HP UserGuide Laser Jet 4100 Series User Guide Bpl10333

User Manual: HP HP LaserJet 4100 Series - User Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 286

DownloadHP UserGuide Laser Jet 4100 Series - User Guide Bpl10333
Open PDF In BrowserView PDF
hp LaserJet 4100

brugerhåndbog

HP LaserJet 4100-, 4100N-,
4100TN- og 4100DTN-printere

Brugerhåndbog

© Copyright Hewlett-Packard
Company 2001
Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion, bearbejdning
eller oversættelse af denne
vejledning er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse
fra Hewlett-Packard Company,
med undtagelse af det under
copyright-loven tilladte.
Som bruger af den
Hewlett-Packard-printer, som
denne brugerhåndbog hører til,
har man ret til at (a) udskrive
eksemplarer af
brugerhåndbogen til privat,
intern eller firmamæssig brug,
idet man er underlagt
begrænsningen om ikke at
sælge, videresælge eller på
anden måde distribuere disse
eksemplarer; og at (b) placere
en elektronisk kopi af denne
brugerhåndbog på en
netværksserver, forudsat at
adgangen til den elektroniske
kopi er begrænset til private og
interne brugere af den
Hewlett-Packard-printer, som
denne brugerhåndbog hører til.
Første udgave, februar 2001

Garanti
Oplysningerne i dette
dokument kan ændres uden
forudgående varsel.
Hewlett-Packard giver ingen
garanti med hensyn til disse
oplysninger.
HEWLETT-PACKARD
FRASIGER SIG DET
STILTIENDE ANSVAR FOR
SALGBARHED OG
EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL.
Hewlett-Packard påtager sig
intet ansvar for direkte,
indirekte eller hændelige
skader eller nogen følgeskader
eller andre skader, som er
opstået i forbindelse med
leveringen eller brugen af
disse oplysninger.

Varemærker
Adobe og PostScript er
varemærker tilhørende Adobe
Systems Incorporated, som
kan være registreret i visse
retskredse.
Arial og Times New Roman er
varemærker registreret i USA,
tilhørende Monotype
Corporation.
AutoCAD er et amerikansk
varemærke tilhørende
Autodesk, Inc.
ENERGY STAR er et varemærke
registreret i USA tilhørende
U.S. EPA (de amerikanske
miljømyndigheder).
HP-UX Release 10.20 og
nyere samt HP-UX Release
11.00 og nyere på alle HP
9000-computere er Open
Group UNIX-produkter.
Microsoft og MS-DOS er
registrerede varemærker
tilhørende Microsoft
Corporation.
TrueType er et amerikansk
varemærke tilhørende Apple
Computer, Inc.
UNIX er et registreret
varemærke tilhørende Open
Group.

Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA

Inholdsfortegnelse
Om denne håndbog
Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navigeringsfunktioner i denne håndbog . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funktioner i Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Her finder du oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Opstilling af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Brug af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

1 Grundlæggende oplysninger om printeren
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Printerens funktioner og fordele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Printerkonfigurationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Printerdele og deres placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ekstraudstyr og forbrugsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bestillingsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Elementer og delnumre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bestilling via service- eller supportudbydere. . . . . . . . . . . . . .22
Bestilling direkte via den integrerede Webserver . . . . . . . . . .22
Bestilling direkte via printersoftwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Kontrolpanelets layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kontrolpanelets indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kontrolpanelets taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Brug af printerens hjælpesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Kontrolpanelmenuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Printersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Medfølgende software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Printerdrivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Software til Windows-baserede computere . . . . . . . . . . . . . .36
Software til Macintosh-computere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Software til netværk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

2 Udskrivningsopgaver
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Valg af udskriftsbakke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Udskrivning til øverste udskriftsbakke. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Udskrivning til bageste udskriftsbakke . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ilægning af papir i bakke 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DN

Inholdsfortegnelse

3

Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) . . . .50
Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret . . . . .51
Placering af papir, der kræver en bestemt retning . . . . . . . . .52
Layoutindstillinger for udskrivning på begge sider af papiret .53
Udskrivning på specialpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Udskrivning på småt eller smalt papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir
(enkeltsidet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Udskrivning af konvolutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Udskrivning af etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Udskrivning af transparenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir . . . . . . . . . . .64
Avancerede udskrivningsopgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Brug af funktioner i printerdriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Tilpasning af den bakke, der skal bruges til udskrivning. . . . .69
Funktioner til jobtilbageholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Hurtig kopiering af et job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job. . . . . . . . . . . . . . . .75
Udskrivning af et privat job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Lagring af et udskriftsjob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Udskrivning af et lagret job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Sletning af et lagret job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr). . . . .81
Opsætning til udskrivning med Windows 9x . . . . . . . . . . . . . .81
Opsætning til udskrivning med Macintosh-computere . . . . . .81
Udskrivning af et job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Afbrydelse og genoptagelse af udskrivning . . . . . . . . . . . . . .83

3 Printervedligeholdelse
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Administration af tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
HP-tonerpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Ikke-HP-tonerpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Bekræftelse af tonerpatronens ægthed . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Opbevaring af tonerpatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Tonerpatronens forventede levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Kontrol af tonerniveauet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Patronhåndtering (rystning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Toner lav og toner brugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Rengøring af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Generelle retningslinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Rengøringsprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

4 Inholdsfortegnelse

DN

Rengøring af fikseringsenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Manuel kørsel af rensesiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Automatisk kørsel af rensesiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Udførelse af forebyggende vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Konfigurering af advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

4 Problemløsning
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Fjernelse af papirstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Steder, hvor der kan opstå papirstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Udbedring af papirstop fra topdæksel- og
tonerpatronområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Udbedring af papirstop fra den ekstra konvolutfremfører . . .102
Udbedring af papirstop fra papirbakkeområderne . . . . . . . .104
Udbedring af papirstop i duplexenheden (ekstraudstyr) . . . .106
Udbedring af papirstop i udskriftsområderne . . . . . . . . . . . .108
Udbedring af papirstop i fikseringsområdet . . . . . . . . . . . . .109
Udbedring af tilbagevendende papirstop . . . . . . . . . . . . . . .112
Forståelse af printermeddelelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Fejlmeddelelser til flere kopier af disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Løsning af problemer med udskriftskvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . .130
Lys udskrift (delvis side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Lys udskrift (hel side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Pletter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Udfald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Linjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Grå baggrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Udtværet toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Løs toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Gentagne fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Gentagen kopi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Misdannede tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Skæv side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Krumning eller bølger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Rynker eller folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Lodrette hvide linjer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Hjulmærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Hvide pletter på sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Vurdering af printerproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Rutediagram til fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Rutediagram til fejlfinding til Macintosh-brugere . . . . . . . . . .145
Fejlfinding af printerens harddisk (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . .148
Fejlfinding i PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed
Receiver-problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150

DN

Inholdsfortegnelse

5

Kommunikation med en HP JetDirect-printerserver
(ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Kontrol af printerkonfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Menuoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Konfigurationsside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Statusside over forbrugsvarer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
PCL- eller PS-fontliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

5 Service og support
HP Kundeservice og -support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Onlineservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
HPs hotline for bedrageri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Muligheder for kundesupport over hele verden. . . . . . . . . . . . . .164
HP Kundetjeneste og hjælp til produktreparation
i USA og Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
De europæiske HP-kundeservicecentre tilbyder
forskellige sprog- og landestandarder . . . . . . . . . . . . . .165
Landesupportnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Garantioplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Retningslinjer for emballering af printeren. . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Serviceoplysningsskema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti . . . . . . . . . .170
Begrænset garanti for tonerpatronens levetid . . . . . . . . . . . . . . .172
HP-softwarelicensvilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Salgs- og servicekontorer over hele verden . . . . . . . . . . . . . . . .175

Appendiks A Specifikationer
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Papirspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Understøttede papirformater og -vægte . . . . . . . . . . . . . . . .193
Understøttede papirtyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Retningslinjer for brug af papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Etiketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Transparenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Konvolutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Karton og kraftigt papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Printerspecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Fysiske dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Miljøspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Produktkompatibilitetsmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207

Appendiks B Kontrolpanelmenuer
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Kontrolpanelets menuoversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Menuen Hurtig kopi-job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Menuen Privat/lagret job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
6 Inholdsfortegnelse

DN

Informationsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Menuen Papirhåndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Menuen Udskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Menuen Udskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Menuen Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
I/O-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Menuen Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
EIO-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233

Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Installation af hukommelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Kontrol af hukommelsesinstallationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Lagring af ressourcer (permanente ressourcer) . . . . . . . . . . . . .240
Installation af EIO-kort/masselager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241

Appendiks D Printerkommandoer
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer . . . . . . . .244
Kombinere escape-sekvenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Angivelse af escape-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Valg af PCL 5e-fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Almindelige PCL 5e-printerkommandoer . . . . . . . . . . . . . . .247

Appendiks E Regulative oplysninger
FCC-regulativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Produktets miljømæssige varetagelsesprogram . . . . . . . . . . . . .252
Beskyttelse af miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Dataark vedrørende materialesikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . .254
Sikkerhedserklæringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Lasersikkerhedserklæring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Canadiske regulativer for overensstemmelseserklæringer. .256
EMI-erklæring (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
VCCI-erklæring (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Lasererklæring for Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257

Appendiks F Integreret Webserver
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Adgang til den integrerede Webserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Sider i den integrerede Webserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Hjemmesider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Enhedssider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Netværkssider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262

Indeks
DN

Inholdsfortegnelse

7

8 Inholdsfortegnelse

DN

Om denne håndbog

Sådan bruges denne
onlinebrugerhåndbog
Denne brugerhåndbog stilles til rådighed i et Adobe™ Acrobat
PDF-filformat (Portable Document Format). Dette afsnit vil gøre
dig bekendt med brugen af PDF-dokumenter.

Navigeringsfunktioner i denne håndbog
Klik på ikonet for indholdsfortegnelsen for at gå til
onlinebrugerhåndbogens indholdsfortegnelse.
Fortegnelserne er kædet sammen med deres
placeringer i brugerhåndbogen.
Klik på introduktionsikonet for at vende tilbage til dette
afsnit og få gode råd om brugen af denne
onlinebrugerhåndbog.
Klik på registerikonet for at gå til stikordsregisteret til
onlinebrugerhåndbogen. Registerfortegnelserne er
kædet sammen med deres relaterede emner.
Klik på ikonet med den opadpegende pil for at gå til
den forrige side.
Klik på ikonet med den nedadpegende pil for at gå til
den næste side.

DN

Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog 9

Funktioner i Acrobat Reader
Sådan finder du oplysninger i PDF-dokumenter
Du finder specifikke oplysninger i et PDF-dokument ved at klikke på
Indhold eller Register i det øverste venstre hjørne af vinduet til
Acrobat Reader og derefter klikke på det ønskede emne.

Visning af PDF-dokumenter
Fuldstændige instruktioner i hvordan PDF-dokumenter fremvises
findes i den onlinehjælp, som er inkluderet med Acrobat Reader.

Forstørrelse af sidefremvisningen
Du kan bruge indzoomningsværktøjet, forstørrelsesfeltet på
statuslinjen, eller værktøjslinjeknapperne til at ændre
skærmforstørrelsen. Når du zoomer ind på et dokument, kan du
bruge hånd-værktøjet til at flytte rundt med siden.
Acrobat Reader tilbyder også forskellige valg til forstørrelsesniveau,
som styrer, hvordan siden passer på skærmen:
Fit Page (Indpas side) skalerer siden, så den passer
i hovedvinduet.
Fit Width (Indpas bredde) skalerer siden, så bredden passer
i hovedvinduet.
Fit Visible (Indpas synlige) fylder vinduet udelukkende med
sidens indholdsområde.
Sådan øges forstørrelsen: Vælg indzoomningsværktøjet, og klik
på dokumentsiden for at fordoble den aktuelle forstørrelse.
Sådan formindskes forstørrelsen: Vælg indzoomningsværktøjet,
mens du holder Ctrl-tasten (Windows og UNIX®) eller Alternativtasten (Macintosh) nede, og klik på midten af det område, som du
ønsker reduceret.

10 Om denne håndbog

DN

Bladring igennem et dokument
Følgende valgmuligheder er til rådighed til at bladre igennem et
dokument.
Sådan går du til næste side: Klik på knappen Næste side på
værktøjslinjen eller tryk på den højre pil eller den nedadpegende pil.
Sådan vender du tilbage til forrige side: Klik på knappen Forrige
side på værktøjslinjen eller tryk på den venstre pil eller den
opadpegende pil.
Sådan går du til første side: Klik på knappen Første side
på værktøjslinjen.
Sådan går du til sidste side: Klik på knappen Sidste side
på værktøjslinjen.
Sådan springer du til et specificeret sidenummer: Klik på
sidenummerfeltet på statuslinjen i bunden af hovedvinduet, indtast
sidenummeret, og klik på OK.

Bladring med minilayout
Et minilayout er et miniaturebillede af hver dokumentside. Du kan vise
minilayout i oversigtsområdet. Brug et minilayout til hurtigt at springe
til en side og til at justere fremvisningen af den aktuelle side.
Klik på et minilayout for at flytte til den side, som det repræsenterer.

Søgning efter ord
Brug kommandoen Find til at søge efter en del af et ord, et helt ord
eller flere ord i det aktive dokument.
Klik på knappen Find, eller vælg Find i menuen Tools (Funktioner).

DN

Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog 11

Udskrivning af dokumentet
Sådan udskrives valgte sider: Vælg Udskriv i menuen Filer. Vælg
Pages (Sider). I felterne From (Fra) og To (Til) skal du indtaste det
sideområde, du ønsker at udskrive. Klik derefter på OK.
Sådan udskrives hele dokumentet: Vælg Udskriv i menuen Filer.
Vælg All n pages (Alle n sider) (n repræsenterer det samlede antal
sider i dokumentet), og klik derefter på OK.
Bemærk!

Gå til http://www.adobe.com/ for at få de nyeste versioner og
yderligere sprog til Adobe™ Acrobat Reader.

12 Om denne håndbog

DN

Her finder du oplysninger
Der findes adskillige referencer til brug sammen med denne printer.
Yderligere oplysninger findes på http://www.hp.com/support/lj4100.

Opstilling af printeren
Opsætningsvejledning
Oplysninger om opsætning af printeren
(Opsætning) samt tips og lettilgængelige
oplysninger om brugen af printeren (Kort
funktionsoversigt). Du kan få yderligere
kopier ved at kontakte HP DIRECT på
800 538-8787 (USA) eller ved at
kontakte din HP-autoriserede forhandler.
HP JetDirect Print Server
Administratorhåndbog
Oplysninger om konfiguration og
fejlfinding i forbindelse med HP
JetDirect-printerserver, der er
tilgængelige på den cd, der fulgte
med printeren.

DN

Her finder du oplysninger 13

Brug af printeren
Opsætningsvejledning
Oplysninger om opsætning af
printeren (Opsætning) samt tips og
lettilgængelige oplysninger om brugen
af printeren (Kort funktionsoversigt).
Du kan få yderligere kopier ved at
kontakte HP DIRECT på 800 538-8787
(USA) eller ved at kontakte din
HP-autoriserede forhandler.

Onlinehjælp
Oplysninger om printerindstillinger,
som er tilgængelige i printerdrivere.
Du kan få vist en hjælpefil ved at få
aktivere onlinehjælpen via
printerdriveren.

HP Fast InfraRed Receiver
Brugerhåndbog
Oplysninger om brugen af og
fejlfinding i forbindelse med HP Fast
InfraRed Receiver.

Brugerhåndbog til ekstraudstyr
Anvisninger til installation og brug af
ekstraudstyr, eller tonerpatroner der
følger med ekstraudstyret.

14 Om denne håndbog

DN

1

Grundlæggende
oplysninger om
printeren

Oversigt
Til lykke med dit køb af en HP LaserJet 4100 series-printer. Hvis du
ikke allerede har gjort det, bedes du følge installationsanvisningerne i
den opsætningsvejledning, som fulgte med printeren.
Nu, hvor printeren er installeret og klar til brug, bør du bruge et øjeblik
på at lære printeren at kende. Dette kapitel indeholder en introduktion
til følgende emner:

DN

●

printerens funktioner og fordele

●

placeringen af printerens vigtigste dele

●

ekstraudstyr og forbrugsvarer til printeren

●

printerkontrolpanelets udformning og grundlæggende betjening

●

nyttig printersoftware til øget fleksibilitet i udskrivningen

Oversigt 15

Printerens funktioner og fordele
Hastighed og kapacitet
●

fikseringsenhed med omgående opstart udskriver den første side
på 12 sekunder

●

udskriver 25 sider i minuttet (ppm) med papir i Letter-format eller
24 ppm med papir i A4-format

●

"RIP ONCE" (rasterbilledbehandling) mulighed med 32 MB eller
installeret harddisk i printeren

Opløsning
●

FastRes 1200 – fremstiller 1200 dpi-udskriftskvalitet til hurtig,
højkvalitetsudskrivning af forretningstekster og -grafik

●

ProRes 1200 – fremstiller 1200 dpi-udskrivning til den bedste
kvalitet af grafikbilleder

●

HP UltraPrecise-toner giver tydelige og skarpe udskrifter

Papirhåndtering
●

HP LaserJet 4100 og 4100N: tager 600 ark papir

●

HP LaserJet 4100TN og 4100DTN: tager 1100 ark papir

●

kan udvides til at tage op til 1600 ark papir med ekstraudstyr

●

udskriver på en lang række størrelser, typer og vægtklasser

Sprog og fonte
●

HP PCL 6, PCL 5e og PostScript Level 2-emulering

●

80 fonte til Microsoft® Windows

Tonerpatron
●

giver statusside med tonermåler, sidetælling og oplysninger om
anvendte papirformater

●

patrondesign, der ikke skal rystes

●

kontrollere for ægte HP-tonerpatroner

16 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Udvideligt design
●

tilbehør til håndtering af specialpapir:
• stabelbar 500-arks papirbakke (op til to yderligere bakker)
• kraftig konvolutfremfører (tager op til 75 konvolutter)
• duplexudskrivningsudstyr (til 2-sidet udskrivning)

DN

●

flash-lager (til formularer, fonte og signaturer)

●

hukommelse, der kan udvides (op til 256 MB)

●

to EIO-stik til tilslutning til netværk og yderligere enheder

●

HP JetSend-aktiveret

●

harddisk (til jobtilbageholdelse)

Printerens funktioner og fordele 17

Printerkonfigurationer
Denne printer findes i fire forskellige konfigurationer:

HP LaserJet 4100
●
●
●

16 MB RAM
100-arks papirbakke
500-arks papirbakke

HP LaserJet 4100N
●
●
●
●

32 MB RAM
HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkort
til netværkstilslutning
100-arks papirbakke
500-arks papirbakke

HP LaserJet 4100TN
●
●
●
●

32 MB RAM
HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkort
til netværkstilslutning
100-arks papirbakke
to 500-arks papirbakker

HP LaserJet 4100DTN
●
●
●
●
●

32 MB RAM
HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkort
til netværkstilslutning
100-arks papirbakke
to 500-arks papirbakker
duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed)

18 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Printerdele og deres placering
Printerdele (set forfra, HP LaserJet 4100-/4100N-printer)

Øverste
udskriftsbakke

Kontrolpanel

Topdæksel
(tonerpatron
nedenunder)

Yderligere
hukommelse
kan installeres
her
Strømafbryder

Bakke 1 (100-arks)

Bakkenumre
Indikator for
papirniveau
Bakke 2 (500-arks)

DN

1

2

Printerdele og deres placering 19

Printerdele (set bagfra)
11
10

1

9
2

8

3
7

4

6

5

1

Fikseringsenhed (kan fjernes for at udbedre papirstop)

2

Bageste udskriftsbakke (direkte papirgang)

3

Strømstik

4

Støvdæksel (støvdæksel til bakke 2 er ikke installeret,
hvis duplexenheden er installeret)

5

Parallel interfaceport

6

Udvidede I/O-stik (EIO)

7

Fast InfraRed-port (FIR) til en FIR-modtager (ekstraudstyr)

8

Adgangslåge til hukommelse (der kan installeres flere DIMM)

9

Interfaceport til ekstraudstyr

10 Serie- og modelnumre (under topdæksel)
11 Adgang til tonerpatron (under topdæksel)

20 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Ekstraudstyr og forbrugsvarer
Du kan udvide printerens funktioner med ekstraudstyr og
forbrugsvarer, som vist nedenfor. Se "Bestillingsoplysninger" på
side 22.
Bemærk!

Brug ekstraudstyr og forbrugsvarer, som specifikt er beregnet for denne
printer, for at sikre den bedste ydelse.
Printeren understøtter to udvidede EIO-kort (Enhanced Input/Output).
Et af kortstikkene findes allerede i HP LaserJet 4100N/4100TN/
4100DTN til HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkortet.

3

1
2

4
6
5

1
2
3
4
5
6

DN

HP JetDirect-printerserver (EIO-kort)
Ekstraudstyr til harddisk (EIO-kort)
Hukommelse-DIMM, flash-DIMM eller font-DIMM
Duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed), til 2-sidet udskrivning
Stabelbar 500-arks papirbakke (maksimalt to, som vist her, med
en samlet papirkapacitet på 1.600 ark)
Konvolutfremfører

Ekstraudstyr og forbrugsvarer 21

Bestillingsoplysninger
Elementer og delnumre
Brug kun dele og ekstraudstyr, som specifikt er beregnet til
denne printer. Se tabellen ovenfor, der er organiseret efter
type af ekstraudstyr:
●

papirhåndtering

●

hukommelse, fonte og masselager

●

hardware

●

kabler og interfaces

●

dokumentation

●

vedligeholdelse

●

ekstraudstyr til udskrivning

Se "Produktkompatibilitetsmatrix" på side 207 for at få oplysninger
om kompatibiliteten af ekstraudstyret til HP LaserJet 4000-, 4050- og
4100 Series-printerne.

Bestilling via service- eller supportudbydere
Du kan bestille ekstraudstyr ved at kontakte en HP-autoriseret
service- eller supportudbyder (se "Direkte bestilling af ekstraudstyr og
forbrugsvarer fra HP" på side 162, "Direkte bestilling af originale HPdele fra HP" på side 162 eller "Autoriserede forhandlere og support af
HP" på side 162).

Bestilling direkte via den integrerede
Webserver
Brug følgende trin til at bestille ekstraudstyr til udskrivning direkte via
den integrerede Webserver (se "Adgang til den integrerede
Webserver" på side 260 for at få en forklaring på denne funktion).
1

Indtast IP-adressen til printerens hjemmeside i Webbrowseren.
Herved kommer du til printerens statusside.

2

Klik på fanen Enhed øverst i skærmbilledet.

3

Indtast adgangskoden, når du bliver bedt om det.

22 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

4

Dobbeltklik på Bestil forbrugsvarer i venstre del af enhedens
konfigurationsside. Herved vises en URL-adresse, hvorfra du kan
købe forbrugsvarer. Der gives oplysninger om forbrugsvarer med
delnumre og printeroplysninger.

5

Vælg de delnumre, du vil bestille, og følg anvisningerne
på skærmen.

Bestilling direkte via printersoftwaren
Printersoftwaren giver dig mulighed for at bestille dele og ekstraudstyr
direkte fra computeren. Der kræves tre ting for at kunne bruge
denne funktion:

DN

●

softwaren "Supplies Information and Ordering" skal installeres på
computeren (brug indstillingen Speciel installation til at installere
denne software)

●

printeren skal tilsluttes direkte til computeren (parallelt)

●

du skal have adgang til Internettet

1

Klik på knappen Printer i nederste højre del af skærmbilledet (på
proceslinjen). Herved åbnes statusvinduet.

2

Klik på det Printer-ikon, du vi have status på, i venstre side af
statusvinduet.

3

Klik på hyperlinken Ekstraudstyr øverst i statusvinduet. Du kan
også rulle ned til Status på forbrugsvarer.

4

Klik på Bestil forbrugsvarer. Herved åbnes en browser med en
URL-adresse, hvorfra du kan købe forbrugsvarer.

5

Vælg de forbrugsvarer, du vil bestille.

Bestillingsoplysninger 23

Papirhåndtering
Emne

Delnummer

Beskrivelse eller brug

500-arks papirfremfører
og bakke

C8055A

Stabelbar papirfremfører og 500-arks
papirbakke.

Konvolutfremfører

C8053A

Automatisk fremføring af op til
75 konvolutter.

Duplexudskrivningsudstyr
(duplexenhed)

C8054A

Giver mulighed for automatisk udskrivning
på begge sider af papiret.

Udskiftningspapirbakke til
500-arks papirbakke (uden
fremfører)

C8056A

Understøtter flere papirformater og
specialpapirformater (se "Understøttede
papirformater og -vægte – bakke 2, 3 og
4" på side 194).

Hukommelse, fonte og masselager
Emne

Delnummer

SDRAM DIMM (Dual In-line
Memory Module)
4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB

C4140A
C4141A
C4141A
C4143A
C3913A
C9121A

Flash-DIMM
2 MB
4 MB

C4286A
C4287A

Font-DIMM
Koreansk
Kinesisk (forenklet)
Kinesisk (traditionelt)

D4838A
C4293A
C4293A

EIO-harddisk

C2985B

Beskrivelse eller brug
Øger printerens kapacitet til at håndtere
store udskriftsjob (maksimalt 256 MB
med HPs egne DIMM'er).

Permanent lager til fonte og formularer.

8 MB asiatisk MROM.

Permanent lager til fonte og formularer.
Bruges også til at udskrive flere originale
udskrifter og funktioner til
Jobtilbageholdelse.

24 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Hardware
Emne

Delnummer

Beskrivelse eller brug

FIR-modtager

C4103A

Fast InfraRed-modtager.

Emne

Delnummer

Beskrivelse eller brug

Parallelkabler
2-meters IEEE-1284-kabel
3-meters IEEE-1284-kabel

C2950A
C2951A

Kabler og interfaces

Macintosh-computer
serielt kabel

92215S

Til tilslutning af en
Macintosh-computer.

Macintosh-netværk
kabelsæt

92215N

Tilslutning til PhoneNET
eller LocalTalk.

Udvidede I/O-kort (EIO)
Token Ring-netværk
Fast Ethernet (10/100Base-TX
enkel RJ-45-port)
HP JetDirect Connectivity-kort (EIO)
til USB, Serial, LocalTalk

DN

J4167A
J4169A

HP JetDirect EIO-interne
netværkskort til printerservere.

J4135A

Bestillingsoplysninger 25

Dokumentation
Emne

Delnummer

Beskrivelse eller brug

HP LaserJet Printer Family Paper
Specification Guide
(Papirspecifikationsvejledning til HP
LaserJet-printerserien)

5963-7863

En vejledning i brug af papir og andre
udskriftsmedier sammen med HP
LaserJet-printere (kun på engelsk).

Cd-rom med HP LaserJet 4100software og Brugerdokumentation
Nord-, Syd- og Mellemamerika/
Vesteuropa
Europa
Asien/Stillehavslande

En ekstra kopi af cd'en med software
og brugerdokumentation.
C8049-60104
C8049-60105
C8049-60106

Opsætningsvejledning

C8049-90903

Trykt kopi af opsætningsvejledningen
til HP LaserJet 4100-, 4100N-,
4100TN- og 4100DTN-printere
(kun på engelsk).

Vedligeholdelse
Emne
Printervedligeholdelsessæt
110 V-printersæt
220 V-printersæt

Delnummer

Beskrivelse eller brug

C8057A
C8058A

Dele, som brugeren kan udskifte,
samt vejledning i almindelig
printervedligeholdelse.

26 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Ekstraudstyr til udskrivning
Emne

Delnummer

Tonerpatroner
6.000 sider
10.000 sider

C8061A
C8061X

HP LaserJet Paper
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 200 ark pr.
bundt, 12 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark
pr. bundt, 10 bundter pr. kasse
Legal (8,5 x 14"), 500 ark pr. bundt,
10 bundter pr. kasse
A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr.
bundt, 5 bundter pr. kasse
HP LaserJet Soft Gloss Paper
Letter (8,5 x 11"), 50 ark pr. æske
A4 (216 x 279 mm), 50 ark
pr. æske

HP LaserJet Transparency
Letter (8,5 x 11"), 50 ark pr. æske
A4 (216 x 279 mm), 50 ark
pr. æske
HP MultiPurpose Paper
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 5 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 250 ark pr.
bundt, 12 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark
pr. bundt, 10 bundter pr. kasse
Legal (8,5 x 14 in"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse

DN

HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H

Beskrivelse eller brug
HP UltraPrecise-tonerpatron,
der kan udskiftes.
Til brug sammen med HP Color
LaserJet-printere og HP LaserJetsort/hvide-printere. Velegnet til
brevpapir, værdifulde notater,
juridiske dokumenter, direct mail og
korrespondance.
Specifikationer: 96 klar, 24 lb.

HPJ1424
CHP310

C4179A
C4179B

92296T
92296U

HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H

Til brug sammen med HP Color
LaserJet-printere og HP LaserJetsort/hvide-printere. Glittet papir,
velegnet til forretningsdokumenter
med stor værdi, f.eks. brochurer,
salgsmateriale og dokumenter med
grafik og fotografier.
Specifikationer: 32 lb.
Til brug sammen med HP LaserJetsort/hvide-printere.
Specifikationer: 4,3 mm tyk.
Til brug sammen med alt
kontorudstyr – laserprintere og
inkjetprintere, kopi- og faxmaskiner.
Beregnet til de virksomheder, der vil
bruge én slags papir til alle
kontorfunktionerne. Klarere og
glattere end andre kontorpapirtyper.
Specifikationer: 90 klar, 20 lb.

HPM1420

Bestillingsoplysninger 27

Ekstraudstyr til udskrivning (fortsat)
Emne
HP Office Paper
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark
pr. bundt, 10 bundter pr. kasse
Legal (8,5 x 14"), 500 ark pr. bundt,
10 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), Quick Pack,
2.500 ark pr. kasse
A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr.
bundt, 5 bundter pr. kasse
HP Office Recycled Paper
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse
Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark
pr. bundt, 10 bundter pr. kasse
Legal (8,5 x 14"), 500 ark pr. bundt,
10 bundter pr. kasse

HP Premium Choice
LaserJet Paper
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse
A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr.
bundt, 4 bundter pr. kasse
A4 (216 x 279 mm), 250 ark pr.
bundt, 8 bundter pr. kasse
HP Printing Paper
Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr.
bundt, 10 bundter pr. kasse
A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr.
bundt, 5 bundter pr. kasse

Delnummer
HPC8511
HPC3HP

Beskrivelse eller brug
Til brug sammen med alt
kontorudstyr – laserprintere og
inkjetprintere, kopi- og faxmaskiner.
God til udskrivning af store mængder.
Specifikationer: 84 klar, 20 lb.

HPC8514
HP2500S
CHP110

HPE1120
HPE113H
HPE1420

HPU1132
CHP410
CHP415

HPP1122
CHP210

Til brug sammen med alt
kontorudstyr – laserprintere og
inkjetprintere, kopi- og faxmaskiner.
God til udskrivning af store mængder.
Opfylder U.S. Executive Order 13101
for miljømæssigt foretrukne
produkter.
Specifikationer: 84 klar, 20 lb,
30% post-forbruger indhold.
Til brug sammen med HP Color
LaserJet-printere og HP LaserJetsort/hvide printere samt
farvekopimaskiner. God til
præsentationer i trykte kopier,
virksomhedsrapporter og oplæg,
dataark, prislister og nyhedsbreve.
Specifikationer: 98 klar, 32 lb.
Til brug sammen med laser- og
inkjetprintere. Specielt beregnet
til små virksomheder og
hjemmearbejdspladser. Tungere
og lysere end kopipapir.
Specifikationer: 92 klar, 22 lb.

28 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Kontrolpanelets layout
Kontrolpanel
Printerens kontrolpanel består af følgende:

KLAR

Lyspanel
med to
linjer

Start

Klar

Menu
Emne

Data

?

Onlinehjælp
til printer

–Værdi+

Eftersyn
Annuller
job

Vælg

Kontrolpanelets indikatorer

DN

Indikator

Indikation, når den er tændt

Klar

Printeren er klar til udskrivning.

Data

Printeren er i færd med at behandle data.

Eftersyn

Indgriben er nødvendig. Se på kontrolpanelets display
for at få en tilknyttet meddelelse.

Kontrolpanelets layout 29

Kontrolpanelets taster
Tast

Funktion

START

• Sætter printeren online eller offline.
• Udskriver eventuelle data i printerens buffer.
• Sætter printeren i stand til at genoptage udskrivning efter at have været
offline. Fjerner de fleste printermeddelelser og sætter printeren online.
• Sætter printeren i stand til at fortsætte udskrivningen efter en
fejlmeddelelse som BAKKE x ILÆG [TYPE] [FORMAT] eller UVENTET
PAPIRSTØRRELSE.
• Bekræfter en anmodning om manuel papirindføring, hvis bakke 1 er isat,
og BAKKE 1 MODUS=KASSETTE er valgt i menuen Papirhåndtering på
printerens kontrolpanel.
• Tilsidesætter en anmodning om manuel papirindføring fra bakke 1 ved at
vælge papir fra den næste tilgængelige bakke.
• Afslutter kontrolpanelmenuerne. (Hvis du vil gemme den valgte indstilling
på kontrolpanelet, skal du først trykke på VÆLG).

ANNULLER JOB

Annullerer det udskriftsjob, som printeren er i gang med at behandle.
(Tryk kun én gang på ANNULLER JOB). Den tid, det tager at annullere
udskriftsjobbet, afhænger af jobbets størrelse.

MENU

Bruges til at gennemse menuerne på kontrolpanelet. Tryk på højre side af
tasten for at gå frem eller venstre side for at gå tilbage.

EMNE

Skifter mellem emnerne i den valgte menu. Tryk på højre side af tasten for
at gå frem eller venstre side for at gå tilbage.

–VÆRDI+

Skifter mellem værdierne i det valgte menupunkt. Tryk på + for at gå fremad
eller – for at gå tilbage.

VÆLG

• Gemmer den valgte værdi for det pågældende punkt. Der vises en stjerne
(*) ved siden af den valgte værdi, hvilket angiver, at dette er den nye
standardindstilling. Standardindstillingerne vedbliver at være gældende,
når printeren slukkes eller nulstilles (medmindre du vælger at nulstille til
samtlige fabriksindstillinger via Reset-menuen).
• Udskriver en af printerens informationssider fra kontrolpanelet.

30 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Brug af printerens hjælpesystem
Denne printer har et onlinehjælpesystem på kontrolpanelet, som giver
anvisninger til at løse de fleste printerfejl. Visse fejlmeddelelser på
kontrolpanelet vises skiftevist med anvisninger om, hvordan du får
adgang til online hjælpesystemet.
Når der vises et ? i en fejlmeddelelse, eller meddelelsen vises
skiftevis med TRYK PÅ ?-TASTEN FOR AT FÅ HJÆLP, skal du trykke
på højre side af tasten EMNE for at navigere igennem en række
anvisninger.
Bemærk!

Hvis du vil forlade onlinehjælpesystemet, skal du trykke på START
eller VÆLG.

Kontrolpanelmenuer
En fuldstændig oversigt over kontrolpanelets forskellige funktioner og
mulige værdier findes i "Kontrolpanelmenuer" på side 211.
Tryk på MENU for at få adgang til alle kontrolpanelets menuer. Når der
installeres ekstra bakker eller andet ekstraudstyr i printeren, tilføjes
der muligvis automatisk nye menuer eller menupunkter.

Sådan udskrives en oversigt over kontrolpanelets
menuer
Hvis du vil se de aktuelle indstillinger på menuerne og de emner, som
der er adgang til via kontrolpanelet, kan du udskrive en oversigt over
menuerne på kontrolpanelet. Det kan være en god idé at have
menuoversigten liggende i nærheden af printeren, som
referencemateriale.

Bemærk!

DN

1

Tryk på MENU flere gange, indtil INFORMATIONSMENU vises.

2

Tryk på EMNE flere gange, indtil UDSKRIV MENUOVERSIGT vises.

3

Tryk på VÆLG for at udskrive menuoversigten.

Visse menupunkter vises kun, når det associerede ekstraudstyr
er installeret. EIO-menuen vises f.eks kun, når du har installeret
et EIO-kort.

Kontrolpanelets layout 31

Sådan ændres en kontrolpanelindstilling

Bemærk!

1

Tryk på MENU flere gange, indtil den ønskede menu vises.

2

Tryk på EMNE flere gange, indtil det ønskede emne vises.

3

Tryk på –VÆRDI+ flere gange, indtil den ønskede indstilling vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme dit valg. Der vises en stjerne (*)
ved siden af indstillingen, hvilket angiver, at dette nu er
standardindstillingen.

5

Tryk på START for at forlade menuen.

Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet,
tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger,
som er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er
valgt i printerdriveren).
Hvis du ikke kan få adgang til en bestemt menu eller et bestemt
menupunkt, er det enten ikke tilgængeligt på printeren, eller du har ikke
aktiveret den tilhørende højere niveauindstilling. Kontakt
netværksadministratoren, hvis denne funktion er blevet låst
(kontrolpanelet viser ADGANG NÆGTET MENUERNE LÅST).

32 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Printersoftware
Medfølgende software
Printeren leveres med udskrivningssoftware og anden nyttig software
på en cd. Hvis computeren ikke har et cd-rom-drev, men du har
adgang til et sådant, kan du kopiere software over på disketter til
installation på computeren. Se opsætningsvejledningen for at få
installationsvejledning.
Printerdriverne på denne cd skal installeres, for at du kan få det fulde
udbytte af printerens funktioner. Det anbefales desuden at installere de
øvrige softwareprogrammer, men de er ikke påkrævede for at kunne
bruge printeren. Se filen ReadMe.wri for at få yderligere oplysninger.
Bemærk!

Windowsklient

Macintoshklient

Læs den ReadMe.txt-fil, som følger med på cd'en, for at få de sidste
nye oplysninger.

Windows-software
Drivere

Macintosh-software
PPD'er
HP LaserJet Utility

Netværk
administrator –
Windows-software
Drivere
Netværksadministrator –
Macintosh-software
PPD'er
HP LaserJet Utility*
Fonte*

* Understøttes ikke til sprogene tjekkisk, koreansk, japansk, russisk,
kinesisk (forenklet) eller tyrkisk.

Bemærk!

DN

Netværksadministrator: HP Resource Manager bør kun installeres
på netværksadministratorens computer. Installer al anden relevant
software på serveren og alle klientcomputerne.

Printersoftware 33

Afhængigt af konfigurationen på de Windows-baserede computere,
vil installationsprogrammet til printersoftwaren automatisk undersøge,
om computeren har Internet-adgang, og hvis dette er tilfældet, hente
den sidste nye software. Hvis du ikke har adgang til Internettet, se
"HP Kundeservice og -support" på side 159 for at få oplysninger om
den nyeste software.
Der følger en cd med HP LaserJet Printing System med printeren.
På cd'en findes softwarekomponenter og drivere til slutbrugere
og netværksadministratorer. Se filen ReadMe.wri for at få de
nyeste oplysninger.
Cd'en indeholder software, der er udviklet til slutbrugere og
netværksadministratorer, som arbejder i følgende miljøer:
●

Microsoft Windows 9x

●

Microsoft Windows NT 4.0

●

Microsoft Windows 2000

●

Apple Mac OS, version 7.5.3 eller nyere

●

AutoCAD™-drivere, versioner 12–15

Yderligere drivere og dokumentation til Windows NT 3.51 kan fås på
Internettet. Yderligere drivere, fontinstallationsprogrammer og
dokumentation til Windows 3.1x findes på den cd, der fulgte
med printeren.

34 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Printerdrivere
Printerdriverne giver adgang til printerens funktioner og sætter
computeren i stand til at kommunikere med printeren (ved hjælp af
et printersprog).
Bemærk!

Læs filen ReadMe.wri, som findes på cd'en, for at få oplysninger om
yderligere medfølgende software og sprogunderstøttelse.
Visse af printerens funktioner er kun til rådighed via PCL 6-driverne.
Se printerens softwarehjælp for at få oplysninger om, hvilke funktioner
der er adgang til.
Følgende printerdrivere følger med printeren. Du kan finde de sidste
nye drivere på http://www.hp.com/support/lj4100. Afhængigt af
konfigurationen på de Windows-baserede computere vil
installationsprogrammet til printersoftwaren automatisk undersøge,
om computeren har Internetadgang, og hvis dette er tilfældet, hente
de sidste nye drivere.
PCL 5e

PCL 6

PSa

Windows 3.1x

✓

✓

✓b

Windows 9x

✓

✓

✓

✓

Windows NT 4.0

✓

✓

✓

✓

Windows 2000

✓

✓

✓

✓

Operativsystem

Macintosh OS
a.
b.

PPD'er

✓

PostScript 2-emulering kaldes for PS igennem hele denne brugerhåndbog.
Kun Niveau 1-emulering.

Du kan få fat i følgende yderligere printerdrivere ved at hente dem på
Internettet eller ved at henvende dig til en HP-autoriseret service- eller
supportudbyder. (Se "HP Kundeservice og -support" på side 159.)
●

NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (findes kun på engelsk)

●

UNIX og Linux Model Scripts

1OS/2-driverne fås hos IBM og leveres sammen med OS/2. De fås
ikke til sprogene japansk, koreansk, kinesisk (forenklet) eller kinesisk
(traditionelt).
Bemærk!

DN

Hvis den ønskede printerdriver ikke findes på cd'en eller ikke er anført
her, kan du undersøge softwareprogrammets installationsdisketter eller
Vigtigt-filer for at se, om de understøtter printeren. Hvis dette ikke er
tilfældet, må du kontakte softwareproducenten eller -distributøren og
bede om en driver til printeren.
Printersoftware 35

Software til Windows-baserede computere
Netværksadministrator: Hvis printeren er tilsluttet et netværk via et
HP JetDirect EIO-kort, skal printeren være konfigureret til det
pågældende netværk, før du kan udskrive. Ved Microsoft og Novell
NetWare-netværk kan du bruge printerinstallationssoftwaren. Andre
muligheder finder du i HP JetDirect Print Server
Administratorhåndbog (leveres sammen med de printere, der
indeholder en HP JetDirect-printerserver).
Du kan bruge Customization Utility til at oprette et diskettesæt med
nøjagtig den software, du ønsker, at slutbrugere skal bruge. Dette
giver mulighed for at distribuere driverne uden at distribuere
administrationssoftware til slutbrugerne.

Adgang til Windows-printerdriveren
Du kan få adgang til at konfigurere driveren på en af følgende måder:
Midlertidigt ændre
indstillinger (fra et
softwareprogram)

Ændre standardindstillinger
(på tværs af alle programmer)

Windows 9x

Klik på Udskriv i menuen Filer, og
klik derefter på Egenskaber.
(Trinene kan variere, men dette er
den mest brugte metode).

Klik på knappen Start, peg på
Indstillinger og klik derefter på
Printere. Højreklik på printerikonet,
og vælg Egenskaber.

Windows NT 4.0

Klik på Udskriv i menuen Filer, og
klik derefter på Egenskaber.
(Trinene kan variere, men dette er
den mest brugte metode).

Klik på knappen Start, peg på
Indstillinger og klik derefter på
Printere. Højreklik, og vælg
Dokumentstandarder eller
Egenskaber.

Windows 2000

Klik på Udskriv i menuen Filer, og
klik derefter på Egenskaber.
(Trinene kan variere, men dette er
den mest brugte metode).

Klik på knappen Start, peg på
Indstillinger og klik derefter på
Printere. Højreklik, og vælg
Udskriftsindstillinger eller
Egenskaber.

Windows 3.1x og
Windows NT 3.51

Klik på Udskriv i menuen Filer, klik Dobbeltklik på Printere i Windows
derefter på Printere, og klik
Kontrolpanel, marker printeren, og
derefter på Indstillinger. (Trinene klik på Indstilling.
kan variere, men dette er den mest
brugte metode).

Operativsystem

Bemærk!

Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet,
tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger,
som er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er
valgt i printerdriveren).

36 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Vælg den rigtige printerdriver til dine
udskrivningsbehov
Vælg en printerdriver ud fra den måde, hvorpå du bruger printeren.
●

Brug PCL 6-driveren for at få fuld fordel af alle printerens
funktioner. Medmindre det er nødvendigt med bagudkompatibilitet
med tidligere PCL-drivere eller ældre printere, anbefales det at
bruge PCL 6-driveren.

●

Brug PCL 5e-driveren, hvis udskrifterne skal ligne udskrifterne fra
ældre printere eller understøtte font-DIMM.

●

Brug PS-driveren for kompatibilitet med PostScript Niveau 2.
Visse funktioner er ikke til rådighed i denne driver.

●

Printeren skifter automatisk mellem printersprogene PS og PCL.

Hjælp til printerdriver
Til hver printerdriver findes der en række hjælpeskærmbilleder, som
enten kan aktiveres med knappen Hjælp, med F1-tasten eller med et
spørgsmålstegn i printerdriverens øverste højre hjørne (afhængigt af,
hvilket Windows-operativsystem du benytter). Disse hjælpeskærmbilleder indeholder detaljerede oplysninger om den pågældende
driver. Printerdriverhjælpen er adskilt fra softwareprogrammets hjælp.

HP Resource Manager
HP Resource Manager bør kun installeres på netværksadministratorens computer. HP Resource Manager giver dig
mulighed for at styre de harddisk- og flashhukommelsesfunktioner,
som ikke findes i driverne. Det er nødvendigt med tovejskommunikation.
Brug HP Resource Manager til at udføre følgende:
●

initialisere disk- og flashhukommelse

●

hente, slette og styre fonte til disk- og flashhukommelse på tværs
af netværk.
• PostScript Type 1, PostScript Type 42 TrueType™-fonte
konverteret til PostScript-format, TrueType og PCL-bitmapfonte.
• Hvis du vil hente Type 1-fonte, skal Adobe Type Manager være
installeret og aktiveret.

Du kan få en kopi af HP Resource Manager via Internettet. Se
"Onlineservice" på side 159 for at få detaljer.
Bemærk!

DN

HP Resource Manager fås ikke til Macintosh.
Printersoftware 37

HP JetSend-kommunikationsteknologi
HP JetSend er en teknologi fra HewlettPackard, som sætter enheder i stand til at
kommunikere enkelt og direkte med
hinanden. HP JetSend er indbygget i
printeren og giver den mulighed for at
modtage data fra enhver HP JetSendkompatibel dataafsendelsesenhed et
vilkårligt sted på netværket, uanset om
enheden befinder sig i samme kontor eller på en fjernopkoblet
lokalitet. Når du bruger ekstraudstyret HP Fast InfraRed Receiver,
kan printeren desuden modtage data fra enhver HP JetSendkompatibel infrarød enhed. Eksempler på HP JetSend
dataafsendelsesenheder inkluderer computere eller bærbare
computere, som kører HP JetSend-software eller scannere med
indbygget HP JetSend. HP JetSend benytter enkel IP-adressering
mellem netværksenheder og kabelløs kommunikation imellem
enheder med infrarød funktion.
Du kan få oplysninger om HP JetSend-software og om at aktivere
HP JetSend på din computer eller bærbare computer ved at besøge
Webstedet til HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products). Med
denne software vil du kunne udveksle interne firmadokumenter
direkte imellem to eller flere computere og sende til enhver
HP JetSend-aktiveret printer uden at have problemer med
inkompatible softwareprogrammer eller -versioner. HP JetSendsoftware giver dine kolleger mulighed for at oprette dokumenter på
deres pc'er og sende kopier direkte til printeren uden brug af
enhedsspecifikke drivere og uden besvær med konfigurationen.
På Webstedet til HP JetSend finder du oplysninger om, hvilke andre
enheder der kan kommunikere enkelt og direkte med din HP JetSendaktiverede printer.
Bemærk!

HP JetSend understøttes ikke til sprogene japansk, koreansk, kinesisk
(forenklet) eller kinesisk (traditionelt).

38 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Sådan virker JetSend-kommunikationsteknologien
Netværksenheder
Når du vil bruge HP JetSend-funktionerne mellem netværksenheder,
skal du først udskrive en konfigurationsside for at få oplyst printerens
HP JetSend-IP-adresse og derefter give adressen til andre, som
ønsker at sende oplysninger til printeren via HP JetSend.
(Se "Konfigurationsside" på side 154).
Fra en HP JetSend-afsenderenhed behøver man kun angive
printerens IP-adresse og derefter trykke på Send.
Enheder med infrarød funktion
Hvis du vil bruge HP JetSend til infrarød kommunikation, skal du
placere de infrarøde følere på afsender- og modtagerenhederne over
for hinanden og vælge Send på afsenderenheden.
Enhederne vil automatisk i fællesskab vælge den optimale funktion,
da de begge to er udstyret med HP JetSend.
Bemærk!

DN

HP JetSend-software fås ikke til Macintosh-computeren.

Printersoftware 39

Software til Macintosh-computere
PostScript-printerbeskrivelsesfiler (PPD'er)
PPD'er bruges sammen med Apple LaserWriter 8 Driver til at få
adgang til printerens funktioner og give computeren mulighed for at
kommunikere med printeren. Der findes et installationsprogram til
PPD'erne og anden software på cd'en. Brug den Apple LaserWriter
8-driver, der følger med computeren.

HP LaserJet Utility
HP LaserJet Utility giver mulighed for at styre funktioner, som ikke
kan styres fra driveren. De illustrerede skærmbilleder gør det lettere
end nogensinde før at vælge printerfunktioner fra Macintoshcomputeren. Brug HP LaserJet Utility til at gøre følgende:

Bemærk!

●

tilpasse meddelelserne på printerens kontrolpanel

●

navngive printeren, knytte den til en zone på netværket, indlæse
filer og fonte og ændre de fleste af printerens indstillinger

●

angive en adgangskode til printeren

●

afspærre funktioner på printerens kontrolpanel fra computeren for
at hindre uvedkommende adgang (se hjælp til printersoftwaren)

●

konfigurere og indstille printeren til IP-udskrivning

HP LaserJet Utility understøttes ikke til sprogene tjekkisk, koreansk,
japansk, russisk, kinesisk (forenklet), kinesisk (traditionelt) eller tyrkisk.

40 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

Software til netværk
En oversigt over tilgængelige løsninger til HP-netværksinstallationer
og konfigurationssoftware finder du i HP JetDirect Print Server
Administratorhåndbog. Du finder denne håndbog på den cd, der
fulgte med printeren.

HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin er et browserbaseret styringsværktøj og bør kun
installeres på netværkadministratorens computer. Det kan installeres
og køres under følgende systemer:
●

Microsoft Windows NT og Windows 2000

●

HP-UX

●

Sun Solaris

●

Red Hat Linux

●

SuSE Linux

HP Web JetAdmin kan fås via Internettet på adressen
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Bemærk!

Du finder den nyeste liste over understøttede værtssystemer ved at
besøge HP Customer Care Online på adressen http://www.hp.com/go/
webjetadmin.
Når HP Web JetAdmin er installeret på en værtsserver, er det nemt
for enhver klient at få adgang via en understøttet Webbrowser (f.eks.
Microsoft Internet Explorer 4.x eller Netscape Navigator 4.x eller
nyere) ved at gå til HP Web Jet Admin-værten.
Brug HP Web JetAdmin til at gøre følgende:
●

Installere og konfigurere printere, som er tilsluttet et netværk
med en HP JetDirect-printerserver. Når HP Web JetAdmin er
installeret under et understøttet Microsoft-værtssystem,
konfigureres Novell NetWare-parametre på HP JetDirectprinterserveren og NetWare-serveren.

●

Styre og foretage fejlfinding af netværksprintere fra
enhver placering.

UNIX
HP JetDirect Printer Installer til UNIX er et enkelt printerinstallationsprogram til HP-UX- og Solaris-netværk. Det kan
hentes fra HP Customer Care Online på adressen
http://www.hp.com/support/net_printing.
DN

Printersoftware 41

42 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren

DN

2

Udskrivningsopgaver

Oversigt
I dette kapitel beskrives grundlæggende udskrivningsopgaver, f.eks.:
●

Valg af udskriftsbakke

●

Ilægning af papir i bakkerne

●

Udskrivning på begge sider af papiret med duplexenheden
(ekstraudstyr)

●

Udskrivning på specialpapir, f.eks. brevpapir og transparenter

●

Brug af den valgfri kraftige konvolutfremfører

I dette kapitel introduceres også nogle avancerede
udskrivningsopgaver:

DN

●

Udskrivning af flere originaler

●

Oprettelse af Lynindstillinger, hvor du kan gemme oplysninger om
printerens indstillinger til forskellige typer af udskriftsjob

●

Udskrivning af sider med et vandmærke i baggrunden

●

Udskrivning af den første side i et dokument på en anden
papirtype end de efterfølgende sider

●

Udskrivning af flere sider på ét ark papir

●

Udskrivning af brochurer

●

Udskrivning med ZoomSmart

●

Tilpasning af den mappe, der skal bruges til udskrivning

Oversigt 43

Valg af udskriftsbakke
Printeren kan anbringe de færdige udskrifter to steder: i den bageste
udskriftsbakke og i den øverste udskriftsbakke. Sørg for, at den
bageste udskriftsbakke er lukket, når du vil bruge den øverste
udskriftsbakke. Åbn den bageste udskriftsbakke, når du vil bruge den.
●

Hvis der er problemer med det papir, der kommer ud af den
øverste udskriftsbakke, f.eks. at det krøller, skal du prøve at
udskrive til den bageste udskriftsbakke.

●

Undgå at åbne eller lukke den bageste udskriftsbakke under
udskrivningen for at undgå papirstop.

Udskrivning til øverste udskriftsbakke
I den øverste udskriftsbakke samles udskrifterne med forsiden nedad
i den korrekte rækkefølge. Den øverste udskriftsbakke skal bruges til
de fleste udskriftsjob og til transparenter.

44 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Udskrivning til bageste udskriftsbakke
Printeren udskriver altid til den bageste udskriftsbakke, hvis den er
åben. Det papir, der udskrives til denne bakke, udskrives med
forsiden opad og den sidste side øverst.
Hvis du vil åbne den bageste udskriftsbakke, skal du tage fat i håndtaget
øverst i bakken. Træk bakken nedad, og træk forlængeren ud.
Udskrivning fra bakke 1 til den bageste udskriftsbakke giver den mest
lige papirgang (så krølning af papir forhindres). Åbning af den
bageste udskriftsbakke kan forbedre ydeevnen med følgende:

Bemærk!

DN

●

konvolutter

●

etiketter

●

småt papir i specialformat

●

postkort

●

papir, der er tungere end 105 g/m2

Ved åbning af den bageste udskriftsbakke deaktiveres duplexenheden
(hvis dette ekstraudstyr er installeret), og den øverste udskriftsbakke.

Valg af udskriftsbakke 45

Ilægning af papir i bakke 1
1

2

3

4

Bakke 1 er en multifunktionsbakke, der
kan rumme op til 100 ark papir,
10 konvolutter eller 20 kartotekskort.
Printeren tager som standard papir fra
bakke 1 først. Hvis du vil ændre dette,
skal du se "Tilpasning af bakke 1s
funktion" på side 70.
Bakke 1 giver mulighed for nem
udskrivning af konvolutter, transparenter
og papir i specialformat eller andre
medietyper, uden at du behøver tømme
de andre bakker. Den kan også anvendes
som en praktisk ekstra papirbakke.
Oplysninger om understøttede
papirformater findes i "Understøttede
papirformater og -vægte" på side 193.
Bemærk!
Lad være med at lægge papir i
bakkerne, mens printeren udskriver, for
at forhindre papirstop.
1

Åbn bakke 1.

2

Træk bakkeforlængeren ud.

3

Indstil sidestyrene til den ønskede
bredde.

4

Læg papir i bakken.

Fortsættes på næste side.

46 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

5

Bemærk!
Kontroller, at papiret passer til tappene
på papirstyrene og ikke er over
indikatorerne for papirniveau.
Du skal normalt lægge papiret med
udskriftssiden opad i bakken og den
øverste korte kant ind imod printeren.
Oplysninger om ilægning af specialpapir
findes i "Udskrivning på specialpapir" på
side 54.
5

DN

Tilpas sidestyrene, så de kun lige
rører papirstakken, men ikke
bøjer papiret.

Ilægning af papir i bakke 1 47

Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4
1

2A

Bakke 2, 3 og 4 er 500-arks papirbakker.
Bakke 3 er ekstraudstyr og følger med
model 4100TN og 4100DTN. Bakke 4 er
en ekstra 500-arks bakke.
Bakkerne kan tilpasses seks
standardmedieformater samt mange
specialformater. (Yderligere oplysninger
findes i "Understøttede papirformater og
-vægte – bakke 2, 3 og 4" på side 194).
Tre justeringer på bakkerne får printeren
til at registrere, hvilket papirformat der er
ilagt.
Bemærk!
Lad være med at lægge papir i
bakkerne, mens printeren udskriver,
for at forhindre papirstop.

2B

2C

1

Træk bakken helt ud af printeren.

2

Hvis bakken ikke allerede er
indstillet til det ønskede papirformat,
skal du foretage tre justeringer:
2A: For at tilpasse bredden skal du
trykke armen på det venstre
papirstyr ned og skubbe
papirstyrene på plads, så de passer
til papirets bredde.
2B: For at tilpasse længden skal du
trykke armen på det bageste
papirstyr ned og skubbe den til det
ønskede papirformat, indtil den
klikker på plads. Standardformater
er afmærkede. Ved A5-papir skal du
løfte metalbagstopperen tæt på
midten af bakken.
2C: For at foretage den tredje
justering skal du trykke den blå tap
på den højre side af bakken ned, og
flytte den til den rigtige placering alt
efter det ønskede papirformat.

Fortsættes på næste side.
48 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

3

4

5

DN

3

Læg papir i bakken.

4

Sørg for, at papirstakken ligger fladt i
alle fire hjørner, og at papiret ligger
under de forreste og bageste tapper.

5

Skub bakken ind i printeren igen.

Bemærk!
Hvis bakken ikke er justeret korrekt, vil
printeren måske vise en fejlmeddelelse,
eller papiret kan sætte sig fast.
Oplysninger om papirretning, når der
udskrives på begge sider, findes i
"Udskrivning på begge sider af papiret
(valgfri duplexenhed)" på side 50.
Oplysninger om ilægning af specialpapir
findes i "Udskrivning på specialpapir" på
side 54.

Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4 49

Udskrivning på begge sider af papiret
(valgfri duplexenhed)
Printeren kan automatisk udskrive på begge sider af papiret ved
hjælp af et duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed), der fås som
ekstraudstyr. Dette kaldes for duplexudskrivning.
Duplexenheden understøtter følgende papirformater: Letter, Legal,
Executive, A4 og B5 (JIS). Den understøtter ikke specialformater.
Bemærk!

Se den dokumentation, der følger med duplexenheden, for at få
installationsvejledning. Duplexudskrivning kan kræve yderligere
hukommelse (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237).
Støvdækslet på bakke 2 skal fjernes, når duplexenheden (ekstraudstyr)
er installeret.

Installeret

50 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

Fjernet

DN

Retningslinjer for udskrivning på begge sider
af papiret
Bemærk følgende retningslinjer:

DN

●

Udskriv ikke på begge sider af etiketter, transparenter,
konvolutter, pergament eller papir, der er tungere end 105 g/m2.
Der kan opstå papirstop med disse typer medier, og printeren kan
gå i stykker i forbindelse med etiketter.

●

Det kan være nødvendigt at konfigurere printerdriveren, således
at den genkender duplexenheden. (Se printerdriverens
onlinehjælp for at få detaljerede oplysninger).

●

Når du vil udskrive på begge sider af papiret, skal du vælge dette
fra softwareprogrammet eller printerdriveren. Se onlinehjælpen til
printerdriveren.

●

Hvis du ikke benytter den printerdriver, der blev leveret med
printeren, skal du muligvis ændre duplexindstillingerne i menuen
Papirhåndtering på printerens kontrolpanel til DUPLEX=JA.
Indbinding til lang eller kort kant skal også angives i menuen
Papirhåndtering. Yderligere oplysninger findes i "Layoutindstillinger
for udskrivning på begge sider af papiret" på side 53.

●

Luk den bageste udskriftsbakke for at bruge duplexenheden (se
"Valg af udskriftsbakke" på side 44). Når den bageste
udskriftsbakke åbnes, deaktiveres duplexenheden.

Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) 51

Placering af papir, der kræver en bestemt
retning
Mange papirtyper kræver en bestemt retning ved duplexudskrivning,
f.eks. brevpapir, fortrykt papir og papir med vandmærker samt papir
med huller. Duplexenheden udskriver den anden side af papiret først.
Vend papiret i bakkerne som vist nedenfor.

Bakke 1

Bakke 2, 3 og 4

I bakke 1 skal du lægge forsiden nedad og den øverste kant ud mod
dig selv. I alle andre bakker skal du lægge forsiden opad og den
øverste kant ind mod printeren.

52 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Layoutindstillinger for udskrivning på begge
sider af papiret
De fire indstillinger til duplexudskriftsretning vises nedenfor. Disse
indstillinger kan vælges i printerdriveren eller på printerens
kontrolpanel (vælg INDBINDING i menuen Papirhåndtering og
ORIENTERING i menuen Udskrivning).
1. Langside
stående
2

2. Langside
liggende*
2

3

5

2

3

5

5

3
2

5

3

3. Kort side
stående*

4. Kort side
liggende

1. Langside stående

2. Langside liggende

3. Kort side stående

4. Kort side liggende

Bemærk!

DN

Dette er standardprinterindstillingen og det mest almindelige
sidelayout, hvor hver udskriftsside er vendt med forsiden opad.
Ved modstående sider læses først venstre side fra oven og
nedefter og derefter højre side fra oven og nedefter.
Dette sidelayout bruges ofte i programmer til regnskab,
databehandling og regneark. Hvert andet udskriftsbillede vender
på hovedet. Modstående sider læses kontinuerligt fra oven og
nedefter.
Dette sidelayout bruges ofte i forbindelse med opslagstavler. Hvert
andet udskriftsbillede vender på hovedet. Modstående sider
læses kontinuerligt fra oven og nedefter.
Hvert udskriftsbillede vender med forsiden opad. Ved modstående
sider læses først venstre side fra oven og nedefter og derefter
højre side fra oven og nedefter.

Når Windows-driverne bruges, vælger du "Vend siderne op" for at få
de indbindingsindstillinger, som er angivet med (*) herover.

Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) 53

Udskrivning på specialpapir
I dette afsnit behandles udskrivning på papirtyper, der kræver særlig
håndtering:
●

"Udskrivning på småt eller smalt papir" på side 54

●

"Udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir (enkeltsidet)"
på side 54

●

"Udskrivning af konvolutter" på side 56

●

"Udskrivning af etiketter" på side 62

●

"Udskrivning af transparenter" på side 63

●

"Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64

Udskrivning på småt eller smalt papir
Følg nedenstående retningslinjer, hvis du primært vil udskrive på
småt eller smalt papir:
●

Brug 6.000-siders tonerpatronen (produktnummer C8061A).
Toneren kan lække, hvis store mængder småt eller smalt medie
udskrives ved hjælp af 10.000-siders patronen (produktnummer
C8061X). (Se "Bestillingsoplysninger" på side 22).

●

Udskriv fra bakke 1 til bageste udskriftsbakke, hvis der opstår
problemer, f.eks. papirstop eller krølning.

Yderligere oplysninger om udskrivning på ikke-standardformater
findes i "Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64.

Udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt
papir (enkeltsidet)
Ved udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir er det vigtigt at
vende papiret rigtigt. Vejledning findes på næste side.
Bemærk!

Følg retningslinjerne i dette afsnit for udskrivning på en side.
Retningslinjer om duplexudskrivning findes i "Retningslinjer for
udskrivning på begge sider af papiret" på side 51.

54 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

I bakke 1 skal du lægge papiret med udskriftssiden opad og den
øverste korte side ind mod printeren.

Papirretning i bakke 1

I alle andre bakker skal du lægge papiret med udskriftssiden nedad
og den øverste kant mod dig selv.
Paperretning i bakke 2, 3 og 4

DN

Udskrivning på specialpapir 55

Udskrivning af konvolutter
Med konvolutfremføreren, der fås som ekstraudstyr, kan printeren
automatisk indføre op til 75 konvolutter. Hvis du vil bestille en
konvolutfremfører, skal du se "Bestillingsoplysninger" på side 22. Hvis
du vil udskrive med konvolutfremføreren, skal du se "Automatisk
indføring af konvolutter (med konvolutfremføreren, ekstraudstyr)" på
side 58. Konvolutspecifikationer findes i "Konvolutter" på side 201.
Der kan udskrives mange typer konvolutter fra bakke 1. Der kan
lægges en stak på op til 10 konvolutter i bakken.
Udskrivningshastigheden afhænger af konvoluttens konstruktion.
Du bør altid prøveudskrive en konvolut, før du indkøber en
større mængde.
●

Angiv margener i softwaren til mindst 15 mm fra
konvoluttens kant.

●

Åbn den bageste udskrivningsbakke for at få en lige papirgang.
Dette giver et bedre resultat, hvis konvolutterne krøller.

Hvis du fortløbende udskriver store mængder konvolutter, eller hvis
du skiftevis udskriver konvolutter og bredt medie, skal du vælge SMÅT
PAPIR HASTIGHED = LANGSOM på printerens kontrolpanel. Denne
indstilling reducerer gennemgangshastigheden på smalt medie, så
den varme, der genereres ved udskrivning af dette medie, spredes.
Selvom denne funktion vil nedsætte printerens gennemgangshastighed, beskyttes printeren, mens en fremragende udskrivningskvalitet sikres.
ADVARSEL!

Udskriv aldrig på konvolutter, som er foret eller har åbne områder med
klæbemiddel eller andre syntetiske materialer. Disse materialer kan
afgive giftige dampe.

FORSIGTIG!

Konvolutter med lukkehager, tryklåse, ruder, foring, åbne områder med
klæbemiddel eller andre syntetiske materialer kan medføre alvorlige
skader på printeren.
For at undgå papirstop og mulige skader på printeren bør du aldrig
udskrive på begge sider af en konvolut.
Før du lægger konvolutter i bakken, skal du sikre dig, at de ligger fladt
og ikke er beskadigede eller hænger sammen. Lad være med at
udskrive på konvolutter med trykfølsomt klæbemiddel.

56 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Ilægning af konvolutter i bakke 1
1

Åbn bakke 1, men træk ikke
forlængeren ud. (De fleste
konvolutter fremføres bedst uden
forlængeren. Det er muligvis
nødvendigt med forlængeren, hvis
du udskriver på store konvolutter).

2

Læg op til 10 konvolutter midt i
bakke 1 med udskriftssiden opad og
frankeringsenden ind mod printeren.
Skub konvolutterne så langt ind i
printeren, som de kan komme, uden
at tvinge dem.

3

Juster styrene, således at de rører
konvolutstakken uden at bøje
konvolutterne. Sørg for, at
konvolutterne ligger under tapperne
på styrene.

1

2

3

DN

Bemærk!
Hvis konvolutterne krøller, skal du bruge
den bageste udskriftsbakke (se
"Udskrivning til bageste udskriftsbakke"
på side 45).

Udskrivning på specialpapir 57

Automatisk indføring af konvolutter
(med konvolutfremføreren, ekstraudstyr)
Med konvolutfremføreren, der fås som ekstraudstyr, kan printeren
automatisk indføre op til 75 konvolutter. Oplysninger om udskrivning
af konvolutter uden brug af konvolutfremfører findes i "Udskrivning af
konvolutter" på side 56.
Konvolutfremføreren understøtter kun konvolutter i standardformat
(se "Understøttede papirformater og -vægte – konvolutfremfører
(ekstraudstyr)" på side 195).
Bemærk!

Se den dokumentation, der følger med konvolutfremføreren, for at få
installationsvejledning.
Det kan være nødvendigt at konfigurere printerdriveren, således at
den genkender konvolutfremføreren. Se printerdriverens onlinehjælp
for at få detaljerede oplysninger.
Udløserarm
Konvolutvægt

Styr

Bakkeforlænger

58 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Montering og afmontering af
konvolutfremføreren
1

1

Åbn bakke 1.

2

Tag plastikdækslet af printeren.
(Sæt dækslet på igen, når
konvolutfremføreren ikke
er monteret).

3

Sæt konvolutfremføreren ind i
printeren, til den klikker på plads.
(Stikket øverst til højre på
konvolutfremføreren passer til stikket
i printeren). Træk forsigtigt i
konvolutfremføreren for at sikre, at
den sidder fast.

4

Når du vil afmontere
konvolutfremføreren, skal du trykke
på udløserknappen til venstre og
trække konvolutfremføreren ud
af printeren.

2

3

4

DN

Udskrivning på specialpapir 59

Ilægning af konvolutter i
konvolutfremføreren
1

2

3

Bemærk!
Udskriv kun på konvolutter, der er
godkendt til brug i printeren
(se "Udskrivning af konvolutter" på
side 56 og "Konvolutter" på side 201).
1

Fold bakkeforlængeren ned. Løft
konvolutvægten.

2

Tryk på udløserarmen på det
venstre konvolutstyr, og skub
styrene fra hinanden.

3

Læg konvolutter i
konvolutfremføreren med
udskriftssiden opad og
frankeringsenden ind mod printeren.
Skub konvolutterne så langt ind i
konvolutfremføreren, som de kan
komme, uden at tvinge dem. Skub
de nederste konvolutter en lille
smule længere ind end de øverste
konvolutter. (Anbring dem i en stak
som vist).

Fortsættes på næste side.

60 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

4

5

DN

4

Juster konvolutstyrene, så de rører
konvolutterne uden at bøje dem.
Sørg for, at der ikke er for mange
konvolutter i konvolutfremføreren.

5

Sænk konvolutvægten ned på
konvolutterne.

Bemærk!
Vælg konvolutformatet i
softwareprogrammet (hvis det
indeholder en sådan indstilling),
printerdriveren og i menuen
Papirhåndtering på printerens
kontrolpanel (se "Menuen
Papirhåndtering" på side 216).
Oplysninger om udskrivning efter
papirtype og -format findes i
"Udskrivning efter papirtype og -format
(låsning af bakke)" på side 71.

Udskrivning på specialpapir 61

Udskrivning af etiketter
Udskriv kun etiketter, som anbefales til brug i laserprintere. Sørg for,
at etiketterne opfylder specifikationerne (se "Etiketter" på side 200).

Gør sådan:
●

Udskriv en stak på 50 etiketter fra bakke 1 eller en stak på
mellem 50 og 100 etiketter fra en af de andre bakker.

●

Læg etiketter med udskriftssiden opad i bakke 1 og med den
øverste korte kant ind mod printeren. I alle andre bakker skal du
lægge papiret med udskriftssiden nedad og den øverste kant mod
dig selv.

●

Prøv at åbne den bageste udskriftsbakke for at reducere krølning
og andre problemer (se "Udskrivning til bageste udskriftsbakke"
på side 45).

Lad være med at:

FORSIGTIG!

●

Lad være med at fylde bakkerne helt, da etiketter er tungere
end papir.

●

Lad være med at bruge etiketter, der er ved at falde af bærearket,
er krøllede eller på anden måde beskadigede.

●

Lad være med at bruge etiketter, hvor dele af bærearket er blotlagt.
(Etiketter skal dække hele bærearket uden åbne områder).

●

Lad være med at sende et etiketark mere end én gang igennem
printeren. Den selvklæbende bagside er kun beregnet på at
passere én gang igennem printeren.

●

Udskriv ikke på begge sider af etiketterne.

●

Udskriv ikke på ark, hvor etiketter er blevet fjernet.

Der kan opstå skader på printeren, hvis du ikke følger disse anvisninger.

62 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Udskrivning af transparenter
Brug kun transparenter, som anbefales til brug med laserprintere.
Transparentspecifikationer findes i "Transparenter" på side 200.

DN

●

Læg transparenterne med forsiden opad i bakke 1 med den
øverste kant ind mod printeren. Der kan ilægges op til 50
transparenter i bakke 1.

●

En stak på 50 til 100 transparenter kan udskrives fra bakke 2, 3
eller 4 (selvom det ikke anbefales at stable mere end 50 ad
gangen). Lad være med at fylde bakke 2, 3 eller 4 bakker helt, da
transparenter er tungere end papir. Ilæg papiret med
udskriftssiden nedad og den øverste kant mod dig selv.

●

Du forhindrer transparenter i at blive for varme eller i at hænge
sammen ved at bruge den øverste udskriftsbakke.

●

Fjern hver transparent fra udskriftsbakken, før du udskriver
den næste.

●

Kør ikke transparenter gennem printeren mere end en gang.

●

Udskriv kun på en side af transparenten.

●

Læg transparenterne til afkøling på en plan overflade, når du har
taget dem ud af printeren.

●

Vælg transparenttypen fra printerdriveren, så printeren bruger
den lave fikseringstilstand, der er bedst til udskrivning af disse.

●

Prøv at lufte stakken, hvis to eller flere transparenter fremføres på
samme tid.

Udskrivning på specialpapir 63

Udskrivning af kort, specialpapir og
tungt papir
Papir i specialformat kan udskrives fra alle bakker.
Papirspecifikationer findes i "Papirspecifikationer" på side 192.
Bakke

Minimumsformat

Maksimumstørrelse

Bakke 1

76 x 127 mm
(3 x 5")

216 x 356 mm
(8,5 x 14")

Bakke 2, 3 eller 4

148 x 210 mm
(5,8 x 8,2")

216 x 356 mm
(8,5 x 14")

Den maksimale papirvægt er 199 g/m2 (53 lb) fra bakke 1 og
105 g/m2 (28 lb) fra bakke 2, 3 og 4.
Bemærk!

For at undgå krumning og andre problemer bør kraftigt papir og papir
i meget små specialformater udskrives fra bakke 1 til den bageste
udskriftsbakke. Åbn den bageste udskriftsbakke for at bruge den
(se "Udskrivning til bageste udskriftsbakke" på side 45).
På printerens kontrolpanel kan du vælge indstillinger til et specialformat
ad gangen. Lad være med at lægge papir i flere specialformater
i printeren.

Retningslinjer for udskrivning på papir i
specialformater
●

Lad være med at forsøge at udskrive på papir, der er mindre end
76 mm i bredden eller 127 mm i længden.

●

Angiv sidemargener i softwareprogrammet til mindst 4,23 mm
fra kanterne.

●

Indfør den korte kant først.

Angivelse af specialformater
Når der lægges papir i specialformat i printeren, skal
formatindstillingerne vælges i softwareprogrammet (den bedste
metode), i printerdriveren og på printerens kontrolpanel.
Bemærk!

Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet,
tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger,
som er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter generelt de
indstillinger, der er valgt i printerdriveren).

64 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

X (forreste kant)

Indfør kort
kant først
Y (sidekant)

Hvis du ikke kan vælge indstillingerne i den anvendte software, skal
du vælge specialpapirformatet på kontrolpanelet:
1

Vælg indstillingen KONFIG. SPECIALPAPIR=JA i
menuen Udskrivning.

2

Vælg tommer eller millimeter som måleenhed i
menuen Udskrivning.

3

Vælg X-dimensionen (papirets forreste kant) i menuen
Udskrivning, som vist i figuren nedenfor. X-dimensionen kan
måle 76 til 216 mm.

4

Angiv Y-dimensionen (papirets sidekant), som vist i figuren
ovenfor. Y-dimensionen kan måle 127 til 356 mm.
Hvis specialpapiret f.eks. måler 203 x 254 mm, skal du angive
X=203 mm og Y=254.

5

Hvis der er lagt specialpapir i bakke 1, skal du vælge BAKKE 1
MODUS=KASSETTE og derefter vælge BAKKE 1 STR.=SPEC. i
menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. Se
"Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70.
Hvis der er lagt specialpapir i bakke 2, 3 eller 4, skal du sørge for,
at papirformatskyderen er indstillet til Speciel (se "Ilægning af
papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48).

DN

Udskrivning på specialpapir 65

Avancerede udskrivningsopgaver
Dette afsnit vil gøre det lettere at drage fordel af alle
printerens funktioner.

Brug af funktioner i printerdriveren
Når du udskriver fra et softwareprogram, er der mange af printerens
funktioner, som er tilgængelige fra printerdriveren. Oplysninger om
hvordan du får adgang til Windows-printerdrivere findes i "Adgang til
Windows-printerdriveren" på side 36.
Bemærk!

Visse printerfunktioner er muligvis ikke tilgængelige med alle
printerdrivere. Kontroller driverne efter, hvilke muligheder der findes.
De indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet,
tilsidesætter generelt de indstillinger, der er valgt på kontrolpanelet.
(De indstillinger, der er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter
generelt de indstillinger, der er valgt i printerdriveren).

Printersortering
Funktionen Printersortering, som kun er tilgængelig med 32 MB RAM
eller en harddisk, giver mulighed for flere originale udskrifter
(mopying), hvilket giver følgende fordele:

Bemærk!

●

Reducering af netværkstrafik

●

Hurtigere tilbagevending til programmet

●

Alle dokumenter er originale

Se programmet eller onlinehjælpen til printerdriveren for at få
oplysninger om de specifikke trin.

RIP ONCE
RIP ONCE giver udskriftsjobbet mulighed for at blive behandlet én
gang i printeren. RIP ONCE-funktionen opretter et billede af siden,
hvorefter den gemmer et komprimeret billede af siden i
hukommelsen. RIP ONCE aktiveres, når der er installeret mindst 32
MB RAM eller en harddisk (ekstraudstyr) i printeren. Sider udskrives
ved at dekomprimere sidebilleder uden pauser for at behandle
udskriftsjobbet igen. Udskriftsjobbet vil blive udskrevet på præcist
samme måde hver gang, fordi det komprimerede billede ikke er
afhængigt af nogen andre printerdata.

66 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Lagring af oplysninger om printeropsætning
(Lynindstillinger)
Printerdriverne giver mulighed for at gemme de printerindstillinger,
du bruger mest, som standardindstillinger. Driveren kan f.eks. være
indstillet til at udskrive på Letter-papir i stående papirretning med
automatisk bakkevalg (fra første tilgængelige bakke).
Nogle PCL 6- og PCL 5e-printerdrivere giver mulighed for at gemme
printerindstillinger til flere forskellige former for udskriftsjob. Det kan
f.eks. være, at du vil oprette Lynindstillinger til konvolutter eller til
udskrivning af den første side af et dokument på brevpapir.
Se onlinehjælpen til printerdriveren for at få yderligere oplysninger
om lynindstillingerne.

Skalering af sidebillede (ZoomSmart)
Windows PCL 6- og PCL 5e-printerdrivere indholder en funktion,
som hedder ZoomSmart, hvor du kan skalere sidebilleder fra en
hvilken som helst sidestørrelse til en hvilken som helst sidestørrelse.
Dette kan gøres enten ved en numerisk procentdel eller ved at angive
en anden papirstørrelsesskala.
Se onlinehjælpen til printerdriveren for at få yderligere oplysninger
om ZoomSmart-funktionen.

Udskrivning af brochurer
Med Windows PCL 6- og PCL 5e-printerdrivere kan du kontrollere
udskrivningen af brochurer, når du duplexudskriver. Du kan vælge at
indbinde på venstre eller højre side af papirformaterne Letter, Legal
eller A4.
Se onlinehjælpen til printerdriveren for at få yderligere oplysninger om
denne funktion.

Udskrivning med et vandmærke
Et vandmærke er en tekst, f.eks. "Fortroligt", som udskrives i
baggrunden på hver side i et dokument. Kontroller, hvilke tilgængelige
indstillinger driveren har, eller få flere oplysninger i onlinehjælpen
til printerdriveren.

DN

Avancerede udskrivningsopgaver 67

Anderledes første side
Følg disse instruktioner for at udskrive den første side anderledes end
de andre sider i udskriftsjobbet.
1

Vælg "Brug andet papir til den første side" i printerdriveren for
Windows. Vælg en bakke (eller Manuel indføring) til den første
side og en af de andre bakker til de resterende sider. Ilæg papiret
til den første side i bakke 1 (eller den bakke, du har valgt). (Hvis
du vil bruge manuel indføring, skal du lægge papiret i bakke 1,
når jobbet er sendt til printeren, og printeren spørger efter papir).
Ved ilægning af papir i bakke 1 skal du placere papiret, så den
side, der skal udskrives på, vender opad, og så papirets øverste
kant vender mod printerens bagside.
På Macintosh-computere skal du vælge "First from" (Første fra)
og "Remaining from" (Resterende fra) i udskriftsdialogboksen.

Bemærk!

Hvor og hvordan du foretager valgene, afhænger af softwareprogrammet
eller den tilhørende printerdriver. (Visse indstillinger er måske kun
tilgængelige via printerdriveren).
2

Læg papiret til de resterende sider af dokumentet i en anden
bakke. Du kan vælge den første og de resterende sider efter
papirtype. Yderligere oplysninger findes i "Manuel indføring af
papir fra bakke 1" på side 72.

Udskrivning af flere sider på et enkelt ark papir (n-op)
Du kan udskrive mere end én side på et enkelt ark papir. Denne
funktion er tilgængelig i visse printerdrivere, og er en billig måde at
udskrive kladder på.
Hvis du vil udskrive mere end én side på et ark papir, skal du se efter
en indstilling, der hedder Layout eller Sider pr. ark i printerdriveren.
(Dette kaldes nogle gange for 2-op-, 4-op- eller n-op-udskrivning).

68 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Tilpasning af den bakke, der skal bruges til
udskrivning
Forståelse for bakkernes rækkefølge
Når printeren modtager et udskriftsjob, vælges en papirbakke ved at
få den anmodede papirtype til at svare til det papir, der findes i
bakkerne. Ved hjælp af en automatisk udvælgelsesproces søges der i
alle tilgængelige papirbakker efter det papir, der opfylder
anmodningen, begyndende med den nederste bakke og afsluttende
med den øverste bakke (bakke 1). Udskriftsjobbet starter, når den
rigtige papirtype og det rigtige papirformat er fundet.
Hvis der er lagt papir i bakke 1, og bakke 1 er angivet til FØRSTEtilstand i menuen Papirhåndtering, trækker printeren altid papir fra
bakke 1 først. (Se forklaringen på FØRSTE-tilstanden i "Tilpasning af
bakke 1s funktion" på side 70).
Hvis søgningen ikke lykkes, viser printeren en meddelelse i
kontrolpanelet, der anmoder dig om at ilægge den rigtige papirtype
eller det rigtige papirformat. Du kan ilægge det pågældende papir,
eller du kan tilsidesætte anmodningen ved at angive en anden type
eller et andet format i kontrolpanelet.
Hvis en bakke løber tør for papir under et udskriftsjob, skifter printeren
automatisk til en anden papirbakke, der indeholder samme papirtype
eller -format.
Den automatiske udvælgelsesproces ændres lidt, hvis du tilpasser
bakke 1-operationen (som forklaret i "Tilpasning af bakke 1s funktion"
på side 70) eller angiver bakke 1 til manuel indføring (som forklaret i
"Manuel indføring af papir fra bakke 1" på side 72).

DN

Avancerede udskrivningsopgaver 69

Tilpasning af bakke 1s funktion
Printeren kan indstilles til at udskrive fra bakke 1, når der er papir i
bakken, eller til kun at udskrive fra bakke 1 ved specifik anmodning
om udskrivning på den papirtype, der findes i bakken. Vælg BAKKE 1
MODUS=FØRSTE eller BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i menuen
Papirhåndtering på printerens kontrolpanel (se "Menuen
Papirhåndtering" på side 216).

Indstilling

Forklaring

BAKKE 1
MODUS=FØRSTE

Betyder, at printeren normalt henter papir fra bakke
1 først, medmindre bakken er tom eller lukket. Hvis
der ikke ligger papir i bakke 1 hele tiden, eller
bakke 1 kun bruges til manuel indføring af papir,
bør du beholde standardindstillingen BAKKE 1
MODUS=FØRSTE i menuen Papirhåndtering.

Betyder, at printeren opfatter bakke 1 som
BAKKE 1
MODUS=KASSETTE bakke 2, 3 og 4. I stedet for først at se efter papir i
bakke 1, henter printeren papir fra den bakke
med papir, der svarer til de type- og
formatindstillinger, som er valgt i
softwareprogrammet.

Når indstillingen BAKKE 1 MODUS=KASSETTE er
angivet, vises en mulighed i menuen
Papirhåndtering for at konfigurere indstillinger for
både format og type for bakke 1.
Gennem printerdriveren er der mulighed for at
vælge papir fra enhver af bakkerne (herunder
bakke 1) efter type, format eller kilde. Oplysninger
om udskrivning efter papirtype og -format findes i
"Udskrivning efter papirtype og -format
(låsning af bakke)" på side 71.

70 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Udskrivning efter papirtype og -format
(låsning af bakke)
Du kan konfigurere printeren til at vælge papir efter type (f.eks.
almindeligt papir eller brevpapir) og format (f.eks. Letter eller A4) i
modsætning til kilde (en papirbakke).
Se "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193 og
"Understøttede papirtyper" på side 196.
Fordele ved udskrivning efter papirtype og -format
Hvis du ofte bruger flere forskellige typer papir, behøver du ikke
kontrollere, hvilken papirtype der ligger i hver bakke før
udskrivningen, når først bakkerne er defineret korrekt. Dette er især
praktisk, når printeren deles af flere brugere, og mere end én person
ilægger eller udtager papir.
Udskrivning efter papirtype og -format er en måde at sikre sig, at
udskriftsjobbene altid udskrives på det ønskede papir. (På visse
printere findes en funktion, der "låser" bakker for at forhindre
udskrivning på forkert papir. Udskrivning efter papirtype og -format
fjerne behovet for at låse bakker).
Du kan finde oplysninger om udskrivning efter papirtype
og -format
1

Sørg for at lægge det korrekt papir i bakkerne og foretage alle tre
justeringer. (Se afsnittene om ilægning af papir, der starter med
"Ilægning af papir i bakke 1" på side 46).

2

I menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel skal du
angive papirtypen for hver bakke. Hvis du er i tvivl om, hvilken
papirtype du lægger i bakken (om det f.eks. er skrivemaksinepapir eller genbrugspapir), kan du finde oplysningerne på
papirpakken.

3

Angiv indstillingerne for papirets format på kontrolpanelet.
• Bakke 1: Hvis printeren er angivet til BAKKE 1 MODUS=KASSETTE
i menuen Papirhåndtering, skal du også angive papirformatet i
menuen Papirhåndtering. Hvis der ligger specialpapir i bakken,
skal du angive specialformatet i menuen Udskrivning, så det
svarer til det papir, som ligger i bakke 1. Du kan finde
oplysninger om udskrivning på specialpapir i "Retningslinjer for
udskrivning på papir i specialformater" på side 64.
• Bakke 2, 3 og 4: Papirformatet registreres automatisk, når
papiret er ilagt korrekt, og papirformatjusteringerne er blevet
foretaget, så de svarer til papirformatet (se "Ilægning af papir i
bakke 2, 3 og 4" på side 48 for at få oplysninger om justering
af bakker). Hvis der ilægges specialpapir, skal specialpapir-

DN

Avancerede udskrivningsopgaver 71

formatet angives på i menuen Udskrivning, så det svarer til
papiret i bakken. Juster drejeknappen for papirformat i bakken
til Speciel. Oplysninger om udskrivning på papir i
specialformat findes under "Retningslinjer for udskrivning på
papir i specialformater" på side 64.
• Konvolutfremfører (ekstraudstyr): Vælg papirformatet i
menuen Papirhåndtering.
4

Bemærk!

Vælg den ønskede papirtype og det ønskede papirformat fra
softwareprogrammet eller printerdriveren.

Indstillingerne for type og format kan endvidere konfigureres fra
HP Web JetAdmin-software for netværksprintere. Se onlinehjælpen til
printerdriveren.
Når du vil udskrive efter type og format, kan det være nødvendigt at
tømme eller lukke bakke 1 eller angive BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i
menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. Yderligere
oplysninger findes i "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70.
Angivelser i printerdriveren og softwareprogrammet tilsidesætter
indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (De indstillinger, der er
valgt i softwareprogrammet tilsidesætter generelt de indstillinger, der
er valgt i printerdriveren).

Manuel indføring af papir fra bakke 1
Den manuelle indføringsmetode er en anden måde at udskrive på
specialpapir fra bakke 1. Hvis du angiver manuel indføring på enten
printerens kontrolpanel eller fra printerdriveren, standses printeren
efter afsendelse af hvert job, så du får tid til at lægge specialpapir i
bakke 1. Tryk på START for at fortsætte udskrivning.
Hvis der allerede findes papir i bakke 1, når du sender udskriftsjobbet,
og printerens kontrolpanel har angivet BAKKE 1=FØRSTE som
standardkonfigurationen for brug af bakke 1, standser printeren ikke
for at vente på papirilægning. Du kan bruge denne funktion ved at
angive BAKKE 1=KASSETTE i menuen Papirhåndtering (se
beskrivelsen af "BAKKE 1 MODUS= FØRSTE" på side 216).
Hvis du har valgt MANUEL INDFØRING=TIL på printerens kontrolpanel,
tilsidesætter denne indstilling printerdriveren, og alle de udskriftsjob,
der sendes til printeren, anmoder om manuel indføring i bakke 1,
medmindre en bestemt bakke er valgt fra printerdriveren. Hvis denne
funktion kun skal bruges en gang imellem, er det bedst at angive
MANUEL INDFØRING=FRA i printerens kontrolpanel og vælge den
manuelle indføringsmetode fra printerdriveren på basis af det
enkelte job.
72 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Funktioner til jobtilbageholdelse
Hvis du vil bruge de jobtilbageholdelsesfunktioner, som er angivet
herunder, skal du installere en harddisk (ekstraudstyr) i printeren og
konfigurere driverne dertil.
Hvis du vil understøtte jobtilbageholdelsesfunktionen til komplekse
job, anbefaler HP, at du installerer yderligere hukommelse (se
"Bestillingsoplysninger" på side 22).
FORSIGTIG!

Sørg for at identificere jobbene i printerdriveren før udskrivningen. Brug
af standardnavne kan tilsidesætte tidligere job med det samme
standardnavn eller forårsage, at jobbet slettes.

Hurtig kopiering af et job
Funktionen Hurtig kopi udskriver det ønskede antal kopier af et job og
lagrer en kopi af jobbet på printerens harddisk (ekstraudstyr).
Yderligere kopier af jobbet kan udskrives senere. Denne funktion kan
deaktiveres fra driveren.
Du finder yderligere oplysninger om angivelse af, hvor mange hurtig
kopi-job der kan lagres, under beskrivelsen af kontrolpanelemnet
HURTIG KOPI-JOB, der er beskrevet i "Menuen Hurtig kopi-job" på
side 212.

Udskrivning af yderligere kopier af et hurtig kopi-job
Sådan udskrives yderligere kopier af et job, som er lagret på
printerens harddisk (ekstraudstyr) fra kontrolpanelet:

DN

1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede job- eller brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved hjælp af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+, indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises.

6

Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet.

Funktioner til jobtilbageholdelse 73

Sletning af et hurtig kopi-job
Når en bruger sender et hurtig kopi-job, overskriver printeren
eventuelle tidligere job med samme bruger- og jobnavn. Hvis der ikke
i forvejen er lagret et hurtig kopi-job under det samme bruger- og
jobnavn, men printeren har brug for yderligere plads, kan printeren
slette andre lagrede hurtig kopi-job, begyndende med det ældste job.
Det antal hurtig kopi-job, der som standard kan lagres, er 32. Antallet
af hurtig kopi-job, der kan lagres, angive fra kontrolpanelet (se
beskrivelsen af "HURTIG KOPI JOB=32" på side 228).
Bemærk!

Hvis du slukker printeren, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning
af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Et hurtig kopi-job
kan også slettes fra kontrolpanelet eller fra HP Web JetAdmin.
1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises.

6

Tryk på VÆLG for at slette jobbet.

74 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job
Funktionen til udskrivning af en korrekturkopi og jobtilbageholdelse er
en hurtig og enkel metode til at udskrive en korrekturkopi af et job og
derefter udskrive yderligere kopier.
Du kan lagre jobbet permanent og forhindre, at printeren sletter det,
når der er brug for plads til andre formål, ved at vælge funktionen
Lagret job i driveren.

Udskrivning af de resterende kopier af et
tilbageholdt job
Brugeren kan bestille udskrivning af de resterende kopier af et job,
som er tilbageholdt på printerens harddisk (ekstraudstyr), fra
kontrolpanelet.

DN

1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises.

6

Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet.

Funktioner til jobtilbageholdelse 75

Sletning af et tilbageholdt job
Når en bruger sender et job til korrekturkopi og tilbageholdelse, sletter
printeren automatisk denne brugers forrige korrekturkopi- og
tilbageholdelsesjob. Hvis der ikke i forvejen er lagret et job til
korrekturkopi og jobtilbageholdelse under det pågældende jobnavn,
men printeren har brug for yderligere plads, kan printeren slette andre
lagrede korrekturkopi- og tilbageholdelsesjob, begyndende med
det ældste.
Bemærk!

Hvis du slukker printeren, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning
af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Et job kan også
slettes fra kontrolpanelet.
1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises.

6

Tryk på VÆLG for at slette jobbet.

76 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Udskrivning af et privat job
Funktionen til privat udskrivning giver en bruger mulighed for at angive,
at et job først skal udskrives, når den pågældende bruger har frigivet
det med en 4-cifret PIN-kode (personligt identifikationsnummer) på
printerens kontrolpanel. Brugeren angiver PIN-koden i driveren, og
den sendes til printeren som en del af udskriftsjobbet.

Angivelse af et privat job
Når du fra driveren vil angive, at et job er privat, skal du vælge
indstillingen Privat job og indtaste en 4-cifret PIN-kode.

Frigivelse af et privat job
Brugeren kan udskrive et privat job fra kontrolpanelet.

DN

1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET
JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG PIN:0000 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+ for at ændre det første ciffer i PIN-koden, og tryk
derefter på VÆLG. Der vises et * i stedet for cifferet. Gentag disse
trin for at ændre de resterende 3 cifre i PIN- koden. KOPIER=1
vises.

6

Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises.

7

Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet.

Funktioner til jobtilbageholdelse 77

Sletning af et privat job
Et privat job slettes automatisk fra printerens harddisk (ekstraudstyr),
når det er frigivet til udskrivning, medmindre brugeren vælger
funktionen Lagret job i driveren.
Bemærk!

Hvis du slukker printeren, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning
af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Det er også muligt
at slette et privat job fra printerens kontrolpanel, før det udskrives.
1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET
JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. PIN:0000 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+ for at ændre det første ciffer i PIN-koden, og tryk
derefter på VÆLG. Der vises en * i stedet for cifferet. Gentag
disse trin for at ændre de resterende 3 cifre i PIN- koden.
KOPIER=1 vises.

6

Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises.

7

Tryk på VÆLG for at slette jobbet.

78 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Lagring af et udskriftsjob
Brugeren kan overføre et udskriftsjob til printerens harddisk
(ekstraudstyr) uden at udskrive det. Brugeren kan til enhver tid
bestille udskrivning af jobbet på printerens kontrolpanel. En bruger
kan f.eks. have brug for at overføre et personaleskema, en kalender,
en timeseddel eller en bogføringsformular, som andre kan få adgang
til og udskrive.
Hvis du vil lagre et job permanent på harddisken (ekstraudstyr), skal
du vælge indstillingen Lagret job i driveren, når du udskriver jobbet.

Udskrivning af et lagret job
Brugeren kan udskrive et job, som er lagret på printerens harddisk
(ekstraudstyr), fra kontrolpanelet.

DN

1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET
JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at vælge jobnavnet. KOPIER=1 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises.

6

Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet.

Lagring af et udskriftsjob 79

Sletning af et lagret job
Job, som er lagret på printerens harddisk (ekstraudstyr), kan slettes
fra kontrolpanelet.
1

Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET
JOB vises.

2

Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises.

3

Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets
første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du
har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du
trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises.

4

Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises.

5

Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises.

6

Tryk på VÆLG for at slette jobbet.

80 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver
(ekstraudstyr)
Ekstraudstyret HP Fast InfraRed Receiver muliggør trådløs udskrivning
fra enhver transportabel enhed, der overholder IRDA-standarden
(f.eks. bærbare computere) til HP LaserJet Series-printere.
Udskrivningsforbindelsen opretholdes ved at anbringe den infrarøde
sendeport (FIR-port) inden for funktionsområdet. Bemærk, at
forbindelsen kan blokeres af objekter, såsom en hånd, et stykke papir,
direkte sollys eller andet skarpt lys, der skinner ind i en af FIR-portene.
Bemærk!

Yderligere oplysninger findes i den brugerhåndbog, der fulgte med
HP Fast InfraRed Receiver.
Hvis operativsystemet ikke har infrarød software installeret, skal
du kontakte computerproducenten for oplysninger om drivere
og installation.

Opsætning til udskrivning med Windows 9x
Før du starter InfraRed Driver, skal du udføre følgende trin:
1

Klik på Start, klik på Indstillinger, og klik derefter på Printere.

2

Vælg HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN eller 4100DTN som
standardprinter.

3

Mens du er i mappen Printere, skal du vælge Egenskaber/
Detaljer og sørge for, at Virtuel infrarød LPT-port er valgt.

4

Vælg den fil, som skal udskrives.

Opsætning til udskrivning med
Macintosh-computere
Det første trin til opsætning af en infrarød printer er at oprette et
symbol til en printer på skrivebordet ved hjælp af Desktop Printer
Utility. Desktop Printer Utility findes som standard i mappen
Apple-ekstraarkiver/Apple LaserWriter på harddisken.
Printer IR er ikke en mulighed, hvis Infrared Control Panel og
udvidelser ikke er aktive. Hertil kommer, at infrarød udskrivning kun er
mulig sammen med HP LaserWriter version 8.6-driveren eller nyere.

DN

1

Start Desktop Utility.

2

Vælg Printer IR (Infrared), og klik på OK.
Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr) 81

Bemærk!

3

Rediger PPD-filen (PostScript-printerbeskrivelsesfilen), så
den passer til printeren.

4

Vælg Arkiver i Arkivmenuen.

5

Angiv et navn og en placering for symbolet for printeren på
skrivebordet, og klik på OK.

Når symbolet findes på skrivebordet (eller er gemt andetsteds), skal
printerindstillingerne konfigureres manuelt. Dette trin er
grundlæggende ligesom at vælge Konfigurer efter opsætning af en
printer i Vælger. Du kan angive indstillingerne ved at fremhæve
symbolet for printeren på skrivebordet og vælge Rediger opsætning
i Udskrivningsmenuen.

Udskrivning af et job
1

Stil den bærbare computer (eller en anden transportabel enhed
med et IRDA-kompatibelt FIR-vindue) inden for en afstand af
højst 1 meter fra HP Fast InfraRed Receiver. FIR-vinduet må højst
have en vinkel på +/– 15 grader i forhold til printeren for at sikre
en effektiv forbindelse under udskrivningen.

2

Udskriv jobbet. Statusindikatoren på HP Fast InfraRed Receiver
lyser, og lidt efter viser printerens statuspanel meddelelsen
BEHANDLER JOB.

Hvis statusindikatoren ikke lyser, må du justere retningen på HP Fast
InfraRed Receiver i forhold til FIR-porten på sendeenheden, sende
udskriftsjobbet igen og fastholde justeringen af alle enheder. Hvis det
er nødvendigt at flytte udstyret (f.eks. for at lægge mere papir i), skal
du sørge for, at alle enheder fortsat er placeret inden for
funktionsområdet, for at bevare forbindelsen.
Hvis forbindelsen afbrydes, før udskriftsjobbet er færdigt, slukkes
statusindikatoren på HP Fast InfraRed Receiver. Du har nu op til
40 sekunder til at afhjælpe problemet og fortsætte jobbet. Hvis
forbindelsen genskabes inden for denne periode, lyser
statusindikatoren igen.
Bemærk!

Forbindelsen afbrydes permanent, hvis den afsendende port flyttes
uden for funktionsområdet, eller hvis noget passerer imellem portene
og blokerer transmissionen i mere end 40 sekunder. (Denne blokering
kunne være en hånd, et stykke papir eller endda direkte sollys).
Afhængigt af størrelsen af jobbet kan udskrivning med HP Fast
InfraRed Receiver tage længere tid end udskrivning over et kabel, som
er tilsluttet direkte til parallelporten.

82 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

Afbrydelse og genoptagelse af udskrivning
Funktionen til jobafbrydelse og -genoptagelse giver dig mulighed for
at standse udskrivningen af et job midlertidigt for at udskrive et andet
job via en FIR-forbindelse. Når udskrivningen af FIR-jobbet er færdigt,
genoptages udskrivningen af det afbrudte job.
Du kan afbryde jobbet på printeren ved at oprette forbindelse til
FIR-porten på printeren og sende et job til printeren. Printeren
standser udskrivningen af det aktuelle job, når den er færdig med
udskrivningen af den igangværende kopi. Printeren udskriver herefter
jobbet, som sendes via FIR-forbindelsen. Når printeren er færdig med
at udskrive dette job, genoptager den udskrivningen af det
oprindelige job i flere kopier, hvor den slap.

DN

Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr) 83

84 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver

DN

3

Printervedligeholdelse

Oversigt
I dette kapitel forklares grundlæggende vedligeholdelse af printeren:

DN

●

administration af tonerpatronen

●

rengøring af printeren

●

rengøring af fikseringsenheden (manuel og automatisk)

●

udførelse af forebyggende vedligeholdelse

●

konfigurering af advarsler

Oversigt 85

Administration af tonerpatronen
HP-tonerpatroner
Når du bruger en original, ny HP-tonerpatron (delnummer C8061A
eller C8061X), kan du få følgende typer oplysninger om
forbrugsvarer:
●

mængde af tilbageværende toner

●

anslået antal tilbageværende sider

●

antal udskrevne sider

●

andre oplysninger om forbrugsvarer

Ikke-HP-tonerpatroner
Hewlett-Packard Company kan ikke anbefale brug af tonerpatroner
fra andre producenter, hverken nye patroner eller renoverede
patroner. Da der ikke er tale om HP-produkter, har HP ingen
indflydelse på deres udformning eller kontrol over deres kvalitet.
Service eller reparationer, der måtte blive nødvendige som følge af
anvendelse af en fremmed tonerpatron, dækkes ikke af
printerens garanti.
Når du anvender en tonerpatron, der ikke kommer fra HP, kan
printeren ikke rapportere om antallet af sider, der stadig kan
udskrives med den mængde toner, der er tilbage i patronen. Det
rapporterede tonerniveau bliver kun en omtrentligt procentdel.
Hvis denne patron er blevet solgt til dig som et originalt HP-produkt,
skal du kontakte HPs hotline for svindel (se "HPs hotline for
bedrageri" på side 163).

Bekræftelse af tonerpatronens ægthed
Printeren viser en meddelelse, hvis en patron ikke er en original HPtonerpatron, når du indsætter den i printeren. Hvis du indsætter en
brugt HP-patron fra en anden HP-printer, kan printeren udskrive op til
20 sider, før den modtager meddelelsen om godkendelse af den
originale HP-del.
Hvis meddelelsen på printerens kontrolpanel angiver, at det ikke er
en original HP-tonerpatron, og du mener at have købt en HP-patron,
kan du ringe til HPs hotline for bedrageri på 1-887-219-3183 (gratis
i Nordamerika).

86 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse

DN

Opbevaring af tonerpatroner
Lad være med at tage tonerpatronen ud af pakken, før du er klar til at
bruge den. (Patronens holdbarhed i en uåbnet pakke er cirka 2,5 år).
FORSIGTIG!

Udsæt ikke tonerpatronen for lys mere end nogle få minutter for at
forhindre, at den bliver beskadiget.

Tonerpatronens forventede levetid
Tonerpatronens levetid afhænger af, hvor meget toner
udskriftsjobbene kræver. Ved udskrivning af tekst med 5% dækning
kan en HP-tonerpatron holde til gennemsnitligt 10.000 eller 6.000
sider, afhængigt af hvilken tonerpatron der er installeret. (Et
almindeligt forretningsbrev har en dækning på ca. 5%). Dette
forudsætter, at udskriftstætheden er angivet til 3, og at EconoMode er
slået fra. (Dette er standardindstillingerne. Oplysninger om andre
indstillinger finder du i beskrivelsen af ECONOMODE og TONERTÆTHED i
"Menuen Udskriftskvalitet" på side 224).
Du kan når som helt bekræfte den forventede levetid ved at
kontrollere tonerniveauet, som beskrevet nedenfor.

Kontrol af tonerniveauet
Du kan kontroller tonerniveauet ved hjælp af printerens kontrolpanel,
den integrerede Webserver, printersoftwaren eller HP Web JetAdmin.

Brug af printerens kontrolpanel
1

Tryk på MENU, indtil INFORMATIONSMENU vises.

2

Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV FORBRUGSSTATUSSIDE vises.

3

Tryk på VÆLG for at udskrive statussiden over forbrugsvarer. Se
"Statusside over forbrugsvarer" på side 156 for at få oplysninger
om statussiden over forbrugsvarer.

Brug af den integrerede Webserver

DN

1

Indtast IP-adressen til printerens hjemmeside i Webbrowseren.
Herved kommer du til printerens statusside. (Se "Adgang til den
integrerede Webserver" på side 260).

2

Klik på Status på forbrugsvarer i skærmens venstre side.
Herved vises siden med status på forbrugsvarer, hvor du får
oplysninger om tonerniveau. Se "Statusside over forbrugsvarer" på
side 156 for at få oplysninger om statussiden over forbrugsvarer.
Administration af tonerpatronen 87

Brug af printersoftware
Der kræves tre ting for at kunne bruge denne funktion:

Bemærk!

●

softwaren "Supplies Information and Ordering" skal installeres på
computeren (brug indstillingen Speciel installation til at installere
denne software)

●

printeren skal tilsluttes direkte til computeren (parallelt)

●

du skal have adgang til Internettet

1

Dobbeltklik på Printer-ikonet i nederste højre del af skærmbilledet
(på proceslinjen). Herved åbnes statusvinduet.

2

Klik på det Printer-ikon, du vi have status på, i venstre side
af statusvinduet.

3

Klik på hyperlinken Forbrugsvarer øverst i statusvinduet. Du kan
også rulle ned til Status på forbrugsvarer.

Du kan bestille forbrugsvarer ved at klikke på Bestil forbrugsvarer.
Herved åbnes en browser med en URL-adresse, hvorfra du kan købe
forbrugsvarer. Vælg de forbrugsvarer, du vil bestille, og afslut
bestillingsprocessen.

Brug af HP Web JetAdmin
Vælg printerenheden i HP Web JetAdmin. Enhedens statusside viser
oplysninger om tonerniveau.

Patronhåndtering (rystning)
Når du installerer en tonerpatron den første gang, skal du ryste den
forsigtigt fra side til side for at fordele toneren jævnt inde i patronen.
Med det nye patrondesign er det kun denne ene gang, du skal
ryste patronen.

88 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse

DN

Toner lav og toner brugt
Når tonerniveau er lavt
Når tonerniveauet er lavt, viser printerens kontrolpanel meddelelsen
TONER LAV, og printeren fortsætter med at udskrive. Meddelelsen
vises først, når der er omkring 15% tilbageværende toner i patronen
(omkring 1.500 sider for en 10.000-siders patron og omkring
900 sider for en 6000-siders patron ved en sidedækning på 5%).
Måske foretrækker du, at printeren stopper i stedet for at fortsætte,
når meddelelsen TONER LAV vises – f.eks. hvis du ønsker, at
udskriftskvaliteten fortsat skal være høj under udskrivningen, eller du
ikke ønsker, toneren skal løbe ud under et langt udskriftsjob. Du kan
konfigurere printeren til at standse ved at ændre menupunktet TONER
LAV i menuen Udskriftskvalitet fra FORTSÆT til STOP (se "TONER LAV=
FORTSÆT" på side 226). Når TONER LAV vises igen, standser
printeren udskrivningen. Du kan genoptage udskrivningen ved at
trykke på START.

Når der mangler toner
Når tonerpatronen løber tør, viser printerens kontrolpanel
meddelelsen TONER BRUGT, og printeren stopper udskrivningen. Du
kan fortsætte med at udskrive det aktuelle job ved at trykke på START.
Meddelelsen vises fortsat for alle jobs, indtil du foretager en af
følgende handlinger:
●

udskifter tonerpatronen

●

trykker på START (printeren udskriver det aktuelle job)

Du kan konfigurere printeren til at fortsætte udskrivningen, når TONER
BRUGT vises, ved at ændre menupunktet TONER BRUGT i menuen
Udskriftskvalitet fra STOP til FORTSÆT (se "TONER BRUGT= STOP" på
side 226). Efterfølgende jobs udskrives fortsat ubegrænset, mens
TONER BRUGT vises.

DN

Administration af tonerpatronen 89

Rengøring af printeren
Generelle retningslinjer
Følg rengøringsproceduren på følgende side, hver gang du skifte
tonerpatron, eller når der opstår problemer med udskriftskvaliteten.
Hold så vidt muligt printeren ren for støv og snavs.

FORSIGTIG!

●

Rengør printeren udvendigt med en let fugtet klud.

●

Rengør printeren indvendigt med en tør, fnugfri klud.

Der må ikke bruges salmiakbaserede rengøringsmidler på eller
omkring printeren.
Når du rengør printeren, skal du passe på ikke at røre ved
overføringsvalsen (den sorte gummivalse, som findes under
tonerpatronen). Hvis der kommer hudfedt på rullen, kan der opstå
problemer med udskriftskvaliteten.

90 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse

DN

Rengøringsprocedure
1

Sluk printeren, og træk
strømkablet ud.

2

Åbn topdækslet, og tag
tonerpatronen ud.

1

ADVARSEL!
Lad være med at række for langt ind i
printeren. Fikseringsområdet ved siden
af kan blive meget varmt!
2
FORSIGTIG!
Udsæt ikke tonerpatronen for lys mere
end nogle få minutter for at forhindre, at
den bliver beskadiget.
3
3

Tør støv eller snavs af
papirindføringsstyrene
(de skraverede områder) med en tør,
fnugfri klud.

Bemærk!
Hvis du får toner på tøjet, skal du tørre
det af med en tør klud og vaske tøjet i
koldt vand. (Varmt vand får toneren til at
sætte sig fast i stoffet).

4

4

Brug det grønne håndtag til at løfte
papirindføringspladen, og tør
eventuel snavs af med en tør,
fnugfri klud.

Fortsættes på næste side.

DN

Rengøring af printeren 91

5

92 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse

5

Geninstaller tonerpatronen, luk
topdækslet, tilslut netledningen og
tænd for printeren.

DN

Rengøring af fikseringsenheden
Kør printerens rengøringsside for at holde fikseringsenheden fri for
toner og papirpartikler, der kan ophobes. Ophobning af toner og
partikler kan forårsage pletter på for- eller bagsiden af
udskriftsjobbene (se "Pletter" på side 132).
Du kan sikre den optimale udskrivningskvalitet ved at bruge
rensesiden, hver gang du udskifter tonerpatronen eller efter en
automatisk tidsplan, du selv kan angive.
Du kan køre en renseside på to måder:
●

manuelt efter behov fra printerens kontrolpanel

●

automatisk efter et interval, du angiver

Det tager omkring 2,5 minutter at gennemføre renseproceduren.
Der vises en meddelelse på kontrolpanelet under rensningen
(enten BEHANDLER RENSESIDE eller BEHANDLER AUTORENSESIDE).

Manuel kørsel af rensesiden
Hvis rensesiden skal fungere korrekt, skal siden udskrives på
kopieringspapir (ikke skrivemaskinepapir eller tung eller ujævn
papirkvalitet).
Sådan udføres den manuelle renseside
1

Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil MENUEN

UDSKRIFTSKVALITET vises.

DN

2

Tryk på EMNE, indtil lyspanelet viser OPRET RENSESIDE.

3

Tryk på VÆLG for at oprette rensesiden. Der udskrives en side
med sorte striber.

4

Følg instruktionerne på rensesiden for at fuldføre
rengøringsprocessen.

Rengøring af fikseringsenheden 93

Automatisk kørsel af rensesiden
Ved hjælp af proceduren nedenfor kan du angive printeren til at
udskrive rensesider automatisk med et interval, du selv vælger.
Hvis rensesiden skal køre uden interaktion, skal du sørge for, at det
valgte format og almindeligt papir er tilgængeligt i printeren.
Printeren afbryder ikke et igangværende udskriftsjob.
Du kan smide den side væk, der oprettes af den automatisk
renseproces.
Sådan angiver du en automatisk renseside:
1

Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil MENUEN
UDSKRIFTSKVALITET vises.

2

Tryk på EMNE, indtil AUTORENSESIDE=FRA vises.

3

Tryk på –VÆRDI+ for at ændre FRA til TIL, og tryk derefter
på VÆLG.

4

Tryk på EMNE, indtil AUTORENS HYPPIGHED=2000 vises.
Standardhyppigheden er for hver 2.000 sider. Du kan ændre
denne værdi ved at trykke –VÆRDI+ op eller ned. Mulighederne er
1.000, 2.000, 5.000, 10.000 og 20.000 sider.

5

Når du har valgt hyppigheden, skal du trykke på VÆLG for at
gemme indstillingen.

6

Tryk på EMNE en gang til, indtil RENSESIDESTØRRELSE=LETTER
vises.
Du kan vælge at køre rensesiden på enten Letter- eller A4-format.

7

Tryk på –VÆRDI+ for enten at vælge A4 eller Letter, og tryk
derefter på VÆLG for at gemme indstillingen.

94 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse

DN

Udførelse af forebyggende vedligeholdelse
Du bør udskifte visse dele, når meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE vises på lyspanelet på printerens kontrolpanel.
Dette sikrer, at printeren bevarer den optimale ydeevne.
Vedligeholdelsesmeddelelsen bliver vist for hver 200.000 sider. Du
kan kontrollere antallet af sider, der er udskrevet, ved enten at
udskrive en konfigurationsside eller en statusside over forbrugsvarer
(se "Konfigurationsside" på side 154 eller "Statusside over
forbrugsvarer" på side 156 for at få flere oplysninger).
Du kan finde oplysninger om bestilling af et printervedligeholdelsessæt
på "Bestillingsoplysninger" på side 22. Sættet indeholder følgende:

Bemærk!

DN

●

fikseringsenhed

●

valser (overførings-, opsamlings- og indføringsvalser)

●

instruktioner

Printervedligeholdelsessættet er en forbrugsvare og er ikke omfattet
af garantien.

Udførelse af forebyggende vedligeholdelse 95

Konfigurering af advarsler
Du kan bruge HP Web JetAdmin eller printerens integrerede
Webserver til at konfigurere systemet til at advare dig om problemer
med printeren. Advarslen kommer i form af en e-mail til den eller de
e-mail-konti, du angiver.
Du kan konfigurere følgende:
●

den enhed, du vil overvåge (i dette tilfælde printeren)

●

hvilke advarsler, der skal modtages (f.eks. advarsler om
papirstop, manglende papir, lav tonerbeholdning, manglende
toner og åbent dæksel)

●

den e-mail-konto, advarslerne skal videresendes til

For

Se følgende

HP Web JetAdmin

●

●

Integreret Webserver

●

●

96 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse

"HP Web JetAdmin" på side 41 for
at få generelle oplysninger om
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin-onlinehjælp for at få
oplysninger om advarsler og hvordan
de konfigureres
"Integreret Webserver" på side 259 for
generelle oplysninger om den integrerede
Webserver
Onlinehjælp til den integrerede Webserver
for at få oplysninger om advarsler og
hvordan de konfigureres

DN

4

Problemløsning

Oversigt
Dette kapitel hjælper dig med at finde og løse printerproblemer.
Fjerne papirstop

Der kan ind imellem opstå papirstop under udskrivningen. I dette
afsnit kan du få hjælp til at finde frem til papirstop, fjerne dem korrekt
fra printeren og løse problemer med tilbagevendende papirstop.

Forstå
Der kan blive vist mange forskellige meddelelser på lyspanelet på
printermeddelelser printerens kontrolpanel. Nogle meddelelser oplyser printerens

aktuelle status, f.eks. INITIALISERER. Andre meddelelser kræver
handling, f.eks. LUK TOPDÆKSLET. Mange af disse meddelelser er
selvforklarende. Men visse meddelelser angiver, at der er et
problem med printeren, eller kræver yderligere handlinger eller
beskrivelser. I dette afsnit findes en liste over disse typer
meddelelser og med anvisninger på, hvad du skal gøre, hvis en
meddelelse ikke forsvinder.

Løse problemer
med
udskriftskvalitet

Printeren fremstiller normalt udskriftsjob af højeste kvalitet. Hvis
udskriftsjobbene ikke er skarpe og tydelige, hvis der optræder fejl
såsom streger, prikker eller pletter på siden, eller hvis papiret er
krumt eller krøllet, kan du i dette afsnit få hjælp til at finde og løse
problemet med udskriftskvaliteten.

Vurdere
printerproblemer

Før du kan løse et problem med printeren, skal du forstå, hvori
problemet består. Brug diagrammet i dette kapitel til at vurdere
printerproblemet, og følg derefter de tilhørende fejlfindingsforslag.

Kontrollere printer- Fra printeren kan du udskrive konfigurationssider, der indeholder
konfigurationen
detaljerede oplysninger om printeren og dennes konfiguration.

DN

Oversigt 97

Fjernelse af papirstop
Hvis der vises en meddelelse om papirstop på lyspanelet på
printerens kontrolpanel, skal du se efter fastsiddende papir de steder,
som er vist i figuren på næste side, og derefter følge proceduren til
udbedring af papirstoppet. Du bliver måske nødt til at se efter papir
andre steder, end papirstopmeddelelsen angiver. Hvis placeringen af
papirstoppet ikke fremgår klart, er det en god idé at starte i
topdækselområdet under tonerpatronen.
Når du udbedrer papirstop, skal du passe på ikke at rive papiret i
stykker. Hvis et lille stykke papir sidder tilbage i printeren, kan det
forårsage yderligere papirstop. Hvis der ofte opstår papirstop, bør du
læse "Udbedring af tilbagevendende papirstop" på side 112.
Bemærk!

Printerens topdæksel skal åbnes og lukkes for at fjerne en meddelelse
om papirstop.

98 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Steder, hvor der kan opstå papirstop

Bagside
5

Forside
6

1

2

4
3

Bemærk!

DN

1

Topdæksel- og tonerpatronområde

2

Konvolutfremfører (ekstraudstyr)

3

Papirbakkeområder

4

Duplexenhed (ekstraudstyr)

5

Udskriftsområder (øverst og bagest)

6

Fikseringsenhedsområde

Løs toner kan blive tilbage i printeren efter et papirstop og forårsage
udskriftsproblemer. Disse bør forsvinde efter nogle få minutter.

Fjernelse af papirstop 99

Udbedring af papirstop
fra topdæksel- og
tonerpatronområde
1

1 Åbn topdækslet, og tag
tonerpatronen ud.
FORSIGTIG!
Udsæt ikke tonerpatronen for lys mere
end nogle få minutter for at forhindre,
at den bliver beskadiget.

2

2 Brug det grønne håndtag til at løfte
papirindføringspladen.
3 Træk langsomt papiret ud af
printeren. Pas på, at papiret ikke går
i stykker.

3

Bemærk!
Hvis det er vanskeligt at fjerne papiret,
skal du prøve at fjerne det fra
papirbakkeområdet (se "Udbedring af
papirstop fra papirbakkeområderne"
på side 104).
Undgå at spilde løs toner. Brug en tør,
fnugfri klud til at fjerne løs toner inde i
printeren.
Hvis der bliver spildt løs toner i
printeren, kan dette fremkalde
midlertidige problemer med
udskriftskvaliteten. Løs toner skulle
dog forsvinde fra papirgangen, når der
er udskrevet nogle få sider.
Hvis du får toner på tøjet, skal du tørre
det af med en tør klud og vaske tøjet i
koldt vand. (Varmt vand får toneren til
at sætte sig fast i stoffet).
Fortsættes på næste side.

100 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

4

5

6

4

Åbn bakke 1, og fjern
indgangsdækslet for at se efter
yderligere fastsiddende papir. Hvis
der sidder papir, skal det fjernes.

5

Vend papirstyret for at se efter
yderligere fastsiddende papir. Hvis
der sidder papir, skal det fjernes.

6

Luk indgangsdækslet, og luk bakke 1.

7

Sæt tonerpatronen på plads igen, og
luk topdækslet.

8

Hvis en meddelelse om papirstop
ikke forsvinder, sidder der stadig
papir fast inde i printeren. Se efter
fastsiddende papir et andet sted (se
"Steder, hvor der kan opstå
papirstop" på side 99).
Hvis du bruger en toner, der ikke er
en original HP-toner, vises
meddelelsen INGEN HP TONER
FUNDET måske på kontrolpanelet.
Tryk på START for at fortsætte.

7

DN

Fjernelse af papirstop 101

Udbedring af papirstop
fra den ekstra
konvolutfremfører
1

Fjern alle konvolutter fra
konvolutfremføreren. Sænk
konvolutvægten og løft
bakkeforlængeren op til
lukket position.

2

Hold udløserknappen til venstre på
konvolutfremføreren nede. Tag fat i
begge sider af konvolutfremføreren
og træk den forsigtigt ud af printeren.

3

Fjern eventuelle konvolutter
langsomt ud af konvolutfremføreren
og printeren.

4

Sæt konvolutfremføreren ind i
printeren, til den klikker på plads.
(Stikket øverst til højre på
konvolutfremføreren passer til stikket
i printeren). Træk forsigtigt i
konvolutfremføreren for at sikre, at
den sidder fast.

1

2

3

Fortsættes på næste side.

4

102 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

5

Åbn, og luk topdækslet for at fjerne
meddelelsen om papirstop.

6

Hvis en meddelelse om papirstop
ikke forsvinder, sidder der stadig
papir fast inde i printeren. Se efter
fastsiddende papir et andet sted (se
"Steder, hvor der kan opstå
papirstop" på side 99).

7

Læg konvolutterne i igen, mens du
sørger for at lægge de nederste
konvolutter lidt længere ind end de
øverste (se "Ilægning af konvolutter i
konvolutfremføreren" på side 60).

5

DN

Fjernelse af papirstop 103

Udbedring af papirstop fra
papirbakkeområderne
Bakke 1
1

Træk langsomt papiret ud af printeren.
Hvis noget af papiret allerede er trukket
ind i printeren, skal du følge trinene
nedenfor "Udbedring af papirstop
fra topdæksel- og tonerpatronområde"
på side 100.
Bakke 2, 3 og 4

2

3

Ved alle andre bakker skal du følge trinene
nedenfor (se "Udbedring af papirstop
fra den ekstra konvolutfremfører" på
side 102 for at få oplysninger om
udbedring af papirstop med konvolutter).
1

Træk bakken ud af printeren, og
fjern eventuelt beskadiget papir
fra bakken.

2

Hvis papirets kant kan ses i
indføringsområdet, kan du langsomt
trække papiret ned og ud af
printeren. (Lad være med at trække
papiret lige ud, da dette får det til at
gå i stykker). Hvis du ikke kan se
papiret, kan du kigge i topdækselområdet (se "Udbedring af papirstop
fra topdæksel- og
tonerpatronområde" på side 100).

Bemærk!
Lad være med at tvinge papiret, hvis det
ikke let lader sig trække ud. Hvis papiret
sidder fast i en bakke, kan du prøve at
fjerne det gennem bakken ovenfor (hvor
der er en sådan) eller igennem
topdækselområdet.
3

Sørg for, at papirstakken ligger fladt i
alle fire hjørner, og at papiret ligger
under de forreste og bageste tapper.

Fortsættes på næste side.
104 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

5

6

DN

4

Sørg for, at alle tre papirformatjusteringer er korrekte (se "Ilægning
af papir i bakke 2, 3 og 4" på
side 48).

5

Skub bakken ind i printeren igen.

6

Åbn, og luk topdækslet for at fjerne
meddelelsen om papirstop.

7

Hvis en meddelelse om papirstop
ikke forsvinder, sidder der stadig
papir fast inde i printeren. Se efter
fastsiddende papir et andet sted (se
"Steder, hvor der kan opstå
papirstop" på side 99).

Fjernelse af papirstop 105

Udbedring af papirstop
i duplexenheden
(ekstraudstyr)
1

Åbn duplexenhedens bageste
dæksel.

2

Træk langsomt alt papir ud af
duplexenheden.

3

Fjern duplexenheden ved at løfte
den lidt og trække den ud af
printeren.

4

Fjern alt papir oven på bakke 2
fra printerens bagende. (Du
skal muligvis have hånden ind
i printeren).

1

2

Fortsættes på næste side.

3

4

106 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

5

Træk langsomt alt papir ud af
duplexenheden.

6

Vend duplexenheden om, og fjern
alt papir.

7

Sæt duplexenheden ind i
printeren igen.

8

Åbn, og luk topdækslet for at fjerne
meddelelsen om papirstop.

9

Hvis en meddelelse om papirstop
ikke forsvinder, sidder der stadig
papir fast inde i printeren. Se efter
fastsiddende papir et andet sted
(se "Steder, hvor der kan opstå
papirstop" på side 99).

5

6

7

8

DN

Fjernelse af papirstop 107

Udbedring af papirstop
i udskriftsområderne
1

Bemærk!
Hvis det meste af papiret fortsat sidder
inde i printeren, er det bedst at fjerne det
via topdækselområdet. Se "Udbedring af
papirstop fra topdæksel- og
tonerpatronområde" på side 100.
1

Åbn den bageste udskriftsbakke.

2

Tag fat i begge sider af papiret,
og træk langsomt papiret ud af
printeren. (Der kan være løs toner
på papiret. Pas på ikke at spilde
det ned over dig selv eller ned
i printeren).

2

3

Bemærk!
Hvis det er svært at fjerne papiret, skal
du prøve at åbne topdækslet helt, så det
ikke trykker på papiret.
Hvis papiret er revet, og du stadig ikke
kan fjerne papiret, skal du læse
"Udbedring af papirstop
i fikseringsområdet" på side 109.
3

Luk den bageste udskriftsbakke.

4

Åbn, og luk topdækslet for at fjerne
meddelelsen om papirstop.

5

Hvis en meddelelse om papirstop
ikke forsvinder, sidder der stadig
papir fast inde i printeren. Se efter
fastsiddende papir et andet sted
(se "Steder, hvor der kan opstå
papirstop" på side 99).

4

108 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Udbedring af papirstop
i fikseringsområdet
1

2

Brug denne procedure:
●

når papir sidder fast i
fikseringsenheden og ikke kan
fjernes på anden vis

●

når en side er blevet revet, mens
du forsøgte at udbedre et papirstop
fra fikseringsenheden

1

Sluk for printeren.

ADVARSEL!
Du kan undgå mindre forbrændinger ved
at vente 30 minutter, før du fortsætter
med denne procedure.
2

Vend printeren om, så bagsiden
vender mod dig, og fjern bakke 2s
støvdæksel eller duplexenheden
(ekstraudstyr).

3

Tag strømstikket ud af printeren.

4

Åbn den bageste udskriftsbakke,
og træk bakkeforlængeren ud.

3

Fortsættes på næste side.

4

DN

Fjernelse af papirstop 109

5

5

Fjern den bageste udskriftsbakke og
bakkeforlængeren. Dette gør du ved
at bøje midten lidt, udløse tap 1 og
derefter udløse tap 2.

6

Lås fikseringsenheden op ved at
dreje de blå fikseringsarme, så de
peger opad.

7

Træk fikseringsenheden ud af
printeren. Du kan frigøre
fikseringsenheden fra printeren ved
at holde på printeren, mens du
trækker i fikseringsenheden. Undgå
at trække i den sorte plastikflap.

8

Fjern det papir, der sidder fast.

1
2

6

7

FORSIGTIG!
Du må ikke bruge et skarpt objekt til at
fjerne papir fra fikseringsområdet. Du
kan beskadige fikseringsenheden.
Fortsættes på næste side.

8

110 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

9

9

Udskift fikseringsenheden,
venstre side først. Sørg for at
skubbe fikseringsenheden fast ind
i printeren.

10 Lås fikseringsenheden fast ved
at dreje armene til den vandrette
position.
10

11 Udskift bageste udskriftsbakke,
venstre side først.
12 Sæt strømstikket i printeren.
13 Udskift bakke 2s støvdæksel eller
duplexenheden (ekstraudstyr).
14 Tænd printeren igen.

11

15 Hvis en meddelelse om papirstop
ikke forsvinder, sidder der stadig
papir fast inde i printeren. Se efter
fastsiddende papir et andet sted (se
"Steder, hvor der kan opstå
papirstop" på side 99).
Bemærk!
Da printeren er blevet slukket, skal du
sende udskriftsjobbet igen.

DN

Fjernelse af papirstop 111

Udbedring af tilbagevendende papirstop
Prøv følgende, hvis der hyppigt opstår papirstop:
●

●
●

●
●
●
●
●
●

●

●
●

●
●
●

●
●
●
●

Kontroller alle papirstopsteder (se "Fjernelse af papirstop" på side 98).
Der sidder måske et stykke papir fast et sted i printeren. Selv et lille stykke
iturevet papir i printergangen kan forårsage tilbagevendende papirstop.
Hvis du anvender en duplexenhed, skal du kontrollere alle områder (også
under duplexenheden).
Kontroller, at papiret er korrekt lagt i bakkerne, at alle tre justeringer er
foretaget, og at bakkerne ikke er overfyldte. Sørg for, at papiret er under
de forreste og bageste tapper. (Se afsnittene om ilægning af papir, der
starter med "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46).
Kontroller, at alle bakker og papirhåndteringsudstyr er sat helt i printeren.
(Hvis en bakke åbnes under et udskriftsjob, kan det forårsage papirstop).
Kontroller, at alle dæksler og låger er lukket. (Hvis et dæksel eller en låge
åbnes under et udskriftsjob, kan det forårsage papirstop).
Prøv at udskrive til en anden udskriftsbakke (se "Valg af udskriftsbakke"
på side 44).
Arkene sidder måske sammen. Prøv at bukke stakken for at adskille de
enkelte ark. Stakken må ikke viftes.
Hvis du udskriver fra bakke 1, kan du forsøge at gøre stakken mindre.
Hvis du udskriver fra konvolutfremføreren, skal du kontrollere, at
konvolutterne er lagt rigtigt i, da de nederste konvolutter skal være
skubbet en lille smule længere ind end øverste (se "Ilægning af
konvolutter i konvolutfremføreren" på side 60).
Hvis du udskriver små formater, skal papiret føres ind med den korte
kant først (se "Retningslinjer for udskrivning på papir i specialformater"
på side 64).
Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°.
Kontroller specifikationerne på det medie, du anvender. Brug kun papir,
der opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192).
Prøv at anvende en anden slags papir for at se, om problemet forsvinder.
Brug ikke krøllet, deformt, ødelagt eller ujævnt papir.
Kontroller, at de miljømæssige betingelser for printeren er opfyldt
(se "Miljøspecifikationer" på side 205).
Undgå at bruge papir, der allerede har været gennem en printer
eller kopimaskine.
Udskriv ikke på begge sider af konvolutter eller transparenter (se
"Udskrivning af konvolutter" på side 56 eller "Udskrivning af
transparenter" på side 63).
Udskriv kun på hele ark etiketter, og skriv ikke på begge sider af etiketark
(se "Udskrivning af etiketter" på side 62).
Kontroller, at den strømkilde, der forsyner printeren, er stabil og opfylder
printerens specifikationer (se "Elektriske specifikationer" på side 205).
Rengør printeren (se "Rengøring af printeren" på side 90).
Udfør forebyggende vedligeholdelse, hvis det er på tide (se "Udførelse af
forebyggende vedligeholdelse" på side 95).

112 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Forståelse af printermeddelelser
I tabellen i dette afsnit forklares nogle af de meddelelser, der måske
vises på printerens kontrolpanel. Printermeddelelserne og deres
betydning er anført i alfabetisk rækkefølge, efterfulgt af nummererede
meddelelser.
Hvis en meddelelse ikke forsvinder:

Bemærk!

●

Hvis en meddelelse, der anmoder om ilægning af papir, ikke
forsvinder, eller hvis der vises en meddelelse om, at et tidligere
udskriftsjob fortsat findes i printerens hukommelse, kan du trykke
på START for at starte udskrivningen eller trykke på ANNULLER JOB
for at fjerne jobbet fra printerens hukommelse.

●

Hvis en meddelelse ikke forsvinder, når du har fulgt alle de
anbefalede fremgangsmåder, bør du kontakte en HP-autoriseret
service- eller supportudbyder (se "HP Kundeservice og -support"
på side 159).

Ikke alle meddelelser er beskrevet i denne brugerhåndbog (mange af
dem er selvforklarende).
Visse printermeddelelser påvirkes af indstillingerne for Auto-fortsæt og
Sletbare advarsler i menuen Konfiguration på printerens kontrolpanel
(se beskrivelsen af "SLETBARE ADVARSLER=JOB" på side 227).

Brug af printerens onlinehjælpesystem
Denne printer har et onlinehjælpesystem på kontrolpanelet, som giver
anvisninger til at løse de fleste printerfejl. Visse fejlmeddelelser på
kontrolpanelet vises skiftevis med anvisninger om, hvordan du får
adgang til onlinehjælpesystemet.
Når et i ? vises en fejlmeddelelse, eller meddelelsen vises skiftevis
med TRYK PÅ ?-TASTEN FOR AT FÅ HJÆLP, skal du trykke på højre
side af tasten EMNE for at navigere igennem en række anvisninger.
Bemærk!

DN

Hvis du vil forlade onlinehjælpesystemet, skal du trykke på START
eller VÆLG.

Forståelse af printermeddelelser 113

Printermeddelelser
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

ADGANG NÆGTET
MENUER LÅST

Den funktion, du forsøger at få adgang til på printerens kontrolpanel,
er blevet låst for at forhindre uvedkommende adgang.
Kontakt netværksadministratoren.

DÅRLIG FORB. TIL
DUPLEXENH.

Duplexenheden er ikke korrekt tilsluttet printeren.
Sørg for at anvende den højrevinklede netledning, der fulgte
med printeren.
Prøv at fjerne og geninstallere duplexenheden. Sluk og tænd
for printeren.

DÅRLIG FORBIND.
KONV.FREMFØRER

Konvolutfremføreren er ikke korrekt tilsluttet printeren.
Prøv at fjerne og geninstallere konvolutfremføreren. Sluk og tænd
for printeren.

DÅRLIG FORB. TIL
VALGF. BAKKE

Der er et problem med tilslutningen af en ekstra 500-arks papirbakke
til printeren:
• Bakken er ikke tilsluttet korrekt
• Der er installeret mere end to ekstra 500-arks papirbakker
(printeren kan ikke understøtte mere end fire bakker i alt)
• Der er fejl i papirbakkens elektronik
Prøv at fjerne og geninstallere papirbakken. Sluk og tænd
for printeren.

KAN IKKE DUPLEX
LUK BAG. BAKKE

Printeren kan ikke duplexudskrive, da den bageste udskriftsbakke
er åben.
Luk den bageste udskriftsbakke.

CHECK PAPIRENHED

Papirbakken (ekstraudstyr) kan ikke føre papir ind i printeren, fordi et
dæksel eller et papirstyr er åbent.
Kontroller dækslerne og papirstyrene, og luk dem, der måtte
være åbne.

vises skiftevist med

PAPIRGANGEN ER
ÅBEN. LUK DEN
CHECK UDSKRIFTSENHED
vises skiftevist med

Udskriftsenheden (ekstraudstyr) er ikke tilsluttet korrekt til
printeren. Der skal oprettes en korrekt tilslutning, før udskrivningen
kan fortsætte.

LUK UDSKRIFTSPAPIRGANGEN
KONTROLLERER
PAPIRGANGEN

Maskinen kontrollerer for mulige papirstop, eller papir som ikke er
fjernet fra printeren.

LUK TOPDÆKSLET

Topdækslet er åbent og skal lukkes, før udskrivningen kan fortsætte.

114 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

DISKENHEDSFEJL

Der er opstået en kritisk fejl på EIO-disken, som ikke længere
kan bruges.
Fjern EIO-disken, og udskift den med en ny.

DISK FILOPER.
MISLYK.

Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis
forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til en
mappe, der ikke findes.

DISK FILSYSTEM
FYLDT

Slet filer fra EIO-disken, og prøv igen. Brug HP Resource Manager
til at indlæse eller slette filer og fonte. (Se softwarehjælpen for at få
yderligere oplysninger).

DISK ER
SKRIVEBESKYTTET

EIO-disken er skrivebeskyttet, så der ikke kan skrives nye filer til den.
Deaktiver skrivebeskyttelsen via HP LaserJet Resource Manager.

EIO [n] DISK
INITIALISERER

Disken (ekstraudstyr) til EIO-stikket [n] initialiserer.

EIO [n] DISK
VIRKER IKKE

EIO-disken fungerer ikke korrekt.
Fjern EIO-disken fra det stik, der er angivet af [n].
Udskift den med en ny EIO-disk.

EIO [n]
INITIALISERER

Vent, til meddelelsen forsvinder (op til 5 minutter). Hvis printerens
EIO-kort fungerer korrekt og kommunikerer med netværket,
forsvinder meddelelsen efter ca. 1 minut, og der er ikke behov for
indgriben.
Hvis EIO-kortet ikke kan kommunikere med netværket, forbliver
denne meddelelse vist i 5 minutter, hvorefter den forsvinder. I dette
tilfælde kommunikerer printeren ikke med netværket (selvom
meddelelsen ikke længere vises). Problemet kan være et fejlbehæftet
EIO-kort, fejl i kablet eller i en forbindelse på netværket eller et
generelt netværksproblem. Kontakt netværksadministratoren.

vises skiftevist med

SLUK IKKE

EIO [n] DISK
STARTER OP

Disken (ekstraudstyr) til EIO-stikket [n] initialiserer.

KONV. I FREMF.
[TYPE] [FORMAT]

Der er sendt et job til konvolutfremføreren, og denne er tom.
Læg det korrekte format og den korrekte type i fremføreren. Hvis du
trykker på START, bliver du spurgt, om du hellere vil udskrive i et
andet tilgængeligt konvolutformat i printeren. Tryk på –VÆRDI+ for at
rulle gennem de tilgængelige typer og formater, og tryk på VÆLG for
at acceptere en anden type eller et andet format.
Sørg for, at konvolutformatet og -typen er angivet korrekt i menuen
Papirhåndtering på printerens kontrolpanel (se "Menuen
Papirhåndtering" på side 216).

DN

Forståelse af printermeddelelser 115

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

KONV.FREMF.
STR.= [xxxxx]

Printeren spørger, hvilket format konvolutter der er lagt i
konvolutfremføreren. Du kan foretage en af følgende handlinger for
at fortsætte:
• Tryk på VÆLG for at acceptere det aktuelle konvolutformat
• Tryk på –VÆRDI+ for at ændre formatet, og tryk derefter på VÆLG
for at acceptere det nye format
Hvis du ikke trykker på nogen knapper, forsvinder meddelelsen efter
ca. 1 minut.
Bemærk!
Ændring af formatet her ændrer standarden for konvolutformatet i
konvolutfremføreren i menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af
"KONV.FREMF. STR.=COM10" på side 216).

KONV.FREMF.
TYPE= [xxxxx]

Printeren har modtaget et job under følgende omstændigheder:
• Den konvoluttype, der er påkrævet til jobbet, er ikke tilgængelig i
printeren
• Der er kun anbragt konvolutter i konvolutfremføreren (som udløser
papirsensoren)
Du kan foretage en af følgende handlinger:
• Tryk på VÆLG for at acceptere papirtypen, og tryk derefter
på START
• Tryk på –VÆRDI+ for at ændre typen, tryk på VÆLG for at acceptere
den nye type, og tryk derefter på START for at fortsætte

EKSTERN ENHED
INITIALISERER

Når en ekstern papirhåndteringsenhed er forbundet med printeren,
skal den initialiseres, efter computeren starter, eller efter den kommer
ud af Energispar-tilstanden.

FLASH ENHEDSFEJL

Der er opstået en kritisk fejl i flash-DIMM'et, som ikke længere
kan bruges.
Fjern flash-DIMM'et, og udskift det med et nyt.

FLASH FILOPER.
MISLYK.

Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis
forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til en
mappe, der ikke findes.

FLASHFIL
FILSYSTEM FYLDT

Slet filer fra flash-DIMM'et. Brug HP Resource Manager til at
indlæse eller slette filer og fonte. (Se softwarehjælpen for at få
yderligere oplysninger).

FLASH ER
SKRIVEBESKYTTET

Flash-DIMM'et er skrivebeskyttet, så der ikke kan skrives nye filer til
det. Deaktiver skrivebeskyttelsen via HP LaserJet Resource Manager.

116 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

PAPIRENHED
TILSTAND [xx.yy]

Der er opstået en situation i en papirhåndteringsenhed, som kræver
eftersyn, før udskrivningen kan fortsætte.
Sluk for printeren.
Frakobl kablet til papirhåndteringsenhederne, og tilslut det
derefter igen.
Tænd printeren.
Se den dokumentation, som fulgte med den pågældende
papirhåndteringsenhed, for at få yderligere oplysninger.

INSTALLER
TONERPATRON

Tonerpatronen er fjernet og skal installeres igen, før udskrivningen
kan fortsætte.

ISÆT BAKKE [x]

Den angivne bakke er ikke installeret og skal sættes i og lukkes, før
udskrivningen kan fortsætte.

INDLÆSER
PROGRAM-
SLUK IKKE

Programmer og fonte kan lagres i printerens filsystem. Ved opstart
indlæses disse data i RAM-hukommelsen. (De kan tage lang tid at
indlæse, afhængigt af størrelsen af den mængde data, som skal
indlæses). Det angivne  er et sekvensnummer, der viser,
hvilket program der er ved at blive indlæst.

INDFØR MANUELT
[TYPE] [FORMAT]

Læg det anmodede papir i bakke 1.
Tryk på START, hvis det ønskede papir allerede er lagt i bakke 1.

HUK. ER FULD
GEMTE DATA TABT

Der er ingen ledig hukommelse i printeren. Det er ikke sikkert, det
aktuelle job udskrives korrekt, og visse ressourcer (f.eks. indlæste
fonte eller makroer) kan være blevet slettet.
Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren (se
"Printerhukommelse og udvidelse" på side 237).

HUKOMMELSESINDST
ILLINGER ÆNDR.

Printeren ændrede sine hukommelsesindstillinger, fordi der ikke var
nok hukommelse til at bruge de tidligere indstillinger for I/O-buffer og
Ressourcebesparelse. Dette sker som regel, når der er fjernet
hukommelse fra printeren, tilføjet en duplexenhed eller installeret
et printersprog.
Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren
(se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237).

MANGLER HUKOM.
JOB SLETTET

Printeren havde ikke nok ledig hukommelse til at udskrive hele jobbet.
Resten af jobbet bliver ikke udskrevet, men slettes fra hukommelsen.
Tryk på START for at fortsætte.
Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren
(se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237).

vises skiftevist med

DN

Forståelse af printermeddelelser 117

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

MANGLER HUKOM.
SIDEN FORENKLET

Printeren var nødt til at komprimere jobbet for at kunne rumme det i
den tilgængelige hukommelse. Der kan være sket datatab.
Tryk på START for at fortsætte.
Udskriftskvaliteten for disse sider er muligvis ikke tilfredsstillende. Gør
siderne mindre komplekse, og udskriv dem igen.
Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren (se
"Printerhukommelse og udvidelse" på side 237).

INGEN HP TONER
FUNDET

Printeren har registreret, at tonerpatronen ikke er en original
HP-tonerpatron. Hvis du tror, du har købt en original HP-tonerpatron,
kan du ringe til HPs hotline for bedrageri (se "HPs hotline for
bedrageri" på side 163). Eventuel reparation af printeren, der skyldes
brug af anden toner end HP-toner, dækkes ikke af printerens garanti.

vises skiftevist med

TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE
OFFLINE

Tryk på START for at sætte printeren online.

UD.BAKKE FULD

Udskriftsbakken er fyldt og skal tømmes.

vises skiftevist med

FJERN PAPIR FRA
[BAKKENAVN
]
PAPIR VIKLET OM
FIKS.

Sluk printeren for at undgå, at papiret vikler sig mere fast rundt om
fikseringsenheden. Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. Fjern
alt synligt papir. Hvis du ikke kan finde papiret, skal du lade printeren
forblive slukket og fjerne fikseringsenheden for at fjerne papiret (se
"Udbedring af papirstop i fikseringsområdet" på side 109).

UDFØR
PRINTERVEDLIGEHOLDELSE

Printeren anmoder om almindelig vedligeholdelse, hver gang der er
udskrevet 200.000 sider, for at sikre optimal udskriftskvalitet. (Du kan
finde oplysninger om bestilling af et printervedligeholdelsessæt ved
at se "Bestillingsoplysninger" på side 22. Yderligere oplysninger om
vedligeholdelse findes i "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse"
side 95.

PRINTERSPROG
FINDES IKKE

Et udskriftsjob har anmodet om brug af et printersprog, som ikke findes
i printeren. Jobbet bliver ikke udskrevet, men slettes fra hukommelsen.
Udskriv jobbet med en driver til et andet printersprog, eller installer
det ønskede sprog i printeren (hvis det er tilgængeligt).
Tryk på START for at fortsætte.

BEHANDLER
AUTORENSESIDE

Printeren udfører en automatisk rensningsproces. Dette kan tage op
til 2½ minut.

BEHANDLER
RENSESIDE

Printeren udfører en manuel rensningsproces. Dette kan tage op til
2½ minut.

118 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

RAMDISK ENHEDSFEJL

Der er opstået en kritisk fejl i RAM-disken, som ikke længere
kan bruges.

RAMDISK
FILOPER. MISLYK.

Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis
forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til en
mappe, der ikke findes.

RAMDISK
FILSYSTEM FYLDT

Slet nogle filer og prøv igen, eller sluk for printeren og tænd den igen
for at slette alle filer på enheden. (Slet filerne ved hjælp af HP
Resource Manager eller et andet softwarehjælpeprogram. Se
softwarens onlinehjælp for at få yderligere oplysninger).
Forøg størrelsen på RAM-disken, hvis meddelelsen ikke forsvinder.
Rediger RAM-diskens størrelse i menuen Konfiguration på printerens
kontrolpanel (se beskrivelsen af RAM-diskens menupunkter i
"Menuen Konfiguration" på side 226). HP Resource Manager kan
også bruges til at forøge/reducere RAM-diskstørrelsen.

TONER LAV

Meddelelsen vises først, når der er omkring 15% toner tilbage i
patronen (omkring 1.500 sider for en 10.000-siders patron og omkring
900 sider for en 6.000-siders patron ved en dækning på 5%).
Printeren kan enten fortsætte med at udskrive eller stoppe afhængigt
af den valgte konfiguration.
Hvis printeren er stoppet, kan du fortsætte med at udskrive ved at
trykke på START for hvert job.
Det er en god idé at have en tonerpatron klar til udskiftning.
Se "Toner lav og toner brugt" på side 89 for at få oplysninger om,
hvordan printerens reaktion på tonermeddelelser kan konfigureres.

TONER BRUGT

Tonerpatronen er tom. Printeren kan enten fortsætte med at udskrive
eller stoppe afhængigt af den valgte konfiguration.
Hvis printeren er stoppet, kan du fortsætte med at udskrive ved at
trykke på START for hvert job.
Udskift tonerpatronen.
Se "Toner lav og toner brugt" på side 89 for at få oplysninger om,
hvordan printerens reaktion på tonermeddelelser kan konfigureres.

BAKKE [x] TOM
[TYPE] [FORMAT]

Fyld papir i den tomme bakke (x) for at fjerne meddelelsen.
Hvis du ikke fylder medier i den angivne bakke, fortsætter printeren
udskrivningen fra den næste bakke med det samme papirformat og
-type, og meddelelsen bliver ved med at være vist.

DN

Forståelse af printermeddelelser 119

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

BAKKE 1 ILÆG
[TYPE] [FORMAT]

Denne meddelelse vises af følgende årsager:
• Programmet anmodede om bakke 1, men bakken er tom
• Printeren kan ikke finde det ønskede papirformat i printeren
Hvis det korrekte papirformat er ilagt, er bakkens justeringer ikke
indstillet korrekt i kontrolpanelet eller på selve bakken. Hvis du vil angive
typen på kontrolpanelet, skal du se beskrivelserne af BAKKE 1 TYPE i
"Menuen Papirhåndtering" på side 216. Hvis du vil indstille justeringer
på bakken, kan du se "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46.
Læg det ønskede papir i bakke 1, eller tryk på VÆLG for at tilsidesætte
meddelelsen og udskrive på et ilagt papirformat.
Tryk på START, hvis udskrivningen ikke fortsætter.
Hvis du forsøger at udskrive A4-papir eller papir i Letter-format, og
denne meddelelse vises, skal du kontrollere, at
standardpapirformatet er indstillet korrekt i menuen Udskrivning i
printerens kontrolpanel og i softwareprogrammet (se beskrivelsen af
PAPIRFORMAT i "Menuen Udskrivning" på side 220).
Tryk på START for at udskrive fra den næste tilgængelige bakke.
Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og formater.
Tryk på VÆLG for at acceptere den alternative type eller det
alternative format.
Bemærk!
Hvis der anvendes specialpapir, vises en anden linje i meddelelsen,
der angiver x- og y-dimensionerne på papiret.

BAKKE [x] ILÆG
[TYPE] [FORMAT]
hvor x er bakke 2, 3,

Denne meddelelse vises af følgende årsager:
• Bakke 2, 3 eller 4 var ønsket, men bakken er tom
• Bakke 2, 3 eller 4 var ønsket, men justeringerne er ikke indstillet til
den ønskede type eller det ønskede format
Kontroller, at alle tre justeringer af papirformat er blevet foretaget (se
forklaringen af justeringer i "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på
side 48). Sørg også for, at typen er blevet angivet på kontrolpanelet
(se beskrivelserne af BAKKE 2 TYPE, BAKKE 3 TYPE og BAKKE 4
TYPE i "Menuen Papirhåndtering" på side 216).
Læg det ønskede papir i en angivet bakke, eller tryk på VÆLG for at
tilsidesætte meddelelsen og udskrive på et ilagt papirformat.
Tryk på START, hvis udskrivningen ikke fortsætter.
Hvis du forsøger at udskrive A4-papir eller papir i Letter-format, og
denne meddelelse vises, skal du kontrollere, at
standardpapirformatet er indstillet korrekt i menuen Udskrivning på
printerens kontrolpanel og i softwareprogrammet (se beskrivelsen af
PAPIRFORMAT i "Menuen Udskrivning" på side 220).
Tryk på START for at udskrive fra den næste tilgængelige bakke.
Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og formater.
Tryk på VÆLG for at acceptere den alternative type eller det
alternative format.

eller 4

120 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

BAKKE1 STR. =
[xxxx]

Printeren spørger, hvilket papirformat der er lagt i bakke 1. Du kan
foretage en af følgende handlinger for at fortsætte:
• Tryk på VÆLG for at acceptere papirformatet
• Tryk på –VÆRDI+ for at ændre formatet, og tryk derefter på VÆLG
for at acceptere det nye format
Printeren viser først meddelelsen BAKKE 1 TYPE =xxxx (se
beskrivelsen af denne meddelelse). Hvis du ikke trykker på nogen
knapper i timeoutperioden (omkring 1 minut), vises denne
meddelelse BAKKE 1 STR.= xxxx.
Bemærk!
Ændring af formatet her ændrer standarden for papirformatet i bakke
1 i menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af "BAKKE 1 STR.=
LETTER" på side 217).

BAKKE 1 TYPE =
[xxxx]

Printeren har modtaget et job under følgende tre omstændigheder:
• Den papirtype, der er påkrævet til jobbet, er ikke tilgængelig i
printeren
• Bakke 1 er indstillet til KASSETTE
• Der er lagt papir i bakke 1 (som har udløst bakke 1s papirsensor)
Hvis du ikke trykker på nogen knapper, forsvinder meddelelsen efter
ca. 1 minut. Du kan foretage en af følgende handlinger:
• Tryk på VÆLG for at acceptere papirtypen
• Tryk på –VÆRDI+ for at ændre typen, og tryk derefter på VÆLG for
at acceptere den nye type
Bemærk!
Ændring af typen her ændrer standarden for papirtypen i bakke 1 i
menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af "BAKKE 1 TYPE= ALM."
på side 217).
Hvis du ikke foretager dig noget under timeoutperioden (omkring 1
minut), udskriver printeren på papiret i bakke 1. Den ændrer også
standarden for papirtypen i bakke 1 i menuen Papirhåndtering til den
type, der ønskes af det program, der sendte jobbet.

KAN IKKE KOPIERE
JOBBET FL. GANGE

På grund af fejl i hukommelsen eller filsystemet kunne et jobbet ikke
kopieres flere gange. Der udskrives kun én kopi.

IKKE UNDERSTØT.
FORM. I BAKKE
[yy]

En ekstern papirhåndteringsenhed har registreret et ikkeunderstøttet papirformat. Printeren skifter til offline, indtil fejlen
er rettet.

BRUG [TYPE]
[FORMAT] I
STEDET?

Hvis det ønskede papirformat eller den ønskede papirtype ikke er til
rådighed, spørger printeren, om der i stedet skal bruges et andet
papirformat/en anden papirtype.
Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og
formater. Tryk på VÆLG for at acceptere den alternative type eller det
alternative format.

DN

Forståelse af printermeddelelser 121

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

VENT PÅ PRINTER
INITIALISERING

RAM-diskindstillingen er ændret på printerens kontrolpanel.
Ændringen træder først i kraft, når printeren er geninitialiseret.
Hvis du ændrer tilstanden for den eksterne enhed, skal du slukke
printeren, tænde igen og vente på, at den initialiseres.

xx.yy
PRINTERFEJL
TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE

Der er opstået en printerfejl, som kan fjernes ved at trykke på START
på printerens kontrolpanel.

13.x PAPIRSTOP
[PLACERING]

Papiret sidder enten fast i printeren eller i papirbakken.
1. Åbn topdækslet eller den bakke, der er angivet i meddelelsen.
2. Fjern alt papir fra området. Fjern om nødvendigt
tonerpatronen, duplexenheden eller papirbakkerne.
3. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du undersøge, om der
sidder papir i alle andre områder.
Forsigtigt!
Sørg for, at alt fastsiddende papir er fjernet, før du lukker dækslet
eller bakken.
Åbn og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen.
Se "Fjernelse af papirstop" på side 98 for at få nærmere
oplysninger.

20 IKKE NOK
HUKOMMELSE

Printeren har modtaget flere data, end der er plads til i den
tilgængelige hukommelse. Du har muligvis forsøgt at overføre for
mange makroer, softfonte eller komplekse grafikelementer.
Tryk på START for at udskrive de data, som er overført til printeren
(der kan være gået data tabt), og forsøg derefter at forenkle
udskriftsjobbet, eller installer yderligere hukommelse (se
"Printerhukommelse og udvidelse" på side 237).

vises skiftevist med

TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE
21 SIDEN ER FOR
KOMPLEKS
vises skiftevist med

TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE
22 EIO x
BUFFEROVERLØB
vises skiftevist med

TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE

De data (tæt tekst, formatering, raster- eller vektorgrafik), som blev
sendt til printeren, var for komplekse.
Tryk på START for at udskrive de data, som er overført til printeren.
(Der kan gå data tabt).

Der blev sendt for mange data til EIO-kortet i det angivne stik (x).
Dette kan skyldes, at der bruges en forkert kommunikationsprotokol.
Tryk på START for at fjerne meddelelsen. (Der mistes data).
Undersøg værtskonfigurationen.

122 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

22 PARALLEL I/O
BUFFEROVERLØB

Der blev sendt for mange data til parallelporten.
Undersøg, om der skulle være en løs kabelforbindelse, og sørg for at
bruge et kabel af god kvalitet (se "Bestillingsoplysninger" på side 22).
(Visse parallelkabler fra andre producenter end HP kan mangle
stikforbindelser eller kan på anden vis afvige fra IEEE-1284specifikationen).
Denne fejl kan opstå, hvis den driver, du bruger, ikke overholder IEEE1284-standarden. Du opnår de bedste resultater ved at bruge en af
de HP-drivere, som fulgte med printeren (se "Printerdrivere" på
side 35).
Tryk på START for at fjerne fejlmeddelelsen. (Der mistes data).

vises skiftevist med

TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE

40 EIO x FEJL I
TRANSMISSION
vises skiftevist med

TRYK PÅ START
FOR AT FORTSÆTTE
41.3 UVENTET
PAPIRSTØRRELSE
vises skiftevist med

FORVENTEDE
[TYPE] [FORMAT]

41.x
PRINTERFEJL
vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE

DN

Forbindelsen mellem printeren og EIO-kortet i det angivne stik er
afbrudt. (Der kan opstå datatab i denne situation).
Tryk på START for at fjerne fejlmeddelelsen og fortsætte
udskrivningen.

Printeren har registreret et andet papirformat end det forventede.
Dette skyldes typisk, at to eller flere ark hænger sammen i printeren,
eller at papirbakken ikke er korrekt justeret.
Fyld bakken med det korrekte papirformat.
Kontroller, at papiret i bakken ligger under de forreste og
bageste tapper.
Hvis du udskriver fra bakke 1, skal du bekræfte, at det korrekte
papirformat er valgt i kontrolpanelet (se "Menuen Papirhåndtering" på
side 216).
Hvis du udskriver fra bakke 2, 3 eller 4, skal du kontrollere, at de tre
papirformatjusteringer på papirbakken er foretaget korrekt (se
beskrivelsen af justeringer i "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på
side 48).
Tryk på START, når du har udført ovenstående. Den side, hvor fejlen
opstod, bliver automatisk udskrevet igen, hvis automatisk udbedring
af papirstop er aktiveret. (Du kan også trykke på ANNULLER JOB for at
fjerne jobbet fra printerens hukommelse).
Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Tryk på START. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk
udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret.
Sluk printeren, og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder.

Forståelse af printermeddelelser 123

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

49.xx
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Tryk på START. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk
udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret.
Sluk printeren, og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
50.x
FIKSERINGSFEJL

Der er opstået en fikseringsfejl. Sluk og tænd for printeren.

50.4
PRINTERFEJL
TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE

Der er problemer med strømforsyningen.
Fjern printeren fra eventuelle UPS-forbrugsvarer
(nødstrømforsyning), yderligere strømforsyninger eller strømskinner.
Tilslut printeren til et vægstik, og se om problemet løses herved.
Hvis printeren allerede er tilsluttet et vægstik, skal du prøve en anden
strømkilde i bygningen, der er uafhængig af den, der aktuelt bruges.
Netspændingen og den aktuelle kilde ved printerens placering skal
muligvis undersøges for at sikre, at printerens elektriske
specifikationer er opfyldt (se "Elektriske specifikationer" på side 205).

51.x eller 52.x
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.

vises skiftevist med

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
53.xy.zz
PRINTERFEJL

Der er opstået et problem med printerens hukommelse. Det DIMMmodul, der forårsagede fejlen, bliver ikke benyttet. Værdierne x, y og
zz har følgende betydning:
x = DIMM-type
0 = ROM
1 = RAM
y = Enhedsplacering
0 = Intern hukommelse (ROM eller RAM)
1 til 3 = DIMM-stik 1, 2 eller 3
zz = Fejlnummer
Det kan være nødvendigt at udskifte det angivne DIMM-modul.
Sluk for printeren, og udskift det DIMM-modul, der forårsagede fejlen.

54.1 FJERN
TAPE

Tonerpatronen er blevet installeret, uden at forseglingstapen er
fjernet.
Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. Træk i tappen i
forseglingstapen for at fjerne strimlen. Sæt tonerpatronen på plads
igen, og luk topdækslet.

vises skiftevist med
FRA TONERPATRON

124 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

55.xx
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Tryk på START. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk
udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret.
Sluk printeren, og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
56.x
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
57.x
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
58.x
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
59.x
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK FOR
AT FORTSÆTTE
62.x
PRINTERFEJL

Der er opstået et problem med printerens hukommelse. Værdien x
angiver, hvor problemet er opstået:
0 = Intern hukommelse
1 til 3 = DIMM-stik 1, 2 eller 3
Det kan være nødvendigt at udskifte det angivne DIMM-modul.

64
PRINTERFEJL

Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.

vises skiftevist med

TÆND OG SLUK

DN

Forståelse af printermeddelelser 125

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

66.xx.xx
SERVICEFEJL

Der er opstået en fejl i en ekstern papirhåndteringsenhed.
Sluk for printeren.
Afbryd kablerne til alle eksterne papirhåndteringsenheder, og tilslut
dem derefter igen.
Tænd printeren.

vises skiftevist med

KONTROL. KABLER
OG TÆND/SLUK
68.X PERMANENT
LAGER-FEJL
vises skiftevist med

CHECK INDSTIL.

Der er opstået en fejl i printerens permanente lager, og en eller flere
printerindstillinger er blevet nulstillet til fabriksindstillingerne.
Udskriv en konfigurationsside, og kontroller printerindstillingerne for
at finde ud af, hvilke værdier der er ændret (se "Konfigurationsside"
på side 154).

68.X PERMANENT
LAGER FULD

Printerens permanente lager er fyldt. Nogle indstillinger kan være
nulstillet til fabriksstandarderne.
Udskriv en konfigurationsside, og kontroller printerindstillingerne for
at finde ud af, hvilke værdier der er ændret (se "Konfigurationsside"
på side 154).
Hold ANNULLER JOB nede, mens du tænder for printeren. Dette
tømmer det permanente lager ved at fjerne gamle områder, der ikke
er i brug.

79 SERVICE [xxxx]

Printeren har registreret en fejl.
Tryk på Annuller job for at fjerne jobbet fra printerens hukommelse.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.
Prøv at udskrive et job fra et andet softwareprogram. Hvis dette job
kan udskrives, skal du vende tilbage til det første program og udskrive
en anden fil. (Hvis meddelelsen kun vises ved et bestemt
softwareprogram eller udskriftsjob, bør du kontakte
softwareleverandøren for at få hjælp).
Hvis meddelelsen stadig vises med forskellige softwareprogrammer
og udskriftsjob, skal du frakoble alle de kabler, der forbinder printeren
til netværket. Sluk for printeren. Fjern alle hukommelses-DIMM'er
eller tredjeparts DIMM'er fra printeren (se "Installation af
hukommelse" på side 238). Fjern alle EIO-enheder fra printeren (se
"Installation af EIO-kort/masselager" på side 241). Tænd printeren.
Hvis fejlen ikke opstår længere, skal du installere hver DIMM- og
EIO-enhed én ad gangen, mens du sørger for at slukke og tænde
printeren, hver gang du installerer en enhed. Udskift en DIMM- eller
EIO-enhed, hvis du mener, at den forårsager fejlen. Husk at
gentilslutte alle de kabler, der forbinder printeren til netværket
eller computeren.

126 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Printermeddelelser (fortsat)
Meddelelse

Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde

8x.yyyy
EIO [z] FEJL

EIO-tilbehøret i stikket [z] har registreret en kritisk fejl. [z]
beskrivelse:
1 = EIO-stik 1 – Printeren registrerede en fejl med EIO-tilbehøret.
2 = EIO-stik 2 – Printeren registrerede en fejl med EIO-tilbehøret.
6 = EIO-stik 1 – EIO-tilbehøret registrerede en fejl. EIO-tilbehøret
kan være defekt.
7 = EIO-stik 2 – EIO-tilbehøret registrerede en fejl. EIO-tilbehøret
kan være defekt.
Sluk for printeren, og tænd den derefter igen.
Sluk for printeren, nulstil EIO-tilbehøret i stik [z], og tænd
printeren igen.
Sluk for printeren, nulstil EIO-tilbehøret fra stik [z], installer det i et
andet EIO-stik, og tænd printeren igen.
Udskift EIO-tilbehøret i stikket [z].

DN

Forståelse af printermeddelelser 127

Fejlmeddelelser til flere kopier af disk
I følgende tabel vises de diskfejlnumre for flere kopier ("mopying"),
der enten er rapporteret på siden for Printersortering eller Joblagring
- Diskfejl, som udskrives, når der opstår en fejl. Brug HP Resource
Manager til styring af disken (se "HP Resource Manager"på side 37).
Fejlmeddelelser til flere kopier af disk
Diskfejlnummer

Fejlbeskrivelse

Løsning

1

Diskenhed er ikke til stede –
den er måske ikke initialiseret.

• Harddisk: Initialiser harddisken
(ekstraudstyr). Hvis problemet fortsætter,
skal du udskifte harddisken.
• RAM-disk: Sluk og tænd for printeren.

3

Den anmodede fil eller det
anmodede bibliotek blev
ikke fundet.

• Der kan muligvis være beskadigede data.
Slet det job, der udløste fejlen.

5

Et ugyldig antal byte blev
angivet i læse-/
skriveanmodning.

• Der kan muligvis være beskadigede data.
Slet det job, der udløste fejlen.

6

Forsøg på at oprette en fil
eller et bibliotek, som
allerede findes.

• Brugeren har sendt et brugernavn, som er
det samme som et eksisterende bibliotek.
Rediger brugernavnet i driveren, og send
jobbet igen.

15

Dårlig disk

• Harddisk: Initialiser harddisken
(ekstraudstyr). Hvis problemet fortsætter,
skal du udskifte harddisken.

16

Intet enhedsnavn

• Harddisk: Initialiser harddisken
(ekstraudstyr). Hvis problemet fortsætter,
skal du udskifte harddisken.

23

Ugyldig søgeanmodning – den
resulterende forskydning ville
være negativ.

• Der kan muligvis være beskadigede data.
Slet det job, der udløste fejlen.

24

Uventet intern fejl

• Der er muligvis beskadigede data. Slet det
job, som fejl opstod med.
• Diskmedieproblem – initialiser harddisken
(ekstraudstyr), eller genstart for at
geninitialisere RAM-disken.
• Hvis problemet fortsætter på en harddisk,
skal harddisken udskiftes.

128 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Fejlmeddelelser til flere kopier af disk (fortsat)
Diskfejlnummer

Fejlbeskrivelse

Løsning

55

Ugyldigt filsystem

• Der kan muligvis være beskadigede data.
Slet det job, der udløste fejlen.
• Diskmedieproblem – initialiser harddisken
(ekstraudstyr), eller genstart for at
geninitialisere RAM-disken.
• Hvis problemet fortsætter på en harddisk,
skal harddisken udskiftes.

56

Hardwaresvigt

• Udskift harddisken.

59

Det maksimale antal
biblioteker er nået

Der er et maksimalt antal biblioteker, som kan
indføres på en disk. Lagrede job gemmes i
biblioteker, der oprettes for hver bruger. Sådan
undgås problemet:
• Slet alle job, der er lagret til en bruger.
Firmwaren sletter automatisk biblioteket til
en bruger uden nogen lagrede job.
• Slet andre biblioteker på disken.

70

Diskfejl

• Kontakt din HP service- og
supportrepræsentant.

DN

Fejlmeddelelser til flere kopier af disk 129

Løsning af problemer med udskriftskvalitet
Dette afsnit af manualen hjælper dig med at definere og finde
løsningen på problemer med udskriftskvaliteten. Problemer med
udskriftskvaliteten kan ofte let håndteres ved at sørge for, at printeren
vedligeholdes korrekt og ved at anvende medier, der opfylder
HP-specifikationerne eller køre en renseside.
Anvend eksemplerne i kopifejlstabellen på denne side for at afgøre,
hvilket udskriftskvalitetsproblem du har, og se de tilhørende
referencesider for at løse problemet. Disse eksempler udgør de mest
almindelige metoder til at afhjælpe problemer med udskriftskvaliteten.
Hvis du stadig har problemer efter at have prøvet disse forslag, skal
du kontakte HP Kundeservice og -support (se "Service og support"
på side 159).
Bemærk!

Eksemplerne herunder viser papir i Letter-formatet, der er ført gennem
printeren med den korte kant først.

Kopifejlstabel

Se "Lys udskrift
(delvis side)"
på side 132

Se "Lys udskrift (hel Se "Pletter"
side)" på side 132 på side 132

Se "Pletter"
på side 132

Se "Udfald" på
side 133

Se "Udfald" på
side 133

Se "Linjer"
på side 133

130 Kapitel 4 - Problemløsning

Se "Udfald" på
side 133

DN

Kopifejlstabel (fortsat)

Se "Grå baggrund"
på side 134

Se "Udtværet toner" Se "Løs toner" på
på side 134
side 134

Se "Gentagne fejl"
på side 135

Se "Gentagen kopi" Se "Misdannede
på side 136
tegn" på side 136

Se "Skæv side"
på side 136

Se "Rynker eller
folder" på side 137

Se "Hjulmærker" på Se "Hvide pletter på
side 138
sort" på side 138

DN

Se "Lodrette hvide
linjer" på side 138

Se "Krumning eller
bølger" på side 137

Løsning af problemer med udskriftskvalitet 131

Lys udskrift (delvis side)
1

Tonerpatronen er muligvis ved at være tom. Udskift
tonerpatronen.

2

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

3

Tonerpatronen kan være næsten tom. Udskift tonerpatronen.

Lys udskrift (hel side)
1

Sørg for, at EconoMode er deaktiveret (se ECONOMODE i "Menuen
Udskriftskvalitet" på side 224).

2

Anvend menuen Udskriftskvalitet i printerens kontrolpanel til at
øge indstillingen for tonertæthed (se TONERTÆTHED i "Menuen
Udskriftskvalitet" på side 224).

3

Prøv at anvende en anden type papir.

4

Tonerpatronen kan være næsten tom. Udskift tonerpatronen.

Pletter
Der kan vises pletter på en side, når et papirstop er udbedret.
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Hvis der ofte forekommer pletter, kan du indstille printeren til
automatisk at køre en renseside (se "Automatisk kørsel af
rensesiden" på side 94).

3

Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren"
på side 90), og kør en manuel renseside for at rense
fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93).

4

Prøv at anvende en anden type papir.

5

Kig efter spild fra tonerpatronen. Udskift tonerpatronen, hvis den
lækker.

132 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Udfald
1

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

2

Hvis papiret er groft, og toneren let kan gnides af, kan du forsøge
enten at skifte fikseringsenhedens tilstand til Høj 1 eller Høj 2
(se "Menuen Papirhåndtering" på side 216), eller prøve at
anvende glattere papir.

3

Prøv at skifte til en anden papirtype.

Linjer

DN

1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren"
på side 90), og kør en manuel renseside for at rense
fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93).

3

Udskift tonerpatronen.

4

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

Løsning af problemer med udskriftskvalitet 133

Grå baggrund
1

Brug ikke papir, der allerede har været igennem printeren.

2

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

3

Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°.

4

Anvend menuen Udskriftskvalitet på printerens kontrolpanel til at
mindske indstillingen for tonertæthed (se TONERTÆTHED i
"Menuen Udskriftskvalitet" på side 224).

5

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

6

Udskift tonerpatronen.

Udtværet toner
Se også "Løs toner" på side 135.
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Prøv at anvende en anden type papir.

3

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

4

Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren"
på side 90), og kør en manuel renseside for at rense
fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93).

5

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

6

Udskift tonerpatronen.

134 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Løs toner
Løs toner defineres i denne sammenhæng som toner, der kan gnides
af siden.
1

Hvis papiret er tungt eller groft, kan du forsøge at anvende en
højere indstilling for fikseringsenheden, som fikserer toneren
bedre på papiret. Brug KONF. FIKS. ENHED MENU i menuen
Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. Hvis du vil gøre dette,
skal du se "Menuen Papirhåndtering" på side 216.

2

Hvis du har observeret et grovere mønster på den ene side af
papiret, kan du prøve at udskrive på den anden side.

3

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Printerspecifikationer" på side 204).

4

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se
"Papirspecifikationer" på side 192).

5

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

Gentagne fejl
Se også "Gentagen kopi" på side 136.

DN

1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Hvis afstanden mellem fejl er 38 mm eller 94 mm,
skal tonerpatronen muligvis udskiftes.

3

Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren"
på side 90), og kør en manuel renseside for at rense
fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93).

4

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

Løsning af problemer med udskriftskvalitet 135

Gentagen kopi
Denne type fejl kan opstå ved brug af fortrykte formularer eller en stor
mængde af et smalt medie.
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer
(se "Papirspecifikationer" på side 192).

3

Hvis du bemærker, at denne type fejl opstår på bredt papir (f.eks.
Letter-papir eller A4-papir), kan du lige efter udskrivningen på det
smalle medie (f.eks. konvolutter) angive SMÅT PAPIR HASTIGHED i
menuen Papirhåndtering til LANGSOM (se "Menuen Papirhåndtering"
på side 216). Bemærk, at dette sænker udskrivningshastigheden.

4

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

Misdannede tegn
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

3

Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at
udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside
over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er
påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på
side 95).

Skæv side
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Kontroller, at der ikke er iturevne stykker papir inden i printeren.

3

Sørg for, at papiret er ilagt korrekt, alle justeringer er foretaget, og
at papiret er under hjørnetapperne (se "Ilægning af papir i
bakke 1" på side 46 og "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på
side 48).

4

Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°.

136 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

5

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se
"Papirspecifikationer" på side 192).

6

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

Krumning eller bølger
1

Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°.

2

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se
"Papirspecifikationer" på side 192).

3

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Printerspecifikationer" på side 204).

4

Prøv at udskrive til en anden udskriftsbakke.

5

Hvis mediet er let og glat, kan du forsøge at anvende en lavere
indstilling for fikseringsenheden for at reducere varmen under
fikseringen. Brug KONF. FIKS. ENHED MENU i menuen
Papirhåndtering på printerens kontrolpanel til at gøre dette (se
"Menuen Papirhåndtering" på side 216).

Rynker eller folder

DN

1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

3

Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°.

4

Sørg for, at papiret er ilagt korrekt, alle justeringer er foretaget, og
at papiret er under hjørnetapperne (se "Ilægning af papir i
bakke 1" på side 46 og "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på
side 48).

5

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se
"Papirspecifikationer" på side 192).

6

Hvis der er folder på konvolutterne, kan du forsøge at opbevare
konvolutterne, så de ligger fladt.

Løsning af problemer med udskriftskvalitet 137

Lodrette hvide linjer
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se
"Papirspecifikationer" på side 192).

3

Udskift tonerpatronen.

Hjulmærker
Denne fejl opstår typisk, når tonerpatronen langt har overskredet den
angivne brug på 10.000 sider (f.eks. ved udskrivning af meget store
mængder papir med meget lille tonerdækning).
1

Udskift tonerpatronen.

2

Reducer antallet af sider, du udskriver med meget lav
tonerdækning.

3

Anvend 6.000-siders patronen, hvis du ikke kan reducere antallet
af sider med meget lille tonerdækning (del nummer C8061A).

Hvide pletter på sort
1

Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv.

2

Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se
"Papirspecifikationer" på side 192).

3

Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er
opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206).

4

Udskift tonerpatronen.

138 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Vurdering af printerproblemer
Rutediagram til fejlfinding
Hvis printeren ikke reagerer korrekt, kan du bruge rutediagrammet til
at vurdere, hvilket problem der er tale om. Hvis der viser sig en fejl i
printeren ved et af trinnene, skal du følge de tilhørende forslag til at
afhjælpe fejlen.
Hvis du ikke kan løse problemet efter at have fulgt forslagene i denne
brugerhåndbog, bør du kontakte en autoriseret HP service- eller
supportudbyder (se "HP Kundeservice og -support" på side 159).
Bemærk!

1

Macintosh-brugere: Yderligere oplysninger om fejlfinding findes i
"Rutediagram til fejlfinding til Macintosh-brugere" på side 145.

Viser kontrolpanelet meddelelsen KLAR?

Lyspanelet er
tomt, og
printerens
blæser kører
ikke.

Lyspanelet er
tomt, men
printerens
blæser kører.

Lyspanelet er Lyspanelet
i det forkerte viser
sprog.
ulæselige
eller ukendte
tegn.

• Tryk på en tast • Sluk for
• Kontroller, at
• Kontroller
printeren. Hold
på kontroldet ønskede
tilslutningen af
VÆLG nede,
panelet for at
sprog er valgt
netledningen og
se, om
på kontrolstrømafbryderen.
mens du
printeren
panelet.
• Tilslut printeren i
tænder for
reagerer.
en anden
printeren. Tryk • Sluk for
• Sluk for
printeren, og
stikkontakt.
på –VÆRDI+ for
printeren, og
tænd den
• Kontroller, at
at gennemse
tænd den
derefter igen.
strømforsyningen
de tilgængederefter igen.
til printeren er
lige sprog. Tryk
stabil og opfylder
på VÆLG for at
printerens
gemme det
specifikationer
ønskede sprog
(se "Elektriske
som en ny
specifikationer"
standard. Tryk
på side 205).
på START for at
vende tilbage
til meddelelsen KLAR.

DN

Fortsæt med
trin 2.

➜

NEJ

JA ➜

Der vises en
anden
meddelelse
end KLAR.
• Gå til "Forståelse af printermeddelelser"
på side 113.

Vurdering af printerproblemer 139

2

Kan du udskrive en konfigurationsside (se
"Konfigurationsside" på side 154)?

Fortsæt til
trin 3.

➜

NEJ

JA ➜

En konfigurationsside
bliver ikke udskrevet.

En tom side
udskrives.

Der vises en anden
meddelelse end KLAR eller
UDSKRIVER KONFIGURATION.

• Gå til "Forståelse af
• Kontroller at udskriftsmedierne • Kontroller, at der ikke
printermeddelelser" på
er lagt rigtigt i alle bakker, og at
fortsat sidder
side 113.
forseglingstape på
bakkerne er korrekt justeret og
installeret i printeren.
tonerpatronen. (Se
• Undersøg udskriftskøen eller
opsætningsudskriftsspoleren fra
vejledningen eller de
computeren for at finde ud af,
anvisninger, som fulgte
om printeren er sat til at holde
med tonerpatronen).
pause. Der bliver ikke udskrevet • Tonerpatronen kan
en konfigurationsside, hvis der
være tom. Installer en ny
er problemer med det aktuelle
tonerpatron.
udskriftsjob, eller hvis printeren
holder pause. (Tryk på
ANNULLER JOB, og prøv
trin 2 igen).

140 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

3 Kan du udskrive fra et softwareprogram?
➜

NEJ

JA ➜

Fortsæt til
trin 4.

(Fortsættes på næste side).

Jobbet udskrives ikke.

Der udskrives en PS-fejlside eller
liste over kommandoer.

• Hvis jobbet ikke udskrives, og der vises en meddelelse • Printeren kan have modtaget en
PS-kode, som ikke er standard.
på kontrolpanelet, skal du se "Forståelse af
Angiv PRINTERSPROG til PS kun for
printermeddelelser" på side 113.
dette udskriftsjob, i menuen
• Undersøg fra computeren, om printeren er sat til at
Konfiguration på printerens
holde pause.
kontrolpanel. Når jobbet er
• Hvis printeren befinder sig på et netværk, skal du
udskrevet, skal du igen vælge
kontrollere, at du udskriver til den korrekte printer. Du
indstillingen AUTO (se
kan undersøge, om der skulle være tale om et
"PRINTERSPROG= AUTO" på
netværksproblem, ved at tilslutte computeren direkte til
side 229).
printeren med et parallel kabel, vælge LPT1 som port
• Kontroller, at udskriftsjobbet er et
og prøve at udskrive igen.
PS-job, og at du benytter
• Kontroller interfacekabelforbindelserne. Afbryd kablet,
PS-driveren.
og tilslut det igen til computeren og printeren.
• Printeren har måske modtaget
• Afprøv kablet på en anden computer.
PS-kode, selvom den er indstillet
• Hvis du benytter en parallel forbindelse, skal du sørge
til PCL. Angiv PRINTERSPROG til
for, at kablet overholder IEEE-1284-standarden.
AUTO (se "PRINTERSPROG=
• Hvis printeren er tilsluttet et netværk, skal du udskrive
AUTO" på side 229).
en konfigurationsside (se "Konfigurationsside" på
side 154) og kontrollere under "Protokolinformation", at
server- og nodenavn svarer til navnene i
printerdriveren.
• Du kan bekræfte, at der ikke er tale om et
computerproblem ved at udskrive fra en anden
computer (hvis dette er muligt).
• Kontroller, at udskriftsjobbet sendes til den rigtige port
(f.eks. LPT1 eller netværksprinterporten).
• Kontroller, at du bruger den korrekte printerdriver (se
"Vælg den rigtige printerdriver til dine
udskrivningsbehov" på side 37).
• Geninstaller printerdriveren (se opsætningsvejledningen).
• Kontroller, at porten er konfigureret og fungerer korrekt.
(Prøv at tilslutte en anden printer til den pågældende
port, og udskriv).
• Hvis du udskriver fra PS-driveren skal du fra menuen
Konfiguration på printerens kontrolpanel angive UDSKRIV
PS-FEJL=JA, sendudskriftsjobbet igen (se "UDSKRIV
PS-FEJL= FRA" på side 228. Hvis der udskrives en
fejlside, skal du se anvisningerne i næste kolonne.
• Sørg for, at PRINTERSPROG=AUTO er angiver i menuen
Konfiguration i printeren kontrolpanel (se
"PRINTERSPROG= AUTO" på side 229).
• Måske mangler du en printermeddelelse, der kan hjælpe
til at løse problemet. Slå midlertidigt indstillingerne
Sletbare advarsler og Auto-fortsæt fra i menuen
Konfiguration på printerens kontrolpanel (se
"SLETBARE ADVARSLER=JOB" på side 227 og
"AUTO-FORTSÆT= TIL" på side 227), og udskriv
derefter jobbet igen.
DN

Vurdering af printerproblemer 141

4

Udskrives jobbet som ventet? (Fortsættes på næste side).
➜

NEJ

Udskriften er ulæselig,
eller der udskrives kun en
del af siden.

Udskriver
Udskrivningengår En indstilling
standser midt i langsommere end på kontroljobbet.
ventet.
panelet har
ingen virkning.

• Du kan have
• Kontroller, at du bruger den
trykket på
korrekte printerdriver (se
ANNULLER JOB.
"Vælg den rigtige printerdriver
til dine udskrivningsbehov" på • Kontroller, at
side 37).
strømforsynin• Der kan være fejl i den datafil,
gen til printeren
som sendes til printeren. Du
er stabil og opkan afprøve dette ved (om
fylder printerens
muligt) at udskrive filen på en
specifikationer
anden printer, eller prøve at
(se "Elektriske
udskrive en anden fil.
specifikationer"
• Kontroller interfacepå side 205).
kabelforbindelserne. Afprøv
kablet på en anden computer,
(hvis du har mulighed for det).
• Udskift printerkablet med et
kabel af høj kvalitet (se
"Bestillings-oplysninger" på
side 22).
• Nedsæt jobbets kompleksitet,
udskriv ved en lavere
opløsning (se beskrivelsen af
"OPLØSNING= FASTRES
1200" på side 224), eller
installer mere
printerhukommelse (se
"Printerhukommelse og
udvidelse" på side 237).
• Måske mangler du en
printermeddelelse, der kan
hjælpe til at løse problemet.
Slå midlertidigt indstillingerne
Sletbare advarsler og Autofortsæt fra i menuen
Konfiguration på printerens
kontrolpanel (se "SLETBARE
ADVARSLER=JOB" på
side 227 og "AUTOFORTSÆT= TIL" på
side 227), og udskriv derefter
jobbet igen.

142 Kapitel 4 - Problemløsning

• Gør udskrifts-jobbet • Kontroller
indstillingerne i
mere enkelt.
printerdriveren
• Tilføj mere hukomeller softwaremelse i printeren
programmet.
(se "Printerhukom(Kommandoer
melse og udvidelse"
fra printerdriver
på side 237).
og software• Slå brug af bannerkommandoer
sider fra. (Kontakt
tilsidesætter
netværksadminiindstillinger,
stratoren).
som er valgt på
• Bemærk, at der bør
kontrolpanelet).
ventes en
langsommere
hastighed, hvis du
udskriver på smalt
papir, udskriver fra
bakke 1, bruger
fikseringstilstand
HØJ 2 eller har
angivet småt
papirhastighed til
langsomt.

DN

Udskrives jobbet som ventet? (fortsat)

Fortsæt til trin 5.

➜

NEJ

JA ➜

Udskriftsjobbet formateres
ikke korrekt.

Sider indføres ikke korrekt
eller er beskadiget.

Der er problemer
med udskriftskvaliteten.

• Juster udskrifts• Kontoller, at papiret er lagt
• Kontroller, at du bruger den
opløsningen (se
korrekt i, og at papirstyret ikke
korrekte printerdriver (se "Vælg
"OPLØSNING=
sidder for stramt eller løst mod
den rigtige printerdriver til dine
FASTRES 1200" på
papirstakken.
udskrivningsbehov" på side 37).
side 224).
• Hvis du har problemer med at
• Kontroller software• Kontroller, at REt er
udskrive på papir i specialindstillingerne. (Se softwareslået til (se
format, se "Retningslinjer for
hjælpen).
"RET=MEDIUM" på
udskrivning på papir i
• Prøv med en anden font.
side 224.
specialformater" på side 64.
• Indlæste ressourcer kan være
• Gå til "Løsning af
• Hvis siderne er krøllede eller
gået tabt. Det kan være
problemer med
krumme, eller hvis billedet
nødvendigt at indlæse dem igen.
udskriftskvalitet" på
udskrives skævt, kan du se
side 130.
"Løsning af problemer med
udskriftskvalitet" på side 130.

DN

Vurdering af printerproblemer 143

5 Vælger printeren de rigtige bakker,

JA ➜

udskriftssteder og det rigtige
papirhåndteringsudstyr?

➜

NEJ

Ved andre problemer
skal du se i Indhold,
Indeks eller
printersoftwarens
hjælp.

Printeren tager papir fra den
forkerte bakke.

Noget ekstraudstyr fungerer
ikke korrekt.

• Se "Tilpasning af den bakke, der
skal bruges til udskrivning" på
side 69
• Kontroller, at papirbakkerne er
korrekt konfigureret til
papirformat og -type (se
"Ilægning af papir i bakke 2, 3
og 4" på side 48). Udskriv en
konfigurationsside for at se de
aktuelle bakkeindstillinger (se
"Konfigurationsside" på
side 154).
• Sørg for, at valg af bakke (eller
papirtype) i printerdriveren eller
softwareprogrammet er angivet
korrekt. (Indstillinger, som er
valgt i printerdriveren og
softwareprogrammet,
tilsidesætter indstillinger, som er
valgt på printerens
kontrolpanel).
• Hvis du ikke vil udskrive fra
bakke 1, kan du fjerne alt papir
fra bakken eller ændre
indstillingen for BAKKE 1 MODUS til
KASSETTE (se "Tilpasning af
bakke 1s funktion" på side 70).
Papiret i bakke 1 udskrives som
standard først.
• Hvis du vil udskrive fra bakke 1,
men ikke kan vælge bakken i
softwareprogrammet, bedes du
se "Tilpasning af bakke 1s
funktion" på side 70.

• Udskriv en konfigurationsside • Gå til "Forståelse af
printermeddelelser" på
for at bekræfte, at ekstraside 113.
udstyret er installeret korrekt
og fungerer rigtigt (se
"Konfigurationsside" på
side 154).
• Konfigurer printerdriveren til
det installerede ekstraudstyr
(se softwarehjælpen).
• Sluk for printeren, og tænd
den derefter igen.
• Bekræft, at du bruger det
rigtige ekstraudstyr til
printeren.
• Hvis du ikke kan foretage
duplexudskrivning med
duplexenheden
(ekstraudstyr), skal du
kontrollere, at den bageste
udskriftsbakke er lukket.
• Hvis du ikke kan foretage
duplexudskrivning med
duplexenheden
(ekstraudstyr), kan det være
nødvendigt at installere mere
hukommelse (se
"Printerhukommelse og
udvidelse" på side 237).

144 Kapitel 4 - Problemløsning

Der vises en anden
meddelelse end KLAR.

DN

Rutediagram til fejlfinding til Macintoshbrugere
1 Kan du udskrive fra et softwareprogram?

Fortsæt til trin 2.

➜

NEJ

JA ➜

Macintosh-computeren
kommunikerer ikke med
printeren.

Automatisk konfigurerede
ikke printeren automatisk.

• Sørg for at printerens
kontrolpanel viser KLAR (se første
side i "Rutediagram til fejlfinding"
på side 139).
• Sørg for, at den korrekte
printerdriver er valgt i venstre side
af Vælger. Sørg derefter for, at det
ønskede printernavn er valgt
(markeret) i højre side af Vælger.
Der vises et symbol ved siden af
printernavnet, når driveren er
indstillet og konfigureret
med PPD'en.
• Hvis printeren er tilsluttet et
netværk med flere zoner, skal du
sørge for, at den korrekte zone er
valgt i dialogen AppleTalk zoner
i Vælger.
• Sørg for, at den korrekte printer er
valgt i Vælger ved at udskrive en
konfigurationsside (se
"Konfigurationsside" på
side 154). Sørg for, at det
printernavn, som er vist på
konfigurationssiden, svarer til
navnet på printeren i Vælger.
• Sørg for, at AppleTalk er aktiv.
(Vælg dette i Vælger eller på
AppleTalk-kontrolpanelet, alt
efter hvad der passer til
din OS-version).
• Sørg for, at computeren og
printeren er tilsluttet det samme
netværk. Vælg Netværk- (eller
AppleTalk-) kontrolpanelet fra
Kontrolpaneler i Apple-menuen,
og vælg derefter det korrekte
netværk (f.eks. LocalTalk
eller EtherNet).

• Konfigurer printeren manuelt • Sørg for, at Apple
LaserWriter 8
ved at vælge Konfigurer.
Vælger-udvidelsen
• Geninstaller printersoftwaren.
findes i mappen
(Se opsætningsvejledningen).
Udvidelser.
• Vælg en anden PPD
(se "Sådan vælges en anden • Hvis den ikke findes
andetsteds i
PPD" på side 147).
systemet, skal du
• PPD'en kan være blevet
kontakte Apple
omdøbt. Hvis dette er tilfældet,
Computer, Inc.
skal du vælge den omdøbte
PPD (se "Sådan vælges en
anden PPD" på side 147).
• Der er muligvis en netværkskø.

DN

Symbolet for
printerdriveren
vises ikke Vælger.

Vurdering af printerproblemer 145

2

Udskrives jobbet som ventet?
➜

NEJ

Udskriftsjobbet
sendes ikke til
den ønskede
printer.

Udskriftsjobbet
indeholder
forkerte fonte.

JA ➜

Ved andre problemer
skal du kontrollere
Indhold, Indeks eller
printerens onlinehjælp.
Computeren kan ikke
bruges, mens printeren
udskriver.

• En anden printer med det
• Hvis du er i færd med at
• Vælg Udskriv i baggrund
samme eller et lignende navn
udskrive en EPS-fil, kan du
i Udskrift i baggrundkan have modtaget
prøve at indlæse fontene til
menuen i dialogen Udskriv.
udskriftsjobbet. Bekræft, at
EPS-filen i printeren, før
Statusmeddelelser sendes
printerens navn svarer til det
udskrivningen starter. Brug
til Skrivestyring på
navn, som er valgt i Vælger
HP LaserJet Utility (se "HP
skrivebordet, så
(se "Sådan vælges en anden
LaserJet Utility" på side 40).
computeren kan fortsætte
PPD" på side 147).
• Hvis dokumentet ikke
med at arbejde, mens
udskrives med fontene New
printeren er i færd med
York, Geneva eller Monaco,
at udskrive.
skal du åbne dialogen
Sidelayout og vælge
Indstillinger for at fjerne
valget fra fonterstatning.

146 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Sådan vælges en anden PPD
1

Åbn Vælger fra Apple-menuen.

2

Klik på LaserWriter 8-symbolet.

3

Hvis du er på et netværk med flere zoner, skal du vælge den zone
i feltet AppleTalk-zoner, hvor printeren findes.

4

Klik på det printernavn, du vil bruge, i feltet Vælg en PostScriptprinter. (Hvis du dobbeltklikker straks, går du straks videre til de
næste trin).

5

Klik på Indstilling. (Første gang, du konfigurerer printeren, står
der muligvis Opret på denne knap).

6

Klik på Vælg PPD.

7

Find den ønskede PPD på listen, og klik på Vælg. Hvis den
ønskede PPD ikke er vist på listen, kan du gøre et af følgende:
• Vælge en PPD til en printer med tilsvarende egenskaber.
• Vælge en PPD fra en anden mappe.
• Vælge den generiske PPD ved at klikke på Generel PPD. Med
den generiske PPD kan du udskrive, men din adgang til
printerens funktioner er begrænset.

8

Bemærk!

I dialogen Indstil skal du klikke på Vælg og derefter på OK for at
vende tilbage til Vælger.

Hvis du vælger en PPD manuelt, er det ikke sikkert, at der vises et
symbol ved siden af den valgte printer i boksen Vælg en PostScriptprinter. I Vælger skal du klikke på Indstil, klikke på Printerinfo og
derefter klikke på Opdater info for at vise symbolet.
9

Luk Vælger.

Omdøbning af printeren
Hvis du vil omdøbe printeren, skal du gøre dette, før du vælger
printeren i Vælger. Hvis du omdøber printeren efter at have valgt den
i Vælger, skal du tilbage til Vælger og vælge den på ny.
Brug funktionen Vælg printernavn i HP LaserJet Utility til at
omdøbe printeren.

DN

Vurdering af printerproblemer 147

Fejlfinding af printerens harddisk (ekstraudstyr)
Fejlfinding af printerens harddisk (ekstraudstyr)
Emne

Forklaring

Printeren genkender
ikke harddisken
(ekstraudstyr).

Sluk printeren, og bekræft, at harddisken (ekstraudstyr) er indsat
korrekt og er fastgjort ordentligt. Udskriv en konfigurationsside for at
bekræfte, at harddisken er blevet genkendt (se "Konfigurationsside"
på side 154).

Disken er ikke
initialiseret.

Brug det Windows-baserede hjælpeprogram HP Resource
Manager eller det Macintosh-baserede HP LaserJet Utility til at
initialisere disken.

Diskfejl.

Sluk printeren, og sørg for, at EIO-disken er indsat korrekt og er
fastgjort ordentligt. Hvis kontrolpanelmeddelelsen fortsat vises, skal
diskdrevet udskiftes.

Disken er
skrivebeskyttet.

Fonte og formularer kan ikke lagres på disken, når disken er
skrivebeskyttet. Brug det Windows-baserede hjælpeprogram
HP LaserJet Resource Manager eller det Macintosh-baserede
HP LaserJet Utility til at fjerne skrivebeskyttelsen fra disken.

Forsøgte at bruge en
diskresident font, men
på udskriften blev der
brugt en anden font.

Hvis du benytter PCL, skal du udskrive PCL-fontsiden og bekræfte,
at fonten findes på disken. Hvis du benytter PS, skal du udskrive
PS-fontsiden og bekræfte, at fonten findes på disken. Hvis fonten
ikke findes på disken, skal du bruge HP Resource Manager eller
det Macintosh-baserede HP LaserJet Utility til at indlæse fonten.
(Se "PCL- eller PS-fontliste" på side 158).

DISK x IKKE
INITIALISERET
EIO x DISK
VIRKER IKKE

DISK ER
SKRIVEBESKYTTET

148 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Fejlfinding i PS

PS-fejlfinding
Emne

Forklaring

Der udskrives en
tekstliste over PSkommandoer i stedet
for PS-udskriftsjobbet.

Kontrolpanelindstillingen PRINTERSPROG=AUTO er måske blevet
forvirret af en ikke-standard PS-kode. Kontroller indstillingen af
PRINTERSPROG for at se, om den er angivet til PS eller PCL (se
"Menuen Konfiguration" på side 226). Hvis den er angivet til PCL,
skal du angive den til PRINTERSPROG=AUTO. Hvis den er angivet til
AUTO, skal du angive den til PS udelukkende til dette udskriftsjob.
Når jobbet er udskrevet, angives indstillingen tilbage til AUTO.

Jobbet udskrives i
Courier ( printerens
standardfont) i stedet
for den anmodede font.

Det anmodede skriftsnit er ikke tilgængeligt i printeren eller findes
ikke på disken. Benyt et fontindlæsningsprogram til at indlæse den
ønskede font.
Fonte, som indlæses i hukommelsen, går tabt, når printeren
slukkes. De går også tabt, hvis Ressourcebesparelse ikke bruges,
og der udføres et printersprogskift for at udskrive et PCL-job.
Diskfonte påvirkes ikke af PCL-job, eller af at printeren slukkes.
Udskriv en PS-fontside for at bekræfte, at fonten er tilgængelig (se
"PCL- eller PS-fontliste" på side 158). Hvis det ser ud, som om der
mangler en font, kan det være fordi, et softwarehjælpeprogram blev
brugt til at slette fonten, fordi disken blev geninitialiseret, eller fordi
diskdrevet ikke er installeret korrekt. Udskriv en konfigurationsside
for at bekræfte, at diskdrevet er installeret og fungerer korrekt (se
"Konfigurationsside" på side 154).
Udskriv et diskbibliotek som en hjælp til at identificere tilgængelige
fonte (se "Informationsmenu" på side 214).

Der udskrives en side
med afskårne
margener.

Hvis sidemargenerne afskæres, er du måske nødt til at udskrive
siden ved 300-dpi opløsning eller installere mere hukommelse.

En side blev ikke
udskrevet.

Angiv UDSKRIV PS-FEJL=JA (se "Menuen Konfiguration" på
side 226, og send derefter jobbet igen for at udskrive en PS-fejlside.

Der udskrives en
PS-fejlside.

Sørg for, at udskriftsjobbet er et PS-job.
Se efter, om softwaren forventede, at du sendte en opstilling eller
PS-hovedfil til printeren.
Kontroller printeropsætningen i softwareprogrammet for at sikre, at
printeren er valgt.
Kontroller kabelforbindelserne for at sikre, at de sidder godt fast.
Reducer kompleksiteten på grafikken.

Printeren tager papir fra
den forkerte bakke.

Brug oplysningerne i "Tilpasning af den bakke, der skal bruges til
udskrivning" på side 69 til at ændre den bakke, der bruges.

DN

Fejlfinding i PS 149

Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed
Receiver-problemer

Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer
Emne

Forklaring

FIR-portens
statusindikator
lyser ikke.

Sørg for, at printeren er KLAR, og at den FIR-port, du forsøger at
udskrive fra, overholder IRDA-standarden og er anbragt inden for
det funktionsområde, som er beskrevet i brugerhåndbogen til
HP Fast InfraRed Receiver.
Sørg for, at HP Fast InfraRed Receiver er tilsluttet korrekt
til printeren.
Udskriv en konfigurationsside (se "Konfigurationsside" på
side 154). Sørg for, at der står "FIR-modul (Overholder IRDA)"
under Installerede printersprog og -udstyr.

Der kan ikke oprettes
forbindelse, eller det
tager tilsyneladende
længere tid end
sædvanligt.

Brug en enhed, der overholder IRDA-standarden, se efter et IRDAsymbol på enheden, eller se i brugerhåndbogen til computeren efter
IRDA- specifikationer.
Ofte kan forbindelsen ikke oprettes, da computeren ikke har den
software, der kræves til FIR. Sørg for, at operativsystemet på
computeren inkluderer en FIR-driver, og at programmet bruger en
HP LaserJet 4100-, 4100N-,4100TN, 4100DTN- eller kompatibel
driver.
Bemærk, at det tager længere tid at udskrive komplekse sider.
Anbring HP Fast InfraRed Receiver inden for det funktionsområde,
som er beskrevet i brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver.
Sørg for at der ikke er nogen objekter, som blokerer forbindelsen.
(Dette kunne være en hånd, et stykke papir, bøger eller endda
klart lys).
Sørg for, at de to IR-porte er rene (fri for snavs og fedt).
Klart lys af enhver art (sollys, blændende lys, fluorescerende lys
eller lys fra en infrarød fjernbetjening, f.eks. dem der bruges til
fjernsyn og videobåndoptagere), som skinner direkte ind i en af
IR-portene kan skabe forstyrrelser. Sørg for, at der ikke er skarpt
lys, der skinner direkte ind i nogen af IR-portene.
Stil den transportable enhed tættere på FIR-porten på printeren.

Printeren udskriver kun
en del af en side eller et
dokument.

Forbindelsen er blevet afbrudt under transmissionen. Hvis du flytter
den transportable enhed under transmissionen, kan forbindelsen
blive afbrudt. Enheder, der overholder IRDA-standarden, er i stand
til at genoptage funktionen efter en midlertidig afbrydelse af
forbindelsen. Du har op til 40 sekunder til at genetablere
forbindelsen (afhængig af den transportable enhed, som benyttes).

150 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer (fortsat)
Emne

Forklaring

Udskriftsjobbet
er sendt korrekt,
men printeren
udskriver ikke.

Hvis forbindelsen afbrydes, før hele udskriftsjobbet er sendt til
printeren (udskrivningen er endnu ikke startet), er det ikke sikkert,
at printeren udskriver noget af jobbet. Tryk på ANNULLER JOB for at
tømme printerens hukommelse. Anbring derefter den transportable
enhed inden for det funktionsområde, som er beskrevet i
brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver, og udskriv jobbet
igen.

FIR-statusindikatoren
slukker under
transmissionen.

Forbindelsen er muligvis blevet afbrudt. Tryk på ANNULLER JOB for
at tømme printerens hukommelse. Anbring derefter den
transportable enhed inden for det funktionsområde, som er
beskrevet i brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver, og
udskriv jobbet igen.

DN

Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer 151

Kommunikation med en HP JetDirectprinterserver (ekstraudstyr)
Hvis printeren indeholder en HP JetDirect-printerserver
(ekstraudstyr), og du ikke kan kommunikere med printeren via
netværket, skal du kontrollere printerserverens drift.
●

Kontroller HP JetDirect-konfigurationssiden (hvis du vil udskrive
den, skal du se "Konfigurationsside" på side 154).

●

Hvis meddelelsen "I/O-KORT KLAR" ikke vises på HP JetDirectkonfigurationssiden, bedes du se fejlfindingsafsnittet i HP
JetDirect Print Server Administratorhåndbog.

Hvis printeren indeholder en HP JetDirect 10/100TX-printerserver
(ekstraudstyr), skal du kontrollere, om printerserveren har forbindelse
til netværket:
●

Kontroller indikatorerne for forbindelseshastighed (10 eller 100)
på printerserveren. Hvis de begge er deaktiverede, fik
printerserveren ikke forbindelse med netværket.

●

Kontroller HP JetDirect-konfigurationssiden. Meddelelsen "FEJL
– TAB AF BÆREBØLGE" angiver, at printerserveren ikke fik
forbindelse til netværket.

Hvis printerserveren ikke fik forbindelse, skal du kontrollere, at alle
kablerne er forbundet korrekt. Hvis alle kabler er forbundet korrekt, og
printerserveren stadig ikke får forbindelse, skal du følge trinene
herunder for at genkonfigurere printerserveren:
1

Brug EIO-menuen til manuelt at angive forbindelseshastigheden
(10 eller 100 Mbps) og duplextilstand (fuld- eller halvduplex), så
de passer til netværket (se "EIO-menu" på side 233). Hvis porten
på netværksstikket f.eks. er angivet til 100TX fuldduplexoperation, skal du angive printerserveren til 100TX
fuldduplex-operation.

2

Sluk for printeren, tænd den igen, og kontroller printerserverens
drift. Hvis printerserveren ikke opnår forbindelse, skal du prøvet et
andet netværkskabel.

152 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Kontrol af printerkonfigurationen
Fra printerens kontrolpanel kan du udskrive sider med detaljerede
oplysninger om printeren og dens aktuelle konfiguration. Følgende
informationssider er beskrevet her:
●

Menuoversigt

●

Konfigurationsside

●

Statusside over forbrugsvarer (indeholder oplysninger om brug af
tonerpatron)

●

PCL- eller PS-fontliste

Du kan få en komplet oversigt over printerens informationssider ved
hjælp af Informationsmenuen på printerens kontrolpanel
("Informationsmenu" på side 214).
Disse sider er praktiske i forbindelse med fejlfinding. De er også
nyttige, hvis du skal kontakte HP Kundeservice.

Menuoversigt
Du kan se de aktuelle indstillinger på menuerne og de emner, som
der er adgang til via kontrolpanelet, ved at udskrive en oversigt over
menuerne på kontrolpanelet:
1

Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil
INFORMATIONSMENU vises.

2

Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV MENUOVERSIGT vises.

3

Tryk på VÆLG for at udskrive menuoversigten.

Det kan være en god idé at have menuoversigten liggende i
nærheden af printeren, som referencemateriale. Indholdet af
menuoversigten varierer afhængigt af, hvilket ekstraudstyr der er
installeret i printeren. (Mange af værdierne kan tilsidesættes fra
printerdriveren eller softwareprogrammet).
Du finder en komplet liste over kontrolpanelfunktioner og mulige
værdier i Appendiks B. Du finder oplysninger om ændring af en
indstilling på kontrolpanelet i "Kontrolpanelmenuer" på side 31.

DN

Kontrol af printerkonfigurationen 153

Konfigurationsside
Brug konfigurationssiden til at undersøge aktuelle printerindstillinger,
til lokalisering og afhjælpning af printerproblemer eller til at kontrollere
installationen af ekstraudstyr, f.eks. hukommelse (DIMM'er),
papirbakker og printersprog.
Bemærk!

Hvis der er installeret et HP JetDirect-printerserverkort (HP LaserJet
4100N-,4100TN- og 4100DTN-printere), udskrives der også en
HP JetDirect-konfigurationsside.
Sådan udskrives en konfigurationsside på kontrolpanelet:
1

Tryk på MENU, indtil INFORMATIONSMENU vises.

2

Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV KONFIGURATION vises.

3

Tryk på VÆLG for at udskrive siden. Læg mærke til siderne siden
sidste vedligeholdelse.

Næste side giver et eksempel på konfigurationssiden. Indholdet af
konfigurationssiden varierer afhængigt af, hvilket udstyr der aktuelt er
installeret i printeren.
Bemærk!

Du kan også få konfigurationsoplysninger fra den integrerede
Webserver. Yderligere oplysninger findes i "Integreret Webserver" på
side 259.

154 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Konfigurationsside
4100 Series-printere

1

4

2

5

3

6

1 Printeroplysninger
(Printer information)

Viser serienummer, HP JetSend IP-adresser, sideantal og
andre oplysninger om printeren.

2 Hændelseslog
(Event Log)

Viser antallet af optegnelser i hændelsesloggen, det maksimale
antal optegnelser, som kan vises, og de sidste tre optegnelser.

3 Installerede printersprog
og installeret ekstraudstyr
(Installed Personalities
and Options)

Viser alle installerede printersprog (f.eks. PCL og PS), og viser
ekstraudstyr, som er installeret i hvert DIMM-stik og EIO-stik.

4 Hukommelse (Memory)

Viser printerhukommelse, PCL-driverens arbejdsområde
(DWS) og oplysninger om I/O-buffere og ressourcebesparelse.

5 Sikkerhed (Security)

Viser status for printerens kontrolpanellås,
kontrolpanelsadgangskode og diskdrev.

6 Papirbakker og
ekstraudstyr (Paper Trays
and Options)

Angiver formatangivelser for alle bakker og viser alt
ekstraudstyr til papirhåndtering, som er installeret.

DN

Kontrol af printerkonfigurationen 155

Statusside over forbrugsvarer
Brug statussiden over forbrugsvarer til at få oplysninger om den
tonerpatron, der er installeret i printeren, mængden af toner tilbage i
patronen og antallet af sider og job, der er blevet behandlet. Siden
indeholder også oplysninger om, hvornår du bør planlægge den
næste forebyggende vedligeholdelse (se "Udførelse af forebyggende
vedligeholdelse" på side 95).
Sådan udskrives en statusside over forbrugsvarer på kontrolpanelet:
1

Tryk på MENU, indtil INFORMATIONSMENU vises.

2

Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV FORBRUGSSTATUSSIDE vises.

3

Tryk på VÆLG for at udskrive siden.

Næste side giver et eksempel på statusside over forbrugsvarer.
Bemærk!

Du kan også få oplysninger om status på forbrugsvarer fra den
integrerede Webserver. Yderligere oplysninger findes i "Integreret
Webserver" på side 259.

156 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

Statusside over forbrugsvarer

1
2

6

7

3

4

5
1 Websted til forbrugsvarer
(Supplies website)

Lokalt Websted til bestilling af forbrugsvarer via Internettet.

2 Patronoplysninger
(Cartridge information)

Oplysninger om den mængde toner, der findes i tonerpatronen,
tonerpatronens delnummer og anslået antal sider, der kan
udskrives med den mængde toner, der er tilbage i patronen.

3 Udskrivningsstatistik
(Printing statistics)

Statistik om samlet antal behandlede sider og job.

4 Fremstillingsoplysninger
(Manufacture information)

Tonerpatronens fremstillingsdato og serienummer.

5 Websted til genbrug
(Recycling website)

Webstedet med oplysninger om tilbagelevering af brugte
HP-tonerpatroner.

6 Måler til
vedligeholdelsessæt
(Maintenance kit gauge)

En måler, der fortæller, hvilken procentdel af
vedligeholdelsessættet der er blevet brugt.

7 Printeroplysninger
(Printer information)

Samlet antal udskrevne sider, forebyggende vedligeholdelsesinterval, antal sider indtil næste vedligeholdelse og printerens
serienummer.

DN

Kontrol af printerkonfigurationen 157

PCL- eller PS-fontliste
Brug fontlisterne til at se, hvilke fonte der aktuelt er installeret i
printeren. (Fontlisten viser desuden, hvilke fonte, der findes på en
harddisk (ekstraudstyr) eller et flash-DIMM).

Sådan udskrives en PCL- eller PS-fontliste
1

Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil
INFORMATIONSMENU vises.

2

Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV PCL-FONTLISTE eller UDSKRIV
PS-FONTLISTE vises.

3

Tryk på VÆLG for at udskrive fontlisten.

PS-fontlisten viser, hvilke PS-fonte der er installeret, og viser et
eksempel på disse fonte. I det følgende beskrives de oplysninger,
som findes på PCL-fontlisten:

Bemærk!

●

Font viser fontenes navne og eksempler på fontene.

●

Pitch/Punkt angiver fontens pitch og punktstørrelse.

●

Escape-sekvens (en PCL-programmeringskommando) bruges
til at vælge den pågældende font. (Se teksten nederst på siden
med fontlisten).

Du finder trinvise instruktioner om brugen af printerkommandoer til at
vælge en font i DOS-programmer i "Valg af PCL 5e-fonte" på side 246.
●

Fontnr. er det nummer, som bruges til at vælge fonte på
printerens kontrolpanel (ikke i softwareprogrammet).
Fontnummeret må ikke forveksles med font-id, som beskrives
nedenfor. Nummeret angiver det DIMM-stik, hvor fonten er gemt.
• SOFT: Indlæste fonte, der forbliver residente i printeren, indtil
de erstattes af andre indlæste fonte, eller indtil printeren
slukkes.
• INTERNE: Fonte, der findes permanent i printeren.

●

Font-id er det nummer, du tildeler softfonte, når du indlæser dem
via software.

158 Kapitel 4 - Problemløsning

DN

5

Service og support

HP Kundeservice og -support
Onlineservice
Hvis du ønsker service hele døgnet, anbefaler vi de serviceydelser,
der findes i dette afsnit.

World Wide Web
Printerdrivere, opdateret HP-printersoftware, samt produkt- og
supportoplysninger kan hentes på følgende URL-adresser:
i USA

http://www.hp.com/support/lj4100

Printerdrivere kan hentes fra følgende Websteder:

DN

i Japan

ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4100

i Kina

ftp://www.hp.com.cn/support/lj4100

i Korea

http://www.hp.co.kr/support/lj4100

i Taiwan

http://www.hp.com.tw/support/lj4100 eller det
lokale Websted til drivere http://www.dds.com.tw

HP Kundeservice og -support 159

Softwarehjælpeprogrammer og elektroniske oplysninger
Lande

Kontaktoplysninger

USA

Mandag - fredag: 6:00 - 22:00 MST (GMT-tidszone -7)
Lørdag: 9:00 - 16:00 MST (GMT-tidszone -7)
Telefon: (661) 257-5565
Fax: (661) 257-6995
HPs Websted: http://www.hp.com/
Postadresse:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
USA

Canada

Telefon: (905) 206-4663

Europa

De understøttede sprog vises ved siden af telefonnumrene. Kontortiderne er
7:30 GMT (8:30 CET) til 17:00 GMT (18:00 CET).
Engelsksproget
telefonlinje
Fransksproget
telefonlinje
Tysksproget telefonlinje
Italiensksproget
telefonlinje
Spansksproget
telefonlinje
Portugisisksproget
telefonlinje

Asien/Stillehavsområdet

Australien
Kina (Peking)
Hongkong
Indien
Indonesien
Japan
Korea
Malaysia
New Zealand
Filippinerne
Singapore
Taiwan
Thailand

160 Kapitel 5 - Service og support

I Storbritannien

Internationalt

01429 865511

+44 1429 865511
+44 1429 863343
+44 1429 863353
+44 1429 520013
+44 1429 520012
+44 1429 890466
+61 3 9272 8000
+86 10 65053888
+65 740-4477
+91 (011) 682 6035
+65 740-4477
+81 3 53461891
+82 2 3270 0805
+65 740-4477
0800-445-543 (gratis)
eller (09) 356 6640
+65 740-4477
+65 740-4477
+886 (02) 717 0055
+66 (02) 661-3900 lok.
3224

DN

Lande

Kontaktoplysninger

Latinamerika

Argentina
8:30 til 19:30.
Buenos Aires:

787-8080

Brasilien
8:00 til 19:00.
São Paulo:

011-829-6612

Chile
8:30 til 18:30.
Chile:

800-360999

Colombia
Lokale forhandlere giver
teknisk hjælp
Mexico "HP Contigo"
8:00 til 18:00.
Mexico:

01-800-4726684 og 01 800-4720684

Venezuela
8:00 til 18:00.
Caracas:

800-47-888
207-8488

Teknisk hjælp til andre latinamerikanske lande gives af lokale forhandlere.

DN

HP Kundeservice og -support 161

Direkte bestilling af ekstraudstyr og forbrugsvarer
fra HP:
Sådan bestilles ekstraudstyr og forbrugsvarer:
●

Ring til (800) 752-0900 (USA) eller (800) 387-3154 (Canada)

●

Besøg det Websted for HP LaserJet-forbrugsvarer, som er
gældende i dit område (udskriv en kopi af statussiden for
ekstraudstyret for at finde URL-adressen, som beskrevet i
"Statusside over forbrugsvarer" på side 156)

Direkte bestilling af originale HP-dele fra HP
I USA ringes på (800) 227-8164.

Cd med oplysninger om HP-reservedele
Dette effektive cd-baserede redskab til oplysninger om dele er
udviklet til at give brugere hurtig og nem adgang til oplysninger
om dele, f.eks. priser og anbefalet inventarliste for forskellige
HP-produkter. Du kan tegne abonnement på denne kvartalsvise
service i USA eller Canada ved at ringe på (800) 336-5987. I det
asiatiske stillehavsområde ringes på (65) 740-4484. Oplysningerne
om identifikation af dele og priser herpå kan også indhentes over hele
verden via Internettet på http:/www.hp.com/go/partsinfo.

HP Supportassistent-cd
Dette supportværktøj tilbyder et omfattende onlineinformationssystem,
der giver tekniske oplysninger og produktoplysninger om
HP-produkter. Du kan tegne abonnement på denne kvartalsvise
service i USA og Canada ved at ringe (800) 457-1762. I Hong Kong,
Indonesia, Malaysia eller Singapore skal du ringe til Mentor Media
på (65) 740-4477.

Autoriserede forhandlere og support af HP
Oplysninger om nærmeste autoriserede HP-forhandler og support fås
ved at ringe på (800) 243 9816 (USA) eller (800) 387 3867 (Canada).

HP serviceaftaler
Ring til (800) 743-8305 (USA) eller (800) 268-1221 (Canada).

162 Kapitel 5 - Service og support

DN

HP-supportpakke
HP-supportpakke er en medfølgende serviceaftale, der opgraderer
den grundlæggende HP LaserJet-produktgaranti (et år) og udvider
dækningen til fem år.
HP-supportpakker sælges af HP-forhandlere og findes i enten en
kortere version med en 3-årig servicepakke (du skal registreres hos
HP for at aktivere serviceordningen) eller en elektronisk version med
en 1-, 2-, 3-, 4- eller 5-årig servicepakke (du kan registreres via fax
eller på Internettet).
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte din lokale
HP-forhandler eller besøge vores Websted på adressen
http://www.hp.com/go/printerservices for at få oplysninger om
bestilling og pris.

HPs hotline for bedrageri
Ring til HPs hotline for bedrageri (1-877-219-3183, gratis i
Nordamerika), når du installerer en HP LaserJet-tonerpatron, og
printermeddelelsen angiver, at tonerpatronen ikke er en HP-toner.
HP vil hjælpe med at finde ud af, om produktet er originalt, og vil være
behjælpelig med at løse problemet.
Tonerpatronen er muligvis ikke en original HP-tonerpatron, hvis du
bemærker følgende:

DN

●

du oplever et stort antal problemer med tonerpatronen

●

patronen ikke ser ud, som den plejer (hvis f.eks. træktappen eller
emballagen ser anderledes ud)

HP Kundeservice og -support 163

Muligheder for kundesupport over hele verden
"Salgs- og servicekontorer over hele verden" på side 175 indeholder
adresser og telefonnumre for lande, der ikke er nævnt her.

HP Kundetjeneste og hjælp til
produktreparation i USA og Canada
Du kan få teknisk support og hjælp til at finde ud af, om produktet skal
repareres ved at ringe på (208) 323-2551 (USA) eller (905) 206-4663
(Canada) mandag til fredag fra 6:00 til 18:00 (Mountain time) gratis i
garantiperioden. Du vil dog stadig blive opkrævet de normale
telefontakster. Når du ringer op, skal du stå i nærheden af systemet
og have serienummeret parat.
Hvis du ved, at printeren skal repareres, bedes du ringe på
(800) 243-9816 for at finde den nærmeste autoriserede
HP-serviceudbyder.
Hvis printerens garanti er udløbet, kan du modtage telefonisk hjælp
vedrørende spørgsmål om produktet efter garantiens udløb. Ring på
(900) 555-1500 (USD 2,50* pr. minut, kun USA), eller ring på
(800) 999-1148 (USD 25,00* pr. opkald, Visa eller MasterCard, USA
og Canada) mandag til fredag fra 7:00 til 18:00 (Mountain time).
Gebyrberegningen begynder først, når du får forbindelse med en
supporttekniker. *Priser kan ændres uden varsel.

164 Kapitel 5 - Service og support

DN

De europæiske HP-kundeservicecentre
tilbyder forskellige sprog- og landestandarder
Åben mandag til fredag 8:30-18:00 central europæisk tid (CET)
HP giver gratis telefonsupportservice i garantiperioden. Ved at ringe
på et telefonnummer, som er angivet herunder, vil du få kontakt med
et hold, der venter på at hjælpe dig. Hvis du får brug for support, efter
garantien er udløbet, kan du modtage support mod et gebyr via det
samme telefonnummer. Gebyret beregnes på basis af hver
opringning. Hav følgende oplysninger klar, når du ringer til HP:
produktnummer, serienummer, købsdato og beskrivelse af problemet.

DN

Dansk

Danmark: 45 39 29 4099

Engelsk

Internationalt: 44 (0)(171) 512 5202
Irland: 353 (0)1 662 5525
Storbritannien: 44 (0)171 512 5202

Finsk

Finland: (358) (0)203 47 288

Fransk

Belgien: 32 (0)2 626 8807
Frankrig: 33 (0)1 43 62 34 34
Schweiz: 41 (0)848 80 11 11

Hollandsk

Belgien: 32 (0)2 6268806
Nederlandene: 31 (0)20 606 8751

Italiensk

Italien: 39 02 264 10350

Norsk

Norge: 47 22 11 6299

Portugesisk

Portugal: 351 (0)1 3176333

Spansk

Spanien: 34 902 321 123

Svensk

Sverige: 46 (0)8 619 2170

Tysk

Tyskland: 49 (0)180 52 58 143
Østrig: 43 (0)7114 201080

Muligheder for kundesupport over hele verden 165

Landesupportnumre
HP giver gratis telefonsupportservice i garantiperioden. Ved at ringe
på et telefonnummer, som er angivet herunder, vil du få kontakt med
et hold, der venter på at hjælpe dig. Hvis du får brug for support, efter
garantien er udløbet, kan du modtage support mod et gebyr via det
samme telefonnummer. Gebyret beregnes på basis af hver
opringning. Hav følgende oplysninger klar, når du ringer til HP:
produktnummer, serienummer, købsdato og beskrivelse af problemet.
Hvis du har brug for support, efter garantien er udløbet, yderligere
produktreparationsservice, eller hvis dit land ikke er angivet herunder,
skal du se "Salgs- og servicekontorer over hele verden" på side 175.
Argentina
Australien
Brasilien
Canada
Chile
Filippinerne
Grækenland
Hongkong
Indien
Indonesien
Japan
Kina
Korea (Seoul)
Korea uden for Seoul
Malaysia
Mexico
New Zealand
Polen
Portugal
Rusland
Schweiz
Singapore
Sydafrika
Taiwan
Thailand
Tjekkiet
Tyrkiet
Ungarn
Venezuela
Vietnam

166 Kapitel 5 - Service og support

(541) 778 8380
61 3 8877 8000
(011) 82 6612
(905) 206-4663
800 360 999
63 (2) 867 3551
30 (0)1 689 64 11
800-96-7729
91 11 682 6035
62-21-350 3408
81-3-3335 8333
86 (0)10 6564 5959
82-2-3270 0700
080 999 0700
60 (3) 295 2566
01-800-472 6684
64 9 356 6640
48 22 519 06 00
(351) (1) 301-7330
7 095797 3520
41 (01)848 80 11 11
65 272 5300
27 86 000 1030
886 (2) 2717 0055
66 (2) 661 4000
42 (0)2 6130 7310
90 212 224 59 25
36 (0)1) 382 1111
800 47 8488
84 (0) 8 823 4530

DN

Garantioplysninger
Garantierklæringer findes i "Hewlett-Packards erklæring om
begrænset garanti" på side 170 og "Begrænset garanti for
tonerpatronens levetid" på side 172. Du kan også finde
printergarantier på Internettet (se "World Wide Web" på side 159).
Service under og efter garantiperioden
●

Hvis der opstår fejl på printerhardwaren under garantiperioden,
skal du se "HP Kundetjeneste og hjælp til produktreparation i USA
og Canada" på side 164 eller "De europæiske HPkundeservicecentre tilbyder forskellige sprog- og landestandarder"
på side 165.

●

Hvis der opstår fejl på hardwaren efter garantiperiodens udløb, og
du har en HP-vedligeholdelsesaftale eller HP-supportpakke, skal
du bestille service i henhold til aftalen.

●

Hvis du ikke har en HP-vedligeholdelsesaftale eller
HP-supportpakke, skal du kontakte en autoriseret HP-serviceeller supportudbyder (se "Autoriserede forhandlere og support af
HP" på side 162).

Brug følgende retningslinjer for emballering, når du sender udstyr
til reparation.

DN

Garantioplysninger 167

Retningslinjer for emballering af printeren

FORSIGTIG!

●

Fjern og gem eventuelle DIMM'er (dual in-line memory modules),
der er installeret i printeren (se "Installation af hukommelse" på
side 238).

●

Fjern og gem eventuelt ekstraudstyr, der er installeret i printeren
(f.eks. en duplexenhed eller harddisk).

●

Fjern og gem tonerpatronen.

For ikke at beskadige patronen skal den gemmes i originalemballagen
eller opbevares, således at den ikke udsættes for lys.
●

Brug den oprindelige emballage, hvis det er muligt.
(Transportskader, som opstår på grund af utilstrækkelig
emballering, er kundens ansvar). Hvis du har kasseret printerens
emballage, kan du kontakte et lokalt pakkepostfirma og få
oplysninger om, hvordan du skal emballere printeren.

●

Hvis du har mulighed for det, skal du medsende eksempler på
udskrifter og 50-100 ark papir eller andet medie, der ikke er
udskrevet korrekt.

●

Medsend en udfyldt kopi af Serviceoplysningsskemaet
("Serviceoplysningsskema" på side 169).

●

HP anbefaler, at du forsikrer udstyret under forsendelsen.

168 Kapitel 5 - Service og support

DN

Serviceoplysningsskema
HVEM RETURNERER UDSTYRET?

Dato:

Kontaktperson:

Telefon: (

)

Alternativ kontakt:

Telefon: (

)

Returadresse:

Særlige leveringsinstrukser:

HVAD RETURNERES?
Modelnavn:

Modelnummer:

Serienummer:

Vedlæg venligst relevante udskrifter, når du returnerer udstyret. Medsend IKKE ekstraudstyr, der ikke er nødvendigt for at
udføre reparationen (f.eks. håndbøger, rensemidler osv)..

HVAD SKAL DER GØRES? (Vedlæg eventuelt et særskilt ark).
1. Beskriv fejlen. (Hvad var fejlen? Hvad gjorde du, da den opstod? Hvilken software brugte du?
Kan fejlen genskabes?)
2. Hvis der er tale om en periodisk fejl, hvor lang tid går der da, mellem at den opstår?
3. Er enheden tilsluttet noget af følgende? (Oplys producent og modelnummer).
Pc:

Modem:

Netværk:

4. Yderligere kommentarer:

HVORDAN ØNSKER DU AT BETALE FOR REPARATIONEN?

❏ Under garanti

Købt/modtaget den: ______________________
(Vedlæg kvittering eller følgeseddel med den oprindelige dato for modtagelsen).

❏ Vedligeholdelseskontraktnummer: ______________________
❏ Bestillingsnr: ______________________
Med undtagelse af service under kontrakt eller garanti skal der medfølge et
bestillingsnummer og/eller en bemyndiget underskrift med enhver bestilling af service.
Hvis standardpriser for reparationen ikke gør sig gældende, skal bestillingen omfatte et
minimumsbeløb. Standardpriser for reparationer kan oplyses ved at kontakte et autoriseret
HP-reparationscenter.
Bemyndiget underskrift: _____________________________
Faktureringsadresse:

DN

Telefon: ________________

Særlige faktureringsinstrukser:

Serviceoplysningsskema 169

Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti
HP PRODUKT
HP LaserJet 4100, 4100N,
4100TN, 4100DTN

GARANTIENS VARIGHED
1 år, returner til HP eller
autoriseret forhandler

1. HP garanterer dig, slutbrugerkunden, at hardware, ekstraudstyr og forbrugsvarer
fra HP vil være fri for fejl i materiale og udførelse efter købsdatoen i den
ovennævnte periode. Hvis HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden,
vil HP, efter eget valg, enten reparere eller ombytte produkter, der viser sig at være
defekte. Ombytningsprodukter kan enten være nye eller som nye i deres ydelse.
2

HP garanterer, at der ikke vil opstå fejl i HP-softwaren under udførelsen af
programmeringsinstruktioner i den ovenfor specificerede periode på grund af
defekter i materiale og forarbejdning, når den installeres og bruges korrekt. Hvis
HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden, vil HP ombytte det
softwaremedie, som ikke udfører programmeringsinstruktioner på grund af
sådanne defekter.

3

HP garanterer ikke, at driften af HP-produkter vil foregå fejlfrit og uden
afbrydelser. Hvis HP ikke er i stand til, inden for en rimelig tid, at reparere eller
ombytte et produkt, således at det opnår en tilstand, som garanteret, har kunden
ret til at få købsprisen refunderet ved øjeblikkelig returnering af produktet.

4

HP-produkter kan indeholde renoverede dele, der i ydelse svarer til nye dele, eller
dele, som kan have været genstand for tilfældig brug.

5

Garantien dækker ikke defekter, som skyldes (a) forkert eller mangelfuld
vedligeholdelse eller kalibrering, (b) software, tilslutningsudstyr, dele eller
forbrugsvarer, som ikke er fra HP, (c) uautoriseret modifikation eller misbrug, (d)
drift i et miljø, der ikke overholder de angivne specifikationer for produktet, eller (e)
forkert klargøring eller vedligeholdelse af placeringsstedet.

6

I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER DE OVENNÆVNTE
GARANTIER EKSKLUSIVE, OG DER GIVES INGEN ANDEN GARANTI,
HVERKEN SKRIFTLIGT ELLER MUNDTLIGT, UDTRYKKELIGT ELLER
UNDERFORSTÅET, OG HP FRASIGER SIG UDTRYKKELIGT DE
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Visse lande, stater eller provinser tillader ikke begrænsninger på, hvor lang tid
underforståede garantier gælder, hvorfor ovennævte begrænsninger eller
undtagelser måske ikke gælder dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske
rettigheder, og du har muligvis andre rettigheder, der varierer fra land til land, stat
til stat, eller provins til provins.

170 Kapitel 5 - Service og support

DN

7

I DET OMFANG, LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER RETSMIDLERNE I
DENNE GARANTIERKLÆRING KUNDENS ENESTE OG EKSKLUSIVE
RETSMIDLER. UNDTAGEN, SOM INDIKERET HEROVER, ER HP ELLER DETS
LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR
TAB AF DATA ELLER FOR DIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE,
FØLGESKADER (INKLUSIVE TAB AF FORTJENESTE ELLER DATA) ELLER
ANDEN SKADE, UANSET OM DE HIDRØRER KONTRAKT, ER UDEN FOR
KONTRAKT ELLER ANDET. I visse lande, stater eller provinser er det ikke tilladt
at fralægge sig eller begrænse tilfældige skader eller følgeskader, hvorfor
ovennævnte begrænsning og eksklusion muligvis ikke gælder dig.

GARANTIBETINGELSERNE I DENNE ERKLÆRING, EKSKLUDERER,
BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER IKKE, MED UNDTAGELSE AF DET OMFANG
LOVEN TILLADER, DE UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER, SOM ER
GÆLDENDE FOR SALGET AF DETTE PRODUKT, MEN ER I TILLÆG HERTIL.

DN

Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti 171

Begrænset garanti for tonerpatronens levetid
Bemærk!

Garantien nedenfor gælder den tonerpatron, der fulgte med denne
printer. Denne garanti erstatter alle tidligere garantier (19/07/96).
HP-tonerpatroner garanteres at være fri for fejl i materialer og
udførelse i patronens levetid, indtil HP-toneren er opbrugt.
HP-toneren er opbrugt, når printeren viser en toner lav-meddelelse.
HP vil, efter eget valg, erstatte defekte produkter eller refundere
købsprisen.
Garantien dækker ikke tonerpatroner, der er genopfyldt, tømt,
misbrugt, brugt forkert eller på nogen måde er ændret.
Denne begrænsede garanti giver dig særlige juridiske rettigheder. Du
har muligvis andre rettigheder, der varierer fra stat til stat, provins til
provins og land til land.
I det omfang gældende lovgivning gør det muligt, kan HewlettPackard Company i intet tilfælde blive holdt ansvarlig for nogen
hændelige skader, følgeskader, særskilt dokumenterede skader,
indirekte skader eller eller pønalerstatning eller driftstab ved brud på
denne garanti eller på anden vis.

172 Kapitel 5 - Service og support

DN

HP-softwarelicensvilkår
VIGTIGT: BRUG AF DENNE SOFTWARE ER UNDERLAGT VILKÅRENE I
HP SOFTWARELICENS, SOM ANGIVET NEDENFOR. BRUGEN AF DENNE
SOFTWARE ER ENSBETYDENDE MED ACCEPT AF DISSE VILKÅR. HVIS
DU IKKE KAN ACCEPTERE VILKÅRENE I DENNE LICENS, OG
SOFTWAREN LEVERES SAMMEN MED ET ANDET PRODUKT, SKAL DU
RETURNERE HELE DET UBRUGTE PRODUKT MED HENBLIK PÅ FULD
TILBAGEBETALING.
Følgende Licensvilkår bestemmer brugen af den medfølgende software,
medmindre du har en særskilt, underskrevet aftale med HP.
Licens
HP giver dig licens til at bruge én kopi af softwaren. "Bruge" betyder opbevaring,
indlæsning, installering, eksekvering eller fremvisning af softwaren. Du må ikke
ændre softwaren eller deaktivere nogen af softwarens licens- eller
kontrolfunktioner. Hvis softwarelicensen gælder "samtidig brug", må du højst
give det maksimalt tilladte antal autoriserede brugere adgang til at bruge
softwaren samtidigt.
Ejerskab
Softwaren tilhører HP eller dennes tredjepartsleverandører, som også er
indehaver af kopirettighederne. Med din licens overdrages der ingen
rettigheder eller ejerskab til softwaren, og den er ikke et salg af rettighederne
til softwaren. HPs tredjepartsleverandører kan beskytte deres rettigheder til
softwaren mod krænkelser af denne Licensvilkår.
Kopier og tilpasninger
Du må kun kopiere eller tilpasse softwaren med henblik på arkivering, eller hvis
kopieringen eller tilpasningen er et nødvendigt trin i den autoriserede brug af
softwaren. Du skal reproducere alle meddelelser om ophavsrettigheder i den
originale software i alle kopier eller tilpasninger. Du må ikke kopiere softwaren
til et offentligt netværk.
Ingen demontering eller dekryptering
Softwaren må ikke demonteres eller dekompileres uden HPs forudgående
skriftlige tilladelse. I visse retskredse er HPs samtykke ikke påkrævet i
forbindelse med begrænset demontering eller dekompilering. På forespørgsel
skal brugeren give HP rimeligt detaljerede oplysninger om eventuel
demontering eller dekompilering. Du må ikke dekryptere softwaren medmindre
dekrypteringen er en nødvendig del af betjeningen af softwaren.

DN

HP-softwarelicensvilkår 173

Overdragelse
Denne licens ophører automatisk ved enhver overdragelse af softwaren. Ved
overdragelsen skal du levere softwaren, herunder alle kopier og tilhørende
dokumentation til den person, licensen overdrages til. Som en betingelse for
overdragelsen skal denne person desuden acceptere disse Licensvilkår.
Ophør
HP kan ophæve denne licens ved overtrædelse af Licensvilkårene. Ved
ophøret skal du straks destruere softwaren tillige med samtlige kopier,
tilpasninger og indarbejdede dele uanset formen.
Eksportregler
Du må ikke eksportere eller geneksportere softwaren eller en kopi eller
tilpasning heraf, der er i strid med gældende lovgivning og bestemmelser.
Begrænsede rettigheder for den amerikanske regering
Denne software med tilhørende dokumentation er udviklet udelukkende for
private midler. De leveres og licensieres som "kommercielt computersoftware",
som beskrevet i DFARS 252.227-7013 (okt. 1988), DFARS 252.211-7015
(maj 1991) eller DFARS 252.227-7014 (jun. 1995), som en "kommerciel vare"
som beskrevet i FAR 2.101 (a) eller som "Aftalemæssigt begrænset
computersoftware" som beskrevet i FAR 52.227-19 (jun. 1987) (eller
tilsvarende offentligt regulativ eller kontraktklausul), hvilken end måtte være
gældende. Du har kun de rettigheder til sådan software med tilhørende
dokumentation, som gives af gældende FAR- eller DFARS-klausul eller
HP-standard softwareaftale for det pågældende produkt.

174 Kapitel 5 - Service og support

DN

Salgs- og servicekontorer over hele verden
Bemærk!

Før du kontakter et af HPs salgs- og servicekontorer, skal du først
kontakte det relevante Kundeservicecenter, hvis nummer er anført i
afsnittet "HP Kundeservice og -support". Disse kontorer modtager ikke
returnerede produkter. Oplysninger om returnering af produkter kan
fås hos det nærmeste HP Kundetjenestecenter i (se "HP Kundeservice
og -support" på side 159).

Europa

Finland

Albanien
Gener-Al sh.p.k.
Hewlett-Packard Distributor
Tirana Trade Centre
Rr. 'Durresit'
Tirana
Telefonnummer: +355-42-23519
Fax: +355-42-27966

Belgien
Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V.
Boulevard de la Woluwe 100-102
B 1200 Brussels
Telefonnummer: (32/2) 778-34-17
Fax: (32/2) 778-34-14

Bulgarien
S&T Bulgaria Ltd.
Hewlett-Packard Distributor
2, "Iatashka" St.
Sofia 1618
Telefonnummer: +359-2-955 9573
Fax: +359-2-955 9290

Cypern

Hewlett-Packard Oy
Postadresse:
Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Finland
Postboksadresse:
P.O. Box 68
02201 ESPOO
Telefonnummer: 358-9-8872 2100
Fax: 358-9-8872 2923
E-mail-adresse: tmodirect@finland.hp.com

Frankrig
Hewlett-Packard France
Test et Mesure
Z.A. de Courtaboeuf
1 Avenue du Canada
91947 Les Ulis
Telefonnummer: 01 69 29 41 14
Fax: 01 69 29 65 09

Grækenland
G-Systems
Hewlett-Packard Distributor
76, Ymittou Street
11634 Athen
Telefonnummer: (30/1) 7264045
Fax: (30/1) 7264020

Varetages af G-Systems, Grækenland

Danmark

Hviderusland

Belhard
709, 2 Melnicayte Street
Hewlett-Packard A/S
Minsk 220600
Kongevejen 25
Telefonnummer: 375-172-238985
DK-3460 Birkerød
Fax: 375-172-268426
Telefonnummer: (45) 45 99-10-00
Fax: (45) 45-82-06-30
E-mail-adresse: test_measurement@hp.dk

DN

Salgs- og servicekontorer over hele verden 175

Irland
Hewlett-Packard Ireland Limited
Hewlett-Packard House
Stradbrook Road
Blackrock,
Co. Dublin Irland
Telefonnummer: 01 615 8222
Fax: 01 284 5134

Italien
Napoli
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Emanuele Gianturco, 92/G
80146 Napoli (Na)
Telefonnummer: (39/81) 0-73-40-100
Fax: (39/81) 0-73-40-216

Roma Eur
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Viale del Tintoretto, 200
00142 Roma Eur
Telefonnummer: (39/6) 54-831
Fax: (39/6) 54-01-661

Torino
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Praglia 15
10044 Pianezza (To)
Telefonnummer: (39/11) - 9685.1
Fax: (30/11) - 968.5899

Kroatien (lokalt navn:
Hrvatska)
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandrove 2
SE 1231 Crnuce
Telefonnummer: 38-512 331061
Fax: 38-512 331930

Makedonien, Den tidligere
jugoslaviske republik
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Celovska 73
61000 Ljubljana
Slovenien
Telefonnummer: 61/193322
Fax: 61/55597

Nederlandene
Hewlett-Packard Nederland B.V.
Postbox 667
1180 AR Amstelveen
Nederlandene
Telefonnummer: (31/20) 547-6669
Fax: (31/20) 547-7765

Norge

Hewlett-Packard Norge AS
Oplysninger om produkter eller service fås
Drammensveien 169
på tlf.nr.: 02 92 122 241
Postboks 60 Skøyen
N-0212 OSLO
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Telefonnummer: +47 22 73 57 59
Via G. di Vittorio 9
Fax: +47 22 73 56 19
20063 Cernudsco s/N
E-mail-adresse:
test_measurement@norway.hp.com
Milano
Telefonnummer: (39/2) 92-122-241
Fax: (39/2) 92-104 069

Kazakhstan
Scan East
Karasat-Batyr street 82
Almaty 480012
Telefonnummer: 7-3272-622020
Fax: 7-3272-621843

Jugoslavien
IBIS Instruments
Pariske Komune 22
11070 N. Beograd
Telefonnummer: 381-11-609650
Fax: 381-11-699627

176 Kapitel 5 - Service og support

Polen
Hewlett-Packard Polska
Ochota Park Office
Aleje Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa
Telefonnummer: +48 (22) 6087700
Fax: +48 (022) 6087600

Portugal
Hewlett-Packard Portugal S.A.
Av. Marginal, Ed. Parque Oceano
Piso 5°-G-St° Amaro de Oeiras
2780 Oeiras
Telefonnummer: (353/1) 482 8500
Fax: (353/1) 441-7071

DN

Rumænien

Zürich

S&T Romania SRL
Hewlett-Packard Distributor
Centrul Sitraco-Plata Unirii
Bd. Dimitries Cantemir 1
Etaj II-210 Sector 4
Telefonnummer: +40 1 250 6175

Bucuresti
Telefonnummer: (40/1) 3307320
Yderligere telefonnumre:
(40/1) 3307217,
(40/1) 3307218
Fax: (40/1) 3307310
Service-hotline: (40/1) 3307300

Rusland
Hewlett-Packard Company
Representative Office
Kosmodamianskaya naberezhnaya 52,
Bldg.
113054 Moscow
Telefonnummer: +7 (095) 9169811
Fax: +7 (095) 916848
Slovakiet (Den Slovakiske Republik)

Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
In der Luberzen 29
8902 Urdorf/Zürich
Telefonnummer: (01) 735 72 36
Fax: (01) 735 77 03

Slovenien
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandraa 2
1231 Ljubljana-Crnuce
Telefonnummer: (386) 61-1895 200
Fax: (386) 61 1895 201

Spanien
Barcelona
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Diagonal, 605
08028 Barcelona
Telefonnummer: 34 93 401 91 00
Fax: 34 93 430 84 68

Madrid

Slovakiet
S&T Slovakiet
Hewlett-Packard Distributor
Polianky 5HP
SK 844 J4 Bratislava
Telefonnummer: (+4217) 82 20 26 eller
82 20 98
Fax: (421) 7 763408

Schweiz
Berne
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
Meriedweg 11
3172 Niederwangen/Bern
Telefonnummer: (01) 735 72 36
Fax: (01) 735 77 03

Geneva
Hewlett-Packard (Suisse) SA
Elektronische Meßtechnik 39, rue de
Veyrot
1217 Meyrin 1
Telefonnummer: (01) 735 72 36
Fax: (01) 735 77 03

DN

Hewlett-Packard Española, S.A.
Crta N-VI km 16,500
28230 Las Rozas, Madrid
Telefonnummer: (34/91) 6311323
Fax: (34/91) 6311469

Sevilla
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Luis de Morales, 32
Edifico Forum, planta 3&supa;, mòdulo1
41018 Sevilla
Telefonnummer: 34-95-455 2600
Fax: 34-95-455 2626

Valencia
Hewlett-Packard Española, S.A.
Plaza de América, 2 2 B
Edificio Zurich
46004 Valencia
Telefonnummer: 34-96-398 2200
Fax: 34-96-398 2230

Vizcaya
Avda de Sugaazarte
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda de Zugazarte, 8
Edif El Abra, 4
48930 Las Arenas, Guecho
Telefonnummer: 34-94-481 80 00
Fax: 34-94-481 80 40

Salgs- og servicekontorer over hele verden 177

Storbritannien

Istanbul

Hewlett-Packard Limited (T4)
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1HN
Telefonnummer: 01344 366666
Fax: 01344 362852
Kontakt HP
E-mail-adresse: uktmo_sales@hp.com

Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S.
19 Mayis caddesi
Nova/Baran Plaza K.12
Sisli 80220
Istanbul
Telefonnummer: (90/212) 224 59 25 (12
linjer)
Fax: (90/212) 224 59 39

Sverige

Tyskland

Kista

Böblingen

Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9
164 97 Kista
Telefonnummer: (46/8) 444 22 77
Fax: (46/8) 444 25 25
E-mail-adresse: testmeasurement@sweden.hp.com

Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Postfach 14 30
71004 Böblingen
Telefonnummer: 0180/524-63 30
Fax: 0180/524-63 31

Göteborg

Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard Straße 1
61352 Bad Homburg
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Hewlett-Packard Sverige AB
Vädursgatan 6
Box 5328
S-402 27 GÖTEBORG
Sverige
Telefonnummer: (46/31) 35 18 00
Fax: (46/31) 35 18 99

Tjekkiet
Hewlett-Packard
Ceskoslovenski sro
Novodvorska 82
14200 Praha 414
Telefonnummer: +420-2-613-07310
Fax: +420-2-474 3293

Tyrkiet
Ankara
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S.
Karum Is Merkezi No:461 (B-Asansoru)
Iran Cad.No.21
06680, Kavaklydere - Ankara
Telefonnummer: (90/312) 468 87 70
Fax: (90/312) 468 87 78

178 Kapitel 5 - Service og support

Bad Homburg

Berlin
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Lützowplatz 15
10785 Berlin
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Hamburg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Überseering 16
22297 Hamburg
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Hannover
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Baumschulenallee 20-22
30625 Hannover
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

DN

Leipzig
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Wehlitzer Strasse 2
04435 Schkeuditz
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Ungarn
Hewlett-Packard Magyarorszag
KFT. Erzsébet
királyne útja 1/c
1146 Budapest
Telefonnummer: (36) 1 4618110
Fax: (36) 1 4618222

München
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Eschenstraße 5
82024 Taufkirchen
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Uzbekistan
ABM Worldwide Technologies
15, Movaraunnakhr Street
Tashkent 700060
Telefonnummer: 7-3712-1333689
Fax: 7-3712-406485

Nürnberg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Emmericher Straße 13
90411 Nürnberg
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Ratingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Pempelfurt Straße 1
40882 Ratingen
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331

Østrig
Wien
Hewlett-Packard Ges.m.b.H
Elektronische Meßtechnik
Lieblgasse1
1222 Wien
Telefonnummer: 01/25000-7006
Fax: 01/25000-6558

Waldbronn (Karlsruhe)
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard-Str. 8
76337 Waldbronn
Telefonnummer: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Hewlett-Packard GmbH
Herrenberger Straße 130
7030 Böblingen
Telefonnummer: (49) 7031/14-0
Fax: (49) 7031/14-2999

Ukraine
S&T Ukraine Ltd.
50, Popudrenko Street
243660 Kiev
Telefonnummer: 380-44-559 4763
Fax: 380-44-559 5033

DN

Salgs- og servicekontorer over hele verden 179

Latinamerika og
Sydamerika
Argentina
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2140
1428 Buenos Aires
Telefonnummer: (54 1) 787-7115
Fax: (54 1) 787-7287

Belize
Atendido por El Salvador

Bolivia
Atendido por Uruguay

Brasilien

Colombia
Instrumentación Ltda.
Calle 115 No. 11-A-10
Bogotá, Colombia
Telefonnummer: (57-1) 612-1313
Fax: (57-1) 612-0805
Sycom, S.A. (Datacom)
Avenida El Dorado 9010
Bogotá, Colombia
Telefonnummer: (57-1) 410-1303
Fax: (57-1) 410-1196

Costa Rica
COASIN COSTA RICA, S.A.
Del Centro Cultural en San Pedro
200 Mts Norte, 25 Mts Oeste
Casa # 3552
San José, Costa Rica
Telefonnummer: (506) 283-8325
Fax: (506) 225-6349

São Paulo:
Hewlett-Packard Brasil
R. Aruna 125
Tambore - Barueri - SP
06460-101
Telefonnummer: (011) 829-6612
Fax: (011) 829-0018

Rio de Janeiro
Hewlett-Packard Brasil
Rua Lauro Mueller, 116
Grupo 803 Edificio Torre Rio Sul
22290-160 Botafogo
Rio de Janeiro
Telefonnummer: (55-21) 541-4404
Fax: (55-21) 295-2195

Chile
ASC. S.A. (Multi-Industry)
Los Alerces 2363
Santiago, Chile
Telefonnummer: (56-2) 237-0707
Fax: (56-2) 239-7179
COASIN Chile Ltda. (Telecom)
Holanda 1292
Santiago, Chile
Telefonnummer: (562) 225-0643
Fax: (562) 274-4588
Rimpex Chile (Datacom)
Avda. Pedro de Valdivia 1646
Santiago, Chile
Telefonnummer: 562-340-7701/7702
Fax: 562-274-4107

180 Kapitel 5 - Service og support

Den Dominikanske
Republik
Esacomp, S.A.
Calle Seminario No. 55
Ens. Piantini
Santo Domingo, República Dominicana
Telefonnummer: (809) 563-6350
Fax: (809) 565-0332

Ecuador
Complementos Electrónicos S.A.
Av. General Enriquez 1800
San Rafael, Ecuador
Telefonnummer: (593-2) 334257
Fax: (593-2) 331595

El Salvador
SETISA
Col. Roma
Pje. Carbonell, No.
San Salvador, El Salvador
Telefonnummer: (503) 223-0993
Fax: (503) 279-2077

Guatemala
EPTEL
12 Ave. 17-35 Zona 10
Guatemala
Telefonnummer: (502) 363-0423
Fax: (502) 363-0443
DN

Honduras

Trinidad og Tobago

Atendido por Setisa, El Salvador

Borde Communications
1 Valsayn Road
Curepe, P.O. Box 897
Port-of-Spain, Trinidad
Telefonnummer: (809) 663-2087
Fax: (809) 645-3352

Mexico
Hewlett-Packard de México SA de CV
Dr. Atl No. 1, Desp. 102
Edif. Tepeyac
Zona Rio
22320 Tijuana, B.C. México
Telefonnummer: (66) 34-38-01
Fax: (66) 34-38-04

USA
Hewlett-Packard Company
5200 Blue Lagoon Dr., #950
Miami, FL 33126
Telefonnummer: 305-265-5561
Fax: 305-267-4288
E-mail-adresse: britton_bentley@hp.com

Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma 700
Col. Lomas de Santa Fé
01210 Mexico D.F.
Telefonnummer: (52-5) 258-4389/258-4392
Uruguay
Fax: (52-5)258-4301
Conatel S.A.
HP DIRECT: 01-800-506-4800
Ejido 1690
Montevideo, Uruguay
Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V.
Telefonnummer: (598) 2-920314
Rio Nilo 4049-12
Fax: (598) 2-920660
Cd. Juarez, Chih. 32310
Mexico
Telefonnummer: (52-16) 11-0777
Venezuela
Fax: (52-16) 13-7622
Hewlett-Packard de Venezuela
3ra. Transversal Los Ruices Nrte
Nicaragua
Edf. Segre, Piso 1,2 y 3
Caracas, Venezula
Atendido por El Salvador
Telefonnummer: (58-2) 207-8357
Fax: (58-2) 207-8361

Paraguay

Atendido por Uruguay

Peru
COASIN Peru S.A. (Redes Privadas)
Calle 1 - No. 891 CORPAC
Lima 27, Peru
Telefonnummer: (511) 224-3380
Fax: (511) 224-1509
SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas)
Enrique Palacios No.
Lima 18 - Peru
Telefonnummer: (511) 446-2253/241-8085/
446-0281
Fax: (511) 444-0305

DN

Salgs- og servicekontorer over hele verden 181

Asien og
Stillehavsområdet
Australien
Melbourne

Filippinerne
Hewlett-Packard Philippines Corporation
9th Floor, Rufino Pacific Tower
6784 Ayala Avenue
Makati City 1229
Telefonnummer: (63-2) 894-1451
Fax: (63-2) 811-1080, 811-0635
Online salg: (63-2) 893-9959

Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Indien
Telefonnummer: 1 800 629 485 (gratis)
Yderligere telefonnumre: (61 3) 9210 5408 Bangalore
Fax: (61 3) 9210-5489
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Embassy Point
150 Infantry Road
Perth
Bangalore 560001
Measurement Innovation (WA) Pty. Ltd.
Telefonnummer: (91/80) 225-3024 eller
Kishorn Court
209-1808
Suite 3, 58 Kishorn Road
Fax: (91/80) 225-6186
Mount Pleasant, WA 6153
Telex: 845-2773 HP IN
Telefonnummer: (61/9) 316-2757
Fax: (61/9) 316-1392
Calcutta
Mobil: 61-18-33-6434
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
708 Central Plaza
Sydney
2/6 Sarat Bose Road
Hewlett-Packard Australia Ltd.
Calcutta 700 020
17-23 Talavera Road
Telefonnummer: (91/33) 745 4755
North Ryde, N.S.W. 2113
Yderligere telefonnumre: 91-33-475-4755
Telefonnummer: (61/2) 9950-7444
Fax: (91/33) 748 571
Fax: (61/2) 9888-9072

Bangladesh
Jiu International Ltd
60 East Tejturi Bazar, 2nd Floor
Farmgate Dhaka
Bangladesh
Telefonnummer: 880-2-913-0480
Fax: 880-2-871-034
E-mail-adresse: jiu@bangla.net
Brunei Darussalam
Kompouter Wisman Sdn Bhd
Block A, Unit 1, Ground Floor
Abdul Razak Complex
Jalan Gadong 3180
Negara Brunei Darussalem
Telefonnummer: 673-2-423918/425603
Fax: 673-2-441492
Telex: 0809-2447

182 Kapitel 5 - Service og support

Hyderabad
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
5-9-13 Taramandal Complex
9th Floor, Saifabad
Hyderabad 500 004
Telefonnummer: (91/40) 232-679
Fax: (91/40) 220.012 eller 231.756
Telex: 425-2422 HPIL IN

Mumbai
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Unit-3, B-Wing
Ground Floor, Neelam Center
Hind Cycle Road
Worli, Mumbai 400 025
Telefonnummer: (91/22) 493-4722 eller
493-4723
Yderligere telefonnumre: 91-22-493-997879 eller 91-22-493
Fax: (91/22) 493-7823
Telex: 11-76812 HPIB IN

DN

New Delhi

Hiroshima

Hewlett-Packard India Ltd.
Chandiwalla Estate
Ma Anandmai Ashram Marg, Kalkaji
New Delhi 110 019
Telefonnummer: (91-11) 682-6000
Fax: (91-11) 682-6030

Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Heiwakoen Bldg.
3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi
Hiroshima 730

Indonesien
Bandung
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Tengku Angkasa No.
Bandung 40132
Telefonnummer: (62-22) 250-8100
Fax: (62-22) 250-6757

Hokkaido
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Sumitomo-seimei
Sapporo Chuo Bldg.
1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku,
Sapporo-shi
Hokkaido 060

Hyogo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi
Hyogo 651-22

Ibaraki

Jakarta
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Abdul Muis No.
Jakarta 10160-Indonesien
Telefonnummer: (62/21) 380 0902
Fax: (62/21) 381 2044

Japan
Aichi

Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mito Yomiuri-Kaikan Bldg.
2-4-2 Minami-machi, Mito-shi
Ibaraki 310
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Tsukuba-Mitsui Bldg.
1-6-1 Takezono, Tsukuba-shi
Ibaraki 305

Ishikawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nagoya Kokusai Center Bldg.
1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shi Kanazawa MK Bldg.
98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shi
Aichi 450
Ishikawa 920
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kanagawa
Nakane-Nissei Bldg.
Hewlett-Packard Japan Ltd.
4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shi
3-2-2 Sakado
Aichi 471
Takatsu-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa 213
Akita
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nihonseimei Akita Chuodori Bldg.
9-32 Tamuracho, Atsugi-shi
4-2-7 Nakadori, Akita-shi
Kanagawa 243
Akita 010
Chiba

Kyoto

Hewlett-Packard Japan Ltd.
WBG Malibu East Bldg. 19F
2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shi
Chiba 261-71

Hewlett-Packard Japan Ltd.
Maeda SN Bldg.
518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru
Karasuma, Nakagyo-ku
Kyoto 604

Fukuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Daisan Hakata-Kaisei Bldg.
1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku,
Fukuoka-shi
Fukuoka 812
DN

Miyagi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Yamaguchi Bldg.
1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi
Miyagi 980

Salgs- og servicekontorer over hele verden 183

Nagano

Chengdu

Hewlett-Packard Japan Ltd.
Forum Honjo Bldg.
2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi
Nagano 390

China Hewlett-Packard Co., Ltd.
22/F Daye Road
No. 39 Daye Road
Chengdu 610016 PRC
Telefonnummer: (86/28) 666-3888
Fax: (86/28) 666-5377

Osaka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chuo Bldg.
5-4-20 Nishinakajima
Yodogawa-ku, Osaka-shi
Osaka 532

Saitama
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mitsui-seimei Omiya
Miyamachi Bldg.
Miyamachi, Omiya-shi
Saitama 330

Guangzhou
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
7/F T.P.Plaza
9/109, Liu Hua Road
Guangzhou 510010 PRC
Telefonnummer: (86/20) 8669-3888
Fax: (86/20) 8669-5074
Telex: 44556 GPHGZ CN

Shanghai
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Kumagaya Bldg.
2-42 Miya-machi, Kumagaya-shi
Saitama 360

Shizuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kawasei-Rinkyo Bldg.
6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shi
Shizuoka 435

Tochigi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg.
2-3-1 Odori, Utsunomiya-shi
Tochigi 320

Tokyo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi
Tokyo 192-8510
Hewlett-Packard Japan Ltd.
NAF Bldg.
3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku
Tokyo 168

China Hewlett-Packard Co., Ltd.
10-12/F Novel Building
No. 887 Huai Hai Zhong Lu
Shanghai, 200020
Telefonnummer: (86/21) 6474-3888
Fax: (86/21) 6267-8523
Telex: 086-33577 CHPSB CN

Shenyang
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
12/F Shenyang Sankei Torch
Building No. 262 Shifu Road, Shenhe
District
Shenyang 110013 PRC
Telefonnummer: (86/24) 2790170, 2790171
Fax: (86/24) 2790232

Xi'an Branch Office
3/F East New Technology
Trade Center A16
Yanta Lu Zhong Duan
Xi'an 710054 PRC
Telefonnummer: (86/29) 552 9379
Fax: (86/29) 552 9243

Kina
Peking
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
10/F, HP Building
No. 2 Dong San Huan Nan Lu
Chao Yang District
Beijing 100022, P. R. China
Telefonnummer: 86-6564 3888

184 Kapitel 5 - Service og support

DN

Hong Kong
Hewlett-Packard Co., Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Telefonnummer: (852) 2599-7777
Fax: (852) 2506-9256
Hong Kong
Hewlett-Packard (HK) Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Telefonnummer: (852) 2599-7889
Fax: (852) 2506-9233

Malaysia
Kuala Lumpur
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Ground Floor, Wisma Cyclecarri
288 Jalan Raja Laut
50350 Kuala Lumpur
Telefonnummer: 1-800-88-8848 gratis
Fax: (60/3) 298-9157

Penang
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Bayan Lepas Free Trade Zone
11900 Bayan Lepas
Penang
Telefonnummer: (60/4) 642-3502
Fax: (60/4) 642-3511

New Zealand

Korea
Seoul
Hewlett-Packard Korea Ltd.
HP Korea House
25-12 Yoido-dong
Youngdeung po-ku
Seoul 150-010
Telefonnummer: (82/2)-769-0114
Fax: (82/2) 784-7084

Hewlett-Packard New Zealand Ltd.
186-190 Willis Street
Wellington
Telefonnummer: 0800-738-378
(international 64-4-802-6800)
Fax: (64-4) 802-6881

Pakistan
Islamabad

Taegu
Hewlett-Packard Korea Ltd.
18/F, Young Nam Tower B/D 111
Shin Cheon-dong, Dong-Gu
Taegu
Telefonnummer: (82/53) 754-2666
Fax: (82/53) 752-4696

Taejeon
Samsung
Hewlett-Packard Korea Ltd.
8/F Hyundai Bldg,
1298 Doonsan-dong, Seo-gu
Taejeon
Telefonnummer: 82-42-480-2800
Fax: 82-42-480-2828

DN

Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7
Islamabad 44000
Pakistan
Telefonnummer: 92-51-828-459/810-950
Fax: 92-51-816-190
Telex: 54001 Muski Pk

Karachi
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
Oosman Chambers
Abdullah Haroon Road
Karachi 74400
Telefonnummer: 92-21-566-0490
Fax: 92-21-566-0801
Telex: 29094 MUSKO PK

Salgs- og servicekontorer over hele verden 185

Singapore

Thailand

Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd Hewlett-Packard (Thailand) Ltd.
450 Alexandra Road
23rd-25th floor Vibulthani Tower 2
Singapore 119960
3199 Rama IV Road
Telefonnummer: 65 275 3888
Klong Toey, Bangkok 10110
Yderligere telefonnumre:
Telefonnummer: (66-2) 661-3900-34
HP Direct: 1 800 292-8100
Fax: (66-2) 661-3946
Programsupport: 65-374-4242
Hotline til hardwareservice: 65-375-8350
Vietnam
Fax: 65 274 7887
System Interlace
39 Mai Hac De Street
Sri Lanka
Hai Ba Trung District
Hanoi
Precision Technical Services (PVT) Ltd.
Vietnam
No. 2, R.A. De Mel Mawatha
Telefonnummer: 844-229-808/9
Colombo 00500
Fax: 844-229-553
Telefonnummer: (941) 597-860
Fax: (941) 597-863

Taiwan
Chungli
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
No. 20 Kao-Shuang Road
Ping-Chen, 32404
Taoyuan Hsieh
Telefonnummer: (886/3) 492-9666
Fax: (886/3) 492-9669

Kaohsiung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road
Kaohsiung
Telefonnummer: (886/7) 330-1199
Fax: (886/7) 330-8568

Taichung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
10F, 540, Sec.
Wen-Hsin Road
Taichung
Telefonnummer: (886/4) 327-0153
Fax: (886/4) 326-5274

Taiwan
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
Hewlett-Packard Building
8/F No. 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 10483 Taiwan
Telefonnummer: (886-2) 712-0404
Fax: (886-2) 718-2928
HP DIRECT-basisværktøjer, gratis:
080-212-535

186 Kapitel 5 - Service og support

DN

Mellemøsten og
Afrika
Algeriet
RTI Algeria
26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed
(ex. Rue Jean Pierre Dinet)
16035 Hydra
Alger
Algeriet
Telefonnummer: 213-2-606450

Angola

Forenede Arabiske
Emirater
Emitac Ltd.
Block RBS Arenco Bldg.
Zabel Road
P.O. Box 8391
Dubai
Telefonnummer: (971/4) 37-75-91
Fax: (971/4) 37-08-99
Emitac Ltd.
P.O. Box 2711
Abu Dhabi
Telefonnummer: (971/2) 77-04-19
Fax: (971/2) 72-30-58

Varetages af HP Sydafrika

Iran (Den Islamiske
Republik)

Bahrain
BAMTEC
P.O. Box 10373
Capital centre
Shop 116
Road 1405
Area 314
Manama
Telefonnummer: 9-73-275678
Fax: 9-73-276669
Telex: 8550 WAEL BN

Egypten
ORASCOM
Onsi Sawiris & Co
P.O. Box 1191
160, 26th July Street
Aguza/Cairo
Telefonnummer: (202) 3015287
Fax: (202) 3442615
Telex: 92768 orscm un

DN

Evertech
11 bis, rue Toepffer
1206 Geneve
Telefonnummer: +41-22-346 92 92
Fax: +41-22-346 86 91
Telex: 421 787

Israel
Computation and Measurement Systems
(CMS) Ltd.
11, Hashlosha Street
Tel-Aviv 67060
Telefonnummer: 972 (03) 538-03-80
Fax: 972 (03) 537-50-55
Telex: 371234 HPCMS

Jordan
Scientific & Medical Supplies Co.
P.O. Box 1387
Amman
Telefonnummer: (962/6) 62-49-07
Fax: (962/6) 62-82-58
Telex: 21456 sabco jo

Salgs- og servicekontorer over hele verden 187

Kuwait

Nigeria

Al-Khaldiya Electronics & Electricals
Equipment Co.
P.O. Box 830
Safat 13009
Telefonnummer: (965) 48 13 049
Fax: (965) 48 12 983

Management Information Systems Co. Ltd.
3 Gerrard Road
P.O. Box 53386
Ikoyi, Lagos
Telefonnummer: 234-1-2691307
Fax: 234-1-2692755
Telex: 23582 DATEC NG

Libanon
Computer Information Systems C.I.S.
Lebanon Street
Chammas Bldg.
P.O. Box 11-6274
Dora-Beirut
Telefonnummer: (961/1) 405-413
Fax: (961/1) 601.906
Tlf./fax: (3579) 514-256 (Cyprus Based
Line)
Telex: 42309 chacis le

Malawi
Varetages af HP Sydafrika

Marokko
SICOTEL
Complexe des Habous
Tour C, avenue des Far
Casablanca 01
Telefonnummer: +212 (02) 31-22-70
Fax: +212 (02) 31-65-45
Telex: 27604

Mauritius
Varetages af HP Sydafrika

Mozambique
Varetages af
HP Sydafrika

Namibia
Varetages af
HP Sydafrika

188 Kapitel 5 - Service og support

Oman
IMTAC LLC
P.O. Box 51196
Al Hayek Street
Mina al Fahal
Muscat
Telefonnummer: (968) 707-727,
(968) 707-723
Fax: (968) 796-639, (968) 797-709

Qatar
Qatar Datamations Systems
Al Ahed Building, 5th floor
Al Muthof Street
Doha
Telefonnummer: 974/43.99.00
Fax: 974/43.21.54
Telex: 4833

Saudiarabien
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
Prince Musad Ibn Abdulaziz St.
Riyadh 11495
Telefonnummer: (966/1) 476-3030
Fax: (966/1) 476-2570
Yderligere faxnr.: (966/1) 476-7649
kabel ROUFKO
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
al Nimer Building
Riyadh 11495
Telefonnummer: (01) 4624266
Fax: (01) 4624404
Yderligere faxnr.: (966/1) 476-7649

DN

Sydafrika
Hewlett-Packard South Africa (Pty). Ltd.
P.O. Box 120, Howard Place
7450 Cape Town
Telefonnummer: 27 21 658-6100
Fax: 27 21 685-3785
Hewlett-Packard South Africa (Pty). Ltd.
Private Bag
Wendywood 2148
Telefonnummer: 27-11-806 1173
Fax: 27-11-806 1213

Tunesien
Precision Electronique
5, rue de Chypre-Mutuelle Ville
1002 Tunis Belvedere
Telefonnummer: (216/1) 785-037
Yderligere telefonnumre: (216/1) 890-672
Fax: (216/1) 780-241
Telex: (0409) 18238 TELEC TN

Zambia
Varetages af HP Sydafrika

Zimbabwe
Varetages af HP Sydafrika

DN

Salgs- og servicekontorer over hele verden 189

190 Kapitel 5 - Service og support

DN

A

Specifikationer

Oversigt
Dette appendiks omfatter:

DN

●

papirspecifikationer

●

printerspecifikationer

●

produktkompatibilitetsmatrix

Oversigt 191

Papirspecifikationer
HP LaserJet-printere producerer en fremragende udskrivningskvalitet. Til denne printer kan der anvendes en række medier, f.eks.
enkelte ark, (herunder genbrugspapir), konvolutter, etiketter,
transparenter og specialpapirformater. Papiregenskaber såsom vægt,
fibre og fugtindhold er vigtige faktorer, der påvirker printerens
ydeevne og udskrifternes kvalitet.
Printeren kan bruge en lang række papirtyper og udskriftsmedier i
henhold til retningslinjerne i denne brugerhåndbog. Papir, der ikke
opfylder disse retningslinjer, kan forårsage problemer:

Bemærk!

●

dårlig udskriftskvalitet

●

hyppige papirstop

●

slitage på printeren, der kræver reparation

De bedste resultater opnås ved kun at bruge højkvalitetsmedier, f.eks.
HP-papir og -udskriftsmedier. Hewlett-Packard Company anbefaler
ikke brugen af andre mærker. Da det ikke er HP-produkter, har
HP ingen indflydelse på eller kontrol over kvaliteten.
Det er muligt, at papir, der opfylder alle retningslinjerne i denne
brugerhåndbog, alligevel ikke frembringer tilfredsstillende resultater.
Det kan skyldes forkert behandling, uacceptable temperatur- og
fugtighedsniveauer samt andre forhold, som Hewlett-Packard ikke har
nogen indflydelse på.
Inden indkøb af større partier papir, bør du kontrollere, at de krav, som
angives i denne brugerhåndbog og i HP LaserJet Printer Family Paper
Specification Guide, er overholdt. (Du kan bestille vejledningen ved at
se "Bestillingsoplysninger" på side 22 eller besøge Webstedet til
ekstraudstyr på adressen http://www.hp.com/go/ljsupplies). Du bør
altid afprøve papir, inden du køber en stor mængde.

FORSIGTIG!

Brug af papir, der ikke opfylder HPs specifikationer, kan give
printeren problemer, som kan medføre, at den skal repareres.
Sådanne reparationer er ikke omfattet af Hewlett-Packards garantiog serviceaftaler.

192 Appendiks A - Specifikationer

DN

Understøttede papirformater og -vægte
Understøttede papirformater og -vægte (1-sidet udskrivning) – bakke 1a
Format

Dimensionerb

Papir (minimum
specialformat)

76 x 127 mm
(3,5 x 5")

Papir
(maksimumformat)

216 x 356 mm
(8,5 x 14")

Transparenter

Etiketter

Konvolutter

Samme som
minimum- og
maksimumpapirform
aterne anført ovenfor.

Kapacitetc

Vægt

60 til 199 g/m2

100 ark på 75 g/m2
papir

Tykkelse:
0,099 til 0,114 mm
0,0039 til 0,0045"

50 transparenter

Tykkelse:
0,127 mm til 0,178 mm
(0,005 til 0,007")

50 etiketter

75 til 105 g/m2
(20 til 28 lb)

10 konvolutter

a. Se "Understøttede papirformater og -vægte – duplexudskrivningsudstyr
(duplexenhed)" på side 195 for oplysninger om tosidet udskrivning.
b. Printeren understøtter en lang række papirformater. Se printersoftwaren
vedrørende understøttede formater. Oplysninger om udskrivning på papir i
specialformat findes under "Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på
side 64.
c. Kapaciteten kan variere afhængigt af papirets vægt og tykkelse
samt miljøforholdene.

DN

Papirspecifikationer 193

Understøttede papirformater og -vægte – bakke 2, 3 og 4
Format

Dimensionera

Letter

216 x 279 mm
(8,5 x 11")

A4

210 x 297 mm
(8,3 x 11,7")

Executive

191 x 267 mm
(7,3 x 10,5")

Executive (JIS)
(specialc)

216 x 330 mm
(8,5 x 13")

16 K (specialc)

197 x 273 mm
(7,75 x 10,75")
216 x 356 mm
(8,5 x 14")

Legal
B5 (ISO)

(specialc)

176 x 250 mm
(6,9 x 9,9")

B5 (JIS)

182 x 257 mm
(7,2 x 10")

A5

148 x 210 mm
(5,8 x 8,2")
c

Special

Vægt

60 til 105 g/m2
(16 til 28 lb)

Kapacitetb

500 ark på 75 g/m2
(20 lb) papir
50 transparenter

148 x 210 mm
til 216 x 356 mm
(5,8 x 8,2"
til 8,5 x 14")

a. Printeren understøtter en lang række papirformater. Se printersoftwaren
vedrørende understøttede formater.
b. Kapaciteten kan variere afhængigt af papirets vægt og tykkelse samt
miljøforholdene.
c. Oplysninger om udskrivning på papir i specialformat findes under "Udskrivning
af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64.

194 Appendiks A - Specifikationer

DN

Understøttede papirformater og -vægte – konvolutfremfører (ekstraudstyr)
Format

Dimensioner

Monarch
(#7-3/4)

98,4 x 190,5 mm
(3,88 x 7,50")

Commercial 10
(#10)

104,9 x 241,3 mm
(4,13 x 9,5")

DL ISO

110 x 220 mm
(4,33 x 8,66")

C5 ISO

162 x 229 mm
(6,38 x 9,02")

B5 ISO

176 x 250 mm
(6,93 x 9,84")

Vægt

Kapacitet

75 til 105 g/m2
(20 til 28 lb)

75 konvolutter

Understøttede papirformater og -vægte –
duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed)
Format

DN

Dimensioner

Letter

216 x 279 mm
(8,5 x 11")

A4

210 x 297 mm
(8,3 x 11,7")

Executive

184 x 267 mm
(7,3 x 10,5")

Legal

216 x 356 mm
(8,5 x 14")

B5 (JIS)

182 x 257 mm
(7,2 x 10")

Vægt

60 til 105 g/m2
(16 til 28 lb)

Papirspecifikationer 195

Understøttede papirtyper
Printeren understøtter følgende papirtyper:
●

almindeligt

●

fortrykt

●

brevpapir

●

transparent

●

hullet

●

etiketter

●

skrivemaskine

●

genbrugs

●

farvet

●

karton

●

groft

●

brugerdefineret (5 typer)

Retningslinjer for brug af papir
De bedste resultater opnås ved at bruge almindeligt 75 til 90 g/m2papir (20 til 24 lb) paper. Sørg for, at papiret er af god kvalitet, at det
hverken er krumt, har udskæringer, hakker, flænger, pletter, løse
partikler, støv, blærer eller krøllede eller bøjede kanter.
Hvis du ikke er sikker på, hvilken type papir du ilægger, (såsom
skrivemaskinepapir eller genbrugspapir), kan du kontrollere etiketten
på papirets indpakning.
Nogle papirtyper giver problemer med udskriftskvaliteten, papirstop
eller beskadiger printeren.
Symptom

Problemer med papir

Løsning

Dårlig udskriftskvalitet eller
toneren sidder ikke fast.

For fugtigt, for groft, for glat
eller præget.
Ujævne kanter.
Fejlbehæftet papirmasse.

Prøv en anden type papir,
mellem 100-250 Sheffield,
4-6% fugtindhold.

Udfald, papirstop, krøl.

Opbevaret forkert.

Opbevar papiret fladt i den
fugttætte indpakning.

Forøget grå
baggrundsskygge.

For kraftigt.
For glat.

Brug lettere papir.
Åbn den bageste
udskriftsbakke.
Brug papir, der er
mindre glat.

For krumt.
Problemer med indføring.

For fugtigt, forkert
fiberretning eller for
korte fibre.

Åbn den bageste
udskriftsbakke.
Brug langfibret papir.
Opbevar papir i et tørt miljø.

196 Appendiks A - Specifikationer

DN

Bemærk!

Brug ikke brevpapir, der er trykt med lavtemperaturblæk, f.eks. det, der
bruges til nogle typer termografi.
Brug ikke brevpapir med strukturtryk.
Printeren bruger varme og tryk til at fiksere toneren på papiret. Sørg
for, at der til farvet papir eller fortrykte formularer bruges trykfarver, der
kan tåle de temperaturer, der forekommer i printeren, dvs. 230° i 0,05
sekunder.
Undgå at bruge beskadiget papir, der allerede har været igennem en
printer eller kopimaskine. (Udskriv ikke på begge sider af konvolutter,
transparenter eller etiketter).

DN

Papirspecifikationer 197

Papirvægttabel
Brug denne tabel til at finde cirkaangivelser for vægtspecifikationerne
for papir, der ikke er U.S. bond (amerikansk skrivemaskinepapir). Hvis
du f.eks. vil finde vægten af 20 lb U.S. bond (amerikansk
skrivemaskinepapir), skal du finde bond-vægten (i række 3, anden
kolonne) og følge rækken til cover-vægten (i fjerde kolonne). Den
tilsvarende vægt er 28 lb.
Skraverede områder viser standardvægten for den pågældende
kvalitet.

Tykkelse påa
U.S.
postcard
(amerikansk
postkort)
(mm)

0,18

0,20

0,23

Vægt på U.S.
bond
(amerikansk
skrivemaskinepapir)
(lb)

Vægt på
U.S. text/
book
(amerikansk
tekst/bog)
(lb)

Vægt på
U.S.
cover
(omslag)
(lb)

Vægt på
U.S.
Bristol
(lb)

Vægt på
U.S.
index
(indeks)
(lb)

Vægt på
U.S. tag
(mærkat)
(lb)

Metrisk
vægt
(g/m2)

16

41

22

27

33

37

60

17

43

24

29

35

39

64

20

50b

28

34

42

46

75

21

54

30

36

44

49

80

24

60b

33

41

50

55

90

27

68

37

45

55

61

100

28

70b

39

49

58

65

105

29

74

41

50

61

68

110

32

80b

44

55

67

74

120

36

90

50

62

75

83

135

39

100

55

67

82

91

148

40

101

55

68

83

92

150

43

110

60

74

90

100

163

45

115

63

77

94

104

170

47

119

65

80

97

108

176

51

128

70

86

105

117

190

53

134

74

90

110

122

199

54

137

75

93

113

125

203

198 Appendiks A - Specifikationer

DN

Tykkelse påa
U.S.
postcard
(amerikansk
postkort)
(mm)

Vægt på U.S.
bond
(amerikansk
skrivemaskinepapir)
(lb)

Vægt på
U.S. text/
book
(amerikansk
tekst/bog)
(lb)

Vægt på
U.S.
cover
(omslag)
(lb)

Vægt på
U.S.
Bristol
(lb)

Vægt på
U.S.
index
(indeks)
(lb)

Vægt på
U.S. tag
(mærkat)
(lb)

Metrisk
vægt
(g/m2)

58

146

80

98

120

133

216

65

165

90

111

135

150

244

66

169

92

114

138

154

250

67

171

94

115

140

155

253

70

178

98

120

146

162

264

72

183

100

123

150

166

271

a. Målene på U.S. postcard (amerikanske postkort) er cirkatal. Kun til
referencebrug.
b. Text- og book-kvaliteter beregnes faktisk til 51, 61, 71 og 81, men
standardiseres til book/text-vægte på 50, 60, 70 og 80.

DN

Papirspecifikationer 199

Etiketter
FORSIGTIG!

Brug kun etiketter, der anbefales til brug i laserprintere, for ikke at
beskadige printeren.
Hvis du har problemer med at udskrive etiketter, skal du bruge bakke 1
og åbne den bageste udskriftsbakke.
Du må ikke udskrive på samme ark etiketter mere end én gang, da
etiketterne kan rive sig løs, og det selvklæbende middel kan
forurene printeren.

Etiketopbygning
Ved valg af etiketter bør du overveje kvaliteten af hver enkel
komponent:
●

Klæbemidler: Klæbemidlet skal være stabilt ved en temperatur
på 230°, som er printerens maksimumtemperatur.

●

Opbygning: Brug kun etiketter, hvor der ikke er åbne områder
mellem etiketterne. Etiketterne kan falde af arket, hvis der er
mellemrum mellem dem, hvilket kan forårsage alvorlige papirstop.

●

Krumning: Før der udskrives på etiketter, skal de ligge fladt med
højst 13 mm krølning i enhver retning.

●

Tilstand: Undgå at bruge etiketter med folder, bobler eller andre
tegn på separation.

Oplysninger vedrørende udskrivning af etiketteark findes i
"Udskrivning af etiketter" på side 62.

Transparenter
Transparenter, der bruges i printeren, skal kunne holde til printerens
maksimumtemperatur på 230°. Luk den bageste udskriftsbakke for at
udskrive transparenter til den øverste udskriftsbakke.
Hvis du har problemer med at udskrive transparenter, skal du bruge
bakke 1. Sørg for at fjerne hver transparent fra udskriftsbakken, så de
ikke klistrer sammen.
FORSIGTIG!

Brug kun transparenter, der anbefales til brug i laserprintere, for at
undgå at beskadige printeren.
Se "Udskrivning af transparenter" på side 63, hvis du skal udskrive
transparenter.

200 Appendiks A - Specifikationer

DN

Konvolutter
Konvolutopbygning
Konvolutopbygningen er meget vigtig. Konvoluttens foldelinjer kan
variere betydeligt, ikke kun fra leverandør til leverandør, men også
inden for et enkelt parti fra samme leverandør. Udskriftskvaliteten på
konvolutter hænger nøje sammen med konvolutternes kvalitet.
Tag hensyn til følgende komponenter, når du vælger konvolutter:
Mange konvolutproducenter fremstiller nu konvolutter, der er
optimeret til laserprintere.
●

Vægt: Vægten på konvolutpapiret bør være 75 til
105 g/m2 (20 til 28 lb), da der ellers kan opstå papirstop.

●

Opbygning: Inden udskrivningen skal konvolutterne ligge fladt
med en krumning, der er mindre end 6 mm, og de må ikke
indeholde luft. (Konvolutter med luft kan forårsage problemer).

●

Tilstand: Sørg for, at konvolutterne ikke er krøllede, hakkede eller
på anden måde beskadiget.

●

Formater i bakke 1: Fra 76 x 127 mm (3 x 5") til 216 x 356 mm
(8,5 x 14").

●

Formater i konvolutfremføreren (ekstraudstyr): Fra Monarch
(#7-3/4) (98,4 x 190,5 mm eller 3,88 x 7,50") til B5 (ISO) (176 x
250 mm, eller 6,93 x 9,84").

Hvis du ikke har en konvolutfremfører (ekstraudstyr), skal du altid
udskrive konvolutter fra bakke 1 (se "Udskrivning af konvolutter" på
side 56). Oplysninger om udskrivning af konvolutter ved hjælp af
konvolutfremføreren (ekstraudstyr) findes i "Automatisk indføring af
konvolutter (med konvolutfremføreren, ekstraudstyr)" på side 58. Hvis
konvolutterne krøller, skal du åbne den bageste udskriftsbakke.

Konvolutter med dobbelt sidesøm
Dobbelt sidesøm-konstruktionen har lodrette søm i begge sider af
konvolutten i stedet for diagonale søm. Denne form for konvolutter har
større tendens til at krølle, medmindre den er konstrueret korrekt.
Sørg for, at sømmen går helt ud til hjørnet af konvolutten.

Konvolutter med selvklæbende strimler eller klapper
Konvolutter med en tildækket klæbestrimmel eller med mere end en
klap, der bukkes om, skal bruge klæbemidler, der kan tåle varmen og
trykket i printeren. De ekstra klapper og strimler kan krølle, boble og
forårsage papirstop.

DN

Papirspecifikationer 201

Konvolutmargener
I tabellen nedenfor vises de typiske adressemargener for konvolutter
af typen Commercial nr. 10 eller DL-konvolutter.

Bemærk!

Adressetype

Topmargen

Venstre margen

Afsenderadresse

15 mm

15 mm

Leveringsadresse

51 mm

89 mm

Den bedste udskriftskvalitet opnås, hvis du ikke sætter margenerne
tættere end 15 mm fra konvoluttens kant.

Opbevaring af konvolutter
Korrekt opbevaring af konvolutterne bidrager til god udskriftskvalitet.
Konvolutterne bør opbevares fladt. Hvis der slipper luft ind i en
konvolut, så der kommer en luftboble, kan konvolutten krølle
under udskrivningen.

Karton og kraftigt papir
Du kan udskrive på mange typer karton fra bakke 1, herunder
kartotekskort og postkort. Visse typer karton giver bedre resultater
end andre, fordi deres konstruktion er bedre egnet til indføring i
en laserprinter.
Du opnår den bedste ydeevne, hvis du undlader at bruge papir, der er
tungere end 199 g/m2 (53 lb) i bakke 1 eller 105 g/m2 (28 lb) i de
øvrige bakker. Papir, der er for kraftigt, kan blive indført forkert og kan
forårsage problemer med stabling, papirstop, dårlig tonerfiksering,
ringe udskriftskvalitet eller unødig mekanisk slitage.
Bemærk!

Udskrivning på kraftigt papir er muligt, hvis bakken ikke er fyldt helt op,
og hvis der bruges papir med korte fibre og en glathed på 100 til 180
Sheffield.

202 Appendiks A - Specifikationer

DN

Kartonkonstruktion
●

Glathed: Karton bør have en glathed, der skal ligge mellem
100 til 180 Sheffield.

●

Konstruktion: Karton bør ligge fladt med en krumning på mindre
end 5 mm. Det bør være papir med korte fibre for at forbedre
indføring og nedbringe slid på printeren.

●

Tilstand: Sørg for, at kartonet ikke er foldet, hakket eller på
anden måde beskadiget.

●

Formater: Brug kun karton i følgende formater:
• mindst: 76 x 127 mm (3 x 5")
• højst: 216 x 356 mm (8,5 x 14")

Før du lægger karton i bakke 1, skal du sørge for, at det har en
regelmæssig facon, og at det ikke er beskadiget. Sørg også for at
kortene ikke hænger sammen.

Retningslinjer for karton

DN

●

Hvis kortene er bøjede eller stopper i printeren, kan du prøve at
udskrive fra bakke 1 og åbne den bageste udskriftsbakke.

●

Angiv margenerne til en afstand på mindst 6 mm fra
papirets kanter.

Papirspecifikationer 203

Printerspecifikationer
Fysiske dimensioner
1043 mm
fuld længde (bakker og bageste udskriftsbakke åben)

HP LaserJet
4100/4100N/
4100TN/4100DTN
390 mm

HP LaserJet
4100/4100N
475 mm
topdæksel åbent
345 mm
topdæksel lukket
506 mm
bakker og bageste
udskriftsbakke lukket

HP LaserJet
4100TN/4100DTN
595 mm
topdæksel åbent

465 mm
topdæksel lukket

HP LaserJet 4100TN
bakker og bageste
udskriftsbakke lukket
HP LaserJet 4100DTN
bakker og bageste
udskriftsbakke lukket

204 Appendiks A - Specifikationer

506 mm

565 mm

DN

Printervægt (uden tonerpatron)
HP LaserJet 4100/4100N-printere

18 kg

HP LaserJet 4100TN-printer

25 kg

HP LaserJet 4100DTN-printer

28 kg

Miljøspecifikationer
Elektriske specifikationer
Strømforbrug (gennemsnitlig, i watt)
Printermodel

Udskriver Ventetilstand

Energispar

Slukket

HP LaserJet 4100

450

17

17

0

HP LaserJet 4100N

450

18

18

0

HP LaserJet 4100TN

450

19

19

0

HP LaserJet 4100DTN

450

20

20

0

Værdier kan ændres uden varsel. Se http://www.hp.com/support/lj4100
for at få aktuelle oplysninger.

Minimum anbefalet kredsløbskapacitet
100 til 127 volt

10 ampere

220 til 240 volt

5 ampere

Strømkrav (acceptabel netspænding)

DN

100 til 127 volt

50/60 Hz

220 til 240 volt

50/60 Hz

Printerspecifikationer 205

Akustisk emission (ifølge ISO 9296)
Printertilstand

Lydniveaua

Venteposition

Udskrivning, 25 sider i
minuttet (ppm)

LWad= 6,5 bels (A)

52 LpAm decibel (A)

Energispar

LWad= 4,1 bels (A)

26 LpAm decibel (A)

a. Du kan installere printere med et lydniveau på LWad>=6,3 bels
(A) eller mere i et separat lokale eller rum.

Generelle specifikationer
Driftstemperatur

10-32°

Relativ fugtighed

20 til 80%

Hastighed, i sider i minuttet (ppm)

Op til 25 ppm, med papirformatet
Letter.
Op til 24 ppm, med papirformatet A4.

Hukommelse, der kan udvides

206 Appendiks A - Specifikationer

Op til 256 MB i alt i en kombination af
standardhukommelse og DIMM'er
(ekstraudstyr).

DN

Produktkompatibilitetsmatrix
Produktkompatibilitetsmatrix
Produkt

Produktnummer

HP LaserJet-printer
4000-serien

4050-serien

4100-serien

C4122A
C8053A

●
●

●
●

●

Duplexudskrivningsudstyr
(duplexenhed)

C4123A
C8054A

●
●

●
●

●

Tonerpatroner
6.000 sider
10.000 sider
6.000 sider
10.000 sider

C4127A
C4127X
C8061A
C8061X

●
●
●
●

●
●
●
●

●
●

C4124A

●a

●a

●b

C8055A

●a

●a

●

C4125A

●a

●a

●b

C8056A

●a

●a

●

C3122A

●c

●c

●c

C4126A

●a

●a

Konvolutfremfører

Papirbakker
500-arks papirfremfører
og bakke
500-arks papirfremfører
og bakke
500-arks universel
udskiftningsbakke
500-arks universel
udskiftningsbakke
500-arks standardudskiftningsbakke
250-arks standardudskiftningsbakke

a. Formatet "A5" registreres som "specialformat".
b. Formatet "A5" registreres som "specialformat".
Større "specialformater" kan registreres som
formatet "A5".
c. Understøtter kun formaterne Letter, A4 og Legal.

DN

Produktkompatibilitetsmatrix 207

Produktkompatibilitetsmatrix (fortsat)
Produkt
Hukommelse
4 MB EDO DIMM
8 MB EDO DIMM
16 MB EDO DIMM
4 MB SDRAM DIMM
8 MB SDRAM DIMM
8 MB SDRAM DIMM
16 MB SDRAM DIMM
16 MB SDRAM DIMM
24 MB SDRAM DIMM
32 MB SDRAM DIMM
32 MB SDRAM DIMM
64 MB SDRAM DIMM
64 MB SDRAM DIMM
128 MB SDRAM DIMM
2 MB flash DIMM
4 MB flash DIMM
Font-DIMM'er
Kinesisk (traditionelt) fontDIMM (8 MB
asiatisk ROM)
Kinesisk (forenklet) fontDIMM (8 MB
asiatisk ROM)
Koreansk font-DIMM (8 MB
asiatisk ROM)
Jet Direct EIO-kort
Kun Ethernet RJ-45
Ethernet RJ-45 og BNC,
LocalTalk
Token Ring
10/100Base-TX
USB, LocalTalk og Serial

Produktnummer

HP LaserJet-printer
4000-serien

4050-serien

4100-serien

C4135A
C4136A
C4137A
C4140A
C4141A
C7842A
C4142A
C7843A
C7844A
C4143A
C7845A
C3913A
C7846A
C9121A
C4286A
C4287A

●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

●
●

●
●

●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

C4292A

●

●

●

C4293A

●

●

●

D4838A

●

●

●

J3110A
J3111A

●
●

●
●

●
●

J4167A
J4169A
J4135A

●
●
●

●
●
●

●
●
●

208 Appendiks A - Specifikationer

DN

Produktkompatibilitetsmatrix (fortsat)
Produkt

Produktnummer

HP LaserJet-printer
4000-serien

4050-serien

4100-serien

●

●
●

FIR-pod (Fast Infrared
Receiver)

C4103A

EIO-harddisk

C2985B

●

●

Forebyggende
vedligeholdelsessæt, kan
installeres af bruger
(forbrugsvare)
110 V-sæt
220 V-sæt
110 V-sæt
220 V-sæt

C7851A
C7852A
C8057A
C8058A

●
●

●
●

DN

●
●

Produktkompatibilitetsmatrix 209

210 Appendiks A - Specifikationer

DN

B

Kontrolpanelmenuer

Oversigt
Du kan udføre de fleste rutineopgaver fra computeren via
printerdriveren eller softwareprogrammet. Det er den nemmeste
måde at styre printeren på og tilsidesætte indstillingerne på
printerens kontrolpanel. Se de hjælpefiler, der hører til softwaren. Du
kan også få yderligere oplysninger om adgang til printerdriveren ved
at se "Adgang til Windows-printerdriveren" på side 36.
Du kan også styre printeren ved at ændre indstillingerne på
printerens kontrolpanel. Brug kontrolpanelet til at få adgang til de
printerfunktioner, der ikke understøttes af printerdriveren eller
softwareprogrammet.

Kontrolpanelets menuoversigt
Du kan udskrive en menuoversigt fra kontrolpanelet, der viser den
aktuelle printerkonfiguration (se "Sådan udskrives en oversigt over
kontrolpanelets menuer" på side 31). Dette appendiks indeholder en
oversigt over punkterne og de mulige værdier for printeren.
Nogle menuer eller menupunkter vises kun, når visse indstillinger er
installeret i printeren. Menuen Hurtig kopi-job vises kun, hvis
printeren indeholder en harddisk som ekstraudstyr.

DN

Oversigt 211

Menuen Hurtig kopi-job
Denne menu viser en liste over de hurtige kopijob, som er lagret på
printerens harddisk. Brugeren kan udskrive eller slette disse job fra
kontrolpanelet. Se "Funktioner til jobtilbageholdelse" på side 73 for at
få yderligere oplysninger om brugen af denne menu.
Bemærk!

Denne menu vises kun, hvis du har installeret en harddisk som
ekstraudstyr, og der findes hurtige kopijob på den.

Menuen Hurtig kopi-job
Emne

Værdi

[JOBNAVN]
KOPIER=1

Forklaring
Navnet på den person, der ejer det hurtige kopijob.

1 til 999
SLET

Det antal ekstra kopier, som brugeren vil udskrive.
1-999: Udskriver det ønskede antal kopier af jobbet.
SLET: Sletter jobbet fra printerens harddisk.

212 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Privat/lagret job
Denne menu viser en liste over de job, som er lagret på printerens
harddisk. Brugeren kan udskrive eller slette disse job fra
kontrolpanelet. Se "Udskrivning af et privat job" på side 77 og
"Lagring af et udskriftsjob" på side 79 for at få yderligere oplysninger
om brugen af denne menu.
Bemærk!

Denne menu vises kun, hvis du har installeret en harddisk som
ekstraudstyr, og der findes private eller lagrede job på den.

Menuen Privat/lagret job
Emne

Værdi

Forklaring

[JOBNAVN]

Navnet på det job, som er lagret på printerens
harddisk.

PIN:0000

Brugeren skal indtaste den PIN-kode, som er knyttet
til jobbet i driveren, for at udskrive jobbet.

KOPIER=1

DN

1 til 999
SLET

Det antal kopier, brugeren vil udskrive.
1-999: Udskriver det ønskede antal kopier af jobbet.
SLET: Sletter jobbet fra printerens harddisk.

Menuen Privat/lagret job 213

Informationsmenu
Denne menu indeholder printerinformationssider med oplysninger om
printeren og dens konfiguration. Du kan udskrive en informationsside
ved at rulle til den ønskede side og trykke på VÆLG.

Informationsmenu
Emne

Forklaring

UDSKRIV
MENUOVERSIGT

Menuoversigten viser kontrolpanelets layout og aktuelle indstillinger.
Yderligere oplysninger findes i "Kontrol af printerkonfigurationen" på
side 153.

UDSKRIV
KONFIGURATION

Konfigurationssiden viser printerens aktuelle konfiguration. Hvis der er
installeret et HP JetDirect-printerserverkort (HP LaserJet 4100N/
4100TN/4100DTN-printere), vil der også blive udskrevet en JetDirectkonfigurationsside. Yderligere oplysninger findes i "Konfigurationsside"
på side 154.

UDSKRIV
PCL-FONTLISTE

PCL-fontlisten viser alle de PCL-fonte, der aktuelt er tilgængelige for
printeren. Yderligere oplysninger findes i "PCL- eller PS-fontliste" på
side 158.

UDSKRIV
PS-FONTLISTE

PS-fontlisten viser alle de PS-fonte, der aktuelt er tilgængelige for
printeren. Yderligere oplysninger findes i "PCL- eller PS-fontliste" på
side 158.

UDSKRIV
FILBIBLIOTEK

Dette menupunkt vises kun, når der er installeret en masselagerenhed,
(såsom et flash-DIMM eller en harddisk (ekstraudstyr)), med et anerkendt
filsystem. Filbiblioteket viser oplysninger om alle de installerede
masselagerenheder. Yderligere oplysninger findes i "Printerhukommelse
og udvidelse" på side 237.

UDSKRIV
HÆNDELSESLOG

Hændelsesloggen indeholder en oversigt over printerhændelser eller fejl.

VIS
HÆNDELSESLOG

Med dette menupunkt har du mulighed for at se de seneste
printerhændelser på kontrolpanelet. Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem
punkterne i hændelsesloggen.

UDSKRIV
FORBRUGSSIDE

Forbrugssiden viser det antal sider, som er udskrevet, såvel som den
anvendte papirkilde. Den viser også antallet af ensidede udskrifter kontra
tosidede udskrifter.
Bemærk!
Dette menupunkt vises kun i Informationsmenuen, hvis der er installeret
en harddisk i printeren som ekstraudstyr. Dette menupunkt genererer en
side med oplysninger, som kan bruges til regnskabsformål.

214 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Informationsmenu (fortsat)
Emne

Forklaring

UDSKRIV
STATUS OVER
FORBRUGSVARER

Statussiden over forbrugsvarer viser oplysninger om tonerpatroner,
statistik om det samlede antal sider og behandlede job, tonerpatronens
fremstillingsdato, serienummer, sidetælling og
vedligeholdelsesoplysninger.

UDSKRIV
PAPIRGANGSTEST

Brug papirgangstesten til at bekræfte, at papirgangen fungerer korrekt,
eller til at finde problemer med en papirtype.
Vælg papirbakken, udskriftsbakken, duplexenheden (hvis den findes) og
antal kopier.

DN

Informationsmenu 215

Menuen Papirhåndtering
Når indstillingerne for papirhåndtering er korrekt konfigureret via
kontrolpanelet, kan du udskrive ved at vælge papirtypen og
papirformatet fra printerdriveren eller softwareprogrammet. Yderligere
oplysninger findes i "Udskrivning efter papirtype og -format
(låsning af bakke)" på side 71.
Der er adgang til nogle af punkterne på denne menu (såsom duplex
og manuel indføring), fra et softwareprogrammet eller fra
printerdriveren, hvis den rette driver er installeret. Indstillinger i
printerdriveren eller softwareprogrammet tilsidesætter indstillingerne
på kontrolpanelet. Yderligere oplysninger findes i "Brug af funktioner i
printerdriveren" på side 66.
Menuen Papirhåndtering
Emne

Værdier

Forklaring

KONV.FREMF.
STR.=COM10

Oplysninger om
understøttede
papirformater
findes i
"Understøttede
papirformater og
-vægte" på
side 193.

Dette punkt vises kun, når konvolutfremføreren
(ekstraudstyr) er installeret. Angiv værdien, så
den svarer til den konvolutstørrelse, som
aktuelt er lagt i konvolutfremføreren.

KONV.FREMF.
TYPE=ALM.

Oplysninger om
understøttede
papirtyper findes
i "Understøttede
papirtyper" på
side 196.

Dette punkt vises kun, når konvolutfremføreren
(ekstraudstyr) er installeret. Angiv værdien, så
den svarer til den konvoluttype, som aktuelt er
lagt i konvolutfremføreren.

BAKKE 1 MODUS=
FØRSTE

FØRSTE
KASSETTE

Bestemmer, hvordan printeren skal bruge
bakke 1.
FØRSTE: Hvis papiret lægges i bakke 1, henter
printeren papir fra denne bakke først.
KASSETTE: Der skal angives et papirformat til
bakke 1 ved hjælp af indstillingen BAKKE 1
STR. (næste punkt på menuen, når BAKKE 1
MODUS=KASSETTE). På denne måde kan du
bruge bakke 1 som en reservebakke.
Yderligere oplysninger findes i "Tilpasning af
bakke 1s funktion" på side 70.

216 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Papirhåndtering (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

BAKKE 1 STR.=
LETTER

Oplysninger om
understøttede
papirformater
findes i
"Understøttede
papirformater og
-vægte" på
side 193.

Dette menupunkt vises kun, når BAKKE 1
MODUS= KASSETTE. Angiv værdien, så den

BAKKE 1 TYPE=
ALM.

Oplysninger om
understøttede
papirtyper findes
i "Understøttede
papirtyper" på
side 196.

BAKKE 2 TYPE=
ALM.

Oplysninger om
understøttede
papirtyper findes
i "Understøttede
papirtyper" på
side 196.

Angiv værdien, så den svarer til den papirtype,
der aktuelt er lagt i bakke 2.

BAKKE 3 TYPE=
ALM.

Oplysninger om
understøttede
papirtyper findes
i "Understøttede
papirtyper" på
side 196.

Dette punkt vises kun, når der er installeret en
tredje papirbakke (ekstraudstyr). Angiv
værdien, så den svarer til den papirtype, der
aktuelt er lagt i bakke 3.

BAKKE 4 TYPE=
ALM.

Oplysninger om
understøttede
papirtyper findes
i "Understøttede
papirtyper" på
side 196.

Dette punkt vises kun, når der er installeret en
fjerde papirbakke (ekstraudstyr). Angiv
værdien, så den svarer til den papirtype, der
aktuelt er lagt i bakke 4.

MANUEL
INDFØRING=FRA

FRA
TIL

Indfør papiret manuelt fra bakke 1 i stedet for
automatisk fra en bakke. Når der er valgt
MANUEL INDFØRING=TIL, og bakke 1 er tom,
går printeren offline, når den modtager et
udskriftsjob og viser INDFØR MANUELT
[PAPIRFORMAT].
Yderligere oplysninger findes i "Manuel
indføring af papir fra bakke 1" på side 72.

DN

svarer til det papirformat, der aktuelt er lagt i
bakke 1.

Dette menupunkt vises kun, når BAKKE 1
MODUS= KASSETTE. Angiv værdien, så den

svarer til den papirtype, der aktuelt er lagt i
bakke 1.

Menuen Papirhåndtering 217

Menuen Papirhåndtering (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

DUPLEX=FRA

FRA
TIL

Dette punkt vises kun, når der er installeret en
duplexenhed (ekstraudstyr). Angiv værdien til
TIL for at udskrive på begge sider (duplex) eller
til FRA for at udskrive på den ene side (simplex)
af papiret.
Yderligere oplysninger findes i "Udskrivning på
begge sider af papiret (valgfri duplexenhed)"
på side 50.

INDBINDING=
LANGSIDE

LANGSIDE
KORTSIDE

Dette punkt vises kun, når der er installeret en
duplexenhed (ekstraudstyr), og
duplexfunktionen er aktiveret. Vælg
indbindingskanten til duplexudskrivning (på
begge sider af papiret).
Yderligere oplysninger findes i
"Layoutindstillinger for udskrivning på begge
sider af papiret" på side 53.

SMÅT PAPIR
HASTIGHED=NORMAL

NORMAL
LANGSOM

Vælg LANGSOM, når du skiftevis udskriver
konvolutter (eller småt papir) og
standardpapirformater, og der opstår
udskrivningsproblemer.
Sørg for at sætte hastigheden tilbage til
NORMAL, når du er færdig.
Når du vælger langsom, tager printeren en kort
pause mellem siderne for at reducere en
tilbagevendende billedfejl (se "Gentagen kopi"
på side 136).
Yderligere oplysninger findes i "Udskrivning af
konvolutter" på side 56.

KONF. FIKS. ENHED
MENU=NEJ

NEJ
JA

Konfigurere den fikseringstilstand, der er
knyttet til hver enkelt papirtype. (Dette er kun
nødvendigt, hvis du har problemer med løs
toner under udskrivning på bestemte
papirtyper).
NEJ: Der er ikke adgang til menupunkterne til
fikseringstilstand.
JA: Der vises flere punkter (se nedenfor).
Bemærk!
Du kan få vist standardfikseringstilstanden for
hver papirtype ved at vælge JA, rulle tilbage til
Informationsmenuen og udskrive en
menuoversigt (se "Informationsmenu" på
side 214).

218 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Papirhåndtering (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

[TYPE]=
NORMAL

NORMAL
LAV
HØJ 1
HØJ 2

Dette punkt vises kun, når der er valgt KONF.
FIKS. ENHED MENU=JA. De fleste papirtyper
er som standard angivet til NORMAL-

fikseringstilstand. Der er følgende undtagelser:

GROFT=HØJ 1
TRANSPARENT=LAV
NORMAL-fikseringstilstand giver en

fikseringstemperatur til de bedste resultater på
de mest almindelige papirtyper.
LAV-fikseringstilstand giver en lavere
temperatur, der kan medvirke til at forhindre
krølning af papir med en lav vægt. Toneren
klæber dog muligvis ikke så godt på siden.
HØJ 1-fikseringstilstand givere en højere
fikseringstemperatur. HØJ 1 bør bruges
sammen med groft eller tungt papir, hvis du har
problemer med at få toneren til at sidde fast på
siden.
HØJ 2-fikseringstilstand bruger samme høje
temperatur som HØJ 1, men giver en
langsommere kapacitet, der laver den bedste
fiksering til meget groft papir. HØJ 2 findes kun
til størrelserne A4, Letter og Legal.

DN

Menuen Papirhåndtering 219

Menuen Udskrivning
Der er adgang til nogle af punkterne i denne menu fra et
softwareprogram eller fra printerdriveren, (hvis den relevante driver er
installeret). Indstillinger i printerdriveren eller softwareprogrammet
tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Yderligere oplysninger
findes i "Brug af funktioner i printerdriveren" på side 66.

Menuen Udskrivning
Emne

Værdier

Forklaring

KOPIER=1

1 til 999

Angiv standardantallet af kopier ved at
vælge et tal mellem 1 og 999. Tryk på
–VÆRDI+ én gang for at ændre indstillingen
i intervaller på 1, eller hold –VÆRDI+ nede
for at rulle i intervaller på 10.
Bemærk!
Det er bedst at angive antallet af kopier fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger
tilsidesætter kontrolpanelindstillinger).

PAPIRSTØRRELSE=
LETTER

Oplysninger om
understøttede
papirformater findes
i "Understøttede
papirformater og
-vægte" på side 193.

Angiv standardbilledstørrelsen til papir og
konvolutter. (Emnet skifter fra papir til
konvolut, efterhånden som du ruller
gennem de tilgængelige størrelser).

NEJ
JA

NEJ: Der er ikke adgang til menupunkterne
for specialpapir.
JA: Menupunkterne med specialpapir vises
(se nedenfor).

(110 V-printere)
eller

PAPIRSTØRRELSE=
A4
(220 V-printere)
og

KONVOLUT=
COM10

(110 V-printere)
eller

KONVOLUT=
DL

(220 V-printere)

KONFIG.
SPECIALPAPIR=NEJ

220 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Udskrivning (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

MÅLEENHED=TOMMER

TOMMER
MILLIMETER

Dette punkt vises kun, når der er
valgt KONFIG. SPECIALPAPIR=JA.
Vælg måleenheden for størrelsen
på specialpapiret.

(110 V-printere)
eller

MILLIMETER
(220V V-printere)

X DIMENSION=
8,50 TOMMER

(110 V-printere)
eller

216 MILLIMETER
(220V V-printere)

Y DIMENSION=
14,00 TOMMER

Oplysninger om
understøttede
papirformater findes
i "Understøttede
papirformater og
-vægte" på side 193.

Dette punkt vises kun, når der er valgt

KONFIG. SPECIALPAPIR=JA. Brug

–VÆRDI+ og VÆLG til at vælge den
dimension, der skal indføres i printeren
(kort side) ved specialpapir.

356 MILLIMETER

Oplysninger om
understøttede
papirformater findes
i "Understøttede
papirformater og
-vægte" på side 193.

RETNING=
STÅENDE

STÅENDE
LIGGENDE

Angiv den standardretning, siden skal
udskrives i.
Bemærk!
Det er bedst at angive sideretningen fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger
tilsidesætter kontrolpanelindstillinger).

FORMULARLÆNGDE=
60 LINJER

5 til 128

Angiv den lodrette 5 til 128 linjer for
standardpapirformatet. Tryk på –VÆRDI+
én gang for at ændre indstillingen i
intervaller på 1, eller hold –VÆRDI+ nede for
at rulle i intervaller på 10.

INTERN
SOFT
STIK1, 2 eller 3

INTERN: Interne fonte.
SOFT: Permanente softfonte.
STIK 1, 2 eller 3: Fonte lagret i et af de

(110 V-printere)
eller
(220 V-printere)

(110 V-printere)
eller

64 LINJER

Dette punkt vises kun, når der er valgt

KONFIG. SPECIALPAPIR=JA. Brug

–VÆRDI+ og VÆLG til at vælge den anden
dimension ved specialpapir.

(220 V-printere)

PCL-FONTNUMMER=
INTERN

tre DIMM-stik.
Bemærk!
Det er bedst at angive fontkilden fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger
tilsidesætter kontrolpanelindstillinger).

DN

Menuen Udskrivning 221

Menuen Udskrivning (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

PCL-FONTNUMMER=
0

0 til 999

Printeren tildeler et nummer til hver font og
opfører dem på PCL-fontlisten (se "PCLeller PS-fontliste" på side 158).
Fontnummeret vises i kolonnen Fontnr. på
udskriften.
Bemærk!
Det er bedst at angive fontnummeret fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger
tilsidesætter kontrolpanelindstillinger).

PCL-FONTPITCH=
10.00

0,44 til 99,99

Afhængigt af den valgte font vises dette
punkt muligvis ikke. Tryk på –VÆRDI+ én
gang for at ændre angivelsen i intervaller
på 0,01 for pitch, eller hold –VÆRDI+ nede
for at rulle i intervaller på 1.
Bemærk!
Det er bedst at angive fontpitch fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger
tilsidesætter kontrolpanelindstillinger).

PCLFONTPUNKTSTØRRELS
E=12,00

4,00 til 999,75

Afhængigt af den valgte font vises dette
punkt muligvis ikke. Tryk på –VÆRDI+ én
gang for at ændre angivelsen i intervaller
på 0,25 for punktstørrelser, eller hold
–VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 1.
Bemærk!
Det er bedst at angive fontpunktstørrelsen
fra printerdriveren eller
softwareprogrammet. (Driver- og
softwareindstillinger tilsidesætter
kontrolpanelindstillinger).

PC-8

Vælg en af flere tilgængelige symbolsæt på
printerens kontrolpanel. Et symbolsæt er
en unik gruppering af alle tegn i en font.
PC-8 eller PC-850 anbefales til
linjebaserede tegn.
Bemærk!
Det er bedst at angive symbolsættet fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger
tilsidesætter kontrolpanelindstillinger).

PCL SYMBOLSÆT=
PC-8

mange andre

222 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Udskrivning (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

COURIER-FONT=
NORMAL

NORMAL
MØRK

Vælg den version af fonten Courier, du vil
bruge:
NORMAL: Den interne Courier-font, der
er tilgængelig på HP LaserJet 4 Seriesprinterne.
MØRK: Den interne Courier-font, der er
tilgængelig på HP LaserJet III Seriesprinterne.
De to fonte er ikke tilgængelige på
samme tid.

BRED A4=NEJ

NEJ
JA

Indstillingen Bred A4 ændrer det antal tegn,
der kan udskrives på en enkelt linje på
A4-papir.
NEJ: Der kan udskrives op til 78
10-pitchtegn pr. linje.
JA: Der kan udskrives op til 80 10-pitchtegn
pr. linje.

ERSTAT
A4/LETTER=NEJ

NEJ
JA

Vælg JA for at udskrive på papir i formatet
Letter, når der sendes et A4-job, og der ikke
er A4-papir i printeren (eller for at udskrive
på A4-papir, når der sendes et job i formatet
Letter, og der ikke er Letter i printeren).

FØJ CR TIL LF=
FRA

FRA
TIL

Vælg TIL for at tilføje en vognretur, hver
gang der konstateres et linjeskift i
bagudkompatible PCL-job (ren tekst og
ingen jobstyring). I visse miljøer, såsom
UNIX, vises en ny linje kun som en
linjeskiftkode. Denne indstilling giver
brugeren mulighed for at føje den
nødvendige vognretur til hvert linjeskift.

DN

Menuen Udskrivning 223

Menuen Udskriftskvalitet
Der er adgang til nogle af punkterne i denne menu fra et
softwareprogram eller fra printerdriveren, (hvis den relevante driver er
installeret). Indstillinger i printerdriveren eller softwareprogrammet
tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Yderligere oplysninger
findes i "Brug af funktioner i printerdriveren" på side 66.

Menuen Udskriftskvalitet
Emne

Værdier

Forklaring

OPLØSNING=
FASTRES 1200

300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200

Vælg opløsningen mellem værdierne nedenfor.
Alle værdier udskrives med printerens fulde
hastighed (24 ppm).
300: Fremstiller kladdekvalitet og kan bruges
til kompatibilitet med HP LaserJet III-familien
af printere.
600: Fremstiller høj udskriftskvalitet
og kan bruges til kompatibilitet med
HP LaserJet 4-familien af printere.
FASTRES 1200: Fremstiller 1200 dpiudskriftskvalitet til hurtig, højkvalitetsudskrivning
af forretningstekster og -grafik.
PRORES 1200: Fremstiller 1200 dpi-udskrivning
til den bedste kvalitet af grafikbilleder.
Bemærk!
Det er bedst at ændre opløsningen fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter
kontrolpanelindstillinger).

RET=MEDIUM

FRA
LYS
MEDIUM
MØRK

Brug indstillingen Resolution Enhancement
technology (REt) på printeren til at udglatte
vinkler, kurver og kanter.
REt påvirker ikke udskriftskvaliteten, når
udskriftsopløsningen er sat til ProRes 1200.
Alle andre udskriftsopløsninger, også
FastRes 1200, får fordel af REt.
Bemærk!
Det er bedst at ændre indstillingen REt fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter
kontrolpanelindstillinger).

224 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Udskriftskvalitet (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

ECONOMODE=FRA

FRA
TIL

Aktivér EconoMode (for at spare toner), eller
deaktivér den (for at forbedre kvaliteten).
EconoMode giver udskrifter i kladdekvalitet ved
at nedbringe mængden af toner på den
udskrevne side.
Forsigtigt!
HP anbefaler ikke, at der bruges EconoMode
hele tiden. (Hvis du konstant bruger
EconoMode, risikerer du, at
tonerbeholdningen får en længere levetid end
de mekaniske dele i tonerpatronen).
Bemærk!
Det er bedst at deaktivere eller aktivere
EconoMode fra printerdriveren eller
softwareprogrammet. (Driver- og
softwareindstillinger tilsidesætter
kontrolpanelindstillinger).

TONERTÆTHED=3

1
2
3
4
5

Du kan gøre udskrifterne lysere eller mørkere
ved at ændre angivelsen af tonertæthed.
Indstillingerne ligger i området fra 1 (lys) til 5
(mørk), men standardindstillingen 3 giver
normalt det bedste resultat.
Brug en lav tonertæthed for at spare på toneren.
Bemærk!
Det er bedst at ændre tonertætheden fra
printerdriveren eller softwareprogrammet.
(Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter
kontrolpanelindstillinger).

AUTO
RENSESIDE=OFF

TIL
FRA

Slå den automatiske rensesidefunktion til eller
fra (til rensning af fikseringsenheden).
Standardhyppigheden er for hver 2.000 sider.
Mulighederne er 1.000, 2.000, 5.000, 10.000
og 20.000 sider.
Yderligere oplysninger findes i "Automatisk
kørsel af rensesiden" på side 94.

OPRET RENSESIDE

Ingen værdi at
vælge.

Tryk på VÆLG for manuelt at udskrive en
renseside (til rensning af toner fra
fikseringsenheden). Følg vejledningen på
rensesiden.
Yderligere oplysninger findes i "Manuel kørsel
af rensesiden" på side 93.

BEHANDL RENSESIDE

Ingen værdi at
vælge.

Dette punkt vises kun, når rensesiden er
genereret, som beskrevet ovenfor.
Tryk på VÆLG for at behandle rensesiden.

DN

Menuen Udskriftskvalitet 225

Menuen Konfiguration
Punkterne i denne menu påvirker printerens funktioner. Konfigurer
printeren i henhold til dine udskrivningsbehov.

Menuen Konfiguration
Emne

Værdier

Forklaring

ENERGISPARETID=
30 MINUTTER

1 MINUT
15 MINUTTER
30 MINUTTER
1 TIME
2 TIMER
4 TIMER

Angiv, hvor længe printeren ikke skal være i
brug, før den går over til Energispar-tilstand.
Energispar-tilstand gør følgende:
• reducerer printerens energiforbrug, når den
ikke er i brug
• nedsætter sliddet på printerens elektroniske
dele (slukker baggrundsbelysningen på
lyspanelet)
Energispar-tilstanden ophører automatisk, når
du sender et udskriftsjob, trykker på en tast på
kontrolpanelet, åbner en papirbakke eller
topdækslet.
Yderligere oplysninger om Energispar-tilstand
finder du under ENERGISPAR i "Menuen Reset"
på side 231).

TONER LAV=
FORTSÆT

FORTSÆT
STOP

Bestemmer, hvad printeren skal gøre, hvis
tonerpatronen er ved at løbe tør. Meddelelsen
vises først, når der er omkring 15%
tilbageværende toner i patronen (omkring
1.500 sider for en 10.000-siders patron og
omkring 900 sider for en 6.000-siders patron
ved en sidedækning på 5%).
FORTSÆT: Printeren fortsætter med at udskrive,
mens meddelelsen vises.
STOP: Printeren standser og afventer
yderligere handling.
Yderligere oplysninger findes i "Toner lav og
toner brugt" på side 89.

TONER BRUGT=
STOP

FORTSÆT
STOP

Bestemmer, hvad printeren skal gøre, hvis
tonerpatronen er tom. Meddelelsen vises først,
når tonerpatronen er løbet tør.
FORTSÆT: Printeren fortsætter med at udskrive,
mens meddelelsen vises.
STOP: Printeren standser udskrivningen, og
yderligere handling er nødvendig.
Yderligere oplysninger findes i "Toner lav og
toner brugt" på side 89.

226 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Konfiguration (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

SLETBARE
ADVARSLER=JOB

JOB
TIL

Angiv det tidsrum, en sletbar advarsel vises på
printerens kontrolpanel.
JOB: Advarselsmeddelelser vises på
kontrolpanelet, indtil afslutningen af det job, de
blev genereret for.
TIL: Advarselsmeddelelser vises på
kontrolpanelet, indtil du trykker på START.

AUTO-FORTSÆT=
TIL

TIL
FRA

Bestemmer, hvordan printeren skal reagere i
tilfælde af fejl.
TIL: Hvis der opstår en fejl, der forhindrer
udskrivning, vises meddelelsen, og printeren
går offline i 10 sekunder, inden den igen er
online.
FRA: Hvis der opstår en fejl, der forhindrer
udskrivning, forbliver meddelelsen på
skærmen, og printeren går offline, indtil du
trykker på START.
Du vil sandsynligvis slå AUTO-FORTSÆT til TIL,
hvis printeren er på et netværk.

PRINTERSTOP
UDBEDRING=
AUTO

AUTO
TIL
FRA

Bestemmer, hvad printeren skal gøre i tilfælde
af papirstop.
AUTO: Printeren vælger automatisk den bedste
tilstand til udbedring af papirstop (normalt
TIL). Dette er standardindstillingen.
TIL: Printeren udskriver automatisk siden
igen, når papirstoppet er udbedret.
FRA: Printeren udskriver ikke siderne efter et
papirstop. Ydeevnen forbedres muligvis med
denne indstilling.

DN

Menuen Konfiguration 227

Menuen Konfiguration (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

VEDLIGEHOLDELSE
MEDDELELSE=OFF

FRA

Dette punkt vises kun, når meddelelsen UDFØR
PRINTERVEDLIGEHOLDELSE er vist.
FRA: Meddelelsen UDFØR
PRINTERVEDLIGEHOLDELSE fjernes, men

vender tilbage efter 5% af
printervedligholdelsesintervallet, hvis
printeren er blevet brugt uden en ny installation
af printervedligeholdelsessættet.
Meddelelsen bør kun deaktiveres, mens den
venter på installation af
printervedligeholdelsessættet. Hvis den
nødvendige vedligeholdelse ikke udføres, vil
printerens ydeevne blive nedsat.
Yderligere oplysninger findes i "Udførelse af
forebyggende vedligeholdelse" på side 95. Du
kan finde oplysninger om bestilling af et
printervedligeholdelsessæt på
"Bestillingsoplysninger"
"Bestillingsoplysninger".

UDSKRIV PS-FEJL=
FRA

FRA
TIL

Vælg TIL for at udskrive PS-fejlsiden, når der
opstår en PS-fejl.

RAMDISK=AUTO

FRA
TIL
AUTO

Bestemmer, hvordan RAM-disken
konfigureres. Dette punkt vises kun, hvis der
ikke er installeret en harddisk (ekstraudstyr),
og hvis printeren har mindst 16 MB
hukommelse.
FRA: RAM-disken er deaktiveret.
TIL: RAM-disken er aktiveret. Konfigurér den
mængde hukommelse, der skal bruges, ved
hjælp af følgende punkt: RAMDISK-STR.
Bemærk!
Hvis indstillingen ændres fra FRA til TIL eller
fra FRA til AUTO, geninitialiseres printeren
automatisk, når den bliver ledig.

HURTIG KOPI
JOB=32

1 til 50

Angiver, hvor mange hurtige kopijob der kan
lagres på printerens harddisk (ekstraudstyr).

TILBAGEHOLDT JOB
TIMEOUT=FRA

FRA
1 TIME
4 TIMER
1 DAG
1 UGE

Angiver den tidsperiode, som holdte job
opbevares, før de automatisk slettes fra køen.

228 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Konfiguration (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

PRINTERSPROG=
AUTO

AUTO
PCL
PS

Vælg det printersprog, der skal være standard.
De mulige værdier bestemmes af, hvilke
gyldige sprog der er installeret i printeren.
Normalt bør du ikke ændre printersproget
(standarden er AUTO). Hvis du ændrer den til
et printersprog, skifter printeren ikke
automatisk fra ét sprog til et andet, medmindre
der sendes specifikke softwarekommandoer
til printeren.

DN

Menuen Konfiguration 229

I/O-menu
Punkter på I/O-menuen (input/output) påvirker kommunikationen
imellem printeren og computeren.

I/O-menu
Emne

Værdier

Forklaring

UDV. PARALLEL
KOMMUNIKATN=TIL

TIL
FRA

Aktiverer eller deaktiverer tovejs parallelkommunikation. Standarden er angivet til en
tovejs parallelport (IEEE-1284).
Med denne indstilling kan printeren sende
statusmeddelelser tilbage til computeren.
(Aktivering af de udvidede parallelle funktioner
kan gøre sprogskift langsommere).

HURTIG PARALLEL
=JA

JA
NEJ

Vælg den hastighed, hvormed dataene skal
sendes til printeren.
JA: Printeren accepterer hurtig parallelkommunikation, der bruges ved tilslutning til
nyere computere.
NEJ: Printeren accepterer langsom parallelkommunikation, der bruges ved tilslutning til
ældre computere.

I/O TIMEOUT=
15 SEKUNDER

5 til 300

Vælg en I/O-timeoutperiode i sekunder.
(I/O-timeout henviser til den tid, målt i
sekunder, som printeren venter, inden den
afslutter et udskriftsjob).
Med denne indstilling kan du justere
timeoutværdien, så du opnår den bedst mulige
ydeevne. Hvis der pludselig vises data fra
andre porte midt i et udskriftsjob, skal du øge
timeoutværdien.
Tryk på –VÆRDI+ én gang for at ændre
indstillingen i intervaller på 1, eller hold
–VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 10.

230 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

Menuen Reset
Vær forsigtig med brugen af indstillingerne til nulstilling og
gendannelse i denne menu. Du kan miste sidedata i bufferen eller
printerkonfigurationsindstillinger, når du vælger disse emner. Nulstil
kun printeren under følgende omstændigheder:
●

du ønsker at gendanne printerens standardindstillinger

●

kommunikationen mellem printer og computer er blevet afbrudt

●

du anvender både den serielle og den parallelle I/O-port, og en af
portene har problemer

Emnerne i menuen Reset tømmer printerens hukommelse, mens
ANNULLER JOB kun fjerner det aktuelle job.
Bemærk!

Funktioner til jobtilbageholdelse bliver slettet, hvis du ikke har installeret
en harddisk (ekstraudstyr) i printeren.

Menuen Reset
Emne

Værdi

Forklaring

NY TONER
PATRON=NEJ

NEJ
JA

Du må kun ændre værdien til JA, hvis du bruger
en tonerpatron, der ikke kommer fra HP. JA
fortæller printeren, at en ny tonerpatron, der
ikke er fra HP, er blevet installeret, og nulstiller
tonermålerne til fuld.

HUKOMMELSERESET

Ingen værdi at
vælge.

Dette punkt tømmer printerens buffer og den
aktive I/O-indlæsningsbuffer og sætter
kontrolpanelet tilbage til de aktuelle
indstillinger.
Nulstilling af hukommelse under et udskriftsjob
kan medføre datatab.

GENDAN FABRIKSINDSTILLINGER

Ingen værdi at
vælge.

Dette udfører en simpel nulstilling og
gendanner de fleste af (standard) fabriksindstillingerne. Inputbufferen ryddes også for
den aktive I/O.
Nulstilling af hukommelse under et udskriftsjob
kan medføre datatab.
Gendannelse af fabriksindstillingerne har ikke
indflydelse på netværkets parameterindstillinger på HP JetDirect-printerserveren.

DN

Menuen Reset 231

Menuen Reset (fortsat)
Emne

Værdi

Forklaring

ENERGISPAR=
TIL

TIL
FRA

Dette punkt slå Energispar-tilstand til eller fra.
Energispar-tilstand gør følgende:
• reducerer printerens energiforbrug, når den
ikke er i brug
• nedsætter sliddet på printerens elektroniske
dele (slukker baggrundsbelysningen på
lyspanelet)
Energispar-tilstanden ophører automatisk, når
du sender et udskriftsjob, trykker på en tast på
kontrolpanelet, åbner en papirbakke eller
topdækslet.
Du kan angive, hvor længe printeren skal være
ledig, før den går over i Energispar-tilstand (se
ENERGISPARETID i "Menuen Konfiguration" på
side 226).
Bemærk!
Energispar slukker lyspanelets baggrundsbelysning, men lyspanelet kan stadig læses.

232 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

EIO-menu
EIO-menuen (enhanced input/output) vises kun, når en EIO-enhed
er installeret i et EIO-stik på printeren (f.eks. en HP JetDirectprinterserver). Punkterne i menuen afhænger af det bestemte
ekstraprodukt, der er installeret. Hvis printeren er udstyret med et
HP JetDirect-printerserver EIO-kort, kan du konfigurere de
grundlæggende netværksparametre med EIO-menuen. Disse og
andre parametre kan også konfigureres via HP Web JetAdmin.

EIO-menu
Emne

Værdier

Forklaring

KFG NETVÆRK=NEJ

NEJ

Vælg, om du vil have adgang til HP JetDirectmenuen eller ej.
NEJ: Tilsidesæt HP JetDirect-menuen.
JA: Få adgang til HP JetDirect-menuen. Du
skal ændre dette til JA, hver gang du vil have
adgang til menuen.

IPX/SPX=TIL

TIL
FRA

Angiver, om IPX/SPX-protokolstakken, (f.eks. i
Novell NetWare-netværk) er aktiveret (til) eller
deaktiveret (fra).

DLC/LLC=TIL

TIL
FRA

Angiver, om DLC/LLC-protokolstakken er
aktiveret (til) eller deaktiveret (fra).

TCP/IP=TIL

TIL
FRA

Angiver, om TCP/IP-protokolstakken er
aktiveret (til) eller deaktiveret (fra).

ATALK=TIL

TIL
FRA

Angiver, om Apple EtherTalk-protokolstakken
er aktiveret (til) eller deaktiveret (fra).

DN

JA

EIO-menu 233

EIO-menu (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

KFG IPX/SPX=NEJ

NEJ
JA

Vælg, om du vil have adgang til IPX/SPXmenuen og angive IPX/SPXprotokolparametre.
NEJ: Tilsidesæt IPX/SPX-menupunkterne.
JA: Få adgang til IPX/SPX-menupunkterne.
Du kan angive parametre for netværkets
rammetype i IPX/SPX-menuen.
Standarden er AUTO for automatisk at angive
og begrænse rammetypen til den første type,
der registreres.
I forbindelse med Ethernet-kort indgår
følgende rammetyper i valgene: EN_8023,
EN_II, EN_8022, EN_SNAP.
I forbindelse med Token Ring-kort indgår
følgende rammetyper i valgene: TR_8022,
TR_SNAP.
Du kan desuden angive parametre for NetWare
Source Routing i IPX/SPX-menuen til Token
Ring-kort. De omfatter SRC RT=AUTO
(standard), FRA, ENKELT R eller ALLE RT.

KFG TCP/IP=NEJ

NEJ
JA

Vælg, om du vil have adgang til TCP/IPmenuen og angive TCP/IP-protokolparametre.
NEJ: Tilsidesæt TCP/IP-menupunkterne.
JA: Få adgang til TCP/IP-menupunkterne
I TCP/IP-menuen kan du angive BOOTP=JA
eller DHCP=JA, så TCP/IP-parametrene
automatisk indlæses fra en bootp- eller
DHCP-server, når printeren tændes.
Hvis du angiver BOOTP=NEJ og DHCP=NEJ, kan
du manuelt angive følgende TCP/IP-parametre
fra kontrolpanelet: hver enkelt byte i IPadressen (IP), Subnet Mask (SM), Syslog
Server (LG) og Default Gateway (GW). Du
kan også angive timeoutperioden for ledig
tid manuelt.
Udskriv en HP JetDirect-konfigurationsside for
at godkende dine indstillinger. Bemærk dog, at
printerserveren måske overskriver de valgte
parametre med værdier, der sikrer korrekt
brug.

234 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

EIO-menu (fortsat)
Emne

Værdier

Forklaring

KFG-LINK=NEJ

NEJ
JA

Vælg, om du manuelt vil konfigurere HP
JetDirect 10/100Base-TX-printerserverens
hastighed på netværkskæden og
kommunikationstilstanden. HP JetDirectindstillingerne skal passe til netværket.
NEJ: Tilsidesæt menupunkterne til
kædekonfiguration.
JA: Få adgang til menupunkterne til
kædekonfiguration. Der kan angives en af
følgende kædekonfigurationer:
AUTO: Printerserveren konfigurerer automatisk
sig selv til at passe til netværkets
kædehastighed og kommunikationstilstand.
10T HALV: 10 Mbps, halvduplex-operation.
10T FULD: 10 Mbps, fuldduplex-operation.
100T HALV: 100 Mbps, halvduplex-operation.
100T FULD: 100 Mbps, fuldduplex-operation.

DN

EIO-menu 235

236 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer

DN

C

Printerhukommelse
og udvidelse

Oversigt
Printeren har tre DIMM-stik (dual in-line memory module) til
opgradering med:
●
●

●
●

Bemærk!

mere printerhukommelse – DIMM fås i 4, 8, 16, 32, 64 og
128 MB og op til højst 256 MB
flash-hukommelses-DIMM'er – tilgængelige i 2 og 4 MB.
I modsætning til standardprinterhukommelse kan flashDIMM'er bruges til permanent opbevaring af indlæste emner
i printeren, selvom der er slukket for printeren
DIMM-baserede tilbehørsfonte, makroer og mønstre
andre DIMM-baserede printersprog og ekstraudstyr til printeren

SIMM'er (single in-line memory module) blev brugt i tidligere
HP LaserJet-printere og er ikke kompatible med denne printer.
Det kan være nødvendigt at føje mere hukommelse til printeren,
hvis der ofte udskrives kompleks grafik eller PS-dokumenter,
udskrives med den valgfrie dupleksenhed, bruges mange
indlæste fonte eller udskrives ved ProRes 1200. Mere
hukommelse giver også større fleksibilitet ved understøttelse af
funktioner til jobtilbageholdelse, f.eks. hurtig kopiering.
Printeren har to EIO-stik (enhanced input/output) til at udvide
printeren med:
●
●
●

et netværkskort
et forbindelseskort til seriel, USB eller AppleTalk
en masselagerenhed, f.eks. en harddisk

Yderligere oplysninger om bestilling findes under
"Bestillingsoplysninger" på side 22.
Udskriv en konfigurationsside for at finde ud af, hvor meget
hukommelse der er installeret i printeren, eller for at finde ud af,
hvad der er installeret i EIO-stikkene (se "Konfigurationsside" på
side 154).
DN

Oversigt 237

Installation af hukommelse

1

3

FORSIGTIGT!
Statisk elektricitet kan beskadige
DIMM'er (dual in-line memory module).
Når du håndterer DIMM'er, bør du enten
tage et antistatisk armbånd på eller røre
ved overfladen af DIMM'ets antistatiske
pakke med hyppige mellemrum, og
derefter røre ved det bare metal
på printeren.
Hvis du ikke allerede har gjort det, skal
du udskrive en konfigurationsside for at
finde ud af, hvor meget hukommelse der
er installeret i printeren, før du tilføjer
mere hukommelse (se
"Konfigurationsside" på side 154).
1 Sluk for printeren.

4

2 Træk netledningen og andre
kabler ud.
3 Tag fat i dækslet (som vist) og træk
det mod printerens bagside, indtil
det det ikke kan komme længere.
4 Fjern dækslet fra printeren.
5 Åbn DIMM-adgangslågen ved at
trække i metaltappen.

5

238 Appendiks C - Printerhukommelse og udvidelse

DN

6

7

6 Tag DIMM'et ud af den antistatiske
emballage. Hold DIMM'et med
fingerne mod kanterne og
tommelfingrene mod den bageste
kant. Anbring hakkerne på DIMM'et
ud for DIMM-stikket. (Sørg for, at
låsene på hver side af DIMM-stikket
er åbne eller vender udad).
7 Tryk DIMM'et lige ind i stikket (tryk
hårdt). Sørg for, at låsene på hver
side af DIMM'et klikker indad på
plads. (Når du vil fjerne DIMM'et,
skal låsene lukkes op).
FORSIGTIGT!
Fjern ikke DIMM'et i det nederste stik.

8

8 Luk DIMM-adgangslågen. Kontroller,
at den lukker helt i.
9 Sæt bunden af dækslet på printeren.
Sørg for, at tapperne i bunden af
dækslet passer ind i de tilsvarende
riller i printeren. Vip dækslet op
mod printeren.

9

10 Lad dækslet glide mod printerens
forside, indtil det klikker på plads.
Tilslut kabler og netledning igen,
tænd for printeren, og test DIMM'et
(se "Kontrol af hukommelsesinstallationen" på side 240).

10

DN

Installation af hukommelse 239

Kontrol af hukommelsesinstallationen
Følg denne fremgangsmåde for at bekræfte, om DIMM'erne er
installeret korrekt.

Bemærk!

1

Kontroller, at der står KLAR på printerens kontrolpanel, når der er
tændt for printeren. Hvis der vises en fejlmeddelelse, er et DIMM
muligvis ikke installeret korrekt. Gennemgå printermeddelelserne
(se "Forståelse af printermeddelelser" på side 113).

2

Udskriv en konfigurationsside (see "Konfigurationsside" på
side 154).

3

Kontrollér hukommelsesafsnittet på konfigurationssiden og
sammenlign det med den konfigurationsside, som blev udskrevet
før DIMM-installationen. Hvis mængden af hukommelse ikke er
forøget, er DIMM'et muligvis ikke installeret korrekt (gentag
installationsproceduren), eller DIMM'et er måske defekt (prøv et
nyt DIMM).

Hvis du installerede et printersprog, skal du kontrollere afsnittet
Installerede printersprog og -udstyr på konfigurationssiden. Dette
område skulle vise det nye printersprog.

Lagring af ressourcer (permanente ressourcer)
Hjælpeprogrammer eller job, som du indlæser i printeren, inkluderer
ressourcer (f.eks. fonte, makroer eller mønstre). Ressourcer, som er
markeret internt som permanente, forbliver i printerens hukommelse,
indtil du tænder for printeren igen.
Følg nedenstående retningslinjer, hvis du bruger PDL-kapacitet (page
description language) til at markere ressourcer som permanente.
Hvis du ønsker tekniske detaljer, skal du kontakte en relevant PDLreference for PCL eller PS.

Bemærk!

●

Du skal kun markere ressourcer som permanente, når det er
strengt nødvendigt, at de forbliver i hukommelsen, mens printeren
er tændt.

●

Send kun permanente ressourcer til printeren ved begyndelsen af
et udskriftsjob og ikke, mens printeren udskriver.

Misbrug af permanente ressourcer eller indlæsning af dem, mens
printeren udskriver, kan forringe printerens ydeevne eller evne til at
udskrive komplekse sider.

240 Appendiks C - Printerhukommelse og udvidelse

DN

Installation af EIO-kort/masselager
Følg denne procedure for at installere et EIO-kort eller
masselagerenhed:

Bemærk!

1

Sluk for printeren.

2

Fjern de to skruer og dækslet fra EIO 1- eller EIO 2-stikket på
bagsiden af printeren.

3

Installer EIO-kortet eller masselagerenheden i EIO-stikket, og
spænd skruerne. Se i figuren nedenfor for retning på EIO-kortet.

4

Tænd for printeren, og udskriv en konfigurationsside for at
bekræfte, at den nye EIO-enhed er genkendt (se
"Konfigurationsside" på side 154).

Du kan få yderligere oplysninger om tilslutning af et EIO-kort til et
netværk og installation af netværkssoftware i "Printersoftware" på
side 33 samt i den opsætningsvejledning, som følger med printeren.
Brug HP Resource Manager til at administrere fonte på en
masselagerenhed (se "HP Resource Manager" på side 37). Du kan
finde yderligere oplysninger i onlinehjælpen til printerdriveren.
HP introducerer konstant nye softwareredskaber til printeren og
ekstraudstyret. Disse redskaber kan hentes fra Internettet uden
gebyr. Se "Onlineservice" på side 159 for at se, hvordan du kan
besøge HPs Websted og få yderligere oplysninger.

DN

Installation af EIO-kort/masselager 241

242 Appendiks C - Printerhukommelse og udvidelse

DN

D

Printerkommandoer

Oversigt
De færreste programmer kræver, at du angiver printerkommandoer.
Se dokumentationen til computeren og programmet for at finde
metoden til angivelse af printerkommandoer, hvis det bliver
nødvendigt.
PCL 5e

PCL 5e-printerkommandoerne fortæller printeren, hvilke opgaver den
skal udføre, og hvilke fonte den skal bruge. Dette appendiks
indeholder en hurtig gennemgang for brugere, der allerede er bekendt
med strukturen af PCL 5e-kommandoer.

HP-GL/2

Printeren kan udskrive vektorgrafik ved hjælp af grafiksproget
HP-GL/2 bruges. Udskrivning i sproget HP-GL/2 kræver, at printeren
forlader PCL 5e-sproget og kører i HP-GL/2-tilstand, hvilket gøres ved
at sende PCL 5e-koder til printeren. Visse softwareprogrammer skifter
sprog via deres drivere.

PJL

HPs PJL (Printer Job Language) giver styring over PCL 5e og andre
printersprog. De fire vigtigste funktioner i PJL er følgende: skift af
printersprog, jobadskillelse, printerkonfiguration og statustilbagemeldinger fra printeren. PJL-kommandoer kan bruges til at ændre
printerens standardindstillinger.

Bemærk!

Tabellen i slutningen af dette appendiks indeholder almindeligt
anvendte PCL 5e-kommandoer (se "Almindelige PCL 5eprinterkommandoer" på side 247). En komplet liste over og forklaring
på brugen af PCL 5e, HP-GL/2- og PJL-kommandoer finder du i
HP PCL/PJL Reference Set, der findes på cd'en (HP-delnummer
5961-0975).

DN

Oversigt 243

Beskrivelse af syntaks til PCL 5eprinterkommandoer
Sammenlign disse tegn, inden du anvender printerkommandoer:

Lille l:
Tallet et:

l
1

Stort O:
Tallet 0:

O
0

Mange printerkommandoer bruger det lille bogstav l (l) og tallet et
(1), eller det store bogstav O (O) og tallet nul (0). Disse tegn vises
muligvis ikke på skærmen, som de vises her. Du skal bruge de
præcise tegn, som er angivet til PCL 5e-kommandoer.
Figuren nedenfor viser elementerne i en typisk printerkommando
(i dette tilfælde en kommando for papirretning).

Escape-tegn
(begynder escape-sekvens)

Parameteriseret tegn

244 Appendiks D - Printerkommandoer

Værdifelt (indeholder både
bogstaver og tal)

Gruppetegn

Afslutningstegn
(store bogstaver)

DN

Kombinere escape-sekvenser
Escape-sekvenser kan kombineres til én escape-sekvensstreng.
Der er tre vigtige regler i forbindelse med kombination af kode:
1

De to første tegn efter tegnet ? (de parameteriserede tegn og
gruppetegnene – se figuren på forrige side) skal være ens i alle
de kommandoer, der skal kombineres.

2

Ved kombinationen af escape-sekvenser skal det store bogstav
(afslutningstegnet) i hver af de individuelle escape-sekvenser
ændres til lille bogstav.

3

Afslutningstegnet i den kombinerede escape-sekvens skal være
et stort bogstav.

Følgende er et eksempel på en escape-sekvens, som sendes til
printeren for at vælge papirformatet Legal, retningen Liggende og
8 linjer pr. tomme:

?&l3A?&l1O?&l8D
Følgende escape-sekvens sender de samme printerkommandoer ved
at kombinere dem til en kortere sekvens:

?&l3a1o8D

Angivelse af escape-tegn
Printerkommandoer begynder altid med escape-tegnet (?).
Tabellen i det følgende viser, hvordan escape-tegnet kan indtastes fra
forskellige MS-DOS®-programmer.
DOS-program

Angivelse

Hvad vises

Lotus 1-2-3 og Symphony

Skriv \027

027

Microsoft Word til DOS

Hold tasten Alt nede, og skriv 027 på
det numeriske tastatur

←

WordPerfect til DOS

Skriv <27>

<27>

MS-DOS Edit

Hold Ctrl-P nede, og tryk på Esc

←

MS-DOS Edlin

Hold Ctrl-V nede, og tryk på [

^[

dBase

?? CHR(27)+"kommando"

?? CHR(27)+" "

DN

Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer 245

Valg af PCL 5e-fonte
Printerens fontliste indeholder PCL 5e-printerkommandoer til valg af
fonte (se "PCL- eller PS-fontliste" på side 158 for at få oplysninger om
udskrivning af listen). Der vises et eksempel nedenfor.
Der er én variabelboks til angivelse af symbolsæt, og én til angivelse
af punktstørrelse. Disse variabler skal udfyldes, da printeren ellers
anvender standarderne. Hvis du f.eks. ønsker et symbolsæt, der
indeholder linjebaserede tegn, skal du vælge symbolsættet 10U
(PC-8) eller 12U (PC-850). Andre almindelige symbolsætkoder findes
i tabellen på næste side.

Fontliste
1

2

1 Symbolsæt
2 Punktstørrelse

Bemærk!

Fontene har enten "fast" eller "proportional" spatiering. Printeren har
både faste fonte (Courier, Letter Gothic og Lineprinter) og proportionale
fonte (CG Times, Arial, Times New Roman og andre).
Fonte med fast spatiering bruges normalt i programmer, f.eks. regneark
og databaser, hvor det er vigtigt, at kolonnerne står lige under
hinanden. Proportionalt spatierede fonte bruges normalt i
tekstbehandlingsprogrammer.

246 Appendiks D - Printerkommandoer

DN

Almindelige PCL 5e-printerkommandoer

Kommandoer til sidestyring

Kommandoer til jobstyring

Almindelige PCL 5e-printerkommandoer

DN

Funktion

Kommando

Indstillinger (nr.)

Nulstil

?E

ikke tilgængelig

Antal kopier

?&l#X

1-999

2-sidet/1-sidet udskrivning

?&l#S

0 = Simplex (1-sidet) udskrivning
1 = Duplex (2-sidet) med langsideindbinding
2 = Duplex (2-sidet) med kortsideindbinding

Papirkilde

?&l#H

0 = udskriver eller afviser aktuel side
1 = Bakke 2
2 = manuel indføring, papir
3 = manuel indføring, konvolut
4 = Bakke 1
5 = Bakke 3
6 = Konvolutfremfører
7 = automatisk valg
8 = Bakke 4
20-69 = eksterne bakker

Papirformat

?&l#A

1 = Executive
2 = Letter
3 = Legal
25 = A5
26 = A4
45 = B5-JIS
80 = Monarch-konvolut
81 = Commercial 10-konvolut
90 = DL ISO-konvolut
91 = C5 ISO-konvolut
100 = B5 ISO-konvolut
101 = Special

Papirtype

?&n#

5WdBond = Bond (skrivemaskine)
6WdPlain = Plain (almindeligt)
6WdColor = Color (farvet)
7WdLabels = Labels (etiketter)
9WdRecycled = Recycled (genbrug)
11WdLetterhead = Letterhead (brevpapir)
10WdCardstock = Cardstock (karton)
11WdPrepunched = Prepunched (hullet)
11WdPreprinted = Preprinted (fortrykt)
13WdTransparency = Transparency (transparent)
#WdCustompapertype = Custom (special)1

Papirretning

?&l#O

0 = Stående
1 = Liggende
2 = Omvendt stående
3 = Omvendt liggende

Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer 247

Sprogvalg

Programmeringstip

Markørplacering

Kommandoer til sidestyring (fortsat)

Almindelige PCL 5e-printerkommandoer (fortsat)
Funktion

Kommando

Indstillinger (nr.)

Topmargen

?&l#E

# = antal linjer

Tekstlængde (bundmargen)

?&l#F

# = antal linjer fra topmargen

Venstre margen

?&a#L

# = kolonnenummer

Højre margen

?&a#M

# = kolonnenummer fra venstre margen

Vandret flytningsindeks

?&k#H

1/120"-intervaller (komprimerer udskrift vandret)

Lodret flytningsindeks

?&l#C

1/48"-intervaller (komprimerer udskrift lodret)

Linjeafstand

?&l#D

# = linjer pr. tomme (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)

Skip perforering

?&l#L

0 = deaktiver
1 = aktiver

Lodret position (rækker)

?&a#R

# = rækkenummer

Lodret position (punkter)

?*p#Y

# = punktnummer (300 punkter = 1 tomme)

Lodret position (tiendedele)

?&a#V

# = antal tiendedele (720 tiendedele = 1 tomme)

Vandret position (kolonner)

?&a#C

# = kolonnenummer

Vandret position (punkter)

?*p#X

# = punktnummer (300 punkter = 1 tomme)

Vandret position (tiendedele)

?&a#H

# = antal tiendedele (720 tiendedele = 1 tomme)

Ombrydning ved linjeslut

?&s#C

0 = Aktiver
1 = Deaktiver

Aktiver visningsfunktioner

?Y

ikke tilgængelig

Deaktiver visningsfunktioner

?Z

ikke tilgængelig

Skift til PCL 5e-tilstand

?%#A

0 = Brug forrige PCL 5e-markørposition
1 = Brug aktuel HP-GL/2-pennepostion

Skift til HP-GL/2-tilstand

?%#B

0 = Brug forrige HP-GL/2-penneposition
1 = Brug aktuel PCL 5e-markørposition

248 Appendiks D - Printerkommandoer

DN

Valg af font

Almindelige PCL 5e-printerkommandoer (fortsat)
Funktion

Kommando

Indstillinger (nr.)

Symbolsæt

?(#

8U = HP Roman-8-symbolsæt
10U = IBM Layout (PC-8) (tegntabel 437)
standardsymbolsæt
12U = IBM Layout til Europa (PC-850) (tegntabel 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (brugt meget i Østeuropa)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (brugt meget i Tyrkiet)
579L = Wingdings-font

Primær spatiering

?(s#P

0 = fast
1 = proportional

Primær pitch

?(s#H

# = tegn/tomme

Angiv pitch-tilstand2

?&k#S

0 = 10
4 = 12 (elite)
2 = 16,5 - 16,7 (komprimeret)

Primær højde

?(s#V

# = punkter

Primær typografi

?(s#S

0 = opretstående (massiv)
1 = kursiv
4 = smal
5 = smal kursiv

Primær vægt

?(s#B

0 = mellem (bog eller tekst)
1 = halvfed
3 = fed
4 = ekstra fed

Skriftsnit

?(s#T

Udskriv en PC 5e-fontliste for at se kommandoen for hver
enkelt intern font (side 190).

1Ved

specialpapir skal "Specialpapirtype" erstattes med navnet på papiret, og "#" skal erstattes med antallet af
tegn i navnet, plus 1.

2

Den foretrukne metode er at bruge den primære pitch-kommando.

DN

Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer 249

250 Appendiks D - Printerkommandoer

DN

E

Regulative oplysninger

FCC-regulativer
Dette udstyr er testet og overholder grænserne for en digital enhed i
Klasse B ifølge Afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Disse grænser er
fastsat for at yde rimelig beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i et
hjemligt miljø. Dette udstyr danner, anvender og kan udstråle
radiofrekvensenergi. Hvis dette udstyr ikke installeres og anvendes i
overensstemmelse med anvisningerne, kan det forårsage skadelige
forstyrrelser i radiokommunikationsudstyr. Der er imidlertid ingen
garanti for, at der ikke vil opstå forstyrrelser i en bestemt installation.
Hvis udstyret forårsager skadelige forstyrrelser i radio- eller tvmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret,
opfordres brugeren til at forsøge at fjerne forstyrrelsen ved at
anvende en eller flere af følgende fremgangsmåder:

Bemærk!

●

Drej, eller flyt modtagerantennen.

●

Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.

●

Tilslut udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb, end det
modtageren anvender.

●

Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker.

Ændringer af printeren, der ikke udtrykkeligt er godkendt af HP, kan
gøre brugerens tilladelse til at anvende udstyret ugyldig.
Brug af et afskærmet interfacekabel er påkrævet, for at Klasse
B-grænserne i Afsnit 15 af FFC-bestemmelserne kan overholdes.

DN

FCC-regulativer 251

Produktets miljømæssige varetagelsesprogram
Beskyttelse af miljøet
Hewlett-Packard Company har forpligtiget sig til at levere
kvalitetsprodukter på en miljømæssig forsvarlig måde. HP LaserJetprinteren er blevet udviklet med adskillige egenskaber, der minimerer
indvirkningen på miljøet.
Denne HP LaserJet-printer eliminerer:
●

Ozonproduktion
Printeren bruger opladningsvalser i den elektrofotografiske
proces, og derfor udsender den ikke nogen betydelige
ozongasser (O3).

Denne HP LaserJet-printers design reducerer:
●

Energiforbruget
Energiforbruget falder betydeligt, mens printeren er i
lavstrømstilstand (Energispar). Dette sparer ikke alene på de
naturlige ressourcer, men sparer også penge uden at påvirke
printerens høje ydeevne. Dette produkt kvalificerer sig til
ENERGY STAR. ENERGY STAR er et frivilligt program, der er
igangsat for at fremme udviklingen af energirigtige
kontorprodukter.
ENERGY STAR er et varemærke registreret i
USA tilhørende U.S. EPA. Som partner af
ENERGY STAR har Hewlett-Packard Company
fastslået, at dette produkter opfylder
ENERGY STARs retningslinjer for
energibesparelse.

●

Tonerforbrug
EconoMode bruger væsentlig mindre toner og forlænger således
sandsynligvis tonerpatronens levetid.

●

Papirforbrug
Afhængig af den type softwareprogram, som er i brug, kan du
anmode om, at flere af dine dokumentsider udskrives på ét ark
papir. Denne N-op-udskrivningsform og printerens automatiske
duplexfunktion, som giver tosidet udskrivning, kan nedbringe
papirforbruget og den resulterende efterspørgsel på naturlige
ressourcer.

252 Appendiks E - Regulative oplysninger

DN

Denne HP LaserJet-printer bidrager også til at beskytte miljøet på
følgende måder:
●

Mærkning af plastik til genbrug
Plastikdele større end 25 g er mærket i henhold til internationale
standarder, så det er muligt at identificere plastic og bortskaffe
det korrekt, når printeren kasseres.

●

HP Planet Partners' genbrugsprogram for tonerpatroner
I mere end 25 lande kan
tonerpatroner fra dette produkt
returneres til HP via HP Planet
Partners' genbrugsprogram for
tonerpatroner. Programoplysninger
og instruktioner på flere forskellige
sprog er inkluderet i hver ny pakke med HP LaserJet-tonerpatroner
og -forbrugsvarer.
Siden 1990 har HP Planet Partners' genbrugsprogram for
tonerpatroner indsamlet mere end 39 millioner brugte LaserJettonerpatroner, som ellers ville være blevet smidt på lossepladser
rundt omkring i verden. HP LaserJet-tonerpatroner sendes til et
samlingscenter og sendes samlet til vores genbrugspartnere, der
skiller patrondelene ad til genbrug. Materialerne adskilles og
konverteres til råmaterialer til brug af andre industrier til mange
andre forskellige praktiske produkter.
Yderligere oplysninger om Planet Partners' genbrugsprogram
findes på http://www.ljsupplies.com/planetpartners.

●

Genbrugsreturnering i USA
Ved returneringer i USA er HP Planet Partners en brugervenlig,
gratis måde at genanvende HP LaserJet-tonerpatroner. Hvis du
kun bruger nogle få patroner om året, skal du blot bruge den
frankerede etiket og de anvisninger, der findes i alle kasser med
HP LaserJet-tonerpatroner. Når du skal returnere flere patroner,
anbefaler HP en samlet returnering. Vent ganske enkelt til du har
to eller flere patroner, og brug en enkelt frankeret og adresseret
UPS-etiket, som følger med i emballagen.
Hvis du har brug for at returnere af et stort antal patroner på
samme tid, eller hvis du har brug for yderligere etiketter eller
yderligere oplysninger, kan du ringe på 1-800-340-2445 i USA
eller besøge Webstedet for HP LaserJet-forbrugsvarer på
http://www.ljsupplies.com/planetpartners.

DN

Produktets miljømæssige varetagelsesprogram 253

●

Genbrugsreturnering uden for USA
Ved returnering uden for USA skal du kontrollere tonerpatronens
genbrugsoplysninger i kassen for at få oplysninger om genbrug i
dit land. Hvis du land ikke findes, eller hvis du ønsker yderligere
oplysninger om Planet Partners' program, skal du kontakte det
lokale HP-salgs- og servicekontor.

●

Genbrugspapir
Printeren er egnet til brug med genbrugspapir, hvis papiret
opfylder retningslinjerne i HP LaserJet Printer Family Paper
Specifications Guide. Se "Bestillingsoplysninger" på side 22 for at
bestille vejledningen. Printeren er egnet til brug sammen med
genbrugspapir iht. DIN 19309.

HP stiller følgende til rådighed for at sikre en lang levetid for HP
LaserJet-printeren:
●

Udvidet garanti
HP SupportPack giver dækning til HP-hardwareprodukter og
indre komponenter fra HP. Hardwarevedligeholdelsen dækker en
treårig periode fra den dato, hvor HP-produktet blev købt. Kunden
skal købe HP SupportPack inden for 90 dage af HP-produktkøbet.
Oplysninger om HP SupportPack findes under "HP Kundeservice
og -support" på side 159.

●

Tilgængelighed af reservedele og forbrugsvarer
Reservedele og forbrugsvarer, der leveres til dette produkt, vil
være tilgængelige i mindst fem år efter at produktionen er ophørt.

Dataark vedrørende materialesikkerhed
Dataarket vedrørende materialesikkerhed for tonerpatronen/tromlen
kan fås på http://www.hp.com/go/msds ved at vælge HP LaserJetikonet.
Hvis du ikke har adgang til Internettet, kan du ringe til U.S. HP FIRST
(faxbestillingsservice) for at på dataark om materialesikkerhed:
●

i USA og Canada: (800) 231-9300

●

uden for USA og Canada: (404) 329-2009

Vælg et Indeks for at få vist en liste over tilgængelige dokumenter.
Indeks 7 indeholder dataark om materialesikkerhed for
printerprodukter.

254 Appendiks E - Regulative oplysninger

DN

Overensstemmelseserklæring
ifølge ISO/IEC-vejledning 22 og EN 45014

Producentens navn:

Hewlett-Packard Company

Producentens adresse:

11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA

erklærer, at produktet
Produktnavn:

HP LaserJet 4100/4100N/4100TN/4100DTN/4100SE

Modelnummer:

C8049A/C8050A/C8051A/C8052A/C8048A

Tilbehør:

ALT

overholder følgende produktspecifikationer:
Sikkerhed:

IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11

EMC:

CISPR 22:1997/EN 55022:1998 Klasse B

IEC 825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 +A11 Klasse 1 (Laser/Lysdiodeprodukt)
1

EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995
EN 55024: 1998

2

FCC-benævnelse 47 CFR, Afsnit 15 Klasse B /ICES-002, Stykke 2
AS/NZS 3548:1995

Supplerende oplysninger:
Produktet overholder kravene i EMC-direktiv 89/336/EEC og lavspændingsdirektiv 73/23/EEC og bærer
CE-mærket i overensstemmelse hermed:
1. Produktet er testet i en typisk konfiguration med Hewlett-Packard pc-systemer.
2. Denne enhed overholder Afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Brug er underlagt følgende to betingelser:
(1) denne enhed kan forårsage skadelige forstyrrelser, og (2) denne enhed skal acceptere enhver
modtagen forstyrrelse, inklusive forstyrrelser, som kan forårsage uønsket drift.
3. Produktet opfylder kravene til Klasse A-kørsel ved tilslutning til lokale netværkskabler (LAN) ved hjælp
af printerserverudstyr.

Boise, Idaho, USA
Februar 2001

Ved juridiske spørgsmål UDELUKKENDE, kontakt:
Kontakt i Australien:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australien

Kontakt i Europa:

Det lokale Hewlett-Packard salgs- og servicekontor eller HewlettPackard Gmbh, Department HQ-TRE/Standards Europe,
Herrenberger Straße 110-140, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)

Kontakt i USA:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15
Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)

DN

Produktets miljømæssige varetagelsesprogram 255

Sikkerhedserklæringer
Lasersikkerhedserklæring
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for laser
products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer is
certified as a "Class 1" laser product under the U.S. Department of
Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
ADVARSEL!

Brug af kontroller, justeringsændringer eller udførelse af procedurer ud
over dem, der er specificeret i denne brugerhåndbog, kan resultere i
udsættelse for farlig udstråling.

Canadiske regulativer for
overensstemmelseserklæringer
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique CEM.

EMI-erklæring (Korea)

VCCI-erklæring (Japan)

256 Appendiks E - Regulative oplysninger

DN

Lasererklæring for Finland
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN laserkirjoitin on
käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN
60825-1 (1994) mukaisesti.

Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.

Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN -kirjoittimen sisällä ei
ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista,
paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.

Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
DN

Sikkerhedserklæringer 257

258 Appendiks E - Regulative oplysninger

DN

F

Integreret Webserver

Oversigt
Denne printer leveres sammen med en integreret Webserver.
Adgang til den integrerede Webserver fra pc'ens standard
Webbrowser giver dig mulighed for at hente oplysninger om
printeren, herunder:
●

meddelelser på kontrolpanel

●

forbrugsvarernes niveau

●

bakkekonfiguration

●

konfiguration af printerens kontrolpanelmenuer

●

printerens konfigurationsside

●

printerens hændelseslog

●

printerforbrug (typer udskriftsjob)

●

netværksoplysninger

Du kan også bruger den integrerede Webserver til at udføre de
udskriftstyringsfunktioner, der normalt udføres på printerens
kontrolpanel. Disse funktioner omfatter:

DN

●

ændring af printerindstillinger

●

ændring af printerdriverkonfiguration

●

annullering af udskriftsjob

Oversigt 259

Adgang til den integrerede Webserver
Bemærk!

Hvis du vil bruge den integrerede Webserver, skal du have et
IP-baseret netværk og en Webbrowser.
Skriv den IP-adresse, der er tildelt printeren, i Webbrowseren for at få
adgang til den integrerede Webserver. Hvis printerens IP-adresse
f.eks. er 123.456.789.123, skal du indtaste http://123.456.789.123 i
Webbrowseren.
Hvis du ikke kender printerens IP-adresse, er den vist på printerens
konfigurationsside. Yderligere oplysninger om udskrivning af en
konfigurationsside finder du under "Konfigurationsside" på side 154.

Sider i den integrerede Webserver
Den integrerede Webserver har tre forskellige sektioner med
detaljerede oplysninger om printeren:
●

Hjemmesider

●

Enhedssider

●

Netværkssider

De forskellige sektioner for den integrerede Webserver findes i
Webbrowserens højre side af skærmen. Klik på den sektion, du vil
have vist. Under de forskellige sektioner findes en liste over de
yderligere Websteder, du måske ofte bruger.
Bemærk!

Hver side i den integrerede Webserver har adgang til Internet Hjælp.
Du kan få oplysninger om en bestemt side ved at klikke på ikonet Hjælp.

260 Appendiks F - Integreret Webserver

DN

Hjemmesider
Hjemmesiderne i den integrerede Webserver er printerens
informationssider. Disse omfatter:
●

Printerens statusside
Denne side viser printerens kontrolpanel og den meddelelse, der
vises i øjeblikket. De forskellige statuslys og knapper på
kontrolpanelet vises også, så du kan ændre printerens
menuindstillinger på kontrolpanelet fra denne side. Levetiden
på forbrugsstoffer og papirbakkens mediekonfiguration
vises ligeledes.

●

Konfigurationsside
Printerens konfigurationsside vises fra dette sted i den
integrerede Webserver. Yderligere oplysninger findes i
"Konfigurationsside" på side 154.

●

Side med hændelseslog
Denne side viser printerens hændelseslog. Yderligere
oplysninger findes i "Hændelseslog (Event Log)" på side 155.

●

Side med forbrugsvarer
Denne side viser niveauet på printerens forbrugsvarer.

●

Forbrugsside
Denne side viser, hvor meget af hver medietype, der er blevet
brugt af printeren.

●

Side med enhedsidentifikation
Med denne side kan du navngive enheden efter netværksstyringens behov, og du kan vise printerens IP-adresse og server.

Enhedssider
Enhedssiderne for den integrerede Webserver giver dig mulighed for
at konfigurere printeren fra pc'en. Disse sider kan beskyttes med en
adgangskode. Rådfør dig altid med netværksadministratoren, før du
ændrer printerens konfiguration.

DN

●

Siden Konfigurer printer
Med denne side kan du konfigurere alle printerindstillingerne.

●

Advarselsside
Med denne side kan du konfigurere, hvem der får elektronisk
besked om en række printerhændelser.

●

E-mail-side
E-mail-adresserne på de personer, der skal have elektronisk
besked om printerhændelser, indtastes på denne side.

Sider i den integrerede Webserver 261

●

Side til bestilling af forbrugsvarer
Den resterende levetid på de forskellige forbrugsvarer vises på
denne side, og hyperlinkene til HPs Websted til bestilling af
forbrugsvarer vises også.

●

Side med kontaktoplysninger
Navnene og e-mail-adresserne på de primære kontaktpersoner
for oplysninger om printeren indtastes på denne side. Den
primære kontaktperson er normalt netværksadministratoren.

●

Side med sikkerhed
På denne side konfigureres adgangskodeoplysningerne for den
integrerede Webserver. Adgangskodeoplysninger bør kun
konfigureres af netværksadministratoren.

●

Side med andre hyperlinks
Denne side bruges til at lægge andre Websteder ind i den
integrerede Webserver. Disse Websteder vises på
navigationsbjælken på alle siderne i den integrerede Webserver.

●

Side med opdateringsfrekvens
På denne side konfigurerer du, hvor ofte den integrerede
Webserver henter oplysninger om printerens status.

●

Side med sprog
Det sprog, som den integrerede Webserver vises på,
konfigureres på denne side.

●

Side med enhedsidentifikation
Med denne side kan du navngive enheden efter netværksstyringens behov, og du kan vise printerens IP-adresse og server.

Netværkssider
Denne sektion af den integrerede Webserver giver netværksadministratoren mulighed for at konfigurere HP JetDirect-kortet
for printeren.

262 Appendiks F - Integreret Webserver

DN

Indeks
Symboler
"Vend siderne op"indbindingsindstillinger 53
?
i meddelelser på kontrolpanel 31
på kontrolpanel 29

Tal
100-arks papirbakke Se bakke 1
10Base-T-kort, bestille 22
10Base-TX-kort, bestille 22
1200 dpi, angive opløsning til 224
2-op-udskrivning 68
2-sidet udskrivning. Se duplexudskrivning
300 dpi, angive opløsning til 224
3-huls papir 52
500-arks papirbakke
bestille 22
dårlig forbindelse, meddelelse 114
illustration 21
kapacitet 194
placering 19
understøttede papirformater og vægte 194
vende papir til duplexudskrivning 52
vende specialpapir 55
600 dpi, angive opløsning til 224

A
A4-papir
angive antal tegn på enkelt linje 223
erstatte med Letter-papir 223
adgang nægtet menuer låst,
meddelelse 32, 114
adgang til tonerpatron 20
adgangskode
integreret Webserver 262
printer 40
administratorsoftware på printerens cd 33
Adobe Acrobat
brug af dokumenter 9
Reader 10
Websted 12
advarselsside (integreret Webserver) 261
advarsler, angive 227
advarsler, konfigurere 96
afmontere
konvolutfremfører 59
DN

afslutte kontrolpanelmenuer 30
aftaler for service 162
aktuelle printerindstillinger,
kontrollere 31, 153
akustisk emission 206
andre hyperlinks, side (integreret
Webserver) 262
angive
antal linjer pr. side 221
antal tegn pr. linje på A4-papir 223
bakke 1 til kassette 216
bakke 1-størrelse 217
bakke 1-tilstand 216
bakke 1-type 217
bakke 2-type 217
bakke 3-type 217
bakke 4-type 217
Courier-font 223
dimensioner til korte og lange sider på
specialpapir 221
duplexindstilling 218
fikseringstilstand 219
indbindingskant 218
kladdekvalitetsudskrivning i opløsning
på 300 dpi 224
konvoluttype 216
manuel indføring 217
måleenhed 221
PCL-fonte 221
PCL-fontnummer 222
PCL-fontpitch 222
PCL-fontpunktstørrelse 222
PCL-symbolsæt 222
rense siden til at køre automatisk 225
småt papir hastighed 218
specialpapir, indstilling 220
standardantal kopier 220
standardpapirstørrelse 220
stående eller liggende retning 221
svar på toner lav 89
svar på toner lavere 89
vognretur/linjeskift (CR/LF),
indstilling 223
Annuller job-tast 30
annullere udskriftsjob
fra kontrolpanel 30
ved hjælp af integreret Webserver 259

Indeks 263

Apple EtherTalk, indstilling 233
Apple LaserWriter-printerdriver 40
Apple Mac OS-printerdriver 34
AutoCAD-printerdrivere 34
auto-fortsæt, indstilling 113, 227
autorenseside, indstilling 225
autoriserede forhandlere af HP 162

B
bageste udskriftsbakke
brug af 45
bruge med duplexenheden 51
placering 19, 20
udbedre papirstop 108
baggrundlys, slukke for 226
bakke 1
angive format fra kontrolpanel 71
angive størrelse 217
angive type 217
angive, hvordan printeren bruger
(tilstand) 216
beskrivelse 46
ilægge 46
ilægningsmeddelelse 120
indføring af papir
angive til manuel 217
kapacitet 193
kassettetilstand kontra første-tilstand 70
konvolutspecifikationer 201
placering 19
tilpasse funktion 70
udbedre papirstop 104
udskrive konvolutter 56
understøttede papirformater og -vægte i
bakke 1 193
vende papir til duplexudskrivning 52
vende specialpapir 55
bakke 2
angive format fra kontrolpanel 71
angive type 217
beskrivelse 48
dårlig forbindelse, meddelelse 114
ilægge 48
ilægningsmeddelelse 120
justere papir 48
placering 19
udbedre papirstop 104
understøttede papirformater og -vægte i
bakke 1 194
vende papir til duplexudskrivning 52
vende specialpapir 55
bakke 3
angive format fra kontrolpanel 71
angive type 217
beskrivelse 48
dårlig forbindelse, meddelelse 114

264 Indeks

ilægge 48
ilægningsmeddelelse 120
justere papir 48
udbedre papirstop 104
understøttede papirformater og -vægte i
bakke 1 194
vende papir til duplexudskrivning 52
vende specialpapir 55
bakke 4
angive format fra kontrolpanel 71
angive type 217
beskrivelse 48
dårlig forbindelse, meddelelse 114
ilægge 48
ilægningsmeddelelse 120
justere papir 48
udbedre papirstop 104
understøttede papirformater og vægte 194
vende papir til duplexudskrivning 52
vende specialpapir 55
bakker
bestille 22
hente konfigurationsoplysninger ved
hjælp af integreret Webbrowser 259
placering 19
udbedre papirstop 104
bakker. Se udskriftsbakker; bageste
udskriftsbakke; øverste
udskriftsbakke
bedrageri-hotline 163
Behandl renseside, indstilling 225
bekræfte
aktuelle indstillinger 153
ekstraudstyr, installation 154
hukommelsesinstallationen 240
besked om hændelser, angive 261
beskytte miljøet 252
bestille
ekstraudstyr og forbrugsvarer 21
forbrugsvarer via integreret
Webserver 262
bestille forbrugsvarer, side (integreret
Webserver) 262
bibliotek med filer, udskrive 214
bladre igennem onlinebrugerhåndbog 9,
11
bladre med minilayout i
onlinebrugerhåndbog 11
blødt, glittet papir, bestille 22
bred A4, indstilling 223
brevpapir
duplexudskrivning 52
udskrive 54

DN

brochurer 67
brugerhåndbog
bladre igennem 11
bladre med minilayout 11
brug af online 9
forstørre sidefremvisning 10
navigere 9
onlinehjælp 14
søge efter oplysninger 10
søge efter ord 11
udskrive 12
brugerhåndbog til ekstraudstyr 14
bundles til printer 18
bølget papir, problem 137

C
Canadiske regulativer for
overensstemmelseserklæringer 256
capacity
bakke 1 193
cd
med oplysninger om reservedele 162
til HP Supportassistent 162
cd til software og dokumentation
bestille 22, 33
software medfølger 33
CFC-forbrug 252
chlorfluorcarbon 252
Courier-font, angive 223
CR/LF (vognretur/linjeskift), angive 223
Customization Utility 36

D
data, transmissionshastighed 230
dataark vedrørende materialesikkerhed
(MSDS - material safety data
sheet) 254
Data-indikator 29
dBase, angive escape-tegn i 245
dele
efter produktionsophør 254
forsende og emballere 168
oplysninger på cd 162
placering på printer 19
returnere 168
Websted til identifikation og priser 162
delvis side udskrives 132
Desktop Printer Utility 33
dias. Se transparenter
dimensioner
angive kort side på specialpapir 221
angive til langside på papir 221
printer 204
understøttet til bakke 1 193
understøttet til duplexenhed 195
DN

understøttet til konvolutter i
konvolutfremfører 195
understøttet til papir
i bakke 2, 3 og 4 194
DIMM'er
beskrivelse 237
bestille 22
håndtere statisk elektricitet 238
illustration 21
installere 237
udskrive fontliste 158
udvide 237
disk
fejl 115
fejl (RAM) 119
filsystem fyldt 115
filsystem fyldt (RAM) 119
operation mislykkedes 115
operation mislykkedes (RAM) 119
skrivebeskyttet 115
display-panel. Se kontrolpanel
distribuere printerdrivere 36
DLC/LLC, indstilling 233
dobbelt sidesøm, konvolutter 201
dokumentation
bestille 22
brug af onlinebrugerhåndbog 9
brugerhåndbog til ekstraudstyr 14
HP Fast Infrared Receiver
Brugerhåndbog 14
HP JetDirect Print Server
Administratorhåndbog 13
onlinehjælp 14
Opsætningsvejledning 13
yderligere oplysninger 13
DOS Edit, angive escape-tegn i 245
DOS Edlin, angive escape-tegn i 245
DOS, indtaste escape-tegn 245
DRAMM DIMM'er, bestille 22
drejet side, problem 136
driftstemperatur 206
drivere, printer-. Se printerdrivere
duplexenhed. Se
duplexudskrivningsudstyr
duplexudskrivning
beskrivelse 50
brochurer 67
indbindingsindstillinger 53
placering af indstilling i
kontrolpanelmenuer 218
retningslinjer 51
duplexudskrivningsudstyr
bestille 22
bruge med bageste udskriftsbakke 51
dårlig forbindelse, meddelelse 114
fejlfinding 112

Indeks 265

illustration 21
installere 50
kapacitet 195
papirretning 52
udbedre papirstop 106
understøttede papirformater 50
understøttede papirformater og vægte 195
dårlig forbindelse til duplexenhed,
meddelelse 114

Etalk, indstilling 233
Ethernet-kort, bestille 22
EtherTalk, indstilling 233
etiketter
specifikationer 200
udbedre tilbagevendende papirstop 112
udskrive 62
udskrive til bageste udskriftsbakke 45
vende ark 62

F
E
EconoMode, indstilling 225
Edlin, angive escape-tegn i 245
Eftersyn-indikator 29
EIO-kort
beskrivelse 21
bestille 22
installere 241
EIO-menu 233
EIO-stik
beskrivelse 237
lære, hvad der er installeret 237
placering 20
ekstra drivere, anskaffe 33
ekstraudstyr
bekræfte installation 154
bestille 22
direkte bestilling 162
liste og illustration 21
ekstraudstyr til harddisk
bestille 22
illustration 21
installere 241
elektriske specifikationer 205
e-mail-side (integreret Webserver) 261
emballere udstyr 168
EMI-erklæring for Korea 256
emission, akustisk 206
Emne-tast 30
energiforbrug 205, 252
Energispar
angive 226
strømforbrug 205
tilstand 252
Energy Star 252
enhedsidentifikation, side (integreret
Webserver) 261, 262
enhedssider (integreret Webserver) 261
erstatte A4 med Letter, indstilling 223
escape-sekvenser
kombinere 245
vælge 158
escape-tegn
eksempler 244
indtaste i DOS 245

266 Indeks

Fast Infrared (FIR)
beskrivelse af modtager 81
bestille modtager 22
fejlfinding i forbindelse med receiver 150
IRDA-standard 150
modtagerportplacering 20
udskrive med 81
Fast Infrared Receiver Brugerhåndbog 14
fast spatierede fonte 246
FastRes 1200 224
FastRes-opløsning 16
FCC-regulativer 251
fejl. Se fejlfinding
fejlfinding
brug af informationssider 153
HP Fast InfraRed Receiver 150
HP JetDirect-printerserver,
kommunikation 152
meddelelser på kontrolpanel 113
outputkvalitetsproblemer 130
oversigt over teknikker 97
papirstop 98
rutediagram 139
tilbagevendende papirstop 112
udskriftskvalitetsproblemer 196
fejllog. Se hændelseslog
fejlmeddelelser. Se meddelelser
fejlside til PS 228
fiksering
angive til groft og tungt papir 219
angive til transparenter 219
hastighed 16
konfigurere tilstand 218
placering 20
fikseringsenhed
fejlmeddelelse 124
fjerne 109
papir viklet omkring 118
rengøre 93
udbedre papirstop 109
udskifte 95

DN

filbibliotek, udskrive 214
finde papirstop 99
Finland, lasererklæring 257
FIR (Fast Infrared). Se Fast Infrared (FIR)
Fit Page (Indpas side) 10
Fit Visible (Indpas synlige) 10
Fit Width (Indpas bredde) 10
fjerne
fikseringsenhed 109
hurtig kopi 74
hurtige kopijob 212
lagrede udskriftsjob 80
private job 78
private/lagrede job 213
tilbageholdt udskriftsjob 76
fjernstyre printer og foretage fejlfinding 41
flash-DIMM'er
beskrivelse 237
bestille 22
fejl 116
skrivebeskyttet 116
flashfil
fuld 116
mislykket operation 116
flashhukommelse
hente 37
initialisere 37
flere kopier (sortere)
fejlmeddelelser 128
flytte rundt i onlinebrugerhåndbog 9
foldet papir, problem 137
fonte
angive Courier 223
angive kilde 221
angive nummer til PCL 222
angive PCL-fontpunktstørrelse 222
angive pitch til PCL 222
bekræfte installeret i printer 155
bestille DIMM'er 22
fast spatierede 246
fejlfinding på Macintosh 146
interne 158
kommandoer til printervalg 249
oplysninger om 158
PCL-bitmap 37
printerfunktioner 16
proportionalt spatierede 246
punktstørrelser 246
på printerens cd 33
soft 158
symbolsæt 246
TrueType 37
udskrive liste over 158
understøttes ikke 33
vælge PCL 246

DN

fontliste
beskrivelse 158
udskrive 158
fontlister. Se PCL-fontliste; PS-fontliste
forbrug
spare energi 252
spare papir 252
spare toner 252
strøm 205
forbrugrapportering 156
forbrugsside
udskrive fra kontrolpanel 214
vise fra integreret Webserver 261
forbrugsvarer
bestille 22
direkte bestilling 162
efter produktionsophør 254
forbrugsrapport 156
genbrug i USA 253
genbrug uden for USA 254
hente oplysninger ved hjælp af
integreret Webserver 259
liste og illustration 21
niveau på forbrug 261
udskrive statusside 156
Websted 253
forbrugsvarer, side (integreret
Webserver) 261
fordele toner i patronen 88
fordele ved printeren 16
forebyggende vedligeholdelse 95
forhandlere af HP, autoriserede 162
forkert indføring af sider 143
forkert printer valgt til Macintosh 146
forkerte bakke til udskrivning 144
forkerte fonte 146
forlængeren til bakke 1 46
formindske sidefremvisning 10
formularlængde 221
forsendelsesudstyr 167
forstørre sidefremvisning 10
forstå bakkernes rækkefølge 69
forsyninger. Se forbrugsvarer
fortrykt/hullet papir
duplexudskrivning 52
udskrive 54
forventet levetid for tonerpatroner
beskrivelse 87
kontrollere 87

Indeks 267

forøge sidefremvisning 10
frontpanel. Se kontrolpanel
fugtighedsspecifikationer 206
funktioner i printeren 16
fysiske dimensioner for printer 204
føje CR til LF-indstilling 223
første side, udskrive anderledes 68

G
garanti
hardwarevedligeholdelse 254
oplysninger 167
printer 170
tonerpatron 172
udvidet 254
gemme
hurtige job 73
printerindstillinger 67
genbrug
papir 254
plastik 253
returnering i USA 253
returnering uden for USA 254
tonerpatroner 253
genbrugspapir, bestille 22
Gendan fabriksindstillinger 231
gendanne standardindstillinger 231
genemballere udstyr 168
genoptage udskrivning 30
glittet papir, bestille 22
grafik
hukommelse til kompleks
udskrivning 237
vektor 243
groft papir
angive fikseringstilstand for 219
udskrive 45
grå baggrund
fejlfinding 196
problem 134
gå til sider i onlinebrugerhåndbog 11

H
hardware
emballage 168
fejl 170
forsendelse 167
garanti 170, 254
returnere 168
hastighed
angive til småt papir 218
langsommere end ventet 142
overføre data 230
printer 16
udskrive 224

268 Indeks

hente
flashhukommelse på tværs af
netværk 37
fonte 37
makroer 37
hjemmesider (integreret Webserver) 261
hjulmærker på papir, problem 138
hjælp
? kontrolpaneletiket 29
? meddelelse 31
afslutte 31
bedrageri-hotline 163
hjælp til reparation af produkter 164
HP Supportassistent 162
integreret Webserver 260
knap i printerdriver 37
muligheder for support over hele
verden 164
onlinebrugerhåndbog 14, 31
onlineservice 159
printerdriver 37
salgs- og servicekontorer over hele
verden 175
skærme 37
sprog- og landestandarder 165
hjælpeprogrammer til software 160
holdbarhed for tonerpatroner 87
HP Fast Infrared Receiver
Brugerhåndbog 14
HP JetAdmin-software
bruge til at angive type og format 72
HP JetDirect Print Server
Administratorhåndbog 13
HP JetDirect-printerserver
bestille kort 22
illustration 21
installere 241
HP JetDirect-printerserverkort
konfigurere netværksparametre 233
konfigurere ved hjælp af integreret
Webserver 262
HP JetSend
beskrivelse 38
installere 38
Websted 38
HP LaserJet Printing System 34
HP LaserJet Utility
beskrivelse 40
på printerens cd 33
HP LaserJet-papir 22
HP Planet Partners' program
beskrivelse 253
Websted 253
HP Resource Manager
beskrivelse 37
installere hvor 33

DN

tilgængelighed til Macintosh 37
HP Supportassistent 162
HP UltraPrecise-toner 16
HP Web JetAdmin 33
bruge til at konfigurere advarsler 96
bruge til at kontrollere tonerniveau 88
installere 41
Websted 41
HP JetDirect-printerserver
kommunikere med 152
HP-GL/2-kommandoer 243
HPs hotline for bedrageri 163
HPs vedligeholdelsesaftale 167
HP-softwarelicensvilkår 173
HP-supportpakker 163, 254
HP-UX-printersoftware 41
hukommelse
beskrivelse 237
DIMM-illustration 21
fuld meddelelse 117
håndtere indstillinger 240
ikke nok 122
initialisere 37
installation af DIMM'er 238
installationsplacering 19
installere EIO-kort/masselager 241
kontrol af installation 240
lære, hvor meget der er installeret 237
manglende hukommelse,
meddelelser 117
opgradere 237
specifikationer 206
til udskrivning af kompleks grafik 237
udvidelse 237
ændrede indstillinger, meddelelse 117
Hukommelsesreset, indstilling 231
hullet papir, udskrive 54
hurtig kopi
beskrivelse 73
konfigurere antallet af lagrede job 228
opbevare 73
slette 74
udskrive 73
yderligere kopier 73
Hurtig kopi-job, menu 212
hurtig parallel, indstilling 230
hvide linjer, problem 138
hvide pletter på sort, problem 138
hyppige papirstop, udbedre 112
hændelseslog 155
placering i kontrolpanelmenuer 214
udskrive ved hjælp af integreret
Webserver 259
vise 214

DN

hændelseslog. side (integreret
Webserver) 261
høj 1 og høj 2,
fikseringstilstandsindstillinger 219

I
I/O-kommunikationsindstillinger 230
I/O-kort
beskrivelse 21
installere 241
I/O-menu 230
I/O-stik
beskrivelse 237
lære, hvad der er installeret 237
placering 20
I/O-timeout, indstilling 230
IBM OS/2-printerdriver 34
ilægge
bakke 1 46
bakke 2, 3 og 4 48
konvolutfremfører 60
konvolutter i bakke 1 57
konvolutter i konvolutfremfører 58
indbindingsindstillinger til
duplexudskrivning 53
indbindingskant, angive 218
indføring af papir
manuelt fra bakke 1 72
problemer 196
indføring af papir, manuel 217
indføringsvalser, udskifte 95
indikator for papirniveau 19
indikatorer
på kontrolpanel 29
slukke (Energispar) 226
indstille
bakke 1-indstilling 70
specielle papirformater 64
indstillinger
antal af hurtige kopijob 228
auto-fortsæt 227
bekræfte aktuelle 153
gemme printer 67
gemme på kontrolpanel 30
gå igennem og vælge på
kontrolpanel 30
input/output-kommunikation 230
konfigurere 261
kontrolpanel 211
konvolutstørrelse 216
mangler toner og toner brugt 226
printerdriver kontra softwareprogram 32
printersprog 229
printerstop udbedring 227
protokol 233
PS-fejlside 228

Indeks 269

påvirke printermeddelelser 113
RAM-disk 228
sletbare advarsler 227
ved kontrolpanel, tilsidesætte
printerdriver- og
softwarekommandoer 211
vedligeholdelsesmeddelelse 228
vise kontrolpanel 31
ændre kontrolpanel 32
ændre printer 40
ændre printerdriver 36
ændre ved hjælp af integreret
Webserver 259
Informationsmenu 214
infrarød
installere software 81
udskrive med 81
input/outputkommunikationsindstillinger 230
installere
EIO-kort 241
HP JetSend 38
HP Resource Manager 37
HP Web JetAdmin 41
hukommelse (DIMM'er) 238
infrarød software 81
konvolutfremfører 59
masselagerenhed 241
printerdrivere 35
printere, der er forbundet til netværk via
HP JetDirect-printerserver 41
software 33
UNIX-printersoftware 41
installeret printersprog og ekstraudstyr,
vist på konfigurationsside 155
integreret Webserver
beskrivelse 259
brug af 260
brug af til bestilling af dele og
ekstraudstyr 22
bruge til at konfigurere advarsler 96
bruge til at kontrollere tonerniveau 87
enhedssider 261
hjemmesider 261
hjælp 260
konfigurere opdateringsfrekvens 262
konfigurere sprog vist i 262
netværkssider 262

interfaceporte 20
interne fonte 158
IP-adresse, vise sammen med integreret
Webserver 261
IP-adresser, aktuelle 155
IP-udskrivning, konfigurere 40
IPX/SPX-indstilling 233
IRDA-standard for FIR (Fast Infrared
Receiver) 150

J
JetAdmin. Se HP Web JetAdmin
JetDirect Print Server
Administratorhåndbog 13
JetDirect-printerserver. Se HP JetDirectprinterserver
JetSend. Se HP JetSend
job
angive antallet af hurtige 212
angive antallet af private/lagrede 213
angive private 77
annullere 30
annullere ved hjælp af integreret
Webserver 259
formateret forkert 143
frigive private 77
hurtig kopi 73
infrarød 82
konfigurere timeout for tilbageholdt 228
korrekturlæse og tilbageholde 75
slette lagret 80
slette private 78
slette tilbageholdt 76
standser midt i udskrivning 142
styre 73
tilbageholde 73
udskrive lagrede 79
udskrive og slette lagrede 213
udskrive private 77
udskrives ikke 141
udskrives ikke som ventet 142
Joblagring - Diskfejl, side 128
jobstyring 73
jobstyringskommandoer til printer 247
jobtilbageholdelse 73
justere bakke 2, 3 og 4 48

K
kabler
bestille 22
fejlfinding seriel 141
kant til indbinding, angive 218
kapacitet
500-arks papirbakke 194
bakke 2, 3 og 4 194
duplexenhed 195

270 Indeks

DN

konvolutfremfører 195
kredsløb 205
kapacitet i printeren 16
karton 202
kartotekskort 202
kassettetilstand
angive for bakke 1 216
beskrivelse 70
KFG-indstillinger
IPX/SPX 234
Netværk 233
TCP/IP 234
klapper på konvolutter 201
Klar-indikator 29
klæbemiddel
på etiketter 200
på konvolutter 201
kombinere escape-sekvenser 245
kommandoer til printer
beskrivelse 243
fontvalg 249
HP-GL/2 243
jobstyring 247
markørplacering 248
PCL 243, 247
PJL 243
programmeringstip 248
sidestyring 247
sprogvalg 248
syntaks 244
vælge PCL-fonte 246
kompatibilitet
mellem printerprodukter 207
SIMM 237
konfiguration
aktuel printer 211
bundles tilgængelige til printer 18
hente oplysninger ved hjælp af
integreret Webbrowser 259
Konfiguration, menu 113, 226
konfigurationsside
beskrivelse 155
kan ikke udskrive 140
placering i kontrolpanelmenuer 214
tom side udskrives 140
udskrive 154
udskrive ved hjælp af integreret
Webserver 259
konfigurationsside (integreret
Webserver) 261
konfigurer printer, side (integreret
Webserver) 261
konfigurere
advarsler 96
antal af hurtige kopijob 228
fikseringstilstand 218

DN

HP JetDirect-kort med integreret
Webserver 262
integreret Webserver-sprog 262
mangler toner og toner brugt 226
meddelelser på kontrolpanel 40
netværksparametre 233
Novell NetWare-parametre 41
printer 13
printer til IP-udskrivning 40
printeradgangskode 40
printerdrivere 36
printere, der er forbundet til netværk via
HP JetDirect-printerserver 41
printerreaktion på fejl 227
printersprog 229
RAM-diskindstillinger 228
specialpapir 220
svar på toner brugt 89
svar på toner lav 89
konfigurere printer 13
kontaktoplysninger, side (integreret
Webserver) 262
kontorer til kundesalg- og service over
hele verden 175
kontrollere
tonerniveau 87
tonerpatronens forventet levetid 87
kontrolpanel
? etiket 29
? meddelelse 31
beskrivelse 211
beskrivelse og illustration 29
fejlfinding 139
forkerte sprog 139
gemme indstillinger 30
indikatorer 29, 226
indstillinger, der er tilsidesat af
printerdriver- og
softwarekommandoer 211
konfigurere meddelelser 40
låse funktioner 40
meddelelser 113
menuoversigt 31
placering 19
taster 30
tilsidesætte indstillinger 31
udskrive menuoversigt 31
viser ikke meddelelsen KLAR 139
ændre indstillinger 32
kontrolpanelmenuer
adgang 31
adgang nægtet 32
afslutte 30
EIO 233
gå igennem kontrolpanel 30
Hurtig kopi-job, menu 212

Indeks 271

I/O 230
Information 214
Konfiguration 226
Papirhåndtering 216
Privat/lagret job, menu 213
Reset 231
Udskriftskvalitet 224
Udskriver 220
konvertere papirvægt 198
konvolutfremfører
angive format fra kontrolpanel 72
angive konvolutstørrelse 216
angive type 216
bestille 22
brug af 58
dårlig forbindelse, meddelelse 114
illustration 21
ilægge 60
ilægningsproblemer 115
kapacitet 195
konvolutspecifikationer 58
montere og afmontere 59
specifikationer 56
udbedre papirstop 102
understøttede papirformater og vægte 195
konvolutter
angive størrelse 216
angive type 216
dobbelt sidesøm 201
fejlfinding i forbindelse med
papirstop 201
håndtere klapper 201
ilægge konvolutfremføreren 60
krøllede 56
krøllet 201
margener 56, 202
opbevare 202
retningslinjer 56
selvklæbende strimler eller klapper 201
specifikationer 56, 58, 201
udbedre tilbagevendende papirstop 112
udskrive 56
udskrive fra bakke 1 57
udskrive fra konvolutfremfører 58
udskrive til bageste udskriftsbakke 45
understøttet af konvolutfremfører 195
kopier
angive antallet af hurtige 212
angive antallet af private/lagrede
job 213
angive standardnummer 220
hurtige job 73
udskrive yderligere 73
kopijob
angive antallet af hurtige 212

272 Indeks

Koreansk EMI-erklæring 256
korrekturkopi og
tilbageholdelsesfunktion 75
korrekturlæse et job 75
kraftigt papir
specifikationer 202
krav
miljø 205
plads 204
strøm 205
kredsløbskapacitet 205
krøllet
konvolutter 201
papir 196, 202
krøllet papir, problem 137
kundeservice
kontorer over hele verden 175
kundesupport
bedrageri-hotline 163
direkte bestilling af ekstraudstyr og
forbrugsvarer fra HP: 162
HP-supportpakker 163
muligheder for support over hele
verden 164
onlineoplysninger om produkter 162
onlineservice 159
reservedelsoplysninger 162
salgs- og servicekontorer over hele
verden 175
serviceaftaler 162
sprog- og landestandarder 165
under og efter garantiperioden 167
kæde til andre Websteder fra integreret
Webserver 262
køre manuel renseside 93

L
lagre
indstillinger på kontrolpanel 30
interne printerressourcer 240
lagrede job
slette 213
udskrive 213
langsom udskrivning, angive 218
langsom udskrivningshastighed,
problem 142
LaserJet-hjælpeprogram. Se HP
LaserJet-hjælpeprogram
LaserJet-papir. Se HP LaserJet-papir
lasersikkerhedserklæring
Finland 257
USA 256
LaserWriter-printerdriver 40
layoutindstillinger
duplexudskrivning 53
udskrive flere sider på et ark 68
DN

LED'er på kontrolpanel 29
Letter-papir, i stedet for A4 223
licens til software 173
lige papirgang 45
liggende retning, angive 221
linjer
angive antal på side 221
på papir, problem 133, 138
linjeskift/vognretur-indstilling 223
LocalTalk-kort, bestille 22
lodret afstand, angive på side 221
lodrette hvide linjer, problem 138
Lotus 1-2-3, angive escape-tegn i 245
lynindstillinger 67
lys udskrivning
angive tonertæthed 225
udskriftsproblem 132
længde af udskrift på side 221
løs toner
fejlfinding 196
problem 135
låse
bakker 71
funktioner på kontrolpanel 40

M
Macintosh
fejlfindingsrutediagram 145
HP LaserJet Utility 40
omdøbe printer 147
PPD'er 35, 40, 147
printerdrivere 37, 40
software 40
software på printerens cd 33
tilgængelighed af HP Resource
Manager 37
udskrive med infrarød 81
vælge alternativ PPD 147
maksimum
papirformat 193
printertemperatur 197
mangler toner, indstilling 226
manualer. Se dokumentation
manuel indføring af papir 72
manuel indføring, angive 217
manuel renseside
angive 225
køre 93
manuel rensning af fikseringsenhed 93
margener
konvolutter 56, 202
papir i specialformat 64
markørplaceringskommandoer til
printer 248
masselagerenhed
installere 241
DN

udskrive filbibliotek 214
matrix for kompatibilitet 207
meddelelser
forstå 113
liste, forklaring og anbefalet
handling 114
tilpasse 40
udbedre ikke-forsvindende 113
medier. Se fortrykt/hullet papir;
specialpapir; transparenter
medier. Se karton; papir i specialformat;
konvolutter; HP LaserJet-papir;
kartotekskort; etiketter; brevpapir;
papir;
menuer låst, meddelelser 114
menuer. Se kontrolpanelmenuer
menuoversigt
placering i kontrolpanelmenuer 214
udskrive 31, 153
Menu-tast 30
menutræ. Se menuoversigt
Microsoft Windows
konfigurere drivere 36
netværkssoftware 33
printerdrivere 35
printerfonte 16
software findes på printerens cd 33
udskrive med infrarød 81
Microsoft Word til DOS, angive escapetegn i 245
miljømæssig varetagelse af produkt 252
miljøspecifikationer 205
millimeter, angive til specialpapir 221
mindste papirstørrelse 193
minilayout, bruge til at bladre i
onlinebrugerhåndbog 11
misdannede tegn, problem 136
modelnummer på printer 20
montere konvolutfremfører 59
mopying (sortere)
brug af 66
MS-DOS. Se DOS
multifunktionsbakke. Se bakke 1
multifunktionspapir, bestilling 22
mærker på papir, problem 138
mørk udskrivning, angive tonertæthed 225
måleenhed, angive 221

N
navigere i onlinebrugerhåndbog 9
navngive
enheder ved hjælp af integreret
Webserver 261
printer 40

Indeks 273

nedad-bakke 44
netspænding 205
netværk
fejlfinding på Macintosh 145
HP Web JetAdmin 33
HP Web JetAdmin-software til 41
konfigurere parametre 233
software 33
software til 41
tildele zone 40
netværksadministratorens software på
printerens cd 33
netværkssider (integreret Webserver) 262
NetWare
angive 233
konfigurere parametre 41
netværk 36
n-op-udskrivning 68
Novell NetWare
angive 233
konfigurere parametre 41
netværk 36
nulstille printeren 231
nummer på printer, serie og model 20
nyeste printerdrivere 33

O
offline, sætte printer 30
omdøbe printer til Macintosh 147
onlinebrugerhåndbog
bladre igennem 11
bladre med minilayout 11
brug af online 9
forstørre sidefremvisning 10
navigere 9
onlinehjælp 14
søge efter oplysninger 10
søge efter ord 11
udskrive 12
onlinehandling, vende tilbage til 30
onlinehjælp
? meddelelse 31
afslutte 31
brugerhåndbog 31
printer 37
onlineservice
beskrivelse 159
direkte bestilling 162
HP Supportassistent 162
printerdrivere, printersoftware, produktog supportoplysninger 159
reservedelsoplysninger 162
softwarehjælpeprogrammer 160
opad-bakke 45
opbevare
konvolutter 202

274 Indeks

tonerpatroner 87
udskriftsjob 79
opdateringsfrekvens, side (integreret
Webserver) 262
operativsystemer
Red Hat Linux 41
Sun Solaris 41
SuSE Linux 41
understøttede 35
Websted til understøttede 41
opgradere hukommelse 237
opløsning
dpi-muligheder 16
FastRes 16
gråtoneniveauer 16
ProRes 16
opløsning, angive 224
Opret renseside, indstilling 225
opsamlingsvalser, udskifte 95
Opsætningsvejledning 13
originale HP-tonerpatroner 86
OS/2-printerdrivere 35
Overensstemmelseserklæring
Canadisk 256
USA 255
overføre data, hastighed 230
overføringsvalser, udskifte 95
overheadtransparenter Se transparenter
oversigt over kontrolpanelmenuer. Se
menuoversigt
ozonproduktion 252

P
papir
angivelser til groft eller tungt 219
bestille 22
genbrug 254
karton 202
kraftigt 202
manuel indføring 72
problemer, symptomer, årsager og
løsninger 196
retningslinjer for brug 196
spare 252
specialformat 45
specifikationer 192
typer understøttet 196
typer, der skal undgås 197
udskrive specialformat 64
understøttede vægte og formater 193
vægte 198
papir i specialformat
indstille papirformat 64
margener 64
retningslinjer for udskrivning 64
udskrive 64
DN

udskrive til bageste udskriftsbakke 45
papirbakkeforlængeren 46
papirbakker
bestille 22
dårlig forbindelse, meddelelse 114
forstå anvendelsesrækkefølgen 69
ilægge 48
ilægge papir i bakke 1 46
justeringer 48
kan ikke indføre papir 114
låse 71
placering 19
tom tilstand, meddelelse 119
udbedre papirstop 98, 104
vende papir til duplexudskrivning 52
papirgang
rengøre 93
test 215
papirhåndtering
bestille ekstraudstyr 22
funktioner 16
tilgængeligt tilbehør 17
Papirhåndtering, menu 216
papirstop
finde 99
konfigurere udbedringsfunktion 227
konfigurering af advarsler 96
rydde topdækselområde 100
udbedre fra duplexenhed 106
udbedre fra fikseringsområde 109
udbedre fra konvolutfremfører 102
udbedre fra udskriftsområder 108
udbedre papirbakkeområder 104
udbedre tilbagevendende 112
parallel interfaceport 20
parallelkommunikation, indstilling 230
patroner. Se tonerpatroner
PC-850-symbolsæt 222
PC-8-symbolsæt 222
PCL
angive fontnummer 222
angive fontpitch 222
angive fontpunktstørrelse 222
angive kilde for fonte 221
angive som printersprog 229
angive symbolsæt 222
kommandoer 243
udskrive fontliste 158
vælge fonte 246
PCL 5e-driverdrivere
anvendelse 37
inkluderet med printer 35
PCL 6-driverdrivere
anvendelse 37
inkluderet med printer 35

DN

PCL-bitmap-fonte 37
PCL-fontliste
beskrivelse 158
placering i kontrolpanelets
menuoversigt 214
udskrive 158
PCL-kommando 247
PDF-dokumenter (portable document
format)
bladre med minilayout 11
brug af 9
forøge og formindske forstørrelse 10
ikoner 9
navigere 9
søge efter oplysninger 10
søge efter ord 11
udskrive 12
vise 10
permanente fonte 158
permanente ressourcer for printer 240
personligt identifikationsnummer (PIN) til
udskrivning af private/lagrede
job 213
PhoneNET-interface, bestille 22
pitch-/punktoplysninger 158
PJL-kommandoer (Printer Job
Language) 243
pladskrav 204
Planet Partners' program
beskrivelse 253
Websted 253
plastik, genbrug 253
pletter på papir, problem 132, 138
porte
FIR-modtager (Fast Infrared) 20
interface til ekstraudstyr 20
parallel interface 20
placeringer 20
tovejs parallel, indstilling 230
postkort
papirvægt 198
specifikationer 202
udskrive 64
PostScript Level 2-emulering 35
PostScript Type 1 37
PostScript Type 42 37
PostScript. Se PS
PostScript-printerbeskrivelsesfiler
(PPD'er). Se PPD'er (PostScriptprinterbeskrivelsesfiler)
PPD'er (PostScriptprinterbeskrivelsesfiler)
Macintosh 40
på printerens cd 33
vælge alternativ 147

Indeks 275

printdrivere. Se printerdrivere
printer
adgangskode 40
aktuelle indstillinger 153
angive besked om hændelser 261
beskrivelse og illustration af
kontrolpanel 29
bestille forbrugsvarer 22
dele og placering 19
dimensioner 204
driftstemperatur 206
funktioner og fordele 16
gemme indstillinger 67
hente oplysninger ved hjælp af
integreret Webbrowser 259
hjælpesoftware 37
hukommelse og udvidelse 237
højeste temperatur 197
håndtere interne ressourcer 240
kompatibilitetsmatrix 207
konfigurationer 18
konfigurere 13
konfigurere indstillinger ved hjælp af
integreret Webserver 261
navngive 40
nulstille 231
omdøbe til Macintosh 147
onlinehjælp 31
pladskrav 204
relativ 206
rengøre 90
software medfølger på cd 33
specifikationer 204
styre og foretage fejlfinding fra en fjern
lokalitet 41
styring via netværk 41
sætte printer online eller offline 30
tage papir fra den forkerte bakke 144
tilsidesætte indstillinger på
kontrolpanel 36
understøttede operativsystemer 35
vedligeholdelse 95
vægt 205
printerdrivere
Apple LaserWriter 40
Apple LaserWriter 8 37
beskrivelse 35
distribuere 36
fejlfinding på Macintosh 145
findes på printerens cd 33
hjælpesoftware 37
indstillinger kontra softwareprogram 32
infrarød 81
inkluderet med printer 35
konfigurere 36
konfigureret til duplexenhed 51

276 Indeks

Macintosh 40
Microsoft Windows 36
onlinehjælp 14
OS/2 35
PCL 5e 37
PCL 6 37
PS 37
vælge den rigtige 37
Websted 159
printerens statusside (integreret
Webserver) 261
printerkommandoer
beskrivelse 243
fontvalg 249
markørplacering 248
PCL 243, 247
programmeringstip 248
sprogvalg 248
syntaks 244
printerservere, kommunikere med
HP JetDirect 152
printersoftware
tilgængelig på printerens cd 33
Websted 159
Printersorteringsfejl, side 128
printersprog, angive for printer 229
Printersprog, indstilling 229
printersprog, vælge standard 229
printerstop udbedring, indstilling 227
printervedligeholdelsessæt
bestille 22
brug af 95
priser på dele 162
privat job
angive 77
frigive 77
slette 78
udskrive 77
Privat/lagret job, menu 213
problemer. Se fejlfinding
produkt
kompatibilitetsmatrix 207
reparation 164
returnere 169
varetagelsesprogram 252
programmeringstip om kommandoer til
printer 248
proportionalt spatierede fonte 246
ProRes-opløsning 16
protokolindstillinger 233
PS
angive som printersprog 229
angive udskrivning af fejlside 228
fejlside udskrives 141
udskrive fontliste 158

DN

PS-fontliste
beskrivelse 158
placering i kontrolpanelmenuer 214
udskrive 158
PS-printerdrivere
anvendelse 37
inkluderet med printer 35

R
RAM
diskindstillinger 228
diskproblemer 119
rapport om forbrug af forbrugsvarer 156
Reader
Websted 12
Reader til Adobe Acrobat 10
ReadMe.txt, fil 33
ReadMe.wri, fil 33
Red Hat Linux 41
regler
FCC 251
Overensstemmelseserklæring for
Canada 256
Overensstemmelseserklæring for
USA 255
regulative oplysninger 251
rengøre
fikseringsenhed automatisk 94
fikseringsenhed manuelt 93
papirgang 93
printer 90
toner fra tøj 91
renseside 93
angive for at køre automatisk 225
angive for at køre manuelt 225
reparation 164
reservedele efter produktionsophør 254
Reset, menu 231
Resolution Enhancement-teknologi (REt),
indstilling 224
Resource Manager. Se HP Resource
Manager
ressourcelagring 240
retning
etiketark 62
for duplexudskrivning 52
specialpapir 55
transparenter 63
retning, angive 221
retningslinjer
duplexudskrivning 51
etiketter 62, 200
karton 64, 203
konvolutter 56, 201
papir 192, 196
papir i specialformat 64
DN

transparenter 63, 200
returnere
tonerpatroner i USA 253
tonerpatroner uden for USA 254
udstyr 168
RIP ONCE 66
rutediagram til fejlfinding af
printerproblemer 139
rynket papir, problem 137
ryste tonerpatroner 88
rækkefølge for anvendelse af bakker 69

S
salgs- og servicekontorer 175
salgs- og servicekontorer over hele
verden 175
serielkort, bestille 22
serielle kabler, fejlfinding 141
serienummer
få oplysninger fra
konfigurationsside 155
serienummer på printer
placering 20
service
aftaler 162
HP-supportpakker 163
kontorer over hele verden 175
reservedelsoplysninger på cd 162
Se også kundesupport
Serviceoplysningsskema 169
sideantal for printer 155
sidestyringskommandoer 247
sikkerhedserklæringer
laserprodukter 256
laserprodukter i Finland 257
sikkerhedsside (integreret
Webserver) 262
sikre oplysninger på
konfigurationsside 155
SIMM'er, kompatibilitet med printer 237
skalere sidebilleder 67
skema, Serviceoplysnings- 169
skifte mellem printersprog 37, 229
Skæv 136
skæv side, problem 136
sletbare advarsler, indstilling 113, 227
slette
hurtig kopi 74
hurtige kopijob 212
lagrede udskriftsjob 80
private job 78
private/lagrede job 213
smalt papir, udskrive 54
småt papir
angive hastighed 218
udskrive 45, 54

Indeks 277

softfonte 158
softfonte, angive 221
software
findes på printerens cd 33
hjælp til printerdrivere 37
hjælpeprogrammer 160
licens 173
Macintosh 40
netværk 33, 41
til Windows 36
software-cd
bestille 22
til printer 33
Solaris
brugt sammen med HP Web
JetAdmin 41
installere printersoftware 41
sort med hvide pletter, problem 138
sortere (flere kopier)
fejlmeddelelser 128
sortere (mopying)
brug af 66
spare
papir 252
strøm 226, 252
toner 225, 252
specialpapir
angive dimensioner til korte og lange
sider 221
angive indstilling 220
angive måleenhed 221
bestille 21
manuel indføring 72
understøttede formater og vægte i
bakke 1 193
understøttede formater og vægte i
bakke 2, 3 og 4 194
specifikationer
akustisk emission 206
elektriske 205
etiketter 200
fugtighed 206
generelle 206
hukommelse 206
karton 202
konvolutfremfører 201
konvolutter 201
kraftigt papir 202
miljø 205
papir 192
printer 204
transparenter 200

278 Indeks

specifikationer for relativ fugtighed 206
spor på papir, problem 138
springe til sider i onlinebrugerhåndbog 11
sprog
angive for printer 229
bekræfte installeret i printer 155
forkert på kontrolpanel 139
forkerte sprog vist 139
ikke tilgængelig for printer 118
muligheder for kundeservice 165
printerfunktioner 16
printervalgkommandoer 248
skifte printer 37
vælge printersprog som standard 229
sprogside (integreret Webserver) 262
spørgsmål ?
etiket på kontrolpanel 29
i meddelelser på kontrolpanel 31
standarder
antal kopier 220
billedstørrelse til papir 220
gendanne indstillinger 231
printersprog 229
vise indstillinger 211
ændre printerdriver 36
Start-tast 30
statisk elektricitet ved installation af
hukommelse 238
statusside over forbrugsvarer
beskrivelse 157
placering i kontrolpanelmenuer 215
udskrive 156
stop, papir. Se papirstop
strøm
forbrug 205
kontaktplacering 19
krav 205
spare 226, 252
stikplacering 20
ventetilstand 205
strømforbrug ved ventetilstand 205
støjemission 206
størrelser 193
angive for bakke 1 217
angive for konvolutter 216
angive korte og lange sider på
specialpapir 221
angive standardbilledstørrelse til
papir 220
skalere billeder 67
udskrive efter 71
understøttet til bakke 1 193
understøttet til papir i bakke 2, 3 og
4 194
understøttet til papir i duplexenhed 195
understøttet til papir i

DN

konvolutfremfører 195
støvdæksel
Bakke 2 og duplexenhed 50
placering 20
stående retning, angive 221
Sun Solaris
brugt sammen med HP Web
JetAdmin 41
installere printersoftware 41
support. Se kundesupport
Supportassistent 162
Supportpakker 163, 254
SuSE Linux 41
svarende til amerikansk papir 198
symbolsæt til PCL 222
Symphony, angive escape-tegn i 245
symptomer på
udskriftskvalitetsproblemer 130
sæt til printervedligeholdelse
bestille 22
brug af 95
søge efter ord i onlinebrugerhåndbog 11

T
taster på kontrolpanel 30
TCP/IP, indstilling 233
TCP/IP-protokol, angive 234
tegn
escape 245
misdannede 136
ulæseligt på skærm 139
teknisk support. Se kundesupport
temperatur
drift 206
højeste printer 197
teste papirgangen 215
tilbageholde et job 75
tilbageholdt job
slette 76
udskrive 75
tilbagevendende
billedproblem 136
fejl, problem 135
papirstop 112
tilbagevendende fejl, problem 135
tilbagevendende papirstop, udbedre 112
tildele en zone på netværket 40
tilføje
hukommelse 237
printerdrivere 33
tilpasse
bakke 1, funktion 70
bakker til udskrivning 69
Se også konfigurere

DN

tilsidesætte printerindstillinger 36
timeout
for tilbageholdte job 228
til input/output 230
timeout for tilbageholdt job, indstilling 228
Token Ring-kort, konfigurere 234
tommer, angive til specialpapir 221
tomt lyspanel 139
toner
fejlfinding 196
fikseringstilstand for bedst mulig
fiksering 219
fordele i patron 88
HP UltraPrecise 16
ikke-HP registreret 118
kontrollere niveau 87
løs, problem 135
rense fra tøj 91, 100
spare 252
tilbageværende i printer efter
papirstop 99
tæthed 225
udtværingsproblem 134
toner brugt
beskrivelse 89
konfigurere svar 89
konfigurering af advarsler 96
toner brugt, indstilling 226
toner lav
beskrivelse 89
konfigurere svar 89
konfigurering af advarsler 96
tonerpatroner
bekræfte ægthed 86
bestille 22
dataark vedrørende materialesikkerhed
(MSDS - material safety data
sheet) 254
forventet levetid 87
funktioner 16
garanti 172
genbrug 253
holdbarhed 87
hotline til rapportering af bedrageri 163
installere 14
konfigurere indstillingerne mangler toner
og toner brugt 226
kontrollere tonerniveau 87
opbevare 87
oplysninger om forbrugsvarer
tilgængelige med original HP 86
placering 20
ryste 88
udbedre papirstop 100
udskrive rapport om forbrug 156
ulemper ved ikke-HP 86

Indeks 279

Tonertæthed, indstilling 225
to-op-udskrivning 68
topdæksel
placering 19
udbedre papirstop under 100
tovejs parallelkommunikation,
indstilling 230
transparenter
bestille 22
fikseringstilstand for 219
specifikationer 200
udbedre tilbagevendende papirstop 112
udskrive 44, 63
TrueType-fonte 37
tungt papir
fikseringstilstand 219
udskrive 45, 64
typeangivelser, udskrive efter 71
tøj, rense toner fra 91

U
uautoriseret adgang, forhindre 40
udbedre
meddelelser, der ikke forsvinder 113
papirstopmeddelelser fra
kontrolpanel 98
udbedre papirstop
finde kilde 99
fra duplexenhed 106
fra fikseringsområde 109
fra konvolutfremfører 102
fra papirbakkeområder 104
fra tilbagevendende papirstop 112
fra topdæksel- og
tonerpatronområde 100
fra udskriftsområder 108
udbedre papirstop, konfigurere
funktion 227
udfald
i udskrivning 196
på side 133
udføre printervedligeholdelse,
meddelelse 95
Udskrift i baggrund (Macintosh) 146
udskriftsbakker
brug af 44
placering 20
udbedre papirstop 108
udskriftshastighed 224
udskriftsjob
angive private 77
annullere 30
formateret forkert 143
frigive private 77
hurtig kopiering 73
infrarød 82

280 Indeks

konfigurere timeout for tilbageholdt 228
korrekturlæse og tilbageholde 75
slette lagret 80
slette private 78
slette tilbageholdt 76
standser midt i udskrivning 142
styre 73
tilbageholde 73
udskrive lagrede 79
udskrive private 77
udskrives ikke 141
udskrives ikke som ventet 142
Udskriftskvalitet, menu 224
udskriftskvalitetsproblemer
løse 130
symptomer, årsager og løsninger 196
udskriftsopløsning 224
udskriftspatroner. Se tonerpatroner
udskrive
anderledes første side 68
brochurer 67
efter papirtype og -format 71
etiketter 62
filbibliotek 214
flere sider på et ark 68
fontliste 158
forbrugsside 214
hastighed 206, 224
hurtige kopijob 212
indføre papir manuelt 72
konfigurationsside 154
kontrolpanelets menuoversigt 31
konvolutter 56
konvolutter i bakke 1 57, 201
kraftigt papir 202
lagrede job 79, 213
med infrarød modtager 81
menuoversigt 31, 153
onlinebrugerhåndbog 12
papirgangstest 215
småt eller smalt papir 54
standser midt i 142
statusside over forbrugsvarer 156
til IP 40
tilbageholdt job 75
transparenter 63
tungt papir 64
vandmærke 67
udskrive i kladdekvalitet
angive 224
via EconoMode 225

DN

udskrivning på begge sider Se
duplexudskrivning
Udskrivning, menu 220
udskrivningshastighed 206
udstyr
emballage 168
fejl 170
forsendelse 167
garanti 170, 254
returnere 168
udtvære på papir, problem 134
udvide
hukommelse 237
printerfunktion 237
udvidet garanti 254
UltraPrecise-toner 16
UNIX-printerinstallation 41
USB-kort, bestille 22

V
valser, udskifte 95
vandmærke
udskrive 67
vandmærker
vende papir til duplexudskrivning 52
VCCI-erklæring for Japan 256
vedligeholdelse
aftaler 167
bestille dele 22
bestille sæt 22
printer 95
reparationer 164
vedligeholdelsesmeddelelse,
indstilling 228
vektorgrafik 243
vise
onlinebrugerhåndbog 10
PDF-filer (portable document format) 10
vognretur/linjeskift-indstilling 223
vægt
konvolutter i konvolutfremfører 195
papir 193
papir i bakke 1 193
papir i bakke 2, 3 og 4 194
papir i duplexenhed 195
papirvægt 198
printer 205
vælge den rigtige printerdriver 37
Vælger, fejlfinding 145
Vælg-tast 30
–Værdi+, tast 30
værtssystemer 41

DN

W
Web JetAdmin. Se HP Web JetAdmin
Webserver. Se integreret Webserver
Websteder
Adobe Acrobat Reader 12
dataark vedrørende materialesikkerhed
(MSDS - material safety data
sheet) 254
forbrugsvarer 253
HP JetSend 38
HP Planet Partners' program 253
HP Web JetAdmin 41
HP-supportpakker 163
printersoftware 159
reservedelsidentifikation og priser 162
sammenkæde med integreret
Webserver 262
understøttede værtssystemer 41
Windows. Se Microsoft Windows
Word Perfect til DOS, angive escape-tegn
i 245

X
x dimension (kort side) på
specialpapir 221

Y
y dimension (langside) på papir 221

Z
zone, tildele på netværket 40
zoome ind og ud på sider 10
ZoomSmart 67

Æ
ændre
meddelelser på kontrolpanel 40
printerdriverindstillinger 36
printerindstillinger 40
printerindstillinger ved hjælp af
integreret Webserver 259
printeropløsning 224
printersprog 229

Ø
øge sidefremvisning 10
øverste udskriftsbakke
placering 19
udbedre papirstop 108

Indeks 281

282 Indeks

DN

Copyright 2001
Hewlett-Packard company
http://www.hp.com/support/lj4100



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2000:09:26 17:53:51
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Windows
Author                          : jnovotni
Title                           : UserGuide.book
Creator                         : FrameMaker 5.5.6p145
Modify Date                     : 2001:03:30 16:30:16-07:00
Page Count                      : 286
Page Mode                       : UseOutlines
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu