HP UserGuide Laser Jet Série 4100 Guide De L'utilisateur Bpl10337

User Manual: HP HP LaserJet série 4100 - Guide de l'utilisateur

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 306 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

hp LaserJet 4100
guide de l’utilisateur
Imprimantes HP LaserJet 4100,
4100N, 4100TN et 4100DTN
Guide de l’utilisateur
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2001
Tous droits réservés.
La reproduction, ladaptation
ou la traduction de ce guide
sans autorisation écrite
préalable est interdite, sauf
dans les cas autorisés par les
lois sur le copyright ou dans la
présente documentation.
Les utilisateurs de limprimante
Hewlett-Packard
accompagnant ce guide de
lutilisateur se voient octroyer
une licence les autorisant (a) à
imprimer des copies papier de
ce guide de lutilisateur à des
fins dutilisation personnelle,
interne ou professionnelle,
sujettes à la restriction sur la
vente, la revente ou toute autre
diffusion des copies papier ; et
(b) à placer une copie
électronique de ce guide de
lutilisateur sur un serveur
réseau, à condition que laccès
à cette copie soit limité aux
utilisateurs privés ou internes
de limprimante
Hewlett-Packard
accompagnant ce guide de
lutilisateur.
Première édition, février 2001
Garantie
Les informations contenues
dans ce document sont
sujettes à modification sans
préavis.
Hewlett-Packard noffre
aucune garantie de quelque
nature que ce soit concernant
cette information. EN
PARTICULIER,
HEWLETT-PACKARD
EXCLUT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION ET
DADAPTATION DE CETTE
INFORMATION A UN USAGE
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne pourra en
aucun cas être tenu
responsable de tout dommage
direct, indirect, accidentel, ou
autre dommage résultant de
lutilisation de cette
information.
Marques
Adobe et PostScript sont des
marques commerciales
dAdobe Systems
Incorporated pouvant être
déposées dans certaines
juridictions.
Arial et Times New Roman
sont des marques déposées
aux Etats-Unis de Monotype
Corporation.
AutoCAD est une marque
commerciale aux Etats-Unis
dAutodesk, Inc.
ENERGY STA R est une marque
de service déposée
américaine de U.S. EPA.
HP-UX versions 10.20 et
ultérieures, et HP-UX versions
11.00 et ultérieures sur tous les
ordinateurs HP 9000 sont des
produits Open Group UNIX.
Microsoft et MS-DOS sont des
marques déposées de
Microsoft Corporation.
TrueType est une marque
commerciale américaine
dApple Computer, Inc.
UNIX est une marque déposée
dOpen Group.
FR Table des matières 3
Table des matières
A propos de ce guide
Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne . . . . . . . . . . . . .9
Fonctions de navigation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctions dAcrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques et avantages de limprimante . . . . . . . . . . . . . . .16
Configurations de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Composants de limprimante et leurs emplacements . . . . . . . . . .19
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Eléments et numéros de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande effectuée auprès dun bureau de service ou
dassistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande effectuée via le serveur Web intégré. . . . . . . . . .22
Commande effectuée via le logiciel de limprimante. . . . . . . .23
Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilisation du système daide de limprimante. . . . . . . . . . . . .32
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pilotes dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Logiciels pour ordinateurs Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Logiciels réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
2 Travaux d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . . .48
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4Table des matières FR
Chargement des bacs 2, 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Impression papier recto verso (unité recto verso en option) . . . . .53
Instructions dimpression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Positionnement des types de papier exigeant
une orientation particulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Options de mise en page pour limpression recto verso. . . . .56
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impression sur du papier de petite taille ou
du papier étroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impression sur papier à en-tête, perforé ou
préimprimé (recto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impression denveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impression de fiches, de papier non standard et
de papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Travaux dimpression avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Utilisation des fonctions du pilote dimpression . . . . . . . . . . .70
Personnalisation du bac utilisé pour limpression . . . . . . . . . .74
Fonctions de mise en attente des travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Copie rapide dun travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mise en attente dun travail après la première copie . . . . . . .81
Impression dun travail personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Stockage dun travail dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impression dun travail stocké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Suppression dun travail stocké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Configuration de limpression sous Windows 9x. . . . . . . . . . .87
Configuration de limpression sur Macintosh . . . . . . . . . . . . .87
Impression dun travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Interruption et reprise de limpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
3 Maintenance de limprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Gestion de la cartouche dencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cartouches dencre HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cartouches dencre non-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Authentification des cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Stockage des cartouches dencre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Durée de vie des cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Vérification du niveau dencre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Interaction de la cartouche (secousse). . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Niveau dencre bas et cartouche dencre vide . . . . . . . . . . . .95
FR Table des matières 5
Nettoyage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Nettoyage de la station de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Exécution manuelle de la page de nettoyage. . . . . . . . . . . . .99
Exécution automatique de la page de nettoyage . . . . . . . . .100
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Configuration des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
4Résolution de problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Suppression des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Emplacements des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Suppression des bourrages dans les zones
du capot supérieur et de la cartouche dencre . . . . . . . .106
Suppression des bourrages du bac à enveloppes
en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Suppression des bourrages des bacs dentrée. . . . . . . . . . .110
Suppression des bourrages de lunité recto verso
en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Suppression des bourrages des zones de sortie . . . . . . . . .114
Suppression des bourrages de la zone de fusion. . . . . . . . .115
Elimination des bourrages papier répétés . . . . . . . . . . . . . .118
Compréhension des messages de limprimante . . . . . . . . . . . . .120
Messages derreur du disque dassemblage. . . . . . . . . . . . . . . .137
Résolution des problèmes de qualité dimpression . . . . . . . . . . .139
Impression pâle (sur une partie de la page) . . . . . . . . . . . . .141
Impression pâle (sur lintégralité de la page) . . . . . . . . . . . .141
Taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Vides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Stries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Arrière-plan gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Bavures dencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Encre non fixée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Défauts répétés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Image répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Caractères mal formés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Page inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Papier gondolé ou courbé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Froissements ou plis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Lignes blanches verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Traces de «pneu ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Points blancs sur fond noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
6Table des matières FR
Diagnostic des problèmes dimprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Organigramme de dépannage pour les utilisateurs
de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Dépannage du disque dur en option de limprimante . . . . . . . . .160
Dépannage PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Dépannage des problèmes liés à lunité HP Fast InfraRed
Receiver en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Communication avec un serveur dimpression
en option HP JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Vérification de la configuration de limprimante. . . . . . . . . . . . . .165
Structure des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Page de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Page d’état des fournitures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Liste des polices PCL ou PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
5 Maintenance et assistance
Maintenance et assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Services en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Assistance clientèle internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Centre dassistance clientèle HP et service de réparation
pour les Etats-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Centres dassistance clientèle HP européens Langues
et pays disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Numéros dassistance par pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Informations concernant la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Instructions de réemballage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . .179
Formulaire Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . .182
Garantie limitée liée aux cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . .184
Termes de la licence dutilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . .185
Bureaux de ventes et de services internationaux . . . . . . . . . . . .187
Annexe A Spécifications
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Formats et grammages de papier pris en charge. . . . . . . . .205
Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Instructions dutilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Papier cartonné et papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . .214
FR Table des matières 7
Spécifications de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Dimensions physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Matrice de compatibilité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Annexe B Menus du panneau de commande
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Structure des menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . .223
Menu Tâches de copie rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Menu Tâches personnelles/stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Menu Qualité dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Annexe C Mémoire de limprimante et extension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Vérification de linstallation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Enregistrement des ressources (ressources permanentes) . . . .257
Installation de cartes EIO/stockage de masse . . . . . . . . . . . . . .259
Annexe D Commandes dimprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Présentation de la syntaxe des commandes
dimprimante PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Association de séquences d’échappement. . . . . . . . . . . . . .263
Saisie de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Sélection de polices PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Commandes dimprimante PCL 5e courantes . . . . . . . . . . .266
Annexe E Informations réglementaires
Réglementation de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Programme de gestion écologique des produits. . . . . . . . . . . . .270
Protection de lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Fiche technique de sécurité des produits . . . . . . . . . . . . . . .273
Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . . .275
Réglementation pour la déclaration de conformité
au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
8Table des matières FR
Déclaration sur les interférences électromagnétiques
(Corée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Déclaration VCCI (Japon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Déclarations relatives au laser en Finlande . . . . . . . . . . . . .276
Annexe F Serveur Web intégré
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Accès au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Pages du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Pages daccueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Les pages des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Les pages sur les réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Index
FR Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne 9
A propos de ce guide
Comment utiliser ce guide de
lutilisateur en ligne
Ce guide se présente sous la forme dun fichier PDF (portable
document format) pour Adobe Acrobat. Cette section vous
permet de vous familiariser avec lutilisation de documents PDF.
Fonctions de navigation de ce guide
Cliquez sur licône Table des matières pour afficher le
sommaire du guide de lutilisateur en ligne. Les
entrées sont liées à leurs rubriques figurant dans les
diverses parties du guide.
Cliquez sur licône Introduction pour retourner à cette
section et lire les conseils dutilisation de ce guide.
Cliquez sur licône Index pour afficher lindex du guide
de lutilisateur en ligne. Les entrées de lindex sont
liées aux rubriques correspondantes.
Cliquez sur licône Flèche haut pour afficher la page
précédente.
Cliquez sur licône Flèche bas pour afficher la page
suivante.
10 A propos de ce guide FR
Fonctions dAcrobat Reader
Recherche dinformations dans les documents PDF
Pour rechercher des informations particulières dans un document
PDF, cliquez sur Table des matières ou sur Index dans langle
supérieur gauche de la fenêtre dAcrobat Reader, puis sur la rubrique
souhaitée.
Affichage des documents PDF
Pour obtenir des instructions complètes sur laffichage de documents
PDF, reportez-vous à laide en ligne dAcrobat Reader.
Grossissement de la page affichée
Vous pouvez vous servir de loutil de zoom avant, de la case de
grossissement de la barre d’état ou des boutons de la barre doutils
pour modifier le grossissement de l’écran. Lorsque vous faites un
zoom avant sur un document, vous pouvez utiliser loutil représentant
une main pour déplacer la page.
Acrobat Reader offre également différentes options de grossissement
permettant de contrôler le cadrage de la page sur l’écran :
Page entière modifie l’échelle de la page pour quelle sadapte à
la fenêtre principale.
Pleine largeur modifie l’échelle de la page pour quelle sadapte à
la largeur de la fenêtre principale.
Contenu remplit la fenêtre avec la zone de contenu de la page
uniquement.
Pour augmenter le grossissement : sélectionnez loutil de zoom
avant et cliquez sur la page du document pour doubler le
grossissement actuel.
Pour réduire le grossissement : sélectionnez loutil de zoom
avant tout en maintenant la touche Ctrl (Windows et UNIX®) ou
Option (Macintosh) enfoncée, puis cliquez sur le centre de la zone
à réduire.
FR Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne 11
Lecture dun document
Les options suivantes permettent de parcourir un document.
Navigation à laide des miniatures
Une miniature est une vue miniature de chaque page dun document.
Vous pouvez lafficher dans la zone daperçu. La miniature vous
permet de passer rapidement à une page et dadapter laffichage de
la page actuelle.
Recherche de mots
Utilisez la commande Rechercher pour trouver une partie dun mot,
un mot entier ou plusieurs mots dans le document actif.
Pour accéder à la page suivante : cliquez sur le bouton Page
suivante de la barre doutils, ou appuyez sur les flèches vers la droite
ou vers le bas.
Pour retourner à la page précédente : cliquez sur le bouton Page
précédente de la barre doutils, ou appuyez sur les flèches vers la
gauche ou vers le haut.
Pour retourner à la première page : cliquez sur le bouton Première
page de la barre doutils.
Pour passer à la dernière page : cliquez sur le bouton Dernière page
de la barre doutils.
Pour passer à une page numérotée spécifique : cliquez sur la case
du numéro de la page dans la barre d’état au bas de la fenêtre
principale, entrez le numéro de la page et cliquez sur OK.
Cliquez sur une miniature pour passer à la page quelle représente.
Cliquez sur le bouton Rechercher ou choisissez Rechercher dans le
menu Outils.
12 A propos de ce guide FR
Impression du document
Pour imprimer des pages sélectionnées : dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer. Sélectionnez Pages. Dans les zones De et A,
entrez la plage de pages à imprimer. Puis, cliquez sur OK.
Pour imprimer le document intégral : dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer. Choisissez Les n pages (n représente le
nombre total des pages du document), puis cliquez sur OK.
Remarque Accédez au site http://www.adobe.com/ pour obtenir les dernières
versions dAdobe Acrobat Reader et la liste des langues disponibles.
FR Informations supplémentaires 13
Informations supplémentaires
Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette
imprimante. Des informations supplémentaires sont disponibles à
ladresse http://www.hp.com/support/lj4100.
Installation de limprimante
Guide de mise en route
Cette documentation contient des
informations sur linstallation de
limprimante (mise en route), ainsi que
des conseils et de brèves informations
sur son utilisation (aide-mémoire). Pour
obtenir des copies supplémentaires,
contactez HP DIRECT au
1 800 538-8787 (Etats-Unis) ou votre
revendeur agréé HP.
Serveur dimpression HP JetDirect
Guide de ladministrateur
Cette documentation contient des
informations sur la configuration et
le dépannage du serveur dimpression
HP JetDirect, et est disponible sur le
CD-ROM livré avec limprimante.
14 A propos de ce guide FR
Utilisation de limprimante
Guide de mise en route
Cette documentation contient des
informations sur linstallation de
limprimante (mise en route), ainsi que
des conseils et de brèves informations
sur son utilisation (aide-mémoire).
Pour obtenir des copies
supplémentaires, contactez
HP DIRECT au 1 800 538-8787
(Etats-Unis) ou votre revendeur
agréé HP.
Aide en ligne
Cette documentation contient des
informations sur les options de
limprimante qui sont disponibles
depuis les pilotes dimpression. Pour
afficher un fichier daide, accédez à
laide en ligne via le pilote
dimpression.
Accessoire HP Fast InfraRed
Receiver (récepteur infrarouge
rapide) Guide de lutilisateur
Cette documentation contient des
informations sur lutilisation et le
dépannage du HP Fast InfraRed
Receiver.
Guides des accessoires
Cette documentation fournit des
instructions dinstallation et
dutilisation des accessoires ou des
cartouches dencre, et est livrée avec
ces derniers.
FR Présentation 15
1Notions élémentaires
concernant
limprimante
Présentation
Félicitations pour lachat de votre nouvelle imprimante
HP LaserJet 4100. Si vous ne lavez pas encore fait, consultez le
guide de mise en route fourni avec limprimante pour suivre les
instructions dinstallation.
Maintenant que limprimante est installée et prête à lemploi, passez
quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde les
sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de limprimante
Composants importants de limprimante et leurs emplacements
Accessoires et fournitures disponibles pour limprimante
Agencement et utilisation de base du panneau de commande de
limprimante
Logiciels dimprimante permettant daméliorer les possibilités
dimpression
16 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Caractéristiques et avantages de limprimante
Vitesse et débit
La station de fusion à activation instantanée imprime la première
page en 12 secondes.
Imprime 25 pages par minute (ppm) sur du papier de format
Lettre ou 24 ppm sur du papier de format A4.
Fonction RIP ONCE avec 32 Mo ou le disque dur en option.
Résolution
FastRes 1200 : produit une qualité dimpression de 1 200 ppp
pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux
rapide et de qualité.
ProRes 1200 : produit une impression de 1 200 ppp afin dobtenir
une qualité optimale pour les images graphiques.
Encre HP UltraPrecise pour des résultats précis et nets.
Traitement du papier
HP LaserJet 4100 et 4100N : Peuvent contenir 600 feuilles de
papier.
HP LaserJet 4100TN et 4100DTN : Peuvent contenir
1 100 feuilles de papier.
Jusqu’à 1 600 feuilles peuvent être traitées avec les accessoires
en option.
Impression sur une large gamme de formats, de types et de
grammages.
Langage et polices
HP PCL 6, PCL 5e et émulation PostScript de niveau 2.
80 polices pour Microsoft® Windows.
Cartouche dencre
Fournit la page d’état avec la jauge dencre, le nombre de pages
et des informations relatives aux tailles de papier utilisées.
Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées.
Utilisez les cartouches dencre HP authentiques.
FR Caractéristiques et avantages de limprimante 17
Conception modulaire
Accessoires de traitement du papier en option :
Bacs à papier de 500 feuilles superposables (deux bacs
supplémentaires au maximum)
Bac à enveloppes à alimentation (contient jusqu’à
75 enveloppes)
Accessoire dimpression en recto verso
Stockage Flash (de formulaires, de polices et de signatures)
Extension de la mémoire (256 Mo maximum)
Deux logements EIO pour la connexion à des réseaux ou à des
périphériques supplémentaires
Compatibilité HP JetSend
Disque dur (pour la mise en attente des travaux)
18 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Configurations de limprimante
Cette imprimante est disponible en quatre configurations :
HP LaserJet 4100
16 Mo de RAM
Bac à papier de 100 feuilles
Bac à papier de 500 feuilles
HP LaserJet 4100N
32 Mo de RAM
Carte de serveur dimpression 10/100Base-TX HP JetDirect pour
connexion réseau
Bac à papier de 100 feuilles
Bac à papier de 500 feuilles
HP LaserJet 4100TN
32 Mo de RAM
Carte de serveur dimpression 10/100Base-TX HP JetDirect pour
connexion réseau
Bac à papier de 100 feuilles
Deux bacs à papier de 500 feuilles
HP LaserJet 4100DTN
32 Mo de RAM
Carte de serveur dimpression 10/100Base-TX HP JetDirect pour
connexion réseau
Bac à papier de 100 feuilles
Deux bacs à papier de 500 feuilles
Accessoire dimpression en recto verso (unité recto verso)
FR Composants de limprimante et leurs emplacements 19
Composants de limprimante et leurs
emplacements
Capot supérieur
(la cartouche dencre
se trouve en
dessous)
Panneau de
commande
Interrupteur
marche/arrêt
Bac 1
(100 feuilles)
Bac de sortie
supérieur
De la mémoire
supplémentaire
peut être
installée ici
Composants de limprimante (vue avant,
imprimante HP LaserJet 4100/4100N)
Numéros des
bacs
Indicateur
du niveau de
papier
Bac 2 (500 feuilles)
2
1
20 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
1Station de fusion (amovible pour supprimer les bourrages papier)
2Bac de sortie arrière (chemin de papier direct)
3Connecteur dalimentation
4Pare-poussière (non installé pour le bac 2 si lunité
recto verso lest déjà)
5Port dinterface parallèle
6Logements EIO (dinterface étendue)
7Port FIR (infrarouge rapide) pour récepteur FIR en option
8Trappe daccès à la mémoire (installation possible
de plusieurs DIMM)
9Port dinterface daccessoire
10 Numéros de série et de modèle (sous le capot supérieur)
11 Accès à la cartouche dencre (sous le capot supérieur)
11
1
2
3
56
7
8
9
10
4
Composants de limprimante (vue arrière)
FR Accessoires et fournitures 21
Accessoires et fournitures
Vous pouvez augmenter les possibilités de limprimante en utilisant
les fournitures et accessoires en option présentés ci-dessous.
Reportez-vous à «Modalités de commande », page 22.
Remarque Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour
limprimante afin den optimiser les performances.
Deux cartes dinterface étendue (EIO) peuvent être installées sur
limprimante. Un des logements de carte des imprimantes HP LaserJet
4100N/4100TN/4100DTN est déjà utilisé pour la carte de serveur
dimpression HP JetDirect 10/100Base-TX.
1Serveur dimpression HP JetDirect (carte EIO)
2Disque dur en option (carte EIO)
3DIMM mémoire, DIMM Flash ou DIMM de polices
4Accessoire dimpression en recto verso (unité recto verso)
5Bac à papier de 500 feuilles superposable (vous pouvez
superposer jusqu’à deux bacs, comme lillustre la figure
précédente, et obtenir une capacité totale de 1 600 feuilles)
6Bac à enveloppes
2
3
4
6
1
5
22 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Modalités de commande
Eléments et numéros de référence
Nutilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour
cette imprimante. Consultez le tableau suivant, organisé en fonction
des types daccessoire :
Traitement du papier
Mémoire, polices et stockage de masse
Matériel
Câbles et interfaces
Documentation
Maintenance
Fournitures dimpression
Pour plus dinformations sur la compatibilité des accessoires des
imprimantes HP LaserJet 4000, 4050 et 4100, reportez-vous à
«Matrice de compatibilité du produit », page 219.
Commande effectuée auprès dun bureau de
service ou dassistance
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un bureau
de service ou dassistance agréé HP (reportez-vous à «Service de
commande directe daccessoires et de fournitures HP », page 174,
«Commande directe de composants HP authentiques », page 174
ou «Assistance et revendeurs HP agréés», page 174).
Commande effectuée via le serveur Web
intégré
Effectuez les étapes suivantes pour commander des fournitures
dimpression via le serveur Web intégré (pour plus dinformations sur
cette fonction, reportez-vous à «Accès au serveur Web intégré»,
page 280).
1Dans le navigateur Web, saisissez ladresse IP de la page
daccueil de limprimante. Cette opération vous permet daccéder
à la page d’état de limprimante.
2Cliquez sur longlet Périphérique, en haut de l’écran.
3Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe.
FR Modalités de commande 23
4Dans la partie gauche de la page Configuration du périphérique,
double-cliquez sur Commander des fournitures. Vous obtenez
une URL depuis laquelle vous pouvez acheter des
consommables. Des informations sur les fournitures
accompagnées des numéros de référence et sur limprimante
vous sont fournies.
5Sélectionnez les numéros de référence des produits à
commander et suivez les instructions à l’écran.
Commande effectuée via le logiciel de
limprimante
Le logiciel de limprimante vous permet de commander les pièces et
accessoires depuis votre ordinateur. Vous devez disposer de trois
éléments pour pouvoir utiliser cette fonction :
Vous devez avoir installé le logiciel des informations sur les
fournitures et de commande sur votre ordinateur (utilisez loption
dinstallation personnalisée).
Limprimante doit être directement connectée à lordinateur
(parallèle).
Vous devez disposer dun accès à Internet.
1Dans le coin inférieur droit de l’écran (dans la barre des tâches
système), cliquez sur licône de limprimante. La fenêtre d’état
apparaît.
2Dans la partie gauche de la fenêtre d’état, cliquez sur licône de
limprimante dont vous souhaitez connaître l’état.
3Dans la partie supérieure de la fenêtre d’état, cliquez sur le lien
des fournitures. Vous pouvez également faire défiler l’écran vers
le bas pour parvenir à loption Etat des fournitures.
4Cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur
affichant lURL depuis laquelle acheter des consommables
apparaît.
5Sélectionnez les fournitures à commander.
24 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Traitement du papier
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Dispositif dalimentation et
bac papier de 500 feuilles
C8055A Dispositif dalimentation papier
superposable et bac à papier de 500
feuilles.
Bac à enveloppes C8053A Alimente automatiquement un maximum
de 75 enveloppes.
Accessoire dimpression en
recto verso (unité recto
verso)
C8054A Permet dimprimer automatiquement des
deux côtés du papier.
Bac à papier de rechange
de 500 feuilles (sans le
dispositif dalimentation)
C8056A Prend en charge plusieurs tailles de papier
et les tailles non standard (reportez-vous
à «Formats et grammages de papier pris
en charge - Bacs 2, 3 et 4 », page 206).
Mémoire, polices et stockage de masse
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
DIMM (module de mémoire
à deux rangées de
connexions) SDRAM
4 Mo
8 Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
C4140A
C4141A
C4142A
C4143A
C3913A
C9121A
Augmente la capacité de limprimante
pour traiter les travaux dimpression
importants (maximum de 256 Mo avec les
DIMM de marque HP).
DIMM Flash
2 Mo
4 Mo
C4286A
C4287A
Stockage permanent pour les polices et
les formulaires.
DIMM de polices
Coréen
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
D4838A
C4293A
C4292A
8 Mo de MROM (Asie).
FR Modalités de commande 25
Disque dur EIO C2985B Stockage permanent pour les polices et
les formulaires. Sutilise également pour
produire plusieurs imprimés originaux et
pour les fonctions de mise en attente de
limpression.
Mémoire, polices et stockage de masse
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Matériel
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Récepteur FIR C4103A Récepteur infrarouge rapide (Fast
InfraRed Receiver).
Câbles et interfaces
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Câbles parallèles
Câble IEEE-1284 de 2 mètres
Câble IEEE-1284 de 3 mètres
C2950A
C2951A
Câble série
pour ordinateur Macintosh
92215S Pour connexion à un ordinateur
Macintosh.
Kit de câbles
réseau Macintosh
92215N Connexion à PhoneNET ou
LocalTalk.
Cartes EIO (dinterface étendue)
Réseaux Token Ring
Fast Ethernet (port unique RJ-45
10/100Base-TX)
Carte de connexion HP JetDirect
(EIO) pour port USB, série,
LocalTalk
J4167A
J4169A
J4135A
Cartes réseau EIO de serveur
dimpression interne HP
JetDirect.
26 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Documentation
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Manuel HP LaserJet Printer Family
Paper Specification Guide
5963-7863 Guide dutilisation du papier et
dautres supports dimpression avec
les imprimantes HP LaserJet
(version anglaise uniquement).
CD-ROM du logiciel et de la
documentation utilisateur
HP LaserJet 4100
Continent américain/Europe
occidentale
Europe
Asie-Pacifique
C8049-60104
C8049-60105
C8049-60106
Exemplaire supplémentaire du
CD-ROM du logiciel et de la
documentation utilisateur.
Getting Started Guide (Guide de
mise en route) C8049-90903 Copie papier du guide de mise en
route des imprimantes HP LaserJet
4100, 4100N, 4100TN et 4100DTN
(en anglais uniquement).
Maintenance
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Kit de maintenance de
limprimante
Kit de limprimante 110 V
Kit de limprimante 220 V
C8057A
C8058A
Pièces remplaçables par lutilisateur
et instructions concernant la
maintenance de limprimante.
FR Modalités de commande 27
Fournitures dimpression
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
Cartouches dencre
6 000 pages
10 000 pages
C8061A
C8061X
Cartouche dencre de remplacement
HP UltraPrecise.
Papier HP LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), rame de
200 feuilles, carton de 12 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous,
rames de 500 feuilles, carton
de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
A utiliser avec les imprimantes
couleur HP LaserJet et monochrome
HP LaserJet. Recommandé pour les
en-têtes, les mémos importants, les
documents légaux, les publipostages
et la correspondance.
Spécifications : Brillant de type 96,
24 livres.
Papier HP LaserJet Soft Gloss
Lettre (216 x 279 mm),
boîte de 50 feuilles
A4 (216 x 279 mm),
boîte de 50 feuilles
C4179A
C4179B
A utiliser avec les imprimantes
couleur HP LaserJet et monochrome
HP LaserJet. Les papiers glacés sont
conseillés pour les documents
dentreprise importants, comme les
brochures, le matériel de vente, et les
documents contenant des
graphiques ou des photographies.
Spécifications : 32 livres.
Transparents HP LaserJet
Lettre (216 x 279 mm),
boîte de 50 feuilles
A4 (216 x 279 mm),
boîte de 50 feuilles
92296T
92296U
A utiliser avec les imprimantes
monochromes HP LaserJet.
Spécifications : Epaisseur de 4,3 mil.
28 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant l’imprimante FR
Papier HP MultiPurpose
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
Lettre (216 x 279 mm), rame de
250 feuilles, carton de 12 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous,
rames de 500 feuilles, carton
de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
A utiliser avec les équipements de
bureau : imprimantes jet d’encre et
laser, copieurs et télécopieurs. Créé
pour les entreprises souhaitant
utiliser un seul type de papier pour
toutes leurs opérations. Plus brillant
et plus lisse que les autres papiers
utilisés dans les bureaux.
Spécifications : Brillant de type 90,
20 livres.
Papier HP Office
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous,
rames de 500 feuilles, carton
de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), Quick
Pack, carton de 2 500 feuilles
A4 (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
A utiliser avec les équipements de
bureau : imprimantes jet d’encre et
laser, copieurs et télécopieurs.
Recommandé pour les gros volumes
d’impression.
Spécifications : Brillant de type 84,
20 livres.
Papier HP Office Recycled
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous,
rames de 500 feuilles, carton
de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
HPE1120
HPE113H
HPE1420
A utiliser avec les équipements de
bureau : imprimantes jet d’encre et
laser, copieurs et télécopieurs.
Recommandé pour les gros volumes
d’impression.
Satisfait la norme U.S. Executive
Order 13101 concernant les produits
mieux adaptés à l’environnement.
Spécifications : Brillant de type 84,
20 livres, 30 % de papier recyclé.
Fournitures d’impression (suite)
Elément Numéro de
référence
Description ou utilisation
FR Modalités de commande 29
Papier HP Premium Choice
LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 4 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de
250 feuilles, carton de 8 rames
HPU1132
CHP410
CHP415
A utiliser avec les imprimantes
couleur et monochrome HP LaserJet,
et les copieurs couleur.
Recommandé pour les présentations
sur papier, les rapports et les
propositions dentreprise, les fiches
techniques, les listes de prix et les
bulletins dinformations.
Spécifications : Brillant de type 98,
32 livres.
Papier dimpression HP
Lettre (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 10 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de
500 feuilles, carton de 5 rames
HPP1122
CHP210
A utiliser ce papier avec les
imprimantes laser et jet dencre.
Spécialement créé pour les petites
entreprises et les indépendants. Plus
lourd et plus brillant que le papier de
copieur.
Spécifications : Brillant de type 92,
22 livres.
Fournitures dimpression (suite)
Elément Numéro de
référence Description ou utilisation
30 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Disposition du panneau de commande
Panneau de commande
Le panneau de commande de limprimante comporte les éléments
suivants :
Voyants du panneau de commande
?
Prêt
Données
Attention
Menu
Article
–Valeur+
Sélectionner
Reprise
Annuler
tâche
Affichage
sur deux
lignes
PRET
Aide en
ligne de
limprimant
e
Voyant Signification (voyant allumé)
PrêtLimprimante est prête à imprimer.
Données Limprimante est en train de traiter des informations.
Attention Une intervention est requise. Consultez le message
correspondant affiché sur le panneau de commande.
FR Disposition du panneau de commande 31
Touches du panneau de commande
Touche Fonction
REPRISE Met limprimante en ou hors ligne.
Imprime les données résidant dans la mémoire tampon de limprimante.
Permet à limprimante de reprendre limpression après une période hors
ligne. Supprime la plupart des messages de limprimante et met
limprimante en ligne.
Permet à limprimante de poursuivre limpression lorsquun message
derreur tel que CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE] ou FORMAT PAPIER
INATTENDU est apparu.
Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et
que MODE BAC 1=CASSETTE a été sélectionné dans le menu Traitement
papier du panneau de commande de limprimante.
Répond à une demande dalimentation manuelle du bac 1 en
sélectionnant le papier dans le bac disponible suivant.
Quitte les menus du panneau de commande. (Pour enregistrer un
paramétrage sélectionné sur le panneau de commande, appuyez sur
SELECTIONNER.)
ANNULER
TACHE
Annule le travail dimpression en cours. (Appuyez sur ANNULER TACHE une
seule fois.) Le temps nécessaire à lannulation dépend de la taille du travail
dimpression.
MENU Fait défiler les menus du panneau de commande. Appuyez sur lextrémité
droite de la touche pour avancer ou sur lextrémité gauche pour revenir en
arrière.
ARTICLE Fait défiler les options du menu sélectionné. Appuyez sur lextrémité droite
de la touche pour avancer ou sur lextrémité gauche pour revenir en arrière.
VALEUR+Fait défiler les valeurs du menu sélectionné. Appuyez sur + pour avancer
ou pour revenir en arrière.
SELECTIONNER Enregistre la valeur sélectionnée pour cette option. Un astérisque (*)
apparaît en regard de loption sélectionnée, indiquant quil sagit de la
nouvelle valeur par défaut. Les paramétrages par défaut sont conservés
lorsque limprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous
rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu
Réinitialiser).
Imprime une des pages dinformations de limprimante à partir du
panneau de commande.
32 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Utilisation du système d’aide de l’imprimante
Cette imprimante est équipée dun système daide en ligne sur le
panneau de commande, qui vous permet de résoudre la plupart des
problèmes dimpression. Certains messages derreur du panneau de
commande apparaissent en alternance avec des instructions pour
accéder au système daide en ligne.
Chaque fois que le symbole ? apparaît dans un message derreur ou
quun message derreur est affiché en alternance avec le message
POUR L'AIDE APPUYEZ SUR ?, appuyez sur lextrémité droite de la
touche ARTICLE afin de parcourir une séquence dinstructions.
Remarque Pour quitter le système daide en ligne, appuyez sur REPRISE ou sur
SELECTIONNER.
FR Disposition du panneau de commande 33
Menus du panneau de commande
Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de commande
et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à «Menus du panneau
de commande », page 223.
Appuyez sur MENU pour accéder à tous les menus du panneau de
commande. Si des bacs ou dautres accessoires supplémentaires
sont installés dans limprimante, de nouveaux menus ou options de
menu apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de
commande
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options
disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure
des menus correspondante. Vous pouvez conserver la structure des
menus à proximité de limprimante, pour référence.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATION apparaisse.
2Appuyez plusieurs fois sur ARTICLE jusqu’à ce que IMPRIMER
STRUCTURE MENUS apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer la structure des
menus.
Remarque Certaines options de menu apparaissent uniquement si laccessoire
associé est installé. Par exemple, le menu EIO apparaît uniquement si
la carte EIO est installée.
Pour modifier un paramètre du panneau de
commande
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le menu souhaité
apparaisse.
2Appuyez plusieurs fois sur ARTICLE jusqu’à ce que loption
souhaitée apparaisse.
3Appuyez plusieurs fois sur VALEUR+ jusqu’à ce que le paramètre
souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER pour enregistrer la sélection. Un
astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée,
indiquant quil sagit du paramétrage par défaut.
5Appuyez sur REPRISE pour quitter le menu.
34 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Remarque Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de
lapplication sont prioritaires sur ceux du pilote dimpression.)
Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne sagit
pas dune option propre à limprimante ou vous navez pas activé
loption de niveau supérieur correspondante. Si cette fonction est
verrouillée (le message suivant apparaît sur le panneau de
commande : ACCES REFUSE MENUS VERR.), contactez votre
administrateur réseau.
FR Logiciel dimpression 35
Logiciel dimpression
Logiciel fourni
Limprimante est fournie avec un CD-ROM comportant un logiciel
dimpression et dautres logiciels utiles. Si votre ordinateur nest pas
équipé dun lecteur de CD-ROM, mais que vous ayez accès à un
ordinateur qui en est doté, utilisez-le pour copier les logiciels sur des
disquettes afin de pouvoir procéder à leur installation sur votre
ordinateur. Pour obtenir des instructions dinstallation, reportez-vous
au Guide de mise en route.
Les pilotes dimpression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés
pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de
limprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés
mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement. Pour plus
dinformations, reportez-vous au fichier Readme.wri.
Remarque Pour obtenir des informations de dernière minute, reportez-vous au
fichier Readme.txt fourni sur le CD.
Client
Windows
Client
Macintosh
Administrateur
réseau
Logiciels Windows
Pilotes
Administrateur
réseau Logiciels
Macintosh
PPD
Utilitaire HP LaserJet*
Polices*
Logiciels Windows
Pilotes
Logiciels Macintosh
PPD
Utilitaire HP LaserJet
* Cet utilitaire nest pas pris en charge pour les versions en tchèque, coréen,
japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc.
36 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Remarque Administrateurs réseau : Le Gestionnaire de ressources HP ne doit
être installé que sur lordinateur de ladministrateur réseau. Chargez
tous les autres logiciels applicables sur le serveur et sur tous les
ordinateurs client.
Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme
dinstallation du logiciel dimpression vérifie automatiquement laccès
à Internet afin dobtenir le logiciel le plus récent. Si vous ne disposez
pas dun accès à Internet et que vous souhaitiez obtenir des
informations sur le logiciel le plus récent, reportez-vous à
«Maintenance et assistance clientèle HP », page 171.
Limprimante est accompagnée dun CD contenant le système
dimpression HP LaserJet. Ce CD comporte les composants logiciels
et les pilotes destinés aux utilisateurs finals et aux administrateurs
réseau. Pour obtenir les toutes dernières informations, reportez-vous
au fichier Readme.wri.
Ce CD comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs finals et
les administrateurs réseau travaillant dans les environnements
suivants :
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS, version 7.5.3 ou supérieure
Pilotes AutoCAD, versions 12 à 15
Des pilotes supplémentaires et la documentation Windows NT 3.51
sont disponibles sur Internet. Des pilotes supplémentaires, un
programme dinstallation des polices et la documentation de
Windows 3.1x sont disponibles sur le CD livré avec limprimante.
FR Logiciel dimpression 37
Pilotes dimpression
Les pilotes dimpression accèdent aux fonctions de limprimante et
permettent à lordinateur de communiquer avec cette dernière (via un
langage dimprimante).
Remarque Consultez le fichier Readme.wri figurant sur le CD pour connaître les
logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.
Certaines fonctions dimpression sont disponibles uniquement sur les
pilotes PCL 6. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous
à laide du logiciel dimpression.
Les pilotes dimpression suivants sont fournis avec limprimante. Vous
pouvez obtenir les derniers pilotes à ladresse suivante :
http://www.hp.com/support/lj4100. En fonction de la configuration des
ordinateurs Windows, le programme dinstallation du logiciel
dimpression vérifie automatiquement si lordinateur a accès à
Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
Vous pouvez obtenir les pilotes dimpression supplémentaires
suivants en les téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à
un bureau de service ou dassistance agréé HP. (Reportez-vous à
«Maintenance et assistance clientèle HP », page 171.)
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (disponible en anglais uniquement)
Scripts de modèle UNIX et Linux
Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès dIBM et fournis avec OS/2.
Ils ne sont pas disponibles en japonais, coréen, chinois simplifié et
chinois traditionnel.
Système
dexploitation PCL 5e PCL 6 PSaPPD
Windows 3.1x✓✓
b
Windows 9x✓✓✓✓
Windows NT 4.0 ✓✓✓✓
Windows 2000 ✓✓✓✓
Macintosh OS
a. L’émulation PostScript de niveau 2 est appelée PS dans ce guide de
lutilisateur.
b. Emulation de niveau 1 uniquement.
38 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Remarque Si le pilote dimpression voulu ne figure pas sur le CD ou nest pas
mentionné ici, vérifiez si les disquettes dinstallation de lapplication ou
les fichiers Readme prennent en charge limprimante. Si tel nest pas
le cas, demandez un pilote dimpression au fabricant ou au distributeur
du logiciel.
Logiciels pour ordinateurs Windows
Administrateurs réseau : Si limprimante est connectée à un réseau
via une carte EIO HP JetDirect, limprimante doit être configurée pour
ce réseau afin de permettre limpression. Pour les réseaux Microsoft
et Novell NetWare, vous pouvez utiliser le logiciel dinstallation de
limprimante. Pour les autres réseaux, reportez-vous au Guide de
ladministrateur du serveur dimpression HP JetDirect (inclus avec les
imprimantes disposant dun serveur dimpression HP JetDirect).
Choisissez lutilitaire de personnalisation pour créer un jeu de
disquettes contenant les logiciels devant être employés par les
utilisateurs finals. Vous pouvez ainsi distribuer les pilotes aux
utilisateurs finals, sans distribuer également les logiciels
dadministration.
FR Logiciel dimpression 39
Accès au pilote dimpression Windows
Accédez au pilote de lune des manières suivantes pour le
configurer :
Remarque Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de
lapplication sont prioritaires sur ceux du pilote dimpression.)
Système
dexploitation
Modification temporaire des
paramètres (depuis une
application)
Modifications des
paramètres par défaut
(sur toutes applications)
Windows 9xDans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur licône
de limprimante, puis choisissez
Propriétés.
Windows NT 4.0 Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez sur le
bouton droit de la souris, et
choisissez Valeurs par défaut du
document ou Propriétés.
Windows 2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez sur le
bouton droit de la souris, et
choisissez Préférences
dimpression ou Propriétés.
Windows 3.1x et
Windows NT 3.51
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Imprimer, cliquez sur Imprimantes,
puis sur Options. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente ; la méthode présentée ici
est la plus courante.)
Dans le panneau de configuration
de Windows, double-cliquez sur
Imprimantes, sélectionnez
limprimante et cliquez sur
Configurer.
40 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Choix dun pilote dimpression adapté à vos besoins
Choisissez un pilote en fonction de la manière dont vous voulez
utiliser limprimante.
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions
de limprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes
PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes est
nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.
Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir un résultat dimpression
comparable à celui des anciennes imprimantes ou pour prendre
en charge des DIMM de police.
Utilisez le pilote PS pour prendre en charge la compatibilité avec
le langage PostScript de niveau 2. Certaines fonctions ne sont
pas disponibles sur ce pilote.
Limprimante bascule automatiquement entre les langages des
pilotes PS et PCL.
Aide du pilote dimpression
Chaque pilote dimpression possède des écrans daide qui peuvent
être activés via le bouton Aide, la touche F1 ou un point
dinterrogation situé dans langle supérieur droit du pilote (selon le
système dexploitation Windows utilisé). Ces écrans daide
fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant.
Laide du pilote dimpression est indépendante de celle de
lapplication.
Gestionnaire de ressources HP
Le Gestionnaire de ressources HP ne doit être installé que sur
lordinateur de ladministrateur réseau. Il vous permet de contrôler les
fonctions facultatives de mémoire du disque dur et de mémoire flash,
lesquelles ne figurent pas dans les pilotes. La communication
bidirectionnelle est nécessaire.
Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour effectuer les tâches
suivantes :
Initialisation de la mémoire flash et disque
Téléchargement, suppression et gestion des polices et macros
dans la mémoire flash et disque sur des réseaux
Polices PostScript Type 1 et 42, et polices TrueType
converties en format PostScript, TrueType et bitmap PCL
Pour que les polices de Type 1 puissent être téléchargées, le
gestionnaire Adobe Type Manager doit être chargé et activé.
FR Logiciel dimpression 41
Vous pouvez obtenir une copie du Gestionnaire de ressources HP sur
Internet. Pour obtenir des informations, reportez-vous à la section
«Services en ligne », page 171.
Remarque Le Gestionnaire de ressources HP nest pas disponible pour
Macintosh.
Technologie de communications HP JetSend
HP JetSend est une technologie
Hewlett-Packard qui permet aux
périphériques de communiquer entre eux de
manière simple et directe. Comme
HP JetSend est intégré à limprimante, celle-
ci peut recevoir des informations depuis
nimporte quel dispositif denvoi compatible
HP JetSend, partout sur le réseau, quil soit
dans le même bureau ou dans un emplacement distant. Lorsque
vous utilisez laccessoire HP Fast InfraRed Receiver, limprimante
peut également recevoir les informations envoyées par les dispositifs
à infrarouge compatibles HP JetSend. Les dispositifs denvoi
HP JetSend sont, par exemple, les ordinateurs ou ordinateurs
portables exécutant le logiciel HP JetSend, ou les scanners dans
lesquels HP JetSend est intégré. HP JetSend utilise ladressage IP
simple entre les dispositifs connectés au réseau et une
communication sans fil entre les dispositifs à infrarouge.
Pour activer HP JetSend sur votre ordinateur ou sur votre portable, et
obtenir des informations sur le logiciel HP JetSend, visitez le site
HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products). Grâce à ce logiciel,
vous serez en mesure d’échanger directement des documents
internes à lentreprise entre plusieurs ordinateurs et denvoyer ces
documents aux imprimantes compatibles HP JetSend, sans être
confronté aux problèmes de compatibilité entre les applications ou les
versions. Le logiciel HP JetSend permettra à vos collègues de créer
des documents sur leurs ordinateurs et den envoyer des copies
directement à cette imprimante, sans quil leur soit nécessaire
dinstaller des pilotes propres au périphérique et sans problème de
configuration.
Pour obtenir des informations sur les autres dispositifs disponibles
pour communiquer facilement et directement avec votre imprimante
compatible HP JetSend, visitez le site Web de HP JetSend.
Remarque Le logiciel HP JetSend nest pas pris en charge en japonais, coréen,
chinois simplifié et chinois traditionnel.
42 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Fonctionnement de la technologie de communication JetSend
Dispositifs en réseau
Pour utiliser la fonctionnalité HP JetSend entre des périphériques
connectés à un réseau, imprimez une page de configuration ; vous y
trouverez ladresse IP de HP JetSend. Communiquez-la à tous ceux
qui souhaitent envoyer des informations à votre imprimante via
HP JetSend. (Reportez-vous à la section «Page de configuration »,
page 166.)
Il suffit alors dentrer ladresse IP de limprimante depuis un dispositif
denvoi HP JetSend et dappuyer sur la touche denvoi.
Dispositifs à infrarouge
Pour utiliser la fonctionnalité infrarouge de HP JetSend, alignez les
détecteurs à infrarouge des dispositifs denvoi et de réception, puis
choisissez loption denvoi sur le dispositif approprié.
Etant dotés du logiciel HP JetSend, les dispositifs détectent
automatiquement la façon de procéder pour produire le meilleur
résultat possible.
Remarque Le logiciel HP JetSend nest pas disponible pour les ordinateurs
Macintosh.
FR Logiciel dimpression 43
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Fichiers de description des imprimantes
PostScript (PPD)
Les fichiers PPD, associés au pilote Apple LaserWriter 8, permettent
laccès aux fonctions de limprimante, et la communication entre
lordinateur et limprimante. Un programme dinstallation des fichiers
PPD et de logiciels est fourni sur le CD. Utilisez le pilote Apple
LaserWriter 8 fourni avec lordinateur.
Utilitaire HP LaserJet
Lutilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non
disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent encore la
sélection des fonctions de limprimante à partir dun Macintosh.
Servez-vous de lutilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations
suivantes :
Personnalisation des messages du panneau de commande de
limprimante
Attribution dun nom à limprimante, affectation de limprimante à
une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et
modification de la plupart des paramètres de limprimante
Définition dun mot de passe pour limprimante
A partir de lordinateur, verrouillage des fonctions du panneau de
commande de limprimante pour éviter tout accès non autorisé
(voir laide du logiciel dimpression)
Configuration de limprimante pour limpression IP
Remarque Lutilitaire HP LaserJet nest pas pris en charge en tchèque, coréen,
japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc.
44 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
Logiciels réseau
Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la
configuration et linstallation réseau HP, reportez-vous au Guide de
ladministrateur du serveur dimpression HP JetDirect. Ce guide se
trouve sur le CD livré avec limprimante.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin est un outil de gestion avec navigateur. Vous
devez linstaller uniquement sur le poste de ladministrateur réseau. Il
peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants :
Microsoft Windows NT et Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
HP Web JetAdmin est disponibles sur Internet à ladresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Remarque Pour obtenir la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez
le site de lassistance clientèle en ligne HP à ladresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Lorsquil est installé sur un serveur hôte, HP Web JetAdmin est
accessible depuis nimporte quel client via un navigateur Web pris
en charge (tel que Microsoft Internet Explorer 4.x, ou Netscape
Navigator 4.x ou une version ultérieure) en parcourant lhôte
HP Web JetAdmin.
Utilisez HP Web JetAdmin pour effectuer les opérations suivantes :
Installation et configuration des imprimantes connectées à un
réseau via un serveur dimpression HP JetDirect. Lorsquil est
installé sur un système hôte Microsoft pris en charge, HP Web
JetAdmin configure les paramètres Novell NetWare sur le serveur
dimpression HP JetDirect et le serveur NetWare.
Gestion et dépannage des imprimantes réseau, quel que soit leur
emplacement.
FR Logiciel dimpression 45
UNIX
Le programme dinstallation de limprimante HP JetDirect pour UNIX
est un simple utilitaire dinstallation pour les réseaux HP-UX et
Solaris. Vous pouvez le télécharger depuis le site de lassistance
clientèle en ligne HP à ladresse
http://www.hp.com/support/net_printing.
46 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante FR
FR Généralités47
2Travaux dimpression
Généralités
Ce chapitre décrit les travaux dimpression de base, tels que :
Sélection du bac de sortie
Chargement des bacs
Impression recto verso avec lunité recto verso optionnelle
Impression sur du papier spécial, tel que du papier à en-tête ou
un transparent
Utilisation du bac à enveloppes à alimentation optionnelle
Ce chapitre décrit également certains travaux dimpression avancés :
Impression de plusieurs originaux
Création de paramétrages rapides afin denregistrer les
informations de configuration de limprimante pour différents
types de travaux dimpression
Impression de pages avec un filigrane en arrière-plan
Impression de la première page dun document sur un type de
papier différent du reste des pages
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier
Impression de livres
Impression via ZoomSmart
Personnalisation du bac utilisé pour limpression
48 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Sélection du bac de sortie
Limprimante dispose de deux emplacements de sortie : les bacs de
sortie arrière et supérieur. Pour utiliser le bac de sortie supérieur,
vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. Pour utiliser le bac de
sortie arrière, ouvrez-le.
Si des problèmes se produisent lors de la sortie du papier dans le
bac supérieur, par exemple un gondolage excessif, utilisez le bac
de sortie arrière.
Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac
de sortie arrière pendant limpression.
Impression vers le bac de sortie supérieur
Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face dimpression vers le
bas, dans lordre correct. Le bac de sortie supérieur doit être employé
pour la plupart des travaux dimpression et pour les transparents.
FR Sélection du bac de sortie 49
Impression vers le bac de sortie arrière
La sortie de limprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci
est ouvert. Le papier est imprimé vers ce bac face vers le haut, la
dernière page en haut de la pile.
Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en
haut du bac. Tirez le bac vers le bas et faites glisser lextension vers
lextérieur.
Limpression du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le chemin
papier le plus direct (ce qui peut réduire le gondolage). Louverture du
bac de sortie arrière peut améliorer les performances dimpression
sur les supports suivants :
Enveloppes
Etiquettes
Papier de petit format non standard
Cartes postales
Papier de grammage supérieur à 105 g/m2
Remarque Louverture du bac de sortie arrière désactive lunité recto verso
optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur.
50 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Chargement du bac 1
Le bac 1 est un bac multifonction qui
permet le chargement de 100 feuilles de
papier, de 10 enveloppes ou de
20 fiches. Par défaut, limprimante utilise
en premier le papier du bac 1. Pour
utiliser un autre bac, reportez-vous à
«Personnalisation du bac 1 », page 75.
Lutilisation du bac 1 pour limpression
sur des enveloppes, des transparents,
du papier de format non standard et
dautres supports constitue une méthode
commode pour éviter le déchargement
dun autre bac. Ce bac peut aussi être
simplement utilisé en tant que bac
dentrée supplémentaire. Pour connaître
les formats de papier pris en charge,
reportez-vous à «Formats et
grammages de papier pris en charge »,
page 205.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez
pas les bacs pendant limpression.
1Ouvrez le bac 1.
2Tirez son extension vers lextérieur.
3Réglez les guides latéraux à la
largeur voulue.
4Chargez le papier dans le bac.
Remarque
Vérifiez que le papier tient bien sous les
languettes des guides et quil ne
dépasse pas les indicateurs du niveau
de chargement.
Dune manière générale, le papier doit
être chargé face à imprimer vers le haut
et le haut de la page introduit en premier
dans limprimante. Pour obtenir des
informations sur le chargement dun type
de papier spécial, reportez-vous à
«Impression sur papier spécial »,
page 57.
5Réglez les guides latéraux pour
quils touchent légèrement la pile de
papier sans la plier.
1
2
3
4
5
FR Chargement des bacs 2, 3 et 4 51
Chargement des bacs 2, 3 et 4
Les bacs à papier 2, 3 et 4 peuvent
contenir 500 feuilles. Le bac 3, en option,
est livré avec les modèles 4100TN et
4100DTN. Le bac 4, en option, peut
stocker 500 feuilles.
Ces bacs sont adaptés à six formats
standard de support, ainsi qu’à de
nombreux formats non standard (pour
plus dinformations, reportez-vous à
«Formats et grammages de papier pris
en charge - Bacs 2, 3 et 4 », page 206).
Trois réglages des bacs permettent à
limprimante de percevoir le format du
papier chargé.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez
pas les bacs pendant limpression.
1Sortez complètement le bac de
limprimante.
2Si le bac nest pas encore réglé sur
le format de papier souhaité, vous
devez effectuer jusqu’à trois
réglages :
2A : Pour régler la largeur, appuyez
sur le levier du guide gauche, puis
faites glisser les guides pour quils
correspondent à la largeur du papier.
2B : Pour régler la longueur,
appuyez sur le levier du guide de
papier arrière, puis positionnez-le
sur le format de papier souhaité
jusqu’à ce quil senclenche. Les
formats standard sont indiqués. Pour
le format A5, soulevez la butée
métallique proche du centre du bac.
2C : Pour procéder au troisième
réglage, appuyez sur le dispositif de
réglage bleu à droite du bac, puis
positionnez-le sur le format de
papier requis.
Voir page suivante.
1
2A
2B
2C
52 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
3Mettez du papier dans le bac.
4Vérifiez que le papier est bien à plat
(bords inclus), et quil se trouve en
dessous des languettes avant et
arrière.
5Replacez le bac dans limprimante.
Remarque
Si le bac est mal ajusté, limprimante
risque dafficher un message derreur ou
de subir un bourrage papier.
Pour savoir comment orienter le papier
lors de limpression recto verso,
reportez-vous à «Impression papier
recto verso (unité recto verso en
option) », page 53. Pour obtenir des
informations sur le chargement dun type
de papier spécial, reportez-vous à
«Impression sur papier spécial »,
page 57.
3
5
4
FR Impression papier recto verso (unité recto verso en option) 53
Impression papier recto verso (unité recto verso
en option)
Limprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du
papier grâce à un accessoire dimpression en recto verso (ou unité
recto verso). Cette opération est appelée impression recto verso.
Lunité recto verso prend en charge les formats de papier suivants :
Lettre, Légal, Exécutif, A4 et B5 (JIS). Elle ne prend pas en charge
les formats non standard.
Remarque Pour obtenir des instructions dinstallation, reportez-vous à la
documentation accompagnant lunité recto verso. Limpression recto
verso peut nécessiter de la mémoire supplémentaire (reportez-vous à
«Mémoire de limprimante et extension », page 253).
Le pare-poussière du bac 2 doit être retiré lorsque lunité recto verso
en option est installée.
InstalléRetiré
54 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Instructions dimpression recto verso
Respectez les instructions suivantes :
Neffectuez pas dimpression recto verso sur des étiquettes, des
transparents, des enveloppes, du papier vélin ou du papier de
grammage supérieur à 105 g/m2. Des bourrages papier risquent
de se produire avec ces types de support et les étiquettes
peuvent endommager limprimante.
Vous pouvez être amené à configurer le pilote dimpression pour
quil reconnaisse lunité recto verso. (Pour plus dinformations,
reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.)
Pour imprimer en recto verso, sélectionnez cette option dans le
logiciel ou dans le pilote dimpression. (Reportez-vous à laide en
ligne du pilote dimpression.)
Si vous nutilisez pas le pilote livré avec limprimante, vous
pouvez être amené à paramétrer sur RECTO-VERSO=OUI loption
Recto-verso du menu Traitement papier, sur le panneau de
commande de limprimante. Dans ce même menu, paramétrez
Reliure sur Longue ou sur Courte. (Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Options de mise en page pour limpression
recto verso », page 56)
Fermez le bac de sortie arrière pour utiliser lunité recto verso
(reportez-vous à «Sélection du bac de sortie », page 48).
Louverture du bac de sortie arrière désactive lunité recto verso.
FR Impression papier recto verso (unité recto verso en option) 55
Positionnement des types de papier exigeant
une orientation particulière
Plusieurs types de papier requièrent une orientation précise pour
limpression recto verso (par exemple, le papier à en-tête,
préimprimé, perforé ou à filigrane). Lunité recto verso débute
limpression sur le verso. Orientez le papier dans les bacs, comme
indiqué ci-dessous.
Dans le bac 1, chargez le papier face recto vers le bas et bord
supérieur tourné vers vous. Dans tous les autres bacs, chargez le
papier face recto vers le haut et le bord supérieur tourné vers
limprimante.
Bac 1 Bacs 2, 3 et 4
56 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Options de mise en page pour limpression
recto verso
Les quatre options dorientation pour limpression recto verso sont
illustrées ci-dessous. Vous pouvez les sélectionner depuis le pilote
dimpression ou depuis le panneau de commande de limprimante.
(Sélectionnez RELIURE dans le menu Traitement papier et
ORIENTATION dans le menu Impression.)
Remarque Si vous utilisez un pilote Windows, sélectionnez Retourner les pages
vers le haut pour afficher les options de reliure marquées dun
astérisque (*) ci-dessus.
2
3
5
25
3
3
5
2
3
5
2
4. Paysage
bord court
3. Portrait
bord court*
2. Paysage
bord long*
1. Portrait
bord long
1. Portrait bord long Paramétrage par défaut de limprimante et mise en page la plus
courante, chaque image étant imprimée dans le sens normal. Les
pages se font face et sont lues de haut en bas, de gauche à droite.
2. Paysage bord long Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications
comptables, les applications de traitement de données et les
tableurs. Une image sur deux est imprimée tête-bêche. Les pages
se faisant face sont lues de haut en bas de manière continue.
3. Portrait bord court Cette mise en page est souvent utilisée dans les Presse-papiers.
Une image sur deux est imprimée tête-bêche. Les pages se
faisant face sont lues de haut en bas de manière continue.
4. Paysage bord court Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages se
font face et sont lues de haut en bas, de gauche à droite.
FR Impression sur papier spécial 57
Impression sur papier spécial
Cette section traite de limpression sur les types de papier requérant
un traitement spécial :
«Impression sur du papier de petite taille ou du papier étroit »,
page 57
«Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé
(recto) », page 57
«Impression denveloppes », page 59
«Impression d’étiquettes », page 65
«Impression de transparents », page 67
«Impression de fiches, de papier non standard et de papier à fort
grammage », page 68
Impression sur du papier de petite taille ou
du papier étroit
Procédez comme suit si vous imprimez principalement sur du petit
papier ou du papier étroit :
Utilisez une cartouche dencre dune capacité de 6 000 pages
(numéro de référence : C8061A). Des fuites dencre risquent de
se produire si vous imprimez un petit support ou un support étroit
en grandes quantités via une cartouche dune capacité de
10 000 pages (numéro de référence : C8061X). (Reportez-vous à
«Modalités de commande », page 22.)
Imprimez du bac 1 vers le bac de sortie arrière si vous rencontrez
des problèmes, par exemple en cas de bourrage papier ou de
gondolage.
Pour plus dinformations sur lutilisation de formats dimpression non
standard, reportez-vous à «Impression de fiches, de papier non
standard et de papier à fort grammage », page 68.
Impression sur papier à en-tête, perforé ou
préimprimé (recto)
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou
préimprimé, veillez à orienter correctement le papier. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la page suivante.
58 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Remarque Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une
impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions
dimpression recto verso, reportez-vous à «Instructions dimpression
recto verso », page 54.
Dans le bac 1, chargez le papier, face à imprimer vers le haut et bord
supérieur (court) vers limprimante.
Dans tous les autres bacs, chargez le papier face à imprimer vers le
bas et bord supérieur (court) vers vous.
Orientation du papier dans le bac 1
Orientation du papier dans les bacs 2, 3 et 4
FR Impression sur papier spécial 59
Impression denveloppes
Le bac à enveloppes optionnel permet à limprimante de charger
automatiquement jusqu’à 75 enveloppes. Pour commander un bac à
enveloppes, reportez-vous à «Modalités de commande », page 22.
Pour imprimer via le bac à enveloppes, reportez-vous à
«Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en
option) », page 61. Pour connaître les spécifications relatives aux
enveloppes, reportez-vous à «Enveloppes », page 213.
La plupart des types denveloppe sont imprimés à partir du bac 1, qui
peut contenir jusqu’à 10 enveloppes. Les performances dimpression
dépendent du type denveloppe. Testez systématiquement quelques
enveloppes avant den acheter une grande quantité.
Dans le logiciel, paramétrez les marges sur au moins 15 mm, à
partir du bord de lenveloppe.
Ouvrez le bac de sortie arrière afin que le chemin papier soit
direct. Cette opération permet dobtenir de meilleurs résultats si
les enveloppes ont tendance à gondoler.
Si vous imprimez sur un grand nombre denveloppes de façon
continue, ou si vous alternez limpression denveloppes et celle de
supports larges, sélectionnez VITESSE PETIT PAPIER=LENTE sur le
panneau de commande de limprimante. Ce paramètre réduit le débit
dimpression sur support étroit pour que la chaleur ainsi générée se
dissipe. Bien que ce paramètre ralentisse le débit de limprimante, il
permet d’éviter tout endommagement de limprimante, tout en
garantissant une excellente qualité dimpression.
Avertissement Nutilisez jamais denveloppes à bords enduits, à bande autocollante
non recouverte ou contenant dautres matières synthétiques. Ces
types denveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques.
ATTENTION Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à
bande autocollante non recouverte ou contenant dautres matières
synthétiques peuvent sérieusement endommager limprimante.
Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels sur limprimante,
nessayez jamais dimprimer des deux côtés dune enveloppe.
Avant de charger les enveloppes, vérifiez quelles ne sont pas
froissées, endommagées ou collées les unes aux autres. Nutilisez pas
denveloppes à bande autocollante.
60 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Chargement denveloppes dans
le bac 1
1Ouvrez le bac 1 sans déplier
lextension. (Lalimentation de la
plupart des enveloppes se déroule
mieux sans lextension. Cependant,
elle peut savérer nécessaire pour
les enveloppes de très grand
format.)
2Chargez jusqu’à 10 enveloppes au
centre du bac 1, face à imprimer
vers le haut et extrémité à affranchir
vers limprimante. Faites glisser les
enveloppes aussi loin que possible
dans limprimante, sans forcer.
3Réglez les guides pour quils
touchent la pile denveloppes sans
les courber. Vérifiez que les
enveloppes sont glissées sous les
languettes des guides.
Remarque
Si les enveloppes sont gondolées,
utilisez le bac de sortie arrière
(reportez-vous à «Impression vers le
bac de sortie arrière », page 49).
1
2
3
FR Impression sur papier spécial 61
Alimentation automatique des enveloppes (bac à
enveloppes en option)
Le bac à enveloppes optionnel permet à limprimante de charger
automatiquement jusqu’à 75 enveloppes. Pour imprimer des
enveloppes sans utiliser le bac à enveloppes, reportez-vous à
«Impression denveloppes », page 59.
Le bac à enveloppes ne prend en charge que les formats denveloppe
standard (reportez-vous à «Formats et grammages de papier pris en
charge - Bac à enveloppes en option », page 207).
Remarque Pour obtenir des instructions dinstallation, reportez-vous à la
documentation fournie avec le bac à enveloppes.
Vous pouvez être amené à configurer le pilote dimpression pour quil
reconnaisse le bac à enveloppes. Pour plus dinformations,
reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
Extension du bac
Guides
Presse-enveloppes
Levier de verrouillage
62 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Introduction et retrait du bac à
enveloppes
1Ouvrez le bac 1.
2Otez le capot en plastique de
limprimante. (Remettez-le en place
lorsque le bac à enveloppes nest
pas monté.)
3Insérez le bac à enveloppes dans
limprimante jusqu’à ce quil se
bloque. (Branchez le connecteur
situé en haut à droite du bac à
enveloppes sur la prise de
limprimante.) Tirez doucement sur
le bac à enveloppes pour vous
assurer quil est correctement
enclenché.
4Pour retirer le bac à enveloppes,
appuyez sur le bouton de
déverrouillage situé à gauche et tirez
le bac hors de limprimante.
1
2
3
4
FR Impression sur papier spécial 63
Chargement denveloppes dans
le bac à enveloppes
Remarque
Nutilisez que des enveloppes adaptées
à limprimante (reportez-vous à
«Impression denveloppes », page 59 et
à «Enveloppes », page 213).
1Dépliez lextension du bac vers le
bas. Relevez le presse-enveloppes.
2Débloquez le levier de verrouillage
situé à gauche du guide enveloppes
et éloignez les guides lun de lautre.
3Chargez des enveloppes dans le
bac correspondant, face à imprimer
vers le haut et extrémité à affranchir
vers limprimante. Faites glisser les
enveloppes aussi loin que possible
dans limprimante, sans forcer.
Enfoncez les enveloppes du bas de
la pile un peu plus que les
enveloppes suivantes. (Empilez-les
conformément à lillustration.)
Voir page suivante.
1
2
3
64 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
4Réglez les guides de façon à ce
quils effleurent les enveloppes sans
les plier. Assurez-vous que le bac à
enveloppes nest pas surchargé.
5Abaissez le presse-enveloppes sur
les enveloppes.
Remarque
Sélectionnez le format denveloppe à
partir de lapplication (si ce paramètre
est disponible), du pilote dimpression ou
du menu Traitement papier du panneau
de commande (reportez-vous à «Menu
Traitement papier », page 228). Pour
imprimer par type et format de papier,
reportez-vous à «Impression par type et
format de papier (verrouillage des
bacs) », page 76.
4
5
FR Impression sur papier spécial 65
Impression d’étiquettes
Nutilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes
laser. Veillez à ce que les étiquettes soient conformes aux
spécifications (reportez-vous à «Etiquettes », page 212).
Utilisation normale :
Vous pouvez imprimer une pile de 50 étiquettes maximum à partir
du bac 1, ou une pile de 50 à 100 étiquettes à partir des autres
bacs.
Chargez les étiquettes dans le bac 1, face à imprimer vers le haut
et bord supérieur (court) vers limprimante. Dans les autres bacs,
chargez le papier face à imprimer vers le bas et bord supérieur
(court) vers vous.
Ouvrez le bac de sortie arrière pour éviter le gondolage ou
dautres types de problème (reportez-vous à «Impression vers le
bac de sortie arrière », page 49).
66 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Utilisation proscrite :
Ne remplissez pas complètement les bacs car les étiquettes sont
plus lourdes que le papier.
Nutilisez pas d’étiquettes qui se décollent de leur support, qui
sont froissées ou endommagées.
Nutilisez pas d’étiquettes dont le support est apparent. (Les
étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser
despace exposé.)
Ne faites pas passer une planche d’étiquettes plus dune fois
dans limprimante. Le support adhésif nest conçu que pour une
seule passe.
Nimprimez pas des deux côtés des étiquettes.
Nimprimez pas sur les planches dont les étiquettes ont été
retirées.
ATTENTION Le non-respect de ces instructions risque dendommager limprimante.
FR Impression sur papier spécial 67
Impression de transparents
Nutilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes
laser. Pour connaître les spécifications relatives aux transparents,
reportez-vous à «Transparents », page 212.
Chargez les transparents dans le bac 1, face à imprimer vers le
haut, bord supérieur vers limprimante. Vous pouvez charger
jusqu’à 50 transparents dans le bac 1.
Vous pouvez imprimer une pile de 50 à 100 transparents à partir
du bac 2, 3 ou 4 (bien que les piles de plus de 50 transparents
soient déconseillées). Le grammage des transparents étant
supérieur à celui du papier, ne chargez pas complètement le
bac 2, 3 ou 4. Introduisez-les face à imprimer vers le bas et bord
supérieur tourné vers vous.
Pour éviter que les transparents ne chauffent trop ou ne collent
les uns aux autres, utilisez le bac de sortie supérieur.
Retirez chaque transparent du bac de sortie avant dimprimer le
suivant.
Nintroduisez pas plusieurs fois un même transparent dans
limprimante.
Nimprimez que sur un côté du transparent.
Après leur sortie de limprimante, laissez les transparents
refroidir sur une surface plane.
Sélectionnez le type de transparent via le pilote dimpression
pour que limprimante utilise le mode de fusion lente le plus
approprié à ce support.
Si plusieurs transparents sont alimentés simultanément, déramez
la pile.
68 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Impression de fiches, de papier non standard
et de papier à fort grammage
Le papier non standard peut être imprimé à partir de nimporte quel
bac. Pour connaître les spécifications relatives au papier, reportez-
vous à «Spécifications du papier », page 204.
Le grammage maximal du papier est 199 g/m2 dans le bac 1 et
105 g/m2 dans les bacs 2, 3 et 4.
Remarque Pour éviter le gondolage et autres problèmes, imprimez le papier de
fort grammage ou de très petit format du bac 1 vers le bac de sortie
arrière. Ouvrez le bac de sortie arrière (reportez-vous à «Impression
vers le bac de sortie arrière », page 49).
Le panneau de commande de limprimante ne peut être paramétré que
sur un seul format non standard à la fois. Ne chargez pas plus dun
papier de format non standard dans limprimante.
Instructions dimpression du papier non standard
Nessayez pas dimprimer sur un format de papier inférieur à
76 x 127 mm.
Dans le logiciel, paramétrez les marges de la page sur au moins
4,23 mm, à partir du bord.
Introduisez le bord court en premier.
Paramétrage des formats de papier non standard
Lorsque du papier non standard est chargé, les paramètres de format
doivent être sélectionnés depuis lapplication (méthode conseillée), le
pilote dimpression ou le panneau de commande de limprimante.
Bac Format minimal Format maximal
Bac 1 76 x 127 mm
216 x 356 mm
Bac 2, 3 ou 4 148 x 210 mm 216 x 356 mm
FR Impression sur papier spécial 69
Remarque Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de
lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du pilote
dimpression.)
Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le logiciel,
sélectionnez le format de papier non standard à partir du panneau de
commande :
1Dans le menu Impression, choisissez CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL=OUI.
2Dans le menu Impression, sélectionnez lunité de mesure
(pouces ou millimètres).
3Dans le menu Impression, paramétrez la dimension X (bord avant
du papier) comme lillustre la figure ci-dessus. La dimension X
peut être comprise entre 76 et 216 mm.
4Paramétrez la dimension Y (bord latéral du papier) comme
lillustre la figure précédente. La dimension Y doit être comprise
entre 127 et 356 mm.
Par exemple, si le format du papier non standard est
203 x 254 mm, paramétrez X sur 203 mm et Y sur 254 mm.
5Si du papier non standard est chargé dans le bac 1, choisissez MODE
BAC 1=CASSETTE et TAILLE BAC 1=NON STANDARD dans le menu
Traitement papier du panneau de commande de limprimante.
Reportez-vous à «Personnalisation du bac 1 », page 75.
Si du papier non standard est chargé dans le bac 2, 3 ou 4, veillez
à paramétrer le format sur Non standard (reportez-vous à
«Chargement des bacs 2, 3 et 4 », page 51).
Y (bord latéral)
Alimentation,
bord court en
premier
X (bord avant)
70 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Travaux dimpression avancés
Cette section vous permettra de tirer pleinement parti des fonctions
de limprimante.
Utilisation des fonctions du pilote dimpression
Lorsque vous imprimez à partir dune application, de nombreuses
fonctions de limprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour
accéder aux pilotes dimpression Windows, reportez-vous à «Accès
au pilote dimpression Windows », page 39.
Remarque Certaines fonctions dimpression peuvent ne pas être disponibles sur
tous les pilotes. Vérifiez les options disponibles dans chaque pilote.
Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les
paramètres de lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du
pilote dimpression.)
Assemblage par limprimante
La fonctionnalité dassemblage de limprimante, qui nest disponible
quavec un minimum de 32 Mo de RAM ou un disque dur en option,
permet limpression de plusieurs originaux (assemblage), ce qui
présente les avantages suivants :
Le trafic sur le réseau est réduit.
Le retour à lapplication est plus rapide.
Tous les documents sont des originaux.
Remarque Pour connaître les étapes propres à cette fonction, reportez-vous à
laide en ligne de lapplication ou du pilote dimpression.
RIP ONCE
La fonction RIP ONCE (Image tramée de la page, une fois) permet le
traitement unique du travail dimpression par limprimante. Une image
de la page est créée, compressée, puis enregistrée dans la mémoire.
La fonction RIP ONCE est activée lorsquune mémoire RAM de
32 Mo minimum ou un disque dur en option est installé dans
limprimante. Les pages sont imprimées par décompression des
images de page, sans quune pause soit nécessaire pour traiter le
travail dimpression une nouvelle fois. Le travail dimpression est
systématiquement imprimé à lidentique car limage compressée ne
dépend pas des autres données de limprimante.
FR Travaux dimpression avancés71
Enregistrement des informations de configuration
de limprimante (paramétrages rapides)
Un pilote dimpression permet denregistrer les paramètres de
limprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme
paramètres par défaut. Vous pouvez par exemple paramétrer le pilote
pour limpression sur du papier au format Lettre, avec lorientation
portrait, avec sélection automatique du bac (premier bac disponible).
Les pilotes dimpression Windows PCL 6 et PCL 5e permettent
denregistrer les paramètres dimpression pour plusieurs types de
travail dimpression. Par exemple, vous pouvez créer un paramétrage
rapide pour les enveloppes ou pour limpression de la première page
dun document à en-tête.
Pour plus dinformations sur la fonction des paramétrages,
reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
Mise à l’échelle des images de page (ZoomSmart)
Les pilotes dimpression Windows PCL 6 et PCL 5e offrent la fonction
ZoomSmart, qui permet de mettre à l’échelle une image de page.
Vous pouvez effectuer une mise à l’échelle en indiquant un
pourcentage (valeur numérique) ou une autre échelle de format
de papier.
Pour plus dinformations sur la fonction ZoomSmart, reportez-vous à
laide en ligne du pilote dimpression.
Impression de livres
Les pilotes dimpression Windows PCL 6 et PCL 5e permettent de
contrôler limpression recto verso des livres. Vous pouvez opter pour
une reliure sur le côté gauche ou droit, et pour une impression sur du
papier au format Lettre, Légal ou A4.
Pour plus dinformations sur cette fonction, reportez-vous à laide en
ligne du pilote dimpression.
Impression avec filigrane
Un filigrane est une note, telle que « Ultra-secret », imprimée en
arrière-plan sur chaque page dun document. Vérifiez les options
disponibles sur le pilote dimpression ou reportez-vous à laide en
ligne de ce dernier pour plus dinformations.
72 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Première page différente
Procédez comme suit pour imprimer une première page différente
des autres pages du travail dimpression.
1Sous Windows, sélectionnez Utiliser un papier différent pour la
première page dans le pilote dimpression. Choisissez un bac (ou
lalimentation manuelle) pour la première page et un autre bac
pour les pages restantes. Chargez le papier pour limpression de
la première page dans le bac 1 (ou dans celui que vous avez
sélectionné). (Si vous avez choisi lalimentation manuelle,
introduisez le papier dans le bac 1 après que le travail est envoyé
à limprimante et que cette dernière demande du papier.) Pour
charger le bac 1, insérez le papier face dimpression vers le haut,
le bord supérieur de la page étant tourné vers larrière de
limprimante.
Sous Macintosh, sélectionnez Première depuis et Reste depuis
dans la boîte de dialogue dimpression.
Remarque Les modalités de sélection varient en fonction de lapplication ou du
pilote dimpression associé. (Certaines options peuvent n’être
disponibles que par le biais du pilote dimpression.)
2Chargez le papier pour les pages restantes du document dans
lautre bac de votre choix. Vous pouvez sélectionner la première
page et les autres par type de papier. Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Alimentation manuelle du papier à partir du
bac 1 », page 78.
FR Travaux dimpression avancés73
Impression de plusieurs pages sur une feuille de
papier (n pages par feuille)
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de
papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes dimpression,
représente une solution économique pour limpression de pages en
mode brouillon.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez
loption Disposition ou Pages par feuille du pilote dimpression. (Cette
option porte parfois le nom Haut 2, Haut 4 ou Haut n.)
74 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Personnalisation du bac utilisé pour
limpression
Ordre des bacs
Lorsquelle reçoit un travail dimpression, limprimante sélectionne le
bac à papier en essayant de mettre en correspondance le type et le
format de papier requis avec le type de support chargé dans les bacs.
Si un processus de sélection automatique est utilisé, limprimante
recherche tous les bacs dentrée disponibles qui répondent à la
demande, en commençant par le bac inférieur et en terminant par le
bac supérieur (bac 1). Le travail dimpression démarre dès que
limprimante trouve le type ou le format voulu.
Si du papier est stocké dans le bac 1 et que ce dernier soit paramétré
sur le mode PREMIER dans le menu Traitement papier, limprimante
utilise systématiquement en premier le bac 1, quel que soit le type de
papier quil contient. (Reportez-vous à la description du mode
PREMIER, à la section «Personnalisation du bac 1 », page 75.)
Si la recherche échoue, limprimante affiche un message sur le
panneau de commande vous demandant de charger le type ou le
format de papier approprié. Vous pouvez charger ce type ou ce
format, ou ignorer cette demande en saisissant un autre type ou
format sur le panneau de commande.
Si le papier dun bac s’épuise lors dun travail dimpression,
limprimante bascule automatiquement vers un bac contenant le
même type ou format de papier.
Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous
personnalisez le bac 1 (comme lexplique la section
«Personnalisation du bac 1 », page 75) ou si vous le paramétrez
pour lalimentation manuelle (comme lindique la section
«Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 », page 78).
FR Travaux dimpression avancés75
Personnalisation du bac 1
Limprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 tant
que celui-ci contient du papier, ou uniquement depuis le bac 1 si le
type de papier chargé est spécifiquement requis. Choisissez MODE
BAC 1=PREMIER ou MODE BAC 1=CASSETTE dans le menu Traitement
papier, sur le panneau de commande de limprimante (reportez-vous
à «Menu Traitement papier », page 228).
Paramètre Explication
MODE
BAC 1=PREMIER
Signifie que limprimante utilise normalement le
papier du bac 1 en premier, sauf si ce bac est vide
ou fermé. Si vous ne gardez pas le bac 1 chargé
en permanence ou si vous nutilisez le bac 1 que
pour le chargement manuel du papier, conservez
le paramétrage par défaut, MODE BAC 1=PREMIER,
dans le menu Traitement papier.
MODE
BAC 1=CASSETTE
Signifie que limprimante traite le bac 1 comme les
bacs 2, 3 et 4. Au lieu de rechercher le papier dans
le bac 1 en premier, elle utilise le bac contenant le
papier correspondant aux options de type et de
format sélectionnées dans le logiciel.
Lorsque vous choisissez MODE BAC 1=CASSETTE,
une option apparaît dans le menu Traitement
papier. Elle vous permet de configurer les
paramètres de format et de type pour le bac 1.
Le pilote dimpression permet de sélectionner le
papier de nimporte quel bac (y compris le bac 1)
par type, format ou source. Pour imprimer par type
et format de papier, reportez-vous à «Impression
par type et format de papier (verrouillage des
bacs) », page 76.
76 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Impression par type et format de papier
(verrouillage des bacs)
Vous pouvez configurer limprimante pour quelle sélectionne le
papier en fonction de son type (ordinaire ou à en-tête, par exemple)
et de son format (Lettre ou A4, par exemple), et non en fonction de sa
source (un bac à papier).
Reportez-vous à «Formats et grammages de papier pris en
charge », page 205 et à «Types de papier pris en charge »,
page 208.
Avantages de limpression par type et format de papier
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous navez
plus à vérifier le type de papier chargé dans chaque bac avant
dimprimer une fois que les bacs ont été configurés correctement.
Ceci savère particulièrement utile lorsque limprimante est partagée,
et que plusieurs utilisateurs chargent ou retirent du papier.
Limpression par type et format de papier est un moyen de vous
assurer que vos travaux sont systématiquement imprimés sur le
papier voulu. (Danciens modèles dimprimante offrent une fonction
de « verrouillage » des bacs afin dempêcher limpression sur du
papier inapproprié. Limpression par type et format de papier élimine
le besoin de verrouiller les bacs.)
Pour imprimer par type et format de papier
1Veillez à charger correctement les bacs et effectuez les trois
réglages appropriés. (Reportez-vous aux sections concernant le
chargement du papier, en commençant par la section
«Chargement du bac 1 », page 50).
2Dans le menu Traitement papier du panneau de commande de
limprimante, sélectionnez le type de papier pour chaque bac. Si
vous n’êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que
Document ou Recyclé), consultez l’étiquette de lemballage du
papier.
3Sélectionnez les paramètres de format de papier sur le panneau
de commande.
Bac 1 : Si limprimante est paramétrée sur MODE
BAC 1=CASSETTE dans le menu Traitement papier, définissez
également le format de papier via ce menu. Si du papier non
standard est chargé, paramétrez son format dans le menu
Impression pour quil corresponde au papier chargé dans le
bac 1. Pour imprimer sur du papier non standard,
reportez-vous à «Instructions dimpression du papier non
standard », page 68.
FR Travaux dimpression avancés77
Bacs 2, 3 et 4 : Le format est détecté automatiquement si le
papier est correctement chargé dans le bac et que les
réglages du format de papier soient correctement effectués
(pour obtenir des informations sur le réglage des bacs,
reportez-vous à «Chargement des bacs 2, 3 et 4 », page 51).
Si du papier non standard est chargé, paramétrez son format
dans le menu Impression pour quil corresponde à celui du
papier chargé dans le bac. Réglez le dispositif coulissant de
format de papier du bac sur Personnalisé. Pour utiliser un
papier de format non standard, reportez-vous à «Instructions
dimpression du papier non standard », page 68.
Bac à enveloppes en option : Dans le menu Traitement
papier, paramétrez le format de papier.
4Sélectionnez le type et le format de papier voulus dans le logiciel
ou le pilote dimpression.
Remarque Les options de type et de format peuvent également être configurées
à laide du logiciel HP Web JetAdmin pour les imprimantes réseau.
Reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
Pour imprimer par type et format, vous pouvez être amené à vider ou
à fermer le bac 1, ou à sélectionner MODE BAC 1=CASSETTE dans le
menu Traitement papier du panneau de commande de limprimante.
Pour plus dinformations, reportez-vous à «Personnalisation du
bac 1 », page 75.
Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de
lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du pilote
dimpression.)
78 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1
La fonction dalimentation manuelle représente une autre méthode
dimpression sur papier spécial depuis le bac 1. Lactivation de cette
option sur le panneau de commande de limprimante ou à partir du
pilote dimpression provoque larrêt de limprimante après chaque
travail envoyé, vous laissant ainsi le temps de charger le support
spécial dans ce bac. Appuyez sur REPRISE afin de poursuivre
limpression.
Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous envoyez le travail
dimpression et que le panneau de commande de limprimante soit
configuré par défaut sur BAC 1=PREMIER pour ce bac, limprimante ne
sarrête pas puisque le papier est déjà chargé. Pour utiliser cette
fonction, choisissez BAC 1=CASSETTE dans le menu Traitement papier
(reportez-vous à la description, section «MODE BAC 1=
PREMIER », page 229).
Si vous avez sélectionné ALIMENTATION MANUELLE=OUI sur le
panneau de commande de limprimante, ce paramètre est prioritaire
sur celui du pilote dimpression. Tous les travaux dimpression
envoyés à limprimante utilisent le papier alimenté manuellement
dans le bac 1, sauf si un autre bac a été sélectionné à cet effet dans
le pilote. Si cette fonction ne doit être utilisée qu’à titre occasionnel, il
est préférable de choisir ALIMENTATION MANUELLE=NON sur le
panneau de commande de limprimante et de sélectionner loption
dalimentation manuelle du pilote dimpression, dans le cadre du
traitement de chaque travail.
FR Fonctions de mise en attente des travaux 79
Fonctions de mise en attente des travaux
Pour utiliser les fonctions de mise en attente de limpression
présentées ci-dessous, vous devez installer un disque dur en option
dans limprimante et configurer correctement les pilotes.
Pour prendre en charge les fonctions de mise en attente de travaux
complexes, HP recommande dinstaller une mémoire supplémentaire
(reportez-vous à «Modalités de commande », page 22).
ATTENTION Veillez à identifier vos travaux dans le pilote dimpression avant de
lancer limpression. Lutilisation des noms de travail par défaut risque
d’écraser les travaux précédents portant le même nom par défaut ou
dentraîner lannulation des travaux.
Copie rapide dun travail
La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité
dexemplaires dun travail et en stocke une copie sur le disque dur en
option de limprimante. Dautres exemplaires peuvent ainsi être
imprimés ultérieurement. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité
depuis le pilote.
Pour plus dinformations sur lindication du nombre de travaux de
copie rapide pouvant être stockés, reportez-vous à loption du
panneau de commande COPIE RAPIDE TACHES, décrit à la section
«Menu Tâches de copie rapide », page 224.
Impression de copies supplémentaires dun travail de
copie rapide
Pour imprimer des exemplaires supplémentaires dun travail stocké
sur le disque dur en option de limprimante, procédez comme suit
depuis le panneau de commande :
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le message
COPIE RAPIDE MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom dutilisateur ou de
travail souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
80 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le travail. Le
message COPIES=1 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
dexemplaires apparaisse.
6Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer le travail.
Suppression dun travail de copie rapide
Lorsquun utilisateur envoie un travail de copie rapide, limprimante
écrase tous les travaux précédents portant les mêmes noms
dutilisateur et de travail. Si aucun travail de copie rapide nest stocké
sous les mêmes noms dutilisateur et de tâche, et que limprimante ait
besoin despace supplémentaire, elle peut supprimer dautres travaux
de copie rapide en commençant par le plus ancien. Par défaut, le
nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés est de 32. Il
peut être défini sur le panneau de commande de limprimante
(reportez-vous à la description de «COPIE RAPIDE TACHES=32 »,
page 244).
Remarque Si vous mettez limprimante hors tension, tous les travaux personnels,
et tous les travaux de copie rapide et de mise en attente après la
première copie sont supprimés. Un travail de copie rapide peut
également être supprimé à partir du panneau de commande ou du
logiciel HP Web JetAdmin.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le message
COPIE RAPIDE MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le travail. Le
message COPIES=1 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
6Appuyez sur SELECTIONNER afin de supprimer le travail.
FR Fonctions de mise en attente des travaux 81
Mise en attente dun travail après
la première copie
La fonction de mise en attente après la première copie constitue une
manière rapide et simple dimprimer et de vérifier un exemplaire dun
travail avant dimprimer les autres exemplaires.
Pour stocker le travail de manière permanente et empêcher sa
suppression par limprimante en cas de manque despace,
sélectionnez loption Tâche stockée du pilote.
Impression des autres copies dun travail
misenattente
Lutilisateur peut imprimer les exemplaires restants dun travail mis en
attente sur le disque dur en option de limprimante depuis le panneau
de commande.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le message
COPIE RAPIDE MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le travail. Le
message COPIES=1 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
dexemplaires apparaisse.
6Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer le travail.
82 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Suppression dun travail mis en attente
Lorsquun utilisateur envoie un travail de mise en attente après la
première copie, limprimante supprime automatiquement le travail
précédent de mise en attente après la première copie de cet
utilisateur. Si aucun travail de mise en attente après la première copie
nexiste sous ce nom et que limprimante ait besoin despace
supplémentaire, elle peut supprimer dautres travaux de mise en
attente après la première copie, en commençant par le plus ancien.
Remarque Si vous mettez limprimante hors tension, tous les travaux personnels,
et tous les travaux de copie rapide et de mise en attente après la
première copie sont supprimés. Vous pouvez également supprimer des
travaux à partir du panneau de commande.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le message
COPIE RAPIDE MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le travail. Le
message COPIES=1 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
6Appuyez sur SELECTIONNER afin de supprimer le travail.
FR Fonctions de mise en attente des travaux 83
Impression dun travail personnel
La fonction dimpression dun travail personnel permet à un utilisateur
de préciser quun travail ne peut être imprimé que lorsquil lindique
en saisissant un numéro didentification personnel (PIN) de 4 chiffres
dans le panneau de commande de limprimante. Lutilisateur indique
le code PIN dans le pilote. Ce code est envoyé à limprimante avec le
travail dimpression.
Spécification dun travail personnel
Pour spécifier depuis le pilote quun travail est personnel,
sélectionnez loption Tâche personnelle et entrez le code PIN à
4 chiffres.
Libération dun travail personnel
Lutilisateur peut imprimer un travail personnel depuis le panneau de
commande.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que PRIVE STOCKE
MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER jusqu’à ce que PIN : 0000
apparaisse.
5Appuyez sur VALEUR+ pour modifier le premier chiffre du code
PIN, puis appuyez sur SELECTIONNER. Un astérisque (*) apparaît
à la place du chiffre. Répétez cette procédure pour changer les
trois autres chiffres du code PIN. Le message COPIES=1 apparaît.
6Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
dexemplaires apparaisse.
7Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer le travail.
84 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Suppression dun travail personnel
Un travail personnel est automatiquement supprimé du disque dur en
option de limprimante lorsque lutilisateur lance son impression, sauf
sil sélectionne loption Tâche stockée du pilote.
Remarque Si vous mettez limprimante hors tension, tous les travaux personnels,
et tous les travaux de copie rapide et de mise en attente après la
première copie sont supprimés. Vous pouvez également supprimer un
travail personnel depuis le panneau de commande de limprimante,
avant son impression.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que PRIVE STOCKE
MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le travail. Le
message PIN : 0000 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ pour modifier le premier chiffre du code
PIN, puis appuyez sur SELECTIONNER. Un astérisque (*) apparaît
à la place du chiffre. Répétez cette procédure pour changer les
trois autres chiffres du code PIN. Le message COPIES=1 apparaît.
6Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
7Appuyez sur SELECTIONNER afin de supprimer le travail.
FR Stockage dun travail dimpression 85
Stockage dun travail dimpression
Lutilisateur peut télécharger, sans limprimer, un travail dimpression
sur le disque dur en option de limprimante. Il peut ensuite imprimer le
travail à tout moment via le panneau de commande de limprimante.
Par exemple, un utilisateur peut télécharger un formulaire demployé,
un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que
dautres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer.
Pour stocker un travail dimpression de manière permanente sur le
disque dur en option, sélectionnez loption Tâche stockée du pilote au
moment de limpression du travail.
Impression dun travail stocké
Lutilisateur peut imprimer un travail stocké sur le disque dur en option
de limprimante, depuis le panneau de commande.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que PRIVESTOCKE
MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le nom du travail.
Le message COPIES=1 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
dexemplaires apparaisse.
6Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer le travail.
86 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Suppression dun travail stocké
Les travaux stockés sur le disque dur en option de limprimante
peuvent être supprimés depuis le panneau de commande.
1Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que PRIVESTOCKE
MENU TACHES apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le nom de lutilisateur
souhaité apparaisse.
3Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde
lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de
votre choix à laide de la touche ARTICLE, appuyez sur VALEUR+
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4Appuyez sur SELECTIONNER afin de sélectionner le travail. Le
message COPIES=1 apparaît.
5Appuyez sur VALEUR+ jusqu’à ce que SUPPR. apparaisse.
6Appuyez sur SELECTIONNER afin de supprimer le travail.
FR Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver en option 87
Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed
Receiver en option
Le récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed Receiver) en option
permet limpression sans fil sur les imprimantes HP LaserJet depuis
un périphérique portable compatible IRDA (tel quun ordinateur
portable).
Pour établir la connexion, placez le port infrarouge (FIR) émetteur
dans le champ de portée du port infrarouge récepteur. Notez que la
connexion peut être bloquée par des objets tels quune main ou du
papier, ou par la lumière directe du soleil ou toute lumière vive brillant
directement dans lun des ports FIR.
Remarque Pour plus dinformations, reportez-vous au guide de lutilisateur
accompagnant laccessoire HP Fast InfraRed Receiver.
Si votre système dexploitation nest pas doté dun logiciel infrarouge,
contactez le constructeur de votre ordinateur pour obtenir des
instructions concernant les pilotes et linstallation.
Configuration de limpression sous
Windows 9x
Avant de lancer le pilote infrarouge, procédez comme suit :
1Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2Sélectionnez HP LaserJet 4100, HP LaserJet 4100N,
HP LaserJet 4100TN ou HP LaserJet 4100DTN en tant
quimprimante par défaut.
3Dans le dossier Imprimantes, choisissez Propriétés/Détails et
assurez-vous que loption Port LPT virtuel infrarouge est
sélectionnée.
4Sélectionnez le fichier à imprimer.
Configuration de limpression sur Macintosh
La première étape de la configuration dune imprimante infrarouge
consiste à créer une icône dimprimante de bureau via lutilitaire
Imprimante de bureau. Par défaut, lutilitaire Imprimante de bureau
est disponible dans le dossier Apple Extras/Apple LaserWriter sur
le disque dur.
88 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
Aucune option dimpression infrarouge nest disponible si les
extensions et le panneau de commande infrarouge sont inactifs. En
outre, la fonction dimpression infrarouge nest exécutable quavec la
version 8.6 ou supérieure du pilote HP LaserWriter.
1Lancez lutilitaire Imprimante de bureau.
2Sélectionnez Imprimante IR (infrarouge), puis cliquez sur OK.
3Modifiez loption Fichier PPD (Description dimprimante
PostScript) afin quelle corresponde à limprimante.
4Dans le menu Fichier, sélectionnez Enregistrer.
5Saisissez le nom et le chemin daccès de licône de limprimante
de bureau, puis cliquez sur OK.
Remarque Une fois licône de limprimante affichée sur le bureau (ou enregistrée
dans un autre dossier), les options dimpression doivent être
configurées manuellement. Cette étape est globalement identique à la
sélection de la fonction de configuration après configuration de
limprimante dans le Sélecteur. Pour configurer ces options,
sélectionnez licône de limprimante de bureau, puis loption de
modification de la configuration du menu Impression.
Impression dun travail
1Placez lordinateur portable (ou tout autre périphérique portable
équipé dune fenêtre FIR conforme aux normes IRDA) dans
lalignement et à 1mètre au maximum de lunité HP Fast
InfraRed Receiver. La fenêtre FIR doit être positionnée à un
angle de +/-15 degrés par rapport à limprimante, afin de garantir
une connexion efficace pour limpression.
2Imprimez le travail. Le voyant d’état de lunité HP Fast InfraRed
Receiver sallume, et, au bout dun bref délai, le panneau d’état
de limprimante affiche le message TRAITEMENT TACHE.
Si le voyant d’état nest pas allumé, réalignez lunité HP Fast InfraRed
Receiver avec le port correspondant sur le dispositif denvoi. Envoyez
de nouveau le travail dimpression, puis conservez lalignement de
tous les périphériques. Si vous devez déplacer le matériel (par
exemple, pour ajouter du papier), assurez-vous que tous les
périphériques restent dans le champ de portée de lappareil pour
établir la connexion.
FR Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver en option 89
Si cette connexion est interrompue avant que le travail dimpression
soit achevé, le voyant d’état de lunité HP Fast InfraRed Receiver
s’éteint. Vous disposez alors de 40 secondes maximum pour rétablir
la connexion et reprendre limpression. Si la connexion est rétablie
dans ce laps de temps, le voyant d’état sallume de nouveau.
Remarque La connexion est interrompue définitivement si le port denvoi est placé
hors de la portée du récepteur ou si les données transférées dun port
à lautre bloquent la transmission pendant plus de 40 secondes. (Ce
blocage peut être dû à une main, à une feuille de papier ou même à la
lumière directe du soleil.) En fonction de la taille du travail, limpression
peut être plus lente avec lunité HP Fast InfraRed Receiver quavec un
câble raccordé directement au port parallèle.
Interruption et reprise de limpression
La fonction dinterruption et de reprise permet darrêter
temporairement le travail dimpression en cours afin den imprimer un
autre via une connexion FIR. Une fois le travail FIR imprimé,
limpression du travail interrompu reprend.
Pour interrompre le travail dimpression, établissez la connexion avec
le port FIR, puis envoyez un travail à limprimante. Limprimante
interrompt limpression du travail en cours lorsquelle arrive au bout
de lexemplaire quelle est en train dimprimer. Limprimante traite
ensuite le travail envoyé par le biais de la connexion FIR. Une fois
limpression de ce travail achevée, limprimante reprend le travail
dorigine multicopie là où elle lavait laissé.
90 Chapitre 2 - Travaux dimpression FR
FR Présentation 91
3Maintenance de
limprimante
Présentation
Ce chapitre décrit la maintenance de base de limprimante :
Gestion de la cartouche dencre
Nettoyage de limprimante
Nettoyage de la station de fusion (manuel et automatique)
Maintenance préventive
Configuration des alertes
92 Chapitre 3 - Maintenance de limprimante FR
Gestion de la cartouche dencre
Cartouches dencre HP
Lorsque vous utilisez une cartouche dencre HP authentique (numéro
de référence C8061A ou C8061X), vous disposez des informations
suivantes sur les fournitures :
Quantité dencre restante
Estimation du nombre de pages restant
Nombre de pages imprimé
Autres informations sur les fournitures
Cartouches dencre non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille lutilisation de cartouches
dencre dautres marques, quelles soient neuves ou reconditionnées.
Ces cartouches n’étant pas des produits HP, Hewlett-Packard
Company ne peut ni influencer leur conception ni contrôler leur
qualité. Lentretien ou les réparations nécessaires en conséquence
de lutilisation dune cartouche non-HP ne sont pas couverts par la
garantie de limprimante.
Lorsque vous utilisez une cartouche dencre non-HP, limprimante ne
peut pas comptabiliser le nombre de pages que permet encore
dimprimer lencre restant dans la cartouche. Lestimation du niveau
dencre nest quun pourcentage approximatif.
Si la cartouche dencre dune autre marque vous a été vendue
comme cartouche HP authentique, contactez le service des fraudes
HP (reportez-vous à «Service des fraudes HP », page 175).
Authentification des cartouches dencre
Limprimante vous informe que la cartouche insérée nest pas une
cartouche dencre HP authentique. Si vous introduisez une cartouche
HP utilisée sur une autre imprimante HP, limprimante peut nécessiter
limpression de 20 pages avant que le message dauthentification de
la cartouche napparaisse.
Si le message du panneau de commande de limprimante indique
quil ne sagit pas dune cartouche dencre HP authentique et que
vous pensiez en avoir acheté une, contactez le service des fraudes
HP au 1-887-219-3183, aux Etats-Unis (appel gratuit en Amérique
du Nord).
FR Gestion de la cartouche dencre 93
Stockage des cartouches dencre
Ne sortez la cartouche dencre de son emballage que lorsque vous
êtes prêt à lutiliser. (La durée de conservation dune cartouche dans
son emballage scellé est denviron deux ans et demi.)
ATTENTION Pour éviter dendommager la cartouche dencre, ne lexposez pas à la
lumière plus de quelques minutes.
Durée de vie des cartouches dencre
La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité dencre utilisée
par les travaux dimpression. Dans le cas de limpression de texte
avec 5 % de couverture, une cartouche dencre HP dure 10 000 ou
6 000 pages en moyenne, selon le type de cartouche installé. (Pour
une lettre commerciale typique, la couverture est denviron 5 %.) Ces
chiffres sont valables si la densité dimpression est paramétrée sur 3
et si le mode EconoMode est désactivé. (Ces paramètres sont ceux
définis par défaut. Pour plus dinformations sur les autres paramètres,
reportez-vous à la description du mode ECONOMODE et de la DENSITE
DE L'ENCRE dans «Menu Qualité dimpression », page 238.)
Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche
en contrôlant le niveau dencre, comme indiqué ci-dessous.
Vérification du niveau dencre
Vous pouvez vérifier le niveau dencre à laide du panneau de
commande de limprimante, du serveur Web intégré, du logiciel
dimpression ou de HP Web JetAdmin.
Utilisation du panneau de commande de limprimante
1Appuyez sur MENU jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATION apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le message IMPRIMER PAGE
ETAT FOURNITURES apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer la page d’état des
fournitures. Reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168 pour obtenir des informations sur la page d’état des
fournitures.
94 Chapitre 3 - Maintenance de limprimante FR
Utilisation du serveur Web intégré
1Dans votre navigateur Web, saisissez ladresse IP de la page
daccueil de limprimante. La page daccueil apparaît.
(Reportez-vous à «Accès au serveur Web intégré», page 280.)
2Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures.
Vous ouvrez ainsi la page d’état des fournitures où figurent des
informations sur le niveau dencre. Reportez-vous à «Page d’état
des fournitures », page 168 pour plus dinformations sur la page
d’état des fournitures.
Utilisation du logiciel dimpression
Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette
fonction :
Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel des
informations sur les fournitures et de commande (utilisez loption
dinstallation personnalisée).
Limprimante doit être directement connectée à lordinateur
(parallèle).
Vous devez disposer dun accès à Internet.
1Dans langle inférieur droit de l’écran (dans la barre des tâches
système), double-cliquez sur licône de limprimante. La fenêtre
d’état apparaît.
2Dans la partie gauche de la fenêtre d’état, cliquez sur licône de
limprimante dont vous souhaitez connaître l’état.
3Dans la partie supérieure de la fenêtre d’état, cliquez sur le lien
des fournitures. Vous pouvez également faire défiler vers le bas
pour parvenir à loption Etat des fournitures.
Remarque Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander
des fournitures. Un navigateur affichant lURL depuis laquelle acheter
des consommables apparaît. Sélectionnez les fournitures à
commander et passez votre commande.
Utilisation de HP Web JetAdmin
Dans HP Web JetAdmin, sélectionnez limprimante. La page d’état du
périphérique vous informe sur le niveau dencre.
FR Gestion de la cartouche dencre 95
Interaction de la cartouche (secousse)
Lorsque vous installez la cartouche dencre pour la première fois,
secouez-la légèrement dun côté, puis de lautre pour répartir lencre
uniformément. Grâce à la nouvelle conception de la cartouche, vous
naurez plus à la secouer ensuite.
Niveau dencre bas et cartouche dencre vide
Lorsque le niveau dencre est bas
Lorsque le niveau dencre est bas, le panneau de commande de
limprimante affiche le message NIV. TONER BAS et limpression se
poursuit. Ce message apparaît pour la première fois lorsquil reste
environ 15 % dencre dans la cartouche (soit approximativement
1 500 pages pour la cartouche de 10 000 pages et 900 pages pour la
cartouche de 6 000 pages à une couverture de 5 %.)
Vous pouvez préférer que limprimante sarrête lorsque le message
NIV. TONER BAS apparaît pour la première fois (par exemple, si vous
souhaitez conserver une qualité dimpression supérieure lors dune
tâche dimpression ou éviter que lencre ne s’épuise pendant une
tâche dimpression longue). Pour configurer larrêt de limpression,
modifiez loption NIV. TONER BAS du menu Qualité dimpression :
passez de CONTINUER à ARRETER (reportez-vous à «NIV. TONER
BAS= CONTINUER », page 241). Ainsi, si le message NIV. TONER
BAS apparaît, limpression sarrêtera. Vous pouvez reprendre
limpression en appuyant sur REPRISE.
Lorsque la cartouche dencre est vide
Lorsque la cartouche dencre est vide, le panneau de commande de
limprimante affiche le message TONER INSUF. et limprimante
sarrête. Vous pouvez poursuivre limpression du travail en cours en
appuyant sur la touche REPRISE. Ce message apparaît à chaque
nouveau travail jusqu’à ce que vous effectuiez lune des actions
suivantes :
Remplacez la cartouche dencre.
Appuyez sur REPRISE (le travail en cours est imprimé).
Si vous souhaitez que limprimante continue dimprimer lorsque le
message TONER INSUF. apparaît, modifiez loption TONER INSUF. du
menu Qualité dimpression : passez de ARRETER à CONTINUER
(reportez-vous à «TONER INSUF.= ARRETER », page 242).
Limpression des travaux suivants continue lorsque le message TONER
INSUF. apparaît.
96 Chapitre 3 - Maintenance de limprimante FR
Nettoyage de limprimante
Instructions générales
Procédez au nettoyage comme indiqué à la page suivante à chaque
changement de la cartouche ou en cas de problème dimpression.
Dans la mesure du possible, gardez limprimante à labri de la
poussière et des débris.
Nettoyez lextérieur de limprimante avec un chiffon légèrement
humide.
Nettoyez lintérieur avec un chiffon sec non pelucheux.
ATTENTION Nutilisez pas de produits dentretien à base dammoniaque sur ou à
proximité de limprimante.
Lors du nettoyage de limprimante, faites attention à ne pas toucher le
cylindre de transfert (en caoutchouc noir, situé sous la cartouche
dencre). La présence de traces de doigts sur le cylindre peut nuire à
la qualité dimpression.
FR Nettoyage de limprimante 97
Procédure de nettoyage
1Mettez limprimante hors tension et
débranchez-la.
2Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche dencre.
AVERTISSEMENT !
Nenfoncez pas vos mains trop loin dans
limprimante. La zone de fusion
adjacente peut être brûlante !
ATTENTION
Pour éviter dendommager la cartouche
dencre, ne lexposez pas à la lumière
plus de quelques minutes.
3Essuyez toute trace de poussière et
de saleté des guides dalimentation
du papier (zones grisées) avec un
chiffon sec non pelucheux.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements avec de
lencre, essuyez la tache à laide dun
chiffon sec, puis lavez le vêtement à
leau froide. (Leau chaude fixe lencre
sur le tissu.)
4Soulevez la plaque daccès au
papier par la poignée verte et
essuyez tout résidu avec un chiffon
sec non pelucheux.
Voir page suivante.
2
3
4
1
98 Chapitre 3 - Maintenance de limprimante FR
5Replacez la cartouche dencre,
fermez le capot supérieur, branchez
le cordon dalimentation et mettez
limprimante sous tension.
5
FR Nettoyage de la station de fusion 99
Nettoyage de la station de fusion
Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de la station de fusion les
éventuelles accumulations dencre ou de particules de papier. Ces
accumulations peuvent entraîner lapparition de taches sur le recto ou
le verso de vos travaux dimpression (reportez-vous à «Ta c h e s »,
page 142).
Afin doptimiser la qualité dimpression, HP vous recommande
dutiliser la page de nettoyage à chaque changement de la cartouche
dencre ou en fonction dun calendrier de nettoyage automatique que
vous pouvez définir.
Vous pouvez exécuter la page de nettoyage de deux manières :
Manuellement à partir du panneau de commande de limprimante
si nécessaire
Automatiquement, selon une périodicité que vous pouvez définir
Le nettoyage dure 2,5 minutes environ. Durant le nettoyage, un
message apparaît sur le panneau de commande (soit TRAITEMENT DE
LA PAGE DE NETTOYAGE, soit TRAITEMENT DE PG NETTOYAGE AUTO).
Exécution manuelle de la page de nettoyage
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la
sur du papier de qualité copieur (nutilisez pas de papier pour
documents, à fort grammage ou rugueux).
Exécution manuelle de la page de nettoyage :
1Sur le panneau de commande de limprimante, appuyez sur
MENU jusqu’à ce que MENU QUALITE D'IMPRESSION apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que CREER PAGE NETTOYAGE
apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER pour créer la page de nettoyage. Une
page avec une bande noire est imprimée.
4Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer le
nettoyage.
100 Chapitre 3 - Maintenance de limprimante FR
Exécution automatique de la page
de nettoyage
En procédant comme indiqué ci-dessous, vous pouvez configurer
limprimante afin quelle imprime automatiquement des pages de
nettoyage selon une périodicité donnée.
Pour que la page de nettoyage sexécute sans votre intervention,
limprimante doit toujours disposer de papier ordinaire du format
sélectionné.
Limprimante ninterrompt pas un travail dimpression en cours.
Vous pouvez jeter la page imprimée lors du nettoyage automatique.
Pour définir lexécution automatique de la page de nettoyage :
1Sur le panneau de commande de limprimante, appuyez sur
MENU jusqu’à ce que MENU QUALITE D'IMPRESSION apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que PAGE DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE=NON apparaisse.
3Appuyez sur VALEUR+ pour remplacer NON par OUI, puis
appuyez sur SELECTIONNER.
4Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que FREQ. NETTOYAGE
AUTO=2000 apparaisse.
La fréquence par défaut est dun nettoyage toutes les
2 000 pages. Pour modifier cette valeur, appuyez sur VALEUR+
afin de laugmenter ou de la réduire. Les options disponibles sont
1 000, 2 000, 5 000, 10 000 et 20 000 pages.
5Une fois que vous avez déterminé la fréquence, appuyez sur
SELECTIONNER pour enregistrer ce choix.
6Appuyez à nouveau sur ARTICLE jusqu’à ce que FORMAT DE PAGE
NETTOYAGE=LETTER apparaisse.
Vous pouvez choisir dexécuter une page de nettoyage au format
Lettre ou A4.
7Appuyez sur VALEUR+ pour choisir le format A4 ou Lettre, puis
sur SELECTIONNER pour enregistrer votre choix.
FR Maintenance préventive 101
Maintenance préventive
Vous devez remplacer certaines pièces lorsque le message
MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît sur le panneau de commande de
limprimante. Votre imprimante conserve ainsi des performances
optimales.
Ce message apparaît toutes les 200 000 pages. Pour vérifier le
nombre de pages déjà imprimées, vous pouvez imprimer une page
de configuration ou une page d’état des fournitures (reportez-vous à
«Page de configuration », page 166 ou à «Page d’état des
fournitures », page 168 pour plus dinformations).
Pour commander le kit de maintenance de limprimante,
reportez-vous à «Modalités de commande », page 22. Ce kit est
constitué des éléments suivants :
Station de fusion
Rouleaux et cylindres (transfert, entraînement et alimentation)
Instructions
Remarque Le kit de maintenance de limprimante est un article consommable et
nest pas couvert par la garantie.
102 Chapitre 3 - Maintenance de limprimante FR
Configuration des alertes
Vous pouvez utiliser HP Web JetAdmin ou le serveur Web intégré de
limprimante pour configurer le système afin quil vous alerte en cas
de problèmes dimprimante. Ces alertes se présentent sous la forme
de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie
que vous indiquez.
Vous pouvez configurer les éléments suivants :
Périphérique à contrôler (ici, limprimante)
Ty pe dalerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de
bourrages papier, de manque de papier, de niveau dencre bas,
de cartouche dencre vide et douverture du capot)
Compte de messagerie auquel transmettre les alertes
Pour Reportez-vous à
HP Web JetAdmin «HP Web JetAdmin », page 44 pour
obtenir des informations dordre général
sur HP Web JetAdmin
Aide en ligne HP Web JetAdmin pour plus
dinformations sur les alertes et leur
configuration
Serveur Web intégré«Serveur Web intégré», page 279 pour
obtenir des informations dordre général
sur le serveur Web intégré
Aide en ligne du serveur Web intégré, pour
plus dinformations sur les alertes et leur
configuration
FR Présentation 103
4Résolution de
problèmes
Présentation
Ce chapitre vous aide à identifier et à résoudre les problèmes
dimprimante.
Elimination des
bourrages papier Des bourrages papier se produisent parfois pendant limpression.
Cette section vous aide à localiser les bourrages, à les éliminer
correctement de limprimante et à résoudre les problèmes de
bourrages répétés.
Signification des
messages de
limprimante
De nombreux messages différents peuvent apparaître sur le
panneau de commande de limprimante. Certains indiquent l’état
actuel de limprimante, comme INITIALISATION. Dautres, tels que
FERMER CAPOT SUPERIEUR nécessitent une intervention.
Beaucoup de ces messages sont évidents. Toutefois, certains
indiquent un problème dimprimante, ou nécessitent une action ou
une description supplémentaire. Cette section répertorie les
messages de ce type et indique la marche à suivre dans le cas où
un message persiste.
Correction des
problèmes de
qualité
dimpression
Limprimante doit produire des travaux dimpression de qualité
supérieure. Sils ne sont pas nets et précis, si des défauts tels que
stries, taches ou bavures apparaissent sur la page, ou si le papier
est froissé ou gondolé, utilisez cette section pour identifier et
résoudre le problème de qualité dimpression.
Identification des
problèmes
dimprimante
Pour pouvoir résoudre un problème dimprimante, vous devez
comprendre doù il provient. Utilisez le tableau situé plus loin dans
ce chapitre pour identifier le problème de limprimante, puis suivez
les suggestions de dépannage correspondantes.
Vérification de la
configuration de
limprimante
Depuis limprimante, vous pouvez imprimer des pages
dinformations qui fournissent des détails sur limprimante et sa
configuration.
104 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Suppression des bourrages papier
Si le panneau de commande de limprimante affiche un message
indiquant un bourrage papier, vérifiez si du papier est pris dans les
endroits indiqués sur lillustration de la page suivante, puis
reportez-vous à la procédure de suppression des bourrages papier. Il
est possible que vous deviez chercher le papier dans des endroits
autres que ceux indiqués dans le message. Si lemplacement du
bourrage papier nest pas évident, inspectez dabord la zone du capot
supérieur sous la cartouche dencre.
Lorsque vous éliminez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer
le papier. Il suffit dun tout petit morceau de papier oublié dans
limprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les
bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à «Elimination des
bourrages papier répétés», page 118.
Remarque Le capot supérieur de limprimante doit être ouvert puis refermé pour
que le message de bourrage papier disparaisse.
FR Suppression des bourrages papier 105
Emplacements des bourrages papier
1Capot supérieur et zone de la cartouche dencre
2Bac à enveloppes en option
3Zones des bacs dentrée
4Unité recto verso en option
5Zones de sortie (supérieure et arrière)
6Zone de fusion
Remarque De lencre non fixée peut être restée dans limprimante après un
bourrage papier et occasionner des problèmes de qualité dimpression.
Ces derniers disparaissent normalement après limpression de
quelques pages.
512
3
4
6
Arrière Avant
106 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Suppression des
bourrages dans les zones
du capot supérieur et de la
cartouche dencre
1Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche dencre.
ATTENTION
Pour éviter dendommager la
cartouche dencre, ne lexposez pas à
la lumière plus de quelques minutes.
2Soulevez la plaque daccès au
papier par la poignée verte.
3Tirez doucement le papier hors de
limprimante. Ne le déchirez pas !
Remarque
Si le papier est difficile à enlever,
essayez de le dégager depuis la zone
du bac dentrée (reportez-vous à
«Suppression des bourrages des
bacs dentrée», page 110).
Evitez les projections dencre. Utilisez
un chiffon sec non pelucheux pour
essuyer toutes les particules dencre
ayant pu tomber dans limprimante.
Si des particules dencre tombent dans
limprimante, la qualité dimpression
peut connaître des problèmes
temporaires. Lencre présente disparaît
normalement du chemin papier après
limpression de quelques pages.
Si vous tachez vos vêtements avec de
lencre, essuyez la tache à laide dun
chiffon sec, puis lavez le vêtement à
leau froide. (Leau chaude fixe lencre
sur le tissu.)
Voir page suivante.
2
3
1
FR Suppression des bourrages papier 107
4Ouvrez le bac 1 et ôtez le couvercle
dentrée pour vérifier si du papier y
est coincé. Retirez-le, le cas
échéant.
5Faites pivoter le guide de papier
pour vérifier si du papier y est
coincé. Retirez-le, le cas échéant.
6Replacez le couvercle dentrée et
fermez le bac 1.
7Réinstallez la cartouche dencre et
fermez le capot supérieur.
8Si le message de bourrage papier
persiste, il reste du papier dans
limprimante. Recherchez le
bourrage papier à un autre endroit
(reportez-vous à «Emplacements
des bourrages papier », page 105).
Si vous utilisez une cartouche
dencre non-HP, le message CART
NON HP DETECTEE peut apparaître
sur le panneau de commande.
Appuyez sur REPRISE pour
continuer.
7
4
5
6
108 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Suppression des
bourrages du bac à
enveloppes en option
1Retirez toutes les enveloppes
chargées dans le bac à enveloppes.
Abaissez le presse-enveloppes et
fermez lextension du bac.
2Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du côté gauche du
bac à enveloppes et maintenez-le
enfoncé. Sortez délicatement le bac
à enveloppes de limprimante.
3Retirez doucement toute enveloppe
du bac à enveloppes et de
limprimante.
4Insérez le bac à enveloppes à fond
dans limprimante. (Le connecteur
situé en haut du côté droit du bac à
enveloppes se connecte à la prise
de limprimante.) Tirez doucement
sur le bac à enveloppes pour vous
assurer quil se trouve bien en place.
Voir page suivante.
4
1
2
3
FR Suppression des bourrages papier 109
5Ouvrez et refermez le capot
supérieur pour effacer le message
de bourrage papier.
6Si le message persiste, il reste du
papier dans limprimante.
Recherchez le bourrage papier à un
autre endroit (reportez-vous à
«Emplacements des bourrages
papier », page 105).
7Rechargez des enveloppes en
prenant soin de positionner les
enveloppes du bas légèrement plus
en avant que celles du haut
(reportez-vous à «Chargement
denveloppes dans le bac à
enveloppes », page 63).
5
110 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Suppression des
bourrages des bacs
dentrée
Bac 1
Tirez doucement le papier hors de
limprimante. Si une partie du papier est
déjà sortie de limprimante, procédez
comme indiqué dans «Suppression des
bourrages dans les zones du capot
supérieur et de la cartouche dencre »,
page 106.
Bacs 2, 3 et 4
Pour tous les autres bacs, procédez
comme indiqué ci-dessous (reportez-
vous à «Suppression des bourrages du
bac à enveloppes en option », page 108
pour la suppression des bourrages du
bac à enveloppes).
1Faites glisser le bac hors de
limprimante et retirez du bac tout
papier endommagé.
2Si le bord du papier apparaît dans la
zone dalimentation, tirez doucement
le papier vers le bas pour le retirer
de limprimante. (Ne tirez pas le
papier à lhorizontale, il risquerait de
se déchirer.) Si le papier nest pas
visible, regardez dans la zone du
capot supérieur (reportez-vous à
«Suppression des bourrages dans
les zones du capot supérieur et de la
cartouche dencre », page 106).
Remarque
Ne forcez pas sur le papier sil ne vient
pas facilement. Si le papier est coincé
dans un bac, essayez, si possible, de le
retirer par le bac situé au-dessus ou par
la zone du capot supérieur.
3Vérifiez que le papier est bien à plat
(bords du bac inclus), et quil se
trouve en dessous des languettes
avant et arrière.
Voir page suivante.
1
2
3
FR Suppression des bourrages papier 111
4Vérifiez que les trois réglages du
format de papier sont corrects
(reportez-vous à «Chargement des
bacs 2, 3 et 4 », page 51).
5Replacez le bac dans limprimante.
6Ouvrez et refermez le capot
supérieur pour effacer le message
de bourrage papier.
7Si le message persiste, il reste du
papier dans limprimante.
Recherchez le bourrage papier à un
autre endroit (reportez-vous à
«Emplacements des bourrages
papier », page 105).
6
5
112 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Suppression des
bourrages de lunité recto
verso en option
1Ouvrez la trappe arrière de lunité
recto verso.
2Tirez doucement tout papier hors de
lunité recto verso.
3Otez lunité recto verso en la
soulevant légèrement pour la retirer
de limprimante.
4Retirez tout papier du haut du bac 2
par larrière de limprimante. (Vous
pouvez avoir à glisser les mains
dans limprimante.)
Voir page suivante.
1
2
3
4
FR Suppression des bourrages papier 113
5Tirez doucement tout papier hors de
lunité recto verso.
6Retournez lunité recto verso et
retirez tout papier.
7Insérez lunité recto verso dans
limprimante.
8Ouvrez et refermez le capot
supérieur pour effacer le message
de bourrage papier.
9Si le message persiste, il reste du
papier dans limprimante.
Recherchez le bourrage papier à un
autre endroit (reportez-vous à
«Emplacements des bourrages
papier », page 105).
5
6
7
8
114 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Suppression des
bourrages des zones de
sortie
Remarque
Si la plus grande partie du papier est
toujours dans limprimante, il est
préférable de retirer le papier par la zone
du capot supérieur. Reportez-vous à
«Suppression des bourrages dans les
zones du capot supérieur et de la
cartouche dencre », page 106.
1Ouvrez le bac de sortie arrière.
2Saisissez les deux côtés du papier
et tirez-le doucement hors de
limprimante. (Il peut y avoir de
lencre non fixée sur le papier. Faites
attention à ne pas la répandre sur
vous-même ou dans limprimante.)
Remarque
Si le papier est difficile à enlever,
essayez douvrir complètement le capot
supérieur afin datténuer la pression
exercée sur le papier.
Si le papier est déchiré ou que vous ne
parveniez toujours pas à le retirer,
reportez-vous à «Suppression des
bourrages de la zone de fusion »,
page 115.
3Fermez le bac de sortie arrière.
4Ouvrez et refermez le capot
supérieur pour effacer le message
de bourrage papier.
5Si le message persiste, il reste du
papier dans limprimante.
Recherchez le bourrage papier à un
autre endroit (reportez-vous à
«Emplacements des bourrages
papier », page 105).
1
2
3
4
FR Suppression des bourrages papier 115
Suppression des
bourrages de la zone de
fusion
Procédez comme suit :
Lorsque le papier est coincé à
lintérieur de la station de fusion et
ne peut être dégagé dune autre
manière.
Lorsquune page sest déchirée
alors que vous tentiez de supprimer
un bourrage dans la station de
fusion.
1Mettez limprimante hors tension.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter toute brûlure bénigne, laissez
la station de fusion refroidir pendant 30
minutes avant de poursuivre cette
procédure.
2Tournez limprimante de manière à
ce que le capot arrière soit face à
vous, et ôtez le pare-poussière du
bac 2 ou lunité recto verso en
option.
3Débranchez le cordon dalimentation
de limprimante.
4Ouvrez le bac de sortie arrière et
étendez son extension.
Voir page suivante.
1
2
3
4
116 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
5Retirez le bac de sortie arrière et son
extension. Pour ce faire, pliez
doucement le centre vers le bas,
déverrouillez la languette 1, puis la
languette 2.
6Déverrouillez la station de fusion en
faisant pivoter les leviers bleus vers
le haut.
7Retirez la station de fusion de
limprimante. Pour la dégager,
maintenez larrière de limprimante
tout en tirant sur la station. Ne tirez
pas sur la languette en plastique
noir.
8Supprimez tout bourrage papier.
ATTENTION
Nutilisez pas dobjet pointu pour
dégager le papier de la station de fusion.
Vous risqueriez dendommager la
station.
Voir page suivante.
5
6
7
8
1
2
FR Suppression des bourrages papier 117
9Remettez la station de fusion à sa
place en insérant dabord le côté
gauche. Veillez à la pousser
fermement dans limprimante.
10 Verrouillez la station de fusion en
faisant pivoter les leviers en position
horizontale.
11 Remettez en place le bac de sortie
arrière, en commençant par le côté
gauche.
12 Branchez le cordon dalimentation
sur limprimante.
13 Remettez en place le
pare-poussière du bac 2 ou lunité
recto verso en option.
14 Remettez limprimante sous tension.
15 Si le message persiste, il reste du
papier dans limprimante.
Recherchez le bourrage papier à un
autre endroit (reportez-vous à
«Emplacements des bourrages
papier », page 105).
Remarque
Limprimante ayant été mise hors
tension, vous devez exécuter de
nouveau le travail dimpression.
9
10
11
118 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Elimination des bourrages papier répétés
Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez
comme suit :
Vérifiez tous les emplacements des bourrages papier (reportez-vous à
«Suppression des bourrages papier », page 104). Un morceau de
papier peut être coincé dans limprimante. Même un petit bout de papier
déchiré peut provoquer des bourrages papier répétés sur limprimante.
Si vous utilisez une unité recto verso, inspectez-en toutes les zones
(y compris la zone sous lunité).
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans les bacs, que
les trois réglages ont été effectués et que les bacs ne sont pas trop
remplis. Assurez-vous que le papier se trouve bien sous les languettes
avant et arrière. (Reportez-vous aux sections sur le chargement du
papier, en commençant par «Chargement du bac 1 », page 50.)
Vérifiez que tous les bacs et accessoires de traitement du papier sont
insérés à fond dans limprimante. (Si un bac est ouvert pendant une
tâche dimpression, il peut en résulter un bourrage.)
Vérifiez que tous les capots et trappes sont fermés. (Si une trappe ou un
capot est ouvert pendant un travail dimpression, il peut en résulter un
bourrage.)
Essayez dimprimer vers un autre bac de sortie (reportez-vous à
«Sélection du bac de sortie », page 48).
Les feuilles peuvent adhérer les unes aux autres. Essayez de courber la
pile pour séparer les feuilles. Ne déliassez pas la pile.
Si vous imprimez à partir du bac 1, essayez de réduire la taille de la pile.
Si vous imprimez depuis le bac à enveloppes, vérifiez quil est
correctement chargé en enfonçant les dernières enveloppes un peu plus
loin que celles du haut (reportez-vous à «Chargement denveloppes
dans le bac à enveloppes », page 63).
Si vous imprimez sur un petit format, introduisez le papier par son bord
court (reportez-vous à «Instructions dimpression du papier non
standard », page 68).
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez aussi de faire pivoter le
papier de 180 °.
Vérifiez les caractéristiques du support que vous utilisez. Nutilisez que
du papier conforme aux spécifications HP (reportez-vous à
«Spécifications du papier », page 204). Essayez dutiliser un autre type
de papier pour voir si le problème disparaît. Nutilisez pas du papier
corné, déformé, abîmé ou irrégulier.
Vérifiez que lenvironnement de limprimante présente bien les
caractéristiques requises (reportez-vous à «Spécifications
environnementales », page 217).
Evitez dutiliser du papier qui a déjà été utilisé dans une imprimante ou
dans une photocopieuse.
FR Suppression des bourrages papier 119
Nimprimez pas des deux côtés des enveloppes ou des transparents
(reportez-vous à «Impression denveloppes », page 59 ou à
«Impression de transparents », page 67).
Nimprimez que sur des feuilles d’étiquettes entières et quau recto de
ces feuilles (reportez-vous à «Impression d’étiquettes », page 65).
Vérifiez que le courant qui alimente limprimante ne fluctue pas et
correspond aux spécifications de limprimante (reportez-vous à
«Spécifications électriques », page 217).
Nettoyez limprimante (reportez-vous à «Nettoyage de limprimante »,
page 96).
Procédez à la maintenance préventive de limprimante si la maintenance
doit être effectuée (reportez-vous à «Maintenance préventive »,
page 101).
120 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Compréhension des messages de limprimante
Le tableau de cette section explique les messages pouvant
apparaître sur le panneau de commande de limprimante. Les
messages de limprimante et leur signification sont répertoriés par
ordre alphabétique, puis suivis de messages numérotés.
Si un message persiste :
Si un message persiste et vous demande de charger un bac, ou
si un message indique quun travail dimpression précédent est
toujours dans la mémoire de limprimante, appuyez sur REPRISE
pour imprimer ou sur ANNULER TACHE pour effacer le travail de la
mémoire de limprimante.
Si un message persiste une fois que vous avez effectué toutes
les procédures recommandées, contactez un bureau de service
ou dassistance agréé HP (reportez-vous à «Maintenance et
assistance clientèle HP », page 171).
Remarque Tous les messages ne sont pas décrits dans ce guide (beaucoup
dentre eux sont évidents).
Les paramètres Continuer auto et Avertissmts effaçab du menu
Configuration du panneau de commande de limprimante ont une
influence sur certains messages de limprimante (reportez-vous à la
description de «AVERTISSMTS EFFACAB=TACHE », page 242).
Utilisation du système daide en ligne de limprimante
Cette imprimante est équipée dun système daide en ligne sur le
panneau de commande, qui vous permet de résoudre la plupart des
problèmes dimpression. Certains messages derreur du panneau de
commande saffichent en alternance avec des instructions pour
accéder au système daide en ligne.
Chaque fois quun ? figure dans un message derreur ou que le
message alterne avec la phrase POUR L'AIDE APPUYEZ SUR ?,
appuyez sur lextrémité droite de la touche ARTICLE afin de parcourir
une séquence dinstructions.
Remarque Pour quitter le système daide en ligne, appuyez sur REPRISE ou sur
SELECTIONNER.
FR Compréhension des messages de limprimante 121
Messages de limprimante
Message Explication ou action recommandée
ACCES REFUSE
MENUS VERR.
La fonction du panneau de commande de limprimante à laquelle
vous essayez daccéder a été verrouillée pour empêcher tout accès
non autorisé.
Contactez votre administrateur réseau.
MAUVAISE CONNEX
UNITE R-V
Lunité recto verso nest pas correctement connectée à limprimante.
Assurez-vous que vous utilisez le cordon dalimentation à prise
coudée livré avec limprimante.
Essayez de retirer et de réinstaller lunité recto verso. Mettez ensuite
limprimante hors tension, puis sous tension.
MAUVAISE CONNEX
BAC A ENV
Le bac à enveloppes nest pas correctement connecté à limprimante.
Essayez de retirer et de réinstaller le bac à enveloppes. Mettez
ensuite limprimante hors tension, puis sous tension.
MAUVAISE CONN BAC
FACULT
Le bac à papier de 500 feuilles en option connaît un problème de
connexion à limprimante :
Le bac nest pas correctement connecté.
Plus de deux bacs à papier de 500 feuilles en option ont été
installés (limprimante ne peut pas prendre en charge plus de
quatre bacs au total).
Les composants électroniques du bac à papier sont défectueux.
Essayez de retirer et de réinstaller le bac à papier. Mettez ensuite
limprimante hors tension, puis sous tension.
IMPR R-V IMPOSS
BAC RECTO OUVERT
Limpression recto verso est impossible car le bac de sortie arrière
est ouvert.
Fermez le bac de sortie arrière.
VERIFIER ENTREE
UNITE
puis
CHEMIN PAP OUV LE
FERMER
Le bac dentrée en option ne peut pas alimenter limprimante en
papier car une trappe ou un guide de papier est ouvert.
Vérifiez que les trappes et les guides du papier sont fermés.
VERIFIER SORTIE
UNITE
puis
FERMER CHEMIN
SORTIE PAPIER
Le périphérique de sortie en option nest pas correctement connecté
à limprimante. La connexion doit être rétablie pour que limpression
continue.
VERIFICATION
CHEMIN PAPIER
Le moteur de limprimante recherche les éventuels bourrages papier.
122 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
FERMER CAPOT
SUPERIEUR
Le capot supérieur est ouvert et doit être refermé pour que
limpression continue.
ECHEC
DISQUE
Le disque EIO a subi une défaillance fatale et nest plus utilisable.
Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau.
FICHIER DISQUE
ECHEC OPERATION
Lopération demandée na pas pu être effectuée. Vous avez peut-être
essayé une opération interdite telle que le téléchargement dun fichier
vers un répertoire qui nexiste pas.
FICHIER DISQUE
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Utilisez le
Gestionnaire de ressources HP pour télécharger ou supprimer des
fichiers et des polices. (Pour plus dinformations, reportez-vous à
laide du logiciel.)
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
Le disque EIO est protégé et il est impossible dy écrire de nouveaux
fichiers.
Désactivez la protection en écriture à laide du Gestionnaire de
ressources HP.
INITIALISATION
DISQUE EIO [n]
Le disque en option du logement EIO [n] est en cours dinitialisation.
DISQUE EIO [n]
NON FONCTIONNEL
Le disque EIO ne fonctionne pas correctement.
Retirez le disque EIO du logement désigné par [n].
Remplacez-le par un nouveau disque EIO.
EIO [n]
INIT. EN COURS
puis
NE PAS ETEINDRE
Attendez que le message disparaisse (environ 5 minutes). Si la carte
EIO de limprimante fonctionne correctement et communique avec le
réseau, ce message disparaît au bout dune minute environ et aucune
action nest nécessaire.
Si la carte EIO est incapable de communiquer avec le réseau, ce
message reste affiché pendant 5 minutes puis disparaît. Dans ce cas,
limprimante ne communique pas avec le réseau (même si le
message nest plus affiché). La cause de ce problème peut être une
carte EIO défectueuse, une connexion ou un câble défectueux sur le
réseau, ou un problème réseau. Contactez votre administrateur
réseau.
VITESSE ROTATION
DISQUE EIO [n]
Le disque en option dans le logement EIO [n] est en cours
dinitialisation.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 123
CHARGER BAC A
ENVELOPPES
[TYPE] [FORMAT]
Un travail dimpression a été envoyé au bac à enveloppes qui est vide.
Chargez le type et le format appropriés dans le bac. Si vous appuyez
sur REPRISE, un message vous demandant si vous souhaitez utiliser
un autre format denveloppe disponible dans limprimante apparaît.
Appuyez sur VALEUR+ pour faire défiler les types et formats
disponibles, puis sur SELECTIONNER pour accepter le type ou format
de remplacement.
Vérifiez que le format et le type de lenveloppe sont correctement
réglés dans le menu Traitement Papier du panneau de commande
de limprimante (reportez-vous à «Menu Traitement papier »,
page 228).
TAILLE BAC A
ENV = [xxxxx]
Limprimante vous invite à indiquer le format des enveloppes
chargées dans le bac. Vous pouvez répondre de lune des manières
suivantes :
Appuyez sur SELECTIONNER afin daccepter le format denveloppe
actuel.
Appuyez sur VALEUR+ pour modifier le format, puis sur
SELECTIONNER pour accepter le nouveau.
Si vous nappuyez sur aucune touche, le message disparaît au bout
d1 minute environ.
Remarque
La modification du format entraîne celle des valeurs par défaut du
format denveloppe du bac à enveloppes dans le menu Traitement
papier (reportez-vous à la description de «TAILLE BAC A
ENV=COM10 », page 228).
TYPE BAC A
ENV =[xxxxx]
Limprimante a reçu un travail dimpression dans les conditions
suivantes :
Le type denveloppe demandé par le travail dimpression nest pas
disponible sur limprimante.
Les enveloppes viennent d’être chargées dans le bac (déclenchant
ainsi le capteur de papier).
Vous pouvez effectuer lune des opérations suivantes :
Appuyez sur SELECTIONNER afin daccepter le type de papier, puis
appuyez sur REPRISE.
Appuyez sur VALEUR+ pour modifier le type et sur SELECTIONNER
afin daccepter le nouveau. Appuyez sur la touche REPRISE pour
continuer.
INITIALISATION
UNITE EXTERNE
Lorsquun périphérique de traitement de papier externe est rattaché
à limprimante, il doit sinitialiser après le démarrage de lordinateur
ou la désactivation du mode d’économie d’énergie.
FLASH
ECHEC
Le module DIMM Flash a subi une défaillance fatale et nest plus
utilisable.
Retirez-le et remplacez-le par un nouveau module DIMM Flash.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
124 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
FICHIER FLASH
ECHEC OPERATION
Lopération demandée na pas pu être effectuée. Vous avez peut-être
essayé une opération interdite telle que le téléchargement dun fichier
vers un répertoire qui nexiste pas.
FICHIER FLASH
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers du module DIMM Flash. Utilisez le
Gestionnaire de ressources HP pour télécharger ou supprimer des
fichiers et des polices. (Pour plus dinformations, reportez-vous à
laide du logiciel.)
FLASH EST
PROTEGE EN ECRIT
Le module DIMM Flash est protégé et il est impossible dy écrire de
nouveaux fichiers. Désactivez la protection en écriture à laide du
Gestionnaire de ressources HP.
UNITE ENTREE
ERREUR [xx.yy]
Lun des dispositifs dintroduction du papier connaît un problème qui
doit être résolu avant que limpression puisse continuer.
Mettez limprimante hors tension.
Débranchez le câble des dispositifs dintroduction du papier, puis
reconnectez-le.
Mettez limprimante sous tension.
Reportez-vous à la documentation fournie avec le dispositif
dintroduction du papier pour obtenir de laide.
INSTALLER CART
DE TONER
La cartouche dencre a été retirée et doit être réinstallée pour que
limpression puisse continuer.
INSTALLER BAC [x] Le bac indiqué na pas été installé, et doit être introduit et refermé
pour que limpression puisse continuer.
CHARGEMENT
PROGRAMME
<numéro>
puis
NE PAS ETEINDRE
Les polices et les programmes peuvent être stockés dans le système
de fichiers de limprimante. Au démarrage, ces entités sont chargées
dans la mémoire vive. (Leur chargement dans la mémoire vive peut
prendre un certain temps, variable selon la taille et le nombre dentités
étant chargées.) Le <numéro> correspond à un numéro de séquence
indiquant le programme en cours de chargement.
ALIM MANUELLE
[TYPE] [FORMAT]
Chargez le papier demandé dans le bac 1.
Appuyez sur REPRISE si le type de papier souhaité est déjà chargé
dans le bac 1.
MEMOIRE SATUREE
DONNEES PERDUES
Il ny a plus de mémoire disponible dans limprimante. Le travail en
cours risque de ne pas simprimer correctement et certaines
ressources (telles que les polices ou les macros téléchargées) ont
peut-être été supprimées.
Vous devez envisager dajouter de la mémoire à limprimante
(reportez-vous à «Mémoire de limprimante et extension »,
page 253).
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 125
PARAMETRES
MEMOIRE MODIFIES
Limprimante a modifié ses paramètres mémoire car elle navait pas
assez de mémoire pour utiliser les paramétrages précédents de Mise
en tampon dinterface et de Sauvegarde ressources. Ce phénomène
se produit généralement lorsque vous avez retiré de la mémoire de
limprimante, ou ajouté une unité recto verso ou un langage
dimprimante.
Vous devez envisager dajouter de la mémoire à limprimante
(reportez-vous à «Mémoire de limprimante et extension »,
page 253).
MEMOIRE INSUFF
FIN IMPR. TACHE
Limprimante na pas disposé dassez de mémoire pour imprimer
lintégralité du travail. Le reste du travail nest pas imprimé et est
effacé de la mémoire.
Appuyez sur REPRISE pour continuer.
Vous devez envisager dajouter de la mémoire à limprimante
(reportez-vous à «Mémoire de limprimante et extension »,
page 253).
MEMOIRE INSUFF
PAGE SIMPLIFIEE
Limprimante a dû compresser le travail afin quil tienne dans la
mémoire disponible. Certaines données ont pu être perdues.
Appuyez sur REPRISE pour continuer.
La qualité dimpression de ces pages nest peut-être pas acceptable.
Réduisez leur complexité et réimprimez-les.
Vous devez envisager dajouter de la mémoire à limprimante
(reportez-vous à «Mémoire de limprimante et extension »,
page 253).
CART NON HP
DETECTEE
puis
APP. SUR REPRISE
POUR CONTINUER
Limprimante a détecté que la cartouche dencre nest pas une
cartouche HP authentique. Si vous pensez avoir acheté une
cartouche dencre HP, contactez le service des fraudes HP (reportez-
vous à «Service des fraudes HP », page 175). La garantie de
limprimante ne couvre pas les réparations résultant de lutilisation
dune cartouche dencre non-HP.
HORS LIGNE Appuyez sur REPRISE pour mettre limprimante en ligne.
BAC SORTIE PLEIN
puis
DEGAGER PAP. DE
[NOM DU BAC ]
Le bac de sortie est plein et doit être vidé.
PAPIER ENROULE
SUR UNITE FUSION
Mettez limprimante hors tension pour que le papier ne senroule pas
plus fermement autour de la zone de fusion. Ouvrez le capot
supérieur et retirez la cartouche dencre. Retirez tout le papier visible.
Si vous ne pouvez pas trouver le papier, laissez limprimante hors
tension et ôtez la station de fusion pour retirer le papier
(reportez-vous à «Suppression des bourrages de la zone de
fusion », page 115).
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
126 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
MAINTENANCE
IMPRIMANTE
Pour garantir une qualité dimpression optimale, limprimante vous
invite à effectuer une maintenance régulière toutes les
200 000 pages. (Pour commander un kit de maintenance de
limprimante, reportez-vous à «Modalités de commande », page 22.
Pour plus dinformations sur la maintenance, reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101.)
LANGUE IMPRIM.
NON DISPONIBLE
Un travail dimpression a demandé un langage dimprimante qui
nexiste pas dans limprimante. Le travail nest pas imprimé et est
effacé de la mémoire.
Imprimez le travail à laide dun pilote dont le langage dimprimante
est différent, ou ajoutez le langage demandé à limprimante (si
disponible).
Appuyez sur REPRISE pour continuer.
TRAITEMENT DE PG
NETTOYAGE AUTO
Limprimante exécute le traitement automatique de la page de
nettoyage. La durée maximale de ce processus est de 2,5 minutes.
TRAITEMENT DE LA
PAGE DE NETTOYAGE
Limprimante exécute le traitement manuel de la page de nettoyage.
La durée maximale de ce processus est de 2,5 minutes.
DISQUE RAM
ECHEC
Le disque RAM a subi une défaillance fatale et nest plus utilisable.
FICHIER DISQ RAM
ECHEC OPERATION
Lopération demandée na pas pu être effectuée. Vous avez peut-être
essayé une opération interdite telle que le téléchargement dun fichier
vers un répertoire qui nexiste pas.
FICHIER DISQ RAM
SYSTEME SATURE
Supprimez des fichiers, puis réessayez, ou éteignez limprimante,
puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique.
(Supprimez des fichiers depuis le Gestionnaire de ressources HP ou
un autre utilitaire. Pour plus dinformations, reportez-vous à laide en
ligne du logiciel.)
Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Modifiez
la taille du disque RAM dans le menu Configuration du panneau de
commande de limprimante (reportez-vous à la description des
éléments de menu du disque RAM dans «Menu Configuration »,
page 241). Le Gestionnaire de ressources HP peut également servir
à augmenter/diminuer la taille du disque RAM.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 127
NIV. TONER BAS Ce message apparaît pour la première fois lorsquil reste environ
15 % dencre dans la cartouche (soit approximativement 1 500 pages
pour la cartouche de 10 000 pages et 900 pages pour la cartouche
de 6 000 pages à une couverture de 5 %). Limprimante continue à
fonctionner ou sarrête, selon le type de configuration utilisé.
Si limprimante sarrête, vous pouvez reprendre limpression en
appuyant sur REPRISE pour chaque travail dimpression.
Vous pouvez vérifier que vous disposez dune cartouche dencre de
remplacement.
Reportez-vous à «Niveau dencre bas et cartouche dencre vide »,
page 95 pour savoir comment configurer la réponse de limprimante
aux messages relatifs à la cartouche.
TONER INSUF. La cartouche dencre est vide. Limprimante continue à fonctionner
ou sarrête, selon le type de configuration utilisé.
Si limprimante sarrête, vous pouvez reprendre limpression en
appuyant sur REPRISE pour chaque travail dimpression.
Remplacez la cartouche dencre.
Reportez-vous à «Niveau dencre bas et cartouche dencre vide »,
page 95 pour savoir comment configurer la réponse de limprimante
aux messages relatifs à la cartouche.
BAC [x] VIDE
[TYPE] [FORMAT]
Chargez du papier dans le bac vide (x) pour que ce message
disparaisse.
Si vous ne chargez pas le bac indiqué, limpression se poursuit à
partir du bac suivant contenant le même format et type de papier, et
ce message reste affiché.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
128 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
CHARGEMENT BAC 1
[TYPE] [FORMAT]
Ce message apparaît pour les raisons suivantes :
Le bac 1 a été demandé à partir de lapplication, mais il est vide.
Le format de papier demandé est introuvable dans limprimante.
Si le format de papier approprié est chargé, les réglages du bac nont
pas été correctement effectués, sur le panneau de commande ou
dans le bac lui-même. Pour définir le type depuis le panneau de
commande, reportez-vous aux descriptions du TYPE BAC 1 dans
«Menu Traitement papier », page 228. Pour effectuer les réglages
de ce bac, reportez-vous à «Chargement du bac 1 », page 50.
Introduisez le papier demandé dans le bac 1, ou appuyez sur
SELECTIONNER pour ignorer ce message et imprimer sur un format de
papier chargé.
Si limpression est interrompue, appuyez sur REPRISE.
Si ce message apparaît alors que vous essayez dimprimer sur du
papier A4 ou au format Lettre, vérifiez que le format de papier par
défaut est correctement défini dans le menu Impression du panneau
de commande de limprimante ainsi que dans le programme logiciel
(reportez-vous à la description du FORMAT PAPIER dans «Menu
Impression », page 233).
Appuyez sur REPRISE pour imprimer à partir du prochain bac
disponible.
Appuyez sur VALEUR+ pour faire défiler les types et les formats
disponibles.
Appuyez sur SELECTIONNER pour accepter le type ou le format de
remplacement.
Remarque
Si vous utilisez un format non standard, une ligne supplémentaire
indique les dimensions x et y du papier.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 129
CHARGEMENT BAC
[x] [TYPE]
[FORMAT]
où x représente le
bac 2, 3 ou 4.
Ce message apparaît pour les raisons suivantes :
Le bac 2, 3 ou 4 a été demandé, mais il est vide.
Le bac 2, 3 ou 4 a été demandé, mais les réglages effectués ne
correspondent pas au type ou au format requis.
Vérifiez que les trois réglages du format de papier ont été réalisés
(reportez-vous aux explications correspondantes de «Chargement
des bacs 2, 3 et 4 », page 51). Vérifiez également que le type a été
défini depuis le panneau de commande (reportez-vous aux
descriptions du TYPE BAC 2, TYPE BAC 3 et TYPE BAC 4 dans
«Menu Traitement papier », page 228).
Chargez le papier demandé dans le bac indiqué, ou appuyez sur
SELECTIONNER pour ignorer le message et imprimer sur un format de
papier chargé.
Si limpression est interrompue, appuyez sur REPRISE.
Si ce message apparaît alors que vous essayez dimprimer sur du
papier A4 ou au format Lettre, vérifiez que le format de papier par
défaut est correctement défini dans le menu Impression du panneau
de commande de limprimante ainsi que dans le programme logiciel
(reportez-vous à la description du FORMAT PAPIER dans «Menu
Impression », page 233).
Appuyez sur REPRISE pour imprimer à partir du prochain bac
disponible.
Appuyez sur VALEUR+ pour faire défiler les types et les formats
disponibles.
Appuyez sur SELECTIONNER pour accepter le type ou le format de
remplacement.
TAILLE BAC 1 =
[xxxx]
Limprimante vous invite à indiquer le format de papier chargé dans
le bac 1. Vous pouvez répondre de lune des manières suivantes :
Appuyez sur SELECTIONNER pour accepter le format de papier
actuel.
Appuyez sur VALEUR+ pour modifier le format, puis sur
SELECTIONNER pour accepter le nouveau.
Le message TYPE BAC 1=xxxx apparaît tout dabord sur
limprimante (reportez-vous à la description correspondante). Si vous
nappuyez sur aucune touche pendant le délai dinactivité (environ
minute), le message TAILLE BAC 1=xxxx apparaît.
Remarque
La modification du format entraîne celle des valeurs par défaut du
format de papier du bac 1 dans le menu Traitement papier
(reportez-vous à la description de «DIM. BAC1= LETTER », page 229).
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
130 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
TYPE BAC 1 =
[xxxx]
Limprimante a reçu un travail dimpression dans les trois conditions
suivantes :
Le type de papier demandé par le travail dimpression nest pas
disponible sur limprimante.
Le bac 1 est paramétré sur CASSETTE.
Le papier a été chargé dans le bac 1 (déclenchant ainsi son capteur
de papier).
Si vous nappuyez sur aucune touche, le message disparaît au bout
d1 minute environ. Vous pouvez effectuer lune des opérations
suivantes :
Appuyez sur SELECTIONNER pour accepter le type de papier.
Appuyez sur VALEUR+ pour modifier le type, puis sur
SELECTIONNER pour accepter le nouveau.
Remarque
La modification du type entraîne celle des valeurs par défaut du type
de papier du bac 1 dans le menu Traitement papier (reportez-vous à
la description de «TYPE BAC 1= ORDIN », page 229).
Si vous neffectuez aucune opération pendant le délai dinactivité
(environ 1 minute), limprimante utilise le papier du bac 1. Elle modifie
également les valeurs par défaut du type de papier du bac 1 dans le
menu Traitement papier pour les adapter au type de papier demandé
par lapplication ayant envoyé le travail dimpression.
MOPIER IMPOSS
POUR TACHE
Les échecs de la mémoire ou du système de fichiers ne permettent
pas limpression multiple dun travail. Un seul exemplaire est imprimé.
FORMAT NON STDRD
DANS BAC [yy]
Un dispositif externe de traitement du papier a détecté un format de
papier non pris en charge. Limprimante passe hors ligne jusqu’à ce
que le problème soit corrigé.
UTILIS [TYPE]
[FORMAT] A LA
PLC ?
Si le format ou le type de papier demandé nest pas disponible,
limprimante demande si elle doit utiliser un autre format ou type de
papier.
Appuyez sur VALEUR+ pour faire défiler les types et les formats
disponibles. Appuyez sur SELECTIONNER pour accepter le type ou le
format de remplacement.
ATTEND REINITIAL
DE L'IMPRIMANTE
Le paramétrage du disque RAM a été modifié depuis le panneau de
commande de limprimante. Cette modification ne prendra effet
quaprès réinitialisation de limprimante.
Si vous modifiez le mode du périphérique externe, mettez
limprimante hors tension, puis sous tension, et attendez sa
réinitialisation.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 131
xx.yy
ERREUR IMPRIM
APP SUR REPRISE
POUR CONTINUER
Vous pouvez effacer lerreur dimpression qui sest produite en
appuyant sur REPRISE sur le panneau de commande de limprimante.
13.x BOURR PAP
[EMPLACEMENT]
Un bourrage papier sest produit dans limprimante ou une feuille
est restée bloquée dans un bac.
1. Ouvrez le capot supérieur ou le bac indiqué dans le message.
2. Enlevez tout papier de la zone. Si nécessaire, retirez
la cartouche dencre, lunité recto verso ou les bacs à papier.
3. Si ce message persiste, recherchez le bourrage papier dans
toutes les autres zones.
Attention
Vérifiez que vous avez bien ôté tout le papier bloqué avant de
refermer le capot ou le bac.
Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer le message.
Pour plus dinformations, reportez-vous à «Suppression des
bourrages papier », page 104.
20 MEMOIRE
INSUFFISANTE
puis
APP. SUR REPRISE
POUR CONTINUER
Limprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne
peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de
macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes.
Appuyez sur REPRISE pour imprimer les données transférées
(certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez le travail
dimpression ou installez de la mémoire supplémentaire (reportez-
vous à «Mémoire de limprimante et extension », page 253).
21 PAGE TROP
COMPLEXE
puis
APP. SUR REPRISE
POUR CONTINUER
Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels)
envoyées à limprimante étaient trop complexes.
Appuyez sur REPRISE pour imprimer les données transférées.
(Certaines données peuvent être perdues.)
22 EIO x
DEBRDMNT TAMPON
puis
APP. SUR REPRISE
POUR CONTINUER
Trop de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué
(x). Un protocole de communications inadéquat est peut-être utilisé.
Appuyez sur REPRISE pour effacer le message. (Des données seront
perdues.)
Vérifiez la configuration de lhôte.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
132 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
22 DEBRDMNT
TAMPON ITF PARL
puis
APP. SUR REPRISE
POUR CONTINUER
Trop de données ont été envoyées au port parallèle.
Vérifiez quaucune connexion de câble nest lâche et que vous utilisez
un câble de haute qualité (reportez-vous à «Modalités de
commande », page 22). (Certains câbles parallèles non-HP peuvent
avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être
conformes à la norme IEEE-1284.)
Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé nest pas conforme à
la norme IEEE-1284. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un
pilote HP fourni avec limprimante (reportez-vous à «Pilotes
dimpression », page 37).
Appuyez sur REPRISE pour effacer le message derreur. (Des
données seront perdues.)
40 EIO [x] MAUV.
TRANSMISSION
puis
APP. SUR REPRISE
POUR CONTINUER
La connexion entre limprimante et la carte EIO du logement indiqué
a été interrompue. (Une perte de données peut se produire dans cette
situation.)
Appuyez sur REPRISE pour effacer le message derreur et continuer
à imprimer.
41.3 FORMAT
PAPIER INATTENDU
puis
CONFORME
[TYPE] [FORMAT]
Limprimante a détecté un format de papier différent du format
escompté. En général, ce phénomène se produit si deux feuilles ou
plus sont collées lune à lautre dans limprimante, ou si le bac à papier
nest pas correctement ajusté.
Chargez le format de papier correct dans le bac.
Assurez-vous que le papier se trouve bien sous les languettes avant
et arrière.
Si vous imprimez à partir du bac 1, vérifiez que le format de papier
correct est sélectionné dans le panneau de commande
(reportez-vous à «Menu Traitement papier », page 228).
Si vous imprimez à partir du bac 2, 3 ou 4, assurez-vous que les trois
réglages relatifs au format de papier ont été correctement effectués
(reportez-vous à la description de ces réglages dans «Chargement
des bacs 2, 3 et 4 », page 51).
Une fois les opérations précédentes réalisées, appuyez sur REPRISE.
La page contenant lerreur sera automatiquement réimprimée si la
récupération après bourrage est activée. (Vous pouvez également
appuyer sur ANNULER TACHE pour effacer le travail de la mémoire de
limprimante.)
41.x
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Appuyez sur la touche REPRISE. La page contenant lerreur sera
automatiquement réimprimée si la récupération après bourrage est
activée.
Si lerreur ne sefface pas, mettez limprimante hors tension, puis
remettez-la sous tension.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 133
49.xx
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Appuyez sur la touche REPRISE. La page contenant lerreur sera
automatiquement réimprimée si la récupération après bourrage est
activée.
Si lerreur ne sefface pas, mettez limprimante hors tension, puis
remettez-la sous tension.
50.x
ERREUR FUSION
Une erreur sest produite dans la station de fusion. Arrêtez
limprimante, puis remettez-la en marche.
50.4
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Lalimentation électrique est défaillante.
Débranchez limprimante de toute alimentation de tension non
interruptible (UPS), alimentation électrique supplémentaire ou prise
multiple. Branchez limprimante sur une prise murale et vérifiez si le
problème est ainsi résolu.
Si limprimante est déjà branchée sur une prise murale, essayez de
la brancher sur une source dalimentation, indépendante de celle
actuellement utilisée.
Vous devez peut-être contrôler la tension secteur et la source
dalimentation de lendroit où se trouve limprimante afin de vérifier
quelles correspondent aux spécifications électriques de limprimante
(reportez-vous à «Spécifications électriques », page 217).
51.x ou 52.x
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
53.xy.zz
ERREUR IMPRIM
La mémoire de limprimante connaît un problème. Le module DIMM
responsable de lerreur ne sera pas utilisé. Les valeurs de x, y et zz
sont les suivantes :
x = Type de DIMM
0 = ROM
1 = RAM
y = Emplacement du périphérique
0 = Mémoire interne (ROM ou RAM)
1 à 3 = Logements DIMM 1, 2 ou 3
zz = Numéro derreur
Vous pouvez avoir à remplacer le module DIMM indiqué.
Eteignez limprimante, puis remplacez le module DIMM responsable
de lerreur.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
134 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
54.1 OTEZ
BANDE
puis
DE LA CARTOUCHE
Vous avez installé la cartouche dencre sans enlever la bande de
scellage.
Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche dencre. Tirez sur
la languette adhésive de scellage afin de retirer la bande. Réinstallez
la cartouche dencre et fermez le capot supérieur.
55.xx
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Appuyez sur la touche REPRISE. La page contenant lerreur sera
automatiquement réimprimée si la récupération après bourrage est
activée.
Si lerreur ne sefface pas, mettez limprimante hors tension, puis
remettez-la sous tension.
56.x
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
57.x
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
58.x
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
59.x
ERREUR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
POUR CONTINUER
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
62.x
ERREUR IMPRIM
La mémoire de limprimante connaît un problème. La valeur x indique
lemplacement du problème :
0 = Mémoire interne
1 à 3 = Logements DIMM 1, 2 ou 3
Vous pouvez avoir à remplacer le module DIMM indiqué.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Compréhension des messages de limprimante 135
64
ERR IMPRIM
puis
ARRET-MARCHE
Une erreur dimpression temporaire sest produite.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
66.xx.xx
ERREUR SERVICE
puis
VERIFIER CABLES
ET ALIMENTER
Il sest produit une erreur dans un dispositif externe de traitement de
papier.
Mettez limprimante hors tension.
Débranchez les câbles de tous les périphériques externes de
traitement de papier, puis rebranchez-les.
Mettez limprimante sous tension.
68.X ERREUR
MEMOIRE PERM.
puis
VERIFIER PARAM.
Il sest produit une erreur dans la mémoire permanente de
limprimante, et un ou plusieurs paramétrages de limprimante sont
revenus aux valeurs usine.
Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramétrages de
limprimante pour déterminer les valeurs qui ont changé
(reportez-vous à «Page de configuration », page 166).
68.x MEMOIRE
PERM. PLEINE
La mémoire permanente de limprimante est saturée. Certains
paramétrages sont peut-être revenus aux valeurs usine.
Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramétrages de
limprimante pour déterminer les valeurs qui ont changé
(reportez-vous à «Page de configuration », page 166).
Maintenez la touche ANNULER TACHE enfoncée tout en mettant
limprimante sous tension. Cette opération nettoie la mémoire
permanente en éliminant les zones anciennes non utilisées.
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
136 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
79 SERVICE [xxxx] Limprimante a détecté une erreur.
Appuyez sur ANNULER TACHE pour effacer le travail dimpression de
la mémoire de limprimante. Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
Essayez dimprimer un travail depuis une application différente. Si le
travail simprime, repassez à la première application et essayez
dimprimer un fichier différent. (Si le message napparaît quavec une
application ou un travail dimpression donné, contactez le distributeur
du logiciel pour obtenir de laide.)
Si ce message apparaît dans plusieurs applications et travaux
dimpression, débranchez tous les câbles reliant limprimante au
réseau ou à lordinateur. Mettez limprimante hors tension. Retirez
tous les modules DIMM de mémoire ou les modules DIMM tiers de
limprimante (reportez-vous à «Installation de mémoire »,
page 255). Otez tous les périphériques EIO de limprimante
(reportez-vous à «Installation de cartes EIO/stockage de masse »,
page 259). Mettez limprimante sous tension. Si lerreur ne se produit
plus, réinstallez un par un tous les modules DIMM et périphériques
EIO en prenant soin de mettre limprimante hors tension, puis de la
remettre sous tension chaque fois que vous installez lun de ces
périphériques. Si vous constatez que lun des modules DIMM ou des
périphériques EIO est la cause de cette erreur, remplacez-le. Pensez
à rebrancher tous les câbles reliant limprimante au réseau ou à
lordinateur.
8x.yyyy
ERREUR EIO [z]
Laccessoire EIO du logement [z] a subi une erreur fatale.
Description du [z] :
1 = Logement EIO 1 - Limprimante a détecté une erreur avec
laccessoire EIO.
2 = Logement EIO 2 - Limprimante a détecté une erreur avec
laccessoire EIO.
6 = Logement EIO 1 - Laccessoire EIO a détecté une erreur. Il
est peut-être défectueux.
7 = Logement EIO 2 - Laccessoire EIO a détecté une erreur. Il
est peut-être défectueux.
Eteignez limprimante, puis rallumez-la.
Mettez limprimante hors tension, réinsérez laccessoire EIO dans le
logement [z], puis remettez limprimante sous tension.
Mettez limprimante hors tension, retirez laccessoire EIO du
logement [z], insérez-le dans un logement EIO différent, puis
remettez limprimante sous tension.
Réinsérez laccessoire EIO dans le logement [z].
Messages de limprimante (suite)
Message Explication ou action recommandée
FR Messages derreur du disque dassemblage 137
Messages derreur du disque dassemblage
Le tableau ci-dessous indique les numéros des erreurs de disque
dassemblage (copie de plusieurs originaux) signalées sur la page
derreurs de disque Classement par limprimante ou Stockage des
tâches, qui simprime lorsquune erreur se produit. Utilisez le
Gestionnaire de ressources HP pour savoir comment gérer le disque
(reportez-vous à «Gestionnaire de ressources HP », page 40).
Messages derreur du disque dassemblage
Numéro
derreur
de
disque
Description de lerreur Solution
1 Volume du disque absent Il
nest peut-être pas initialisé.
Disque dur : initialisez le disque dur en
option. Si le problème persiste, remplacez
le disque dur.
Disque RAM : mettez limprimante hors
tension, puis remettez-la sous tension.
3 Fichier ou répertoire demandé
introuvable.
Corruption possible des données.
Supprimez le travail à lorigine de lerreur.
5 Nombre doctets, indiqué dans
une demande de lecture/
écriture, non valide.
Corruption possible des données.
Supprimez le travail à lorigine de lerreur.
6 Tentative de création dun
fichier ou répertoire qui existe
déjà.
Lutilisateur a envoyé un nom dutilisateur
identique au nom dun répertoire existant.
Modifiez le nom dutilisateur dans le pilote
et envoyez de nouveau le travail.
15 Disque défectueux. Disque dur : initialisez le disque dur en
option. Si le problème persiste, remplacez
le disque dur.
16 Pas d’étiquette de volume Disque dur : initialisez le disque dur en
option. Si le problème persiste, remplacez
le disque dur.
23 Mauvaise demande de
recherche La valeur de
décalage qui en résulterait
serait négative.
Corruption possible des données.
Supprimez le travail à lorigine de lerreur.
138 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
24 Erreur interne inattendue Corruption possible des données.
Supprimez le travail avec lequel lerreur
sest produite.
Problème de disque Initialisez le disque
dur en option ou redémarrez pour
réinitialiser le disque RAM.
Si le problème persiste sur le disque dur,
remplacez le disque.
55 Système de fichiers
défectueux
Corruption possible des données.
Supprimez le travail à lorigine de lerreur.
Problème de disque Initialisez le disque
dur en option ou redémarrez pour
réinitialiser le disque RAM.
Si le problème persiste sur le disque dur,
remplacez le disque.
56 Défaillance du matériel Remplacez le disque dur.
59 Le nombre maximal de
répertoires a été atteint
Le nombre de répertoires pouvant être mis sur
un disque est limité. Les travaux stockés sont
mis en mémoire dans des répertoires créés
pour chaque utilisateur. Pour résoudre ce
problème :
Supprimez tous les travaux stockés dun
utilisateur. Le micrologiciel supprime
automatiquement le répertoire dun
utilisateur pour lequel aucun travail nest
stocké.
Supprimez les autres répertoires du disque.
70 Erreur de disque Contactez le représentant HP de la
maintenance et de lassistance.
Messages derreur du disque dassemblage (suite)
Numéro
derreur
de
disque
Description de lerreur Solution
FR Résolution des problèmes de qualité dimpression 139
Résolution des problèmes de qualité
dimpression
Cette section du manuel vous permet de déterminer les problèmes
relatifs à la qualité dimpression et les solutions à mettre en oeuvre
pour les résoudre. En général, les problèmes de qualité dimpression
peuvent être traités de façon relativement simple : vérifiez que la
maintenance de limprimante est correctement effectuée, utilisez des
supports qui répondent aux spécifications HP ou exécutez une page
de nettoyage.
Utilisez les exemples fournis dans le tableau des défauts dimage
commençant sur cette page pour déterminer le type de problème de
qualité dimpression rencontré, puis reportez-vous aux pages de
référence correspondantes afin de procéder au dépannage. Ces
exemples illustrent les méthodes les plus classiques utilisées pour
résoudre les problèmes de qualité dimpression. Si le problème
persiste une fois que vous avez testé les solutions proposées,
contactez le service de maintenance et dassistance clientèle HP
(reportez-vous à «Maintenance et assistance », page 171).
Remarque Les exemples suivants montrent du papier de format Lettre passé dans
limprimante le bord court en premier.
Tableau des défauts dimage
Reportez-vous à
«Impression pâle
(sur une partie de la
page) », page 141.
Reportez-vous à
«Impression pâle
(sur lintégralité de
la page) »,
page 141.
Reportez-vous à
«Tache s »,
page 142.
Reportez-vous à
«Tache s »,
page 142.
140 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Reportez-vous à
«Vides »,
page 142.
Reportez-vous à
«Vides »,
page 142.
Reportez-vous à
«Vides »,
page 142.
Reportez-vous à
«Stries »,
page 143.
Reportez-vous à
«Arrière-plan gris »,
page 143.
Reportez-vous à
«Bavures
dencre »,
page 144.
Reportez-vous à
«Encre non fixée»,
page 144.
Reportez-vous à
«Défauts répétés»,
page 145.
Reportez-vous à
«Image répétée»,
page 146.
Reportez-vous à
«Caractères mal
formés», page 146.
Reportez-vous à
«Page inclinée»,
page 147.
Reportez-vous à
«Papier gondolé ou
courbé», page 147.
Tableau des défauts dimage (suite)
FR Résolution des problèmes de qualité dimpression 141
Impression pâle (sur une partie de la page)
1La quantité dencre de la cartouche est peut-être insuffisante.
Remplacez la cartouche dencre.
2Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
3La cartouche dencre peut être presque vide. Remplacez-la
cartouche dencre.
Impression pâle (sur lintégralité de la page)
1Vérifiez que le mode EconoMode est désactivé (reportez-vous à
ECONOMODE dans «Menu Qualité dimpression », page 238).
2Sur le panneau de commande de limprimante, utilisez le menu
Qualité dimpression pour augmenter la valeur du paramètre de
la densité dencre (reportez-vous à DENSITE ENCRE dans «Menu
Qualité dimpression », page 238).
3Essayez dutiliser un autre type de papier.
4La cartouche dencre peut être presque vide. Remplacez-la
cartouche dencre.
Reportez-vous à
«Froissements ou
plis », page 148.
Reportez-vous à
«Lignes blanches
verticales »,
page 148.
Reportez-vous à
«Traces de
«pneu »»,
page 148.
Reportez-vous à
«Points blancs sur
fond noir »,
page 149.
Tableau des défauts dimage (suite)
142 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Taches
Des taches risquent dapparaître sur la page après la suppression
dun bourrage papier.
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Si ces taches sont fréquentes, configurez limprimante afin quelle
exécute automatiquement une page de nettoyage (reportez-vous
à «Exécution automatique de la page de nettoyage », page 100).
3Nettoyez lintérieur de limprimante (reportez-vous à «Nettoyage
de limprimante », page 96), puis exécutez une page de
nettoyage manuelle pour nettoyer la zone de fusion (reportez-
vous à «Exécution manuelle de la page de nettoyage »,
page 99).
4Essayez dutiliser un autre type de papier.
5Vérifiez que la cartouche dencre ne fuit pas. Si la cartouche
dencre fuit, remplacez-la.
Vides
1Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
2Si le papier est rugueux et que lencre sefface facilement,
essayez de paramétrer le mode de fusion sur Haut 1 ou Haut 2
(reportez-vous à «Menu Traitement papier », page 228), ou
dutiliser un papier plus lisse.
3Essayez dutiliser un autre type de papier.
FR Résolution des problèmes de qualité dimpression 143
Stries
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Nettoyez lintérieur de limprimante (reportez-vous à «Nettoyage
de limprimante », page 96), puis exécutez une page de
nettoyage manuelle pour nettoyer la zone de fusion
(reportez-vous à «Exécution manuelle de la page de
nettoyage », page 99).
3Remplacez la cartouche dencre.
4Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
Arrière-plan gris
1Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur limprimante.
2Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
3Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de
faire pivoter le papier de 180 °.
4Sur le panneau de commande de limprimante, utilisez le menu
Qualité dimpression pour réduire la valeur du paramètre de la
densité dencre (reportez-vous à la description de la DENSITE
D'ENCRE dans «Menu Qualité dimpression », page 238).
5Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
6Remplacez la cartouche dencre.
144 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Bavures dencre
Reportez-vous également à «Encre non fixée», page 145.
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Essayez dutiliser un autre type de papier.
3Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
4Nettoyez lintérieur de limprimante (reportez-vous à «Nettoyage
de limprimante », page 96), puis exécutez une page de
nettoyage manuelle pour nettoyer la zone de fusion
(reportez-vous à «Exécution manuelle de la page de
nettoyage », page 99).
5Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
6Remplacez la cartouche dencre.
FR Résolution des problèmes de qualité dimpression 145
Encre non fixée
Dans ce contexte, lencre non fixée est définie comme de lencre qui
peut être enlevée de la page.
1Si le papier est à fort grammage ou rugueux, essayez dutiliser un
mode de fusion supérieur pour que la fusion de lencre sur le
papier soit plus efficace. Pour ce faire, sur le panneau de
commande de limprimante, utilisez loption CONFIGURER MENU
MODE FUSION du menu Traitement papier (reportez-vous à «Menu
Traitement papier », page 228).
2Si vous avez noté quun côté de la page est moins rugueux que
lautre, essayez de lutiliser.
3Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications de limprimante »,
page 216).
4Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
5Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
Défauts répétés
Reportez-vous également à «Image répétée», page 146.
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Si la distance entre les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, la
cartouche dencre doit peut-être être remplacée.
3Nettoyez lintérieur de limprimante (reportez-vous à «Nettoyage
de limprimante », page 96), puis exécutez une page de
nettoyage manuelle pour nettoyer la zone de fusion
(reportez-vous à «Exécution manuelle de la page de
nettoyage », page 99).
4Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
146 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Image répétée
Ce type de défaut apparaît lorsque vous utilisez des formulaires
préimprimés ou une quantité importante de supports étroits.
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
3Si vous constatez que ce type de défaut apparaît sur du papier
large (au format Lettre ou A4, par exemple) juste après une
impression sur un support étroit (tel que des enveloppes), vous
pouvez paramétrer loption VITESSE PETIT PAPIER du menu
Traitement papier sur LENTE (reportez-vous à «Menu Traitement
papier », page 228). Notez que cette opération ralentit
limpression.
4Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
Caractères mal formés
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
3Vous devez peut-être assurer la maintenance de limprimante.
Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d’état des
fournitures (reportez-vous à «Page d’état des fournitures »,
page 168). Si la maintenance est nécessaire, commandez et
installez le kit de maintenance de limprimante (reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101).
FR Résolution des problèmes de qualité dimpression 147
Page inclinée
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Vérifiez que limprimante ne contient pas de bouts de papier
déchirés.
3Assurez-vous que le papier est correctement chargé, que tous
les réglages ont été effectués et que le papier se trouve bien sous
les languettes des coins du bac (reportez-vous à «Chargement
du bac 1 », page 50 et à «Chargement des bacs 2, 3 et 4 »,
page 51).
4Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de
faire pivoter le papier de 180 °.
5Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
6Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
Papier gondolé ou courbé
1Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de
faire pivoter le papier de 180 °.
2Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
3Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications de limprimante »,
page 216).
4Essayez dimprimer vers un bac de sortie différent.
5Si le support est à faible grammage et lisse, essayez dutiliser un
mode de fusion inférieur pour que la chaleur soit moins intense
lors de la fusion. Pour ce faire, sur le panneau de commande de
limprimante, utilisez loption CONFIGURER MENU MODE FUSION du
menu Traitement papier (reportez-vous à «Menu Traitement
papier », page 228).
148 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Froissements ou plis
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
3Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de
faire pivoter le papier de 180 °.
4Assurez-vous que le papier est correctement chargé, que tous
les réglages ont été effectués et que le papier se trouve bien sous
les languettes des coins du bac (reportez-vous à «Chargement
du bac 1 », page 50 et à «Chargement des bacs 2, 3 et 4 »,
page 51).
5Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
6Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat.
Lignes blanches verticales
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
3Remplacez la cartouche dencre.
Traces de «pneu »
En général, ce défaut apparaît lorsque la cartouche dencre a
largement dépassé son taux dutilisation de 10 000 pages (par
exemple, dans le cas de limpression dune très grande quantité de
pages avec une couverture dencre très faible).
1Remplacez la cartouche dencre.
2Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une
couverture dencre très faible.
3Utilisez la cartouche dencre de 6 000 pages si vous ne pouvez
pas diminuer le nombre de pages avec une couverture dencre
très faible (numéro de référence : C8061A).
FR Résolution des problèmes de qualité dimpression 149
Points blancs sur fond noir
1Imprimez quelques pages pour voir si le problème disparaît.
2Assurez-vous que le type et la qualité du papier correspondent
aux spécifications HP (reportez-vous à «Spécifications du
papier », page 204).
3Assurez-vous que les conditions ambiantes de limprimante sont
respectées (reportez-vous à «Spécifications générales »,
page 218).
4Remplacez la cartouche dencre.
150 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Diagnostic des problèmes dimprimante
Organigramme de dépannage
Si limprimante ne répond pas normalement, utilisez cet
organigramme pour identifier le problème. En cas d’échec à lune de
ces étapes, suivez les suggestions de dépannage correspondantes.
Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas
de résoudre le problème, contactez un bureau de service ou
dassistance agréé HP (reportez-vous à «Maintenance et assistance
clientèle HP », page 171).
Remarque Utilisateurs de Macintosh : Pour plus dinformations sur le dépannage,
reportez-vous à «Organigramme de dépannage pour les utilisateurs
de Macintosh », page 157.
FR Diagnostic des problèmes dimprimante 151
1Le panneau de commande affiche-t-il
PRET ?
OUI Passez à
l’étape 2.
NON
Laffichage est
vide et le
ventilateur de
limprimante est
arrêté.
Laffichage
est vide mais
le ventilateur
de
limprimante
tourne.
La langue de
laffichage est
incorrecte.
Laffichage
contient des
caractères
incompréhen-
sibles ou
étranges.
Un message
autre que PRET
apparaît.
Vérifiez les
connexions du
cordon
dalimentation et
linterrupteur
marche/arrêt.
Branchez
limprimante sur
une autre prise.
Vérifiez que le
courant qui
alimente
limprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications de
limprimante
(reportez-vous à
«Spécifications
électriques »,
page 217).
Appuyez sur
une touche du
panneau de
commande
pour voir si
limprimante
répond.
Eteignez
limprimante,
puis rallumez-
la.
Mettez
limprimante
hors tension.
Maintenez la
touche
SELECTIONNER
enfoncée
tandis que
vous mettez
limprimante
sous tension.
Appuyez sur
VALEUR+ pour
faire défiler les
langues
disponibles.
Appuyez sur
SELECTIONNER
afin
denregistrer
la langue
souhaitée en
tant que
nouvelle
langue par
défaut.
Appuyez sur
REPRISE pour
revenir au
message PRET
.
Vérifiez que la
langue voulue
est bien
sélectionnée
à partir du
panneau de
commande.
Eteignez
limprimante,
puis rallumez-
la.
Reportez-vous à
«Compréhension
des messages de
limprimante »,
page 120.
152 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
2Pouvez-vous imprimer une page de
configuration (reportez-vous à «Page de
configuration », page 166) ?
OUI Passez à
l’étape 3.
NON
La page de configuration
ne simprime pas. Une page blanche
simprime. Un message autre que PRET
ou IMPRESSION
CONFIGURATION apparaît.
Vérifiez que tous les bacs sont
correctement chargés, réglés
et installés dans limprimante.
Dans lordinateur, vérifiez la file
dattente ou le spouleur
dimpression pour voir si
limprimante sest arrêtée. Si
vous avez des problèmes avec
le travail dimpression en cours
ou si limprimante est arrêtée,
la page de configuration ne
simprime pas. (Appuyez sur
ANNULER TACHE et
recommencez l’étape 2.)
Vérifiez que la bande de
scellage a été enlevée
de la cartouche dencre.
(Reportez-vous au
guide de mise en route
ou aux instructions
fournies avec la
cartouche dencre.)
La cartouche dencre
peut être vide. Installez-
en une nouvelle.
Reportez-vous à
«Compréhension des
messages de limprimante »,
page 120.
FR Diagnostic des problèmes dimprimante 153
3Pouvez-vous imprimer depuis une
application ? OUI Passez à
l’étape 4.
NON
Le travail ne simprime pas. Une page derreur PS ou une liste
de commandes simprime.
Si le travail ne simprime pas et quun message apparaisse
sur le panneau de commande, reportez-vous à
«Compréhension des messages de limprimante »,
page 120.
A partir de lordinateur, vérifiez si limprimante sest
arrêtée.
Si limprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous
utilisez limprimante qui convient. Pour vérifier quil ne
sagit pas dun problème réseau, connectez lordinateur
directement à limprimante avec un câble parallèle, passez
au port LPT1 et essayez dimprimer.
Vérifiez les connexions du câble dinterface. Débranchez
le câble de lordinateur et de limprimante, puis
rebranchez-le.
Tes tez c e câble sur un autre ordinateur.
Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le
câble est conforme à la norme IEEE-1284.
Si limprimante est sur un réseau, imprimez une page de
configuration (reportez-vous à «Page de configuration »,
page 166) et vérifiez dans les informations sur le protocole
que les noms de serveur et de nœud correspondent aux
noms indiqués dans le pilote dimpression.
Pour vérifier quil ne sagit pas dun problème dordinateur,
imprimez depuis un autre ordinateur (si possible).
Vérifiez que le travail dimpression est envoyé au port qui
convient (port LPT1 ou port dimprimante réseau, par
exemple).
Vérifiez que vous utilisez le pilote dimpression qui convient
(reportez-vous à «Choix dun pilote dimpression adapté
à vos besoins », page 40).
Réinstallez le pilote dimpression (reportez-vous au guide
de mise en route).
Vérifiez que le port est bien configuré et quil fonctionne
correctement. (Essayez de connecter une autre
imprimante à ce port et dimprimer.)
Si vous imprimez avec le pilote PS, dans le menu
Configuration du panneau de commande de limprimante,
choisissez IMPRIM ERR PS=OUI, puis imprimez de nouveau
le travail (reportez-vous à «IMPRIM ERR PS= NON »,
page 243). Si une page derreur simprime, reportez-vous
aux instructions de la colonne suivante.
Depuis le menu Configuration du panneau de commande
de limprimante, vérifiez que PERSONNALITE=AUTO
(reportez-vous à «PERSONNALITE= AUTO », page 244).
Il manque peut-être un message dimprimante qui aurait
pu vous aider à résoudre le problème. Depuis le menu
Configuration du panneau de commande de limprimante,
désactivez provisoirement Avertissmts effaçab et
Continuer auto (reportez-vous à «AVERTISSMTS
EFFACAB=TACHE », page 242 et à «CONTINUER AUTO=
OUI », page 242), puis réimprimez le travail.
Limprimante peut avoir reçu un code
PS non standard. Dans le menu
Configuration du panneau de
commande de limprimante,
paramétrez PERSONNALITE sur PS
pour ce travail dimpression
uniquement. Une fois le travail
imprimé, rétablissez la valeur AUTO
(reportez-vous à «PERSONNALITE=
AUTO », page 244).
Assurez-vous quil sagit bien dun
travail PS et que vous utilisez le pilote
PS.
Limprimante a peut-être reçu un code
PS alors quelle était configurée sur
PCL. Dans le menu Configuration,
paramétrez PERSONNALITE sur AUTO
(reportez-vous à «PERSONNALITE=
AUTO », page 244).
154 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
4 Le travail simprime-t-il comme prévu ? (Suite à la page suivante.)
NON
Limpression est
incompréhensible ou seule
une portion de la page
simprime.
Limpression
sarrête au
milieu
du travail.
Limpression
est plus lente
que prévu.
Un paramètre
du panneau de
commande na
aucun effet.
Vérifiez que vous utilisez le pilote
dimpression qui convient
(reportez-vous à «Choix dun
pilote dimpression adapté à vos
besoins », page 40).
Le fichier de données envoyé à
limprimante peut être altéré.
Pour le tester, essayez de
limprimer sur une autre
imprimante (si possible) ou
dimprimer un fichier différent.
Vérifiez les connexions du câble
dinterface. Testez le câble en
lessayant sur un autre ordinateur
(si possible).
Remplacez le câble dinterface
par un câble de qualité
supérieure (reportez-vous à
«Modalités de commande »,
page 22).
Réduisez la complexité du travail,
imprimez avec une résolution
inférieure (reportez-vous à la
description de «RESOLUTION=
FASTRES 1200 », page 238) ou
installez plus de mémoire dans
limprimante (reportez-vous à
«Mémoire de limprimante et
extension », page 253).
Il manque peut-être un message
dimprimante qui aurait pu vous
aider à résoudre le problème.
Depuis le menu Configuration du
panneau de commande de
limprimante, désactivez
provisoirement Avertissmts
effaçab et Continuer auto
(reportez-vous à «AVERTISSMTS
EFFACAB=TACHE », page 242 et à
«CONTINUER AUTO= OUI »,
page 242), puis réimprimez le
travail.
Vous avez
peut-être
appuyé sur la
touche ANNULER
TACHE.
Vérifiez que le
courant qui
alimente
limprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications
de limprimante
(reportez-vous
à
«Spécifications
électriques »,
page 217).
Simplifiez le
travail
dimpression.
Ajoutez
davantage de
mémoire à
limprimante
(reportez-vous à
«Mémoire de
limprimante et
extension »,
page 253).
Désactivez les
pages den-tête.
(Consultez votre
administrateur
réseau.)
Notez que la
vitesse
dimpression est
moins élevée si
vous imprimez
sur du papier
étroit, si vous
imprimez depuis
le bac 1, si vous
utilisez le mode
de fusion
HAUT 2 ou si la
vitesse
dimpression sur
petit papier est
paramétrée sur
Lente.
Vérifiez les
paramétrages
du pilote
dimpression ou
de lapplication.
(Les
commandes du
pilote
dimpression et
de lapplication
ont priorité sur
les paramètres
du panneau de
commande.)
FR Diagnostic des problèmes dimprimante 155
Le travail simprime-t-il comme prévu ?
(suite) OUI Passez à l’étape 5.
NON
Le travail dimpression nest
pas formaté correctement. Les pages ne sont pas
introduites correctement ou
sont endommagées.
La qualité
dimpression
connaît des
problèmes.
Vérifiez que vous utilisez le pilote
dimpression qui convient
(reportez-vous à «Choix dun
pilote dimpression adapté à vos
besoins », page 40).
Vérifiez les paramètres du
logiciel. (Reportez-vous à laide
du logiciel.)
Essayez une police différente.
Des ressources téléchargées ont
peut-être été perdues. Vous
devez peut-être les télécharger à
nouveau.
Vérifiez que le papier est
correctement chargé, et que les
guides placés contre la pile de
papier ne sont pas trop serrés
ou trop lâches.
Si limpression sur du papier de
format non standard vous pose
des problèmes, reportez-vous à
«Instructions dimpression du
papier non standard »,
page 68.
Si des pages sont froissées ou
gondolées, ou si limage est
inclinée sur la page,
reportez-vous à «Résolution
des problèmes de qualité
dimpression », page 139.
Définissez la
résolution
dimpression
(reportez-vous à
«RESOLUTION=
FASTRES 1200 »,
page 238).
Vérifiez que loption
REt est activée
(reportez-vous à
«RET=MOYEN »,
page 239.
Reportez-vous à
«Résolution des
problèmes de qualité
dimpression »,
page 139.
156 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
5Limprimante sélectionne-t-elle
correctement les bacs, les emplacements
de sortie et les accessoires de traitement
du papier ?
OUI Pour les autres
problèmes,
reportez-vous à la
table des matières, à
lindex ou à laide du
logiciel dimpression.
NON
Le papier de limprimante
provient du mauvais bac. Un accessoire en option
fonctionne mal. Un message autre que
PRET apparaît.
Reportez-vous à
«Personnalisation du bac utilisé
pour limpression », page 74.
Vérifiez que les bacs à papier
sont correctement configurés
pour le format et le type de papier
(reportez-vous à «Chargement
des bacs 2, 3 et 4 », page 51).
Imprimez une page de
configuration pour connaître les
paramétrages actuels des bacs
(reportez-vous à «Page de
configuration », page 166).
Vérifiez que la sélection du bac
(ou du type de papier) est
correcte dans le pilote
dimpression ou dans
lapplication. (Les paramètres du
pilote dimpression et de
lapplication ont priorité sur ceux
du panneau de commande de
limprimante.)
Si vous ne voulez pas imprimer
à partir du bac 1, ôtez tout papier
chargé dans ce bac ou
paramétrez MODE BAC 1 sur
CASSETTE (reportez-vous à
«Personnalisation du bac 1 »,
page 75). Par défaut,
limpression se fait dabord avec
le papier du bac 1.
Si vous voulez imprimer en
utilisant le bac 1, mais que vous
ne puissiez pas le sélectionner à
laide dune application,
reportez-vous à
«Personnalisation du bac 1 »,
page 75.
Imprimez une page de
configuration pour vérifier que
laccessoire est installé
correctement et quil
fonctionne (reportez-vous à
«Page de configuration »,
page 166).
Configurez le pilote
dimpression pour les
accessoires installés
(reportez-vous à laide du
logiciel).
Eteignez limprimante, puis
rallumez-la.
Vérifiez que vous utilisez
laccessoire en option qui
convient à limprimante.
Si lunité recto verso en option
nimprime pas en recto verso,
vérifiez que le bac de sortie
arrière est fermé.
Si lunité recto verso en option
nimprime pas en recto verso,
vous devez peut-être installer
davantage de mémoire
(reportez-vous à «Mémoire
de limprimante et
extension », page 253).
Reportez-vous à
«Compréhension des
messages de
limprimante »,
page 120.
FR Diagnostic des problèmes dimprimante 157
Organigramme de dépannage pour les
utilisateurs de Macintosh
1Pouvez-vous imprimer depuis une
application ?
OUI Passez à l’étape 2.
NON
Lordinateur Macintosh ne
communique pas avec
limprimante.
Le Réglage auto. na pas
configuré
automatiquement
limprimante.
Licône du pilote
dimpression
napparaît pas dans
le Sélecteur.
Vérifiez que le panneau de
commande de limprimante affiche
bien PRET (reportez-vous à la
première page de «Organigramme
de dépannage », page 150).
Vérifiez que le pilote dimpression
voulu est sélectionné dans la partie
gauche du Sélectionneur. Puis,
vérifiez que le nom de limprimante
voulue est sélectionné (mis en
surbrillance) dans la partie droite du
Sélectionneur. Une fois que le pilote
est installé et configuré avec le fichier
PPD, une icône apparaît à côté du
nom de limprimante.
Si limprimante fait partie dun réseau
à zones multiples, vérifiez dans le
Sélecteur que la zone correcte est
sélectionnée dans Zones AppleTalk.
Vérifiez que limprimante correcte a
été choisie dans le Sélecteur en
imprimant une page de configuration
(reportez-vous à «Page de
configuration », page 166). Vérifiez
que le nom de limprimante indiqué
dans la page de configuration
correspond à limprimante choisie
dans le Sélecteur.
Vérifiez quAppleTalk est actif.
(Effectuez cette sélection dans le
Sélecteur ou dans le tableau de bord
AppleTalk, en fonction de la version
de votre système dexploitation.)
Vérifiez que lordinateur et
limprimante sont sur le même
réseau. Sous Tableaux de bord dans
le menu Pomme, sélectionnez
Réseau (ou AppleTalk), puis
choisissez le réseau qui convient
(LocalTalk ou EtherNet, par
exemple).
Configurez limprimante
manuellement en sélectionnant
loption de configuration.
Réinstallez le logiciel dimpression.
(Reportez-vous au guide de mise
en route.)
Sélectionnez un autre fichier PPD
(reportez-vous à «Sélection dun
autre fichier PPD », page 159).
Le fichier PPD peut avoir été
renommé. Dans ce cas,
sélectionnez le fichier PPD
renommé (reportez-vous à
«Sélection dun autre fichier
PPD », page 159).
Une file dattente réseau est
peut-être présente.
Vérifiez que lextension
du Sélecteur Apple
LaserWriter 8 se trouve
dans le dossier
Extensions.
Si elle ne figure nulle
part sur votre système,
contactez Apple
Computer, Inc.
158 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
2 Le travail simprime-t-il comme prévu ? OUI Pour les autres
problèmes,
reportez-vous à la table
des matières, à lindex
ou à laide en ligne de
limprimante.
NON
Le travail
dimpression
nest pas
envoyé à
limprimante
souhaitée.
Les polices du
travail
dimpression
sont
incorrectes.
Lordinateur est
inutilisable pendant que
limprimante imprime.
Une autre imprimante portant
le même nom ou presque
peut avoir reçu le travail
dimpression. Vérifiez que le
nom de limprimante
correspond à celui
sélectionné dans le Sélecteur
(reportez-vous à «Sélection
dun autre fichier PPD »,
page 159).
Si vous imprimez un
fichier .eps, essayez de
télécharger les polices
contenues dans ce fichier
vers limprimante avant
limpression. Utilisez
lutilitaire HP LaserJet
(reportez-vous à «Utilitaire
HP LaserJet », page 43).
Si le document ne simprime
pas avec les polices New
York, Geneva ou Monaco,
accédez à la zone de
dialogue Format
dimpression et sélectionnez
Options pour désélectionner
les polices de substitution.
Sélectionnez loption
dimpression en fond
dans le menu Impression
de fond de la zone de
dialogue Imprimer. Les
messages d’état sont
dirigés vers le moniteur
dimpression de bureau, ce
qui permet à l ordinateur de
continuer à fonctionner
pendant que limprimante
imprime.
FR Diagnostic des problèmes dimprimante 159
Sélection dun autre fichier PPD
1Ouvrez le Sélecteur depuis le menu Pomme.
2Cliquez sur licône LaserWriter 8.
3Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones,
sélectionnez la zone demplacement de limprimante dans Zones
AppleTalk.
4Cliquez sur le nom de limprimante à utiliser dans la case de
sélection dune imprimante PostScript. (Un double-clic donne
immédiatement lieu aux étapes suivantes.)
5Cliquez sur Configuration. (Ce bouton peut indiquer Créer lors
de la configuration initiale.)
6Cliquez sur loption de sélection dun PPD.
7Recherchez le fichier PPD souhaité dans la liste et cliquez sur
Sélectionner. Si le fichier PPD souhaité ne figure pas dans la
liste, choisissez lune des options suivantes :
Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant
des fonctions semblables.
Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier.
Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur
Standard. Le fichier PPD générique permet dimprimer, mais il
limite laccès aux fonctions de limprimante.
8Dans la zone de dialogue de configuration, cliquez sur
Sélectionner, puis sur OK pour revenir au Sélecteur.
Remarque Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, il se peut quune
icône napparaisse pas en face de limprimante sélectionnée dans la
case de sélection dune imprimante PostScript. Dans le Sélecteur,
cliquez sur Configuration, sur Informations, puis sur Mise à jour pour
faire apparaître licône.
9Fermez le Sélecteur.
Modification du nom de limprimante
Si vous devez renommer limprimante, faites-le avant de la
sélectionner dans le Sélecteur. Si vous la renommez après lavoir
sélectionnée dans le Sélecteur, vous devrez retourner au Sélecteur
et la sélectionner de nouveau.
Utilisez la fonction de définition du nom de limprimante de
lutilitaire HP LaserJet pour renommer limprimante.
160 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Dépannage du disque dur en option de
limprimante
Dépannage du disque dur en option de limprimante
Problème Explication
Limprimante ne
reconnaît pas le disque
dur en option.
Mettez limprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur en
option est correctement inséré et solidement fixé. Imprimez une
page de configuration pour vous assurer que le disque dur en option
a été reconnu (reportez-vous à «Page de configuration »,
page 166).
Le disque nest pas
initialisé.
DISQUE x NON
INITIALISE
Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour Windows ou
lutilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin dinitialiser le disque.
Défaillance du disque.
DISQUE EIO x
NON FONCTIONNEL
Mettez limprimante hors tension, et vérifiez que le disque EIO est
correctement inséré et solidement fixé. Si le message reste affiché
sur le panneau de commande, le lecteur de disque doit être
remplacé.
Le disque est protégé
en écriture.
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le
disque lorsque celui-ci est protégé en écriture. Utilisez le
Gestionnaire de ressources HP LaserJet pour Windows ou
lutilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de désactiver la
protection en écriture du disque.
Lutilisateur a essayé
dutiliser une police
résidente du disque,
mais limprimante la
remplacée par une
autre police.
Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL
et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si vous
utilisez une police PS, imprimez la page de polices PS et vérifiez
que la police souhaitée se trouve sur le disque. Si tel nest pas le
cas, utilisez le Gestionnaire de ressources HP ou lutilitaire
HP LaserJet pour Macintosh pour la télécharger. (Reportez-vous à
«Liste des polices PCL ou PS », page 170).
FR Dépannage PS 161
Dépannage PS
Dépannage PS
Problème Explication
Un texte répertoriant
les commandes PS
simprime à la place de
votre travail
dimpression PS.
Il est possible que le paramètre PERSONNALITE=AUTO du panneau
de commande ait été pris pour un code PS non standard. Vérifiez
le paramètre PERSONNALITE pour savoir sil indique PS ou PCL
(reportez-vous à «Menu Configuration », page 241). Sil indique
PCL, configurez-le sur PERSONNALITE=AUTO. Sil indique AUTO,
configurez-le sur PS pour ce travail dimpression uniquement. Une
fois le travail imprimé, reconfigurez le paramètre sur AUTO.
Le travail simprime
dans la police Courier
(police par défaut de
limprimante) au lieu de
celle indiquée.
Le type de police demandé nest pas disponible dans limprimante
ou ne se trouve pas sur le disque. Utilisez un utilitaire de
téléchargement de polices pour obtenir celle que vous souhaitez.
Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues lorsque
limprimante est mise hors tension. Elles le sont également si la
fonction Sauvegarde ressources nest pas utilisée et quun
changement de personnalité est effectué pour imprimer un travail
PCL. La mise hors tension de limprimante ou les travaux PCL
ninfluent pas sur les polices du disque.
Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la police
souhaitée est disponible (reportez-vous à «Liste des polices PCL
ou PS », page 170). Si une police semble ne pas se trouver sur son
disque, elle a pu être supprimée à laide dun utilitaire, le disque a
pu être réinitialisé ou le lecteur de disque nest peut-être pas installé
correctement. Imprimez une page de configuration pour vérifier que
le lecteur de disque est installé et quil fonctionne correctement
(reportez-vous à «Page de configuration », page 166).
Imprimez un répertoire de fichiers pour vous aider à identifier les
polices disponibles (reportez-vous à «Menu Information »,
page 226).
Une page simprime
avec des marges
tronquées.
Si les marges dune page sont tronquées, il se peut que vous deviez
imprimer la page à une résolution de 300 ppp ou ajouter de la
mémoire.
Une page ne simprime
pas. Indiquez IMPRIM ERR PS=OUI (reportez-vous à «Menu
Configuration », page 241) et envoyez de nouveau le travail pour
imprimer une page derreur PS.
Une page derreur PS
simprime. Vérifiez que le travail dimpression est un travail PS.
Vérifiez si le logiciel sattendait à ce que vous envoyiez un fichier
den-tête PS ou de configuration à limprimante.
Vérifiez la configuration de limprimante dans votre application pour
vous assurer que limprimante est sélectionnée.
Vérifiez le branchement des câbles.
Réduisez la complexité des graphiques.
Le papier de
limprimante provient
du mauvais bac.
Utilisez les informations de «Personnalisation du bac utilisé pour
limpression », page 74 pour changer le bac utilisé pour
limpression.
162 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Dépannage des problèmes liés à lunité HP Fast
InfraRed Receiver en option
Dépannage des problèmes liés à lunité HP Fast InfraRed Receiver
Problème Explication
Le voyant d’état du port
FIR ne sallume pas.
Vérifiez que limprimante est en mode PRET
, et que le port FIR doù
vous lancez limpression est conforme aux normes IRDA et se
trouve dans le champ de portée décrit dans le guide de lutilisateur
de lunité HP Fast InfraRed Receiver.
Vérifiez que lunité HP Fast InfraRed Receiver est correctement
connectée à limprimante.
Imprimez une page de configuration (reportez-vous à «Page de
configuration », page 166). Vérifiez que Support FIR (conforme
IRDA) y figure sous la rubrique Modes dimpression et options
installées.
L’établissement de la
connexion est
impossible ou semble
plus long que
dhabitude.
Utilisez un périphérique conforme aux normes IRDA. Cherchez le
sigle IRDA sur le périphérique ou consultez le guide de lutilisateur
de lordinateur pour connaître les spécifications IRDA.
Souvent, la connexion est impossible parce que lordinateur ne
possède pas le logiciel nécessaire à la transmission FIR. Vérifiez
que le système dexploitation de votre ordinateur comprend un
pilote FIR, et que votre application utilise un pilote HP LaserJet
4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN ou un pilote compatible.
Notez que lorsque les pages sont complexes, limpression est plus
lente.
Placez lunité HP Fast InfraRed Receiver dans le champ de portée
décrit dans son guide de lutilisateur. Vérifiez quaucun objet (tel
quune main, du papier, un livre ou même une lumière vive) ne
bloque la connexion.
Vérifiez que les deux ports FIR sont propres (exempts de poussière
et de taches de graisse).
Une lumière vive, quelle quelle soit (solaire, incandescente,
fluorescente ou provenant dune télécommande infrarouge comme
celles utilisées pour un téléviseur ou un magnétoscope), brillant
directement vers lun des ports FIR, peut causer des interférences.
Veillez à ce quaucune lumière vive ne brille directement vers lun
des ports FIR.
Placez le périphérique portable plus près du port FIR de
limprimante.
FR Dépannage des problèmes liés à lunité HP Fast InfraRed Receiver en option 163
Limprimante imprime
seulement une partie
de la page ou du
document.
La connexion a été interrompue au cours de la transmission. Si
vous déplacez le périphérique portable au cours de la transmission,
la connexion peut être interrompue. Les périphériques conformes
aux normes IRDA sont conçus pour récupérer à la suite
dinterruptions momentanées de la connexion. Vous disposez de
40 secondes pour la rétablir (selon le périphérique portable utilisé).
Le travail dimpression
a été correctement
envoyé, mais
limprimante nimprime
pas.
Si la connexion est interrompue avant la transmission de lintégralité
du travail dimpression à limprimante (limpression na pas encore
commencé), il est possible que cette dernière nimprime rien.
Appuyez sur ANNULER TACHE pour effacer la mémoire de
limprimante. Puis, replacez le périphérique portable dans le champ
de portée décrit dans le guide de lutilisateur de lunité HP Fast
InfraRed Receiver et relancez limpression.
Le voyant d’état FIR
s’éteint au cours de la
transmission.
La connexion a peut-être été interrompue. Appuyez sur ANNULER
TACHE pour effacer la mémoire de limprimante. Puis, replacez le
périphérique portable dans le champ de portée décrit dans le guide
de lutilisateur de lunité HP Fast InfraRed Receiver et relancez
limpression.
Dépannage des problèmes liés à lunité HP Fast InfraRed Receiver (suite)
Problème Explication
164 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Communication avec un serveur dimpression en
option HP JetDirect
Si limprimante est équipée dun serveur dimpression HP JetDirect
en option et que vous narriviez pas à communiquer avec
limprimante sur le réseau, vérifiez le fonctionnement de ce serveur
dimpression.
Consultez la page de configuration HP JetDirect (pour limprimer,
reportez-vous à «Page de configuration », page 166).
Si le message CARTE ITF PRETE ny apparaît pas, reportez-vous
à la section sur le dépannage du Guide de ladministrateur du
serveur dimpression HP JetDirect.
Si limprimante est équipée dun serveur dimpression
HP JetDirect 10/100TX, vérifiez si celui-ci a pu se connecter au
réseau :
Vérifiez les indicateurs de vitesse de liaison (10 ou 100) sur le
serveur dimpression. Sils sont tous les deux éteints, le serveur
na pas réussi à se connecter au réseau.
Consultez la page de configuration HP JetDirect. Le message
ERREUR PERTE PORTEUSE indique que le serveur dimpression na
pas réussi à se connecter au réseau.
Si le serveur na pas réussi à se connecter, vérifiez que tous les
câbles sont bien raccordés. Si tel est le cas et que le serveur narrive
toujours pas à se connecter, procédez comme suit pour le
reconfigurer :
1Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de
liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode duplex (duplex intégral ou
semi-duplex) afin que ces paramètres correspondent au réseau
(reportez-vous à «Menu EIO », page 248). Par exemple, si le
port du commutateur de réseau est configuré pour un
fonctionnement en duplex intégral 100TX, vous devez configurer
le serveur dimpression pour ce fonctionnement.
2Mettez limprimante hors tension, puis sous tension et vérifiez le
fonctionnement du serveur dimpression. Si le serveur
dimpression ne se connecte pas, essayez de remplacer le câble
réseau.
FR Vérification de la configuration de limprimante 165
Vérification de la configuration de limprimante
Le panneau de commande de limprimante permet dimprimer des
pages qui fournissent des informations sur limprimante et sa
configuration actuelle. Les pages dinformations suivantes sont
décrites dans cette section :
Structure des menus
Page de configuration
Page d’état des fournitures (comprend des informations sur
lutilisation de la cartouche dencre)
Liste des polices PCL ou PS
Pour obtenir la liste complète des pages dinformations de
limprimante, reportez-vous au menu Information du panneau de
commande de limprimante («Menu Information », page 226).
Gardez ces pages à portée de main pour le dépannage. Elles
peuvent aussi savérer utiles si vous contactez lassistance
clientèle HP.
Structure des menus
Pour connaître les paramètres actuels des menus et des options
disponibles dans le panneau de commande, imprimez une structure
des menus du panneau de commande :
1Sur le panneau de commande de limprimante, appuyez sur
MENU jusqu’à ce que MENU INFORMATION apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le message IMPRIMER
STRUCTURE MENUS apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer la structure des
menus.
Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de
limprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus
varie en fonction des options installées dans limprimante. (La plupart
des valeurs peuvent être remplacées depuis le pilote dimpression ou
lapplication.)
Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du
panneau de commande, reportez-vous à lannexe B. Pour modifier un
paramètre du panneau de commande, reportez-vous à «Menus du
panneau de commande », page 33.
166 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres
actuels de limprimante, pour vous aider à en résoudre les problèmes
ou pour vérifier linstallation daccessoires en option tels que la
mémoire (DIMM), les bacs à papier et les langages dimprimante.
Remarque Si une carte de serveur dimpression HP JetDirect est installée
(imprimantes HP LaserJet 4100N, 4100TN et 4100DTN), une page de
configuration HP JetDirect est également imprimée.
Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de
commande :
1Appuyez sur MENU jusqu’à ce que le message MENU
INFORMATION apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le message IMPRIMER
CONFIGURATION apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer la page. Notez le
nombre de pages imprimées depuis la dernière maintenance.
La page suivante comporte un exemple de page de configuration. Le
contenu de la page de configuration varie en fonction des options
installées dans limprimante.
Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration
à partir du serveur Web intégré. Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Serveur Web intégré», page 279.
FR Vérification de la configuration de limprimante 167
Page de configuration
6
5
4
1
2
3
Imprimantes série 4100
1Informations sur
limprimante (Printer
Information)
Cette section répertorie le numéro de série, les adresses
IP HP JetSend, le nombre de pages et dautres
informations relatives à limprimante.
2Journal des événements
(Event Log)
Cette section répertorie le nombre dentrées du journal des
événements, le nombre maximal dentrées pouvant être
affichées et les trois dernières entrées.
3Modes dimpression et
options installées (Installed
Personalities and Options
Cette section répertorie tous les langages dimprimante
installés (tels que PCL et PS), ainsi que les options
installées dans chaque logement DIMM et EIO.
4Mémoire (Memory) Cette section répertorie les informations sur la mémoire de
limprimante, sur lespace de travail (DWS) du pilote PCL et
sur la mise en mémoire tampon dinterface et
lenregistrement des ressources.
168 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Page d’état des fournitures
La page d’état des fournitures vous donne des informations sur la
cartouche dencre installée dans limprimante, la quantité dencre
restante, et le nombre de pages et de travaux traités. Cette page vous
indique également lorsque vous devez prévoir la prochaine
maintenance préventive (reportez-vous à «Maintenance
préventive », page 101).
Pour imprimer une page d’état des fournitures depuis le panneau de
commande :
1Appuyez sur MENU jusqu’à ce que le message MENU INFORMATION
apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le message IMPRIMER PAGE
ETAT FOURNITURES apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer la page.
La page suivante comporte un exemple de page d’état des
fournitures.
Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur l’état des
fournitures à partir du serveur Web intégré. Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Serveur Web intégré», page 279.
5Sécurité (Security) Cette section répertorie l’état du verrouillage du panneau
de commande de limprimante, le mot de passe de ce
panneau et le disque dur.
6Options de manipulation
papier (Paper Trays and
Options)
Cette section répertorie les paramètres de format de tous
les bacs et accessoires de traitement du papier en option
qui sont installés.
FR Vérification de la configuration de limprimante 169
Page d’état des fournitures
1
4
3
5
6
7
2
1Site Web des fournitures
(Supplies website)
Site Web local permettant de commander des fournitures
via Internet.
2Informations sur les
cartouches (Cartridge
information)
Informations sur la quantité dencre disponible dans la
cartouche, numéro de référence de la cartouche dencre
et estimation du nombre de pages imprimables pour la
quantité dencre restant dans la cartouche.
3Statistiques dimpression
(Printing statistics)
Statistiques sur le nombre total de pages et de travaux
traités.
4Informations sur la fabrication
(Manufacture information)
Date de fabrication et numéro de série de la cartouche
dencre.
5Site Web pour le recyclage
(Recycling website)
Site Web donnant des informations pour renvoyer les
cartouches dencre HP usagées.
6Jauge du kit de maintenance
(Maintenance kit)
Jauge indiquant le pourcentage de kit de maintenance
utilisé.
7Informations sur limprimante
(Printer information)
Nombre total de pages imprimées, périodicité de la
maintenance préventive, nombre de pages restant
jusqu’à la prochaine maintenance et numéro de série de
limprimante.
170 Chapitre 4 - Résolution de problèmes FR
Liste des polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans
limprimante. (Les listes de polices indiquent également les polices
résidant sur un disque dur ou sur une barrette DIMM de mémoire
Flash en option.)
Pour imprimer une liste de polices PCL ou PS
1Sur le panneau de commande de limprimante, appuyez sur
MENU jusqu’à ce que MENU INFORMATION apparaisse.
2Appuyez sur ARTICLE jusqu’à ce que le message IMPRIMER
LISTE POLICE PCL ou IMPRIMER LISTE POLICE PS apparaisse.
3Appuyez sur SELECTIONNER afin dimprimer la liste des polices.
La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un
exemple de ces polices. Vous pouvez trouver ci-dessous les
informations fournies sur la liste de polices PCL :
Police donne les noms des polices et des exemples.
Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
Séquence d’échappement (commande de programmation
PCL 5e) sert à sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à
la légende au bas de la page de la liste des polices.)
Remarque Pour des instructions détaillées sur lutilisation des commandes
dimprimante pour sélectionner une police avec des applications DOS,
reportez-vous à «Sélection de polices PCL 5e », page 265.
N° police est le numéro utilisé pour sélectionner les polices
depuis le panneau de commande de limprimante (et non depuis
lapplication). Ne confondez pas le numéro et lID de police décrit
ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la
police est stockée.
LOG. : Polices téléchargées qui résident dans limprimante
jusqu’à ce que des polices de remplacement soient
téléchargées ou jusqu’à ce que limprimante soit éteinte.
INTERNE : Polices qui résident en permanence dans
limprimante.
ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles
lorsque vous les téléchargez au moyen dun logiciel.
FR Maintenance et assistance clientèle HP 171
5Maintenance et
assistance
Maintenance et assistance clientèle HP
Services en ligne
Pour accéder aux informations 24 heures sur 24, nous vous
suggérons dutiliser les services répertoriés dans cette section.
World Wide Web
Vous pouvez obtenir des informations sur les pilotes dimpression, le
logiciel dimpression HP mis à jour et des informations techniques
aux adresses URL suivantes :
Vous pouvez obtenir des pilotes dimpression sur les sites suivants :
Aux Etats-Unis http://www.hp.com/support/lj4100
En Chine ftp://www.hp.com.cn/support/lj4100
Au Japon ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4100
En Coréehttp://www.hp.co.kr/support/lj4100
A Taiwan http://www.hp.com.tw/support/lj4100 ou sur le
site Web local du pilote, http://www.dds.com.tw
172 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Logiciels utilitaires et informations électroniques
Pays Contact
Etats-Unis Du lundi au vendredi : 6 h à 22 h (fuseau horaire des Rocheuses)
Le samedi : 9 h à 16 h (fuseau horaire des Rocheuses)
Téléphone : (661) 257-5565
Télécopie : (661) 257-6995
Site Web de HP : http://www.hp.com/
Par courrier :
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
Etats-Unis
Canada Téléphone : (905) 206-4663
Europe Les langues prises en charge sont également répertoriées ci-dessous, en
regard des numéros de téléphone. Heures douverture : de 7 h 30 à 17 h,
fuseau horaire universel (de 8 h 30 à 18 h, fuseau horaire dEurope
centrale)
Service en anglais
Service en français
Service en allemand
Service en italien
Service en espagnol
Service en portugais
Au
Royaume-Uni
01429 865511
Dans tous les autres pays
+44 1429 865511
+44 1429 863343
+44 1429 863353
+44 1429 520013
+44 1429 520012
+44 1429 890466
Asie/Région
du Pacifique
Australie
République Populaire
de Chine (Pékin)
Hong-Kong
Inde
Indonésie
Japon
Corée
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Philippines
Singapour
Taiwa n
Thaïlande
+61 3 9272 8000
+86 10 65053888
+65 740-4477
+91 (011) 682 6035
+65 740-4477
+81 3 53461891
+82 2 3270 0805
+65 740-4477
0800-445-543 (appel
gratuit) ou (09) 356 6640
+65 740-4477
+65 740-4477
+886 (02) 717 0055
+66 (02) 661-3900,
extension 3224
FR Maintenance et assistance clientèle HP 173
Amérique
latine Argentine
de 8 h 30 à 19 h 30
Buenos Aires :
Brésil
de 8 h à 19 h
Sao Paulo :
Chili
de 8 h 30 à 18 h 30
Chili :
Colombie
Les revendeurs locaux
assurent lassistance
technique.
Mexico «HP Contigo »
de 8 h à 18 h
Mexique :
Venezuela
de 8 h à 18 h
Caracas :
787-8080
011-829-6612
1 800 360999
1 800 4726684 et 1 800 4720684
800-47-888
207-8488
Pour tous les autres pays dAmérique latine, lassistance technique est
assurée par les revendeurs locaux.
Pays Contact
174 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Service de commande directe daccessoires et de
fournitures HP
Pour commander des accessoires ou des fournitures :
Appelez le 1 800 752-0900 (aux Etats-Unis) ou le
1 800 387-3154 (au Canada).
Visitez le site Web des fournitures HP LaserJet pour votre zone
(imprimez une copie de la page d’état des fournitures pour vous
renseigner sur ladresse URL, comme lindique la section «Page
d’état des fournitures », page 168).
Commande directe de composants HP authentiques
Aux Etats-Unis, composez le 1 800 227-8164.
CD dinformations sur les composants fournis par le
service HP
Ce CD-ROM constitue un outil performant, permettant aux
utilisateurs dobtenir, rapidement et simplement, des informations sur
des composants, telles que leur prix, ainsi que les listes des
composants quil est recommandé de stocker, pour un grand nombre
de produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux
Etats-Unis ou au Canada, composez le 1 800 336-5987. En
Asie-Pacifique, composez le (65) 740-4484. Le numéro
didentification des composants et leur prix sont également
accessibles sur le Web, à ladresse http:/www.hp.com/go/partsinfo.
Assistant technique sur CD HP
Cet outil dassistance offre un système complet dinformations en
ligne conçu pour fournir des renseignements techniques sur les
produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux
Etats-Unis ou au Canada, composez le 1 800 457-1762. Pour
Hong-Kong, lIndonésie, la Malaisie ou Singapour, appelez Mentor
Media au (65) 740-4477.
Assistance et revendeurs HP agréés
Pour obtenir les coordonnées des revendeurs HP agréés et de
lassistance, composez le 1 800 243-9816 (Etats-Unis) ou le +1-800-
387-3867 (Canada).
Contrats de service HP
Appelez le +1-800-743-8305 (Etats-Unis) ou le +1-800-268-1221
(Canada).
FR Maintenance et assistance clientèle HP 175
HP SupportPack
HP SupportPack est un logiciel de contrat de service qui améliore la
garantie de base de votre produit HP LaserJet (1 an) en la
prolongeant jusqu’à 5 ans.
Vous pouvez vous procurer les logiciels HP SupportPack auprès de
votre revendeur HP. Ils sont disponibles en version sous plastique
pour une garantie de 3 ans uniquement (vous devez vous inscrire
auprès de HP pour activer cette garantie) ou en version électronique
pour une garantie de 1, 2, 3, 4 ou 5 ans (vous pouvez vous
enregistrer par télécopie ou sur le Web).
Pour obtenir des détails sur les commandes et les prix, contactez
votre revendeur HP le plus proche ou visitez le site Web de HP, à
ladresse http://www.hp.com/go/printerservices pour plus
dinformations.
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP (1 877 219-3183, appel gratuit en
Amérique du Nord) lorsque vous installez une cartouche dencre
HP LaserJet et que le message de limprimante vous informe que la
cartouche dencre nest pas une cartouche HP. HP vous aide à
déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour
résoudre le problème.
Il se peut que votre cartouche dencre HP ne soit pas authentique
dans les cas suivants :
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche
dencre.
La cartouche na pas lapparence habituelle (par exemple, la
bandelette darrachage ou lemballage est différent).
176 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Assistance clientèle internationale
«Bureaux de ventes et de services internationaux », page 187
indique les adresses et numéros de téléphone concernant les pays
non répertoriés dans cette section.
Centre dassistance clientèle HP et service de
réparation pour les Etats-Unis et le Canada
Pour obtenir une assistance technique et savoir si un produit a besoin
d’être réparé, composez le (208) 323-2551 (aux Etats-Unis) ou le
(905) 206-4663 (au Canada), du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h
(fuseau horaire des Rocheuses). Lappel est gratuit pendant la
période couverte par la garantie. Les frais habituels dappel longue
distance sappliquent toutefois. Lors de votre appel, restez près de
votre système et ayez le numéro de série de votre imprimante à
portée de la main.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez
le 1 800 243-9816 pour connaître le prestataire de services agréé HP
le plus proche.
Si la période de garantie de limprimante a expiré, vous disposez
dune assistance téléphonique après garantie pour répondre à vos
questions concernant le produit. Appelez le (900) 555-1500 (2,50 $*
la minute, aux Etats-Unis uniquement) ou le 1 800 999-1148 (25 $*
lappel par carte Visa ou MasterCard, aux Etats-Unis et au Canada),
du lundi au vendredi de 7 h à 18 h (fuseau horaire des Rocheuses).
La facturation ne commence que lorsque vous êtes en contact avec
un technicien. * Tarifs sujets à modification
FR Assistance clientèle internationale 177
Centres dassistance clientèle HP européens
Langues et pays disponibles
Centres ouverts du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 18 h, fuseau
horaire dEurope centrale
HP offre un service dassistance téléphonique gratuit pendant la
période de garantie. En appelant lun des numéros de téléphone
suivants, vous serez connecté à un personnel prêt à vous aider
sur-le-champ. Si vous avez besoin dassistance après expiration de
votre période de garantie, vous pouvez bénéficier dune assistance
payante en composant le même numéro de téléphone. Vous devez
payer ce tarif pour chaque incident. Lorsque vous appelez HP, soyez
prêt à donner les informations suivantes : numéro de référence,
numéro de série, date dachat et description du problème.
Allemand Allemagne : 49 (0)180 52 58 143
Autriche : 43 (0)7114 201080
Anglais Irlande : 353 (0)1 662 5525
Royaume-Uni : 44 (0)171 512 5202
International : 44 (0)(171) 512 5202
Danois Danemark : 45 39 29 4099
Espagnol Espagne : 34 902 321 123
Finnois Finlande : (358) (0)203 47 288
Français France : 33 (0)1 43 62 34 34
Belgique : 32 (0)2 626 8807
Suisse : 41 (0)848 80 11 11
Hollandais Belgique : 32 (0)2 6268806
Pays-Bas : 31 (0)20 606 8751
Italien Italie : 39 02 264 10350
Norvégien Norvège : 47 22 11 6299
Portugais Portugal : 351 (0)1 3176333
Suédois Suède : 46 (0)8 619 2170
178 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Numéros dassistance par pays
HP offre un service dassistance téléphonique gratuit pendant la
période de garantie. En appelant lun des numéros de téléphone
suivants, vous serez connecté à un personnel prêt à vous aider
sur-le-champ. Si vous avez besoin dassistance après expiration de
votre période de garantie, vous pouvez bénéficier dune assistance
payante en composant le même numéro de téléphone. Vous devez
payer ce tarif pour chaque incident. Lorsque vous appelez HP, soyez
prêt à donner les informations suivantes : numéro de référence,
numéro de série, date dachat et description du problème.
Si vous avez besoin daide après expiration de la période de garantie
ou dune réparation supplémentaire dun produit, ou si votre pays ne
figure pas dans la liste ci-dessous, reportez-vous à «Bureaux de
ventes et de services internationaux », page 187.
Afrique du Sud 27 86 000 1030
Argentine (541) 778 8380
Australie 61 3 8877 8000
Brésil (011) 82 6612
Canada (905) 206-4663
Chili 800 360 999
Chine 86 (0)10 6564 5959
Corée (sauf Séoul) 080 999 0700
Corée (Séoul) 82-2-3270 0700
Grèce 30 (0)1 689 64 11
Hong-Kong 800-96-7729
Hongrie 36 (0)1) 382 1111
Inde 91 11 682 6035
Indonésie 62-21-350 3408
Japon 81-3-3335 8333
Malaisie 60 (3) 295 2566
Mexique 01-800-472 6684
Nouvelle-Zélande 64 9 356 6640
Philippines 63 (2) 867 3551
Pologne 48 22 519 06 00
Portugal (351) (1) 301-7330
République tchèque 42 (0)2 6130 7310
Russie 7 095797 3520
Singapour 65 272 5300
Suisse 41 (01)848 80 11 11
Taiwan 886 (2) 2717 0055
Thaïlande 66 (2) 661 4000
Turquie 90 212 224 59 25
Venezuela 800 47 8488
Vietnam 84 (0) 8 823 4530
FR Informations concernant la garantie 179
Informations concernant la garantie
Pour obtenir des informations sur les déclarations de garantie,
reportez-vous à «Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard », page 182 et à «Garantie limitée liée aux
cartouches dencre », page 184. Vous pouvez également vous
procurer des garanties dimprimante sur le Web (reportez-vous à
«World Wide Web », page 171).
Maintenance durant et après la période de garantie :
Si une panne dimprimante survient durant la période de garantie,
reportez-vous à «Centre dassistance clientèle HP et service de
réparation pour les Etats-Unis et le Canada », page 176 ou à
«Centres dassistance clientèle HP européens Langues et
pays disponibles », page 177.
Si une panne dimprimante survient après la période de garantie,
et que vous ayez souscrit à un contrat de maintenance HP ou
que vous disposiez dun logiciel HP SupportPack, suivez les
instructions fournies dans le contrat pour demander une
assistance.
Si vous navez pas souscrit à un contrat de maintenance HP ou si
vous ne possédez pas de logiciel HP SupportPack, contactez un
bureau dassistance agréé HP (reportez-vous à «Assistance et
revendeurs HP agréés», page 174).
Pour envoyer le matériel à réparer, suivez les consignes de
réemballage suivantes.
Instructions de réemballage de limprimante
Retirez et conservez les barrettes DIMM (modules de mémoire à
deux rangées de connexions) installées dans limprimante
(reportez-vous à «Installation de mémoire », page 255).
Retirez et conservez tout accessoire en option installé dans
limprimante (tel que lunité recto verso ou le disque dur).
Retirez et conservez la cartouche dencre.
180 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
ATTENTION Pour éviter dendommager la cartouche dencre, remettez-la dans son
emballage dorigine ou rangez-la à labri de la lumière.
Si possible, utilisez lemballage et le carton dorigine. (Tout
dommage survenant en cours dexpédition suite à un
réemballage incorrect est de la responsabilité du client.) Si vous
navez pas conservé lemballage de limprimante, adressez-vous
à un transporteur local pour obtenir des informations sur le
réemballage de limprimante.
Si possible, joignez des échantillons de pages imprimées, et 50 à
100 feuilles de papier ou tout autre support sur lequel vous avez
des difficultés à imprimer.
Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé
Informations de maintenance («Formulaire Informations de
maintenance », page 181).
HP recommande dassurer le matériel expédié.
FR Formulaire Informations de maintenance 181
Formulaire Informations de maintenance
EXPEDITEUR DE LEQUIPEMENT Date :
Personne à contacter : Téléphone : ( )
Autre personne à contacter : Téléphone : ( )
Adresse dexpédition retour : Instructions de renvoi particulières :
EQUIPEMENT EXPEDIE
Modèle : Numéro de modèle : Numéro de série :
Joignez toute feuille imprimée représentative lorsque vous renvoyez le matériel. NEXPEDIEZ PAS daccessoires non
requis pour la réparation (manuels, agents de nettoyage, etc.).
REPARATION A EFFECTUER
(Joignez une feuille dinstructions séparée, si nécessaire.)
1. Décrivez les conditions de la panne. (Description de la panne, opération en cours au moment
de la panne, logiciel en cours dexécution au moment de la panne, panne reproductible ou
non ?)
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes ?
3. Le matériel est-il branché sur lun des appareils suivants ? (Donnez le nom du fabricant et
le numéro de modèle.)
Ordinateur personnel : Modem : Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION
Sous garantie Date dachat ou de réception : ______________________
(Joignez un justificatif dachat ou de livraison portant la date
de réception du matériel.)
Numéro du contrat de maintenance : ______________________
Numéro de bon de commande : ______________________
Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou dun
contrat de maintenance, doit être accompagnée dun numéro de bon de commande et/
ou dune signature sociale. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande
minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les tarifs de réparation standard auprès dun Centre de
réparation agréé par HP.
Signature sociale : ______________________________ Téléphone : ______________
Adresse de facturation : Instructions particulières de facturation :
182 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard
1. HP garantit au client et utilisateur final que le matériel, les accessoires et les
fournitures HP seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication à
compter de la date dachat, et pour la période spécifiée ci-dessus. Si de tels
défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP sengage, à
son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont
été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être soit neufs, soit comme
neufs.
2HP garantit que le logiciel HP, sil est correctement installé et utilisé, ne présentera
pas d’échec dexécution de ses instructions de programmation lié à des défauts
de matériaux et de fabrication, à compter de la date dachat et pour la période
indiquée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période
de garantie et quils empêchent lexécution normale des instructions de
programmation du logiciel, HP sengage à remplacer le logiciel.
3HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou
sans erreur. Si HP nest pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit
garanti, HP remboursera le produit au prix dachat, dans un délai raisonnable,
après le retour du produit par le client.
4Les produits HP peuvent contenir des composants remanufacturés dont les
performances sont identiques à celles des composants neufs ou contenir des
composants ayant été soumis à un emploi fortuit.
5La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un
étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des interfaces, des
composants ou des fournitures non fournis par HP, (c) une modification ou une
utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications
environnementales publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un
entretien incorrect du site.
6DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS LEGALES DE VOTRE PAYS, LES
GARANTIES PRECEDENTES SONT EXCLUSIVES, ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CLAUSE, ORALE OU ECRITE, NEST EXPRESSE NI
IMPLICITE. HP REJETTE EN PARTICULIER LES GARANTIES OU CLAUSES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
DADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Certains pays, états ou provinces
nautorisant pas les limitations sur la durée dune garantie implicite, les limitations
ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas sappliquer à votre cas. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être associés à dautres
droits variant dune juridiction à lautre.
PRODUIT HP DUREE DE LA GARANTIE
HP LaserJet 4100, 4100N,
4100TN et 4100DTN
1 an, renvoi à HP ou
à un revendeur agréé
FR Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard 183
7DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS LEGALES, LES RECOURS DECRITS
DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE CORRESPONDENT AUX
SEULES POSSIBILITES DE RECOURS DU CLIENT. SAUF INDICATION
CONTRAIRE, HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DES
DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, ACCIDENTELS, FORTUITS (IMPLIQUANT
LA PERTE DE GAINS OU DE DONNEES), OU DAUTRES TYPES DE
DOMMAGE, SUR LA BASE DUN CONTRAT, DUN ACTE DELICTUEL OU DE
TOUTE AUTRE CAUSE. Certains pays, états ou provinces nautorisant pas
lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou accidentels, la limitation ou
clause dexclusion précédente peut ne pas sappliquer à vous.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES
LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, NEXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE
MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES
APPLICABLES, MAIS VIENNENT SAJOUTER A CES DROITS.
184 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Garantie limitée liée aux cartouches dencre
Remarque La garantie ci-dessous porte sur la cartouche dencre fournie avec
cette imprimante. Cette garantie remplace toutes les garanties
précédentes (19/7/96).
La cartouche dencre HP est garantie contre tout défaut de matériaux
et de fabrication, durant toute la durée de vie de la cartouche et
jusqu’à épuisement de lencre HP. Votre cartouche HP est à cours
dencre lorsque votre imprimante indique un niveau dencre bas. HP
se chargera, à sa discrétion, de remplacer les produits qui savèrent
défectueux ou de les rembourser à leur prix dachat.
Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été
réapprovisionnées en encre, ont été vidées, ont fait lobjet dun usage
abusif, dune utilisation impropre ou qui ont été modifiées dune
quelconque manière.
Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Vous
pouvez disposer dautres droits variant dune juridiction à lautre.
Dans la limite des dispositions légales, la société Hewlett-Packard
Company ne pourra être tenue de verser des dommages-intérêts
fortuits, indirects, spéciaux, dissuasifs ou à titre de réparation
exemplaire, ni être tenue pour responsable de la perte de gains dans
le cas dun non-respect de ce contrat ou de toute autre cause.
FR Termes de la licence dutilisation du logiciel HP 185
Termes de la licence dutilisation du logiciel HP
ATTENTION : LUTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES
DE LA LICENCE DUTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES
CI-DESSOUS. LUTILISATION DU LOGICIEL INDIQUE VOTRE
ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI VOUS NACCEPTEZ
PAS LES TERMES DE CETTE LICENCE ET QUE LE LOGICIEL SOIT LIVRE
AVEC UN AUTRE PRODUIT, VOUS POUVEZ RENVOYER LE PRODUIT NON
UTILISE DANS SON INTEGRALITE POUR UN REMBOURSEMENT
COMPLET.
La licence dutilisation suivante régit votre utilisation du logiciel fourni, sauf si
vous avez passé un autre contrat signé avec HP.
Octroi de licence dutilisation
HP vous accorde une licence permettant lutilisation dun seul exemplaire du
logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, linstallation,
lexécution ou laffichage du logiciel. Vous n’êtes pas autorisé à modifier le
logiciel, ni à désactiver la moindre option de cession de licence ou de contrôle
du logiciel. Si le logiciel vous est cédé pour une « utilisation simultanée », vous
navez pas le droit daccorder lutilisation simultanée du logiciel à plus du
nombre maximum dutilisateurs autorisé.
Droits de propriété
Le logiciel est la propriété intellectuelle de HP ou de ses fournisseurs tiers. La
licence dutilisation ne confère aucun titre ni droit de propriété sur le logiciel et
ne constitue pas une vente des droits sur le logiciel. Les fournisseurs tiers de
HP peuvent protéger leurs droits en cas de violation des termes de cette licence
dutilisation.
Copies et adaptations
Vous pouvez uniquement effectuer des copies ou des adaptations du logiciel
à des fins darchivage, ou lorsquune copie ou une adaptation constitue une
étape indispensable de lutilisation autorisée du logiciel. Vous devez reproduire
tous les avis de copyright de loriginal du logiciel sur toutes les copies ou
adaptations. Vous n’êtes pas autorisé à copier le logiciel sur un réseau public.
Désassemblage ou décodage interdit
Vous navez pas le droit de désassembler ou de décompiler le logiciel sans
autorisation écrite préalable de HP. Dans certaines juridictions, lautorisation
de HP peut ne pas être indispensable pour un désassemblage ou une
décompilation partielle. A sa demande, vous fournirez à HP des informations
suffisamment détaillées sur le désassemblage ou la décompilation. Vous n’êtes
pas autorisé à décoder le logiciel sauf si le décodage est une étape
incontournable de son utilisation.
186 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Transfert
Votre licence dutilisation prend automatiquement fin en cas de transfert du
logiciel. Dès quun transfert a lieu, vous devez livrer le logiciel, y compris tout
exemplaire et documentation associés, au bénéficiaire du transfert. Le
bénéficiaire du transfert doit accepter les termes de cette licence comme
condition imposée au transfert.
Rupture de contrat
HP peut révoquer votre licence dutilisation sur préavis en cas de non-respect
des termes de cette licence. A la rupture du contrat, vous devez détruire
immédiatement le logiciel, ainsi que toutes les copies, adaptations et parties
fusionnées sous quelque forme que ce soit.
Critères dexportation
Vous n’êtes pas autorisé à exporter ou à réexporter le logiciel, ou toute copie
ou adaptation de ce logiciel, sous peine d’être en infraction vis-à-vis des lois
ou réglementations en vigueur.
Restrictions concernant le gouvernement américain
Le logiciel et toute documentation associée ont été développés entièrement
par des fonds privés. Ils sont livrés et cédés sous licence comme « logiciel
commercial », tel que défini dans la Clause sur les droits sur les données
techniques et les logiciels informatiques, DFARS 252.227-7013 (oct. 1988),
DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995),
comme « article commercial », tel que défini dans le document FAR 2.101 (a)
ou comme « logiciel dusage restreint », tel que défini dans le document FAR
52.227-19 (juin 1987) (ou toute clause contractuelle ou réglementation
dagence équivalente), selon celle qui sapplique. Vous jouissez uniquement
des droits octroyés pour le logiciel et toute documentation associée par la
clause FAR ou DFARS applicable ou le contrat dutilisation de logiciel HP
standard concernant le produit en question.
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 187
Bureaux de ventes et de services internationaux
Remarque Avant de contacter un bureau de service et de vente HP, appelez le
Centre dassistance clientèle approprié parmi ceux répertoriés à la
section « Maintenance et assistance clientèle HP ». Les produits ne
doivent pas être renvoyés à ces bureaux. Vous pouvez également vous
renseigner sur les modalités de renvoi des produits auprès du Centre
dassistance clientèle HP approprié (reportez-vous à «Maintenance et
assistance clientèle HP » page 171).
Europe
Albanie
Gener-Al sh.p.k.
Hewlett-Packard Distributor
Tirana Trade Centre
Rr. 'Durresit'
Tirana
Téléphone : +355-42-23519
Télécopie : +355-42-27966
Autriche
Vienne
Hewlett-Packard Ges.m.b.H
Elektronische Meßtechnik
Lieblgasse1
1222 Vienna
Téléphone : 01/25000-7006
Télécopie : 01/25000-6558
Biélorussie
Belhard
709, 2 Melnicayte Street
Minsk 220600
Téléphone : 375-172-238985
Télécopie : 375-172-268426
Belgique
Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V.
Boulevard de la Woluwe 100-102
B 1200 Brussels
Téléphone : (32/2) 778-34-17
Télécopie : (32/2) 778-34-14
Bulgarie
S&T Bulgaria Ltd.
Hewlett-Packard Distributor
2, "Iatashka" St.
Sofia 1618
Téléphone : +359-2-955 9573
Télécopie : +359-2-955 9290
Croatie (nom local :
Hrvatska)
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandrove 2
SE 1231 Crnuce
Téléphone : 38-512 331061
Télécopie : 38-512 331930
Chypre
Pris en charge par G-Systems, Grèce
République tchèque
Hewlett-Packard
Ceskoslovenski sro
Novodvorska 82
14200 Praha 414
Téléphone : +420-2-613-07310
Télécopie : +420-2-474 3293
Danemark
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25
DK-3460 Birkerød
Téléphone : (45) 45 99-10-00
Télécopie : (45) 45-82-06-30
Adresse électronique :
test_measurement@hp.dk
188 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Finlande
Hewlett-Packard Oy
Adresse :
Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Finlande
Boîte postale :
P. O . B o x 6 8
02201 ESPOO
Téléphone : 358-9-8872 2100
Télécopie : 358-9-8872 2923
Adresse électronique :
tmodirect@finland.hp.com
France
Hewlett-Packard France
Test et Mesure
Z.A. de Courtaboeuf
1 Avenue du Canada
91947 Les Ulis
Téléphone : 01 69 29 41 14
Télécopie : 01 69 29 65 09
Allemagne
Böblingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Postfach 14 30
71004 Böblingen
Téléphone : 0180/524-63 30
Télécopie : 0180/524-63 31
Bad Homburg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard Straße 1
61352 Bad Homburg
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Berlin
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Lützowplatz 15
10785 Berlin
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Hambourg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Überseering 16
22297 Hamburg
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Hanovre
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Baumschulenallee 20-22
30625 Hannover
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Leipzig
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Wehlitzer Strasse 2
04435 Schkeuditz
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Munich
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Eschenstraße 5
82024 Taufkirchen
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Nuremberg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Emmericher Straße 13
90411 Nürnberg
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Ratingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Pempelfurt Straße 1
40882 Ratingen
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 189
Waldbronn (Karlsruhe)
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard-Str. 8
76337 Waldbronn
Téléphone : 0180/524-6330
Télécopie : 0180/524-6331
Hewlett-Packard GmbH
Herrenberger Straße 130
7030 Böblingen
Téléphone : (49) 7031/14-0
Télécopie : (49) 7031/14-2999
Grèce
G-Systems
Hewlett-Packard Distributor
76, Ymittou Street
11634 Athens
Téléphone : (30/1) 7264045
Télécopie : (30/1) 7264020
Hongrie
Hewlett-Packard Magyarorszag
KFT. Erzsébet
királyne útja 1/c
1146 Budapest
Téléphone : (36) 1 4618110
Télécopie : (36) 1 4618222
Irlande
Hewlett-Packard Ireland Limited
Hewlett-Packard House
Stradbrook Road
Blackrock, Co.
Dublin, Irlande
Téléphone : 01 615 8222
Télécopie : 01 284 5134
Italie
Naples
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Emanuele Gianturco, 92/G
80146 Napoli (Na)
Téléphone : (39/81) 0-73-40-100
Télécopie : (39/81) 0-73-40-216
Roma Eur
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Viale del Tintoretto, 200
00142 Roma Eur
Téléphone : (39/6) 54-831
Télécopie : (39/6) 54-01-661
Turin
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Praglia 15
10044 Pianezza (To)
Téléphone : (39/11) - 9685.1
Télécopie : (30/11) - 968.5899
Pour obtenir des informations sur des
produits ou services, appelez :
02 92 122 241
Milan
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via G. di Vittorio 9
20063 Cernudsco s/N
Téléphone : (39/2) 92-122-241
Télécopie : (39/2) 92-104 069
Kazakhstan
Scan East
Karasat-Batyr street 82
Almaty 480012
Téléphone : 7-3272-622020
Télécopie : 7-3272-621843
Macédoine, ancienne
république de la
Fédération Yougoslave
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Celovska 73
61000 Ljubljana
Slovénie
Téléphone : 61/193322
Télécopie : 61/55597
Pays-Bas
Hewlett-Packard Nederland B.V.
Postbox 667
1180 AR Amstelveen
Pays-Bas
Téléphone : (31/20) 547-6669
Télécopie : (31/20) 547-7765
190 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Norvège
Hewlett-Packard Norge AS
Drammensveien 169
Postboks 60 Skøyen
N-0212 OSLO
Téléphone : +47 22 73 57 59
Télécopie : +47 22 73 56 19
Adresse électronique :
test_measurement@norway.hp.com
Pologne
Hewlett-Packard Polska
Ochota Park Office
Aleje Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa
Téléphone : +48 (22) 6087700
Télécopie : +48 (022) 6087600
Portugal
Hewlett-Packard Portugal S.A.
Marginal, Ed. Parque Oceano
Piso 5°-G-St° Amaro de Oeiras
2780 Oeiras
Téléphone : (353/1) 482 8500
Télécopie : (353/1) 441-7071
Roumanie
S&T Romania SRL
Hewlett-Packard Distributor
Centrul Sitraco-Plata Unirii
Bd. Dimitries Cantemir 1
Etaj II-210 Sector 4
Téléphone : +40 1 250 6175
Bucarest
Téléphone : (40/1) 3307320
Autres numéros de téléphone :
(40/1) 3307217,
(40/1) 3307218
Télécopie : (40/1) 3307310
Ligne de dépannage : (40/1) 3307300
Fédération de Russie
Hewlett-Packard Company
Representative Office
Kosmodamianskaya naberezhnaya 52,
Bldg. 1
113054 Moscow
Téléphone : +7 (095) 9169811
Télécopie : +7 (095) 916848
Slovaquie
S&T Slovakia
Hewlett-Packard Distributor
Polianky 5
SK 844 J4 Bratislava
Téléphone : (+4217) 82 20 26 ou
82 20 98
Télécopie : (421) 7 763408
Slovénie
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandraa 2
1231 Ljubljana-Crnuce
Téléphone : (386) 61-1895 200
Télécopie : (386) 61 1895 201
Espagne
Barcelone
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Diagonal, 605
08028 Barcelona
Téléphone : 34 93 401 91 00
Télécopie : 34 93 430 84 68
Madrid
Hewlett-Packard Española, S.A.
Crta N-VI km 16,500
28230 Las Rozas, Madrid
Téléphone : (34/91) 6311323
Télécopie : (34/91) 6311469
Séville
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Luis de Morales, 32
Edifico Forum, planta 3era módulo1
41018 Sevilla
Téléphone : 34-95-455 2600
Télécopie : 34-95-455 2626
Valence
Hewlett-Packard Española, S.A.
Plaza de América, 2 2 B
Edificio Zurich
46004 Valencia
Téléphone : 34-96-398 2200
Télécopie : 34-96-398 2230
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 191
Biscaye
Avda de Sugazarte
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda de Zugazarte, 8
Edif El Abra, 4
48930 Las Arenas, Guecho
Téléphone : 34-94-481 80 00
Télécopie : 34-94-481 80 40
Suède
Kista
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9
164 97 Kista
Téléphone : (46/8) 444 22 77
Télécopie : (46/8) 444 25 25
Adresse électronique : test-
measurement@sweden.hp.com
Göteborg
Hewlett-Packard Sverige AB
Vädursgatan 6
Box 5328
S-402 27 GÖTEBORG
Suède
Téléphone : (46/31) 35 18 00
Télécopie : (46/31) 35 18 99
Suisse
Berne
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
Meriedweg 11
3172 Niederwangen/Bern
Téléphone : (01) 735 72 36
Télécopie : (01) 735 77 03
Genève
Hewlett-Packard (Suisse) SA
Elektronische Meßtechnik 39, rue de
Veyrot
1217 Meyrin 1
Téléphone : (01) 735 72 36
Télécopie : (01) 735 77 03
Zurich
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
In der Luberzen 29
8902 Urdorf/Zürich
Téléphone : (01) 735 72 36
Télécopie : (01) 735 77 03
Turquie
Ankara
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S.
Karum Is Merkezi No:461 (B-Asansoru)
Iran Cad.No.21
06680, Kavaklydere - Ankara
Téléphone : (90/312) 468 87 70
Télécopie : (90/312) 468 87 78
Istanbul
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S.
19 Mayis caddesi
Nova/Baran Plaza K.12
Sisli 80220
Istanbul
Téléphone : (90/212) 224 59 25 (12 lignes)
Télécopie : (90/212) 224 59 39
Ukraine
S&T Ukraine Ltd.
50, Popudrenko Street
243660 Kiev
Téléphone : 380-44-559 4763
Télécopie : 380-44-559 5033
Royaume-Uni
Hewlett-Packard Limited (T4)
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1HN
Téléphone : 01344 366666
Télécopie : 01344 362852
Contact HP
Adresse électronique :
uktmo_sales@hp.com
Ouzbékistan
ABM Worldwide Technologies
15, Movaraunnakhr Street
Tashkent 700060
Téléphone : 7-3712-1333689
Télécopie : 7-3712-406485
Yougoslavie
IBIS Instruments
Pariske Komune 22
11070 N. Beograd
Téléphone : 381-11-609650
Télécopie : 381-11-699627
192 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Amérique latine et
Amérique du Sud
Argentine
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2140
1428 Buenos Aires
Téléphone : (54 1) 787-7115
Télécopie : (54 1) 787-7287
Belize
Pris en charge par le Salvador
Bolivie
Pris en charge par l'Uruguay
Brésil
São Paulo
Hewlett-Packard Brasil SA
R. Aruna 125
Tambore - Barueri - SP
06460-101
Téléphone : (011) 829-6612
Télécopie : (011) 829-0018
Rio de Janeiro
Hewlett-Packard Brasil
Rua Lauro Mueller, 116
Grupo 803 Edifício Torre Rio Sul
22290-160 Botafogo
Rio de Janeiro
Téléphone : (55-21) 541-4404
Télécopie : (55-21) 295-2195
Chili
ASC. S.A. (Multi-Industry)
Los Alerces 2363
Santiago, Chili
Téléphone : (56-2) 237-0707
Télécopie : (56-2) 239-7179
COASIN Chile Ltda. (Telecom)
Holanda 1292
Santiago, Chili
Téléphone : (562) 225-0643
Télécopie : (562) 274-4588
Rimpex Chile (Datacom)
Avda. Pedro de Valdivia 1646
Santiago, Chili
Téléphone : 562-340-7701/7702
Télécopie : 562-274-4107
Colombie
Instrumentación Ltda.
Calle 115 No. 11-A-10
Bogotá, Colombie
Téléphone : (57-1) 612-1313
Télécopie : (57-1) 612-0805
Sycom, S.A. (Datacom)
Avenida El Dorado 9010
Bogotá, Colombie
Téléphone : (57-1) 410-1303
Télécopie : (57-1) 410-1196
Costa Rica
COASIN COSTA RICA, S.A.
Del Centro Cultural en San Pedro
200 Mts Norte, 25 Mts Oeste
Casa # 3552
San José, Costa Rica
Téléphone : (506) 283-8325
Télécopie : (506) 225-6349
République dominicaine
Esacomp, S.A.
Calle Seminario No.
Ens. Piantini
Santo Domingo, République dominicaine
Téléphone : (809) 563-6350
Télécopie : (809) 565-0332
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 193
Equateur
Complementos Electrónicos S.A.
Av. General Enriquez 1800
San Rafael, Equateur
Téléphone : (593-2) 334257
Télécopie : (593-2) 331595
El Salvador
SETISA
Col. Roma
Pje. Carbonell, No. 28
San Salvador, Salvador
Téléphone : (503) 223-0993
Télécopie : (503) 279-2077
Guatemala
EPTEL
12 Ave. 17-35 Zona 10
Guatemala
Téléphone : (502) 363-0423
Télécopie : (502) 363-0443
Honduras
Pris en charge par Setisa, Salvador
Mexique
Hewlett-Packard de México SA de CV
Dr. Atl No. 1, Desp. 102
Edif. Tepeyac
Zona Rio
22320 Tijuana, B.C., Mexique
Téléphone : (66) 34-38-01
Télécopie : (66) 34-38-04
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma 700
Col. Lomas de Santa Fé
01210 Mexico, D.F.
Téléphone : (52-5) 258-4389/258-4392
Télécopie : (52-5)258-4301
HP DIRECT : +1-800-506-4800
Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V.
Rio Nilo 4049-12
Cd. Juarez, Chih. 32310
Mexique
Téléphone : (52-16) 11-0777
Télécopie : (52-16) 13-7622
Nicaragua
Pris en charge par le Salvador
Paraguay
Pris en charge par l'Uruguay
Pérou
COASIN Peru S.A. (Redes Privadas)
Calle 1 - No. 891 CORPAC
Lima 27, Pérou
Téléphone : (511) 224-3380
Télécopie : (511) 224-1509
SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas)
Enrique Palacios No. 155
Lima 18 - Pérou
Téléphone : (511) 446-2253/241-8085/446-
0281
Télécopie : (511) 444-0305
Trinité et Tobago
Borde Communications
1 Valsayn Road
Curepe, P.O. Box 897
Port-of-Spain, Trinidad
Téléphone : (809) 663-2087
Télécopie : (809) 645-3352
Etats-Unis
Hewlett-Packard Company
5200 Blue Lagoon Dr., #950
Miami, FL 33126
Téléphone : 305-265-5561
Télécopie : 305-267-4288
Adresse électronique :
britton_bentley@hp.com
Uruguay
Conatel S.A.
Ejido 1690
Montevideo, Uruguay
Téléphone : (598) 2-920314
Télécopie : (598) 2-920660
Venezuela
Hewlett-Packard de Venezuela
3ra. Transversal Los Ruices Nrte
Edf. Segre, Piso 1,2 y 3
Caracas, Venezula
Téléphone : (58-2) 207-8357
Télécopie : (58-2) 207-8361
194 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Asie et Pacifique
Australie
Melbourne
Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Téléphone : 1 800 629 485 (Appel gratuit)
Autres numéros de téléphone : (61 3) 9210
5408
Télécopie : (61 3) 9210-5489
Perth
Measurement Innovation (WA) Pty. Ltd.
Kishorn Court
Suite 3, 58 Kishorn Road
Mount Pleasant, WA 6153
Téléphone : (61/9) 316-2757
Télécopie : (61/9) 316-1392
Portable : 61-18-33-6434
Sydney
Hewlett-Packard Australia Ltd.
17-23 Talavera Road
North Ryde, N.S.W. 2113
Téléphone : (61/2) 9950-7444
Télécopie : (61/2) 9888-9072
Bangladesh
Jiu International Ltd
60 East Tejturi Bazar, 2nd Floor
Farmgate Dhaka
Bangladesh
Téléphone : 880-2-913-0480
Télécopie : 880-2-871-034
Adresse électronique : jiu@bangla.net
Brunei Darussalam
Kompouter Wisman Sdn Bhd
Block A, Unit 1, Ground Floor
Abdul Razak Complex
Jalan Gadong 3180
Negara Brunei Darussalem
Téléphone : 673-2-423918/425603
Télécopie : 673-2-441492
Télex : 0809-2447
Chine
Peking
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
10/F, HP Building
No. 2 Dong San Huan Nan Lu
Chao Yang District
Beijing 100022, République populaire de
Chine
Téléphone : 86-6564 3888
Ch'eng-Tu
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
22/F Daye Road
No. 39 Daye Road
Chengdu 610016, République populaire de
Chine
Téléphone : (86/28) 666-3888
Télécopie : (86/28) 666-5377
Guangzhou
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
7/F T.P.Plaza
9/109, Liu Hua Road
Guangzhou 510010, République populaire
de Chine
Téléphone : (86/20) 8669-3888
Télécopie : (86/20) 8669-5074
Télex : 44556 GPHGZ CN
Shanghai
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
10-12/F Novel Building
No. 887 Huai Hai Zhong Lu
Shanghai, 200020
Téléphone : (86/21) 6474-3888
Télécopie : (86/21) 6267-8523
Télex : 086-33577 CHPSB CN
Shen-Yang
China Hewlett-Packard Co., Ltd.
12/F Shenyang Sankei Torch
Building No. 262 Shifu Road, Shenhe
District
Shenyang 110013, République populaire
de Chine
Téléphone : (86/24) 2790170, 2790171
Télécopie : (86/24) 2790232
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 195
Filiale de ventes de Xi'an
3/F East New Technology
Trade Center A16
Yanta Lu Zhong Duan
Xi'an 710054, République populaire de
Chine
Téléphone : (86/29) 552 9379
Télécopie : (86/29) 552 9243
Hong Kong
Hewlett-Packard Co., Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong-Kong, République populaire de
Chine
Téléphone : (852) 2599-7777
Télécopie : (852) 2506-9256
Hong-Kong
Hewlett-Packard (HK) Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong-Kong, République populaire de
Chine
Téléphone : (852) 2599-7889
Télécopie : (852) 2506-9233
Inde
Bangalore
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Embassy Point
150 Infantry Road
Bangalore 560001
Téléphone : (91/80) 225-3024 ou 209-1808
Télécopie : (91/80) 225-6186
Télex : 845-2773 HP IN
Calcutta
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
708 Central Plaza
2/6 Sarat Bose Road
Calcutta 700 020
Téléphone : (91/33) 745 4755
Autres numéros de téléphone : 91-33-475-
4755
Télécopie : (91/33) 748 571
Hyderabad
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
5-9-13 Taramandal Complex
9th Floor, Saifabad
Hyderabad 500 004
Téléphone : (91/40) 232-679
Télécopie : (91/40) 220.012 ou 231.756
Télex : 425-2422 HPIL IN
Mumbai
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Unit-3, B-Wing
Ground Floor, Neelam Center
Hind Cycle Road
Worli, Mumbai 400 025
Téléphone : (91/22) 493-4722 ou 493-4723
Autres numéros de téléphone : 91-22-493-
9978-79 ou 91-22-493
Télécopie : (91/22) 493-7823
Télex : 11-76812 HPIB IN
New Delhi
Hewlett-Packard India Ltd.
Chandiwalla Estate
Ma Anandmai Ashram Marg, Kalkaji
New Delhi 110 019
Téléphone : (91-11) 682-6000
Télécopie : (91-11) 682-6030
Indonésie
Bandung
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Tengku Angkasa No. 33
Bandung 40132
Téléphone : (62-22) 250-8100
Télécopie : (62-22) 250-6757
Jakarta
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Abdul Muis No. 62
Jakarta 10160 - Indonésie
Téléphone : (62/21) 380 0902
Télécopie : (62/21) 381 2044
196 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Corée, république de
Séoul
Hewlett-Packard Korea Ltd.
HP Korea House
25-12 Yoido-dong
Youngdeung po-ku
Seoul 150-010
Téléphone : (82/2)-769-0114
Télécopie : (82/2) 784-7084
Taegu
Hewlett-Packard Korea Ltd.
18/F, Young Nam Tower B/D 111
Shin Cheon-dong, Dong-Gu
Taegu
Téléphone : (82/53) 754-2666
Télécopie : (82/53) 752-4696
Taejeon
Samsung
Hewlett-Packard Korea Ltd.
8/F Hyundai Bldg,
1298 Doonsan-dong, Seo-gu
Taejeon
Téléphone : 82-42-480-2800
Télécopie : 82-42-480-2828
Malaisie
Kuala Lumpur
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Ground Floor, Wisma Cyclecarri
288 Jalan Raja Laut
50350 Kuala Lumpur
Téléphone : +1-800-88-8848 (appel gratuit)
Télécopie : (60/3) 298-9157
Penang
Hewlett-Packard Sales (Malaysia) Sdn Bhd
Bayan Lepas Free Trade Zone
11900 Bayan Lepas
Penang
Téléphone : (60/4) 642-3502
Télécopie : (60/4) 642-3511
Nouvelle-Zélande
Hewlett-Packard New Zealand Ltd.
186-190 Willis Street
Wellington
Téléphone : 0800-738-378
(international 64-4-802-6800)
Télécopie : (64-4) 802-6881
Pakistan
Islamabad
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7
Islamabad 44000
Pakistan
Téléphone : 92-51-828-459/810-950
Télécopie : 92-51-816-190
Télex : 54001 Muski Pk
Karachi
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
Oosman Chambers
Abdullah Haroon Road
Karachi 74400
Téléphone : 92-21-566-0490
Télécopie : 92-21-566-0801
Télex : 29094 MUSKO PK
Philippines
Hewlett-Packard Philippines Corporation
9th Floor, Rufino Pacific Tower
6784 Ayala Avenue
Makati City 1229
Téléphone : (63-2) 894-1451
Télécopie : (63-2) 811-1080, 811-0635
Ventes en ligne : (63-2) 893-9959
Singapour
Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd
450 Alexandra Road
Singapore 119960
Téléphone : 65 275 3888
Autres numéros de téléphone :
HP Direct : 1 800 292-8100
Assistance logiciel : 65-374-4242
Ligne d'assistance matériel : 65-375-8350
Télécopie : 65 274 7887
Sri Lanka
Precision Technical Services (PVT) Ltd.
No. 2, R.A. De Mel Mawatha
Colombo 00500
Téléphone : (941) 597-860
Télécopie : (941) 597-863
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 197
Taiwan
Chungli
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
No. 20 Kao-Shuang Road
Ping-Chen, 32404
Taoyuan Hsieh
Téléphone : (886/3) 492-9666
Télécopie : (886/3) 492-9669
Kaohsiung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road
Kaohsiung
Téléphone : (886/7) 330-1199
Télécopie : (886/7) 330-8568
T'ai-Chung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
10F, 540, Sec. 1
Wen-Hsin Road
T'ai-Chung
Téléphone : (886/4) 327-0153
Télécopie : (886/4) 326-5274
Taiwan
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
Hewlett-Packard Building
8/F No. 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 10483 Taiwan
Téléphone : (886-2) 712-0404
Télécopie : (886-2) 718-2928
Appel gratuit HP DIRECT Basic Tools :
080-212-535
Thaïlande
Hewlett-Packard (Thailand) Ltd.
23rd-25th floor Vibulthani Tower 2
3199 Rama IV Road
Klong Toey, Bangkok 10110
Téléphone : (66-2) 661-3900-34
Télécopie : (66-2) 661-3946
Vietnam
System Interlace
39 Mai Hac De Street
Hai Ba Trung District
Hanoi
Vietnam
Téléphone : 844-229-808/9
Télécopie : 844-229-553
Japon
Aichi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nagoya Kokusai Center Bldg.
1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shi
Aichi 450
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nakane-Nissei Bldg.
4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shi
Aichi 471
Akita
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nihonseimei Akita Chuodori Bldg.
4-2-7 Nakadori, Akita-shi
Akita 010
Chiba
Hewlett-Packard Japan Ltd.
WBG Malibu East Bldg. 19F
19F 2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shi
Chiba 261-71
Fukuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Daisan Hakata-Kaisei Bldg.
1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku,
Fukuoka-shi
Fukuoka 812
Hiroshima
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Heiwakoen Bldg.
3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi
Hiroshima 730
Hokkaido
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Sumitomo-seimei
Sapporo Chuo Bldg.
1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku,
Sapporo-shi
Hokkaido 060
Hyogo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi
Hyogo 651-22
198 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Ibaraki
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mito Yomiuri-Kaikan Bldg.
2-4-2 Minami-machi, Mito-shi
Ibaraki 310
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Tsukuba-Mitsui Bldg.
1-6-1 Takezono, Tsukuba-shi
Ibaraki 305
Ishikawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kanazawa MK Bldg.
98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shi
Ishikawa 920
Kanagawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
3-2-2 Sakado
Takatsu-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa 213
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-32 Tamuracho, Atsugi-shi
Kanagawa 243
Kyoto
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Maeda SN Bldg.
518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru
Karasuma, Nakagyo-ku
Kyoto 604
Miyagi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Yamaguchi Bldg.
1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi
Miyagi 980
Nagano
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Forum Honjo Bldg.
2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi
Nagano 390
Osaka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chuo Bldg.
5-4-20 Nishinakajima
Yodogawa-ku, Osaka-shi
Osaka 532
Saitama
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mitsui-seimei Omiya
Miyamachi Bldg. 2-96-1
Miyamachi, Omiya-shi
Saitama 330
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Kumagaya Bldg.
2-42 Miya-machi, Kumagaya-shi
Saitama 360
Shizuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kawasei-Rinkyo Bldg.
6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shi
Shizuoka 435
Tochigi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg.
2-3-1 Odori, Utsunomiya-shi
Tochigi 320
Tokyo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi
Tokyo 192-8510
Hewlett-Packard Japan Ltd.
NAF Bldg.
3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku
Tokyo 168
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 199
Moyen-Orient et
Afrique
Algérie
RTI Algeria
26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed
(ex. Rue Jean Pierre Dinet)
16035 Hydra
Alger
Algérie
Téléphone : 213-2-606450
Angola
Pris en charge par HP Afrique du Sud
Bahreïn
BAMTEC
P.O. Box 10373
Capital centre
Shop 116
Road 1405
Area 314
Manama
Téléphone : 9-73-275678
Télécopie : 9-73-276669
Télex : 8550 WAEL BN
Egypte
ORASCOM
Onsi Sawiris & Co
P.O. Box 1191
160, 26th July Street
Aguza/Cairo
Téléphone : (202) 3015287
Télécopie : (202) 3442615
Télex : 92768 orscm un
Iran (République islamique
d'Iran)
Evertech
11 bis, rue Toepffer
1206 Geneve
Téléphone : +41-22-346 92 92
Télécopie : +41-22-346 86 91
Télex : 421 787
Israël
Computation and Measurement Systems
(CMS) Ltd.
11, Hashlosha Street
Tel-Aviv 67060
Téléphone : 972 (03) 538-03-80
Télécopie : 972 (03) 537-50-55
Télex : 371234 HPCMS
Jordanie
Scientific & Medical Supplies Co.
P.O. Box 1387
Amman
Téléphone : (962/6) 62-49-07
Télécopie : (962/6) 62-82-58
Télex : 21456 sabco jo
Koweit
Al-Khaldiya Electronics & Electricals
Equipment Co.
P.O. Box 830
Safat 13009
Téléphone : (965) 48 13 049
Télécopie : (965) 48 12 983
Liban
Computer Information Systems C.I.S.
Lebanon Street
Chammas Bldg.
P.O. Box 11-6274
Dora-Beirut
Téléphone : (961/1) 405-413
Télécopie : (961/1) 601.906
Tél/fax : (3579) 514-256 (ligne de Chypre)
Télex : 42309 chacis le
Malawi
Pris en charge par HP Afrique du Sud
Maurice, île
Pris en charge par HP Afrique du Sud
Maroc
SICOTEL
Complexe des Habous
Tour C, avenue des Far
Casablanca 01
Téléphone : +212 (02) 31-22-70
Télécopie : +212 (02) 31-65-45
Télex : 27604
200 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
Mozambique
Pris en charge par
HP Afrique du Sud
Namibie
Pris en charge par
HP Afrique du Sud
Nigeria
Management Information Systems Co. Ltd.
3 Gerrard Road
P.O. Box 53386
Ikoyi, Lagos
Téléphone : 234-1-2691307
Télécopie : 234-1-2692755
Télex : 23582 DATEC NG
Oman, sultanat d'
IMTAC LLC
P.O. Box 51196
Al Hayek Street
Mina al Fahal
Muscat
Téléphone : (968) 707-727, (968) 707-723
Télécopie : (968) 796-639, (968) 797-709
Qatar
Qatar Datamations Systems
Al Ahed Building, 5th floor
Al Muthof Street
Doha
Téléphone : 974/43.99.00
Télécopie : 974/43.21.54
Télex : 4833
Arabie Saoudite
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
Prince Musad Ibn Abdulaziz St.
Riyadh 11495
Téléphone : (966/1) 476-3030
Télécopie : (966/1) 476-2570
Autre numéro de télécopie :
(966/1) 476-7649
cable ROUFKO
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
al Nimer Building
Riyadh 11495
Téléphone : (01) 4624266
Télécopie : (01) 4624404
Autre numéro de télécopie :
(966/1) 476-7649
Afrique du Sud
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 120, Howard Place
7450 Cape Town
Téléphone : 27 21 658-6100
Télécopie : 27 21 685-3785
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.
Private Bag
Wendywood 2148
Téléphone : 27-11-806 1173
Télécopie : 27-11-806 1213
Tunisie
Précision Electronique
5, rue de Chypre-Mutuelle Ville
1002 Tunis Belvédère
Téléphone : (216/1) 785-037
Autres numéros de téléphone : (216/1)
890-672
Télécopie : (216/1) 780-241
Télex : (0409) 18238 TELEC TN
FR Bureaux de ventes et de services internationaux 201
Emirats Arabes Unis, Etat des
Emitac Ltd.
Block RBS Arenco Bldg.
Zabel Road
P.O. Box 8391
Dubai
Téléphone : (971/4) 37-75-91
Télécopie : (971/4) 37-08-99
Emitac Ltd.
P.O. Box 2711
Abu Dhabi
Téléphone : (971/2) 77-04-19
Télécopie : (971/2) 72-30-58
Zambie
Pris en charge par HP Afrique du Sud
Zimbabwe
Pris en charge par HP Afrique du Sud
202 Chapitre 5 - Maintenance et assistance FR
FR Présentation 203
ASpécifications
Présentation
Cette annexe sorganise comme suit :
Spécifications du papier
Spécifications de limprimante
Matrice de compatibilité du produit
204 Annexe A - Spécifications FR
Spécifications du papier
Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité
dimpression. Cette imprimante accepte plusieurs supports
dimpression : papier feuille à feuille (papier recyclé inclus),
enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format non
standard. Les propriétés du papier telles que le grammage, la
longueur des fibres et le taux dhumidité sont des facteurs importants
pour les performances de limprimante et la qualité dimpression.
Limprimante peut utiliser plusieurs papiers et autres supports
dimpression, conformément aux instructions figurant dans ce guide.
Un papier non conforme à ces critères risque de causer les
problèmes suivants :
Qualité dimpression médiocre
Multiplication des bourrages papier
Usure prématurée de limprimante et réparations nécessaires
Remarque Pour optimiser les résultats, nutilisez que des supports de qualité
supérieure, tels que le papier et les supports dimpression de marque
HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander
lutilisation dautres marques. Dans la mesure où il ne sagit pas de
produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler.
Il est également possible quun papier répondant aux critères énoncés
dans ce manuel ne produise pas de résultats satisfaisants. Ce
phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, une
température et des taux dhumidité inadéquats ou à dautres variables
sur lesquelles Hewlett-Packard na aucun contrôle.
Avant dacheter du papier en grande quantité, vérifiez quil répond aux
spécifications indiquées dans ce guide de lutilisateur et dans le manuel
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. (Pour
commander le guide, reportez-vous à «Modalités de commande »,
page 22 ou visitez le site Web des fournitures à ladresse suivante :
http://www.hp.com/go/ljsupplies.) Testez toujours le papier avant de
lacheter en grande quantité.
ATTENTION Lutilisation de papier non conforme aux spécifications HP risque d’être
une source de problèmes pour limprimante qui nécessite des
réparations. Ce type de réparation nest pas couvert par les contrats
de garantie ou de maintenance Hewlett-Packard.
FR Spécifications du papier 205
Formats et grammages de papier pris en
charge
Formats et grammages de papier pris en charge (impression recto) Bac 1a
Format DimensionsbGrammage Capacitéc
Papier (format
non standard
minimal)
76 x 127 mm
De 60 à 199 g/m2 100 feuilles de papier
de 75 g/m2
Papier (format
maximal) 216 x 356 mm
Transparents Identiques aux
formats de papier
minimal et maximal
répertoriés
ci-dessus.
Epaisseur :
de 0,099 à 0,114 mm 50 transparents
Etiquettes
Epaisseur :
De 0,127 mm à
0,178 mm
50 étiquettes
Enveloppes De 75 à 105 g/m2 10 enveloppes
a. Reportez-vous à «Formats et grammages de papier pris en charge -
Accessoire dimpression en recto verso (unité recto verso) », page 207 pour
limpression en recto verso.
b. Limprimante prend en charge un grand nombre de formats de papier. Vérifiez
les formats pris en charge par le logiciel de limprimante. Pour utiliser un papier
de format non standard, reportez-vous à «Impression de fiches, de papier non
standard et de papier à fort grammage », page 68.
c. La capacité peut varier selon le grammage et l’épaisseur du papier, et les
conditions ambiantes.
206 Annexe A - Spécifications FR
Formats et grammages de papier pris en charge - Bacs 2, 3 et 4
Format DimensionsaGrammage Capacitéb
Lettre 216 x 279 mm
De 60 à 105 g/m2
500 feuilles de papier
de 75 g/m2
50 transparents
A4 210 x 297 mm
Exécutif 191 x 267 mm
Exécutif (JIS) (non
standardc)216 x 330 mm
16K (non standardc) 197 x 273 mm
Légal 216 x 356 mm
B5 (ISO) (non
standardc)176 x 250 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
A5 148 x 210 mm
Non standardcDe 148 x 210 mm
à 216 x 356 mm
a. Limprimante prend en charge un grand nombre de formats de papier. Vérifiez
les formats pris en charge par le logiciel de limprimante.
b. La capacité peut varier selon le grammage et l’épaisseur du papier, et les
conditions ambiantes.
c. Pour utiliser un papier de format non standard, reportez-vous à «Impression
de fiches, de papier non standard et de papier à fort grammage », page 68.
FR Spécifications du papier 207
Formats et grammages de papier pris en charge - Bac à enveloppes en option
Format Dimensions Grammage Capacité
Monarch
(#7-3/4) 98,4 x 190,5 mm
De 75 à 105 g/m275 enveloppes
Commercial 10
(#10) 104,9 x 241,3 mm
DL ISO 110 x 220 mm
C5 ISO 162 x 229 mm
B5 ISO 176 x 250 mm
Formats et grammages de papier pris en charge - Accessoire
dimpression en recto verso (unité recto verso)
Format Dimensions Grammage
Lettre 216 x 279 mm
De 60 à 105 g/m2
A4 210 x 297 mm
Exécutif 184 x 267 mm
Légal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
208 Annexe A - Spécifications FR
Types de papier pris en charge
Limprimante accepte les types de papier suivants :
Instructions dutilisation du papier
Pour optimiser les résultats, utilisez du papier traditionnel de 75 à
90 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures,
déchirures, taches, particules, poussières, froissures ou vides, et que
ses bords ne sont pas recourbés ni cornés.
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier pour
documents ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette de
lemballage du papier.
Certains papiers causent des problèmes de qualité dimpression, des
bourrages ou abîment limprimante.
Ordinaire Préimprimé
En-tête Transparent
PerforéEtiquettes
Document Recyclé
Couleur Cartonné
Rugueux Défini par lutilisateur (5 types)
Problème Problème lié au papier Solution
Qualité dimpression ou
fixation de lencre médiocre.
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré.
Bords abîmés.
Lot de papier défectueux.
Essayez un autre type de
papier, de 100-250 Sheffield,
avec un taux dhumidité de
4à 6%.
Vides, bourrages,
gondolages. Stockage inadapté.Stockez le papier à plat dans
son emballage hermétique.
Accentuation de lombrage
gris en arrière-plan.
Grammage trop fort.
Trop lisse.
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Ouvrez le bac de sortie
arrière.
Utilisez un papier moins
lisse.
FR Spécifications du papier 209
Remarque Nutilisez pas du papier à en-tête imprimé à laide dencre basse
température, comme les encres utilisées parfois en thermographie.
Nutilisez pas de papier à en-tête en relief.
Limprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer lencre
sur le papier. Vérifiez que les papiers couleur ou formulaires
préimprimés utilisent des encres compatibles avec la température de
limprimante, soit 230 °C pendant 0,05 seconde.
Evitez dutiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une
photocopieuse. (Nimprimez pas des deux côtés des enveloppes, des
transparents ou des étiquettes.)
Gondolage excessif.
Problèmes dalimentation.
Trop humide, sens des fibres
incorrect ou fibres courtes.
Ouvrez le bac de sortie
arrière.
Utilisez un papier à fibres
longues.
Stockez le papier dans un
environnement plus sec.
Problème Problème lié au papier Solution
210 Annexe A - Spécifications FR
Tableau des équivalences de grammage de papier
Utilisez ce tableau pour déterminer les équivalences approximatives
des valeurs de grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer
l’équivalent en papier de grammage U.S. Cover du papier de
grammage U.S. Bond de 20 livres, repérez le grammage Bond
(ligne 3, colonne 2) et suivez la ligne jusquau grammage Cover
(quatrième colonne). L’équivalent est 28 livres.
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette
qualité de papier.
Epaisseur
des cartesa
postales
U.S.
(mm)
Gram-
mage U.S.
Bond
(livres)
Gram-
mage U.S.
Text/Book
(livres)
Gram-
mage U.S.
Cover
(livres)
Gram-
mage U.S.
Bristol
(livres)
Gram-
mage U.S.
Index
(livres)
Gram-
mage U.S.
Tag
(livres)
Gram-
mage
métrique
(g/m2)
16 41 22 27 33 37 60
17 43 24 29 35 39 64
20 50b28 34 42 46 75
21 54 30 36 44 49 80
24 60b33 41 50 55 90
27 68 37 45 55 61 100
28 70b39 49 58 65 105
29 74 41 50 61 68 110
32 80b44 55 67 74 120
36 90 50 62 75 83 135
0,18 39 100 55 67 82 91 148
40 101 55 68 83 92 150
0,20 43 110 60 74 90 100 163
45 115 63 77 94 104 170
0,23 47 119 65 80 97 108 176
51 128 70 86 105 117 190
53 134 74 90 110 122 199
54 137 75 93 113 125 203
58 146 80 98 120 133 216
FR Spécifications du papier 211
65 165 90 111 135 150 244
66 169 92 114 138 154 250
6717194115
140 155 253
70 178 98 120 146 162 264
72 183 100 123 150 166 271
a. Les mesures des cartes postales U.S. sont approximatives. A nutiliser que
pour référence.
b. Même si les grammages Book/Text sont commercialisés sous les valeurs
standard de 50, 60, 70 et 80, les qualités de papier Text et Book peuvent en
fait être de 51, 61, 71 et 81.
Epaisseur
des cartesa
postales
U.S.
(mm)
Gram-
mage U.S.
Bond
(livres)
Gram-
mage U.S.
Text/Book
(livres)
Gram-
mage U.S.
Cover
(livres)
Gram-
mage U.S.
Bristol
(livres)
Gram-
mage U.S.
Index
(livres)
Gram-
mage U.S.
Tag
(livres)
Gram-
mage
métrique
(g/m2)
212 Annexe A - Spécifications FR
Etiquettes
ATTENTION Pour éviter dendommager limprimante, nutilisez que des étiquettes
recommandées pour les imprimantes laser.
Pour tout problème dimpression d’étiquettes, utilisez le bac 1 et ouvrez
le bac de sortie arrière.
Nimprimez pas plusieurs fois sur la même feuille d’étiquettes (ces
dernières risqueraient de se décoller).
Conception d’étiquettes
Lorsque vous choisissez un type d’étiquette, tenez compte de la
qualité de chacun des composants :
Partie adhésive : Le support adhésif doit être stable à 230 °C,
température maximale de limprimante.
Disposition des étiquettes : Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. Les
étiquettes séparées par un espace sur la feuille ont tendance à
se décoller, ce qui cause des bourrages importants.
Gondolage : Avant limpression, les enveloppes doivent reposer
à plat sans dépasser 13 mm de gondolage, quelle que soit leur
position.
Etat : Nutilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures,
des bulles ou tout autre signe de séparation.
Pour imprimer des feuilles d’étiquettes, reportez-vous à «Impression
d’étiquettes », page 65.
Transparents
Les transparents utilisés dans limprimante doivent pouvoir en
supporter la température maximale, soit 230 °C. Fermez le bac de
sortie arrière pour imprimer des transparents en utilisant le bac de
sortie supérieur.
En cas de problèmes dimpression sur les transparents, utilisez le
bac 1. Veillez à retirer chaque transparent du bac de sortie pour quils
ne collent pas les uns aux autres.
ATTENTION Pour éviter dendommager limprimante, utilisez uniquement les
transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Pour imprimer sur des transparents, reportez-vous à «Impression de
transparents », page 67.
FR Spécifications du papier 213
Enveloppes
Conception denveloppes
La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure,
par exemple, varie énormément non seulement dun fabricant à
lautre, mais à lintérieur dun même paquet denveloppes. Or, la
qualité dimpression sur les enveloppes dépend largement de leur
qualité.
Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des
éléments suivants : aujourdhui, la plupart des enveloppes fabriquées
sont optimisées pour limpression laser.
Grammage : Le grammage de lenveloppe doit être compris
entre 75 et 105 g/m2. Sinon, des bourrages risquent de se
produire.
Conception : Avant limpression, les enveloppes doivent reposer
à plat sans dépasser 6 mm de gondolage et ne doivent pas
contenir dair. (Les enveloppes qui piègent lair risquent de poser
des problèmes.)
Etat : Vérifiez que les enveloppes ne sont ni froissées, ni
coupées, ni abîmées en aucune façon.
Formats dans le bac 1 : De 76 x 127 mm à 216 x 356 mm.
Formats dans le bac à enveloppes en option : De Monarch
(n°7-3/4) (98,4 x 190,5 mm) à B5 (ISO) (176 x 250 mm).
Si vous ne disposez pas du bac à enveloppes en option, imprimez
toujours les enveloppes à partir du bac 1 (reportez-vous à
«Impression denveloppes », page 59). Pour imprimer des
enveloppes via le bac à enveloppes en option, reportez-vous à
«Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en
option) », page 61. Si des enveloppes sont gondolées, essayez
douvrir le bac de sortie arrière.
Enveloppes à collures latérales
Dans le cas de la conception à collures latérales, les collures sont
placées verticalement à chaque extrémité de lenveloppe plutôt quen
diagonale. Ce type denveloppe a davantage tendance à se froisser,
sauf si sa conception est correcte. Vérifiez que la collure court
jusqu’à langle de lenveloppe.
214 Annexe A - Spécifications FR
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande adhésive ou comportant plusieurs volets de
fermeture doivent utiliser un adhésif compatible avec la chaleur et la
pression appliquées au sein de limprimante. Les volets et bandes
supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des
bourrages.
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les
adresses sur une enveloppe Commercial n° 10 ou DL.
Remarque Pour optimiser la qualité dimpression, les marges ne doivent pas se
trouver à moins de 15 mm des bords de lenveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité
dimpression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Une
enveloppe dans laquelle de lair est emprisonné et forme une bulle
risque de se froisser lors de limpression.
Papier cartonné et papier à fort grammage
Vous pouvez imprimer sur de nombreux types de papier cartonné
depuis le bac 1, y compris des fiches Bristol et des cartes postales.
Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que
dautres parce que leur conception se prête mieux à leur passage
dans une imprimante laser.
Pour optimiser les performances de limprimante, nutilisez pas de
grammage supérieur à 199 g/m2 dans le bac 1 ou à 105 g/m2 dans
les autres bacs. Le papier à grammage trop fort risque de fausser
lalimentation, de créer des problèmes dempilage, des bourrages
papier, une fixation médiocre de lencre, une mauvaise qualité
dimpression ou une usure mécanique excessive.
Remarque Limpression sur du papier de grammage supérieur est possible si le
bac nest pas rempli au maximum, et si vous utilisez du papier à fibres
courtes et à plage de lisse 100-180 Sheffield.
Type dadresse Marge supérieure Marge gauche
Adresse de lexpéditeur 15 mm 15 mm
Adresse du destinataire 51 mm 89 mm
FR Spécifications du papier 215
Conception du papier cartonné
Plage de lisse : Le papier cartonné doit avoir une plage de lisse
100-180 Sheffield.
Conception : Le papier cartonné doit reposer à plat sans
dépasser 5 mm de gondolage. Vous devez utiliser du papier à
fibres courtes pour améliorer lalimentation et limiter lusure de
limprimante.
Etat : Vérifiez que le papier cartonné nest ni froissé, ni coupé, ni
abîmé en aucune façon.
Formats : Utilisez uniquement du papier cartonné des formats
suivants :
Minimum : 76 x 127 mm
Maximum : 216 x 356 mm
Avant de placer du papier cartonné dans le bac 1, assurez-vous quil
est de forme régulière et en bon état. Vérifiez également que les
fiches ne sont pas collées entre elles.
Instructions dutilisation du papier cartonné
Si le papier cartonné se gondole ou occasionne des bourrages,
essayez dimprimer depuis le bac 1 et douvrir le bac de sortie
arrière.
Définissez des marges éloignées de 6 mm au moins des bords
du papier.
216 Annexe A - Spécifications FR
Spécifications de limprimante
Dimensions physiques
HP LaserJet
4100/4100N
475 mm
(capot supérieur
ouvert)
345 mm
(capot supérieur
fermé)
HP LaserJet
4100TN/4100DTN
595 mm
(capot supérieur
ouvert)
465 mm
(capot supérieur
fermé)
1 043 mm
Longueur maximale (bacs dentrée et bac de sortie arrière ouverts)
HP LaserJet
4100/4100N/
4100TN/4100DTN
390 mm
506 mm
(bacs dentrée et de sortie arrière fermés)
HP LaserJet 4100TN
(bacs dentrée et bac de sortie
arrière fermés)
HP LaserJet 4100DTN
(bacs dentrée et bac de sortie
arrière fermés)
506 mm
565 mm
FR Spécifications de limprimante 217
Poids de limprimante (sans la cartouche dencre)
Spécifications environnementales
Spécifications électriques
Les valeurs peuvent faire lobjet de modifications. Visitez le site Web
http://www.hp.com/support/lj4100 pour obtenir les toutes dernières
informations.
Imprimante HP LaserJet 4100 ou
4100N 18 kg
Imprimante HP LaserJet 4100TN 25 kg
Imprimante HP LaserJet 4100DTN 28 kg
Modèle
dimprimante
Consommation d’énergie
(moyenne, en watts)
Impres-
sion Attente Economie
d’énergie Arrêt
HP LaserJet 4100 450 17 17 0
HP LaserJet 4100N 450 18 18 0
HP LaserJet 4100TN 450 19 19 0
HP LaserJet 4100DTN 450 20 20 0
218 Annexe A - Spécifications FR
Emissions acoustiques (selon ISO 9296)
Spécifications générales
Capacité circuit minimale recommandée
100 à 127 V 10 A
De 220 à 240 V 5 A
Exigences en matière dalimentation
(tension secteur acceptable)
De 100 à 127 V 50/60 Hz
De 220 à 240 V 50/60 Hz
Etat de
limprimante Puissance sonoreaDevant
limprimante
Impression, 25 pages
par minute (ppm)
LWad = 6,6 bels (A) 52 LpAm décibels (A)
Economie d’énergie LWad = 4,1 bels (A) 26 LpAm décibels (A)
a. Vous pouvez installer dans une autre pièce les imprimantes
dune puissance sonore de LWad> supérieure ou égale à
6,3 bels (A).
Température de fonctionnement De 10 à 32 °C
Humidité relative De 20 à 80 %
Vitesse, exprimée en pages par
minute (ppm)
25 ppm maximum, papier Lettre
24 ppm maximum, papier A4
Extension de la mémoire 256 Mo maximum au total, en
associant des barrettes DIMM de
mémoire standard et accessoires.
FR Matrice de compatibilité du produit 219
Matrice de compatibilité du produit
Matrice de compatibilité du produit
Produit Numéro
de réfé-
rence
Imprimante HP LaserJet
Série 4000 Série 4050 Série 4100
Bac à enveloppes C4122A
C8053A
●●
Accessoire dimpression en
recto verso (unité recto verso)
C4123A
C8054A
●●
Cartouches dencre
6 000 pages
10 000 pages
6 000 pages
10 000 pages
C4127A
C4127X
C8061A
C8061X
Bacs à papier
Dispositif dalimentation de
papier et bac de
500 feuilles
Dispositif dalimentation de
papier et bac de
500 feuilles
Bac de rechange universel de
500 feuilles
Bac de rechange universel de
500 feuilles
Bac de rechange standard de
500 feuilles
Bac de rechange standard de
250 feuilles
C4124A
C8055A
C4125A
C8056A
C3122A
C4126A
a
a
a
a
c
a
a
a
a
a
c
a
b
b
c
a. Le format A5 est détecté en tant que format
«personnalisé».
b. Le format A5 est détecté en tant que format
«personnalisé».
Les formats «personnalisés» de taille
supérieure peuvent être détectés en tant que
format A5.
c. Ne prend en charge que les formats Lettre, A4
et Légal.
220 Annexe A - Spécifications FR
Mémoire
4 Mo de mémoire DIMM EDO
8 Mo de mémoire DIMM EDO
16 Mo de mémoire DIMM
EDO
4 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
8 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
8 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
16 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
16 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
24 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
32 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
32 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
64 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
64 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
128 Mo de mémoire DIMM
SDRAM
2 Mo de mémoire DIMM flash
4 Mo de mémoire DIMM flash
C4135A
C4136A
C4137A
C4140A
C4141A
C7842A
C4142A
C7843A
C7844A
C4143A
C7845A
C3913A
C7846A
C9121A
C4286A
C4287A
DIMM de polices
DIMM de polices du chinois
traditionnel (8 Mo de ROM
(Asie))
DIMM de polices du chinois
simplifié (8 Mo de ROM
(Asie))
DIMM de polices du coréen
(8 Mo de ROM (Asie))
C4292A
C4293A
D4838A
Matrice de compatibilité du produit (suite)
Produit Numéro
de réfé-
rence
Imprimante HP LaserJet
Série 4000 Série 4050 Série 4100
FR Matrice de compatibilité du produit 221
Cartes EIO Jet Direct
Ethernet RJ-45 uniquement
Ethernet RJ-45 et BNC,
LocalTalk
Token Ring
10/100Base-TX
USB, LocalTalk et série
J3110A
J3111A
J4167A
J4169A
J4135A
Support du Fast Infrared
Receiver (FIR)
C4103A ●●
Disque dur EIO C2985B ●●●
Kits de maintenance
préventive, installables par
lutilisateur (consommables)
Kit 110 V
Kit 220 V
Kit 110 V
Kit 220 V
C7851A
C7852A
C8057A
C8058A
Matrice de compatibilité du produit (suite)
Produit Numéro
de réfé-
rence
Imprimante HP LaserJet
Série 4000 Série 4050 Série 4100
222 Annexe A - Spécifications FR
FR Présentation 223
BMenus du panneau de
commande
Présentation
Vous pouvez effectuer la plupart des travaux dimpression courants à
partir de lordinateur via le pilote dimpression ou lapplication
logicielle. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire
fonctionner limprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du
panneau de commande. Reportez-vous aux fichiers daide associés
au logiciel ou, pour plus dinformations sur laccès au pilote
dimpression, à «Accès au pilote dimpression Windows », page 39.
Vous pouvez également contrôler limprimante en modifiant ses
paramétrages sur le panneau de commande. Utilisez le panneau de
commande pour accéder aux fonctions dimprimante non prises en
charge par le pilote dimpression ou lapplication logicielle.
Structure des menus du panneau de
commande
Vous pouvez imprimer à partir du panneau de commande une
structure des menus indiquant la configuration actuelle de
limprimante (reportez-vous à «Pour imprimer la structure des menus
du panneau de commande », page 33). Cette annexe répertorie
toutes les options et valeurs disponibles pour limprimante.
Une partie des menus ou des options apparaissent uniquement
lorsque certaines options sont installées dans limprimante. Par
exemple, le menu Tâches de copie rapide napparaît que si
limprimante contient un disque dur en option.
224 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
Menu Tâches de copie rapide
Ce menu présente la liste des travaux de copie rapide stockés sur le
disque dur en option de limprimante. Lutilisateur a la possibilité
dimprimer ou de supprimer ces travaux depuis le panneau de
commande. Pour plus dinformations sur lutilisation de ce menu,
reportez-vous à «Fonctions de mise en attente des travaux »,
page 79.
Remarque Ce menu napparaît que si vous avez installé un disque dur en option
et que des travaux de copie rapide y soient stockés.
Menu Tâches de copie rapide
Option Valeur Explication
[NOMTACHE] Le nom de la personne à laquelle le travail de
copie rapide appartient.
COPIES=1 De 1 à 999
SUPPR.
Le nombre dexemplaires supplémentaires que
lutilisateur souhaite imprimer.
1-999 : imprime le nombre dexemplaires
souhaité du travail.
SUPPR. : supprime le travail du disque dur en
option de limprimante.
FR Menu Tâches personnelles/stockées 225
Menu Tâches personnelles/stockées
Ce menu présente la liste des travaux stockés sur le disque dur en
option de limprimante. Lutilisateur a la possibilité dimprimer ou de
supprimer ces travaux depuis le panneau de commande. Pour plus
dinformations sur lutilisation de ce menu, reportez-vous à
«Impression dun travail personnel », page 83 et à «Stockage dun
travail dimpression », page 85.
Remarque Ce menu apparaît uniquement si vous avez installé un disque dur en
option qui contient des travaux personnels ou stockés.
Menu Tâches personnelles/stockées
Option Valeur Explication
[NOMTACHE] Nom du travail stocké sur le disque dur en
option de limprimante.
PIN : 0000 Pour pouvoir imprimer le travail, lutilisateur doit
entrer dans le pilote le numéro didentification
personnel (PIN) attribué à ce travail.
COPIES=1 De 1 à 999
SUPPR.
Nombre dexemplaires que lutilisateur
souhaite imprimer.
1-999 : imprime le nombre dexemplaires
souhaité du travail.
SUPPR. : supprime le travail du disque dur en
option de limprimante.
226 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
Menu Information
Ce menu contient les pages dinformations de limprimante donnant
des détails sur limprimante et sa configuration. Pour imprimer une
page dinformations, accédez à la page de votre choix et appuyez sur
SELECTIONNER.
Menu Information
Option Explication
IMPRIMER
STRUCTURE MENUS
La structure des menus illustre la disposition et les paramétrages
actuels des options des menus du panneau de commande. Pour
plus dinformations, reportez-vous à «Vérification de la
configuration de limprimante », page 165.
IMPRIMER
CONFIGURATION
La page de configuration illustre la configuration actuelle de
limprimante. Si une carte de serveur dimpression HP JetDirect est
installée (imprimantes HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN),
une page de configuration JetDirect simprime également. Pour
plus dinformations, reportez-vous à «Page de configuration »,
page 166.
IMPRIMER
POLICE PCL
La liste des polices PCL répertorie toutes les polices PCL
disponibles pour limprimante. Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Liste des polices PCL ou PS », page 170.
IMPRIMER
POLICE PS
La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles
pour limprimante. Pour plus dinformations, reportez-vous à «Liste
des polices PCL ou PS », page 170.
IMPRIMER
REPERT. FICHIERS
Cette option apparaît uniquement lorsquun périphérique de
stockage de masse (tel quune barrette DIMM de mémoire Flash
ou un disque dur en option) contenant un système de fichiers
reconnu est installé dans limprimante. Le répertoire de fichiers
affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de
masse installés. Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Mémoire de limprimante et extension », page 253.
IMPRIMER
JOURNAL DES
EVENEMENTS
Le journal des événements répertorie les événements ou erreurs
dimprimante.
AFFICHER
JOURNAL DES
EVENEMENTS
Cette option vous permet de faire apparaître les derniers
événements dimprimante sur l’écran du panneau de commande.
Appuyez sur VALEUR+ pour faire défiler les entrées du journal des
événements.
FR Menu Information 227
IMPRIMER
PAGE CONSOM. UTIL.
Cette page indique la quantité de pages imprimées et la source de
papier utilisée. Elle reflète également le nombre de feuilles
imprimées en recto et de celles imprimées en recto verso.
Remarque
Cette option napparaît dans le menu Information que si le disque
dur en option est installé sur limprimante. Elle génère une page
dinformations pouvant servir à des fins de comptabilité.
IMPRIMER
ETAT DES
FOURNITURES
La page d’état des fournitures contient des informations sur les
cartouches dencre, des statistiques sur le nombre de pages et de
travaux traités, la date de fabrication des cartouches, le numéro de
série, le nombre de pages, ainsi que des informations sur la
maintenance.
IMPRIMER
TEST CHEMIN PAPIER
Le test du chemin papier peut servir à vérifier le fonctionnement du
chemin papier ou à corriger des problèmes liés à un type de papier.
Choisissez le bac dentrée, le bac de sortie, lunité recto verso (le
cas échéant) et le nombre de copies.
Menu Information (suite)
Option Explication
228 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
Menu Traitement papier
Lorsque les paramètres de traitement du papier sont correctement
configurés via le panneau de commande, vous pouvez imprimer en
choisissant le type et le format de papier à partir du pilote
dimpression ou de lapplication logicielle. Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Impression par type et format de papier
(verrouillage des bacs) », page 76.
Certaines options de ce menu (telles que limpression en recto verso
et lalimentation manuelle) sont accessibles à partir dune application
logicielle ou du pilote dimpression (à condition que le pilote correct
soit installé). Les paramètres du pilote dimpression et de lapplication
logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour plus
dinformations, reportez-vous à «Utilisation des fonctions du pilote
dimpression », page 70.
Menu Traitement papier
Option Valeurs Explication
TAILLE BAC A
ENV=COM10
Pour connaître
les formats de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Formats et
grammages de
papier pris en
charge »,
page 205.
Cette option apparaît uniquement lorsque le
bac à enveloppes en option est installé. Entrez
la valeur correspondant au format denveloppe
chargé dans le bac.
TYPE BAC A
ENV=ORDIN
Pour connaître
les types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Types de
papier pris en
charge »,
page 208.
Cette option apparaît uniquement lorsque le
bac à enveloppes en option est installé. Entrez
la valeur correspondant au type denveloppe
chargé dans le bac.
FR Menu Traitement papier 229
MODE BAC 1=
PREMIER
PREMIER
CASSETTE
Permet de déterminer la manière dont
limprimante utilise le bac 1.
PREMIER : Si du papier est chargé dans le
bac 1, limprimante utilise dabord ce papier.
CASSETTE : Un format de papier doit être
affecté au bac 1 à laide de loption DIM. BAC1
(option suivante dans ce menu lorsque MODE
BAC 1=CASSETTE). Le bac 1 sert ainsi de bac
de réserve.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Personnalisation du bac 1 », page 75.
DIM. BAC1=
LETTER
Pour connaître
les formats de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Formats et
grammages de
papier pris en
charge »,
page 205.
Cette option apparaît uniquement lorsque
MODE BAC 1= CASSETTE. Entrez la valeur
correspondant au format de papier chargé
dans le bac 1.
TYPE BAC 1=
ORDIN
Pour connaître
les types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Types de
papier pris en
charge »,
page 208.
Cette option apparaît uniquement lorsque
MODE BAC 1= CASSETTE. Entrez la valeur
correspondant au type de papier chargé dans
le bac 1.
TYPE BAC 2=
ORDIN
Pour connaître
les types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Types de
papier pris en
charge »,
page 208.
Entrez la valeur correspondant au type de
papier chargé dans le bac 2.
Menu Traitement papier (suite)
Option Valeurs Explication
230 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
TYPE BAC 3=
ORDIN
Pour connaître
les types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Types de
papier pris en
charge »,
page 208.
Cette option apparaît uniquement lorsquun
troisième bac en option est installé. Entrez la
valeur correspondant au type de papier chargé
dans le bac 3.
TYPE BAC 4=
ORDIN
Pour connaître
les types de
papier pris en
charge,
reportez-vous à
«Types de
papier pris en
charge »,
page 208.
Cette option apparaît uniquement lorsquun
quatrième bac en option est installé. Entrez la
valeur correspondant au type de papier chargé
dans le bac 4.
ALIMENTATION
MANUELLE=NON
NON
OUI
Vous permet de procéder à lalimentation
manuelle du papier depuis le bac 1 plutôt
quautomatiquement depuis un bac. Lorsque
ALIMENTATION MANUELLE=OUI et que le
bac 1 est vide, limprimante se met hors ligne
lorsquelle reçoit un travail dimpression et
affiche ALIM MANUELLE [FORMAT PAPIER].
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Alimentation manuelle du papier à partir du
bac 1 », page 78.
RECTO-VERSO=NON NON
OUI
Cette option apparaît uniquement lorsquune
unité recto verso en option est installée. OUI
permet limpression des deux côtés (recto
verso) et NON sur un côté (recto) dune feuille
de papier.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Impression papier recto verso (unité recto
verso en option) », page 53.
RELIURE=
LONGUE
LONGUE
COURTE
Cette option apparaît uniquement lorsquune
unité recto verso en option est installée et que
loption Recto-verso est sélectionnée.
Choisissez la reliure lorsque vous imprimez en
recto verso (des deux côtés de la feuille).
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Options de mise en page pour limpression
recto verso », page 56.
Menu Traitement papier (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu Traitement papier 231
VITESSE PETIT
PAPIER=NORMALE
NORMALE
LENTE
Sélectionnez LENTE lorsque vous imprimez en
alternance sur des enveloppes (ou du petit
papier) et du papier de format standard, et que
des problèmes dimpression apparaissent.
Noubliez pas de faire repasser la vitesse à
NORMALE lorsque vous avez fini.
Lorsque loption Lente est sélectionnée,
limprimante marque une brève pause entre les
pages afin damoindrir un défaut dimage
répété (reportez-vous à «Image répétée»,
page 146).
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Impression denveloppes » page 59.
CONFIGURER MENU
MODE FUSION=NON
NON
OUI
Vous permet de configurer le mode de fusion
associé à chaque type de papier. (Une telle
opération nest nécessaire que si vous
rencontrez des problèmes dencre non fixée
lors de limpression sur certains types de
papier.)
NON : Les options du menu de mode de fusion
ne sont pas accessibles.
OUI : Dautres options apparaissent (voir
ci-dessous).
Remarque
Pour consulter le mode de fusion par défaut
selon le type de papier, sélectionnez OUI,
retournez au menu Information, puis imprimez
la structure des menus (reportez-vous à
«Menu Information », page 226).
Menu Traitement papier (suite)
Option Valeurs Explication
232 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
[TYPE]=
NORMAL
NORMAL
BAS
HAUT 1
HAUT 2
Cette option apparaît uniquement lorsque
CONFIGURER MENU MODE FUSION=OUI. La
plupart des types de papier sont définis par
défaut sur le mode de fusion NORMAL. Les
exceptions sont les suivantes :
RUGUEUX=HAUT 1
TRANSPARENT=BAS
Le mode de fusion NORMAL correspond à une
température de fusion permettant dobtenir des
résultats optimaux pour les papiers les plus
courants.
Le mode de fusion BAS garantit une
température moins élevée, ce qui permet de
réduire le gondolage du papier dont le
grammage est faible. Toutefois, lencre peut ne
pas adhérer aussi bien à la page.
Le mode de fusion HAUT 1 correspond à une
température de fusion plus élevée. Si vous
rencontrez des problèmes dencre qui ne se
fixe pas sur la page, vous devez utiliser le mode
HAUT 1 pour le papier rugueux ou à fort
grammage.
Le mode de fusion HAUT 2 utilise une
température élevée comme HAUT 1, mais il
ralentit également le débit de limprimante, ce
qui permet une meilleure fusion pour le papier
très rugueux. Le mode HAUT 2 est seulement
disponible pour les formats A4, Lettre et Légal.
Menu Traitement papier (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu Impression 233
Menu Impression
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir dune
application logicielle ou du pilote dimpression (à condition que le
pilote correct soit installé). Les paramétrages du pilote dimpression
et de lapplication logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de
commande. Pour plus dinformations, reportez-vous à «Utilisation
des fonctions du pilote dimpression », page 70.
Menu Impression
Option Valeurs Explication
COPIES=1 De 1 à 999 Vous permet de définir le nombre de copies
en sélectionnant un nombre compris entre
1 et 999. Appuyez une fois sur VALEUR+
pour modifier la valeur par incréments de 1
ou maintenez la touche VALEUR+ enfoncée
pour la modifier par incréments de 10.
Remarque
Il est préférable de définir le nombre de
copies à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
FORMAT PAPIER=
LETTER
(imprimantes 110 V)
ou
FORMAT PAPIER=
A4
(imprimantes 220 V)
et
ENVELOPPE=
COM10
(imprimantes 110 V)
ou
ENVELOPPE=
DL
(imprimantes 220 V)
Pour connaître les
formats de papier
pris en charge,
reportez-vous à
«Formats et
grammages de
papier pris en
charge », page 205.
Vous permet de définir le format par
défaut du papier et des enveloppes.
(Le nom de loption passe du papier aux
enveloppes lorsque vous faites défiler les
formats disponibles.)
CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL=NON
NON
OUI
NON : Les options du menu de papier non
standard ne sont pas accessibles.
OUI : Les options du menu de papier non
standard apparaissent (voir ci-après).
234 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
UNITE DE MESURE=
POUCES
(imprimantes 110 V)
ou
MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
POUCES
MILLIMETRES
Cette option apparaît uniquement lorsque
CONFIGUR PAPIER PERSONNAL=OUI.
Sélectionnez lunité de mesure à appliquer
au format de papier non standard.
DIMENSION X=
8,5 POUCES
(imprimantes 110 V)
ou
216 MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
Pour connaître les
formats de papier
pris en charge,
reportez-vous à
«Formats et
grammages de
papier pris en
charge », page 205.
Cette option apparaît uniquement lorsque
CONFIGUR PAPIER PERSONNAL=OUI.
Appuyez sur VALEUR+ et sur
SELECTIONNER pour sélectionner la
dimension du papier de format non
standard devant alimenter limprimante
(bord court).
DIMENSION Y=
14 POUCES
(imprimantes 110 V)
ou
356 MILLIMETRES
(imprimantes 220 V)
Pour connaître les
formats de papier
pris en charge,
reportez-vous à
«Formats et
grammages de
papier pris en
charge », page 205.
Cette option apparaît uniquement lorsque
CONFIGUR PAPIER PERSONNAL=OUI.
Appuyez sur VALEUR+ et sur
SELECTIONNER afin de sélectionner lautre
dimension (bord long) du format de papier
non standard.
ORIENTATION=
PORTRAIT
PORTRAIT
PAYSAGE
Vous permet de déterminer lorientation
dimpression par défaut de la page.
Remarque
Il est préférable de définir lorientation de la
page à partir du pilote dimpression ou de
lapplication. (Les paramètres du pilote et
du logiciel ont la priorité sur ceux du
panneau de commande.)
LONGUEUR FORM.=
60 LIGNES
(imprimantes 110 V)
ou
64 LIGNES
(imprimantes 220 V)
De 5 à 128 Vous permet de définir un espacement
vertical de 5 à 128 lignes pour le format de
papier par défaut. Appuyez une fois sur
VALEUR+ pour modifier la valeur par
incréments de 1 ou maintenez la touche
VALEUR+ enfoncée pour la modifier par
incréments de 10.
Menu Impression (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu Impression 235
SOURCE POLICE PCL=
INTERNE
INTERNE
LOGIC.
LGMT 1, 2 ou 3
INTERNE : polices internes.
LOGIC. : polices logicielles permanentes.
LGMT 1, 2 ou 3 : polices stockées dans
un des trois logements pour barrette DIMM.
Remarque
Il est préférable de définir la source des
polices à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
NOMBRE POLICE PCL=
0
De 0 à 999 Limprimante affecte un numéro à chaque
police et les répertorie dans la liste des
polices PCL (reportez-vous à «Liste des
polices PCL ou PS », page 170). Le
numéro de police apparaît dans la colonne
Numéro de police de la sortie imprimée.
Remarque
Il est préférable de définir le numéro de
police à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
DENSITE POL PCL=10 De 0,44 à 99,99 Cette option peut ne pas apparaître pour
certaines polices. Appuyez une fois sur
VALEUR+ pour modifier la valeur de la
densité par incréments de 0,01 ou
maintenez la touche VALEUR+ enfoncée
pour la modifier par incréments de 1.
Remarque
Il est préférable de définir la densité des
polices à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
TAILLE POINT POL
PCL=12
De 4 à 999,75 Cette option peut ne pas apparaître pour
certaines polices. Appuyez une fois sur
VALEUR+ pour modifier la valeur de la taille
en points par incréments de 0,25 ou
maintenez VALEUR+ enfoncée pour la
modifier par incréments de 1.
Remarque
Il est préférable de définir la taille en points
à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux
du panneau de commande.)
Menu Impression (suite)
Option Valeurs Explication
236 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
JEU SYMBOL PCL=
PC-8
PC-8
Nombreux autres
choix
Sélectionnez un des jeux de symboles
disponibles à partir du panneau de
commande de limprimante. Un jeu de
symboles est un groupe rassemblant tous
les caractères dune police. PC-8 ou
PC-850 est recommandé pour les
caractères semigraphiques.
Remarque
Il est préférable de définir le jeu de
symboles à partir du pilote dimpression ou
de lapplication logicielle. (Les paramètres
du pilote et du logiciel ont la priorité sur
ceux du panneau de commande.)
POLICE COURIER=
NORMAL
NORMAL
SOMBRE
Sélectionnez la version de police Courier à
utiliser :
NORMAL : police Courier interne disponible
sur les imprimantes HP LaserJet série 4.
SOMBRE : police Courier interne disponible
sur les imprimantes HP LaserJet série III.
Ces deux polices ne sont pas disponibles
simultanément.
A4 LARGE=NON NON
OUI
Le paramètre A4 large modifie le nombre
de caractères pouvant être imprimés sur
une seule ligne de papier A4.
NON : Vous pouvez imprimer jusqu’à
78 caractères de densité 10 sur une ligne.
OUI : Vous pouvez imprimer jusqu’à
80 caractères de densité 10 sur une ligne.
REMPLACER
A4 PAR LETTER=NON
NON
OUI
Choisissez OUI pour imprimer sur du
papier de format Lettre lorsquun travail
dimpression A4 est envoyé, mais quaucun
papier de format A4 nest chargé dans
limprimante (ou pour imprimer sur du
papier de format A4 lorsquun travail
dimpression Lettre est envoyé, mais
quaucun papier de format Lettre nest
chargé dans limprimante).
Menu Impression (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu Impression 237
AJOUTER CR A LF=
NON
NON
OUI
Sélectionnez OUI pour ajouter un retour
chariot à chaque saut de ligne rencontré
dans les travaux PCL à compatibilité en
amont (texte uniquement, aucun contrôle
de travail). Certains environnements, tels
quUNIX, ont uniquement besoin de la
commande de saut de ligne pour indiquer
un changement de ligne. Cette option
permet à lutilisateur dajouter le retour
chariot requis par chaque saut de ligne.
Menu Impression (suite)
Option Valeurs Explication
238 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
Menu Qualité dimpression
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir dune
application logicielle ou du pilote dimpression (à condition que le
pilote correct soit installé). Les paramètres du pilote dimpression et
de lapplication logicielle ont la priorité sur ceux du panneau de
commande. Pour plus dinformations, reportez-vous à «Utilisation
des fonctions du pilote dimpression », page 70.
Menu Qualité dimpression
Option Valeurs Explication
RESOLUTION=
FASTRES 1200
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Sélectionnez la résolution parmi les valeurs
suivantes. Toutes les valeurs impriment à la
vitesse maximale de limprimante (24 ppm).
300 : produit une qualité dimpression brouillon
et peut être utilisée pour une compatibilité avec
la famille dimprimantes HP LaserJet III.
600 : produit une qualité dimpression du texte
supérieure et peut être utilisée pour une
compatibilité avec la famille dimprimantes
HP LaserJet 4.
FASTRES 1200 : produit une qualité
dimpression de 1 200 ppp pour une
impression de texte ou de graphiques
commerciaux rapide et de qualité.
PRORES 1200 : produit une impression de
1 200 ppp afin de donner aux images
graphiques une qualité optimale.
Remarque
Il est préférable de modifier la résolution à partir
du pilote dimpression ou de lapplication
logicielle. (Les paramètres du pilote et du
logiciel ont la priorité sur ceux du panneau de
commande.)
FR Menu Qualité dimpression 239
RET=MOYEN NON
CLAIR
MOYEN
SOMBRE
Utilisez le paramètre REt (Resolution
Enhancement technology Technologie
damélioration de la résolution) de limprimante
pour produire une impression à angles,
courbes et contours uniformes.
La technologie REt ninflue pas sur la qualité
dimpression lorsque la résolution dimpression
est paramétrée sur 1 200. Toutes les autres
résolutions dimpression, notamment
FastRes 1200, bénéficient de la technologie
REt.
Remarque
Il est préférable de modifier le paramètre REt
à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du
panneau de commande.)
ECONOMODE=NON NON
OUI
Activez le mode EconoMode pour économiser
de lencre ou désactivez-le pour obtenir une
meilleure qualité dimpression.
Le mode EconoMode produit une impression
de qualité brouillon en diminuant la quantité
dencre sur la page imprimée.
Attention
HP ne recommande pas lutilisation
permanente du mode EconoMode. (Si vous
utilisez le mode EconoMode de manière
permanente, la dose dencre risque de durer
plus longtemps que les pièces mécaniques de
la cartouche dencre.)
Remarque
Il est préférable dactiver ou de désactiver le
mode EconoMode à partir du pilote
dimpression ou de lapplication logicielle. (Les
paramètres du pilote et du logiciel ont la priorité
sur ceux du panneau de commande.)
Menu Qualité dimpression (suite)
Option Valeurs Explication
240 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
DENSITE ENCRE=3 1
2
3
4
5
Vous permet d’éclaircir ou dassombrir
limpression sur la page en modifiant le
paramètre de densité dencre. Les valeurs
proposées sont comprises entre 1 (clair) et 5
(sombre), mais 3, la valeur par défaut, aboutit
en général aux meilleurs résultats.
Utilisez une densité dencre moindre pour
économiser lencre.
Remarque
Il est préférable de modifier la densité dencre
à partir du pilote dimpression ou de
lapplication logicielle. (Les paramètres du
pilote et du logiciel ont la priorité sur ceux du
panneau de commande.)
PAGE DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE=NON
OUI
NON
Activez ou désactivez la fonction de page de
nettoyage automatique (pour le nettoyage de
la station de fusion).
La fréquence par défaut est toutes les 2 000
pages. Les options sont 1 000, 2 000, 5 000,
10 000 et 20 000 pages.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Exécution automatique de la page
de nettoyage », page 100.
CREER PAGE
NETTOYAGE
Aucune valeur à
sélectionner.
Appuyez sur SELECTIONNER pour imprimer
manuellement une page de nettoyage (afin de
nettoyer lencre de la station de fusion). Suivez
les instructions apparaissant sur la page de
nettoyage.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Exécution manuelle de la page de
nettoyage », page 99.
TRAITER PAGE
NETTOYAGE
Aucune valeur à
sélectionner.
Cette option apparaît uniquement après la
génération dune page de nettoyage (comme
indiqué ci-dessus).
Appuyez sur SELECTIONNER pour traiter la page
de nettoyage.
Menu Qualité dimpression (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu Configuration 241
Menu Configuration
Les options de ce menu déterminent le comportement de
limprimante. Configurez limprimante selon vos besoins en matière
dimpression.
Menu Configuration
Option Valeurs Explication
DELAI DE POWRSAV
30 MINUTES
1 MINUTE
15 MINUTES
30 MINUTES
1 HEURE
2 HEURES
4 HEURES
Définissez la durée dinactivité de limprimante
avant quelle passe en mode d’économie
d’énergie.
Le mode d’économie d’énergie a pour effet de :
Minimiser la quantité d’énergie consommée
par limprimante inactive
Diminuer lusure des composants
électroniques de limprimante (désactivation
du rétro-éclairage de laffichage)
Lorsque vous envoyez un travail dimpression,
appuyez sur une touche du panneau de
commande, ouvrez un bac à papier ou ouvrez
le capot supérieur pour désactiver le mode
d’économie d’énergie.
Pour plus dinformations sur le mode
d’économie d’énergie, reportez-vous à
POWERSAVE dans le «Menu Réinitialiser »,
page 246.)
NIV. TONER BAS=
CONTINUER
CONTINUER
ARRETER
Vous permet de déterminer le comportement
de limprimante lorsque le niveau dencre
baisse. Ce message apparaît pour la première
fois lorsquil reste environ 15 % dencre dans
la cartouche (soit approximativement 1 500
pages pour la cartouche de 10 000 pages et
900 pages pour la cartouche de 6 000 pages
à une couverture de 5 %.)
CONTINUER : Limprimante continue dimprimer
pendant laffichage du message.
ARRETER : Limprimante sarrête et attend une
autre action.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Niveau dencre bas et cartouche dencre
vide », page 95.
242 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
TONER INSUF.=
ARRETER
CONTINUER
ARRETER
Vous permet de déterminer le comportement
de limprimante lorsque le niveau dencre
baisse. Le message apparaît tout dabord
lorsque la cartouche dencre est vide.
CONTINUER : Limprimante continue dimprimer
alors que le message est affiché.
ARRETER : Limprimante sarrête. Une autre
action est requise.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Niveau dencre bas et cartouche dencre
vide », page 95.
AVERTISSMTS
EFFACAB=TACHE
TACHE
OUI
Vous permet de définir la durée daffichage
dun avertissement effaçable sur le panneau de
commande de limprimante.
TACHE : Les messages davertissement
apparaissent sur le panneau de commande
jusqu’à la fin du travail durant lequel ils sont
apparus.
OUI : Les messages davertissement
apparaissent sur le panneau de commande
jusqu’à ce que vous appuyiez sur REPRISE.
CONTINUER AUTO=
OUI
OUI
NON
Vous permet de déterminer la manière dont
limprimante réagit aux erreurs.
OUI : Si une erreur bloquant limpression se
produit, un message apparaît et limprimante
se met hors ligne pendant 10 secondes avant
de se remettre en ligne.
NON : Si une erreur bloquant limpression se
produit, le message correspondant reste
affiché et limprimante reste hors ligne jusqu’à
ce que vous appuyiez sur REPRISE.
Si limprimante est connectée à un réseau,
paramétrez de préférence CONTINUER AUTO
sur OUI.
Menu Configuration (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu Configuration 243
REPRI APR BOURR=
AUTO
AUTO
OUI
NON
Vous permet de déterminer le comportement
de limprimante lorsquun bourrage papier se
produit.
AUTO : Limprimante sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté au
rétablissement de la fonction de limprimante
suite à un bourrage (en général, OUI). Il sagit
du paramètre par défaut.
OUI : Limprimante réimprime
automatiquement les pages après la
suppression dun bourrage papier.
NON : Limprimante ne réimprime pas de pages
après un bourrage papier. Les performances
dimpression peuvent être accrues lorsque ce
paramètre est utilisé.
MESSAGE
MAINTENANCE=NON
NON Cette option apparaît uniquement après
laffichage du message MAINTENANCE
IMPRIMANTE.
NON : Le message MAINTENANCE IMPRIMANTE
sefface, mais il réapparaît après un délai de
5 % de lintervalle de maintenance de
limprimante, si cette dernière a été utilisée
sans quun nouveau kit de maintenance nait
été installé.
Ce message doit être désactivé uniquement si
vous attendez que linstallation du kit de
maintenance ait lieu. Si la maintenance requise
nest pas effectuée, les performances de
limprimante sont amoindries.
Pour plus dinformations, reportez-vous à
«Maintenance préventive », page 101. Pour
commander le kit de maintenance de
limprimante, reportez-vous à «Modalités de
commande », page 22.
IMPRIM ERR PS=
NON
NON
OUI
Sélectionnez OUI pour imprimer la page
derreur PS lorsque des erreurs PS se
présentent.
Menu Configuration (suite)
Option Valeurs Explication
244 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
DISQUE RAM=AUTO NON
OUI
AUTO
Vous permet de déterminer la manière dont le
disque RAM est configuré. Cette option
apparaît seulement lorsquaucun disque dur en
option nest installé et que limprimante
dispose dune mémoire minimale de 16 Mo.
NON : Le disque RAM est désactivé.
OUI : Le disque RAM est activé. Configurez la
quantité de mémoire à utiliser par le biais de
loption suivante : TAILLE DISQ RAM.
Remarque
Si vous faites passer ce paramètre de NON à
OUI ou de NON à AUTO, limprimante se
réinitialise automatiquement dès quelle
devient inactive.
COPIE RAPIDE
TACHES=32
De 1 à 50 Indique le nombre de travaux de copie rapide
pouvant être stockés sur le disque dur en
option de limprimante.
DUREE STOCKAGE
TACHE=NON
NON
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
Indique la durée pendant laquelle les travaux
mis en attente sont conservés avant d’être
automatiquement supprimés de la file
dattente.
PERSONNALITE=
AUTO
AUTO
PCL
PS
Sélectionnez le langage par défaut de
limprimante (personnalité). Les valeurs
indiquées dépendent des langages reconnus
installés dans limprimante.
Vous ne devez en principe pas modifier le
langage de limprimante (le langage par défaut
est AUTO). Si vous choisissez un langage
dimprimante spécifique, limprimante ne
passe pas automatiquement dun langage à
lautre, à moins que des commandes logicielles
particulières ne lui soient envoyées.
Menu Configuration (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu ITF 245
Menu ITF
Les options du menu ITF (interface) concernent la communication
entre limprimante et lordinateur.
Menu ITF
Option Valeurs Explication
COMMUNICAT. AV.
PARAL.=OUI
OUI
NON
Vous permet dactiver ou de désactiver la
communication parallèle bidirectionnelle. La
valeur par défaut est définie pour un port
parallèle bidirectionnel (IEEE-1284).
Ce paramètre permet à limprimante denvoyer
des messages de relecture d’état à
lordinateur. (Lactivation des fonctions
étendues parallèles risque de ralentir la
permutation entre les langages.)
GRANDE VITESSE
PARALLELE=OUI
OUI
NON
Sélectionnez la vitesse de transmission des
données vers limprimante.
OUI : Limprimante accepte lutilisation de
communications parallèles plus rapides pour
les connexions avec les ordinateurs de modèle
récent.
NON : Limprimante accepte lutilisation de
communications parallèles plus lentes pour les
connexions avec les ordinateurs de modèle
plus ancien.
INACTIV ITF=
15 SECONDES
De 5 à 300 Sélectionnez la période dinactivité de
linterface en secondes. (Cette période
correspond au temps dattente de limprimante,
en secondes, avant quelle ne termine un
travail dimpression.)
Ce paramètre vous permet de régler ce délai
dinactivité pour obtenir des performances
optimales. Si des données dautres ports
apparaissent au cours du travail dimpression,
augmentez la valeur.
Appuyez une fois sur VALEUR+ pour modifier
la valeur par incréments de 1 ou maintenez la
touche VALEUR+ enfoncée pour la modifier par
incréments de 10.
246 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
Menu Réinitialiser
Utilisez avec précaution les options de réinitialisation et de
rétablissement de ce menu. Vous pouvez perdre des données de
page en mémoire tampon ou des paramètres de configuration de
limprimante lorsque vous sélectionnez ces options. Ne réinitialisez
limprimante que dans les cas suivants :
Vous voulez rétablir les paramètres par défaut de limprimante.
La communication entre limprimante et lordinateur a été
interrompue.
Vous utilisez à la fois les ports dinterface série et parallèle, et lun
deux a des problèmes.
Les options de réinitialisation et de rétablissement du menu
Réinitialiser effacent toute la mémoire de limprimante, tandis que
loption ANNULER TACHE efface uniquement le travail en cours.
Remarque Les fonctions de mise en attente de limpression seront supprimées si
le disque dur en option nest pas installé.
Menu Réinitialiser
Option Valeur Explication
NOUVELLE CART.
D'ENCRE=NON
NON
OUI
Changez la valeur en OUI seulement si vous
utilisez une cartouche dencre non-HP. La
valeur OUI permet à limprimante de savoir
quune nouvelle cartouche non-HP a été
installée et de réinitialiser la jauge dencre sur
plein.
REINITIALISER
MEMOIRE
Aucune valeur à
sélectionner.
Cette option vide la mémoire tampon de
limprimante ainsi que la mémoire tampon
dentrée de linterface active, et rétablit les
paramétrages actuels du panneau de
commande.
Si la mémoire est réinitialisée au cours dun
travail dimpression, il peut se produire une
perte de données.
FR Menu Réinitialiser 247
RETABLIR
PARAMETRES USINE
Aucune valeur à
sélectionner.
Cette option permet de procéder à une
réinitialisation simple et de rétablir la plupart
des paramètres usine (par défaut). Elle vide
également la mémoire tampon dentrée de
linterface active.
Si la mémoire est réinitialisée au cours dun
travail dimpression, il peut se produire une
perte de données.
Le rétablissement des paramètres usine
ninfluence pas les paramètres réseau du
serveur dimpression HP JetDirect.
POWERSAVE=
OUI
OUI
NON
Cette option permet dactiver ou de désactiver
le mode d’économie d’énergie. Le mode
d’économie d’énergie a pour effet de :
Minimiser la quantité d’énergie consommée
par limprimante inactive
Diminuer lusure des composants
électroniques de limprimante (désactivation
du rétro-éclairage de laffichage)
Lorsque vous envoyez un travail dimpression,
appuyez sur une touche du panneau de
commande, ouvrez un bac à papier ou ouvrez
le capot supérieur pour désactiver le mode
d’économie d’énergie.
Vous pouvez définir la durée dinactivité de
limprimante avant quelle passe en mode
d’économie d’énergie (reportez-vous à DELAI
DE POWRSAV dans le «Menu Configuration »,
page 241).
Remarque
Ce mode désactive le rétro-éclairage de
laffichage, qui demeure cependant lisible.
Menu Réinitialiser
Option Valeur Explication
248 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
Menu EIO
Le menu EIO (interface étendue) apparaît uniquement lorsquun
périphérique EIO est installé dans un logement EIO de limprimante
(comme un serveur dimpression HP JetDirect). Les options du menu
dépendent de laccessoire installé. Si limprimante contient une carte
EIO de serveur dimpression HP JetDirect, vous pouvez configurer
des paramètres réseau de base par le biais du menu EIO. Vous
pouvez également configurer ces paramètres, ou dautres, via
HP Web JetAdmin.
Menu EIO
Option Valeurs Explication
CFG RESEAU=NON NON
OUI
Indiquez si vous voulez accéder au menu
HP JetDirect.
NON : ignore le menu HP JetDirect.
OUI : accède au menu HP JetDirect. Vous
devez paramétrer cette option sur OUI chaque
fois que vous souhaitez accéder au menu.
IPX/SPX=OUI OUI
NON
Sélectionnez lactivation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
IPX/SPX (des réseaux Novell NetWare, par
exemple).
DLC/LLC=OUI OUI
NON
Sélectionnez lactivation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
DLC/LLC.
TCP/IP=OUI OUI
NON
Sélectionnez lactivation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
TCP/IP.
ATALK=OUI OUI
NON
Sélectionnez lactivation (OUI) ou la
désactivation (NON) de la pile de protocoles
Apple EtherTalk.
FR Menu EIO 249
CFG IPX/SPX=NON NON
OUI
Indiquez si vous voulez accéder au menu IPX/
SPX et définissez les paramètres des
protocoles IPX/SPX.
NON : ignore les options du menu IPX/SPX.
OUI : accède aux options du menu IPX/SPX.
Dans ce menu, vous pouvez indiquer le
paramètre de type de trame utilisé sur votre
réseau.
Le paramètre par défaut est AUTO, qui définit et
limite automatiquement le type de trame au
premier détecté.
Pour les cartes Ethernet, les types de trame
proposés incluent EN_8023, EN_II, EN_8022
et EN_SNAP
.
Pour les cartes Token Ring, les types de trame
proposés incluent TR_8022 et TR_SNAP
.
Dans le menu IPX/SPX pour les cartes Token
Ring, vous pouvez également indiquer les
paramètres dacheminement de source
NetWare, qui incluent SRC RT=AUTO (valeur
par défaut), NON, SIMPLE ou TOUS.
Menu EIO (suite)
Option Valeurs Explication
250 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
CFG TCP/IP=NON NON
OUI
Indiquez si vous voulez accéder au menu TCP/
IP et définissez les paramètres des protocoles
TCP/IP.
NON : ignore les options du menu TCP/IP.
OUI : accède aux options du menu TCP/IP.
Dans ce menu, vous pouvez indiquer
BOOTP=OUI ou DHCP=OUI pour que le
chargement des paramètres TCP/IP seffectue
automatiquement depuis un serveur BOOTP
ou DHCP lorsque limprimante est mise sous
tension.
Si vous choisissez BOOTP=NON et DHCP=NON,
vous pouvez définir manuellement les
paramètres TCP/IP depuis le panneau de
commande. Vous pouvez indiquer
manuellement chaque octet de ladresse IP
(IP), du masque de sous-réseau (SM), du
serveur Syslog (LG) et de la passerelle par
défaut (GW). Vous pouvez également définir
manuellement le délai dinactivité.
Imprimez une page de configuration
HP JetDirect afin de vérifier vos paramétrages.
Il est néanmoins possible que le serveur
dimpression remplace les paramètres
sélectionnés par des valeurs assurant un
fonctionnement correct.
Menu EIO (suite)
Option Valeurs Explication
FR Menu EIO 251
CFG LIAISON=NON NON
OUI
Indiquez si vous voulez configurer
manuellement la vitesse de liaison et le mode
de communication du réseau du serveur
dimpression HP JetDirect 10/100Base-TX.
Les paramètres HP JetDirect doivent
correspondre au réseau.
NON : ignore les options du menu de
configuration de la liaison.
OUI : accède aux options du menu de
configuration de la liaison. Vous pouvez choisir
lune des configurations de liaison suivantes :
AUTO : Le serveur dimpression se configure
automatiquement afin de correspondre à la
vitesse de liaison et au mode de
communication du réseau.
SEMI 10T : 10 Mbps, fonctionnement
en semi-duplex.
INTEGRAL 10T : 10 Mbps, fonctionnement
en duplex intégral.
SEMI 100T : 100 Mbps, fonctionnement
en semi-duplex.
INTEGRAL 100T : 100 Mbps, fonctionnement
en duplex intégral.
Menu EIO (suite)
Option Valeurs Explication
252 Annexe B - Menus du panneau de commande FR
FR Généralités253
CMémoire de
limprimante et
extension
Généralités
Limprimante possède trois logements réservés à des modules
de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM) pour les
mises à niveau suivantes :
Augmentation de la mémoire de limprimante : la capacité
des barrettes DIMM disponibles est de 4, 8, 16, 32, 64 et
128 Mo, 256 Mo étant la capacité maximale.
Barrettes DIMM de mémoire Flash : la capacité disponible
est de 2 et 4 Mo. A la différence dune mémoire dimprimante
standard, les barrettes DIMM de mémoire Flash peuvent être
utilisées de manière permanente pour le stockage de
ressources téléchargées dans limprimante, même lorsque
limprimante est hors tension.
Polices daccessoires, macros et motifs sur barrette DIMM.
Autres langages et options dimprimante sur barrette DIMM.
Remarque Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés
sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles
avec cette imprimante.
Envisagez dajouter davantage de mémoire à limprimante si
vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des
documents PS, si vous imprimez avec lunité recto verso en
option, si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées ou si
vous imprimez à la résolution ProRes 1 200. Lajout de mémoire
permet daméliorer la prise en charge des fonctions de mise en
attente de limpression, comme la copie rapide.
254 Annexe C - Mémoire de limprimante et extension FR
Limprimante dispose de deux logements dinterface étendue (EIO)
pour lextension des capacités de limprimante des manières
suivantes :
Carte réseau
Carte de connexion pour port série, USB ou AppleTalk
Dispositif de stockage de masse, tel quun disque dur
Pour plus dinformations sur les modalités de commande,
reportez-vous à «Modalités de commande », page 22.
Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans limprimante ou ce
qui est installé dans les logements EIO, imprimez une page de
configuration (reportez-vous à «Page de configuration », page 166).
FR Installation de mémoire 255
Installation de mémoire
ATTENTION
L’électricité statique risque
dendommager les modules de
mémoire à deux rangées de connexions
(DIMM). Lorsque vous manipulez des
barrettes DIMM, portez une sangle
antistatique au poignet ou touchez
fréquemment la surface de lemballage
antistatique de la barrette DIMM, avant
de toucher une partie métallique de
limprimante.
Si vous ne lavez pas encore fait,
imprimez une page de configuration
pour vérifier la quantité de mémoire
installée dans limprimante avant den
ajouter davantage (reportez-vous à
«Page de configuration », page 166).
1Mettez limprimante hors tension.
2Débranchez le cordon dalimentation
et déconnectez les câbles.
3Tirez le capot au maximum (comme
lindique lillustration) vers larrière
de limprimante.
4Retirez le capot de limprimante.
5Ouvrez la trappe daccès à la
barrette DIMM en tirant sur la
languette métallique.
1
3
4
5
256 Annexe C - Mémoire de limprimante et extension FR
6Retirez la barrette DIMM de
lemballage antistatique. Tenez-la en
plaçant vos doigts sur les bords
latéraux et vos pouces sur le bord
arrière. Alignez les encoches de la
barrette DIMM sur le logement
correspondant. (Vérifiez que les
taquets de verrouillage de chaque
côté du logement de la barrette
DIMM sont ouverts ou tournés vers
lextérieur.)
7Introduisez la barrette DIMM à fond
dans le logement (nhésitez pas à
appuyer). Assurez-vous que les
loquets de verrouillage de chaque
côté de la barrette DIMM
senclenchent correctement. (Pour
retirer une barrette DIMM, les
loquets de verrouillage ne doivent
pas être enclenchés.)
ATTENTION
Vous ne devez ni déplacer ni sortir la
barrette DIMM du logement inférieur.
8Fermez la trappe daccès à la
barrette DIMM. Vérifiez quelle
senclenche correctement.
9Placez la partie inférieure du capot
sur limprimante. Vérifiez que les
languettes de la partie inférieure du
capot sont alignées sur les fentes
correspondantes sur limprimante.
Faites pivoter le capot vers
limprimante.
10 Faites glisser le capot vers lavant de
limprimante jusqu’à ce quil
senclenche. Raccordez les câbles
et le cordon dalimentation, puis
mettez limprimante sous tension et
vérifiez le fonctionnement de la
barrette DIMM (reportez-vous à
«Vérification de linstallation de la
mémoire », page 257).
6
7
9
10
8
FR Vérification de linstallation de la mémoire 257
Vérification de linstallation de la mémoire
Procédez comme suit pour vérifier que les barrettes DIMM sont
correctement installées :
1Vérifiez que le panneau de commande affiche PRET à la mise
sous tension de limprimante. Si un message derreur apparaît,
une barrette DIMM a peut-être été mal installée. Vérifiez les
messages de limprimante (reportez-vous à «Compréhension
des messages de limprimante », page 120).
2Imprimez une page de configuration (reportez-vous à «Page de
configuration », page 166).
3Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration
et comparez-la à la page de configuration imprimée avant
linstallation de la barrette DIMM. Si la quantité de mémoire na
pas augmenté, la barrette DIMM nest peut-être pas installée
correctement (répétez la procédure dinstallation) ou elle est
peut-être défectueuse (essayez den installer une autre).
Remarque Si vous avez installé un langage dimprimante (mode dimpression),
vérifiez la section Mode dimpression et options installées de la page
de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau langage
dimprimante.
Enregistrement des ressources
(ressources permanentes)
Les utilitaires ou les travaux que vous téléchargez sur limprimante
peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des
macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme
devant être permanentes demeurent dans la mémoire de
limprimante jusqu’à ce que vous mettiez cette dernière hors tension.
258 Annexe C - Mémoire de limprimante et extension FR
Suivez les consignes suivantes si vous utilisez la capacité PDL (page
description language langage de description de page) pour
marquer les ressources comme devant être permanentes. Pour
obtenir des informations techniques, reportez-vous à une rubrique
faisant référence à PDL pour PCL ou PS.
Ne marquez les ressources comme devant être permanentes que
lorsquelles doivent impérativement demeurer en mémoire tant
que limprimante est sous tension.
Nenvoyez des ressources permanentes vers limprimante quau
début dun travail dimpression, et non pendant limpression.
Remarque Si vous utilisez de manière abusive les ressources permanentes ou
que vous les téléchargiez au cours de limpression, les performances
de limprimante ou sa capacité à imprimer des pages complexes
risquent d’être réduites.
FR Installation de cartes EIO/stockage de masse 259
Installation de cartes EIO/stockage de masse
Pour installer une carte EIO ou un périphérique de stockage de
masse, procédez comme suit :
1Mettez limprimante hors tension.
2Retirez les deux vis et le capot du logement EIO 1 ou EIO 2 situé
à larrière de limprimante.
3Installez la carte EIO ou le périphérique de stockage de masse
dans le logement EIO, et serrez les vis. Reportez-vous à
lillustration ci-dessous pour savoir comment orienter la
carte EIO.
4Mettez limprimante sous tension et imprimez une page de
configuration pour vérifier que le nouveau périphérique EIO est
reconnu (reportez-vous à «Page de configuration », page 166).
Remarque Pour plus dinformations concernant la connexion dune carte EIO à un
réseau et linstallation du logiciel réseau, reportez-vous à «Logiciel
dimpression », page 35 ainsi quau guide de mise en route fourni avec
limprimante.
Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour gérer les polices dun
périphérique de stockage de masse (reportez-vous à «Gestionnaire
de ressources HP », page 40). Pour plus dinformations, reportez-
vous à laide en ligne du pilote dimpression.
HP lance continuellement de nouveaux outils logiciels destinés à
votre imprimante et à ses accessoires. Vous pouvez vous les
procurer gratuitement sur Internet. Reportez-vous à «Services en
ligne », page 171 pour savoir comment obtenir plus dinformations
sur le site Web de HP.
260 Annexe C - Mémoire de limprimante et extension FR
FR Présentation 261
DCommandes
dimprimante
Présentation
La plupart des applications nexigent pas la saisie de commandes
dimprimante. Si vous avez besoin de connaître la méthode de saisie
des commandes dimprimante, reportez-vous à la documentation de
votre ordinateur et de votre logiciel.
Remarque Le tableau figurant à la fin de cette annexe répertorie les commandes
PCL 5e les plus courantes (voir «Commandes dimprimante PCL 5e
courantes », page 266). Pour obtenir la description de lutilisation et la
liste complète des commandes PCL 5e, HP-GL/2 et PJL, reportez-vous
à la documentation de référence HP PCL/PJL Reference Set,
disponible sur CD-ROM (numéro de référence HP : 5961-0975).
PCL 5e Les commandes dimprimante PCL 5e indiquent à limprimante les
travaux à exécuter ou les polices à utiliser. Cette annexe est un guide
de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent déjà bien la
structure des commandes PCL 5e.
HP-GL/2 Limprimante est capable de traiter les graphiques vectoriels à laide
du langage graphique HP-GL/2. Limpression en langage HP-GL/2
implique que limprimante quitte le langage PCL 5e et passe en mode
HP-GL/2, ce que vous pouvez faire via le code PCL 5e. Certaines
applications passent dun langage à lautre par le biais de leur pilote.
PJL Le langage PJL (Printer Job Language) de HP permet de contrôler le
langage PCL 5e et les autres langages dimprimante. Les quatre
fonctions principales du langage PJL sont les suivantes : changement
de langage dimprimante, séparation des travaux, configuration de
limprimante et relecture d’état de limprimante. Les commandes PJL
peuvent servir à modifier les paramètres par défaut de limprimante.
262 Annexe D - Commandes dimprimante FR
Présentation de la syntaxe des commandes
dimprimante PCL 5e
Avant dutiliser les commandes dimprimante, comparez les
caractères suivants :
De nombreuses commandes dimprimante utilisent la lettre
minuscule l (l) et le chiffre 1 (1), ou la lettre majuscule O (O) et le
chiffre zéro (0). Laspect de ces caractères peut être légèrement
différent de la présente illustration. Utilisez les caractères et les
majuscules/minuscules appropriés, tels quils sont indiqués pour les
commandes dimprimante PCL 5e.
Lillustration ci-dessous présente les éléments dune commande
dimprimante typique (dans le cas présent, une commande pour
lorientation de pages).
l minuscule : lO majuscule : O
Chiffre 1 : 1Chiffre 0 : 0
Caractère d’échappement
(au début de la séquence
d’échappement)
Champ de valeur (contient à la fois
des caractères alphabétiques et
numériques)
Caractère de
paramétrage Caractères de fin
(majuscule)
Groupe
de caractères
FR Présentation de la syntaxe des commandes dimprimante PCL 5e 263
Association de séquences d’échappement
Vous pouvez associer des séquences d’échappement en une seule
chaîne. Pour ce faire, vous devez impérativement respecter les trois
règles suivantes :
1Les deux premiers caractères suivant le caractère ? (à savoir les
caractères de paramétrage et de groupe - voir lillustration de la
page précédente) doivent être identiques dans toutes les
commandes à associer.
2Lorsque vous associez des séquences d’échappement, mettez
en minuscule la majuscule de fin de chaque séquence
d’échappement.
3Le caractère de fin de la séquence d’échappement résultante doit
être une majuscule.
Lexemple de chaîne de séquences d’échappement suivant, une fois
envoyé à limprimante, permet de sélectionner du papier au format
Légal, une orientation paysage et une définition 8 lignes par pouce :
?&l3A?&l1O?&l8D
La séquence d’échappement suivante envoie les mêmes
commandes dimprimante en les associant en une séquence plus
courte :
?&l3a1o8D
264 Annexe D - Commandes d’imprimante FR
Saisie de caractères d’échappement
Les commandes d’imprimante commencent toujours par le caractère
d’échappement (?).
Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères
d’échappement à partir de diverses applications MS-DOS®.
Logiciel DOS Entrée Eléments
affichés
Lotus 1-2-3 et Symphony Tapez \027.027
Microsoft Word pour DOS Maintenez la touche Alt enfoncée et
tapez 027 en utilisant le pavé
numérique.
WordPerfect pour DOS Tapez <27>.<27>
Edit de MS-DOS Maintenez les touches Ctrl et P
enfoncées, et appuyez sur Echap.
Edlin de MS-DOS Maintenez les touches Ctrl et V
enfoncées, et appuyez sur [.
^[
dBase ?? CHR(27)+"commande" ?? CHR(27)+" "
FR Présentation de la syntaxe des commandes dimprimante PCL 5e 265
Sélection de polices PCL 5e
La liste des polices dimprimante contient les commandes
dimprimante PCL 5e permettant de sélectionner des polices (pour
obtenir des informations sur limpression de la liste, reportez-vous à
«Liste des polices PCL ou PS », page 170). Reportez-vous à
lexemple ci-dessous.
Vous disposez dune zone de variables pour entrer le jeu de
symboles et dune autre pour saisir la taille en points. Ces variables
doivent être définies si vous ne souhaitez pas utiliser les valeurs par
défaut. Par exemple, si vous voulez un jeu de symboles contenant
des caractères semigraphiques, sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou
12U (PC-850). Le tableau, en haut de la page suivante, répertorie
dautres jeux de symboles courants.
Remarque Lespacement des polices est « fixe » ou « proportionnel ». Limprimante
contient des polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des
polices proportionnelles (par exemple, CG Times, Arial, Times New
Roman).
Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les
applications telles que les tableurs et les bases de données, où
lalignement vertical des colonnes est important. Les polices à
espacement proportionnel sont généralement utilisées pour les
applications de traitement de texte.
1Jeu de symboles
2Taille en points
1 2
Liste des polices
266 Annexe D - Commandes dimprimante FR
Commandes dimprimante PCL 5e courantes
Commandes dimprimante PCL 5e courantes
Fonction Commande Options (nombre)
Commandes de contrôle de travail
Réinitialisation ?E Sans objet
Nombre dexemplaires ?&l#X De 1 à 999
Impression recto verso ou
recto ?&l#S 0 = Impression recto
1 = Impression recto verso avec reliure sur la hauteur
2 = Impression recto verso avec reliure sur la largeur
Commandes de contrôle de page
Source de papier ?&l#H 0 = impression ou éjection de la page en cours
1 = bac 2
2 = alimentation manuelle, papier
3 = alimentation manuelle, enveloppe
4 = bac 1
5 = bac 3
6 = bac à enveloppes
7 = sélection automatique
8 = bac 4
De 20 à 69 = bacs externes
Format de papier ?&l#A 1 = Exécutif
2 = Lettre
3 = Légal
25 = A5
26 = A4
45 = B5 (JIS)
80 = Enveloppe Monarch
81 = Enveloppe Commercial 10
90 = Enveloppe DL ISO
91 = Enveloppe C5 ISO
100 = Enveloppe B5 ISO
101 = Non standard
Type de papier ?&n# 5WdBond = document
6WdPlain = ordinaire
6WdColor = couleur
7WdLabels = étiquettes
9WdRecycled = recyclé
11WdLetterhead = papier à en-tête
10WdCardstock = papier cartonné
11WdPrepunched = perforé
11WdPreprinted = préimprimé
13WdTransparency = transparent
#WdCustompapertype = non standard1
Orientation ?&l#O 0 = portrait
1 = paysage
2 = portrait inversé
3 = paysage inversé
FR Présentation de la syntaxe des commandes dimprimante PCL 5e 267
Commandes de contrôle de page (suite)
Marge supérieure ?&l#E # = nombre de lignes
Longueur du texte (marge
inférieure) ?&l#F # = nombre de lignes à partir de la marge supérieure
Marge de gauche ?&a#L # = nombre de colonnes
Marge de droite ?&a#M # = nombre de colonnes à partir de la marge de gauche
Index de déplacement
horizontal ?&k#H Par incréments de 1/120 de pouce (compression
horizontale de limpression)
Index de déplacement vertical ?&l#C Par incréments de 1/48 de pouce (compression verticale
de limpression)
Espacement entre les lignes ?&l#D # = lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24 ou 48)
Saut de perforations ?&l#L 0 = désactivation
1 = activation
Position du curseur
Position verticale (lignes) ?&a#R # = nombre de lignes
Position verticale (points) ?*p#Y # = nombre de points (300 points = 1 pouce)
Position verticale (points
décimaux) ?&a#V # = nombre de points décimaux (720 points décimaux =
1 pouce)
Position horizontale
(colonnes) ?&a#C # = nombre de colonnes
Position horizontale (points) ?*p#X # = nombre de points (300 points = 1 pouce)
Position horizontale (points
décimaux) ?&a#H # = nombre de points décimaux (720 points décimaux =
1 pouce)
Conseils de programmation
Passage automatique à la
ligne ?&s#C 0 = activation
1 = désactivation
Activation des fonctions
daffichage ?Y Sans objet
Désactivation des fonctions
daffichage ?Z Sans objet
Sélection du langage
Passage en mode PCL 5e ?%#A 0 = utiliser la position précédente du curseur PCL 5e
1 = utiliser la position présente de la plume HP-GL/2
Passage en mode HP-GL/2 ?%#B 0 = utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2
1 = utiliser la position actuelle du curseur PCL 5e
Commandes dimprimante PCL 5e courantes (suite)
Fonction Commande Options (nombre)
268 Annexe D - Commandes dimprimante FR
Sélection de la police
Jeux de symboles ?(# 8U = jeu de symboles HP Roman-8
10U = jeu de symboles par défaut, disposition IBM
(PC-8) (page de codes 437)
12U = disposition IBM pour lEurope (PC-850)
(page de codes 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (utilisé en Europe de lest)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (utilisé en Turquie)
579L = police Wingdings
Espacement principal ?(s#P 0 = fixe
1 = proportionnel
Densité police principale ?(s#H # = caractères/pouce
Paramétrage du mode
Densité2?&k#S 0 = 10
4 = 12 (élite)
2 = 16,5 - 16,7 (comprimé)
Hauteur police principale ?(s#V # = points
Style police principale ?(s#S 0 = droit (plein)
1 = italique
4 = condensé
5 = condensé italique
Graisse police principale ?(s#B 0 = moyen (livre ou texte)
1 = semi-gras
3 = gras
4 = extra-gras
Type de caractères ?(s#T Imprimez la liste des polices PCL 5e pour connaître la
commande correspondant à chaque police interne
(page 190).
1Pour du papier non standard, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre
de caractères inclus dans le nom, plus 1.
2La méthode préconisée consiste à utiliser la commande de densité principale.
Commandes dimprimante PCL 5e courantes (suite)
Fonction Commande Options (nombre)
FR Réglementation de la FCC 269
EInformations
réglementaires
Réglementation de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées
à un appareil numérique de classe B, en vertu de larticle 15 des
règles FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences produites dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio. En cas dinstallation et dutilisation non conformes
aux instructions, celles-ci peuvent être à lorigine dinterférences
nuisant aux communications radio. Toutefois, aucune garantie nest
donnée concernant labsence dinterférences pour une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en
éteignant puis en rallumant lappareil, essayez de résoudre le
problème de lune des manières suivantes :
Réorientez ou déplacez lantenne de réception.
Eloignez l’équipement du récepteur.
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent
de celui sur lequel se trouve le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Remarque Tout changement ou toute modification de cette imprimante, non
expressément approuvé par HP, peut annuler le droit de lutilisateur à
exploiter cet équipement.
Un câble dinterface blindé est requis à des fins de conformité avec les
limites de la classe B, en vertu de larticle 15 des règles FCC.
270 Annexe E - Informations réglementaires FR
Programme de gestion écologique des produits
Protection de lenvironnement
Hewlett-Packard Company sengage à fournir des produits de qualité
ne posant aucun danger pour lenvironnement. Limprimante
HP LaserJet a été conçue pour minimiser les impacts sur
lenvironnement.
Cette imprimante HP LaserJet élimine :
La production dozone
Limprimante utilise des rouleaux chargeurs pour le processus
électrophotographique et, en conséquence, ne dégage quune
quantité négligeable dozone (O3).
De par sa conception, cette imprimante HP LaserJet réduit :
La consommation d’énergie
La consommation d’énergie chute de manière significative
lorsque limprimante est en mode de veille (EconoMode). Cela
représente non seulement une économie en ressources
naturelles, mais également une économie monétaire, sans pour
autant nuire à la haute performance de cette imprimante. Ce
produit satisfait aux normes ENERGY STAR. ENERGY STA R est un
programme à adhésion volontaire établi pour stimuler le
développement de produits de bureau à faible consommation
d’énergie.
ENERGY STAR est une marque de service
dEPA déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire dENERGY STAR ,
Hewlett-Packard Company déclare que ce
produit satisfait aux recommandations
ENERGY STA R en matière d’économie
d’énergie.
La consommation dencre
Le mode EconoMode réduit considérablement la consommation
dencre, ce qui se traduit par une plus longue durée de vie de la
cartouche dencre.
FR Programme de gestion écologique des produits 271
La consommation de papier
En fonction du type de programme logiciel utilisé, vous pouvez
imprimer plusieurs pages dun document sur une seule feuille de
papier. Ce type dimpression sur n pages par feuille et la
fonctionnalité dimpression recto verso automatique de
limprimante permettent de réduire la consommation de papier,
ce qui se traduit par une sollicitation moindre des ressources
naturelles.
Limprimante HP LaserJet contribue également à la protection de
lenvironnement de la manière suivante :
Les composants en plastique recyclables sont signalés.
Conformément aux normes internationales, les composants en
plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions
conçues pour identifier plus facilement les plastiques aux fins de
recyclage au terme de la vie de limprimante.
Programme de recyclage des cartouches dencre
HP Planet Partners
Dans plus de 25 pays, vous pouvez
renvoyer les cartouches dencre de
ce produit à HP grâce au
programme de recyclage des
cartouches dencre HP Planet
Partners. Des informations sur le
programme et des instructions sont fournies en plusieurs
langues, et sont incluses dans lemballage de chaque nouvelle
cartouche dencre HP LaserJet et article consommable.
Depuis 1990, le programme de recyclage des cartouches dencre
HP Planet Partners a permis de recueillir plus de 39 millions de
cartouches LaserJet qui auraient sinon été jetées dans les
décharges publiques et autres dépôts dordures. Les cartouches
dencre HP LaserJet sont envoyées dans un centre de collecte,
puis renvoyées en lots à nos partenaires de recyclage qui les
démontent pour les recycler. Les composants sont triés et
convertis en matériaux bruts pour dautres industries spécialisées
dans la fabrication de divers produits utiles.
Pour plus dinformations sur le programme de recyclage
Planet Partners, reportez-vous à
http://www.ljsupplies.com/planetpartners.
272 Annexe E - Informations réglementaires FR
Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis
Pour les renvois aux Etats-Unis, le programme HP Planet
Partners permet de recycler les cartouches dencre HP LaserJet
facilement et gratuitement. Si vous nutilisez que quelques
cartouches par an, utilisez l’étiquette de livraison prépayée et
suivez les instructions incluses dans les boîtes de cartouches
dencre HP LaserJet. Si vous souhaitez renvoyer plusieurs
cartouches, HP vous recommande de les renvoyer par lot. Placez
plusieurs cartouches dans un même paquet, et utilisez l’étiquette
UPS prépayée et adressée fournie dans lemballage.
Pour renvoyer de grandes quantités de cartouches en une seule
fois, pour obtenir des étiquettes supplémentaires ou pour plus
dinformations, appelez le 1 800 340-2445 pour les Etats-Unis.
Vous pouvez également visiter le site Web des fournitures HP
LaserJet à ladresse http://www.ljsupplies.com/planetpartners.
Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis
Pour les renvois destinés au recyclage en dehors des Etats-Unis,
lisez les informations inscrites dans la boîte de la cartouche
dencre pour connaître les instructions de recyclage dans votre
pays. Si votre pays nest pas indiqué ou si vous souhaitez obtenir
des informations supplémentaires sur le programme Planet
Partners, contactez votre bureau de ventes et de services.
Papier recyclé
Cette imprimante convient à lutilisation de papier recyclé, si ce
dernier est conforme aux spécifications indiquées dans le manuel
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. Pour
commander ce guide, reportez-vous à «Modalités de
commande », page 22. Cette imprimante accepte le papier
recyclé conformément à la norme DIN 19309.
Pour assurer la longévité de votre imprimante HP LaserJet, HP
fournit les éléments suivants :
Une garantie étendue
HP SupportPack couvre le matériel HP et tous les composants
internes fournis par HP. L’équipement matériel est couvert
pendant trois ans à compter de la date dachat du produit HP. Le
client doit se procurer HP SupportPack dans les 90 jours suivant
la date dachat du produit HP. Des informations sur
HP SupportPack sont disponibles à la section «Maintenance et
assistance clientèle HP », page 171.
FR Programme de gestion écologique des produits 273
La disponibilité des consommables et pièces de rechange
Les consommables et les pièces de rechange pour ce produit
seront disponibles pendant au moins cinq ans après larrêt de la
construction du produit.
Fiche technique de sécurité des produits
Vous pouvez obtenir la fiche technique de sécurité des cartouches
dencre/tambours en visitant le site http://www.hp.com/go/msds, puis
en sélectionnant licône HP LaserJet.
Si vous ne disposez pas dun accès à Internet, contactez HP FIRST
(service de télécopie sur demande) aux Etats-Unis pour obtenir les
fiches techniques de sécurité des produits :
Aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1 800 231-9300.
En dehors des Etats-Unis et du Canada, appelez le
+1-404-329-2009.
Sélectionnez un index pour afficher la liste des documents
disponibles. Lindex 7 contient les fiches techniques de sécurité des
produits pour imprimante.
274 Annexe E - Informations réglementaires FR
Déclaration de conformité
en vertu du guide 22 de lISO/IEC et de la norme EN45014
Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit : HP LaserJet 4100/4100N/4100TN/4100DTN/4100SE
Numéro de référence : C8049A/C8050A/C8051A/C8052A/C8048A
Options du produit : TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité : IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Produit LED/laser de classe 1
Compatibilité
électromagnétique : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 classe B1
EN 61000-2-3:1995
EN 61000-3-3:1995
EN 55024: 1998
FCC Titre 47 CFR, article 15 classe B2 / ICES-002, problème 2
AS / NZS 3548:1995
Informations complémentaires :
Le produit précité est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions
73/23/EEC, et porte, en conséquence, le label CE :
1. Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels
Hewlett-Packard.
2. Ce produit est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) ce produit ne risque pas de causer dinterférences dangereuses et (2) ce
produit doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant de fausser le fonctionnement
de lappareil.
3. Ce produit est de classe A lorsquil est connecté à des câbles réseau local (LAN) utilisant des accessoires
du serveur dimpression.
Boise, Idaho, Etats-Unis
Février 2001
Pour obtenir des informations réglementaires UNIQUEMENT, contactez :
Australie : Le responsable des réglementations produit, Hewlett-Packard
Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australie
Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou
Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße110-140, D-71034 Böblingen
(télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis : Le responsable des réglementations produit (Product Regulations
Manager), Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160,
Boise, ID 83707-0015 (téléphone : 208-396-6000)
FR Déclarations relatives à la sécurité275
Déclarations relatives à la sécurité
Déclaration relative à la sécurité des produits
laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health Centre pour
la santé et le matériel en radiologie) de la FDA (Food and Drug
Administration office du contrôle pharmaceutique et alimentaire) a
mis en oeuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués
depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis
doivent obligatoirement être compatibles. Limprimante est certifiée
comme appartenant à la Classe 1 des produits laser selon les
normes relatives aux radiations du DHHS (Department of Health and
Human Services département de la santé et des affaires sociales)
américain, conformément à la loi sur le contrôle des radiations pour la
santé et la sécurité (Radiation Control for Health and Safety Act) de
1968. La radiation émise à lintérieur de limprimante étant
intégralement confinée à lintérieur de boîtiers protecteurs et de
capots externes, les rayons laser ne peuvent pas s’échapper pendant
lutilisation normale de limprimante.
Avertissement Lutilisation de commandes, la réalisation de réglages ou lexécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide de
lutilisateur peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Réglementation pour la déclaration de
conformité au Canada
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique CEM.
Déclaration sur les interférences
électromagnétiques (Corée)
276 Annexe E - Informations réglementaires FR
Déclaration VCCI (Japon)
Déclarations relatives au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN laserkirjoitin on
käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN
60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN -kirjoittimen sisällä ei
ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista,
paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
FR Déclarations relatives à la sécurité277
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
278 Annexe E - Informations réglementaires FR
FR Présentation 279
FServeur Web intégré
Présentation
Cette imprimante est dotée dun serveur Web intégré. Laccès au
serveur Web intégré depuis le navigateur Web standard de votre
ordinateur vous permet dobtenir des informations sur
limprimante, notamment :
Messages du panneau de commande
Niveaux de consommables
Configuration des bacs
Configuration des menus du panneau de commande de
limprimante
Page de configuration de limprimante
Journal des événements de limprimante
Utilisation de limprimante (types de travail dimpression)
Informations sur le réseau
Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour les
fonctions de gestion des travaux dimpression généralement
effectués depuis le panneau de commande de limprimante. Ces
fonctions comprennent :
Modification des paramètres de limprimante
Modification de la configuration de limprimante
Annulation des travaux dimpression
280 Annexe F - Serveur Web intégréFR
Accès au serveur Web intégré
Remarque Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer dun réseau
IP et dun navigateur Web.
Saisissez dans votre navigateur Web ladresse IP affectée à
limprimante afin daccéder au serveur Web intégré. Par exemple, si
ladresse IP de limprimante est 123.456.789.123, vous devez entrer
http://123.456.789.123 dans votre navigateur Web.
Si vous ne connaissez pas ladresse IP de limprimante, vous la
trouverez dans la page de configuration de limprimante. Pour plus
dinformations sur limpression dune page de configuration,
reportez-vous à «Page de configuration », page 166.
Pages du serveur Web intégré
Le serveur Web intégré contient trois sections différentes fournissant
des informations détaillées sur limprimante :
Pages daccueil
Pages sur les périphériques
Pages sur la gestion de réseaux
Les diverses sections du serveur Web intégré se situent sur le côté
droit de l’écran de votre navigateur Web. Cliquez sur la section à
afficher. Sous chaque section figure une liste dautres sites Web que
vous pouvez utiliser fréquemment.
Remarque Chaque page du serveur Web intégré permet daccéder à laide
Internet. Pour obtenir des informations sur une page en particulier,
cliquez sur licône Aide.
FR Pages du serveur Web intégré281
Pages daccueil
Les pages daccueil du serveur Web intégré représentent les pages
dinformations de limprimante. Elles incluent :
La page sur l’état de limprimante
Cette page présente le panneau de commande de limprimante
et le message actuellement affiché. Les différents voyants d’état
et boutons du panneau de commande sont également affichés;
vous pouvez donc modifier sur cette page les paramètres de
menu du panneau de commande. Les niveaux de vie des
consommables et la configuration des supports du bac dentrée
apparaissent également à l’écran.
La page de configuration
La page de configuration de limprimante apparaît depuis ce site
dans le serveur Web intégré. Pour plus dinformations,
reportez-vous à «Page de configuration », page 166.
La page du journal des événements
Cette page présente le journal des événements de limprimante.
Pour plus dinformations, reportez-vous à «Journal des
événements (Event Log) », page 167.
La page des fournitures
Cette page indique les niveaux de consommables de
limprimante.
La page sur lutilisation
Cette page précise la quantité de chaque type de support utilisé
par limprimante.
La page didentification des périphériques
Cette page vous permet dindiquer le périphérique pour les
besoins de gestion du réseau, et indique ladresse IP et le
serveur de limprimante.
Les pages des périphériques
Les pages des périphériques du serveur Web intégré vous
permettent de configurer limprimante depuis votre ordinateur. Vous
pouvez protéger ces pages par un mot de passe. Consultez toujours
votre administrateur réseau avant de modifier la configuration de
limprimante.
La page de configuration de limprimante
Cette page vous permet de configurer tous les paramètres de
limprimante.
282 Annexe F - Serveur Web intégréFR
La page des alertes
Cette page vous permet de configurer la personne à avertir par
messagerie électronique pour différents événements
dimprimante.
La page de messagerie électronique
Les adresses électroniques des personnes qui recevront une
notification par messagerie électronique pour les événements
dimprimante figurent dans cette page.
La page de commande des fournitures
La durée de vie restante des différents consommables et les liens
vers le site Web de HP pour les commandes de fournitures
apparaissent sur cette page.
La page des informations sur les contacts
Le nom et ladresse électronique du contact principal permettant
dobtenir des informations sur limprimante figurent sur cette
page. Le contact principal est généralement ladministrateur
réseau.
La page sur la sécurité
Cette page vous permet de configurer les informations sur le mot
de passe du serveur Web intégré. Les informations sur le mot de
passe doivent seulement être configurées par ladministrateur
réseau.
La page des autres liens
Cette page permet dentrer dautres sites Web dans le serveur
Web intégré. Ces sites apparaissent sur la barre de navigation,
sur toutes les pages du serveur Web intégré.
La page de la fréquence de rafraîchissement
Cette page vous permet de configurer à quelle fréquence le
serveur Web intégré obtient des informations de limprimante
concernant l’état de cette dernière.
La page des langues
La langue dans laquelle le serveur Web intégré apparaît est
configurée depuis cette page.
La page didentification des périphériques
Cette page vous permet dindiquer le périphérique pour les
besoins de gestion du réseau, et indique ladresse IP et le
serveur de limprimante.
Les pages sur les réseaux
Cette section du serveur Web intégré permet à ladministrateur
réseau de configurer la carte HP JetDirect de limprimante.
FR Index 283
Index
Symboles
?
Dans les messages du panneau
de commande 32
Panneau de commande 30
Numériques
1 200 ppp, paramétrage
de la résolution 238
300 ppp, paramétrage
de la résolution 238
600 ppp, paramétrage
de la résolution 238
A
A4 large, paramètre 236
Accès à la cartouche dencre 20
Accès aux pages du guide de lutilisateur
en ligne 11
Accès non autorisé, interdiction 43
Accès rapide à certaines pages du guide
de lutilisateur en ligne 11
Accès refusé menus verr.,
message 34, 121
Accessoires
Commande 22
Commande directe 174
Liste et illustrations 21
Vérification de linstallation 166
Acoustiques, émissions 218
Adobe Acrobat
Reader 10
Site Web 12
Utilisation de documents 9
Adresse IP, affichage avec un serveur
Web intégré281
Adresses IP, actuelle 167
Affectation dune zone sur le réseau 43
Affichage
Fichiers PDF (Portable Document
Format) 10
Guide de lutilisateur en ligne 10
Affichage vide 151
Agrandissement de la page affichée10
Aide
?, étiquette du panneau de
commande 30
?, message 32
Assistance internationale 176
Assistant technique HP 174
Bouton du pilote dimpression 40
Bureaux de ventes et de services
internationaux 187
Ecrans 40
Fermeture 32
Guide de lutilisateur en ligne 14, 32
Langues et pays 177
Pilote dimpression 40
Serveur Web intégré280
Service de réparation 176
Service des fraudes 175
Services en ligne 171
Aide en ligne
?, message 32
Fermeture 32
Guide de lutilisateur 32
Imprimante 40
Ajout
Mémoire 253
Pilotes dimpression 35
Ajouter CR à LF, paramètre 237
Alertes, configuration 102
Alimentation
Emplacement de linterrupteur 19
Emplacement du connecteur 20
Alimentation du papier
Manuellement à partir du bac 1 78
Problèmes 208
Alimentation incorrecte des pages 155
Alimentation manuelle du papier 78, 230
Alimentation manuelle, paramètre 230
Annulation des travaux dimpression
Depuis le panneau de commande 31
Serveur Web intégré279
Annuler tâche, touche 31
Apple EtherTalk, paramètre 248
Apple LaserWriter, pilote dimpression 43
Apple Mac OS, pilote dimpression 36
Arrière-plan gris
Dépannage 208
Problème 143
Article, touche 31
Assemblage
Messages derreur 137
Utilisation 70
Assistance clientèle
Assistance internationale 176
284 Index FR
Bureaux de ventes et de services
internationaux 187
Commande directe daccessoires et
de fournitures 174
Contrats de service 174
HP SupportPack 175
Informations en ligne sur le produit 174
Informations sur les composants 174
Langues et pays 177
Pendant et après la période
de garantie 179
Service des fraudes 175
Services en ligne 171
Assistant technique HP 174
Association de séquences
d’échappement 263
Attente, consommation d’énergie 217
Attention, voyant 30
Attribution dun nom
Imprimante 43
Périphériques avec serveur Web
intégré281
Augmentation de la taille de la page
affichée10
AutoCAD, pilotes dimpression 36
Avantages de limprimante 16
Avertissements, paramètre 242
B
Bac 1
Alimentation du papier
Paramètre pour lalimentation
manuelle 230
Capacité205
Chargement 50
Définition de la manière dont
limprimante utilise le bac 1
(mode) 229
Description 50
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris
en charge 205
Impression denveloppes 59
Message de chargement 128
Modes Cassette et Premier 75
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Orientation du papier spécial 58
Paramétrage du format 229
Paramétrage du format à partir
du panneau de commande 76
Personnalisation 75
Spécifications des enveloppes 213
Suppression des bourrages papier 110
Type de paramètre 229
Bac 2
Chargement 51
Description 51
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris
en charge 206
Message de chargement 129
Message de mauvaise connexion 121
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Orientation du papier spécial 58
Paramétrage du format à partir du
panneau de commande 76
Réglage pour le papier 51
Suppression des bourrages papier 110
Type de paramètre 229
Bac 3
Chargement 51
Description 51
Formats et grammages de papier pris
en charge 206
Message de chargement 129
Message de mauvaise connexion 121
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Orientation du papier spécial 58
Paramétrage du format à partir
du panneau de commande 76
Réglage pour le papier 51
Suppression des bourrages papier 110
Type de paramètre 230
Bac 4
Chargement 51
Description 51
Formats et grammages de papier pris
en charge 206
Message de chargement 129
Message de mauvaise connexion 121
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Orientation du papier spécial 58
Paramétrage du format à partir
du panneau de commande 76
Réglage pour le papier 51
Suppression des bourrages papier 110
Type de paramètre 230
Bac à enveloppes
Capacité207
Chargement 63
Commande 22
Formats et grammages de papier pris
en charge 207
Illustration 21
Insertion et retrait 62
Message de mauvaise connexion 121
FR Index 285
Paramétrage du format à partir
du panneau de commande 77
Paramétrage du format
denveloppe 228
Problèmes de chargement 123
Spécifications 59
Spécifications des enveloppes 61
Suppression des bourrages papier 108
Type de paramètre 228
Utilisation 61
Bac à papier de 500 feuilles
Capacité206
Commande 22
Emplacement 19
Formats et grammages de papier pris
en charge 206
Illustration 21
Message de mauvaise connexion 121
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Orientation du papier spécial 58
Bac de sortie arrière
Emplacement 19, 20
Suppression des bourrages papier 114
Utilisation 49
Utilisation avec lunité recto verso 54
Bac de sortie supérieur
Emplacement 19
Suppression des bourrages papier 114
Bacs
Commande 22
Emplacement 19
Obtention dinformations
de configuration avec un navigateur
Web intégré279
Suppression des bourrages 110
Bacs à papier
Alimentation du papier impossible 121
Bac vide, message 127
Chargement 51
Chargement du bac 1 50
Commande 22
Emplacement 19
Message de mauvaise connexion 121
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Réglages 51
Suppression des bourrages 104, 110
Verrouillage 76
Bacs dentrée
Alimentation du papier impossible 121
Bac vide, message 127
Emplacement 19
Message de mauvaise connexion 121
Ordre utilisé74
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Suppression des bourrages papier 110
Verrouillage 76
Bacs de sortie
Emplacement 20
Suppression des bourrages papier 114
Utilisation 48
Bavures sur le papier, problème 144
Bord de la reliure, paramètre 230
Bourrages papier
Configuration des alertes 102
Configuration du comportement
de reprise 243
Elimination des bourrages répétés 118
Emplacement 105
Suppression dans la zone de la station
de fusion 115
Suppression dans la zone du capot
supérieur 106
Suppression dans le bac
àenveloppes 108
Suppression dans les bacs
dentrée 110
Suppression dans les zones
de sortie 114
Suppression de lunité recto verso 112
Bourrages papier fréquents,
élimination 118
Bourrages papier répétés,
élimination 118
Brouillon, qualité dimpression
Mode EconoMode 239
Paramètre 238
Bureaux de ventes et de services
internationaux 187
Bureaux internationaux de vente et
d'assistance clientèle 187
C
Câbles
Commande 22
Dépannage des câbles série 153
Câbles série, dépannage 153
Capacité
Bac 1 205
Bac à enveloppes 207
Bac à papier de 500 feuilles 206
Bacs 2, 3 et 4 206
Circuit 217
Unité recto verso 207
Capacité circuit 217
Capot supérieur
Emplacement 19
Suppression des bourrages papier 106
286 Index FR
Caractères
Affichage incompréhensible
àl’écran 151
Echappement 263
Mal formés 146
Caractères d’échappement
Exemples 262
Saisie sous DOS 263
Caractères mal formés, problème 146
Caractéristiques de limprimante 16
Cartes 10Base-T, commande 22
Cartes 10Base-TX, commande 22
Cartes dinterface
Description 21
Installation 259
Cartes EIO
Commande 22
Description 21
Installation 259
Cartes Ethernet, commande 22
Cartes postales
Equivalences de grammage
de papier 210
Impression 68
Spécifications 214
Cartes pour port LocalTalk,
commande 22
Cartes pour port série, commande 22
Cartes Token Ring, configuration 249
Cartes USB, commande 22
Cartouche dencre vide
Configuration de la réponse 95
Configuration des alertes 102
Description 95
Cartouches dencre
Authentification 92
Commande 22
Configuration des paramètres Niv.
Toner bas et Toner insuf. 241
Durée de conservation 93
Durée de vie 93
Emplacement 20
Fiche technique de sécurité des produits
(MSDS) 273
Fonctions 16
Garantie 184
Impression de rapports sur
lutilisation 168
Inconvénients des cartouches
non-HP 92
Informations sur les fournitures
disponibles pour les cartouches
dencre HP authentiques 92
Installation 14
Recyclage 271
Secouement 95
Service de signalisation
des fraudes 175
Stockage 93
Suppression des bourrages papier 106
Vérification du niveau dencre 93
Cartouches dencre HP authentiques 92
Cassette, mode
Description 75
Paramètre pour le bac 1 229
CD
Assistant technique HP 174
Informations sur les composants fournis
par le service 174
CD du logiciel et de la documentation
Commande 22, 35
Logiciel inclus 35
Pour limprimante 35
CFG, paramètres
IPX/SPX 249
Réseau 248
TCP/IP 250
Chargement
Bac 1 50
Bac à enveloppes 63
Bacs 2, 3 et 4 51
Enveloppes dans le bac 1 60
Enveloppes dans le bac
àenveloppes 61
Chemin papier
Nettoyage 99
Test 227
Chemin papier direct 49
Chlorofluorocarbones 270
Choix dun pilote dimpression adapté40
Classement par limprimante, page
derreurs 137
Commande
Accessoires et fournitures 21
Fournitures via le serveur Web
intégré282
Commandes dimprimante
Conseils de programmation 267
Contrôle de page 266
Contrôle de travail 266
Description 261
HP-GL/2 261
PCL 261, 266
PJL 261
Positionnement du curseur 267
Sélection de la police 268
Sélection des polices PCL 265
Sélection du langage 267
Syntaxe 262
Commandes de contrôle de page 266
Commandes de contrôle de travail pour
imprimante 266
FR Index 287
Communication parallèle bidirectionnelle,
paramètre 245
Compatibilité
Imprimantes 219
SIMM 253
Composants
Après larrêt de la production 273
Emplacement dans limprimante 19
Expédition et emballage 179
Informations sur le CD 174
Renvoi 179
Site Web sur lidentification et
le prix 174
Composants en plastique, recyclage 271
Configuration
Alertes 102
Carte HP JetDirect avec serveur Web
intégré282
Ensembles d’éléments disponibles pour
limprimante 18
Imprimante 13
Imprimante actuelle 223
Imprimante pour limpression IP 43
Imprimantes connectées au réseau via
le serveur dimpression
HP JetDirect 44
Langue du serveur Web intégré282
Messages du panneau
de commande 43
Mode de fusion 231
Mot de passe de limprimante 43
Nombre de travaux de copie rapide 244
Obtention dinformations avec un
navigateur Web intégré279
Papier non standard 233
Paramètres du disque RAM 244
Paramètres Novell NetWare 44
Paramètres réseau 248
Paramètres Toner bas et
Toner insuf. 241
Personnalité de limprimante
(langage) 244
Pilotes dimpression 38
Réaction de limprimante
aux erreurs 242
Réponse à un niveau dencre bas 95
Réponse en cas de cartouche vide 95
Configuration, menu 120, 241
Conseils de programmation, commandes
dimprimante 267
Consommables utilisés, page
Impression depuis le panneau
de commande 227
Consommation
Economie dencre 270
Economie d’énergie 270
Economie de papier 271
Energie 217
Consommation d’énergie 217, 270
Contenu 10
Continuer auto, paramètre 120, 242
Contrat de maintenance HP 179
Contrats de service 174
Conversion des grammages
de papier 210
Copie rapide
Configuration du nombre de travaux
stockés 244
Copies supplémentaires 79
Description 79
Impression 79
Stockage 79
Suppression 80
Copies
Impression de copies
supplémentaires 79
Paramétrage du nombre de copies par
défaut 233
Paramétrage du nombre de travaux
personnels/stockés 225
Paramétrage du nombre de travaux
rapides 224
Travaux rapides 79
Corée, déclaration sur les interférences
électromagnétiques 275
CR/LF (retour chariot/saut de ligne),
paramètre 237
Créer page nettoyage, paramètre 240
Cylindres de transfert, remplacement 101
Cylindres et rouleaux, remplacement 101
D
dBase, saisie de caractères
d’échappement 264
Débit de limprimante 16
Déclaration de conformité
Canada 275
Etats-Unis 274
Déclaration relative à la sécurité
des produits laser
Etats-Unis 275
Finlande 276
Déclaration sur les interférences
électromagnétiques pour
la Corée 275
Déclaration VCCI pour le Japon 275
Déclarations relatives à la sécurité
Produits laser 275
Produits laser en Finlande 276
Défauts répétés, problème 145
DEL du panneau de commande 30
288 Index FR
Délais dinactivité
Interface 245
Travaux mis en attente 244
Densité dencre, paramètre 240
Densité/point, informations 170
Dépannage
Bourrages papier 104
Bourrages papier répétés 118
Communication avec un serveur
dimpression HP JetDirect 164
HP Fast InfraRed Receiver 162
Messages du panneau
de commande 120
Organigramme 150
Problèmes de qualité
dimpression 139, 208
Synthèse des techniques 103
Utilisation des pages
dinformations 165
Déplacement dans le guide de lutilisateur
en ligne 9
Derniers pilotes dimpression 35
Dimension X (bord court) du papier non
standard 234
Dimension Y (bord long) du papier 234
Dimensions
Enveloppes prises en charge dans
le bac à enveloppes 207
Imprimante 216
Papier pris en charge dans lunité
recto verso 207
Papier pris en charge dans le bac 1 205
Papier pris en charge dans
les bacs 2, 3 et 4 206
Paramétrage pour le bord court
du papier non standard 234
Paramétrage pour le bord long
du papier 234
Dimensions physiques
de limprimante 216
DIMM
Commande 22
Description 253
Electricité statique 255
Extension 253
Illustration 21
Impression de la liste des polices 170
Installation 253
DIMM DRAMM, commande 22
DIMM Flash
Commande 22
Description 253
Echec 123
Protégé en écriture 124
Disque
Echec 122
Echec (RAM) 126
Echec de lopération 122
Echec de lopération (RAM) 126
Protégé en écriture 122
Système de fichiers saturé122
Système de fichiers saturé (RAM) 126
Disque compact
Assistant technique HP 174
Informations sur les composants fournis
par le service 174
Disque dur en option
Commande 22
Illustration 21
Installation 259
Distribution des pilotes dimpression 38
DLC/LLC, paramètre 248
Documentation
Aide en ligne 14
Commande 22
Guide de ladministrateur du serveur
dimpression HP JetDirect 13
Guide de mise en route 13
Guides des accessoires 14
HP Fast InfraRed Receiver, guide
de lutilisateur 14
Informations supplémentaires 13
Utilisation du guide de lutilisateur
en ligne 9
Documents PDF (portable document
format)
Affichage 10
Augmentation et réduction
du grossissement 10
Icônes 9
Impression 12
Navigation 9
Navigation à laide des miniatures 11
Recherche dinformations 10
Recherche de mots 11
Utilisation 9
Données, vitesse de transmission 245
Données, voyant 30
DOS Edit, saisie de caractères
d’échappement 264
DOS Edlin, saisie de caractères
d’échappement 264
DOS, saisie de caractères
d’échappement 263
Durée de conservation des cartouches
dencre 93
Durée de limpression sur la page 234
FR Index 289
Durée de vie des cartouches dencre
Description 93
Vérification 93
Durée stockage tâche, paramètre 244
E
Economie
Encre 270
Energie 270
Papier 271
Economie d’énergie
Consommation d’énergie 217
Mode 270
Paramètre 241
EconoMode, paramètre 239
Edlin, saisie de caractères
d’échappement 264
EIO, menu 248
Electricité statique pendant linstallation
de la mémoire 255
Emballage de l’équipement 179
Emissions acoustiques 218
Emplacement des bourrages papier 105
Encre
Densité240
Dépannage 208
Détection dune cartouche non-HP 125
Economie 270
Encre restant dans limprimante après
un bourrage papier 105
HP UltraPrecise 16
Mode de fusion pour la meilleure fusion
possible 232
Nettoyage des vêtements 97, 106
Problème dencre non fixée 145
Problème de bavures 144
Répartition dans la cartouche 95
Vérification du niveau 93
Encre HP UltraPrecise 16
Encre non fixée
Dépannage 208
Problème 145
Energie
Attente 217
Consommation 217
Economie 270
Enregistrement 241
Exigences 217
Energy Star 270
Enregistrement
Encre 239
Energie 241
Paramètres de limprimante 71
Paramètres du panneau
de commande 31
Ressources internes
de limprimante 257
Travaux rapides 79
Enregistrement des ressources 257
Ensembles d’éléments pour
limprimante 18
Enveloppes
A collures latérales 213
Bandes adhésives ou volets 214
Chargement dans le bac
àenveloppes 63
Elimination des bourrages répétés 118
Enveloppes prises en charge dans
le bac à enveloppes 207
Froissées 59
Impression 59
Impression à partir du bac 1 60
Impression à partir du bac
àenveloppes 61
Impression vers le bac de sortie
arrière 49
Instructions 59
Manipulation des volets 214
Marges 59, 214
Ondulation 213
Paramétrage du format 228
Spécifications 59, 61, 213
Stockage 214
Suppression des bourrages 213
Type de paramètre 228
Enveloppes à collures latérales 213
Equipement
Défauts 182
Emballage 179
Expédition 179
Garantie 182, 272
Renvoi 179
Espacement vertical, paramétrage
de la page 234
Etalk, paramètre 248
Etat des fournitures, page
Description 169
Emplacement dans les menus
du panneau de commande 227
Impression 168
EtherTalk, paramètre 248
Etiquettes
Elimination des bourrages répétés 118
Impression 65
Impression vers le bac de sortie
arrière 49
Orientation des planches 65
Spécifications 212
Exécution de la page de nettoyage
manuelle 99
290 Index FR
Exigences
Energie 217
Environnement 217
Espace 216
Exigences en matière despace 216
Expédition d’équipement 179
Extension
Capacité de limprimante 254
Mémoire 253
Extension du bac 1 50
Extension du bac à papier 50
F
Face vers le bas, bac de sortie 48
Face vers le haut, bac de sortie 49
Fast InfraRed Receiver, guide
de lutilisateur 14
FastRes 1200 238
FastRes, résolution 16
Fermeture des menus du panneau
de commande 31
Fiche technique de sécurité des produits
(MSDS) 273
Fiches Bristol 214
Fichier Flash
Echec de lopération 124
Saturé124
Fichiers, impression du répertoire 226
Filigranes
Impression 71
Orientation du papier pour limpression
recto verso 55
Finlande, déclaration sur les produits
laser 276
Fond noir avec points blancs,
problème 149
Fond, impression (Macintosh) 158
Format de papier minimum 205
Formats 205
Définition du format par défaut
du papier 233
Impression 76
Mise à l’échelle des pages 71
Papier pris en charge dans lunité
recto verso 207
Papier pris en charge dans le bac 1 205
Papier pris en charge dans le bac
àenveloppes 207
Papier pris en charge dans
les bacs 2, 3 et 4 206
Paramétrage pour les bords long et
court du papier non standard 234
Paramétrage pour les enveloppes 228
Paramètre pour le bac 1 229
Formulaire Informations
de maintenance 181
Fournitures
Après larrêt de la production 273
Commande 22
Commande directe 174
Impression de la page d’état 168
Liste et illustrations 21
Niveau de consommation 281
Obtention dinformations avec un
serveur Web intégré279
Rapport sur lutilisation 168
Recyclage aux Etats-Unis 272
Recyclage hors des Etats-Unis 272
Site Web 272
G
Garantie
Cartouche dencre 184
Etendue 272
Imprimante 182
Informations 179
Maintenance du matériel 272
Garantie étendue 272
Gestion des travaux 79
Gestion écologique des produits 270
Gestionnaire de ressources HP
Description 40
Disponibilité pour Macintosh 40
Emplacement de linstallation 35
Grammage
Enveloppes du bac à enveloppes 207
Equivalences 210
Imprimante 217
Papier 205
Papier de lunité recto verso 207
Papier des bacs 2, 3 et 4 206
Papier du bac 1 205
Grammages équivalents au
papier U.S. 210
Grande vitesse parallèle, paramètre 245
Graphiques
Mémoire pour les impressions
de graphiques complexes 253
Vectoriels 261
Grossissement de la page affichée10
Guide de ladministrateur du serveur
dimpression HP JetDirect 13
Guide de lutilisateur en ligne 11
Aide en ligne 14
Grossissement de la page affichée10
Impression 12
Lecture 11
Navigation 9
Navigation à laide des miniatures 11
Recherche dinformations 10
Recherche de mots 11
Utilisation en ligne 9
FR Index 291
Guide de mise en route 13
Guides des accessoires 14
H
Haut 1 et Haut 2, paramètres de mode
de fusion 232
Hors ligne, imprimante 31
HP Fast InfraRed Receiver, guide
de lutilisateur 14
HP JetAdmin, logiciel
Utilisation pour paramétrer les options
de type et de format 77
HP JetDirect, serveur dimpression
Communication 164
HP JetSend
Description 41
Installation 41
Site Web 41
HP LaserJet, système dimpression 36
HP LaserJet, utilitaire
Description 43
Sur le CD de limprimante 35
HP SupportPack 175, 272
HP Web JetAdmin 35
Installation 44
Site Web 44
Utilisation pour la configuration
des alertes 102
Utilisation pour la vérification du niveau
dencre 94
HP, revendeurs agréés 174
HP, service des fraudes 175
HP-GL/2, commandes 261
HP-UX, logiciel dimpression 45
I
IBM OS/2, pilote dimpression 36
Impression
Alimentation manuelle du papier 78
Arrêt au milieu 154
Enveloppes 59
Enveloppes du bac 1 60, 213
Etiquettes 65
Filigranes 71
Guide de lutilisateur en ligne 12
IP 43
Liste des polices 170
Livres 71
Page d’état des fournitures 168
Page de configuration 166
Page sur les consommables
utilisés 227
Panneau de commande, structure
des menus 33
Papier à fort grammage 68, 214
Par type et format de papier 76
Petit papier ou papier étroit 57
Plusieurs pages par feuille 73
Première page différente 72
Récepteur infrarouge 87
Répertoire de fichiers 226
Structure des menus 33, 165
Test du chemin papier 227
Transparents 67
Travaux de copie rapide 224
Travaux en attente 81
Travaux stockés 85, 225
Vitesse 218, 238
Impression de 2 pages par feuille 73
Impression de la première copie
dun travail 81
Impression de n pages par feuille 73
Impression foncée, définition de la densité
de lencre 240
Impression IP, configuration 43
Impression lente, paramètre 231
Impression pâle
Définition de la densité de lencre 240
Impression partielle de la page 141
Impression, menu 233
Imprimante
Aide en ligne 32
Attribution dun nom 43
Caractéristiques et avantages 16
Commande de fournitures 22
Composants et emplacements 19
Configuration de la notification
d’événements 282
Configuration des paramètres avec
un serveur Web intégré281
Configurations 18
Description et illustration du panneau
de commande 30
Dimensions 216
Enregistrement des paramètres 71
Exigences en matière despace 216
Gestion des ressources internes 257
Gestion et dépannage à distance 44
Gestion via un réseau 44
Grammage 217
Installation 13
Logiciel daide 40
Logiciel inclus sur le CD 35
Maintenance 101
Matrice de compatibilité219
Mémoire et extension 253
Mise en ligne ou hors ligne
de limprimante 31
Modification du nom sous
Macintosh 159
Mot de passe 43
Nettoyage 96
292 Index FR
Obtention dinformations avec un
navigateur Web intégré279
Papier provenant du mauvais bac 156
Paramètres actuels 165
Réinitialisation 246
Relative 218
Remplacement des paramètres
du panneau de commande 38
Spécifications 216
Systèmes dexploitation pris
en charge 37
Température de fonctionnement 218
Température maximale 209
Imprimante de bureau, utilitaire 35
Imprimante distante, gestion et
dépannage 44
Imprimante, commandes
Conseils de programmation 267
Description 261
PCL 261, 266
Positionnement du curseur 267
Sélection de la police 268
Sélection du langage 267
Syntaxe 262
Imprimante, kit de maintenance
Commande 22
Utilisation 101
Inactiv ITF, paramètre 245
Information, menu 226
Informations de maintenance,
formulaire 181
Informations réglementaires 269
Infrarouge
Impression 87
Installation du logiciel 87
Infrarouge rapide (FIR)
Commande dun récepteur 22
Conformité aux normes IRDA 162
Dépannage du récepteur 162
Description du récepteur 87
Emplacement du port du récepteur 20
Impression 87
Insertion du bac à enveloppes 62
Installation
Bac à enveloppes 62
Cartes EIO 259
Gestionnaire de ressources HP 40
HP JetSend 41
HP Web JetAdmin 44
Imprimantes connectées au réseau via
le serveur dimpression
HP JetDirect 44
Logiciel 35
Logiciel dimpression UNIX 45
Logiciel infrarouge 87
Mémoire (DIMM) 255
Périphériques de stockage
de masse 259
Pilotes dimpression 37
Installation de limprimante 13
Instructions
Enveloppes 59, 213
Etiquettes 65, 212
Papier 204, 208
Papier cartonné68, 215
Papier de format non standard 68
Recto verso 54
Transparents 67, 212
Interface PhoneNET, commande 22
Interface, paramètres
de communication 245
IPX/SPX, paramètre 248
ITF, menu 245
ITF, paramètres de communication 245
J
Jeu de symboles PC-8 236
Jeu de symboles PC-850 236
Jeu de symboles pour PCL 236
Journal des événements 167
Affichage 226
Emplacement dans les menus
de commandes du panneau
de commande 226
Impression avec un serveur Web
intégré279
K
Kit de maintenance de limprimante
Commande 22
Utilisation 101
L
Langages
Changement dimprimante 40
Fonctions de limprimante 16
Imprimante, commandes
de sélection 267
Langages non disponibles sur
limprimante 126
Paramétrage de limprimante 244
Sélection de la valeur par défaut
de la personnalité
de limprimante 244
Vérification des langages installés pour
limprimante 167
Langages dimprimante (personnalité),
sélection de la valeur par
défaut 244
FR Index 293
Langues
Langue daffichage incorrecte 151
Langue du panneau de commande
incorrecte 150
Options dassistance clientèle 177
LaserWriter, pilote dimpression 43
Lecture du guide de lutilisateur
en ligne 9, 11
Lenteur dimpression, problème 154
Liaison vers dautres sites Web depuis
le serveur Web intégré282
Licence dutilisation du logiciel 185
Lignes
Paramétrage du nombre sur
la page 234
Problème sur le papier 148
Lignes blanches verticales, problème 148
Lignes blanches, problème 148
LisezMoi.txt, fichier 35
LisezMoi.wri, fichier 35
Liste des polices PCL
Emplacement dans les structures
des menus du panneau
de commande 226
Liste des polices PS
Emplacement dans les menus
du panneau de commande 226
Livres 71
Logements dinterface
Description 254
Emplacement 20
Vérification des éléments installés 254
Logements EIO
Description 254
Emplacement 20
Vérification des éléments installés 254
Logiciel
Aide des pilotes dimpression 40
Inclus sur le CD de limprimante 35
Licence dutilisation 185
Macintosh 43
Réseau 35, 44
Utilitaires 172
Windows 38
Logiciel dimpression
Disponible sur le CD de limprimante 35
Site Web 171
Logiciel HP, termes de la licence
dutilisation 185
Logiciel pour administrateur réseau sur
le CD de limprimante 35
Longueur du formulaire 234
Lotus 1-2-3, saisie de caractères
d’échappement 264
M
Macintosh
Disponibilité pour le Gestionnaire
de ressources HP 40
HP LaserJet, utilitaire 43
Impression infrarouge 87
Logiciel 43
Logiciel sur le CD de limprimante 35
Modification du nom
de limprimante 159
Organigramme de dépannage 157
Pilotes dimpression 40, 43
PPD 37, 43, 159
Sélection dautres PPD 159
Maintenance
Commande de composants 22
Commande du kit 22
Contrats 179
Imprimante 101
Réparations 176
Maintenance imprimante, message 101
Maintenance préventive 101
Marges
Enveloppes 59, 214
Papier de format non standard 68
Marques sur la page, problème 148
Matériel
Défauts 182
Emballage 179
Expédition 179
Garantie 182, 272
Renvoi 179
Matrice de compatibilité219
Mauvais bac utilisé pour l'impression 156
Mauvaise connex unité r-v, message 121
Maximum
Format de papier 205
Température de limprimante 209
Mémoire
Description 253
Emplacement dinstallation 19
Extension 253
Gestion des paramètres 257
Illustration de la barrette DIMM 21
Impression de graphiques
complexes 253
Initialisation 40
Installation de cartes EIO/stockage
de masse 259
Installation des DIMM 255
Insuffisance 131
Mémoire insuffisante, messages 125
Mémoire saturée, message 124
Mise à niveau 253
Paramètres modifiés, message 125
Spécifications 218
294 Index FR
Vérification de linstallation 257
Vérification de la quantité installée 254
Mémoire flash
Initialisation 40
Téléchargement 40
Menu, touche 31
Menus verrouillés, message 121
Message maintenance, paramètre 243
Messages
Compréhension 120
Liste, explication et action
recommandée 121
Personnalisation 43
Suppression des messages
persistants 120
Mesure, paramétrage des unités 234
Microsoft Windows
Configuration des pilotes 38
Impression infrarouge 87
Logiciel inclus sur le CD
de limprimante 35
Logiciels de réseau 35
Pilotes dimpression 37
Polices de limprimante 16
Microsoft Word pour DOS, saisie
de caractères d’échappement 264
Millimètres, paramétrage pour le format
de papier non standard 234
Miniatures, utilisation pour naviguer dans
le guide de lutilisateur en ligne 11
Mise à l’échelle des images de page 71
Mise à niveau de la mémoire 253
Mise en attente après la première copie,
fonction 81
Mise en attente des travaux 79, 81
Mise en page, options
Impression de plusieurs pages sur
une feuille 73
Recto verso 56
Modes dimpression et options installés,
répertoriés sur la page
de configuration 167
Modification
Langage de limprimante 244
Messages du panneau
de commande 43
Paramètres dimpression avec
un serveur Web intégré279
Paramètres de limprimante 43
Paramètres du pilote dimpression 39
Résolution de limprimante 238
Modification du nom de limprimante sous
Macintosh 159
Mot de passe
Imprimante 43
Serveur Web intégré282
MSDS (material safety data sheet fiche
technique de sécurité des
produits) 273
N
Navigation à laide des miniatures 11
Navigation à laide des miniatures dans le
guide de lutilisateur en ligne 11
Navigation dans le guide de lutilisateur
en ligne 9
Nettoyage
Chemin papier 99
Encre sur les vêtements 97
Imprimante 96
Nettoyage automatique de la station
de fusion 100
Nettoyage manuel de la station
de fusion 99
NetWare
Configuration des paramètres 44
Paramètres 248
Réseaux 38
Niveau dencre bas
Configuration de la réponse 95
Configuration des alertes 102
Description 95
Niveau de papier, indicateur 19
Niveau de toner bas, paramètre 241
Nombre de pages de limprimante 167
Normes IRDA, conformité de lunité Fast
Infrared (FIR) Receiver 162
Notification d’événements,
configuration 282
Novell NetWare
Configuration des paramètres 44
Paramètres 248
Réseaux 38
Numéro didentification personnel (PIN)
pour limpression de travaux
personnels/stockés 225
Numéro de modèle de limprimante 20
Numéro de série
Vérification à partir de la page
de configuration 167
Numéro de série de limprimante
Emplacement 20
Numéros de série et de modèle
de limprimante 20
O
Obtention dinformations sur la page
de configuration 168
Ondulation
Enveloppes 213
Papier 208, 214
Opération en ligne, retour 31
FR Index 295
Options de reliure pour limpression recto
verso 56
Ordre des bacs 74
Organigramme de dépannage des
problèmes dimprimante 150
Orientation
Impression recto verso 55
Papier spécial 58
Planches d'étiquettes 65
Transparents 67
Orientation Paysage, paramètre 234
Orientation Portrait, paramètre 234
Orientation, paramètre 234
OS/2, pilotes dimpression 37
P
Page derreurs pour PS 243
Page didentification des périphériques
(serveur Web intégré) 281, 282
Page dinformations sur le contact
(serveur Web intégré)282
Page de commande des fournitures
(serveur Web intégré)282
Page de configuration
Description 167
Emplacement dans les menus
du panneau de commande 226
Impression 166
Impression avec un serveur Web
intégré279
Impression dune page blanche 152
Impression impossible 152
Page de configuration (serveur Web
intégré) 281
Page de configuration de limprimante
(serveur Web intégré)281
Page de la fréquence de rafraîchissement
(serveur Web intégré)282
Page de messagerie électronique
(serveur Web intégré)282
Page de nettoyage 99
Paramétrage à exécuter
manuellement 240
Paramètre à exécuter
automatiquement 240
Page de nettoyage automatique,
paramètre 240
Page de nettoyage manuelle
Exécution 99
Paramètre 240
Page de travers, problème 147
Page des alertes (serveur Web
intégré) 282
Page des autres liens
(serveur Web intégré)282
Page des fournitures
(serveur Web intégré) 281
Page des langues
(serveur Web intégré) 282
Page du journal des événements
(serveur Web intégré) 281
Page entière 10
Page Etat de limprimante
(serveur Web intégré) 281
Page inclinée, problème 147
Page sur la sécurité
(serveur Web intégré) 282
Page sur les consommables utilisés
Affichage à partir du serveur Web
intégré281
Pages daccueil
(serveur Web intégré) 281
Pages des périphériques
(serveur Web intégré) 281
Pages sur les réseaux
(serveur Web intégré) 282
Pâle, impression
Problème dimpression 141
Panneau de commande
?, étiquette 30
?, message 32
Configuration des messages 43
Dépannage 150
Description 223
Description et illustration 30
Emplacement 19
Enregistrement des paramètres 31
Impression de la structure
des menus 33
Langue incorrecte 150
Message PRET non affiché151
Messages 120
Modification des paramètres 33
Paramètres remplacés par les
commandes du pilote dimpression
et du logiciel 223
Remplacement des paramètres 33
Structure des menus 33
Touches 31
Verrouillage des fonctions 43
Voyants 30, 241
Panneau de commande, menus
Accès33
Accès refusé34
Configuration 241
Défilement des menus du panneau
de commande 31
EIO 248
Fermeture 31
Impression 233
Information 226
296 Index FR
ITF 245
Menu Tâches de copie rapide 224
Menu Tâches personnelles/
stockées 225
Qualité dimpression 238
Réinitialiser 246
Traitement du papier 228
Papier
Alimentation manuelle 78
Commande 22
Economie 271
Equivalences de grammage 210
Format non standard 49
Fort grammage 214
Grammages et formats pris
en charge 205
Impression sur format non standard 68
Instructions dutilisation 208
Papier cartonné214
Paramétrage pour papier rugueux et
àfort grammage 232
Problèmes, causes et solutions 208
Recyclage 272
Spécifications 204
Types à éviter 209
Types pris en charge 208
Papier à en-tête
Impression 57
Recto verso 55
Papier à fort grammage
Impression 49, 68
Mode de fusion 232
Spécifications 214
Papier A4
Paramétrage du nombre de caractères
sur une seule ligne 236
Remplacement par du papier de format
Lettre 236
Papier cartonné214
Papier courbé, problème 147
Papier de format Lettre, impression
àla place du format A4 236
Papier de format non standard
Formats et grammages pris en charge
dans le bac 1 205
Formats et grammages pris en charge
dans les bacs 2, 3 et 4 206
Impression 68
Impression vers le bac de sortie
arrière 49
Instructions dimpression 68
Marges 68
Paramétrage du format du papier 68
Papier étroit, impression 57
Papier froissé, problème 148
Papier glacé lisse, commande 22
Papier glacé, commande 22
Papier gondolé, problème 147
Papier HP LaserJet 22
Papier multifonction, commande 22
Papier non standard
Paramétrage de loption 233
Paramétrage des dimensions pour
les bords court et long 234
Paramétrage des unités de mesure 234
Papier perforé à trois trous 55
Papier perforé, impression 57
Papier plié, problème 148
Papier préimprimé/perforé
Impression 57
Recto verso 55
Papier recyclé, commande 22
Papier rugueux
Impression 49
Paramétrage du mode de fusion 232
Papier spécial
Alimentation manuelle 78
Commande 21
Papier, traitement
Accessoires disponibles 17
Commandes daccessoires 22
Fonctions 16
Paramètre
Alimentation manuelle 230
Bac 1 sur Cassette 229
Bac 1, option 75
Densité des polices PCL 235
Dimensions des bords court et long
du papier non standard 234
Dimensions du bac 1 229
Format de papier par défaut 233
Formats de papier non standard 68
Jeu symbol PCL 236
Mode de fusion 232
Mode du bac 1 229
Nombre de caractères sur une ligne
de papier A4 236
Nombre de copies par défaut 233
Nombre de lignes sur la page 234
Numéro de police PCL 235
Option de papier non standard 233
Option de retour chariot/saut de ligne
(CR/LF) 237
Option Recto-verso 230
Orientation Portrait ou Paysage 234
Page de nettoyage à exécuter
automatiquement 240
Police Courier 236
Polices PCL 235
Qualité dimpression brouillon avec
une résolution de 300 ppp 238
Reliure 230
FR Index 297
Réponse à un niveau dencre bas 95
Réponse à un niveau dencre plus
bas 95
Taille en points des polices PCL 235
Type denveloppe 228
Type de bac 1 229
Type de bac 2 229
Type de bac 3 230
Type de bac 4 230
Unités de mesure 234
Vitesse dimpression sur petit
papier 231
Paramètre de communication
parallèle 245
Paramètres 242
Affichage pour le panneau
de commande 33
Attribution des messages
dimprimante 120
Communication dinterface 245
Configuration 281
Continuer auto 242
Défilement et sélection des paramètres
du panneau de commande 31
Disque RAM 244
Enregistrement dans le panneau
de commande 31
Enregistrement pour limprimante 71
Format denveloppe 228
Message de maintenance 243
Modification avec un serveur Web
intégré279
Modification de limprimante 43
Modification du panneau
de commande 33
Modification du pilote dimpression 39
Nombre de travaux de copie rapide 244
Page derreurs PS 243
Panneau de commande 223
Personnalité de limprimante
(langage) 244
Pilote dimpression et programme
logiciel 33
Priorité des paramètres du panneau
de commande sur les commandes
du pilote dimpression et
du logiciel 223
Protocole 248
Toner bas et Toner insuf. 241
Vérification des paramètres actuels 165
Paramètres actuels de limprimante,
vérification 33, 165
Paramètres de type, impression 76
Pare-poussière
Bac 2 et unité recto verso 53
Emplacement 20
Partie adhésive
Enveloppes 214
Etiquettes 212
PCL
Commandes 261
Définition comme langage
dimprimante 244
Impression de la liste des polices 170
Paramétrage de la densité
des polices 235
Paramétrage de la source
des polices 235
Paramétrage de la taille en points
des polices 235
Paramétrage du jeu de symboles 236
Paramétrage du numéro de police 235
Sélection des polices 265
PCL 5e, pilotes dimpression
Conditions dutilisation 40
Fournis avec limprimante 37
PCL 6, pilotes dimpression
Conditions dutilisation 40
Fournis avec limprimante 37
PCL, commande 266
PCL, liste des polices
Description 170
Impression 170
PCL, polices bitmap 40
Périphériques de stockage de masse
Impression du répertoire de fichiers 226
Installation 259
Permutation entre les langages
dimprimante 40, 244
Personnalisation
Bac 1 75
Bacs utilisés pour limpression 74
Personnalité (langage), paramètre
de limprimante 244
Personnalité, paramètre 244
Petit papier
Impression 49, 57
Paramétrage de la vitesse 231
Pièces de rechange après larrêt
de la production 273
Pilotes dimpression
Aide en ligne 14
Apple LaserWriter 43
Apple LaserWriter 8 40
Choix du pilote approprié40
Configuration 38
Configuration pour lunité
recto verso 54
Dépannage (Macintosh) 157
Description 37
Distribution 38
Fournis avec limprimante 37
298 Index FR
Inclus sur le CD de limprimante 35
Infrarouge 87
Logiciel daide 40
Macintosh 43
Microsoft Windows 38
OS/2 37
Paramètres et programme logiciel 33
PCL 5e 40
PCL 6 40
PS 40
Site Web 171
Pilotes supplémentaires, obtention 35
PIN (numéro didentification personnel)
pour limpression de travaux
personnels/stockés 225
PJL (Printer Job Language),
commandes 261
Pleine largeur 10
Point dinterrogation ?
Dans les messages du panneau
de commande 32
Etiquette du panneau de commande 30
Points blancs sur fond noir, problème 149
Points sur la page, problème 149
Police Courier, paramètre 236
Polices
A espacement fixe 265
A espacement proportionnel 265
Bitmap PCL 40
Commande de DIMM 22
Commandes de sélection pour
imprimante 268
Dépannage pour Macintosh 158
Fonctions de limprimante 16
Impression de la liste 170
Informations 170
Internes 170
Jeux de symboles 265
Logicielles 170
Non prises en charge 35
Paramétrage de Courier 236
Paramétrage de la densité des polices
PCL 235
Paramétrage de la source 235
Paramétrage de la taille en points
des polices PCL 235
Paramétrage du numéro de police
PCL 235
Sélection des polices PCL 265
Sur le CD de limprimante 35
Tailles en points 265
TrueType 40
Vérification des polices installées pour
limprimante 167
Polices à espacement fixe 265
Polices à espacement proportionnel 265
Polices incorrectes 158
Polices internes 170
Polices logicielles 170
Polices logicielles, paramétrage 235
Polices permanentes 170
Polices, liste
Description 170
Impression 170
Port dinterface parallèle 20
Ports
Emplacements 20
Interface daccessoire 20
Interface parallèle 20
Paramètre de communication parallèle
bidirectionnelle 245
Récepteur FIR (infrarouge rapide) 20
Ports dinterface 20
Positionnement du curseur, commandes
dimprimante 267
PostScript Niveau 2, émulation 37
PostScript Type 1 40
PostScript Type 42 40
Pouces, paramétrage pour les formats
de papier non standard 234
PPD (fichiers de description dimprimantes
PostScript)
Macintosh 43
Sélection dautres fichiers 159
Sur le CD de limprimante 35
Première page, impression différente 72
Prêt, voyant 30
Printer Job Language (PJL),
commande 261
Prix des composants 174
Problèmes de qualité dimpression
Correction 139
Production dozone 270
Produit
Matrice de compatibilité219
Programme de gestion 270
Renvoi 181
Réparation 176
Programme HP Planet Partners
Description 271
Site Web 271
ProRes, résolution 16
Protection de lenvironnement 270
Protocole TCP/IP, paramètre 250
Protocole, paramètres 248
PS
Définition comme langage
dimprimante 244
Impression dune page derreur 153
Impression de la liste des polices 170
Paramétrage de limpression de la page
derreurs 243
FR Index 299
PS, liste des polices
Description 170
Impression 170
PS, pilotes dimpression
Conditions dutilisation 40
Fournis avec limprimante 37
Q
Qualité dimpression, menu 238
Qualité dimpression, problèmes
Causes et solutions 208
R
RAM
Paramètres du disque 244
Problèmes de disque 126
Rapport sur lutilisation
des fournitures 168
Reader
Site Web 12
Reader pour Adobe Acrobat 10
Recherche de mots dans le guide
de lutilisateur en ligne 11
Recto verso
Description 53
Emplacement de loption dans
les menus du panneau
de commande 230
Instructions 54
Livres 71
Options de reliure 56
Recto verso, accessoire dimpression
Capacité207
Commande 22
Dépannage 118
Formats de papier pris en charge 53
Formats et grammages de papier pris
en charge 207
Illustration 21
Installation 53
Message de mauvaise connexion 121
Orientation du papier 55
Suppression des bourrages 112
Utilisation avec le bac de sortie
arrière 54
Recyclage
Cartouches dencre 271
Composants en plastique 271
Papier 272
Renvois aux Etats-Unis 272
Renvois en dehors des Etats-Unis 272
Red Hat Linux 44
Réduction de la page affichée10
Réemballage de l’équipement 179
Réglage des bacs 2, 3 et 4 51
Réglages rapides 71
Réglementation de la FCC 269
Réglementation des déclarations
de conformité au Canada 275
Réglementations
Déclaration de conformité
au Canada 275
Déclaration de conformité
aux Etats-Unis 274
FCC 269
Réinitialisation de limprimante 246
Réinitialiser mémoire, paramètre 246
Réinitialiser, menu 246
Reliure, paramètre 230
Remplacement des paramètres
de limprimante 38
Remplacement du format A4 par le format
Lettre, paramètre 236
Renvoi
Cartouches dencre aux Etats-Unis 272
Cartouches dencre pour les pays autres
que les Etats-Unis 272
Equipement 179
Réparations 176
Répartition de lencre dans
la cartouche 95
Répertoire de fichiers, impression 226
Répétition
Bourrages papier 118
Problème dimage 146
Problème de défauts 145
Reprise après bourrages, configuration
du comportement 243
Reprise de limpression 31
Reprise, touche 31
Réseau
Affectation dune zone 43
Logiciel HP Web JetAdmin 44
Réseaux
Configuration des paramètres 248
Dépannage (Macintosh) 157
HP Web JetAdmin 35
Logiciel 35, 44
Résolution
Capacités ppp 16
FastRes 16
Niveaux de gris 16
ProRes 16
Résolution dimpression 238
Résolution, paramètre 238
Ressources permanentes
de limprimante 257
REt, paramètre 239
Rétablir paramètres usine 247
Rétablissement des paramètres par
défaut 246
300 Index FR
Retour chariot/saut de ligne,
paramètre 237
Retourner les pages vers le haut, option
de reliure 56
Retrait
Bac à enveloppes 62
Copie rapide 80
Station de fusion 115
Travaux dimpression mis en attente 82
Travaux dimpression stockés86
Travaux de copie rapide 224
Travaux personnels 84
Travaux personnels/stockés 225
Rétro-éclairage, désactivation 241
Revendeurs agréés HP 174
RIP ONCE 70
Rouleaux dalimentation,
remplacement 101
Rouleaux dentraînement,
remplacement 101
S
Saut de ligne/retour chariot,
paramètre 237
Secouement des cartouches dencre 95
Sélecteur, dépannage 157
Sélection dune imprimante ne convenant
pas pour Macintosh 158
Sélectionner, touche 31
Séquences d’échappement
Association 263
Sélection 170
Serveur dimpression HP JetDirect
Commande de cartes 22
Illustration 21
Installation 259
Serveur dimpression HP JetDirect, carte
Configuration avec un serveur Web
intégré282
Configuration des paramètres
de réseau 248
Serveur Web intégré
Aide 280
Configuration de la fréquence
de rafraîchissement 282
Configuration de la langue
daffichage 282
Description 279
Pages daccueil 281
Pages des périphériques 281
Pages sur les réseaux 282
Utilisation 280
Utilisation pour commande de pièces et
daccessoires 22
Utilisation pour la configuration
des alertes 102
Utilisation pour la vérification du niveau
dencre 94
Serveurs dimpression, communication
avec HP JetDirect 164
Service
Bureaux internationaux 187
Contrats 174
HP SupportPack 175
Informations sur les composants,
sur CD 174
Service clientèle
Bureaux internationaux 187
Service des fraudes 175
Services en ligne
Assistant technique HP 174
Commande directe 174
Description 171
Informations sur les composants 174
Logiciels utilitaires 172
Pilotes dimpression, logiciel
dmpression, informations
techniques 171
SIMM, compatibilité avec
limprimante 253
Sites Web
Adobe Acrobat Reader 12
Fiche technique de sécurité des produits
(MSDS) 273
Fournitures 272
HP JetSend 41
HP SupportPack 175
HP Web JetAdmin 44
Identification et prix des
composants 174
Liaison avec un serveur Web
intégré282
Logiciel dimpression 171
Programme HP Planet Partners 271
Systèmes hôte pris en charge 44
Solaris
Installation du logiciel dimpression 45
Utilisé avec HP Web JetAdmin 44
Spécifications
Bac à enveloppes 213
Domaine général 218
Electriques 217
Emissions acoustiques 218
Enveloppes 213
Environnement 217
Etiquettes 212
Humidité218
Imprimante 216
Mémoire 218
FR Index 301
Papier 204
Papier à fort grammage 214
Papier cartonné214
Transparents 212
Spécifications dhumidité218
Spécifications électriques 217
Spécifications environnementales 217
Station de fusion
Emplacement 20
Message derreur 133
Mode de configuration 231
Nettoyage 99
Papier enroulé125
Paramétrage pour papier rugueux et
àfort grammage 232
Paramétrage pour transparents 232
Remplacement 101
Retrait 115
Suppression des bourrages 115
Vitesse 16
Stockage
Cartouches dencre 93
Enveloppes 214
Travaux dimpression 85
Stockage des tâches, page derreurs
de disque 137
Stries
Problème sur la page 143
Structure des menus
Emplacement dans les menus
du panneau de commande 226
Impression 33, 165
Sun Solaris
Installation du logiciel dimpression 45
Utilisé avec HP Web JetAdmin 44
SupportPack 175, 272
Suppression
Copie rapide 80
Message du panneau de commande
indiquant un bourrage papier 104
Messages persistants 120
Travaux dimpression stockés86
Travaux de copie rapide 224
Travaux personnels 84
Travaux personnels/stockés 225
Suppression des bourrages papier
Bac à enveloppes 108
Bacs dentrée 110
Bourrages répétés 118
Repérage de lorigine 105
Unité recto verso 112
Zone de la station de fusion 115
Zones de sortie 114
Zones du capot supérieur et
de la cartouche dencre 106
SuSE Linux 44
Symphony, saisie de caractères
d’échappement 264
Symptômes des problèmes de qualité
dimpression 139
Systèmes dexploitation
Pris en charge 37
Red Hat Linux 44
Site Web des systèmes dexploitation
pris en charge 44
Sun Solaris 44
SuSE Linux 44
Systèmes hôte 44
T
Tâches de copie rapide, menu 224
Tâches personnelles/stockées,
menu 225
Taches sur la page, problème 142
TCP/IP, paramètre 248
Téléchargement
Macros 40
Mémoire flash sur les réseaux 40
Polices 40
Température
Fonctionnement 218
Maximale, imprimante 209
Température de fonctionnement 218
Tension secteur 217
Test du chemin du papier 227
Toner insuf., paramètre 242
Touches du panneau de commande 31
Traces de « pneu » sur la page,
problème 148
Traces sur la page, problème 148
Traitement papier, menu 228
Traiter page nettoyage, paramètre 240
Transmission de données, vitesse 245
Transparents
Commande 22
Elimination des bourrages répétés 118
Impression 48, 67
Mode de fusion 232
Spécifications 212
Travail en attente
Impression 81
Suppression 82
Travail personnel
Impression 83
Libération 83
Spécification 83
Suppression 84
Travaux
Annulation 31
Annulation avec un serveur Web
intégré279
Arrêt au milieu de limpression 154
302 Index FR
Configuration du délai dinactivité pour
les travaux mis en attente 244
Copie rapide 79
Déroulement imprévu
de limpression 154
Formatage incorrect 155
Gestion 79
Impression de travaux personnels 83
Impression de travaux stockés85
Impression et suppression de travaux
stockés 225
Impression impossible 153
Infrarouge 88
Libération de travaux personnels 83
Mise en attente 79
Mise en attente après la première
copie 81
Paramétrage du nombre de travaux
personnels/stockés 225
Paramétrage du nombre de travaux
rapides 224
Spécification de travaux personnels 83
Suppression dun travail en attente 82
Suppression de travaux personnels 84
Suppression de travaux stockés86
Travaux dimpression
Annulation 31
Arrêt au milieu de limpression 154
Configuration du délai dinactivité pour
les travaux mis en attente 244
Copie rapide 79
Déroulement imprévu
de limpression 154
Formatage incorrect 155
Gestion 79
Impression de travaux personnels 83
Impression de travaux stockés85
Impression impossible 153
Infrarouge 88
Libération de travaux personnels 83
Mise en attente 79
Mise en attente après la première
copie 81
Paramétrage du nombre de travaux
rapides 224
Spécification de travaux personnels 83
Suppression dun travail en attente 82
Suppression de travaux personnels 84
Suppression de travaux stockés86
Travaux stockés
Impression 225
Suppression 225
TrueType, polices 40
U
Unités de mesure, paramètre 234
UNIX, programme dinstallation
dimprimante 45
Utilisation de CFC 270
Utilisation, rapport 168
Utilitaire de personnalisation 38
Utilitaires pour logiciel 172
V
Valeur+, touche 31
Valeurs par défaut
Affichage des paramètres 223
Format du papier 233
Modification du pilote dimpression 39
Nombre dexemplaires 233
Personnalité de limprimante
(langage) 244
Rétablissement des paramètres 246
Vectoriels, graphiques 261
Vérification
Durée de vie des cartouches dencre 93
Installation de la mémoire 257
Installation des accessoires 166
Niveau dencre 93
Paramètres actuels 165
Verrouillage
Bacs 76
Fonctions du panneau
de commande 43
Vêtements, nettoyage de lencre 97
Vides
Impression 208
Page 142
Vitesse
Impression 238
Imprimante 16
Paramétrage pour petit papier 231
Transmission de données 245
Vitesse plus lente que prévu 154
Vitesse dimpression 218, 238
Volets des enveloppes 214
Voyants
Désactivation (économie
d’énergie) 241
Panneau de commande 30
W
Word Perfect pour DOS, saisie
de caractères d’échappement 264
Z
Zone, affectation sur le réseau 43
Zoom avant et arrière sur les pages 10
ZoomSmart 71
Copyright 2001
Hewlett-Packard company
http://www.hp.com/support/lj4100

Navigation menu