HP LaserJet 1150 And 1300 Series Printer ESWW Laser Jet 1150,1300/1300n User Guide Bpl13096
User Manual: HP HP LaserJet 1150,1300/1300n - User Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 162 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- Contenido
- Conceptos básicos sobre laimpresora
- Rápido acceso a más información
- Configuraciones de la impresora
- Características de la impresora
- Solución
- Panel de control de la impresora
- Rutas de soportes
- Acceso al cartucho de impresión
- Software de la impresora
- Software para Windows
- Software para equipos Macintosh
- Software sólo para instalaciones de red
- Conexiones de la impresora
- Soportes de impresión
- Elección del papel y de otros soportes de impresión
- Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
- Carga del soporte en las bandejas de entrada
- Impresión de transparencias o etiquetas
- Impresión en sobres
- Impresión en formularios con membrete y preimpresos
- Impresión en soportes de tamaño especial y en cartulina
- Tareas de impresión
- Alimentación manual
- Impresión de filigranas
- Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1)
- Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)
- Impresión de folletos
- Cancelación de un trabajo de impresión
- Configuración de la calidad de impresión
- Uso de EconoMode (ahorro de tóner)
- Mantenimiento
- Gestión de la impresora
- Solución de problemas
- Búsqueda de la solución
- Configuración de las luces de estado
- Problemas frecuentes de Macintosh
- Resolución de problemas de PostScript (PS)
- Problemas de manipulación del papel
- La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
- Problemas del software de la impresora
- Mejora de la calidad de impresión
- Solución de atascos
- Cambio del rodillo de recogida
- Limpieza del rodillo de recogida
- Cambio del panel de separación de la impresora
- Especificaciones delaimpresora
- Especificaciones del soporte deimpresión
- Garantía y licencias
- Solicitar consumibles y accesorios
- Configuración de la red
- Memoria
- Cómo trabajar con el servidor de impresión
- Índice
utilización
hp LaserJet
1150 1300 1300n
Impresora hp LaserJet 1150 y
hp LaserJet 1300 series
guía del usuario
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714, EE.UU.
Información sobre copyright
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Reservados todos los derechos. Queda
prohibida la reproducción, adaptación
o traducción sin previa autorización por
escrito, excepto en aquellos casos en que lo
permitan las leyes de copyright.
Se concede licencia al usuario de la
impresora Hewlett-Packard asociada a esta
guía del usuario para: a) efectuar copias
impresas de esta guía del usuario para su
utilización PERSONAL, INTERNA o de la
EMPRESA y no para su venta, reventa o tipos
de distribución similares y b) colocar una
copia electrónica de esta guía del usuario en
un servidor de red, siempre que el acceso a
la copia electrónica esté limitado a usuarios
PERSONALES e INTERNOS de la impresora
Hewlett-Packard asociada a esta guía del
usuario.
Número de referencia: Q1334-90913
Primera edición: abril de 2003
Garantía
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna
con respecto a esta información.
HEWLETT-PACKARD RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
Y ADECUACIÓN PARA UN
FIN DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hace responsable de
los daños directos, indirectos, incidentales,
consecuenciales o de algún otro tipo
relacionados con el suministro o el uso de
esta información.
Avisos de marcas comerciales
Microsoft®, Windows® y Windows NT®
son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
Energy Star® y el logotipo de Energy Star®
son marcas registradas en EE.UU. de la
Agencia de protección ambiental de los
Estados Unidos.
Netscape es una marca comercial en EE.UU.
de Netscape Communications Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada de
The Open Group.
El resto de los productos mencionados en la
publicación son marcas comerciales de sus
respectivas compañías.
ESWW Contenido iii
Contenido
1 Conceptos básicos sobre la impresora
Rápido acceso a más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlaces WWW para controladores, software y asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlaces de la guía del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dónde buscar más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuraciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
hp LaserJet 1300n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Imprima con una calidad excelente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ahorre tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ahorre dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cree documentos profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Impresora hp LaserJet 1150 y hp LaserJet 1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de control de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rutas de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeja de entrada principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeja de entrada de prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guías para los tipos de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ruta de salida directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acceso al cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puerta del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas operativos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Propiedades de la impresora (controlador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Imprimir propiedades de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software para equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impresora hp LaserJet 1150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impresora hp LaserJet 1300 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acceso al controlador de impresión (Mac OS 9.x). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Archivos PPD (PostScript Printer Description). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software sólo para instalaciones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexiones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexiones USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexiones en paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexiones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexiones inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Soportes de impresión
Elección del papel y de otros soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Soportes a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Soportes que pueden dañar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
iv Contenido ESWW
Carga del soporte en las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeja de entrada principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeja de entrada de prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tipos específicos de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión de transparencias o etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impresión de un sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impresión de varios sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impresión en formularios con membrete y preimpresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para imprimir membretes o formularios preimpresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión en soportes de tamaño especial y en cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Tareas de impresión
Alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impresión de filigranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso a la característica de filigranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel
(impresión n en 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acceso a la función de varias páginas por hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión manual a doble cara mediante la bandeja de salida superior. . . . . . . . . . . . . 39
Impresión manual a doble cara en soportes gruesos o en cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de EconoMode (ahorro de tóner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Mantenimiento
Uso de cartuchos de impresión HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Política de HP sobre cartuchos de impresión que no son de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Duración esperada del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ahorro de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Redistribución del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cambio del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpieza del área del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpieza de la ruta de soportes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Gestión de la impresora
Páginas de información de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Página de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de la caja de herramientas de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistemas operativos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Navegadores compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Para ver la caja de herramientas de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Secciones de la caja de herramientas de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Otros enlaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ficha Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ficha Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ficha Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ficha Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ventana Configuración avanzada de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ventana Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ESWW Contenido v
Mediante el servidor web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Para abrir al servidor web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ficha Information (Información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ficha Settings (Configuración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ficha Networking (Trabajo en red). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Otros enlaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Impresión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Estándar IEEE 802.11b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Solución de problemas
Búsqueda de la solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuración de las luces de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemas frecuentes de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección de un PPD (PostScript Printer Description) alternativo
para la impresora hp LaserJet 1300 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cómo cambiar el nombre de la impresora (sólo hp LaserJet 1300 series) . . . . . . . . . . . 78
Resolución de problemas de PostScript (PS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problemas de manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mejora de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Impresión clara o debilitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Puntos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Omisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Líneas verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fondo gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Desprendimiento de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Defectos verticales repetidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Caracteres incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Página inclinada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Curvaturas u ondulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Arrugas o pliegues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Contorno de dispersión del tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Solución de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Extracción de una página atascada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cambio del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambio del panel de separación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Apéndice A Especificaciones de la impresora
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Hojas de datos sobre seguridad de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Declaraciones reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Declaración de seguridad sobre láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Normativa DOC de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Declaración EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Declaración VCCI (Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Declaración sobre láser para Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
vi Contenido ESWW
Apéndice B Especificaciones del soporte de impresión
Especificaciones de soportes de impresión para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tamaños de soportes admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Directrices sobre la utilización de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cartulinas y soportes de impresión pesados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Apéndice C Garantía y licencias
Licencia de uso de software de Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Garantía limitada durante la vida útil de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Servicio técnico de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Garantía ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Directrices para volver a empaquetar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cómo ponerse en contacto con HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Apéndice D Solicitar consumibles y accesorios
Solicitar consumibles y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Apéndice E Configuración de la red
Instalación de una impresora compartida en Windows 98 y Millennium . . . . . . . . . . . . 133
Instalación de una impresora compartida en Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Instalación de una impresora compartida en Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Apéndice F Memoria
Instalación de un DIMM de memoria (sólo 1300 series) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Comprobación de la instalación del módulo DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Extracción de un módulo DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Apéndice G Cómo trabajar con el servidor de impresión
Instalación del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso del servidor web incorporado del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cambio de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Solución de problemas del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
El servidor de impresión instalado deja de funcionar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Luz de estado del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
ESWW Conceptos básicos sobre la impresora 1
1Conceptos básicos sobre
la impresora
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Rápido acceso a más información
●Configuraciones de la impresora
●Características de la impresora
●Solución
●Panel de control de la impresora
●Rutas de soportes
●Acceso al cartucho de impresión
●Software de la impresora
●Conexiones de la impresora
2 Capítulo 1 ESWW
Rápido acceso a más información
Enlaces WWW para controladores, software y asistencia
Si necesita ponerse en contacto con HP para realizar reparaciones u obtener asistencia, utilice
uno de los siguientes enlaces:
Impresora hp LaserJet 1150
●En EE.UU., consulte http://www.hp.com/support/lj1150
●En los demás países/regiones, consulte http://www.hp.com
Impresora hp LaserJet 1300 series
●En EE.UU., consulte http://www.hp.com/support/lj1300
●En los demás países/regiones, consulte http://www.hp.com
Enlaces de la guía del usuario
●Solución (ubicación de los componentes de la impresora)
●Cambio del cartucho de impresión
●Solución de problemas
●Solicitar consumibles y accesorios
●Índice
Dónde buscar más información
●Guía del usuario en CD: Información detallada sobre cómo utilizar y solucionar problemas
con la impresora. Se incluye en el CD-ROM que se suministró con la impresora.
●Ayuda en línea: Contiene información sobre las opciones de la impresora que están
disponibles en los controladores de impresora. Para ver un archivo de la Ayuda en pantalla,
acceda a ésta mediante el controlador de la impresora.
●Guía del usuario (en línea) HTML: Información detallada sobre cómo utilizar y solucionar
problemas con la impresora. Disponible en http://www.hp.com/support/lj1150 o
http://www.hp.com/support/lj1300. Cuando se conecte, seleccione Manuals (Manuales).
ESWW Configuraciones de la impresora 3
Configuraciones de la impresora
A continuación encontrará las configuraciones estándar para las impresoras HP LaserJet 1150 y
1300 series.
hp LaserJet 1150
●18 ppm para papel tamaño Letter, 17 ppm para papel tamaño A4
●Primera página lista en menos de 10 segundos
●Resolución de 600 x 2 ppp (FastRes 1200)
●Bandeja de entrada adjunta de 250 hojas
●Bandeja de entrada de prioridad de 10 hojas
●8 MB de RAM
●Cartucho de impresión para 2.500 páginas
●PCL 5e
●Impresión basada en anfitrión
●USB
●Puerto paralelo 1284-B
●Windows 98, Me, 2000, XP
●Mac OS 9.x
●Mac OS X v10.1 y v10.2
●Opciones de impresión inalámbrica y de red
●Interruptor de encendido
●La caja de herramientas de HP proporciona información del estado de la impresora, la
solución de problemas y la configuración de la impresora
●Fuentes 26 PCL
4 Capítulo 1 ESWW
hp LaserJet 1300
●20 ppm para papel tamaño Letter, 19 ppm para papel tamaño A4
●Primera página lista en menos de 10 segundos
●Resolución de 1200 ppp (ProRes 1200)
●Bandeja de entrada adjunta de 250 hojas
●Bandeja de alimentación de prioridad de 10 hojas
●Bandeja opcional de entrada para 250 hojas de papel adicional
●16 MB de RAM
●La memoria es actualizable a 80 MB
●Cartucho de impresión para 4.000 o 2.500 páginas
●PCL 6, PCL 5e y emulación PostScript® 2
●USB
●Puerto paralelo 1284-B (mediante la tarjeta de conectividad LIO)
●Windows 98, Me, 2000, XP
●Mac OS 9.x
●Mac OS X v10.1 y v10.2
●Opciones de impresión inalámbrica y de red LIO interna
●Interruptor de encendido
●Fuentes 45 PCL
●Fuentes 35 PS
hp LaserJet 1300n
La impresora HP LaserJet 1300n incluye todas las funciones del modelo 1300, más una tarjeta de
red del servidor de impresión HP Jetdirect.
ESWW Características de la impresora 5
Características de la impresora
Gracias por haber adquirido este nuevo producto. Las impresoras HP LaserJet 1150 series y
HP LaserJet 1300 series ofrecen las siguientes ventajas.
Imprima con una calidad excelente
●Impresión de 1.200 puntos por pulgada.
●Para la impresora HP LaserJet 1150, se encuentran disponibles controladores PCL 5e y
basados en anfitrión.
●Para la impresora HP LaserJet 1300 series, se encuentran disponibles los controladores
PCL-5e, PCL 6 y PS.
●La impresora detecta y utiliza automáticamente el lenguaje adecuado para el trabajo de
impresión.
Ahorre tiempo
●Impresión rápida de hasta 18 páginas por minuto (ppm) para la impresora HP LaserJet 1150
series y de hasta 20 ppm para la impresora HP LaserJet 1300 series.
●Sin esperas. La primera página está lista en menos de 10 segundos.
Ahorre dinero
●Uso de EconoMode para ahorrar tóner.
●Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1).
Cree documentos profesionales
●Posibilidad de utilizar filigranas, tales como Confidencial, para proteger sus documentos.
●Impresión de folletos. Utilice esta función para imprimir fácilmente las páginas en el orden
requerido para las tarjetas o los folletos. Una vez impresas, sólo tiene que doblar y grapar
las páginas.
●Impresión de la primera página en un soporte diferente al del resto de páginas.
6 Capítulo 1 ESWW
Solución
Impresora hp LaserJet 1150 y hp LaserJet 1300
1Luz Preparada
2Botón y luz Continuar
3Luz Atención
4Bandeja de entrada principal
5Bandeja de entrada de prioridad
6Bandeja de salida
7Puerta del cartucho de impresión
2
7
3
4
5
6
1
ESWW Solución 7
1Puerta de salida directa
2Interruptor de encendido y apagado
3Receptáculo de alimentación eléctrica
4Puerto USB
5Puerto paralelo (impresora HP LaserJet 1150)
Ranura de conectividad LIO (HP LaserJet serie 1300)
6Servidor de impresión HP Jetdirect (sólo impresora HP LaserJet 1300n)
7Adaptador LIO paralelo (sólo HP LaserJet serie 1300)
2
3
4
6
1
5
7
8 Capítulo 1 ESWW
Panel de control de la impresora
El panel de control de la impresora se compone de dos luces y un botón iluminado. Estas luces
generan patrones que identifican el estado de la impresora.
1 Luz Preparada: Indica que la impresora está preparada para imprimir.
2 Botón y luz Continuar: Para imprimir una página de prueba o continuar imprimiendo en
modo de alimentación manual, pulse y suelte el botón Continuar. Para imprimir una página
de configuración, mantenga pulsado el botón Continuar durante 5 segundos.
3 Luz Atención: Indica que la bandeja de entrada del soporte de impresión está vacía, la
puerta del cartucho de impresión está abierta, falta el cartucho de impresión u otros errores.
Nota Consulte la sección Configuración de las luces de estado para obtener una descripción de los
patrones de luces.
1
2
3
ESWW Rutas de soportes 9
Rutas de soportes
Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal que se adjunta, situada frente a la impresora, puede contener
hasta un máximo de 250 hojas de papel de 75 g/m2, varios sobres u otros soportes de impresión.
Bandeja de entrada de prioridad
Utilice la bandeja de entrada de prioridad cuando introduzca un máximo de 10 hojas de papel de
75 g/m2 o cuando tenga que imprimir un solo sobre, postal, etiqueta o transparencia. También
puede utilizar esta bandeja para imprimir la primera página sobre un soporte diferente al del resto
del documento.
Nota La impresora imprime automáticamente desde la bandeja de entrada de prioridad antes de imprimir
desde la bandeja de entrada principal.
Si desea más información acerca de los tipos de soportes, consulte el capítulo Soportes de
impresión.
Guías para los tipos de soportes
Las dos bandejas de entrada tienen guías laterales para el soporte de impresión. La bandeja de
entrada principal también dispone de una guía posterior para el soporte de impresión. Las guías
para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y
que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de impresión). Al cargar el
soporte, ajuste las guías de modo que correspondan con el ancho y largo del soporte de
impresión que va a utilizar.
10 Capítulo 1 ESWW
Ruta de salida directa
La ruta de salida directa es útil cuando se imprimen sobres, transparencias, soportes de
impresión gruesos o cualquier otro soporte que tienda a curvarse al imprimirse. El soporte
impreso sale en orden inverso cuando la puerta de salida directa está abierta.
Nota El soporte impreso no se apila cuando se utiliza la ruta de salida directa. El soporte cae en la
superficie situada debajo, a menos que retire cada hoja en el momento en que sale de la impresora.
Bandeja de salida
La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el
soporte impreso en la secuencia correcta cuando la puerta de salida directa está cerrada. Utilice
la bandeja de salida cuando imprima documentos intercalados de tamaño normal y grande.
ESWW Acceso al cartucho de impresión 11
Acceso al cartucho de impresión
Puerta del cartucho de impresión
La puerta del cartucho de impresión está situada en la parte frontal de la impresora. Para
acceder al cartucho de impresión, solucionar atascos y limpiar la impresora, debe abrir la puerta
del cartucho. Para ello, sujete firmemente los lados izquierdo y derecho, y tire de la puerta del
cartucho de impresión hacia usted.
Nota Notará algo de resistencia al abrir dicha puerta. Al abrirla, el cartucho de impresión se levanta para
facilitar su extracción.
12 Capítulo 1 ESWW
Software de la impresora
Sistemas operativos compatibles
Para facilitar la configuración de la impresora y el acceso a todas las funciones de ésta, HP
recomienda instalar el software que se adjunta. No todo el software se encuentra disponible en
todos los idiomas. Instale el software antes de configurar la impresora. Consulte el archivo Léame
para obtener la última información sobre el software.
Podrá obtener de Internet y de otras fuentes los controladores más recientes, los controladores
adicionales y otro software.
La impresora incluye software para los siguientes sistemas operativos:
●Windows 98
●Windows Me
●Windows 2000
●Windows XP (32 bits)
●Mac OS 9.x
●Mac OS X v10.1 y v10.2 (Apple recomienda a los usuarios de OS X v10.0 actualizar
a la versión 10.1)
Instalación del software de la impresora
Para instalar el software de impresora para Windows 95 y Windows NT 4.0
Para instalar el software de impresora para Windows 95 y Windows NT 4.0, debe utilizar el
Asistente para agregar impresora.
1Haga clic en Inicio y señale Configuración.
2Haga clic en Impresoras.
3Haga doble clic en Agregar impresora.
4Seleccione el puerto al que esté conectada la impresora y haga clic en Siguiente.
5Haga clic en Utilizar disco. Haga clic en Examinar.
6En el CD-ROM, vaya a la unidad en la que desea realizar la instalación de la siguiente forma:
aSeleccione el idioma de la lista de directorios y haga doble clic en él.
bSeleccione controladores de la lista de directorios y haga doble clic.
cSeleccione el sistema operativo de la lista de directorios y haga doble clic en él.
dSeleccione el controlador de la lista de directorios y haga doble clic en él.
eHaga clic en Aceptar para seleccionar el archivo INF.
fHaga clic en la impresora HP LaserJet 1150 series o HP LaserJet 1300 series y en
Aceptar para iniciar la instalación.
7Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación del software.
Para instalar software de impresora para otros sistemas operativos
Inserte el CD del software que se suministra con la impresora en la unidad de CD-ROM del
equipo. Siga las instrucciones de instalación de la pantalla.
Nota Si la pantalla de bienvenida no se abre, seleccione Inicio en la barra de tareas de Windows,
seleccione Ejecutar, escriba Z:\setup (Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y seleccione Aceptar.
ESWW Software de la impresora 13
Propiedades de la impresora (controlador)
Las propiedades de la impresora sirven para controlar ésta. Puede modificar los valores
predeterminados, como el tamaño y el tipo de soporte de impresión, la impresión de varias
páginas en una sola hoja de soporte (impresión n en 1), la resolución y las filigranas. Puede
acceder a las propiedades de la impresora de las siguientes formas:
●Mediante la aplicación de software que utiliza para imprimir. Esto sólo modifica los valores
para la aplicación de software actual.
●Mediante el sistema operativo Windows®. Esto modifica los valores predeterminados para
todos los trabajos de impresión futuros.
Nota Como muchas aplicaciones de software no usan el mismo método para acceder a las propiedades
de la impresora, en la siguiente sección se describen los métodos más comunes en Windows 98,
2000, Millennium y Windows XP.
Para modificar sólo los valores de la aplicación de software actual
Nota Aunque los pasos reales pueden variar según la aplicación de software, este es el método más
común.
1En el menú Archivo de la aplicación de software haga clic en Imprimir.
2En el cuadro de diálogo Imprimir haga clic en Propiedades.
3Modifique la configuración y haga clic en Aceptar.
Para modificar los valores predeterminados para todos los futuros trabajos
de impresión en Windows 98, 2000 y Millennium
1En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga
clic en Impresoras.
2Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet 1150 series
o HP LaserJet 1300 series.
3Haga clic en Propiedades, (en Windows 2000, también puede hacer clic en Preferencias de
impresión).
4Modifique la configuración y haga clic en Aceptar.
Nota En Windows 2000, muchas de estas funciones están disponibles en el menú Preferencias de
impresión.
Para modificar los valores predeterminados para todos los futuros trabajos
de impresión en Windows XP
1En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio y a continuación en Panel de
control.
2Haga doble clic en el icono Impresoras y hardware adicional.
3Haga clic en Impresoras y faxes.
4Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet 1150 series
o HP LaserJet 1300 series.
5Haga clic en Propiedades, o en Preferencias de impresión.
6Modifique la configuración y haga clic en Aceptar.
14 Capítulo 1 ESWW
Imprimir propiedades de configuración
Existen tres formas de cambiar la configuración de impresión para esta impresora. En la
aplicación de software, en el controlador de impresora y en la caja de herramientas de HP. Para
la impresora HP LaserJet 1300 series, también puede cambiar los valores de impresión mediante
el servidor web incorporado. Los cambios realizados en la configuración de impresión obtienen
prioridad dependiendo del sitio en el que se realizaron, por ejemplo:
●Los cambios realizados en la aplicación de software cancelan los valores cambiados en otro
sitio. Dentro de la aplicación de software, los cambios realizados en el cuadro de diálogo
Configurar página prevalecen sobre los cambios realizados en el cuadro de diálogo Imprimir.
●Los cambios realizados en el controlador de impresora (cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora) prevalecen sobre los valores de la caja de herramientas de HP. Los cambios
realizados en el controlador de impresora no prevalecen sobre los cambios realizados en la
aplicación de software.
●Los cambios realizados en la caja de herramientas de HP y en el servidor web incorporado
tienen la prioridad más baja.
Si un determinado valor de impresión se puede cambiar de más de una forma, utilice el método
que tenga mayor prioridad.
Ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora
La ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora (controlador) incluye información
específica acerca de las funciones que ofrecen las propiedades de la impresora. Esta ayuda en
línea le orienta en el proceso de modificación de los valores predeterminados de la impresora.
En algunos controladores, la Ayuda en línea proporciona instrucciones sobre cómo utilizar la
Ayuda contextual. La Ayuda contextual describe las opciones de la función de controlador a la
que acceda en ese momento.
Para acceder a la ayuda en línea de propiedades de la impresora
1Desde la aplicación de software, haga clic en Archivo y en Imprimir .
2Haga clic en Propiedades y en Ayuda.
ESWW Software para Windows 15
Software para Windows
Cuando instale el software para Windows, puede conectar directamente la impresora a un equipo
utilizando un cable USB, un cable paralelo o una tecnología inalámbrica. Para la impresora
HP LaserJet 1300n, puede conectar la impresora a la red utilizando una tarjeta de servidor de
impresión HP Jetdirect.
El siguiente software se encuentra disponible para todos los usuarios de la impresora, tanto si
la ha conectado directamente a un equipo mediante un cable USB, un cable paralelo o una
tecnología inalámbrica, como si la conectado a la red mediante una tarjeta de servidor de
impresión HP Jetdirect.
Controladores de impresora
Un controlador de impresora es el componente de software que proporciona acceso a las
funciones de la impresora y ofrece los medios para que el equipo se comunique con ella.
Elija el controlador de impresora que mejor responda a sus necesidades.
●Utilice el controlador de impresora basado en anfitrión para optimizar el rendimiento. (Sólo
impresora HP LaserJet 1150).
●Utilice el controlador de impresora PCL 5e si necesita resultados de impresión que tengan un
aspecto coherente con los de las impresoras HP LaserJet más antiguas. En este controlador
de impresora no están disponibles determinadas funciones de la impresora. (No utilice el
controlador PCL 5e de esta impresora con impresoras más antiguas.)
●Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
A menos que sea necesaria una compatibilidad total con los controladores PCL anteriores o
impresoras más antiguas, se recomienda el controlador PCL 6 (sólo HP LaserJet 1300 series).
●Use el controlador de impresora PS para obtener compatibilidad con las necesidades de
PostScript. Algunas funciones de la impresora no se encuentran disponibles en este
controlador de impresora (sólo HP LaserJet 1300 series).
La impresora cambia automáticamente entre los lenguajes de impresora PS y PCL, en función del
controlador que haya seleccionado.
Controladores de impresora disponibles
Se incluyen los siguientes controladores con la impresora.
Controladores de impresora disponibles
Impresora HP LaserJet 1150 Impresora HP LaserJet 1300 series
●basado en anfitrión
●PCL 5e
●PCL 5e
●PCL 6
●PS
16 Capítulo 1 ESWW
Caja de herramientas de hp
Puede ver la caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada al
equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar la caja de herramientas de HP, debe
haber realizado una instalación completa del software.
La caja de herramientas de HP es una aplicación web que puede utilizar para realizar las
siguientes tareas:
●Comprobar el estado de la impresora.
●Configurar los valores de la impresora.
●Ver información sobre solución de problemas.
●Ver documentación en línea.
Consulte Uso de la caja de herramientas de hp para obtener más información.
Servidor web incorporado (sólo hp LaserJet 1300 series)
El servidor web incorporado se encuentra disponible para impresoras HP LaserJet 1300 series
con conexiones de red LIO.
Con el servidor web incorporado, puede obtener acceso a la configuración de la impresora y a
información sobre ella escribiendo una dirección IP o un nombre de anfitrión de la impresora en
un navegador web (como Netscape NavigatorTM o Microsoft Internet Explorer) en cualquier
equipo. Puede utilizar el servidor web incorporado para configurar la impresora, ver información
de estado y obtener información sobre solución de problemas.
El servidor web incorporado es compatible con los siguientes navegadores web:
●Internet Explorer 5.0 (y posteriores)
●Netscape Navigator 4.75 (y posteriores)
Consulte Mediante el servidor web incorporado para obtener más información.
ESWW Software para equipos Macintosh 17
Software para equipos Macintosh
Impresora hp LaserJet 1150
Acceso al controlador de impresión (Mac OS 9.x)
1En el menú Apple, seleccione Selector.
2Haga clic en el icono HP LaserJet situado a la izquierda del cuadro de diálogo Selector.
3Seleccione USB o AppleTalk, dependiendo de la forma en que estén conectados el equipo y
la impresora.
Nota Si utiliza AppleTalk, puede que también deba seleccionar la zona correcta de la segunda lista de
menús.
4Haga clic en el nombre de la impresora HP LaserJet 1150 situado en la parte izquierda del
cuadro de diálogo del Selector.
5Realice una de las siguientes acciones, dependiendo de cómo estén conectados el equipo y
la impresora:
•USB: Vaya al paso 6.
•AppleTalk: Haga clic en Configurar y seleccione el tipo de impresora correcto.
6Cierre el Selector.
Acceso al controlador de impresión (Mac OS X v10.1)
1Haga clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio.
2Haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
3Haga clic en Centro de impresión.
4Haga clic en Añadir impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Add Printer List (Añadir lista
de impresoras).
5Seleccione USB o AppleTalk del menú superior.
Nota Si utiliza AppleTalk, puede que también deba seleccionar la zona correcta de la segunda lista de
menús.
6Seleccione el nombre de impresora de la lista de impresoras.
7Haga clic en Añadir.
Acceso al controlador de impresión (Mac OS X v10.2)
Siga los pasos para v10.1 descritos anteriormente. En el paso 5, seleccione Directory Services
(Servicios de directorio) para utilizar la función “Rendezvous”.
18 Capítulo 1 ESWW
Impresora hp LaserJet 1300 series
Acceso al controlador de impresión (Mac OS 9.x)
1Haga clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio.
2Haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
3Inicie la utilidad Impresora de escritorio.
4Haga clic en Impresora (USB).
5En la sección correspondiente a la impresora USB del cuadro de diálogo, haga clic en
Cambiar.
6Seleccione la impresora HP LaserJet 1300.
7Haga clic en Auto Setup (Configuración automática).
8Haga clic en Crear en la parte inferior de la ventana.
9Haga clic en Guardar.
Acceso al controlador de impresión (Mac OS X v10.1)
1Haga clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio.
2Haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
3Haga clic en Centro de impresión.
4Haga clic en Añadir impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Add Printer List (Añadir lista
de impresoras).
5Seleccione USB o AppleTalk del menú superior.
Nota Si utiliza AppleTalk, puede que también deba seleccionar la zona correcta de la segunda lista de
menús.
6Seleccione el nombre de impresora de la lista de impresoras.
7Haga clic en Añadir.
Acceso al controlador de impresión (Mac OS X v10.2)
Siga los pasos para v10.1 descritos anteriormente. En el paso 5, seleccione Directory Services
(Servicios de directorio) para utilizar la función “Rendezvous”.
Archivos PPD (PostScript Printer Description)
Los archivos PPD, en combinación con el controlador de impresora Apple, acceden a las
funciones de la impresora y permiten que el sistema se comunique con ella. En el CD de la
impresora HP LaserJet 1300 series se proporciona un programa de instalación de los archivos
PPD.
ESWW Software sólo para instalaciones de red 19
Software sólo para instalaciones de red
Este software se encuentra disponible sólo cuando la impresora está conectada a una red.
hp Web Jetadmin
HP Web Jetadmin está pensado para la gestión de impresoras en redes comerciales y de
empresa. Mientras el servidor web se utiliza para gestionar una sola impresora, HP Web
Jetadmin se utiliza para gestionar grupos de impresoras y otros dispositivos. Descargue este
software del sitio web de HP en http://www.hp.com/go/webjetadmin. El sitio web de HP Web
Jetadmin proporciona software de HP Web Jetadmin en muchos idiomas.
HP Web Jetadmin sólo se encuentra disponible si la impresora está conectada a una red basada
en IP. Este software basado en navegador se puede instalar en una de las siguientes plataformas
compatibles:
●Microsoft Windows NT 4.0, XP o 2000
●HP-UX
●Sun Solaris
●Red Hat Linux
●SuSE Linux
Cómo iniciar hp Web Jetadmin
Después de instalar el software de HP Web Jetadmin, puede iniciarlo en un navegador web
compatible de cualquier equipo escribiendo una de las siguientes URL:
●http://servidor.dominio:puerto/
donde “servidor.dominio” es el nombre de anfitrión y “puerto” es el número de puerto
introducido durante la instalación. (El puerto predeterminado es 8000.) Esta información se
encuentra disponible en el archivo url.txt, que se guarda en la carpeta en la que esté instalado
HP Web Jetadmin.
●http://direcciónip:puerto/
donde “direcciónip” es la dirección IP del equipo en el que se encuentra HP Web Jetadmin.
Para los valores que aparecen tanto en el controlador de impresora como en HP Web Jetadmin,
los cambios realizados en el controlador de impresora prevalecen sobre los cambios realizados
en HP Web Jetadmin.
20 Capítulo 1 ESWW
Conexiones de la impresora
Conexiones USB
Todos los modelos de las series de impresora HP LaserJet 1150 y HP LaserJet 1300 admiten
conexiones USB. El puerto USB se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Conexión del cable USB
Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo
informático.
ESWW Conexiones de la impresora 21
Conexiones en paralelo
Todos los modelos de impresora de las series HP LaserJet 1150 y HP LaserJet 1300 admiten
conexiones en paralelo. En la impresora HP LaserJet serie 1300, el puerto paralelo es un
adaptador de entrada/salida (LIO) de bajo coste que se conecta a la parte posterior de la
impresora. Utilice un cable paralelo compatible con IEEE 1284.
Conexión del cable paralelo en la impresora hp LaserJet 1150
Conecte el cable paralelo a la impresora. Conecte el otro extremo del cable paralelo al equipo.
Conexión del cable paralelo en la impresora hp LaserJet serie 1300
1Inserte el adaptador LIO paralelo en la ranura de conectividad LIO situada en la parte
posterior de la impresora.
2Conecte el cable paralelo al adaptador. Conecte el otro extremo del cable paralelo al equipo.
22 Capítulo 1 ESWW
Conexiones de red
La impresora HP LaserJet 1300n también admite conexiones de red con un servidor de impresión
HP Jetdirect. Este servidor de impresión es opcional con la impresora HP LaserJet 1300. Para
solicitar el servidor de impresora, consulte la sección Solicitar consumibles y accesorios.
Conexión a la red
1Inserte el servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura de conectividad LIO situada en la
parte posterior de la impresora.
2Conecte un extremo del cable de red en el servidor de impresión y el otro extremo en la red.
Asegúrese de instalar el controlador de impresora en todos los equipos que se conecten a la
red.
Conexiones inalámbricas
Los modelos de las series de impresora HP LaserJet 1150 y HP LaserJet 1300 también admiten
el estándar IEEE 802.11b para realizar conexiones en red sin cable y tener opciones de
conectividad Bluetooth. Los servidores de impresión inalámbricos HP Jetdirect y los adaptadores
de impresora HP Bluetooth disponibles se conectan en la parte posterior de la impresora al
puerto USB, al puerto paralelo o a la ranura de conectividad LIO (en el caso de la HP LaserJet
serie 1300).
Para obtener una lista completa de los servidores inalámbricos HP Jetdirect y de los adaptadores
HP Bluetooth disponibles, consulte el capítulo Solicitar consumibles y accesorios.
Para obtener más información sobre impresión inalámbrica, véase Impresión inalámbrica.
ESWW Soportes de impresión 23
2Soportes de impresión
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Elección del papel y de otros soportes de impresión
●Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
●Carga del soporte en las bandejas de entrada
●Impresión de transparencias o etiquetas
●Impresión en sobres
●Impresión en formularios con membrete y preimpresos
●Impresión en soportes de tamaño especial y en cartulina
24 Capítulo 2 ESWW
Elección del papel y de otros soportes de impresión
Las impresoras HP LaserJet generan documentos de excelente calidad de impresión. Puede
imprimir en una gran variedad de soportes como papel (incluso papel de fibra 100% reciclado),
sobres, etiquetas, transparencias y soportes de tamaños especiales. Éstos son los tamaños de
impresión admitidos:
●Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas).
●Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Propiedades tales como el peso, el grano y la humedad son factores importantes que afectan al
rendimiento de la impresora y la calidad del resultado. Para obtener la mejor calidad de impresión
posible, utilice únicamente los soportes de alta calidad diseñados para las impresoras láser. Para
obtener especificaciones detalladas sobre el papel y los soportes de impresión, consulte el
capítulo Especificaciones de soportes de impresión para la impresora.
Nota Realice siempre una prueba del soporte de impresión antes de adquirirlo en grandes cantidades.
Su proveedor de soportes de impresión debe comprender los requisitos que se especifican en el
manual HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de impresión de la familia
de HP LaserJet) (número de referencia de HP 5963-7863). Consulte Especificaciones de soportes
de impresión para la impresora para obtener más información.
ESWW Elección del papel y de otros soportes de impresión 25
Soportes a evitar
Las impresoras HP LaserJet series 1150 y 1300 pueden manejar muchos tipos de soporte. El uso
de un soporte de impresión ajeno a las especificaciones de la impresora producirán una pérdida
de la calidad de impresión y aumentará la posibilidad de que se produzcan atascos de papel.
●No utilice papel muy áspero.
●No utilice papel con recortes o perforaciones que no sea el papel perforado estándar de
3agujeros.
●No utilice formularios de varios ejemplares.
●No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
Soportes que pueden dañar la impresora
En raras ocasiones los soportes de impresión pueden dañar la impresora. A fin de no provocar
posibles daños, evite los siguientes soportes:
●No utilice soportes con grapas.
●No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras impresoras
de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su uso con
impresoras HP LaserJet.
●No utilice papel fotográfico para impresoras de inyección de tinta.
●No utilice papel con relieves y que no esté diseñado para las temperaturas del fusor de
imágenes de la impresora. Seleccione soportes que toleren temperaturas de 200° C durante
0,1 segundos. HP produce una selección de soportes diseñados para impresoras
HP LaserJet series 1150 y 1300.
●No utilice papel que tenga membretes impresos con tintas de baja temperatura o termografía.
Los formularios preimpresos o el papel con membrete deben emplear tintas que puedan
tolerar temperaturas de 200° C durante 0,1 segundos.
●No utilice ningún soporte de impresión que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se
desplace o pierda color al ser expuesto a una temperatura de 200° C durante 0,1 segundos.
Para solicitar suministros de impresión HP LaserJet, vaya a http://www.hp.com/go/ljsupplies en
EE.UU. o a http://www.hp.com/ghp/buyonline.html en el resto del mundo.
26 Capítulo 2 ESWW
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
La configuración del tipo de soporte controla la temperatura del fusor de la impresora. Puede
cambiar la configuración del soporte que está utilizando para optimizar la calidad de impresión.
Puede acceder a la característica de optimización en la ficha Papel del controlador de la
impresora o desde la caja de herramientas de HP.
Las velocidades de impresión pueden reducirse automáticamente si se imprimen soportes de
tamaño especial.
ESWW Carga del soporte en las bandejas de entrada 27
Carga del soporte en las bandejas de entrada
Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal puede contener un máximo de 250 páginas de papel de 75 g/m2
o bien menos páginas de un soporte de impresión más grueso (la pila debe tener 25 mm
(1 pulgada) o menos). Cargue el soporte con la parte superior hacia delante y la cara que se
debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste
siempre las guías laterales y la guía posterior para el soporte de impresión.
Bandeja de entrada de prioridad
La bandeja de entrada de prioridad puede contener un máximo de 10 páginas de papel de
75 g/m2 o un sobre, transparencia o tarjeta. Cargue el soporte de impresión con la parte superior
hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las
impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales para el soporte de impresión.
PRECAUCIÓN Si intenta imprimir sobre un soporte que esté arrugado, doblado o dañado, puede producirse un
atasco. Consulte Especificaciones de soportes de impresión para la impresora para obtener más
información.
Nota Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar el soporte de la bandeja de entrada y
enderezar la pila del nuevo soporte. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en
la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos.
Tipos específicos de soportes
●Transparencias y etiquetas: Cargue las transparencias y las etiquetas con la parte superior
hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte Impresión de
transparencias o etiquetas para obtener más información.
●Sobres: Cargue los sobres con el lado estrecho (el del sello) hacia delante y la cara que se
debe imprimir hacia arriba. Consulte Impresión en sobres para obtener más información.
●Membretes o formularios preimpresos: Cargue este tipo de soporte con la parte superior
hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte Impresión en formularios
con membrete y preimpresos para obtener más información.
●Tarjetas y soportes de tamaño especial: Cargue este tipo de soporte con el lado estrecho
hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte Impresión en soportes de
tamaño especial y en cartulina para obtener más información.
28 Capítulo 2 ESWW
Impresión de transparencias o etiquetas
Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la
película para transparencias de HP y las etiquetas de HP LaserJet. Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más información.
PRECAUCIÓN Establezca el tipo de soporte de impresión correcto al configurar la impresora, tal y como se explica
a continuación. La impresora ajusta la temperatura del fusor según el valor del tipo de soporte.
Cuando imprima en soportes especiales como transparencias o etiquetas, este ajuste evitará que
el fusor los dañe cuando pasen por la impresora.
PRECAUCIÓN Examine el soporte de impresión para comprobar que no esté arrugado ni curvado, y que no tenga
ningún borde doblado ni le falte ninguna etiqueta.
Para imprimir transparencias o etiquetas
1Abra la puerta de salida directa.
2Cargue una sola página en la bandeja de entrada de prioridad o cargue varias páginas en la
bandeja de entrada principal. Asegúrese de que la parte superior del soporte esté colocada
hacia delante y la cara que se debe imprimir (cara rugosa) hacia arriba.
3Ajuste las guías.
4Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
5En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Papel (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione el tipo de soporte correcto.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
6Imprima el documento. Retire el soporte de impresión de la parte posterior de la impresora
a medida que se vaya imprimiendo, a fin de evitar que se acumule, y coloque las páginas
impresas en una superficie plana.
ESWW Impresión en sobres 29
Impresión en sobres
Impresión de un sobre
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más información.
Nota Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir un sobre. Si desea imprimir varios sobres,
utilice la bandeja de entrada principal.
1Para evitar que los sobres se curven a medida que se imprimen, abra la puerta de salida
directa.
2Antes de cargar los sobres, deslice las guías para soportes de impresión de manera que
queden un poco más anchas que ellos.
30 Capítulo 2 ESWW
3Coloque el sobre con la parte que vaya a imprimir boca arriba y el borde superior pegado a la
guía para los soportes de impresión izquierda.
Nota Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
4Ajuste las guías para soportes de impresión a la longitud y anchura del sobre.
5Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
6En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Papel (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione Sobre como tipo de soporte.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
ESWW Impresión en sobres 31
Impresión de varios sobres
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más información.
Nota Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir un sobre. Si desea imprimir varios sobres,
utilice la bandeja de entrada principal.
1Para evitar que los sobres se curven a medida que se imprimen, abra la puerta de salida
directa.
2Antes de cargar los sobres, deslice las guías para soportes de impresión de manera que
queden un poco más anchas que ellos.
3Coloque los sobres con la parte que vaya a imprimir boca arriba y el borde superior pegado a
la guía para soportes de impresión izquierda. Puede apilar hasta 30 sobres.
Nota Si los sobres tienen una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
32 Capítulo 2 ESWW
4Ajuste las guías para soportes de impresión a la longitud y anchura de los sobres.
5Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
6En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Papel (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione Sobre como tipo de soporte.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
7Vuelva a colocar la bandeja de entrada de prioridad.
ESWW Impresión en formularios con membrete y preimpresos 33
Impresión en formularios con membrete y preimpresos
Para imprimir membretes o formularios preimpresos
1Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia
arriba. Ajuste las guías para el soporte de impresión a la anchura del papel.
2Imprima el documento.
Nota Para imprimir una portada de una sola página en papel preimpreso, seguido de un documento de
varias páginas, cargue el papel preimpreso en la bandeja de entrada de prioridad y el papel estándar
en la bandeja de entrada principal. La impresora imprime automáticamente desde la bandeja de
entrada de prioridad.
34 Capítulo 2 ESWW
Impresión en soportes de tamaño especial y en cartulina
La impresora HP LaserJet 1150 y 1300 series imprime en soportes de tamaños especiales o en
cartulina entre 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas) y 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas). Según el
soporte, puede imprimir un máximo de 10 hojas desde la bandeja de entrada de prioridad. Utilice
la bandeja de entrada principal para imprimir varias hojas.
PRECAUCIÓN Compruebe que las hojas no estén pegadas antes de cargarlas.
Para imprimir en soportes de tamaño especial o en cartulina
1Abra la puerta de salida directa.
2Cargue el soporte con el lado estrecho hacia delante y la cara que se debe imprimir
hacia arriba. Ajuste las guías laterales y posteriores de manera que se adapten al soporte
de impresión.
3Seleccione el tamaño adecuado en la configuración de la impresora. (La configuración del
software puede prevalecer sobre la configuración de la impresora.)
4Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
5En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Papel (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione la opción de tamaño especial. Especifique las dimensiones
del soporte de tamaño especial.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
6Imprima el documento.
ESWW Tareas de impresión 35
3Tareas de impresión
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Alimentación manual
●Impresión de filigranas
●Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1)
●Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)
●Impresión de folletos
●Cancelación de un trabajo de impresión
●Configuración de la calidad de impresión
●Uso de EconoMode (ahorro de tóner)
36 Capítulo 3 ESWW
Alimentación manual
Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir soportes de impresión mixtos como,
por ejemplo, un sobre, luego una carta, a continuación otro sobre, y así sucesivamente. Cargue
un sobre en la bandeja de entrada de prioridad y papel de membrete en la bandeja de entrada
principal. También puede utilizar la alimentación manual para proteger su intimidad al imprimir en
una impresora de red.
Para imprimir mediante la alimentación manual, acceda a las propiedades de la impresora o a la
configuración de la impresora de la aplicación de software y seleccione Alimentación manual de
la lista desplegable Bandeja de origen. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para
obtener instrucciones. Después de haber activado la configuración, pulse el botón Continuar
(parpadeante) cada vez que tenga que imprimir.
ESWW Impresión de filigranas 37
Impresión de filigranas
Utilice la opción de filigranas para imprimir el texto que hay “debajo” (en segundo plano) en un
documento. Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal
que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un
documento.
Acceso a la característica de filigranas
1Desde la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para
obtener instrucciones.
2En la ficha Efectos (la ficha Filigrana/Cubierta de algunos controladores Mac), seleccione la
filigrana que desea utilizar.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
38 Capítulo 3 ESWW
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel
(impresión n en 1)
Puede seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una misma hoja de papel. Si opta
por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja con un tamaño
reducido y en el orden en que se hubieran impreso normalmente.
Acceso a la función de varias páginas por hoja
1Desde la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para
obtener instrucciones.
2En la ficha Acabado (la ficha Layout (Diseño) de algunos controladores Mac), seleccione el
número correcto de páginas por hoja.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
3También hay una casilla para indicar los bordes de página y un menú desplegable para
especificar el orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja.
ESWW Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) 39
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)
Para imprimir en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara), el papel debe pasar dos
veces por la impresora. Puede realizar la impresión mediante la bandeja de salida de soportes o
mediante la ruta de salida directa. Hewlett-Packard recomienda utilizar la bandeja de salida de
soportes para el papel ligero y la ruta de salida directa para soportes gruesos o que se curven
al imprimirse.
Nota La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se reduce
la calidad de impresión. Si la impresora se ensucia, consulte la sección Limpieza de la impresora
para obtener instrucciones.
Impresión manual a doble cara mediante la bandeja de salida
superior
1Asegúrese de que la puerta de salida directa esté cerrada.
2Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y
XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
3En la ficha Configuración de dispositivos, seleccione la opción que permite la impresión
manual a doble cara.
4En la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel para algunos controladores Mac),
seleccione la opción Imprimir en ambas caras. Verifique que la opción Ruta directa del
papel no esté activada.
5Imprima el documento.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
40 Capítulo 3 ESWW
6Una vez impresa la primera página, retire el papel restante de la bandeja de entrada y
colóquelo aparte hasta haber acabado el trabajo de impresión manual a doble cara.
7Reúna las hojas y enderece la pila de papel.
8Vuelva a colocar la pila en la bandeja de entrada. La primera página debe estar boca abajo,
con el borde inferior dirigido hacia la impresora. Vuelva a colocar la bandeja de entrada de
prioridad.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla) y espere a que se imprima la segunda cara.
ESWW Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) 41
Impresión manual a doble cara en soportes gruesos o en
cartulina
Para soportes gruesos, como la cartulina, utilice la ruta de salida directa.
1Cargue el soporte y abra la puerta de salida directa.
2Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
3En la ficha Configuración de dispositivos, seleccione la opción que permite la impresión
manual a doble cara.
4En la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel para algunos controladores Mac),
seleccione la opción Imprimir en ambas caras. Verifique que la opción Ruta directa del
papel esté activada.
5Imprima el documento.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
6Una vez impresa la primera página, retire el papel restante de la bandeja de entrada y
colóquelo aparte hasta haber acabado el trabajo de impresión manual a doble cara.
7Reúna las páginas impresas, dé la vuelta a la cara impresa y enderece la pila antes de
volverla a colocar en la bandeja de entrada. La primera página debe estar boca abajo, con el
borde inferior dirigido hacia la impresora.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla) y espere a que se imprima la segunda cara.
42 Capítulo 3 ESWW
Impresión de folletos
Puede imprimir folletos en papel Letter, Legal, Exec o A4.
1Cargue el papel y compruebe que la puerta de salida directa esté cerrada.
2Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y
XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
3En la ficha Configuración de dispositivos, seleccione la opción que permite la impresión
manual a doble cara.
4En la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel para algunos controladores Mac),
seleccione la opción Imprimir en ambas caras. Verifique que la opción Ruta directa del
papel no esté activada.
5Establezca el número de páginas por hoja en dos. Seleccione la opción de encuadernación y
haga clic en Aceptar. Imprima el documento.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
6Una vez impresa la primera página, retire el papel restante de la bandeja de entrada y
póngalo aparte hasta haber acabado la impresión del folleto.
ESWW Impresión de folletos 43
7Reúna las hojas, ponga las caras impresas boca abajo y enderece la pila de papel.
8Vuelva a colocar las hojas impresas por una cara en la bandeja de entrada. La primera página
debe estar boca abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla) y espere a que se imprima la segunda cara.
9Doble las páginas y grápelas.
44 Capítulo 3 ESWW
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede cancelar un trabajo de impresión desde una aplicación de software o una cola de
impresión.
Para detener la impresora inmediatamente, retire el resto de papel. Una vez detenida la
impresora, puede elegir una de las siguientes opciones.
●Panel de control de la impresora: Para cancelar el trabajo de impresión, pulse y suelte el
botón Continuar del panel de control de la impresora.
●Aplicación de software: Normalmente, aparece en la pantalla, durante unos segundos, un
cuadro de diálogo que le permite cancelar el trabajo de impresión.
●Cola de impresión de Windows: Si hay un trabajo que espera en una cola de impresión
(memoria del equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo de
allí. Vaya a la pantalla Impresora de Windows 98, Me, 2000 y XP, y haga clic en Inicio,
Configuración e Impresoras. Haga doble clic en el icono HP LaserJet 1150 o
HP LaserJet 1300 para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión en cuestión y
haga clic en Eliminar.
●Cola de impresión del escritorio (Mac OS): Abra la cola de la impresora haciendo doble clic
en el icono de impresora del Buscador. Luego resalte el trabajo de impresión y haga clic en
Papelera.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de
cancelar el trabajo, el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora. Elimine el trabajo de
la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los datos. La impresora volverá
al estado Preparada.
ESWW Configuración de la calidad de impresión 45
Configuración de la calidad de impresión
La configuración de la calidad de la impresión influye en la claridad u oscuridad de la página
impresa y en el estilo con que se imprimen los gráficos. También puede utilizar la configuración de
la calidad de impresión para optimizar dicha calidad en un tipo específico de soporte. Consulte
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes para obtener más información.
Puede cambiar las configuraciones de las propiedades de la impresora para ajustarlas a los tipos
de trabajo que está imprimiendo. A continuación se detallan estas configuraciones:
●600 ppp: Este es el valor predeterminado.
●FastRes 1200: Este valor proporciona mejor calidad de impresión pero los trabajos tardan
más tiempo en imprimirse.
●ProRes 1200: Este valor se encuentra disponible para la impresora HP LaserJet 1300 series.
Con esta opción se consigue la mejor calidad de impresión.
●EconoMode (ahorro de cartuchos de impresión): El texto se imprime con menos tóner.
Esta configuración es útil para imprimir borradores. Puede activar esta opción
independientemente de los demás valores de calidad de impresión.
1Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
2En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione el valor de calidad de impresión que desea utilizar.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
Nota Para cambiar la configuración de la calidad de impresión para todos los trabajos de impresión
futuros, acceda a las propiedades mediante el menú Inicio de la bandeja del sistema de Windows.
Para cambiar la configuración de la calidad de impresión sólo para la aplicación de software actual,
acceda a las propiedades mediante el menú Print Setup (Configurar impresión) de la aplicación
que esté utilizando para imprimir. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener
más información.
46 Capítulo 3 ESWW
Uso de EconoMode (ahorro de tóner)
Una buena manera de prolongar la vida del cartucho de impresión es utilizar EconoMode.
EconoMode utiliza una cantidad sustancialmente menor de tóner que en la impresión normal.
La imagen impresa aparece mucho más clara, pero es adecuada para borradores o pruebas.
1Para activar EconoMode, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para
obtener instrucciones.
2En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione la casilla de verificación EconoMode.
Nota No todas las opciones de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o los sistemas
operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener
información sobre disponibilidad de funciones para dicho controlador.
Nota Si desea obtener instrucciones sobre cómo activar EconoMode para todos los trabajos futuros,
consulte la sección Propiedades de la impresora (controlador).
ESWW Mantenimiento 47
4Mantenimiento
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Uso de cartuchos de impresión HP
●Almacenamiento de los cartuchos de impresión
●Duración esperada del cartucho de tóner
●Ahorro de tóner
●Redistribución del tóner
●Cambio del cartucho de impresión
●Limpieza de la impresora
48 Capítulo 4 ESWW
Uso de cartuchos de impresión HP
Política de HP sobre cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP,
ya sean nuevos, recargados o reprocesados en fábrica. Como se trata de productos que no son
de HP, Hewlett-Packard no ha intervenido en su diseño ni puede responder de su calidad. La
garantía de la impresora no cubrirá el servicio o reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de cartuchos de impresión que no sean de HP.
Nota La garantía no cubre los defectos ocasionados por software, componentes de interfaz o
componentes no suministrados por Hewlett-Packard.
ESWW Almacenamiento de los cartuchos de impresión 49
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del envoltorio a no ser que vaya a utilizarlo en un corto
espacio de tiempo. La vida útil de los cartuchos de impresión en sus envases sellados es de
aproximadamente 2 años y medio. La vida útil de un cartucho en un envase abierto es de
6 meses aproximadamente.
PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
50 Capítulo 4 ESWW
Duración esperada del cartucho de tóner
La vida útil de un cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner que requieran los
trabajos. Cuando se imprima texto a cobertura del 5 por ciento, el cartucho de impresión dura,
por término medio:
●Impresora HP LaserJet 1150: 2.500 páginas
●Impresora HP LaserJet 1300 series: 2.500 páginas (también se encuentra disponible un
cartucho de repuesto que dura 4.000 páginas)
Todo ello presuponiendo que la densidad de impresión está definida en 3 y que no se haya
activado EconoMode. (Estos son los valores predeterminados.)
ESWW Ahorro de tóner 51
Ahorro de tóner
Cuando la impresora está en el modo EconoMode, utiliza menos tóner en cada página. La
selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y reduce el coste por página,
pero también reduce la calidad de la impresión. Consulte Uso de EconoMode (ahorro de tóner)
para obtener más información.
ESWW Redistribución del tóner 52
Redistribución del tóner
Cuando queda poco tóner pueden aparecer zonas desvaídas o más claras en la página impresa.
Puede mejorar temporalmente la calidad de impresión redistribuyendo el tóner. Esto le permite
finalizar el trabajo de impresión actual antes de reemplazar el cartucho de impresión.
Nota Notará algo de resistencia al abrir la puerta del cartucho de impresión. Cuando se abre la puerta,
el cartucho de impresión se levanta para facilitar su extracción.
1Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN Para evitar dañarlo, no exponga el cartucho de impresión a la luz directa. Cúbralo con una hoja de
papel.
2Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente
fija el tóner en el tejido.
3Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho.
Si la impresión continúa saliendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión.
Consulte Cambio del cartucho de impresión para obtener instrucciones.
ESWW Cambio del cartucho de impresión 53
Cambio del cartucho de impresión
Nota Notará algo de resistencia al abrir la puerta del cartucho de impresión. Cuando se abre la puerta,
el cartucho de impresión se levanta para facilitar su extracción.
1Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la
información sobre reciclaje que aparece en la caja del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe, no exponga el cartucho de impresión a la luz directa. Cúbralo con un papel.
2Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje y agítelo con cuidado de un lado a
otro para que el tóner se distribuya uniformemente dentro del cartucho.
3Doble la pestaña situada a la derecha del cartucho hasta dejarla suelta.
54 Capítulo 4 ESWW
4Tire de la pestaña hasta que haya extraído toda la cinta del cartucho. Introduzca la pestaña
en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
5Inserte el cartucho de impresión en la impresora, asegurándose de que lo coloca en la
posición adecuada. Cierre la cubierta del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente
fija el tóner en el tejido.
ESWW Limpieza de la impresora 55
Limpieza de la impresora
Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN No limpie con amoniaco la impresora ni su entorno inmediato.
Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro
de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de
impresión, como puntos o manchas de tóner. Para corregir y prevenir estos tipos de problemas,
limpie el área del cartucho de impresión y la ruta de soportes en la impresora.
Limpieza del área del cartucho de impresión
No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su
limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
ADVERTENCIA Antes de limpiar la impresora, apáguela desconectando el cable de alimentación y espere a que se
enfríe.
1Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN Para evitar dañarlo, no exponga el cartucho de impresión a la luz directa. Cubra el cartucho de
impresión, si es necesario. No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro de
la impresora. Si lo hace, puede dañar la impresora.
2Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta de
soportes y la cavidad del cartucho de impresión.
56 Capítulo 4 ESWW
3Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
4Vuelva a conectar el cable de alimentación a la impresora.
Limpieza de la ruta de soportes en la impresora
Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta de soportes
en la impresora. En este proceso se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos
de tóner de la ruta de soportes. No utilice papel Bond o rugoso.
Nota Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias,
puede utilizar soportes de calidad de fotocopiadora (70 a 90 g/m2) que tenga una superficie lisa.
1Compruebe que la impresora no se use y que la luz Preparada esté encendida.
2Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
3Imprima una página de limpieza con uno de los siguientes métodos:
• Acceda a la caja de herramientas de HP. Consulte Uso de la caja de herramientas de hp
para obtener instrucciones. Haga clic en la ficha Solución de problemas y en
Herramientas de calidad de impresión. Seleccione la página de limpieza.
O bien,
• En el panel de control de la impresora, mantenga pulsado el botón Continuar hasta que se
enciendan las tres luces (alrededor de 10 segundos). Cuando se enciendan las tres luces,
suelte el botón Continuar.
Nota El proceso de limpieza tarda unos 2 minutos. La página de limpieza se detendrá periódicamente
durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya
finalizado. Puede que deba repetir el proceso varias veces para limpiar perfectamente la impresora.
58 Capítulo 5 ESWW
Páginas de información de la impresora
Las páginas especiales se encuentran dentro de la memoria de la impresora. Estas páginas
le ayudan a diagnosticar y resolver problemas con la impresora.
Página de prueba
Para imprimir la página de prueba, pulse Continuar cuando la impresora esté preparada
(luz Preparada encendida) y sin imprimir.
Página de configuración
La página de configuración muestra la configuración y las propiedades actuales de la impresora.
También contiene un informe de registros de estado. Puede imprimir un informe de configuración
desde la impresora, el servidor web incorporado o la caja de herramientas de HP.
Para imprimir una página de configuración desde la impresora, pulse Continuar durante
5 segundos cuando la impresora esté en el estado Preparada. Cuando se encienda la luz
Continuar, suelte el botón con el mismo nombre.
Nota También puede obtener la información contenida en el registro de eventos y la página de
configuración a través de la caja de herramientas de HP sin imprimir las páginas. Consulte Uso de
la caja de herramientas de hp para obtener más información.
ESWW Uso de la caja de herramientas de hp 59
Uso de la caja de herramientas de hp
La caja de herramientas de HP es una aplicación web que puede utilizar para realizar las
siguientes tareas:
●Comprobar el estado de la impresora.
●Configurar los valores de la impresora.
●Ver información sobre solución de problemas.
●Ver documentación en línea.
Puede ver la caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada al
equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar la caja de herramientas de HP, debe
haber realizado una instalación completa del software.
Nota No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar la caja de herramientas de HP. No
obstante, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, deberá tener acceso a Internet para ir
al sitio asociado con el enlace. Consulte Otros enlaces para obtener más información.
Sistemas operativos compatibles
La caja de herramientas de HP es compatible con los siguientes sistemas operativos:
●Windows 98, 2000, Me y XP
●Mac OS X v10.1 y v10.2
Navegadores compatibles
Para utilizar la caja de herramientas de Hp, debe tener uno de los siguientes navegadores:
●Microsoft Internet Explorer 5 o superior
●Netscape Navigator 6 o superior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
Para ver la caja de herramientas de hp
1En el menú Inicio , señale Programas, HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300, y seleccione
la caja de herramientas de HP.
2La caja de herramientas de HP se abre en un navegador web.
Nota Después de abrir el URL, puede marcarlo para poder volver a él rápidamente en el futuro.
60 Capítulo 5 ESWW
Secciones de la caja de herramientas de hp
El software de la caja de herramientas de HP contiene estas secciones:
●Ficha Estado
●Ficha Solución de problemas
●Ficha Alertas
●Ficha Documentación
●Ventana Configuración avanzada de la impresora
●Ventana Red (sólo disponible para la impresora HP LaserJet 1300 series y únicamente
cuando está instalada una tarjeta LIO)
Otros enlaces
Cada página de la caja de herramientas de HP contiene enlaces con el sitio web de HP para
registro de productos, asistencia técnica del producto y petición de consumibles. Debe tener
acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza una conexión telefónica y no
se ha conectado al abrir por primera vez la caja de herramientas de HP, deberá hacerlo antes de
visitar estos sitios web.
ESWW Uso de la caja de herramientas de hp 61
Ficha Estado
La ficha Estado tiene enlaces con estas páginas principales:
●Estado del dispositivo. Visualiza información del estado de la impresora. Esta página
indicará condiciones de la impresora, como atascos de papel o bandejas vacías. Después
de corregir un problema con la impresora, haga clic en el botón Actualizar para actualizar
el estado del dispositivo.
●Estado de los consumibles. Esta página sólo se encuentra disponible para la impresora
HP LaserJet 1300 series. Visualiza el estado detallado de los consumibles, como el
porcentaje de tóner restante en el cartucho de impresión y el número de páginas impresas
con el cartucho de impresión actual. Esta página también tiene enlaces para solicitar
consumibles y buscar información sobre reciclaje.
●Imprimir páginas de información. Imprime la página de configuración y diversas páginas
de información que se encuentran disponibles para la impresora.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas proporciona enlaces con diversa información sobre solución de
problemas de la impresora. Por ejemplo, estas páginas proporcionan información sobre cómo
eliminar un atasco, cómo resolver problemas de calidad de impresión, cómo interpretar las
indicaciones de las luces del panel de control y cómo resolver otros problemas con la impresora.
62 Capítulo 5 ESWW
Ficha Alertas
La ficha Alertas permite configurar la impresora para que automáticamente le notifique las alertas
de la impresora. La ficha Alertas tiene enlaces con estas páginas principales:
●Configurar alertas de estado
●Configurar alertas de correo electrónico
●Configuración administrativa
Configurar alertas de estado
En la página Configurar alertas de estado puede seleccionar activar o desactivar las alertas,
especificar cuándo debe la impresora enviar una alerta y elegir entre dos tipos diferentes de
alerta:
●Un mensaje emergente
●Un icono de la barra de tareas
Haga clic en Aplicar para activar la configuración.
Configurar alertas de correo electrónico
Esta página le permite designar hasta dos direcciones de correo electrónico para notificar las
alertas de estado de la impresora. Siga las instrucciones de la pantalla para configurar las alertas
de correo electrónico.
Configuración administrativa
Esta página le permite establecer la frecuencia con la que la caja de herramientas de HP
comprueba las alertas de la impresora. Los valores disponibles son tres:
●Una vez por minuto (cada 60 segundos)
●Dos veces por minuto (cada 30 segundos)
●Veinte veces por minuto (cada 3 segundos)
Si desea reducir el tráfico de E/S de la red, reduzca la frecuencia con la que la impresora
comprueba las alertas.
Ficha Documentación
La ficha Documentación contiene enlaces con estas fuentes de información:
●Guía del usuario. Contiene la información sobre el uso, la garantía, las especificaciones y la
asistencia de la impresora que está actualmente leyendo. La guía del usuario se encuentra
disponible en formatos .html y .pdf.
●Léame. Contiene información descubierta después de desarrollar otros documentos, como la
guía del usuario.
●Noticias de última hora. Contiene la información más reciente acerca de la impresora. Sólo
en inglés.
ESWW Uso de la caja de herramientas de hp 63
Ventana Configuración avanzada de la impresora
Cuando haga clic en el enlace Configuración avanzada de la impresora, se abrirá una nueva
ventana. La ventana Configuración avanzada de la impresora contiene dos fichas:
●Ficha Información
●Ficha Configuración
Ficha Información
La ficha Información proporciona enlaces rápidos con la siguiente información:
●Estado del dispositivo
●Configuración
●Estado de los consumibles (sólo con la impresora HP LaserJet 1300 series)
●Registro de eventos
●Imprimir páginas de información
Ficha Configuración
La ficha Configuración tiene enlaces con varias páginas que le permiten ver y cambiar la
configuración de la impresora.
Nota Los valores del software pueden prevalecer sobre la configuración llevada a cabo en la caja de
herramientas de HP.
●Información del dispositivo. Visualiza la información básica sobre la impresora.
●Manejo del papel. Visualiza y cambia los valores de la bandeja de entrada de la impresora.
●Impresión. Visualiza y cambia los valores predeterminados del trabajo de impresión.
●PCL. Visualiza y cambia la información sobre fuente PCL.
●PostScript. Esta página sólo se encuentra disponible para la impresora HP LaserJet 1300 series.
Visualiza y cambia los valores para tiempo de espera y errores PS.
●Calidad de impresión. Visualiza y cambia los valores de calidad de impresión.
●Modos de impresión. Visualiza y cambia los modos de impresión de los distintos tipos de
soporte.
●Configuración del sistema. Visualiza y cambia la información del sistema.
●E/S. Visualiza y cambia el valor de tiempo de espera de E/S.
●Restablecer. Cambia la configuración de la impresora a los valores predeterminados de
fábrica.
Ventana Red
Nota Esta opción sólo se encuentra disponible para la impresora HP LaserJet 1300 series y sólo cuando
está instalada una tarjeta LIO.
Cuando haga clic en el enlace Red de la página Configuración avanzada de la impresora, se
abrirá una nueva ventana. Utilice esta sección para configurar los valores de red.
64 Capítulo 5 ESWW
Mediante el servidor web incorporado
El servidor web incorporado se encuentra disponible para impresoras HP LaserJet 1300 series
con conexiones de red LIO. El servidor web incorporado proporciona las mismas funciones que la
sección Configuración avanzada de la impresora, de la caja de herramientas de HP. Las
principales diferencias entre utilizar el servidor web incorporado y utilizar la caja de herramientas
de HP son las siguientes:
●No es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo necesita disponer de un
navegador web compatible. Para utilizar el servidor web incorporado, debe tener
Microsoft Internet Explorer 5.0 o superior o Netscape Navigator 4.75 o superior.
●El servidor web incorporado sólo se encuentra disponible en inglés.
●El servidor web incorporado no proporciona correo electrónico ni alertas de estado.
●El servidor web incorporado es compatible con otros sistemas operativos, además de la caja
de herramientas de HP, como son Windows 95, Windows NT, Linux y UNIX®.
El servidor web incorporado permite ver el estado de la impresora y de la red y administrar
funciones de impresión desde el equipo en vez de hacerlo desde el panel de control de la
impresora. A continuación se indican algunos ejemplos de las acciones que pueden realizarse
con el servidor web incorporado:
●Ver información del estado de la impresora
●Ver e imprimir páginas internas
●Determinar la vida restante de todos los consumibles y solicitar otros nuevos
●Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja
●Ver y cambiar la configuración de las bandejas
●Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados de la impresora
●Ver y cambiar la configuración de la red
El servidor web incorporado funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en
IP. El servidor web incorporado no admite IPX (ni conexiones de impresora basadas en
AppleTalk).
Nota No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado. No
obstante, si hace clic en un enlace del área Other Links (Otros enlaces), deberá tener acceso
a Internet para ir al sitio asociado con el enlace.
Para abrir al servidor web incorporado
1En un navegador web compatible, escriba la dirección IP o el nombre de anfitrión para la
impresora. Para encontrar la dirección IP, imprima una página de configuración en la
impresora manteniendo pulsado el botón Continuar durante 5 segundos.
Nota Después de abrir el URL, puede marcarlo para poder volver a él rápidamente en el futuro.
2El servidor web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre la
impresora: la ficha Information (Información), la ficha Settings (Configuración) y la ficha
Networking (Trabajo en red). Seleccione la ficha que desee ver.
ESWW Mediante el servidor web incorporado 65
Ficha Information (Información)
El grupo de páginas Information (Información) se compone de las siguientes páginas.
●Device Status (Estado del dispositivo). Esta página muestra el estado de la impresora y
la vida restante de los consumibles de HP. Esta página también muestra información del
producto, como el nombre de red, la dirección de red e información sobre el modelo.
●Configuration (Configuración). Esta página muestra la información encontrada en la página
de configuración de la impresora.
●Supplies Status (Estado de los consumibles). Esta página muestra la vida restante de los
consumibles de HP y ofrece sus números de referencia. Para solicitar nuevos consumibles,
haga clic en Order Supplies (Pedido de consumibles) en el área Other Links (Otros
enlaces) de la parte izquierda de la ventana. Para visitar cualquier sitio web, debe tener
acceso a Internet.
●Event log (Registro de eventos). Esta página muestra una lista de todos los eventos y
errores de la impresora.
●Print Info Pages (Imprimir páginas de información). Esta página tiene enlaces que le
permiten imprimir las distintas páginas de información que residen dentro de la memoria de
la impresora.
Ficha Settings (Configuración)
Esta ficha le permite configurar la impresora desde el sistema. Si esta impresora está en red,
consulte siempre con el administrador de la impresora antes de cambiar la configuración en esta
ficha.
La ficha Settings (Configuración) contiene las siguientes páginas.
●Device Information (Información del dispositivo). Visualiza y cambia la información básica
sobre la impresora.
●Paper Handling (Manejo del papel). Visualiza y cambia los valores de la bandeja de entrada
de la impresora.
●Printing (Impresión). Visualiza y cambia los valores predeterminados del trabajo de
impresión.
●PCL. Visualiza y cambia la información sobre fuente PCL.
●PostScript. Visualiza y cambia los valores para tiempo de espera y errores PS.
●Print Quality (Calidad de impresión). Visualiza y cambia los valores de calidad de
impresión.
●Print Modes (Modos de impresión). Visualiza y cambia los modos de impresión de los
distintos tipos de soporte.
●System Setup (Configuración del sistema). Visualiza y cambia la información del sistema.
●E/S. Visualiza y cambia el valor de tiempo de espera de E/S.
●Service (Servicio). Tareas de servicio completas de la impresora, como el restablecimiento
de todos los valores de la impresora a los valores predeterminados de fábrica.
66 Capítulo 5 ESWW
Ficha Networking (Trabajo en red)
Esta ficha permite al administrador de red controlar los valores relacionados con la red para la
impresora cuando ésta está conectada a una red basada en IP.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Debe tener acceso a Internet para
utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza una conexión telefónica y no se ha conectado al
abrir por primera vez el servidor web incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios
web. Para conectarse puede que tenga que cerrar el servidor web incorporado y volver a abrirlo.
●Product Registration (Registro del producto). Conecta con la página de registro del
producto, en el sitio web de HP.
●Order Supplies (Pedido de consumibles). Haga clic en este enlace para conectarse al sitio
web de HP y solicitar consumibles genuinos de HP, como cartuchos de impresión y papel.
●Product Support (Asistencia técnica del producto). Conecta con el sitio de asistencia
técnica de la impresora HP LaserJet 1300 series. Puede buscar ayuda relativa a temas
generales.
ESWW Impresión inalámbrica 67
Impresión inalámbrica
Las redes inalámbricas ofrecen una alternativa segura y rentable a las conexiones de red por
cable tradicionales. Consulte Solicitar consumibles y accesorios para obtener una lista de los
servidores de impresión inalámbrica disponibles.
Estándar IEEE 802.11b
Con el servidor de impresión HP Jetdirect 802.11b inalámbrico, los periféricos de HP se pueden
colocar en cualquier sitio de la oficina o de la casa y conectarse a una red inalámbrica que ejecute
sistemas operativos de red Microsoft, Apple, Netware, UNIX o Linux. La tecnología inalámbrica
proporciona una solución de impresión de gran calidad sin los impedimentos físicos relacionados
con los cables. Los periféricos se pueden colocar cómodamente en cualquier sitio de la oficina o
de la casa y se pueden mover fácilmente sin cambiar los cables de red.
Con el Asistente de instalación de impresoras en red HP, la instalación será fácil.
Los servidores de impresión HP Jetdirect 802.11b se encuentran disponibles para conexiones
USB y paralelas.
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth™ es una tecnología de radio de corto alcance y baja energía
que se puede utilizar para conectar de forma inalámbrica sistemas, impresoras, asistentes
digitales personales, teléfonos móviles y otros dispositivos.
A diferencia de la tecnología por infrarrojos, el uso de señales de radio de Bluetooth hace que los
dispositivos no tengan por qué estar en la misma habitación, oficina o cubículo y que no necesiten
que haya un espacio sin obstrucciones para que se produzca la comunicación. Esta tecnología
inalámbrica aumenta la movilidad y eficacia de las aplicaciones de red de una empresa.
Las impresoras HP LaserJet 1150 y 1300 series llevan incorporadas tecnología inalámbrica
Bluetooth. Los adaptadores de Bluetooth se encuentran disponibles para conexiones USB y
paralelas.
68 Capítulo 5 ESWW
ESWW Solución de problemas 69
6Solución de problemas
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Búsqueda de la solución
●Configuración de las luces de estado
●Problemas frecuentes de Macintosh
●Resolución de problemas de PostScript (PS)
●Problemas de manipulación del papel
●La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
●Problemas del software de la impresora
●Mejora de la calidad de impresión
●Solución de atascos
●Cambio del rodillo de recogida
●Limpieza del rodillo de recogida
●Cambio del panel de separación de la impresora
70 Capítulo 6 ESWW
Búsqueda de la solución
En esta sección encontrará la solución a los problemas más comunes de la impresora.
Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente?
●¿Está la impresora conectada a una toma de corriente que sepa que funciona?
●¿Está el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido?
●¿Está el cartucho de impresión instalado correctamente? Consulte Cambio del cartucho de
impresión.
●¿Está el papel cargado correctamente en la bandeja de entrada? Consulte Carga del soporte
en las bandejas de entrada.
Sí: Si ha contestado sí a las preguntas anteriores, vaya
al Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida?
No: Si la impresora no se enciende, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida?
¿Tienen las luces del panel de control el aspecto de las de esta imagen?
Sí:Vaya a Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba?
No: Si las luces del panel de control no se parecen a las de la imagen anterior,
consulte Configuración de las luces de estado.
Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba?
Pulse el botón Continuar para imprimir una página de prueba.
Sí: Si la página de prueba se ha impreso, vaya al
Paso 4: ¿Es la calidad de impresión aceptable?
No: Si no sale papel, consulte Problemas de manipulación del papel.
Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
ESWW Búsqueda de la solución 71
Paso 4: ¿Es la calidad de impresión aceptable?
Sí: Si la calidad de impresión es aceptable, vaya al Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el
equipo?
No: Si la calidad de impresión es mala, consulte Mejora de la calidad de impresión.
Compruebe que la configuración del soporte de impresión que use sea correcta.
Consulte el capítulo Soportes para obtener información sobre cómo ajustar la configuración
de los diversos tipos de soporte de impresión.
Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo?
Intente imprimir un documento desde una aplicación de software.
Sí: Si el documento se imprime, vaya al
Paso 6: ¿Se ha impreso la página con el aspecto que esperaba?
No: Si el documento no se imprime, consulte Problemas del software de la impresora.
Si utiliza un equipo Macintosh, consulte Problemas frecuentes de Macintosh.
Si utiliza un controlador PS, consulte Resolución de problemas de PostScript (PS).
Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 6: ¿Se ha impreso la página con el aspecto que esperaba?
Sí: El problema debería resolverse. Si no se resuelve,
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
No: Consulte La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla.
Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP
●En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1150 para la impresora
HP LaserJet 1150, o consulte http://www.hp.com/supportlj/1300 para la impresora
HP LaserJet 1300.
●En los demás lugares, consulte http://www.hp.com
72 Capítulo 6 ESWW
Configuración de las luces de estado
Mensaje con luces del panel de control
Estado de
las luces Condición de la impresora Acción
Preparada
La impresora está preparada
para imprimir.
No se precisa ninguna acción. Para imprimir una página
de configuración, pulse y suelte el botón Continuar del
panel de control de la impresora.
Procesando
La impresora está recibiendo o
procesando datos.
Espere a que se imprima el trabajo.
Alimentación manual o falta de
memoria
La impresora se encuentra en
modo de alimentación manual o
no hay suficiente memoria.
Puede continuar imprimiendo.
Asegúrese de que ha cargado el soporte correcto.
Para continuar imprimiendo, pulse y suelte el botón
Continuar.
El software controla la alimentación manual. Si no desea
que la impresora esté en modo de alimentación manual,
cambie la configuración en las propiedades de la
impresora. Consulte Propiedades de la impresora
(controlador) para obtener más información.
Es posible que la página que se está imprimiendo sea
demasiado compleja para la capacidad de memoria de la
impresora.
●Para continuar imprimiendo, pulse y suelte el botón
Continuar.
●Disminuya la resolución. Consulte Configuración de
la calidad de impresión para obtener más
información.
●Agregue más memoria. Consulte Instalación de un
DIMM de memoria (sólo 1300 series) para obtener
más información.
Símbolo de “luz apagada”
Símbolo de “luz parpadeante”
Símbolo de “luz encendida”
Leyenda del estado de las luces
ESWW Configuración de las luces de estado 73
Vuelva a Búsqueda de la solución.
Puerta abierta, falta de soporte,
ausencia de cartucho de
impresión o atasco de soportes
La impresora se encuentra en
un estado de error que requiere
la intervención o la ayuda del
operador.
Compruebe que:
●La puerta del cartucho de impresión esté bien
cerrada.
●El soporte de impresión esté cargado. Consulte
Carga del soporte en las bandejas de entrada para
obtener instrucciones.
●El cartucho de impresión esté instalado
correctamente en la impresora. Consulte Cambio del
cartucho de impresión para obtener instrucciones.
●No haya un atasco de soportes. Consulte Solución
de atascos para obtener instrucciones.
●El panel lateral izquierdo se cierra completamente.
Inicialización de la
impresora/cancelación del
trabajo/modo de limpieza
Se está llevando a cabo una
inicialización de la impresora.
Si todas las luces parpadean
durante medio segundo o más
en una secuencia:
●la impresión se está
inicializando;
●todos los trabajos de
impresión enviados
anteriormente están siendo
eliminados;
●se está imprimiendo una
página de limpieza.
No se precisa ninguna acción.
Error muy grave
Todas las luces están
encendidas.
●Apague la impresora y vuelva a encenderla.
●Desenchufe la impresora durante 5 minutos y vuelva
a enchufarla.
●Si la impresora sigue teniendo un error, Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Error de accesorio
Todas las luces parpadean.
●Extraiga los módulos DIMM y, si es necesario,
reemplácelos. Consulte Instalación de un DIMM de
memoria (sólo 1300 series) para obtener
instrucciones.
●Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
Mensaje con luces del panel de control (continúa)
Estado de
las luces Condición de la impresora Acción
74 Capítulo 6 ESWW
Problemas frecuentes de Macintosh
Seleccione el elemento que mejor describa el problema:
●Problemas en el Selector
●Errores de impresión
●Problemas de USB
●Problemas de OS X
Síntoma Posible causa Solución
Problemas en el Selector
El icono de LaserWriter no
aparece en el Selector.
(HP LaserJet 1300 series)
El software no se ha
instalado correctamente. El controlador LaserWriter 8 debe estar presente
como parte de Mac OS. El controlador
LaserWriter deberá encontrarse en la carpeta
Extensiones, dentro de la carpeta del sistema.
De no ser así, instale el controlador LaserWriter
desde el CD de Mac OS.
El icono de controlador de
impresora HP LaserJet no
aparece en el Selector.
(impresora HP LaserJet
1150)
El software no se ha
instalado correctamente. Vuelva a instalar el software.
El nombre de la impresora
no aparece en la lista de
impresoras.
Compruebe que los cables estén conectados
correctamente, que la impresora esté encendida y
que la luz de Preparada esté encendida.
Compruebe que se encuentre instalado el
controlador de impresora.
Seleccione el controlador de impresora correcto
en el Selector.
Utilice el controlador HP LaserJet para la
impresora HP LaserJet 1150.
Utilice el controlador LaserWriter 8 para la
impresora HP LaserJet 1300 series.
Asegúrese de que AppleTalk esté activado. (El
botón situado al lado de Activa está seleccionado
en el Selector.)
Si la impresora reside en una red con múltiples
zonas, cerciórese de haber seleccionado la zona
correcta en el cuadro “Zonas AppleTalk” del
Selector.
ESWW Problemas frecuentes de Macintosh 75
Aunque haya hecho clic en
Configuración automática
en el Selector, el
controlador de la impresora
no configura
automáticamente la
impresora seleccionada.
(HP LaserJet 1300 series)
Vuelva a instalar el software de la impresora.
Seleccione un archivo PPD alternativo.
Errores de impresión
No se envió un trabajo de
impresión a la impresora
deseada.
Otra impresora con el
mismo nombre o uno
similar puede haber
recibido su trabajo de
impresión.
Compruebe el nombre AppleTalk de la impresora
que se muestra en la página de configuración.
No se puede utilizar el
equipo mientras la
impresora imprime.
No se ha seleccionado
Impresión subordinada. LaserWriter 8.3
Active Impresión subordinada en el Selector. Los
mensajes de estado se redirigirán a PrintMonitor,
con lo que podrá continuar trabajando mientras el
equipo procesa los datos que se deben enviar a
la impresora.
LaserWriter 8.4 y superior
Active Impresión subordinada seleccionando
Archivo, Imprimir escritorio e Impresión
subordinada.
Un archivo PostScript
(EPS) encapsulado no se
imprime con los tipos de
letra correctos.
Este problema se produce
con algunas aplicaciones
de software.
Intente descargar en la impresora las fuentes del
archivo EPS antes de imprimir.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con
una codificación binaria.
El documento no se
imprime con fuentes New
York, Geneva o Monaco.
Seleccione Opciones en el cuadro de diálogo
Ajustar página para deseleccionar las fuentes
sustituidas.
Síntoma Posible causa Solución
76 Capítulo 6 ESWW
Problemas de USB
No se puede imprimir
desde una tarjeta USB de
otro fabricante.
Este error ocurre cuando
no está instalado el
software de impresoras
USB.
Al añadir una tarjeta USB de otros proveedores,
quizás necesite el software de Asistencia de
tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más
actual de este software está disponible en el sitio
web de Apple.
No aparece ninguna
impresora HP LaserJet
conectada mediante USB
en el Selector.
Un componente de
software o hardware es la
causa de este problema.
Solución de problemas de software
●Compruebe que su sistema Macintosh es
compatible con USB.
●Verifique que su Macintosh tenga Mac OS 8.6
o una versión posterior.
Solución de problemas de hardware
●Compruebe que la impresora esté encendida.
●Verifique que el cable USB esté conectado
correctamente.
●Compruebe que utiliza el cable USB de alta
velocidad apropiado.
●Asegúrese de que no haya demasiados
dispositivos USB que tomen alimentación de
la cadena. Desconecte todos los dispositivos
de la cadena y conecte el cable directamente
al puerto USB en el equipo anfitrión.
●Compruebe si hay más de dos
concentradores USB sin alimentación
consecutivos en la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el
cable directamente al puerto USB en el
equipo anfitrión.
Nota
El teclado iMac es un distribuidor USB no
accionado.
El controlador LaserWriter
no muestra dispositivos
USB en el Selector.
Para la impresora HP LaserJet 1300 series, utilice
la utilidad Apple Desktop para configurarla.
Síntoma Posible causa Solución
ESWW Problemas frecuentes de Macintosh 77
Problemas de OS X
No aparecen las funciones
de la impresora. Se ha seleccionado un
PPD erróneo para la
impresora.
Verifique el PPD seleccionado de la siguiente
forma:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en
Resumen. Verifique que la configuración “PPD
para:” sea correcta.
Si la configuración del PPD es incorrecta, elimine
la impresora del Centro de impresión y agréguela
de nuevo. Puede que deba seleccionar el PPD
manualmente.
Cuando utilice OS X v10.2,
la impresora no utilizará
“Rendezvous” (mDNS)
Puede que tenga que actualizar la tarjeta de
HP Jetdirect a una versión que admita
Rendezvous.
La bandeja 2 no aparece
como opción instalada, a
pesar de estar instalada en
la impresora.
(sólo HP LaserJet 1300
series)
La posibilidad de seleccionar manualmente
opciones instalables sólo es compatible con Mac
OS X v10.2 y posterior.
Síntoma Posible causa Solución
78 Capítulo 6 ESWW
Selección de un PPD (PostScript Printer Description) alternativo
para la impresora hp LaserJet 1300 series
Mac OS 9.x
1Abra el Selector en el menú Apple.
2Haga clic en el icono LaserWriter.
3Si está en una red con varias zonas, seleccione la zona del cuadro Zonas de AppleTalk en la
que esté ubicada la impresora.
4En el cuadro Select a PostScript Printer (Seleccionar una impresora PostScript), haga clic en
el nombre de la impresora que desee utilizar. (Si efectúa una selección doble sobre esta
opción, se generarán automáticamente los siguientes pasos.)
5Haga clic en Setup... (Configurar...) (Este botón puede denominarse Create (Crear) si se
trata de la primera configuración.)
6Haga clic en Select PPD... (Seleccionar PPD...).
7Encuentre el archivo PPD en la lista y pulse Select (Seleccionar). Si no aparece el PPD
deseado, elija una de las siguientes opciones:
• Seleccione un PPD para una impresora con características similares.
• Seleccione un PPD de otra carpeta.
• Seleccione el PPD genérico haciendo clic en Use Generic (Usar genérico). El PPD
genérico le permite imprimir, pero limita su acceso a las características de la impresora.
8En el cuadro de diálogo Setup (Configurar), haga clic en Select (Seleccionar) y después en
OK (Aceptar) para volver al Selector.
Nota Si selecciona un PPD manualmente, es posible que no aparezca un icono junto a la impresora
seleccionada en el cuadro Select a PostScript Printer (Seleccionar una impresora PostScript).
En el Selector, haga clic en Setup (Configuración), Printer Info (Información de la impresora)
y Update Info (Actualizar información) para que aparezca el icono.
9Cierre el Selector.
Mac OS X
1Elimine la impresora del Centro de impresión.
2Agregue la impresora de nuevo utilizando la opción para seleccionar manualmente el PPD.
Cómo cambiar el nombre de la impresora (sólo hp LaserJet
1300 series)
Si va a cambiar el nombre de la impresora, lleve a cabo lo siguiente antes de seleccionar la
impresora en el Selector. Si cambia el nombre de la impresora tras seleccionarla en el Selector,
deberá regresar al Selector y volver a seleccionarla.
Utilice la característica Establecer el nombre de la impresora en la Utilidad de HP LaserJet para
cambiar el nombre de la impresora.
Volver a Búsqueda de la solución.
ESWW Resolución de problemas de PostScript (PS) 79
Resolución de problemas de PostScript (PS)
Las situaciones siguientes son específicas del lenguaje PS y pueden producirse al utilizar varios
lenguajes de impresora.
Nota Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se produce un error de PS, abra el cuadro
de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección deseada junto a la sección de errores
de PS. También puede acceder desde el servidor web incorporado.
Vuelva a Búsqueda de la solución.
Errores PS
Síntoma Posible causa Solución
El trabajo se imprime en
Courier (el tipo de letra
predeterminado de la
impresora) en lugar del tipo
de letra solicitado.
No se ha descargado el tipo
de letra solicitado. Es posible
que se haya realizado una
conmutación de lenguajes
para imprimir un trabajo PCL
justo antes de recibir el trabajo
de impresión PS.
Descargue la fuente deseada y vuelva a
enviar el trabajo de impresión. Verifique el
tipo y la ubicación de la fuente. Si procede,
descárguela en la impresora. Consulte la
documentación del software.
Una página en formato
Legal se imprime con los
márgenes cortados.
El trabajo de impresión es
demasiado complejo. Es posible que deba imprimir el trabajo
a 600 puntos por pulgada, reducir la
complejidad de la página o instalar más
memoria.
Se imprime una página de
error de PS. Puede ser que el trabajo de
impresión no sea PS. Asegúrese de que el trabajo de impresión
sea un trabajo de PS. Compruebe si la
aplicación de software esperaba que se
enviase una configuración o un archivo de
encabezamiento PS a la impresora.
Error de límite El trabajo de impresión es
demasiado complejo. Es posible que deba imprimir el trabajo
a 600 puntos por pulgada, reducir la
complejidad de la página o instalar más
memoria.
Error MV Error de fuente Seleccione fuentes descargables
ilimitadas en el controlador de la
impresora.
Comprobación del rango de
valores Error de fuente Seleccione fuentes descargables
ilimitadas en el controlador de la
impresora.
80 Capítulo 6 ESWW
Problemas de manipulación del papel
Seleccione el elemento que describa más exactamente el problema:
●Atasco de papel
●La impresión está inclinada (torcida)
●Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora
●La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada
●La impresora ha curvado el soporte de impresión
●El soporte impreso no sale por la ruta correcta
●La impresión es demasiado lenta
Problemas de manipulación del soporte de impresión
Problema Solución
Atasco de papel ●Consulte Solución de atascos para obtener más información.
●Asegúrese de que imprime con un soporte de impresión que cumple
las especificaciones. Consulte Especificaciones de soportes de
impresión para la impresora para obtener más información.
●Asegúrese de que imprime con un soporte que no esté arrugado,
doblado ni dañado.
●Compruebe que la impresora esté limpia. Consulte Limpieza de la
impresora para obtener más información.
●Si imprime en la ruta de salida directa, cierre la puerta y vuelva a abrirla
para asegurarse de que las palancas de liberación verdes están
cerradas.
La impresión está inclinada
(torcida)
●Consulte Página inclinada para obtener más información.
●Ajuste las guías a la anchura y longitud del soporte de impresión que
esté utilizando y vuelva a intentar la impresión. Consulte la sección
Guías para los tipos de soportes o Carga del soporte en las bandejas
de entrada para obtener más información.
Entra más de una hoja de
soporte de impresión a la
vez en la impresora
●Es posible que la bandeja de entrada de soporte de impresión esté
demasiado llena. Consulte Carga del soporte en las bandejas de
entrada para obtener más información.
●Compruebe que el soporte no esté arrugado, doblado ni dañado.
●El panel de separación de la impresora puede estar gastado. Consulte
Cambio del panel de separación de la impresora para obtener más
información.
La impresora no toma el
soporte de impresión de la
bandeja de entrada
●Compruebe que la impresora no esté en modo de alimentación manual.
Consulte Configuración de las luces de estado para obtener más
información.
●El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado. Consulte la sección
Limpieza del rodillo de recogida o Cambio del rodillo de recogida para
obtener instrucciones.
ESWW Problemas de manipulación del papel 81
Vuelva a Búsqueda de la solución.
La impresora ha curvado el
soporte de impresión
●Consulte Curvaturas u ondulaciones para obtener más información.
●Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ésta. Consulte
la sección Rutas de soportes o Soportes de impresión para obtener
más información.
El soporte impreso no sale
por la ruta correcta Abra o cierre la puerta de salida directa para reflejar la ruta de salida que
desea utilizar. Consulte Rutas de soportes para obtener más información.
La impresión es demasiado
lenta La velocidad máxima de la impresora es hasta 18 páginas por minuto para
la HP LaserJet 1150 y hasta 20 páginas por minuto para la
HP LaserJet 1300. Es posible que el trabajo de impresión sea muy
complejo. Intente realizar lo siguiente:
●Reduzca la complejidad del documento (por ejemplo, reduzca el
número de gráficos).
●En el controlador de la impresora, establezca el tipo de soporte de
impresión en papel normal.
• Esto puede hacer que el tóner no se funda correctamente al
utilizar un soporte de impresión grueso.
●Agregue memoria a la impresora. Consulte la sección Instalación de un
DIMM de memoria (sólo 1300 series).
●El soporte estrecho o grueso hará que la impresión sea más lenta. Use
un soporte de impresión normal.
Problemas de manipulación del soporte de impresión (continúa)
Problema Solución
82 Capítulo 6 ESWW
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
Seleccione el elemento que describa más exactamente el problema:
●Texto distorsionado, incorrecto o incompleto
●Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco
●El formato de página es diferente que el de otra impresora
●Calidad de los gráficos
Problemas de la página impresa
Problema Solución
Texto distorsionado, incorrecto
o incompleto Es posible que el cable paralelo o USB esté suelto o sea
defectuoso. Intente realizar lo siguiente:
●Desconecte el cable y vuelva a conectarlo por los dos
extremos.
●Intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime
correctamente.
●Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro
equipo e intente imprimir un trabajo que sepa que se
imprime correctamente.
●Intente utilizar un nuevo cable paralelo compatible con
IEEE-1284 o un cable USB. Consulte Solicitar
consumibles y accesorios.
Es posible que se haya seleccionado el controlador de
impresora incorrecto al instalar el software. Compruebe que
se haya seleccionado la impresora HP LaserJet 1150 o
HP LaserJet 1300 en las propiedades de impresora.
Puede haber un problema en la aplicación de software.
Intente imprimir desde otra aplicación de software.
Faltan gráficos o texto, o hay
páginas en blanco
●Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
●Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía
el precinto. Extraiga el cartucho de impresión y retire el
precinto. Vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Consulte Cambio del cartucho de impresión para obtener
instrucciones. Para comprobar el funcionamiento de la
impresora, imprima una página de prueba. Para ello,
pulse el botón Continuar.
●Es posible que la configuración de los gráficos en las
propiedades de la impresora no sea correcta para el tipo
de trabajo que está imprimiendo. Pruebe una
configuración de gráficos diferente en las propiedades de
la impresora. Consulte Propiedades de la impresora
(controlador) para obtener más información.
●El controlador de la impresora puede que no funcione
para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Intente
utilizar un controlador (software) de impresora diferente,
como el controlador de impresora de HP LaserJet III.
Nota
Si utiliza un controlador de impresora diferente, no podrá
utilizar algunas de las características del producto.
ESWW La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla 83
Vuelva a Búsqueda de la solución.
El formato de página es
diferente que el de otra
impresora
Si para crear el documento ha utilizado un controlador de
impresora (software de impresora) más antiguo o diferente,
o si la configuración de las propiedades de impresora en el
software es diferente, el formato de página puede cambiar al
intentar imprimir mediante el nuevo controlador de impresora
o la nueva configuración. Para intentar eliminar este
problema, realice lo siguiente:
●Cree documentos e imprímalos mediante el mismo
controlador de impresora (software de impresora) y la
misma configuración de las propiedades de impresora,
al margen de la impresora HP LaserJet que utilice para
imprimirlos.
●Cambie la resolución, el tamaño de papel, la
configuración de fuente y otras configuraciones. Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener
más información.
Calidad de los gráficos Es posible que la configuración de gráficos no sea adecuada
para el trabajo de impresión. Intente realizar lo siguiente:
●Compruebe la configuración de gráficos, como la
resolución, en las propiedades de la impresora y ajuste
dicha configuración según sea necesario. Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener
más información.
●Intente utilizar un controlador (software) de impresora
diferente, como el controlador de impresora de
HP LaserJet III.
Nota
Si utiliza un controlador de impresora diferente, no podrá
utilizar algunas de las características del producto.
Problemas de la página impresa (continúa)
Problema Solución
84 Capítulo 6 ESWW
Problemas del software de la impresora
Vuelva a Búsqueda de la solución.
Problemas del software de la impresora
Problema Solución
El controlador de impresora
para la impresora
HP LaserJet 1150 o la
impresora HP LaserJet 1300
no está visible en la carpeta
Impresora
●Vuelva a instalar el software de la impresora. En la bandeja de
sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas y
HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300, y haga clic en Desinstalar.
Apague la impresora. Instale el software de la impresora a partir del
CD-ROM Vuelva a encender la unidad.
Nota
Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una
aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con
el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
●Intente conectar el cable USB en un puerto USB distinto en el equipo.
●Si está intentando imprimir en una impresora compartida, vaya a la
bandeja del sistema de Windows y haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y seleccione Impresoras. Efectúe una doble
selección en el icono Agregar impresora. Siga las instrucciones del
Asistente para agregar impresora.
Apareció un mensaje de error
durante la instalación del
software
●Vuelva a instalar el software de la impresora. En la bandeja de
sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas y
HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300, y haga clic en Desinstalar.
Apague la impresora. Instale el software de la impresora a partir del
CD-ROM Vuelva a encender la unidad.
Nota
Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una
aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con
el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
●Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco en el que está
instalando el software de la impresora. Si es necesario, libere todo el
espacio que pueda y vuelva a instalar el software de la impresora.
●Si fuera necesario, ejecute el Desfragmentador de disco y vuelva a
instalar el software de la impresora.
La impresora está en modo
Preparada, pero no imprime
●Vuelva a instalar el software de la impresora. En la bandeja de
sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas y
HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300, y haga clic en Desinstalar.
Apague la impresora. Instale el software de la impresora a partir del
CD-ROM Vuelva a encender la unidad.
Nota
Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una
aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con
el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
●Imprima una página de prueba. Pulse el botón Continuar para
imprimir una página de prueba.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 85
Mejora de la calidad de impresión
Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.
Impresión clara o debilitada
Puntos de tóner
Omisiones
Nota Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado
o un representante del servicio técnico de HP.
●El nivel de tóner es bajo. Consulte Redistribución del tóner para
obtener más información.
●Es posible que el soporte de impresión no cumpla las
especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que sea
demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más
información.
●Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad de
impresión son demasiado claros o la opción EconoMode está
activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive la opción
EconoMode en las propiedades de la impresora. Consulte
Ahorro de tóner para obtener más información.
●Es posible que el soporte de impresión no cumpla las
especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que sea
demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más
información.
●Es posible que la impresora necesite una limpieza. Consulte la
sección Limpieza de la impresora o Limpieza de la ruta de
soportes en la impresora para obtener instrucciones.
●Es posible que sólo haya una hoja de soporte de impresión
defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo.
●El grado de humedad del soporte de impresión no es uniforme o
el soporte presenta zonas húmedas en su superficie. Intente
imprimir con un nuevo soporte de impresión. Consulte
Especificaciones de soportes de impresión para la impresora
para obtener más información.
●El lote del soporte de impresión es defectuoso. Los procesos de
fabricación pueden hacer que algunas áreas rechacen el tóner.
Intente utilizar una marca diferente de soporte.
●El cartucho de impresión puede ser defectuoso. Consulte
Cambio del cartucho de impresión para obtener más
información.
86 Capítulo 6 ESWW
Líneas verticales
Fondo gris
Manchas de tóner
Desprendimiento de tóner
●Compruebe que la bandeja de entrada de prioridad esté
instalada.
●Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho
de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de
impresión HP. Consulte Cambio del cartucho de impresión para
obtener instrucciones.
●Compruebe que la bandeja de entrada de prioridad esté
instalada.
●Disminuya el valor de densidad de impresión a través de la caja
de herramientas de HP o del servidor incorporado. Esto reducirá
la cantidad de sombreado de fondo. Consulte Uso de la caja de
herramientas de hp.
●Cambie el soporte de impresión por uno de menos peso.
Consulte Especificaciones de soportes de impresión para la
impresora para obtener más información.
●Compruebe el entorno de la impresora. Las condiciones de
mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el
sombreado de fondo.
●Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Cambio
del cartucho de impresión para obtener instrucciones.
●Si aparecen manchas de tóner en el borde superior del soporte,
significa que las guías del soporte están sucias. Limpie las
guías con un paño seco que no desprenda pelusa. Consulte
Limpieza de la impresora para obtener más información.
●Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
●Intente instalar un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Cambio del cartucho de impresión para obtener instrucciones.
●La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el
controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte
seleccionado sea el correcto.
●Limpie el interior de la impresora. Consulte Limpieza de la
impresora para obtener instrucciones.
●Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
Consulte Especificaciones de soportes de impresión para la
impresora para obtener más información.
●Intente instalar un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Cambio del cartucho de impresión para obtener instrucciones.
●En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de
soporte seleccionado sea el correcto.
●Conecte la impresora directamente a una toma de corriente
alterna, en lugar de a una línea de alimentación.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 87
Defectos verticales repetidos
Caracteres incorrectos
Página inclinada
●El cartucho de impresión se puede dañar. Si se produce una
marca repetitiva en el mismo punto de la página, instale un
nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Cambio del cartucho
de impresión para obtener instrucciones.
●Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner.
Consulte Limpieza de la impresora para obtener más
información. Si los defectos se producen en el reverso de la
página, es posible que el problema se corrija al imprimir unas
páginas más.
●En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de
soporte seleccionado sea el correcto.
●Si los caracteres se imprimen incorrectamente, generando
imágenes huecas, es posible que el soporte sea demasiado liso.
Pruebe un soporte diferente. Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más
información.
●Si los caracteres se forman de manera defectuosa, produciendo
un efecto ondulante, la impresora puede requerir servicio
técnico. Imprima una página de configuración. Si los caracteres
se forman de manera defectuosa, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de
HP. Consulte Cómo ponerse en contacto con HP para obtener
más información.
●Compruebe que el soporte de impresión se haya cargado
correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy
separadas con respecto a la pila de soporte. Consulte Carga del
soporte en las bandejas de entrada para obtener más
información.
●La bandeja de entrada puede estar demasiado llena. Consulte
Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más
información.
●Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
Consulte Especificaciones de soportes de impresión para la
impresora para obtener más información.
88 Capítulo 6 ESWW
Curvaturas u ondulaciones
Arrugas o pliegues
Contorno de dispersión del tóner
Vuelva a Búsqueda de la solución.
●Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
La humedad y las temperaturas altas harán que el soporte de
impresión se curve. Consulte Especificaciones de soportes de
impresión para la impresora para obtener más información.
●El soporte puede haber estado en la bandeja de entrada
demasiado tiempo. Dé la vuelta a la pila de soporte de la
bandeja. También puede intentar girar el soporte 180° en la
bandeja de entrada.
●Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ella.
Consulte Rutas de soportes para obtener más información.
●La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En el
controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte
de impresión seleccionado sea el correcto. Si el problema
persiste, seleccione un tipo de soporte de impresión que utilice
menos temperatura de fusor como, por ejemplo, transparencias
o un soporte ligero.
●Compruebe que el soporte se haya cargado adecuadamente.
Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para
obtener más información.
●Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
Consulte Especificaciones de soportes de impresión para la
impresora para obtener más información.
●Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ella.
Consulte Rutas de soportes para obtener más información.
●Dé la vuelta a la pila de soporte de impresión contenida en la
bandeja. También puede intentar girar el soporte 180° en la
bandeja de entrada.
●Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de los
caracteres, el soporte de impresión puede estar ofreciendo
resistencia al tóner. (En la impresión láser es normal que el tóner
se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de
soporte diferente. Consulte Especificaciones de soportes de
impresión para la impresora para obtener más información.
●Dé la vuelta a la pila de soporte de impresión contenida en la
bandeja.
●Utilice un soporte diseñado para impresoras láser. Consulte
Especificaciones de soportes de impresión para la impresora
para obtener más información.
ESWW Solución de atascos 89
Solución de atascos
En ocasiones, el soporte se puede atascar durante un trabajo de impresión. Algunas de las
causas son las siguientes:
●Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas.
Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información.
●El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte Especificaciones de
soportes de impresión para la impresora para obtener más información.
Nota Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la bandeja
de entrada y enderezar la pila del nuevo material. De esta manera, evitará que entren varias hojas
de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos.
Un error en el software y las luces del panel de control de la impresora le informan de los atascos
que causan los soportes. Consulte Configuración de las luces de estado para obtener más
información.
Ubicaciones típicas de los atascos causados por los soportes
●Área del cartucho de impresión: Consulte la sección Extracción de una página atascada
para obtener instrucciones.
●Áreas de la bandeja de entrada: Si la página todavía sobresale de la bandeja de entrada,
intente extraerla con precaución y sin romperla. Si nota resistencia, consulte el capítulo
Extracción de una página atascada para obtener instrucciones.
●Rutas de salida: Si la página sobresale de la bandeja de salida, intente extraerla con cuidado
y sin romperla. Si nota resistencia, consulte el capítulo Extracción de una página atascada
para obtener instrucciones.
Nota Tras un atasco de soportes, es posible que queden residuos de tóner en la impresora. Estos residuos
desaparecen después de imprimir varias hojas.
90 Capítulo 6 ESWW
Extracción de una página atascada
PRECAUCIÓN Los atascos de soportes pueden provocar que queden residuos de tóner en la página. Si se mancha
la ropa de tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido.
1Abra la puerta del cartucho de impresión y la puerta de salida directa.
2Gire las palancas verdes de liberación de presión hacia abajo. Si puede extraer el soporte sin
tener que extraer el cartucho de impresión, hágalo y prosiga a partir del paso 4.
PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, reduzca su exposición a la luz directa.
3Extraiga el cartucho de impresión y colóquelo a un lado.
ESWW Solución de atascos 91
4Con ambas manos, sujete el lado del soporte que sea más visible (incluyendo el medio), y tire
de él con cuidado para sacarlo de la impresora.
5Si el soporte no está visible, sujete la lengüeta situada en la parte derecha de la guía de
soporte de impresión superior y tire de ella. Tire del soporte de impresión con precaución
y sáquelo de la impresora.
6Cuando haya extraído el soporte de impresión atascado, vuelva a colocar el cartucho
de impresión y cierre la puerta de éste y la puerta de salida directa.
Nota Las palancas de liberación de la presión se cierran automáticamente al cerrar la puerta de salida
directa.
Después de eliminar un atasco de soportes, es posible que necesite apagar la impresora y volver
a encenderla.
Nota Cuando agregue un nuevo soporte, extraiga todo el soporte de impresión de la bandeja de entrada
y enderece la pila del nuevo soporte.
Vuelva a Búsqueda de la solución.
92 Capítulo 6 ESWW
Cambio del rodillo de recogida
Si la impresora recoge soporte de impresión incorrectamente de forma habitual (el soporte no
entra o entra más de una hoja), es posible que necesite cambiar o limpiar el rodillo de recogida.
Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte la sección Solicitar consumibles y
accesorios.
PRECAUCIÓN Si no se realiza este procedimiento, la impresora puede resultar dañada.
1Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela enfriar.
2Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
3Localice el rodillo de recogida.
ESWW Cambio del rodillo de recogida 93
4Suelte las pequeñas lengüetas blancas situadas a cada lado del rodillo de recogida y gire
dicho rodillo hacia delante.
5Con cuidado, levante el rodillo y extráigalo.
6Coloque el rodillo nuevo o limpio en la ranura del rodillo de recogida anterior. Consulte
Limpieza del rodillo de recogida para obtener instrucciones.
Nota Unas pinzas circulares y rectangulares situadas a cada lado impiden que el rodillo de recogida se
coloque incorrectamente.
94 Capítulo 6 ESWW
7Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia atrás, hasta que los dos lados se
coloquen en su lugar.
8Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
9Enchufe la impresora para volver a encenderla.
ESWW Limpieza del rodillo de recogida 95
Limpieza del rodillo de recogida
Si desea limpiar el rodillo de recogida en lugar de reemplazarlo, siga las instrucciones que se
proporcionan a continuación:
1Extraiga el rodillo de recogida tal como se describe en los pasos 1 al 5 del capítulo Cambio
del rodillo de recogida.
2Humedezca un paño que no deje pelusa en alcohol isopropilo y utilícelo para limpiar el rodillo.
ADVERTENCIA El alcohol es inflamable. Mantenga el alcohol y el paño lejos de las llamas. Antes de cerrar la
impresora y conectar el cable de alimentación, deje que el alcohol se seque por completo.
3Con un paño seco que no deje pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas
de suciedad esparcidas.
4Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en la impresora
(consulte los pasos 6 a 9 del capítulo Cambio del rodillo de recogida).
96 Capítulo 6 ESWW
Cambio del panel de separación de la impresora
Nota Antes de cambiar el panel de separación, limpie el rodillo de recogida. Deje el rodillo de recogida
fuera de la impresora mientras cambia el panel de separación. Consulte Limpieza del rodillo de
recogida para obtener instrucciones.
Si entra más de una página a la vez en la bandeja de entrada, es posible que necesite cambiar el
panel de separación de la impresora. La persistencia de los problemas de alimentación indica que
el panel de separación de la impresora está gastado. Si desea solicitar un nuevo panel de
separación para la impresora, consulte la sección Solicitar consumibles y accesorios.
1Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela enfriar.
2Extraiga las bandejas de entrada.
3Localice el panel de separación azul.
ESWW Cambio del panel de separación de la impresora 97
4Para extraer el panel de separación de la base con muelle, inserte un destornillador de punta
plana en la ranura situada debajo del panel de separación y gírelo hasta que las lengüetas se
liberen.
5Introduzca las manos por la abertura, presione la base con muelle con una mano y tire hacia
arriba el panel de separación con la otra.
6Con una mano, coloque el nuevo panel de separación en la ranura del panel anterior (A).
Introduzca la otra mano en la abertura de la bandeja de entrada y presione hacia abajo
la base con muelle (B).
Nota La lengüeta de la derecha tiene un tamaño más grande para que pueda colocarla correctamente.
98 Capítulo 6 ESWW
7Coloque firmemente los dos lados del panel de separación en su lugar.
PRECAUCIÓN Compruebe que el panel de separación esté recto y que no quede espacio entre el panel y la
base con muelle. Si el panel de separación no está recto u observa que hay espacio en un lado,
extraiga el panel de separación, compruebe que la lengüeta más grande esté a la derecha, vuelva
a insertar el panel de separación y coloque los dos lados en su lugar.
8Vuelva a insertar el rodillo de recogida, el cartucho de impresión y las bandejas de entrada.
Enchufe la impresora para volver a encenderla.
ESWW Especificaciones de la impresora 99
AEspecificaciones
de la impresora
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Especificaciones
●Cumplimiento de las normas de la FCC
●Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
●Hojas de datos sobre seguridad de materiales
●Declaraciones reglamentarias
100 Apéndice A ESWW
Especificaciones
Especificaciones de la impresora
Especificaciones ambientales
Entorno de funcionamiento Impresora conectada a una toma de corriente alterna:
●Temperatura: 10° C a 32,5° C
●Humedad: del 20 al 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Impresora desconectada de una toma de corriente alterna:
●Temperatura: 0° C a 40° C
●Humedad: del 10 al 80% (sin condensación)
Emisiones acústicas1
Declarado por ISO 9296
HP LaserJet 1150
Nivel de energía acústica Impresión (18 ppm): LWAd = 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
PowerSave: prácticamente inaudible
Nivel de energía acústica
posición en espera Impresión (18 ppm): LWAd = 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
PowerSave: prácticamente inaudible
HP LaserJet 1300
Nivel de energía acústica Impresión (20 ppm): LWAd = 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
PowerSave: prácticamente inaudible
Nivel de energía acústica
posición en espera Impresión (20 ppm): LWAd = 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
PowerSave: prácticamente inaudible
HP LaserJet 1300n
Nivel de energía acústica Impresión (20 ppm): LWAd = 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
PowerSave: prácticamente inaudible
Nivel de energía acústica
posición en espera Impresión (20 ppm): LWAd = 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
PowerSave: prácticamente inaudible
ESWW Especificaciones 101
Especificaciones eléctricas1
Advertencia Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta de la
impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace, puede dañar la impresora e invalidar la
garantía del producto.
HP LaserJet 1150
Requisitos de energía ●110-127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2)
o bien
●220v-240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consumo de energía ●Durante la impresión (18 ppm): 285 W (promedio)
●En modo de espera y PowerSave*: 7 vatios
* Instantáneo en la tecnología del fusor
●Apagada: 0 vatios
Capacidad mínima del circuito
recomendada para producto
estándar
●4,5 amperios a 115 voltios
●2,3 amperios a 230 voltios
HP LaserJet 1300
Requisitos de energía ●110-127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2)
o bien
●220v-240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consumo de energía ●Durante la impresión (20 ppm): 285 vatios (promedio)
●En modo de espera y PowerSave*: 7 vatios
* Instantáneo en la tecnología del fusor
●Apagada: 0 vatios
Capacidad mínima del circuito
recomendada para producto
estándar
●4,5 amperios a 115 voltios
●2,3 amperios a 230 voltios
HP LaserJet 1300n
Requisitos de energía ●110-127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2)
o bien
●220v-240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consumo de energía ●Durante la impresión (20 ppm): 285 vatios (promedio)
●En modo de espera y PowerSave*: 7 vatios
* Instantáneo en la tecnología del fusor
●Apagada: 0 vatios
Capacidad mínima del circuito
recomendada para producto
estándar
●4,5 amperios a 115 voltios
●2,3 amperios a 230 voltios
Especificaciones de la impresora (continúa)
102 Apéndice A ESWW
Especificaciones físicas
Dimensiones ●Anchura: 415 mm (16,3 pulgadas)
●Profundidad: 486 mm (19,1 pulgadas)
●Altura: 253 mm (10 pulgadas)
Peso (con el cartucho de tóner) 8,5 kg (18,6 lb)
Capacidades y valores nominales de la impresora
Velocidad de impresión Impresora HP LaserJet 1150:
●17 ppm para A4, 18 ppm para Letter
●Primera página lista en menos de 10 segundos
Impresora HP LaserJet 1300 series:
●19 ppm para A4, 20 ppm para Letter
●Primera página lista en menos de 8 segundos
Capacidad de la bandeja de
entrada principal 250 hojas de papel de peso normal de 75 g/m2 (20 lb) o hasta un total de
30 sobres
Capacidad de la bandeja de
entrada de prioridad 10 hojas de papel de peso normal de 75 g/m2 (20 lb) o 1 sobre
Capacidad de la bandeja de
salida 125 hojas de papel de peso normal de 75 g/m2
Tamaño mínimo del papel 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Tamaño máximo del papel 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Peso de los soportes de
impresión
●Bandeja de salida: de 60 a 105 g/m2
●Ruta directa del soporte: de 60 a 163 g/m2
Memoria base 8 MB de RAM (16 MB de RAM en el modelo HP LaserJet 1300 series)
Ampliación de la memoria Sólo impresora HP LaserJet 1300 series
Una ranura DIMM disponible para un módulo DIMM de 8, 16, 32 ó 64 MB
de RAM
Resolución de impresión 1.200 puntos por pulgada (ppp)
Carga de trabajo ●10.000 hojas impresas a una cara, al mes (máximo)
●1.000 hojas impresas a una cara, al mes (promedio)
PCL Nivel 5e
PS Emulación PostScript 2
Especificaciones de la impresora (continúa)
ESWW Especificaciones 103
1 Los valores están sujetos a cambios. Para obtener información actual, consulte
http://www.hp.com/support/lj1150 o http://www.hp.com/support/lj1300.
Especificaciones de memoria
DIMM 100 patillas, 66 MHz de velocidad mínima
Disponibilidad de puertos
USB Compatible con la especificación USB 2.0
Paralelo ●Dispositivo IEEE 1284 de nivel 2 con un receptáculo IEEE 1284-B
●Definir el equipo anfitrión en ECP
Especificaciones de la impresora (continúa)
104 Apéndice A ESWW
Cumplimiento de las normas de la FCC
Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y ha demostrado cumplir con las
condiciones estipuladas para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
la normativa de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio.
En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión (para comprobarlo, encienda y apague el equipo), el usuario puede intentar
corregirlas mediante uno de los siguientes métodos:
●Reoriente o reubique la antena receptora.
●Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
●Conecte el equipo a una toma de alimentación de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
●Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Nota Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora y que no hayan sido expresamente
aprobados por Hewlett-Packard pueden anular la autorización que posee el usuario para utilizar
este equipo.
Para cumplir con los límites de Clase B expresados en la Parte 15 de la normativa de la FCC, es
obligatorio el uso de un cable de interfaz blindado.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 105
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a ofrecer productos de alta calidad que no afecten
adversamente al medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que
minimizan el impacto en el medio ambiente.
La emisión de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de
ahorro de energía, lo que permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del
producto. Este producto reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR, un programa
voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía
de forma eficiente.
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en EE.UU., de la Agencia de Protección del
Medio Ambiente (EPA). En calidad de partícipe en el programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard
Company ha determinado que este producto cumple con las recomendaciones de ENERGY STAR
en cuanto al uso eficiente de la energía. Para obtener más información, consulte
http://www.energystar.gov.
Consumo de tóner
En EconoMode, la impresora utiliza considerablemente menos tóner, lo que puede prolongar la
vida útil del cartucho de impresión.
Consumo de papel
La característica de impresión a doble cara manual y las posibilidades de impresión de n páginas
(varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto permiten reducir el consumo de
papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los
estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de los plásticos con fines
de reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
En muchos países/regiones, los suministros de este producto (como cartuchos de impresión,
tambor y fusor) se pueden devolver a Hewlett-Packard a través del programa de devolución y
reciclaje de suministros de HP. Se trata de un programa de devolución gratuito y sencillo
disponible en 48 países/regiones. En cada cartucho de impresión y paquete de consumibles
nuevo de HP se incluyen instrucciones del programa e información en varios idiomas.
106 Apéndice A ESWW
Información sobre el programa de devolución y reciclaje de suministros
de impresión de HP
Desde 1990, el programa de devolución y reciclaje de suministros de impresión de HP ha
recogido millones de cartuchos de impresión usados que, en otras condiciones, se habrían
desechado en vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de impresión y los consumibles de
HP LaserJet se recogen y envían en lotes a nuestros asociados encargados de recursos y
recuperación, que los desmontan. Después de pasar una inspección de calidad, las piezas
seleccionadas se utilizan en nuevos cartuchos de impresión. Los materiales restantes se separan
y se convierten en materia prima que utilizarán otras industrias para producir una gran variedad
de productos útiles.
Devoluciones de reciclaje en EE.UU.
Para fomentar una devolución de cartuchos de impresión y consumibles usados más considerada
con el medio ambiente, Hewlett-Packard recomienda efectuar las devoluciones en lotes. Para ello
basta con empaquetar dos o más cartuchos de impresión y utilizar la etiqueta de franqueo
prepagado que se incluye en el paquete. Si desea obtener más información en Estados Unidos,
llame al (800) 340-2445 o visite el sitio web de consumibles HP LaserJet en
http://www.hp.com/recycle.
Devoluciones de reciclaje fuera de EE.UU.
Los clientes de fuera de EE.UU. deben llamar a la oficina local de ventas y servicio técnico de HP
o visitar el sitio web http://www.hp.com/recycle para obtener más información acerca de la
disponibilidad del Programa de devolución y reciclaje de suministros de HP.
Papel
Esta impresora utiliza papeles reciclados sólo si éstos reúnen los criterios especificados en
HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Consulte la sección Solicitar consumibles y accesorios para obtener
información sobre cómo realizar pedidos. Este dispositivo admite el uso de papel reciclado, de
acuerdo con el estándar DIN 19309.
Restricciones de material
Este producto no contiene mercurio agregado (excepto las lámparas que contienen menos de 10 mg).
Este producto no contiene plomo agregado.
Este dispositivo no contiene pilas.
Disponibilidad de las piezas de recambio y los suministros
Las piezas de recambio y los consumibles para este producto estarán disponibles durante un
mínimo de cinco años desde el momento en que deje de fabricarse.
Si desea obtener más información
Para obtener más información sobre los siguientes programas medioambientales de HP, consulte
http://www.hp.com/go/environment.
●Hoja de perfil medioambiental del producto para este y otros dispositivos de HP relacionados
●Compromiso de HP con el medio ambiente
●Sistema de administración medioambiental de HP
●Programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil
●Hojas de datos de seguridad de materiales
108 Apéndice A ESWW
Declaraciones reglamentarias
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC Guía 22 y EN45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declara que el producto
Nombre del producto: Impresora HP LaserJet 1150
Número de producto: Q1336A
Número de modelo reglamentario3:BOISB-0208-01
Opciones de producto: TODAS
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Producto Láser/LED Clase 1)
GB4943:1995
EMC: CISPR 22:1997/ EN 55022:1998 Clase B1
SP 61000-3-2:1995/A14
SP 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B2) / ICES-003, Edición 3
AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la siguiente directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC
sobre bajo voltaje, y lleva la marca de la CE correspondiente.
1) El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas.
2) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba,
incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
3) Con una finalidad reglamentaria, se asigna a este producto un número de modelo reglamentario. Este
número no debe confundirse con el número del nombre de marketing (impresora HP LaserJet 1150) ni con
el número de producto (Q1336A).
Boise, Idaho, EE.UU.
1 de abril de 2003
Para información sobre reglamentos, póngase en contacto ÚNICAMENTE con:
Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Contacto en Europa: La oficina de ventas o servicio técnico local de Hewlett-Packard o
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(Teléfono: 208-396-6000)
ESWW Declaraciones reglamentarias 109
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC Guía 22 y EN45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet serie 1300
Número de producto: Q1334A, Q1335A, Q2484A
Número de modelo reglamentario3:BOISB-0208-00
Opciones de producto: TODAS
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Producto Láser/LED Clase 1)
GB4943:1995
EMC: CISPR 22:1997/ EN 55022:1998 Clase B1
SP 61000-3-2:1995/A14
SP 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B2) / ICES-003, Edición 3
AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la siguiente directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC
sobre bajo voltaje, y lleva la marca de la CE correspondiente.
1) El producto ha sido probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas.
2) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba,
incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
3) Con una finalidad reglamentaria, se asigna a este producto un número de modelo reglamentario. Este
número no debe confundirse con el número del nombre de marketing (HP LaserJet serie 1300) ni con el
número de producto (Q1334A, Q1335A, Q2484A).
Boise, Idaho, EE.UU.
1 de abril de 2003
Para información sobre reglamentos, póngase en contacto ÚNICAMENTE con:
Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Contacto en Europa: La oficina de ventas o servicio técnico local de Hewlett-Packard o
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(Teléfono: 208-396-6000)
110 Apéndice A ESWW
Declaración de seguridad sobre láser
El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration)
de EE.UU. ha implementado reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en
Estados Unidos. Esta impresora ha sido certificada como un producto láser de “Clase 1” según la
norma Radiation Performance Standard del DHHS (Department of Health and Human Services)
de EE.UU., de acuerdo con la ley “Radiation Control for Health and Safety” de 1968.
Como la radiación emitida en el interior de la impresora queda completamente aislada en
alojamientos protectores y cubiertas externas, el haz de láser no puede escaparse durante
ninguna fase de la operación normal por parte del usuario.
ADVERTENCIA Si se utilizan controles, se realizan ajustes o se llevan a cabo procedimientos diferentes de los
especificados en esta guía del usuario, se puede producir una exposición a radiaciones peligrosas.
Normativa DOC de Canadá
Cumple con los requisitos de Clase B de EMC en Canadá.
«Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».»
Declaración EMI de Corea
Declaración VCCI (Japón)
ESWW Declaraciones reglamentarias 111
Declaración sobre láser para Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1150, 1300 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1150, 1300 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen
saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita
käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
112 Apéndice A ESWW
ESWW Especificaciones del soporte de impresión 113
BEspecificaciones del soporte
de impresión
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Especificaciones de soportes de impresión para la impresora
●Tamaños de soportes admitidos
●Directrices sobre la utilización de soportes
114 Apéndice B ESWW
Especificaciones de soportes de impresión para la impresora
La impresora HP LaserJet brinda una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una
gran variedad de soportes como, por ejemplo, hojas cortadas (incluso papel reciclado), sobres,
etiquetas, transparencias y papel de tamaño especial. Las características como peso, grano y
contenido de agua son factores importantes que influyen en el funcionamiento y la calidad de la
salida impresa.
Esta impresora puede utilizar una gran variedad de tipos de papel y otros soportes de acuerdo
con las directrices expresadas en esta guía del usuario. Cuando el soporte no es conforme a
estas directrices puede provocar los problemas siguientes:
●Mala calidad de impresión
●Incremento en el número de atascos del soporte
●Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de repararla
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de HP. Hewlett-Packard Company
no puede recomendar la utilización de otras marcas. Esto se debe a que, al no ser productos HP,
no puede garantizar su calidad.
Es posible que haya soportes que cumplan con todas las directrices expresadas en esta guía de
usuario y no den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura o humedad o a otras variables ajenas al control del Hewlett-Packard.
Antes de comprar soportes en grandes cantidades, compruebe que cumplan con las directrices
indicadas en esta guía del usuario y en el documento Guidelines for Paper and Other Print Media
(Recomendaciones para papel y otros soportes). (Consulte la sección Solicitar consumibles y
accesorios para obtener más información sobre cómo solicitar estas recomendaciones.) Pruebe
siempre los soportes antes de comprarlos en grandes cantidades.
PRECAUCIÓN La utilización de soportes que no cumplan las especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede
causar problemas en la impresora que requieran una reparación. La garantía o los contratos de servicio
de Hewlett-Packard no cubren estas reparaciones.
ESWW Tamaños de soportes admitidos 115
Tamaños de soportes admitidos
Éstos son los tamaños de soportes admitidos:
●Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
●Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
116 Apéndice B ESWW
Directrices sobre la utilización de soportes
Papel
Para obtener los mejores resultados, utilice el papel convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que
el papel sea de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas
sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes curvados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que está cargando (por ejemplo, papel Bond o reciclado),
consulte la etiqueta del paquete del papel.
Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir atascos e
incluso dañar la impresora.
Nota La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. Asegúrese de que los
papeles de colores o los formularios preimpresos utilizan tintas compatibles con esta temperatura
de la impresora (200° C durante 0,1 segundos).
No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan en
determinados tipos de termografía.
No utilice papel de membrete con relieves.
No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta ni otras impresoras de
baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su uso con impresoras
HP LaserJet.
Uso del papel
Síntoma Problema con el papel Solución
Mala calidad de impresión
o adhesión insuficiente
del tóner.
Problemas con la
alimentación del papel.
Demasiado húmedo,
arrugado, liso o con
demasiados relieves.
Lote de papel defectuoso.
Intente utilizar otro tipo de
papel: entre Sheffield 100 y
250 y con una humedad del
4-al 6%.
Omisiones, atascos,
curvaturas. Almacenamiento
inadecuado. Almacene el papel en posición
plana, dentro de su envoltura
a prueba de humedad.
Incremento del sombreado
de fondo gris. Puede que sea demasiado
pesado. Utilice papel más ligero.
Grado excesivo de
curvatura.
Problemas con la
alimentación del papel.
Demasiado húmedo,
dirección incorrecta del
grano o estructura de
grano corto.
Utilice papel de grano largo.
Imprima con la ruta de salida
directa.
Atascos o daños en la
impresora. Cortes o perforaciones. No utilice papel con cortes
o perforaciones.
Problemas con la alimentación
del papel. Bordes degradados. Utilice papel de buena calidad.
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes 117
Etiquetas
Especificaciones de las etiquetas
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de los componentes siguientes:
●Material adhesivo: El material adhesivo debe permanecer estable al ser sometido a 200° C,
la temperatura máxima de la impresora.
●Disposición: Utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
descubierto entre ellas. Las etiquetas con espacios entre sí podrían despegarse y provocar
atascos graves.
●Curvatura: Antes de imprimir, las etiquetas deben estar en posición horizontal con 13 mm
(0,5 pulgadas) de curvatura como máximo en cualquier dirección.
●Condiciones: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de deslaminación.
Transparencias
Las transparencias deben poder soportar los 200° C, que es la temperatura máxima de la
impresora.
118 Apéndice B ESWW
Sobres
Especificaciones del sobre
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres
pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una
caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al
imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
●Peso: El peso del papel del sobre no debe ser superior a los 105 g/m2 o de lo contrario
podrían producirse atascos.
●Diseño: Antes de imprimir, los sobres deben estar planos con una curvatura inferior a 6 mm
(0,2 pulgadas) y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden provocar problemas.
●Condiciones: Asegúrese de que los sobres no están arrugados, no tienen muescas ni
presentan ningún otro tipo de daño.
●Tamaños: De 90 x 160 mm (3,5 x 6,3 pulgadas) a 178 x 254 mm (7 x 10 pulgadas).
Sobres con dobleces en ambos lados
Un sobre con dobleces en ambos lados tiene dobleces verticales en los dos extremos en lugar de
dobleces en diagonal. Es más probable que estos sobres queden arrugados. Asegúrese de que la
doblez se extiende por completo hasta la esquina del sobre tal como se muestra en la ilustración
siguiente:
1diseño del sobre aceptable
2diseño del sobre inaceptable
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con una tira adhesiva que debe separarse del papel protector o los sobres con más
de una solapa de cierre, deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión de la
impresora 200° C. La solapa adicional y la tira adhesiva pueden arrugar los sobre y producir
atascos.
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres repercutirá en la calidad de la impresión. Los sobres
deben almacenarse planos. Si el aire queda atrapado en un sobre y se crea una burbuja, dicho
sobre puede arrugarse durante la impresión .
1
2
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes 119
Cartulinas y soportes de impresión pesados
Es posible imprimir muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada de papel como fichas
y postales. Debido a diferencias de fabricación, algunos tipos de tarjetas brindan mejores
resultados que otros, ya que pasan por el mecanismo de la impresora láser más fácilmente.
Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, no utilice papel que pese más de 157 g/m2.
Un papel demasiado pesado puede causar una mala alimentación de la bandeja, problemas de
apilamiento, atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de la impresión o un desgaste
excesivo de las piezas mecánicas.
Nota Es posible imprimir en papel más pesado siempre que no se llene por completo la bandeja de
entrada y el papel que se utilice tenga una finura de 100 a 180 (Sheffield).
Especificaciones de la cartulina
●Suavidad: Una cartulina de 135-157 g/m2 debería tener una finura de 100-180 (Sheffield).
Una cartulina de 60-135 g/m2 debería tener una finura de 100-250 (Sheffield).
●Especificaciones: La cartulina debe estar plana con una curvatura menor a 5 mm
(0,2 pulgadas).
●Condiciones: Asegúrese de que la cartulina no esté arrugada, no tenga muescas ni
presente ningún otro tipo de desperfecto.
●Tamaños: Utilice sólo cartulina de un tamaño comprendido entre los intervalos siguientes:
•Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
•Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Directrices para cartulinas
Defina los márgenes a 2 mm (0,08 pulgadas) de los bordes, por lo menos.
120 Apéndice B ESWW
ESWW Garantía y licencias 121
CGarantía y licencias
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Licencia de uso de software de Hewlett-Packard
●Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
●Garantía limitada durante la vida útil de los cartuchos de impresión
●Servicio técnico de hardware
●Garantía ampliada
●Directrices para volver a empaquetar la impresora
●Cómo ponerse en contacto con HP
122 Apéndice C ESWW
Licencia de uso de software de Hewlett-Packard
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL
SOFTWARE DE HP QUE SE ESTABLECEN A CONTINUACIÓN. EL USO DEL SOFTWARE
POR PARTE DEL USUARIO IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTA
LICENCIA.
TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP
A menos que tenga un acuerdo firmado por separado con Hewlett-Packard, los siguientes
Términos de Licencia establecerán las condiciones de uso del Software al que acompaña.
Concesión de la licencia. Hewlett-Packard le concede una licencia de uso para una copia del
Software. Por “uso” se entiende almacenar, cargar, instalar, ejecutar o visualizar el software.
El usuario final no tiene derecho a modificar el software ni a inhabilitar ninguna de sus
características de licencia o control. Si la licencia del software permite el “uso simultáneo”, no
deberá permitir que se exceda el número máximo de usuarios autorizados que utilizan el software
simultáneamente.
Propiedad. El Software pertenece a Hewlett-Packard o a terceras compañías, y está protegido por
derechos de autor (copyright).- La licencia no le confiere ningún tipo de título ni propiedad sobre
el Software y no representa la venta de ningún derecho sobre éste. Los proveedores de
Hewlett-Packard pueden proteger sus derechos en el caso de que se produzca una infracción
de los términos de la licencia.
Copias y adaptaciones. Podrá realizar copias o adaptaciones del Software sólo con fines de
archivo o cuando realizar una copia o una adaptación represente un aspecto esencial del Uso
autorizado del Software. En todas las copias o adaptaciones autorizadas del Software deben
constar todos los avisos de derechos de autor que aparecen en el original. El Software no se
puede copiar en ninguna red pública.
No se debe desensamblar ni decodificar. El Software no se debe desensamblar ni descompilar,
a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP. Es posible que en algunas
jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o descompilar
el software de forma limitada. Si HP se lo solicita, deberá facilitar información razonablemente
detallada acerca de cualquier desensamblaje o descompilación que haya realizado. No debe
decodificar el Software a menos que sea un aspecto necesario para su funcionamiento.
Transferencia. La licencia se terminará automáticamente cuando se produzca cualquier
transferencia del Software. Si transfiere el Software, deberá entregarlo al beneficiario junto con
todas las copias que haya realizado y la documentación correspondiente. Esta persona deberá
aceptar los Términos de la licencia como condición previa a la transferencia.
Rescisión. En caso de incumplir cualquiera de los Términos de la licencia, HP podrá rescindirla
notificándole al respecto. En caso de rescisión, tendrá que destruir inmediatamente el Software
junto con todas las copias, adaptaciones y partes combinadas con otro software.
Restricciones de exportación. No podrá exportar ni reexportar el Software, ni las copias o
adaptaciones de éste, si al hacerlo se contravienen las normativas o la legislación vigentes.
Derechos restringidos del Gobierno de los EE.UU. El desarrollo del Software y toda la
documentación que lo acompaña ha sido financiado completamente de forma privada.
Se entregan y se les proporciona licencia como “software comercial de computadoras” tal como
se define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS
252.227-7014 (junio 1995), como “artículo comercial” tal como se define en FAR 2.101(a)
(junio 1987), o como “software restringido de computadoras” tal como se define en FAR
52.227-19 (junio 1987) (o cualquier cláusula de contrato o normativa de agencia equivalente),
según lo aplicable. Sólo se le conceden los derechos que la cláusula DFAR o FAR que
corresponda, o el contrato de licencia estándar de HP, determinen para dicho Software y la
documentación que lo acompaña.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 123
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
1. A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente que sus productos de hardware, accesorios y consumibles
no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a
reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de recambio pueden ser
nuevos o seminuevos.
2. HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la
fecha de compra, durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de
obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el
período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus
instrucciones de programación debido a dichos defectos.
3. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos de HP será ininterrumpido o sin errores. Si tras un
período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará
al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
4. Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente
nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
5. La garantía no se aplica a defectos ocasionados por (a) mantenimiento o calibración inadecuados o inapropiados,
(b) software, componentes de interfaz, componentes o consumibles no proporcionados por HP, (c) modificaciones
no autorizadas o uso indebido, (d) uso fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el
producto o (e) preparación o mantenimiento inadecuado del local.
6. HP NO OFRECE NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA, ORAL O ESCRITA. EN LA
MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA,
ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ANTES INDICADA. Algunos países/regiones,
estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o
exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos
y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a
país/región a otro/a.
7. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR
EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO
SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS)
NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA
CAUSA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
EN LAS TRANSACCIONES DE CLIENTES QUE SE LLEVAN A CABO EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS
TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES
OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
Un año a partir de la fecha de compra.
124 Apéndice C ESWW
Garantía limitada durante la vida útil de los cartuchos de impresión
Nota La garantía siguiente se aplica al cartucho de impresión que se entrega con esta impresora.
Los cartuchos de impresión HP tienen garantía contra defectos en soportes y fabricación hasta
que se haya agotado el tóner HP. La garantía cubre cualquier defecto o avería que se produzca
en un cartucho de impresión HP nuevo.
Preguntas más frecuentes
¿Cuánto tiempo dura la cobertura?
La cobertura seguirá vigente hasta que se agote el tóner HP, momento en el cual expirará la
garantía.
¿Cómo se sabe que el tóner HP está a punto de acabarse?
El tóner de HP se agota y el cartucho de impresión llega al final de su vida útil cuando la
impresión de la página aparece clara o debilitada o cuando aparece un mensaje del tipo cartucho
de impresión bajo en la pantalla del equipo.
¿Qué hará Hewlett-Packard?
Según estime oportuno, Hewlett-Packard sustituirá los productos defectuosos o le reembolsará el
precio de compra. Si es posible, adjunte una hoja impresa que muestre los resultados obtenidos
con el cartucho de impresión defectuoso.
¿Qué es lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre cartuchos que hayan sido recargados, vaciados, sometidos a un uso
inadecuado o incorrecto, o manipulados de cualquier otro modo.
¿Cómo se devuelven los cartuchos de impresión defectuosos?
En caso de que el cartucho de impresión sea defectuoso, rellene el Formulario de información
para el servicio técnico y adjunte una hoja impresa que muestre la naturaleza del defecto.
Devuelva el cartucho al lugar donde lo adquirió, junto con el formulario, para que le entreguen
otro.
¿Cómo se aplican las leyes del estado, provincia o país/región?
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros
derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a.
Esta garantía limitada es la única garantía para los cartuchos de impresión de HP y sustituye
cualquier otra garantía para este producto.
HEWLETT-PACKARD COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES,
INDIRECTOS, PUNITIVOS O EJEMPLARES, NI TAMPOCO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS QUE SE PRODUZCAN COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE LOS
TÉRMINOS DE LA PRESENTE GARANTÍA, O POR OTRAS CAUSAS.
EN LAS TRANSACCIONES DE CLIENTES QUE SE LLEVAN A CABO EN AUSTRALIA Y NUEVA
ZELANDA; LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA
MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN,
SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA
VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Servicio técnico de hardware 125
Servicio técnico de hardware
Si el hardware falla durante la vigencia de la garantía, Hewlett-Packard ofrece las siguientes
opciones de atención al cliente:
●Servicios de reparación de Hewlett-Packard: Hewlett-Packard se encargará de recoger la
unidad, repararla y devolvérsela en un plazo de 5 a 10 días, según donde resida.
●Proveedor de servicios autorizado de Hewlett-Packard: Puede devolver la unidad a un
distribuidor de servicios autorizado local.
126 Apéndice C ESWW
Garantía ampliada
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto HP y todos los componentes internos
suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de
la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack dentro
de los 180 días siguientes a la compra del producto HP. Para obtener más información, póngase
en contacto con el grupo de Atención y Servicio al cliente de HP. Consulte Rápido acceso a más
información.
ESWW Directrices para volver a empaquetar la impresora 127
Directrices para volver a empaquetar la impresora
Siga las directrices que se presentan a continuación para volver a embalar la impresora:
●Si es posible, incluya muestras de impresiones y de 5 a10 hojas de papel u otros soportes de
impresión en los que no haya logrado imprimir correctamente.
●Extraiga los módulos DIMM (memoria) que haya instalado en la impresora y guárdelos.
Consulte Instalación de un DIMM de memoria (sólo 1300 series) para obtener más
información.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule módulos DIMM, lleve
una pulsera antiestática o toque a menudo la superficie del paquete antiestático del módulo DIMM
antes de tocar la superficie metálica de la impresora.
●Extraiga y guarde los cables, bandejas y accesorios opcionales que tenga instalados en la
impresora.
●Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN Para que el cartucho de impresión no se dañe, utilice el material de embalaje original para guardarlo,
o almacénelo en un sitio donde no quede expuesto a la luz.
●Si es posible, utilice la caja y el material de embalaje originales. Los daños causados por un
embalaje inadecuado son responsabilidad del cliente. Si ya se deshizo del material de
embalaje de la impresora, llame a un servicio de transportes para obtener información acerca
de cómo volver a embalar la impresora.
●Incluya una copia completa del formulario de información para el servicio técnico.
●Hewlett-Packard recomienda asegurar el equipo para su envío.
128 Apéndice C ESWW
Cómo ponerse en contacto con HP
Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice uno
de los siguientes enlaces:
●En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1150 para la impresora
HP LaserJet 1150, o consulte http://www.hp.com/supportlj1300 para la impresora
HP LaserJet 1300.
●En los demás lugares, consulte http://www.hp.com.
ESWW Solicitar consumibles y accesorios 129
DSolicitar consumibles y
accesorios
Solicitar consumibles y accesorios
Es posible aumentar las posibilidades de la impresora con accesorios y consumibles opcionales.
Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice accesorios y consumibles diseñados
específicamente para las impresoras HP LaserJet 1150 y HP LaserJet 1300.
Para solicitar consumibles, consulte http://www.hp.com/support/lj1150 o
http://www.hp.com/support/lj1300.
La impresora HP LaserJet 1300 series incluye accesorios de impresión Smart. Cuando imprima
una página de configuración manteniendo pulsado el botón Continuar durante 5 segundos, se
imprimirá una página de estado de consumibles después de la página de configuración. La
página de estado de consumibles contiene información sobre la cantidad de tóner restante en el
cartucho de impresión, los números de referencia para solicitar consumibles y si el cartucho de
impresión instalado es un suministro genuino de HP.
Consumibles y accesorios
Información para realizar pedidos
Elemento Descripción o uso Referencia
Consumibles de
impresión Papel multiuso HP Papel de marca HP que permite una
gran variedad de usos (1 caja de
10 resmas de 500 hojas cada una).
Para solicitar una muestra, en Estados
Unidos llame al 1-800-471-4701.
HPM1120
Papel de HP LaserJet Papel de marca HP de alta calidad
para su utilización con impresoras HP
LaserJet (1 caja de 10 resmas de
500 hojas cada una). Para solicitar una
muestra, en Estados Unidos llame al
1-800-471-4701.
HPJ1124
Película para
transparencias de HP
LaserJet
Película para transparencias de la
marca HP que puede utilizarse en
impresoras monocromas HP LaserJet.
92296T (letter)
92296U (A4)
130 Apéndice D Solicitar consumibles y accesorios ESWW
Cartucho de
impresión para la
impresora HP
LaserJet 1150
Cartucho de impresión
UltraPrecise Cartuchos de impresión de recambio
para las impresoras HP LaserJet 1300
series.
Q2624A
Cartuchos de
impresión para la
impresora HP
LaserJet 1300
series
Cartuchos de
impresión
UltraPrecise
Cartuchos de impresión de recambio
para las impresoras HP LaserJet 1300
series.
Q2613A (cartucho
para 2.500 páginas)
Q2613X (cartucho
para 4.000 páginas)
Documentación
complementaria Guía de soportes de
impresión de la familia
HP LaserJet
Guía que trata sobre la utilización de
papel y otros soportes en impresoras
HP LaserJet.
5963-7863
Piezas de recambio Rodillo de recogida
de soportes de
impresión
Sirve para tomar el soporte de
impresión de la bandeja de entrada
y hacerlo avanzar por la impresora.
RF0-1008CN
Bandeja de entrada Sirve para sostener los soportes de
impresión. RM1-0553-000CN
Tapa de la bandeja
de entrada Se usa para cubrir los soportes de
impresión en la bandeja de entrada. RM1-0554-000CN
Panel de separación
de la impresora Sirve para evitar que se introduzcan
varias hojas de papel por la ruta de la
impresora.
RF0-1007CN
Accesorios 250 hojas
alimentador de papel Se trata de un accesorio para la
impresora HP LaserJet 1300 series
Ofrece una bandeja de entrada
adicional para 250 hojas.
Q2485A
Información para realizar pedidos (continúa)
Elemento Descripción o uso Referencia
ESWW Solicitar consumibles y accesorios 131
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100
Información para realizar pedidos
Impresora hp LaserJet 1150
Elemento y descripción Referencia
Servidor de impresión externo fast-ethernet HP Jetdirect 175x (línea de valor,
puerto USB) J6035B
Servidor de impresión externo fast-ethernet HP Jetdirect 310x (todas las funciones,
puerto USB) J6038A
Servidor de impresión externo inalámbrico HP Jetdirect 380x 802.11b (todas las
funciones, puerto USB) J6061A
Servidor de impresión inalámbrico HP Jetdirect WP110 802.11b (línea de valor,
puerto paralelo) J6062A
Adaptador de impresora inalámbrico Bluetooth para impresoras de puerto paralelo MPIPA330
Impresora hp LaserJet 1300 series
Elemento y descripción Referencia
Servidor de impresión fast-ethernet HP Jetdirect 200m para periféricos LIO (línea
de valor) J6039B
Servidor de impresión fast-ethernet LIO HP Jetdirect 250m (todas las funciones) J6042B
Servidor de impresión inalámbrico LIO HP Jetdirect 280m 802.11b (todas las
funciones) J6044A
Servidor de impresión externo fast-ethernet HP Jetdirect 175x (línea de valor,
puerto USB) J6035B
Servidor de impresión externo fast-ethernet HP Jetdirect 310x (todas las funciones,
puerto USB) J6038A
Servidor de impresión externo inalámbrico HP Jetdirect 380x 802.11b (todas las
funciones, puerto USB) J6061A
Servidor de impresión inalámbrico HP Jetdirect WP110 802.11b (línea de valor,
puerto paralelo) J6062A
Adaptador de impresora inalámbrico Bluetooth para impresoras de puerto
paralelo MPIPA330
132 Apéndice D Solicitar consumibles y accesorios ESWW
ESWW Configuración de la red 133
EConfiguración de la red
Instalación de una impresora compartida en Windows 98 y
Millennium
1Cierre todos los programas.
2En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga
clic en Impresoras.
3Haga doble clic en el icono Agregar impresora.
4En el Asistente para agregar impresoras, haga clic en Siguiente.
5Seleccione Impresora de red y haga clic en Siguiente.
6Escriba el nombre de recurso compartido en red en Ruta de acceso o nombre de cola
(por ejemplo, \\computer_name\printer_share_name), y haga clic en Siguiente.
7Haga clic en Utilizar disco.
8Haga clic en Examinar.
9En el cuadro de diálogo Abrir, seleccione el lector de CD-ROM y el archivo .inf pertinente,
y haga clic en Aceptar.
10 Seleccione el controlador de la impresora HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300 de la lista
y haga clic en Siguiente.
11 Si desea cambiar el nombre de la impresora predeterminada, escriba el nuevo nombre en
Nombre de impresora.
12 Haga clic en Siguiente.
13 Seleccione Sí y haga clic en Finalizar. Se imprime una página de prueba para comprobar que
la impresora esté configurada de manera adecuada.
134 Apéndice E Configuración de la red ESWW
Instalación de una impresora compartida en Windows 2000
1Cierre todos los programas.
2En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga
clic en Impresoras.
3Haga doble clic en el icono Agregar impresora.
4En el Asistente para agregar impresoras, haga clic en Siguiente.
5Seleccione Impresora local, desactive la casilla de verificación Detectar e instalar mi
impresora Plug and Play automáticamente y haga clic en Siguiente.
6Seleccione Crear nuevo puerto, seleccione Puerto local en la lista desplegable Tipo y haga
clic en Siguiente.
7Escriba el nuevo nombre de puerto en el cuadro de diálogo que se muestra (por ejemplo,
\\computer_name\printer_share_name), y haga clic en Aceptar.
8Seleccione Usar el puerto siguiente, seleccione en la lista el nombre del puerto que acaba
de crear y haga clic en Siguiente.
9Haga clic en Utilizar disco.
10 Haga clic en Examinar.
11 En el cuadro de diálogo Abrir, seleccione el lector de CD-ROM y el archivo .inf adecuado,
y haga clic en Abrir.
12 Haga clic en Aceptar.
13 Seleccione el controlador de la impresora HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300 de la lista
y haga clic en Siguiente.
14 Si desea cambiar el nombre de la impresora predeterminada, escriba el nuevo nombre en
Nombre de impresora.
15 Haga clic en Siguiente.
16 Haga clic en Siguiente.
17 Seleccione Sí y haga clic en Siguiente.
18 Seleccione Finalizar. Se imprime una página de prueba para comprobar que la impresora
esté configurada de manera adecuada.
ESWW Configuración de la red 135
Instalación de una impresora compartida en Windows XP
1Cierre todos los programas.
2En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio y seleccione Panel de control.
3Haga doble clic en el icono Impresoras y otro hardware.
4Haga clic en Agregar una impresora.
5En el Asistente para agregar impresoras, haga clic en Siguiente.
6Seleccione Impresora local, desactive la casilla de verificación Detectar e instalar mi
impresora Plug and Play automáticamente y haga clic en Siguiente.
7Seleccione Crear nuevo puerto, seleccione Puerto local en la lista desplegable Tipo y haga
clic en Siguiente.
8Escriba el nuevo nombre de puerto en el cuadro de diálogo que se muestra (por ejemplo,
\\computer_name\printer_share_name), y haga clic en Aceptar.
9Seleccione Usar el puerto siguiente, seleccione en la lista el nombre del puerto que acaba
de crear y haga clic en Siguiente.
10 Haga clic en Utilizar disco.
11 Haga clic en Examinar.
12 En el cuadro de diálogo Abrir, seleccione el lector de CD-ROM y el archivo .inf adecuado,
y haga clic en Abrir.
13 Haga clic en Aceptar.
14 Seleccione el controlador de la impresora HP LaserJet 1150 o HP LaserJet 1300 de la lista
y haga clic en Siguiente.
15 Si desea cambiar el nombre de la impresora predeterminada, escriba el nuevo nombre en
Nombre de impresora.
16 Haga clic en Siguiente.
17 Haga clic en Siguiente.
18 Seleccione Sí y haga clic en Siguiente.
19 Seleccione Finalizar. Se imprime una página de prueba para comprobar que la impresora
esté configurada de manera adecuada.
136 Apéndice E Configuración de la red ESWW
138 Apéndice F Memoria ESWW
Instalación de un DIMM de memoria (sólo 1300 series)
Al agregar memoria (sólo RAM) a la impresora HP LaserJet 1300 series, es posible efectuar
tareas de impresión más complejas.
Para instalar un módulo DIMM, siga las instrucciones que se indican a continuación:
PRECAUCIÓN El manejo de un módulo DIMM de memoria sin llevar un dispositivo antiestático con conexión a
tierra, puede dañarlo. Toque la impresora o un trozo de metal antes de tocar el DIMM.
1Desactive el interruptor de encendido y desconecte la impresora.
2Retire el adaptador paralelo o el servidor de impresión de la ranura de conectividad LIO.
3Abra la cubierta del cartucho de impresión. Para abrir el panel lateral izquierdo, tire de él con
delicadeza.
ESWW Instalación de un DIMM de memoria (sólo 1300 series) 139
4Extraiga el módulo DIMM de la bolsa antiestática en que se suministra y sujételo por el borde
superior.
5Coloque el módulo DIMM delante de la ranura que se encuentra dentro de la puerta de E/S.
Los contactos dorados deben señalar hacia la impresora y las muescas deben estar en la
parte superior e inferior.
6Presione con cuidado el módulo DIMM dentro de la ranura y compruebe que esté recto y
totalmente dentro de (A). Los cierres que se encuentran en la parte superior e inferior deben
girar hacia dentro. Para colocar los cierres en su sitio, presione los tiradores hacia dentro (B).
140 Apéndice F Memoria ESWW
7Cierre el panel izquierdo y la puerta del cartucho de impresión. Vuelva a instalar el adaptador
paralelo o el servidor de impresión.
8Conecte de nuevo la impresora y active el interruptor de encendido.
Comprobación de la instalación del módulo DIMM
Para verificar la instalación del módulo DIMM, imprima una página de configuración y compruebe
la memoria total que especifica. Consulte Páginas de información de la impresora para obtener
más información.
Si todas las luces del panel de control parpadean, la instalación del módulo DIMM es incorrecta.
Extraiga el DIMM y vuelva a instalarlo.
ESWW Extracción de un módulo DIMM 141
Extracción de un módulo DIMM
Para extraer un módulo DIMM, siga las instrucciones que se indican a continuación:
PRECAUCIÓN El manejo de un módulo DIMM de memoria sin llevar un dispositivo antiestático con conexión a tierra,
puede dañarlo. Toque la impresora o un trozo de metal antes de tocar el DIMM.
1Desactive el interruptor de encendido y desconecte la impresora.
2Retire el adaptador paralelo o el servidor de impresión de la ranura de conectividad LIO.
3Abra la cubierta del cartucho de impresión. Para abrir el panel lateral izquierdo, tire de él con
delicadeza.
142 Apéndice F Memoria ESWW
4Para abrir los cierres, tire de ellos hacia fuera (A). Sujete el módulo DIMM por el borde, tire
con cuidado y extráigalo de la impresora (B).
Nota Almacene el chip del DIMM en una bolsa antiestática.
5Cierre el panel izquierdo y la puerta del cartucho de impresión. Vuelva a instalar el adaptador
paralelo o el servidor de impresión.
6Conecte de nuevo la impresora y active el interruptor de encendido.
ESWW Cómo trabajar con el servidor de impresión 143
GCómo trabajar con el servidor
de impresión
La impresora HP LaserJet 1300n viene con un servidor de impresión HP Jetdirect 200m. Si tiene
una impresora HP LaserJet 1150 o una impresora HP LaserJet 1300, puede solicitar una gran
variedad de servidores de impresión de HP. Consulte Solicitar consumibles y accesorios para
obtener más información.
La información de este apéndice se basa en el servidor de impresión HP Jetdirect 200m. Tenga
en cuenta que si pide un servidor de impresión diferente, puede que parte de la información
siguiente no sea aplicable.
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
●Instalación del servidor de impresión
●Impresión de una página de configuración
●Uso del servidor web incorporado del servidor de impresión
●Cambio de la dirección IP
●Solución de problemas del servidor de impresión
●Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica
144 Apéndice G Cómo trabajar con el servidor de impresión ESWW
Instalación del servidor de impresión
Inserte el servidor de impresión HP Jetdirect 200m en la ranura de conectividad LIO de la parte
posterior de la impresora. Empuje el servidor de impresión en la ranura hasta que encaje
firmemente y los cierres hagan clic. Consulte Conexiones de la impresora para obtener más
información.
El software del servidor de impresión se encuentra en el CD que se suministra con la impresora
HP LaserJet 1300n. Si ha solicitado el servidor de impresión independientemente de la
impresora, el servidor vendrá con un CD que contiene el software.
Para instalar el software del servidor de impresión
1Inserte el CD en la unidad de CD-ROM del sistema.
2El programa de instalación debería iniciarse automáticamente. Si el programa de instalación
no se inicia, examine la unidad de CD-ROM y haga doble clic en SETUP.EXE.
3Haga clic en Instalar para iniciar la instalación y siga las instrucciones de la pantalla.
Impresión de una página de configuración
La página de configuración del servidor de impresión contiene mensajes, estadísticas de red y el
estado del servidor de impresión. La página de configuración también muestra la dirección IP del
servidor de impresión.
Puede imprimir la página de configuración pulsando el botón Probar de la parte posterior del
servidor de impresión.
También puede ver la página de configuración mediante el servidor web incorporado.
Consulte Uso del servidor web incorporado del servidor de impresión para obtener más
información.
ESWW Uso del servidor web incorporado del servidor de impresión 145
Uso del servidor web incorporado del servidor de impresión
El servidor de impresión HP Jetdirect 200m tiene un servidor web incorporado que le permite
configurar diversos parámetros del servidor de impresión en un navegador web estándar. Los
navegadores web compatibles del servidor de impresión son Internet Explorer versión 5.0 o
posterior y Netscape Navigator versión 4.75 o posterior.
Para utilizar el servidor web incorporado del servidor de impresión, abra el navegador y escriba
la dirección IP del servidor de impresión como URL. Imprima una página de configuración para
encontrar la dirección IP. Consulte Impresión de una página de configuración para obtener más
información.
Cambio de la dirección IP
El modo más fácil de cambiar la dirección IP del servidor de impresión es utilizar el servidor web
incorporado.
Nota Consulte con el administrador de red antes de cambiar la dirección IP del servidor de impresión.
Notifique los cambios al resto de los usuarios.
1Abra un navegador web y escriba la dirección IP actual del servidor de impresión como URL.
2Seleccione la ficha Trabajo en red.
3En la sección TCP/IP, cambie el método de configuración a Manual.
4En el recuadro de la dirección IP, escriba una dirección nueva.
Nota Cuando cambie la dirección IP, perderá la conexión con el servidor web incorporado. Para
restablecer la conexión, escriba la nueva dirección IP en el campo URL del navegador.
146 Apéndice G Cómo trabajar con el servidor de impresión ESWW
Solución de problemas del servidor de impresión
El servidor de impresión instalado deja de funcionar
Si ha instalado correctamente una impresora de red y ya no puede imprimir en ella, tal vez el
problema esté relacionado con el protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
En un entorno DHCP, un servidor DHCP asigna direcciones IP a medida que los sistemas y las
impresoras de la red las vayan necesitando. Las direcciones suministradas por el DHCP son
dinámicas y pueden producir problemas en sistemas e impresoras, que esperan que las
direcciones IP sean estáticas.
Si su servidor de impresión obtuvo su dirección IP mediante el DHCP, puede que la dirección IP
haya cambiado después de configurar la impresora. En este caso, la impresora no estará ya
disponible en la red. HP recomienda configurar el servidor de impresión con una dirección IP
estática.
Para asignar una dirección IP estática
Nota Consulte con el administrador de red antes de cambiar la dirección IP del servidor de impresión.
Notifique los cambios al resto de los usuarios.
1Abra un navegador web y escriba la dirección IP actual del servidor de impresión como URL.
2Seleccione la ficha Trabajo en red.
3En la sección TCP/IP, cambie el método de configuración a Manual.
4En el recuadro de la dirección IP, escriba una dirección nueva.
Nota Cuando cambie la dirección IP, perderá la conexión con el servidor web incorporado. Para
restablecer la conexión, escriba la nueva dirección IP en el campo URL del navegador.
ESWW Solución de problemas del servidor de impresión 147
Luz de estado del servidor de impresión
La luz de estado de la parte posterior del servidor de impresión puede indicar la existencia de
problemas. Utilice la tabla siguiente para interpretar las indicaciones de la luz de estado del
servidor de impresión.
Luz de estado del servidor de impresión
Comportamiento de la luz Descripción
Apagada El servidor de impresión no recibe energía eléctrica.
Encendida (verde y no
parpadea) El servidor de impresión está encendido y preparado.
Parpadea lentamente
(ámbar) Se ha producido un error durante la autocomprobación o durante el
funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar el servidor de impresión.
Si el problema persiste, vuelva a instalar el software del servidor de
impresión.
Parpadea lentamente
(verde) El servidor de impresión recibe energía eléctrica pero no está preparado;
también puede que haya una autocomprobación en progreso. Espere a que
la luz vuelva a ser de color verde y no parpadee.
Puede que el servidor de impresión haya perdido su conexión con la red.
Compruebe las luces de enlace 10/100, que se encuentran cerca de la
conexión de red. Si las luces de enlace 10 y 100 están apagadas, significa
que no hay conexión de red.
Parpadea rápidamente (verde) El servidor de impresión está procesando la página de configuración.
Espere a que la página de configuración finalice.
Parpadea intermitentemente
(verde) El servidor de impresión está encendido y preparado; hay actividad en
la red.
148 Apéndice G Cómo trabajar con el servidor de impresión ESWW
Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica
Una vez haya configurado el servidor de impresión HP, los valores de configuración se
conservarán en la memoria a menos que restablezca manualmente los valores predeterminados
de fábrica mediante el siguiente procedimiento.
1Compruebe que la impresora esté encendida.
2Desconecte el servidor de impresión de la impresora.
3Mientras mantiene pulsado el botón Probar del servidor de impresión, vuelva a conectar el
servidor de impresión a la impresora. Siga manteniendo pulsado el botón Probar durante
aproximadamente 3 segundos.
ESWW Índice 149
Índice
A
acceso, cartucho de impresión 11
accesorios, solicitar 129
ahorrar tóner 51
archivos PPD 18
seleccionar alternativo 78
asistencia basada en la web 2
asistencia, sitios web 2
atascos
extracción de una página atascada 90
solución 89
ubicaciones típicas de los atascos causados por los soportes 89
ayuda en línea, propiedades de la impresora 14
B
bandeja
de entrada de prioridad 6
de entrada principal 6
bandeja de entrada
carga de la bandeja de entrada de prioridad 27
carga de la bandeja de entrada principal 27
principal 6, 9
prioridad 6, 9
bandeja de entrada de prioridad 6, 9
carga 27
bandeja de entrada principal 6, 9
carga 27
bandeja de salida 6, 10
botón Continuar 6
botón, Continuar 6
C
cable
paralelo 21
USB 20
cable paralelo, conexión 21
caja de herramientas 16
caja de herramientas de HP
configurar impresora 63
ficha Alertas 62
ficha Documentación 62
ficha Estado 61
ficha Solución de problemas 61
ventana Red 63
ver 59
calidad de impresión
arrugas 88
caracteres incorrectos 87
contorno de dispersión del tóner 88
curvatura 88
defectos verticales repetidos 87
desprendimiento de tóner 86
EconoMode 46
fondo gris 86
impresión clara o debilitada 85
líneas verticales 86
manchas de tóner 86
omisiones 85
ondulación 88
optimización para los tipos de soportes 26
página inclinada 87
pliegues 88
puntos de tóner 85
valores 45
cambiar
panel de separación 96
rodillo de recogida 92
cambiar el nombre de la impresora 78
cancelación de un trabajo de impresión 44
características
ahorrar dinero 5
calidad 5
calidad profesional 5
velocidad 5
carga de soportes
bandeja de entrada de prioridad 27
bandeja de entrada principal 27
cartucho de impresión
acceso 11
almacenar 49
cambiar 53
dónde devolver para reciclar 106
duración esperada 50
garantía 124
limpiar el área del cartucho de impresión 55
puerta 6, 11
redistribuir el tóner 52
uso de cartuchos HP 48
cartulina
directrices para el uso 119
impresión manual a doble cara 41
imprimir 34
conexión a la red 22
configuración
HP LaserJet 1150 3
HP LaserJet 1300 4
HP LaserJet 1300n 4
configuración de impresión, cambiar 14
configuración de las luces de estado 72
configurar impresora
caja de herramientas de HP 63
configurar, calidad de impresión 45
conservar tóner 51
consumibles, solicitar 129
contacto con HP 128
controlador de impresión
instalar 12
Macintosh 17
Windows 15
controladores de impresión
sitios para descarga 2
cumplimiento de las normas de la FCC 104
D
declaraciones reglamentarias
declaración de conformidad 108, 109
declaración de seguridad de láser 110
Declaración EMI de Corea 110
declaración sobre láser para Finlandia 111
Normas DOC de Canadá 110
150 Índice ESWW
DIMM
añadir 138
comprobar 140
extraer 141
dirección IP
servidor de impresión 145
duración esperada, cartucho de impresión 50
E
EconoMode 46
elección
papel 24
soportes 24
Energy Star 105
enlaces de la guía del usuario 2
errores
PostScript 79
software 84
especificaciones 100
acústicas 100
ambientales 100
características y valores nominales 102
disponibilidad de puertos 103
eléctricas 101
físicas 102
memoria 103
soportes 114
especificaciones ambientales 100
estándar IEEE 802.11b 67
etiquetas
directrices para el uso 117
imprimir 28
EWS 16, 64
extracción de una página atascada 90
F
ficha Alertas (caja de herramientas de HP) 62
ficha Configuración (servidor web incorporado) 65
ficha Documentación (caja de herramientas de HP) 62
ficha Estado (caja de herramientas de HP) 61
ficha Información (servidor web incorporado) 65
ficha Solución de problemas (caja de herramientas de HP) 61
ficha Trabajo en red (servidor web incorporado) 66
filigranas, imprimir 37
folletos, imprimir 42
formularios, impresión 33
G
garantía
ampliada 126
cartucho de impresión 124
declaración de garantía limitada de HP 123
garantía ampliada 126
generalidades, impresora 6
gráficos
poca calidad 83
que faltan 82
gráficos que faltan 82
guías para los soportes 9
guías, soportes 9
H
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 107
HP Web Jetadmin 19
I
impresión
alimentación manual 36
cancelar 44
formularios, preimpresos 33
Informe de configuración 58
membrete 33
página de prueba 58
impresión inalámbrica
Bluetooth 67
estándar IEEE 802.11b 67
impresión manual a doble cara (impresión en ambas caras del papel) 39
impresión mediante alimentación manual 36
impresión por las dos caras (dúplex) 39
impresora
caja de herramientas 16
cambiar el nombre de la impresora (Macintosh) 78
características 5
conexiones 20
configuraciones 3
especificaciones 100
generalidades 6
guías para los soportes 9
limpiar 55
panel de control 8
problemas de software 84
software 12
volver a embalar 127
impresora compartida, instalar 133
impresora, especificaciones 102
imprimir
cartulina 34
en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) 39
etiquetas 28
filigranas 37
folletos 42
n en 1 38
sobres 29
soportes de tamaño especial 34
transparencias 28
varias páginas en una sola hoja de papel 38
varios sobres 31
imprimir a doble cara 39
imprimir n en 1 38
información, enlaces a temas seleccionados 2
Informe de configuración 58
instalar
impresora compartida 133
interruptor de encendido 7
interruptor de encendido y apagado 7
L
licencia, software 122
limpiar
área del cartucho de impresión 55
impresora 55
rodillo de recogida 95
ruta de soportes 56
luces
atención 6
configuración de las luces de estado 72
continuar 6
preparada 6
luz Atención 6
luz Continuar 6
luz Preparada 6
ESWW Índice 151
M
Macintosh
archivos PPD 18
cambiar el nombre de la impresora 78
errores de impresión 75
problemas frecuentes 74
seleccionar un archivo PPD alternativo 78
software 17
solución de problemas 74
mejora de la calidad de impresión 85
membrete, impresión 33
memoria
añadir 138
O
optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 26
P
página de configuración
servidor de impresión 144
página de prueba 58
páginas de información de la impresora
informe de configuración 58
página de prueba 58
páginas en blanco 82
panel de control 8
panel de separación, cambiar 96
papel
problemas y soluciones 116
seleccionar 24
tamaños admitidos 115
uso 116
piezas de recambio 130
PostScript, errores 79
problemas de manipulación del papel 80
programa de administración medioambiental de productos 105
propiedades de la impresora
acceso 13
ayuda en línea 14
puerta
cartucho de impresión 6, 11
salida directa 7
puerta de salida directa 7
puerto
paralelo 7
USB 7
puerto paralelo 7
R
reciclar
dónde devolver los cartuchos 106
programa medioambiental de devolución y reciclaje de suministros de
impresión de HP 106
red
conexiones 22
redistribuir el tóner 52
registro
servidor web incorporado 66
reparar
contacto con HP 128
servicio técnico de hardware 125
resolución de problemas
arrugas 88
calidad de impresión 71
caracteres incorrectos 87
comunicación impresora-equipo 71
configuración de impresora 70
contacto con el servicio técnico de HP 71
contorno de dispersión del tóner 88
curvatura 88
defectos verticales repetidos 87
desprendimiento de tóner 86
errores de PostScript 79
fondo gris 86
gráficos o texto que faltan 82
impresión clara o debilitada 85
la página impresa es diferente de la página en pantalla 82
líneas verticales 86
luz Preparada 70
manchas de tóner 86
omisiones 85
ondulación 88
página de prueba 70
página impresa y expectativas 71
página inclinada 87
páginas en blanco 82
pliegues 88
poca calidad de los gráficos 83
problemas de manipulación del papel 80
problemas del software de la impresora 84
puntos de tóner 85
soluciones 70
texto distorsionado 82
texto incompleto 82
rodillo de recogida
cambiar 92
limpiar 95
ruta de salida directa 10
rutas de soportes 9
bandeja de entrada de prioridad 9
bandeja de entrada principal 9
bandeja de salida 10
guías para los soportes 9
ruta de salida directa 10
S
seleccionar
papel 24
PPD alternativo 78
soportes 24
servicio
contacto con HP 128
hardware 125
servidor de impresión
configuración predeterminada de fábrica 148
dirección IP 145, 146
instalar 144
luz de estado 147
página de configuración 144
servidor web incorporado 145
solución de problemas 146
servidor web incorporado 16, 64
asistencia técnica del producto 66
estado de consumibles 65
estado del dispositivo 65
ficha Configuración 65
ficha Información 65
ficha Trabajo en red 66
imprimir páginas de información 65
página de configuración 65
registro de eventos 65
registro del producto 66
servidor de impresión 145
solicitar consumibles 66
servidor web, incorporado 64
sistemas operativos, compatibles 12
152 Índice ESWW
sobres
directrices para el uso 118
imprimir un sobre 29
imprimir varios sobres 31
software
contrato de licencia del software 122
controladores de impresora, Macintosh 17
controladores de impresora, Windows 15
HP Web Jetadmin 19
instalar 12
Macintosh 17
problemas 84
red 19
sistemas operativos compatibles 12
sitios para descarga 2
Windows 15
solicitar consumibles y accesorios 129
solución de atascos 89
solución de problemas
caja de herramientas de HP 59
problemas de impresión en Macintosh 74
problemas frecuentes de Macintosh 74
soportes
carga 27
directrices sobre la utilización 116
extracción de una página atascada 90
imprimir manualmente 36
limpiar la ruta de soportes 56
optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 26
seleccionar 24
solución de atascos 89
soportes de tamaño especial 34
tamaños admitidos 115
tipos de soportes que pueden dañar la impresora 25
tipos diferentes 27
tipos que no se deben utilizar 25
ubicaciones típicas de los atascos 89
soportes de tamaño especial, imprimir 34
soportes pesados, directrices para el uso 119
T
tamaño, soportes 115
tecnología inalámbrica Bluetooth 67
texto
distorsionado 82
que falta 82
texto distorsionado 82
texto que falta 82
tipos de soportes 27
tóner
almacenar los cartuchos de impresión 49
bajos 85
cambiar el cartucho de impresión 53
cómo abrir la puerta del cartucho de impresión 11
conservar 51
contorno de dispersión 88
desprendimiento de tóner 86
limpiar el área del cartucho de impresión 55
manchar 86
manchas 85
puerta del cartucho de impresión 6
redistribuir 52
transparencias
directrices para el uso 117
imprimir 28
U
USB
conexión del cable USB 20
puerto 7
uso de cartuchos de impresión HP 48
V
valores
cambiar sólo el software actual 13
cambiar valores predeterminados para Windows 98, 2000, ME 13
cambiar valores predeterminados para Windows XP 13
varias páginas, imprimir en una sola hoja de papel 38
ventana Red (caja de herramientas de HP) 63
volver a embalar la impresora 127
W
Windows 2000, instalar impresora compartida 134
Windows 98, instalar impresora compartida 133
Windows Me, instalar impresora compartida 133
Windows XP, instalar impresora compartida 135
*Q1334-90913*
*Q1334-90913*
Q1334-90913
www.hp.com
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company