HP UserGuide Laser Jet 4100 Series User Guide Bpl10333
User Manual: HP HP LaserJet 4100 Series - User Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 286
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
hp LaserJet 4100 brugerhåndbog HP LaserJet 4100-, 4100N-, 4100TN- og 4100DTN-printere Brugerhåndbog © Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion, bearbejdning eller oversættelse af denne vejledning er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Hewlett-Packard Company, med undtagelse af det under copyright-loven tilladte. Som bruger af den Hewlett-Packard-printer, som denne brugerhåndbog hører til, har man ret til at (a) udskrive eksemplarer af brugerhåndbogen til privat, intern eller firmamæssig brug, idet man er underlagt begrænsningen om ikke at sælge, videresælge eller på anden måde distribuere disse eksemplarer; og at (b) placere en elektronisk kopi af denne brugerhåndbog på en netværksserver, forudsat at adgangen til den elektroniske kopi er begrænset til private og interne brugere af den Hewlett-Packard-printer, som denne brugerhåndbog hører til. Første udgave, februar 2001 Garanti Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Hewlett-Packard giver ingen garanti med hensyn til disse oplysninger. HEWLETT-PACKARD FRASIGER SIG DET STILTIENDE ANSVAR FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Hewlett-Packard påtager sig intet ansvar for direkte, indirekte eller hændelige skader eller nogen følgeskader eller andre skader, som er opstået i forbindelse med leveringen eller brugen af disse oplysninger. Varemærker Adobe og PostScript er varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated, som kan være registreret i visse retskredse. Arial og Times New Roman er varemærker registreret i USA, tilhørende Monotype Corporation. AutoCAD er et amerikansk varemærke tilhørende Autodesk, Inc. ENERGY STAR er et varemærke registreret i USA tilhørende U.S. EPA (de amerikanske miljømyndigheder). HP-UX Release 10.20 og nyere samt HP-UX Release 11.00 og nyere på alle HP 9000-computere er Open Group UNIX-produkter. Microsoft og MS-DOS er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. TrueType er et amerikansk varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. UNIX er et registreret varemærke tilhørende Open Group. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA Inholdsfortegnelse Om denne håndbog Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Navigeringsfunktioner i denne håndbog . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Funktioner i Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Her finder du oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Opstilling af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Brug af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Printerens funktioner og fordele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Printerkonfigurationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Printerdele og deres placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Ekstraudstyr og forbrugsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Bestillingsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Elementer og delnumre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Bestilling via service- eller supportudbydere. . . . . . . . . . . . . .22 Bestilling direkte via den integrerede Webserver . . . . . . . . . .22 Bestilling direkte via printersoftwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Kontrolpanelets layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kontrolpanelets indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kontrolpanelets taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Brug af printerens hjælpesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Kontrolpanelmenuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Printersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Medfølgende software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Printerdrivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Software til Windows-baserede computere . . . . . . . . . . . . . .36 Software til Macintosh-computere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Software til netværk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 2 Udskrivningsopgaver Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Valg af udskriftsbakke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Udskrivning til øverste udskriftsbakke. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Udskrivning til bageste udskriftsbakke . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Ilægning af papir i bakke 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 DN Inholdsfortegnelse 3 Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) . . . .50 Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret . . . . .51 Placering af papir, der kræver en bestemt retning . . . . . . . . .52 Layoutindstillinger for udskrivning på begge sider af papiret .53 Udskrivning på specialpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Udskrivning på småt eller smalt papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir (enkeltsidet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Udskrivning af konvolutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Udskrivning af etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Udskrivning af transparenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir . . . . . . . . . . .64 Avancerede udskrivningsopgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Brug af funktioner i printerdriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Tilpasning af den bakke, der skal bruges til udskrivning. . . . .69 Funktioner til jobtilbageholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Hurtig kopiering af et job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job. . . . . . . . . . . . . . . .75 Udskrivning af et privat job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Lagring af et udskriftsjob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Udskrivning af et lagret job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Sletning af et lagret job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr). . . . .81 Opsætning til udskrivning med Windows 9x . . . . . . . . . . . . . .81 Opsætning til udskrivning med Macintosh-computere . . . . . .81 Udskrivning af et job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Afbrydelse og genoptagelse af udskrivning . . . . . . . . . . . . . .83 3 Printervedligeholdelse Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Administration af tonerpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 HP-tonerpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Ikke-HP-tonerpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Bekræftelse af tonerpatronens ægthed . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Opbevaring af tonerpatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Tonerpatronens forventede levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Kontrol af tonerniveauet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Patronhåndtering (rystning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Toner lav og toner brugt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Rengøring af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Generelle retningslinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Rengøringsprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 4 Inholdsfortegnelse DN Rengøring af fikseringsenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Manuel kørsel af rensesiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Automatisk kørsel af rensesiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Udførelse af forebyggende vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Konfigurering af advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 4 Problemløsning Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Fjernelse af papirstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Steder, hvor der kan opstå papirstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Udbedring af papirstop fra topdæksel- og tonerpatronområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Udbedring af papirstop fra den ekstra konvolutfremfører . . .102 Udbedring af papirstop fra papirbakkeområderne . . . . . . . .104 Udbedring af papirstop i duplexenheden (ekstraudstyr) . . . .106 Udbedring af papirstop i udskriftsområderne . . . . . . . . . . . .108 Udbedring af papirstop i fikseringsområdet . . . . . . . . . . . . .109 Udbedring af tilbagevendende papirstop . . . . . . . . . . . . . . .112 Forståelse af printermeddelelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Fejlmeddelelser til flere kopier af disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Løsning af problemer med udskriftskvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . .130 Lys udskrift (delvis side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Lys udskrift (hel side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Pletter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Udfald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Linjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Grå baggrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Udtværet toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Løs toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Gentagne fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Gentagen kopi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Misdannede tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Skæv side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Krumning eller bølger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Rynker eller folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Lodrette hvide linjer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Hjulmærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Hvide pletter på sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Vurdering af printerproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Rutediagram til fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Rutediagram til fejlfinding til Macintosh-brugere . . . . . . . . . .145 Fejlfinding af printerens harddisk (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . .148 Fejlfinding i PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 DN Inholdsfortegnelse 5 Kommunikation med en HP JetDirect-printerserver (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Kontrol af printerkonfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Menuoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Konfigurationsside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Statusside over forbrugsvarer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 PCL- eller PS-fontliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 5 Service og support HP Kundeservice og -support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Onlineservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 HPs hotline for bedrageri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Muligheder for kundesupport over hele verden. . . . . . . . . . . . . .164 HP Kundetjeneste og hjælp til produktreparation i USA og Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 De europæiske HP-kundeservicecentre tilbyder forskellige sprog- og landestandarder . . . . . . . . . . . . . .165 Landesupportnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 Garantioplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 Retningslinjer for emballering af printeren. . . . . . . . . . . . . . . . . .168 Serviceoplysningsskema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti . . . . . . . . . .170 Begrænset garanti for tonerpatronens levetid . . . . . . . . . . . . . . .172 HP-softwarelicensvilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Salgs- og servicekontorer over hele verden . . . . . . . . . . . . . . . .175 Appendiks A Specifikationer Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Papirspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Understøttede papirformater og -vægte . . . . . . . . . . . . . . . .193 Understøttede papirtyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Retningslinjer for brug af papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Etiketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Transparenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Konvolutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201 Karton og kraftigt papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202 Printerspecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 Fysiske dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 Miljøspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Produktkompatibilitetsmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 Appendiks B Kontrolpanelmenuer Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Kontrolpanelets menuoversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Menuen Hurtig kopi-job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Menuen Privat/lagret job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 6 Inholdsfortegnelse DN Informationsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Menuen Papirhåndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216 Menuen Udskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 Menuen Udskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224 Menuen Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226 I/O-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 Menuen Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 EIO-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 Appendiks C Printerhukommelse og udvidelse Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237 Installation af hukommelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238 Kontrol af hukommelsesinstallationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240 Lagring af ressourcer (permanente ressourcer) . . . . . . . . . . . . .240 Installation af EIO-kort/masselager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Appendiks D Printerkommandoer Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer . . . . . . . .244 Kombinere escape-sekvenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 Angivelse af escape-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 Valg af PCL 5e-fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246 Almindelige PCL 5e-printerkommandoer . . . . . . . . . . . . . . .247 Appendiks E Regulative oplysninger FCC-regulativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251 Produktets miljømæssige varetagelsesprogram . . . . . . . . . . . . .252 Beskyttelse af miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252 Dataark vedrørende materialesikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . .254 Sikkerhedserklæringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Lasersikkerhedserklæring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Canadiske regulativer for overensstemmelseserklæringer. .256 EMI-erklæring (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 VCCI-erklæring (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Lasererklæring for Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257 Appendiks F Integreret Webserver Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259 Adgang til den integrerede Webserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 Sider i den integrerede Webserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 Hjemmesider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Enhedssider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Netværkssider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262 Indeks DN Inholdsfortegnelse 7 8 Inholdsfortegnelse DN Om denne håndbog Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog Denne brugerhåndbog stilles til rådighed i et Adobe™ Acrobat PDF-filformat (Portable Document Format). Dette afsnit vil gøre dig bekendt med brugen af PDF-dokumenter. Navigeringsfunktioner i denne håndbog Klik på ikonet for indholdsfortegnelsen for at gå til onlinebrugerhåndbogens indholdsfortegnelse. Fortegnelserne er kædet sammen med deres placeringer i brugerhåndbogen. Klik på introduktionsikonet for at vende tilbage til dette afsnit og få gode råd om brugen af denne onlinebrugerhåndbog. Klik på registerikonet for at gå til stikordsregisteret til onlinebrugerhåndbogen. Registerfortegnelserne er kædet sammen med deres relaterede emner. Klik på ikonet med den opadpegende pil for at gå til den forrige side. Klik på ikonet med den nedadpegende pil for at gå til den næste side. DN Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog 9 Funktioner i Acrobat Reader Sådan finder du oplysninger i PDF-dokumenter Du finder specifikke oplysninger i et PDF-dokument ved at klikke på Indhold eller Register i det øverste venstre hjørne af vinduet til Acrobat Reader og derefter klikke på det ønskede emne. Visning af PDF-dokumenter Fuldstændige instruktioner i hvordan PDF-dokumenter fremvises findes i den onlinehjælp, som er inkluderet med Acrobat Reader. Forstørrelse af sidefremvisningen Du kan bruge indzoomningsværktøjet, forstørrelsesfeltet på statuslinjen, eller værktøjslinjeknapperne til at ændre skærmforstørrelsen. Når du zoomer ind på et dokument, kan du bruge hånd-værktøjet til at flytte rundt med siden. Acrobat Reader tilbyder også forskellige valg til forstørrelsesniveau, som styrer, hvordan siden passer på skærmen: Fit Page (Indpas side) skalerer siden, så den passer i hovedvinduet. Fit Width (Indpas bredde) skalerer siden, så bredden passer i hovedvinduet. Fit Visible (Indpas synlige) fylder vinduet udelukkende med sidens indholdsområde. Sådan øges forstørrelsen: Vælg indzoomningsværktøjet, og klik på dokumentsiden for at fordoble den aktuelle forstørrelse. Sådan formindskes forstørrelsen: Vælg indzoomningsværktøjet, mens du holder Ctrl-tasten (Windows og UNIX®) eller Alternativtasten (Macintosh) nede, og klik på midten af det område, som du ønsker reduceret. 10 Om denne håndbog DN Bladring igennem et dokument Følgende valgmuligheder er til rådighed til at bladre igennem et dokument. Sådan går du til næste side: Klik på knappen Næste side på værktøjslinjen eller tryk på den højre pil eller den nedadpegende pil. Sådan vender du tilbage til forrige side: Klik på knappen Forrige side på værktøjslinjen eller tryk på den venstre pil eller den opadpegende pil. Sådan går du til første side: Klik på knappen Første side på værktøjslinjen. Sådan går du til sidste side: Klik på knappen Sidste side på værktøjslinjen. Sådan springer du til et specificeret sidenummer: Klik på sidenummerfeltet på statuslinjen i bunden af hovedvinduet, indtast sidenummeret, og klik på OK. Bladring med minilayout Et minilayout er et miniaturebillede af hver dokumentside. Du kan vise minilayout i oversigtsområdet. Brug et minilayout til hurtigt at springe til en side og til at justere fremvisningen af den aktuelle side. Klik på et minilayout for at flytte til den side, som det repræsenterer. Søgning efter ord Brug kommandoen Find til at søge efter en del af et ord, et helt ord eller flere ord i det aktive dokument. Klik på knappen Find, eller vælg Find i menuen Tools (Funktioner). DN Sådan bruges denne onlinebrugerhåndbog 11 Udskrivning af dokumentet Sådan udskrives valgte sider: Vælg Udskriv i menuen Filer. Vælg Pages (Sider). I felterne From (Fra) og To (Til) skal du indtaste det sideområde, du ønsker at udskrive. Klik derefter på OK. Sådan udskrives hele dokumentet: Vælg Udskriv i menuen Filer. Vælg All n pages (Alle n sider) (n repræsenterer det samlede antal sider i dokumentet), og klik derefter på OK. Bemærk! Gå til http://www.adobe.com/ for at få de nyeste versioner og yderligere sprog til Adobe™ Acrobat Reader. 12 Om denne håndbog DN Her finder du oplysninger Der findes adskillige referencer til brug sammen med denne printer. Yderligere oplysninger findes på http://www.hp.com/support/lj4100. Opstilling af printeren Opsætningsvejledning Oplysninger om opsætning af printeren (Opsætning) samt tips og lettilgængelige oplysninger om brugen af printeren (Kort funktionsoversigt). Du kan få yderligere kopier ved at kontakte HP DIRECT på 800 538-8787 (USA) eller ved at kontakte din HP-autoriserede forhandler. HP JetDirect Print Server Administratorhåndbog Oplysninger om konfiguration og fejlfinding i forbindelse med HP JetDirect-printerserver, der er tilgængelige på den cd, der fulgte med printeren. DN Her finder du oplysninger 13 Brug af printeren Opsætningsvejledning Oplysninger om opsætning af printeren (Opsætning) samt tips og lettilgængelige oplysninger om brugen af printeren (Kort funktionsoversigt). Du kan få yderligere kopier ved at kontakte HP DIRECT på 800 538-8787 (USA) eller ved at kontakte din HP-autoriserede forhandler. Onlinehjælp Oplysninger om printerindstillinger, som er tilgængelige i printerdrivere. Du kan få vist en hjælpefil ved at få aktivere onlinehjælpen via printerdriveren. HP Fast InfraRed Receiver Brugerhåndbog Oplysninger om brugen af og fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver. Brugerhåndbog til ekstraudstyr Anvisninger til installation og brug af ekstraudstyr, eller tonerpatroner der følger med ekstraudstyret. 14 Om denne håndbog DN 1 Grundlæggende oplysninger om printeren Oversigt Til lykke med dit køb af en HP LaserJet 4100 series-printer. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du følge installationsanvisningerne i den opsætningsvejledning, som fulgte med printeren. Nu, hvor printeren er installeret og klar til brug, bør du bruge et øjeblik på at lære printeren at kende. Dette kapitel indeholder en introduktion til følgende emner: DN ● printerens funktioner og fordele ● placeringen af printerens vigtigste dele ● ekstraudstyr og forbrugsvarer til printeren ● printerkontrolpanelets udformning og grundlæggende betjening ● nyttig printersoftware til øget fleksibilitet i udskrivningen Oversigt 15 Printerens funktioner og fordele Hastighed og kapacitet ● fikseringsenhed med omgående opstart udskriver den første side på 12 sekunder ● udskriver 25 sider i minuttet (ppm) med papir i Letter-format eller 24 ppm med papir i A4-format ● "RIP ONCE" (rasterbilledbehandling) mulighed med 32 MB eller installeret harddisk i printeren Opløsning ● FastRes 1200 – fremstiller 1200 dpi-udskriftskvalitet til hurtig, højkvalitetsudskrivning af forretningstekster og -grafik ● ProRes 1200 – fremstiller 1200 dpi-udskrivning til den bedste kvalitet af grafikbilleder ● HP UltraPrecise-toner giver tydelige og skarpe udskrifter Papirhåndtering ● HP LaserJet 4100 og 4100N: tager 600 ark papir ● HP LaserJet 4100TN og 4100DTN: tager 1100 ark papir ● kan udvides til at tage op til 1600 ark papir med ekstraudstyr ● udskriver på en lang række størrelser, typer og vægtklasser Sprog og fonte ● HP PCL 6, PCL 5e og PostScript Level 2-emulering ● 80 fonte til Microsoft® Windows Tonerpatron ● giver statusside med tonermåler, sidetælling og oplysninger om anvendte papirformater ● patrondesign, der ikke skal rystes ● kontrollere for ægte HP-tonerpatroner 16 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Udvideligt design ● tilbehør til håndtering af specialpapir: • stabelbar 500-arks papirbakke (op til to yderligere bakker) • kraftig konvolutfremfører (tager op til 75 konvolutter) • duplexudskrivningsudstyr (til 2-sidet udskrivning) DN ● flash-lager (til formularer, fonte og signaturer) ● hukommelse, der kan udvides (op til 256 MB) ● to EIO-stik til tilslutning til netværk og yderligere enheder ● HP JetSend-aktiveret ● harddisk (til jobtilbageholdelse) Printerens funktioner og fordele 17 Printerkonfigurationer Denne printer findes i fire forskellige konfigurationer: HP LaserJet 4100 ● ● ● 16 MB RAM 100-arks papirbakke 500-arks papirbakke HP LaserJet 4100N ● ● ● ● 32 MB RAM HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkort til netværkstilslutning 100-arks papirbakke 500-arks papirbakke HP LaserJet 4100TN ● ● ● ● 32 MB RAM HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkort til netværkstilslutning 100-arks papirbakke to 500-arks papirbakker HP LaserJet 4100DTN ● ● ● ● ● 32 MB RAM HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkort til netværkstilslutning 100-arks papirbakke to 500-arks papirbakker duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed) 18 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Printerdele og deres placering Printerdele (set forfra, HP LaserJet 4100-/4100N-printer) Øverste udskriftsbakke Kontrolpanel Topdæksel (tonerpatron nedenunder) Yderligere hukommelse kan installeres her Strømafbryder Bakke 1 (100-arks) Bakkenumre Indikator for papirniveau Bakke 2 (500-arks) DN 1 2 Printerdele og deres placering 19 Printerdele (set bagfra) 11 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 Fikseringsenhed (kan fjernes for at udbedre papirstop) 2 Bageste udskriftsbakke (direkte papirgang) 3 Strømstik 4 Støvdæksel (støvdæksel til bakke 2 er ikke installeret, hvis duplexenheden er installeret) 5 Parallel interfaceport 6 Udvidede I/O-stik (EIO) 7 Fast InfraRed-port (FIR) til en FIR-modtager (ekstraudstyr) 8 Adgangslåge til hukommelse (der kan installeres flere DIMM) 9 Interfaceport til ekstraudstyr 10 Serie- og modelnumre (under topdæksel) 11 Adgang til tonerpatron (under topdæksel) 20 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Ekstraudstyr og forbrugsvarer Du kan udvide printerens funktioner med ekstraudstyr og forbrugsvarer, som vist nedenfor. Se "Bestillingsoplysninger" på side 22. Bemærk! Brug ekstraudstyr og forbrugsvarer, som specifikt er beregnet for denne printer, for at sikre den bedste ydelse. Printeren understøtter to udvidede EIO-kort (Enhanced Input/Output). Et af kortstikkene findes allerede i HP LaserJet 4100N/4100TN/ 4100DTN til HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverkortet. 3 1 2 4 6 5 1 2 3 4 5 6 DN HP JetDirect-printerserver (EIO-kort) Ekstraudstyr til harddisk (EIO-kort) Hukommelse-DIMM, flash-DIMM eller font-DIMM Duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed), til 2-sidet udskrivning Stabelbar 500-arks papirbakke (maksimalt to, som vist her, med en samlet papirkapacitet på 1.600 ark) Konvolutfremfører Ekstraudstyr og forbrugsvarer 21 Bestillingsoplysninger Elementer og delnumre Brug kun dele og ekstraudstyr, som specifikt er beregnet til denne printer. Se tabellen ovenfor, der er organiseret efter type af ekstraudstyr: ● papirhåndtering ● hukommelse, fonte og masselager ● hardware ● kabler og interfaces ● dokumentation ● vedligeholdelse ● ekstraudstyr til udskrivning Se "Produktkompatibilitetsmatrix" på side 207 for at få oplysninger om kompatibiliteten af ekstraudstyret til HP LaserJet 4000-, 4050- og 4100 Series-printerne. Bestilling via service- eller supportudbydere Du kan bestille ekstraudstyr ved at kontakte en HP-autoriseret service- eller supportudbyder (se "Direkte bestilling af ekstraudstyr og forbrugsvarer fra HP" på side 162, "Direkte bestilling af originale HPdele fra HP" på side 162 eller "Autoriserede forhandlere og support af HP" på side 162). Bestilling direkte via den integrerede Webserver Brug følgende trin til at bestille ekstraudstyr til udskrivning direkte via den integrerede Webserver (se "Adgang til den integrerede Webserver" på side 260 for at få en forklaring på denne funktion). 1 Indtast IP-adressen til printerens hjemmeside i Webbrowseren. Herved kommer du til printerens statusside. 2 Klik på fanen Enhed øverst i skærmbilledet. 3 Indtast adgangskoden, når du bliver bedt om det. 22 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN 4 Dobbeltklik på Bestil forbrugsvarer i venstre del af enhedens konfigurationsside. Herved vises en URL-adresse, hvorfra du kan købe forbrugsvarer. Der gives oplysninger om forbrugsvarer med delnumre og printeroplysninger. 5 Vælg de delnumre, du vil bestille, og følg anvisningerne på skærmen. Bestilling direkte via printersoftwaren Printersoftwaren giver dig mulighed for at bestille dele og ekstraudstyr direkte fra computeren. Der kræves tre ting for at kunne bruge denne funktion: DN ● softwaren "Supplies Information and Ordering" skal installeres på computeren (brug indstillingen Speciel installation til at installere denne software) ● printeren skal tilsluttes direkte til computeren (parallelt) ● du skal have adgang til Internettet 1 Klik på knappen Printer i nederste højre del af skærmbilledet (på proceslinjen). Herved åbnes statusvinduet. 2 Klik på det Printer-ikon, du vi have status på, i venstre side af statusvinduet. 3 Klik på hyperlinken Ekstraudstyr øverst i statusvinduet. Du kan også rulle ned til Status på forbrugsvarer. 4 Klik på Bestil forbrugsvarer. Herved åbnes en browser med en URL-adresse, hvorfra du kan købe forbrugsvarer. 5 Vælg de forbrugsvarer, du vil bestille. Bestillingsoplysninger 23 Papirhåndtering Emne Delnummer Beskrivelse eller brug 500-arks papirfremfører og bakke C8055A Stabelbar papirfremfører og 500-arks papirbakke. Konvolutfremfører C8053A Automatisk fremføring af op til 75 konvolutter. Duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed) C8054A Giver mulighed for automatisk udskrivning på begge sider af papiret. Udskiftningspapirbakke til 500-arks papirbakke (uden fremfører) C8056A Understøtter flere papirformater og specialpapirformater (se "Understøttede papirformater og -vægte – bakke 2, 3 og 4" på side 194). Hukommelse, fonte og masselager Emne Delnummer SDRAM DIMM (Dual In-line Memory Module) 4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB C4140A C4141A C4141A C4143A C3913A C9121A Flash-DIMM 2 MB 4 MB C4286A C4287A Font-DIMM Koreansk Kinesisk (forenklet) Kinesisk (traditionelt) D4838A C4293A C4293A EIO-harddisk C2985B Beskrivelse eller brug Øger printerens kapacitet til at håndtere store udskriftsjob (maksimalt 256 MB med HPs egne DIMM'er). Permanent lager til fonte og formularer. 8 MB asiatisk MROM. Permanent lager til fonte og formularer. Bruges også til at udskrive flere originale udskrifter og funktioner til Jobtilbageholdelse. 24 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Hardware Emne Delnummer Beskrivelse eller brug FIR-modtager C4103A Fast InfraRed-modtager. Emne Delnummer Beskrivelse eller brug Parallelkabler 2-meters IEEE-1284-kabel 3-meters IEEE-1284-kabel C2950A C2951A Kabler og interfaces Macintosh-computer serielt kabel 92215S Til tilslutning af en Macintosh-computer. Macintosh-netværk kabelsæt 92215N Tilslutning til PhoneNET eller LocalTalk. Udvidede I/O-kort (EIO) Token Ring-netværk Fast Ethernet (10/100Base-TX enkel RJ-45-port) HP JetDirect Connectivity-kort (EIO) til USB, Serial, LocalTalk DN J4167A J4169A HP JetDirect EIO-interne netværkskort til printerservere. J4135A Bestillingsoplysninger 25 Dokumentation Emne Delnummer Beskrivelse eller brug HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Papirspecifikationsvejledning til HP LaserJet-printerserien) 5963-7863 En vejledning i brug af papir og andre udskriftsmedier sammen med HP LaserJet-printere (kun på engelsk). Cd-rom med HP LaserJet 4100software og Brugerdokumentation Nord-, Syd- og Mellemamerika/ Vesteuropa Europa Asien/Stillehavslande En ekstra kopi af cd'en med software og brugerdokumentation. C8049-60104 C8049-60105 C8049-60106 Opsætningsvejledning C8049-90903 Trykt kopi af opsætningsvejledningen til HP LaserJet 4100-, 4100N-, 4100TN- og 4100DTN-printere (kun på engelsk). Vedligeholdelse Emne Printervedligeholdelsessæt 110 V-printersæt 220 V-printersæt Delnummer Beskrivelse eller brug C8057A C8058A Dele, som brugeren kan udskifte, samt vejledning i almindelig printervedligeholdelse. 26 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Ekstraudstyr til udskrivning Emne Delnummer Tonerpatroner 6.000 sider 10.000 sider C8061A C8061X HP LaserJet Paper Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 200 ark pr. bundt, 12 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Legal (8,5 x 14"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr. bundt, 5 bundter pr. kasse HP LaserJet Soft Gloss Paper Letter (8,5 x 11"), 50 ark pr. æske A4 (216 x 279 mm), 50 ark pr. æske HP LaserJet Transparency Letter (8,5 x 11"), 50 ark pr. æske A4 (216 x 279 mm), 50 ark pr. æske HP MultiPurpose Paper Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 5 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 250 ark pr. bundt, 12 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Legal (8,5 x 14 in"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse DN HPJ1124 HPJ200C HPJ113H Beskrivelse eller brug HP UltraPrecise-tonerpatron, der kan udskiftes. Til brug sammen med HP Color LaserJet-printere og HP LaserJetsort/hvide-printere. Velegnet til brevpapir, værdifulde notater, juridiske dokumenter, direct mail og korrespondance. Specifikationer: 96 klar, 24 lb. HPJ1424 CHP310 C4179A C4179B 92296T 92296U HPM1120 HPM115R HP25011 HPM113H Til brug sammen med HP Color LaserJet-printere og HP LaserJetsort/hvide-printere. Glittet papir, velegnet til forretningsdokumenter med stor værdi, f.eks. brochurer, salgsmateriale og dokumenter med grafik og fotografier. Specifikationer: 32 lb. Til brug sammen med HP LaserJetsort/hvide-printere. Specifikationer: 4,3 mm tyk. Til brug sammen med alt kontorudstyr – laserprintere og inkjetprintere, kopi- og faxmaskiner. Beregnet til de virksomheder, der vil bruge én slags papir til alle kontorfunktionerne. Klarere og glattere end andre kontorpapirtyper. Specifikationer: 90 klar, 20 lb. HPM1420 Bestillingsoplysninger 27 Ekstraudstyr til udskrivning (fortsat) Emne HP Office Paper Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Legal (8,5 x 14"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), Quick Pack, 2.500 ark pr. kasse A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr. bundt, 5 bundter pr. kasse HP Office Recycled Paper Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Letter (8,5 x 11"), 3 huller, 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse Legal (8,5 x 14"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse HP Premium Choice LaserJet Paper Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr. bundt, 4 bundter pr. kasse A4 (216 x 279 mm), 250 ark pr. bundt, 8 bundter pr. kasse HP Printing Paper Letter (8,5 x 11"), 500 ark pr. bundt, 10 bundter pr. kasse A4 (216 x 279 mm), 500 ark pr. bundt, 5 bundter pr. kasse Delnummer HPC8511 HPC3HP Beskrivelse eller brug Til brug sammen med alt kontorudstyr – laserprintere og inkjetprintere, kopi- og faxmaskiner. God til udskrivning af store mængder. Specifikationer: 84 klar, 20 lb. HPC8514 HP2500S CHP110 HPE1120 HPE113H HPE1420 HPU1132 CHP410 CHP415 HPP1122 CHP210 Til brug sammen med alt kontorudstyr – laserprintere og inkjetprintere, kopi- og faxmaskiner. God til udskrivning af store mængder. Opfylder U.S. Executive Order 13101 for miljømæssigt foretrukne produkter. Specifikationer: 84 klar, 20 lb, 30% post-forbruger indhold. Til brug sammen med HP Color LaserJet-printere og HP LaserJetsort/hvide printere samt farvekopimaskiner. God til præsentationer i trykte kopier, virksomhedsrapporter og oplæg, dataark, prislister og nyhedsbreve. Specifikationer: 98 klar, 32 lb. Til brug sammen med laser- og inkjetprintere. Specielt beregnet til små virksomheder og hjemmearbejdspladser. Tungere og lysere end kopipapir. Specifikationer: 92 klar, 22 lb. 28 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Kontrolpanelets layout Kontrolpanel Printerens kontrolpanel består af følgende: KLAR Lyspanel med to linjer Start Klar Menu Emne Data ? Onlinehjælp til printer –Værdi+ Eftersyn Annuller job Vælg Kontrolpanelets indikatorer DN Indikator Indikation, når den er tændt Klar Printeren er klar til udskrivning. Data Printeren er i færd med at behandle data. Eftersyn Indgriben er nødvendig. Se på kontrolpanelets display for at få en tilknyttet meddelelse. Kontrolpanelets layout 29 Kontrolpanelets taster Tast Funktion START • Sætter printeren online eller offline. • Udskriver eventuelle data i printerens buffer. • Sætter printeren i stand til at genoptage udskrivning efter at have været offline. Fjerner de fleste printermeddelelser og sætter printeren online. • Sætter printeren i stand til at fortsætte udskrivningen efter en fejlmeddelelse som BAKKE x ILÆG [TYPE] [FORMAT] eller UVENTET PAPIRSTØRRELSE. • Bekræfter en anmodning om manuel papirindføring, hvis bakke 1 er isat, og BAKKE 1 MODUS=KASSETTE er valgt i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. • Tilsidesætter en anmodning om manuel papirindføring fra bakke 1 ved at vælge papir fra den næste tilgængelige bakke. • Afslutter kontrolpanelmenuerne. (Hvis du vil gemme den valgte indstilling på kontrolpanelet, skal du først trykke på VÆLG). ANNULLER JOB Annullerer det udskriftsjob, som printeren er i gang med at behandle. (Tryk kun én gang på ANNULLER JOB). Den tid, det tager at annullere udskriftsjobbet, afhænger af jobbets størrelse. MENU Bruges til at gennemse menuerne på kontrolpanelet. Tryk på højre side af tasten for at gå frem eller venstre side for at gå tilbage. EMNE Skifter mellem emnerne i den valgte menu. Tryk på højre side af tasten for at gå frem eller venstre side for at gå tilbage. –VÆRDI+ Skifter mellem værdierne i det valgte menupunkt. Tryk på + for at gå fremad eller – for at gå tilbage. VÆLG • Gemmer den valgte værdi for det pågældende punkt. Der vises en stjerne (*) ved siden af den valgte værdi, hvilket angiver, at dette er den nye standardindstilling. Standardindstillingerne vedbliver at være gældende, når printeren slukkes eller nulstilles (medmindre du vælger at nulstille til samtlige fabriksindstillinger via Reset-menuen). • Udskriver en af printerens informationssider fra kontrolpanelet. 30 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Brug af printerens hjælpesystem Denne printer har et onlinehjælpesystem på kontrolpanelet, som giver anvisninger til at løse de fleste printerfejl. Visse fejlmeddelelser på kontrolpanelet vises skiftevist med anvisninger om, hvordan du får adgang til online hjælpesystemet. Når der vises et ? i en fejlmeddelelse, eller meddelelsen vises skiftevis med TRYK PÅ ?-TASTEN FOR AT FÅ HJÆLP, skal du trykke på højre side af tasten EMNE for at navigere igennem en række anvisninger. Bemærk! Hvis du vil forlade onlinehjælpesystemet, skal du trykke på START eller VÆLG. Kontrolpanelmenuer En fuldstændig oversigt over kontrolpanelets forskellige funktioner og mulige værdier findes i "Kontrolpanelmenuer" på side 211. Tryk på MENU for at få adgang til alle kontrolpanelets menuer. Når der installeres ekstra bakker eller andet ekstraudstyr i printeren, tilføjes der muligvis automatisk nye menuer eller menupunkter. Sådan udskrives en oversigt over kontrolpanelets menuer Hvis du vil se de aktuelle indstillinger på menuerne og de emner, som der er adgang til via kontrolpanelet, kan du udskrive en oversigt over menuerne på kontrolpanelet. Det kan være en god idé at have menuoversigten liggende i nærheden af printeren, som referencemateriale. Bemærk! DN 1 Tryk på MENU flere gange, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på EMNE flere gange, indtil UDSKRIV MENUOVERSIGT vises. 3 Tryk på VÆLG for at udskrive menuoversigten. Visse menupunkter vises kun, når det associerede ekstraudstyr er installeret. EIO-menuen vises f.eks kun, når du har installeret et EIO-kort. Kontrolpanelets layout 31 Sådan ændres en kontrolpanelindstilling Bemærk! 1 Tryk på MENU flere gange, indtil den ønskede menu vises. 2 Tryk på EMNE flere gange, indtil det ønskede emne vises. 3 Tryk på –VÆRDI+ flere gange, indtil den ønskede indstilling vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme dit valg. Der vises en stjerne (*) ved siden af indstillingen, hvilket angiver, at dette nu er standardindstillingen. 5 Tryk på START for at forlade menuen. Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet, tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger, som er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er valgt i printerdriveren). Hvis du ikke kan få adgang til en bestemt menu eller et bestemt menupunkt, er det enten ikke tilgængeligt på printeren, eller du har ikke aktiveret den tilhørende højere niveauindstilling. Kontakt netværksadministratoren, hvis denne funktion er blevet låst (kontrolpanelet viser ADGANG NÆGTET MENUERNE LÅST). 32 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Printersoftware Medfølgende software Printeren leveres med udskrivningssoftware og anden nyttig software på en cd. Hvis computeren ikke har et cd-rom-drev, men du har adgang til et sådant, kan du kopiere software over på disketter til installation på computeren. Se opsætningsvejledningen for at få installationsvejledning. Printerdriverne på denne cd skal installeres, for at du kan få det fulde udbytte af printerens funktioner. Det anbefales desuden at installere de øvrige softwareprogrammer, men de er ikke påkrævede for at kunne bruge printeren. Se filen ReadMe.wri for at få yderligere oplysninger. Bemærk! Windowsklient Macintoshklient Læs den ReadMe.txt-fil, som følger med på cd'en, for at få de sidste nye oplysninger. Windows-software Drivere Macintosh-software PPD'er HP LaserJet Utility Netværk administrator – Windows-software Drivere Netværksadministrator – Macintosh-software PPD'er HP LaserJet Utility* Fonte* * Understøttes ikke til sprogene tjekkisk, koreansk, japansk, russisk, kinesisk (forenklet) eller tyrkisk. Bemærk! DN Netværksadministrator: HP Resource Manager bør kun installeres på netværksadministratorens computer. Installer al anden relevant software på serveren og alle klientcomputerne. Printersoftware 33 Afhængigt af konfigurationen på de Windows-baserede computere, vil installationsprogrammet til printersoftwaren automatisk undersøge, om computeren har Internet-adgang, og hvis dette er tilfældet, hente den sidste nye software. Hvis du ikke har adgang til Internettet, se "HP Kundeservice og -support" på side 159 for at få oplysninger om den nyeste software. Der følger en cd med HP LaserJet Printing System med printeren. På cd'en findes softwarekomponenter og drivere til slutbrugere og netværksadministratorer. Se filen ReadMe.wri for at få de nyeste oplysninger. Cd'en indeholder software, der er udviklet til slutbrugere og netværksadministratorer, som arbejder i følgende miljøer: ● Microsoft Windows 9x ● Microsoft Windows NT 4.0 ● Microsoft Windows 2000 ● Apple Mac OS, version 7.5.3 eller nyere ● AutoCAD™-drivere, versioner 12–15 Yderligere drivere og dokumentation til Windows NT 3.51 kan fås på Internettet. Yderligere drivere, fontinstallationsprogrammer og dokumentation til Windows 3.1x findes på den cd, der fulgte med printeren. 34 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Printerdrivere Printerdriverne giver adgang til printerens funktioner og sætter computeren i stand til at kommunikere med printeren (ved hjælp af et printersprog). Bemærk! Læs filen ReadMe.wri, som findes på cd'en, for at få oplysninger om yderligere medfølgende software og sprogunderstøttelse. Visse af printerens funktioner er kun til rådighed via PCL 6-driverne. Se printerens softwarehjælp for at få oplysninger om, hvilke funktioner der er adgang til. Følgende printerdrivere følger med printeren. Du kan finde de sidste nye drivere på http://www.hp.com/support/lj4100. Afhængigt af konfigurationen på de Windows-baserede computere vil installationsprogrammet til printersoftwaren automatisk undersøge, om computeren har Internetadgang, og hvis dette er tilfældet, hente de sidste nye drivere. PCL 5e PCL 6 PSa Windows 3.1x ✓ ✓ ✓b Windows 9x ✓ ✓ ✓ ✓ Windows NT 4.0 ✓ ✓ ✓ ✓ Windows 2000 ✓ ✓ ✓ ✓ Operativsystem Macintosh OS a. b. PPD'er ✓ PostScript 2-emulering kaldes for PS igennem hele denne brugerhåndbog. Kun Niveau 1-emulering. Du kan få fat i følgende yderligere printerdrivere ved at hente dem på Internettet eller ved at henvende dig til en HP-autoriseret service- eller supportudbyder. (Se "HP Kundeservice og -support" på side 159.) ● NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (findes kun på engelsk) ● UNIX og Linux Model Scripts 1OS/2-driverne fås hos IBM og leveres sammen med OS/2. De fås ikke til sprogene japansk, koreansk, kinesisk (forenklet) eller kinesisk (traditionelt). Bemærk! DN Hvis den ønskede printerdriver ikke findes på cd'en eller ikke er anført her, kan du undersøge softwareprogrammets installationsdisketter eller Vigtigt-filer for at se, om de understøtter printeren. Hvis dette ikke er tilfældet, må du kontakte softwareproducenten eller -distributøren og bede om en driver til printeren. Printersoftware 35 Software til Windows-baserede computere Netværksadministrator: Hvis printeren er tilsluttet et netværk via et HP JetDirect EIO-kort, skal printeren være konfigureret til det pågældende netværk, før du kan udskrive. Ved Microsoft og Novell NetWare-netværk kan du bruge printerinstallationssoftwaren. Andre muligheder finder du i HP JetDirect Print Server Administratorhåndbog (leveres sammen med de printere, der indeholder en HP JetDirect-printerserver). Du kan bruge Customization Utility til at oprette et diskettesæt med nøjagtig den software, du ønsker, at slutbrugere skal bruge. Dette giver mulighed for at distribuere driverne uden at distribuere administrationssoftware til slutbrugerne. Adgang til Windows-printerdriveren Du kan få adgang til at konfigurere driveren på en af følgende måder: Midlertidigt ændre indstillinger (fra et softwareprogram) Ændre standardindstillinger (på tværs af alle programmer) Windows 9x Klik på Udskriv i menuen Filer, og klik derefter på Egenskaber. (Trinene kan variere, men dette er den mest brugte metode). Klik på knappen Start, peg på Indstillinger og klik derefter på Printere. Højreklik på printerikonet, og vælg Egenskaber. Windows NT 4.0 Klik på Udskriv i menuen Filer, og klik derefter på Egenskaber. (Trinene kan variere, men dette er den mest brugte metode). Klik på knappen Start, peg på Indstillinger og klik derefter på Printere. Højreklik, og vælg Dokumentstandarder eller Egenskaber. Windows 2000 Klik på Udskriv i menuen Filer, og klik derefter på Egenskaber. (Trinene kan variere, men dette er den mest brugte metode). Klik på knappen Start, peg på Indstillinger og klik derefter på Printere. Højreklik, og vælg Udskriftsindstillinger eller Egenskaber. Windows 3.1x og Windows NT 3.51 Klik på Udskriv i menuen Filer, klik Dobbeltklik på Printere i Windows derefter på Printere, og klik Kontrolpanel, marker printeren, og derefter på Indstillinger. (Trinene klik på Indstilling. kan variere, men dette er den mest brugte metode). Operativsystem Bemærk! Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet, tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger, som er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er valgt i printerdriveren). 36 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Vælg den rigtige printerdriver til dine udskrivningsbehov Vælg en printerdriver ud fra den måde, hvorpå du bruger printeren. ● Brug PCL 6-driveren for at få fuld fordel af alle printerens funktioner. Medmindre det er nødvendigt med bagudkompatibilitet med tidligere PCL-drivere eller ældre printere, anbefales det at bruge PCL 6-driveren. ● Brug PCL 5e-driveren, hvis udskrifterne skal ligne udskrifterne fra ældre printere eller understøtte font-DIMM. ● Brug PS-driveren for kompatibilitet med PostScript Niveau 2. Visse funktioner er ikke til rådighed i denne driver. ● Printeren skifter automatisk mellem printersprogene PS og PCL. Hjælp til printerdriver Til hver printerdriver findes der en række hjælpeskærmbilleder, som enten kan aktiveres med knappen Hjælp, med F1-tasten eller med et spørgsmålstegn i printerdriverens øverste højre hjørne (afhængigt af, hvilket Windows-operativsystem du benytter). Disse hjælpeskærmbilleder indeholder detaljerede oplysninger om den pågældende driver. Printerdriverhjælpen er adskilt fra softwareprogrammets hjælp. HP Resource Manager HP Resource Manager bør kun installeres på netværksadministratorens computer. HP Resource Manager giver dig mulighed for at styre de harddisk- og flashhukommelsesfunktioner, som ikke findes i driverne. Det er nødvendigt med tovejskommunikation. Brug HP Resource Manager til at udføre følgende: ● initialisere disk- og flashhukommelse ● hente, slette og styre fonte til disk- og flashhukommelse på tværs af netværk. • PostScript Type 1, PostScript Type 42 TrueType™-fonte konverteret til PostScript-format, TrueType og PCL-bitmapfonte. • Hvis du vil hente Type 1-fonte, skal Adobe Type Manager være installeret og aktiveret. Du kan få en kopi af HP Resource Manager via Internettet. Se "Onlineservice" på side 159 for at få detaljer. Bemærk! DN HP Resource Manager fås ikke til Macintosh. Printersoftware 37 HP JetSend-kommunikationsteknologi HP JetSend er en teknologi fra HewlettPackard, som sætter enheder i stand til at kommunikere enkelt og direkte med hinanden. HP JetSend er indbygget i printeren og giver den mulighed for at modtage data fra enhver HP JetSendkompatibel dataafsendelsesenhed et vilkårligt sted på netværket, uanset om enheden befinder sig i samme kontor eller på en fjernopkoblet lokalitet. Når du bruger ekstraudstyret HP Fast InfraRed Receiver, kan printeren desuden modtage data fra enhver HP JetSendkompatibel infrarød enhed. Eksempler på HP JetSend dataafsendelsesenheder inkluderer computere eller bærbare computere, som kører HP JetSend-software eller scannere med indbygget HP JetSend. HP JetSend benytter enkel IP-adressering mellem netværksenheder og kabelløs kommunikation imellem enheder med infrarød funktion. Du kan få oplysninger om HP JetSend-software og om at aktivere HP JetSend på din computer eller bærbare computer ved at besøge Webstedet til HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products). Med denne software vil du kunne udveksle interne firmadokumenter direkte imellem to eller flere computere og sende til enhver HP JetSend-aktiveret printer uden at have problemer med inkompatible softwareprogrammer eller -versioner. HP JetSendsoftware giver dine kolleger mulighed for at oprette dokumenter på deres pc'er og sende kopier direkte til printeren uden brug af enhedsspecifikke drivere og uden besvær med konfigurationen. På Webstedet til HP JetSend finder du oplysninger om, hvilke andre enheder der kan kommunikere enkelt og direkte med din HP JetSendaktiverede printer. Bemærk! HP JetSend understøttes ikke til sprogene japansk, koreansk, kinesisk (forenklet) eller kinesisk (traditionelt). 38 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Sådan virker JetSend-kommunikationsteknologien Netværksenheder Når du vil bruge HP JetSend-funktionerne mellem netværksenheder, skal du først udskrive en konfigurationsside for at få oplyst printerens HP JetSend-IP-adresse og derefter give adressen til andre, som ønsker at sende oplysninger til printeren via HP JetSend. (Se "Konfigurationsside" på side 154). Fra en HP JetSend-afsenderenhed behøver man kun angive printerens IP-adresse og derefter trykke på Send. Enheder med infrarød funktion Hvis du vil bruge HP JetSend til infrarød kommunikation, skal du placere de infrarøde følere på afsender- og modtagerenhederne over for hinanden og vælge Send på afsenderenheden. Enhederne vil automatisk i fællesskab vælge den optimale funktion, da de begge to er udstyret med HP JetSend. Bemærk! DN HP JetSend-software fås ikke til Macintosh-computeren. Printersoftware 39 Software til Macintosh-computere PostScript-printerbeskrivelsesfiler (PPD'er) PPD'er bruges sammen med Apple LaserWriter 8 Driver til at få adgang til printerens funktioner og give computeren mulighed for at kommunikere med printeren. Der findes et installationsprogram til PPD'erne og anden software på cd'en. Brug den Apple LaserWriter 8-driver, der følger med computeren. HP LaserJet Utility HP LaserJet Utility giver mulighed for at styre funktioner, som ikke kan styres fra driveren. De illustrerede skærmbilleder gør det lettere end nogensinde før at vælge printerfunktioner fra Macintoshcomputeren. Brug HP LaserJet Utility til at gøre følgende: Bemærk! ● tilpasse meddelelserne på printerens kontrolpanel ● navngive printeren, knytte den til en zone på netværket, indlæse filer og fonte og ændre de fleste af printerens indstillinger ● angive en adgangskode til printeren ● afspærre funktioner på printerens kontrolpanel fra computeren for at hindre uvedkommende adgang (se hjælp til printersoftwaren) ● konfigurere og indstille printeren til IP-udskrivning HP LaserJet Utility understøttes ikke til sprogene tjekkisk, koreansk, japansk, russisk, kinesisk (forenklet), kinesisk (traditionelt) eller tyrkisk. 40 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN Software til netværk En oversigt over tilgængelige løsninger til HP-netværksinstallationer og konfigurationssoftware finder du i HP JetDirect Print Server Administratorhåndbog. Du finder denne håndbog på den cd, der fulgte med printeren. HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin er et browserbaseret styringsværktøj og bør kun installeres på netværkadministratorens computer. Det kan installeres og køres under følgende systemer: ● Microsoft Windows NT og Windows 2000 ● HP-UX ● Sun Solaris ● Red Hat Linux ● SuSE Linux HP Web JetAdmin kan fås via Internettet på adressen http://www.hp.com/go/webjetadmin. Bemærk! Du finder den nyeste liste over understøttede værtssystemer ved at besøge HP Customer Care Online på adressen http://www.hp.com/go/ webjetadmin. Når HP Web JetAdmin er installeret på en værtsserver, er det nemt for enhver klient at få adgang via en understøttet Webbrowser (f.eks. Microsoft Internet Explorer 4.x eller Netscape Navigator 4.x eller nyere) ved at gå til HP Web Jet Admin-værten. Brug HP Web JetAdmin til at gøre følgende: ● Installere og konfigurere printere, som er tilsluttet et netværk med en HP JetDirect-printerserver. Når HP Web JetAdmin er installeret under et understøttet Microsoft-værtssystem, konfigureres Novell NetWare-parametre på HP JetDirectprinterserveren og NetWare-serveren. ● Styre og foretage fejlfinding af netværksprintere fra enhver placering. UNIX HP JetDirect Printer Installer til UNIX er et enkelt printerinstallationsprogram til HP-UX- og Solaris-netværk. Det kan hentes fra HP Customer Care Online på adressen http://www.hp.com/support/net_printing. DN Printersoftware 41 42 Kapitel 1 - Grundlæggende oplysninger om printeren DN 2 Udskrivningsopgaver Oversigt I dette kapitel beskrives grundlæggende udskrivningsopgaver, f.eks.: ● Valg af udskriftsbakke ● Ilægning af papir i bakkerne ● Udskrivning på begge sider af papiret med duplexenheden (ekstraudstyr) ● Udskrivning på specialpapir, f.eks. brevpapir og transparenter ● Brug af den valgfri kraftige konvolutfremfører I dette kapitel introduceres også nogle avancerede udskrivningsopgaver: DN ● Udskrivning af flere originaler ● Oprettelse af Lynindstillinger, hvor du kan gemme oplysninger om printerens indstillinger til forskellige typer af udskriftsjob ● Udskrivning af sider med et vandmærke i baggrunden ● Udskrivning af den første side i et dokument på en anden papirtype end de efterfølgende sider ● Udskrivning af flere sider på ét ark papir ● Udskrivning af brochurer ● Udskrivning med ZoomSmart ● Tilpasning af den mappe, der skal bruges til udskrivning Oversigt 43 Valg af udskriftsbakke Printeren kan anbringe de færdige udskrifter to steder: i den bageste udskriftsbakke og i den øverste udskriftsbakke. Sørg for, at den bageste udskriftsbakke er lukket, når du vil bruge den øverste udskriftsbakke. Åbn den bageste udskriftsbakke, når du vil bruge den. ● Hvis der er problemer med det papir, der kommer ud af den øverste udskriftsbakke, f.eks. at det krøller, skal du prøve at udskrive til den bageste udskriftsbakke. ● Undgå at åbne eller lukke den bageste udskriftsbakke under udskrivningen for at undgå papirstop. Udskrivning til øverste udskriftsbakke I den øverste udskriftsbakke samles udskrifterne med forsiden nedad i den korrekte rækkefølge. Den øverste udskriftsbakke skal bruges til de fleste udskriftsjob og til transparenter. 44 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Udskrivning til bageste udskriftsbakke Printeren udskriver altid til den bageste udskriftsbakke, hvis den er åben. Det papir, der udskrives til denne bakke, udskrives med forsiden opad og den sidste side øverst. Hvis du vil åbne den bageste udskriftsbakke, skal du tage fat i håndtaget øverst i bakken. Træk bakken nedad, og træk forlængeren ud. Udskrivning fra bakke 1 til den bageste udskriftsbakke giver den mest lige papirgang (så krølning af papir forhindres). Åbning af den bageste udskriftsbakke kan forbedre ydeevnen med følgende: Bemærk! DN ● konvolutter ● etiketter ● småt papir i specialformat ● postkort ● papir, der er tungere end 105 g/m2 Ved åbning af den bageste udskriftsbakke deaktiveres duplexenheden (hvis dette ekstraudstyr er installeret), og den øverste udskriftsbakke. Valg af udskriftsbakke 45 Ilægning af papir i bakke 1 1 2 3 4 Bakke 1 er en multifunktionsbakke, der kan rumme op til 100 ark papir, 10 konvolutter eller 20 kartotekskort. Printeren tager som standard papir fra bakke 1 først. Hvis du vil ændre dette, skal du se "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70. Bakke 1 giver mulighed for nem udskrivning af konvolutter, transparenter og papir i specialformat eller andre medietyper, uden at du behøver tømme de andre bakker. Den kan også anvendes som en praktisk ekstra papirbakke. Oplysninger om understøttede papirformater findes i "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193. Bemærk! Lad være med at lægge papir i bakkerne, mens printeren udskriver, for at forhindre papirstop. 1 Åbn bakke 1. 2 Træk bakkeforlængeren ud. 3 Indstil sidestyrene til den ønskede bredde. 4 Læg papir i bakken. Fortsættes på næste side. 46 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN 5 Bemærk! Kontroller, at papiret passer til tappene på papirstyrene og ikke er over indikatorerne for papirniveau. Du skal normalt lægge papiret med udskriftssiden opad i bakken og den øverste korte kant ind imod printeren. Oplysninger om ilægning af specialpapir findes i "Udskrivning på specialpapir" på side 54. 5 DN Tilpas sidestyrene, så de kun lige rører papirstakken, men ikke bøjer papiret. Ilægning af papir i bakke 1 47 Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4 1 2A Bakke 2, 3 og 4 er 500-arks papirbakker. Bakke 3 er ekstraudstyr og følger med model 4100TN og 4100DTN. Bakke 4 er en ekstra 500-arks bakke. Bakkerne kan tilpasses seks standardmedieformater samt mange specialformater. (Yderligere oplysninger findes i "Understøttede papirformater og -vægte – bakke 2, 3 og 4" på side 194). Tre justeringer på bakkerne får printeren til at registrere, hvilket papirformat der er ilagt. Bemærk! Lad være med at lægge papir i bakkerne, mens printeren udskriver, for at forhindre papirstop. 2B 2C 1 Træk bakken helt ud af printeren. 2 Hvis bakken ikke allerede er indstillet til det ønskede papirformat, skal du foretage tre justeringer: 2A: For at tilpasse bredden skal du trykke armen på det venstre papirstyr ned og skubbe papirstyrene på plads, så de passer til papirets bredde. 2B: For at tilpasse længden skal du trykke armen på det bageste papirstyr ned og skubbe den til det ønskede papirformat, indtil den klikker på plads. Standardformater er afmærkede. Ved A5-papir skal du løfte metalbagstopperen tæt på midten af bakken. 2C: For at foretage den tredje justering skal du trykke den blå tap på den højre side af bakken ned, og flytte den til den rigtige placering alt efter det ønskede papirformat. Fortsættes på næste side. 48 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN 3 4 5 DN 3 Læg papir i bakken. 4 Sørg for, at papirstakken ligger fladt i alle fire hjørner, og at papiret ligger under de forreste og bageste tapper. 5 Skub bakken ind i printeren igen. Bemærk! Hvis bakken ikke er justeret korrekt, vil printeren måske vise en fejlmeddelelse, eller papiret kan sætte sig fast. Oplysninger om papirretning, når der udskrives på begge sider, findes i "Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed)" på side 50. Oplysninger om ilægning af specialpapir findes i "Udskrivning på specialpapir" på side 54. Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4 49 Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) Printeren kan automatisk udskrive på begge sider af papiret ved hjælp af et duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed), der fås som ekstraudstyr. Dette kaldes for duplexudskrivning. Duplexenheden understøtter følgende papirformater: Letter, Legal, Executive, A4 og B5 (JIS). Den understøtter ikke specialformater. Bemærk! Se den dokumentation, der følger med duplexenheden, for at få installationsvejledning. Duplexudskrivning kan kræve yderligere hukommelse (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). Støvdækslet på bakke 2 skal fjernes, når duplexenheden (ekstraudstyr) er installeret. Installeret 50 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver Fjernet DN Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret Bemærk følgende retningslinjer: DN ● Udskriv ikke på begge sider af etiketter, transparenter, konvolutter, pergament eller papir, der er tungere end 105 g/m2. Der kan opstå papirstop med disse typer medier, og printeren kan gå i stykker i forbindelse med etiketter. ● Det kan være nødvendigt at konfigurere printerdriveren, således at den genkender duplexenheden. (Se printerdriverens onlinehjælp for at få detaljerede oplysninger). ● Når du vil udskrive på begge sider af papiret, skal du vælge dette fra softwareprogrammet eller printerdriveren. Se onlinehjælpen til printerdriveren. ● Hvis du ikke benytter den printerdriver, der blev leveret med printeren, skal du muligvis ændre duplexindstillingerne i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel til DUPLEX=JA. Indbinding til lang eller kort kant skal også angives i menuen Papirhåndtering. Yderligere oplysninger findes i "Layoutindstillinger for udskrivning på begge sider af papiret" på side 53. ● Luk den bageste udskriftsbakke for at bruge duplexenheden (se "Valg af udskriftsbakke" på side 44). Når den bageste udskriftsbakke åbnes, deaktiveres duplexenheden. Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) 51 Placering af papir, der kræver en bestemt retning Mange papirtyper kræver en bestemt retning ved duplexudskrivning, f.eks. brevpapir, fortrykt papir og papir med vandmærker samt papir med huller. Duplexenheden udskriver den anden side af papiret først. Vend papiret i bakkerne som vist nedenfor. Bakke 1 Bakke 2, 3 og 4 I bakke 1 skal du lægge forsiden nedad og den øverste kant ud mod dig selv. I alle andre bakker skal du lægge forsiden opad og den øverste kant ind mod printeren. 52 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Layoutindstillinger for udskrivning på begge sider af papiret De fire indstillinger til duplexudskriftsretning vises nedenfor. Disse indstillinger kan vælges i printerdriveren eller på printerens kontrolpanel (vælg INDBINDING i menuen Papirhåndtering og ORIENTERING i menuen Udskrivning). 1. Langside stående 2 2. Langside liggende* 2 3 5 2 3 5 5 3 2 5 3 3. Kort side stående* 4. Kort side liggende 1. Langside stående 2. Langside liggende 3. Kort side stående 4. Kort side liggende Bemærk! DN Dette er standardprinterindstillingen og det mest almindelige sidelayout, hvor hver udskriftsside er vendt med forsiden opad. Ved modstående sider læses først venstre side fra oven og nedefter og derefter højre side fra oven og nedefter. Dette sidelayout bruges ofte i programmer til regnskab, databehandling og regneark. Hvert andet udskriftsbillede vender på hovedet. Modstående sider læses kontinuerligt fra oven og nedefter. Dette sidelayout bruges ofte i forbindelse med opslagstavler. Hvert andet udskriftsbillede vender på hovedet. Modstående sider læses kontinuerligt fra oven og nedefter. Hvert udskriftsbillede vender med forsiden opad. Ved modstående sider læses først venstre side fra oven og nedefter og derefter højre side fra oven og nedefter. Når Windows-driverne bruges, vælger du "Vend siderne op" for at få de indbindingsindstillinger, som er angivet med (*) herover. Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed) 53 Udskrivning på specialpapir I dette afsnit behandles udskrivning på papirtyper, der kræver særlig håndtering: ● "Udskrivning på småt eller smalt papir" på side 54 ● "Udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir (enkeltsidet)" på side 54 ● "Udskrivning af konvolutter" på side 56 ● "Udskrivning af etiketter" på side 62 ● "Udskrivning af transparenter" på side 63 ● "Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64 Udskrivning på småt eller smalt papir Følg nedenstående retningslinjer, hvis du primært vil udskrive på småt eller smalt papir: ● Brug 6.000-siders tonerpatronen (produktnummer C8061A). Toneren kan lække, hvis store mængder småt eller smalt medie udskrives ved hjælp af 10.000-siders patronen (produktnummer C8061X). (Se "Bestillingsoplysninger" på side 22). ● Udskriv fra bakke 1 til bageste udskriftsbakke, hvis der opstår problemer, f.eks. papirstop eller krølning. Yderligere oplysninger om udskrivning på ikke-standardformater findes i "Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64. Udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir (enkeltsidet) Ved udskrivning på brevpapir, hullet eller fortrykt papir er det vigtigt at vende papiret rigtigt. Vejledning findes på næste side. Bemærk! Følg retningslinjerne i dette afsnit for udskrivning på en side. Retningslinjer om duplexudskrivning findes i "Retningslinjer for udskrivning på begge sider af papiret" på side 51. 54 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN I bakke 1 skal du lægge papiret med udskriftssiden opad og den øverste korte side ind mod printeren. Papirretning i bakke 1 I alle andre bakker skal du lægge papiret med udskriftssiden nedad og den øverste kant mod dig selv. Paperretning i bakke 2, 3 og 4 DN Udskrivning på specialpapir 55 Udskrivning af konvolutter Med konvolutfremføreren, der fås som ekstraudstyr, kan printeren automatisk indføre op til 75 konvolutter. Hvis du vil bestille en konvolutfremfører, skal du se "Bestillingsoplysninger" på side 22. Hvis du vil udskrive med konvolutfremføreren, skal du se "Automatisk indføring af konvolutter (med konvolutfremføreren, ekstraudstyr)" på side 58. Konvolutspecifikationer findes i "Konvolutter" på side 201. Der kan udskrives mange typer konvolutter fra bakke 1. Der kan lægges en stak på op til 10 konvolutter i bakken. Udskrivningshastigheden afhænger af konvoluttens konstruktion. Du bør altid prøveudskrive en konvolut, før du indkøber en større mængde. ● Angiv margener i softwaren til mindst 15 mm fra konvoluttens kant. ● Åbn den bageste udskrivningsbakke for at få en lige papirgang. Dette giver et bedre resultat, hvis konvolutterne krøller. Hvis du fortløbende udskriver store mængder konvolutter, eller hvis du skiftevis udskriver konvolutter og bredt medie, skal du vælge SMÅT PAPIR HASTIGHED = LANGSOM på printerens kontrolpanel. Denne indstilling reducerer gennemgangshastigheden på smalt medie, så den varme, der genereres ved udskrivning af dette medie, spredes. Selvom denne funktion vil nedsætte printerens gennemgangshastighed, beskyttes printeren, mens en fremragende udskrivningskvalitet sikres. ADVARSEL! Udskriv aldrig på konvolutter, som er foret eller har åbne områder med klæbemiddel eller andre syntetiske materialer. Disse materialer kan afgive giftige dampe. FORSIGTIG! Konvolutter med lukkehager, tryklåse, ruder, foring, åbne områder med klæbemiddel eller andre syntetiske materialer kan medføre alvorlige skader på printeren. For at undgå papirstop og mulige skader på printeren bør du aldrig udskrive på begge sider af en konvolut. Før du lægger konvolutter i bakken, skal du sikre dig, at de ligger fladt og ikke er beskadigede eller hænger sammen. Lad være med at udskrive på konvolutter med trykfølsomt klæbemiddel. 56 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Ilægning af konvolutter i bakke 1 1 Åbn bakke 1, men træk ikke forlængeren ud. (De fleste konvolutter fremføres bedst uden forlængeren. Det er muligvis nødvendigt med forlængeren, hvis du udskriver på store konvolutter). 2 Læg op til 10 konvolutter midt i bakke 1 med udskriftssiden opad og frankeringsenden ind mod printeren. Skub konvolutterne så langt ind i printeren, som de kan komme, uden at tvinge dem. 3 Juster styrene, således at de rører konvolutstakken uden at bøje konvolutterne. Sørg for, at konvolutterne ligger under tapperne på styrene. 1 2 3 DN Bemærk! Hvis konvolutterne krøller, skal du bruge den bageste udskriftsbakke (se "Udskrivning til bageste udskriftsbakke" på side 45). Udskrivning på specialpapir 57 Automatisk indføring af konvolutter (med konvolutfremføreren, ekstraudstyr) Med konvolutfremføreren, der fås som ekstraudstyr, kan printeren automatisk indføre op til 75 konvolutter. Oplysninger om udskrivning af konvolutter uden brug af konvolutfremfører findes i "Udskrivning af konvolutter" på side 56. Konvolutfremføreren understøtter kun konvolutter i standardformat (se "Understøttede papirformater og -vægte – konvolutfremfører (ekstraudstyr)" på side 195). Bemærk! Se den dokumentation, der følger med konvolutfremføreren, for at få installationsvejledning. Det kan være nødvendigt at konfigurere printerdriveren, således at den genkender konvolutfremføreren. Se printerdriverens onlinehjælp for at få detaljerede oplysninger. Udløserarm Konvolutvægt Styr Bakkeforlænger 58 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Montering og afmontering af konvolutfremføreren 1 1 Åbn bakke 1. 2 Tag plastikdækslet af printeren. (Sæt dækslet på igen, når konvolutfremføreren ikke er monteret). 3 Sæt konvolutfremføreren ind i printeren, til den klikker på plads. (Stikket øverst til højre på konvolutfremføreren passer til stikket i printeren). Træk forsigtigt i konvolutfremføreren for at sikre, at den sidder fast. 4 Når du vil afmontere konvolutfremføreren, skal du trykke på udløserknappen til venstre og trække konvolutfremføreren ud af printeren. 2 3 4 DN Udskrivning på specialpapir 59 Ilægning af konvolutter i konvolutfremføreren 1 2 3 Bemærk! Udskriv kun på konvolutter, der er godkendt til brug i printeren (se "Udskrivning af konvolutter" på side 56 og "Konvolutter" på side 201). 1 Fold bakkeforlængeren ned. Løft konvolutvægten. 2 Tryk på udløserarmen på det venstre konvolutstyr, og skub styrene fra hinanden. 3 Læg konvolutter i konvolutfremføreren med udskriftssiden opad og frankeringsenden ind mod printeren. Skub konvolutterne så langt ind i konvolutfremføreren, som de kan komme, uden at tvinge dem. Skub de nederste konvolutter en lille smule længere ind end de øverste konvolutter. (Anbring dem i en stak som vist). Fortsættes på næste side. 60 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN 4 5 DN 4 Juster konvolutstyrene, så de rører konvolutterne uden at bøje dem. Sørg for, at der ikke er for mange konvolutter i konvolutfremføreren. 5 Sænk konvolutvægten ned på konvolutterne. Bemærk! Vælg konvolutformatet i softwareprogrammet (hvis det indeholder en sådan indstilling), printerdriveren og i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216). Oplysninger om udskrivning efter papirtype og -format findes i "Udskrivning efter papirtype og -format (låsning af bakke)" på side 71. Udskrivning på specialpapir 61 Udskrivning af etiketter Udskriv kun etiketter, som anbefales til brug i laserprintere. Sørg for, at etiketterne opfylder specifikationerne (se "Etiketter" på side 200). Gør sådan: ● Udskriv en stak på 50 etiketter fra bakke 1 eller en stak på mellem 50 og 100 etiketter fra en af de andre bakker. ● Læg etiketter med udskriftssiden opad i bakke 1 og med den øverste korte kant ind mod printeren. I alle andre bakker skal du lægge papiret med udskriftssiden nedad og den øverste kant mod dig selv. ● Prøv at åbne den bageste udskriftsbakke for at reducere krølning og andre problemer (se "Udskrivning til bageste udskriftsbakke" på side 45). Lad være med at: FORSIGTIG! ● Lad være med at fylde bakkerne helt, da etiketter er tungere end papir. ● Lad være med at bruge etiketter, der er ved at falde af bærearket, er krøllede eller på anden måde beskadigede. ● Lad være med at bruge etiketter, hvor dele af bærearket er blotlagt. (Etiketter skal dække hele bærearket uden åbne områder). ● Lad være med at sende et etiketark mere end én gang igennem printeren. Den selvklæbende bagside er kun beregnet på at passere én gang igennem printeren. ● Udskriv ikke på begge sider af etiketterne. ● Udskriv ikke på ark, hvor etiketter er blevet fjernet. Der kan opstå skader på printeren, hvis du ikke følger disse anvisninger. 62 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Udskrivning af transparenter Brug kun transparenter, som anbefales til brug med laserprintere. Transparentspecifikationer findes i "Transparenter" på side 200. DN ● Læg transparenterne med forsiden opad i bakke 1 med den øverste kant ind mod printeren. Der kan ilægges op til 50 transparenter i bakke 1. ● En stak på 50 til 100 transparenter kan udskrives fra bakke 2, 3 eller 4 (selvom det ikke anbefales at stable mere end 50 ad gangen). Lad være med at fylde bakke 2, 3 eller 4 bakker helt, da transparenter er tungere end papir. Ilæg papiret med udskriftssiden nedad og den øverste kant mod dig selv. ● Du forhindrer transparenter i at blive for varme eller i at hænge sammen ved at bruge den øverste udskriftsbakke. ● Fjern hver transparent fra udskriftsbakken, før du udskriver den næste. ● Kør ikke transparenter gennem printeren mere end en gang. ● Udskriv kun på en side af transparenten. ● Læg transparenterne til afkøling på en plan overflade, når du har taget dem ud af printeren. ● Vælg transparenttypen fra printerdriveren, så printeren bruger den lave fikseringstilstand, der er bedst til udskrivning af disse. ● Prøv at lufte stakken, hvis to eller flere transparenter fremføres på samme tid. Udskrivning på specialpapir 63 Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir Papir i specialformat kan udskrives fra alle bakker. Papirspecifikationer findes i "Papirspecifikationer" på side 192. Bakke Minimumsformat Maksimumstørrelse Bakke 1 76 x 127 mm (3 x 5") 216 x 356 mm (8,5 x 14") Bakke 2, 3 eller 4 148 x 210 mm (5,8 x 8,2") 216 x 356 mm (8,5 x 14") Den maksimale papirvægt er 199 g/m2 (53 lb) fra bakke 1 og 105 g/m2 (28 lb) fra bakke 2, 3 og 4. Bemærk! For at undgå krumning og andre problemer bør kraftigt papir og papir i meget små specialformater udskrives fra bakke 1 til den bageste udskriftsbakke. Åbn den bageste udskriftsbakke for at bruge den (se "Udskrivning til bageste udskriftsbakke" på side 45). På printerens kontrolpanel kan du vælge indstillinger til et specialformat ad gangen. Lad være med at lægge papir i flere specialformater i printeren. Retningslinjer for udskrivning på papir i specialformater ● Lad være med at forsøge at udskrive på papir, der er mindre end 76 mm i bredden eller 127 mm i længden. ● Angiv sidemargener i softwareprogrammet til mindst 4,23 mm fra kanterne. ● Indfør den korte kant først. Angivelse af specialformater Når der lægges papir i specialformat i printeren, skal formatindstillingerne vælges i softwareprogrammet (den bedste metode), i printerdriveren og på printerens kontrolpanel. Bemærk! Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet, tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (Indstillinger, som er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter generelt de indstillinger, der er valgt i printerdriveren). 64 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN X (forreste kant) Indfør kort kant først Y (sidekant) Hvis du ikke kan vælge indstillingerne i den anvendte software, skal du vælge specialpapirformatet på kontrolpanelet: 1 Vælg indstillingen KONFIG. SPECIALPAPIR=JA i menuen Udskrivning. 2 Vælg tommer eller millimeter som måleenhed i menuen Udskrivning. 3 Vælg X-dimensionen (papirets forreste kant) i menuen Udskrivning, som vist i figuren nedenfor. X-dimensionen kan måle 76 til 216 mm. 4 Angiv Y-dimensionen (papirets sidekant), som vist i figuren ovenfor. Y-dimensionen kan måle 127 til 356 mm. Hvis specialpapiret f.eks. måler 203 x 254 mm, skal du angive X=203 mm og Y=254. 5 Hvis der er lagt specialpapir i bakke 1, skal du vælge BAKKE 1 MODUS=KASSETTE og derefter vælge BAKKE 1 STR.=SPEC. i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. Se "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70. Hvis der er lagt specialpapir i bakke 2, 3 eller 4, skal du sørge for, at papirformatskyderen er indstillet til Speciel (se "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). DN Udskrivning på specialpapir 65 Avancerede udskrivningsopgaver Dette afsnit vil gøre det lettere at drage fordel af alle printerens funktioner. Brug af funktioner i printerdriveren Når du udskriver fra et softwareprogram, er der mange af printerens funktioner, som er tilgængelige fra printerdriveren. Oplysninger om hvordan du får adgang til Windows-printerdrivere findes i "Adgang til Windows-printerdriveren" på side 36. Bemærk! Visse printerfunktioner er muligvis ikke tilgængelige med alle printerdrivere. Kontroller driverne efter, hvilke muligheder der findes. De indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet, tilsidesætter generelt de indstillinger, der er valgt på kontrolpanelet. (De indstillinger, der er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter generelt de indstillinger, der er valgt i printerdriveren). Printersortering Funktionen Printersortering, som kun er tilgængelig med 32 MB RAM eller en harddisk, giver mulighed for flere originale udskrifter (mopying), hvilket giver følgende fordele: Bemærk! ● Reducering af netværkstrafik ● Hurtigere tilbagevending til programmet ● Alle dokumenter er originale Se programmet eller onlinehjælpen til printerdriveren for at få oplysninger om de specifikke trin. RIP ONCE RIP ONCE giver udskriftsjobbet mulighed for at blive behandlet én gang i printeren. RIP ONCE-funktionen opretter et billede af siden, hvorefter den gemmer et komprimeret billede af siden i hukommelsen. RIP ONCE aktiveres, når der er installeret mindst 32 MB RAM eller en harddisk (ekstraudstyr) i printeren. Sider udskrives ved at dekomprimere sidebilleder uden pauser for at behandle udskriftsjobbet igen. Udskriftsjobbet vil blive udskrevet på præcist samme måde hver gang, fordi det komprimerede billede ikke er afhængigt af nogen andre printerdata. 66 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Lagring af oplysninger om printeropsætning (Lynindstillinger) Printerdriverne giver mulighed for at gemme de printerindstillinger, du bruger mest, som standardindstillinger. Driveren kan f.eks. være indstillet til at udskrive på Letter-papir i stående papirretning med automatisk bakkevalg (fra første tilgængelige bakke). Nogle PCL 6- og PCL 5e-printerdrivere giver mulighed for at gemme printerindstillinger til flere forskellige former for udskriftsjob. Det kan f.eks. være, at du vil oprette Lynindstillinger til konvolutter eller til udskrivning af den første side af et dokument på brevpapir. Se onlinehjælpen til printerdriveren for at få yderligere oplysninger om lynindstillingerne. Skalering af sidebillede (ZoomSmart) Windows PCL 6- og PCL 5e-printerdrivere indholder en funktion, som hedder ZoomSmart, hvor du kan skalere sidebilleder fra en hvilken som helst sidestørrelse til en hvilken som helst sidestørrelse. Dette kan gøres enten ved en numerisk procentdel eller ved at angive en anden papirstørrelsesskala. Se onlinehjælpen til printerdriveren for at få yderligere oplysninger om ZoomSmart-funktionen. Udskrivning af brochurer Med Windows PCL 6- og PCL 5e-printerdrivere kan du kontrollere udskrivningen af brochurer, når du duplexudskriver. Du kan vælge at indbinde på venstre eller højre side af papirformaterne Letter, Legal eller A4. Se onlinehjælpen til printerdriveren for at få yderligere oplysninger om denne funktion. Udskrivning med et vandmærke Et vandmærke er en tekst, f.eks. "Fortroligt", som udskrives i baggrunden på hver side i et dokument. Kontroller, hvilke tilgængelige indstillinger driveren har, eller få flere oplysninger i onlinehjælpen til printerdriveren. DN Avancerede udskrivningsopgaver 67 Anderledes første side Følg disse instruktioner for at udskrive den første side anderledes end de andre sider i udskriftsjobbet. 1 Vælg "Brug andet papir til den første side" i printerdriveren for Windows. Vælg en bakke (eller Manuel indføring) til den første side og en af de andre bakker til de resterende sider. Ilæg papiret til den første side i bakke 1 (eller den bakke, du har valgt). (Hvis du vil bruge manuel indføring, skal du lægge papiret i bakke 1, når jobbet er sendt til printeren, og printeren spørger efter papir). Ved ilægning af papir i bakke 1 skal du placere papiret, så den side, der skal udskrives på, vender opad, og så papirets øverste kant vender mod printerens bagside. På Macintosh-computere skal du vælge "First from" (Første fra) og "Remaining from" (Resterende fra) i udskriftsdialogboksen. Bemærk! Hvor og hvordan du foretager valgene, afhænger af softwareprogrammet eller den tilhørende printerdriver. (Visse indstillinger er måske kun tilgængelige via printerdriveren). 2 Læg papiret til de resterende sider af dokumentet i en anden bakke. Du kan vælge den første og de resterende sider efter papirtype. Yderligere oplysninger findes i "Manuel indføring af papir fra bakke 1" på side 72. Udskrivning af flere sider på et enkelt ark papir (n-op) Du kan udskrive mere end én side på et enkelt ark papir. Denne funktion er tilgængelig i visse printerdrivere, og er en billig måde at udskrive kladder på. Hvis du vil udskrive mere end én side på et ark papir, skal du se efter en indstilling, der hedder Layout eller Sider pr. ark i printerdriveren. (Dette kaldes nogle gange for 2-op-, 4-op- eller n-op-udskrivning). 68 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Tilpasning af den bakke, der skal bruges til udskrivning Forståelse for bakkernes rækkefølge Når printeren modtager et udskriftsjob, vælges en papirbakke ved at få den anmodede papirtype til at svare til det papir, der findes i bakkerne. Ved hjælp af en automatisk udvælgelsesproces søges der i alle tilgængelige papirbakker efter det papir, der opfylder anmodningen, begyndende med den nederste bakke og afsluttende med den øverste bakke (bakke 1). Udskriftsjobbet starter, når den rigtige papirtype og det rigtige papirformat er fundet. Hvis der er lagt papir i bakke 1, og bakke 1 er angivet til FØRSTEtilstand i menuen Papirhåndtering, trækker printeren altid papir fra bakke 1 først. (Se forklaringen på FØRSTE-tilstanden i "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70). Hvis søgningen ikke lykkes, viser printeren en meddelelse i kontrolpanelet, der anmoder dig om at ilægge den rigtige papirtype eller det rigtige papirformat. Du kan ilægge det pågældende papir, eller du kan tilsidesætte anmodningen ved at angive en anden type eller et andet format i kontrolpanelet. Hvis en bakke løber tør for papir under et udskriftsjob, skifter printeren automatisk til en anden papirbakke, der indeholder samme papirtype eller -format. Den automatiske udvælgelsesproces ændres lidt, hvis du tilpasser bakke 1-operationen (som forklaret i "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70) eller angiver bakke 1 til manuel indføring (som forklaret i "Manuel indføring af papir fra bakke 1" på side 72). DN Avancerede udskrivningsopgaver 69 Tilpasning af bakke 1s funktion Printeren kan indstilles til at udskrive fra bakke 1, når der er papir i bakken, eller til kun at udskrive fra bakke 1 ved specifik anmodning om udskrivning på den papirtype, der findes i bakken. Vælg BAKKE 1 MODUS=FØRSTE eller BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216). Indstilling Forklaring BAKKE 1 MODUS=FØRSTE Betyder, at printeren normalt henter papir fra bakke 1 først, medmindre bakken er tom eller lukket. Hvis der ikke ligger papir i bakke 1 hele tiden, eller bakke 1 kun bruges til manuel indføring af papir, bør du beholde standardindstillingen BAKKE 1 MODUS=FØRSTE i menuen Papirhåndtering. Betyder, at printeren opfatter bakke 1 som BAKKE 1 MODUS=KASSETTE bakke 2, 3 og 4. I stedet for først at se efter papir i bakke 1, henter printeren papir fra den bakke med papir, der svarer til de type- og formatindstillinger, som er valgt i softwareprogrammet. Når indstillingen BAKKE 1 MODUS=KASSETTE er angivet, vises en mulighed i menuen Papirhåndtering for at konfigurere indstillinger for både format og type for bakke 1. Gennem printerdriveren er der mulighed for at vælge papir fra enhver af bakkerne (herunder bakke 1) efter type, format eller kilde. Oplysninger om udskrivning efter papirtype og -format findes i "Udskrivning efter papirtype og -format (låsning af bakke)" på side 71. 70 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Udskrivning efter papirtype og -format (låsning af bakke) Du kan konfigurere printeren til at vælge papir efter type (f.eks. almindeligt papir eller brevpapir) og format (f.eks. Letter eller A4) i modsætning til kilde (en papirbakke). Se "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193 og "Understøttede papirtyper" på side 196. Fordele ved udskrivning efter papirtype og -format Hvis du ofte bruger flere forskellige typer papir, behøver du ikke kontrollere, hvilken papirtype der ligger i hver bakke før udskrivningen, når først bakkerne er defineret korrekt. Dette er især praktisk, når printeren deles af flere brugere, og mere end én person ilægger eller udtager papir. Udskrivning efter papirtype og -format er en måde at sikre sig, at udskriftsjobbene altid udskrives på det ønskede papir. (På visse printere findes en funktion, der "låser" bakker for at forhindre udskrivning på forkert papir. Udskrivning efter papirtype og -format fjerne behovet for at låse bakker). Du kan finde oplysninger om udskrivning efter papirtype og -format 1 Sørg for at lægge det korrekt papir i bakkerne og foretage alle tre justeringer. (Se afsnittene om ilægning af papir, der starter med "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46). 2 I menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel skal du angive papirtypen for hver bakke. Hvis du er i tvivl om, hvilken papirtype du lægger i bakken (om det f.eks. er skrivemaksinepapir eller genbrugspapir), kan du finde oplysningerne på papirpakken. 3 Angiv indstillingerne for papirets format på kontrolpanelet. • Bakke 1: Hvis printeren er angivet til BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i menuen Papirhåndtering, skal du også angive papirformatet i menuen Papirhåndtering. Hvis der ligger specialpapir i bakken, skal du angive specialformatet i menuen Udskrivning, så det svarer til det papir, som ligger i bakke 1. Du kan finde oplysninger om udskrivning på specialpapir i "Retningslinjer for udskrivning på papir i specialformater" på side 64. • Bakke 2, 3 og 4: Papirformatet registreres automatisk, når papiret er ilagt korrekt, og papirformatjusteringerne er blevet foretaget, så de svarer til papirformatet (se "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48 for at få oplysninger om justering af bakker). Hvis der ilægges specialpapir, skal specialpapir- DN Avancerede udskrivningsopgaver 71 formatet angives på i menuen Udskrivning, så det svarer til papiret i bakken. Juster drejeknappen for papirformat i bakken til Speciel. Oplysninger om udskrivning på papir i specialformat findes under "Retningslinjer for udskrivning på papir i specialformater" på side 64. • Konvolutfremfører (ekstraudstyr): Vælg papirformatet i menuen Papirhåndtering. 4 Bemærk! Vælg den ønskede papirtype og det ønskede papirformat fra softwareprogrammet eller printerdriveren. Indstillingerne for type og format kan endvidere konfigureres fra HP Web JetAdmin-software for netværksprintere. Se onlinehjælpen til printerdriveren. Når du vil udskrive efter type og format, kan det være nødvendigt at tømme eller lukke bakke 1 eller angive BAKKE 1 MODUS=KASSETTE i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. Yderligere oplysninger findes i "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70. Angivelser i printerdriveren og softwareprogrammet tilsidesætter indstillinger, som er valgt på kontrolpanelet. (De indstillinger, der er valgt i softwareprogrammet tilsidesætter generelt de indstillinger, der er valgt i printerdriveren). Manuel indføring af papir fra bakke 1 Den manuelle indføringsmetode er en anden måde at udskrive på specialpapir fra bakke 1. Hvis du angiver manuel indføring på enten printerens kontrolpanel eller fra printerdriveren, standses printeren efter afsendelse af hvert job, så du får tid til at lægge specialpapir i bakke 1. Tryk på START for at fortsætte udskrivning. Hvis der allerede findes papir i bakke 1, når du sender udskriftsjobbet, og printerens kontrolpanel har angivet BAKKE 1=FØRSTE som standardkonfigurationen for brug af bakke 1, standser printeren ikke for at vente på papirilægning. Du kan bruge denne funktion ved at angive BAKKE 1=KASSETTE i menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af "BAKKE 1 MODUS= FØRSTE" på side 216). Hvis du har valgt MANUEL INDFØRING=TIL på printerens kontrolpanel, tilsidesætter denne indstilling printerdriveren, og alle de udskriftsjob, der sendes til printeren, anmoder om manuel indføring i bakke 1, medmindre en bestemt bakke er valgt fra printerdriveren. Hvis denne funktion kun skal bruges en gang imellem, er det bedst at angive MANUEL INDFØRING=FRA i printerens kontrolpanel og vælge den manuelle indføringsmetode fra printerdriveren på basis af det enkelte job. 72 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Funktioner til jobtilbageholdelse Hvis du vil bruge de jobtilbageholdelsesfunktioner, som er angivet herunder, skal du installere en harddisk (ekstraudstyr) i printeren og konfigurere driverne dertil. Hvis du vil understøtte jobtilbageholdelsesfunktionen til komplekse job, anbefaler HP, at du installerer yderligere hukommelse (se "Bestillingsoplysninger" på side 22). FORSIGTIG! Sørg for at identificere jobbene i printerdriveren før udskrivningen. Brug af standardnavne kan tilsidesætte tidligere job med det samme standardnavn eller forårsage, at jobbet slettes. Hurtig kopiering af et job Funktionen Hurtig kopi udskriver det ønskede antal kopier af et job og lagrer en kopi af jobbet på printerens harddisk (ekstraudstyr). Yderligere kopier af jobbet kan udskrives senere. Denne funktion kan deaktiveres fra driveren. Du finder yderligere oplysninger om angivelse af, hvor mange hurtig kopi-job der kan lagres, under beskrivelsen af kontrolpanelemnet HURTIG KOPI-JOB, der er beskrevet i "Menuen Hurtig kopi-job" på side 212. Udskrivning af yderligere kopier af et hurtig kopi-job Sådan udskrives yderligere kopier af et job, som er lagret på printerens harddisk (ekstraudstyr) fra kontrolpanelet: DN 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede job- eller brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved hjælp af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+, indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises. 6 Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet. Funktioner til jobtilbageholdelse 73 Sletning af et hurtig kopi-job Når en bruger sender et hurtig kopi-job, overskriver printeren eventuelle tidligere job med samme bruger- og jobnavn. Hvis der ikke i forvejen er lagret et hurtig kopi-job under det samme bruger- og jobnavn, men printeren har brug for yderligere plads, kan printeren slette andre lagrede hurtig kopi-job, begyndende med det ældste job. Det antal hurtig kopi-job, der som standard kan lagres, er 32. Antallet af hurtig kopi-job, der kan lagres, angive fra kontrolpanelet (se beskrivelsen af "HURTIG KOPI JOB=32" på side 228). Bemærk! Hvis du slukker printeren, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Et hurtig kopi-job kan også slettes fra kontrolpanelet eller fra HP Web JetAdmin. 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises. 6 Tryk på VÆLG for at slette jobbet. 74 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Korrekturkopi og tilbageholdelse af et job Funktionen til udskrivning af en korrekturkopi og jobtilbageholdelse er en hurtig og enkel metode til at udskrive en korrekturkopi af et job og derefter udskrive yderligere kopier. Du kan lagre jobbet permanent og forhindre, at printeren sletter det, når der er brug for plads til andre formål, ved at vælge funktionen Lagret job i driveren. Udskrivning af de resterende kopier af et tilbageholdt job Brugeren kan bestille udskrivning af de resterende kopier af et job, som er tilbageholdt på printerens harddisk (ekstraudstyr), fra kontrolpanelet. DN 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises. 6 Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet. Funktioner til jobtilbageholdelse 75 Sletning af et tilbageholdt job Når en bruger sender et job til korrekturkopi og tilbageholdelse, sletter printeren automatisk denne brugers forrige korrekturkopi- og tilbageholdelsesjob. Hvis der ikke i forvejen er lagret et job til korrekturkopi og jobtilbageholdelse under det pågældende jobnavn, men printeren har brug for yderligere plads, kan printeren slette andre lagrede korrekturkopi- og tilbageholdelsesjob, begyndende med det ældste. Bemærk! Hvis du slukker printeren, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Et job kan også slettes fra kontrolpanelet. 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN HURTIG KOPI-JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises. 6 Tryk på VÆLG for at slette jobbet. 76 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Udskrivning af et privat job Funktionen til privat udskrivning giver en bruger mulighed for at angive, at et job først skal udskrives, når den pågældende bruger har frigivet det med en 4-cifret PIN-kode (personligt identifikationsnummer) på printerens kontrolpanel. Brugeren angiver PIN-koden i driveren, og den sendes til printeren som en del af udskriftsjobbet. Angivelse af et privat job Når du fra driveren vil angive, at et job er privat, skal du vælge indstillingen Privat job og indtaste en 4-cifret PIN-kode. Frigivelse af et privat job Brugeren kan udskrive et privat job fra kontrolpanelet. DN 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG PIN:0000 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+ for at ændre det første ciffer i PIN-koden, og tryk derefter på VÆLG. Der vises et * i stedet for cifferet. Gentag disse trin for at ændre de resterende 3 cifre i PIN- koden. KOPIER=1 vises. 6 Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises. 7 Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet. Funktioner til jobtilbageholdelse 77 Sletning af et privat job Et privat job slettes automatisk fra printerens harddisk (ekstraudstyr), når det er frigivet til udskrivning, medmindre brugeren vælger funktionen Lagret job i driveren. Bemærk! Hvis du slukker printeren, slettes alle hurtig kopi-job, job til udskrivning af korrekturkopi og tilbageholdelse samt private job. Det er også muligt at slette et privat job fra printerens kontrolpanel, før det udskrives. 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. PIN:0000 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+ for at ændre det første ciffer i PIN-koden, og tryk derefter på VÆLG. Der vises en * i stedet for cifferet. Gentag disse trin for at ændre de resterende 3 cifre i PIN- koden. KOPIER=1 vises. 6 Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises. 7 Tryk på VÆLG for at slette jobbet. 78 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Lagring af et udskriftsjob Brugeren kan overføre et udskriftsjob til printerens harddisk (ekstraudstyr) uden at udskrive det. Brugeren kan til enhver tid bestille udskrivning af jobbet på printerens kontrolpanel. En bruger kan f.eks. have brug for at overføre et personaleskema, en kalender, en timeseddel eller en bogføringsformular, som andre kan få adgang til og udskrive. Hvis du vil lagre et job permanent på harddisken (ekstraudstyr), skal du vælge indstillingen Lagret job i driveren, når du udskriver jobbet. Udskrivning af et lagret job Brugeren kan udskrive et job, som er lagret på printerens harddisk (ekstraudstyr), fra kontrolpanelet. DN 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at vælge jobnavnet. KOPIER=1 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+, indtil det ønskede antal kopier vises. 6 Tryk på VÆLG for at udskrive jobbet. Lagring af et udskriftsjob 79 Sletning af et lagret job Job, som er lagret på printerens harddisk (ekstraudstyr), kan slettes fra kontrolpanelet. 1 Tryk på MENU flere gange, indtil MENUEN PRIVAT/LAGRET JOB vises. 2 Tryk på EMNE, indtil det ønskede brugernavn vises. 3 Kun til Macintosh-computere: Brugernavnet vises i lyspanelets første linje, og jobnavnet vises i lyspanelets anden linje. Når du har valgt det ønskede brugernavn ved brug af EMNE, skal du trykke på –VÆRDI+ indtil det ønskede jobnavn vises. 4 Tryk på VÆLG for at gemme jobbet. KOPIER=1 vises. 5 Tryk på –VÆRDI+, indtil SLET vises. 6 Tryk på VÆLG for at slette jobbet. 80 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr) Ekstraudstyret HP Fast InfraRed Receiver muliggør trådløs udskrivning fra enhver transportabel enhed, der overholder IRDA-standarden (f.eks. bærbare computere) til HP LaserJet Series-printere. Udskrivningsforbindelsen opretholdes ved at anbringe den infrarøde sendeport (FIR-port) inden for funktionsområdet. Bemærk, at forbindelsen kan blokeres af objekter, såsom en hånd, et stykke papir, direkte sollys eller andet skarpt lys, der skinner ind i en af FIR-portene. Bemærk! Yderligere oplysninger findes i den brugerhåndbog, der fulgte med HP Fast InfraRed Receiver. Hvis operativsystemet ikke har infrarød software installeret, skal du kontakte computerproducenten for oplysninger om drivere og installation. Opsætning til udskrivning med Windows 9x Før du starter InfraRed Driver, skal du udføre følgende trin: 1 Klik på Start, klik på Indstillinger, og klik derefter på Printere. 2 Vælg HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN eller 4100DTN som standardprinter. 3 Mens du er i mappen Printere, skal du vælge Egenskaber/ Detaljer og sørge for, at Virtuel infrarød LPT-port er valgt. 4 Vælg den fil, som skal udskrives. Opsætning til udskrivning med Macintosh-computere Det første trin til opsætning af en infrarød printer er at oprette et symbol til en printer på skrivebordet ved hjælp af Desktop Printer Utility. Desktop Printer Utility findes som standard i mappen Apple-ekstraarkiver/Apple LaserWriter på harddisken. Printer IR er ikke en mulighed, hvis Infrared Control Panel og udvidelser ikke er aktive. Hertil kommer, at infrarød udskrivning kun er mulig sammen med HP LaserWriter version 8.6-driveren eller nyere. DN 1 Start Desktop Utility. 2 Vælg Printer IR (Infrared), og klik på OK. Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr) 81 Bemærk! 3 Rediger PPD-filen (PostScript-printerbeskrivelsesfilen), så den passer til printeren. 4 Vælg Arkiver i Arkivmenuen. 5 Angiv et navn og en placering for symbolet for printeren på skrivebordet, og klik på OK. Når symbolet findes på skrivebordet (eller er gemt andetsteds), skal printerindstillingerne konfigureres manuelt. Dette trin er grundlæggende ligesom at vælge Konfigurer efter opsætning af en printer i Vælger. Du kan angive indstillingerne ved at fremhæve symbolet for printeren på skrivebordet og vælge Rediger opsætning i Udskrivningsmenuen. Udskrivning af et job 1 Stil den bærbare computer (eller en anden transportabel enhed med et IRDA-kompatibelt FIR-vindue) inden for en afstand af højst 1 meter fra HP Fast InfraRed Receiver. FIR-vinduet må højst have en vinkel på +/– 15 grader i forhold til printeren for at sikre en effektiv forbindelse under udskrivningen. 2 Udskriv jobbet. Statusindikatoren på HP Fast InfraRed Receiver lyser, og lidt efter viser printerens statuspanel meddelelsen BEHANDLER JOB. Hvis statusindikatoren ikke lyser, må du justere retningen på HP Fast InfraRed Receiver i forhold til FIR-porten på sendeenheden, sende udskriftsjobbet igen og fastholde justeringen af alle enheder. Hvis det er nødvendigt at flytte udstyret (f.eks. for at lægge mere papir i), skal du sørge for, at alle enheder fortsat er placeret inden for funktionsområdet, for at bevare forbindelsen. Hvis forbindelsen afbrydes, før udskriftsjobbet er færdigt, slukkes statusindikatoren på HP Fast InfraRed Receiver. Du har nu op til 40 sekunder til at afhjælpe problemet og fortsætte jobbet. Hvis forbindelsen genskabes inden for denne periode, lyser statusindikatoren igen. Bemærk! Forbindelsen afbrydes permanent, hvis den afsendende port flyttes uden for funktionsområdet, eller hvis noget passerer imellem portene og blokerer transmissionen i mere end 40 sekunder. (Denne blokering kunne være en hånd, et stykke papir eller endda direkte sollys). Afhængigt af størrelsen af jobbet kan udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver tage længere tid end udskrivning over et kabel, som er tilsluttet direkte til parallelporten. 82 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN Afbrydelse og genoptagelse af udskrivning Funktionen til jobafbrydelse og -genoptagelse giver dig mulighed for at standse udskrivningen af et job midlertidigt for at udskrive et andet job via en FIR-forbindelse. Når udskrivningen af FIR-jobbet er færdigt, genoptages udskrivningen af det afbrudte job. Du kan afbryde jobbet på printeren ved at oprette forbindelse til FIR-porten på printeren og sende et job til printeren. Printeren standser udskrivningen af det aktuelle job, når den er færdig med udskrivningen af den igangværende kopi. Printeren udskriver herefter jobbet, som sendes via FIR-forbindelsen. Når printeren er færdig med at udskrive dette job, genoptager den udskrivningen af det oprindelige job i flere kopier, hvor den slap. DN Udskrivning med HP Fast InfraRed Receiver (ekstraudstyr) 83 84 Kapitel 2 - Udskrivningsopgaver DN 3 Printervedligeholdelse Oversigt I dette kapitel forklares grundlæggende vedligeholdelse af printeren: DN ● administration af tonerpatronen ● rengøring af printeren ● rengøring af fikseringsenheden (manuel og automatisk) ● udførelse af forebyggende vedligeholdelse ● konfigurering af advarsler Oversigt 85 Administration af tonerpatronen HP-tonerpatroner Når du bruger en original, ny HP-tonerpatron (delnummer C8061A eller C8061X), kan du få følgende typer oplysninger om forbrugsvarer: ● mængde af tilbageværende toner ● anslået antal tilbageværende sider ● antal udskrevne sider ● andre oplysninger om forbrugsvarer Ikke-HP-tonerpatroner Hewlett-Packard Company kan ikke anbefale brug af tonerpatroner fra andre producenter, hverken nye patroner eller renoverede patroner. Da der ikke er tale om HP-produkter, har HP ingen indflydelse på deres udformning eller kontrol over deres kvalitet. Service eller reparationer, der måtte blive nødvendige som følge af anvendelse af en fremmed tonerpatron, dækkes ikke af printerens garanti. Når du anvender en tonerpatron, der ikke kommer fra HP, kan printeren ikke rapportere om antallet af sider, der stadig kan udskrives med den mængde toner, der er tilbage i patronen. Det rapporterede tonerniveau bliver kun en omtrentligt procentdel. Hvis denne patron er blevet solgt til dig som et originalt HP-produkt, skal du kontakte HPs hotline for svindel (se "HPs hotline for bedrageri" på side 163). Bekræftelse af tonerpatronens ægthed Printeren viser en meddelelse, hvis en patron ikke er en original HPtonerpatron, når du indsætter den i printeren. Hvis du indsætter en brugt HP-patron fra en anden HP-printer, kan printeren udskrive op til 20 sider, før den modtager meddelelsen om godkendelse af den originale HP-del. Hvis meddelelsen på printerens kontrolpanel angiver, at det ikke er en original HP-tonerpatron, og du mener at have købt en HP-patron, kan du ringe til HPs hotline for bedrageri på 1-887-219-3183 (gratis i Nordamerika). 86 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse DN Opbevaring af tonerpatroner Lad være med at tage tonerpatronen ud af pakken, før du er klar til at bruge den. (Patronens holdbarhed i en uåbnet pakke er cirka 2,5 år). FORSIGTIG! Udsæt ikke tonerpatronen for lys mere end nogle få minutter for at forhindre, at den bliver beskadiget. Tonerpatronens forventede levetid Tonerpatronens levetid afhænger af, hvor meget toner udskriftsjobbene kræver. Ved udskrivning af tekst med 5% dækning kan en HP-tonerpatron holde til gennemsnitligt 10.000 eller 6.000 sider, afhængigt af hvilken tonerpatron der er installeret. (Et almindeligt forretningsbrev har en dækning på ca. 5%). Dette forudsætter, at udskriftstætheden er angivet til 3, og at EconoMode er slået fra. (Dette er standardindstillingerne. Oplysninger om andre indstillinger finder du i beskrivelsen af ECONOMODE og TONERTÆTHED i "Menuen Udskriftskvalitet" på side 224). Du kan når som helt bekræfte den forventede levetid ved at kontrollere tonerniveauet, som beskrevet nedenfor. Kontrol af tonerniveauet Du kan kontroller tonerniveauet ved hjælp af printerens kontrolpanel, den integrerede Webserver, printersoftwaren eller HP Web JetAdmin. Brug af printerens kontrolpanel 1 Tryk på MENU, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV FORBRUGSSTATUSSIDE vises. 3 Tryk på VÆLG for at udskrive statussiden over forbrugsvarer. Se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156 for at få oplysninger om statussiden over forbrugsvarer. Brug af den integrerede Webserver DN 1 Indtast IP-adressen til printerens hjemmeside i Webbrowseren. Herved kommer du til printerens statusside. (Se "Adgang til den integrerede Webserver" på side 260). 2 Klik på Status på forbrugsvarer i skærmens venstre side. Herved vises siden med status på forbrugsvarer, hvor du får oplysninger om tonerniveau. Se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156 for at få oplysninger om statussiden over forbrugsvarer. Administration af tonerpatronen 87 Brug af printersoftware Der kræves tre ting for at kunne bruge denne funktion: Bemærk! ● softwaren "Supplies Information and Ordering" skal installeres på computeren (brug indstillingen Speciel installation til at installere denne software) ● printeren skal tilsluttes direkte til computeren (parallelt) ● du skal have adgang til Internettet 1 Dobbeltklik på Printer-ikonet i nederste højre del af skærmbilledet (på proceslinjen). Herved åbnes statusvinduet. 2 Klik på det Printer-ikon, du vi have status på, i venstre side af statusvinduet. 3 Klik på hyperlinken Forbrugsvarer øverst i statusvinduet. Du kan også rulle ned til Status på forbrugsvarer. Du kan bestille forbrugsvarer ved at klikke på Bestil forbrugsvarer. Herved åbnes en browser med en URL-adresse, hvorfra du kan købe forbrugsvarer. Vælg de forbrugsvarer, du vil bestille, og afslut bestillingsprocessen. Brug af HP Web JetAdmin Vælg printerenheden i HP Web JetAdmin. Enhedens statusside viser oplysninger om tonerniveau. Patronhåndtering (rystning) Når du installerer en tonerpatron den første gang, skal du ryste den forsigtigt fra side til side for at fordele toneren jævnt inde i patronen. Med det nye patrondesign er det kun denne ene gang, du skal ryste patronen. 88 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse DN Toner lav og toner brugt Når tonerniveau er lavt Når tonerniveauet er lavt, viser printerens kontrolpanel meddelelsen TONER LAV, og printeren fortsætter med at udskrive. Meddelelsen vises først, når der er omkring 15% tilbageværende toner i patronen (omkring 1.500 sider for en 10.000-siders patron og omkring 900 sider for en 6000-siders patron ved en sidedækning på 5%). Måske foretrækker du, at printeren stopper i stedet for at fortsætte, når meddelelsen TONER LAV vises – f.eks. hvis du ønsker, at udskriftskvaliteten fortsat skal være høj under udskrivningen, eller du ikke ønsker, toneren skal løbe ud under et langt udskriftsjob. Du kan konfigurere printeren til at standse ved at ændre menupunktet TONER LAV i menuen Udskriftskvalitet fra FORTSÆT til STOP (se "TONER LAV= FORTSÆT" på side 226). Når TONER LAV vises igen, standser printeren udskrivningen. Du kan genoptage udskrivningen ved at trykke på START. Når der mangler toner Når tonerpatronen løber tør, viser printerens kontrolpanel meddelelsen TONER BRUGT, og printeren stopper udskrivningen. Du kan fortsætte med at udskrive det aktuelle job ved at trykke på START. Meddelelsen vises fortsat for alle jobs, indtil du foretager en af følgende handlinger: ● udskifter tonerpatronen ● trykker på START (printeren udskriver det aktuelle job) Du kan konfigurere printeren til at fortsætte udskrivningen, når TONER BRUGT vises, ved at ændre menupunktet TONER BRUGT i menuen Udskriftskvalitet fra STOP til FORTSÆT (se "TONER BRUGT= STOP" på side 226). Efterfølgende jobs udskrives fortsat ubegrænset, mens TONER BRUGT vises. DN Administration af tonerpatronen 89 Rengøring af printeren Generelle retningslinjer Følg rengøringsproceduren på følgende side, hver gang du skifte tonerpatron, eller når der opstår problemer med udskriftskvaliteten. Hold så vidt muligt printeren ren for støv og snavs. FORSIGTIG! ● Rengør printeren udvendigt med en let fugtet klud. ● Rengør printeren indvendigt med en tør, fnugfri klud. Der må ikke bruges salmiakbaserede rengøringsmidler på eller omkring printeren. Når du rengør printeren, skal du passe på ikke at røre ved overføringsvalsen (den sorte gummivalse, som findes under tonerpatronen). Hvis der kommer hudfedt på rullen, kan der opstå problemer med udskriftskvaliteten. 90 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse DN Rengøringsprocedure 1 Sluk printeren, og træk strømkablet ud. 2 Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. 1 ADVARSEL! Lad være med at række for langt ind i printeren. Fikseringsområdet ved siden af kan blive meget varmt! 2 FORSIGTIG! Udsæt ikke tonerpatronen for lys mere end nogle få minutter for at forhindre, at den bliver beskadiget. 3 3 Tør støv eller snavs af papirindføringsstyrene (de skraverede områder) med en tør, fnugfri klud. Bemærk! Hvis du får toner på tøjet, skal du tørre det af med en tør klud og vaske tøjet i koldt vand. (Varmt vand får toneren til at sætte sig fast i stoffet). 4 4 Brug det grønne håndtag til at løfte papirindføringspladen, og tør eventuel snavs af med en tør, fnugfri klud. Fortsættes på næste side. DN Rengøring af printeren 91 5 92 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse 5 Geninstaller tonerpatronen, luk topdækslet, tilslut netledningen og tænd for printeren. DN Rengøring af fikseringsenheden Kør printerens rengøringsside for at holde fikseringsenheden fri for toner og papirpartikler, der kan ophobes. Ophobning af toner og partikler kan forårsage pletter på for- eller bagsiden af udskriftsjobbene (se "Pletter" på side 132). Du kan sikre den optimale udskrivningskvalitet ved at bruge rensesiden, hver gang du udskifter tonerpatronen eller efter en automatisk tidsplan, du selv kan angive. Du kan køre en renseside på to måder: ● manuelt efter behov fra printerens kontrolpanel ● automatisk efter et interval, du angiver Det tager omkring 2,5 minutter at gennemføre renseproceduren. Der vises en meddelelse på kontrolpanelet under rensningen (enten BEHANDLER RENSESIDE eller BEHANDLER AUTORENSESIDE). Manuel kørsel af rensesiden Hvis rensesiden skal fungere korrekt, skal siden udskrives på kopieringspapir (ikke skrivemaskinepapir eller tung eller ujævn papirkvalitet). Sådan udføres den manuelle renseside 1 Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil MENUEN UDSKRIFTSKVALITET vises. DN 2 Tryk på EMNE, indtil lyspanelet viser OPRET RENSESIDE. 3 Tryk på VÆLG for at oprette rensesiden. Der udskrives en side med sorte striber. 4 Følg instruktionerne på rensesiden for at fuldføre rengøringsprocessen. Rengøring af fikseringsenheden 93 Automatisk kørsel af rensesiden Ved hjælp af proceduren nedenfor kan du angive printeren til at udskrive rensesider automatisk med et interval, du selv vælger. Hvis rensesiden skal køre uden interaktion, skal du sørge for, at det valgte format og almindeligt papir er tilgængeligt i printeren. Printeren afbryder ikke et igangværende udskriftsjob. Du kan smide den side væk, der oprettes af den automatisk renseproces. Sådan angiver du en automatisk renseside: 1 Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil MENUEN UDSKRIFTSKVALITET vises. 2 Tryk på EMNE, indtil AUTORENSESIDE=FRA vises. 3 Tryk på –VÆRDI+ for at ændre FRA til TIL, og tryk derefter på VÆLG. 4 Tryk på EMNE, indtil AUTORENS HYPPIGHED=2000 vises. Standardhyppigheden er for hver 2.000 sider. Du kan ændre denne værdi ved at trykke –VÆRDI+ op eller ned. Mulighederne er 1.000, 2.000, 5.000, 10.000 og 20.000 sider. 5 Når du har valgt hyppigheden, skal du trykke på VÆLG for at gemme indstillingen. 6 Tryk på EMNE en gang til, indtil RENSESIDESTØRRELSE=LETTER vises. Du kan vælge at køre rensesiden på enten Letter- eller A4-format. 7 Tryk på –VÆRDI+ for enten at vælge A4 eller Letter, og tryk derefter på VÆLG for at gemme indstillingen. 94 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse DN Udførelse af forebyggende vedligeholdelse Du bør udskifte visse dele, når meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE vises på lyspanelet på printerens kontrolpanel. Dette sikrer, at printeren bevarer den optimale ydeevne. Vedligeholdelsesmeddelelsen bliver vist for hver 200.000 sider. Du kan kontrollere antallet af sider, der er udskrevet, ved enten at udskrive en konfigurationsside eller en statusside over forbrugsvarer (se "Konfigurationsside" på side 154 eller "Statusside over forbrugsvarer" på side 156 for at få flere oplysninger). Du kan finde oplysninger om bestilling af et printervedligeholdelsessæt på "Bestillingsoplysninger" på side 22. Sættet indeholder følgende: Bemærk! DN ● fikseringsenhed ● valser (overførings-, opsamlings- og indføringsvalser) ● instruktioner Printervedligeholdelsessættet er en forbrugsvare og er ikke omfattet af garantien. Udførelse af forebyggende vedligeholdelse 95 Konfigurering af advarsler Du kan bruge HP Web JetAdmin eller printerens integrerede Webserver til at konfigurere systemet til at advare dig om problemer med printeren. Advarslen kommer i form af en e-mail til den eller de e-mail-konti, du angiver. Du kan konfigurere følgende: ● den enhed, du vil overvåge (i dette tilfælde printeren) ● hvilke advarsler, der skal modtages (f.eks. advarsler om papirstop, manglende papir, lav tonerbeholdning, manglende toner og åbent dæksel) ● den e-mail-konto, advarslerne skal videresendes til For Se følgende HP Web JetAdmin ● ● Integreret Webserver ● ● 96 Kapitel 3 - Printervedligeholdelse "HP Web JetAdmin" på side 41 for at få generelle oplysninger om HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin-onlinehjælp for at få oplysninger om advarsler og hvordan de konfigureres "Integreret Webserver" på side 259 for generelle oplysninger om den integrerede Webserver Onlinehjælp til den integrerede Webserver for at få oplysninger om advarsler og hvordan de konfigureres DN 4 Problemløsning Oversigt Dette kapitel hjælper dig med at finde og løse printerproblemer. Fjerne papirstop Der kan ind imellem opstå papirstop under udskrivningen. I dette afsnit kan du få hjælp til at finde frem til papirstop, fjerne dem korrekt fra printeren og løse problemer med tilbagevendende papirstop. Forstå Der kan blive vist mange forskellige meddelelser på lyspanelet på printermeddelelser printerens kontrolpanel. Nogle meddelelser oplyser printerens aktuelle status, f.eks. INITIALISERER. Andre meddelelser kræver handling, f.eks. LUK TOPDÆKSLET. Mange af disse meddelelser er selvforklarende. Men visse meddelelser angiver, at der er et problem med printeren, eller kræver yderligere handlinger eller beskrivelser. I dette afsnit findes en liste over disse typer meddelelser og med anvisninger på, hvad du skal gøre, hvis en meddelelse ikke forsvinder. Løse problemer med udskriftskvalitet Printeren fremstiller normalt udskriftsjob af højeste kvalitet. Hvis udskriftsjobbene ikke er skarpe og tydelige, hvis der optræder fejl såsom streger, prikker eller pletter på siden, eller hvis papiret er krumt eller krøllet, kan du i dette afsnit få hjælp til at finde og løse problemet med udskriftskvaliteten. Vurdere printerproblemer Før du kan løse et problem med printeren, skal du forstå, hvori problemet består. Brug diagrammet i dette kapitel til at vurdere printerproblemet, og følg derefter de tilhørende fejlfindingsforslag. Kontrollere printer- Fra printeren kan du udskrive konfigurationssider, der indeholder konfigurationen detaljerede oplysninger om printeren og dennes konfiguration. DN Oversigt 97 Fjernelse af papirstop Hvis der vises en meddelelse om papirstop på lyspanelet på printerens kontrolpanel, skal du se efter fastsiddende papir de steder, som er vist i figuren på næste side, og derefter følge proceduren til udbedring af papirstoppet. Du bliver måske nødt til at se efter papir andre steder, end papirstopmeddelelsen angiver. Hvis placeringen af papirstoppet ikke fremgår klart, er det en god idé at starte i topdækselområdet under tonerpatronen. Når du udbedrer papirstop, skal du passe på ikke at rive papiret i stykker. Hvis et lille stykke papir sidder tilbage i printeren, kan det forårsage yderligere papirstop. Hvis der ofte opstår papirstop, bør du læse "Udbedring af tilbagevendende papirstop" på side 112. Bemærk! Printerens topdæksel skal åbnes og lukkes for at fjerne en meddelelse om papirstop. 98 Kapitel 4 - Problemløsning DN Steder, hvor der kan opstå papirstop Bagside 5 Forside 6 1 2 4 3 Bemærk! DN 1 Topdæksel- og tonerpatronområde 2 Konvolutfremfører (ekstraudstyr) 3 Papirbakkeområder 4 Duplexenhed (ekstraudstyr) 5 Udskriftsområder (øverst og bagest) 6 Fikseringsenhedsområde Løs toner kan blive tilbage i printeren efter et papirstop og forårsage udskriftsproblemer. Disse bør forsvinde efter nogle få minutter. Fjernelse af papirstop 99 Udbedring af papirstop fra topdæksel- og tonerpatronområde 1 1 Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. FORSIGTIG! Udsæt ikke tonerpatronen for lys mere end nogle få minutter for at forhindre, at den bliver beskadiget. 2 2 Brug det grønne håndtag til at løfte papirindføringspladen. 3 Træk langsomt papiret ud af printeren. Pas på, at papiret ikke går i stykker. 3 Bemærk! Hvis det er vanskeligt at fjerne papiret, skal du prøve at fjerne det fra papirbakkeområdet (se "Udbedring af papirstop fra papirbakkeområderne" på side 104). Undgå at spilde løs toner. Brug en tør, fnugfri klud til at fjerne løs toner inde i printeren. Hvis der bliver spildt løs toner i printeren, kan dette fremkalde midlertidige problemer med udskriftskvaliteten. Løs toner skulle dog forsvinde fra papirgangen, når der er udskrevet nogle få sider. Hvis du får toner på tøjet, skal du tørre det af med en tør klud og vaske tøjet i koldt vand. (Varmt vand får toneren til at sætte sig fast i stoffet). Fortsættes på næste side. 100 Kapitel 4 - Problemløsning DN 4 5 6 4 Åbn bakke 1, og fjern indgangsdækslet for at se efter yderligere fastsiddende papir. Hvis der sidder papir, skal det fjernes. 5 Vend papirstyret for at se efter yderligere fastsiddende papir. Hvis der sidder papir, skal det fjernes. 6 Luk indgangsdækslet, og luk bakke 1. 7 Sæt tonerpatronen på plads igen, og luk topdækslet. 8 Hvis en meddelelse om papirstop ikke forsvinder, sidder der stadig papir fast inde i printeren. Se efter fastsiddende papir et andet sted (se "Steder, hvor der kan opstå papirstop" på side 99). Hvis du bruger en toner, der ikke er en original HP-toner, vises meddelelsen INGEN HP TONER FUNDET måske på kontrolpanelet. Tryk på START for at fortsætte. 7 DN Fjernelse af papirstop 101 Udbedring af papirstop fra den ekstra konvolutfremfører 1 Fjern alle konvolutter fra konvolutfremføreren. Sænk konvolutvægten og løft bakkeforlængeren op til lukket position. 2 Hold udløserknappen til venstre på konvolutfremføreren nede. Tag fat i begge sider af konvolutfremføreren og træk den forsigtigt ud af printeren. 3 Fjern eventuelle konvolutter langsomt ud af konvolutfremføreren og printeren. 4 Sæt konvolutfremføreren ind i printeren, til den klikker på plads. (Stikket øverst til højre på konvolutfremføreren passer til stikket i printeren). Træk forsigtigt i konvolutfremføreren for at sikre, at den sidder fast. 1 2 3 Fortsættes på næste side. 4 102 Kapitel 4 - Problemløsning DN 5 Åbn, og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen om papirstop. 6 Hvis en meddelelse om papirstop ikke forsvinder, sidder der stadig papir fast inde i printeren. Se efter fastsiddende papir et andet sted (se "Steder, hvor der kan opstå papirstop" på side 99). 7 Læg konvolutterne i igen, mens du sørger for at lægge de nederste konvolutter lidt længere ind end de øverste (se "Ilægning af konvolutter i konvolutfremføreren" på side 60). 5 DN Fjernelse af papirstop 103 Udbedring af papirstop fra papirbakkeområderne Bakke 1 1 Træk langsomt papiret ud af printeren. Hvis noget af papiret allerede er trukket ind i printeren, skal du følge trinene nedenfor "Udbedring af papirstop fra topdæksel- og tonerpatronområde" på side 100. Bakke 2, 3 og 4 2 3 Ved alle andre bakker skal du følge trinene nedenfor (se "Udbedring af papirstop fra den ekstra konvolutfremfører" på side 102 for at få oplysninger om udbedring af papirstop med konvolutter). 1 Træk bakken ud af printeren, og fjern eventuelt beskadiget papir fra bakken. 2 Hvis papirets kant kan ses i indføringsområdet, kan du langsomt trække papiret ned og ud af printeren. (Lad være med at trække papiret lige ud, da dette får det til at gå i stykker). Hvis du ikke kan se papiret, kan du kigge i topdækselområdet (se "Udbedring af papirstop fra topdæksel- og tonerpatronområde" på side 100). Bemærk! Lad være med at tvinge papiret, hvis det ikke let lader sig trække ud. Hvis papiret sidder fast i en bakke, kan du prøve at fjerne det gennem bakken ovenfor (hvor der er en sådan) eller igennem topdækselområdet. 3 Sørg for, at papirstakken ligger fladt i alle fire hjørner, og at papiret ligger under de forreste og bageste tapper. Fortsættes på næste side. 104 Kapitel 4 - Problemløsning DN 5 6 DN 4 Sørg for, at alle tre papirformatjusteringer er korrekte (se "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). 5 Skub bakken ind i printeren igen. 6 Åbn, og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen om papirstop. 7 Hvis en meddelelse om papirstop ikke forsvinder, sidder der stadig papir fast inde i printeren. Se efter fastsiddende papir et andet sted (se "Steder, hvor der kan opstå papirstop" på side 99). Fjernelse af papirstop 105 Udbedring af papirstop i duplexenheden (ekstraudstyr) 1 Åbn duplexenhedens bageste dæksel. 2 Træk langsomt alt papir ud af duplexenheden. 3 Fjern duplexenheden ved at løfte den lidt og trække den ud af printeren. 4 Fjern alt papir oven på bakke 2 fra printerens bagende. (Du skal muligvis have hånden ind i printeren). 1 2 Fortsættes på næste side. 3 4 106 Kapitel 4 - Problemløsning DN 5 Træk langsomt alt papir ud af duplexenheden. 6 Vend duplexenheden om, og fjern alt papir. 7 Sæt duplexenheden ind i printeren igen. 8 Åbn, og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen om papirstop. 9 Hvis en meddelelse om papirstop ikke forsvinder, sidder der stadig papir fast inde i printeren. Se efter fastsiddende papir et andet sted (se "Steder, hvor der kan opstå papirstop" på side 99). 5 6 7 8 DN Fjernelse af papirstop 107 Udbedring af papirstop i udskriftsområderne 1 Bemærk! Hvis det meste af papiret fortsat sidder inde i printeren, er det bedst at fjerne det via topdækselområdet. Se "Udbedring af papirstop fra topdæksel- og tonerpatronområde" på side 100. 1 Åbn den bageste udskriftsbakke. 2 Tag fat i begge sider af papiret, og træk langsomt papiret ud af printeren. (Der kan være løs toner på papiret. Pas på ikke at spilde det ned over dig selv eller ned i printeren). 2 3 Bemærk! Hvis det er svært at fjerne papiret, skal du prøve at åbne topdækslet helt, så det ikke trykker på papiret. Hvis papiret er revet, og du stadig ikke kan fjerne papiret, skal du læse "Udbedring af papirstop i fikseringsområdet" på side 109. 3 Luk den bageste udskriftsbakke. 4 Åbn, og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen om papirstop. 5 Hvis en meddelelse om papirstop ikke forsvinder, sidder der stadig papir fast inde i printeren. Se efter fastsiddende papir et andet sted (se "Steder, hvor der kan opstå papirstop" på side 99). 4 108 Kapitel 4 - Problemløsning DN Udbedring af papirstop i fikseringsområdet 1 2 Brug denne procedure: ● når papir sidder fast i fikseringsenheden og ikke kan fjernes på anden vis ● når en side er blevet revet, mens du forsøgte at udbedre et papirstop fra fikseringsenheden 1 Sluk for printeren. ADVARSEL! Du kan undgå mindre forbrændinger ved at vente 30 minutter, før du fortsætter med denne procedure. 2 Vend printeren om, så bagsiden vender mod dig, og fjern bakke 2s støvdæksel eller duplexenheden (ekstraudstyr). 3 Tag strømstikket ud af printeren. 4 Åbn den bageste udskriftsbakke, og træk bakkeforlængeren ud. 3 Fortsættes på næste side. 4 DN Fjernelse af papirstop 109 5 5 Fjern den bageste udskriftsbakke og bakkeforlængeren. Dette gør du ved at bøje midten lidt, udløse tap 1 og derefter udløse tap 2. 6 Lås fikseringsenheden op ved at dreje de blå fikseringsarme, så de peger opad. 7 Træk fikseringsenheden ud af printeren. Du kan frigøre fikseringsenheden fra printeren ved at holde på printeren, mens du trækker i fikseringsenheden. Undgå at trække i den sorte plastikflap. 8 Fjern det papir, der sidder fast. 1 2 6 7 FORSIGTIG! Du må ikke bruge et skarpt objekt til at fjerne papir fra fikseringsområdet. Du kan beskadige fikseringsenheden. Fortsættes på næste side. 8 110 Kapitel 4 - Problemløsning DN 9 9 Udskift fikseringsenheden, venstre side først. Sørg for at skubbe fikseringsenheden fast ind i printeren. 10 Lås fikseringsenheden fast ved at dreje armene til den vandrette position. 10 11 Udskift bageste udskriftsbakke, venstre side først. 12 Sæt strømstikket i printeren. 13 Udskift bakke 2s støvdæksel eller duplexenheden (ekstraudstyr). 14 Tænd printeren igen. 11 15 Hvis en meddelelse om papirstop ikke forsvinder, sidder der stadig papir fast inde i printeren. Se efter fastsiddende papir et andet sted (se "Steder, hvor der kan opstå papirstop" på side 99). Bemærk! Da printeren er blevet slukket, skal du sende udskriftsjobbet igen. DN Fjernelse af papirstop 111 Udbedring af tilbagevendende papirstop Prøv følgende, hvis der hyppigt opstår papirstop: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Kontroller alle papirstopsteder (se "Fjernelse af papirstop" på side 98). Der sidder måske et stykke papir fast et sted i printeren. Selv et lille stykke iturevet papir i printergangen kan forårsage tilbagevendende papirstop. Hvis du anvender en duplexenhed, skal du kontrollere alle områder (også under duplexenheden). Kontroller, at papiret er korrekt lagt i bakkerne, at alle tre justeringer er foretaget, og at bakkerne ikke er overfyldte. Sørg for, at papiret er under de forreste og bageste tapper. (Se afsnittene om ilægning af papir, der starter med "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46). Kontroller, at alle bakker og papirhåndteringsudstyr er sat helt i printeren. (Hvis en bakke åbnes under et udskriftsjob, kan det forårsage papirstop). Kontroller, at alle dæksler og låger er lukket. (Hvis et dæksel eller en låge åbnes under et udskriftsjob, kan det forårsage papirstop). Prøv at udskrive til en anden udskriftsbakke (se "Valg af udskriftsbakke" på side 44). Arkene sidder måske sammen. Prøv at bukke stakken for at adskille de enkelte ark. Stakken må ikke viftes. Hvis du udskriver fra bakke 1, kan du forsøge at gøre stakken mindre. Hvis du udskriver fra konvolutfremføreren, skal du kontrollere, at konvolutterne er lagt rigtigt i, da de nederste konvolutter skal være skubbet en lille smule længere ind end øverste (se "Ilægning af konvolutter i konvolutfremføreren" på side 60). Hvis du udskriver små formater, skal papiret føres ind med den korte kant først (se "Retningslinjer for udskrivning på papir i specialformater" på side 64). Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°. Kontroller specifikationerne på det medie, du anvender. Brug kun papir, der opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). Prøv at anvende en anden slags papir for at se, om problemet forsvinder. Brug ikke krøllet, deformt, ødelagt eller ujævnt papir. Kontroller, at de miljømæssige betingelser for printeren er opfyldt (se "Miljøspecifikationer" på side 205). Undgå at bruge papir, der allerede har været gennem en printer eller kopimaskine. Udskriv ikke på begge sider af konvolutter eller transparenter (se "Udskrivning af konvolutter" på side 56 eller "Udskrivning af transparenter" på side 63). Udskriv kun på hele ark etiketter, og skriv ikke på begge sider af etiketark (se "Udskrivning af etiketter" på side 62). Kontroller, at den strømkilde, der forsyner printeren, er stabil og opfylder printerens specifikationer (se "Elektriske specifikationer" på side 205). Rengør printeren (se "Rengøring af printeren" på side 90). Udfør forebyggende vedligeholdelse, hvis det er på tide (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). 112 Kapitel 4 - Problemløsning DN Forståelse af printermeddelelser I tabellen i dette afsnit forklares nogle af de meddelelser, der måske vises på printerens kontrolpanel. Printermeddelelserne og deres betydning er anført i alfabetisk rækkefølge, efterfulgt af nummererede meddelelser. Hvis en meddelelse ikke forsvinder: Bemærk! ● Hvis en meddelelse, der anmoder om ilægning af papir, ikke forsvinder, eller hvis der vises en meddelelse om, at et tidligere udskriftsjob fortsat findes i printerens hukommelse, kan du trykke på START for at starte udskrivningen eller trykke på ANNULLER JOB for at fjerne jobbet fra printerens hukommelse. ● Hvis en meddelelse ikke forsvinder, når du har fulgt alle de anbefalede fremgangsmåder, bør du kontakte en HP-autoriseret service- eller supportudbyder (se "HP Kundeservice og -support" på side 159). Ikke alle meddelelser er beskrevet i denne brugerhåndbog (mange af dem er selvforklarende). Visse printermeddelelser påvirkes af indstillingerne for Auto-fortsæt og Sletbare advarsler i menuen Konfiguration på printerens kontrolpanel (se beskrivelsen af "SLETBARE ADVARSLER=JOB" på side 227). Brug af printerens onlinehjælpesystem Denne printer har et onlinehjælpesystem på kontrolpanelet, som giver anvisninger til at løse de fleste printerfejl. Visse fejlmeddelelser på kontrolpanelet vises skiftevis med anvisninger om, hvordan du får adgang til onlinehjælpesystemet. Når et i ? vises en fejlmeddelelse, eller meddelelsen vises skiftevis med TRYK PÅ ?-TASTEN FOR AT FÅ HJÆLP, skal du trykke på højre side af tasten EMNE for at navigere igennem en række anvisninger. Bemærk! DN Hvis du vil forlade onlinehjælpesystemet, skal du trykke på START eller VÆLG. Forståelse af printermeddelelser 113 Printermeddelelser Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde ADGANG NÆGTET MENUER LÅST Den funktion, du forsøger at få adgang til på printerens kontrolpanel, er blevet låst for at forhindre uvedkommende adgang. Kontakt netværksadministratoren. DÅRLIG FORB. TIL DUPLEXENH. Duplexenheden er ikke korrekt tilsluttet printeren. Sørg for at anvende den højrevinklede netledning, der fulgte med printeren. Prøv at fjerne og geninstallere duplexenheden. Sluk og tænd for printeren. DÅRLIG FORBIND. KONV.FREMFØRER Konvolutfremføreren er ikke korrekt tilsluttet printeren. Prøv at fjerne og geninstallere konvolutfremføreren. Sluk og tænd for printeren. DÅRLIG FORB. TIL VALGF. BAKKE Der er et problem med tilslutningen af en ekstra 500-arks papirbakke til printeren: • Bakken er ikke tilsluttet korrekt • Der er installeret mere end to ekstra 500-arks papirbakker (printeren kan ikke understøtte mere end fire bakker i alt) • Der er fejl i papirbakkens elektronik Prøv at fjerne og geninstallere papirbakken. Sluk og tænd for printeren. KAN IKKE DUPLEX LUK BAG. BAKKE Printeren kan ikke duplexudskrive, da den bageste udskriftsbakke er åben. Luk den bageste udskriftsbakke. CHECK PAPIRENHED Papirbakken (ekstraudstyr) kan ikke føre papir ind i printeren, fordi et dæksel eller et papirstyr er åbent. Kontroller dækslerne og papirstyrene, og luk dem, der måtte være åbne. vises skiftevist med PAPIRGANGEN ER ÅBEN. LUK DEN CHECK UDSKRIFTSENHED vises skiftevist med Udskriftsenheden (ekstraudstyr) er ikke tilsluttet korrekt til printeren. Der skal oprettes en korrekt tilslutning, før udskrivningen kan fortsætte. LUK UDSKRIFTSPAPIRGANGEN KONTROLLERER PAPIRGANGEN Maskinen kontrollerer for mulige papirstop, eller papir som ikke er fjernet fra printeren. LUK TOPDÆKSLET Topdækslet er åbent og skal lukkes, før udskrivningen kan fortsætte. 114 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde DISKENHEDSFEJL Der er opstået en kritisk fejl på EIO-disken, som ikke længere kan bruges. Fjern EIO-disken, og udskift den med en ny. DISK FILOPER. MISLYK. Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til en mappe, der ikke findes. DISK FILSYSTEM FYLDT Slet filer fra EIO-disken, og prøv igen. Brug HP Resource Manager til at indlæse eller slette filer og fonte. (Se softwarehjælpen for at få yderligere oplysninger). DISK ER SKRIVEBESKYTTET EIO-disken er skrivebeskyttet, så der ikke kan skrives nye filer til den. Deaktiver skrivebeskyttelsen via HP LaserJet Resource Manager. EIO [n] DISK INITIALISERER Disken (ekstraudstyr) til EIO-stikket [n] initialiserer. EIO [n] DISK VIRKER IKKE EIO-disken fungerer ikke korrekt. Fjern EIO-disken fra det stik, der er angivet af [n]. Udskift den med en ny EIO-disk. EIO [n] INITIALISERER Vent, til meddelelsen forsvinder (op til 5 minutter). Hvis printerens EIO-kort fungerer korrekt og kommunikerer med netværket, forsvinder meddelelsen efter ca. 1 minut, og der er ikke behov for indgriben. Hvis EIO-kortet ikke kan kommunikere med netværket, forbliver denne meddelelse vist i 5 minutter, hvorefter den forsvinder. I dette tilfælde kommunikerer printeren ikke med netværket (selvom meddelelsen ikke længere vises). Problemet kan være et fejlbehæftet EIO-kort, fejl i kablet eller i en forbindelse på netværket eller et generelt netværksproblem. Kontakt netværksadministratoren. vises skiftevist med SLUK IKKE EIO [n] DISK STARTER OP Disken (ekstraudstyr) til EIO-stikket [n] initialiserer. KONV. I FREMF. [TYPE] [FORMAT] Der er sendt et job til konvolutfremføreren, og denne er tom. Læg det korrekte format og den korrekte type i fremføreren. Hvis du trykker på START, bliver du spurgt, om du hellere vil udskrive i et andet tilgængeligt konvolutformat i printeren. Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og formater, og tryk på VÆLG for at acceptere en anden type eller et andet format. Sørg for, at konvolutformatet og -typen er angivet korrekt i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216). DN Forståelse af printermeddelelser 115 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde KONV.FREMF. STR.= [xxxxx] Printeren spørger, hvilket format konvolutter der er lagt i konvolutfremføreren. Du kan foretage en af følgende handlinger for at fortsætte: • Tryk på VÆLG for at acceptere det aktuelle konvolutformat • Tryk på –VÆRDI+ for at ændre formatet, og tryk derefter på VÆLG for at acceptere det nye format Hvis du ikke trykker på nogen knapper, forsvinder meddelelsen efter ca. 1 minut. Bemærk! Ændring af formatet her ændrer standarden for konvolutformatet i konvolutfremføreren i menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af "KONV.FREMF. STR.=COM10" på side 216). KONV.FREMF. TYPE= [xxxxx] Printeren har modtaget et job under følgende omstændigheder: • Den konvoluttype, der er påkrævet til jobbet, er ikke tilgængelig i printeren • Der er kun anbragt konvolutter i konvolutfremføreren (som udløser papirsensoren) Du kan foretage en af følgende handlinger: • Tryk på VÆLG for at acceptere papirtypen, og tryk derefter på START • Tryk på –VÆRDI+ for at ændre typen, tryk på VÆLG for at acceptere den nye type, og tryk derefter på START for at fortsætte EKSTERN ENHED INITIALISERER Når en ekstern papirhåndteringsenhed er forbundet med printeren, skal den initialiseres, efter computeren starter, eller efter den kommer ud af Energispar-tilstanden. FLASH ENHEDSFEJL Der er opstået en kritisk fejl i flash-DIMM'et, som ikke længere kan bruges. Fjern flash-DIMM'et, og udskift det med et nyt. FLASH FILOPER. MISLYK. Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til en mappe, der ikke findes. FLASHFIL FILSYSTEM FYLDT Slet filer fra flash-DIMM'et. Brug HP Resource Manager til at indlæse eller slette filer og fonte. (Se softwarehjælpen for at få yderligere oplysninger). FLASH ER SKRIVEBESKYTTET Flash-DIMM'et er skrivebeskyttet, så der ikke kan skrives nye filer til det. Deaktiver skrivebeskyttelsen via HP LaserJet Resource Manager. 116 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde PAPIRENHED TILSTAND [xx.yy] Der er opstået en situation i en papirhåndteringsenhed, som kræver eftersyn, før udskrivningen kan fortsætte. Sluk for printeren. Frakobl kablet til papirhåndteringsenhederne, og tilslut det derefter igen. Tænd printeren. Se den dokumentation, som fulgte med den pågældende papirhåndteringsenhed, for at få yderligere oplysninger. INSTALLER TONERPATRON Tonerpatronen er fjernet og skal installeres igen, før udskrivningen kan fortsætte. ISÆT BAKKE [x] Den angivne bakke er ikke installeret og skal sættes i og lukkes, før udskrivningen kan fortsætte. INDLÆSER PROGRAM-SLUK IKKE Programmer og fonte kan lagres i printerens filsystem. Ved opstart indlæses disse data i RAM-hukommelsen. (De kan tage lang tid at indlæse, afhængigt af størrelsen af den mængde data, som skal indlæses). Det angivne er et sekvensnummer, der viser, hvilket program der er ved at blive indlæst. INDFØR MANUELT [TYPE] [FORMAT] Læg det anmodede papir i bakke 1. Tryk på START, hvis det ønskede papir allerede er lagt i bakke 1. HUK. ER FULD GEMTE DATA TABT Der er ingen ledig hukommelse i printeren. Det er ikke sikkert, det aktuelle job udskrives korrekt, og visse ressourcer (f.eks. indlæste fonte eller makroer) kan være blevet slettet. Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). HUKOMMELSESINDST ILLINGER ÆNDR. Printeren ændrede sine hukommelsesindstillinger, fordi der ikke var nok hukommelse til at bruge de tidligere indstillinger for I/O-buffer og Ressourcebesparelse. Dette sker som regel, når der er fjernet hukommelse fra printeren, tilføjet en duplexenhed eller installeret et printersprog. Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). MANGLER HUKOM. JOB SLETTET Printeren havde ikke nok ledig hukommelse til at udskrive hele jobbet. Resten af jobbet bliver ikke udskrevet, men slettes fra hukommelsen. Tryk på START for at fortsætte. Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). vises skiftevist med DN Forståelse af printermeddelelser 117 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde MANGLER HUKOM. SIDEN FORENKLET Printeren var nødt til at komprimere jobbet for at kunne rumme det i den tilgængelige hukommelse. Der kan være sket datatab. Tryk på START for at fortsætte. Udskriftskvaliteten for disse sider er muligvis ikke tilfredsstillende. Gør siderne mindre komplekse, og udskriv dem igen. Du bør overveje at installere mere hukommelse i printeren (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). INGEN HP TONER FUNDET Printeren har registreret, at tonerpatronen ikke er en original HP-tonerpatron. Hvis du tror, du har købt en original HP-tonerpatron, kan du ringe til HPs hotline for bedrageri (se "HPs hotline for bedrageri" på side 163). Eventuel reparation af printeren, der skyldes brug af anden toner end HP-toner, dækkes ikke af printerens garanti. vises skiftevist med TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE OFFLINE Tryk på START for at sætte printeren online. UD.BAKKE FULD Udskriftsbakken er fyldt og skal tømmes. vises skiftevist med FJERN PAPIR FRA [BAKKENAVN ] PAPIR VIKLET OM FIKS. Sluk printeren for at undgå, at papiret vikler sig mere fast rundt om fikseringsenheden. Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. Fjern alt synligt papir. Hvis du ikke kan finde papiret, skal du lade printeren forblive slukket og fjerne fikseringsenheden for at fjerne papiret (se "Udbedring af papirstop i fikseringsområdet" på side 109). UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE Printeren anmoder om almindelig vedligeholdelse, hver gang der er udskrevet 200.000 sider, for at sikre optimal udskriftskvalitet. (Du kan finde oplysninger om bestilling af et printervedligeholdelsessæt ved at se "Bestillingsoplysninger" på side 22. Yderligere oplysninger om vedligeholdelse findes i "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" side 95. PRINTERSPROG FINDES IKKE Et udskriftsjob har anmodet om brug af et printersprog, som ikke findes i printeren. Jobbet bliver ikke udskrevet, men slettes fra hukommelsen. Udskriv jobbet med en driver til et andet printersprog, eller installer det ønskede sprog i printeren (hvis det er tilgængeligt). Tryk på START for at fortsætte. BEHANDLER AUTORENSESIDE Printeren udfører en automatisk rensningsproces. Dette kan tage op til 2½ minut. BEHANDLER RENSESIDE Printeren udfører en manuel rensningsproces. Dette kan tage op til 2½ minut. 118 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde RAMDISK ENHEDSFEJL Der er opstået en kritisk fejl i RAM-disken, som ikke længere kan bruges. RAMDISK FILOPER. MISLYK. Den ønskede operation kunne ikke gennemføres. Du har muligvis forsøgt at udføre en ugyldig operation, f.eks. at overføre en fil til en mappe, der ikke findes. RAMDISK FILSYSTEM FYLDT Slet nogle filer og prøv igen, eller sluk for printeren og tænd den igen for at slette alle filer på enheden. (Slet filerne ved hjælp af HP Resource Manager eller et andet softwarehjælpeprogram. Se softwarens onlinehjælp for at få yderligere oplysninger). Forøg størrelsen på RAM-disken, hvis meddelelsen ikke forsvinder. Rediger RAM-diskens størrelse i menuen Konfiguration på printerens kontrolpanel (se beskrivelsen af RAM-diskens menupunkter i "Menuen Konfiguration" på side 226). HP Resource Manager kan også bruges til at forøge/reducere RAM-diskstørrelsen. TONER LAV Meddelelsen vises først, når der er omkring 15% toner tilbage i patronen (omkring 1.500 sider for en 10.000-siders patron og omkring 900 sider for en 6.000-siders patron ved en dækning på 5%). Printeren kan enten fortsætte med at udskrive eller stoppe afhængigt af den valgte konfiguration. Hvis printeren er stoppet, kan du fortsætte med at udskrive ved at trykke på START for hvert job. Det er en god idé at have en tonerpatron klar til udskiftning. Se "Toner lav og toner brugt" på side 89 for at få oplysninger om, hvordan printerens reaktion på tonermeddelelser kan konfigureres. TONER BRUGT Tonerpatronen er tom. Printeren kan enten fortsætte med at udskrive eller stoppe afhængigt af den valgte konfiguration. Hvis printeren er stoppet, kan du fortsætte med at udskrive ved at trykke på START for hvert job. Udskift tonerpatronen. Se "Toner lav og toner brugt" på side 89 for at få oplysninger om, hvordan printerens reaktion på tonermeddelelser kan konfigureres. BAKKE [x] TOM [TYPE] [FORMAT] Fyld papir i den tomme bakke (x) for at fjerne meddelelsen. Hvis du ikke fylder medier i den angivne bakke, fortsætter printeren udskrivningen fra den næste bakke med det samme papirformat og -type, og meddelelsen bliver ved med at være vist. DN Forståelse af printermeddelelser 119 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde BAKKE 1 ILÆG [TYPE] [FORMAT] Denne meddelelse vises af følgende årsager: • Programmet anmodede om bakke 1, men bakken er tom • Printeren kan ikke finde det ønskede papirformat i printeren Hvis det korrekte papirformat er ilagt, er bakkens justeringer ikke indstillet korrekt i kontrolpanelet eller på selve bakken. Hvis du vil angive typen på kontrolpanelet, skal du se beskrivelserne af BAKKE 1 TYPE i "Menuen Papirhåndtering" på side 216. Hvis du vil indstille justeringer på bakken, kan du se "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46. Læg det ønskede papir i bakke 1, eller tryk på VÆLG for at tilsidesætte meddelelsen og udskrive på et ilagt papirformat. Tryk på START, hvis udskrivningen ikke fortsætter. Hvis du forsøger at udskrive A4-papir eller papir i Letter-format, og denne meddelelse vises, skal du kontrollere, at standardpapirformatet er indstillet korrekt i menuen Udskrivning i printerens kontrolpanel og i softwareprogrammet (se beskrivelsen af PAPIRFORMAT i "Menuen Udskrivning" på side 220). Tryk på START for at udskrive fra den næste tilgængelige bakke. Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og formater. Tryk på VÆLG for at acceptere den alternative type eller det alternative format. Bemærk! Hvis der anvendes specialpapir, vises en anden linje i meddelelsen, der angiver x- og y-dimensionerne på papiret. BAKKE [x] ILÆG [TYPE] [FORMAT] hvor x er bakke 2, 3, Denne meddelelse vises af følgende årsager: • Bakke 2, 3 eller 4 var ønsket, men bakken er tom • Bakke 2, 3 eller 4 var ønsket, men justeringerne er ikke indstillet til den ønskede type eller det ønskede format Kontroller, at alle tre justeringer af papirformat er blevet foretaget (se forklaringen af justeringer i "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). Sørg også for, at typen er blevet angivet på kontrolpanelet (se beskrivelserne af BAKKE 2 TYPE, BAKKE 3 TYPE og BAKKE 4 TYPE i "Menuen Papirhåndtering" på side 216). Læg det ønskede papir i en angivet bakke, eller tryk på VÆLG for at tilsidesætte meddelelsen og udskrive på et ilagt papirformat. Tryk på START, hvis udskrivningen ikke fortsætter. Hvis du forsøger at udskrive A4-papir eller papir i Letter-format, og denne meddelelse vises, skal du kontrollere, at standardpapirformatet er indstillet korrekt i menuen Udskrivning på printerens kontrolpanel og i softwareprogrammet (se beskrivelsen af PAPIRFORMAT i "Menuen Udskrivning" på side 220). Tryk på START for at udskrive fra den næste tilgængelige bakke. Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og formater. Tryk på VÆLG for at acceptere den alternative type eller det alternative format. eller 4 120 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde BAKKE1 STR. = [xxxx] Printeren spørger, hvilket papirformat der er lagt i bakke 1. Du kan foretage en af følgende handlinger for at fortsætte: • Tryk på VÆLG for at acceptere papirformatet • Tryk på –VÆRDI+ for at ændre formatet, og tryk derefter på VÆLG for at acceptere det nye format Printeren viser først meddelelsen BAKKE 1 TYPE =xxxx (se beskrivelsen af denne meddelelse). Hvis du ikke trykker på nogen knapper i timeoutperioden (omkring 1 minut), vises denne meddelelse BAKKE 1 STR.= xxxx. Bemærk! Ændring af formatet her ændrer standarden for papirformatet i bakke 1 i menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af "BAKKE 1 STR.= LETTER" på side 217). BAKKE 1 TYPE = [xxxx] Printeren har modtaget et job under følgende tre omstændigheder: • Den papirtype, der er påkrævet til jobbet, er ikke tilgængelig i printeren • Bakke 1 er indstillet til KASSETTE • Der er lagt papir i bakke 1 (som har udløst bakke 1s papirsensor) Hvis du ikke trykker på nogen knapper, forsvinder meddelelsen efter ca. 1 minut. Du kan foretage en af følgende handlinger: • Tryk på VÆLG for at acceptere papirtypen • Tryk på –VÆRDI+ for at ændre typen, og tryk derefter på VÆLG for at acceptere den nye type Bemærk! Ændring af typen her ændrer standarden for papirtypen i bakke 1 i menuen Papirhåndtering (se beskrivelsen af "BAKKE 1 TYPE= ALM." på side 217). Hvis du ikke foretager dig noget under timeoutperioden (omkring 1 minut), udskriver printeren på papiret i bakke 1. Den ændrer også standarden for papirtypen i bakke 1 i menuen Papirhåndtering til den type, der ønskes af det program, der sendte jobbet. KAN IKKE KOPIERE JOBBET FL. GANGE På grund af fejl i hukommelsen eller filsystemet kunne et jobbet ikke kopieres flere gange. Der udskrives kun én kopi. IKKE UNDERSTØT. FORM. I BAKKE [yy] En ekstern papirhåndteringsenhed har registreret et ikkeunderstøttet papirformat. Printeren skifter til offline, indtil fejlen er rettet. BRUG [TYPE] [FORMAT] I STEDET? Hvis det ønskede papirformat eller den ønskede papirtype ikke er til rådighed, spørger printeren, om der i stedet skal bruges et andet papirformat/en anden papirtype. Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem de tilgængelige typer og formater. Tryk på VÆLG for at acceptere den alternative type eller det alternative format. DN Forståelse af printermeddelelser 121 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde VENT PÅ PRINTER INITIALISERING RAM-diskindstillingen er ændret på printerens kontrolpanel. Ændringen træder først i kraft, når printeren er geninitialiseret. Hvis du ændrer tilstanden for den eksterne enhed, skal du slukke printeren, tænde igen og vente på, at den initialiseres. xx.yy PRINTERFEJL TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE Der er opstået en printerfejl, som kan fjernes ved at trykke på START på printerens kontrolpanel. 13.x PAPIRSTOP [PLACERING] Papiret sidder enten fast i printeren eller i papirbakken. 1. Åbn topdækslet eller den bakke, der er angivet i meddelelsen. 2. Fjern alt papir fra området. Fjern om nødvendigt tonerpatronen, duplexenheden eller papirbakkerne. 3. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du undersøge, om der sidder papir i alle andre områder. Forsigtigt! Sørg for, at alt fastsiddende papir er fjernet, før du lukker dækslet eller bakken. Åbn og luk topdækslet for at fjerne meddelelsen. Se "Fjernelse af papirstop" på side 98 for at få nærmere oplysninger. 20 IKKE NOK HUKOMMELSE Printeren har modtaget flere data, end der er plads til i den tilgængelige hukommelse. Du har muligvis forsøgt at overføre for mange makroer, softfonte eller komplekse grafikelementer. Tryk på START for at udskrive de data, som er overført til printeren (der kan være gået data tabt), og forsøg derefter at forenkle udskriftsjobbet, eller installer yderligere hukommelse (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). vises skiftevist med TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE 21 SIDEN ER FOR KOMPLEKS vises skiftevist med TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE 22 EIO x BUFFEROVERLØB vises skiftevist med TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE De data (tæt tekst, formatering, raster- eller vektorgrafik), som blev sendt til printeren, var for komplekse. Tryk på START for at udskrive de data, som er overført til printeren. (Der kan gå data tabt). Der blev sendt for mange data til EIO-kortet i det angivne stik (x). Dette kan skyldes, at der bruges en forkert kommunikationsprotokol. Tryk på START for at fjerne meddelelsen. (Der mistes data). Undersøg værtskonfigurationen. 122 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 22 PARALLEL I/O BUFFEROVERLØB Der blev sendt for mange data til parallelporten. Undersøg, om der skulle være en løs kabelforbindelse, og sørg for at bruge et kabel af god kvalitet (se "Bestillingsoplysninger" på side 22). (Visse parallelkabler fra andre producenter end HP kan mangle stikforbindelser eller kan på anden vis afvige fra IEEE-1284specifikationen). Denne fejl kan opstå, hvis den driver, du bruger, ikke overholder IEEE1284-standarden. Du opnår de bedste resultater ved at bruge en af de HP-drivere, som fulgte med printeren (se "Printerdrivere" på side 35). Tryk på START for at fjerne fejlmeddelelsen. (Der mistes data). vises skiftevist med TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE 40 EIO x FEJL I TRANSMISSION vises skiftevist med TRYK PÅ START FOR AT FORTSÆTTE 41.3 UVENTET PAPIRSTØRRELSE vises skiftevist med FORVENTEDE [TYPE] [FORMAT] 41.x PRINTERFEJL vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE DN Forbindelsen mellem printeren og EIO-kortet i det angivne stik er afbrudt. (Der kan opstå datatab i denne situation). Tryk på START for at fjerne fejlmeddelelsen og fortsætte udskrivningen. Printeren har registreret et andet papirformat end det forventede. Dette skyldes typisk, at to eller flere ark hænger sammen i printeren, eller at papirbakken ikke er korrekt justeret. Fyld bakken med det korrekte papirformat. Kontroller, at papiret i bakken ligger under de forreste og bageste tapper. Hvis du udskriver fra bakke 1, skal du bekræfte, at det korrekte papirformat er valgt i kontrolpanelet (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216). Hvis du udskriver fra bakke 2, 3 eller 4, skal du kontrollere, at de tre papirformatjusteringer på papirbakken er foretaget korrekt (se beskrivelsen af justeringer i "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). Tryk på START, når du har udført ovenstående. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret. (Du kan også trykke på ANNULLER JOB for at fjerne jobbet fra printerens hukommelse). Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Tryk på START. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret. Sluk printeren, og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder. Forståelse af printermeddelelser 123 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 49.xx PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Tryk på START. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret. Sluk printeren, og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder. vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 50.x FIKSERINGSFEJL Der er opstået en fikseringsfejl. Sluk og tænd for printeren. 50.4 PRINTERFEJL TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE Der er problemer med strømforsyningen. Fjern printeren fra eventuelle UPS-forbrugsvarer (nødstrømforsyning), yderligere strømforsyninger eller strømskinner. Tilslut printeren til et vægstik, og se om problemet løses herved. Hvis printeren allerede er tilsluttet et vægstik, skal du prøve en anden strømkilde i bygningen, der er uafhængig af den, der aktuelt bruges. Netspændingen og den aktuelle kilde ved printerens placering skal muligvis undersøges for at sikre, at printerens elektriske specifikationer er opfyldt (se "Elektriske specifikationer" på side 205). 51.x eller 52.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. vises skiftevist med vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 53.xy.zz PRINTERFEJL Der er opstået et problem med printerens hukommelse. Det DIMMmodul, der forårsagede fejlen, bliver ikke benyttet. Værdierne x, y og zz har følgende betydning: x = DIMM-type 0 = ROM 1 = RAM y = Enhedsplacering 0 = Intern hukommelse (ROM eller RAM) 1 til 3 = DIMM-stik 1, 2 eller 3 zz = Fejlnummer Det kan være nødvendigt at udskifte det angivne DIMM-modul. Sluk for printeren, og udskift det DIMM-modul, der forårsagede fejlen. 54.1 FJERN TAPE Tonerpatronen er blevet installeret, uden at forseglingstapen er fjernet. Åbn topdækslet, og tag tonerpatronen ud. Træk i tappen i forseglingstapen for at fjerne strimlen. Sæt tonerpatronen på plads igen, og luk topdækslet. vises skiftevist med FRA TONERPATRON 124 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 55.xx PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Tryk på START. Den side, hvor fejlen opstod, bliver automatisk udskrevet igen, hvis automatisk udbedring af papirstop er aktiveret. Sluk printeren, og tænd den derefter igen, hvis fejlen ikke forsvinder. vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 56.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 57.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 58.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 59.x PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. vises skiftevist med TÆND OG SLUK FOR AT FORTSÆTTE 62.x PRINTERFEJL Der er opstået et problem med printerens hukommelse. Værdien x angiver, hvor problemet er opstået: 0 = Intern hukommelse 1 til 3 = DIMM-stik 1, 2 eller 3 Det kan være nødvendigt at udskifte det angivne DIMM-modul. 64 PRINTERFEJL Der er opstået en midlertidig udskrivningsfejl. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. vises skiftevist med TÆND OG SLUK DN Forståelse af printermeddelelser 125 Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 66.xx.xx SERVICEFEJL Der er opstået en fejl i en ekstern papirhåndteringsenhed. Sluk for printeren. Afbryd kablerne til alle eksterne papirhåndteringsenheder, og tilslut dem derefter igen. Tænd printeren. vises skiftevist med KONTROL. KABLER OG TÆND/SLUK 68.X PERMANENT LAGER-FEJL vises skiftevist med CHECK INDSTIL. Der er opstået en fejl i printerens permanente lager, og en eller flere printerindstillinger er blevet nulstillet til fabriksindstillingerne. Udskriv en konfigurationsside, og kontroller printerindstillingerne for at finde ud af, hvilke værdier der er ændret (se "Konfigurationsside" på side 154). 68.X PERMANENT LAGER FULD Printerens permanente lager er fyldt. Nogle indstillinger kan være nulstillet til fabriksstandarderne. Udskriv en konfigurationsside, og kontroller printerindstillingerne for at finde ud af, hvilke værdier der er ændret (se "Konfigurationsside" på side 154). Hold ANNULLER JOB nede, mens du tænder for printeren. Dette tømmer det permanente lager ved at fjerne gamle områder, der ikke er i brug. 79 SERVICE [xxxx] Printeren har registreret en fejl. Tryk på Annuller job for at fjerne jobbet fra printerens hukommelse. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. Prøv at udskrive et job fra et andet softwareprogram. Hvis dette job kan udskrives, skal du vende tilbage til det første program og udskrive en anden fil. (Hvis meddelelsen kun vises ved et bestemt softwareprogram eller udskriftsjob, bør du kontakte softwareleverandøren for at få hjælp). Hvis meddelelsen stadig vises med forskellige softwareprogrammer og udskriftsjob, skal du frakoble alle de kabler, der forbinder printeren til netværket. Sluk for printeren. Fjern alle hukommelses-DIMM'er eller tredjeparts DIMM'er fra printeren (se "Installation af hukommelse" på side 238). Fjern alle EIO-enheder fra printeren (se "Installation af EIO-kort/masselager" på side 241). Tænd printeren. Hvis fejlen ikke opstår længere, skal du installere hver DIMM- og EIO-enhed én ad gangen, mens du sørger for at slukke og tænde printeren, hver gang du installerer en enhed. Udskift en DIMM- eller EIO-enhed, hvis du mener, at den forårsager fejlen. Husk at gentilslutte alle de kabler, der forbinder printeren til netværket eller computeren. 126 Kapitel 4 - Problemløsning DN Printermeddelelser (fortsat) Meddelelse Forklaring eller anbefalet fremgangsmåde 8x.yyyy EIO [z] FEJL EIO-tilbehøret i stikket [z] har registreret en kritisk fejl. [z] beskrivelse: 1 = EIO-stik 1 – Printeren registrerede en fejl med EIO-tilbehøret. 2 = EIO-stik 2 – Printeren registrerede en fejl med EIO-tilbehøret. 6 = EIO-stik 1 – EIO-tilbehøret registrerede en fejl. EIO-tilbehøret kan være defekt. 7 = EIO-stik 2 – EIO-tilbehøret registrerede en fejl. EIO-tilbehøret kan være defekt. Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. Sluk for printeren, nulstil EIO-tilbehøret i stik [z], og tænd printeren igen. Sluk for printeren, nulstil EIO-tilbehøret fra stik [z], installer det i et andet EIO-stik, og tænd printeren igen. Udskift EIO-tilbehøret i stikket [z]. DN Forståelse af printermeddelelser 127 Fejlmeddelelser til flere kopier af disk I følgende tabel vises de diskfejlnumre for flere kopier ("mopying"), der enten er rapporteret på siden for Printersortering eller Joblagring - Diskfejl, som udskrives, når der opstår en fejl. Brug HP Resource Manager til styring af disken (se "HP Resource Manager"på side 37). Fejlmeddelelser til flere kopier af disk Diskfejlnummer Fejlbeskrivelse Løsning 1 Diskenhed er ikke til stede – den er måske ikke initialiseret. • Harddisk: Initialiser harddisken (ekstraudstyr). Hvis problemet fortsætter, skal du udskifte harddisken. • RAM-disk: Sluk og tænd for printeren. 3 Den anmodede fil eller det anmodede bibliotek blev ikke fundet. • Der kan muligvis være beskadigede data. Slet det job, der udløste fejlen. 5 Et ugyldig antal byte blev angivet i læse-/ skriveanmodning. • Der kan muligvis være beskadigede data. Slet det job, der udløste fejlen. 6 Forsøg på at oprette en fil eller et bibliotek, som allerede findes. • Brugeren har sendt et brugernavn, som er det samme som et eksisterende bibliotek. Rediger brugernavnet i driveren, og send jobbet igen. 15 Dårlig disk • Harddisk: Initialiser harddisken (ekstraudstyr). Hvis problemet fortsætter, skal du udskifte harddisken. 16 Intet enhedsnavn • Harddisk: Initialiser harddisken (ekstraudstyr). Hvis problemet fortsætter, skal du udskifte harddisken. 23 Ugyldig søgeanmodning – den resulterende forskydning ville være negativ. • Der kan muligvis være beskadigede data. Slet det job, der udløste fejlen. 24 Uventet intern fejl • Der er muligvis beskadigede data. Slet det job, som fejl opstod med. • Diskmedieproblem – initialiser harddisken (ekstraudstyr), eller genstart for at geninitialisere RAM-disken. • Hvis problemet fortsætter på en harddisk, skal harddisken udskiftes. 128 Kapitel 4 - Problemløsning DN Fejlmeddelelser til flere kopier af disk (fortsat) Diskfejlnummer Fejlbeskrivelse Løsning 55 Ugyldigt filsystem • Der kan muligvis være beskadigede data. Slet det job, der udløste fejlen. • Diskmedieproblem – initialiser harddisken (ekstraudstyr), eller genstart for at geninitialisere RAM-disken. • Hvis problemet fortsætter på en harddisk, skal harddisken udskiftes. 56 Hardwaresvigt • Udskift harddisken. 59 Det maksimale antal biblioteker er nået Der er et maksimalt antal biblioteker, som kan indføres på en disk. Lagrede job gemmes i biblioteker, der oprettes for hver bruger. Sådan undgås problemet: • Slet alle job, der er lagret til en bruger. Firmwaren sletter automatisk biblioteket til en bruger uden nogen lagrede job. • Slet andre biblioteker på disken. 70 Diskfejl • Kontakt din HP service- og supportrepræsentant. DN Fejlmeddelelser til flere kopier af disk 129 Løsning af problemer med udskriftskvalitet Dette afsnit af manualen hjælper dig med at definere og finde løsningen på problemer med udskriftskvaliteten. Problemer med udskriftskvaliteten kan ofte let håndteres ved at sørge for, at printeren vedligeholdes korrekt og ved at anvende medier, der opfylder HP-specifikationerne eller køre en renseside. Anvend eksemplerne i kopifejlstabellen på denne side for at afgøre, hvilket udskriftskvalitetsproblem du har, og se de tilhørende referencesider for at løse problemet. Disse eksempler udgør de mest almindelige metoder til at afhjælpe problemer med udskriftskvaliteten. Hvis du stadig har problemer efter at have prøvet disse forslag, skal du kontakte HP Kundeservice og -support (se "Service og support" på side 159). Bemærk! Eksemplerne herunder viser papir i Letter-formatet, der er ført gennem printeren med den korte kant først. Kopifejlstabel Se "Lys udskrift (delvis side)" på side 132 Se "Lys udskrift (hel Se "Pletter" side)" på side 132 på side 132 Se "Pletter" på side 132 Se "Udfald" på side 133 Se "Udfald" på side 133 Se "Linjer" på side 133 130 Kapitel 4 - Problemløsning Se "Udfald" på side 133 DN Kopifejlstabel (fortsat) Se "Grå baggrund" på side 134 Se "Udtværet toner" Se "Løs toner" på på side 134 side 134 Se "Gentagne fejl" på side 135 Se "Gentagen kopi" Se "Misdannede på side 136 tegn" på side 136 Se "Skæv side" på side 136 Se "Rynker eller folder" på side 137 Se "Hjulmærker" på Se "Hvide pletter på side 138 sort" på side 138 DN Se "Lodrette hvide linjer" på side 138 Se "Krumning eller bølger" på side 137 Løsning af problemer med udskriftskvalitet 131 Lys udskrift (delvis side) 1 Tonerpatronen er muligvis ved at være tom. Udskift tonerpatronen. 2 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). 3 Tonerpatronen kan være næsten tom. Udskift tonerpatronen. Lys udskrift (hel side) 1 Sørg for, at EconoMode er deaktiveret (se ECONOMODE i "Menuen Udskriftskvalitet" på side 224). 2 Anvend menuen Udskriftskvalitet i printerens kontrolpanel til at øge indstillingen for tonertæthed (se TONERTÆTHED i "Menuen Udskriftskvalitet" på side 224). 3 Prøv at anvende en anden type papir. 4 Tonerpatronen kan være næsten tom. Udskift tonerpatronen. Pletter Der kan vises pletter på en side, når et papirstop er udbedret. 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Hvis der ofte forekommer pletter, kan du indstille printeren til automatisk at køre en renseside (se "Automatisk kørsel af rensesiden" på side 94). 3 Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren" på side 90), og kør en manuel renseside for at rense fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93). 4 Prøv at anvende en anden type papir. 5 Kig efter spild fra tonerpatronen. Udskift tonerpatronen, hvis den lækker. 132 Kapitel 4 - Problemløsning DN Udfald 1 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). 2 Hvis papiret er groft, og toneren let kan gnides af, kan du forsøge enten at skifte fikseringsenhedens tilstand til Høj 1 eller Høj 2 (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216), eller prøve at anvende glattere papir. 3 Prøv at skifte til en anden papirtype. Linjer DN 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren" på side 90), og kør en manuel renseside for at rense fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93). 3 Udskift tonerpatronen. 4 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). Løsning af problemer med udskriftskvalitet 133 Grå baggrund 1 Brug ikke papir, der allerede har været igennem printeren. 2 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 3 Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°. 4 Anvend menuen Udskriftskvalitet på printerens kontrolpanel til at mindske indstillingen for tonertæthed (se TONERTÆTHED i "Menuen Udskriftskvalitet" på side 224). 5 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). 6 Udskift tonerpatronen. Udtværet toner Se også "Løs toner" på side 135. 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Prøv at anvende en anden type papir. 3 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). 4 Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren" på side 90), og kør en manuel renseside for at rense fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93). 5 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). 6 Udskift tonerpatronen. 134 Kapitel 4 - Problemløsning DN Løs toner Løs toner defineres i denne sammenhæng som toner, der kan gnides af siden. 1 Hvis papiret er tungt eller groft, kan du forsøge at anvende en højere indstilling for fikseringsenheden, som fikserer toneren bedre på papiret. Brug KONF. FIKS. ENHED MENU i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel. Hvis du vil gøre dette, skal du se "Menuen Papirhåndtering" på side 216. 2 Hvis du har observeret et grovere mønster på den ene side af papiret, kan du prøve at udskrive på den anden side. 3 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Printerspecifikationer" på side 204). 4 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 5 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). Gentagne fejl Se også "Gentagen kopi" på side 136. DN 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Hvis afstanden mellem fejl er 38 mm eller 94 mm, skal tonerpatronen muligvis udskiftes. 3 Rengør printerens inderside (se "Rengøring af printeren" på side 90), og kør en manuel renseside for at rense fikseringsenheden (se "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93). 4 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). Løsning af problemer med udskriftskvalitet 135 Gentagen kopi Denne type fejl kan opstå ved brug af fortrykte formularer eller en stor mængde af et smalt medie. 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 3 Hvis du bemærker, at denne type fejl opstår på bredt papir (f.eks. Letter-papir eller A4-papir), kan du lige efter udskrivningen på det smalle medie (f.eks. konvolutter) angive SMÅT PAPIR HASTIGHED i menuen Papirhåndtering til LANGSOM (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216). Bemærk, at dette sænker udskrivningshastigheden. 4 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). Misdannede tegn 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). 3 Vedligeholdelse er muligvis påkrævet. Kontroller dette ved at udskrive en kopi af statussiden over forbrugsvarer (se "Statusside over forbrugsvarer" på side 156). Hvis vedligeholdelse er påkrævet, skal du bestille og installere printervedligeholdelsessættet (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). Skæv side 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Kontroller, at der ikke er iturevne stykker papir inden i printeren. 3 Sørg for, at papiret er ilagt korrekt, alle justeringer er foretaget, og at papiret er under hjørnetapperne (se "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46 og "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). 4 Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°. 136 Kapitel 4 - Problemløsning DN 5 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 6 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). Krumning eller bølger 1 Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°. 2 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 3 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Printerspecifikationer" på side 204). 4 Prøv at udskrive til en anden udskriftsbakke. 5 Hvis mediet er let og glat, kan du forsøge at anvende en lavere indstilling for fikseringsenheden for at reducere varmen under fikseringen. Brug KONF. FIKS. ENHED MENU i menuen Papirhåndtering på printerens kontrolpanel til at gøre dette (se "Menuen Papirhåndtering" på side 216). Rynker eller folder DN 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). 3 Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at rotere papiret 180°. 4 Sørg for, at papiret er ilagt korrekt, alle justeringer er foretaget, og at papiret er under hjørnetapperne (se "Ilægning af papir i bakke 1" på side 46 og "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). 5 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 6 Hvis der er folder på konvolutterne, kan du forsøge at opbevare konvolutterne, så de ligger fladt. Løsning af problemer med udskriftskvalitet 137 Lodrette hvide linjer 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 3 Udskift tonerpatronen. Hjulmærker Denne fejl opstår typisk, når tonerpatronen langt har overskredet den angivne brug på 10.000 sider (f.eks. ved udskrivning af meget store mængder papir med meget lille tonerdækning). 1 Udskift tonerpatronen. 2 Reducer antallet af sider, du udskriver med meget lav tonerdækning. 3 Anvend 6.000-siders patronen, hvis du ikke kan reducere antallet af sider med meget lille tonerdækning (del nummer C8061A). Hvide pletter på sort 1 Udskriv nogle få sider for at se, om problemet løser sig selv. 2 Sørg for, at papirtype og -kvalitet opfylder HPs specifikationer (se "Papirspecifikationer" på side 192). 3 Kontroller, at de miljømæssige specifikationer for printeren er opfyldt (se "Generelle specifikationer" på side 206). 4 Udskift tonerpatronen. 138 Kapitel 4 - Problemløsning DN Vurdering af printerproblemer Rutediagram til fejlfinding Hvis printeren ikke reagerer korrekt, kan du bruge rutediagrammet til at vurdere, hvilket problem der er tale om. Hvis der viser sig en fejl i printeren ved et af trinnene, skal du følge de tilhørende forslag til at afhjælpe fejlen. Hvis du ikke kan løse problemet efter at have fulgt forslagene i denne brugerhåndbog, bør du kontakte en autoriseret HP service- eller supportudbyder (se "HP Kundeservice og -support" på side 159). Bemærk! 1 Macintosh-brugere: Yderligere oplysninger om fejlfinding findes i "Rutediagram til fejlfinding til Macintosh-brugere" på side 145. Viser kontrolpanelet meddelelsen KLAR? Lyspanelet er tomt, og printerens blæser kører ikke. Lyspanelet er tomt, men printerens blæser kører. Lyspanelet er Lyspanelet i det forkerte viser sprog. ulæselige eller ukendte tegn. • Tryk på en tast • Sluk for • Kontroller, at • Kontroller printeren. Hold på kontroldet ønskede tilslutningen af VÆLG nede, panelet for at sprog er valgt netledningen og se, om på kontrolstrømafbryderen. mens du printeren panelet. • Tilslut printeren i tænder for reagerer. en anden printeren. Tryk • Sluk for • Sluk for printeren, og stikkontakt. på –VÆRDI+ for printeren, og tænd den • Kontroller, at at gennemse tænd den derefter igen. strømforsyningen de tilgængederefter igen. til printeren er lige sprog. Tryk stabil og opfylder på VÆLG for at printerens gemme det specifikationer ønskede sprog (se "Elektriske som en ny specifikationer" standard. Tryk på side 205). på START for at vende tilbage til meddelelsen KLAR. DN Fortsæt med trin 2. ➜ NEJ JA ➜ Der vises en anden meddelelse end KLAR. • Gå til "Forståelse af printermeddelelser" på side 113. Vurdering af printerproblemer 139 2 Kan du udskrive en konfigurationsside (se "Konfigurationsside" på side 154)? Fortsæt til trin 3. ➜ NEJ JA ➜ En konfigurationsside bliver ikke udskrevet. En tom side udskrives. Der vises en anden meddelelse end KLAR eller UDSKRIVER KONFIGURATION. • Gå til "Forståelse af • Kontroller at udskriftsmedierne • Kontroller, at der ikke printermeddelelser" på er lagt rigtigt i alle bakker, og at fortsat sidder side 113. forseglingstape på bakkerne er korrekt justeret og installeret i printeren. tonerpatronen. (Se • Undersøg udskriftskøen eller opsætningsudskriftsspoleren fra vejledningen eller de computeren for at finde ud af, anvisninger, som fulgte om printeren er sat til at holde med tonerpatronen). pause. Der bliver ikke udskrevet • Tonerpatronen kan en konfigurationsside, hvis der være tom. Installer en ny er problemer med det aktuelle tonerpatron. udskriftsjob, eller hvis printeren holder pause. (Tryk på ANNULLER JOB, og prøv trin 2 igen). 140 Kapitel 4 - Problemløsning DN 3 Kan du udskrive fra et softwareprogram? ➜ NEJ JA ➜ Fortsæt til trin 4. (Fortsættes på næste side). Jobbet udskrives ikke. Der udskrives en PS-fejlside eller liste over kommandoer. • Hvis jobbet ikke udskrives, og der vises en meddelelse • Printeren kan have modtaget en PS-kode, som ikke er standard. på kontrolpanelet, skal du se "Forståelse af Angiv PRINTERSPROG til PS kun for printermeddelelser" på side 113. dette udskriftsjob, i menuen • Undersøg fra computeren, om printeren er sat til at Konfiguration på printerens holde pause. kontrolpanel. Når jobbet er • Hvis printeren befinder sig på et netværk, skal du udskrevet, skal du igen vælge kontrollere, at du udskriver til den korrekte printer. Du indstillingen AUTO (se kan undersøge, om der skulle være tale om et "PRINTERSPROG= AUTO" på netværksproblem, ved at tilslutte computeren direkte til side 229). printeren med et parallel kabel, vælge LPT1 som port • Kontroller, at udskriftsjobbet er et og prøve at udskrive igen. PS-job, og at du benytter • Kontroller interfacekabelforbindelserne. Afbryd kablet, PS-driveren. og tilslut det igen til computeren og printeren. • Printeren har måske modtaget • Afprøv kablet på en anden computer. PS-kode, selvom den er indstillet • Hvis du benytter en parallel forbindelse, skal du sørge til PCL. Angiv PRINTERSPROG til for, at kablet overholder IEEE-1284-standarden. AUTO (se "PRINTERSPROG= • Hvis printeren er tilsluttet et netværk, skal du udskrive AUTO" på side 229). en konfigurationsside (se "Konfigurationsside" på side 154) og kontrollere under "Protokolinformation", at server- og nodenavn svarer til navnene i printerdriveren. • Du kan bekræfte, at der ikke er tale om et computerproblem ved at udskrive fra en anden computer (hvis dette er muligt). • Kontroller, at udskriftsjobbet sendes til den rigtige port (f.eks. LPT1 eller netværksprinterporten). • Kontroller, at du bruger den korrekte printerdriver (se "Vælg den rigtige printerdriver til dine udskrivningsbehov" på side 37). • Geninstaller printerdriveren (se opsætningsvejledningen). • Kontroller, at porten er konfigureret og fungerer korrekt. (Prøv at tilslutte en anden printer til den pågældende port, og udskriv). • Hvis du udskriver fra PS-driveren skal du fra menuen Konfiguration på printerens kontrolpanel angive UDSKRIV PS-FEJL=JA, sendudskriftsjobbet igen (se "UDSKRIV PS-FEJL= FRA" på side 228. Hvis der udskrives en fejlside, skal du se anvisningerne i næste kolonne. • Sørg for, at PRINTERSPROG=AUTO er angiver i menuen Konfiguration i printeren kontrolpanel (se "PRINTERSPROG= AUTO" på side 229). • Måske mangler du en printermeddelelse, der kan hjælpe til at løse problemet. Slå midlertidigt indstillingerne Sletbare advarsler og Auto-fortsæt fra i menuen Konfiguration på printerens kontrolpanel (se "SLETBARE ADVARSLER=JOB" på side 227 og "AUTO-FORTSÆT= TIL" på side 227), og udskriv derefter jobbet igen. DN Vurdering af printerproblemer 141 4 Udskrives jobbet som ventet? (Fortsættes på næste side). ➜ NEJ Udskriften er ulæselig, eller der udskrives kun en del af siden. Udskriver Udskrivningengår En indstilling standser midt i langsommere end på kontroljobbet. ventet. panelet har ingen virkning. • Du kan have • Kontroller, at du bruger den trykket på korrekte printerdriver (se ANNULLER JOB. "Vælg den rigtige printerdriver til dine udskrivningsbehov" på • Kontroller, at side 37). strømforsynin• Der kan være fejl i den datafil, gen til printeren som sendes til printeren. Du er stabil og opkan afprøve dette ved (om fylder printerens muligt) at udskrive filen på en specifikationer anden printer, eller prøve at (se "Elektriske udskrive en anden fil. specifikationer" • Kontroller interfacepå side 205). kabelforbindelserne. Afprøv kablet på en anden computer, (hvis du har mulighed for det). • Udskift printerkablet med et kabel af høj kvalitet (se "Bestillings-oplysninger" på side 22). • Nedsæt jobbets kompleksitet, udskriv ved en lavere opløsning (se beskrivelsen af "OPLØSNING= FASTRES 1200" på side 224), eller installer mere printerhukommelse (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). • Måske mangler du en printermeddelelse, der kan hjælpe til at løse problemet. Slå midlertidigt indstillingerne Sletbare advarsler og Autofortsæt fra i menuen Konfiguration på printerens kontrolpanel (se "SLETBARE ADVARSLER=JOB" på side 227 og "AUTOFORTSÆT= TIL" på side 227), og udskriv derefter jobbet igen. 142 Kapitel 4 - Problemløsning • Gør udskrifts-jobbet • Kontroller indstillingerne i mere enkelt. printerdriveren • Tilføj mere hukomeller softwaremelse i printeren programmet. (se "Printerhukom(Kommandoer melse og udvidelse" fra printerdriver på side 237). og software• Slå brug af bannerkommandoer sider fra. (Kontakt tilsidesætter netværksadminiindstillinger, stratoren). som er valgt på • Bemærk, at der bør kontrolpanelet). ventes en langsommere hastighed, hvis du udskriver på smalt papir, udskriver fra bakke 1, bruger fikseringstilstand HØJ 2 eller har angivet småt papirhastighed til langsomt. DN Udskrives jobbet som ventet? (fortsat) Fortsæt til trin 5. ➜ NEJ JA ➜ Udskriftsjobbet formateres ikke korrekt. Sider indføres ikke korrekt eller er beskadiget. Der er problemer med udskriftskvaliteten. • Juster udskrifts• Kontoller, at papiret er lagt • Kontroller, at du bruger den opløsningen (se korrekt i, og at papirstyret ikke korrekte printerdriver (se "Vælg "OPLØSNING= sidder for stramt eller løst mod den rigtige printerdriver til dine FASTRES 1200" på papirstakken. udskrivningsbehov" på side 37). side 224). • Hvis du har problemer med at • Kontroller software• Kontroller, at REt er udskrive på papir i specialindstillingerne. (Se softwareslået til (se format, se "Retningslinjer for hjælpen). "RET=MEDIUM" på udskrivning på papir i • Prøv med en anden font. side 224. specialformater" på side 64. • Indlæste ressourcer kan være • Gå til "Løsning af • Hvis siderne er krøllede eller gået tabt. Det kan være problemer med krumme, eller hvis billedet nødvendigt at indlæse dem igen. udskriftskvalitet" på udskrives skævt, kan du se side 130. "Løsning af problemer med udskriftskvalitet" på side 130. DN Vurdering af printerproblemer 143 5 Vælger printeren de rigtige bakker, JA ➜ udskriftssteder og det rigtige papirhåndteringsudstyr? ➜ NEJ Ved andre problemer skal du se i Indhold, Indeks eller printersoftwarens hjælp. Printeren tager papir fra den forkerte bakke. Noget ekstraudstyr fungerer ikke korrekt. • Se "Tilpasning af den bakke, der skal bruges til udskrivning" på side 69 • Kontroller, at papirbakkerne er korrekt konfigureret til papirformat og -type (se "Ilægning af papir i bakke 2, 3 og 4" på side 48). Udskriv en konfigurationsside for at se de aktuelle bakkeindstillinger (se "Konfigurationsside" på side 154). • Sørg for, at valg af bakke (eller papirtype) i printerdriveren eller softwareprogrammet er angivet korrekt. (Indstillinger, som er valgt i printerdriveren og softwareprogrammet, tilsidesætter indstillinger, som er valgt på printerens kontrolpanel). • Hvis du ikke vil udskrive fra bakke 1, kan du fjerne alt papir fra bakken eller ændre indstillingen for BAKKE 1 MODUS til KASSETTE (se "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70). Papiret i bakke 1 udskrives som standard først. • Hvis du vil udskrive fra bakke 1, men ikke kan vælge bakken i softwareprogrammet, bedes du se "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70. • Udskriv en konfigurationsside • Gå til "Forståelse af printermeddelelser" på for at bekræfte, at ekstraside 113. udstyret er installeret korrekt og fungerer rigtigt (se "Konfigurationsside" på side 154). • Konfigurer printerdriveren til det installerede ekstraudstyr (se softwarehjælpen). • Sluk for printeren, og tænd den derefter igen. • Bekræft, at du bruger det rigtige ekstraudstyr til printeren. • Hvis du ikke kan foretage duplexudskrivning med duplexenheden (ekstraudstyr), skal du kontrollere, at den bageste udskriftsbakke er lukket. • Hvis du ikke kan foretage duplexudskrivning med duplexenheden (ekstraudstyr), kan det være nødvendigt at installere mere hukommelse (se "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237). 144 Kapitel 4 - Problemløsning Der vises en anden meddelelse end KLAR. DN Rutediagram til fejlfinding til Macintoshbrugere 1 Kan du udskrive fra et softwareprogram? Fortsæt til trin 2. ➜ NEJ JA ➜ Macintosh-computeren kommunikerer ikke med printeren. Automatisk konfigurerede ikke printeren automatisk. • Sørg for at printerens kontrolpanel viser KLAR (se første side i "Rutediagram til fejlfinding" på side 139). • Sørg for, at den korrekte printerdriver er valgt i venstre side af Vælger. Sørg derefter for, at det ønskede printernavn er valgt (markeret) i højre side af Vælger. Der vises et symbol ved siden af printernavnet, når driveren er indstillet og konfigureret med PPD'en. • Hvis printeren er tilsluttet et netværk med flere zoner, skal du sørge for, at den korrekte zone er valgt i dialogen AppleTalk zoner i Vælger. • Sørg for, at den korrekte printer er valgt i Vælger ved at udskrive en konfigurationsside (se "Konfigurationsside" på side 154). Sørg for, at det printernavn, som er vist på konfigurationssiden, svarer til navnet på printeren i Vælger. • Sørg for, at AppleTalk er aktiv. (Vælg dette i Vælger eller på AppleTalk-kontrolpanelet, alt efter hvad der passer til din OS-version). • Sørg for, at computeren og printeren er tilsluttet det samme netværk. Vælg Netværk- (eller AppleTalk-) kontrolpanelet fra Kontrolpaneler i Apple-menuen, og vælg derefter det korrekte netværk (f.eks. LocalTalk eller EtherNet). • Konfigurer printeren manuelt • Sørg for, at Apple LaserWriter 8 ved at vælge Konfigurer. Vælger-udvidelsen • Geninstaller printersoftwaren. findes i mappen (Se opsætningsvejledningen). Udvidelser. • Vælg en anden PPD (se "Sådan vælges en anden • Hvis den ikke findes andetsteds i PPD" på side 147). systemet, skal du • PPD'en kan være blevet kontakte Apple omdøbt. Hvis dette er tilfældet, Computer, Inc. skal du vælge den omdøbte PPD (se "Sådan vælges en anden PPD" på side 147). • Der er muligvis en netværkskø. DN Symbolet for printerdriveren vises ikke Vælger. Vurdering af printerproblemer 145 2 Udskrives jobbet som ventet? ➜ NEJ Udskriftsjobbet sendes ikke til den ønskede printer. Udskriftsjobbet indeholder forkerte fonte. JA ➜ Ved andre problemer skal du kontrollere Indhold, Indeks eller printerens onlinehjælp. Computeren kan ikke bruges, mens printeren udskriver. • En anden printer med det • Hvis du er i færd med at • Vælg Udskriv i baggrund samme eller et lignende navn udskrive en EPS-fil, kan du i Udskrift i baggrundkan have modtaget prøve at indlæse fontene til menuen i dialogen Udskriv. udskriftsjobbet. Bekræft, at EPS-filen i printeren, før Statusmeddelelser sendes printerens navn svarer til det udskrivningen starter. Brug til Skrivestyring på navn, som er valgt i Vælger HP LaserJet Utility (se "HP skrivebordet, så (se "Sådan vælges en anden LaserJet Utility" på side 40). computeren kan fortsætte PPD" på side 147). • Hvis dokumentet ikke med at arbejde, mens udskrives med fontene New printeren er i færd med York, Geneva eller Monaco, at udskrive. skal du åbne dialogen Sidelayout og vælge Indstillinger for at fjerne valget fra fonterstatning. 146 Kapitel 4 - Problemløsning DN Sådan vælges en anden PPD 1 Åbn Vælger fra Apple-menuen. 2 Klik på LaserWriter 8-symbolet. 3 Hvis du er på et netværk med flere zoner, skal du vælge den zone i feltet AppleTalk-zoner, hvor printeren findes. 4 Klik på det printernavn, du vil bruge, i feltet Vælg en PostScriptprinter. (Hvis du dobbeltklikker straks, går du straks videre til de næste trin). 5 Klik på Indstilling. (Første gang, du konfigurerer printeren, står der muligvis Opret på denne knap). 6 Klik på Vælg PPD. 7 Find den ønskede PPD på listen, og klik på Vælg. Hvis den ønskede PPD ikke er vist på listen, kan du gøre et af følgende: • Vælge en PPD til en printer med tilsvarende egenskaber. • Vælge en PPD fra en anden mappe. • Vælge den generiske PPD ved at klikke på Generel PPD. Med den generiske PPD kan du udskrive, men din adgang til printerens funktioner er begrænset. 8 Bemærk! I dialogen Indstil skal du klikke på Vælg og derefter på OK for at vende tilbage til Vælger. Hvis du vælger en PPD manuelt, er det ikke sikkert, at der vises et symbol ved siden af den valgte printer i boksen Vælg en PostScriptprinter. I Vælger skal du klikke på Indstil, klikke på Printerinfo og derefter klikke på Opdater info for at vise symbolet. 9 Luk Vælger. Omdøbning af printeren Hvis du vil omdøbe printeren, skal du gøre dette, før du vælger printeren i Vælger. Hvis du omdøber printeren efter at have valgt den i Vælger, skal du tilbage til Vælger og vælge den på ny. Brug funktionen Vælg printernavn i HP LaserJet Utility til at omdøbe printeren. DN Vurdering af printerproblemer 147 Fejlfinding af printerens harddisk (ekstraudstyr) Fejlfinding af printerens harddisk (ekstraudstyr) Emne Forklaring Printeren genkender ikke harddisken (ekstraudstyr). Sluk printeren, og bekræft, at harddisken (ekstraudstyr) er indsat korrekt og er fastgjort ordentligt. Udskriv en konfigurationsside for at bekræfte, at harddisken er blevet genkendt (se "Konfigurationsside" på side 154). Disken er ikke initialiseret. Brug det Windows-baserede hjælpeprogram HP Resource Manager eller det Macintosh-baserede HP LaserJet Utility til at initialisere disken. Diskfejl. Sluk printeren, og sørg for, at EIO-disken er indsat korrekt og er fastgjort ordentligt. Hvis kontrolpanelmeddelelsen fortsat vises, skal diskdrevet udskiftes. Disken er skrivebeskyttet. Fonte og formularer kan ikke lagres på disken, når disken er skrivebeskyttet. Brug det Windows-baserede hjælpeprogram HP LaserJet Resource Manager eller det Macintosh-baserede HP LaserJet Utility til at fjerne skrivebeskyttelsen fra disken. Forsøgte at bruge en diskresident font, men på udskriften blev der brugt en anden font. Hvis du benytter PCL, skal du udskrive PCL-fontsiden og bekræfte, at fonten findes på disken. Hvis du benytter PS, skal du udskrive PS-fontsiden og bekræfte, at fonten findes på disken. Hvis fonten ikke findes på disken, skal du bruge HP Resource Manager eller det Macintosh-baserede HP LaserJet Utility til at indlæse fonten. (Se "PCL- eller PS-fontliste" på side 158). DISK x IKKE INITIALISERET EIO x DISK VIRKER IKKE DISK ER SKRIVEBESKYTTET 148 Kapitel 4 - Problemløsning DN Fejlfinding i PS PS-fejlfinding Emne Forklaring Der udskrives en tekstliste over PSkommandoer i stedet for PS-udskriftsjobbet. Kontrolpanelindstillingen PRINTERSPROG=AUTO er måske blevet forvirret af en ikke-standard PS-kode. Kontroller indstillingen af PRINTERSPROG for at se, om den er angivet til PS eller PCL (se "Menuen Konfiguration" på side 226). Hvis den er angivet til PCL, skal du angive den til PRINTERSPROG=AUTO. Hvis den er angivet til AUTO, skal du angive den til PS udelukkende til dette udskriftsjob. Når jobbet er udskrevet, angives indstillingen tilbage til AUTO. Jobbet udskrives i Courier ( printerens standardfont) i stedet for den anmodede font. Det anmodede skriftsnit er ikke tilgængeligt i printeren eller findes ikke på disken. Benyt et fontindlæsningsprogram til at indlæse den ønskede font. Fonte, som indlæses i hukommelsen, går tabt, når printeren slukkes. De går også tabt, hvis Ressourcebesparelse ikke bruges, og der udføres et printersprogskift for at udskrive et PCL-job. Diskfonte påvirkes ikke af PCL-job, eller af at printeren slukkes. Udskriv en PS-fontside for at bekræfte, at fonten er tilgængelig (se "PCL- eller PS-fontliste" på side 158). Hvis det ser ud, som om der mangler en font, kan det være fordi, et softwarehjælpeprogram blev brugt til at slette fonten, fordi disken blev geninitialiseret, eller fordi diskdrevet ikke er installeret korrekt. Udskriv en konfigurationsside for at bekræfte, at diskdrevet er installeret og fungerer korrekt (se "Konfigurationsside" på side 154). Udskriv et diskbibliotek som en hjælp til at identificere tilgængelige fonte (se "Informationsmenu" på side 214). Der udskrives en side med afskårne margener. Hvis sidemargenerne afskæres, er du måske nødt til at udskrive siden ved 300-dpi opløsning eller installere mere hukommelse. En side blev ikke udskrevet. Angiv UDSKRIV PS-FEJL=JA (se "Menuen Konfiguration" på side 226, og send derefter jobbet igen for at udskrive en PS-fejlside. Der udskrives en PS-fejlside. Sørg for, at udskriftsjobbet er et PS-job. Se efter, om softwaren forventede, at du sendte en opstilling eller PS-hovedfil til printeren. Kontroller printeropsætningen i softwareprogrammet for at sikre, at printeren er valgt. Kontroller kabelforbindelserne for at sikre, at de sidder godt fast. Reducer kompleksiteten på grafikken. Printeren tager papir fra den forkerte bakke. Brug oplysningerne i "Tilpasning af den bakke, der skal bruges til udskrivning" på side 69 til at ændre den bakke, der bruges. DN Fejlfinding i PS 149 Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer Emne Forklaring FIR-portens statusindikator lyser ikke. Sørg for, at printeren er KLAR, og at den FIR-port, du forsøger at udskrive fra, overholder IRDA-standarden og er anbragt inden for det funktionsområde, som er beskrevet i brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver. Sørg for, at HP Fast InfraRed Receiver er tilsluttet korrekt til printeren. Udskriv en konfigurationsside (se "Konfigurationsside" på side 154). Sørg for, at der står "FIR-modul (Overholder IRDA)" under Installerede printersprog og -udstyr. Der kan ikke oprettes forbindelse, eller det tager tilsyneladende længere tid end sædvanligt. Brug en enhed, der overholder IRDA-standarden, se efter et IRDAsymbol på enheden, eller se i brugerhåndbogen til computeren efter IRDA- specifikationer. Ofte kan forbindelsen ikke oprettes, da computeren ikke har den software, der kræves til FIR. Sørg for, at operativsystemet på computeren inkluderer en FIR-driver, og at programmet bruger en HP LaserJet 4100-, 4100N-,4100TN, 4100DTN- eller kompatibel driver. Bemærk, at det tager længere tid at udskrive komplekse sider. Anbring HP Fast InfraRed Receiver inden for det funktionsområde, som er beskrevet i brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver. Sørg for at der ikke er nogen objekter, som blokerer forbindelsen. (Dette kunne være en hånd, et stykke papir, bøger eller endda klart lys). Sørg for, at de to IR-porte er rene (fri for snavs og fedt). Klart lys af enhver art (sollys, blændende lys, fluorescerende lys eller lys fra en infrarød fjernbetjening, f.eks. dem der bruges til fjernsyn og videobåndoptagere), som skinner direkte ind i en af IR-portene kan skabe forstyrrelser. Sørg for, at der ikke er skarpt lys, der skinner direkte ind i nogen af IR-portene. Stil den transportable enhed tættere på FIR-porten på printeren. Printeren udskriver kun en del af en side eller et dokument. Forbindelsen er blevet afbrudt under transmissionen. Hvis du flytter den transportable enhed under transmissionen, kan forbindelsen blive afbrudt. Enheder, der overholder IRDA-standarden, er i stand til at genoptage funktionen efter en midlertidig afbrydelse af forbindelsen. Du har op til 40 sekunder til at genetablere forbindelsen (afhængig af den transportable enhed, som benyttes). 150 Kapitel 4 - Problemløsning DN Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer (fortsat) Emne Forklaring Udskriftsjobbet er sendt korrekt, men printeren udskriver ikke. Hvis forbindelsen afbrydes, før hele udskriftsjobbet er sendt til printeren (udskrivningen er endnu ikke startet), er det ikke sikkert, at printeren udskriver noget af jobbet. Tryk på ANNULLER JOB for at tømme printerens hukommelse. Anbring derefter den transportable enhed inden for det funktionsområde, som er beskrevet i brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver, og udskriv jobbet igen. FIR-statusindikatoren slukker under transmissionen. Forbindelsen er muligvis blevet afbrudt. Tryk på ANNULLER JOB for at tømme printerens hukommelse. Anbring derefter den transportable enhed inden for det funktionsområde, som er beskrevet i brugerhåndbogen til HP Fast InfraRed Receiver, og udskriv jobbet igen. DN Fejlfinding i forbindelse med HP Fast InfraRed Receiver-problemer 151 Kommunikation med en HP JetDirectprinterserver (ekstraudstyr) Hvis printeren indeholder en HP JetDirect-printerserver (ekstraudstyr), og du ikke kan kommunikere med printeren via netværket, skal du kontrollere printerserverens drift. ● Kontroller HP JetDirect-konfigurationssiden (hvis du vil udskrive den, skal du se "Konfigurationsside" på side 154). ● Hvis meddelelsen "I/O-KORT KLAR" ikke vises på HP JetDirectkonfigurationssiden, bedes du se fejlfindingsafsnittet i HP JetDirect Print Server Administratorhåndbog. Hvis printeren indeholder en HP JetDirect 10/100TX-printerserver (ekstraudstyr), skal du kontrollere, om printerserveren har forbindelse til netværket: ● Kontroller indikatorerne for forbindelseshastighed (10 eller 100) på printerserveren. Hvis de begge er deaktiverede, fik printerserveren ikke forbindelse med netværket. ● Kontroller HP JetDirect-konfigurationssiden. Meddelelsen "FEJL – TAB AF BÆREBØLGE" angiver, at printerserveren ikke fik forbindelse til netværket. Hvis printerserveren ikke fik forbindelse, skal du kontrollere, at alle kablerne er forbundet korrekt. Hvis alle kabler er forbundet korrekt, og printerserveren stadig ikke får forbindelse, skal du følge trinene herunder for at genkonfigurere printerserveren: 1 Brug EIO-menuen til manuelt at angive forbindelseshastigheden (10 eller 100 Mbps) og duplextilstand (fuld- eller halvduplex), så de passer til netværket (se "EIO-menu" på side 233). Hvis porten på netværksstikket f.eks. er angivet til 100TX fuldduplexoperation, skal du angive printerserveren til 100TX fuldduplex-operation. 2 Sluk for printeren, tænd den igen, og kontroller printerserverens drift. Hvis printerserveren ikke opnår forbindelse, skal du prøvet et andet netværkskabel. 152 Kapitel 4 - Problemløsning DN Kontrol af printerkonfigurationen Fra printerens kontrolpanel kan du udskrive sider med detaljerede oplysninger om printeren og dens aktuelle konfiguration. Følgende informationssider er beskrevet her: ● Menuoversigt ● Konfigurationsside ● Statusside over forbrugsvarer (indeholder oplysninger om brug af tonerpatron) ● PCL- eller PS-fontliste Du kan få en komplet oversigt over printerens informationssider ved hjælp af Informationsmenuen på printerens kontrolpanel ("Informationsmenu" på side 214). Disse sider er praktiske i forbindelse med fejlfinding. De er også nyttige, hvis du skal kontakte HP Kundeservice. Menuoversigt Du kan se de aktuelle indstillinger på menuerne og de emner, som der er adgang til via kontrolpanelet, ved at udskrive en oversigt over menuerne på kontrolpanelet: 1 Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV MENUOVERSIGT vises. 3 Tryk på VÆLG for at udskrive menuoversigten. Det kan være en god idé at have menuoversigten liggende i nærheden af printeren, som referencemateriale. Indholdet af menuoversigten varierer afhængigt af, hvilket ekstraudstyr der er installeret i printeren. (Mange af værdierne kan tilsidesættes fra printerdriveren eller softwareprogrammet). Du finder en komplet liste over kontrolpanelfunktioner og mulige værdier i Appendiks B. Du finder oplysninger om ændring af en indstilling på kontrolpanelet i "Kontrolpanelmenuer" på side 31. DN Kontrol af printerkonfigurationen 153 Konfigurationsside Brug konfigurationssiden til at undersøge aktuelle printerindstillinger, til lokalisering og afhjælpning af printerproblemer eller til at kontrollere installationen af ekstraudstyr, f.eks. hukommelse (DIMM'er), papirbakker og printersprog. Bemærk! Hvis der er installeret et HP JetDirect-printerserverkort (HP LaserJet 4100N-,4100TN- og 4100DTN-printere), udskrives der også en HP JetDirect-konfigurationsside. Sådan udskrives en konfigurationsside på kontrolpanelet: 1 Tryk på MENU, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV KONFIGURATION vises. 3 Tryk på VÆLG for at udskrive siden. Læg mærke til siderne siden sidste vedligeholdelse. Næste side giver et eksempel på konfigurationssiden. Indholdet af konfigurationssiden varierer afhængigt af, hvilket udstyr der aktuelt er installeret i printeren. Bemærk! Du kan også få konfigurationsoplysninger fra den integrerede Webserver. Yderligere oplysninger findes i "Integreret Webserver" på side 259. 154 Kapitel 4 - Problemløsning DN Konfigurationsside 4100 Series-printere 1 4 2 5 3 6 1 Printeroplysninger (Printer information) Viser serienummer, HP JetSend IP-adresser, sideantal og andre oplysninger om printeren. 2 Hændelseslog (Event Log) Viser antallet af optegnelser i hændelsesloggen, det maksimale antal optegnelser, som kan vises, og de sidste tre optegnelser. 3 Installerede printersprog og installeret ekstraudstyr (Installed Personalities and Options) Viser alle installerede printersprog (f.eks. PCL og PS), og viser ekstraudstyr, som er installeret i hvert DIMM-stik og EIO-stik. 4 Hukommelse (Memory) Viser printerhukommelse, PCL-driverens arbejdsområde (DWS) og oplysninger om I/O-buffere og ressourcebesparelse. 5 Sikkerhed (Security) Viser status for printerens kontrolpanellås, kontrolpanelsadgangskode og diskdrev. 6 Papirbakker og ekstraudstyr (Paper Trays and Options) Angiver formatangivelser for alle bakker og viser alt ekstraudstyr til papirhåndtering, som er installeret. DN Kontrol af printerkonfigurationen 155 Statusside over forbrugsvarer Brug statussiden over forbrugsvarer til at få oplysninger om den tonerpatron, der er installeret i printeren, mængden af toner tilbage i patronen og antallet af sider og job, der er blevet behandlet. Siden indeholder også oplysninger om, hvornår du bør planlægge den næste forebyggende vedligeholdelse (se "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95). Sådan udskrives en statusside over forbrugsvarer på kontrolpanelet: 1 Tryk på MENU, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV FORBRUGSSTATUSSIDE vises. 3 Tryk på VÆLG for at udskrive siden. Næste side giver et eksempel på statusside over forbrugsvarer. Bemærk! Du kan også få oplysninger om status på forbrugsvarer fra den integrerede Webserver. Yderligere oplysninger findes i "Integreret Webserver" på side 259. 156 Kapitel 4 - Problemløsning DN Statusside over forbrugsvarer 1 2 6 7 3 4 5 1 Websted til forbrugsvarer (Supplies website) Lokalt Websted til bestilling af forbrugsvarer via Internettet. 2 Patronoplysninger (Cartridge information) Oplysninger om den mængde toner, der findes i tonerpatronen, tonerpatronens delnummer og anslået antal sider, der kan udskrives med den mængde toner, der er tilbage i patronen. 3 Udskrivningsstatistik (Printing statistics) Statistik om samlet antal behandlede sider og job. 4 Fremstillingsoplysninger (Manufacture information) Tonerpatronens fremstillingsdato og serienummer. 5 Websted til genbrug (Recycling website) Webstedet med oplysninger om tilbagelevering af brugte HP-tonerpatroner. 6 Måler til vedligeholdelsessæt (Maintenance kit gauge) En måler, der fortæller, hvilken procentdel af vedligeholdelsessættet der er blevet brugt. 7 Printeroplysninger (Printer information) Samlet antal udskrevne sider, forebyggende vedligeholdelsesinterval, antal sider indtil næste vedligeholdelse og printerens serienummer. DN Kontrol af printerkonfigurationen 157 PCL- eller PS-fontliste Brug fontlisterne til at se, hvilke fonte der aktuelt er installeret i printeren. (Fontlisten viser desuden, hvilke fonte, der findes på en harddisk (ekstraudstyr) eller et flash-DIMM). Sådan udskrives en PCL- eller PS-fontliste 1 Tryk på MENU på printerens kontrolpanel, indtil INFORMATIONSMENU vises. 2 Tryk på EMNE, indtil UDSKRIV PCL-FONTLISTE eller UDSKRIV PS-FONTLISTE vises. 3 Tryk på VÆLG for at udskrive fontlisten. PS-fontlisten viser, hvilke PS-fonte der er installeret, og viser et eksempel på disse fonte. I det følgende beskrives de oplysninger, som findes på PCL-fontlisten: Bemærk! ● Font viser fontenes navne og eksempler på fontene. ● Pitch/Punkt angiver fontens pitch og punktstørrelse. ● Escape-sekvens (en PCL-programmeringskommando) bruges til at vælge den pågældende font. (Se teksten nederst på siden med fontlisten). Du finder trinvise instruktioner om brugen af printerkommandoer til at vælge en font i DOS-programmer i "Valg af PCL 5e-fonte" på side 246. ● Fontnr. er det nummer, som bruges til at vælge fonte på printerens kontrolpanel (ikke i softwareprogrammet). Fontnummeret må ikke forveksles med font-id, som beskrives nedenfor. Nummeret angiver det DIMM-stik, hvor fonten er gemt. • SOFT: Indlæste fonte, der forbliver residente i printeren, indtil de erstattes af andre indlæste fonte, eller indtil printeren slukkes. • INTERNE: Fonte, der findes permanent i printeren. ● Font-id er det nummer, du tildeler softfonte, når du indlæser dem via software. 158 Kapitel 4 - Problemløsning DN 5 Service og support HP Kundeservice og -support Onlineservice Hvis du ønsker service hele døgnet, anbefaler vi de serviceydelser, der findes i dette afsnit. World Wide Web Printerdrivere, opdateret HP-printersoftware, samt produkt- og supportoplysninger kan hentes på følgende URL-adresser: i USA http://www.hp.com/support/lj4100 Printerdrivere kan hentes fra følgende Websteder: DN i Japan ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4100 i Kina ftp://www.hp.com.cn/support/lj4100 i Korea http://www.hp.co.kr/support/lj4100 i Taiwan http://www.hp.com.tw/support/lj4100 eller det lokale Websted til drivere http://www.dds.com.tw HP Kundeservice og -support 159 Softwarehjælpeprogrammer og elektroniske oplysninger Lande Kontaktoplysninger USA Mandag - fredag: 6:00 - 22:00 MST (GMT-tidszone -7) Lørdag: 9:00 - 16:00 MST (GMT-tidszone -7) Telefon: (661) 257-5565 Fax: (661) 257-6995 HPs Websted: http://www.hp.com/ Postadresse: Hewlett-Packard Co. P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 USA Canada Telefon: (905) 206-4663 Europa De understøttede sprog vises ved siden af telefonnumrene. Kontortiderne er 7:30 GMT (8:30 CET) til 17:00 GMT (18:00 CET). Engelsksproget telefonlinje Fransksproget telefonlinje Tysksproget telefonlinje Italiensksproget telefonlinje Spansksproget telefonlinje Portugisisksproget telefonlinje Asien/Stillehavsområdet Australien Kina (Peking) Hongkong Indien Indonesien Japan Korea Malaysia New Zealand Filippinerne Singapore Taiwan Thailand 160 Kapitel 5 - Service og support I Storbritannien Internationalt 01429 865511 +44 1429 865511 +44 1429 863343 +44 1429 863353 +44 1429 520013 +44 1429 520012 +44 1429 890466 +61 3 9272 8000 +86 10 65053888 +65 740-4477 +91 (011) 682 6035 +65 740-4477 +81 3 53461891 +82 2 3270 0805 +65 740-4477 0800-445-543 (gratis) eller (09) 356 6640 +65 740-4477 +65 740-4477 +886 (02) 717 0055 +66 (02) 661-3900 lok. 3224 DN Lande Kontaktoplysninger Latinamerika Argentina 8:30 til 19:30. Buenos Aires: 787-8080 Brasilien 8:00 til 19:00. São Paulo: 011-829-6612 Chile 8:30 til 18:30. Chile: 800-360999 Colombia Lokale forhandlere giver teknisk hjælp Mexico "HP Contigo" 8:00 til 18:00. Mexico: 01-800-4726684 og 01 800-4720684 Venezuela 8:00 til 18:00. Caracas: 800-47-888 207-8488 Teknisk hjælp til andre latinamerikanske lande gives af lokale forhandlere. DN HP Kundeservice og -support 161 Direkte bestilling af ekstraudstyr og forbrugsvarer fra HP: Sådan bestilles ekstraudstyr og forbrugsvarer: ● Ring til (800) 752-0900 (USA) eller (800) 387-3154 (Canada) ● Besøg det Websted for HP LaserJet-forbrugsvarer, som er gældende i dit område (udskriv en kopi af statussiden for ekstraudstyret for at finde URL-adressen, som beskrevet i "Statusside over forbrugsvarer" på side 156) Direkte bestilling af originale HP-dele fra HP I USA ringes på (800) 227-8164. Cd med oplysninger om HP-reservedele Dette effektive cd-baserede redskab til oplysninger om dele er udviklet til at give brugere hurtig og nem adgang til oplysninger om dele, f.eks. priser og anbefalet inventarliste for forskellige HP-produkter. Du kan tegne abonnement på denne kvartalsvise service i USA eller Canada ved at ringe på (800) 336-5987. I det asiatiske stillehavsområde ringes på (65) 740-4484. Oplysningerne om identifikation af dele og priser herpå kan også indhentes over hele verden via Internettet på http:/www.hp.com/go/partsinfo. HP Supportassistent-cd Dette supportværktøj tilbyder et omfattende onlineinformationssystem, der giver tekniske oplysninger og produktoplysninger om HP-produkter. Du kan tegne abonnement på denne kvartalsvise service i USA og Canada ved at ringe (800) 457-1762. I Hong Kong, Indonesia, Malaysia eller Singapore skal du ringe til Mentor Media på (65) 740-4477. Autoriserede forhandlere og support af HP Oplysninger om nærmeste autoriserede HP-forhandler og support fås ved at ringe på (800) 243 9816 (USA) eller (800) 387 3867 (Canada). HP serviceaftaler Ring til (800) 743-8305 (USA) eller (800) 268-1221 (Canada). 162 Kapitel 5 - Service og support DN HP-supportpakke HP-supportpakke er en medfølgende serviceaftale, der opgraderer den grundlæggende HP LaserJet-produktgaranti (et år) og udvider dækningen til fem år. HP-supportpakker sælges af HP-forhandlere og findes i enten en kortere version med en 3-årig servicepakke (du skal registreres hos HP for at aktivere serviceordningen) eller en elektronisk version med en 1-, 2-, 3-, 4- eller 5-årig servicepakke (du kan registreres via fax eller på Internettet). Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte din lokale HP-forhandler eller besøge vores Websted på adressen http://www.hp.com/go/printerservices for at få oplysninger om bestilling og pris. HPs hotline for bedrageri Ring til HPs hotline for bedrageri (1-877-219-3183, gratis i Nordamerika), når du installerer en HP LaserJet-tonerpatron, og printermeddelelsen angiver, at tonerpatronen ikke er en HP-toner. HP vil hjælpe med at finde ud af, om produktet er originalt, og vil være behjælpelig med at løse problemet. Tonerpatronen er muligvis ikke en original HP-tonerpatron, hvis du bemærker følgende: DN ● du oplever et stort antal problemer med tonerpatronen ● patronen ikke ser ud, som den plejer (hvis f.eks. træktappen eller emballagen ser anderledes ud) HP Kundeservice og -support 163 Muligheder for kundesupport over hele verden "Salgs- og servicekontorer over hele verden" på side 175 indeholder adresser og telefonnumre for lande, der ikke er nævnt her. HP Kundetjeneste og hjælp til produktreparation i USA og Canada Du kan få teknisk support og hjælp til at finde ud af, om produktet skal repareres ved at ringe på (208) 323-2551 (USA) eller (905) 206-4663 (Canada) mandag til fredag fra 6:00 til 18:00 (Mountain time) gratis i garantiperioden. Du vil dog stadig blive opkrævet de normale telefontakster. Når du ringer op, skal du stå i nærheden af systemet og have serienummeret parat. Hvis du ved, at printeren skal repareres, bedes du ringe på (800) 243-9816 for at finde den nærmeste autoriserede HP-serviceudbyder. Hvis printerens garanti er udløbet, kan du modtage telefonisk hjælp vedrørende spørgsmål om produktet efter garantiens udløb. Ring på (900) 555-1500 (USD 2,50* pr. minut, kun USA), eller ring på (800) 999-1148 (USD 25,00* pr. opkald, Visa eller MasterCard, USA og Canada) mandag til fredag fra 7:00 til 18:00 (Mountain time). Gebyrberegningen begynder først, når du får forbindelse med en supporttekniker. *Priser kan ændres uden varsel. 164 Kapitel 5 - Service og support DN De europæiske HP-kundeservicecentre tilbyder forskellige sprog- og landestandarder Åben mandag til fredag 8:30-18:00 central europæisk tid (CET) HP giver gratis telefonsupportservice i garantiperioden. Ved at ringe på et telefonnummer, som er angivet herunder, vil du få kontakt med et hold, der venter på at hjælpe dig. Hvis du får brug for support, efter garantien er udløbet, kan du modtage support mod et gebyr via det samme telefonnummer. Gebyret beregnes på basis af hver opringning. Hav følgende oplysninger klar, når du ringer til HP: produktnummer, serienummer, købsdato og beskrivelse af problemet. DN Dansk Danmark: 45 39 29 4099 Engelsk Internationalt: 44 (0)(171) 512 5202 Irland: 353 (0)1 662 5525 Storbritannien: 44 (0)171 512 5202 Finsk Finland: (358) (0)203 47 288 Fransk Belgien: 32 (0)2 626 8807 Frankrig: 33 (0)1 43 62 34 34 Schweiz: 41 (0)848 80 11 11 Hollandsk Belgien: 32 (0)2 6268806 Nederlandene: 31 (0)20 606 8751 Italiensk Italien: 39 02 264 10350 Norsk Norge: 47 22 11 6299 Portugesisk Portugal: 351 (0)1 3176333 Spansk Spanien: 34 902 321 123 Svensk Sverige: 46 (0)8 619 2170 Tysk Tyskland: 49 (0)180 52 58 143 Østrig: 43 (0)7114 201080 Muligheder for kundesupport over hele verden 165 Landesupportnumre HP giver gratis telefonsupportservice i garantiperioden. Ved at ringe på et telefonnummer, som er angivet herunder, vil du få kontakt med et hold, der venter på at hjælpe dig. Hvis du får brug for support, efter garantien er udløbet, kan du modtage support mod et gebyr via det samme telefonnummer. Gebyret beregnes på basis af hver opringning. Hav følgende oplysninger klar, når du ringer til HP: produktnummer, serienummer, købsdato og beskrivelse af problemet. Hvis du har brug for support, efter garantien er udløbet, yderligere produktreparationsservice, eller hvis dit land ikke er angivet herunder, skal du se "Salgs- og servicekontorer over hele verden" på side 175. Argentina Australien Brasilien Canada Chile Filippinerne Grækenland Hongkong Indien Indonesien Japan Kina Korea (Seoul) Korea uden for Seoul Malaysia Mexico New Zealand Polen Portugal Rusland Schweiz Singapore Sydafrika Taiwan Thailand Tjekkiet Tyrkiet Ungarn Venezuela Vietnam 166 Kapitel 5 - Service og support (541) 778 8380 61 3 8877 8000 (011) 82 6612 (905) 206-4663 800 360 999 63 (2) 867 3551 30 (0)1 689 64 11 800-96-7729 91 11 682 6035 62-21-350 3408 81-3-3335 8333 86 (0)10 6564 5959 82-2-3270 0700 080 999 0700 60 (3) 295 2566 01-800-472 6684 64 9 356 6640 48 22 519 06 00 (351) (1) 301-7330 7 095797 3520 41 (01)848 80 11 11 65 272 5300 27 86 000 1030 886 (2) 2717 0055 66 (2) 661 4000 42 (0)2 6130 7310 90 212 224 59 25 36 (0)1) 382 1111 800 47 8488 84 (0) 8 823 4530 DN Garantioplysninger Garantierklæringer findes i "Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti" på side 170 og "Begrænset garanti for tonerpatronens levetid" på side 172. Du kan også finde printergarantier på Internettet (se "World Wide Web" på side 159). Service under og efter garantiperioden ● Hvis der opstår fejl på printerhardwaren under garantiperioden, skal du se "HP Kundetjeneste og hjælp til produktreparation i USA og Canada" på side 164 eller "De europæiske HPkundeservicecentre tilbyder forskellige sprog- og landestandarder" på side 165. ● Hvis der opstår fejl på hardwaren efter garantiperiodens udløb, og du har en HP-vedligeholdelsesaftale eller HP-supportpakke, skal du bestille service i henhold til aftalen. ● Hvis du ikke har en HP-vedligeholdelsesaftale eller HP-supportpakke, skal du kontakte en autoriseret HP-serviceeller supportudbyder (se "Autoriserede forhandlere og support af HP" på side 162). Brug følgende retningslinjer for emballering, når du sender udstyr til reparation. DN Garantioplysninger 167 Retningslinjer for emballering af printeren FORSIGTIG! ● Fjern og gem eventuelle DIMM'er (dual in-line memory modules), der er installeret i printeren (se "Installation af hukommelse" på side 238). ● Fjern og gem eventuelt ekstraudstyr, der er installeret i printeren (f.eks. en duplexenhed eller harddisk). ● Fjern og gem tonerpatronen. For ikke at beskadige patronen skal den gemmes i originalemballagen eller opbevares, således at den ikke udsættes for lys. ● Brug den oprindelige emballage, hvis det er muligt. (Transportskader, som opstår på grund af utilstrækkelig emballering, er kundens ansvar). Hvis du har kasseret printerens emballage, kan du kontakte et lokalt pakkepostfirma og få oplysninger om, hvordan du skal emballere printeren. ● Hvis du har mulighed for det, skal du medsende eksempler på udskrifter og 50-100 ark papir eller andet medie, der ikke er udskrevet korrekt. ● Medsend en udfyldt kopi af Serviceoplysningsskemaet ("Serviceoplysningsskema" på side 169). ● HP anbefaler, at du forsikrer udstyret under forsendelsen. 168 Kapitel 5 - Service og support DN Serviceoplysningsskema HVEM RETURNERER UDSTYRET? Dato: Kontaktperson: Telefon: ( ) Alternativ kontakt: Telefon: ( ) Returadresse: Særlige leveringsinstrukser: HVAD RETURNERES? Modelnavn: Modelnummer: Serienummer: Vedlæg venligst relevante udskrifter, når du returnerer udstyret. Medsend IKKE ekstraudstyr, der ikke er nødvendigt for at udføre reparationen (f.eks. håndbøger, rensemidler osv).. HVAD SKAL DER GØRES? (Vedlæg eventuelt et særskilt ark). 1. Beskriv fejlen. (Hvad var fejlen? Hvad gjorde du, da den opstod? Hvilken software brugte du? Kan fejlen genskabes?) 2. Hvis der er tale om en periodisk fejl, hvor lang tid går der da, mellem at den opstår? 3. Er enheden tilsluttet noget af følgende? (Oplys producent og modelnummer). Pc: Modem: Netværk: 4. Yderligere kommentarer: HVORDAN ØNSKER DU AT BETALE FOR REPARATIONEN? ❏ Under garanti Købt/modtaget den: ______________________ (Vedlæg kvittering eller følgeseddel med den oprindelige dato for modtagelsen). ❏ Vedligeholdelseskontraktnummer: ______________________ ❏ Bestillingsnr: ______________________ Med undtagelse af service under kontrakt eller garanti skal der medfølge et bestillingsnummer og/eller en bemyndiget underskrift med enhver bestilling af service. Hvis standardpriser for reparationen ikke gør sig gældende, skal bestillingen omfatte et minimumsbeløb. Standardpriser for reparationer kan oplyses ved at kontakte et autoriseret HP-reparationscenter. Bemyndiget underskrift: _____________________________ Faktureringsadresse: DN Telefon: ________________ Særlige faktureringsinstrukser: Serviceoplysningsskema 169 Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti HP PRODUKT HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN GARANTIENS VARIGHED 1 år, returner til HP eller autoriseret forhandler 1. HP garanterer dig, slutbrugerkunden, at hardware, ekstraudstyr og forbrugsvarer fra HP vil være fri for fejl i materiale og udførelse efter købsdatoen i den ovennævnte periode. Hvis HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden, vil HP, efter eget valg, enten reparere eller ombytte produkter, der viser sig at være defekte. Ombytningsprodukter kan enten være nye eller som nye i deres ydelse. 2 HP garanterer, at der ikke vil opstå fejl i HP-softwaren under udførelsen af programmeringsinstruktioner i den ovenfor specificerede periode på grund af defekter i materiale og forarbejdning, når den installeres og bruges korrekt. Hvis HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden, vil HP ombytte det softwaremedie, som ikke udfører programmeringsinstruktioner på grund af sådanne defekter. 3 HP garanterer ikke, at driften af HP-produkter vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser. Hvis HP ikke er i stand til, inden for en rimelig tid, at reparere eller ombytte et produkt, således at det opnår en tilstand, som garanteret, har kunden ret til at få købsprisen refunderet ved øjeblikkelig returnering af produktet. 4 HP-produkter kan indeholde renoverede dele, der i ydelse svarer til nye dele, eller dele, som kan have været genstand for tilfældig brug. 5 Garantien dækker ikke defekter, som skyldes (a) forkert eller mangelfuld vedligeholdelse eller kalibrering, (b) software, tilslutningsudstyr, dele eller forbrugsvarer, som ikke er fra HP, (c) uautoriseret modifikation eller misbrug, (d) drift i et miljø, der ikke overholder de angivne specifikationer for produktet, eller (e) forkert klargøring eller vedligeholdelse af placeringsstedet. 6 I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER DE OVENNÆVNTE GARANTIER EKSKLUSIVE, OG DER GIVES INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN SKRIFTLIGT ELLER MUNDTLIGT, UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET, OG HP FRASIGER SIG UDTRYKKELIGT DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Visse lande, stater eller provinser tillader ikke begrænsninger på, hvor lang tid underforståede garantier gælder, hvorfor ovennævte begrænsninger eller undtagelser måske ikke gælder dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du har muligvis andre rettigheder, der varierer fra land til land, stat til stat, eller provins til provins. 170 Kapitel 5 - Service og support DN 7 I DET OMFANG, LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER RETSMIDLERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING KUNDENS ENESTE OG EKSKLUSIVE RETSMIDLER. UNDTAGEN, SOM INDIKERET HEROVER, ER HP ELLER DETS LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR TAB AF DATA ELLER FOR DIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE, FØLGESKADER (INKLUSIVE TAB AF FORTJENESTE ELLER DATA) ELLER ANDEN SKADE, UANSET OM DE HIDRØRER KONTRAKT, ER UDEN FOR KONTRAKT ELLER ANDET. I visse lande, stater eller provinser er det ikke tilladt at fralægge sig eller begrænse tilfældige skader eller følgeskader, hvorfor ovennævnte begrænsning og eksklusion muligvis ikke gælder dig. GARANTIBETINGELSERNE I DENNE ERKLÆRING, EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER IKKE, MED UNDTAGELSE AF DET OMFANG LOVEN TILLADER, DE UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER, SOM ER GÆLDENDE FOR SALGET AF DETTE PRODUKT, MEN ER I TILLÆG HERTIL. DN Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti 171 Begrænset garanti for tonerpatronens levetid Bemærk! Garantien nedenfor gælder den tonerpatron, der fulgte med denne printer. Denne garanti erstatter alle tidligere garantier (19/07/96). HP-tonerpatroner garanteres at være fri for fejl i materialer og udførelse i patronens levetid, indtil HP-toneren er opbrugt. HP-toneren er opbrugt, når printeren viser en toner lav-meddelelse. HP vil, efter eget valg, erstatte defekte produkter eller refundere købsprisen. Garantien dækker ikke tonerpatroner, der er genopfyldt, tømt, misbrugt, brugt forkert eller på nogen måde er ændret. Denne begrænsede garanti giver dig særlige juridiske rettigheder. Du har muligvis andre rettigheder, der varierer fra stat til stat, provins til provins og land til land. I det omfang gældende lovgivning gør det muligt, kan HewlettPackard Company i intet tilfælde blive holdt ansvarlig for nogen hændelige skader, følgeskader, særskilt dokumenterede skader, indirekte skader eller eller pønalerstatning eller driftstab ved brud på denne garanti eller på anden vis. 172 Kapitel 5 - Service og support DN HP-softwarelicensvilkår VIGTIGT: BRUG AF DENNE SOFTWARE ER UNDERLAGT VILKÅRENE I HP SOFTWARELICENS, SOM ANGIVET NEDENFOR. BRUGEN AF DENNE SOFTWARE ER ENSBETYDENDE MED ACCEPT AF DISSE VILKÅR. HVIS DU IKKE KAN ACCEPTERE VILKÅRENE I DENNE LICENS, OG SOFTWAREN LEVERES SAMMEN MED ET ANDET PRODUKT, SKAL DU RETURNERE HELE DET UBRUGTE PRODUKT MED HENBLIK PÅ FULD TILBAGEBETALING. Følgende Licensvilkår bestemmer brugen af den medfølgende software, medmindre du har en særskilt, underskrevet aftale med HP. Licens HP giver dig licens til at bruge én kopi af softwaren. "Bruge" betyder opbevaring, indlæsning, installering, eksekvering eller fremvisning af softwaren. Du må ikke ændre softwaren eller deaktivere nogen af softwarens licens- eller kontrolfunktioner. Hvis softwarelicensen gælder "samtidig brug", må du højst give det maksimalt tilladte antal autoriserede brugere adgang til at bruge softwaren samtidigt. Ejerskab Softwaren tilhører HP eller dennes tredjepartsleverandører, som også er indehaver af kopirettighederne. Med din licens overdrages der ingen rettigheder eller ejerskab til softwaren, og den er ikke et salg af rettighederne til softwaren. HPs tredjepartsleverandører kan beskytte deres rettigheder til softwaren mod krænkelser af denne Licensvilkår. Kopier og tilpasninger Du må kun kopiere eller tilpasse softwaren med henblik på arkivering, eller hvis kopieringen eller tilpasningen er et nødvendigt trin i den autoriserede brug af softwaren. Du skal reproducere alle meddelelser om ophavsrettigheder i den originale software i alle kopier eller tilpasninger. Du må ikke kopiere softwaren til et offentligt netværk. Ingen demontering eller dekryptering Softwaren må ikke demonteres eller dekompileres uden HPs forudgående skriftlige tilladelse. I visse retskredse er HPs samtykke ikke påkrævet i forbindelse med begrænset demontering eller dekompilering. På forespørgsel skal brugeren give HP rimeligt detaljerede oplysninger om eventuel demontering eller dekompilering. Du må ikke dekryptere softwaren medmindre dekrypteringen er en nødvendig del af betjeningen af softwaren. DN HP-softwarelicensvilkår 173 Overdragelse Denne licens ophører automatisk ved enhver overdragelse af softwaren. Ved overdragelsen skal du levere softwaren, herunder alle kopier og tilhørende dokumentation til den person, licensen overdrages til. Som en betingelse for overdragelsen skal denne person desuden acceptere disse Licensvilkår. Ophør HP kan ophæve denne licens ved overtrædelse af Licensvilkårene. Ved ophøret skal du straks destruere softwaren tillige med samtlige kopier, tilpasninger og indarbejdede dele uanset formen. Eksportregler Du må ikke eksportere eller geneksportere softwaren eller en kopi eller tilpasning heraf, der er i strid med gældende lovgivning og bestemmelser. Begrænsede rettigheder for den amerikanske regering Denne software med tilhørende dokumentation er udviklet udelukkende for private midler. De leveres og licensieres som "kommercielt computersoftware", som beskrevet i DFARS 252.227-7013 (okt. 1988), DFARS 252.211-7015 (maj 1991) eller DFARS 252.227-7014 (jun. 1995), som en "kommerciel vare" som beskrevet i FAR 2.101 (a) eller som "Aftalemæssigt begrænset computersoftware" som beskrevet i FAR 52.227-19 (jun. 1987) (eller tilsvarende offentligt regulativ eller kontraktklausul), hvilken end måtte være gældende. Du har kun de rettigheder til sådan software med tilhørende dokumentation, som gives af gældende FAR- eller DFARS-klausul eller HP-standard softwareaftale for det pågældende produkt. 174 Kapitel 5 - Service og support DN Salgs- og servicekontorer over hele verden Bemærk! Før du kontakter et af HPs salgs- og servicekontorer, skal du først kontakte det relevante Kundeservicecenter, hvis nummer er anført i afsnittet "HP Kundeservice og -support". Disse kontorer modtager ikke returnerede produkter. Oplysninger om returnering af produkter kan fås hos det nærmeste HP Kundetjenestecenter i (se "HP Kundeservice og -support" på side 159). Europa Finland Albanien Gener-Al sh.p.k. Hewlett-Packard Distributor Tirana Trade Centre Rr. 'Durresit' Tirana Telefonnummer: +355-42-23519 Fax: +355-42-27966 Belgien Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V. Boulevard de la Woluwe 100-102 B 1200 Brussels Telefonnummer: (32/2) 778-34-17 Fax: (32/2) 778-34-14 Bulgarien S&T Bulgaria Ltd. Hewlett-Packard Distributor 2, "Iatashka" St. Sofia 1618 Telefonnummer: +359-2-955 9573 Fax: +359-2-955 9290 Cypern Hewlett-Packard Oy Postadresse: Piispankalliontie 17 02200 ESPOO Finland Postboksadresse: P.O. Box 68 02201 ESPOO Telefonnummer: 358-9-8872 2100 Fax: 358-9-8872 2923 E-mail-adresse: tmodirect@finland.hp.com Frankrig Hewlett-Packard France Test et Mesure Z.A. de Courtaboeuf 1 Avenue du Canada 91947 Les Ulis Telefonnummer: 01 69 29 41 14 Fax: 01 69 29 65 09 Grækenland G-Systems Hewlett-Packard Distributor 76, Ymittou Street 11634 Athen Telefonnummer: (30/1) 7264045 Fax: (30/1) 7264020 Varetages af G-Systems, Grækenland Danmark Hviderusland Belhard 709, 2 Melnicayte Street Hewlett-Packard A/S Minsk 220600 Kongevejen 25 Telefonnummer: 375-172-238985 DK-3460 Birkerød Fax: 375-172-268426 Telefonnummer: (45) 45 99-10-00 Fax: (45) 45-82-06-30 E-mail-adresse: test_measurement@hp.dk DN Salgs- og servicekontorer over hele verden 175 Irland Hewlett-Packard Ireland Limited Hewlett-Packard House Stradbrook Road Blackrock, Co. Dublin Irland Telefonnummer: 01 615 8222 Fax: 01 284 5134 Italien Napoli Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Via Emanuele Gianturco, 92/G 80146 Napoli (Na) Telefonnummer: (39/81) 0-73-40-100 Fax: (39/81) 0-73-40-216 Roma Eur Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Viale del Tintoretto, 200 00142 Roma Eur Telefonnummer: (39/6) 54-831 Fax: (39/6) 54-01-661 Torino Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Via Praglia 15 10044 Pianezza (To) Telefonnummer: (39/11) - 9685.1 Fax: (30/11) - 968.5899 Kroatien (lokalt navn: Hrvatska) Hermes-Plus Hewlett-Packard Distributor Slandrove 2 SE 1231 Crnuce Telefonnummer: 38-512 331061 Fax: 38-512 331930 Makedonien, Den tidligere jugoslaviske republik Hermes-Plus Hewlett-Packard Distributor Celovska 73 61000 Ljubljana Slovenien Telefonnummer: 61/193322 Fax: 61/55597 Nederlandene Hewlett-Packard Nederland B.V. Postbox 667 1180 AR Amstelveen Nederlandene Telefonnummer: (31/20) 547-6669 Fax: (31/20) 547-7765 Norge Hewlett-Packard Norge AS Oplysninger om produkter eller service fås Drammensveien 169 på tlf.nr.: 02 92 122 241 Postboks 60 Skøyen N-0212 OSLO Hewlett-Packard Italiana S.p.A. Telefonnummer: +47 22 73 57 59 Via G. di Vittorio 9 Fax: +47 22 73 56 19 20063 Cernudsco s/N E-mail-adresse: test_measurement@norway.hp.com Milano Telefonnummer: (39/2) 92-122-241 Fax: (39/2) 92-104 069 Kazakhstan Scan East Karasat-Batyr street 82 Almaty 480012 Telefonnummer: 7-3272-622020 Fax: 7-3272-621843 Jugoslavien IBIS Instruments Pariske Komune 22 11070 N. Beograd Telefonnummer: 381-11-609650 Fax: 381-11-699627 176 Kapitel 5 - Service og support Polen Hewlett-Packard Polska Ochota Park Office Aleje Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa Telefonnummer: +48 (22) 6087700 Fax: +48 (022) 6087600 Portugal Hewlett-Packard Portugal S.A. Av. Marginal, Ed. Parque Oceano Piso 5°-G-St° Amaro de Oeiras 2780 Oeiras Telefonnummer: (353/1) 482 8500 Fax: (353/1) 441-7071 DN Rumænien Zürich S&T Romania SRL Hewlett-Packard Distributor Centrul Sitraco-Plata Unirii Bd. Dimitries Cantemir 1 Etaj II-210 Sector 4 Telefonnummer: +40 1 250 6175 Bucuresti Telefonnummer: (40/1) 3307320 Yderligere telefonnumre: (40/1) 3307217, (40/1) 3307218 Fax: (40/1) 3307310 Service-hotline: (40/1) 3307300 Rusland Hewlett-Packard Company Representative Office Kosmodamianskaya naberezhnaya 52, Bldg. 113054 Moscow Telefonnummer: +7 (095) 9169811 Fax: +7 (095) 916848 Slovakiet (Den Slovakiske Republik) Hewlett-Packard (Schweiz) AG Elektronische Meßtechnik In der Luberzen 29 8902 Urdorf/Zürich Telefonnummer: (01) 735 72 36 Fax: (01) 735 77 03 Slovenien Hermes-Plus Hewlett-Packard Distributor Slandraa 2 1231 Ljubljana-Crnuce Telefonnummer: (386) 61-1895 200 Fax: (386) 61 1895 201 Spanien Barcelona Hewlett-Packard Española, S.A. Avda. Diagonal, 605 08028 Barcelona Telefonnummer: 34 93 401 91 00 Fax: 34 93 430 84 68 Madrid Slovakiet S&T Slovakiet Hewlett-Packard Distributor Polianky 5HP SK 844 J4 Bratislava Telefonnummer: (+4217) 82 20 26 eller 82 20 98 Fax: (421) 7 763408 Schweiz Berne Hewlett-Packard (Schweiz) AG Elektronische Meßtechnik Meriedweg 11 3172 Niederwangen/Bern Telefonnummer: (01) 735 72 36 Fax: (01) 735 77 03 Geneva Hewlett-Packard (Suisse) SA Elektronische Meßtechnik 39, rue de Veyrot 1217 Meyrin 1 Telefonnummer: (01) 735 72 36 Fax: (01) 735 77 03 DN Hewlett-Packard Española, S.A. Crta N-VI km 16,500 28230 Las Rozas, Madrid Telefonnummer: (34/91) 6311323 Fax: (34/91) 6311469 Sevilla Hewlett-Packard Española, S.A. Avda. Luis de Morales, 32 Edifico Forum, planta 3&supa;, mòdulo1 41018 Sevilla Telefonnummer: 34-95-455 2600 Fax: 34-95-455 2626 Valencia Hewlett-Packard Española, S.A. Plaza de América, 2 2 B Edificio Zurich 46004 Valencia Telefonnummer: 34-96-398 2200 Fax: 34-96-398 2230 Vizcaya Avda de Sugaazarte Hewlett-Packard Española, S.A. Avda de Zugazarte, 8 Edif El Abra, 4 48930 Las Arenas, Guecho Telefonnummer: 34-94-481 80 00 Fax: 34-94-481 80 40 Salgs- og servicekontorer over hele verden 177 Storbritannien Istanbul Hewlett-Packard Limited (T4) Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HN Telefonnummer: 01344 366666 Fax: 01344 362852 Kontakt HP E-mail-adresse: uktmo_sales@hp.com Hewlett-Packard Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S. 19 Mayis caddesi Nova/Baran Plaza K.12 Sisli 80220 Istanbul Telefonnummer: (90/212) 224 59 25 (12 linjer) Fax: (90/212) 224 59 39 Sverige Tyskland Kista Böblingen Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 164 97 Kista Telefonnummer: (46/8) 444 22 77 Fax: (46/8) 444 25 25 E-mail-adresse: testmeasurement@sweden.hp.com Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Postfach 14 30 71004 Böblingen Telefonnummer: 0180/524-63 30 Fax: 0180/524-63 31 Göteborg Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Hewlett-Packard Straße 1 61352 Bad Homburg Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Hewlett-Packard Sverige AB Vädursgatan 6 Box 5328 S-402 27 GÖTEBORG Sverige Telefonnummer: (46/31) 35 18 00 Fax: (46/31) 35 18 99 Tjekkiet Hewlett-Packard Ceskoslovenski sro Novodvorska 82 14200 Praha 414 Telefonnummer: +420-2-613-07310 Fax: +420-2-474 3293 Tyrkiet Ankara Hewlett-Packard Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S. Karum Is Merkezi No:461 (B-Asansoru) Iran Cad.No.21 06680, Kavaklydere - Ankara Telefonnummer: (90/312) 468 87 70 Fax: (90/312) 468 87 78 178 Kapitel 5 - Service og support Bad Homburg Berlin Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Lützowplatz 15 10785 Berlin Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Hamburg Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Überseering 16 22297 Hamburg Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Hannover Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Baumschulenallee 20-22 30625 Hannover Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 DN Leipzig Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Wehlitzer Strasse 2 04435 Schkeuditz Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Ungarn Hewlett-Packard Magyarorszag KFT. Erzsébet királyne útja 1/c 1146 Budapest Telefonnummer: (36) 1 4618110 Fax: (36) 1 4618222 München Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Eschenstraße 5 82024 Taufkirchen Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Uzbekistan ABM Worldwide Technologies 15, Movaraunnakhr Street Tashkent 700060 Telefonnummer: 7-3712-1333689 Fax: 7-3712-406485 Nürnberg Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Emmericher Straße 13 90411 Nürnberg Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Ratingen Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Pempelfurt Straße 1 40882 Ratingen Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Østrig Wien Hewlett-Packard Ges.m.b.H Elektronische Meßtechnik Lieblgasse1 1222 Wien Telefonnummer: 01/25000-7006 Fax: 01/25000-6558 Waldbronn (Karlsruhe) Hewlett-Packard GmbH Elektronische Meßtechnik Hewlett-Packard-Str. 8 76337 Waldbronn Telefonnummer: 0180/524-6330 Fax: 0180/524-6331 Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 130 7030 Böblingen Telefonnummer: (49) 7031/14-0 Fax: (49) 7031/14-2999 Ukraine S&T Ukraine Ltd. 50, Popudrenko Street 243660 Kiev Telefonnummer: 380-44-559 4763 Fax: 380-44-559 5033 DN Salgs- og servicekontorer over hele verden 179 Latinamerika og Sydamerika Argentina Hewlett-Packard Argentina Montañeses 2140 1428 Buenos Aires Telefonnummer: (54 1) 787-7115 Fax: (54 1) 787-7287 Belize Atendido por El Salvador Bolivia Atendido por Uruguay Brasilien Colombia Instrumentación Ltda. Calle 115 No. 11-A-10 Bogotá, Colombia Telefonnummer: (57-1) 612-1313 Fax: (57-1) 612-0805 Sycom, S.A. (Datacom) Avenida El Dorado 9010 Bogotá, Colombia Telefonnummer: (57-1) 410-1303 Fax: (57-1) 410-1196 Costa Rica COASIN COSTA RICA, S.A. Del Centro Cultural en San Pedro 200 Mts Norte, 25 Mts Oeste Casa # 3552 San José, Costa Rica Telefonnummer: (506) 283-8325 Fax: (506) 225-6349 São Paulo: Hewlett-Packard Brasil R. Aruna 125 Tambore - Barueri - SP 06460-101 Telefonnummer: (011) 829-6612 Fax: (011) 829-0018 Rio de Janeiro Hewlett-Packard Brasil Rua Lauro Mueller, 116 Grupo 803 Edificio Torre Rio Sul 22290-160 Botafogo Rio de Janeiro Telefonnummer: (55-21) 541-4404 Fax: (55-21) 295-2195 Chile ASC. S.A. (Multi-Industry) Los Alerces 2363 Santiago, Chile Telefonnummer: (56-2) 237-0707 Fax: (56-2) 239-7179 COASIN Chile Ltda. (Telecom) Holanda 1292 Santiago, Chile Telefonnummer: (562) 225-0643 Fax: (562) 274-4588 Rimpex Chile (Datacom) Avda. Pedro de Valdivia 1646 Santiago, Chile Telefonnummer: 562-340-7701/7702 Fax: 562-274-4107 180 Kapitel 5 - Service og support Den Dominikanske Republik Esacomp, S.A. Calle Seminario No. 55 Ens. Piantini Santo Domingo, República Dominicana Telefonnummer: (809) 563-6350 Fax: (809) 565-0332 Ecuador Complementos Electrónicos S.A. Av. General Enriquez 1800 San Rafael, Ecuador Telefonnummer: (593-2) 334257 Fax: (593-2) 331595 El Salvador SETISA Col. Roma Pje. Carbonell, No. San Salvador, El Salvador Telefonnummer: (503) 223-0993 Fax: (503) 279-2077 Guatemala EPTEL 12 Ave. 17-35 Zona 10 Guatemala Telefonnummer: (502) 363-0423 Fax: (502) 363-0443 DN Honduras Trinidad og Tobago Atendido por Setisa, El Salvador Borde Communications 1 Valsayn Road Curepe, P.O. Box 897 Port-of-Spain, Trinidad Telefonnummer: (809) 663-2087 Fax: (809) 645-3352 Mexico Hewlett-Packard de México SA de CV Dr. Atl No. 1, Desp. 102 Edif. Tepeyac Zona Rio 22320 Tijuana, B.C. México Telefonnummer: (66) 34-38-01 Fax: (66) 34-38-04 USA Hewlett-Packard Company 5200 Blue Lagoon Dr., #950 Miami, FL 33126 Telefonnummer: 305-265-5561 Fax: 305-267-4288 E-mail-adresse: britton_bentley@hp.com Hewlett-Packard de Mexico, S.A. de C.V. Prolongación Reforma 700 Col. Lomas de Santa Fé 01210 Mexico D.F. Telefonnummer: (52-5) 258-4389/258-4392 Uruguay Fax: (52-5)258-4301 Conatel S.A. HP DIRECT: 01-800-506-4800 Ejido 1690 Montevideo, Uruguay Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V. Telefonnummer: (598) 2-920314 Rio Nilo 4049-12 Fax: (598) 2-920660 Cd. Juarez, Chih. 32310 Mexico Telefonnummer: (52-16) 11-0777 Venezuela Fax: (52-16) 13-7622 Hewlett-Packard de Venezuela 3ra. Transversal Los Ruices Nrte Nicaragua Edf. Segre, Piso 1,2 y 3 Caracas, Venezula Atendido por El Salvador Telefonnummer: (58-2) 207-8357 Fax: (58-2) 207-8361 Paraguay Atendido por Uruguay Peru COASIN Peru S.A. (Redes Privadas) Calle 1 - No. 891 CORPAC Lima 27, Peru Telefonnummer: (511) 224-3380 Fax: (511) 224-1509 SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas) Enrique Palacios No. Lima 18 - Peru Telefonnummer: (511) 446-2253/241-8085/ 446-0281 Fax: (511) 444-0305 DN Salgs- og servicekontorer over hele verden 181 Asien og Stillehavsområdet Australien Melbourne Filippinerne Hewlett-Packard Philippines Corporation 9th Floor, Rufino Pacific Tower 6784 Ayala Avenue Makati City 1229 Telefonnummer: (63-2) 894-1451 Fax: (63-2) 811-1080, 811-0635 Online salg: (63-2) 893-9959 Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, VIC 3130 Indien Telefonnummer: 1 800 629 485 (gratis) Yderligere telefonnumre: (61 3) 9210 5408 Bangalore Fax: (61 3) 9210-5489 Hewlett-Packard India Pvt. Ltd. Embassy Point 150 Infantry Road Perth Bangalore 560001 Measurement Innovation (WA) Pty. Ltd. Telefonnummer: (91/80) 225-3024 eller Kishorn Court 209-1808 Suite 3, 58 Kishorn Road Fax: (91/80) 225-6186 Mount Pleasant, WA 6153 Telex: 845-2773 HP IN Telefonnummer: (61/9) 316-2757 Fax: (61/9) 316-1392 Calcutta Mobil: 61-18-33-6434 Hewlett-Packard India Pvt. Ltd. 708 Central Plaza Sydney 2/6 Sarat Bose Road Hewlett-Packard Australia Ltd. Calcutta 700 020 17-23 Talavera Road Telefonnummer: (91/33) 745 4755 North Ryde, N.S.W. 2113 Yderligere telefonnumre: 91-33-475-4755 Telefonnummer: (61/2) 9950-7444 Fax: (91/33) 748 571 Fax: (61/2) 9888-9072 Bangladesh Jiu International Ltd 60 East Tejturi Bazar, 2nd Floor Farmgate Dhaka Bangladesh Telefonnummer: 880-2-913-0480 Fax: 880-2-871-034 E-mail-adresse: jiu@bangla.net Brunei Darussalam Kompouter Wisman Sdn Bhd Block A, Unit 1, Ground Floor Abdul Razak Complex Jalan Gadong 3180 Negara Brunei Darussalem Telefonnummer: 673-2-423918/425603 Fax: 673-2-441492 Telex: 0809-2447 182 Kapitel 5 - Service og support Hyderabad Hewlett-Packard India Pvt. Ltd. 5-9-13 Taramandal Complex 9th Floor, Saifabad Hyderabad 500 004 Telefonnummer: (91/40) 232-679 Fax: (91/40) 220.012 eller 231.756 Telex: 425-2422 HPIL IN Mumbai Hewlett-Packard India Pvt. Ltd. Unit-3, B-Wing Ground Floor, Neelam Center Hind Cycle Road Worli, Mumbai 400 025 Telefonnummer: (91/22) 493-4722 eller 493-4723 Yderligere telefonnumre: 91-22-493-997879 eller 91-22-493 Fax: (91/22) 493-7823 Telex: 11-76812 HPIB IN DN New Delhi Hiroshima Hewlett-Packard India Ltd. Chandiwalla Estate Ma Anandmai Ashram Marg, Kalkaji New Delhi 110 019 Telefonnummer: (91-11) 682-6000 Fax: (91-11) 682-6030 Hewlett-Packard Japan Ltd. Nissei-Heiwakoen Bldg. 3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi Hiroshima 730 Indonesien Bandung P.T. Berca Hardayaperkasa Jalan Tengku Angkasa No. Bandung 40132 Telefonnummer: (62-22) 250-8100 Fax: (62-22) 250-6757 Hokkaido Hewlett-Packard Japan Ltd. Sumitomo-seimei Sapporo Chuo Bldg. 1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku, Sapporo-shi Hokkaido 060 Hyogo Hewlett-Packard Japan Ltd. 1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi Hyogo 651-22 Ibaraki Jakarta P.T. Berca Hardayaperkasa Jalan Abdul Muis No. Jakarta 10160-Indonesien Telefonnummer: (62/21) 380 0902 Fax: (62/21) 381 2044 Japan Aichi Hewlett-Packard Japan Ltd. Mito Yomiuri-Kaikan Bldg. 2-4-2 Minami-machi, Mito-shi Ibaraki 310 Hewlett-Packard Japan Ltd. Tsukuba-Mitsui Bldg. 1-6-1 Takezono, Tsukuba-shi Ibaraki 305 Ishikawa Hewlett-Packard Japan Ltd. Hewlett-Packard Japan Ltd. Nagoya Kokusai Center Bldg. 1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shi Kanazawa MK Bldg. 98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shi Aichi 450 Ishikawa 920 Hewlett-Packard Japan Ltd. Kanagawa Nakane-Nissei Bldg. Hewlett-Packard Japan Ltd. 4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shi 3-2-2 Sakado Aichi 471 Takatsu-ku, Kawasaki-shi Kanagawa 213 Akita Hewlett-Packard Japan Ltd. Hewlett-Packard Japan Ltd. Nihonseimei Akita Chuodori Bldg. 9-32 Tamuracho, Atsugi-shi 4-2-7 Nakadori, Akita-shi Kanagawa 243 Akita 010 Chiba Kyoto Hewlett-Packard Japan Ltd. WBG Malibu East Bldg. 19F 2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shi Chiba 261-71 Hewlett-Packard Japan Ltd. Maeda SN Bldg. 518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru Karasuma, Nakagyo-ku Kyoto 604 Fukuoka Hewlett-Packard Japan Ltd. Daisan Hakata-Kaisei Bldg. 1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku, Fukuoka-shi Fukuoka 812 DN Miyagi Hewlett-Packard Japan Ltd. Yamaguchi Bldg. 1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi Miyagi 980 Salgs- og servicekontorer over hele verden 183 Nagano Chengdu Hewlett-Packard Japan Ltd. Forum Honjo Bldg. 2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi Nagano 390 China Hewlett-Packard Co., Ltd. 22/F Daye Road No. 39 Daye Road Chengdu 610016 PRC Telefonnummer: (86/28) 666-3888 Fax: (86/28) 666-5377 Osaka Hewlett-Packard Japan Ltd. Chuo Bldg. 5-4-20 Nishinakajima Yodogawa-ku, Osaka-shi Osaka 532 Saitama Hewlett-Packard Japan Ltd. Mitsui-seimei Omiya Miyamachi Bldg. Miyamachi, Omiya-shi Saitama 330 Guangzhou China Hewlett-Packard Co., Ltd. 7/F T.P.Plaza 9/109, Liu Hua Road Guangzhou 510010 PRC Telefonnummer: (86/20) 8669-3888 Fax: (86/20) 8669-5074 Telex: 44556 GPHGZ CN Shanghai Hewlett-Packard Japan Ltd. Nissei-Kumagaya Bldg. 2-42 Miya-machi, Kumagaya-shi Saitama 360 Shizuoka Hewlett-Packard Japan Ltd. Kawasei-Rinkyo Bldg. 6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shi Shizuoka 435 Tochigi Hewlett-Packard Japan Ltd. Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg. 2-3-1 Odori, Utsunomiya-shi Tochigi 320 Tokyo Hewlett-Packard Japan Ltd. 9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi Tokyo 192-8510 Hewlett-Packard Japan Ltd. NAF Bldg. 3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku Tokyo 168 China Hewlett-Packard Co., Ltd. 10-12/F Novel Building No. 887 Huai Hai Zhong Lu Shanghai, 200020 Telefonnummer: (86/21) 6474-3888 Fax: (86/21) 6267-8523 Telex: 086-33577 CHPSB CN Shenyang China Hewlett-Packard Co., Ltd. 12/F Shenyang Sankei Torch Building No. 262 Shifu Road, Shenhe District Shenyang 110013 PRC Telefonnummer: (86/24) 2790170, 2790171 Fax: (86/24) 2790232 Xi'an Branch Office 3/F East New Technology Trade Center A16 Yanta Lu Zhong Duan Xi'an 710054 PRC Telefonnummer: (86/29) 552 9379 Fax: (86/29) 552 9243 Kina Peking China Hewlett-Packard Co., Ltd. 10/F, HP Building No. 2 Dong San Huan Nan Lu Chao Yang District Beijing 100022, P. R. China Telefonnummer: 86-6564 3888 184 Kapitel 5 - Service og support DN Hong Kong Hewlett-Packard Co., Ltd. 17-21/F Shell Tower, Times Square 1 Matheson Street Causeway Bay Hong Kong, PRC Telefonnummer: (852) 2599-7777 Fax: (852) 2506-9256 Hong Kong Hewlett-Packard (HK) Ltd. 17-21/F Shell Tower, Times Square 1 Matheson Street Causeway Bay Hong Kong, PRC Telefonnummer: (852) 2599-7889 Fax: (852) 2506-9233 Malaysia Kuala Lumpur Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd Ground Floor, Wisma Cyclecarri 288 Jalan Raja Laut 50350 Kuala Lumpur Telefonnummer: 1-800-88-8848 gratis Fax: (60/3) 298-9157 Penang Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd Bayan Lepas Free Trade Zone 11900 Bayan Lepas Penang Telefonnummer: (60/4) 642-3502 Fax: (60/4) 642-3511 New Zealand Korea Seoul Hewlett-Packard Korea Ltd. HP Korea House 25-12 Yoido-dong Youngdeung po-ku Seoul 150-010 Telefonnummer: (82/2)-769-0114 Fax: (82/2) 784-7084 Hewlett-Packard New Zealand Ltd. 186-190 Willis Street Wellington Telefonnummer: 0800-738-378 (international 64-4-802-6800) Fax: (64-4) 802-6881 Pakistan Islamabad Taegu Hewlett-Packard Korea Ltd. 18/F, Young Nam Tower B/D 111 Shin Cheon-dong, Dong-Gu Taegu Telefonnummer: (82/53) 754-2666 Fax: (82/53) 752-4696 Taejeon Samsung Hewlett-Packard Korea Ltd. 8/F Hyundai Bldg, 1298 Doonsan-dong, Seo-gu Taejeon Telefonnummer: 82-42-480-2800 Fax: 82-42-480-2828 DN Mushko Electronics (Pvt) Ltd. 68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7 Islamabad 44000 Pakistan Telefonnummer: 92-51-828-459/810-950 Fax: 92-51-816-190 Telex: 54001 Muski Pk Karachi Mushko Electronics (Pvt) Ltd. Oosman Chambers Abdullah Haroon Road Karachi 74400 Telefonnummer: 92-21-566-0490 Fax: 92-21-566-0801 Telex: 29094 MUSKO PK Salgs- og servicekontorer over hele verden 185 Singapore Thailand Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 450 Alexandra Road 23rd-25th floor Vibulthani Tower 2 Singapore 119960 3199 Rama IV Road Telefonnummer: 65 275 3888 Klong Toey, Bangkok 10110 Yderligere telefonnumre: Telefonnummer: (66-2) 661-3900-34 HP Direct: 1 800 292-8100 Fax: (66-2) 661-3946 Programsupport: 65-374-4242 Hotline til hardwareservice: 65-375-8350 Vietnam Fax: 65 274 7887 System Interlace 39 Mai Hac De Street Sri Lanka Hai Ba Trung District Hanoi Precision Technical Services (PVT) Ltd. Vietnam No. 2, R.A. De Mel Mawatha Telefonnummer: 844-229-808/9 Colombo 00500 Fax: 844-229-553 Telefonnummer: (941) 597-860 Fax: (941) 597-863 Taiwan Chungli Hewlett-Packard Taiwan Ltd. No. 20 Kao-Shuang Road Ping-Chen, 32404 Taoyuan Hsieh Telefonnummer: (886/3) 492-9666 Fax: (886/3) 492-9669 Kaohsiung Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road Kaohsiung Telefonnummer: (886/7) 330-1199 Fax: (886/7) 330-8568 Taichung Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 10F, 540, Sec. Wen-Hsin Road Taichung Telefonnummer: (886/4) 327-0153 Fax: (886/4) 326-5274 Taiwan Hewlett-Packard Taiwan Ltd. Hewlett-Packard Building 8/F No. 337, Fu-Hsing North Road Taipei 10483 Taiwan Telefonnummer: (886-2) 712-0404 Fax: (886-2) 718-2928 HP DIRECT-basisværktøjer, gratis: 080-212-535 186 Kapitel 5 - Service og support DN Mellemøsten og Afrika Algeriet RTI Algeria 26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed (ex. Rue Jean Pierre Dinet) 16035 Hydra Alger Algeriet Telefonnummer: 213-2-606450 Angola Forenede Arabiske Emirater Emitac Ltd. Block RBS Arenco Bldg. Zabel Road P.O. Box 8391 Dubai Telefonnummer: (971/4) 37-75-91 Fax: (971/4) 37-08-99 Emitac Ltd. P.O. Box 2711 Abu Dhabi Telefonnummer: (971/2) 77-04-19 Fax: (971/2) 72-30-58 Varetages af HP Sydafrika Iran (Den Islamiske Republik) Bahrain BAMTEC P.O. Box 10373 Capital centre Shop 116 Road 1405 Area 314 Manama Telefonnummer: 9-73-275678 Fax: 9-73-276669 Telex: 8550 WAEL BN Egypten ORASCOM Onsi Sawiris & Co P.O. Box 1191 160, 26th July Street Aguza/Cairo Telefonnummer: (202) 3015287 Fax: (202) 3442615 Telex: 92768 orscm un DN Evertech 11 bis, rue Toepffer 1206 Geneve Telefonnummer: +41-22-346 92 92 Fax: +41-22-346 86 91 Telex: 421 787 Israel Computation and Measurement Systems (CMS) Ltd. 11, Hashlosha Street Tel-Aviv 67060 Telefonnummer: 972 (03) 538-03-80 Fax: 972 (03) 537-50-55 Telex: 371234 HPCMS Jordan Scientific & Medical Supplies Co. P.O. Box 1387 Amman Telefonnummer: (962/6) 62-49-07 Fax: (962/6) 62-82-58 Telex: 21456 sabco jo Salgs- og servicekontorer over hele verden 187 Kuwait Nigeria Al-Khaldiya Electronics & Electricals Equipment Co. P.O. Box 830 Safat 13009 Telefonnummer: (965) 48 13 049 Fax: (965) 48 12 983 Management Information Systems Co. Ltd. 3 Gerrard Road P.O. Box 53386 Ikoyi, Lagos Telefonnummer: 234-1-2691307 Fax: 234-1-2692755 Telex: 23582 DATEC NG Libanon Computer Information Systems C.I.S. Lebanon Street Chammas Bldg. P.O. Box 11-6274 Dora-Beirut Telefonnummer: (961/1) 405-413 Fax: (961/1) 601.906 Tlf./fax: (3579) 514-256 (Cyprus Based Line) Telex: 42309 chacis le Malawi Varetages af HP Sydafrika Marokko SICOTEL Complexe des Habous Tour C, avenue des Far Casablanca 01 Telefonnummer: +212 (02) 31-22-70 Fax: +212 (02) 31-65-45 Telex: 27604 Mauritius Varetages af HP Sydafrika Mozambique Varetages af HP Sydafrika Namibia Varetages af HP Sydafrika 188 Kapitel 5 - Service og support Oman IMTAC LLC P.O. Box 51196 Al Hayek Street Mina al Fahal Muscat Telefonnummer: (968) 707-727, (968) 707-723 Fax: (968) 796-639, (968) 797-709 Qatar Qatar Datamations Systems Al Ahed Building, 5th floor Al Muthof Street Doha Telefonnummer: 974/43.99.00 Fax: 974/43.21.54 Telex: 4833 Saudiarabien Modern Electronics Establishment P.O. Box 22015 Prince Musad Ibn Abdulaziz St. Riyadh 11495 Telefonnummer: (966/1) 476-3030 Fax: (966/1) 476-2570 Yderligere faxnr.: (966/1) 476-7649 kabel ROUFKO Modern Electronics Establishment P.O. Box 22015 al Nimer Building Riyadh 11495 Telefonnummer: (01) 4624266 Fax: (01) 4624404 Yderligere faxnr.: (966/1) 476-7649 DN Sydafrika Hewlett-Packard South Africa (Pty). Ltd. P.O. Box 120, Howard Place 7450 Cape Town Telefonnummer: 27 21 658-6100 Fax: 27 21 685-3785 Hewlett-Packard South Africa (Pty). Ltd. Private Bag Wendywood 2148 Telefonnummer: 27-11-806 1173 Fax: 27-11-806 1213 Tunesien Precision Electronique 5, rue de Chypre-Mutuelle Ville 1002 Tunis Belvedere Telefonnummer: (216/1) 785-037 Yderligere telefonnumre: (216/1) 890-672 Fax: (216/1) 780-241 Telex: (0409) 18238 TELEC TN Zambia Varetages af HP Sydafrika Zimbabwe Varetages af HP Sydafrika DN Salgs- og servicekontorer over hele verden 189 190 Kapitel 5 - Service og support DN A Specifikationer Oversigt Dette appendiks omfatter: DN ● papirspecifikationer ● printerspecifikationer ● produktkompatibilitetsmatrix Oversigt 191 Papirspecifikationer HP LaserJet-printere producerer en fremragende udskrivningskvalitet. Til denne printer kan der anvendes en række medier, f.eks. enkelte ark, (herunder genbrugspapir), konvolutter, etiketter, transparenter og specialpapirformater. Papiregenskaber såsom vægt, fibre og fugtindhold er vigtige faktorer, der påvirker printerens ydeevne og udskrifternes kvalitet. Printeren kan bruge en lang række papirtyper og udskriftsmedier i henhold til retningslinjerne i denne brugerhåndbog. Papir, der ikke opfylder disse retningslinjer, kan forårsage problemer: Bemærk! ● dårlig udskriftskvalitet ● hyppige papirstop ● slitage på printeren, der kræver reparation De bedste resultater opnås ved kun at bruge højkvalitetsmedier, f.eks. HP-papir og -udskriftsmedier. Hewlett-Packard Company anbefaler ikke brugen af andre mærker. Da det ikke er HP-produkter, har HP ingen indflydelse på eller kontrol over kvaliteten. Det er muligt, at papir, der opfylder alle retningslinjerne i denne brugerhåndbog, alligevel ikke frembringer tilfredsstillende resultater. Det kan skyldes forkert behandling, uacceptable temperatur- og fugtighedsniveauer samt andre forhold, som Hewlett-Packard ikke har nogen indflydelse på. Inden indkøb af større partier papir, bør du kontrollere, at de krav, som angives i denne brugerhåndbog og i HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide, er overholdt. (Du kan bestille vejledningen ved at se "Bestillingsoplysninger" på side 22 eller besøge Webstedet til ekstraudstyr på adressen http://www.hp.com/go/ljsupplies). Du bør altid afprøve papir, inden du køber en stor mængde. FORSIGTIG! Brug af papir, der ikke opfylder HPs specifikationer, kan give printeren problemer, som kan medføre, at den skal repareres. Sådanne reparationer er ikke omfattet af Hewlett-Packards garantiog serviceaftaler. 192 Appendiks A - Specifikationer DN Understøttede papirformater og -vægte Understøttede papirformater og -vægte (1-sidet udskrivning) – bakke 1a Format Dimensionerb Papir (minimum specialformat) 76 x 127 mm (3,5 x 5") Papir (maksimumformat) 216 x 356 mm (8,5 x 14") Transparenter Etiketter Konvolutter Samme som minimum- og maksimumpapirform aterne anført ovenfor. Kapacitetc Vægt 60 til 199 g/m2 100 ark på 75 g/m2 papir Tykkelse: 0,099 til 0,114 mm 0,0039 til 0,0045" 50 transparenter Tykkelse: 0,127 mm til 0,178 mm (0,005 til 0,007") 50 etiketter 75 til 105 g/m2 (20 til 28 lb) 10 konvolutter a. Se "Understøttede papirformater og -vægte – duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed)" på side 195 for oplysninger om tosidet udskrivning. b. Printeren understøtter en lang række papirformater. Se printersoftwaren vedrørende understøttede formater. Oplysninger om udskrivning på papir i specialformat findes under "Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64. c. Kapaciteten kan variere afhængigt af papirets vægt og tykkelse samt miljøforholdene. DN Papirspecifikationer 193 Understøttede papirformater og -vægte – bakke 2, 3 og 4 Format Dimensionera Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11") A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7") Executive 191 x 267 mm (7,3 x 10,5") Executive (JIS) (specialc) 216 x 330 mm (8,5 x 13") 16 K (specialc) 197 x 273 mm (7,75 x 10,75") 216 x 356 mm (8,5 x 14") Legal B5 (ISO) (specialc) 176 x 250 mm (6,9 x 9,9") B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10") A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,2") c Special Vægt 60 til 105 g/m2 (16 til 28 lb) Kapacitetb 500 ark på 75 g/m2 (20 lb) papir 50 transparenter 148 x 210 mm til 216 x 356 mm (5,8 x 8,2" til 8,5 x 14") a. Printeren understøtter en lang række papirformater. Se printersoftwaren vedrørende understøttede formater. b. Kapaciteten kan variere afhængigt af papirets vægt og tykkelse samt miljøforholdene. c. Oplysninger om udskrivning på papir i specialformat findes under "Udskrivning af kort, specialpapir og tungt papir" på side 64. 194 Appendiks A - Specifikationer DN Understøttede papirformater og -vægte – konvolutfremfører (ekstraudstyr) Format Dimensioner Monarch (#7-3/4) 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,50") Commercial 10 (#10) 104,9 x 241,3 mm (4,13 x 9,5") DL ISO 110 x 220 mm (4,33 x 8,66") C5 ISO 162 x 229 mm (6,38 x 9,02") B5 ISO 176 x 250 mm (6,93 x 9,84") Vægt Kapacitet 75 til 105 g/m2 (20 til 28 lb) 75 konvolutter Understøttede papirformater og -vægte – duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed) Format DN Dimensioner Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11") A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7") Executive 184 x 267 mm (7,3 x 10,5") Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14") B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10") Vægt 60 til 105 g/m2 (16 til 28 lb) Papirspecifikationer 195 Understøttede papirtyper Printeren understøtter følgende papirtyper: ● almindeligt ● fortrykt ● brevpapir ● transparent ● hullet ● etiketter ● skrivemaskine ● genbrugs ● farvet ● karton ● groft ● brugerdefineret (5 typer) Retningslinjer for brug af papir De bedste resultater opnås ved at bruge almindeligt 75 til 90 g/m2papir (20 til 24 lb) paper. Sørg for, at papiret er af god kvalitet, at det hverken er krumt, har udskæringer, hakker, flænger, pletter, løse partikler, støv, blærer eller krøllede eller bøjede kanter. Hvis du ikke er sikker på, hvilken type papir du ilægger, (såsom skrivemaskinepapir eller genbrugspapir), kan du kontrollere etiketten på papirets indpakning. Nogle papirtyper giver problemer med udskriftskvaliteten, papirstop eller beskadiger printeren. Symptom Problemer med papir Løsning Dårlig udskriftskvalitet eller toneren sidder ikke fast. For fugtigt, for groft, for glat eller præget. Ujævne kanter. Fejlbehæftet papirmasse. Prøv en anden type papir, mellem 100-250 Sheffield, 4-6% fugtindhold. Udfald, papirstop, krøl. Opbevaret forkert. Opbevar papiret fladt i den fugttætte indpakning. Forøget grå baggrundsskygge. For kraftigt. For glat. Brug lettere papir. Åbn den bageste udskriftsbakke. Brug papir, der er mindre glat. For krumt. Problemer med indføring. For fugtigt, forkert fiberretning eller for korte fibre. Åbn den bageste udskriftsbakke. Brug langfibret papir. Opbevar papir i et tørt miljø. 196 Appendiks A - Specifikationer DN Bemærk! Brug ikke brevpapir, der er trykt med lavtemperaturblæk, f.eks. det, der bruges til nogle typer termografi. Brug ikke brevpapir med strukturtryk. Printeren bruger varme og tryk til at fiksere toneren på papiret. Sørg for, at der til farvet papir eller fortrykte formularer bruges trykfarver, der kan tåle de temperaturer, der forekommer i printeren, dvs. 230° i 0,05 sekunder. Undgå at bruge beskadiget papir, der allerede har været igennem en printer eller kopimaskine. (Udskriv ikke på begge sider af konvolutter, transparenter eller etiketter). DN Papirspecifikationer 197 Papirvægttabel Brug denne tabel til at finde cirkaangivelser for vægtspecifikationerne for papir, der ikke er U.S. bond (amerikansk skrivemaskinepapir). Hvis du f.eks. vil finde vægten af 20 lb U.S. bond (amerikansk skrivemaskinepapir), skal du finde bond-vægten (i række 3, anden kolonne) og følge rækken til cover-vægten (i fjerde kolonne). Den tilsvarende vægt er 28 lb. Skraverede områder viser standardvægten for den pågældende kvalitet. Tykkelse påa U.S. postcard (amerikansk postkort) (mm) 0,18 0,20 0,23 Vægt på U.S. bond (amerikansk skrivemaskinepapir) (lb) Vægt på U.S. text/ book (amerikansk tekst/bog) (lb) Vægt på U.S. cover (omslag) (lb) Vægt på U.S. Bristol (lb) Vægt på U.S. index (indeks) (lb) Vægt på U.S. tag (mærkat) (lb) Metrisk vægt (g/m2) 16 41 22 27 33 37 60 17 43 24 29 35 39 64 20 50b 28 34 42 46 75 21 54 30 36 44 49 80 24 60b 33 41 50 55 90 27 68 37 45 55 61 100 28 70b 39 49 58 65 105 29 74 41 50 61 68 110 32 80b 44 55 67 74 120 36 90 50 62 75 83 135 39 100 55 67 82 91 148 40 101 55 68 83 92 150 43 110 60 74 90 100 163 45 115 63 77 94 104 170 47 119 65 80 97 108 176 51 128 70 86 105 117 190 53 134 74 90 110 122 199 54 137 75 93 113 125 203 198 Appendiks A - Specifikationer DN Tykkelse påa U.S. postcard (amerikansk postkort) (mm) Vægt på U.S. bond (amerikansk skrivemaskinepapir) (lb) Vægt på U.S. text/ book (amerikansk tekst/bog) (lb) Vægt på U.S. cover (omslag) (lb) Vægt på U.S. Bristol (lb) Vægt på U.S. index (indeks) (lb) Vægt på U.S. tag (mærkat) (lb) Metrisk vægt (g/m2) 58 146 80 98 120 133 216 65 165 90 111 135 150 244 66 169 92 114 138 154 250 67 171 94 115 140 155 253 70 178 98 120 146 162 264 72 183 100 123 150 166 271 a. Målene på U.S. postcard (amerikanske postkort) er cirkatal. Kun til referencebrug. b. Text- og book-kvaliteter beregnes faktisk til 51, 61, 71 og 81, men standardiseres til book/text-vægte på 50, 60, 70 og 80. DN Papirspecifikationer 199 Etiketter FORSIGTIG! Brug kun etiketter, der anbefales til brug i laserprintere, for ikke at beskadige printeren. Hvis du har problemer med at udskrive etiketter, skal du bruge bakke 1 og åbne den bageste udskriftsbakke. Du må ikke udskrive på samme ark etiketter mere end én gang, da etiketterne kan rive sig løs, og det selvklæbende middel kan forurene printeren. Etiketopbygning Ved valg af etiketter bør du overveje kvaliteten af hver enkel komponent: ● Klæbemidler: Klæbemidlet skal være stabilt ved en temperatur på 230°, som er printerens maksimumtemperatur. ● Opbygning: Brug kun etiketter, hvor der ikke er åbne områder mellem etiketterne. Etiketterne kan falde af arket, hvis der er mellemrum mellem dem, hvilket kan forårsage alvorlige papirstop. ● Krumning: Før der udskrives på etiketter, skal de ligge fladt med højst 13 mm krølning i enhver retning. ● Tilstand: Undgå at bruge etiketter med folder, bobler eller andre tegn på separation. Oplysninger vedrørende udskrivning af etiketteark findes i "Udskrivning af etiketter" på side 62. Transparenter Transparenter, der bruges i printeren, skal kunne holde til printerens maksimumtemperatur på 230°. Luk den bageste udskriftsbakke for at udskrive transparenter til den øverste udskriftsbakke. Hvis du har problemer med at udskrive transparenter, skal du bruge bakke 1. Sørg for at fjerne hver transparent fra udskriftsbakken, så de ikke klistrer sammen. FORSIGTIG! Brug kun transparenter, der anbefales til brug i laserprintere, for at undgå at beskadige printeren. Se "Udskrivning af transparenter" på side 63, hvis du skal udskrive transparenter. 200 Appendiks A - Specifikationer DN Konvolutter Konvolutopbygning Konvolutopbygningen er meget vigtig. Konvoluttens foldelinjer kan variere betydeligt, ikke kun fra leverandør til leverandør, men også inden for et enkelt parti fra samme leverandør. Udskriftskvaliteten på konvolutter hænger nøje sammen med konvolutternes kvalitet. Tag hensyn til følgende komponenter, når du vælger konvolutter: Mange konvolutproducenter fremstiller nu konvolutter, der er optimeret til laserprintere. ● Vægt: Vægten på konvolutpapiret bør være 75 til 105 g/m2 (20 til 28 lb), da der ellers kan opstå papirstop. ● Opbygning: Inden udskrivningen skal konvolutterne ligge fladt med en krumning, der er mindre end 6 mm, og de må ikke indeholde luft. (Konvolutter med luft kan forårsage problemer). ● Tilstand: Sørg for, at konvolutterne ikke er krøllede, hakkede eller på anden måde beskadiget. ● Formater i bakke 1: Fra 76 x 127 mm (3 x 5") til 216 x 356 mm (8,5 x 14"). ● Formater i konvolutfremføreren (ekstraudstyr): Fra Monarch (#7-3/4) (98,4 x 190,5 mm eller 3,88 x 7,50") til B5 (ISO) (176 x 250 mm, eller 6,93 x 9,84"). Hvis du ikke har en konvolutfremfører (ekstraudstyr), skal du altid udskrive konvolutter fra bakke 1 (se "Udskrivning af konvolutter" på side 56). Oplysninger om udskrivning af konvolutter ved hjælp af konvolutfremføreren (ekstraudstyr) findes i "Automatisk indføring af konvolutter (med konvolutfremføreren, ekstraudstyr)" på side 58. Hvis konvolutterne krøller, skal du åbne den bageste udskriftsbakke. Konvolutter med dobbelt sidesøm Dobbelt sidesøm-konstruktionen har lodrette søm i begge sider af konvolutten i stedet for diagonale søm. Denne form for konvolutter har større tendens til at krølle, medmindre den er konstrueret korrekt. Sørg for, at sømmen går helt ud til hjørnet af konvolutten. Konvolutter med selvklæbende strimler eller klapper Konvolutter med en tildækket klæbestrimmel eller med mere end en klap, der bukkes om, skal bruge klæbemidler, der kan tåle varmen og trykket i printeren. De ekstra klapper og strimler kan krølle, boble og forårsage papirstop. DN Papirspecifikationer 201 Konvolutmargener I tabellen nedenfor vises de typiske adressemargener for konvolutter af typen Commercial nr. 10 eller DL-konvolutter. Bemærk! Adressetype Topmargen Venstre margen Afsenderadresse 15 mm 15 mm Leveringsadresse 51 mm 89 mm Den bedste udskriftskvalitet opnås, hvis du ikke sætter margenerne tættere end 15 mm fra konvoluttens kant. Opbevaring af konvolutter Korrekt opbevaring af konvolutterne bidrager til god udskriftskvalitet. Konvolutterne bør opbevares fladt. Hvis der slipper luft ind i en konvolut, så der kommer en luftboble, kan konvolutten krølle under udskrivningen. Karton og kraftigt papir Du kan udskrive på mange typer karton fra bakke 1, herunder kartotekskort og postkort. Visse typer karton giver bedre resultater end andre, fordi deres konstruktion er bedre egnet til indføring i en laserprinter. Du opnår den bedste ydeevne, hvis du undlader at bruge papir, der er tungere end 199 g/m2 (53 lb) i bakke 1 eller 105 g/m2 (28 lb) i de øvrige bakker. Papir, der er for kraftigt, kan blive indført forkert og kan forårsage problemer med stabling, papirstop, dårlig tonerfiksering, ringe udskriftskvalitet eller unødig mekanisk slitage. Bemærk! Udskrivning på kraftigt papir er muligt, hvis bakken ikke er fyldt helt op, og hvis der bruges papir med korte fibre og en glathed på 100 til 180 Sheffield. 202 Appendiks A - Specifikationer DN Kartonkonstruktion ● Glathed: Karton bør have en glathed, der skal ligge mellem 100 til 180 Sheffield. ● Konstruktion: Karton bør ligge fladt med en krumning på mindre end 5 mm. Det bør være papir med korte fibre for at forbedre indføring og nedbringe slid på printeren. ● Tilstand: Sørg for, at kartonet ikke er foldet, hakket eller på anden måde beskadiget. ● Formater: Brug kun karton i følgende formater: • mindst: 76 x 127 mm (3 x 5") • højst: 216 x 356 mm (8,5 x 14") Før du lægger karton i bakke 1, skal du sørge for, at det har en regelmæssig facon, og at det ikke er beskadiget. Sørg også for at kortene ikke hænger sammen. Retningslinjer for karton DN ● Hvis kortene er bøjede eller stopper i printeren, kan du prøve at udskrive fra bakke 1 og åbne den bageste udskriftsbakke. ● Angiv margenerne til en afstand på mindst 6 mm fra papirets kanter. Papirspecifikationer 203 Printerspecifikationer Fysiske dimensioner 1043 mm fuld længde (bakker og bageste udskriftsbakke åben) HP LaserJet 4100/4100N/ 4100TN/4100DTN 390 mm HP LaserJet 4100/4100N 475 mm topdæksel åbent 345 mm topdæksel lukket 506 mm bakker og bageste udskriftsbakke lukket HP LaserJet 4100TN/4100DTN 595 mm topdæksel åbent 465 mm topdæksel lukket HP LaserJet 4100TN bakker og bageste udskriftsbakke lukket HP LaserJet 4100DTN bakker og bageste udskriftsbakke lukket 204 Appendiks A - Specifikationer 506 mm 565 mm DN Printervægt (uden tonerpatron) HP LaserJet 4100/4100N-printere 18 kg HP LaserJet 4100TN-printer 25 kg HP LaserJet 4100DTN-printer 28 kg Miljøspecifikationer Elektriske specifikationer Strømforbrug (gennemsnitlig, i watt) Printermodel Udskriver Ventetilstand Energispar Slukket HP LaserJet 4100 450 17 17 0 HP LaserJet 4100N 450 18 18 0 HP LaserJet 4100TN 450 19 19 0 HP LaserJet 4100DTN 450 20 20 0 Værdier kan ændres uden varsel. Se http://www.hp.com/support/lj4100 for at få aktuelle oplysninger. Minimum anbefalet kredsløbskapacitet 100 til 127 volt 10 ampere 220 til 240 volt 5 ampere Strømkrav (acceptabel netspænding) DN 100 til 127 volt 50/60 Hz 220 til 240 volt 50/60 Hz Printerspecifikationer 205 Akustisk emission (ifølge ISO 9296) Printertilstand Lydniveaua Venteposition Udskrivning, 25 sider i minuttet (ppm) LWad= 6,5 bels (A) 52 LpAm decibel (A) Energispar LWad= 4,1 bels (A) 26 LpAm decibel (A) a. Du kan installere printere med et lydniveau på LWad>=6,3 bels (A) eller mere i et separat lokale eller rum. Generelle specifikationer Driftstemperatur 10-32° Relativ fugtighed 20 til 80% Hastighed, i sider i minuttet (ppm) Op til 25 ppm, med papirformatet Letter. Op til 24 ppm, med papirformatet A4. Hukommelse, der kan udvides 206 Appendiks A - Specifikationer Op til 256 MB i alt i en kombination af standardhukommelse og DIMM'er (ekstraudstyr). DN Produktkompatibilitetsmatrix Produktkompatibilitetsmatrix Produkt Produktnummer HP LaserJet-printer 4000-serien 4050-serien 4100-serien C4122A C8053A ● ● ● ● ● Duplexudskrivningsudstyr (duplexenhed) C4123A C8054A ● ● ● ● ● Tonerpatroner 6.000 sider 10.000 sider 6.000 sider 10.000 sider C4127A C4127X C8061A C8061X ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● C4124A ●a ●a ●b C8055A ●a ●a ● C4125A ●a ●a ●b C8056A ●a ●a ● C3122A ●c ●c ●c C4126A ●a ●a Konvolutfremfører Papirbakker 500-arks papirfremfører og bakke 500-arks papirfremfører og bakke 500-arks universel udskiftningsbakke 500-arks universel udskiftningsbakke 500-arks standardudskiftningsbakke 250-arks standardudskiftningsbakke a. Formatet "A5" registreres som "specialformat". b. Formatet "A5" registreres som "specialformat". Større "specialformater" kan registreres som formatet "A5". c. Understøtter kun formaterne Letter, A4 og Legal. DN Produktkompatibilitetsmatrix 207 Produktkompatibilitetsmatrix (fortsat) Produkt Hukommelse 4 MB EDO DIMM 8 MB EDO DIMM 16 MB EDO DIMM 4 MB SDRAM DIMM 8 MB SDRAM DIMM 8 MB SDRAM DIMM 16 MB SDRAM DIMM 16 MB SDRAM DIMM 24 MB SDRAM DIMM 32 MB SDRAM DIMM 32 MB SDRAM DIMM 64 MB SDRAM DIMM 64 MB SDRAM DIMM 128 MB SDRAM DIMM 2 MB flash DIMM 4 MB flash DIMM Font-DIMM'er Kinesisk (traditionelt) fontDIMM (8 MB asiatisk ROM) Kinesisk (forenklet) fontDIMM (8 MB asiatisk ROM) Koreansk font-DIMM (8 MB asiatisk ROM) Jet Direct EIO-kort Kun Ethernet RJ-45 Ethernet RJ-45 og BNC, LocalTalk Token Ring 10/100Base-TX USB, LocalTalk og Serial Produktnummer HP LaserJet-printer 4000-serien 4050-serien 4100-serien C4135A C4136A C4137A C4140A C4141A C7842A C4142A C7843A C7844A C4143A C7845A C3913A C7846A C9121A C4286A C4287A ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● C4292A ● ● ● C4293A ● ● ● D4838A ● ● ● J3110A J3111A ● ● ● ● ● ● J4167A J4169A J4135A ● ● ● ● ● ● ● ● ● 208 Appendiks A - Specifikationer DN Produktkompatibilitetsmatrix (fortsat) Produkt Produktnummer HP LaserJet-printer 4000-serien 4050-serien 4100-serien ● ● ● FIR-pod (Fast Infrared Receiver) C4103A EIO-harddisk C2985B ● ● Forebyggende vedligeholdelsessæt, kan installeres af bruger (forbrugsvare) 110 V-sæt 220 V-sæt 110 V-sæt 220 V-sæt C7851A C7852A C8057A C8058A ● ● ● ● DN ● ● Produktkompatibilitetsmatrix 209 210 Appendiks A - Specifikationer DN B Kontrolpanelmenuer Oversigt Du kan udføre de fleste rutineopgaver fra computeren via printerdriveren eller softwareprogrammet. Det er den nemmeste måde at styre printeren på og tilsidesætte indstillingerne på printerens kontrolpanel. Se de hjælpefiler, der hører til softwaren. Du kan også få yderligere oplysninger om adgang til printerdriveren ved at se "Adgang til Windows-printerdriveren" på side 36. Du kan også styre printeren ved at ændre indstillingerne på printerens kontrolpanel. Brug kontrolpanelet til at få adgang til de printerfunktioner, der ikke understøttes af printerdriveren eller softwareprogrammet. Kontrolpanelets menuoversigt Du kan udskrive en menuoversigt fra kontrolpanelet, der viser den aktuelle printerkonfiguration (se "Sådan udskrives en oversigt over kontrolpanelets menuer" på side 31). Dette appendiks indeholder en oversigt over punkterne og de mulige værdier for printeren. Nogle menuer eller menupunkter vises kun, når visse indstillinger er installeret i printeren. Menuen Hurtig kopi-job vises kun, hvis printeren indeholder en harddisk som ekstraudstyr. DN Oversigt 211 Menuen Hurtig kopi-job Denne menu viser en liste over de hurtige kopijob, som er lagret på printerens harddisk. Brugeren kan udskrive eller slette disse job fra kontrolpanelet. Se "Funktioner til jobtilbageholdelse" på side 73 for at få yderligere oplysninger om brugen af denne menu. Bemærk! Denne menu vises kun, hvis du har installeret en harddisk som ekstraudstyr, og der findes hurtige kopijob på den. Menuen Hurtig kopi-job Emne Værdi [JOBNAVN] KOPIER=1 Forklaring Navnet på den person, der ejer det hurtige kopijob. 1 til 999 SLET Det antal ekstra kopier, som brugeren vil udskrive. 1-999: Udskriver det ønskede antal kopier af jobbet. SLET: Sletter jobbet fra printerens harddisk. 212 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Privat/lagret job Denne menu viser en liste over de job, som er lagret på printerens harddisk. Brugeren kan udskrive eller slette disse job fra kontrolpanelet. Se "Udskrivning af et privat job" på side 77 og "Lagring af et udskriftsjob" på side 79 for at få yderligere oplysninger om brugen af denne menu. Bemærk! Denne menu vises kun, hvis du har installeret en harddisk som ekstraudstyr, og der findes private eller lagrede job på den. Menuen Privat/lagret job Emne Værdi Forklaring [JOBNAVN] Navnet på det job, som er lagret på printerens harddisk. PIN:0000 Brugeren skal indtaste den PIN-kode, som er knyttet til jobbet i driveren, for at udskrive jobbet. KOPIER=1 DN 1 til 999 SLET Det antal kopier, brugeren vil udskrive. 1-999: Udskriver det ønskede antal kopier af jobbet. SLET: Sletter jobbet fra printerens harddisk. Menuen Privat/lagret job 213 Informationsmenu Denne menu indeholder printerinformationssider med oplysninger om printeren og dens konfiguration. Du kan udskrive en informationsside ved at rulle til den ønskede side og trykke på VÆLG. Informationsmenu Emne Forklaring UDSKRIV MENUOVERSIGT Menuoversigten viser kontrolpanelets layout og aktuelle indstillinger. Yderligere oplysninger findes i "Kontrol af printerkonfigurationen" på side 153. UDSKRIV KONFIGURATION Konfigurationssiden viser printerens aktuelle konfiguration. Hvis der er installeret et HP JetDirect-printerserverkort (HP LaserJet 4100N/ 4100TN/4100DTN-printere), vil der også blive udskrevet en JetDirectkonfigurationsside. Yderligere oplysninger findes i "Konfigurationsside" på side 154. UDSKRIV PCL-FONTLISTE PCL-fontlisten viser alle de PCL-fonte, der aktuelt er tilgængelige for printeren. Yderligere oplysninger findes i "PCL- eller PS-fontliste" på side 158. UDSKRIV PS-FONTLISTE PS-fontlisten viser alle de PS-fonte, der aktuelt er tilgængelige for printeren. Yderligere oplysninger findes i "PCL- eller PS-fontliste" på side 158. UDSKRIV FILBIBLIOTEK Dette menupunkt vises kun, når der er installeret en masselagerenhed, (såsom et flash-DIMM eller en harddisk (ekstraudstyr)), med et anerkendt filsystem. Filbiblioteket viser oplysninger om alle de installerede masselagerenheder. Yderligere oplysninger findes i "Printerhukommelse og udvidelse" på side 237. UDSKRIV HÆNDELSESLOG Hændelsesloggen indeholder en oversigt over printerhændelser eller fejl. VIS HÆNDELSESLOG Med dette menupunkt har du mulighed for at se de seneste printerhændelser på kontrolpanelet. Tryk på –VÆRDI+ for at rulle gennem punkterne i hændelsesloggen. UDSKRIV FORBRUGSSIDE Forbrugssiden viser det antal sider, som er udskrevet, såvel som den anvendte papirkilde. Den viser også antallet af ensidede udskrifter kontra tosidede udskrifter. Bemærk! Dette menupunkt vises kun i Informationsmenuen, hvis der er installeret en harddisk i printeren som ekstraudstyr. Dette menupunkt genererer en side med oplysninger, som kan bruges til regnskabsformål. 214 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Informationsmenu (fortsat) Emne Forklaring UDSKRIV STATUS OVER FORBRUGSVARER Statussiden over forbrugsvarer viser oplysninger om tonerpatroner, statistik om det samlede antal sider og behandlede job, tonerpatronens fremstillingsdato, serienummer, sidetælling og vedligeholdelsesoplysninger. UDSKRIV PAPIRGANGSTEST Brug papirgangstesten til at bekræfte, at papirgangen fungerer korrekt, eller til at finde problemer med en papirtype. Vælg papirbakken, udskriftsbakken, duplexenheden (hvis den findes) og antal kopier. DN Informationsmenu 215 Menuen Papirhåndtering Når indstillingerne for papirhåndtering er korrekt konfigureret via kontrolpanelet, kan du udskrive ved at vælge papirtypen og papirformatet fra printerdriveren eller softwareprogrammet. Yderligere oplysninger findes i "Udskrivning efter papirtype og -format (låsning af bakke)" på side 71. Der er adgang til nogle af punkterne på denne menu (såsom duplex og manuel indføring), fra et softwareprogrammet eller fra printerdriveren, hvis den rette driver er installeret. Indstillinger i printerdriveren eller softwareprogrammet tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Yderligere oplysninger findes i "Brug af funktioner i printerdriveren" på side 66. Menuen Papirhåndtering Emne Værdier Forklaring KONV.FREMF. STR.=COM10 Oplysninger om understøttede papirformater findes i "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193. Dette punkt vises kun, når konvolutfremføreren (ekstraudstyr) er installeret. Angiv værdien, så den svarer til den konvolutstørrelse, som aktuelt er lagt i konvolutfremføreren. KONV.FREMF. TYPE=ALM. Oplysninger om understøttede papirtyper findes i "Understøttede papirtyper" på side 196. Dette punkt vises kun, når konvolutfremføreren (ekstraudstyr) er installeret. Angiv værdien, så den svarer til den konvoluttype, som aktuelt er lagt i konvolutfremføreren. BAKKE 1 MODUS= FØRSTE FØRSTE KASSETTE Bestemmer, hvordan printeren skal bruge bakke 1. FØRSTE: Hvis papiret lægges i bakke 1, henter printeren papir fra denne bakke først. KASSETTE: Der skal angives et papirformat til bakke 1 ved hjælp af indstillingen BAKKE 1 STR. (næste punkt på menuen, når BAKKE 1 MODUS=KASSETTE). På denne måde kan du bruge bakke 1 som en reservebakke. Yderligere oplysninger findes i "Tilpasning af bakke 1s funktion" på side 70. 216 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Papirhåndtering (fortsat) Emne Værdier Forklaring BAKKE 1 STR.= LETTER Oplysninger om understøttede papirformater findes i "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193. Dette menupunkt vises kun, når BAKKE 1 MODUS= KASSETTE. Angiv værdien, så den BAKKE 1 TYPE= ALM. Oplysninger om understøttede papirtyper findes i "Understøttede papirtyper" på side 196. BAKKE 2 TYPE= ALM. Oplysninger om understøttede papirtyper findes i "Understøttede papirtyper" på side 196. Angiv værdien, så den svarer til den papirtype, der aktuelt er lagt i bakke 2. BAKKE 3 TYPE= ALM. Oplysninger om understøttede papirtyper findes i "Understøttede papirtyper" på side 196. Dette punkt vises kun, når der er installeret en tredje papirbakke (ekstraudstyr). Angiv værdien, så den svarer til den papirtype, der aktuelt er lagt i bakke 3. BAKKE 4 TYPE= ALM. Oplysninger om understøttede papirtyper findes i "Understøttede papirtyper" på side 196. Dette punkt vises kun, når der er installeret en fjerde papirbakke (ekstraudstyr). Angiv værdien, så den svarer til den papirtype, der aktuelt er lagt i bakke 4. MANUEL INDFØRING=FRA FRA TIL Indfør papiret manuelt fra bakke 1 i stedet for automatisk fra en bakke. Når der er valgt MANUEL INDFØRING=TIL, og bakke 1 er tom, går printeren offline, når den modtager et udskriftsjob og viser INDFØR MANUELT [PAPIRFORMAT]. Yderligere oplysninger findes i "Manuel indføring af papir fra bakke 1" på side 72. DN svarer til det papirformat, der aktuelt er lagt i bakke 1. Dette menupunkt vises kun, når BAKKE 1 MODUS= KASSETTE. Angiv værdien, så den svarer til den papirtype, der aktuelt er lagt i bakke 1. Menuen Papirhåndtering 217 Menuen Papirhåndtering (fortsat) Emne Værdier Forklaring DUPLEX=FRA FRA TIL Dette punkt vises kun, når der er installeret en duplexenhed (ekstraudstyr). Angiv værdien til TIL for at udskrive på begge sider (duplex) eller til FRA for at udskrive på den ene side (simplex) af papiret. Yderligere oplysninger findes i "Udskrivning på begge sider af papiret (valgfri duplexenhed)" på side 50. INDBINDING= LANGSIDE LANGSIDE KORTSIDE Dette punkt vises kun, når der er installeret en duplexenhed (ekstraudstyr), og duplexfunktionen er aktiveret. Vælg indbindingskanten til duplexudskrivning (på begge sider af papiret). Yderligere oplysninger findes i "Layoutindstillinger for udskrivning på begge sider af papiret" på side 53. SMÅT PAPIR HASTIGHED=NORMAL NORMAL LANGSOM Vælg LANGSOM, når du skiftevis udskriver konvolutter (eller småt papir) og standardpapirformater, og der opstår udskrivningsproblemer. Sørg for at sætte hastigheden tilbage til NORMAL, når du er færdig. Når du vælger langsom, tager printeren en kort pause mellem siderne for at reducere en tilbagevendende billedfejl (se "Gentagen kopi" på side 136). Yderligere oplysninger findes i "Udskrivning af konvolutter" på side 56. KONF. FIKS. ENHED MENU=NEJ NEJ JA Konfigurere den fikseringstilstand, der er knyttet til hver enkelt papirtype. (Dette er kun nødvendigt, hvis du har problemer med løs toner under udskrivning på bestemte papirtyper). NEJ: Der er ikke adgang til menupunkterne til fikseringstilstand. JA: Der vises flere punkter (se nedenfor). Bemærk! Du kan få vist standardfikseringstilstanden for hver papirtype ved at vælge JA, rulle tilbage til Informationsmenuen og udskrive en menuoversigt (se "Informationsmenu" på side 214). 218 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Papirhåndtering (fortsat) Emne Værdier Forklaring [TYPE]= NORMAL NORMAL LAV HØJ 1 HØJ 2 Dette punkt vises kun, når der er valgt KONF. FIKS. ENHED MENU=JA. De fleste papirtyper er som standard angivet til NORMAL- fikseringstilstand. Der er følgende undtagelser: GROFT=HØJ 1 TRANSPARENT=LAV NORMAL-fikseringstilstand giver en fikseringstemperatur til de bedste resultater på de mest almindelige papirtyper. LAV-fikseringstilstand giver en lavere temperatur, der kan medvirke til at forhindre krølning af papir med en lav vægt. Toneren klæber dog muligvis ikke så godt på siden. HØJ 1-fikseringstilstand givere en højere fikseringstemperatur. HØJ 1 bør bruges sammen med groft eller tungt papir, hvis du har problemer med at få toneren til at sidde fast på siden. HØJ 2-fikseringstilstand bruger samme høje temperatur som HØJ 1, men giver en langsommere kapacitet, der laver den bedste fiksering til meget groft papir. HØJ 2 findes kun til størrelserne A4, Letter og Legal. DN Menuen Papirhåndtering 219 Menuen Udskrivning Der er adgang til nogle af punkterne i denne menu fra et softwareprogram eller fra printerdriveren, (hvis den relevante driver er installeret). Indstillinger i printerdriveren eller softwareprogrammet tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Yderligere oplysninger findes i "Brug af funktioner i printerdriveren" på side 66. Menuen Udskrivning Emne Værdier Forklaring KOPIER=1 1 til 999 Angiv standardantallet af kopier ved at vælge et tal mellem 1 og 999. Tryk på –VÆRDI+ én gang for at ændre indstillingen i intervaller på 1, eller hold –VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 10. Bemærk! Det er bedst at angive antallet af kopier fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). PAPIRSTØRRELSE= LETTER Oplysninger om understøttede papirformater findes i "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193. Angiv standardbilledstørrelsen til papir og konvolutter. (Emnet skifter fra papir til konvolut, efterhånden som du ruller gennem de tilgængelige størrelser). NEJ JA NEJ: Der er ikke adgang til menupunkterne for specialpapir. JA: Menupunkterne med specialpapir vises (se nedenfor). (110 V-printere) eller PAPIRSTØRRELSE= A4 (220 V-printere) og KONVOLUT= COM10 (110 V-printere) eller KONVOLUT= DL (220 V-printere) KONFIG. SPECIALPAPIR=NEJ 220 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Udskrivning (fortsat) Emne Værdier Forklaring MÅLEENHED=TOMMER TOMMER MILLIMETER Dette punkt vises kun, når der er valgt KONFIG. SPECIALPAPIR=JA. Vælg måleenheden for størrelsen på specialpapiret. (110 V-printere) eller MILLIMETER (220V V-printere) X DIMENSION= 8,50 TOMMER (110 V-printere) eller 216 MILLIMETER (220V V-printere) Y DIMENSION= 14,00 TOMMER Oplysninger om understøttede papirformater findes i "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193. Dette punkt vises kun, når der er valgt KONFIG. SPECIALPAPIR=JA. Brug –VÆRDI+ og VÆLG til at vælge den dimension, der skal indføres i printeren (kort side) ved specialpapir. 356 MILLIMETER Oplysninger om understøttede papirformater findes i "Understøttede papirformater og -vægte" på side 193. RETNING= STÅENDE STÅENDE LIGGENDE Angiv den standardretning, siden skal udskrives i. Bemærk! Det er bedst at angive sideretningen fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). FORMULARLÆNGDE= 60 LINJER 5 til 128 Angiv den lodrette 5 til 128 linjer for standardpapirformatet. Tryk på –VÆRDI+ én gang for at ændre indstillingen i intervaller på 1, eller hold –VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 10. INTERN SOFT STIK1, 2 eller 3 INTERN: Interne fonte. SOFT: Permanente softfonte. STIK 1, 2 eller 3: Fonte lagret i et af de (110 V-printere) eller (220 V-printere) (110 V-printere) eller 64 LINJER Dette punkt vises kun, når der er valgt KONFIG. SPECIALPAPIR=JA. Brug –VÆRDI+ og VÆLG til at vælge den anden dimension ved specialpapir. (220 V-printere) PCL-FONTNUMMER= INTERN tre DIMM-stik. Bemærk! Det er bedst at angive fontkilden fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). DN Menuen Udskrivning 221 Menuen Udskrivning (fortsat) Emne Værdier Forklaring PCL-FONTNUMMER= 0 0 til 999 Printeren tildeler et nummer til hver font og opfører dem på PCL-fontlisten (se "PCLeller PS-fontliste" på side 158). Fontnummeret vises i kolonnen Fontnr. på udskriften. Bemærk! Det er bedst at angive fontnummeret fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). PCL-FONTPITCH= 10.00 0,44 til 99,99 Afhængigt af den valgte font vises dette punkt muligvis ikke. Tryk på –VÆRDI+ én gang for at ændre angivelsen i intervaller på 0,01 for pitch, eller hold –VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 1. Bemærk! Det er bedst at angive fontpitch fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). PCLFONTPUNKTSTØRRELS E=12,00 4,00 til 999,75 Afhængigt af den valgte font vises dette punkt muligvis ikke. Tryk på –VÆRDI+ én gang for at ændre angivelsen i intervaller på 0,25 for punktstørrelser, eller hold –VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 1. Bemærk! Det er bedst at angive fontpunktstørrelsen fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). PC-8 Vælg en af flere tilgængelige symbolsæt på printerens kontrolpanel. Et symbolsæt er en unik gruppering af alle tegn i en font. PC-8 eller PC-850 anbefales til linjebaserede tegn. Bemærk! Det er bedst at angive symbolsættet fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). PCL SYMBOLSÆT= PC-8 mange andre 222 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Udskrivning (fortsat) Emne Værdier Forklaring COURIER-FONT= NORMAL NORMAL MØRK Vælg den version af fonten Courier, du vil bruge: NORMAL: Den interne Courier-font, der er tilgængelig på HP LaserJet 4 Seriesprinterne. MØRK: Den interne Courier-font, der er tilgængelig på HP LaserJet III Seriesprinterne. De to fonte er ikke tilgængelige på samme tid. BRED A4=NEJ NEJ JA Indstillingen Bred A4 ændrer det antal tegn, der kan udskrives på en enkelt linje på A4-papir. NEJ: Der kan udskrives op til 78 10-pitchtegn pr. linje. JA: Der kan udskrives op til 80 10-pitchtegn pr. linje. ERSTAT A4/LETTER=NEJ NEJ JA Vælg JA for at udskrive på papir i formatet Letter, når der sendes et A4-job, og der ikke er A4-papir i printeren (eller for at udskrive på A4-papir, når der sendes et job i formatet Letter, og der ikke er Letter i printeren). FØJ CR TIL LF= FRA FRA TIL Vælg TIL for at tilføje en vognretur, hver gang der konstateres et linjeskift i bagudkompatible PCL-job (ren tekst og ingen jobstyring). I visse miljøer, såsom UNIX, vises en ny linje kun som en linjeskiftkode. Denne indstilling giver brugeren mulighed for at føje den nødvendige vognretur til hvert linjeskift. DN Menuen Udskrivning 223 Menuen Udskriftskvalitet Der er adgang til nogle af punkterne i denne menu fra et softwareprogram eller fra printerdriveren, (hvis den relevante driver er installeret). Indstillinger i printerdriveren eller softwareprogrammet tilsidesætter indstillingerne på kontrolpanelet. Yderligere oplysninger findes i "Brug af funktioner i printerdriveren" på side 66. Menuen Udskriftskvalitet Emne Værdier Forklaring OPLØSNING= FASTRES 1200 300 600 FASTRES 1200 PRORES 1200 Vælg opløsningen mellem værdierne nedenfor. Alle værdier udskrives med printerens fulde hastighed (24 ppm). 300: Fremstiller kladdekvalitet og kan bruges til kompatibilitet med HP LaserJet III-familien af printere. 600: Fremstiller høj udskriftskvalitet og kan bruges til kompatibilitet med HP LaserJet 4-familien af printere. FASTRES 1200: Fremstiller 1200 dpiudskriftskvalitet til hurtig, højkvalitetsudskrivning af forretningstekster og -grafik. PRORES 1200: Fremstiller 1200 dpi-udskrivning til den bedste kvalitet af grafikbilleder. Bemærk! Det er bedst at ændre opløsningen fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). RET=MEDIUM FRA LYS MEDIUM MØRK Brug indstillingen Resolution Enhancement technology (REt) på printeren til at udglatte vinkler, kurver og kanter. REt påvirker ikke udskriftskvaliteten, når udskriftsopløsningen er sat til ProRes 1200. Alle andre udskriftsopløsninger, også FastRes 1200, får fordel af REt. Bemærk! Det er bedst at ændre indstillingen REt fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). 224 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Udskriftskvalitet (fortsat) Emne Værdier Forklaring ECONOMODE=FRA FRA TIL Aktivér EconoMode (for at spare toner), eller deaktivér den (for at forbedre kvaliteten). EconoMode giver udskrifter i kladdekvalitet ved at nedbringe mængden af toner på den udskrevne side. Forsigtigt! HP anbefaler ikke, at der bruges EconoMode hele tiden. (Hvis du konstant bruger EconoMode, risikerer du, at tonerbeholdningen får en længere levetid end de mekaniske dele i tonerpatronen). Bemærk! Det er bedst at deaktivere eller aktivere EconoMode fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). TONERTÆTHED=3 1 2 3 4 5 Du kan gøre udskrifterne lysere eller mørkere ved at ændre angivelsen af tonertæthed. Indstillingerne ligger i området fra 1 (lys) til 5 (mørk), men standardindstillingen 3 giver normalt det bedste resultat. Brug en lav tonertæthed for at spare på toneren. Bemærk! Det er bedst at ændre tonertætheden fra printerdriveren eller softwareprogrammet. (Driver- og softwareindstillinger tilsidesætter kontrolpanelindstillinger). AUTO RENSESIDE=OFF TIL FRA Slå den automatiske rensesidefunktion til eller fra (til rensning af fikseringsenheden). Standardhyppigheden er for hver 2.000 sider. Mulighederne er 1.000, 2.000, 5.000, 10.000 og 20.000 sider. Yderligere oplysninger findes i "Automatisk kørsel af rensesiden" på side 94. OPRET RENSESIDE Ingen værdi at vælge. Tryk på VÆLG for manuelt at udskrive en renseside (til rensning af toner fra fikseringsenheden). Følg vejledningen på rensesiden. Yderligere oplysninger findes i "Manuel kørsel af rensesiden" på side 93. BEHANDL RENSESIDE Ingen værdi at vælge. Dette punkt vises kun, når rensesiden er genereret, som beskrevet ovenfor. Tryk på VÆLG for at behandle rensesiden. DN Menuen Udskriftskvalitet 225 Menuen Konfiguration Punkterne i denne menu påvirker printerens funktioner. Konfigurer printeren i henhold til dine udskrivningsbehov. Menuen Konfiguration Emne Værdier Forklaring ENERGISPARETID= 30 MINUTTER 1 MINUT 15 MINUTTER 30 MINUTTER 1 TIME 2 TIMER 4 TIMER Angiv, hvor længe printeren ikke skal være i brug, før den går over til Energispar-tilstand. Energispar-tilstand gør følgende: • reducerer printerens energiforbrug, når den ikke er i brug • nedsætter sliddet på printerens elektroniske dele (slukker baggrundsbelysningen på lyspanelet) Energispar-tilstanden ophører automatisk, når du sender et udskriftsjob, trykker på en tast på kontrolpanelet, åbner en papirbakke eller topdækslet. Yderligere oplysninger om Energispar-tilstand finder du under ENERGISPAR i "Menuen Reset" på side 231). TONER LAV= FORTSÆT FORTSÆT STOP Bestemmer, hvad printeren skal gøre, hvis tonerpatronen er ved at løbe tør. Meddelelsen vises først, når der er omkring 15% tilbageværende toner i patronen (omkring 1.500 sider for en 10.000-siders patron og omkring 900 sider for en 6.000-siders patron ved en sidedækning på 5%). FORTSÆT: Printeren fortsætter med at udskrive, mens meddelelsen vises. STOP: Printeren standser og afventer yderligere handling. Yderligere oplysninger findes i "Toner lav og toner brugt" på side 89. TONER BRUGT= STOP FORTSÆT STOP Bestemmer, hvad printeren skal gøre, hvis tonerpatronen er tom. Meddelelsen vises først, når tonerpatronen er løbet tør. FORTSÆT: Printeren fortsætter med at udskrive, mens meddelelsen vises. STOP: Printeren standser udskrivningen, og yderligere handling er nødvendig. Yderligere oplysninger findes i "Toner lav og toner brugt" på side 89. 226 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Konfiguration (fortsat) Emne Værdier Forklaring SLETBARE ADVARSLER=JOB JOB TIL Angiv det tidsrum, en sletbar advarsel vises på printerens kontrolpanel. JOB: Advarselsmeddelelser vises på kontrolpanelet, indtil afslutningen af det job, de blev genereret for. TIL: Advarselsmeddelelser vises på kontrolpanelet, indtil du trykker på START. AUTO-FORTSÆT= TIL TIL FRA Bestemmer, hvordan printeren skal reagere i tilfælde af fejl. TIL: Hvis der opstår en fejl, der forhindrer udskrivning, vises meddelelsen, og printeren går offline i 10 sekunder, inden den igen er online. FRA: Hvis der opstår en fejl, der forhindrer udskrivning, forbliver meddelelsen på skærmen, og printeren går offline, indtil du trykker på START. Du vil sandsynligvis slå AUTO-FORTSÆT til TIL, hvis printeren er på et netværk. PRINTERSTOP UDBEDRING= AUTO AUTO TIL FRA Bestemmer, hvad printeren skal gøre i tilfælde af papirstop. AUTO: Printeren vælger automatisk den bedste tilstand til udbedring af papirstop (normalt TIL). Dette er standardindstillingen. TIL: Printeren udskriver automatisk siden igen, når papirstoppet er udbedret. FRA: Printeren udskriver ikke siderne efter et papirstop. Ydeevnen forbedres muligvis med denne indstilling. DN Menuen Konfiguration 227 Menuen Konfiguration (fortsat) Emne Værdier Forklaring VEDLIGEHOLDELSE MEDDELELSE=OFF FRA Dette punkt vises kun, når meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE er vist. FRA: Meddelelsen UDFØR PRINTERVEDLIGEHOLDELSE fjernes, men vender tilbage efter 5% af printervedligholdelsesintervallet, hvis printeren er blevet brugt uden en ny installation af printervedligeholdelsessættet. Meddelelsen bør kun deaktiveres, mens den venter på installation af printervedligeholdelsessættet. Hvis den nødvendige vedligeholdelse ikke udføres, vil printerens ydeevne blive nedsat. Yderligere oplysninger findes i "Udførelse af forebyggende vedligeholdelse" på side 95. Du kan finde oplysninger om bestilling af et printervedligeholdelsessæt på "Bestillingsoplysninger" "Bestillingsoplysninger". UDSKRIV PS-FEJL= FRA FRA TIL Vælg TIL for at udskrive PS-fejlsiden, når der opstår en PS-fejl. RAMDISK=AUTO FRA TIL AUTO Bestemmer, hvordan RAM-disken konfigureres. Dette punkt vises kun, hvis der ikke er installeret en harddisk (ekstraudstyr), og hvis printeren har mindst 16 MB hukommelse. FRA: RAM-disken er deaktiveret. TIL: RAM-disken er aktiveret. Konfigurér den mængde hukommelse, der skal bruges, ved hjælp af følgende punkt: RAMDISK-STR. Bemærk! Hvis indstillingen ændres fra FRA til TIL eller fra FRA til AUTO, geninitialiseres printeren automatisk, når den bliver ledig. HURTIG KOPI JOB=32 1 til 50 Angiver, hvor mange hurtige kopijob der kan lagres på printerens harddisk (ekstraudstyr). TILBAGEHOLDT JOB TIMEOUT=FRA FRA 1 TIME 4 TIMER 1 DAG 1 UGE Angiver den tidsperiode, som holdte job opbevares, før de automatisk slettes fra køen. 228 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Konfiguration (fortsat) Emne Værdier Forklaring PRINTERSPROG= AUTO AUTO PCL PS Vælg det printersprog, der skal være standard. De mulige værdier bestemmes af, hvilke gyldige sprog der er installeret i printeren. Normalt bør du ikke ændre printersproget (standarden er AUTO). Hvis du ændrer den til et printersprog, skifter printeren ikke automatisk fra ét sprog til et andet, medmindre der sendes specifikke softwarekommandoer til printeren. DN Menuen Konfiguration 229 I/O-menu Punkter på I/O-menuen (input/output) påvirker kommunikationen imellem printeren og computeren. I/O-menu Emne Værdier Forklaring UDV. PARALLEL KOMMUNIKATN=TIL TIL FRA Aktiverer eller deaktiverer tovejs parallelkommunikation. Standarden er angivet til en tovejs parallelport (IEEE-1284). Med denne indstilling kan printeren sende statusmeddelelser tilbage til computeren. (Aktivering af de udvidede parallelle funktioner kan gøre sprogskift langsommere). HURTIG PARALLEL =JA JA NEJ Vælg den hastighed, hvormed dataene skal sendes til printeren. JA: Printeren accepterer hurtig parallelkommunikation, der bruges ved tilslutning til nyere computere. NEJ: Printeren accepterer langsom parallelkommunikation, der bruges ved tilslutning til ældre computere. I/O TIMEOUT= 15 SEKUNDER 5 til 300 Vælg en I/O-timeoutperiode i sekunder. (I/O-timeout henviser til den tid, målt i sekunder, som printeren venter, inden den afslutter et udskriftsjob). Med denne indstilling kan du justere timeoutværdien, så du opnår den bedst mulige ydeevne. Hvis der pludselig vises data fra andre porte midt i et udskriftsjob, skal du øge timeoutværdien. Tryk på –VÆRDI+ én gang for at ændre indstillingen i intervaller på 1, eller hold –VÆRDI+ nede for at rulle i intervaller på 10. 230 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN Menuen Reset Vær forsigtig med brugen af indstillingerne til nulstilling og gendannelse i denne menu. Du kan miste sidedata i bufferen eller printerkonfigurationsindstillinger, når du vælger disse emner. Nulstil kun printeren under følgende omstændigheder: ● du ønsker at gendanne printerens standardindstillinger ● kommunikationen mellem printer og computer er blevet afbrudt ● du anvender både den serielle og den parallelle I/O-port, og en af portene har problemer Emnerne i menuen Reset tømmer printerens hukommelse, mens ANNULLER JOB kun fjerner det aktuelle job. Bemærk! Funktioner til jobtilbageholdelse bliver slettet, hvis du ikke har installeret en harddisk (ekstraudstyr) i printeren. Menuen Reset Emne Værdi Forklaring NY TONER PATRON=NEJ NEJ JA Du må kun ændre værdien til JA, hvis du bruger en tonerpatron, der ikke kommer fra HP. JA fortæller printeren, at en ny tonerpatron, der ikke er fra HP, er blevet installeret, og nulstiller tonermålerne til fuld. HUKOMMELSERESET Ingen værdi at vælge. Dette punkt tømmer printerens buffer og den aktive I/O-indlæsningsbuffer og sætter kontrolpanelet tilbage til de aktuelle indstillinger. Nulstilling af hukommelse under et udskriftsjob kan medføre datatab. GENDAN FABRIKSINDSTILLINGER Ingen værdi at vælge. Dette udfører en simpel nulstilling og gendanner de fleste af (standard) fabriksindstillingerne. Inputbufferen ryddes også for den aktive I/O. Nulstilling af hukommelse under et udskriftsjob kan medføre datatab. Gendannelse af fabriksindstillingerne har ikke indflydelse på netværkets parameterindstillinger på HP JetDirect-printerserveren. DN Menuen Reset 231 Menuen Reset (fortsat) Emne Værdi Forklaring ENERGISPAR= TIL TIL FRA Dette punkt slå Energispar-tilstand til eller fra. Energispar-tilstand gør følgende: • reducerer printerens energiforbrug, når den ikke er i brug • nedsætter sliddet på printerens elektroniske dele (slukker baggrundsbelysningen på lyspanelet) Energispar-tilstanden ophører automatisk, når du sender et udskriftsjob, trykker på en tast på kontrolpanelet, åbner en papirbakke eller topdækslet. Du kan angive, hvor længe printeren skal være ledig, før den går over i Energispar-tilstand (se ENERGISPARETID i "Menuen Konfiguration" på side 226). Bemærk! Energispar slukker lyspanelets baggrundsbelysning, men lyspanelet kan stadig læses. 232 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN EIO-menu EIO-menuen (enhanced input/output) vises kun, når en EIO-enhed er installeret i et EIO-stik på printeren (f.eks. en HP JetDirectprinterserver). Punkterne i menuen afhænger af det bestemte ekstraprodukt, der er installeret. Hvis printeren er udstyret med et HP JetDirect-printerserver EIO-kort, kan du konfigurere de grundlæggende netværksparametre med EIO-menuen. Disse og andre parametre kan også konfigureres via HP Web JetAdmin. EIO-menu Emne Værdier Forklaring KFG NETVÆRK=NEJ NEJ Vælg, om du vil have adgang til HP JetDirectmenuen eller ej. NEJ: Tilsidesæt HP JetDirect-menuen. JA: Få adgang til HP JetDirect-menuen. Du skal ændre dette til JA, hver gang du vil have adgang til menuen. IPX/SPX=TIL TIL FRA Angiver, om IPX/SPX-protokolstakken, (f.eks. i Novell NetWare-netværk) er aktiveret (til) eller deaktiveret (fra). DLC/LLC=TIL TIL FRA Angiver, om DLC/LLC-protokolstakken er aktiveret (til) eller deaktiveret (fra). TCP/IP=TIL TIL FRA Angiver, om TCP/IP-protokolstakken er aktiveret (til) eller deaktiveret (fra). ATALK=TIL TIL FRA Angiver, om Apple EtherTalk-protokolstakken er aktiveret (til) eller deaktiveret (fra). DN JA EIO-menu 233 EIO-menu (fortsat) Emne Værdier Forklaring KFG IPX/SPX=NEJ NEJ JA Vælg, om du vil have adgang til IPX/SPXmenuen og angive IPX/SPXprotokolparametre. NEJ: Tilsidesæt IPX/SPX-menupunkterne. JA: Få adgang til IPX/SPX-menupunkterne. Du kan angive parametre for netværkets rammetype i IPX/SPX-menuen. Standarden er AUTO for automatisk at angive og begrænse rammetypen til den første type, der registreres. I forbindelse med Ethernet-kort indgår følgende rammetyper i valgene: EN_8023, EN_II, EN_8022, EN_SNAP. I forbindelse med Token Ring-kort indgår følgende rammetyper i valgene: TR_8022, TR_SNAP. Du kan desuden angive parametre for NetWare Source Routing i IPX/SPX-menuen til Token Ring-kort. De omfatter SRC RT=AUTO (standard), FRA, ENKELT R eller ALLE RT. KFG TCP/IP=NEJ NEJ JA Vælg, om du vil have adgang til TCP/IPmenuen og angive TCP/IP-protokolparametre. NEJ: Tilsidesæt TCP/IP-menupunkterne. JA: Få adgang til TCP/IP-menupunkterne I TCP/IP-menuen kan du angive BOOTP=JA eller DHCP=JA, så TCP/IP-parametrene automatisk indlæses fra en bootp- eller DHCP-server, når printeren tændes. Hvis du angiver BOOTP=NEJ og DHCP=NEJ, kan du manuelt angive følgende TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet: hver enkelt byte i IPadressen (IP), Subnet Mask (SM), Syslog Server (LG) og Default Gateway (GW). Du kan også angive timeoutperioden for ledig tid manuelt. Udskriv en HP JetDirect-konfigurationsside for at godkende dine indstillinger. Bemærk dog, at printerserveren måske overskriver de valgte parametre med værdier, der sikrer korrekt brug. 234 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN EIO-menu (fortsat) Emne Værdier Forklaring KFG-LINK=NEJ NEJ JA Vælg, om du manuelt vil konfigurere HP JetDirect 10/100Base-TX-printerserverens hastighed på netværkskæden og kommunikationstilstanden. HP JetDirectindstillingerne skal passe til netværket. NEJ: Tilsidesæt menupunkterne til kædekonfiguration. JA: Få adgang til menupunkterne til kædekonfiguration. Der kan angives en af følgende kædekonfigurationer: AUTO: Printerserveren konfigurerer automatisk sig selv til at passe til netværkets kædehastighed og kommunikationstilstand. 10T HALV: 10 Mbps, halvduplex-operation. 10T FULD: 10 Mbps, fuldduplex-operation. 100T HALV: 100 Mbps, halvduplex-operation. 100T FULD: 100 Mbps, fuldduplex-operation. DN EIO-menu 235 236 Appendiks B - Kontrolpanelmenuer DN C Printerhukommelse og udvidelse Oversigt Printeren har tre DIMM-stik (dual in-line memory module) til opgradering med: ● ● ● ● Bemærk! mere printerhukommelse – DIMM fås i 4, 8, 16, 32, 64 og 128 MB og op til højst 256 MB flash-hukommelses-DIMM'er – tilgængelige i 2 og 4 MB. I modsætning til standardprinterhukommelse kan flashDIMM'er bruges til permanent opbevaring af indlæste emner i printeren, selvom der er slukket for printeren DIMM-baserede tilbehørsfonte, makroer og mønstre andre DIMM-baserede printersprog og ekstraudstyr til printeren SIMM'er (single in-line memory module) blev brugt i tidligere HP LaserJet-printere og er ikke kompatible med denne printer. Det kan være nødvendigt at føje mere hukommelse til printeren, hvis der ofte udskrives kompleks grafik eller PS-dokumenter, udskrives med den valgfrie dupleksenhed, bruges mange indlæste fonte eller udskrives ved ProRes 1200. Mere hukommelse giver også større fleksibilitet ved understøttelse af funktioner til jobtilbageholdelse, f.eks. hurtig kopiering. Printeren har to EIO-stik (enhanced input/output) til at udvide printeren med: ● ● ● et netværkskort et forbindelseskort til seriel, USB eller AppleTalk en masselagerenhed, f.eks. en harddisk Yderligere oplysninger om bestilling findes under "Bestillingsoplysninger" på side 22. Udskriv en konfigurationsside for at finde ud af, hvor meget hukommelse der er installeret i printeren, eller for at finde ud af, hvad der er installeret i EIO-stikkene (se "Konfigurationsside" på side 154). DN Oversigt 237 Installation af hukommelse 1 3 FORSIGTIGT! Statisk elektricitet kan beskadige DIMM'er (dual in-line memory module). Når du håndterer DIMM'er, bør du enten tage et antistatisk armbånd på eller røre ved overfladen af DIMM'ets antistatiske pakke med hyppige mellemrum, og derefter røre ved det bare metal på printeren. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du udskrive en konfigurationsside for at finde ud af, hvor meget hukommelse der er installeret i printeren, før du tilføjer mere hukommelse (se "Konfigurationsside" på side 154). 1 Sluk for printeren. 4 2 Træk netledningen og andre kabler ud. 3 Tag fat i dækslet (som vist) og træk det mod printerens bagside, indtil det det ikke kan komme længere. 4 Fjern dækslet fra printeren. 5 Åbn DIMM-adgangslågen ved at trække i metaltappen. 5 238 Appendiks C - Printerhukommelse og udvidelse DN 6 7 6 Tag DIMM'et ud af den antistatiske emballage. Hold DIMM'et med fingerne mod kanterne og tommelfingrene mod den bageste kant. Anbring hakkerne på DIMM'et ud for DIMM-stikket. (Sørg for, at låsene på hver side af DIMM-stikket er åbne eller vender udad). 7 Tryk DIMM'et lige ind i stikket (tryk hårdt). Sørg for, at låsene på hver side af DIMM'et klikker indad på plads. (Når du vil fjerne DIMM'et, skal låsene lukkes op). FORSIGTIGT! Fjern ikke DIMM'et i det nederste stik. 8 8 Luk DIMM-adgangslågen. Kontroller, at den lukker helt i. 9 Sæt bunden af dækslet på printeren. Sørg for, at tapperne i bunden af dækslet passer ind i de tilsvarende riller i printeren. Vip dækslet op mod printeren. 9 10 Lad dækslet glide mod printerens forside, indtil det klikker på plads. Tilslut kabler og netledning igen, tænd for printeren, og test DIMM'et (se "Kontrol af hukommelsesinstallationen" på side 240). 10 DN Installation af hukommelse 239 Kontrol af hukommelsesinstallationen Følg denne fremgangsmåde for at bekræfte, om DIMM'erne er installeret korrekt. Bemærk! 1 Kontroller, at der står KLAR på printerens kontrolpanel, når der er tændt for printeren. Hvis der vises en fejlmeddelelse, er et DIMM muligvis ikke installeret korrekt. Gennemgå printermeddelelserne (se "Forståelse af printermeddelelser" på side 113). 2 Udskriv en konfigurationsside (see "Konfigurationsside" på side 154). 3 Kontrollér hukommelsesafsnittet på konfigurationssiden og sammenlign det med den konfigurationsside, som blev udskrevet før DIMM-installationen. Hvis mængden af hukommelse ikke er forøget, er DIMM'et muligvis ikke installeret korrekt (gentag installationsproceduren), eller DIMM'et er måske defekt (prøv et nyt DIMM). Hvis du installerede et printersprog, skal du kontrollere afsnittet Installerede printersprog og -udstyr på konfigurationssiden. Dette område skulle vise det nye printersprog. Lagring af ressourcer (permanente ressourcer) Hjælpeprogrammer eller job, som du indlæser i printeren, inkluderer ressourcer (f.eks. fonte, makroer eller mønstre). Ressourcer, som er markeret internt som permanente, forbliver i printerens hukommelse, indtil du tænder for printeren igen. Følg nedenstående retningslinjer, hvis du bruger PDL-kapacitet (page description language) til at markere ressourcer som permanente. Hvis du ønsker tekniske detaljer, skal du kontakte en relevant PDLreference for PCL eller PS. Bemærk! ● Du skal kun markere ressourcer som permanente, når det er strengt nødvendigt, at de forbliver i hukommelsen, mens printeren er tændt. ● Send kun permanente ressourcer til printeren ved begyndelsen af et udskriftsjob og ikke, mens printeren udskriver. Misbrug af permanente ressourcer eller indlæsning af dem, mens printeren udskriver, kan forringe printerens ydeevne eller evne til at udskrive komplekse sider. 240 Appendiks C - Printerhukommelse og udvidelse DN Installation af EIO-kort/masselager Følg denne procedure for at installere et EIO-kort eller masselagerenhed: Bemærk! 1 Sluk for printeren. 2 Fjern de to skruer og dækslet fra EIO 1- eller EIO 2-stikket på bagsiden af printeren. 3 Installer EIO-kortet eller masselagerenheden i EIO-stikket, og spænd skruerne. Se i figuren nedenfor for retning på EIO-kortet. 4 Tænd for printeren, og udskriv en konfigurationsside for at bekræfte, at den nye EIO-enhed er genkendt (se "Konfigurationsside" på side 154). Du kan få yderligere oplysninger om tilslutning af et EIO-kort til et netværk og installation af netværkssoftware i "Printersoftware" på side 33 samt i den opsætningsvejledning, som følger med printeren. Brug HP Resource Manager til at administrere fonte på en masselagerenhed (se "HP Resource Manager" på side 37). Du kan finde yderligere oplysninger i onlinehjælpen til printerdriveren. HP introducerer konstant nye softwareredskaber til printeren og ekstraudstyret. Disse redskaber kan hentes fra Internettet uden gebyr. Se "Onlineservice" på side 159 for at se, hvordan du kan besøge HPs Websted og få yderligere oplysninger. DN Installation af EIO-kort/masselager 241 242 Appendiks C - Printerhukommelse og udvidelse DN D Printerkommandoer Oversigt De færreste programmer kræver, at du angiver printerkommandoer. Se dokumentationen til computeren og programmet for at finde metoden til angivelse af printerkommandoer, hvis det bliver nødvendigt. PCL 5e PCL 5e-printerkommandoerne fortæller printeren, hvilke opgaver den skal udføre, og hvilke fonte den skal bruge. Dette appendiks indeholder en hurtig gennemgang for brugere, der allerede er bekendt med strukturen af PCL 5e-kommandoer. HP-GL/2 Printeren kan udskrive vektorgrafik ved hjælp af grafiksproget HP-GL/2 bruges. Udskrivning i sproget HP-GL/2 kræver, at printeren forlader PCL 5e-sproget og kører i HP-GL/2-tilstand, hvilket gøres ved at sende PCL 5e-koder til printeren. Visse softwareprogrammer skifter sprog via deres drivere. PJL HPs PJL (Printer Job Language) giver styring over PCL 5e og andre printersprog. De fire vigtigste funktioner i PJL er følgende: skift af printersprog, jobadskillelse, printerkonfiguration og statustilbagemeldinger fra printeren. PJL-kommandoer kan bruges til at ændre printerens standardindstillinger. Bemærk! Tabellen i slutningen af dette appendiks indeholder almindeligt anvendte PCL 5e-kommandoer (se "Almindelige PCL 5eprinterkommandoer" på side 247). En komplet liste over og forklaring på brugen af PCL 5e, HP-GL/2- og PJL-kommandoer finder du i HP PCL/PJL Reference Set, der findes på cd'en (HP-delnummer 5961-0975). DN Oversigt 243 Beskrivelse af syntaks til PCL 5eprinterkommandoer Sammenlign disse tegn, inden du anvender printerkommandoer: Lille l: Tallet et: l 1 Stort O: Tallet 0: O 0 Mange printerkommandoer bruger det lille bogstav l (l) og tallet et (1), eller det store bogstav O (O) og tallet nul (0). Disse tegn vises muligvis ikke på skærmen, som de vises her. Du skal bruge de præcise tegn, som er angivet til PCL 5e-kommandoer. Figuren nedenfor viser elementerne i en typisk printerkommando (i dette tilfælde en kommando for papirretning). Escape-tegn (begynder escape-sekvens) Parameteriseret tegn 244 Appendiks D - Printerkommandoer Værdifelt (indeholder både bogstaver og tal) Gruppetegn Afslutningstegn (store bogstaver) DN Kombinere escape-sekvenser Escape-sekvenser kan kombineres til én escape-sekvensstreng. Der er tre vigtige regler i forbindelse med kombination af kode: 1 De to første tegn efter tegnet ? (de parameteriserede tegn og gruppetegnene – se figuren på forrige side) skal være ens i alle de kommandoer, der skal kombineres. 2 Ved kombinationen af escape-sekvenser skal det store bogstav (afslutningstegnet) i hver af de individuelle escape-sekvenser ændres til lille bogstav. 3 Afslutningstegnet i den kombinerede escape-sekvens skal være et stort bogstav. Følgende er et eksempel på en escape-sekvens, som sendes til printeren for at vælge papirformatet Legal, retningen Liggende og 8 linjer pr. tomme: ?&l3A?&l1O?&l8D Følgende escape-sekvens sender de samme printerkommandoer ved at kombinere dem til en kortere sekvens: ?&l3a1o8D Angivelse af escape-tegn Printerkommandoer begynder altid med escape-tegnet (?). Tabellen i det følgende viser, hvordan escape-tegnet kan indtastes fra forskellige MS-DOS®-programmer. DOS-program Angivelse Hvad vises Lotus 1-2-3 og Symphony Skriv \027 027 Microsoft Word til DOS Hold tasten Alt nede, og skriv 027 på det numeriske tastatur ← WordPerfect til DOS Skriv <27> <27> MS-DOS Edit Hold Ctrl-P nede, og tryk på Esc ← MS-DOS Edlin Hold Ctrl-V nede, og tryk på [ ^[ dBase ?? CHR(27)+"kommando" ?? CHR(27)+" " DN Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer 245 Valg af PCL 5e-fonte Printerens fontliste indeholder PCL 5e-printerkommandoer til valg af fonte (se "PCL- eller PS-fontliste" på side 158 for at få oplysninger om udskrivning af listen). Der vises et eksempel nedenfor. Der er én variabelboks til angivelse af symbolsæt, og én til angivelse af punktstørrelse. Disse variabler skal udfyldes, da printeren ellers anvender standarderne. Hvis du f.eks. ønsker et symbolsæt, der indeholder linjebaserede tegn, skal du vælge symbolsættet 10U (PC-8) eller 12U (PC-850). Andre almindelige symbolsætkoder findes i tabellen på næste side. Fontliste 1 2 1 Symbolsæt 2 Punktstørrelse Bemærk! Fontene har enten "fast" eller "proportional" spatiering. Printeren har både faste fonte (Courier, Letter Gothic og Lineprinter) og proportionale fonte (CG Times, Arial, Times New Roman og andre). Fonte med fast spatiering bruges normalt i programmer, f.eks. regneark og databaser, hvor det er vigtigt, at kolonnerne står lige under hinanden. Proportionalt spatierede fonte bruges normalt i tekstbehandlingsprogrammer. 246 Appendiks D - Printerkommandoer DN Almindelige PCL 5e-printerkommandoer Kommandoer til sidestyring Kommandoer til jobstyring Almindelige PCL 5e-printerkommandoer DN Funktion Kommando Indstillinger (nr.) Nulstil ?E ikke tilgængelig Antal kopier ?&l#X 1-999 2-sidet/1-sidet udskrivning ?&l#S 0 = Simplex (1-sidet) udskrivning 1 = Duplex (2-sidet) med langsideindbinding 2 = Duplex (2-sidet) med kortsideindbinding Papirkilde ?&l#H 0 = udskriver eller afviser aktuel side 1 = Bakke 2 2 = manuel indføring, papir 3 = manuel indføring, konvolut 4 = Bakke 1 5 = Bakke 3 6 = Konvolutfremfører 7 = automatisk valg 8 = Bakke 4 20-69 = eksterne bakker Papirformat ?&l#A 1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 25 = A5 26 = A4 45 = B5-JIS 80 = Monarch-konvolut 81 = Commercial 10-konvolut 90 = DL ISO-konvolut 91 = C5 ISO-konvolut 100 = B5 ISO-konvolut 101 = Special Papirtype ?&n# 5WdBond = Bond (skrivemaskine) 6WdPlain = Plain (almindeligt) 6WdColor = Color (farvet) 7WdLabels = Labels (etiketter) 9WdRecycled = Recycled (genbrug) 11WdLetterhead = Letterhead (brevpapir) 10WdCardstock = Cardstock (karton) 11WdPrepunched = Prepunched (hullet) 11WdPreprinted = Preprinted (fortrykt) 13WdTransparency = Transparency (transparent) #WdCustompapertype = Custom (special)1 Papirretning ?&l#O 0 = Stående 1 = Liggende 2 = Omvendt stående 3 = Omvendt liggende Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer 247 Sprogvalg Programmeringstip Markørplacering Kommandoer til sidestyring (fortsat) Almindelige PCL 5e-printerkommandoer (fortsat) Funktion Kommando Indstillinger (nr.) Topmargen ?&l#E # = antal linjer Tekstlængde (bundmargen) ?&l#F # = antal linjer fra topmargen Venstre margen ?&a#L # = kolonnenummer Højre margen ?&a#M # = kolonnenummer fra venstre margen Vandret flytningsindeks ?&k#H 1/120"-intervaller (komprimerer udskrift vandret) Lodret flytningsindeks ?&l#C 1/48"-intervaller (komprimerer udskrift lodret) Linjeafstand ?&l#D # = linjer pr. tomme (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Skip perforering ?&l#L 0 = deaktiver 1 = aktiver Lodret position (rækker) ?&a#R # = rækkenummer Lodret position (punkter) ?*p#Y # = punktnummer (300 punkter = 1 tomme) Lodret position (tiendedele) ?&a#V # = antal tiendedele (720 tiendedele = 1 tomme) Vandret position (kolonner) ?&a#C # = kolonnenummer Vandret position (punkter) ?*p#X # = punktnummer (300 punkter = 1 tomme) Vandret position (tiendedele) ?&a#H # = antal tiendedele (720 tiendedele = 1 tomme) Ombrydning ved linjeslut ?&s#C 0 = Aktiver 1 = Deaktiver Aktiver visningsfunktioner ?Y ikke tilgængelig Deaktiver visningsfunktioner ?Z ikke tilgængelig Skift til PCL 5e-tilstand ?%#A 0 = Brug forrige PCL 5e-markørposition 1 = Brug aktuel HP-GL/2-pennepostion Skift til HP-GL/2-tilstand ?%#B 0 = Brug forrige HP-GL/2-penneposition 1 = Brug aktuel PCL 5e-markørposition 248 Appendiks D - Printerkommandoer DN Valg af font Almindelige PCL 5e-printerkommandoer (fortsat) Funktion Kommando Indstillinger (nr.) Symbolsæt ?(# 8U = HP Roman-8-symbolsæt 10U = IBM Layout (PC-8) (tegntabel 437) standardsymbolsæt 12U = IBM Layout til Europa (PC-850) (tegntabel 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (brugt meget i Østeuropa) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (brugt meget i Tyrkiet) 579L = Wingdings-font Primær spatiering ?(s#P 0 = fast 1 = proportional Primær pitch ?(s#H # = tegn/tomme Angiv pitch-tilstand2 ?&k#S 0 = 10 4 = 12 (elite) 2 = 16,5 - 16,7 (komprimeret) Primær højde ?(s#V # = punkter Primær typografi ?(s#S 0 = opretstående (massiv) 1 = kursiv 4 = smal 5 = smal kursiv Primær vægt ?(s#B 0 = mellem (bog eller tekst) 1 = halvfed 3 = fed 4 = ekstra fed Skriftsnit ?(s#T Udskriv en PC 5e-fontliste for at se kommandoen for hver enkelt intern font (side 190). 1Ved specialpapir skal "Specialpapirtype" erstattes med navnet på papiret, og "#" skal erstattes med antallet af tegn i navnet, plus 1. 2 Den foretrukne metode er at bruge den primære pitch-kommando. DN Beskrivelse af syntaks til PCL 5e-printerkommandoer 249 250 Appendiks D - Printerkommandoer DN E Regulative oplysninger FCC-regulativer Dette udstyr er testet og overholder grænserne for en digital enhed i Klasse B ifølge Afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Disse grænser er fastsat for at yde rimelig beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i et hjemligt miljø. Dette udstyr danner, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi. Hvis dette udstyr ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med anvisningerne, kan det forårsage skadelige forstyrrelser i radiokommunikationsudstyr. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå forstyrrelser i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager skadelige forstyrrelser i radio- eller tvmodtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at fjerne forstyrrelsen ved at anvende en eller flere af følgende fremgangsmåder: Bemærk! ● Drej, eller flyt modtagerantennen. ● Øg afstanden mellem udstyret og modtageren. ● Tilslut udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb, end det modtageren anvender. ● Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker. Ændringer af printeren, der ikke udtrykkeligt er godkendt af HP, kan gøre brugerens tilladelse til at anvende udstyret ugyldig. Brug af et afskærmet interfacekabel er påkrævet, for at Klasse B-grænserne i Afsnit 15 af FFC-bestemmelserne kan overholdes. DN FCC-regulativer 251 Produktets miljømæssige varetagelsesprogram Beskyttelse af miljøet Hewlett-Packard Company har forpligtiget sig til at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssig forsvarlig måde. HP LaserJetprinteren er blevet udviklet med adskillige egenskaber, der minimerer indvirkningen på miljøet. Denne HP LaserJet-printer eliminerer: ● Ozonproduktion Printeren bruger opladningsvalser i den elektrofotografiske proces, og derfor udsender den ikke nogen betydelige ozongasser (O3). Denne HP LaserJet-printers design reducerer: ● Energiforbruget Energiforbruget falder betydeligt, mens printeren er i lavstrømstilstand (Energispar). Dette sparer ikke alene på de naturlige ressourcer, men sparer også penge uden at påvirke printerens høje ydeevne. Dette produkt kvalificerer sig til ENERGY STAR. ENERGY STAR er et frivilligt program, der er igangsat for at fremme udviklingen af energirigtige kontorprodukter. ENERGY STAR er et varemærke registreret i USA tilhørende U.S. EPA. Som partner af ENERGY STAR har Hewlett-Packard Company fastslået, at dette produkter opfylder ENERGY STARs retningslinjer for energibesparelse. ● Tonerforbrug EconoMode bruger væsentlig mindre toner og forlænger således sandsynligvis tonerpatronens levetid. ● Papirforbrug Afhængig af den type softwareprogram, som er i brug, kan du anmode om, at flere af dine dokumentsider udskrives på ét ark papir. Denne N-op-udskrivningsform og printerens automatiske duplexfunktion, som giver tosidet udskrivning, kan nedbringe papirforbruget og den resulterende efterspørgsel på naturlige ressourcer. 252 Appendiks E - Regulative oplysninger DN Denne HP LaserJet-printer bidrager også til at beskytte miljøet på følgende måder: ● Mærkning af plastik til genbrug Plastikdele større end 25 g er mærket i henhold til internationale standarder, så det er muligt at identificere plastic og bortskaffe det korrekt, når printeren kasseres. ● HP Planet Partners' genbrugsprogram for tonerpatroner I mere end 25 lande kan tonerpatroner fra dette produkt returneres til HP via HP Planet Partners' genbrugsprogram for tonerpatroner. Programoplysninger og instruktioner på flere forskellige sprog er inkluderet i hver ny pakke med HP LaserJet-tonerpatroner og -forbrugsvarer. Siden 1990 har HP Planet Partners' genbrugsprogram for tonerpatroner indsamlet mere end 39 millioner brugte LaserJettonerpatroner, som ellers ville være blevet smidt på lossepladser rundt omkring i verden. HP LaserJet-tonerpatroner sendes til et samlingscenter og sendes samlet til vores genbrugspartnere, der skiller patrondelene ad til genbrug. Materialerne adskilles og konverteres til råmaterialer til brug af andre industrier til mange andre forskellige praktiske produkter. Yderligere oplysninger om Planet Partners' genbrugsprogram findes på http://www.ljsupplies.com/planetpartners. ● Genbrugsreturnering i USA Ved returneringer i USA er HP Planet Partners en brugervenlig, gratis måde at genanvende HP LaserJet-tonerpatroner. Hvis du kun bruger nogle få patroner om året, skal du blot bruge den frankerede etiket og de anvisninger, der findes i alle kasser med HP LaserJet-tonerpatroner. Når du skal returnere flere patroner, anbefaler HP en samlet returnering. Vent ganske enkelt til du har to eller flere patroner, og brug en enkelt frankeret og adresseret UPS-etiket, som følger med i emballagen. Hvis du har brug for at returnere af et stort antal patroner på samme tid, eller hvis du har brug for yderligere etiketter eller yderligere oplysninger, kan du ringe på 1-800-340-2445 i USA eller besøge Webstedet for HP LaserJet-forbrugsvarer på http://www.ljsupplies.com/planetpartners. DN Produktets miljømæssige varetagelsesprogram 253 ● Genbrugsreturnering uden for USA Ved returnering uden for USA skal du kontrollere tonerpatronens genbrugsoplysninger i kassen for at få oplysninger om genbrug i dit land. Hvis du land ikke findes, eller hvis du ønsker yderligere oplysninger om Planet Partners' program, skal du kontakte det lokale HP-salgs- og servicekontor. ● Genbrugspapir Printeren er egnet til brug med genbrugspapir, hvis papiret opfylder retningslinjerne i HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide. Se "Bestillingsoplysninger" på side 22 for at bestille vejledningen. Printeren er egnet til brug sammen med genbrugspapir iht. DIN 19309. HP stiller følgende til rådighed for at sikre en lang levetid for HP LaserJet-printeren: ● Udvidet garanti HP SupportPack giver dækning til HP-hardwareprodukter og indre komponenter fra HP. Hardwarevedligeholdelsen dækker en treårig periode fra den dato, hvor HP-produktet blev købt. Kunden skal købe HP SupportPack inden for 90 dage af HP-produktkøbet. Oplysninger om HP SupportPack findes under "HP Kundeservice og -support" på side 159. ● Tilgængelighed af reservedele og forbrugsvarer Reservedele og forbrugsvarer, der leveres til dette produkt, vil være tilgængelige i mindst fem år efter at produktionen er ophørt. Dataark vedrørende materialesikkerhed Dataarket vedrørende materialesikkerhed for tonerpatronen/tromlen kan fås på http://www.hp.com/go/msds ved at vælge HP LaserJetikonet. Hvis du ikke har adgang til Internettet, kan du ringe til U.S. HP FIRST (faxbestillingsservice) for at på dataark om materialesikkerhed: ● i USA og Canada: (800) 231-9300 ● uden for USA og Canada: (404) 329-2009 Vælg et Indeks for at få vist en liste over tilgængelige dokumenter. Indeks 7 indeholder dataark om materialesikkerhed for printerprodukter. 254 Appendiks E - Regulative oplysninger DN Overensstemmelseserklæring ifølge ISO/IEC-vejledning 22 og EN 45014 Producentens navn: Hewlett-Packard Company Producentens adresse: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA erklærer, at produktet Produktnavn: HP LaserJet 4100/4100N/4100TN/4100DTN/4100SE Modelnummer: C8049A/C8050A/C8051A/C8052A/C8048A Tilbehør: ALT overholder følgende produktspecifikationer: Sikkerhed: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 EMC: CISPR 22:1997/EN 55022:1998 Klasse B IEC 825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 +A11 Klasse 1 (Laser/Lysdiodeprodukt) 1 EN 61000-3-2:1995 EN 61000-3-3:1995 EN 55024: 1998 2 FCC-benævnelse 47 CFR, Afsnit 15 Klasse B /ICES-002, Stykke 2 AS/NZS 3548:1995 Supplerende oplysninger: Produktet overholder kravene i EMC-direktiv 89/336/EEC og lavspændingsdirektiv 73/23/EEC og bærer CE-mærket i overensstemmelse hermed: 1. Produktet er testet i en typisk konfiguration med Hewlett-Packard pc-systemer. 2. Denne enhed overholder Afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Brug er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed kan forårsage skadelige forstyrrelser, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtagen forstyrrelse, inklusive forstyrrelser, som kan forårsage uønsket drift. 3. Produktet opfylder kravene til Klasse A-kørsel ved tilslutning til lokale netværkskabler (LAN) ved hjælp af printerserverudstyr. Boise, Idaho, USA Februar 2001 Ved juridiske spørgsmål UDELUKKENDE, kontakt: Kontakt i Australien: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australien Kontakt i Europa: Det lokale Hewlett-Packard salgs- og servicekontor eller HewlettPackard Gmbh, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Straße 110-140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) Kontakt i USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000) DN Produktets miljømæssige varetagelsesprogram 255 Sikkerhedserklæringer Lasersikkerhedserklæring The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The printer is certified as a "Class 1" laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape during any phase of normal user operation. ADVARSEL! Brug af kontroller, justeringsændringer eller udførelse af procedurer ud over dem, der er specificeret i denne brugerhåndbog, kan resultere i udsættelse for farlig udstråling. Canadiske regulativer for overensstemmelseserklæringer Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. EMI-erklæring (Korea) VCCI-erklæring (Japan) 256 Appendiks E - Regulative oplysninger DN Lasererklæring for Finland Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. Varo! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. Varning! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser DN Sikkerhedserklæringer 257 258 Appendiks E - Regulative oplysninger DN F Integreret Webserver Oversigt Denne printer leveres sammen med en integreret Webserver. Adgang til den integrerede Webserver fra pc'ens standard Webbrowser giver dig mulighed for at hente oplysninger om printeren, herunder: ● meddelelser på kontrolpanel ● forbrugsvarernes niveau ● bakkekonfiguration ● konfiguration af printerens kontrolpanelmenuer ● printerens konfigurationsside ● printerens hændelseslog ● printerforbrug (typer udskriftsjob) ● netværksoplysninger Du kan også bruger den integrerede Webserver til at udføre de udskriftstyringsfunktioner, der normalt udføres på printerens kontrolpanel. Disse funktioner omfatter: DN ● ændring af printerindstillinger ● ændring af printerdriverkonfiguration ● annullering af udskriftsjob Oversigt 259 Adgang til den integrerede Webserver Bemærk! Hvis du vil bruge den integrerede Webserver, skal du have et IP-baseret netværk og en Webbrowser. Skriv den IP-adresse, der er tildelt printeren, i Webbrowseren for at få adgang til den integrerede Webserver. Hvis printerens IP-adresse f.eks. er 123.456.789.123, skal du indtaste http://123.456.789.123 i Webbrowseren. Hvis du ikke kender printerens IP-adresse, er den vist på printerens konfigurationsside. Yderligere oplysninger om udskrivning af en konfigurationsside finder du under "Konfigurationsside" på side 154. Sider i den integrerede Webserver Den integrerede Webserver har tre forskellige sektioner med detaljerede oplysninger om printeren: ● Hjemmesider ● Enhedssider ● Netværkssider De forskellige sektioner for den integrerede Webserver findes i Webbrowserens højre side af skærmen. Klik på den sektion, du vil have vist. Under de forskellige sektioner findes en liste over de yderligere Websteder, du måske ofte bruger. Bemærk! Hver side i den integrerede Webserver har adgang til Internet Hjælp. Du kan få oplysninger om en bestemt side ved at klikke på ikonet Hjælp. 260 Appendiks F - Integreret Webserver DN Hjemmesider Hjemmesiderne i den integrerede Webserver er printerens informationssider. Disse omfatter: ● Printerens statusside Denne side viser printerens kontrolpanel og den meddelelse, der vises i øjeblikket. De forskellige statuslys og knapper på kontrolpanelet vises også, så du kan ændre printerens menuindstillinger på kontrolpanelet fra denne side. Levetiden på forbrugsstoffer og papirbakkens mediekonfiguration vises ligeledes. ● Konfigurationsside Printerens konfigurationsside vises fra dette sted i den integrerede Webserver. Yderligere oplysninger findes i "Konfigurationsside" på side 154. ● Side med hændelseslog Denne side viser printerens hændelseslog. Yderligere oplysninger findes i "Hændelseslog (Event Log)" på side 155. ● Side med forbrugsvarer Denne side viser niveauet på printerens forbrugsvarer. ● Forbrugsside Denne side viser, hvor meget af hver medietype, der er blevet brugt af printeren. ● Side med enhedsidentifikation Med denne side kan du navngive enheden efter netværksstyringens behov, og du kan vise printerens IP-adresse og server. Enhedssider Enhedssiderne for den integrerede Webserver giver dig mulighed for at konfigurere printeren fra pc'en. Disse sider kan beskyttes med en adgangskode. Rådfør dig altid med netværksadministratoren, før du ændrer printerens konfiguration. DN ● Siden Konfigurer printer Med denne side kan du konfigurere alle printerindstillingerne. ● Advarselsside Med denne side kan du konfigurere, hvem der får elektronisk besked om en række printerhændelser. ● E-mail-side E-mail-adresserne på de personer, der skal have elektronisk besked om printerhændelser, indtastes på denne side. Sider i den integrerede Webserver 261 ● Side til bestilling af forbrugsvarer Den resterende levetid på de forskellige forbrugsvarer vises på denne side, og hyperlinkene til HPs Websted til bestilling af forbrugsvarer vises også. ● Side med kontaktoplysninger Navnene og e-mail-adresserne på de primære kontaktpersoner for oplysninger om printeren indtastes på denne side. Den primære kontaktperson er normalt netværksadministratoren. ● Side med sikkerhed På denne side konfigureres adgangskodeoplysningerne for den integrerede Webserver. Adgangskodeoplysninger bør kun konfigureres af netværksadministratoren. ● Side med andre hyperlinks Denne side bruges til at lægge andre Websteder ind i den integrerede Webserver. Disse Websteder vises på navigationsbjælken på alle siderne i den integrerede Webserver. ● Side med opdateringsfrekvens På denne side konfigurerer du, hvor ofte den integrerede Webserver henter oplysninger om printerens status. ● Side med sprog Det sprog, som den integrerede Webserver vises på, konfigureres på denne side. ● Side med enhedsidentifikation Med denne side kan du navngive enheden efter netværksstyringens behov, og du kan vise printerens IP-adresse og server. Netværkssider Denne sektion af den integrerede Webserver giver netværksadministratoren mulighed for at konfigurere HP JetDirect-kortet for printeren. 262 Appendiks F - Integreret Webserver DN Indeks Symboler "Vend siderne op"indbindingsindstillinger 53 ? i meddelelser på kontrolpanel 31 på kontrolpanel 29 Tal 100-arks papirbakke Se bakke 1 10Base-T-kort, bestille 22 10Base-TX-kort, bestille 22 1200 dpi, angive opløsning til 224 2-op-udskrivning 68 2-sidet udskrivning. Se duplexudskrivning 300 dpi, angive opløsning til 224 3-huls papir 52 500-arks papirbakke bestille 22 dårlig forbindelse, meddelelse 114 illustration 21 kapacitet 194 placering 19 understøttede papirformater og vægte 194 vende papir til duplexudskrivning 52 vende specialpapir 55 600 dpi, angive opløsning til 224 A A4-papir angive antal tegn på enkelt linje 223 erstatte med Letter-papir 223 adgang nægtet menuer låst, meddelelse 32, 114 adgang til tonerpatron 20 adgangskode integreret Webserver 262 printer 40 administratorsoftware på printerens cd 33 Adobe Acrobat brug af dokumenter 9 Reader 10 Websted 12 advarselsside (integreret Webserver) 261 advarsler, angive 227 advarsler, konfigurere 96 afmontere konvolutfremfører 59 DN afslutte kontrolpanelmenuer 30 aftaler for service 162 aktuelle printerindstillinger, kontrollere 31, 153 akustisk emission 206 andre hyperlinks, side (integreret Webserver) 262 angive antal linjer pr. side 221 antal tegn pr. linje på A4-papir 223 bakke 1 til kassette 216 bakke 1-størrelse 217 bakke 1-tilstand 216 bakke 1-type 217 bakke 2-type 217 bakke 3-type 217 bakke 4-type 217 Courier-font 223 dimensioner til korte og lange sider på specialpapir 221 duplexindstilling 218 fikseringstilstand 219 indbindingskant 218 kladdekvalitetsudskrivning i opløsning på 300 dpi 224 konvoluttype 216 manuel indføring 217 måleenhed 221 PCL-fonte 221 PCL-fontnummer 222 PCL-fontpitch 222 PCL-fontpunktstørrelse 222 PCL-symbolsæt 222 rense siden til at køre automatisk 225 småt papir hastighed 218 specialpapir, indstilling 220 standardantal kopier 220 standardpapirstørrelse 220 stående eller liggende retning 221 svar på toner lav 89 svar på toner lavere 89 vognretur/linjeskift (CR/LF), indstilling 223 Annuller job-tast 30 annullere udskriftsjob fra kontrolpanel 30 ved hjælp af integreret Webserver 259 Indeks 263 Apple EtherTalk, indstilling 233 Apple LaserWriter-printerdriver 40 Apple Mac OS-printerdriver 34 AutoCAD-printerdrivere 34 auto-fortsæt, indstilling 113, 227 autorenseside, indstilling 225 autoriserede forhandlere af HP 162 B bageste udskriftsbakke brug af 45 bruge med duplexenheden 51 placering 19, 20 udbedre papirstop 108 baggrundlys, slukke for 226 bakke 1 angive format fra kontrolpanel 71 angive størrelse 217 angive type 217 angive, hvordan printeren bruger (tilstand) 216 beskrivelse 46 ilægge 46 ilægningsmeddelelse 120 indføring af papir angive til manuel 217 kapacitet 193 kassettetilstand kontra første-tilstand 70 konvolutspecifikationer 201 placering 19 tilpasse funktion 70 udbedre papirstop 104 udskrive konvolutter 56 understøttede papirformater og -vægte i bakke 1 193 vende papir til duplexudskrivning 52 vende specialpapir 55 bakke 2 angive format fra kontrolpanel 71 angive type 217 beskrivelse 48 dårlig forbindelse, meddelelse 114 ilægge 48 ilægningsmeddelelse 120 justere papir 48 placering 19 udbedre papirstop 104 understøttede papirformater og -vægte i bakke 1 194 vende papir til duplexudskrivning 52 vende specialpapir 55 bakke 3 angive format fra kontrolpanel 71 angive type 217 beskrivelse 48 dårlig forbindelse, meddelelse 114 264 Indeks ilægge 48 ilægningsmeddelelse 120 justere papir 48 udbedre papirstop 104 understøttede papirformater og -vægte i bakke 1 194 vende papir til duplexudskrivning 52 vende specialpapir 55 bakke 4 angive format fra kontrolpanel 71 angive type 217 beskrivelse 48 dårlig forbindelse, meddelelse 114 ilægge 48 ilægningsmeddelelse 120 justere papir 48 udbedre papirstop 104 understøttede papirformater og vægte 194 vende papir til duplexudskrivning 52 vende specialpapir 55 bakker bestille 22 hente konfigurationsoplysninger ved hjælp af integreret Webbrowser 259 placering 19 udbedre papirstop 104 bakker. Se udskriftsbakker; bageste udskriftsbakke; øverste udskriftsbakke bedrageri-hotline 163 Behandl renseside, indstilling 225 bekræfte aktuelle indstillinger 153 ekstraudstyr, installation 154 hukommelsesinstallationen 240 besked om hændelser, angive 261 beskytte miljøet 252 bestille ekstraudstyr og forbrugsvarer 21 forbrugsvarer via integreret Webserver 262 bestille forbrugsvarer, side (integreret Webserver) 262 bibliotek med filer, udskrive 214 bladre igennem onlinebrugerhåndbog 9, 11 bladre med minilayout i onlinebrugerhåndbog 11 blødt, glittet papir, bestille 22 bred A4, indstilling 223 brevpapir duplexudskrivning 52 udskrive 54 DN brochurer 67 brugerhåndbog bladre igennem 11 bladre med minilayout 11 brug af online 9 forstørre sidefremvisning 10 navigere 9 onlinehjælp 14 søge efter oplysninger 10 søge efter ord 11 udskrive 12 brugerhåndbog til ekstraudstyr 14 bundles til printer 18 bølget papir, problem 137 C Canadiske regulativer for overensstemmelseserklæringer 256 capacity bakke 1 193 cd med oplysninger om reservedele 162 til HP Supportassistent 162 cd til software og dokumentation bestille 22, 33 software medfølger 33 CFC-forbrug 252 chlorfluorcarbon 252 Courier-font, angive 223 CR/LF (vognretur/linjeskift), angive 223 Customization Utility 36 D data, transmissionshastighed 230 dataark vedrørende materialesikkerhed (MSDS - material safety data sheet) 254 Data-indikator 29 dBase, angive escape-tegn i 245 dele efter produktionsophør 254 forsende og emballere 168 oplysninger på cd 162 placering på printer 19 returnere 168 Websted til identifikation og priser 162 delvis side udskrives 132 Desktop Printer Utility 33 dias. Se transparenter dimensioner angive kort side på specialpapir 221 angive til langside på papir 221 printer 204 understøttet til bakke 1 193 understøttet til duplexenhed 195 DN understøttet til konvolutter i konvolutfremfører 195 understøttet til papir i bakke 2, 3 og 4 194 DIMM'er beskrivelse 237 bestille 22 håndtere statisk elektricitet 238 illustration 21 installere 237 udskrive fontliste 158 udvide 237 disk fejl 115 fejl (RAM) 119 filsystem fyldt 115 filsystem fyldt (RAM) 119 operation mislykkedes 115 operation mislykkedes (RAM) 119 skrivebeskyttet 115 display-panel. Se kontrolpanel distribuere printerdrivere 36 DLC/LLC, indstilling 233 dobbelt sidesøm, konvolutter 201 dokumentation bestille 22 brug af onlinebrugerhåndbog 9 brugerhåndbog til ekstraudstyr 14 HP Fast Infrared Receiver Brugerhåndbog 14 HP JetDirect Print Server Administratorhåndbog 13 onlinehjælp 14 Opsætningsvejledning 13 yderligere oplysninger 13 DOS Edit, angive escape-tegn i 245 DOS Edlin, angive escape-tegn i 245 DOS, indtaste escape-tegn 245 DRAMM DIMM'er, bestille 22 drejet side, problem 136 driftstemperatur 206 drivere, printer-. Se printerdrivere duplexenhed. Se duplexudskrivningsudstyr duplexudskrivning beskrivelse 50 brochurer 67 indbindingsindstillinger 53 placering af indstilling i kontrolpanelmenuer 218 retningslinjer 51 duplexudskrivningsudstyr bestille 22 bruge med bageste udskriftsbakke 51 dårlig forbindelse, meddelelse 114 fejlfinding 112 Indeks 265 illustration 21 installere 50 kapacitet 195 papirretning 52 udbedre papirstop 106 understøttede papirformater 50 understøttede papirformater og vægte 195 dårlig forbindelse til duplexenhed, meddelelse 114 Etalk, indstilling 233 Ethernet-kort, bestille 22 EtherTalk, indstilling 233 etiketter specifikationer 200 udbedre tilbagevendende papirstop 112 udskrive 62 udskrive til bageste udskriftsbakke 45 vende ark 62 F E EconoMode, indstilling 225 Edlin, angive escape-tegn i 245 Eftersyn-indikator 29 EIO-kort beskrivelse 21 bestille 22 installere 241 EIO-menu 233 EIO-stik beskrivelse 237 lære, hvad der er installeret 237 placering 20 ekstra drivere, anskaffe 33 ekstraudstyr bekræfte installation 154 bestille 22 direkte bestilling 162 liste og illustration 21 ekstraudstyr til harddisk bestille 22 illustration 21 installere 241 elektriske specifikationer 205 e-mail-side (integreret Webserver) 261 emballere udstyr 168 EMI-erklæring for Korea 256 emission, akustisk 206 Emne-tast 30 energiforbrug 205, 252 Energispar angive 226 strømforbrug 205 tilstand 252 Energy Star 252 enhedsidentifikation, side (integreret Webserver) 261, 262 enhedssider (integreret Webserver) 261 erstatte A4 med Letter, indstilling 223 escape-sekvenser kombinere 245 vælge 158 escape-tegn eksempler 244 indtaste i DOS 245 266 Indeks Fast Infrared (FIR) beskrivelse af modtager 81 bestille modtager 22 fejlfinding i forbindelse med receiver 150 IRDA-standard 150 modtagerportplacering 20 udskrive med 81 Fast Infrared Receiver Brugerhåndbog 14 fast spatierede fonte 246 FastRes 1200 224 FastRes-opløsning 16 FCC-regulativer 251 fejl. Se fejlfinding fejlfinding brug af informationssider 153 HP Fast InfraRed Receiver 150 HP JetDirect-printerserver, kommunikation 152 meddelelser på kontrolpanel 113 outputkvalitetsproblemer 130 oversigt over teknikker 97 papirstop 98 rutediagram 139 tilbagevendende papirstop 112 udskriftskvalitetsproblemer 196 fejllog. Se hændelseslog fejlmeddelelser. Se meddelelser fejlside til PS 228 fiksering angive til groft og tungt papir 219 angive til transparenter 219 hastighed 16 konfigurere tilstand 218 placering 20 fikseringsenhed fejlmeddelelse 124 fjerne 109 papir viklet omkring 118 rengøre 93 udbedre papirstop 109 udskifte 95 DN filbibliotek, udskrive 214 finde papirstop 99 Finland, lasererklæring 257 FIR (Fast Infrared). Se Fast Infrared (FIR) Fit Page (Indpas side) 10 Fit Visible (Indpas synlige) 10 Fit Width (Indpas bredde) 10 fjerne fikseringsenhed 109 hurtig kopi 74 hurtige kopijob 212 lagrede udskriftsjob 80 private job 78 private/lagrede job 213 tilbageholdt udskriftsjob 76 fjernstyre printer og foretage fejlfinding 41 flash-DIMM'er beskrivelse 237 bestille 22 fejl 116 skrivebeskyttet 116 flashfil fuld 116 mislykket operation 116 flashhukommelse hente 37 initialisere 37 flere kopier (sortere) fejlmeddelelser 128 flytte rundt i onlinebrugerhåndbog 9 foldet papir, problem 137 fonte angive Courier 223 angive kilde 221 angive nummer til PCL 222 angive PCL-fontpunktstørrelse 222 angive pitch til PCL 222 bekræfte installeret i printer 155 bestille DIMM'er 22 fast spatierede 246 fejlfinding på Macintosh 146 interne 158 kommandoer til printervalg 249 oplysninger om 158 PCL-bitmap 37 printerfunktioner 16 proportionalt spatierede 246 punktstørrelser 246 på printerens cd 33 soft 158 symbolsæt 246 TrueType 37 udskrive liste over 158 understøttes ikke 33 vælge PCL 246 DN fontliste beskrivelse 158 udskrive 158 fontlister. Se PCL-fontliste; PS-fontliste forbrug spare energi 252 spare papir 252 spare toner 252 strøm 205 forbrugrapportering 156 forbrugsside udskrive fra kontrolpanel 214 vise fra integreret Webserver 261 forbrugsvarer bestille 22 direkte bestilling 162 efter produktionsophør 254 forbrugsrapport 156 genbrug i USA 253 genbrug uden for USA 254 hente oplysninger ved hjælp af integreret Webserver 259 liste og illustration 21 niveau på forbrug 261 udskrive statusside 156 Websted 253 forbrugsvarer, side (integreret Webserver) 261 fordele toner i patronen 88 fordele ved printeren 16 forebyggende vedligeholdelse 95 forhandlere af HP, autoriserede 162 forkert indføring af sider 143 forkert printer valgt til Macintosh 146 forkerte bakke til udskrivning 144 forkerte fonte 146 forlængeren til bakke 1 46 formindske sidefremvisning 10 formularlængde 221 forsendelsesudstyr 167 forstørre sidefremvisning 10 forstå bakkernes rækkefølge 69 forsyninger. Se forbrugsvarer fortrykt/hullet papir duplexudskrivning 52 udskrive 54 forventet levetid for tonerpatroner beskrivelse 87 kontrollere 87 Indeks 267 forøge sidefremvisning 10 frontpanel. Se kontrolpanel fugtighedsspecifikationer 206 funktioner i printeren 16 fysiske dimensioner for printer 204 føje CR til LF-indstilling 223 første side, udskrive anderledes 68 G garanti hardwarevedligeholdelse 254 oplysninger 167 printer 170 tonerpatron 172 udvidet 254 gemme hurtige job 73 printerindstillinger 67 genbrug papir 254 plastik 253 returnering i USA 253 returnering uden for USA 254 tonerpatroner 253 genbrugspapir, bestille 22 Gendan fabriksindstillinger 231 gendanne standardindstillinger 231 genemballere udstyr 168 genoptage udskrivning 30 glittet papir, bestille 22 grafik hukommelse til kompleks udskrivning 237 vektor 243 groft papir angive fikseringstilstand for 219 udskrive 45 grå baggrund fejlfinding 196 problem 134 gå til sider i onlinebrugerhåndbog 11 H hardware emballage 168 fejl 170 forsendelse 167 garanti 170, 254 returnere 168 hastighed angive til småt papir 218 langsommere end ventet 142 overføre data 230 printer 16 udskrive 224 268 Indeks hente flashhukommelse på tværs af netværk 37 fonte 37 makroer 37 hjemmesider (integreret Webserver) 261 hjulmærker på papir, problem 138 hjælp ? kontrolpaneletiket 29 ? meddelelse 31 afslutte 31 bedrageri-hotline 163 hjælp til reparation af produkter 164 HP Supportassistent 162 integreret Webserver 260 knap i printerdriver 37 muligheder for support over hele verden 164 onlinebrugerhåndbog 14, 31 onlineservice 159 printerdriver 37 salgs- og servicekontorer over hele verden 175 skærme 37 sprog- og landestandarder 165 hjælpeprogrammer til software 160 holdbarhed for tonerpatroner 87 HP Fast Infrared Receiver Brugerhåndbog 14 HP JetAdmin-software bruge til at angive type og format 72 HP JetDirect Print Server Administratorhåndbog 13 HP JetDirect-printerserver bestille kort 22 illustration 21 installere 241 HP JetDirect-printerserverkort konfigurere netværksparametre 233 konfigurere ved hjælp af integreret Webserver 262 HP JetSend beskrivelse 38 installere 38 Websted 38 HP LaserJet Printing System 34 HP LaserJet Utility beskrivelse 40 på printerens cd 33 HP LaserJet-papir 22 HP Planet Partners' program beskrivelse 253 Websted 253 HP Resource Manager beskrivelse 37 installere hvor 33 DN tilgængelighed til Macintosh 37 HP Supportassistent 162 HP UltraPrecise-toner 16 HP Web JetAdmin 33 bruge til at konfigurere advarsler 96 bruge til at kontrollere tonerniveau 88 installere 41 Websted 41 HP JetDirect-printerserver kommunikere med 152 HP-GL/2-kommandoer 243 HPs hotline for bedrageri 163 HPs vedligeholdelsesaftale 167 HP-softwarelicensvilkår 173 HP-supportpakker 163, 254 HP-UX-printersoftware 41 hukommelse beskrivelse 237 DIMM-illustration 21 fuld meddelelse 117 håndtere indstillinger 240 ikke nok 122 initialisere 37 installation af DIMM'er 238 installationsplacering 19 installere EIO-kort/masselager 241 kontrol af installation 240 lære, hvor meget der er installeret 237 manglende hukommelse, meddelelser 117 opgradere 237 specifikationer 206 til udskrivning af kompleks grafik 237 udvidelse 237 ændrede indstillinger, meddelelse 117 Hukommelsesreset, indstilling 231 hullet papir, udskrive 54 hurtig kopi beskrivelse 73 konfigurere antallet af lagrede job 228 opbevare 73 slette 74 udskrive 73 yderligere kopier 73 Hurtig kopi-job, menu 212 hurtig parallel, indstilling 230 hvide linjer, problem 138 hvide pletter på sort, problem 138 hyppige papirstop, udbedre 112 hændelseslog 155 placering i kontrolpanelmenuer 214 udskrive ved hjælp af integreret Webserver 259 vise 214 DN hændelseslog. side (integreret Webserver) 261 høj 1 og høj 2, fikseringstilstandsindstillinger 219 I I/O-kommunikationsindstillinger 230 I/O-kort beskrivelse 21 installere 241 I/O-menu 230 I/O-stik beskrivelse 237 lære, hvad der er installeret 237 placering 20 I/O-timeout, indstilling 230 IBM OS/2-printerdriver 34 ilægge bakke 1 46 bakke 2, 3 og 4 48 konvolutfremfører 60 konvolutter i bakke 1 57 konvolutter i konvolutfremfører 58 indbindingsindstillinger til duplexudskrivning 53 indbindingskant, angive 218 indføring af papir manuelt fra bakke 1 72 problemer 196 indføring af papir, manuel 217 indføringsvalser, udskifte 95 indikator for papirniveau 19 indikatorer på kontrolpanel 29 slukke (Energispar) 226 indstille bakke 1-indstilling 70 specielle papirformater 64 indstillinger antal af hurtige kopijob 228 auto-fortsæt 227 bekræfte aktuelle 153 gemme printer 67 gemme på kontrolpanel 30 gå igennem og vælge på kontrolpanel 30 input/output-kommunikation 230 konfigurere 261 kontrolpanel 211 konvolutstørrelse 216 mangler toner og toner brugt 226 printerdriver kontra softwareprogram 32 printersprog 229 printerstop udbedring 227 protokol 233 PS-fejlside 228 Indeks 269 påvirke printermeddelelser 113 RAM-disk 228 sletbare advarsler 227 ved kontrolpanel, tilsidesætte printerdriver- og softwarekommandoer 211 vedligeholdelsesmeddelelse 228 vise kontrolpanel 31 ændre kontrolpanel 32 ændre printer 40 ændre printerdriver 36 ændre ved hjælp af integreret Webserver 259 Informationsmenu 214 infrarød installere software 81 udskrive med 81 input/outputkommunikationsindstillinger 230 installere EIO-kort 241 HP JetSend 38 HP Resource Manager 37 HP Web JetAdmin 41 hukommelse (DIMM'er) 238 infrarød software 81 konvolutfremfører 59 masselagerenhed 241 printerdrivere 35 printere, der er forbundet til netværk via HP JetDirect-printerserver 41 software 33 UNIX-printersoftware 41 installeret printersprog og ekstraudstyr, vist på konfigurationsside 155 integreret Webserver beskrivelse 259 brug af 260 brug af til bestilling af dele og ekstraudstyr 22 bruge til at konfigurere advarsler 96 bruge til at kontrollere tonerniveau 87 enhedssider 261 hjemmesider 261 hjælp 260 konfigurere opdateringsfrekvens 262 konfigurere sprog vist i 262 netværkssider 262 interfaceporte 20 interne fonte 158 IP-adresse, vise sammen med integreret Webserver 261 IP-adresser, aktuelle 155 IP-udskrivning, konfigurere 40 IPX/SPX-indstilling 233 IRDA-standard for FIR (Fast Infrared Receiver) 150 J JetAdmin. Se HP Web JetAdmin JetDirect Print Server Administratorhåndbog 13 JetDirect-printerserver. Se HP JetDirectprinterserver JetSend. Se HP JetSend job angive antallet af hurtige 212 angive antallet af private/lagrede 213 angive private 77 annullere 30 annullere ved hjælp af integreret Webserver 259 formateret forkert 143 frigive private 77 hurtig kopi 73 infrarød 82 konfigurere timeout for tilbageholdt 228 korrekturlæse og tilbageholde 75 slette lagret 80 slette private 78 slette tilbageholdt 76 standser midt i udskrivning 142 styre 73 tilbageholde 73 udskrive lagrede 79 udskrive og slette lagrede 213 udskrive private 77 udskrives ikke 141 udskrives ikke som ventet 142 Joblagring - Diskfejl, side 128 jobstyring 73 jobstyringskommandoer til printer 247 jobtilbageholdelse 73 justere bakke 2, 3 og 4 48 K kabler bestille 22 fejlfinding seriel 141 kant til indbinding, angive 218 kapacitet 500-arks papirbakke 194 bakke 2, 3 og 4 194 duplexenhed 195 270 Indeks DN konvolutfremfører 195 kredsløb 205 kapacitet i printeren 16 karton 202 kartotekskort 202 kassettetilstand angive for bakke 1 216 beskrivelse 70 KFG-indstillinger IPX/SPX 234 Netværk 233 TCP/IP 234 klapper på konvolutter 201 Klar-indikator 29 klæbemiddel på etiketter 200 på konvolutter 201 kombinere escape-sekvenser 245 kommandoer til printer beskrivelse 243 fontvalg 249 HP-GL/2 243 jobstyring 247 markørplacering 248 PCL 243, 247 PJL 243 programmeringstip 248 sidestyring 247 sprogvalg 248 syntaks 244 vælge PCL-fonte 246 kompatibilitet mellem printerprodukter 207 SIMM 237 konfiguration aktuel printer 211 bundles tilgængelige til printer 18 hente oplysninger ved hjælp af integreret Webbrowser 259 Konfiguration, menu 113, 226 konfigurationsside beskrivelse 155 kan ikke udskrive 140 placering i kontrolpanelmenuer 214 tom side udskrives 140 udskrive 154 udskrive ved hjælp af integreret Webserver 259 konfigurationsside (integreret Webserver) 261 konfigurer printer, side (integreret Webserver) 261 konfigurere advarsler 96 antal af hurtige kopijob 228 fikseringstilstand 218 DN HP JetDirect-kort med integreret Webserver 262 integreret Webserver-sprog 262 mangler toner og toner brugt 226 meddelelser på kontrolpanel 40 netværksparametre 233 Novell NetWare-parametre 41 printer 13 printer til IP-udskrivning 40 printeradgangskode 40 printerdrivere 36 printere, der er forbundet til netværk via HP JetDirect-printerserver 41 printerreaktion på fejl 227 printersprog 229 RAM-diskindstillinger 228 specialpapir 220 svar på toner brugt 89 svar på toner lav 89 konfigurere printer 13 kontaktoplysninger, side (integreret Webserver) 262 kontorer til kundesalg- og service over hele verden 175 kontrollere tonerniveau 87 tonerpatronens forventet levetid 87 kontrolpanel ? etiket 29 ? meddelelse 31 beskrivelse 211 beskrivelse og illustration 29 fejlfinding 139 forkerte sprog 139 gemme indstillinger 30 indikatorer 29, 226 indstillinger, der er tilsidesat af printerdriver- og softwarekommandoer 211 konfigurere meddelelser 40 låse funktioner 40 meddelelser 113 menuoversigt 31 placering 19 taster 30 tilsidesætte indstillinger 31 udskrive menuoversigt 31 viser ikke meddelelsen KLAR 139 ændre indstillinger 32 kontrolpanelmenuer adgang 31 adgang nægtet 32 afslutte 30 EIO 233 gå igennem kontrolpanel 30 Hurtig kopi-job, menu 212 Indeks 271 I/O 230 Information 214 Konfiguration 226 Papirhåndtering 216 Privat/lagret job, menu 213 Reset 231 Udskriftskvalitet 224 Udskriver 220 konvertere papirvægt 198 konvolutfremfører angive format fra kontrolpanel 72 angive konvolutstørrelse 216 angive type 216 bestille 22 brug af 58 dårlig forbindelse, meddelelse 114 illustration 21 ilægge 60 ilægningsproblemer 115 kapacitet 195 konvolutspecifikationer 58 montere og afmontere 59 specifikationer 56 udbedre papirstop 102 understøttede papirformater og vægte 195 konvolutter angive størrelse 216 angive type 216 dobbelt sidesøm 201 fejlfinding i forbindelse med papirstop 201 håndtere klapper 201 ilægge konvolutfremføreren 60 krøllede 56 krøllet 201 margener 56, 202 opbevare 202 retningslinjer 56 selvklæbende strimler eller klapper 201 specifikationer 56, 58, 201 udbedre tilbagevendende papirstop 112 udskrive 56 udskrive fra bakke 1 57 udskrive fra konvolutfremfører 58 udskrive til bageste udskriftsbakke 45 understøttet af konvolutfremfører 195 kopier angive antallet af hurtige 212 angive antallet af private/lagrede job 213 angive standardnummer 220 hurtige job 73 udskrive yderligere 73 kopijob angive antallet af hurtige 212 272 Indeks Koreansk EMI-erklæring 256 korrekturkopi og tilbageholdelsesfunktion 75 korrekturlæse et job 75 kraftigt papir specifikationer 202 krav miljø 205 plads 204 strøm 205 kredsløbskapacitet 205 krøllet konvolutter 201 papir 196, 202 krøllet papir, problem 137 kundeservice kontorer over hele verden 175 kundesupport bedrageri-hotline 163 direkte bestilling af ekstraudstyr og forbrugsvarer fra HP: 162 HP-supportpakker 163 muligheder for support over hele verden 164 onlineoplysninger om produkter 162 onlineservice 159 reservedelsoplysninger 162 salgs- og servicekontorer over hele verden 175 serviceaftaler 162 sprog- og landestandarder 165 under og efter garantiperioden 167 kæde til andre Websteder fra integreret Webserver 262 køre manuel renseside 93 L lagre indstillinger på kontrolpanel 30 interne printerressourcer 240 lagrede job slette 213 udskrive 213 langsom udskrivning, angive 218 langsom udskrivningshastighed, problem 142 LaserJet-hjælpeprogram. Se HP LaserJet-hjælpeprogram LaserJet-papir. Se HP LaserJet-papir lasersikkerhedserklæring Finland 257 USA 256 LaserWriter-printerdriver 40 layoutindstillinger duplexudskrivning 53 udskrive flere sider på et ark 68 DN LED'er på kontrolpanel 29 Letter-papir, i stedet for A4 223 licens til software 173 lige papirgang 45 liggende retning, angive 221 linjer angive antal på side 221 på papir, problem 133, 138 linjeskift/vognretur-indstilling 223 LocalTalk-kort, bestille 22 lodret afstand, angive på side 221 lodrette hvide linjer, problem 138 Lotus 1-2-3, angive escape-tegn i 245 lynindstillinger 67 lys udskrivning angive tonertæthed 225 udskriftsproblem 132 længde af udskrift på side 221 løs toner fejlfinding 196 problem 135 låse bakker 71 funktioner på kontrolpanel 40 M Macintosh fejlfindingsrutediagram 145 HP LaserJet Utility 40 omdøbe printer 147 PPD'er 35, 40, 147 printerdrivere 37, 40 software 40 software på printerens cd 33 tilgængelighed af HP Resource Manager 37 udskrive med infrarød 81 vælge alternativ PPD 147 maksimum papirformat 193 printertemperatur 197 mangler toner, indstilling 226 manualer. Se dokumentation manuel indføring af papir 72 manuel indføring, angive 217 manuel renseside angive 225 køre 93 manuel rensning af fikseringsenhed 93 margener konvolutter 56, 202 papir i specialformat 64 markørplaceringskommandoer til printer 248 masselagerenhed installere 241 DN udskrive filbibliotek 214 matrix for kompatibilitet 207 meddelelser forstå 113 liste, forklaring og anbefalet handling 114 tilpasse 40 udbedre ikke-forsvindende 113 medier. Se fortrykt/hullet papir; specialpapir; transparenter medier. Se karton; papir i specialformat; konvolutter; HP LaserJet-papir; kartotekskort; etiketter; brevpapir; papir; menuer låst, meddelelser 114 menuer. Se kontrolpanelmenuer menuoversigt placering i kontrolpanelmenuer 214 udskrive 31, 153 Menu-tast 30 menutræ. Se menuoversigt Microsoft Windows konfigurere drivere 36 netværkssoftware 33 printerdrivere 35 printerfonte 16 software findes på printerens cd 33 udskrive med infrarød 81 Microsoft Word til DOS, angive escapetegn i 245 miljømæssig varetagelse af produkt 252 miljøspecifikationer 205 millimeter, angive til specialpapir 221 mindste papirstørrelse 193 minilayout, bruge til at bladre i onlinebrugerhåndbog 11 misdannede tegn, problem 136 modelnummer på printer 20 montere konvolutfremfører 59 mopying (sortere) brug af 66 MS-DOS. Se DOS multifunktionsbakke. Se bakke 1 multifunktionspapir, bestilling 22 mærker på papir, problem 138 mørk udskrivning, angive tonertæthed 225 måleenhed, angive 221 N navigere i onlinebrugerhåndbog 9 navngive enheder ved hjælp af integreret Webserver 261 printer 40 Indeks 273 nedad-bakke 44 netspænding 205 netværk fejlfinding på Macintosh 145 HP Web JetAdmin 33 HP Web JetAdmin-software til 41 konfigurere parametre 233 software 33 software til 41 tildele zone 40 netværksadministratorens software på printerens cd 33 netværkssider (integreret Webserver) 262 NetWare angive 233 konfigurere parametre 41 netværk 36 n-op-udskrivning 68 Novell NetWare angive 233 konfigurere parametre 41 netværk 36 nulstille printeren 231 nummer på printer, serie og model 20 nyeste printerdrivere 33 O offline, sætte printer 30 omdøbe printer til Macintosh 147 onlinebrugerhåndbog bladre igennem 11 bladre med minilayout 11 brug af online 9 forstørre sidefremvisning 10 navigere 9 onlinehjælp 14 søge efter oplysninger 10 søge efter ord 11 udskrive 12 onlinehandling, vende tilbage til 30 onlinehjælp ? meddelelse 31 afslutte 31 brugerhåndbog 31 printer 37 onlineservice beskrivelse 159 direkte bestilling 162 HP Supportassistent 162 printerdrivere, printersoftware, produktog supportoplysninger 159 reservedelsoplysninger 162 softwarehjælpeprogrammer 160 opad-bakke 45 opbevare konvolutter 202 274 Indeks tonerpatroner 87 udskriftsjob 79 opdateringsfrekvens, side (integreret Webserver) 262 operativsystemer Red Hat Linux 41 Sun Solaris 41 SuSE Linux 41 understøttede 35 Websted til understøttede 41 opgradere hukommelse 237 opløsning dpi-muligheder 16 FastRes 16 gråtoneniveauer 16 ProRes 16 opløsning, angive 224 Opret renseside, indstilling 225 opsamlingsvalser, udskifte 95 Opsætningsvejledning 13 originale HP-tonerpatroner 86 OS/2-printerdrivere 35 Overensstemmelseserklæring Canadisk 256 USA 255 overføre data, hastighed 230 overføringsvalser, udskifte 95 overheadtransparenter Se transparenter oversigt over kontrolpanelmenuer. Se menuoversigt ozonproduktion 252 P papir angivelser til groft eller tungt 219 bestille 22 genbrug 254 karton 202 kraftigt 202 manuel indføring 72 problemer, symptomer, årsager og løsninger 196 retningslinjer for brug 196 spare 252 specialformat 45 specifikationer 192 typer understøttet 196 typer, der skal undgås 197 udskrive specialformat 64 understøttede vægte og formater 193 vægte 198 papir i specialformat indstille papirformat 64 margener 64 retningslinjer for udskrivning 64 udskrive 64 DN udskrive til bageste udskriftsbakke 45 papirbakkeforlængeren 46 papirbakker bestille 22 dårlig forbindelse, meddelelse 114 forstå anvendelsesrækkefølgen 69 ilægge 48 ilægge papir i bakke 1 46 justeringer 48 kan ikke indføre papir 114 låse 71 placering 19 tom tilstand, meddelelse 119 udbedre papirstop 98, 104 vende papir til duplexudskrivning 52 papirgang rengøre 93 test 215 papirhåndtering bestille ekstraudstyr 22 funktioner 16 tilgængeligt tilbehør 17 Papirhåndtering, menu 216 papirstop finde 99 konfigurere udbedringsfunktion 227 konfigurering af advarsler 96 rydde topdækselområde 100 udbedre fra duplexenhed 106 udbedre fra fikseringsområde 109 udbedre fra konvolutfremfører 102 udbedre fra udskriftsområder 108 udbedre papirbakkeområder 104 udbedre tilbagevendende 112 parallel interfaceport 20 parallelkommunikation, indstilling 230 patroner. Se tonerpatroner PC-850-symbolsæt 222 PC-8-symbolsæt 222 PCL angive fontnummer 222 angive fontpitch 222 angive fontpunktstørrelse 222 angive kilde for fonte 221 angive som printersprog 229 angive symbolsæt 222 kommandoer 243 udskrive fontliste 158 vælge fonte 246 PCL 5e-driverdrivere anvendelse 37 inkluderet med printer 35 PCL 6-driverdrivere anvendelse 37 inkluderet med printer 35 DN PCL-bitmap-fonte 37 PCL-fontliste beskrivelse 158 placering i kontrolpanelets menuoversigt 214 udskrive 158 PCL-kommando 247 PDF-dokumenter (portable document format) bladre med minilayout 11 brug af 9 forøge og formindske forstørrelse 10 ikoner 9 navigere 9 søge efter oplysninger 10 søge efter ord 11 udskrive 12 vise 10 permanente fonte 158 permanente ressourcer for printer 240 personligt identifikationsnummer (PIN) til udskrivning af private/lagrede job 213 PhoneNET-interface, bestille 22 pitch-/punktoplysninger 158 PJL-kommandoer (Printer Job Language) 243 pladskrav 204 Planet Partners' program beskrivelse 253 Websted 253 plastik, genbrug 253 pletter på papir, problem 132, 138 porte FIR-modtager (Fast Infrared) 20 interface til ekstraudstyr 20 parallel interface 20 placeringer 20 tovejs parallel, indstilling 230 postkort papirvægt 198 specifikationer 202 udskrive 64 PostScript Level 2-emulering 35 PostScript Type 1 37 PostScript Type 42 37 PostScript. Se PS PostScript-printerbeskrivelsesfiler (PPD'er). Se PPD'er (PostScriptprinterbeskrivelsesfiler) PPD'er (PostScriptprinterbeskrivelsesfiler) Macintosh 40 på printerens cd 33 vælge alternativ 147 Indeks 275 printdrivere. Se printerdrivere printer adgangskode 40 aktuelle indstillinger 153 angive besked om hændelser 261 beskrivelse og illustration af kontrolpanel 29 bestille forbrugsvarer 22 dele og placering 19 dimensioner 204 driftstemperatur 206 funktioner og fordele 16 gemme indstillinger 67 hente oplysninger ved hjælp af integreret Webbrowser 259 hjælpesoftware 37 hukommelse og udvidelse 237 højeste temperatur 197 håndtere interne ressourcer 240 kompatibilitetsmatrix 207 konfigurationer 18 konfigurere 13 konfigurere indstillinger ved hjælp af integreret Webserver 261 navngive 40 nulstille 231 omdøbe til Macintosh 147 onlinehjælp 31 pladskrav 204 relativ 206 rengøre 90 software medfølger på cd 33 specifikationer 204 styre og foretage fejlfinding fra en fjern lokalitet 41 styring via netværk 41 sætte printer online eller offline 30 tage papir fra den forkerte bakke 144 tilsidesætte indstillinger på kontrolpanel 36 understøttede operativsystemer 35 vedligeholdelse 95 vægt 205 printerdrivere Apple LaserWriter 40 Apple LaserWriter 8 37 beskrivelse 35 distribuere 36 fejlfinding på Macintosh 145 findes på printerens cd 33 hjælpesoftware 37 indstillinger kontra softwareprogram 32 infrarød 81 inkluderet med printer 35 konfigurere 36 konfigureret til duplexenhed 51 276 Indeks Macintosh 40 Microsoft Windows 36 onlinehjælp 14 OS/2 35 PCL 5e 37 PCL 6 37 PS 37 vælge den rigtige 37 Websted 159 printerens statusside (integreret Webserver) 261 printerkommandoer beskrivelse 243 fontvalg 249 markørplacering 248 PCL 243, 247 programmeringstip 248 sprogvalg 248 syntaks 244 printerservere, kommunikere med HP JetDirect 152 printersoftware tilgængelig på printerens cd 33 Websted 159 Printersorteringsfejl, side 128 printersprog, angive for printer 229 Printersprog, indstilling 229 printersprog, vælge standard 229 printerstop udbedring, indstilling 227 printervedligeholdelsessæt bestille 22 brug af 95 priser på dele 162 privat job angive 77 frigive 77 slette 78 udskrive 77 Privat/lagret job, menu 213 problemer. Se fejlfinding produkt kompatibilitetsmatrix 207 reparation 164 returnere 169 varetagelsesprogram 252 programmeringstip om kommandoer til printer 248 proportionalt spatierede fonte 246 ProRes-opløsning 16 protokolindstillinger 233 PS angive som printersprog 229 angive udskrivning af fejlside 228 fejlside udskrives 141 udskrive fontliste 158 DN PS-fontliste beskrivelse 158 placering i kontrolpanelmenuer 214 udskrive 158 PS-printerdrivere anvendelse 37 inkluderet med printer 35 R RAM diskindstillinger 228 diskproblemer 119 rapport om forbrug af forbrugsvarer 156 Reader Websted 12 Reader til Adobe Acrobat 10 ReadMe.txt, fil 33 ReadMe.wri, fil 33 Red Hat Linux 41 regler FCC 251 Overensstemmelseserklæring for Canada 256 Overensstemmelseserklæring for USA 255 regulative oplysninger 251 rengøre fikseringsenhed automatisk 94 fikseringsenhed manuelt 93 papirgang 93 printer 90 toner fra tøj 91 renseside 93 angive for at køre automatisk 225 angive for at køre manuelt 225 reparation 164 reservedele efter produktionsophør 254 Reset, menu 231 Resolution Enhancement-teknologi (REt), indstilling 224 Resource Manager. Se HP Resource Manager ressourcelagring 240 retning etiketark 62 for duplexudskrivning 52 specialpapir 55 transparenter 63 retning, angive 221 retningslinjer duplexudskrivning 51 etiketter 62, 200 karton 64, 203 konvolutter 56, 201 papir 192, 196 papir i specialformat 64 DN transparenter 63, 200 returnere tonerpatroner i USA 253 tonerpatroner uden for USA 254 udstyr 168 RIP ONCE 66 rutediagram til fejlfinding af printerproblemer 139 rynket papir, problem 137 ryste tonerpatroner 88 rækkefølge for anvendelse af bakker 69 S salgs- og servicekontorer 175 salgs- og servicekontorer over hele verden 175 serielkort, bestille 22 serielle kabler, fejlfinding 141 serienummer få oplysninger fra konfigurationsside 155 serienummer på printer placering 20 service aftaler 162 HP-supportpakker 163 kontorer over hele verden 175 reservedelsoplysninger på cd 162 Se også kundesupport Serviceoplysningsskema 169 sideantal for printer 155 sidestyringskommandoer 247 sikkerhedserklæringer laserprodukter 256 laserprodukter i Finland 257 sikkerhedsside (integreret Webserver) 262 sikre oplysninger på konfigurationsside 155 SIMM'er, kompatibilitet med printer 237 skalere sidebilleder 67 skema, Serviceoplysnings- 169 skifte mellem printersprog 37, 229 Skæv 136 skæv side, problem 136 sletbare advarsler, indstilling 113, 227 slette hurtig kopi 74 hurtige kopijob 212 lagrede udskriftsjob 80 private job 78 private/lagrede job 213 smalt papir, udskrive 54 småt papir angive hastighed 218 udskrive 45, 54 Indeks 277 softfonte 158 softfonte, angive 221 software findes på printerens cd 33 hjælp til printerdrivere 37 hjælpeprogrammer 160 licens 173 Macintosh 40 netværk 33, 41 til Windows 36 software-cd bestille 22 til printer 33 Solaris brugt sammen med HP Web JetAdmin 41 installere printersoftware 41 sort med hvide pletter, problem 138 sortere (flere kopier) fejlmeddelelser 128 sortere (mopying) brug af 66 spare papir 252 strøm 226, 252 toner 225, 252 specialpapir angive dimensioner til korte og lange sider 221 angive indstilling 220 angive måleenhed 221 bestille 21 manuel indføring 72 understøttede formater og vægte i bakke 1 193 understøttede formater og vægte i bakke 2, 3 og 4 194 specifikationer akustisk emission 206 elektriske 205 etiketter 200 fugtighed 206 generelle 206 hukommelse 206 karton 202 konvolutfremfører 201 konvolutter 201 kraftigt papir 202 miljø 205 papir 192 printer 204 transparenter 200 278 Indeks specifikationer for relativ fugtighed 206 spor på papir, problem 138 springe til sider i onlinebrugerhåndbog 11 sprog angive for printer 229 bekræfte installeret i printer 155 forkert på kontrolpanel 139 forkerte sprog vist 139 ikke tilgængelig for printer 118 muligheder for kundeservice 165 printerfunktioner 16 printervalgkommandoer 248 skifte printer 37 vælge printersprog som standard 229 sprogside (integreret Webserver) 262 spørgsmål ? etiket på kontrolpanel 29 i meddelelser på kontrolpanel 31 standarder antal kopier 220 billedstørrelse til papir 220 gendanne indstillinger 231 printersprog 229 vise indstillinger 211 ændre printerdriver 36 Start-tast 30 statisk elektricitet ved installation af hukommelse 238 statusside over forbrugsvarer beskrivelse 157 placering i kontrolpanelmenuer 215 udskrive 156 stop, papir. Se papirstop strøm forbrug 205 kontaktplacering 19 krav 205 spare 226, 252 stikplacering 20 ventetilstand 205 strømforbrug ved ventetilstand 205 støjemission 206 størrelser 193 angive for bakke 1 217 angive for konvolutter 216 angive korte og lange sider på specialpapir 221 angive standardbilledstørrelse til papir 220 skalere billeder 67 udskrive efter 71 understøttet til bakke 1 193 understøttet til papir i bakke 2, 3 og 4 194 understøttet til papir i duplexenhed 195 understøttet til papir i DN konvolutfremfører 195 støvdæksel Bakke 2 og duplexenhed 50 placering 20 stående retning, angive 221 Sun Solaris brugt sammen med HP Web JetAdmin 41 installere printersoftware 41 support. Se kundesupport Supportassistent 162 Supportpakker 163, 254 SuSE Linux 41 svarende til amerikansk papir 198 symbolsæt til PCL 222 Symphony, angive escape-tegn i 245 symptomer på udskriftskvalitetsproblemer 130 sæt til printervedligeholdelse bestille 22 brug af 95 søge efter ord i onlinebrugerhåndbog 11 T taster på kontrolpanel 30 TCP/IP, indstilling 233 TCP/IP-protokol, angive 234 tegn escape 245 misdannede 136 ulæseligt på skærm 139 teknisk support. Se kundesupport temperatur drift 206 højeste printer 197 teste papirgangen 215 tilbageholde et job 75 tilbageholdt job slette 76 udskrive 75 tilbagevendende billedproblem 136 fejl, problem 135 papirstop 112 tilbagevendende fejl, problem 135 tilbagevendende papirstop, udbedre 112 tildele en zone på netværket 40 tilføje hukommelse 237 printerdrivere 33 tilpasse bakke 1, funktion 70 bakker til udskrivning 69 Se også konfigurere DN tilsidesætte printerindstillinger 36 timeout for tilbageholdte job 228 til input/output 230 timeout for tilbageholdt job, indstilling 228 Token Ring-kort, konfigurere 234 tommer, angive til specialpapir 221 tomt lyspanel 139 toner fejlfinding 196 fikseringstilstand for bedst mulig fiksering 219 fordele i patron 88 HP UltraPrecise 16 ikke-HP registreret 118 kontrollere niveau 87 løs, problem 135 rense fra tøj 91, 100 spare 252 tilbageværende i printer efter papirstop 99 tæthed 225 udtværingsproblem 134 toner brugt beskrivelse 89 konfigurere svar 89 konfigurering af advarsler 96 toner brugt, indstilling 226 toner lav beskrivelse 89 konfigurere svar 89 konfigurering af advarsler 96 tonerpatroner bekræfte ægthed 86 bestille 22 dataark vedrørende materialesikkerhed (MSDS - material safety data sheet) 254 forventet levetid 87 funktioner 16 garanti 172 genbrug 253 holdbarhed 87 hotline til rapportering af bedrageri 163 installere 14 konfigurere indstillingerne mangler toner og toner brugt 226 kontrollere tonerniveau 87 opbevare 87 oplysninger om forbrugsvarer tilgængelige med original HP 86 placering 20 ryste 88 udbedre papirstop 100 udskrive rapport om forbrug 156 ulemper ved ikke-HP 86 Indeks 279 Tonertæthed, indstilling 225 to-op-udskrivning 68 topdæksel placering 19 udbedre papirstop under 100 tovejs parallelkommunikation, indstilling 230 transparenter bestille 22 fikseringstilstand for 219 specifikationer 200 udbedre tilbagevendende papirstop 112 udskrive 44, 63 TrueType-fonte 37 tungt papir fikseringstilstand 219 udskrive 45, 64 typeangivelser, udskrive efter 71 tøj, rense toner fra 91 U uautoriseret adgang, forhindre 40 udbedre meddelelser, der ikke forsvinder 113 papirstopmeddelelser fra kontrolpanel 98 udbedre papirstop finde kilde 99 fra duplexenhed 106 fra fikseringsområde 109 fra konvolutfremfører 102 fra papirbakkeområder 104 fra tilbagevendende papirstop 112 fra topdæksel- og tonerpatronområde 100 fra udskriftsområder 108 udbedre papirstop, konfigurere funktion 227 udfald i udskrivning 196 på side 133 udføre printervedligeholdelse, meddelelse 95 Udskrift i baggrund (Macintosh) 146 udskriftsbakker brug af 44 placering 20 udbedre papirstop 108 udskriftshastighed 224 udskriftsjob angive private 77 annullere 30 formateret forkert 143 frigive private 77 hurtig kopiering 73 infrarød 82 280 Indeks konfigurere timeout for tilbageholdt 228 korrekturlæse og tilbageholde 75 slette lagret 80 slette private 78 slette tilbageholdt 76 standser midt i udskrivning 142 styre 73 tilbageholde 73 udskrive lagrede 79 udskrive private 77 udskrives ikke 141 udskrives ikke som ventet 142 Udskriftskvalitet, menu 224 udskriftskvalitetsproblemer løse 130 symptomer, årsager og løsninger 196 udskriftsopløsning 224 udskriftspatroner. Se tonerpatroner udskrive anderledes første side 68 brochurer 67 efter papirtype og -format 71 etiketter 62 filbibliotek 214 flere sider på et ark 68 fontliste 158 forbrugsside 214 hastighed 206, 224 hurtige kopijob 212 indføre papir manuelt 72 konfigurationsside 154 kontrolpanelets menuoversigt 31 konvolutter 56 konvolutter i bakke 1 57, 201 kraftigt papir 202 lagrede job 79, 213 med infrarød modtager 81 menuoversigt 31, 153 onlinebrugerhåndbog 12 papirgangstest 215 småt eller smalt papir 54 standser midt i 142 statusside over forbrugsvarer 156 til IP 40 tilbageholdt job 75 transparenter 63 tungt papir 64 vandmærke 67 udskrive i kladdekvalitet angive 224 via EconoMode 225 DN udskrivning på begge sider Se duplexudskrivning Udskrivning, menu 220 udskrivningshastighed 206 udstyr emballage 168 fejl 170 forsendelse 167 garanti 170, 254 returnere 168 udtvære på papir, problem 134 udvide hukommelse 237 printerfunktion 237 udvidet garanti 254 UltraPrecise-toner 16 UNIX-printerinstallation 41 USB-kort, bestille 22 V valser, udskifte 95 vandmærke udskrive 67 vandmærker vende papir til duplexudskrivning 52 VCCI-erklæring for Japan 256 vedligeholdelse aftaler 167 bestille dele 22 bestille sæt 22 printer 95 reparationer 164 vedligeholdelsesmeddelelse, indstilling 228 vektorgrafik 243 vise onlinebrugerhåndbog 10 PDF-filer (portable document format) 10 vognretur/linjeskift-indstilling 223 vægt konvolutter i konvolutfremfører 195 papir 193 papir i bakke 1 193 papir i bakke 2, 3 og 4 194 papir i duplexenhed 195 papirvægt 198 printer 205 vælge den rigtige printerdriver 37 Vælger, fejlfinding 145 Vælg-tast 30 –Værdi+, tast 30 værtssystemer 41 DN W Web JetAdmin. Se HP Web JetAdmin Webserver. Se integreret Webserver Websteder Adobe Acrobat Reader 12 dataark vedrørende materialesikkerhed (MSDS - material safety data sheet) 254 forbrugsvarer 253 HP JetSend 38 HP Planet Partners' program 253 HP Web JetAdmin 41 HP-supportpakker 163 printersoftware 159 reservedelsidentifikation og priser 162 sammenkæde med integreret Webserver 262 understøttede værtssystemer 41 Windows. Se Microsoft Windows Word Perfect til DOS, angive escape-tegn i 245 X x dimension (kort side) på specialpapir 221 Y y dimension (langside) på papir 221 Z zone, tildele på netværket 40 zoome ind og ud på sider 10 ZoomSmart 67 Æ ændre meddelelser på kontrolpanel 40 printerdriverindstillinger 36 printerindstillinger 40 printerindstillinger ved hjælp af integreret Webserver 259 printeropløsning 224 printersprog 229 Ø øge sidefremvisning 10 øverste udskriftsbakke placering 19 udbedre papirstop 108 Indeks 281 282 Indeks DN Copyright 2001 Hewlett-Packard company http://www.hp.com/support/lj4100
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Create Date : 2000:09:26 17:53:51 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Windows Author : jnovotni Title : UserGuide.book Creator : FrameMaker 5.5.6p145 Modify Date : 2001:03:30 16:30:16-07:00 Page Count : 286 Page Mode : UseOutlinesEXIF Metadata provided by EXIF.tools