani Tower 2 
3199 Rama IV Road 
Klong Toey, Bangkok 10110
Telefon: (66-2) 661-3900-34
Telefaks: (66-2) 661-3946 
Vietnam
System Interlace 
39 Mai Hac De Street 
Hai Ba Trung District 
Hanoi
Vietnam 
Telefon: 844-229-808/9 
Telefaks: 844-229-553 

158 Kapittel 5:  Service og støtte  NO
Midtøsten og Afrika
Algerie
RTI Algeria 
26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed
(ex. Rue Jean Pierre Dinet)
16035 Hydra 
Alger
Algerie
Telefon: 213-2-606450 
Angola
Administreres av HP i Sør-Afrika
Bahrain
BAMTEC 
P.O. Box 10373
Capital centre 
Shop 116
Road 1405
Area 314
Manama
Telefon: 9-73-275678 
Telefaks: 9-73-276669 
Teleks: 8550 WAEL BN 
Egypt
ORASCOM 
Onsi Sawiris & Co
P.O. Box 1191
160, 26th July Street
Aguza/Cairo
Telefon: (202) 3015287 
Telefaks: (202) 3442615 
Teleks: 92768 orscm un 
Iran (Islamske republikken)
Evertech 
11 bis, rue Toepffer
1206 Geneve
Telefon: +41-22-346 92 92 
Telefaks: +41-22-346 86 91 
Teleks: 421 787 
Israel
Computation and Measurement Systems (CMS) 
Ltd. 
11, Hashlosha Street
Tel-Aviv 67060
Telefon: 972 (03) 538-03-80 
Telefaks: 972 (03) 537-50-55 
Teleks: 371234 HPCMS 
Jordan
Scientific & Medical Supplies Co. 
P.O. Box 1387
Amman
Telefon: (962/6) 62-49-07 
Telefaks: (962/6) 62-82-58 
Teleks: 21456 sabco jo 
Kuwait
Al-Khaldiya Electronics & Electricals Equipment 
Co. 
P.O. Box 830
Safat 13009
Telefon: (965) 48 13 049 
Telefaks: (965) 48 12 983 
Libanon
Computer Information Systems C.I.S. 
Libanon Street
Chammas Bldg.
P.O. Box 11-6274
Dora-Beirut
Telefon: (961/1) 405-413 
Telefaks: (961/1) 601.906
Tlf/faks: (3579) 514-256 (Kypros-basert linje) 
Teleks: 42309 chacis le 
Malawi
Administreres av HP i Sør-Afrika
Mauritius
Administreres av HP i Sør-Afrika
Marokko
SICOTEL 
Complexe des Habous
Tour C, avenue des Far
Casablanca 01
Telefon: +212 (02) 31-22-70 
Telefaks: +212 (02) 31-65-45 
Teleks: 27604 
Mosambik
Administreres av HP i Sør-Afrika
Namibia
Administreres av HP i Sør-Afrika

NO Kapittel 5:  Service og støtte 159
Nigeria
Management Information Systems Co. Ltd. 
3 Gerrard Road
P.O. Box 53386
Ikoyi, Lagos
Telefon: 234-1-2691307 
Telefaks: 234-1-2692755 
Teleks: 23582 DATEC NG 
Oman
IMTAC LLC 
P.O. Box 51196
Al Hayek Street
Mina al Fahal
Muscat
Telefon: (968) 707-727, (968) 707-723 
Telefaks: (968) 796-639, (968) 797-709 
Qatar
Qatar Datamations Systems 
Al Ahed Building, 5th floor
Al Muthof Street
Doha
Telefon: 974/43.99.00 
Telefaks: 974/43.21.54 
Teleks: 4833 
Saudi-Arabia
Modern Electronics Establishment 
P.O. Box 22015
Prince Musad Ibn Abdulaziz St.
Riyadh 11495
Telefon: (966/1) 476-3030 
Telefaks: (966/1) 476-2570 
Annet telefaksnummer: (966/1) 476-7649 
cable ROUFKO 
Modern Electronics Establishment 
P.O. Box 22015
al Nimer Building
Riyadh 11495
Telefon: (01) 4624266 
Telefaks: (01) 4624404 
Annet telefaksnummer: (966/1) 476-7649 
Sør-Afrika
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd. 
P.O. Box 120, Howard Place
7450 Cape Town
Telefon: 27 21 658-6100 
Telefaks: 27 21 685-3785 
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd. 
Private Bag
Wendywood 2148
Telefon: 27-11-806 1173 
Telefaks: 27-11-806 1213 
Tunis
Precision Electronique 
5, rue de Chypre-Mutuelle Ville
1002 Tunis Belvedere
Telefon: (216/1) 785-037 
Andre telefonnumre: (216/1) 890-672 
Telefaks: (216/1) 780-241 
Teleks: (0409) 18238 TELEC TN 
De forente arabiske emirater
Emitac Ltd. 
Block RBS Arenco Bldg.
Zabel Road
P.O. Box 8391
Dubai
Telefon: (971/4) 37-75-91 
Telefaks: (971/4) 37-08-99 
Emitac Ltd. 
P.O. Box 2711
Abu Dhabi
Telefon: (971/2) 77-04-19 
Telefaks: (971/2) 72-30-58 
Zambia
Administreres av HP i Sør-Afrika
Zimbabwe
Administreres av HP i Sør-Afrika

A-2 Spesifikasjoner  NO
Papirspesifikasjoner
HP LaserJet-skrivere produserer førsteklasses utskriftskvalitet. 
Denne skriveren håndterer flere ulike typer utskriftsmateriale, 
for eksempel vanlig skrivepapir (inkludert resirkulert papir), 
konvolutter, etiketter, transparenter og egendefinerte 
papirstørrelser. Egenskaper som vekt, fiber- og fuktighetsinnhold 
er viktige faktorer som har innvirkning på skriverytelsen og 
utskriftskvaliteten.
Skriveren kan bruke flere forskjellige papirtyper og annet 
utskriftsmateriale i henhold til retningslinjene i denne 
brukerhåndboken. Papir som ikke oppfyller disse retningslinjene, 
kan gi følgende problemer:
•dårlig utskriftskvalitet 
•økt fastkjøring 
•for tidlig slitasje på skriveren, som krever reparasjon 
Merk Bruk bare papir og utskriftsmateriale fra HP for å oppnå best 
resultater. Hewlett-Packard Company kan ikke anbefale bruk av 
andre merker. HP har ingen innflytelse eller kontroll over kvaliteten 
på disse, fordi de ikke er produsert av HP.
Det er mulig at papir kan oppfylle alle retningslinjene i denne 
håndboken, og fremdeles være uegnet til utskrift. Dette kan skyldes 
feil håndtering, ikke godkjente temperatur- og fuktighetsnivåer eller 
andre momenter som Hewlett-Packard ikke har kontroll over.
Før du går til innkjøp av større kvanta med papir, må du kontrollere 
at det oppfyller kravene som er angitt i denne brukerhåndboken og 
i 
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide 
(papirspesifikasjoner for HP LaserJet-skrivere). (Hvis du vil bestille 
veiledningen, finner du anvisninger på side 11.) Test alltid papiret 
før innkjøp av større kvanta.
Obs! Bruk av annet papir enn det som er spesifisert av HP, kan føre 
til problemer med skriveren, som så krever service. Disse 
reparasjonene er ikke dekket av garantien eller serviceavtalene 
som Hewlett-Packard gir.

NO Spesifikasjoner A-3
Støttede papirstørrelser og -vekter
* Skriveren støtter et stort utvalg av papirstørrelser. Se skriverprogramvaren hvis du vil vite hvilke størrelser 
som støttes. Hvis du skal skrive ut på egendefinerte papirstørrelser, finner du anvisninger på side 56.
** Kapasiteten kan variere avhengig av papirvekt og -tykkelse, samt miljømessige faktorer.
*** Papir som er kortere enn 127 mm, skal mates med kortsiden først (stående papirretning).
Papirstørrelser og -vekter som støttes, skuff 1
Skuff 1 Dimensjoner* Vekt Kapasitet**
Minimumstørrelse 
(egendefinert) 76 x 127 mm*** 60 til 199 g/m2100 papirark med en 
vekt på 75 g/m2
Maksimumstørrelse  216 x 356 mm 
Transparenter Samme som minimum 
og maksimum 
papirstørrelser som er 
oppført ovenfor.
Tykkelse:
0,099 til 0,114 mm 75 transparenter
Etiketter Tykkelse:
0,127 til 0,178 mm 50 etiketter
Konvolutter 75 til 105 g/m210 konvolutter

A-4 Spesifikasjoner  NO
* Skriveren støtter et stort utvalg av papirstørrelser. Se skriverprogramvaren hvis du vil vite hvilke størrelser 
som støttes. 
** Kapasiteten kan variere avhengig av papirvekt og -tykkelse, samt miljømessige faktorer.
*** Hvis du skal skrive ut på en egendefinert papirstørrelse går du til side 56
* Skriveren støtter et stort utvalg av papirstørrelser. Se skriverprogramvaren hvis du vil vite hvilke størrelser 
som støttes. 
** Kapasiteten kan variere avhengig av papirvekt og -tykkelse, samt miljømessige faktorer.
Papirstørrelser og -vekter som støttes, skuff 2 (HP LaserJet 4050 T/4050 TN)
Skuff 2 og 3
(HP LaserJet 
4050 T/
4050 TN)
Dimensjoner* Vekt Kapasitet**
Letter 216 x 279 mm
60 til 105 g/m2250 papirark med en 
vekt på 75 g/m2
50-100 transparenter
A4 210 x 297 mm
Executive 191 x 267 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (ISO) 
(egendefinert***) 176 x 250 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
A5 
(egendefinert***) 148 x 210 mm
Papirstørrelser og -vekter som støttes, skuff 2 (HP LaserJet 4050 /4050 N)
 Skuff 2
(HP LaserJet 
4050/4050 N) Dimensjoner* Vekt Kapasitet**
Letter 216 x 279 mm
60 til 105 g/m2500 papirark som 
veier 75 g/m2
50-100 transparenter
A4 210 x 297 mm
Legal 216 x 356 mm

NO Spesifikasjoner A-5
* Skriveren støtter et stort utvalg av papirstørrelser. Se skriverprogramvaren hvis du vil vite hvilke størrelser 
som støttes.
** Kapasiteten kan variere avhengig av papirvekt og -tykkelse, samt miljømessige faktorer.
*** Hvis du skal skrive ut på en egendefinert papirstørrelse går du til side 56.
Papirstørrelser og -vekter som støttes, ekstra 500-arks skuff
500-arks 
papirskuff 
(ekstrautstyr Dimensjoner* Vekt Kapasitet**
Letter 216 x 279 mm
60 til 105 g/m2500 papirark med en 
vekt på 75 g/m2 
50-100 transparenter 
A4 210 x 297 mm
Executive 191 x 267 mm
Executive (JIS) 
(egendefinert***) 216 x 330 mm
16K 
(egendefinert***) 197 x 273 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (ISO) 
(egendefinert***) 176 x 250 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
A5 
(egendefinert***) 148 x 210 mm
Egendefinert*** 148 x 210 mm 
til 216 x 356 mm

A-6 Spesifikasjoner  NO
* Skriveren støtter et stort utvalg av papirstørrelser. Se skriverprogramvaren hvis du vil vite hvilke størrelser 
som støttes.
** Kapasiteten kan variere avhengig av papirvekt og -tykkelse, samt miljømessige faktorer.
Papirstørrelser og -vekter som støttes, ekstra konvoluttmater
Konvoluttmater 
(ekstrautstyr) Dimensjoner* Vekt Kapasitet**
Minimum-
størrelse 90 x 160 mm
75 til 105 g/m275 konvolutter
Maksimum-
størrelse 178 x 254 mm
Papirstørrelser og -vekter som støttes, ekstrautstyr for tosidig utskrift (tosidig-enhet)
Ekstrautstyr for 
tosidig utskrift 
(tosidig-enhet) Dimensjoner Vekt Kapasitet 
Letter 216 x 279 mm
60 til 105 g/m2ikke aktuelt
A4 210 x 297 mm
Executive 191 x 267 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm

NO Spesifikasjoner A-7
Papirtyper som støttes
Skriveren støtter følgende papirtyper:
Retningslinjer for bruk av papir
Bruk vanlig papir som veier 75 g/m2 for å oppnå best resultater. 
Pass på at papiret er av god kvalitet og uten kutt, hakk, rifter, flekker, 
løse partikler, støv, skrukker, porer eller bøyde eller brettede kanter. 
Hvis du er usikker på hvilken papirtype du legger i (bond eller 
resirkulert), kan du finne ut dette ved å lese etiketten på 
papirpakken.
Noen papirtyper forårsaker problemer med utskriftskvaliteten, 
fastkjøring eller skader på skriveren.
•vanlig •ferdigtrykt
•brevhodepapir •transparent
•hullark •etiketter
•bond •resirkulert
•farget papir •kort
•grovt •brukerdefinert (5 typer)
Symptom Problem med papir Løsning
Dårlig utskriftskvalitet eller 
tonerfeste.
Problemer med mating. 
For fuktig, for grovt, for glatt 
eller strukturert; feil 
papirtype. 
Prøv en annen papirtype, 
mellom 100-250 Sheffield, 
4-6 % fuktighetsinnhold. 
Bitutfall, fastkjøring, 
krumming.  Lagret på feil måte.  Lagre papiret flatt i en 
fuktighetssikker innpakning. 
Økt grå bakgrunnsskygge.  For tungt.  Bruk en lettere papirtype.
Åpne den bakre utskuffen. 
For mye krumming.
Problemer med mating.  For fuktig, feil fiberretning 
eller kortfibret konstruksjon.  Åpne den bakre utskuffen.
Bruk langfibret papir. 
Fastkjøring, skade på skriver.  Utskjæringer eller 
perforeringer. 
Bruk ikke papir med 
utskjæringer eller 
perforeringer. 
Problemer med mating.  Frynsete kanter.  Bruk papir av god kvalitet. 

A-8 Spesifikasjoner  NO
Merk Bruk ikke brevhodepapir som er trykt med blekk som har lav 
varmemotstand, for eksempel det som blir brukt i visse typer 
termografi.
Bruk ikke papir med opphevet brevhode.
Toneren festes til papiret ved hjelp av varme og trykk. Påse at farget 
papir og forhåndstrykte skjemaer inneholder blekk som er 
kompatibelt med temperaturen i skriveren (205 °C i 0,1 sekund).
Unngå å bruke papir som allerede har vært gjennom en skriver eller 
kopimaskin. (Skriv ikke ut på begge sider av konvolutter, 
transparenter eller etiketter).

NO Spesifikasjoner A-9
Papir, vektekvivalens-tabell
Bruk denne tabellen til å bestemme tilnærmede ekvivalenspunkter 
i forhold til andre vektspesifikasjoner enn vekten for Bond (USA). 
Hvis du for eksempel skal bestemme ekvivalensen av papirvekten 
for 20 pund Bond (USA) i forhold til vekten på Cover (USA), finner 
du vekten for Bond (i rad 3, andre kolonne) og leser langs raden til 
vekten for Cover (i den fjerde kolonnen). Ekvivalensen er 28 pund. 
Skyggelagte områder angir en standardvekt for denne kvaliteten.
* Målene på postkort (USA) er anslagsvise. Skal bare brukes som referanse.
Post-
kort 
(USA)* 
tykkelse
(mm)
Bond 
(USA), 
vekt 
(pund)
Text/
Book 
(USA), 
vekt 
(pund))
Cover 
(USA), 
vekt 
(pund) 
Bristol 
(USA), 
vekt 
(pund) 
Index 
(USA), 
vekt 
(pund) 
Tag 
(USA), 
vekt 
(pund) 
Euro-
peisk 
metrisk,
 vekt 
(g/m2)
Japansk
metrisk,
 vekt
(g/m2)
116 41 22 27 33 37 60 60
2 1743242935396464
320 50 28 34 42 46 75 75
4 21543036444980 80
5 2256313846518181
624 60 33 41 50 55 90 90
7 276837455561
100 100
828 70 39 49 58 65 105 105
932 80 44 55 67 74 120 120
10 34 86 47 58 71 79 128 128
11 36 90 50 62 75 83 135 135
12 0,18 39 100 55 67 82 91 148 148
13 0,19 42 107 58 72 87 97 157 157
14 0,20 43 110 60 74 90 100 163 163
15 0,23 47 119 65 80 97 108 176 176
16 53 134 74 90 110 122 199 199

A-10 Spesifikasjoner  NO
Etiketter
Obs! Unngå skade på skriveren; bruk bare etiketter som er anbefalt til 
bruk i laserskrivere.
Hvis du har problemer med å skrive ut på etiketter, kan du bruke 
skuff 1 og åpne den bakre utskuffen.
Skriv aldri ut på samme etikettark mer enn én gang.
Etikettkonstruksjon
Ved valg av etiketter må du vurdere kvaliteten til hver komponent 
på følgende måte:
•Selvklebende: Det selvklebende materialet må være stabilt 
ved 205 °C (400 °F), som er den maksimale temperaturen de 
blir utsatt for. 
•Etikettoppsett: Bruk bare etiketter uten synlig underlagspapir 
mellom dem. Etiketter kan løsne fra ark med mellomrom mellom 
etikettene og foråsake store fastkjøringsproblemer. 
•Etikettene krummer seg: Før utskrift skal etikettene ligge flatt 
uten å krumme seg mer enn 13 mm i hver retning. 
•Utførelse: Bruk ikke etiketter med skrukker, bobler eller andre 
tegn på at de skiller seg fra underlagspapiret. 
Hvis du skal skrive ut på etikettak, finner du anvisninger på side 53.
Transparenter
Transparenter som skal brukes i denne skriveren, må kunne motstå 
205 °C (400 °F), som er den maksimale temperaturen de blir utsatt 
for. Lukk den bakre utskuffen for å skrive ut på transparenter til den 
øvre utskuffen.
Obs! Unngå skade på skriveren; bruk bare transparenter som er anbefalt 
til bruk i laserskrivere.
Hvis du har problemer med å skrive ut på transparenter, bruker du 
skuff 1.
Hvis du skal skrive ut på transparenter, finner du anvisninger på 
side 55.

NO Spesifikasjoner A-11
Konvolutter
Konvoluttkonstruksjon
Konvoluttkonstruksjonen er avgjørende. Brettene på konvolutter 
kan variere mye, ikke bare fra produsent til produsent, men også 
i én og samme eske fra samme produsent. Vellykket utskrift på 
konvolutter er avhengig av kvaliteten på konvoluttene. Vurder 
følgende komponenter ved valg av konvolutter: 
•Vekt: Papirvekten til konvoluttene skal ikke overstige 105 g/m2, 
ellers kan de kjøre seg fast i skriveren. 
•Konstruksjon: Før utskrift skal konvoluttene ligge flatt med 
maksimum 6 mm krumming, og de skal være lufttomme. 
(Konvolutter som inneholder luft, kan forårsake problemer.) 
•Utførelse: Kontroller at konvoluttene ikke er skrukket, brettet 
eller ødelagt på annen måte. 
•Størrelser i skuff 1: Fra 76 x 127 mm til  216 x 356 mm.
•Størrelser i konvoluttmateren (ekstrautstyr): Fra 90 x 160 
mm til 178 x 254 mm. 
Hvis du ikke har en konvoluttmater (ekstrautstyr), skal du alltid 
skrive ut på konvolutter fra skuff 1 (side 47). Hvis du skal skrive ut 
på konvolutter med konvoluttmateren (ekstrautstyr), kan du slå opp 
på side 49. Hvis konvolutter skrukker seg, kan du prøve å åpne den 
bakre utskuffen.

A-12 Spesifikasjoner  NO
Konvolutter med doble sidesømmer
Konvolutter med doble sidesømmer har vertikale sømmer på hver 
side av konvolutten i stedet for diagonale sømmer. Denne stilen har 
lettere for å bli skrukket. Kontroller at sømmen går helt ned 
i hjørnene på konvolutten, som vist nedenfor.
Figur A-1   Konvolutter med doble sidesømmer
Konvolutter med doble sidesømmer
Konvolutter med selvklebende avrivningsstrimmel eller med mer 
enn én klaff som brettes over for å lime konvolutten igjen, må ha en 
limtype som er kompatibel med varmen og trykket i skriveren. De 
ekstra klaffene eller avrivningsstrimlene kan gjøre at konvoluttene 
krøller og bretter seg, som igjen fører til fastkjøring.
Akseptabelt
Ikke akseptabelt

NO Spesifikasjoner A-13
Konvoluttmarger
Tabellen nedenfor oppgir vanlige adressemarger for en konvolutt av 
typen Commercial nr. 10 eller DL.
Merk Innstill margene slik at de ikke er nærmere enn 15 mm fra 
konvoluttkanten, for å oppnå best utskriftskvalitet.
Oppbevaring av konvolutter
Riktig oppbevaring av konvolutter bidrar til kvalitetsutskrift. 
Konvolutter bør ligge flatt under oppbevaring. Hvis konvoluttene 
inneholder luft som lager luftbobler, kan konvolutten bli skrukket 
under utskrift.
Kort og tungt papir
Mange korttyper kan skrives ut fra skuff 1, inkludert indekskort og 
postkort. Noen kort er bedre å bruke til utskrift enn andre, fordi 
konstruksjonen av dem er bedre egnet for mating gjennom en 
laserskriver. 
Du oppnår optimal skriverytelse ved å ikke bruke papir som er 
tyngre enn 199 g/m2 i skuff 1 eller 105 g/m2 i andre skuffer. Papir 
som er for tungt, kan føre til feilmating, problemer med stabling, 
fastkjøring, dårlig tonerfiksering, dårlig utskriftskvalitet eller 
unormalt stor slitasje på mekaniske komponenter.
Merk Utskrift på tyngre papirtyper er mulig hvis skuffen ikke fylles 
helt, og det brukes papir med en glatthetsklassifisering på 
100-180 Sheffield.
Adressetype Toppmarg  Venstre marg 
Avsenderadresse  15 mm  15 mm 
Mottakeradresse  51 mm  89 mm 

A-14 Spesifikasjoner  NO
Kortkonstruksjon
•Glatthet: Kort som veier 135-199 g/m2 bør ha en glatthetsgrad 
på 100-180 Sheffield. Kort som veier 60-135 g/m2 bør ha en 
glatthetsgrad på 100-250 Sheffield. 
•Konstruksjon: Kort skal ligge flatt med en krumming på 
maksimum 5 mm. 
•Utførelse: Kontroller at konvoluttene ikke er skrukket, har 
bretter, eller er ødelagt på annen måte. 
•Størrelser: Bruk bare kort innenfor følgende størrelsesområde:
•minimum: 76 x 127 mm 
•maksimum: 216 x 356 mm
Merk Før du legger kort i skuff 1, må du kontrollere at de har regelmessig 
form og er uskadd. Sjekk også at kortene ikke kleber seg sammen.
Retningslinjer for kort
•Hvis kortene buer seg eller kjører seg fast, kan du prøve å skrive 
ut fra skuff 1 og åpne den bakre utskuffen. 
•Innstill margene minst 2 mm fra papirkanten.

NO Spesifikasjoner A-15
Skriverspesifikasjoner
Fysiske dimensjoner
Figur A-2   Skriverdimensjoner 
Skriver, vekt (uten tonerkassett)
•HP LaserJet 4050/4050 N-skrivere: 17,85 kg
•HP LaserJet 4050 T/4050 TN-skrivere: 20,71 kg 
39,0 cm
61,64 cm
bare skriver, bakre utskuff er lukket
HP LaserJet 
4050/4050 N
46,99 cm
med åpent deksel
34,3 cm
med lukket deksel
HP LaserJet 
4050 T/4050 TN
51,19 cm
med åpent deksel
38,5 cm
med lukket deksel
100,76 cm
hel lengde, skuffer og bakre utskuff åpen

A-16 Spesifikasjoner  NO
Miljøspesifikasjoner
Spesifikasjoner for elektrisitet
Skriverstatus Strømforbruk 
(gjennomsnitt i watt) 
Utskrift 330
Hvilemodus 22
PowerSave 
(standard aktiveringstid 30 minutter)  20
Av 0
Anbefalt minimum kretskapasitet 
100-127 V 8 ampere
220-240 V 4 ampere
Krav til strømforsyning (akseptabel nettspenning)
100-127 V 50-60 Hz
220-240 V 50-60 Hz

NO Spesifikasjoner A-17
Akustisk emisjon (per ISO 9296)
Generelle spesifikasjoner
* Det er kanskje lurt å installere skrivere med en lydstyrke på Lwad>=6,3 bel (A) eller 
mer i et separat rom eller avlukke.
Skriverstatus Lydstyrke*
Utskrift, 17 sider per minutt (spm)  Lwad= 6,6 bel (A)
Utskrift, 8 spm  Lwad= 6,2 bel (A)
PowerSave Lwad= 0 bel (A)
Driftstemperatur 10-32 °C
Relativ fuktighet  20-80 %
Hastighet, i sider per minutt (spm) 
Opptil 17 spm, papir med 
Letter-størrelse.
Opptil 16 spm, papir med 
A4-størrelse.
Utvidbart minne Opptil 200 MB totalt, når 
standardminne og DIMM-moduler 
med ekstra minne blir lagt sammen. 

A-18 Spesifikasjoner  NO
Spesifikasjoner for seriellkabel
Seriell kommunikasjon er ganske enkelt overføring av data med én 
bit om gangen. Når bare én bit overføres om gangen, kan data 
overføres med en enkel elektrisk krets som består av to ledninger. 
I denne formen blir en åtte biters byte overført med én bit om 
gangen, og de enkelte bitene blir satt sammen til den originale byten 
på mottakersiden. Bitoverføring skjer fra den minst betydningsfulle 
biten til den viktigste biten.
Spesifikasjoner for seriellkabel
Spesifikasjon Beskrivelse
DTE (Data Terminal 
Equipment)  Send på pinne 2 og motta på pinne 3. En skriver er en typisk 
DTE-enhet. 
DCE (Data 
Communications 
Equipment) 
Send på pinne 3 og motta på pinne 2. Et modem er en typisk 
DCE-enhet. 
Asynkron 
kommunikasjon  Asynkron kommunikasjon eller start/stopp-overføring er et begrep for 
å omslutte et tegn med en start- og stopp-bit. RS-232-spesifikasjonen 
definerer standardene for asynkron seriellkommunikasjon. 
Paritet  Paritet er en metode for feilsjekking på bit-nivået. 
Serielldataformat 
for HP LaserJet  Overføring er asynkron, med én startbit, åtte databiter og én stoppbit. 
Paritet brukes ikke. HP LaserJet-skrivere er DTE-enheter. 
Protokoll for 
seriellgrensesnitt 
(tilpasning) 
Tilpasning er den metoden som kontrollerer dataflyten mellom to 
enheter. De to flytkontrollmetodene som brukes av HP 
LaserJet-skrivere er programvarekontrollert flytkontroll, der én enhet 
kontrollerer en annen etter datainnholdet, og maskinvarekontrollert 
flytkontroll, der én enhet kontrollerer en annen ved å endre spenningen 
i en ledning. 
Programvare-
kontrollert 
flytkontroll 
(programvare-
tilpasning) 
Xon/Xoff er en tilpasningsprotokoll for datastrøm som sender Xon 
(DC1; 11 Hex) til datamaskinen fra skriverens dataoverføringspinne når 
skriveren er klar til å motta data, og sender Xoff (DC3; 13 Hex) når 
skriveren ikke er klar til å motta data. 
Maskinvarestyrt 
flytkontroll 
(maskinvare-
tilpasning) 
Per definisjon blir maskinvarestyrt tilpasning utført når to programmer 
manipulerer RS-232-kontrollpinnene DTR, DSR, RTS og CTS for 
å oppnå en maskinvarebasert form for flytkontroll. I DTR/
DSR-tilpasning, aktiverer senderen DTR (Data Terminal Ready) før 
den sender det første tegnet i datastrømmen og venter på at DSR (Data 
Set Ready) skal bli tilbakesendt. RTS/CTS-tilpasning fungerer på 
nesten samme måte, men bruker RTS- og CTS-pinnene i stedet for 
DTR-pinnen. I begge tilfeller forsinker senderen overføring av data til 
mottakeren er klar. 

NO Spesifikasjoner A-19
Hewlett-Packard tilbyr følgende typer seriellkabler og plugger til 
bruk med skriveren:
Med seriellkabelpluggen C2809A installert på skriveren, kan du 
tilkoble en 25-pinners kabelkobling til skriveren. Pinnekoblingene 
for pluggen er vist nedenfor.
25 til 9- pinners plugg (C2809A)
HP-delenummer Beskrivelse
C2932A 9 til 9-pinners M/F RS-232-seriellkabel, 3 m 
C2933A 9 til 25-pinners M/F RS-232-seriellkabel, 3 m 
C2809A 9 til 25-pinners M/F-seriell kabelplugg 
Standard DB-25
(hunnplugg-ende) Skriver DB-9
(hannplugg-ende)
2- Send data  2- Send data 
3- Motta data  3- Motta data 
6- Dataenhet klar  4- Dataenhet klar 
7- Signal jord  5- Signal jord 
20- Dataterminal klar  6- Dataterminal klar 

A-20 Spesifikasjoner  NO
Pinnespesifikasjoner for DB-9-seriellkabel (C2932A)
Pinnespesifikasjoner for DB-25-seriellkabel 
(C2933A) 
Merk Pinnespesifikasjonene for datamaskinenden er vanlige 
pinnenumre. De faktiske pinnenumrene for din datamaskin kan 
være forskjellige. Slå opp i dokumentasjonen for datamaskinen for 
å bekrefte riktige pinnespesifikasjoner.
Pinner som ikke vises, brukes ikke av skriveren.
Datamaskin DB-9 Skriver DB-9 (hannplugg-ende)
2- Motta Data 2- Send Data
3- Send Data 3- Motta Data
4- Dataterminal Ready 4- Dataenhet klar
5- Jord 5- Jord
6- Dataenhet klar 6- Dataterminal klar
8- Klar til å sende 8- Dataterminal klar
Datamaskin DB-25  Skriver DB-9 (hannplugg-ende) 
3- Motta data  2- Send data 
2- Send data  3- Motta data 
20- Dataterminal klar  4- Dataenhet klar 
7- Jord  5- Jord 
6- Dataenhet klar  6- Dataterminal klar 
5- Klar til å sende  8- Dataterminal klar 

NO Kontrollpanelmenyer B-1
B
Kontrollpanelmenyer
Oversikt
Du kan utføre de mest rutinemessige utskriftsoppgavene fra 
datamaskinen gjennom skriverdriveren eller programmet. Dette er 
den greieste måten å kontrollere skriveren på, og vil overstyre 
innstillingene fra skriverens kontrollpanel. Slå opp i hjelpefilene som 
er tilknyttet programvaren, eller, hvis du vil vite mer om hvordan du 
får tilgang til skriverdriveren, kan du slå opp på side 23.
Du kan også kontrollere skriveren ved å endre innstillinger på 
skriverens kontrollpanel. Bruk kontrollpanelet til å få tilgang til 
skriverfunksjoner som ikke støttes gjennom skriverdriveren eller 
programmet.
Merk Skriverdriver- og programvarekommandoer overstyrer innstillinger 
fra kontrollpanelet. 
Du kan skrive ut en menyoversikt fra kontrollpanelet som viser den 
gjeldende skriverkonfigurasjonen (side 16). Dette tillegget 
inneholder en liste over funksjoner og mulige verdier for skriveren. 
(Standardverdier er oppført i kolonnen «Funksjon».) 
Andre menyfunksjoner kan vises på kontrollpanelet, avhengig av 
hva slags ekstrautstyr som i øyeblikket er installert på skriveren.

B-2 Kontrollpanelmenyer  NO
Hurtigkopi-jobbmeny
Denne menyen inneholder en liste over hurtigkopi-jobber som er 
lagret på skriverens harddisk. Du kan skrive ut eller slette disse 
jobbene fra kontrollpanelet. Se under «Funksjoner for 
jobboppbevaring» på side 67, og «Skrive ut prøveeksemplar og 
holde en jobb» på side 69 hvis du vil vite mer om hvordan du bruker 
denne menyen.
Merk Hvis ingen hurtigkopi-jobber er lagret på skriverens harddisk, vises 
ikke denne menyen på kontrollpanelet.
Hurtigkopi-jobbmeny
Funksjon Verdi Beskrivelse
[JOBBNAVN] Navnet på den personen som eier 
hurtigkopi-jobben.
EKSEMPL=1 1 til 999
SLETT
Antallet ekstra eksemplarer du vil skrive ut.
1-999: Skriver ut det forespurte antallet 
eksemplarer av jobben.
SLETT: Sletter jobben fra skriverens harddisk.

NO Kontrollpanelmenyer B-3
Private/lagrede jobber-meny
Denne menyen gir en liste over de private og lagrede jobbene på 
skriverens harddisk. Du kan skrive ut eller slette disse jobbene fra 
kontrollpanelet. Se under «Skrive ut en privat jobb» på side 71 og 
«Lagre en utskriftsjobb» på side 73 hvis du vil vite mer om hvordan 
du bruker denne menyen.
Merk Hvis det ikke er noen private eller lagrede jobber på skriverens 
harddisk, vises ikke denne menyen på kontrollpanelet.
Private/lagrede jobber-meny
Funksjon Verdi Beskrivelse
[JOBBNAVN] Navnet på jobben som er lagret på skriverens 
harddisk.
PIN:0000 Du må skrive inn ditt personlige ID-nummer 
(PIN) som er tilordnet jobben i driveren, for 
å kunne skrive ut jobben.
EKSEMPL=1 1 til 999
SLETT
Antallet eksemplarer du vil skrive ut.
1-999: Skriver ut det forespurte antallet 
eksemplarer av jobben.
SLETT: Sletter jobben fra skriverens harddisk.

B-4 Kontrollpanelmenyer  NO
Informasjonsmeny
Denne menyen inneholder sider med skriverinformasjon, som viser 
detaljer om skriveren og konfigurasjonen av den. Hvis du vil skrive 
ut en informasjonsside, ruller du til ønsket side og trykker på [Velg].
Informasjonsmeny
Funksjon Beskrivelse 
SKRIV UT 
FILKATALOG
Denne funksjonen vises bare når et masselager (som en ekstra 
flash-DIMM eller harddisk) som inneholder et gjenkjent filsystem, 
er installert i skriveren. Filkatalogen viser informasjon om alle de 
installerte masselagerenhetene. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp 
på side C-1.
SKRIV UT 
FORBRUKSSIDE
Forbrukssiden viser hvor mange sider som er skrevet ut, i tillegg til 
hvilken papirkilde som er brukt. Den gjengir også antallet énsidige 
kontra tosidige sider.
Merk
Denne funksjonen vises bare på informasjonsmenyen hvis 
harddisken er installert i skriveren. Denne funksjonen genererer en 
side som inneholder informasjon som kan brukes til 
regnskapsformål.
SKRIV UT 
HENDELSELOGG
Hendelseloggen viser skriverhendelser eller feil.
SKRIV UT 
KONFIGURASJON
Konfigurasjonssiden viser skriverens gjeldende konfigurasjon. Hvis 
et HP JetDirect-utskriftsserverkort er installert (HP LaserJet 
4050 N/4050 TN), skrives en JetDirect-konfigurasjonsside også ut. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 135.
SKRIV UT 
MENYOVERSIKT
Menyoversikten viser oppsettet og gjeldende innstillinger for 
kontrollpanelets menyfunksjoner. Hvis du vil vite mer, kan du slå 
opp på side 134.
SKRIV UT 
PAPIRBANETEST
Papirbanetesten kan brukes til å bekrefte at papirbanen fungerer 
som den skal, eller til å feilsøke problemer med en papirtype. 
Velg innskuffen, utskuffen, tosidig-enheten (hvis dette er aktuelt) og 
antall eksemplarer.
SKRIV UT 
PCL-FONTLISTE
PCL-fontlisten viser alle PCL-fonter som i øyeblikket er tilgjengelige 
for skriveren. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 137.
SKRIV UT 
PS- FONTLISTE
PS-fontlisten viser alle de PS-fontene som i øyeblikket er 
tilgjengelige for skriveren. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på 
side 137.
VIS 
HENDELSELOGG
Med denne funksjonen kan du se de siste skriverhendelsene 
i vinduet på kontrollpanelet. Trykk på [- Verdi +] for å rulle gjennom 
oppføringene i hendelseloggen.

NO Kontrollpanelmenyer B-5
Papirhåndteringsmeny
Når innstillinger for papirhåndtering er konfigurert på riktig måte via 
kontrollpanelet, kan du skrive ut ved å velge papirtype og -størrelse 
gjennom skriverdriveren eller programmet. Hvis du vil vite mer, kan 
du slå opp på side 65.
Noen funksjoner på denne menyen (som tosidig utskrift og manuell 
mating) får du tilgang til fra et program eller fra skriverdriveren (hvis 
du har installert den riktige driveren). Innstillinger gjennom 
skriverdriveren og programmet overstyrer innstillinger fra 
kontrollpanelet. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 59.
Papirhåndteringsmeny 
Funksjon Verdier Beskrivelse 
[TYPE]=
NORMAL L
NORMAL
LAV
HØY
Denne funksjonen vises bare når KONFIG 
VARMEEL. MODUSMENY=JA. De fleste 
papirtyper er innstilt på NORMAL, som er 
standard. 
Unntaket er følgende: 
GROV=HØY
TRANSPARENT=LAV
(Innstillingene HØY og LAV er bare tilgjengelig 
med papirstørrelsene A4, Letter og Legal.
Hvis du vil se en fullstendig liste over hvilke 
papirtyper som støttes, kan du slå opp på 
side 66.
INNBINDING=
LANGSIDE
LANGSIDE
KORTSIDE
Denne funksjonen vises bare når det er 
installert en tosidig-enhet (ekstrautstyr) og 
tosidig-alternativet er slått på. Velg innbinding 
ved tosidig utskrift.
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 41.

B-6 Kontrollpanelmenyer  NO
KONFIG VARMEEL. 
MODUSMENY=NEI
NEI
JA
Konfigurer varmeelementmodusen som er 
tilknyttet hver papirtype. (Dette er bare 
nødvendig hvis du har problemer med å skrive 
ut på visse papirtyper.) 
NEI: Funksjonene på Varmeelementmodus-
menyen er ikke tilgjengelige. 
JA: Flere funksjoner vises (se nedenfor).
Merk
Hvis du vil se standard varmeelementmodus 
for hver papirtype, velger du JA, ruller tilbake til 
Informasjon-menyen, og skriver ut en 
menyoversikt (side B-4).
KONVOLUTTMATER 
STR.=COM10 
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes kan 
du slå opp på 
side A-3.
Denne funksjonen vises bare når 
konvoluttmateren (ekstrautstyr) er installert. 
Innstill verdien slik at den samsvarer med 
konvoluttypen som i øyeblikket ligger 
i konvoluttmateren.
KONVOLUTTMATER 
TYPE=VANLIG
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes, kan 
du slå opp , se 
side 66.
Denne funksjonen vises bare når 
konvoluttmateren (ekstrautstyr) er installert. 
Innstill verdien slik at den samsvarer med 
konvoluttypen som i øyeblikket ligger 
i konvoluttmateren.
MANUELL MATING=AV AV
PÅ 
Mat heller papiret manuelt fra skuff 1, enn 
automatisk fra en annen skuff. Når 
MANUELL MATING=PÅ og skuff 1 er tom, 
deaktiveres skriveren når den mottar en 
utskriftsjobb, og viser MAT MANUELT 
[PAPIRSTØRRELSE].
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 64.
OVERSTYR 
A4/LETTER=NEI
NEI
JA
Velg JA for å skrive ut på papir med 
Letter-størrelse når en A4-jobb er sendt, og det 
ikke ligger papir med A4-størrelse i skriveren 
(eller for å skrive ut på papir med A4-størrelse 
når en Letter-jobb er sendt, og det ikke ligger 
papir med Letter-størrelse i skriveren).
Papirhåndteringsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

NO Kontrollpanelmenyer B-7
SKUFF 1-MODUS=
FØRST
FØRST
KASSETT
Bestem hvordan skriveren skal bruke skuff 1. 
FØRST: Hvis papir er lagt i skuff 1, henter 
skriveren papir fra denne skuffen først. 
KASSETT: En papirstørrelse må være tilordnet 
skuff 1 med alternativet SKUFF 1-STR. (den 
neste funksjonen på denne menyen når SKUFF 
1-MODUS=KASSETT). Dette gjør det mulig å 
bruke skuff 1 som en reservert skuff. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 63.
SKUFF 1-STR.=
LETTER 
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes, kan 
du slå opp på 
side A-3.
Denne funksjonen vises bare når 
SKUFF1-MODUS= KASSETT
. Innstill verdien slik 
at den samsvarer med papirstørrelsen som 
i øyeblikket ligger i skuff 1. 
SKUFF 1-TYPE=
VANLIG
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes, kan 
du slå opp på 
side 66.
Denne funksjonen vises bare når 
SKUFF1-MODUS= KASSETT
. Innstill verdien slik 
at den samsvarer med papirtypen som 
i øyeblikket ligger i skuff 1. 
SKUFF 2-TYPE=
VANLIG
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes, kan 
du slå opp på 
side 66.
Innstill verdien slik at den samsvarer med 
papirtypen som i øyeblikket ligger i skuff 2. 
SKUFF 3-TYPE=
VANLIG
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes, kan 
du slå opp på 
side 66.
Innstill verdien slik at den samsvarer med 
papirtypen som i øyeblikket ligger i skuff 3. 
SKUFF 4-TYPE=
VANLIG
Hvis du vil vite 
hvilke 
papirstørrelser 
som støttes, kan 
du slå opp på 
side 66.
Denne funksjonen vises bare når en fjerde 
papirskuff er installert (bare tilgjengelig på 
HP LaserJet 4050 T/4050 TN). Innstill verdien 
slik at den samsvarer med papirtypen som 
i øyeblikket ligger i skuff 4.
TOSIDIG=AV AV
PÅ 
Denne funksjonen vises bare når en 
tosidig-enhet (ekstrautstyr) er installert. Innstill 
verdien til PÅ for å skrive ut på begge sider 
(tosidig) eller AV for å skrive ut på én side 
(enkeltsidig) av et papirark. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 41.
Papirhåndteringsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

B-8 Kontrollpanelmenyer  NO
Utskriftskvalitetmeny
Noen funksjoner på denne menyen får du tilgang til fra et program 
eller fra skriverdriveren (hvis du har installert den riktige driveren). 
Innstillinger gjennom skriverdriveren og programmet overstyrer 
innstillinger fra kontrollpanelet. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp 
på side 59.
Utskriftskvalitetmeny 
Funksjon Verdier Beskrivelse 
BEHANDLE RENSEARK Ingen valgbar 
verdi. Denne funksjonen vises bare etter at det er 
generert et renseark (som beskrevet ovenfor). 
Trykk på [Velg] for å behandle rensearket.
ECONOMODE=AV AV
PÅ
Slå EconoMode på (for å spare toner) eller av 
(for høy kvalitet). 
EconoMode produserer utskrift med 
kladdekvalitet ved å redusere tonermengden 
på utskriften med opptil 50 %. 
Obs!
HP anbefaler ikke at EconoMode er på 
bestandig. (Hvis EconoMode brukes 
bestandig, er det mulig at tonerinnholdet vil 
vare lenger enn de mekaniske komponentene 
i tonerkassetten.) 
Merk
Det er best å slå EconoMode på eller av 
gjennom skriverdriveren eller programmet. 
(Innstillinger gjennom driveren og programmet 
overstyrer innstillinger fra kontrollpanelet.)
LAG RENSEARK Ingen valgbar 
verdi. Trykk på [Velg] for å skrive ut et renseark (for 
å fjerne overflødig toner fra varmeelementet).
Skriv ut arket på kopieringspapir (ikke bond 
eller grovt papir) for at det skal fungere på riktig 
måte. Følg instruksjonene på rensearket. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 86.

NO Kontrollpanelmenyer B-9
OPPLØSNING= 
FASTRES 1200
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Velg oppløsning blant følgende verdier: 
300: Gir kladdekvalitet ved full skriverhastighet 
(17 spm). 300 ppt (punkter per tomme) 
anbefales for enkelte punktbeskrevne skrifter 
og grafikk, og for kompatibilitet med skrivere 
i HP LaserJet III-serien.
600: Gir høy utskriftskvalitet ved full 
skriverhastighet (17 spm).
FASTRES 1200: Produserer optimal 
utskriftskvalitet (sammenlignbart med 
1200 ppt) med skriverens maksimale 
hastighet(17 spm, letter/16 spm, A4).
PRORES 1200: Produserer optimal utskrifts-
kvalitet (sann 1200 ppt) ved halv hastighet 
i forhold til skriverens maksimale ytelse. 
Merk
Det er best å endre oppløsningen gjennom 
skriverdriveren eller programmet. (Innstillinger 
gjennom driveren og programmet overstyrer 
innstillinger fra kontrollpanelet.)
RET=NORMAL AV
LYS
NORMAL
MØRK
Bruk skriverens innstilling for Resolution 
Enhancement-teknologi (REt) til å produsere 
utskrift med jevne vinkler, kurver og kanter. 
REt har ingen innvirkning på utskriftskvaliteten 
når utskriftsoppløsningen er innstilt på 
ProRes1200. Alle andre utskrifts-
oppløsninger, inkludert FastRes1200, høster 
nytte av REt. 
Merk
Det er best å endre REt-innstillingen gjennom 
skriverdriveren eller programmet. (Innstillinger 
gjennom driveren og programmet overstyrer 
innstillinger fra kontrollpanelet.)
TONERTETTHET=3 1
2
3
4
5
Utskriften på siden kan gjøres lysere eller 
mørkere ved å endre innstillingen for 
tonertetthet. Innstillingene varierer fra 1 (lys) til 
5 (mørk), men standardinnstillingen på 3 gir 
vanligvis best resultater. 
Bruk en lavere innstilling for tonertetthet for å 
spare toner. 
Merk
Det er best å endre tonertettheten gjennom 
skriverdriveren eller programmet. (Innstillinger 
gjennom driveren og programmet overstyrer 
innstillinger fra kontrollpanelet.)
Utskriftskvalitetmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

B-10 Kontrollpanelmenyer  NO
Utskriftsmeny
Noen funksjoner på denne menyen får du tilgang til fra et program 
eller fra skriverdriveren (hvis du har installert den riktige driveren). 
Innstillinger gjennom skriverdriveren og programmet overstyrer 
innstillinger fra kontrollpanelet. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp 
på side 59.
Utskriftsmeny 
Funksjon Verdier Beskrivelse 
BRED A4=NEI NEI
JA 
Innstillingen for bred A4 endrer antall tegn 
som kan skrives ut på én enkelt linje på 
A4-papir. 
NEI: Opptil 78 tegn med en tegnavstand på 
10 kan skrives ut på én enkelt linje. 
JA: Opptil 80 tegn med en tegnavstand på 
10 kan skrives ut på én enkelt linje. 
COURIER=VANLIG VANLIG
MØRK 
Velg den versjonen av Courier-fonten du vil 
bruke: 
VANLIG: Den interne Courier-fonten som 
er tilgjengelig på skrivere i HP LaserJet 
4-serien. 
MØRK: Den interne Courier-fonten som er 
tilgjengelig på skrivere i HP LaserJet 
III-serien. 
Begge fontene er ikke tilgjengelige 
samtidig. 
EKSEMPLARER=1 1 til 999 Innstill standard antall eksemplarer ved å 
velge et tall fra 1 til 999. Trykk på [- Verdi +] én 
gang for å endre innstillingen i trinn på 1, 
eller hold nede [- Verdi +] for å rulle i trinn 
på 10.
Merk
Det er best å innstille antall eksemplarer 
gjennom skriverdriveren eller programmet. 
(Innstillinger i skriverdriveren og 
programmet overstyrer innstillinger fra 
kontrollpanelet.)

NO Kontrollpanelmenyer B-11
FEST VR TIL LS=
NEI
NEI
JA 
Velg JA for å legge til en vognretur i hvert 
linjeskift som registreres i PCL-jobber, som 
er kompatible med eldre skrivere (ren tekst, 
ingen jobbkontroll). I noen miljøer, som 
UNIX, angis en ny linje med å bare bruke 
koden for linjeskift. Med dette alternativet 
kan brukeren legge den nødvendige 
vognreturen til hvert linjeskift. 
FORM=60 LINJER
(110 V-skrivere)
eller
64 LINJER
(220 V-skrivere)
5 til 128 Innstiller vertikale mellomrom fra 5 til 128 
linjer for standard papirstørrelse. Trykk på 
[- Verdi +] én gang for å endre innstillingen 
i trinn på 1, eller hold
[- Verdi +] nede for å rulle i trinn på 10.
KONFIG. EGENDEF. 
PAPIR=NEI
NEI
JA
NEI: Menyfunksjonene for egendefinert 
papir er ikke tilgjengelige. 
JA: Menyfunksjonene for egendefinert 
papir kommer fram (se nedenfor). 
MÅLEENHET=TOMMER
(110 V-skrivere)
eller
MILLIMETER
(220 V-skrivere)
TOMMER
MILLIMETER
Denne funksjonen vises bare når 
KONFIG.EGENDEF. PAPIR=JA . Velg 
måleenheten for den egendefinerte 
papirstørrelsen.
PAPIR=
LETTER 
(110 V-skrivere)
eller
PAPIR=
A4
(220 V-skrivere)
og
ENVELOPE=
COM10 
(110 V-skrivere)
eller
KONVOLUTT=
DL
(220 V-skrivere)
Hvis du vil vite hvilke 
papirstørrelser som 
støttes, kan du slå 
opp på side A3.
Innstill standard bildestørrelse for papir og 
konvolutter. (Funksjonsnavnet endres fra 
papir til konvolutt etterhvert som du ruller 
gjennom de tilgjengelige størrelsene.)
Utskriftsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

B-12 Kontrollpanelmenyer  NO
PAPIRRETNING=
STÅENDE
STÅENDE
LIGGENDE
Bestem standard papirretning for utskrift på 
arket.
Merk
Det er best å innstille papirretningen 
gjennom skriverdriveren eller programmet. 
(Innstillinger i skriverdriveren og 
programmet overstyrer innstillinger fra 
kontrollpanelet.)
PCL-FONTKILDE=
INTERN
INTERN
NEDLASTET
SPOR 1
, 2 eller 3
INTERN
: Interne fonter.
NEDLASTET
: Permanente programfonter.
SPOR 1
, 2  eller 3: Fonter som er lagret i ett 
av de tre DIMM-sporene.
Merk
Det beste er å innstille fontkilden 
i skriverdriveren eller programvaren. 
(Innstillinger i programmet og 
skriverdriveren overstyrer innstillinger du 
foretar fra skriverens kontrollpanel.)
PCL-FONTNUMMER
=
0
0 til 999 Skriveren tilordner et nummer til hver font 
og fører dem opp på PCL-fontlisten 
(side 137). Fontnummeret vises i kolonnen 
Fontnr. på utskriften.
Merk
Det beste er å innstille fontnummeret 
i skriverdriveren eller programvaren. 
(Innstillinger i programmet og 
skriverdriveren overstyrer innstillinger du 
foretar fra skriverens kontrollpanel.)
PCL-SYMBOLSETT=
PC-8
PC-8
mange andre Velg ett av de tilgjengelige symbolsettene 
fra skriverens kontrollpanel. Et symbolsett 
er en enestående gruppering av alle 
tegnene i en font. PC-8 eller PC-850 
anbefales for strektegningstegn.
Merk
Det beste er å innstille symbolsettet 
i skriverdriveren eller programvaren. 
(Innstillinger i programmet og 
skriverdriveren overstyrer innstillinger du 
foretar fra skriverens kontrollpanel.)
Utskriftsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

NO Kontrollpanelmenyer B-13
PUNKTSTR. FOR 
PCL-FONT=12,00
4,00 til 999,75 Det er mulig at denne funksjonen ikke 
vises, avhengig av hvilken font som er valgt. 
Trykk på [- Verdi +] én gang for å endre 
innstilling i trinn på 0,25 for punktstørrelse, 
eller hold [- Verdi +] nede for å rulle 
irinnpå1.
Merk
Det beste er å innstille fontpunket 
i skriverdriveren eller programvaren. 
(Innstillinger i programmet og 
skriverdriveren overstyrer innstillinger du 
foretar fra skriverens kontrollpanel.)
SKRIV UT PS-FEIL=
AV
AV
PÅ 
Velg PÅ
 for å skrive ut PS-feilsiden når det 
oppstår PS-feil. 
TEGNBREDDE FOR 
PCL-FONT=
10,00
0,44 til 99,99 Det er mulig at denne funksjonen ikke 
vises, avhengig av hvilken font som er valgt. 
Trykk på [- Verdi +] én gang for å endre 
innstilling i trinn på 0,01 for tegnbredde, 
eller hold [- Verdi +] nede for å rulle 
i trinn på 1.
Merk
Det beste er å innstille fontnummeret 
i skriverdriveren eller programvaren. 
(Innstillinger i programmet og 
skriverdriveren overstyrer innstillinger du 
foretar fra skriverens kontrollpanel.)
X-DIMENSJON=
8,50 TOMMER
(110 V-skrivere)
eller
216 MILLIMETER
(220 V-skrivere)
Se side A-3 for 
papirstørrelser som 
støttes.
Denne funksjonen vises bare når 
KONFIG.EGENDEF. PAPIR=JA. Velg den 
dimensjonen som skal mates inn i skriveren 
(kortside).
Y- DIMENSJON=
14,00 TOMMER
(110 V-skrivere)
eller
356 MILLIMETER
(220 V-skrivere)
Se side A-3 for 
papirstørrelser som 
støttes.
Denne funksjonen vises bare når KONFIG. 
EGENDEF. PAPIR=JA. Velg dimensjonen 
som skal mates inn i skriveren (langside).
Utskriftsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

B-14 Kontrollpanelmenyer  NO
Konfigurasjonsmeny
Funksjoner på denne menyen påvirker skriverens reaksjoner. 
Konfigurer skriveren i forhold til hvilke utskriftsbehov du har.
Konfigurasjonsmeny 
Funksjon Verdier Beskrivelse 
AUTO-FORTSETT=
PÅ
PÅ
AV 
Bestem hvordan skriveren skal reagere på feil. 
PÅ: Hvis det oppstår en feil som forhindrer 
utskrift, vises meldingen, og skriveren 
deaktiveres i 10 sekunder før den aktiveres 
igjen. 
AV: Hvis en feil oppstår som forhindrer utskrift, 
blir meldingen stående i vinduet på skriveren, 
og skriveren vil være deaktivert til du trykker på 
[Start]. 
Hvis skriveren er i et nettverk, vil du 
sannsynligvis innstille AUTO-FORTSETT
 til PÅ.
FJERNBARE 
ADVARSLER=JOBB
JOBB
PÅ 
Innstill hvor lang tid den fjernbare advarselen 
skal vises på skriverens kontrollpanel. 
JOBB: Advarselmeldinger vises på 
kontrollpanelet til jobben som genererte 
dem, er ferdig. 
PÅ: Advarselmeldinger vises på 
kontrollpanelet til du trykker på [Start].
HOLDT JOBB 
TIDSAVBRUDD=AV
AV
1 TIME
4 TIMER
1 DAG
1 UKE
Innstiller hvor lenge oppbevarte jobber skal 
beholdes før de automatisk slettes fra køen.
HURTIGKOPIJOBBER=
32
1 til 50 Angir antallet hurtigkopi-jobber som kan lagres 
på skriverens harddisk.
KONFIGURER PRORES 
1200=NEI*
JA
NEI
Med denne funksjonen kan du informere 
skriveren om den skal bruke ProRes, som gir 
1200 ppt. Hvis du velger JA, vises et annet 
menyvalg der du kan velge mellom NORMAL 
eller HALV hastighet.

NO Kontrollpanelmenyer B-15
LITE TONER=
FORTSETT
FORTSETT
STOPP 
Bestem hvordan skriveren skal reagere når det 
er lite toner. Meldingen LITE TONER vises 
først når tonerkassetten er nesten tom for 
toner. (Du kan fremdeles skrive ut ca. 100 til 
300 ark.) 
FORTSETT: Skriveren fortsetter å skrive ut 
mens meldingen LITE TONER vises. 
STOPP: Skriveren deaktiveres og venter på en 
videre handling. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side 78.
LITEN PAPIRSTR. 
HAST=NORMAL
NORMAL
LAV
Velg LAV ved vekselvis utskrift på konvolutter 
eller små og standard papirstørrelser.
Husk å sette hastigheten til NORMAL når du er 
ferdig.
NY TONERKASSETT=
NEI
JA
NEI
Med denne funksjonen kan du informere 
skriveren om at det er installert en ny 
tonerkassett. Ved å innstille denne funksjonen 
til JA, tilbakestilles HP TonerGauge til full.
NY UTSKRIFT=
AUTO 
AUTO
PÅ
AV 
Bestem hvordan skriveren skal reagere når 
papir kjører seg fast. 
AUTO: Skriveren velger automatisk den beste 
modusen for å sende ny utskrift til skriveren 
etter en fastkjøring (vanligvis PÅ). Dette er 
standardverdien. 
PÅ: Skriveren skriver ut siden på nytt 
automatisk etter at et fastkjørt papir er fjernet. 
AV: Skriveren skriver ikke ut sidene på nytt etter 
en fastkjøring. Utskriftsytelsen kan bli høyere 
med denne innstillingen.
PCL-MINNE=
400K
0K og oppover
(Denne verdien 
er avhengig av 
hvor mye minne 
som er 
installert.)
Denne funksjonen vises bare når 
RESSURSSPARING=PÅ. Velg minnemengden 
som brukes til lagring av PCL-ressurser. 
Skriverstandard er minimum minnemengde 
som er nødvendig for å utføre ressurssparing 
for PCL. Trykk på [- Verdi +] for å endre 
innstillinger i trinn på 10 (opptil 100 KB) eller 
i trinn på 100 (over 100 KB). 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side C-6.
Konfigurasjonsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

B-16 Kontrollpanelmenyer  NO
PS- MINNE=
400K
0K og oppover
(Denne verdien 
er avhengig av 
hvor mye minne 
som er installert.
Denne funksjonen vises bare når 
RESSURSSPARING=PÅ
. Velg minnemengden 
som brukes til lagring av PS-ressurser. 
Skriverstandard er minimum minnemengde 
som er nødvendig for å utføre ressurssparing 
for PS. Trykk på [- Verdi +] for å endre 
innstillinger i trinn på 10 (opptil 100 KB) eller 
i trinn på 100 (over 100 KB). 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side C-6.
RAM-DISK=AV AV
PÅ
AUTO 
Bestem hvordan RAM-disken skal 
konfigureres. Denne funksjonen vises bare 
hvis det ikke er installert en ekstra harddisk 
og skriveren har minst 16 MB minne. 
AV: RAM-disken er deaktivert.
PÅ: RAM-disken er aktivert. Konfigurer hvor 
mye minne som skal brukes til følgende 
funksjon: RAM-DISKSTR
.
Merk
Hvis innstillingen endres fra AV til PÅ eller fra 
AV til AUTO, vil skriveren initialiseres på nytt 
automatisk når den blir aktiv.
RAM -DISKSTR.=
xxxK 0K og oppover
(Denne verdien 
er avhengig av 
hvor mye minne 
som er 
installert.) 
Bestem størrelsen på RAM-disken. Denne 
funksjonen vises hvis RAM-DISK=PÅ 
eller AUTO.
Trykk på [- Verdi +] for å endre innstillinger 
i trinn på 100. 
Merk
Denne innstillingen kan ikke endres hvis 
RAM-DISK=AUTO
. Hvis du endrer verdien, vil 
dette føre til at skriveren initialiseres på nytt når 
den blir aktiv.
Konfigurasjonsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

NO Kontrollpanelmenyer B-17
RESSURSSPARING=
AV
AV
PÅ
AUTO
Tilordne skriverminne til lagring av hvert språks 
permanente ressurser. (Du må kanskje legge 
til minne i skriveren for at denne funksjonen 
skal vises.) Minnemengden du tilordner, kan 
være forskjellig for hvert av de installerte 
språkene. Noen språk kan ha tilordnet minne 
til språkbeskyttelse uten å kreve at alle språk 
har det. Hver gang minnemengden som er 
tilordnet et bestemt språk, blir endret, vil alle 
språk miste alle lagrede ressurser, inkludert 
eventuelle ubehandlede utskriftsjobber. 
AV: Det blir ikke lagret noen språkbeskyttelse, 
slik at språkavhengige ressurser, som fonter og 
makroer, går tapt når språk eller oppløsning blir 
endret. 
PÅ: En funksjon vil vises for hvert av de 
installerte språkene, som gir brukeren mulighet 
til å tildele en bestemt minnemengde til det 
aktuelle språkets språkbeskyttelsesområde. 
(Se funksjonene nedenfor.) 
AUTO: Skriveren bestemmer automatisk hvor 
mye minne som skal brukes for hvert av de 
installerte språkenes 
språkbeskyttelsesområde. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side C-6.
SIDEBESKYTTELSE=
AUTO
AUTO
PÅ 
Denne funksjonen vises bare etter at 
meldingen 21 SIDEN FOR KOMPLEKS, TRYKK 
PÅ START FOR Å FORTSETTE  vises (side 109). 
Memory Enhancement-teknologien (MEt) 
prøver å forsikre at alle sider skrives ut. 
Hvis siden ikke skrives ut, slår du 
SIDEBESKYTTELSE  til PÅ. Dette kan øke 
mulighetene for å få meldingen 20 IKKE NOK 
MINNE , TRYKK PÅ START FOR Å FORTSETTE . 
Hvis dette skulle skje, må du forenkle 
utskriftsjobben eller installere mer minne 
(side C-1).
SPRÅKVALG=
AUTO
AUTO
PCL
PS 
Velg standardskriverspråket (språkvalg). 
Mulige verdier bestemmes på grunnlag av 
hvilke gyldige språk som er installert 
i skriveren. 
Vanligvis bør du ikke endre skriverspråket 
(standardinnstillingen er AUTO). Hvis du endrer 
det til et bestemt skriverspråk, veksler ikke 
skriveren automatisk fra ett språk til et annet 
med mindre du sender bestemte 
programvarekommandoer til skriveren. 
Konfigurasjonsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

B-18 Kontrollpanelmenyer  NO
STRØMSPARING=
30 MINUTTER
AV
15 MINUTTER
30 MINUTTER
1 TIME
2 TIMER
3 TIMER
Innstill skriveren til å gå til funksjonen 
PowerSave etter at den har vært inaktiv i en 
angitt tid. Vi anbefaler ikke å slå av PowerSave. 
Funksjonen PowerSave gjør følgende: 
• Minsker strømforbruket til skriveren når den 
er inaktiv. 
• Reduserer slitasjen på skriverens 
elektroniske komponenter. (Slår av 
bakgrunnslyset i vinduet.) 
Når du sender en utskriftsjobb, trykker på en 
knapp på kontrollpanelet, åpner en papirskuff 
eller det øvre dekselet, går skriveren 
automatisk ut av PowerSave-modusen. 
Merk
PowerSave slår av bakgrunnslyset i vinduet, 
men du kan fremdeles lese det som står i det. 
VEDLIKEHOLDS-
MELDING=AV
AV  Denne funksjonen vises bare etter at 
meldingen UTFØR VEDL.HOLD PÅ 
SKRIVEREN vises.
AV: Meldingen UTFØR VEDL.HOLD PÅ 
SKRIVEREN fjernes og vil ikke vises igjen 
før det er tid for neste vedlikehold.
Meldingen skal ikke slås av med mindre 
vedlikeholdet er utført. Hvis nødvendig 
vedlikehold ikke utføres, vil skriverens ytelse 
gå ned.
Slå opp på side 87 hvis du vil vite mer. Slå opp 
på side 8 for å bestille vedlikeholdssettet for 
skriveren.
Konfigurasjonsmeny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

NO Kontrollpanelmenyer B-19
I/U-meny
Funksjoner på I/U-menyen (inn/ut) har innvirkning på 
kommunikasjonen mellom skriveren og datamaskinen. 
I/U-meny 
Funksjon Verdier Beskrivelse 
I/U- BUFFER=AUTO AUTO
PÅ
AV
Tildel minne for I/U-bufring. 
AUTO
: Skriveren reserverer automatisk minne 
for I/U-bufring. Det er ikke nødvendig med 
ytterligere konfigurasjoner, og meny-
funksjonen I/U-BUFFERSTR.
 vises ikke. 
PÅ: Funksjonen I/U-BUFFERSTR.
 vises (se 
nedenfor). Angi hvor mye minne som skal 
brukes til I/U-bufring. 
AV: I/U-bufring utføres ikke, og funksjonen 
I/U-BUFFERSTR.
 vises ikke.
Når innstillingen for I/U- buffer endres, må 
eventuelle nedlastede ressurser (som fonter 
eller makroer) lastes ned på nytt, med mindre 
de er lagret på en ekstra harddisk eller 
flash-DIMM. 
Hvis du vil vite mer, kan du slå opp på side C-7.
I/U-BUFFERSTR.=
100K
10K og oppover Denne funksjonen vises bare når 
I/U-BUFFER=PÅ
. Angi minnemengden for 
I/U-bufring. Maksimal minnemengde som er 
tilgjengelig for I/U-bufring, bestemmes på 
grunnlag av hvor mye minne som er installert 
i skriveren, hvilke språk som er installert, og 
hvilke andre minnetildelinger som må gjøres. 
Trykk på [- Verdi +] for å endre innstillinger 
i trinn på 10 (opptil 100 KB) eller i trinn på 100 
(over 100 KB). 
I/U-TIDSAVBRUDD=
15
5 til 300 Velg perioden for I/U-tidsavbrudd i sekunder. 
(I/U-tidsavbrudd viser til tiden, målt i sekunder, 
som skriveren venter før den avslutter en 
utskriftsjobb.) 
Med denne innstillingen kan du justere 
tidsavbrudd for best ytelse. Hvis data fra andre 
utganger vises midt i utskriftsjobben, øker du 
verdien for tidsavbrudd. 
Trykk på [- Verdi +] én gang for å endre 
innstillinger i trinn på 1, eller hold [- Verdi +] 
nede for å rulle i trinn på 10. 

B-20 Kontrollpanelmenyer  NO
PARALLELL HØY
HASTIGHET=JA
JA
NEI 
Velg den hastigheten som data overføres 
til skriveren med. 
JA: Skriveren aksepterer raskere 
parallellkommunikasjon, som brukes til 
koblinger med nyere datamaskiner. 
NEI: Skriveren aksepterer langsommere 
parallellkommunikasjon, som brukes til 
koblinger med eldre datamaskiner. 
PARALLELLE AVANS 
FUNKSJONER=PÅ
PÅ
AV 
Slå den parallelle toveiskommunikasjonen 
på eller av. Standard er at den er innstilt for 
en parallellutgang med toveiskommunikasjon 
(IEEE-1284). 
Med denne innstillingen kan skriveren sende 
status-tilbakemeldinger til datamaskinen. (Når 
de parallelle, avanserte funksjonene slås på, 
kan dette gjøre språkvekslingen langsommere.)
I/U-meny (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

NO Kontrollpanelmenyer B-21
EIO-meny (4050 N/4050 TN)
EIO-menyer (enhanced input/output) er avhengig av det aktuelle 
ekstrautstyret som er installert i et EIO-spor på skriveren. Hvis et 
EIO-kort for HP JetDirect-utskriftsserveren er installert i skriveren, 
kan du konfigurere grunnleggende nettverksparametrer via 
EIO-menyen. Disse og andre parametrer kan også konfigureres via 
HP JetAdmin og HP Web JetAdmin.
EIO-menu 
Funksjon Verdier Beskrivelse 
CFG ETALK=NEI NEI
JA
NEI: EtherTalk-menyen er ikke tilgjengelig.
JA: EtherTalk-menyen vises. På 
EtherTalk-menyen kan du innstille 
parameteren for AppleTalk-fase (ETALK 
PHASE=1 eller 2) for nettverket.
CFG IPX/SPX=NEI NEI
JA 
NEI: IPX/SPX-menyen er ikke tilgjengelig.
JA: IPX/SPX-menyen vises. På 
IPX/SPX-menyen kan du angi parameteren for 
rammetype som brukes i nettverket. 
Standardinnstillingen er AUTO for å innstille og 
begrense rammetypen automatisk til den som 
er registrert. 
Når det gjelder Ethernet-kort omfatter valg for 
rammetyper følgende: EN_8023, EN_II, 
EN_8022, EN_SNAP
.
Når det gjelder Token Ring-kort omfatter valg 
for rammetyper følgende: TR_8022, TR_SNAP
. 
På IPX/SPX-menyen for Token Ring-kort kan 
du også angi parametre for NetWare Source 
Routing, som omfatter SRC RT=AUTO 
(standard), AV
, SINGLE R eller ALL RT. 
CFG NETWORK=NEI NEI
JA
NEI: JetDirect-menyen er ikke tilgjengelig.
JA: JetDirect-menyen vises.

B-22 Kontrollpanelmenyer  NO
CFG TCP/IP=NEI NEI
JA
NEI: TCP/IP-menyen er ikke tilgjengelig.
JA: TCP/IP-menyen kommer fram. På 
TCP/IP-menyen kan du angi BOOTP=JA for at 
TCP/IP-parametrer skal lastes automatisk fra 
en bootp- eller DHCP-server når skriveren er 
slått på. Hvis du angir BOOTP= NEI, kan du 
innstille visse TCP/IP-parametrer fra 
kontrollpanelet manuelt. Du kan innstille hver 
byte i IP-adressen (IP), nettverksmaske (SM), 
syslog-server (LG) og standardport (GW) 
manuelt.
Hvis syslog-serverens IP-adresse ikke angis, 
vil skriveren fremdeles fungere. Du kan også 
innstille tiden for tidsavbrudd manuelt.
DLC/LLC=PÅ PÅ
AV 
Velg om DLC/LLC-protokollstakken er aktivert 
(på) eller deaktivert (av). 
ETALK=PÅ PÅ
AV 
Velg om Apple EtherTalk-protokollstakken er 
aktivert (på) eller deaktivert (av). 
IPX/SPX=PÅ PÅ
AV 
Velg om IPX/SPX-protokollstakken (for 
eksempel i Novell NetWare-nettverk) er 
aktivert (på) eller deaktivert (av). 
TCP/IP=PÅ PÅ
AV 
Velg om TCP/IP-protokollstakken er aktivert 
(på) eller deaktivert (av). 
EIO-menu (forts.)
Funksjon Verdier Beskrivelse 

NO Kontrollpanelmenyer B-23
Tilbakestillingsmeny
Bruk denne menyen med varsomhet. Du kan miste sidedata fra 
bufferen eller innstillinger for skriverkonfigurasjon når du velger 
disse funksjonene. Tilbakestill skriveren kun i følgende tilfeller: 
•Du vil gjenopprette skriverens standardinnstillinger. 
•Kommunikasjonen mellom skriveren og datamaskinen er brutt. 
•Du bruker både den serielle og parallelle I/U-utgangen, og det er 
problemer med én av utgangene.
Funksjonene på Tilbakestillings menyen vil slette alt minne 
i skriveren, mens [Avbryt jobb] bare sletter gjeldende jobb.
Merk Funksjonen Jobboppbevaring blir slettet hvis du ikke har den ekstra 
harddisken.

B-24 Kontrollpanelmenyer  NO
Tilbakestillingsmeny
Funksjon Beskrivelse 
GJENOPPRETT 
FABRIKKINNSTILL.
Denne funksjonen utfører en enkel tilbakestilling og gjenoppretter 
de fleste fabrikkinnstillinger (standardinnstillinger). Denne 
funksjonen tømmer også skriverbufferen for den aktive 
I/U-inndatabufferen. 
Du kan miste data hvis minnet tilbakestilles under utskrift.
TLBAKESTILL AKTIV 
I/U-KANAL
Denne funksjonen utfører en enkel tilbakestilling og tømmer inn- og 
ut-bufrene (bare for de aktive I/U-kanalene). 
Du kan miste data hvis minnet tilbakestilles under utskrift.
TILBAKESTILL ALLE 
I/U-KANALER
Denne funksjonen utfører en enkel tilbakestilling og tømmer inn- og 
ut-bufrene for alle I/U-kanalene. 
TILBAKESTILL MINNE Denne funksjonen tømmer skriverbufferen og den aktive 
I/U-inndatabufferen og gjør kontrollpanelets standardinnstillinger 
gjeldende. 
Tilbakestilling av minne under en utskriftsjobb kan føre til tap av 
data.

NO Skriverminne og utvidelse C-1
C
Skriverminne og utvidelse
Oversikt
Skriveren har tre spor for DIMM-moduler (dual in-line memory 
module) for å kunne oppgradere:
•Mer skriverminne. DIMM-moduler leveres med 4, 8, 16, 32 og 64 
MB for å oppnå maksimum 200 MB i skriveren.
•Flash-minne-DIMM, tilgjengelig i 2 og 4 MB. I motsetning til 
standard skriverminne, kan flash-DIMM-moduler brukes til 
permanent lagring av nedlastede funksjoner i skriveren, selv når 
skriveren er slått av. 
•DIMM-baserte ekstra fonter, makroer og mønstre
•Andre DIMM-baserte skriverspråk og skriveralternativer
Merk SIMM-moduler (single in-line memory module), som ble brukt på 
tidligere HP LaserJet-skrivere, er ikke kompatible med skriveren.
Det kan være lurt å legge til mer minne i skriveren hvis du ofte skriver 
ut komplisert grafikk eller PS-dokumenter, skriver ut med 
tosidig-enheten (ekstrautstyr), bruker mange nedlastede fonter eller 
skriver ut med ProRes 1200.

C-2 Skriverminne og utvidelse  NO
Skriveren har to utvidede inndata/utdata-spor (EIO) til å utvide 
skriverens kapasitet med:
•Nettverkskort
•Masselagerenhet, for eksempel en harddisk
Du finner bestillingsinformasjon på side 9.
Hvis du vil finne ut hvor mye minne som er installert i skriveren eller 
hva som er installert i EIO-sporene, kan du skrive ut en 
konfigurasjonsside (side 135).

NO Skriverminne og utvidelse C-3
Installere minne
Obs!
Statisk elektrisitet kan skade minne 
i DIMM-moduler. Ha på deg en 
antistatisk armstropp eller berør 
overflaten på den antistatiske pakken 
til DIMM-modulen ofte, og berør 
deretter det bare metallet på skriveren.
Skriv ut en konfigurasjonsside, hvis du 
ikke allerede har gjort det, for å finne ut 
hvor mye minne som er installert 
i skriveren før du legger til mer minne 
(side 135).
1Slå av skriveren. Snu skriveren rundt 
for å få tilgang til den høyre siden. 
Trekk ut strømledningen og koble fra 
eventuelle kabler. 
2Ta tak i dekselet (som vist), og trekk 
det bakover på skriveren til det 
stopper. 
3Fjern dekselet fra skriveren. 
4Løsne festeskruen som holder 
DIMM-dekselet på plass, med en 
stjernetrekker nr. 2. Åpne dekselet.

C-4 Skriverminne og utvidelse  NO
5Ta DIMM-modulen ut av den 
antistatiske pakken. Hold 
DIMM-modulen med fingrene mot 
sidekantene og tommelen mot den 
bakre kanten. Rett inn hakkene på 
DIMM-modulen med DIMM-sporet. 
(Sjekk at låsene på hver side av 
DIMM-sporet er åpne eller vender 
utover.)
6Trykk DIMM-modulen rett inn i sporet 
(trykk hardt). Kontroller at låsene på 
hver side av DIMM-
modulen klemmes på plass innover. 
(Låsene må løsnes for å fjerne en 
DIMM-modul.) 
7Lukk DIMM-dekselet og stram 
skruene.
8Sett bunnen av dekselet på 
skriveren. Kontroller at tappene 
nederst på dekselet passer i de 
tilsvarende sporene i skriveren. Vri 
dekselet opp mot skriveren. 
9Skyv dekselet forover på skriveren til 
det klikker på plass. Koble til 
eventuell grensesnittkabel og 
strømledning, og slå deretter 
skriveren på og test DIMM-
modulen. (Gå til side C-5.)

NO Skriverminne og utvidelse C-5
Sjekke minneinstallering
Følg denne prosedyren for å bekrefte at DIMM-moduler er installert 
på riktig måte:
1Sjekk at KLAR vises på skriverens kontrollpanel når skriveren er 
slått på. Hvis en feilmelding vises, kan en DIMM-modul være 
installert på feil måte. Sjekk skrivermeldingene (side 103).
2Skriv ut en ny konfigurasjonsside (side 135).
3Sjekk minneseksjonen på konfigurasjonssiden, og sammenlign 
den med konfigurasjonssiden du skrev ut før du installerte 
DIMM-modulen. Hvis minnemengden ikke har økt, er 
DIMM-modulen kanskje ikke installert på riktig måte (gjenta 
installeringsprosedyren), eller så er DIMM-modulen kanskje 
defekt (prøv en ny DIMM-modul).
Merk Hvis du installerte et skriverspråk (språkvalg), må du sjekke 
seksjonen Installerte språkvalg og alternativer på konfigurasjons-
siden. Det nye skriverspråket skal vises i dette området.

C-6 Skriverminne og utvidelse  NO
Justere minneinnstillinger
Språkbeskyttelse
Språkbeskyttelse gjør det mulig for skriveren å beholde nedlastede 
ressurser (permanent nedlastede fonter, makroer eller mønstre) 
i minnet når skriverspråk eller oppløsning endres. 
Hvis du ikke har en ekstra harddisk eller flash-DIMM til lagring av 
nedlastede ressurser, vil du kanskje endre minnemengden som er 
tildelt hvert språk når du skal laste ned et uvanlig stort antall fonter, 
eller hvis skriveren er i et delt miljø. 
Minimum minnemengde som kan bli tildelt språkbeskyttelses-
funksjonen, er 400 kB til både PCL- og PS-språket. 
Slik finner du ut hvor mye minne som er tildelt et språk:
1Innstill RESSURSSPARING=PÅ fra Konfigurasjonsmenyen 
(side B-17). Du må kanskje legge til minne i skriveren for at dette 
alternativet skal vises på skriverens kontrollpanel. 
2På Konfigurasjonsmenyen velger du enten PCL-MINNE  eller 
PS-MINNE  og endrer innstillingen til høyest mulig verdi. Verdien 
avhenger av hvor mye minne som er installert i skriveren.
3Last ned alle de fontene du vil bruke i det valgte språket gjennom 
programmet.
4Skriv ut en konfigurasjonsside (side 135). Minnemengden som 
fontene bruker, vises ved siden av språket. Avrund dette sifferet 
opp til nærmeste 100 kB. (Hvis for eksempel 475 kB vises, bør du 
reservere 500 kB.)
5Fra Konfigurasjonsmenyen innstiller du PCL-MINNE
 eller PS-MINNE 
til den verdien du valgte i trinn 4. 
6Gjenta trinn 3. (Du må laste ned alle fonter på nytt. Se Merk 
nedenfor.)
Merk Når innstillingene for språkbeskyttelse endres, må alle nedlastede 
ressurser (som fonter eller makroer) lastes ned på nytt, med mindre 
de er lagret på en ekstra harddisk eller flash-DIMM.

NO Skriverminne og utvidelse C-7
I/U-bufring
Skriveren bruker en del av sitt minne (en I/U-buffer) til å behandle 
jobbene, slik at datamaskinen kan fortsette å arbeide uten å vente 
på at utskriftsjobben skal bli ferdig med å stille seg i kø. (Hvis 
I/U-bufring er av, reserveres ikke noe minne for denne funksjonen.) 
I de fleste tilfeller er det best å la skriveren reservere minne for 
I/U-bufring automatisk. (For hvert megabyte med minne som legges 
til i skriveren, reserveres 100 kilobyte.) 
Hvis du vil øke hastigheten for utskrift i nettverk, bør du øke 
minnemengden som er reservert til I/U-bufring. 
Slik endrer du innstillingen for I/U-bufferen:
1Fra I/U-menyen innstiller du I/U-BUFFER=PÅ (side B-19).
2Fra I/U-menyen innstiller du også I/U-BUFFERSTR. til ønsket verdi.
Merk Når innstillingene for I/U-bufring endres, må alle nedlastede 
ressurser (som fonter eller makroer) lastes ned på nytt, med mindre 
de er lagret på en ekstra harddisk eller flash-DIMM.

C-8 Skriverminne og utvidelse  NO
Installere EIO-kort/masselager
Slå av skriveren før du installerer EIO-kortet eller 
masselagerenheten.
Se Figur C-1 for retning og plassering av EIO-kortet eller den ekstra 
masselagerenheten, for eksempel en harddisk. 
Bruk HP Ressursbehandling til å behandle skrifter på 
masselagerenheter (side 25). Se programvarehjelpen for skriveren 
hvis du vil vite mer.
HP utvikler stadig nye programverktøy til bruk med skrivere og 
ekstrautstyr. Disse verktøyene kan lastes ned fra Internett gratis. 
Du finner mer informasjon om HPs web-sted på side viii.
Skriv ut en konfigurasjonsside etter at du har installert en ny enhet.
Figur C-1   Installere EIO-kort eller masselagerenheter

NO Skriverkommandoer D-1
D
Skriverkommandoer F
Oversikt
De fleste programmer krever ikke at du legger inn skriver-
kommandoer. Slå opp i dokumentasjonen for datamaskinen og 
programvaren for å finne metoden for å legge inn 
skriverkommandoer, hvis det er nødvendig. 
Merk Tabellen på slutten av dette tillegget inneholder de vanligste 
PCL 5e-kommandoene (side D-6). En komplett liste og beskrivelse 
av hvordan du bruker PCL 5e-, HP-GL/2- og PJL-kommandoer får 
du ved å laste ned 
PCL 5e /PJL Technical Reference 
Documentation Package
 (side 11).
Du kan motta mer informasjon om skriverkommandoer via telefaks 
ved å ringe til HP FIRST (Fax Information Retrieval Service 
Technology) og be om en oversikt for HP LaserJet-skrivere. (Slå 
opp på sidene om kundeservice og kundestøtte foran i denne 
brukerhåndboken.)
PCL 5e PCL 5e-skriverkommandoene instruerer skriveren om hvilke 
oppgaver den skal utføre eller hvilke skrifter den skal bruke. Dette 
tillegget er en rask henvisning for brukere som allerede kjenner til 
PCL 5e-kommandostrukturen.
HP-GL/2 Skriveren har kapasitet til å skrive ut vektorgrafikk med 
grafikkspråket HP-GL/2. Utskrift med HP-GL/2-språket krever at 
skriveren forlater PCL 5e-språket og går inn i HP-GL/2-modusen. 
Dette gjøres ved å sende skriverens PCL 5e-kode. I noen 
programmer veksles skriverspråkene gjennom driverne.
PJL HPs PJL-språk (Printer Job Language) gir kontroll utover PCL 5e 
og andre skriverspråk. De fire hovedfunksjonene PJL-språket gir, 
er følgende: veksling mellom skriverspråk, jobbskillefunksjon, 
skriverkonfigurasjon og statustilbakemelding fra skriveren. 
PJL-kommandoer kan brukes til å endre skriverens 
standardinnstillinger.

D-2 Skriverkommandoer  NO
Tolke PCL 
5e-skriverkommandosyntaks
Sammenlign disse tegnene før du bruker skriverkommandoer: 
Mange skriverkommandoer bruker liten L (l) og tallet én (1), eller 
stor O (O) og tallet null (0). Disse tegnene vises ikke nødvendigvis 
på samme måte på skjermen som her. Du må bruke det nøyaktige 
tegnet og skille mellom store og små bokstaver, slik det er angitt for 
PCL 5e-skriverkommandoer.
Figur D-1 viser elementene i en typisk skriverkommando (i dette 
tilfellet en kommando for papirretning).
Figur D-1   Elementer i en skriverkommando
Liten l: lStor O: O
Tallet én:1Tallet 0: 0
Escape-tegn
(starter escape-sekvens) Verdifelt (inneholder både
alfa- og numeriske tegn)
Parametertegn Avslutningstegn 
(stor bokstav))
Gruppetegn

NO Skriverkommandoer D-3
Slå sammen escape-sekvenser
Escape-sekvenser kan slås sammen til én escape-sekvensstreng. 
Følgende tre regler er viktige å følge ved sammenslåing av koder:
1De to første tegnene etter ?-tegnet (parameter- og gruppetegn, 
se Figur D-1) må være de samme i alle kommandoene som skal 
kombineres. 
2Ved sammenslåing av escape-sekvenser endrer du den store 
bokstaven (det avsluttende tegnet) i hver escape-sekvens til 
liten bokstav.
3Det siste tegnet i den sammenslåtte escape-sekvensen må 
være en stor bokstav.
Følgende eksempel er escape-sekvensstrengen som ville blitt 
sendt til skriveren for å velge Legal-papir, liggende papirretning og 
8 linjer per tomme:
?&l3A?&l1O?&l8D
Den følgende escape-sekvensen sender de samme 
skriverkommandoene ved å slå dem sammen til en kortere sekvens:
?&l3a1o8D

D-4 Skriverkommandoer  NO
Legge inn escape-tegn
Skriverkommandoer begynner alltid med escape-tegnet (?). 
Tabellen nedenfor viser hvordan escape-tegnet kan legges inn fra 
forskjellige DOS-programmer. 
DOS-program  Oppføring  Hva vises 
Lotus 1-2-3 og Symphony Skriv \027 027
Microsoft Word for DOS Hold Alt nede og skriv 027 på 
talltastaturet ←
WordPerfect for DOS Skriv <27> <27>
MS-DOS Edit Hold Ctrl-P nede, og trykk på Esc  ←
MS-DOS Edlin Hold Ctrl-V nede, og trykk på [  ^[
dBase ?? CHR(27)+"kommando"  ?? CHR(27)+"  "

NO Skriverkommandoer D-5
Velge PCL 5e-skrifter
Du finner PCL 5e-skriverkommandoer for å velge skrifter på PCL 
5e-fontlisten (side 137). Se eksemplene nedenfor. Legg merke til 
de to variabelboksene for symbolsett og punktstørrelse.
Disse variablene må legges inn, ellers vil skriveren bruke 
standardverdier. Hvis du for eksempel vil ha et symbolsett som 
inneholder strektegningstegn, velger du symbolsettet 10U (PC-8) 
eller 12U (PC-850). Andre vanlige symbolsettkoder er oppført 
i tabellen på side D-8.
Merk Fonter er enten «faste» eller «proporsjonale» når det gjelder 
avstand. Skriveren inneholder både faste fonter (Courier, Letter 
Gothic og Lineprinter) og proporsjonale fonter (bl.a. CG Times, 
Arial®, Times New Roman®). 
Fonter med fast avstand brukes vanligvis i programmer som 
regneark- og database-programmer, der det er viktig at kolonnene 
er justert loddrett. Fonter med proporsjonal avstand brukes 
vanligvis i tekstbehandlingsprogrammer.

D-6 Skriverkommandoer  NO
Vanlige PCL 5e-skriverkommandoer 
Vanlige PCL 5e-skriverkommandoer 
Funksjon Kommando Alternativer (nr.)
Kommandoer for jobbkontroll 
Tilbakestill  ?E  gjelder ikke 
Antall eksemplarer  ?&l#X  1 til 999 
2-sidig/1-sidig utskrift  ?&l#S  0 = ensidig (1-sidig) utskrift
1 = tosidig (2-sidig) med langsideinnbinding
2 = tosidig (2-sidig) med kortsideinnbinding 
Kommandoer for sidekontroll
Papirkilde  ?&l#H  0 = skriver ut eller løser ut gjeldende side
1 = skuff 2
2 = manuell mating, papir
3 = manuell mating, konvolutt
4 = skuff 1
5 = skuff 3
6 = konvoluttmater
7 = auto-velg
8 = skuff 4
20-69 = eksterne skuffer
Papirstørrelse  ?&l#A  1 = Executive
2 = Letter
3 = Legal
25 = A5
26 = A4
45 = B5-JIS
80 = Monarch
81 = Commercial 10
90 = DL
91 = Internasjonal C5
100 = B5
101 = Egendefinert
Papirtype  ?&n#  5WdBond = Bond
6WdVanlig = Vanlig
6WdFarge = Farget
7WdEtiketter = Etiketter
9WdResirkulert = Resirkulert
11WdBrevhode = Brevhode
10WdKort = Kort
11WdHullark = Hullark
11WdForhåndstrykt = Forhåndstrykt
13WdTransparent = Transparent
#WdEgendefinertpapirtype = Egendefinert1
Papirretning ?&l#O 0 = Stående
1 = Liggende
2 = Omvendt stående
3 = Omvendt liggende

NO Skriverkommandoer D-7
Kommandoer for sidekontroll (forts.)
Toppmarg  ?&l#E # = antall linjer
Tekstlengde (bunnmarg)  ?&l#F # = antall linjer fra toppmarg
Venstre marg  ?&a#L # = kolonnenummer
Høyre marg  ?&a#M # = kolonnenummer fra venstre marg
Indeks for vannrett bevegelse  ?&k#H 1/120-tommes trinn (komprimerer skrift horisontalt)
Indeks for loddrett bevegelse  ?&l#C 1/48-tommes trinn (komprimerer skrift vertikalt)
Linjeavstand  ?&l#D # = linjer per tomme (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Perforeringsområde  ?&l#L 0 = deaktivert
1 = aktivert
Markørposisjon
Loddrett posisjon (rader)  ?&a#R  # = radnummer 
Loddrett posisjon (punkter)  ?*p#Y  # = punktnummer (300 punkter = 1 tomme) 
Loddrett posisjon 
(desipunkter)  ?&a#V  # = desipunktnummer (720 desipunkter = 1 tomme) 
Vannrett posisjon (kolonner)  ?&a#C  # = kolonnenummer 
Vannrett posisjon (punkter)  ?*p#X  # = punktnummer (300 punkter = 1 tomme) 
Vannrett posisjon 
(desipunkter)  ?&a#H  # = desipunktnummer (720 desipunkter= 1 tomme) 
Programmeringstips
Linjebryting ved linjeslutt  ?&s#C  0 = aktivert
1 = deaktivert 
Skjermfunksjoner på  ?Y  gjelder ikke 
Skjermfunksjoner av  ?Z  gjelder ikke 
Språkvalg
Gå inn i PCL 5e-modus ?%#A  0 = bruk forrige PCL 5e-markørposisjon
1 = bruk gjeldende HP-GL/2-pennposisjon
Gå inn i HP-GL/2-modus  ?%#B  0 = bruk forrige HP-GL/2-pennposisjon
1 = bruk gjeldende PCL-markørposisjon
Vanlige PCL 5e-skriverkommandoer (forts.)
Funksjon Kommando Alternativer (nr.)

D-8 Skriverkommandoer  NO
Fontvalg
Symbolsett ?(# 8U = HP Roman-8 symbolsett
10U = IBM Layout (PC-8) (kodeside 437) standard symbolsett
12U = IBM Layout for Europa (PC-850) (kodeside 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (vanlig brukt i Øst-Europa)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (vanlig brukt i Tyrkia)
579L = Wingdings-font 
Primært mellomrom ?(s#P 0 = fast
1 = proporsjonal 
Primær tegnavstand ?(s#H # = tegn/tomme 
Innstill modus for tegnavstand2?&k#S 0 = 10
4 = 12 (elite)
2 = 16,5 - 16,7 (komprimert) 
Primærhøyde ?(s#V # = punkter 
Primærstil ?(s#S 0 = oppreist (fylt)
1 = kursiv
4 = knepet
5 = knepet kursiv 
Primær strektykkelse ?(s#B 0 = normal (bok eller tekst)
1 = halvfet
3 = fet
4 = ekstra fet 
Skrifttype ?(s#T Skriv ut en PCL-fontliste for å se kommandoen for alle de 
interne fontene (side 137).
1Når det gjelder egendefinert papir, erstatter du “Egendefinertpapirtype” med navnet på papiret, og erstatter “#” med 
nummeret på tegnene i navnet, pluss 1.
2Den foretrukne metoden er å bruke kommandoen for primær tegnavstand.
Vanlige PCL 5e-skriverkommandoer (forts.)
Funksjon Kommando Alternativer (nr.)

NO Spesielle bestemmelser E-1
E
Spesielle bestemmelser G
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This equipment 
generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this 
equipment is not installed and used in accordance with the 
instructions, it may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee that interference 
will not occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which 
can be determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more of the 
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase separation between equipment and receiver.
•Connect equipment to an outlet on a circuit different from that 
to which the receiver is located.
•Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Note Any changes or modifications to the printer that are not expressly 
approved by HP could void the user’s authority to operate this 
equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the 
Class B limits of Part 15 of FCC rules.

E-2 Spesielle bestemmelser  NO
Miljømessig produktforvaltning
Miljøvern
Hewlett-Packard Company har forpliktet seg til å yte 
kvalitetsprodukter på en miljømessig forsvarlig måte. 
HP LaserJet-skriveren er konstruert med flere egenskaper for 
å redusere miljøpåvirkninger.
Denne HP LaserJet-skriveren eliminerer:
•Ozonutslipp 
Skriveren bruker ladevalser i den elektrografiske prosessen, 
og genererer derfor ubetydelige mengder ozongass (O3).
HP LaserJet-skriverdesignen reduserer:
•Energiforbruk 
Strømforbruket synker betraktelig når skriveren er 
i strømsparingsmodus (PowerSave). Dette sparer både 
naturressurser og penger, uten at det innvirker på skriverens 
høye ytelse. Dette produktet kvalifiserer for ENERGY STAR. 
ENERGY STAR er et frivillig program som er opprettet for 
å oppmuntre til utvikling av energivennlige dataprodukter.
ENERGY STAR er et registrert servicemerke 
i USA. Hewlett-Packard har som deltaker 
iE
NERGY STAR-programmet, fastslått at 
dette produktet tilfredsstiller 
ENERGY STAR-retningslinjene for 
energiøkonomi.

NO Spesielle bestemmelser E-3
•Tonerforbruk
Tonerforbruket er betraktelig mindre ved bruk av EconoMode, 
som kan forlenge tonerkassettens levetid.
•Papirforbruk
Du kan be om at et antall sider av dokumentet skrives ut på 
ett papirark. Dette er avhengig av programvaren du bruker. 
Denne funksjonen for n-opp-utskrift og skriverens automatiske 
funksjon for tosidig utskrift, kan minske papirforbruket, og 
dermed pågangen på naturressurser.
Konstruksjonen av denne HP LaserJet-skriveren forenkler 
gjenvinning av:
•Plast
Deler til plastkabinetter er merket i henhold til internasjonale 
standarder, slik at det er enklere å identifisere plast for 
resirkuleringsformål når skriveren skal kasseres.
•Forbruksvarer for HP LaserJet
I mange land kan dette produktets forbruksvarer (f.eks. 
tonerkassett, trommel, varmeelement) returneres til HP 
gjennom miljøvernprogrammet HP Planet Partners for 
skriver-forbruksvarer. Et enkelt tilbakeleveringsprogram finnes 
i over 20 land, og det er helt gratis. Informasjon om 
programmet og instruksjoner er tilgjengelig på flere språk, og 
er vedlagt i alle nye tonerkassetter for HP LaserJet og pakker 
med forbruksvarer. 
•Informasjon om miljøvernprogrammet HP Planet Partners for 
forbruksvarer til skriveren
Siden 1990 har HPs resirkuleringsprogram for 
tonerkassetter samlet inn over 25 millioner brukte 
LaserJet-tonerkassetter, som ellers ville ha blitt kastet på 
søppelfyllinger. LaserJet-tonerkassetter og forbruksvarer 
samles inn og sendes samlet til våre ressursgjenvinnings- 
partnere, som demonterer kassettene. Etter nøye 
kvalitetskontroll blir mindre deler som ikke er tilknyttet 
utskriftsprosessen, som mutrer, skruer og klips, tatt ut for 
å brukes i nye kassetter. Resten av materialene blir atskilt 
og konvertert til råmaterialer, som kan brukes i andre 
industrier til å lage en rekke nyttige produkter.

E-4 Spesielle bestemmelser  NO
Retur i USA
For å sikre mer miljøvennlig retur av brukte kassetter og 
forbruksvarer, oppfordrer HP til at dette returneres samlet. 
Pakk ganske enkelt to eller flere kassetter sammen, og bruk 
én enkelt ferdigtrykt UPS-adresselapp som følger med 
i pakken. I USA kan du få mer informasjon ved å ringe 
1-800-340-2445 eller oppsøke web-stedet for 
HP LaserJet-forbruksvarer på http://www.ljsupplies.com/
planetpartners.
Kunder i andre land kan ringe nærmeste HP salgs- og 
servicekontor eller oppsøke følgende web-steder for 
ytterligere informasjon om tilgjengeligheten av 
resirkuleringsprogrammet HP Planet Partners for 
LaserJet tonerkassetter og forbruksvarer.
Asia/stillehavsområdene
http://www.asiapacific.hp.com/planp1
Europa
http://www.hp.com/pays/eur_supplies/english/ 
planetpartners
•Papir
Denne skriveren er egnet til å bruke resirkulert papir, når 
papiret er i henhold til de retningslinjene som er skissert 
i
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
. På 
side 11 finner du bestillingsinformasjon for 
HP LaserJet 
Printer Family Paper Specification Guide
. Denne skriveren er 
egnet til å bruke resirkulert papir i henhold til DIN 19309.

NO Spesielle bestemmelser E-5
HP tilbyr følgende for maksimal utnyttelse av 
HP LaserJet-skriveren:
•Utvidet garanti
HP SupportPack gir dekning for HPs maskinvareprodukter og 
alle HP-produserte interne komponenter. Maskinvareved- 
likehold er dekket i tre år fra kjøpedatoen for HP-produktet. 
Kunden må kjøpe HP SupportPack innen 90 dager fra 
kjøpedatoen for HP-produktet. Du kan få informasjon om 
HP SupportPack via telefaks ved å ringe HP FIRST 
(automatisert telefakstjeneste). Dokumentnummeret er 9036. 
På sidene om kundeservice og kundestøtte foran 
i brukerhåndboken finner du informasjon og aktuelle 
telefonnumre til HP FIRST.
•Tilgjengelige reservedeler og forbruksvarer
Reservedeler og forbrukerartikler for dette produktet vil være 
tilgjengelig i minst fem år etter at produksjonen har opphørt. 
Dataark for materialsikkerhet
Dataarket for materialsikkerhet (MSDS) for tonerkassett/trommel 
kan fås ved å oppsøke web-stedet for HP LaserJet på: 
http://www.ljsupplies.com/planetpartners/datasheets.html.
Hvis du ikke har tilgang til Internett, kan du ringe til HP FIRST 
(automatisert telefakstjeneste) i USA på (800) 231-9300. Bruk 
indeksnummer 7 for å få en liste over dataarket for materialsikkerhet 
(MSDS) for tonerkassett/trommelmateriale/kjemikalier. Kunder 
i andre land kan slå opp foran i denne brukerhåndboken for å finne 
informasjon og aktuelle telefonnumre til HP FIRST.

E-6 Spesielle bestemmelser  NO
Konformitetserklæring
i henhold til ISO/IEC retningslinje 22 og EN45014
Produsentens navn: Hewlett-Packard Company
Produsentens adresse: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
erklærer at dette produktet
Produktnavn: HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN
Modellnumre: C4251A, C4252A, C4253A, C4254A
Produkttilbehør: ALT
er i overensstemmelse med følgende produktspesifikasjoner:
Sikkerhet:  IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 klasse 1 (Laser/LED)
Elektromag-
netisk 
kompatibilitet 
(EMC):
CISPR 22:1993+A1 / EN 55022:1994 klasse B 1)
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 / prEN 55024-2:1992 - 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 - 4 V/m
IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 - 0,5 kV signallinjer 
1,0 kV strømledninger
IEC 1000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3.3:1995
FCC-bestemmelse 47 CFR, del 15 klasse B2) / ICES-003, 2. utg. / VCCI-21)
AS / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 klasse B1)
Tilleggsinformasjon:
Det erklæres herved at dette produktet er i overensstemmelse med følgende direktiver og utstyrt med 
tilsvarende CE-merking: 
• EMC-direktiv 89/336/EU 
• Direktiv 73/23/EU for lavspenning 
1. Produktet er testet i en vanlig konfigurasjon med Hewlett-Packard Personal Computer and Test Systems. 
2. Dette utstyret oppfyller kravene i del 15 i FCC-reglene. Bruk er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret 
skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) dette utstyret må akseptere eventuell forstyrrelse det mottar, 
inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. 
15. januar 1997 
Gjelder BARE for informasjon om overensstemmelse:
I Australia:  Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia 
I Europa:  Nærmeste Hewlett-Packard salgs- og servicekontor eller 
Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards 
Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen 
(TELEFAKS: +49-7031-14-3143) 
I USA:  Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 
(Telefon: 208-396-6000) 

NO Spesielle bestemmelser E-7
Sikkerhetsopplysninger
Laser Safety Statement
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. 
Food and Drug Administration has implemented regulations for laser 
products manufactured since August 1, 1976. Compliance is 
mandatory for products marketed in the United States. The printer is 
certified as a “Class 1” laser product under the U.S. Department of 
Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard 
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. 
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within 
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape 
during any phase of normal user operation. 
ADVARSEL! Bruk av kontroller, eller utførelse av justeringer eller andre 
prosedyrer enn de som er angitt i denne brukerhåndboken, kan 
medføre utsettelse for farlig stråling.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements. 
«Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité 
électromagnétiques. «CEM».»
VCCI Statement (Japan)

E-8 Spesielle bestemmelser  NO
Laser-bestemmelser for Finland
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN laserkirjoitin on 
käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa 
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn 
laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty 
standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla 
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle 
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning 
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, 
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N, 4050 TN -kirjoittimen sisällä ei 
ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja 
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. 
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin 
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän 
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja 
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle 
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, 
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. 
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser

NO Glossar 1
Glossar
DIMM-modul
(dual in-line memory 
module)
Et kretskort med ekstra minnebrikker for skriveren.
dra-og-slipp Evnen til å utføre en funksjon på en grafisk måte uten 
å skrive inn en kommando. I Windows 95 Utforsker kan 
du for eksempel kopiere eller flytte en fil ved å «dra» 
den fra én mappe og «slippe» den i en annen.
ekstrautstyr for tosidig 
utskrift (også kalt 
«tosidig-enhet») 
Et ekstrautstyr som brukes til automatisk utskrift på 
begge sider av et papirark.
forhåndstrykt Ferdige oppsatte skjemaer som allerede er trykt på 
papiret. 
hjelp for skriverdriver Anvisninger på skjermen angående bruken av 
skriverdriveren. 
hjelp for 
skriverprogramvare  Anvisninger på skjermen angående bruken av 
skriverprogramvaren. Hjelpeskjermer som kan 
aktiveres med Hjelp-knappen (eller et spørsmålstegn) 
i skriverprogramvaren. 
justerbar skuff En papirskuff som kan tilpasses til mer enn én 
størrelse for utskriftsmateriale. Alle skuffene i skriveren 
er justerbare. 
kilde I denne brukerhåndboken viser papirkilde til den 
papirskuffen der papir eller annet utskriftsmateriale 
er lagt i. 
Mopier En HP LaserJet-skriver som er utstyrt for å levere 
flere originale utskrifter (eller generere kopier av 
en utskriftsjobb).
PCL 5e/6 HPs skriverkontrollspråk.
PostScript-emulering
Se PS.
program Et datamaskinprogram eller -pakke som er utviklet for 
salg til vanlige forbrukere.

2 Glossar  NO
PS PostScript Level 2 -emulering (eller Level 1-emulering 
for Windows 3.1x). Et skriverspråk som følger med 
skriveren.
RIP ONCE  Evnen til å opprette et sidebilde og deretter lagre det 
komprimerte bildet i minnet.
skriverdriver Programfiler som gjør programmet i stand til 
å kommunisere med skriveren og utnytte dens 
funksjoner.
skriverprogramvare En del av eller all programvaren som følger med 
skriveren. En CD-plate er vedlagt sammen med 
skriveren. Denne platen inneholder nødvendig 
programvare for å få tilgang til alle skriverens 
funksjoner. Hvis skriveren er satt opp på riktig måte, er 
den riktige programvaren allerede installert.
størrelse I denne brukerhåndboken viser papirstørrelse 
til dimensjonene på et papirark eller annet 
utskriftsmateriale.
toveiskommunikasjon Toveiskommunikasjon aktiverer skriveren til å gi 
respons på dataforespørsler fra datamaskinen og gi 
tilbakemelding om f.eks. hvilket ekstrautstyr som er 
koblet til skriveren.
type I denne brukerhåndboken viser papirtype til de unike 
egenskapene til papir eller annet utskriftsmateriale, 
som for eksempel grovt, transparent, etiketter, etc.
universalskuff En papirskuff som kan justeres for mange papirstørrelser. 
utvidet inndata/utdata 
(EIO) Ekstraspor i skriveren som brukes til dataoverføring 
mellom datamaskinen og skriveren. Modulært 
I/U-tilbehør (MIO) for eldre skrivere og den nye 
EIO-teknologien er ikke kompatibelt.
vannmerke Tekst som er skrevet ut i bakgrunnen på en side.
utskriftsmateriale Materiale det skal skrives ut på, for eksempel 
konvolutter, etiketter, transparenter og alle typer papir. 
(Papirtyper omfatter brevhode, hullark, resirkulert, 
bond, farget, kort og forhåndstrykt.)

NO Stikkordregister 1
Stikkordregister
Tall
1200 ppt B-9
250-arks skuff
bestille 8
legge i 37
papirspesifikasjoner A-4
2-opp-utskrift 62
300 dpi B-9
3-hullet papir
papirretning 45, 46
tosidig utskrift 43
500-arks skuff (4050/4050 N)
bestille 8
legge i 35
papirretning 46
papirspesifikasjoner A-4
500-arks skuff (ekstrautstyr)
legge i 39
papirretning 46
papirspesifikasjoner A-5
500-arks skuff (valgfri)
bestille 8
legge i 40
papirspesifikasjoner A-5
600 ppt B-9
A
adaptere
bestille 10
pinnekoblinger A-19
akustisk emisjon A-17
Auto-fortsett, innstilling 103
Auto-fortsettelse, innstilling 
B-14
autoriserte forhandlere, finne, 
se
 frontsider viii
av/på-bryter, finne 4
avanserte utskriftsoppgaver 
31, 60–66
Avbryt jobb-knapp 13, B-23
avinstallere skrifter 25
B
bakgrunnslys, slå av B-18
Bakgrunnsutskrift, innstilling 
126
bakre utskuff
finne 4
begge sider, skrive ut med 
tosidigenhet, 
se
 ekstrautstyr 
for tosidig skrive ut
Behandle renseark, innstilling 
B-8
beskyttelsestrekk
ekstrautstyr for tosidig 
utskrift 41
Binding, innstilling 44, B-5
bitoverføring A-18
bitutfall, feilsøke 118, A-7
blank konfigurasjonsside, 
feilsøke 120
blek utskrift, feilsøke 118
Bred A4, innstilling B-10
bretter, feilsøke 118
brevhodepapir
papirretning 45, 46
tosidig utskrift 43
buffer, endre størrelse C-7
bølget papir, feilsøke 118
C
CD 17
CD-plate 17
CFG EtherTalk-innstilling B-21
CFG Novell-innstilling B-21
CFG TCP/IP-innstilling B-22
CFG-nettverksinnstilling B-21
Courier, innstilling B-10
D
data, overføringshastighet 
B-20
Data-lampe 12
deler, finne 4
diagnostikk, skriver 29
dimensjoner, papir A-3, A-6
dimensjoner, papir for
konvoluttmater A-6
dimensjoner, skriver’s A-15
DIMM-moduler
bestille 9
ekstrautstyr 6
installere C-1–C-5
skrive ut skriftliste 137
Diskfeil ved jobblagring, side 
115
DLC/LLC-innstilling B-22
doble sidesømmer, 
konvolutter, skrive ut med 
A-12
DOS, skrive inn escape-tegn 
D-3
driftstemperatur A-17
drivere, skriver 17, 24
flere 21
følger med skriver 20
hjelp programvare 24
Macintosh 28
velge 24
Windows 22
Dårlig forbindelse med 
tosidigenhet, melding 105
E
EconoMode, innstilling B-8
EDO DIMM-moduler, bestille 9
se også
 DIMM-moduler
egendefinert papirstørrelse
innstilling papirstørrelse 57
marger 57
papirretning 46
retningslinjer for skrive ut 57
skrive ut 56, 58
spesifikasjoner A-3, A-5
EIO-kort
bestille 10
installere C-8
EIO-meny B-21–B-22
Eksemplarer, innstilling B-10
ekstra 500-arks skuff, 
se
500-arks skuff (ekstrautstyr) 
39
ekstrautstyr
bestille 8
feilsøke 124
garanti 139
kontrollere installasjon 
135–136
plassering 6
typer av 6
ekstrautstyr for tosidig utskrift
beskyttelsestrekk 41
bestille 8
feilsøke 102, 124
fjerne fastkjøring 91, 102
fjerne papir fastkjøring 100
papir papirretning 43
papirspesifikasjoner A-6
plassering 6
retningslinjer 42
skrive ut med 41, 44
utskriftslayout, alternativer 
44
ekvivalente vekter til US-papir 
A-9
elektrisitet, spesifikasjoner 
A-16
elektronisk hjelp 24
elektroniske tjenester, 
se
frontsider viii
emisjon, akustisk A-17

2 Stikkordregister  NO
energiforbruk, 
se
 strømforbruk
Energy Star E-2
escape-sekvenser 137, D-3
escape-tegn
eksempler D-2
skrive inn i DOS D-3
EtherTalk-innstilling B-22
etiketter
skrive ut 53
F
fast avstand, skrifter D-5
fastkjøring 102
finne 91
gjentatt fastkjøring 102
skuff 1 92
øvre deksel-område 96
fastkjørt papir
konvoluttmater 94
FastRes 1200 B-9
FCC-bestemmelser E-1
feil skrifter 122, 123, 126
feil skriver er valgt, feilsøke 
126
feil skuff, feilsøke 124
feillogg, 
se
 hendelseslogg
feilmeldinger 103–114
fjerne repeterende 
meldinger 103
feilsøke 89, 137
bruke informasjonssider 
134, 137
fastkjøring 102
flytdiagram 119–126
gjentatt fastkjøring 102
Macintosh 127
papir fastkjøring 90
skrivermeldinger 89, 
103–114
utskriftskvalitet problemer 
89, 118, A-7
ferdigtrykt papir/hullark
papirretning 45, 46
tosidig utskrift 43
Fest CR til LF, innstilling B-11
FF-skuff, 
se
 skuff 1
filkatalog B-4
Finlands laserbestemmelser 
E-8
finne fastkjøring 91
Fjernbare advarsler, innstilling 
103, B-14
fjerne
fastkjøring 102
papir fastkjøring 90
vedvarende meldinger 103
fjerne konvoluttmater 50
flash-DIMM-moduler
ekstrautstyr 6
flash-DIMM-moduler, 
bestille 9
se også
 DIMM-moduler
flere drivere, få tak i 17
flytdiagram for feilsøking
for Macintosh 125, 126
skriverfeil 119, 126
FontSmart, 
se 
HP FontSmart
forbruk, strøm A-16
forbrukerartikler
se også
rekvisita
forbruksartikler, 
se
 tilbehør
forbruksside B-4
fordeler, skriver 2
forhandlere, finne 
HP-authoriserte, 
se
frontsider viii
formateringsproblemer, 
feilsøke 122–123
forsiden ned-utskuff 32
fortsette å skrive ut med lite 
toner 80, 81
frakte skriveren 140
fuktighet, spesifikasjoner A-17
funksjoner, skriver 2
Funksjon-knapp 13
fysiske dimensjoner, skriver’s 
A-15
G
garanti
standard 139
tonerkassett, begrenset 143
gi nytt navn the skriver 127
gjeldende skriverinnstillinger 
16, 134, 137
gjenopprette 
fabrikkinnstillinger B-24
gjenopprette 
standardinnstillinger B-23
gjentagende feil, feilsøke 118
gjentatt fastkjøring, løse 102
gjenvinne brukte 
tonerkassetter E-3
grafikk, vektor D-1
grensesnitt-tilbehør
bestille 10
grensesnitt-tilkoblinger, 
feilsøke 121
grunnleggende 
utskriftsoppgaver 31
grå bakgrunn, feilsøke 118, 
A-7
H
harddisk
bestille 9
installere C-8
skrive ut skriftliste 137
hastighet
overføre data B-20
skrive ut A-17, B-9
hendelseslogg 136, B-4
hjelpeskjermer 24
Hjelp-knapp, i skriverdriver 24
holde en jobb 69
holdt jobb
skrive ut 69
slette 70
HP Fast Infrared Receiver
om 75
HP FIRST, 
se
 frontsider xi
HP FontSmart 25, C-8
HP JetAdmin 17, 29, 66
installere 17, 29
HP JetDirect-utskriftserverkort
bestille 10
installere C-8
konfigurere 
nettverksparametrer B-21
HP JetSend 26
HP LaserJet 4050 series 
skriver konfigurasjoner 3
HP LaserJet Papir, bestille 8
HP LaserJet, verktøy, 
se
Verktøy for HP LaserJet
HP LaserJet-tonerkassett
bestille 8
gjenvinningsprogram E-3
HP Ressursbehandling 25, 
104
HP SupportPack 139
HP TonerGauge 79, 136
HP Worldwide Salgs- og 
servicekontorer 159
HP-GL/2 kommandoer D-1
HPs internasjonale salgs- og 
servicekontorer 147
HPs kundestøtte, 
se
 frontsider 
viii–x
HPs programvarelisens, 
betingelser 145
HPs vedlikeholdsavtale 139
HP-UX 29
hurtigkopi
ekstra kopier 67
funksjon 67
konfigurasjonsmeny B-14
oppbevare 67
skrive ut 67
slette 68
hurtigkopi jobbmeny B-2
Hurtigsett 60
hyppig fastkjøring, løse 102
I
I/U-buffer, endre størrelse C-7
I/U-buffer, innstilling B-19
I/U-inaktivitet, innstilling B-19
I/U-kort
bestille 10
installere C-8
I/U-meny B-19–B-20
indekskort A-13–A-14
se også
 egendefinert 
papirstørrelse

NO Stikkordregister 3
Informasjonsmeny B-4
informasjonssider, for feilsøke 
134, 137
infrarød
skrive ut med 75
ingen jobber skrives ut, 
feilsøke 121
Ingen tilgang, menyene er låst, 
melding 15, 105
innskuff-områder
konvoluttmater fastkjøring 
94
papir fastkjøring 92–94
innstilling
egendefinerte 
papirstørrelser 57
papir type og størrelse 66
innstillinger
innvirke på skrivermeldinger 
103
kontrollere gjeldende 134, 
137
kontrollpanel 16, B-1–B-23
installere
drivere 20
EIO-kort C-8
HP FontSmart 25
HP JetAdmin 18, 29
HP JetSend 26
masselager enheter C-8
minne C-3–C-5
programvare 17
skrifter 25
installerte skriverspråk og 
alternativer, vist på 
konfigurasjonsside 136
interne skrifter 137, B-13
IP-adresser, gjeldende 136
J
JetAdmin, 
se
 HP JetAdmin
JetSend, 
se
 HP JetSend
jobbavbudd, knapp, 
se
 Avbryt 
jobb-knapp
jobbehandling 67
jobboppbevaring 67, 69–72
justere minneinnstillinger C-6
K
kabler, seriell
bestille 10
feilsøke 121, 124
pinner A-20
spesifikasjoner A-18
typer av A-19
kabler, serielll
spesifikasjoner A-20
kanadiske 
DOC-bestemmelser E-7
kapasitet, papir for
konvoluttmater A-6
kapasitet, papirskuff A-3, A-6
kladd-kvalitet skrive ut B-8
klaffer på konvolutter, skrive ut 
med A-12
Klar-lampe 12
CFC-bruk E-2
knapper, kontrollpanel 13
kombinere escape-sekvenser 
D-3
kommandoer, skriver D-1–D-8
PCL D-6–D-8
syntaks D-2–D-3
velge PCL-skrifter D-5
Konfig varmeel.-modusmeny, 
innstilling B-6
konfigurasjoner
sjekke skriverens 134, 137
skriver 3
skriverens gjeldende B-1
Konfigurasjonsmeny 103, 
B-14–B-15
konfigurasjonsside
feilsøke 120
prøve 136
skrive ut 135–136, B-4
Konfigurere egendefinert 
papir, innstilling B-11
konfigurere ProRes 1200 B-14
Konformitetserklæring E-6
kontrollpanel
feilsøke 119
finne 4
knapper 13
lamper B-18
låse 28
meldinger 103–114
menyer B-1–B-23
overstyre innstillinger 16
skrive ut menyoversikt 16, 
134
kontrollpanel menyer
hurtigkopi jobbmeny B-2
private/lagrede jobber, 
meny B-3
konvertere papirvekter A-9
konvolutter
doble sidesømmer A-12
limstrimler eller klaffer A-12
marger 47, A-13
oppbevare A-13
retningslinjer 47
skrive ut 47, 51
skrive ut fra skuff 1 48
skrive ut med 
konvoluttmater 51
skrukket 47, A-11
spesifikasjoner 47, 49, 
A-11–A-13
konvoluttmater
bestille 8
feilsøke 124
konvolutt spesifikasjoner 
47, 49, A-6, A-11–A-13
papir, fastkjørt, fjerne 94
papirspesifikasjoner A-6
sette i og fjerne 50
skrive ut med 51
Konvoluttmater format, 
innstilling B-6
Konvoluttmater type, 
innstilling B-6
kopier
skrive ut ekstra 67
korrekturutskrift av jobb 69
kort A-13–A-14
se også 
egendefinert 
papirstørrelse
krøllet papir, feilsøke 118, A-7
kvalitet, skrive ut
rette problemer 89
kvalitet, utskrift
med lite toner 80, 81
problemer 118, A-7
L
Lag renseark, innstilling B-8
lagret jobb 73
skrive ut 73
slette 74
lamper
slå av (PowerSave) B-18
laserbestemmelser for Finland 
E-8
LaserJet-papir, 
se
HP LaserJet, papir
LaserWriter skriver driver 28
lav papirhastighet B-15
layout alternativer
skrive ut flere sider på ett 
ark 62
tosidig utskrift 44
legge i
konvolutter in skuff 1 48
konvoluttmater 51
papirskuffer 34, 40
liggende papirretning, 
papirretning B-12
lim på konvolutter, skrive ut 
med A-12
linjer, feilsøke 118
lisens for programvare 145
Lite toner, innstilling B-15
Lite toner, melding 80
lys utskrift
feilsøke 118
innstilling tonertetthet B-9
løs toner, feilsøke 118, A-7
låse kontrollpanel 28
M
Macintosh
flytdiagram for feilsøking 
125–126
LaserWriter 8 driver 28

4 Stikkordregister  NO
nettverk kabelsett, 
bestille 10
PPD-filer 20, 28, 127
programvare for 28
seriell kabel, bestille 10
skriverdrivere 20, 28
utskriftsproblemer 126
velge alternativ PPD 127
maksimum papirstørrelse 56, 
A-3, A-6
konvolutter A-6
Manual Feed innstilling B-6
manuell papirmating 64
marger
egendefinert papirstørrelse 
57
konvolutter 47, A-13
maskinvaregaranti 139
masselager enheter
bestille 10
installere C-8
mate papir, problemer med 
123, A-7
meldinger, skriver 89, 
103–114
menyer, kontrollpanel 
B-1–B-23
Meny-knapp 13
menyoversikt B-4
skrive ut 16, 134
menytre, 
se
 menyoversikt
MEt B-17
miljømessig 
produktforvaltning E-2–E-5
miljøspesifikasjoner 
A-16–A-17
Mini-installasjon, alternativ 21
minimum papirstørrelse 56, 
A-3, A-6
konvolutter A-6
minne
bestille 9
endre I/U-buffer størrelse 
C-7
endre språkbeskyttelse C-6
informasjon om 
konfigurasjonsside 136
installasjonssted 4
installere DIMM-moduler 
C-3–C-5
installere masselagerenhet 
C-8
sjekke installasjon C-5
tilordnet til skriverspråk 
B-17, C-6
utvidelse C-1–C-8
modellnummer, finne 5
mopiere
Se også
 sortering ved 
skriveren 59
MS Windows 3.1, 9x, eller NT
hjelp 24
nettverksprogramvare 29
programvare 17, 29, 30
skriverdrivere 20
mørk utskrift, innstille 
tonertetthet B-9
Måleenhet, innstilling B-11
N
nettverk
bestille I/U-kort 10
feilsøke kabler 121
feilsøke Macintosh 125
feilsøke utskriftsproblemer 
121
HP JetAdmin 17, 29
programvare for 17, 29
n-opp-utskrift 62
Novell NetWare 29
Novell, innstilling B-22
NVRAM-feil kontr. innstill., 
melding 113
ny tonerkassett 118, B-15
Ny utskrift, innstilling B-15
nyeste drivere, få tak i 17
nyeste drivere, skaffe 17
O
Obs!-lampe 12
omfordele toner 80, 81
områdene ved innskuffer
feilsøke 124
oppbevare
konvolutter A-13
utskriftsjobb 73
Oppløsning, innstilling B-9
OS/2-skriverdriver 21
output bin 32
overføre data, hastighet B-20
overhead, 
se
 transparenter
Overstyre A4 med Letter, 
innstilling B-6
overstyre skriverinnstillinger 
22
ozonproduksjon E-2
P
pakke ned skriveren 140
papir
bestille 8
bretter, feilsøke 118
egendefinert størrelse 56
endre type og størrelse 65, 
66
fastkjøring, rette 90, 102, 
A-7
fjerne fastkjøring 90, 102
HP-merke 8
konvertere papirvekter A-9
kort A-13–A-14
krøllet, feilsøke 118, A-7
manuell mating 64
mate manuelt 64
papirretning 45
problemer med 118, A-7
retningslinjer A-7
skrive ut etter type og 
størrelse 66
spesialtyper 45, 58
spesifikasjoner A-2–A-14
størrelser som støttes A-6
støttede størrelser A-3, A-6
tungt A-13–A-14
typer som støttes 66, A-7
vekt spesifikasjoner A-3, 
A-6
vektekvivalenstabell A-9
papir fastkjøring 90
innskuff-områder 92–94
tosidigenhet 100, 101
Papir, innstilling B-11
papirbane, rengjøre 86
papirbanetest B-4
Papirhåndteringmeny B-5–B-6
papirnivåindikator, finne 4
papirretning
papir 45, 46
skrive ut på begge sider av 
papiret 43
stående papirretning eller 
liggende papirretning B-12
Papirretning innstilling B-12
papirskuffer
bestille 8
feilsøke 124
fjerne fastkjøring 102
fjerne papir fastkjøring 90
gjeldende størrelse, 
innstillinger 136
legge i 34, 40
løse gjentatt fastkjøring 102
tilpasse skuff 1 63, 64
universal 34
utvidelse 34
velge fra feil skuff 124
papirstørrelse, papirvelger 40
papirvelger, papirstørrelse 40
Parallel Adv Funksjon 
innstilling B-20
Parallell - høy hastighet, 
innstilling B-20
parallellkabler, bestille 10
PCL
kommandoer D-1–D-8
skrive ut skriftliste 137, B-4
syntaks D-2–D-3
tilordne minne til C-6
velge skrifter D-5
PCL 5e drivere 20
funksjon 24
PCL 6 drivere 20
funksjon 24
PCL-minne, innstilling B-15
PCL-skriftkilde, innstilling B-12

NO Stikkordregister 5
PCL-skriftnummer, innstilling 
B-12
PCL-symbolsett, innstilling 
B-12
permanente skrifter 137, B-13
pinnekoblinger A-19
pinner
serielle kabler A-20
pitch/punkt-informasjon 137
PJL-kommandoer D-1
postkort A-13–A-14
se også
 egendefinert 
papirstørrelse
PostScript Printer Description 
Files, 
se
 PPD-filer
PostScript-emulering, 
se
 PS
PowerSave, innstilling B-18
PowerSave, modus E-2
PPD-filer
Macintosh 28
velge alternativ 127
privat jobb
gi ut 71
skrive ut 71
slette 72
spesifisere 71
private/lagrede jobber, meny 
B-3
problemløsing, skriverfeil 89, 
137
produktforvaltning
akustisk emisjon A-17
deler, tilgang 8
energiforbruk, 
se
strømforbruk
forbruksartikler, 
se
 tilbehør
garanti
standard 139
minneutvidelse C-1–C-8
papir
spesifikasjoner A-2–A-14
produktretur 139–140, 144
produkttilbakelevering, 
se
produktretur
retur 139–140, 144
strømforbruk A-16, E-2
støyemisjon, 
se 
akustisk 
emisjon
tilbehør
papir 8
tilgjengelighet 6
tonerkassett 8, 81, 143, 
E-2–E-4
produktretur 139–140, 144
produkttilbakelevering, 
se
produktretur
programskrifter 137, B-13
programvare
Apple LaserWriter 8 
driver 28
drivere 17, 24, 28
feilsøke utskriftsproblemer 
121
følger med skriver 17
følger med skriveren 17
hjelp for drivere 24
HP FontSmart 25
HP JetAdmin 17, 29
HP JetSend 26
lisens 145
Macintosh 28
nettverk 17, 29
Verktøy for HP LaserJet for 
Macintosh 28
Windows 17, 29, 30
proporsjonal avstand skrifter 
D-5
ProRes 1200 B-9
konfigurere B-14
Prøveeksemplar og hold, 
funksjon 69
prøver
konfigurasjonsside 136
PS
drivere
funksjon 24
følger med skriver 20
feilsøke feilside 121
skrive ut skriftliste 137, B-4
tilordne minne til C-6
PS-minne, innstilling B-16
R
Ram-disk, innstilling B-16
Ram-diskstørrelse, innstilling 
B-16
relativ fuktighet A-17
rengjøre
papirbane 86
skriver 83–84
renseside
bruke 86
innstilling B-8
Resolution 
Enhancement-teknologi 
(REt), innstilling B-9
retningslinjer
egendefinert papirstørrelse 
56–57
etiketter 53
konvolutter 47, A-11–A-13
kort 56, A-13–A-14
pakke ned skriver 140
papir A-2, A-7
skrive ut på begge sider 42
tosidig utskrift 42
transparenter 55, A-10
retur 139–140, 144
RIP ONCE
om 60
S
salgs- og servicekontorer 147, 
159
SDRAM DIMM-moduler, 
bestille 9
se også
 DIMM-moduler
seriell adapter, bestille 10
seriell grensesnittkobling, 
finne 5
serielle kabler
bestille 10
pinner A-20
typer av A-19
seriellkabler
feilsøke 121
serienummer, finne 5, 136
serviceavtaler 139
se også
 frontsider x
serviceinformasjon, 
se
frontsider viii
Serviceinformasjon, skjema 
144
sette i konvoluttmater 50
sideantall, skriver 136
Sidebeskyttelse, innstilling 
B-17
sideforskyvning, feilsøke 118
sikkerhet, informasjon 136
sikkerhetsbestemmelser 
E-7–E-8
sikkerhetsbestemmelser for 
laser E-7
skjema, Serviceinformasjon 
144
skrifter
bestille DIMM-moduler 9
fast avstand D-5
feilsøke 126
informasjon om 137
installere og slette 25
interne 137
kontrollpanel innstillinger 
B-10–B-12
program 137
proporsjonal avstand D-5
skrive ut liste over 137
velge PCL D-5
Skriv ut PS-feil, innstilling 121, 
B-13
skrive ut 31, 66
avanserte oppgaver 60–66
egendefinert papirstørrelse 
56, 58
etiketter 53
feilsøkesproblemer 121
flere sider på ett ark 62
første side på forksjellig 
papir 62
grunnleggende oppgaver 
31
hastighet A-17, B-9

6 Stikkordregister  NO
konfigurasjonsside 
135–136
konvolutter 47, 51, 
A-11–A-13
fra skuff 1 48, A-11
med mater 51
lagret jobb 73
manuell papirmating 64
med lite toner 80, 81
menyoversikt 16, 134
skriftliste 137
spesialpapir 45, 58
tilbehør, bestille 8
tosidig 44
tosidig utskrift 41
transparenter 55
tungt papir 56
utskuffer 32
vannmerke 60
skriver
adaptere A-19
behandle via nettverk 29
bestille tilbehør 8
diagnostikk 29
dimensjoner A-15
driftstemperatur A-17
drivere 17, 24
drivere, Macintosh 28
feil, feilsøke 89, 137
frakte 140
funksjoner 2
fysiske dimensjoner A-15
gi nytt navn 127
hjelp programvare 24
informasjonssider 134, 137
innstillinger, gjeldende 134, 
137
kommandoer D-1–D-8
komponenter og 
plassering 4
konfigurasjon 134, 137
kontrollpanellayout 15
lagre oppsett 60
meldinger 89, 103–114
menyoversikt 16
minne C-1–C-8
overstyre 
kontrollpanelinnstillinger 22
pakke ned 140
PCL-kommandoer D-1–D-8
programvare 17, 30
relativ fuktighet A-17
rengjøre 83–86
spesifikasjoner A-15–A-17
standardkonfigurasjoner 3
status, 
se
 meldinger
utskuffer 32
vedlikehold 77–87
sett 87
skriver, sortering (mopiere) 59
skriverdrivere 17, 24
feilsøke 121
flere 21
følger med skriver 20
hjelpeprogramvare 24
Macintosh 28
RIP ONCE 60
symbol vises ikke 125
velge 24
Windows 22
skriverspråk (språkvalg)
drivere 24
tilordne minne til B-17, C-6
velge standard B-17
skrukket papir, feilsøke 118, 
A-13
skuff 1
fastkjøring, fjerne 92
finne 4
konvolutt spesifikasjoner 
A-11–A-13
mode innstillinger 64
modusinnstillinger 63, 64
oppheve merking 124
papirspesifikasjoner A-3
skrive ut konvolutter 47, 48
skrive ut på papir 34
skrive ut på spesialpapir 45, 
48, 53
tilpasse bruken 63, 64
skuff 1 Mode=Cassette 63
skuff 1 Mode=First 63
Skuff 1-modus, innstilling B-7
skuff 2 (4050/4050 N)
legge i 35
papir fastkjøring, fjerne 92
papirretning 46
papirspesifikasjoner A-4
skuff 2 og 3 (4050 T/4050 TN)
fastkjøring, fjerne 92
legge i 37
papirretning 46
papirspesifikasjoner A-4
Skuff 2-type , innstilling B-7
Skuff 3-type, innstilling B-7
Skuff 4-type, innstilling B-7
skuffs 2 og 3 (4050 T/
4050 TN)
bestille 8
skuffutvidelse 34
slette skrifter 25
Solaris 29
sortering (mopiere) 59
Sortering ved skriveren, side 
115
spare
papir E-2
power E-2
skriveroppsett 60
strøm B-18
toner B-8, E-2
spesialpapir
manuell mating 64
mate manuelt 64
skrive ut med 45, 58
spesifikasjoner
akustisk emisjon A-17
elektrisitet A-16
general A-17
konvolutter A-11–A-13
konvoluttmater A-11
kort A-13–A-14
papir A-2–A-14
seriell kabel A-18, A-20
skriver A-15–A-17
transparenter A-10
tungt papir A-13–A-14
språk
rette 119
språk, skriver (språkvalg)
drivere 24
tilordne minne til B-17, C-6
velge standard B-17
Språkbeskyttelse, innstilling 
B-17
språkbeskyttelse, tilordne 
minne C-6
språkvalg, innstilling B-17
konfigurere 121
språkvalg, 
se
 språk, skriver 
(språkvalg)
Standard installasjon, 
alternativ 21, 22
standard 
skriverkonfigurasjoner 3
standardinnstillinger B-1
gjenopprette B-23
Start-knapp 13
status, 
se
 skrivermeldinger
strømforbruk A-16
Størrelse i skuff 1, innstilling 
B-7
størrelse innstillinger 35, 40, 
51, 56, 66
størrelse, papir A-3, A-6
støtteavtaler 139
se også
 frontsider x
støyemisjon, 
se 
akustisk 
emisjon
stående papirretning, 
papirretning B-12
Sun OS 29
syntaks for 
skriverkommandoer 
D-2–D-3
T
TCP/IP innstilling B-22
TCP/IP-protokoll, innstilling 
B-22
tegn
escape D-3
uleselige 118
Tegnbredde for PCL-skrift, 
innstilling B-13

NO Stikkordregister 7
Tilbakestill aktiv I/U-kanal, 
innstilling B-24
Tilbakestill alle I/U-kanaler, 
innstilling B-24
Tilbakestill minne, innstilling 
B-24
Tilbakestillingsmeny B-23
tilbehør
bestille 8
papir 8
tilgjengelighet 6
tilordne minne til skriverspråk 
B-17, C-6
tilpasse bruken av skuff 1 63, 
64
Tilpasset installasjon, 
alternativ 22
Tilpasset installering, 
alternativ 21
tomt vindu, feilsøke 119
toner
feilsøke 118, A-7
forbruk E-2
lite, fortsette å skrive ut 80, 
81
søle 96
tetthet B-9
TonerGauge, HP 136
tonerkassett
ny 118, B-15
sjekke tonernivå 79
tilbakestille HP TonerGauge 
79
tonerkassetter 81
begrenset garanti 143
bestille 8
gjenvinne E-3
Tonertetthet, innstilling B-9
top output bin
bruke 32
Tosidig utskrift, innstilling B-7
Tosidig, innstilling 42
tosidigenhet, 
se
 ekstrautstyr 
for tosidig utskrift
toveis parallell 
kommunikasjon, innstilling 
B-20
transparenter
skrive ut 32, 55
spesifikasjoner A-10
TrueType-skrifter 25
tungt papir
skrive ut 56
spesifikasjoner A-13–A-14
Type i skuff 1, innstilling B-7
type innstillinger 66, B-6, B-7
U
uleselig utskrift, feilsøke 122, 
123
uleselige tegn, feilsøke 118
universalpapir, bestille 8
UNIX, 
se
 HP-UX
utganger
feilsøke 121
utmatingssteder, feilsøke 124
utskrift hastighet A-17, B-9
utskriften stopper, feilsøke 
122, 123
utskriftsjobb
oppbevare 73
utskriftskvalitet problemer 
118, A-7
Utskriftskvalitetsmeny B-8
utskriftsmateriale, 
se
 papir
Utskriftsmeny B-10–B-13
utskriftsoppløsning B-9
utvide minne C-1–C-8
V
valgfri ekstrautstyr for tosidig 
utskrift, 
se
 ekstrautstyr for 
tosidig utskrift
valgfritt ekstrautstyr
bestille 6
garanti 139
kontrollere installasjon 
135–136
vannmerke, skrive ut 60
VCCI-bestemmelse, Japan 
E-7
vedlikehold kit 87
vedlikeholde skriveren 77–87
vedlikeholdsmelding 87
Vedlikeholdsmelding, 
innstilling B-18
vedtektsmessig informasjon 
E-1–E-8
veksle skriverspråk 24, B-17
vekt, papir A-3, A-6
vekt, papir for
konvoluttmater A-6
vekt, vektekvivalenstabell for 
papir A-9
vekten av skriver A-15
vektorgrafikk D-1
velge driver 24
Velger, feilsøke 125
Velg-knapp 13
Verdi, knapp 13
Verktøy for HP LaserJet 28
vis hendelseslogg B-4
W
Windows
hjelp 24
nettverksprogramvare 17, 
29
programvare 17, 29, 30
skriverdrivere 20
Windows NT 3.51 PCL 5e/6 
skriverdriver 21
World Wide Web-adresser, 
se
frontsider viii
Y
ytterligere drivere, skaffe 17
Ø
øvre deksel, finne 4
øvre deksel-område, fjerne 
fastkjøring 96
øvre utskuff
finne 4

Copyright© 1999
Hewlett-Packard Co.









