HP LaserJet 9055/9065mfp System Administrator Guide Csww Laser Jet 9055/9065 Mfp (Czech) C00058416

User Manual: HP HP LaserJet 9055/9065 mfp - (Czech) System Administrator Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 224 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

píručka správce
systému
hp
hp
LaserJet 9055 mfp
LaserJet 9065 mfp
hp LaserJet 9055mfp/9065mfp
příručka správce systému
Informace o copyrightu
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development
Company, LP
Reprodukce, úpravy nebo překlady bez
předchozího písemného svolení jsou zakázány
s výjimkou případů povolených autorským
právem.
Informace uvedené v tomto dokumentu mohou
být změněny bez předchozího upozornění.
Záruky na výrobky a služby společnosti HP jsou
uvedeny výhradně v prohlášeních o výslovné
záruce dodávaných s těmito výrobky a službami.
Žádné informace uvedené v tomto dokumentu
nelze interpretovat tak, že představují další
záruku. Společnost HP nenese odpovědnost za
technické nebo redakční chyby nebo opomenutí
obsažené v tomto dokumentu.
Číslo dílu: Q3631-90924
Edition 1, 11/2003
Ochranné známky
Energy Star® je známka registrovaná v USA.
Veškeré další produkty zmíněné v této příručce
mohou být ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
CSWW iii
1 Úvod
Funkce hlavního operátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Servis, opravy a spotřební materiál zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Režim nápovědy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Přehled výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Funkce zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Informace o bezpečnosti
Pokyny pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bezpečnostní štítky zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Elektrotechnické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Akustické emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Požadavky na instalaci a napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Manipulace a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pravidelná bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Konfigurace zařízení MFP
Vnější součásti zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Popis vnějších součástí zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vnitřní součásti zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Popis vnitřních součástí zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Volitelné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Podrobné informace o volitelném vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Požadavky na stanoviště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Hmotnost zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Rozložení ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dotyková obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Hlavní obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4 Informace o papíru
Převodní tabulka formátů papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Umístění originálů na sklo skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Použití automatického podavače dokumentů (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Specifikace kopírování 1`1, 1`2, 2`2, 2`1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Použití režimu smíšeného originálu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Originály nevhodné k použití v automatickém podavači dokumentů. . . . . . . . . . . . .38
Umístění originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Umístění smíšených originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Papír v zásobnících zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Papír ve velkokapacitním zásobníku Q3637A (volitelný). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Papír ve velkokapacitním zásobníku Q3638A (volitelný). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Papír v automatické duplexní jednotce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Papír v zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Obsah
iv CSWW
Papír v sešívačce/odkládacím zásobníku Q3633A a víceúčelovém
dokončovacím zařízení Q3634A (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a primární (hlavní)
zásobník víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . . .42
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a sekundární
zásobník víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . . .42
Zásobník brožur víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A. . . . . . . . . . . . . .43
Papír v přídavném podavači Q3636A (volitelný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papír v děrovačkách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papír v děrovačce Q3689A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papír v děrovačce Q3635A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Papír v děrovačce Q3690A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Papír v děrovačce Q3691A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Tabulka kompatibility gramáže papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5 Správa zařízení MFP
Správa napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Režim spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Automatický režim nízké spotřeby (spánek 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Automatické vypnutí (spánek 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ruční vypnutí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Správa přístupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Správa používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6 Základní operace
Hlavní obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Vyvolání předchozího nastavení úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Duplexní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Použití zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Automatická expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ruční režim (světlejší, normální, tmavší). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Posun hustoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Režim čoček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Automatický výběr papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Automatické měřítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Formát papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Režim vazby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Vyhrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Režim uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Režim přerušení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Otočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Otočení a automatický výběr papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Otočení a automatické měřítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Zrušení automatického otočení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Obnovení automatického otočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Kontrolní a zkušební kopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Změna nebo zrušení nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Režim nápovědy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
CSWW v
7 Režimy dokončovacího zařízení
Specifikace sešívačky/odkládacího zásobníku Q3633A a víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Typ dokončovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Primární zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sekundární zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zásobník brožur (pouze víceúčelové dokončovací zařízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Přídavný podav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Děrovačka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Režim bez třídění pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Režim třídění pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Režim sešívání a třídění pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Skupinový režim pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Režimy výstupu pomocí sekundárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Režimy přehnutí a sešívání a přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Režim děrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Režim trojitého přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Přídavný podav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ruční dokončování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Režimy výstupu zařízení MFP bez dokončovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Výstup lícem dolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Výstup lícem nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Originály
Směr originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vylepšení textu a fotograf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Režim Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Režim Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Režim zvýšení kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Originál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Smíšený originál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Originál přehnutý do Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Formát originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9 Funkce výstupu
Nabídka funkce výstupu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vkládání listu nebo obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim vkládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim předního obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim zadního obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kombinace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Specifikace kombinace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Brožura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prokládání fólií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vložení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kopie knihy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Programovaná úloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vymazání oblasti bez obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Inverze obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Opakování obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Režim nastavení svislého a vodorovného rozměru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Režim autodetekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Režim opakování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vymazání rámce nebo přehnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
vi CSWW
Automatické uspořádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Oblast zaplněná obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Posunutí obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Úprava polohy zkopírovaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zmenšení a posunutí zkopírovaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Razítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Překrytí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pamě˙ překry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Překrytí obrazem uloženým na pevném disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10 Software
Software zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Softwarové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instalace softwaru tiskového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Odinstalování softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sít’ový software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tisk vnitřních stránek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Použití implementovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Přístup k implementovanému serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Použití panelu HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Podporované operační systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Podporované prohlížeče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Zobrazení panelu HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Části panelu HP toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Karta Stav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Karta Výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Odkazy panelu HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfigurace sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Paralelní konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfigurace rozšířeného vstupu a výstupu (EIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tiskové servery HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Dostupná rozhraní EIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sítě NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sítě Windows a Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sítě AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sítě UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Digitální odesílání dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Pamět úloh
Uložení úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Vyvolání úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Formulář paměti úloh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12 Režim Tandem
Provoz v režimu Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Zastavení skenování nebo tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Zrušení úlohy pouze v sekundárním zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
CSWW vii
13 Stručné postupy
Nastavení vyhrazené úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Uložení originálů naskenovaných pomocí skla skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Uložení originálů naskenovaných pomocí podavače dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sešívání a přehnutí, přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Smíšený originál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vkládání listu nebo obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kombinace: kopírování 2, 4 nebo 8 originálů na 1 list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Brožura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Prokládání fólií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Vložení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kopie knihy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Programovaná úloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vymazání oblasti bez obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Inverze obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Opakování obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Vymazání rámce nebo přehnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Automatické uspořádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Oblast zaplněná obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Posunutí nebo zmenšení a posunutí obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Razítko nebo překrytí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vložení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Zásobníky zařízení MFP nastavitelné uživatelem: zásobník 2 (500),
zásobník 3 (500) a zásobník 4 (1500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
HCI (velkokapacitní zásobník: Q3637A/Q3638A) zásobník 5 (4000)
nastavitelný servisním technikem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Doplnění toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
14 Režim hlavního operátora
Informace pro hlavního operátora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Přístup k režimu hlavního operátora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
15 Údržba a spotřební materiál
Vložení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Indikátor papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Indikátor prázdného zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Použití tlačítka NÁPOVĚDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Vložení papíru do zásobníků 2 a 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Vložení papíru do zásobníku 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Vložení papíru do velkokapacitního zásobníku (Q3637A/Q3638A). . . . . . . . . . . 191
Vložení listů s chlopněmi do zásobníku 2, 3 nebo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Vložení listů s chlopněmi do velkokapacitního zásobníku (Q3637A/Q3638A) . . 193
Doplnění toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Vložení nového zásobníku svorek do sešívačky/odkládacího zásobníku
a víceúčelového dokončovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Vyprázdnění odpadního zásobníku děrovačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Preventivní údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Čištění skla automatického podavače dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Čištění skla a krytu dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Servis, opravy a spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
viii CSWW
16 Odstraňování problémů
Volání servisního střediska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Omezené používání zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Přetečení paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Obrazovka zapnutí a vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Pokyny k odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
17 Specifikace zařízení MFP
Rejstřík
CSWW 1
1Úvod
Funkce hlavního operátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Servis, opravy a spotřební materiál zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Režim nápovědy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Přehled výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funkce zařízení MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
vod CSWW
Vítejte mezi uživateli zařízení HP LaserJet 9055mfp/9065mfp. Následující témata se vztahují ke všeobecným
informacím o výrobku a poskytují rady k použití této íručky.
Funkce hlavního operátora
Některá nastavení může provádět pouze hlavní operátor nebo osoba odpovědná za zařízení MFP. Přístup do
režimu hlavního operátora může být chráněn heslem hlavního operátora. Další informace naleznete v tématu
Režim hlavního operátora na straně 163.
Servis, opravy a spotřební materiál zařízení MFP
Servis a opravy zařízení MFP by měl provádět pouze autorizovaný servisní zástupce společnosti HP. V zájmu
zachování osobní bezpečnosti a zabránění poškození zařízení MFP toto zařízení nikdy a z žádného důvodu
nerozebírejte. Chcete-li zajistit optimální kvalitu kopií, používejte pouze spotřební materiál doporučený
společností HP. Doporučujeme, abyste si do kapitoly Servis, opravy a spotřební materiál na straně 197 zapsali
všechny kontaktní informace týkající se servisu, oprav a objednávek spotřebního materiálu.
Režim nápovědy
Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA na ovládacím panelu můžete získat nápovědu ke každé funkci nebo režimu, který
je zobrazen na obrazovce.
Přehled výrobku
Zařízení MFP lze používat jako samostatnou digitální kopírku a po připojení k volitelnému řadiči tiskárny HP také
jako vysokorychlostní sí˙ovou tiskárnu.
Digitální technologie HP umožňuje provádět následující úlohy:
podávat originály pouze jednou a vytvářet více kopií,
ukládat obrazy do paměti,
vytvářet kapitoly a brožury,
vkládat listy obálky a obrazy,
vylepšovat fotografie a obrazy a zlepšovat obrazovou kvalitu textu,
aplikovat překryvné razítko, vodoznak nebo naskenované obrazy na naskenované originály,
snižovat spotřebu toneru a vytvářet zřetelnější kopie,
uspořádat obrazy do brožury,
vkládat obrazy naskenované ze skla do sady naskenované pomocí automatického podavače dokumentů,
kontrolovat podmínky kopírování a vytvářet zkušební kopie před vytvořením většího počtu sad kopií,
zjiš˙ovat aktuální stav zařízení MFP,
vybírat různé režimy třídění, skupin, sešívání a přehnutí pomocí volitelné sešívačky/odkládacího zásobníku
a víceúčelového dokončovacího zařízení (Q3633A/Q3634A),
nastavovat vyhrazené úlohy pro vytváření kopií různých typů v jednom sledu,
ukládat obrazová data na volitelný pevný disk pro vytištění v budoucnosti.
Funkce
Funkce zařízení MFP
Standardní vybavení:
zařízení MFP se čtyřmi zásobníky papíru (100, 500, 500 a 1500 listů),
automatický podavač dokumentů (ADF),
automatická duplexní jednotka (ADU).
CSWW Funkce 3
Volitelné vybavení:
sešívačka/odkládací zásobník (Q3633A) se dvěma výstupními zásobníky:
sekundární zásobník: v nabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení lze vybrat
čtyři typy výstupu:
výstup lícem dolů bez třídění,
výstup lícem nahoru bez třídění,
skupinový výstup lícem dolů,
skupinový výstup lícem nahoru;
primární zásobník podporuje čti typy výstupu:
•výstup stříděním,
výstup se sešíváním a tříděním,
výstup bez třídění,
skupinový výstup;
víceúčelové dokončovací zařízení (Q3634A) je vybaveno třemi výstupními zásobníky:
sekundární zásobník podporuje čtyři typy výstupu:
výstup lícem dolů bez třídění,
výstup lícem nahoru bez třídění,
skupinový výstup lícem dolů,
skupinový výstup lícem nahoru;
primární zásobník podporuje čti typy výstupu:
•výstup stříděním,
výstup se sešíváním a tříděním,
výstup bez třídění,
skupinový výstup;
zásobník brožur: tento zásobník je určen pro výstup sešitých a přehnutých nebo pouze přehnutých
brožur;
děrovačka umožňuje vytvářet ve výstupních kopiích dva otvory (Q3689A), čtyři švédské otvory (Q3691A),
tři otvory (Q3635A) nebo čtyři otvory (Q3690A);
přídavný podavač (Q3636A);
velkokapacitní vstupní zásobník (HCI) (Q3637A) (4 000 listů formátu Letter nebo A4);
velkokapacitní vstupní zásobník (HCI) (Q3638A) (4 000 listů formátu Ledger nebo A3);
tisková sada (Q3639A);
pevný disk řadiče kopírování (Q3642A).
vod CSWW
CSWW 5
2Informace
o bezpečnosti
Pokyny pro uživatele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bezpečnostní štítky zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elektrotechnické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Akustické emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Požadavky na instalaci a napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manipulace a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pravidelná bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Informace o bezpečnosti CSWW
Pokyny pro uživatele
Následující stránky obsahují důležité informace o bezpečnosti, které je nutné prostudovat a porozumět jim, než
začnete zařízení MFP používat. Máte-li jakékoli nejasnosti týkající se bezpečnosti, obra˙te se na servisního
zástupce.
Bezpečnostní štítky zařízení MFP
Bezpečnostní štítky zařízení MFP jsou připevněny uvnitř zařízení MFP. Účelem bezpečnostních štítků je
upozorňovat na bezprostřední nebo potenciálně nebezpečné situace nebo podmínky. Věnujte pozornost všem
informacím na bezpečnostních štítcích. Bude-li kterýkoli bezpečnostní štítek odstraněn nebo se stane nečitelný
kvůli znečištění a podobně, požádejte servisního zástupce o náhradu.
Chcete-li předejít zranění, nedotýkejte se žádné součásti zařízení MFP označené štítkem s varováním nebo
upozorněním.
Neodstraňujte štítky s varováním nebo upozorněním. Bude-li kterýkoli štítek odstraněn, požádejte servisního
zástupce o náhradu.
V zájmu zachování čitelnosti udržujte štítky v čistotě. Nebude-li štítek čitelný ani po vyčištění, požádejte servisního
zástupce o náhradu.
Výrobky jsou běžně označovány podle následujících bezpečnostních kategorií.
Varování označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může vést k úmrtí nebo
vážnému zranění.
Upozornění označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může vést k lehkému nebo
středně těžkému tělesnému zranění.
V této příručce jsou často používána následující označení.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují čtenáře na specifické postupy či metody, jejichž nedodržení může vést k osobnímu
zranění, závažné ztrátě dat nebo poškození zařízení.
UPOZORNĚNÍ Upozornění jsou uvedena před postupy, jejichž nesprávné provedení může vést ke ztrátě dat nebo poškození zařízení.
Poznámka Poznámky obsahují důležité informace.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
CSWW Bezpečnostní štítky zařízení MFP 7
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
NEVKLÁDEJTE
prsty do prostoru
dvou závěsů
podavače dok.;
jinak může dojít
ke zranění.
Tato oblast je pod
vysokým napětím.
Při dotyku hrozí zásah
elektrickým proudem.
NEDOTÝKEJTE SE.
Fixační jednotka je
velmi horká. Chcete-li
zabránit popálení,
NEDOTÝKEJTE SE.
Přepravní fixační
jednotka je těžká.
Vytahujte ji pomalu
a opatrně, jinak může
dojít ke zranění.
NEVKLÁDEJTE ruce mezi
hlavní jednotku a fixační jednotku
vyvíječe, jinak může dojít
ke zranění.
8 Informace o bezpečnosti CSWW
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
NEVKLÁDEJTE prsty na dolní stranu
horní části podavače při jeho vracení do
původní polohy, jinak může dojít ke zranění.
Při otevírání výstupu papíru
postupujte opatrně. NEVKLÁDEJTE do
něj ruce, jinak může dojít ke zranění.
Uvnitř dolního výstupu papíru se
nachází pohonná jednotka
válečku. NEVKLÁDEJTE do ní
ruce, jinak může dojít ke zranění.
NEVKLÁDEJTE ruce mezi hlavní
jednotku a zásobník, jinak může
dojít ke zranění.
CSWW Bezpečnostní štítky zařízení MFP 9
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí
Ochrana životního prostředí
Společnost Hewlett-Packard je zavázána vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany
životního prostředí. Tento výrobek byl vyvinut s využitím několika vlastností, které minimalizují dopady na životní
prostředí.
Ochrana před ozónem
Tento výrobek obsahuje ozónový filtr, který chrání kvalitu vzduchu v místnosti. Ozónový filtr je třeba vyměnit
během preventivní údržby vždy po vytištění 250 000 stránek.
Spotřeba energie
Spotřeba energie se výrazně snižuje po přepnutí do režimu spánku, který šetří přírodní zdroje a provozní náklady,
aniž by to mělo vliv na výkon zařízení. Tento výrobek vyhovuje normě ENERGY STAR® (verze 1.0), což je
dobrovolný program na podporu vývoje kancelářských produktů s efektivně řízenou spotřebou energie.
ENERGY STAR® je známka registrovaná v USA. Jako partner programu ENERGY STAR společnost
Hewlett-Packard prohlašuje, že tento výrobek splňuje podmínky programu ENERGY STAR (verze 1.0) pro
energetickou hospodárnost. Další informace naleznete na adrese http://www.energystar.gov/.
Použití papíru
Díky schopnosti automatického oboustranného tisku tento výrobek umožňuje snížit spotřebu papíru a tím i zátěž
životního prostředí.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje
identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Papír
Tento výrobek umožňuje používat recyklovaný papír, pokud splňuje požadavky uvedené v příručce Print Media
Guide. Tento výrobek je vhodný k použití recyklovaného papíru podle normy EN 12281:2000.
Omezení z hlediska použitých materiálů
Tento výrobek HP obsahuje v zářivce na displeji ovládacího panelu z tekutých krystalů rtu˙, která může po
skončení životnosti vyžadovat speciální zacházení.
Tento výrobek HP obsahuje v pájených spojích olovo, které může po skončení životnosti vyžadovat speciální
zacházení.
Tento výrobek HP obsahuje na jednotce pamě˙ové karty lithiovou baterii, která může po skončení životnosti
vyžadovat speciální zacházení.
Informace týkající se recyklace můžete získat na adrese http://www.hp.com/go/recycle, u místních úřadů nebo
na stránce sdružení Electronics Industries Alliance na adrese http://www.eiae.org/.
10 Informace o bezpečnosti CSWW
Bezpečnost práce s materiálem
Dokument MSDS (Material Safety Data Sheet) můžete získat na webových stránkách s informacemi o spotřebním
materiálu tiskáren HP LaserJet na adrese http://www.hp.com/go/msds.
Další informace
Chcete-li získat informace týkající se následujících témat z oblasti ochrany životního prostředí:
ekologický profil tohoto a mnoha podobných výrobků HP,
závazek k ochraně životního prostředí,
systém řízení ochrany životního prostředí,
program zaměřený na navracení a recyklaci výrobků po skončení životnosti,
MSDS,
navštivte stránky http://www.hp.com/go/environment nebo
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
CSWW Bezpečnostní štítky zařízení MFP 11
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě
podle ISO/NEC, příručka 22 a EN 45014
Název výrobce: Hewlett-Packard Company
Adresa výrobce: 11311 Chinden Boulevard
Boise, ID, 83714-1021, USA
prohlašuje, že výrobek
Název výrobku: HP LaserJet 9055mfp / 9065mfp
Čísla výrobků: Q3631A, Q3632A
Varianty výrobku: VŠECHNY
odpovídá následujícím specifikacím výrobků:
Bezpečnost: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1+A11
(výrobek třídy 1 Laser/LED)
GB4943-1995
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998-Class A
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC, název 47 CFR, část 15 třída A / ICES-003, vydání 3 /
GB9254-1998
AS / NZS 3548:1995+A1+A2
Doplňkové informace:
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EMC 89/336/EEC a směrnic o nízkém napětí 73/23/EEC a nese
označení CE.
1Tento výrobek byl testován v typické konfiguraci s osobními počítači Hewlett-Packard.
2Toto zařízení splňuje část 15 předpisů FCC. Provozování podléhá těmto dvěma podmínkám: (1) toto
zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí snášet jakékoli vnější rušení
včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost.
Boise, Idaho USA
12. června 2003
Pouze k tématům o směrnicích:
Kontakt v Austrálii: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria
3130, Australia.
Kontakt v Evropě: Místní prodejní a servisní zastoupení společnosti Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard Gmbh,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Kontakt v USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (telefon: 208-396-6000)
12 Informace o bezpečnosti CSWW
Elektrotechnické údaje
VAROVÁNÍ! Požadavky na napájení závisí na zemi/oblasti, kde je zařízení MFP prodáváno. Neměňte provozní napětí.
Mohlo by dojít k poškození zařízení MFP.
Spotřeba v režimu automatického vypnutí (spánek 2) se vztahuje k základní kopírce s vypnutými topnými
články proti vlhkosti.
Výchozí doba aktivace režimu automatického vypnutí (spánek 2) je 90 minut. Výchozí doba aktivace
úsporného režimu (spánek 1) je 15 minut.
Spotřeba energie při tisku se vztahuje k volitelné tiskové sadě HP v režimu nepřetržitého simplexu. Spotřeba
energie při kopírování se vztahuje k režimu nepřetržitého simplexu z automatického podavače dokumentů.
Změna uvedených hodnot vyhrazena. Aktuální informace naleznete na adrese
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Akustické emise
Testovaná konfigurace: základní jednotka používající standardní zásobník 3, papír formátu Letter,
jednostranný tisk pomocí automatického podavače dokumentů v režimu kopírování/tisku, jedna kopie na
originál do pasivního výstupního zásobníku.
Změna uvedených hodnot vyhrazena. Aktuální informace naleznete na adrese
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Modely s napětím 110 V Modely s napětím 220 V
Požadavky na napájení 100-127 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Minimální doporučená kapacita okruhu pro typický
výrobek
20 A 10 A
Průměrná spotřeba energie (W)
Model výrobku Tisk Koroní V klidu/
připraveno
Úsporný
režim
(spánek 1)
Automatické
vypnutí
(spánek 2)
Vypnuto
hp LaserJet 9055mfp 1035 W
(55 str./min)
115 5 W
(55 str./min)
280 W 240 W 18 W < 1 W
hp LaserJet 9065mfp 1225 W
(65 str./min)
1265 W
(65 str./min)
280 W 240 W 18 W < 1 W
Úroveň hluku Deklarováno v souladu s normami ISO 9296 a ISO 7779
hp LaserJet 9055mfp
Kopírování nebo tisk (55 str./min)
Vklidu
LWAd = 7,6 B (A)
LWAd = 5,7 B (A)
hp LaserJet 9065mfp
Kopírování nebo tisk (65 str./min)
Vklidu
LWAd = 7,7 B (A)
LWAd = 5,8 B (A)
Úroveň akustického tlaku
v bezprostřední blízkosti zařízení
Deklarováno v souladu s normami ISO 9296 a ISO 7779
hp LaserJet 9055mfp
Kopírování nebo tisk (55 str./min)
Vklidu
LpAm = 59 dB(A)
LpAm = 39 dB(A)
hp LaserJet 9065mfp
Kopírování nebo tisk (65 str./min)
Vklidu
LpAm = 60 dB(A)
LpAm = 39 dB(A)
CSWW Předpisy 13
Předpisy
Prohlášení FCC třídy A
Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení třídy B, jejichž limity splňuje v rámci části 15
předpisů FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytly přiměřenou ochranu proti rušení, pracuje-li zařízení
v podnikovém prostředí. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii v pásmu rádiových vln a může být
příčinou nežádoucího rušení rádiového spojení, pokud není instalováno a užíváno v souladu s pokyny uvedenými
v příručce. Provoz tohoto zařízení v obytné oblasti může způsobovat nežádoucí rušení. V tom případě je uživatel
povinen zajistit nápravu na vlastní náklady. Koncový uživatel toho produktu si musí být vědom, že jakékoli změny
a úpravy tohoto zařízení provedené bez souhlasu společnosti Hewlett-Packard mohou zapříčinit nesplnění
požadavků směrnice FCC třídy A, a v tom případě ztrátu oprávnění uživatele zařízení používat.
Předpisy kanadského ministerstva spo
Odpovídá požadavkům kanadských předpisů EMC třídy A.
“Conforme á la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques “CEM”.”
Předpisy FDA
Podle zákona o kontrole zdraví a bezpečnosti v případě radiace z roku 1968 je zařízení MFP v rámci normy pro
intenzitu záření vydané Ministerstvem zdravotnictví USA klasifikováno jako zařízení používající laserové paprsky
třídy 1. Vzhledem k tomu, že záření uvnitř zařízení MFP je zcela omezeno na prostor pod ochranným krytem
a kryty, nemůže laserový paprsek v žádné fázi běžného provozu proniknout ven.
Bezpečnost laseru
Středisko pro zdravotnická zařízení a radiologii (CDRH) Amerického úřadu pro potraviny a léčiva stanovilo
požadavky pro zízení používající laserové paprsky vyrobené po 1. srpnu 1976. Shoda se vyžaduje u zařízení
prodávaných ve Spojených státech. Podle zákona o kontrole zdraví a bezpečnosti v případě radiace z roku 1968
je zařízení MFP v rámci normy pro intenzitu záření vydané Ministerstvem zdravotnictví USA klasifikováno jako
zařízení používající laserové paprsky třídy 1. Vzhledem k tomu, že záření uvnitř zařízení MFP je zcela omezeno na
prostor pod ochranným krytem a vnějšími kryty, nemůže laserový paprsek v žádné fázi běžného uživatelského
provozu proniknout ven.
VAROVÁNÍ! Použití ovládacích prvků, provádění úprav nebo provádění jiných postupů než těch, které jsou uvedeny v této
uživatelské příručce, může vést k vystavení nebezpečnému záření.
Prohlášení o laseru pro Finsko
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9055 mfp/9065 mfp laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on
määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används pa annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstralning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9055mfp, 9065mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi
tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
14 Informace o bezpečnosti CSWW
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa.
Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas da apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstralning.
Betrakta ej stralen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 m W
Luokan 3B laser
Prohlášení EMI (Korea)
Tchajwanské směrnice pro třídu A
Požadavky na instalaci a napájení
VAROVÁNÍ! Při nedodržení následujících upozornění může dojít k tělesnému zranění nebo poškození zařízení MFP.
Teplota a vlhkost
Zařízení MFP instalujte mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla (sporáky, topná tělesa)
a nízkých teplot (klimatizace). Používejte pouze v prostředí o teplotě 10 až 30 °C (50 až 86 °F) a relativní
vlhkosti 10 až 80 %.
Větrání
Zabraňte styku zařízení MFP s prachem, čpavkem, plyny nebo výpary z tiskových nebo čisticích roztoků
a podobně. Zařízení MFP instalujte v dobře větraném prostoru.
Vibrace
Je-li zařízení MFP trvale vystaveno vibracím nebo otřesům, může dojít k potížím. Zařízení MFP instalujte na rovné,
horizontální podlaze, kde nedochází k vibracím.
Vyhrazení prostoru
Zařízení MFP instalujte v místě s dostatečným prostorem k provádění všech činností, výměně spotřebního
materiálu a provádění preventivní údržby. Viz „Požadavky na stanoviště“ na straně 28.
CSWW Předpisy 15
Přemis˙ování a doprava
Při přemis˙ování nebo dopravě zařízení MFP se obra˙te na servisního zástupce.
VAROVÁNÍ! Při nedodržení následujících upozornění může dojít k poškození zařízení MFP, přehřátí, nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo osobnímu zranění.
Elektrická zásuvka
Elektrická zásuvka má omezenou kapacitu. Chcete-li zabránit přehřátí nebo vydávání kouře, použijte pro toto
zařízení MFP vyhrazený elektrický obvod. Celková spotřeba energie zařízení MFP a všech periferních zařízení
nesmí překročit kapacitu hlavního zdroje napájení.
Zajistěte, aby se zásuvka nacházela v blízkosti zařízení a byla snadno přístupná.
Zástrčka a napájecí kabel
Není-li zástrčka pevně zasunuta do elektrické zásuvky, může dojít k přehřátí nebo vydávání kouře. Před zapnutím
hlavního vypínače zařízení MFP pevně zasuňte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky. Je-li vložená
zástrčka v elektrické zásuvce volná, odpojte ji a zajistěte odbornou opravu. Nepokoušejte se zařízení MFP
používat.
Zajistěte, aby se elektrická zásuvka nacházela v blízkosti zařízení a byla snadno přístupná.
Poškozený napájecí kabel může způsobit přehřátí, zkrat nebo požár. Kabel neohýbejte, nemačkejte,
nenamotávejte, neodkopávejte ani do něj nenarážejte žádným předmětem. Kabel nesvinujte. Je-li napájecí kabel
zařízení MFP ohnutý nebo poškozený, obra˙te se ihned na servisního zástupce. Nepokoušejte se jej sami
opravit. Zařízení MFP dále nepoužívejte.
Adaptéry a vícenásobné zatížení
Nikdy nepoužívejte adaptéry a nikdy do jedné zásuvky nepřipojujte více spotřebičů nebo rozdvojku, jinak může
dojít k přehřátí nebo požáru.
Prodlužovací kabely
Prodlužovací kabel má omezenou kapacitu. Nemá-li kabel nebo šňůra dostatečnou kapacitu, může dot
k vydávání kouře nebo k přehřátí. Dojde-li k vydávání kouře nebo přehřátí, vypněte zařízení MFP a ihned se
obra˙te na elektrotechnika. Další informace týkající se požadavků na napájení, spotřeby energie, prodlužovacích
kabelů, adaptérů a konektorů vám poskytne servisní zástupce a elektrotechnik.
Manipulace a péče
VAROVÁNÍ! Při nedodržení následujících varování může dojít k úmrtí či vážnému zranění nebo k poškození zařízení MFP.
Kontakt se zařízením MFP
Nikdy se nedotýkejte vnitřní oblasti s vysokým napětím, označené štítkem s varováním.
Nikdy se nedotýkejte povrchu válce.
Při odstraňování uvíznutého papíru nikdy nevkládejte ruce do jednotky vyvíječe.
Další informace naleznete v tématu „Bezpečnostní štítky zařízení MFP“ na straně 6.
VAROVÁNÍ! Při nedodržení následujících upozornění může dojít k poškození zařízení MFP, přehřátí nebo osobnímu
zranění.
16 Informace o bezpečnosti CSWW
Kontakt se zařízením MFP
Nikdy se nedotýkejte vnitřních oblastí s vysokou teplotou nebo magnetických oblastí označených štítkem
supozorněním.
Nikdy se z jakéhokoli důvodu nedotýkejte vnitřních částí zařízení MFP s výjimkou odstraňování uvíznutého
papíru nebo doplňování toneru.
Při vytahování jednotky ADU postupujte opatrně.
Další informace naleznete v tématu „Bezpečnostní štítky zařízení MFP“ na straně 6.
Péče o zařízení MFP
Neupouštějte do zařízení MFP sponky na papír, svorky nebo jiné malé kovové předměty ani zařízení MFP
nepolévejte tekutinami.
Nepokládejte na povrch zařízení MFP vázy, knihy a podobně. Tyto předměty by překážely v pracovním prostoru
a mohly by způsobit poškození zařízení MFP nebo originálních dokumentů.
Neobvyklé podmínky
Vydává-li zařízení MFP neobvyklý zvuk, zápach nebo kouř, přestaňte jej ihned používat, vypněte hlavní vypínač,
odpojte napájecí kabel a obra˙te se na servisního zástupce.
Dojde-li k rozpojení jističe nebo spálení pojistky, přestaňte zařízení MFP používat a obra˙te se na elektrotechnika.
Požadujete-li podrobnější informace týkající se zdroje napájení nebo spotřeby energie tohoto zařízení MFP,
obra˙te se na servisního zástupce.
Úpravy
Neprovádějte žádné úpravy zařízení MFP ani neodstraňujte žádnou součást nebo šroub. Nikdy se nepokoušejte
provádět žádnou funkci údržby, která není výslovně popsána v této příručce. Nepřipojujte k zařízení MFP žádné
doplňky kromě uvedených.
Pravidelná bezpečnost
VAROVÁNÍ! Při nedodržení následujících upozornění může dojít k poškození zařízení MFP, přehřátí nebo osobnímu
zranění.
Pravidelná kontrola
Zkontrolujte uvolněné zapojení nebo nadměrnou teplotu zástrčky a poškození napájecího kabelu nebo zástrčky
(svraštění, roztřepení, poškrábání, říznutí a podobně). Zajistěte úplné zasunutí zástrčky a správné zapojení
zemnicího vodiče. Dojde-li k jakékoli neobvyklé situaci, přestaňte zařízení MFP používat.
Servisní zprávy
Bude-li zobrazena servisní zpráva, oznamte tento stav servisnímu zástupci.
Toner
Udržujte toner mimo dosah dětí. Dojde-li v důsledku nesprávné manipulace k úniku tonerového prášku, zabraňte
preventivně vdechnutí a kontaktu s očima nebo pokožkou. Další informace týkající se bezpečnosti práce
s tonerem naleznete v dokumentu Bezpečnost práce s materiálem. Dokument Bezpečnost práce s materiálem je
k dispozici k odbornému použití na adrese http://www.hp.com/go/msds.
Papír
Zkontrolujte papír a ověřte, zda splňuje specifikace uvedené v kapitole „Informace o papíru“ na straně 35.
Čisticí prostředky
Zkontrolujte typ čisticího prostředku použitého k čištění zařízení MFP a ověřte, zda jej HP doporučuje. V případě
potřeby se obra˙te na servisního zástupce. Čisticí prostředky nikdy nepoužívejte k jiným účelům než k čištění.
Všechny čisticí prostředky udržujte mimo dosah dětí a dalších osob, které by je mohly použít nebezpečným
způsobem.
CSWW Předpisy 17
Režim spánku
Režim spánku používejte pouze při krátké nečinnosti zařízení MFP. Jestliže zařízení MFP nepoužíváte po delší
dobu, vypněte hlavní vypínač, není-li v činnosti funkce týdenního časovače.
Likvidace zařízení MFP
Společnost Hewlett-Packard nabízí v určitých zemích/oblastech programy zaměřené na vracení výrobků po
skončení životnosti. Chcete-li zjistit, zda je takový program k dispozici pro tento výrobek HP ve vaší zemi/oblasti,
navštivte naši webovou stránku věnovanou recyklaci na adrese http://www.hp.com/go/recycle nebo se obra˙te
na nejbližší obchodní zastoupení HP.
Pohonná jednotka válečku
Pohonná jednotka válečku se nachází uvnitř výstupu pro režim brožury. Při vyjímání přehnutých nebo sešitých
a přehnutých listů nevkládejte do jednotky ruce, jinak může dojít ke zranění.
Chcete-li předejít zranění při sešívání kopií velkých rozměrů, nevkládejte ruce do otevřeného výstupu papíru.
18 Informace o bezpečnosti CSWW
CSWW 19
3Konfigurace zařízení
MFP
Vnější součásti zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Popis vnějších součástí zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vnitřní součásti zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Popis vnitřních součástí zařízení MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volitelné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Podrobné informace o volitelném vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Požadavky na stanoviště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hmotnost zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rozložení ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dotyková obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hlavní obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20 Konfigurace zařízení MFP CSWW
Vnější součásti zařízení MFP
Popis vnějších součástí zařízení MFP
1 Automatický podavač dokumentů (ADF) automaticky po jednom podává více originálů na sklo
automatického podavače ke kopírování.
2 Přístupová dvířka k toneru lze otevřít a doplnit toner.
3Polička poskytuje pohodlné místo k odkládání dokumentů před kopírováním i po něm.
4 Konektor cizího rozhraní (FIH) umožňuje připojit doplňková zařízení třetích stran.
5 Zásobník 1 je používán při kopírování malého množství dokumentů na obyčejný nebo speciální papír.
6 Velkokapacitní zásobník (HCI) Q3637A/Q3638A (volitelný) pojme 4000 listů.
Q3637A velkokapacitní zásobník (volitelný) (formát Letter nebo A4) (horní obrázek) nebo
Q3638A velkokapacitní zásobník (volitelný) (formát Ledger nebo A3) (dolní obrázek)
7 Dvířka vpravo lze otevřít při odstraňování uvíznutého papíru.
CSWW Vnější součásti zařízení MFP 21
8 Zásobník 4 (univerzální zásobník) je nastavitelný uživatelem a pojme 1500 listů papíru.
9 Zásobník 3 (univerzální zásobník) je nastavitelný uživatelem a pojme 500 listů papíru.
10 Zásobník 2 (univerzální zásobník) je nastavitelný uživatelem a pojme 500 listů papíru.
Poznámka Zásobníky 2, 3, 4 a 5 lze využít ke vkládání širokých typů výše uvedených standardních formátů papíru.
11 Př e d n í d v í ř ka lze oteít a získat přístup do vnitřní části zařízení MFP při odstraňování uvíznutého papíru.
12 Dokončovací zařízení (volitelné) umožňuje třídit, sešívat a třídit a skupinově třídit dokončené sady.
Je-li nainstalována volitelná děrovačka, lze výstupní listy děrovat dvěma, třemi nebo čtyřmi otvory. Zařízení
Q3634A umožňuje skládat nebo sešívat a skládat listy do brožur a umožňuje rovněž provádět trojité
skládání.
13 Přídavný podavač (volitelný) vkládá listy obalu a umožňuje provádět ruční dokončování.
14 Hlavní vypínač po stisknutí zapne nebo vypne zařízení MFP.
15 Sekundární vypínač zapíná nebo vypíná napájení zařízení MFP, aby jej bylo možné používat jako kopírku,
skener, server nebo tiskárnu.
16 Dotyková obrazovka zobrazuje interaktivní obrazovky umožňující obsluhu zařízení.
17 Ovládací panel umožňuje řídit činnost zařízení MFP.
22 Konfigurace zařízení MFP CSWW
Vnitřní součásti zařízení MFP
Popis vnitřních součástí zařízení MFP
1 Zásobník toneru obsahuje zásobu toneru.
2 Rukoje˙ zásobníku toneru lze vytáhnout dopředu a vyjmout držák zásobníku toneru při výměně zásobníku.
3 Automatická duplexní jednotka (ADU) vede papír skrze jednotku válce a fixuje toner na papír pro
kopírování. Jednotku lze vyjmout při odstraňování uvíznutého papíru.
4 Páčku automatické duplexní jednotky A lze stlačit a vyjmout automatickou duplexní jednotku
při odstraňování uvíznutého papíru.
5 Jednotka válce vytváří obraz.
6Fixační jednotka fixuje toner na papír.
7 Počítadlo uvádí celkový počet vytvořených kopií a výtisků.
CSWW Volitelné vybavení 23
Volitelné vybavení
Q3636A Přídavný podavač
Q3639A Řadič tiskárny
Konektor cizího rozhraní
Q3634A Víceúčelové dokončovací zařízení Q3638A Velkokapacitní zásobník
Q3637A Velkokapacitní
zásobník
Q3642A Pevný disk řadiče kopírování
Q3633A Sešívačka/
odkládací zásobník
Děrovačky:
Q3689A 2 otvory
Q3691A 4 otvory švédského typu
Q3635A 3 otvory
Q3690A 4 otvory
24 Konfigurace zařízení MFP CSWW
Podrobné informace o volitelném vybavení
1 Dvířka dokončovacího zařízení lze otevřít a získat přístup do vnitřní části dokončovacího zařízení
při odstraňování uvíznutého papíru, doplňování svorek nebo vyprazdňování odpadního zásobníku děrovačky.
2 Výstup pro režim brožury (pouze víceúčelové dokončovací zařízení Q3634A) vysouvá dokončené
zkopírované sady v režimu skládání, sešívání a skládání nebo trojitého skládání.
3 Zásobník brožur (pouze víceúčelové dokončovací zařízení Q3634A) obsahuje sady vysunuté v režimu
skládání, sešívání a skládání nebo trojitého skládání.
4 Primární zásobník obsahuje sady vysunuté v režimu bez třídění, s tříděním (ofset), se sešíváním a tříděním
nebo v režimu skupiny (ofset).
5 Sekundární zásobník obsahuje sady vysunuté v režimu bez třídění nebo v režimu skupiny s režimem lícem
dolů nebo nahoru.
Q3633A Sešívačka/odkládací zásobník Q3634A Víceúčelové
dokončovací zařízení
CSWW Volitelné vybavení 25
1Páčka vstupu se otevírá směrem dolů při odstraňování uvíznutého papíru.
2Děrovačka (volitelná) umožňuje vytvářet ve výstupních kopiích dva otvory, čtyři švédské otvory, tři otvory
nebo čti otvory.
3 Páčka přesunu přídavného podavače se otevírá při odstraňování uvíznutého papíru.
4 Páčka přesunu výstupního zásobníku papíru se otevírá při odstraňování uvíznutého papíru.
5 Páčka přesunu odkládacího zásobníku se otevírá při odstraňování uvíznutého papíru.
6 Dolní páčka se otevírá při odstraňování uvíznutého papíru.
7 Knoflík odkládacího zásobníku (pouze víceúčelové dokončovací zařízení) lze otočit a usnadnit tak
odstranění uvíznutého papíru z jednotky odkládacího zásobníku.
8 Jednotka odkládacího zásobníku provádí stohování a sešívání kopií. Slouží rovněž ke skládání ve
víceúčelovém dokončovacím zařízení Q3634A.
9 Odpadní zásobník děrovačky obsahuje odpadní papír vzniklý děrováním.
10 Pouzdro zásobníku obsahuje zásobník svorek a je třeba jej vyměnit při doplňování svorek.
11 Rukoje˙ jednotky odkládacího zásobníku umožňuje vytáhnout odkládací zásobník při odstraňování
uvíznutého papíru a doplňování svorek.
Q3634A Víceúčelové
dokončovací zařízení
Q3633A Sešívačka/odkládací
zásobník
26 Konfigurace zařízení MFP CSWW
1 Ovládací panel umožňuje řídit činnost přídavného podavače.
2 Uvolňovací páčku lze posunout a odsunout horní část přídavného podavače při odstraňování uvíznutého
papíru.
3 Vodicí plechy horního zásobníku udržují listy v požadované poloze.
4Horní zásobník obsahuje listy, které mají být použity dokončovacím zařízením v režimu listu obalu.
5Dolní zásobník obsahuje listy, které mají být použity dokončovacím zařízením v režimu listu obalu, nebo
zkopírovanou sadu v režimu ručního sešívání, děrování nebo trojitého skládání.
6 Vodicí plechy dolního zásobníku udržují listy v požadované poloze.
CSWW Volitelné vybavení 27
1 Horní kryt velkokapacitního zásobníku lze otevřít při vkládání papíru.
2 Dvířka velkokapacitního zásobníku lze otevřít při odstraňování uvíznutého papíru.
3 Páčku velkokapacitního zásobníku pro přístup k uvíznutému papíru lze posunout a usnadnit tak
odstranění uvíznutého papíru.
4 Vymezovače papíru velkokapacitního zásobníku udržují papír v požadované poloze.
5 Tlačítko pro doplňování papíru lze stisknout a spustit tak spodní desku dolů při vkládání papíru.
6 Spodní deska velkokapacitního zásobníku se automaticky zvedá při poklesu zásoby papíru a lze ji spustit
stisknutím tlačítka pro doplňování papíru.
7 Zadní doraz zajiš˙uje zadní část papíru.
Q3637A Velkokapacitní
zásobník Q3638A Velkokapacitní
zásobník
28 Konfigurace zařízení MFP CSWW
Požadavky na stanoviště
Poznámka Výstupní zásobník sešívačky/odkládacího zásobníku Q3633A a víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A
pro výstup papíru lícem dolů během výstupu úloh postupně klesá dolů. Činnosti zásobníku na levé straně
dokončovacího zařízení nesmí bránit žádné překážky, jinak by mohlo dojít k poškození dokončovacího zařízení.
hp 9055mfp nebo 9065mfp + výstupní zásobník na 100 listů
63.8
(1620)
()
44.9
(1140) 39.0
(990)
29.2
(741) 25.6
(650) 16.9
(430) 37.4
(950)
63.8
(1620)
79.5
(2021) 72.3
(1836)
30.2
(766)
25.8
(656)16.1
(410)
3.9
(100) 3.9
(100) 4.7
(120)
hp 9055mfp nebo 9065mfp + dokončovací zařízení Q3633A +
velkokapacitní zásobník Q3637A
Viz poznámku
63.8
(1620)
39.0
(990)
()
44.9
(1140)
13.0
(331)
3.9
(100) 3.9
(100)
16.1
(410) 25.6
(650)
63.8
(1620)
26.4
(670) 37.4
(950)
72.3
(1836)
89.0
(2261)
30.2
(766)
4.7
(120)
25.8
(656)
29.2
(741)
hp 9055mfp nebo 9065mfp + dokončovací zařízení Q3634A + přídavný podavač Q3636A + velkokapacit
zásobník Q3638A
CSWW Volitelné vybavení 29
Hmotnost zařízení MFP
190 kg
+13 kg s automatickým podavačem dokumentů
+55 kg se sešívačkou/odkládacím zásobníkem Q3633A
+65 kg s víceúčelovým dokončovacím zařízením Q3634A
+10,5 kg s přídavným podavačem Q3636A
+2 kg s děrovačkou Q3635A
+30 kg s velkokapacitním zásobníkem Q3637A
+42 kg s velkokapacitním zásobníkem Q3638A
30 Konfigurace zařízení MFP CSWW
Rozložení ovládacího panelu
1 Hlavní vypínač po stisknutí zapne nebo vypne zařízení MFP.
2 Dotyková obrazovka zobrazuje stav zařízení, informace nápovědy, interaktivní obrazovky a dotyková tlačítka
pro výběr všech funkcí.
3Tlačítko ZKONTROLOVAT slouží k zobrazení souhrnného nastavení aktuální úlohy na obrazovce.
4Tlačítko Režim přepíná mezi režimy zařízení MFP pro kopírování, odeslání/uložení nebo tisk.
5Tlačítko NÁPOVĚDA slouží k zobrazení obrazovky s nápovědou k aktuálně vybrané funkci nebo k přechodu
do režimu hlavního operátora.
6Klávesnice umožňuje zadávat číselné hodnoty.
7Tlačítko KOREKTURNÍ KOPIE slouží k vytvoření jedné sady kopií, aby bylo možné ověřit správnost
aktuálních nastavení.
8Tlačítko PŘERUŠIT zastaví zpracování aktuální úlohy a umožní kopírovat ze skla skeneru.
9Tlačítko ZASTAVIT zastaví aktuální činnost a vymaže data uložená v paměti.
10 Časovač se rozsvítí při nastavení funkce časovače.
11 Tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP aktivuje úsporný režim v době, kdy zařízení MFP není aktivní, nebo
aktivuje přerušení režimu časovače v případě, že je aktivována funkce týdenního časovače.
12 Tlačítko SPUSTIT aktivuje kopírování nebo skenování.
13 Tlačítko VYMAZ. POČET umožňuje resetovat počet výtisků.
14 Tlačítko P slouží k zobrazení obrazovky počítadel nebo k přístupu k programovacím režimům, aby bylo
možné nastavit speciální funkce.
15 Tlačítko PAMĚ ÚLOH slouží k zobrazení obrazovek s výběrem funkcí pro uložení a vyvolání úloh.
16 Tlačítko RESETOVAT slouží k obnovení nastavení automatického režimu nebo nastavení hlavního operátora
zařízení MFP.
CSWW Volitelné vybavení 31
Dotyková obrazovka
Dotyková obrazovka je displej LCD citlivý na dotyk, který zobrazuje interaktivní obrazovky s dotykovými tlačítky pro
výběr možností úloh kopírování. Při dotyku se možnost zvýrazní. K ovládání obrazovek lze rovněž použít klasická
tlačítka na ovládacím panelu.
UPOZORNĚNÍ Dotyková obrazovka má skleněný povrch. Neupouštějte ani nepokládejte na sklo těžké předměty a netlačte na něj, jinak
by mohlo dojít k rozbití či poškrábání skla.
Po zapnutí sekundárního vypínače se na obrazovce zobrazí logo HP po dobu přibližně 10 sekund, dokud nebude
provedeno počáteční nastavení zařízení MFP. Potom se na dobu 5-6 minut zobrazí obrazovka zahřívání, dokud
fixační jednotka nedosáhne pracovní teploty.
V okamžiku zobrazení hlavní obrazovky se dotyková obrazovka stane aktivní. V interaktivním stavu můžete se
systémem zařízení MFP komunikovat stisknutím tlačítek zobrazených na obrazovce. Na obrazovce bude
automaticky zobrazen stav zařízení MFP. Kdykoli můžete vyvolat další nápovědu. Tlačítko NÁPOVĚDA můžete
stisknout na kterékoli obrazovce s výjimkou obrazovek režimu Pamě˙ úloh a Hlavní operátor.
32 Konfigurace zařízení MFP CSWW
Hlavní obrazovka
Hlavní obrazovka se zobrazí po zahřátí zařízení MFP a načtení počátečního nastavení. Všechna počáteční
nastavení s výjimku počtu kopií může změnit pouze hlavní operátor.
Prostřednictvím hlavní obrazovky lze vyvolat tyto režimy: DOK. ZAŘÍZ., DUPLEX, KONTRAST, MĚŘÍTKO,
PAPÍR a POKROČILÉ.
1Tlačítka složek
2Ikony upozornění
3Oblast zpráv
4POČET ORIGINÁLŮ
5Ikony Hlavní, Vedlejší, HDD, Otočení originálu
6Tlačítko PAPÍR TYP/FORMÁT
7Indikátor POČET/NASTAVENO
8Indikátor paměti
9Tlačítko STAV
10 ORIGINÁLY
11 Tlačítko VÝSTUP
12 Tlačítko OTOČENÍ VYP
13 Tlačítko ULOŽIT
14 Oblast formátu papíru
15 Oblast režimu čoček
16 Oblast hustoty kopírování
17 Oblast režimu kopírování
18 Tlačítka režimu výstupu
19 Oblast ikony výstupu
CSWW Volitelné vybavení 33
Počáteční nastavení
Počáteční nastavení určuje stav při zapnutí napájení, nastavení hesla monitorování kopií nebo ručním
či automatickém obnovení režimu resetování.
počet výtisků: 1
dokončovací zařízení: bez třídění do primárního výstupního zásobníku
duplexní režim: 1`1
kontrast: automaticky
měřítko: 1:1
výběr papíru: automaticky
Režim resetování
Funkci resetování může hlavní operátor vypnout nebo nastavit na dobu mezi 30 sekundami a 5 minutami
v 30sekundových intervalech. Počáteční nastavení je 1 minuta nečinnosti zařízení MFP. Stisknutím tlačítka
RESETOVAT je rovněž znovu zobrazena hlavní obrazovka, není-li toto nastavení změněno hlavním operátorem.
Další informace naleznete v tématu „Počáteční nastavení systému 1“ na straně 168.
Automatický výběr papíru
Je-li ve sloupci PAPÍR na dotykové obrazovce zvýrazněna možnost AUTO, bude automaticky vybrán vhodný
formát papíru. Při kopírování ze skla skeneru nebo automatického podavače dokumentů funkce automatického
výběru zjiš˙uje standardní formáty. Popis nastavení hlavního operátora pro funkci automatického výběru papíru
naleznete v tématu „Nastavení automatického výběru zásobníku 11“ na straně 180.
Automatické měřítko
Zařízení automaticky nastaví vhodné měřítko na základě poměru mezi formátem papíru a zvoleným formátem
originálu.
Automatický kontrast
Je-li ve sloupci KONTRAST na dotykové obrazovce zvýrazněna možnost AUTO, bude automaticky vybrána vhodná
úroveň kontrastu odpovídající kontrastu originálu. Ručními úpravami kontrastu bude funkce automatického
kontrastu potlačena.
Automatické přepínání zásobníků
Dojde-li během tisku k vyprázdnění vybraného zásobníku papíru, funkce automatického přepínání zásobníků zjistí,
zda je papír stejného formátu vložen v jiném zásobníku, a umožní pokračovat v tisku úlohy bez přerušení (je-li tato
funkce nastavena hlavním operátorem). Zásobník 1 není do automatického přepínání zásobníků zahrnut.
Odstranění zaváděcího okraje
Při použití automatického podavače dokumentů bude odstraněno několik milimetrů zaváděcího okraje obrazu,
aby bylo možné řídit kvalitu kopií a spolehlivost kopírování. Hlavní operátor může tuto funkci vypnout. Další
informace naleznete v tématu „Nastavení typu papíru nebo speciálního formátu 6“ na straně 175.
Servisní nastavení
Následující funkce může změnit autorizovaný servisní zástupce společnosti HP.
Kapacita papíru dokončovacího zařízení
Ve výchozím nastavení toto zařízení vytváří neomezený počet sad. V případě potřeby může servisní zástupce
nastavit, aby zařízení MFP po dosažení určitého počtu sad zastavilo výstup.
Kapacita sešitých listů
Kapacitu sešitých listů lze změnit a servisní zástupce může nastavit hodnoty 50, 45, 40 nebo 35.
34 Konfigurace zařízení MFP CSWW
CSWW 35
4Informace o papíru
Převodní tabulka formátů papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Umístění originálů na sklo skeneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Použití automatického podavače dokumentů (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Specifikace kopírování 1`1, 1`2, 2`2, 2`1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Použití režimu smíšeného originálu* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Originály nevhodné k použití v automatickém podavači dokumentů . . . . . . . . . . . . 38
Umístění originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Umístění smíšených originálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Papír v zásobnících zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Papír ve velkokapacitním zásobníku Q3637A (volitelný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Papír ve velkokapacitním zásobníku Q3638A (volitelný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Papír v automatické duplexní jednotce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papír v zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papír v sešívačce/odkládacím zásobníku Q3633A a víceúčelovém
dokončovací zařízení Q3634A (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a primární (hlavní) zásobník
víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a sekundární zásobník víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zásobník brožur víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . 43
Papír v přídavném podavači Q3636A (volitelný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papír v děrovačkách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papír v děrovačce Q3689A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papír v děrovačce Q3635A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papír v děrovačce Q3690A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papír v děrovačce Q3691A (volitelná) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tabulka kompatibility gramáže papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
36 Informace o papíru CSWW
Převodní tabulka formátů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny rozměry formátů papíru, které jsou používány v této příručce.
* formáty B jsou JIS
Poznámka Z důvodů lokalizace bývá formát 5,5×8,5 v ovladačích rovněž označován jako Statement.
Umístění originálů na sklo skeneru
Sklo skeneru používejte v případě originálů, které nelze vložit do podavače dokumentů. Jedná se například
o originály nekompatibilního formátu, přehnuté, sešité, roztržené nebo celkově ve špatném stavu.
1Zvedněte kryt dokumentů.
2Umístěte originál lícem dolů do levého zadního rohu a vyrovnejte jeho okraje s levým a zadním
vymezovačem.
Formát Anglické (v palcích) Metrické (v milimetrech)
A3 11,69×16,54 297×420
A4 8,27×11,70 210×297
A4-R 11,70×8,27 297×210
A5 5,83×8,27 148×210
A5-R 8,27×5,83 210×148
A6-R 148,5×105 5,85×4,14
B4 * 10,12×14,33 257×364
B4-R * 14,33×10,12 364×257
B5 * 7,17×10,12 182×257
B5-R * 10,17,17 257×182
B6-R * 5,02×7,17 128×182
Exec (JIS) 8,5×13 215,9×330
Executive 7,25×10,50 184,2×266,7
5,5×8,5 (viz poznámku níže) 5,5×8,5 140×216
5,5×8,5R+ (viz poznámku níže) 5,5×8,5 216×140
Letter, 8,5×11 215,9×279,4
Letter-R 11,0×8,5 279,4×215,9
Legal 8,5×14 215,9×355,6
Ledger/Tabloid 11,0×17,0 279,4×431,8
CSWW Použití automatického podavače dokumentů (ADF) 37
3Opatrně zavřete kryt dokumentů, aby se originál neposunul po skle.
Poznámka Jestliže nastavený počet výtisků překračuje maximální kapacitu, odebírejte během výstupu papíru vytištěné listy,
abyste zabránili uvíznutí.
Chcete-li při kopírování knihy, kdy nepoužíváte režim kopie knihy, zabránit vzniku černých oblastí na okrajích,
stiskněte v režimu výstupu tlačítko Vymazání rámce/přehnutí nebo Vymazat obl. bez obrazu.
Specifikace
maximální formát originálu: Ledger/A3 (list nebo kniha),
maximální hmotnost a tlouš˙ka knihy: 6,8 kg (15 lb), 30 mm (1,2"),
umístění originálu: lícem dolů do levého zadního rohu.
Použití automatického podavače dokumentů (ADF)
Specifikace kopírování 1`1, 1`2, 2`2, 2`1
formát originálu: automaticky zjiš˙uje standardní formáty,
gramáž originálu: 13 - 34 lb,
maximální kapacita podavače: 100 listů originálu (dokumentový papír gramáže 20 lb),
maximální kapacita výstupního zásobníku originálů: 100 listů originálu (dokumentový papír gramáže 20 lb),
umístění originálu: lícem nahoru; stejná orientace jako papír v zásobníku,
tolerance zvlnění: 10 mm nebo méně.
Použití režimu smíšeného originálu*
formát originálu: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5-R+ smíšený
(5,5×8,5 lze používat jen při podávání na výšku),
smíšená kapacita podavače: 100 listů originálu (dokumentový papír gramáže 20 lb).
*Další informace týkající se režimu smíšeného originálu naleznete v tématu „Smíšený originál“ na straně 94.
38 Informace o papíru CSWW
Originály nevhodné k použití v automatickém podavači dokumentů
1Zkroucené, zmačkané či přeložené originály
2Koláže či výstřižky
3Knihy
4Lesklé nebo průhledné (OHP) fólie, malířský papír, celofán
5Přeložené, děrované nebo sešité originály
6Tenké nebo silné originály
Umístění originálů
Automatický podavač dokumentů automaticky podá až 100 originálů přímo na sklo automatického podavače
počínaje horním listem. Automatický podavač dokumentů lze používat pouze pro originály, které jsou nesešité,
nepřeložené, hladké a ploché.
Funkce zjištění formátu originálu vyžaduje přesné nastavení vymezovače papíru.
Funkce automatického výběru papíru zjiš˙uje standardní formáty.
Údaje týkající se formátu, gramáže a kapacity pro všechny režimy kopírování jsou uvedeny na následujících
stránkách.
Před vložením originálů do zásobníku ověřte, že je podavač dokumentů zcela uzavřen.
1Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru.
Oboustranné originály vložte lícem první strany nahoru.
2Nastavte vymezovače papíru.
Umístění smíšených originálů
Originály smíšeného formátu lze kopírovat společně pomocí automatického podavače dokumentů v režimu
automatického výběru papíru nebo automatického měřítka. V režimu automatickéhoběru papíru budou kopie
vytvořeny na papíry různých formátů, které odpovídají originálům. V režimu automatického měřítka budou kopie
vytvořeny na papír jednoho společného formátu, který vyberete. Podle tohoto formátu bude automaticky
nastaveno měřítko. Další informace týkající se režimu smíšených originálů naleznete v tématu „Smíšený originál“
na straně 94.
formát smíšeného originálu: kombinace formátů Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5R+ a 5,5×8,5
(formát 5,5×8,5 lze používat jen při podávání na výšku) (13 - 34 lb),
kapacita automatického podavače dokumentů: maximálně 100 listů (dokumentový papír gramáže 20 lb),
počet kopií: maximálně 9999 listů,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: výstup s otočením, sešívání a třídění s automatickým
výběrem papíru, přehnutí, sešívání a přehnutí s automatickým výběrem papíru, trojité přehnutí,
nekompatibilní speciální originály: vlastní formát, originál přehnutý do Z, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení
obrazu, kopie knihy, programovaná úloha, odstranění oblasti bez obrazu, opakování, automatické
uspořádání, překrytí, uložení obrazu v paměti překrytí.
CSWW Papír v zásobnících zařízení MFP 39
Před použitím režimu smíšených originálů ověřte, že je podavač dokumentů zcela uzavřen.
1Uspořádejte originály podle pořadí a umístěte je následujícím způsobem:
aOriginály formátu Ledger nebo Legal vložte do podavače dokumentů lícem nahoru nebo lícem první
stránky nahoru v orientaci na šířku (tak, aby byly podány kratší stranou).
bOriginály formátu Letter vložte v orientaci na výšku nebo na šířku.
cOriginály formátu 5,5×8,5 vložte pouze v orientaci na výšku.
2Smíšené originály vložte lícem nahoru, vyrovnané s levou zadní stranou zásobníku automatického podavače
dokumentů.
3Nastavte vymezovače papíru tak, aby odpovídaly největšímu originálu.
Papír v zásobnících zařízení MFP
Poznámka Papír formátu A5 lze vkládat jen v orientaci na výšku.
Papír formátu Legal-W není k dispozici.
Nastavení standardního formátu (spec.), vlastního formátu nebo širokého formátu papíru pro každý zásobník lze
provést v režimu hlavního operátora. Další informace naleznete v tématu „Nastavení typu papíru nebo speciálního
formátu 6“ na straně 175.
Nastavení typu papíru pro každý zásobník lze provést v režimu hlavního operátora. Další informace naleznete
v tématu „Nastavení typu papíru nebo speciálního formátu 6“ na straně 175.
Spolehlivost a kvalita kopií nejsou zaručeny pro všechny speciální papíry. Používejte pouze papír doporučený
společností HP.
Formát papíru Standardní formáty papíru Ledger, Exec (JIS), Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, A3, B4,
A4, A4-R, B5, B5-R
Standardní formát (spec.) Namísto formátu Letter-R zadejte A4-R; namísto formátu
5,5×8,5 zadejte A5
Vlastní formát Zadejte rozměry papíru, minimálně 210×140 mm a maximálně
31459 mm
Široký papír Ledger+, Letter+, Letter-R+, 5,5×8,5+, A3+, B4+, A4+,
A4-R+, B5+, A5+
Odpovídající formáty
papíru
Exec (JIS) 203×330 mm (8,5"×13")
A3 297×420 mm (11,7"×16,5")
B4 257×364 mm (10,1"×14,3")
A4 21297 mm (8,3"×11,7")
B5 182×257 mm (7,2"×10,1")
A5 148×210 mm (5,9"×8,3")
Gramáž papíru Všeobecný zásobník 16 - 24 lb
Zásobník se silným
papírem
200 g/m2silnýpapír (25lb-110lb)
Zásobník s tenkým papírem 13 - 15 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Zásobník s papírem
schlopněmi
25 - 45 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Kapacita papíru Zásobníky 2 a 3 500 listů 20 lb; nastavitelné uživatelem na jakýkoli standardní
nebo široký formát od Ledger+, 5,5×8,5-R
Zásobník 4 1500 listů 20 lb; nastavitelné uživatelem na jakýkoli standardní
nebo široký formát od Ledger+, 5,5×8,5-R
Celková kapacita 2600 listů včetně zásobníku 1 na 100 listů
40 Informace o papíru CSWW
Nastavení přepínače země/oblasti
V závislosti na nastavení systémového přepínače oblasti jsou k dispozici formáty papíru Executive a Executive-R
nebo 8K, 16K a 16K-R. Formáty Executive a Executive-R jsou k dispozici v modelech pro USA, zatímco formáty
8K, 16K a 16K-R jsou aktivovány v tchajwanských modelech.
Papír ve velkokapacitním zásobníku Q3637A (volitelný)
Poznámka Nastavení typu papíru pro velkokapacitní zásobník lze provést v režimu hlavního operátora. Další informace
naleznete v tématu „Nastavení typu papíru nebo speciálního formátu 6“ na straně 175.
Papír ve velkokapacitním zásobníku Q3638A (volitelný)
Poznámka Nastavení typu papíru pro velkokapacitní zásobník lze provést v režimu hlavního operátora. Další informace
naleznete v tématu „Nastavení typu papíru nebo speciálního formátu 6“ na straně 175.
Spolehlivost a kvalita kopií nejsou zaručeny pro všechny speciální papíry. Používejte pouze papír doporučený
společností HP.
Formát papíru Standardní formát Letter, A4 (nastavitelné servisním technikem), B5,
16K (Tchajwan) a Executive (USA) (viz téma „Nastavení
přepínače země/oblasti“ na straně 40
Standardní formát (spec.) Nelze zadat
Vlastní formát Zadejte rozměry papíru, minimálně 257×182 mm a maximálně
31223 mm
Široký papír Letter, A4+ (nastavitelné servisním technikem), B5+
Gramáž papíru Standardní gramáž 16 - 24 lb
Velkokapacitní zásobník se
silným papírem
200 g/m2 silný papír (25 lb - 110 lb)
Velkokapacitní zásobník s
tenkým papírem
13 - 15 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Velkokapacitní zásobník s
papírem s chlopněmi
25 - 45 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Kapacita papíru 4000 lis 20 lb, pevně standardní nebo široký formát LETTER+ nebo A4+
6600 lis Včetně tří zásobníků zařízení MFP a zásobníku 1 na 100 listů
Formát papíru Standardní formát Ledger, Exec (JIS), Legal, Letter, Letter-R+, A3, B4, A4, A4-R
(nastavitelné servism technikem),
8K a 16K (Tchajwan) (viz téma „Nastavení přepínače
země/oblasti“ na straně 40)
Standardní formát (spec.) Nelze zadat
Vlastní formát Zadejte rozměry papíru, minimálně 210×195 mm a maximálně
31459 mm
Široký papír Široký papír: Ledger, Letter+, Letter-R+, A3+, B4+, A4+,
A4-R+ (nastavitelné servism technikem)
Gramáž papíru Standardní gramáž 16 - 24 lb
Velkokapacitní zásobník se
silným papírem
200 g/m2 silný papír (25 - 110 lb)
Velkokapacitní zásobník s
tenkým papírem
13 - 15 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Velkokapacitní zásobník s
papírem s chlopněmi
25 - 45 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Kapacita papíru 4000 lis 20 lb, pevně standardní nebo široký formát
6600 lis Včetně tří zásobníků zařízení MFP a zásobníku 1 na 100 listů
CSWW Papír v automatické duplexní jednotce 41
Papír v automatické duplexní jednotce
Papír v zásobníku 1
Poznámka Spolehlivost a kvalita kopií nejsou zaručeny pro všechny speciální papíry. Používejte pouze papír doporučený
společností HP.
Papír v sešívačce/odkládacím zásobníku Q3633A a víceúčelovém dokončovacím
zařízení Q3634A (volitelné)
Volitelné příslušenství dokončovacího zařízení umožňuje používat papír standardního nebo širokého formátu
Ledger, Legal a 8,5×11R+ (v režimu bez třídění, s tříděním nebo v režimu skupiny formát 5,5×8,5-R/W).
Formát papíru Standardní formát A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, 5,5×8,5, Exec (JIS),
8K, 16K, 16K-R (Tchajwan) a Executive, Executive-R (USA)
(viz téma „Nastavení přepínače země/oblasti“ na straně 40
Standardní formát (spec.) Nelze poít
Široký papír Ledger+, Letter+, Letter-R+, A3+, B4+, A4+, A4-R+, B5+,
B5-R+, A5+, 5,5×8,5+
Gramáž papíru Standardní gramáž 200 g/m2 silný papír (16-110lb)
Formát papíru Standardní formát Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R, A3, B4,
A4, B5, B5-R, A6-R
8K, 16K, 16K-R (Tchajwan) a Executive, Executive-R (USA)
(viz téma „Nastavení přepínače země/oblasti“ na straně 40)
Standardní formát (spec.) Exec (JIS), A4-R, A5, A5-R, B6-R
Vlastní formát Zadejte rozměry papíru, minimálně 100×148 mm a maximálně
31459 mm
Široký papír Ledger+, Letter+, 8,5×11R+, 5,5×8,5+,
5,5×8,5-R+, A3+, B4+, A4+, A4-R+, B5+, B5-R+, A5+,
A5+R
Gramáž papíru Všeobecný režim 16 - 24 lb
Režim silného papíru 25 - 110 lb (200 g/m2 silný papír)
Režim tenkého papíru 13 - 15 lb
Režim papíru s chlopněmi: 25 - 45 lb
Různé Lze použít fólie a papír obsahující hadrovinu
Kapacita papíru 100 lis 20 lb ve stohu: speciální papír je podáván jednotlivě
42 Informace o papíru CSWW
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a primární (hlavní)
zásobník víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A
Poznámka Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a víceúčelové dokončovací zařízení Q3634A (kapacity při 20 lb, není-li
uvedeno jinak).
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a sekundární
zásobník víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A
Poznámka Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a víceúčelové dokončovací zařízení Q3634A (kapacity při 20 lb, není-li
uvedeno jinak).
200 listů; maximálně 31459 mm (12,36"×18,08"), minimálně 100×148 mm (3,94"×5,83").
UPOZORNĚNÍ Jestliže nastavený počet výtisků překračuje kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu papíru
dokončené sady, jinak může dojít k uvíznutí papíru.
Režim bez třídění,
s tříděním nebo režim
skupiny
500 lis A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, B6-R, A6-R, PC,
Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R, Exec
(JIS)
A3+, B4+, A4+, A4-R+, B5+, B5-R+, A5+, A5-R+, Ledger+,
Letter+, Letter-R+, 5,5×8,5+, 5,5×8,5-R+, vlastní
8K, 16K, 16K-R (Tchajwan) a Executive, Executive-R (USA)
(viz téma „Nastavení přepínače země/oblasti“ na straně 40)
přihrádka na 2500 listů,
3000 lis
A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, B6-R, A6-R, PC,
Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R, Exec
(JIS)
A3+, B4+, A4+, A4-R+, B5+, B5-R+, A5+, A5-R+, Ledger+,
Letter+, Letter-R+, 5,5×8,5+, 5,5×8,5-R+, 8K, 16K, 16K-R
(Tchajwan), Executive a ExecutiveR (USA) (viz téma „Nastavení
přepínače země/oblasti“ na straně 40)
Režim sešívání a třídění 1000 lis Ledger/Ledger-W, Legal, Letter/Letter-W,
Letter-R/Letter-WR, liší se pode počtu stránek, které mají být
sešity. Viz následující tabulku.
Ledger/Ledger-W (A3/A3+) Legal, Letter/Letter+, 8,5×11R+/8,5×11R+
(B4/B4R,
A4/A4+, A4R/A4-R+, B5/B5+, A5/A5+
)
Počet kopií 2 svorky 1 svorka 2 svorky 1 svorka
2 - 9 50 sad 50 sad 100 sad 100 sad
10 - 20 50 50 50 50
21 - 30 30 30 30 30
31 - 40 25 25 25 25
41 - 50 20 20 20 20
Servisní zástupce může zařízení MFP nastavit tak, aby po dosažení uvedeného počtu sad zastavilo kopírování.
CSWW Papír v sešívačce/odkládacím zásobníku Q3633A a víceúčelovém dokončovacím zařízení Q3634A (volitelné) 43
Zásobník brožur víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A
VAROVÁNÍ! Uvnitř výstupu pro režim brožury se nachází pohonná jednotka válečku. Při vyjímání přehnutých nebo sešitých
a přehnutých listů NEVKLÁDEJTE do pohonné jednotky ruce, jinak může dojít ke zranění.
Režim přehnutí Standardní formáty papíru Ledger, Legal, Letter-R, A3, B4, A4R,
8K (Tchajwan) (viz téma „Nastavení přepínače země/oblasti“
na straně 40)
Široké formáty papíru Ledger+, Letter-R+, A3+, B4+, A4-R+
Gramáž papíru 16 - 110 lb (200 g/m2 silný papír)
Počet přehnutých lis Maximálně 3 listy
Kapacita zásobníku brožur Maximálně přibližně 100 lis
(Ledger, Legal, A3, B4)
Maximálně 33 sady brožur z 3 přehnutých listů
(33×3 = 99 listů)
Maximálně 50 sad brožur z 2 přehnutých listů
(50×2 = 100 listů)
Maximálně přibližně 75 listů (Letter-R, A4R)
Maximálně 25 sad brožur z 3 přehnutých listů
(25×3 = 75 listů)
Maximálně 37 sad brožur z 2 přehnutých listů
(37×2 = 74 listů)
Režim sešívání
apřehnutí
Standardní formáty papíru Ledger, Legal, Letter-R, A3, B4, A4R,
8K (Tchajwan) (viz téma „Nastavení přepínače země/oblasti“
na straně 40)
Široké formáty papíru Ledger+, Letter-R+, A3+, B4+, A4-R+
Gramáž papíru 200 g/m2 silný papír (16 - 110 lb)
Počet přehnutých lis maximálně 20 listů (pouze při použití papíru gramáže 20 lb)
maximálně 19 listů (včetně obalu ze silného papíru)
Kapacita zásobníku brožur Maximálně přibližně 100 listů (Ledger, Legal, A3, B4)
Maximálně 20 sad brožur z 5 přehnutých listů
(20×5 = 100 listů)
Maximálně 10 sad brožur z 10 přehnutých listů
(10×10 = 100 listů)
Maximálně 5 sad brožur z 20 přehnutých lis
(5×20 = 100 listů)
Maximálně přibližně 75 listů (Letter-R, A4R)
Maximálně 15 sad brožur z 5 přehnutých listů
(15×5 = 75 listů)
Maximálně 7 sad brožur z 10 přehnutých listů
(7×10 = 70 listů)
Maximálně 3 sady brožur z 20 přehnutých listů
(3×20 = 60 listů)
Režim trojitého přehnutí Formát papíru Letter-R, A4-R
Gramáž papíru 20 lb
Počet přehnutých lis Maximálně 3 listy
Kapacita zásobníku brožur Maximálně přibližně 50 listů (s trojitým přehnutím)
44 Informace o papíru CSWW
Papír v přídavném podavači Q3636A (volitelný)
Poznámka Papír formátu 5,5×8,5R+ a A5+ lze používat jen při podávání na výšku.
Poznámka Proděrování některých typů papíru gramáže 45 lb může být obtížné.
Děrování speciálního papíru (samolepicí archy atd.) způsobí v zařízení MFP potíže.
Papír v děrovačkách
Papír v děrovačce Q3689A (volitelná)
Poznámka Proděrování některých typů papíru gramáže 45 lb může být obtížné.
Speciální papír (fólie, štítky, papír s chlopněmi) nelze děrovat. Při použití speciálního papíru dojde k poškoze
děrovačky.
Formát papíru Horní zásobník A4, A4-R, Letter, Letter-R, B5, B5-R, A5, 5,5×8,5,
16K, 16K-R (Tchajwan) a Executive, Executive-R (USA) (viz
téma „Nastavení přepínače země/oblasti“ na straně 40)
A4+, A4-R+, B5+, B5-R+, A5+, Letter+, Letter-R+, 5,5×8,5+
Dolní zásobník A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, Letter, Letter-R, A5, 5,5×8,5,
Ledger, Legal, Exec (JIS),
8K, 16K, 16K-R (Tchajwan) (viz téma „Nastavení přepínače
země/oblasti“ na straně 40)
A3+, B4+, A4+, A4-R+, B5+, B5-R+, A5+, Ledger+, Letter+,
Letter-R+, 5,5×8,5+
Gramáž papíru Standardní 200 g/m2 silný papír (13 - 110 lb)
Ruční sešívání 200 g/m2 silný papír (13 - 110 lb)
Ruční děrování 13 - 45 lb
Ruční sešívání a přehnutí 200 g/m2 silný papír (16 - 110 lb)
Ruční trojité přehnu 200 g/m2 silný papír (16 - 110 lb)
Formát papíru Další informace naleznete v tématu Tabulka děrování“ na straně 45
Gramáž papíru 13 - 45 lb
Počet otvorů 2
Průměr otvoru 8,0 ±0,5 mm (0,315" ±0,020")
Rozteč otvo 108 ±0,5 mm (4,253" ±0,020")
CSWW Papír v děrovačkách 45
Papír v děrovačce Q3635A (volitelná)
Poznámka Proděrování některých typů papíru gramáže 45 lb může být obtížné.
Speciální papír (fólie, štítky, papír s chlopněmi) nelze děrovat. Při použití speciálního papíru dojde k poškoze
děrovačky.
Papír v děrovačce Q3690A (volitelná)
Poznámka Proděrování některých typů papíru gramáže 45 lb může být obtížné.
Speciální papír (fólie, štítky, papír s chlopněmi) nelze děrovat. Při použití speciálního papíru dojde k poškoze
děrovačky.
Papír v děrovačce Q3691A (volitelná)
Poznámka Proděrování některých typů papíru gramáže 45 lb může být obtížné.
Speciální papír (fólie, štítky, papír s chlopněmi) nelze děrovat. Při použití speciálního papíru dojde k poškoze
děrovačky.
Tabulka děrování
Formát papíru Další informace naleznete v tématu Tabulka děrování“ na straně 45
Gramáž papíru 13 - 45 lb
Počet otvorů 3
Průměr otvoru 8,0 ±0,5 mm (0,315" ±0,020")
Rozteč otvo 108 ±0,5 mm (4,253" ±0,020")
Formát papíru Další informace naleznete v tématu Tabulka děrování“ na straně 45
Gramáž papíru 13 - 45 lb
Počet otvorů 4
Průměr otvoru 8,0 ±0,5 mm (0,315" ±0,020")
Rozteč otvo 108 ±0,5 mm (4,253" ±0,020")
Formát papíru Další informace naleznete v tématu Tabulka děrování“ na straně 45
Gramáž papíru 13 - 45 lb
Počet otvorů 4 (švédské)
Průměr otvoru 8,0 ±0,5 mm (0,315" ±0,020")
Rozteč otvo 108 ±0,5 mm (4,253" ±0,020")
Papír
Fort
2 otvory 3 otvory 4 otvory 4 otvory
(švédské)
A6-R Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
B6-R Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
46 Informace o papíru CSWW
A5-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A5 Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
B5-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
B5 Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
A4-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A4 Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
B4-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
A3-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
5,5×8,5-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
5,5×8,5 Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Letter-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Executive Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Executive-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Letter, Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Legal-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Exec (JIS) -R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Ledger-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
8K-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
16K Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
Děrování: ANO
Děrování a sešívání: NE
16K-R Děrování: ANO
Děrování a sešívání: ANO
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A5-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A5+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
B5-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
B5+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A4-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A4+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
B4-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
A3-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
5,5×8,5-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
5,5×8,5+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Letter-R+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Papír
Fort
2 otvory 3 otvory 4 otvory 4 otvory
(švédské)
CSWW Tabulka kompatibility gramáže papíru 47
Tabulka kompatibility gramáže papíru
Poznámka Spolehlivost a kvalita kopií nejsou zaručeny pro všechny speciální papíry. Používejte pouze papír doporučený
společností HP.
Letter+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Ledger+ Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Vlastní formát Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Děrování: NE
Děrování a sešívání: NE
Papír
Fort
2 otvory 3 otvory 4 otvory 4 otvory
(švédské)
Automatický podavač dokumentů 13 -34 lb
Zásobníky zařízení MFP Všechny zásobníky: 16 -24 lb
Režim silného papíru: 200 g/m2 silný papír (25 -110 l b )
Režim tenkého papíru: 13 -15 lb
Režim papíru s chlopněmi: 25 -45 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Velkokapacitní zásobník 16 -24 lb
Režim silného papíru: 200 g/m2 silný papír (25 -110 l b )
Režim tenkého papíru: 13 -15 lb
Režim papíru s chlopněmi: 25 -45 lb (pouze režim 1`1 nebo 2`1)
Automatická duplexní jednotka 200 g/m2 silný papír (16 -110 l b )
Zásobník 1 200 g/m2 silný papír (13 -110 l b )
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A
a víceúčelové dokončovací zařízení Q3634A
200 g/m2 silný papír (13 -110 l b )
Přídavný podavač Q3636A 200 g/m2 silný papír (13 -110 l b )
Děrovačka Q3635A 13 -45 lb*
*Proděrování některých typů papíru gramáže 45 lb může být obtížné.
48 Informace o papíru CSWW
CSWW 49
5Správa zařízení MFP
Správa napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Režim spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Automatický režim nízké spotřeby (spánek 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Automatické vypnutí (spánek 2 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ruční vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Správa přístupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Správa používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
50 Správa zařízení MFP CSWW
Správa napájení
Režim spánku
Následuje popis dvou režimů spánku:
Režim nízké spotřeby umožňuje šetřit energii udržováním nízké teploty fixační jednotky v době nečinnosti
zařízení MFP.
Režim vypnutí šetří ještě více energie částečným vypnutím zdroje napájení.
Automatický režim nízké spotřeby (spánek 1)
Tato funkce automaticky sníží spotřebu po uplynutí urči doby nečinnosti zařízení MFP. Funkci automatického
režimu nízké spotřeby lze nastavit na 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 nebo 240 minut. Ve výchozím nastavení bude
tento režim aktivován po 15 minutách nečinnosti zařízení MFP. Popis nastavení hlavního operátora naleznete
v tématu „Nastavení klidového režimu 12“ na straně 180.
Ukončení automatického režimu nízké spotřeby
Stiskněte jakékoli tlačítko na ovládacím panelu. Automatický režim nízké spotřeby bude ukončen a bude obnoven
obvyklý jas dotykové obrazovky.
Automatické vypnutí (spánek 2)
Tato funkce automaticky vypne hlavní napájení po uplynutí určité doby nečinnosti zařízení MFP. Automatické
vypnutí lze nastavit na 30, 60, 90, 120 nebo 240 minut. Ve výchozím nastavení bude automatické vypnutí
aktivováno po 90 minutách nečinnosti zařízení MFP. Popis nastavení hlavního operátora naleznete v tématu
„Nastavení klidového režimu 12“ na straně 180.
Ukončení automatického vypnutí
Stiskněte tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP. Zařízení MFP bude připraveno k činnosti po dokončení zahřívání,
které trvá přibližně 5 minut.
Ruční vypnu
Stiskněte tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP nejméně po dobu 1 sekundy a potom je uvolněte. Režim vypnutí
bude aktivován.
Poznámka Nastavení ručního vypnutí může provést hlavní operátor. Popis nastavení hlavního operátora naleznete v tématu
„Nastavení klidového režimu 12“ na straně 180. Při zvolení nastavení ručního vypnutí bude zrušeno nastavení
ručního režimu nízké spotřeby.
Indikátor KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP se rozsvítí a všechny ostatní indikátory a dotyková obrazovka budou vypnuty.
Poznámka Tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP je nutné držet stisknuté nejméně po dobu 1 sekundy, jinak se zobrazí
následující zpráva a režim vypnutí nebude aktivován.
Stiskem KLIDOVÝ REŽIM na více než 1 s a uvolněním přejděte do režimu vypnutí.
Ukončení ručního vypnutí
Stiskněte tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP. Ruční vypnutí bude ukončeno po dokončení zahřívání, které tr
přibližně 5 minut. Indikátor KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP bude vypnutý a dotyková obrazovka bude zapnuta.
CSWW Správa napájení 51
Správa přístupu
Zadání hesla monitorování kopií
Heslo monitorování kopií je nutné zadat jen v případě, že je aktivována funkce monitorování kopií, je přiřazeno
uživatelské heslo a na dotykové obrazovce je zobrazena zpráva Zadejte heslo monitorování kopií.
1Zadejte pomocí klávesnice osmimístné heslo monitorování kopií. Je-li heslo monitorování kopií neplatné,
zařízení MFP přejde do počátečního režimu. V tom případě zadejte správné heslo nebo se obra˙te na
hlavního operátora.
Poznámka V některých zemích/oblastech může být použito heslo monitorování kopií obsahující méně než 8 číslic.
2Jedním stisknutím tlačítka SPUSTIT zobrazíte na 3 sekundy aktuální počet kopií a limit kopírování.
Aktuální počet/limit 018888/025000
Připraveno ke kopírování
Jakmile počet kopií dosáhne limitu kopírování, zobrazí se následující zpráva:
Limit kopírování dosažen / 025001/025000
V tom případě požádejte hlavního operátora, aby limit kopírování vynuloval.
3Nastavte parametry kopírování a zadejte počet kopií podle potřeby.
4Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Funkce týdenního časovače
Používá-li zařízení MFP funkci týdenního časovače, je rozsvícen indikátor časovače na pravé straně ovládacího
panelu.
Poznámka Je-li indikátor časovače rozsvícen, zařízení MFP se vypíná automaticky. Nevypínejte je stisknutím hlavního vypínače.
Přerušení časovače
Jestliže je indikátor časovače rozsvícen a ostatní indikátory jsou vypnuty, zařízení MFP není k dispozici z důvodu
funkce týdenního časovače. Zařízení MFP však bude k dispozici, pokud provedete následující postup.
1Stiskněte tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP. Zobrazí se hlavní obrazovka spolu s následujícími zprávami.
Čekejte prosím
Zařízení MFP se zahřívá
Režim přerušení časovače
Zadejte heslo
Poznámka Heslo přerušení časovače není nastaveno z výroby a musí jej zadat hlavní operátor. Postup nastavení hesla naleznete
v tématu „Nastavení hesla přerušení časovače 5“ na straně 179.
V případě, že hlavní operátor heslo přerušení časovače nezadal, se zobrazí zpráva uvedená v kroku 3.
2Zadejte pomocí klávesnice na ovládacím panelu čtyřmístné heslo přerušení časovače.
Jestliže zadáte neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Režim přerušení časovače
Zadejte heslo ********
3Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Zadat čas kopírování
0 hodin(y) 05 minut(y)
4Zadejte pomocí klávesnice na ovládacím panelu jednomístný počet hodin
(0 - 9; například hodnota 3 znamená 3 hodiny).
52 Správa zařízení MFP CSWW
5Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Zadat čas kopírování
3 hodin(y) 05 minut(y)
6Zadejte pomocí klávesnice na ovládacím panelu dvoumístný počet minut (05 - 60; například 7 minut zadejte
jako 07).
Zadat čas kopírování
3 hodin(y) 07 minut(y)
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Kopírování bude k dispozici až do vypršení nastaveného časového intervalu.
8Po skončení kopírování stiskněte tlačítko KLIDOVÝ REŽIM ZAP/VYP nejméně po dobu 1 sekundy a potom
je uvolněte. Zařízení MFP opět přejde do klidového režimu a kopírování nebude dostupné.
Správa používání
Seznam počítadel
Tato funkce umožňuje zobrazit aktuální stav následujících údajů v podobě seznamu na dotykové obrazovce:
Počítadlo celkového počtu, Počítadlo kopírky, Počítadlo tiskárny, Datum
zahájení. Zkontrolujte seznam. V ípadě potřeby jej můžete z obrazovky se seznamem počítadel vytisknout.
Postup zobraze seznamu počítadel
1Stisknutím tlačítka P POČÍTADLO zobrazte obrazovku se seznamem počítadel.
2Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku.
Postup vytištění seznamu počítadel
1Stisknutím tlačítka P POČÍTADLO zobrazte obrazovku se seznamem počítadel.
2Stiskněte tlačítko Nab. Počítadlo. Zobrazí se hlavní obrazovka.
3Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Bude vytištěn seznam počítadel a režim tisku seznamu bude ukončen.
CSWW 53
6Základní operace
Hlavní obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vyvolání předchozího nastavení úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Duplexní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Použití zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Automatická expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ruční režim (světlejší, normální, tmavší) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Posun hustoty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Režim čoček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Automatický výběr papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Automatické měřítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Formát papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Režim vazby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vyhrazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Režim uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Režim přerušení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Otočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Otočení a automatický výběr papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Otočení a automatické měřítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zrušení automatického otočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Obnovení automatického otočení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kontrolní a zkušební kopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Změna nebo zrušení nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Režim nápovědy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
54 Základní operace CSWW
Hlavní obrazovka
Hlavní obrazovka je výchozí obrazovkou dotykového displeje a zobrazí se při zapnutí napájení nebo zrušení
režimu spánku. Většinu možností úloh lze vybírat na hlavní obrazovce pomocí dotykových tlačítek. Další možnosti
úloh lze nastavovat na ovládacím panelu pomocí klasických tlačítek, jako je například PAMĚ• ÚLOH.
Je-li zapnuto monitorování kopií, je nutné před zahájením kopírování zadat platné 8místné heslo monitoru
kopírování. Toto heslo nastavuje hlavní operátor. Další informace naleznete v tématu „Úprava dat monitorování
kopií 1“ na straně 172.
Všechna počáteční nastavení na hlavní obrazovce s výjimkou počtu kopií může hlavní operátor nakonfigurovat na
obrazovce Počáteční nastavení kopírky.
Poznámka Počitadlo originálů, zobrazené uprostřed oblasti zpráv, uvádí počet originálních stránek vložených do podavače
dokumentů tak, jak jsou skenovány. Oboustranný i jednostranný originál se počítají jako jeden. Při skenování ze
skla skeneru se počitadlo zvýší o 1 s každým naskenovaným obrazem. Na hlavní obrazovce se zobrazí místní
nabídka, která umožňuje vybrat základní podmínky kopírování.
Během zpracování dalších úloh kopírování se může v oblasti zpráv na hlavní obrazovce zobrazit zpráva Kopírka
se zahřívá, která oznamuje probíhající změny nastavení v zájmu zachování kvality kopií.
1Vložte originální dokument do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru.
2Stisknutím tlačítka SPUSTIT zahájíte kopírování podle počátečního nastavení. Můžete také provést jiné
nastavení a potom stisknout tlačítko SPUSTIT.
Základní nastavení kopírování
Duplexní režim: viz str. 56.
Použití zásobníku 1: viz str. 57.
Kontrast: viz str. 57.
Měřítko: viz str. 58.
Formát papíru: viz str. 62.
Režim vazby: viz str. 64.
Nastavení vyhrazené úlohy: viz str. 65.
Další základní operace kopírování
Režim uložení: viz str. 67.
Režim uložení pomocí skla: viz str. 67.
Režim uložení pomocí automatického podavače dokumentů: viz str. 68.
Režim přerušení: viz str. 68.
Otočení: viz str. 69.
Kontrolní a zkušební kopie: viz str. 70.
Režim nápovědy: viz str. 71.
Režim dokončovacího zařízení: viz téma „Režimy dokončovacího zařízení“ na straně 73.
Originál: viz téma „Originály“ na straně 91.
CSWW Vyvolání předchozího nastavení úlohy 55
Výstup: viz téma „Funkce výstupu“ na straně 97.
Režim Tandem: viz „Provoz v režimu Tandem“ na straně 148.
Poznámka Je-li v oblasti zpráv na hlavní obrazovce zobrazena zpráva Režim nastavení, znamená to, že technik ponechal
zařízení MFP v servisním režimu nastavení. Dojde-li k této situaci, obra˙te se na technika a požádejte jej o vypnutí
tohoto režimu, jinak může dojít k nepříznivému ovlivnění kopírování.
Nastavení úlohy během zahřívání
Uživatel může vybrat podmínky kopírování a zahájit skenování již v průběhu zahřívání zařízení MFP, takže
zpracování úlohy bude zahájeno, jakmile bude zařízení MFP připraveno.
1Zapněte hlavní a sekundární vypínač zařízení MFP.
Během několika sekund po zobrazení obrazovky zahřívání na dotykové obrazovce se v průběhu
5,5 až 6 minut zobrazí 7 typů obrazovek zahřívání.
2Stisknutím panelu LCD přepnete z obrazovky zahřívání na hlavní obrazovku. Zkontrolujte, zda je na hlavní
obrazovce zobrazena zpráva Připraveno ke kopírování vyhr. úlohy.
3Nastavte požadované podmínky kopírování a zadejte požadovaný počet kopií.
4Vložte originály do automatického podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
5Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Originál bude naskenován. Po dokončení skenování se zvýrazněné tlačítko
složky Volná úloha změní na tlačítko Vyhrazená úloha a bude aktivována další volná úloha.
6Chcete-li nastavit několik vyhrazených úloh, stisknutím zvýrazněte další volnou úlohu.
Opakujte kroky 3 až 5. Můžete připravit až 5 vyhrazených úloh. Kopírování vyhrazených úloh bude zahájeno
automaticky po dokončení zahřívání zařízení MFP.
Poznámka Chcete-li tisk zastavit, stiskněte tlačítko ZASTAVIT.
Pomocí obrazovky Zobrazení stavu úlohy můžete změnit pořadí tisku vyhrazených úloh nebo vyhrazenou úlohu
odstranit. Další informace naleznete v tématu „Obrazovka Zobrazení stavu úlohy“ na straně 65.
Zastavení skenování nebo tisku
Chcete-li skenování nebo tisk zastavit, postupujte následujícím způsobem.
1Stiskněte tlačítko SKENOVÁNÍ ÚLOH nebo TISKOVÁ ÚLOHA úlohy, kterou chcete pozastavit.
2Stiskněte tlačítko ZASTAVIT. Aktuálně vybraná úloha bude pozastavena a na hlavní obrazovce se zobrazí
místní nabídka s dotazem, zda chcete v úloze pokračovat nebo ji zrušit.
3Chcete-li úlohu zrušit a data odstranit, stiskněte tlačítko KONEC. Chcete-li úlohu dokončit, stiskněte tlačítko
POKRAČOVAT.
Vyvolání předchozího nastavení úlohy
Chcete-li kopírovat podle nastavení předchozí úlohy, postupujte následujícím způsobem.
Poznámka Jako nastavení předchozí úlohy lze vyvolat pouze nastavení poslední dokončené úlohy. Nastavení nedokončených
nebo vyhrazených úloh vyvolat nelze, třebaže toto nastavení bylo provedeno jako poslední.
Nastavení předchozí úlohy lze vyvolat i po vypnutí a zapnutí zařízení MFP.
1Stisknutím tlačítka PAMĚ ÚLOH na ovládacím panelu zobrazte obrazovku režimu Pamě˙ úloh.
2Stiskněte tlačítko VYVOLAT PŘED ÚLOHOU a potom se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
V případě potřeby změňte vyvolané nastavení na obrazovce.
3Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, vložte originály do podavače dokumentů nebo na sklo
skeneru a stiskněte tlačítko SPUSTIT.
56 Základní operace CSWW
Duplexní režim
Duplexní režim pomocí automatického podavače dokumentů
Dříve než vyberete duplexní režim, přečtěte si specifikace na následující stránce a seznamte se s pokyny
k umis˙ování originálů v tématu „Umístění originálů na sklo skeneru“ na straně 36.
1Na hlavní obrazovce stiskněte tlačítko požadovaného režimu: 1`1, 1`2, 2`1, nebo 2`2. Není-li duplexní
režim kompatibilní s ostatním provedeným nastavením, bude tlačítko zobrazeno šedě.
Poznámka Jestliže vyberete režim 1`2 nebo 2`2, zadejte v nabídce Vyberte podmínky skenování originálů
aVyberte režim dokončovacího zařízení směr originálu a režim vazby. Podrobnosti jsou uvedeny níže
v krocích 1 a 2.
2Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru.
3Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT. Chcete-li tento režim zrušit,
stiskněte příslušné tlačítko duplexního režimu na hlavní obrazovce.
Poznámka Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru dokončené úlohy, abyste zabránili uvíznutí.
1`2 Duplexní režim pomocí skla skeneru
Jestliže kopírujete v režimu 1`2 ze skla skeneru, použijte režim uložení. Další informace týkající se umístění
originálů naleznete v tématu „Umístění originálů na sklo skeneru“ na straně 36.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů a potom stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko směru originálu.
Stisknutím tlačítka OK se vrátíte na hlavní obrazovku.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení
a potom stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko režimu vazby.
Stisknutím tlačítka OK se vrátíte na hlavní obrazovku.
Poznámka Jestliže vyberete možnost H. VAZBA, budou kopie vytvářeny vzhůru nohama na opačné straně. Pokud vyberete
možnost PRAVÁ/LEVÁ VAZBA, budou kopie vytvářeny normálně.
3Otevřete podavač dokumentů. Vložte originál lícem dolů na sklo skeneru a zavřete podavač dokumentů.
Poznámka Originály vkládejte a skenujte v pořadí podle číslování stránek.
4Stiskněte tlačítko 1`2. Na obrazovce bude automaticky zvýrazněno tlačítko ULOŽIT.
5Vyberte požadované nastavení kopírování.
6Stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originál. Opakujte kroky 3 a 6, dokud nebudou naskenovány
všechny originály.
7Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení. Tlačítko ULOŽIT bude zobrazeno normálním způsobem.
8Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií. Zadaný počet kopií bude zobrazen v pravé horní oblasti
zpráv na hlavní obrazovce.
Chcete-li změnit počet výtisků, stiskněte tlačítko C VYMAZ. POČET a zadejte správný počet.
Chcete-li odstranit naskenovaná data bez vytištění, stiskněte tlačítko ZASTAVIT a potom v místní nabídce
stiskněte tlačítko KONEC, kterým zajistíte odstranění dat.
9Stisknutím tlačítka SPUSTIT zahájíte tisk.
Poznámka Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru dokončené úlohy, abyste zabránili uvíznutí.
CSWW Použití zásobníku 1 57
Použití zásobníku 1
1Otevřete zásobník 1, který je umístěn na pravé straně zařízení MFP. Jestliže vkládáte papír formátu Ledger
nebo Legal, vytáhněte nástavec zásobníku 1.
2Vložte papír a zarovnejte vymezovače papíru podle formátu papíru.
Průhledné fólie vkládejte po jedné nebo vložte až 100 listů papíru (gramáž 20 lb).
Vložte oddělovací listy s chlopněmi tak, aby se chlopně nacházely na pravé straně v zadní (nikoli přední) části
zásobníku. Vrchní list lícem nahoru je určen jako první oddělovač s chlopní ve výsledné sadě. Další
oddělovače s chlopněmi pak postupně následují. Šířka chlopní nesmí být větší než 12,5 mm.
Při vkládání listů s chlopněmi do zásobníku 1 nezapomeňte specifikovat na obrazovce s nastavením PAPÍR
TYP/FORMÁT typ papíru S chlopněmi. Další informace naleznete v tématu „Výběr typu a formátu papíru
pro zásobník 1“ na straně 62.
Legenda
Kontrast
Automatická expozice
Pokud je ve sloupci KONTRAST zvýrazněna možnost AUTO, zařízení MFP zjistí kontrast originálu a automaticky
nastaví vhodnou expozici pro kopírování.
Vložené listy s chlopněmi pro tři výsledné sady.
Vložené listy s chlopněmi pro jednu výslednou sadu.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
66
4
45
6
1 Zadní část 4 První chlopeň (chlopně)
2Přední strana 5Druhá chlopeň (chlopně)
3Strana určená ktisku 6Třetí chlopeň (chlopně)
58 Základní operace CSWW
Ruční režim (světlejší, normální, tmavší)
Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru, tlačítka RESETOVAT nebo tlačítka se šipkou dolů můžete ručně vybrat
požadovanou expozici v 9 úrovních.
Posun hustoty
Posun hustoty dělí každou z 9 úrovní hustoty do tří světlejších a tří tmavších úrovní. Posun hustoty lze použít ve
čtyřech režimech: Auto (text/foto), Text, Foto a Zvýšit kontrast.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY zobrazte nabídku Vyberte podmínky skenování originálů.
2Vyberte požadovaný rozšířený režim.
Chcete-li vybrat režim Auto (text/foto), stisknutím zvýrazněte tlačítko Smíšený a potom stiskněte tlačítko
PPOČÍTADLO.
Zobrazí se následující zpráva:
Posun hustoty (Auto <Text/Foto>)
2 (0 - 5)
Chcete-li vybrat režim Zvýšený kontrast, stisknutím zvýrazněte tlačítko Zvýšit kontrast a potom
stiskněte tlačítko P POČÍTADLO.
Zobrazí se následující zpráva:
Posun hustoty (Zvýšit kontrast)
# (0 - 5)
Chcete-li vybrat režim Fotografie, stisknutím zvýrazněte tlačítko Fotografie a potom stiskněte tlačítko
PPOČÍTADLO.
Zobrazí se následující zpráva:
Posun hustoty (Foto)
2 (0 - 5)
Chcete-li vybrat režim Text, stisknutím zvýrazněte tlačítko Text a potom stiskněte tlačítko P POČÍTADLO.
Zobrazí se následující zpráva:
Posun hustoty (Text)
2 (0 - 5)
Stisknutím kteréhokoli tlačítka (0 až 5) na klávesnici zadejte posun hustoty.
3Stiskněte tlačítko OK vnabídce Vyberte podmínky skenování originálů. Posun hustoty je
nastaven.
Režim čoček
Automatický výběr papíru
Zařízení MFP rozpozná formát originálů vložených do automatického podavače dokumentů nebo na sklo skeneru
a automaticky vybere a podá papír stejného formátu, případně vybere vhodný formát podle nastaveného měřítka.
Není-li v žádném zásobníku vložen vhodný papír, kopírování nebude provedeno a zobrazí se výzva k vložení
požadovaného papíru.
Zařízení rozpoznává tyto formáty originálů: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R.
Široké formáty papíru nelze rozpoznat.
Režim automatického výběru papíru není kompatibilní s automatickým měřítkem.
Posun hustoty 0
Posun hustoty 1
Posun hustoty 2
Posun hustoty 3
Posun hustoty 4
Posun hustoty 5
CSWW Režim čoček 59
Následující tabulka uvádí příklad vztahů mezi formátem originálu, měřítkem a formátem papíru pro kopie.
Automatické měřítko
Automatické měřítko je jedním z počátečních nastavení, která budou uplatněna při použití automatického
podavače dokumentů a ručním nastavení formátu papíru.
Poznámka Automatické měřítko je nekompatibilní s automatickým výběrem papíru, změnou měřítka, režimem kopie knihy,
překrytím, funkcí odstranění oblasti bez obrazu, opakováním, automatickým uspořádáním a uložením obrazu
v paměti překrytí.
Automaticky bude nastaven příslušný poměr zmenšení nebo zvětšení a bude uplatněn na obraz na formátu
papíru. Funkce automatického měřítka automaticky vypočítá a vybere správný poměr.
Je-li použito automatické měřítko, lze specifikovat široký formát papíru. V takovém případě bude automaticky
vybráno stejné měřítko jako standardní formát.
V následující tabulce jsou uvedeny příklady automatického měřítka.
Formát kopie
FORMÁT ORIGINÁLU
Formát kopie
11×17 8,5×14 8,5×11 8,5×11R 5,5×8,5 5,5×8,5R
Poměr zvětšení
0,25 - 0,50 5,5×8,5
5,5×8,5
5,5×8,5 5,5×8,5
5,5×8,5 5,5×8,5
0,25 - 0,50
Poměr zvětšení
0,51 - 0,61 8,5×11R
(8,5×11)
0,51 - 0,61
0,62 - 0,65
8,5×11R
(8,5×11)
0,62 - 0,65
0,66 - 0,77 8,5×14
8,5×11
(8,5×11R)
8,5×11
(8,5×11R)
0,66 - 0,77
0,78 - 0,79
11×17
0,78 - 0,79
0,80 - 1,00 8,5×14 0,80 - 1,00
1,01 - 1,29
11×17 11×17 11×17
8,5×11
(8,5×11R
+)
8,5×11
(8,5×11R
+)
1,01 - 1,29
1,30 - 1,55
11×17
8,5×14 1,30 - 1,55
1,56 - 4,00 11×17 1,56 - 4,00
TABULKA
AUTOMATICKÉHO
MĚŘÍTKA
FORMÁT ORIGINÁLU
11"×17" 8,5"×14" 8,5"×11" 8,5"×11"R 5,5"×8,5" 5,5"×8,5"R A4
FORMÁT KOPIE
11"×17"/
11"×17"W
1,00 1,21 1,00 1,29 1,29 2,00 0,94
8,5"×14" 0,77 1,00 0,77 1,00 1,00 1,55 0,73
8,5"×11"/
8,5"×11"W
0,50
(0,65)
0,61
(0,79)
1,00 0,77
(1,00)
1,20 1,00
(1,29)
0,94
8,5"×11"R/
8,5"×11"R+
0,65 0,79 0,77
(1,00)
1,00 1,00
(1,29)
1,29 0,73
(0,94)
5,5"×8,5"/
5,5"×8,5"+
0,32
(0,50)
0,39
(0,61)
0,65 0,50
(0,65)
1,00 0,65
(1,00)
0,67
5,5"×8,5"R/
5,5"×8,5"R+
0,50 0,61 0,50
(0,65)
0,65 0,65
(1,00)
1,00 0,47
(0,67)
A4/A4+ 0,49
(0,69)
0,59
(0,84)
0,97 0,75
(0,97)
1,38 0,97
(1,38)
1,00
( ) : Funkce otočení
60 Základní operace CSWW
Výběr speciálního formátu pro vlastní papír
Chcete-li stanovit poměr zmenšení nebo zvětšení při použití nestandardních formátů papíru, řiďte se tabulkou
speciálních poměrů a postupujte následujícím způsobem.
Šířka originálu a kopie
1Na vodorovné ose vyhledejte šířku originálu.
2Na svislé ose vyhledejte šířku kopie.
3V průsečíku těchto dvou hodnot v tabulce vyhledejte poměr.
Výška originálu a kopie
1Na vodorovné ose vyhledejte výšku originálu.
2Na svislé ose vyhledejte výšku kopie.
3V průsečíku těchto dvou hodnot v tabulce vyhledejte poměr.
Použitý poměr musí spadat do intervalu dostupných měřítek 0,25 - 4,00. Použitím menšího poměru než 1
docílíte zmenšení, pomocí poměru většího než 1 docílíte zvětšení.
1Nejprve podle předchozích pokynů stanovte správný poměr.
2Stisknutím tlačítka ZOOM na hlavní obrazovce zobrazte místní nabídku pro nastavení poměru zmenšení nebo
zvětšení.
3Pomocí dotykové klávesnice v místní nabídce zadejte požadovaný tříciferný poměr zmenšení nebo zvětšení
nebo vyberte požadovaný poměr pomocí šipek.
4Po zadání požadovaného poměru dokončete nastavení stisknutím tlačítka OK.
Chcete-li nastavení zrušit, stiskněte znovu tlačítko ZOOM, vyberte požadovaný poměr a stiskněte tlačítko OK.
5Vložte originály na sklo skeneru lícem dolů nebo do podavače dokumentů lícem nahoru.
6Až bude veškeré nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Tabulka speciálních poměrů
Poznámka Rozměry jsou uvedeny v palcích.
FORMÁT KOPIE
FORMÁT ORIGINÁLU
CSWW Režim čoček 61
Předvolené a uživatelsky předvolené poměry
Pomocí předvolených a uživatelsky předvolených poměrů můžete zvětšit nebo zmenšit měřítko v pevných
krocích.
Osm níže uvedených přednastavených poměrů můžete v případě potřeby změnit v režimu hlavního operátora.
Hlavní operátor může dále nastavit tři uživatelsky definované poměry. Všechny poměry zůstávají v platnosti, dokud
nebudou změněny.
Osm přednastavených poměrů: 0,50, 0,65, 0,77, 0,93, 1,21, 1,29, 1,55 a 2,00
Tři uživatelsky definované poměry: programovatelné hlavním operátorem v intervalu 0,25 - 4,00
Chcete-li kopírovat originály formátu 5,5×8,5 na papír formátu 5,5×8,5, stiskněte formát papíru 5,5×8,5
a dále stiskněte tlačítko zvětšení 1,00.
1Stisknutím tlačítka ZMENŠIT zobrazte místní nabídku pro výběr požadovaného přednastaveného nebo
uživatelského poměru.
2Vyberte požadované měřítko. Vybrané tlačítko bude zvýrazněno a místní nabídka se automaticky skryje.
Vybraný poměr se potom zobrazí na hlavní obrazovce. Chcete-li nastavení zrušit, stiskněte znovu tlačítko
ZMENŠIT a vyberte požadovaný poměr.
3Vložte originály podle potřeby na sklo skeneru lícem dolů nebo do podavače dokumentů lícem nahoru.
4Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Režim změny měřítka
Pomocí režimu změny měřítka můžete zvětšit nebo zmenšit originální obraz o celý počet procent.
Rozsah změny měřítka: 25 - 400 %
1Stisknutím tlačítka ZOOM na hlavní obrazovce zobrazte místní nabídku pro nastavení poměru zmenšení nebo
zvětšení.
2Pomocí klávesnice v místní nabídce zadejte tříciferný poměr zmenšení nebo zvětšení nebo vyberte
požadovaný poměr pomocí šipek.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku. Chcete-li nastavení zrušit,
stiskněte znovu tlačítko ZOOM, vyberte požadovaný poměr a stiskněte tlačítko OK.
4Vložte originály podle potřeby na sklo skeneru lícem dolů nebo do podavače dokumentů lícem nahoru.
5Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Svislá nebo vodorovná změna měřítka
Režim změny měřítka umožňuje nezávislou změnu svislých nebo vodorovných rozměrů.
Rozsah svislé nebo vodorovné změny měřítka: 0,25 - 4,00
1Stisknutím tlačítka ZOOM na hlavní obrazovce zobrazte místní nabídku pro nastavení poměru zmenšení nebo
zvětšení.
2Stisknutím tlačítka Svis vyberte svislý poměr.
3Pomocí klávesnice v místní nabídce zadejte tříciferný svislý poměr zmenšení nebo zvětšení nebo vyberte
požadovaný poměr pomocí šipek.
4Stisknutím tlačítka Vodor vyberte vodorovný poměr.
5Pomocí klávesnice zadejte tříciferný vodorovný poměr zmenšení nebo zvětšení nebo vyberte požadovaný
poměr pomocí šipek.
6Dokončete nastavení stisknutím tlačítka OK.
Chcete-li nastavení zrušit, zobrazte znovu místní nabídku stisknutím tlačítka ZOOM. Zadejte požadované
poměry a stiskněte tlačítko OK.
7Možnost AUTO ve sloupci PAPÍR na dotykové obrazovce bude automaticky zrušena. Stiskněte tlačítko
požadovaného formátu kopie.
8Vložte originály podle potřeby na sklo skeneru lícem dolů nebo do podavače dokumentů lícem nahoru.
9Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT.
62 Základní operace CSWW
Formát papíru
Pomocí tlačítek pro výběr zásobníku ve sloupci PAPÍR na dotykové obrazovce můžete vybrat vstupní zásobník.
Po zvolení zásobníku bude zrušen výběr tlačítka AUTO ve sloupci PAPÍR abude zvýrazněno tlačítko AUTO ve
sloupci MĚŘÍTKO. Formát může vyžadovat změnu poměru. Používáte-li automatický podavač dokumentů
s počátečním nastavením, bude poměr nastaven automaticky.
Umístění zásobníků odpovídá zásobníkům 2, 3 a 4, velkokapacitnímu zásobníku (zásobník 5) a zásobníku 1.
Hlavní operátor může specifikovat typy papíru, například silné, fólie, lehké, Velín, s chlopněmi, vlastní, hrubé,
karty, děrované, předtištěné nebo hlavičkové, typy papíru však nemohou být zařízením MFP rozpoznány.
Poznámka Chcete-li zabránit uvíznutí, nevkládejte jiný než specifikovaný typ papíru.
Je-li vybraný zásobník prázdný, bude na tlačítku zásobníku blikat ikona prázdného zásobníku a zároveň se
zobrazí výzva k vložení papíru do prázdného zásobníku.
Jestliže stisknutím zvýrazníte tlačítko Zásobník 1, zobrazí se nad tlačítkem Zásobník 1 tlačítko PAPÍR
TYP/FORMÁT. Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte místní nabídku typu a formátu, ve které potom můžete
zadat typ a formát speciálního papíru, který bude vložen do zásobníku 1. Další informace naleznete v tématu
Výběr typu a formátu papíru pro zásobník 1“ na straně 62.
Základní podmínky kopírování nekompatibilní s funkcí automatického měřítka: automatický výběr
papíru, změna měřítka
Originály nekompatibilní s funkcí automatického měřítka: žádné
Funkce nekompatibilní s funkcí automatického měřítka: kopie knihy, odstranění oblasti bez obrazu,
opakování, automatické uspořádání, razítko/překrytí
1Stiskněte požadované tlačítko zásobníku. Výběr tlačítka AUTO ve sloupci PAPÍR bude zrušen a bude
zvýrazněno tlačítko AUTO ve sloupci MĚŘÍTKO.
Chcete-li obnovit automatický výběr papíru, stiskněte tlačítko AUTO ve sloupci PAPÍR. Výběr tlačítka AUTO
ve sloupci MĚŘÍTKO bude zrušen.
2Vložte originály podle potřeby na sklo skeneru lícem dolů nebo do podavače dokumentů lícem nahoru.
3Až bude nastavení odpovídat vašim požadavkům, stiskněte tlačítko SPUSTIT na ovládacím panelu.
Výběr typu a formátu papíru pro zásobník 1
1Otevřete zásobník 1 a vložte do něj papír.
2Stiskněte tlačítko Zásobník 1 a potom stiskněte tlačítko PAPÍR TYP/FORMÁT. Zobrazí se nabídka typu
a formátu papíru.
3Stiskněte požadované tlačítko.
aJestliže vyberete možnost Silný, Fólie, Lehký, Velín, S chlopněmi nebo Vlastní, tisková
úloha bude odpovídat vybranému typu papíru.
bNení-li nutné určovat typ papíru, zrušte výběr stisknutím zvýrazněného tlačítka. Výběr bude uveden na
hlavní obrazovce po jejím opětovném zobrazení.
Poznámka Pokud vyberete papír S chlopněmi, bude ve sloupci MĚŘÍTKO automaticky vybrána možnost AUTO.
CSWW Formát papíru 63
Jestliže vyberete možnost STANDARDNÍ formát, zobrazí se místní nabídka. Pomocí šipek vyberte
požadovaný formát. V tomto případě bude na hlavní obrazovce uveden vybraný formát i typ papíru.
Jestliže vyberete možnost Vlastní formát, zobrazí se místní nabídka.
1Chcete-li nastavit svislý rozměr, stisknutím zvýrazněte tlačítko svislého rozměru. Potom zadejte svislý rozměr
pomocí klávesnice v místní nabídce nebo tento údaj vyberte pomocí šipek.
2Chcete-li nastavit vodorovný rozměr, stisknutím zvýrazněte tlačítko vodorovného rozměru. Potom zadejte
vodorovný rozměr pomocí klávesnice v místní nabídce nebo tento údaj vyberte pomocí šipek. V tomto
případě se na hlavní obrazovce zobrazí nápis Speciální a typ vybraného papíru, informace o konkrétním
formátu však zobrazeny nebudou.
Jestliže vyberete možnost Široký papír, zobrazí se místní nabídka. Pomocí šipek vyberte požadovaný
široký formát a potom pomocí následujícího postupu zadejte přesné rozměry použitého papíru.
1Stiskněte tlačítko Zadat formát. Zobrazí se místní nabídka ZADAT FORM.
64 Základní operace CSWW
2Stisknutím zvýrazněte tlačítko svislého rozměru a potom zadejte svislý rozměr pomocí klávesnice v místní
nabídce nebo tento údaj vyberte pomocí šipek. Zadané číslo musí být větší nebo rovno svislému rozměru
standardního formátu papíru, nejvýše však 314 mm.
3Stisknutím zvýrazněte tlačítko vodorovného rozměru a potom zadejte vodorovný rozměr pomocí klávesnice
v místní nabídce nebo tento údaj vyberte pomocí šipek. Zadané číslo musí být větší nebo rovno
vodorovnému rozměru standardního formátu papíru, nejvýše však 429 mm.
4Stisknutím tlačítka VYBRAT FORMÁT se vra˙te do nabídky pro výběr formátu. Stisknutím tlačítka
Zaváděcí okraj nebo Koncový okraj vyberte počáteční polohu obrazu.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
Režim vazby
i kopírování v režimu 1`2 nebo 2`2 zadejte v nabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení
režim vazby, abyste docílili požadovaného výsledku kopírování.
PRAVÁ A LEVÁ VAZBA: normální oboustranné kopie
HORNÍ VAZBA: oboustranné kopie uspořádané vzhůru nohama na opačné straně
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení
a potom stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko režimu vazby.
2Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
Pravá a levá
vazba
Horní
vazba
CSWW Vyhrazení 65
Vyhrazení
Nastavení vyhrazené úlohy
Pomocí funkce vyhrazení můžete vytvořit novou úlohu, zatímco probíhá jiná úloha skenování nebo tisku.
Tisk vyhrazené úlohy bude zahájen ihned po dokončení aktuální úlohy.
Tlačítko VOLNÁ ÚLOHA na dotykové obrazovce lze stisknout a je aktivní, jen pokud probíhá jiná úloha.
V opačném případě je zobrazeno šedě.
Nastavení úloh: maximálně 5 (aktuální úloha a 4 vyhrazené úlohy)
Vyhrazenou úlohu lze nastavit poté, co zařízení MFP zahájí skenování aktuální úlohy. Nastavujete-li více než
jednu vyhrazenou úlohu, nastavení další vyhrazené úlohy bude k dispozici až poté, co zařízení MFP zahájí
skenování předchozí vyhrazené úlohy. Je-li aktuální úloha v režimu ULOŽIT, Vložení obrazu nebo
Kopie knihy, nastavení vyhrazené úlohy bude k dispozici až poté, co zařízení MFP zahájí tisk aktuální
úlohy.
Pokud během nastavování vyhrazené úlohy nastanou určité podmínky, například aktivace režimu přerušení,
uvíznutí papíru nebo spotřebování papíru, aktuální tisková úloha bude zastavena a indikátor VOLNÁ ÚLOHA
na obrazovce bude nahrazen zprávou PŘERUŠIT, UVÍZNUTÍ nebo PŘIDAT PAPÍR. Proveďte
požadované opatření podle aktuální situace.
Stav vyhrazených úloh můžete změnit na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
Vyhrazené úlohy můžete odstranit na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
Nekompatibilní základní podmínky kopírování: přerušení kopírování, skenování v režimu uložení,
zkušební kopie.
Nekompatibilní funkce: uložení obrazu v paměti překrytí.
1Stisknutím tlačítka VOLNÁ ÚLOHA zobrazte obrazovku pro nastavení vyhrazené úlohy.
2Nastavte požadované podmínky kopírování pro vyhrazenou úlohu. Je-li zobrazena obrazovka pro nastavení
vyhrazené úlohy, všechna tlačítka na dotykové obrazovce a všechna tlačítka na ovládacím panelu se vztahu
kvyhrazené úloze.
Poznámka Dojde-li během nastavování vyhrazené úlohy k potížím, tlačítko TISKOVÁ ÚLOHA nebo SKENOVÁNÍ ÚLOH na
hlavní obrazovce se změní na tlačítko UVÍZNUTÍ nebo PŘIDAT PAPÍR. Další informace naleznete v tématu
„Spotřebování papíru v průběhu zpracování úlohy“ na straně 67.
3Po dokončení skenování aktuální úlohy vložte originály do automatického podavače dokumentů lícem
nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
4Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Originál vyhrazené úlohy bude naskenován.
Poznámka Pokud se zobrazí zpráva Vložte papír formátu ** do zásobníku jiného než zás. #, vložte do
příslušných zásobníků uvedený papír.
5Po dokončení skenování vyhrazené úlohy se znovu zobrazí hlavní obrazovka aktuální tiskové úlohy.
6Chcete-li vyhradit více úloh, opakujte kroky 2 až 4.
7Kopírování vyhrazené úlohy bude zahájeno automaticky po dokončení aktuální úlohy.
Obrazovka Zobrazení stavu úlohy
Stisknutím tlačítka STAV na hlavní obrazovce můžete vyvolat obrazovku Zobrazení stavu úlohy (viz níže).
Na této obrazovce můžete provádět následující funkce:
zjistit stav zařízení MFP,
změnit pořadí vyhrazené úlohy,
odstranit vyhrazenou úlohu,
zobrazit seznam předchozích úloh,
zobrazit seznam nedokončených úloh.
Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko OK na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
66 Základní operace CSWW
Změna pořadí vyhrazených úloh
1Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko vyhrazené úlohy.
2Stiskněte tlačítko PRIORITA ÚLOHY. Pokud již neprobíhá zpracování předchozí úlohy, bude zvýrazněná
vyhrazená úloha zařazena o jedno místo dopředu.
3Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko OK na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
Vymazání vyhrazených úloh
1Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko vyhrazené úlohy.
2Stiskněte tlačítko VYMAZAT ÚLOHU.
3Zobrazí se obrazovka Nastavení vymazání úlohy. Stiskněte tlačítko ANO. Zvýrazněná vyhrazená úloha bude
vymazána.
4Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko OK na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
Kontrola uživatelského jména (nikoli informací o zařízení MFP)
1Stisknutím tlačítka KONTROLA UŽIVATELSKÉHO JMÉNA zobrazte obrazovku Kontrola uživatelského
jména. Zkontrolujte uživatelské jméno, které je uvedeno napravo od čísla úlohy a pracovního režimu.
2Chcete-li se vrátit do obrazovky Zobrazení stavu úlohy, stiskněte tlačítko OK.
3Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko OK na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
Zobrazení seznamu předchozích úloh
1Stisknutím tlačítka SEZNAM PŘEDCH. ÚLOH zobrazte obrazovku Seznam předchozích úloh.
2Stisknutím tlačítka přejděte v případě potřeby na další stránku. Může být zobrazeno až 16 předchozích
úloh. Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí stránku.
3Chcete-li se vrátit do obrazovky Zobrazení stavu úlohy, stiskněte tlačítko OK.
4Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko OK na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
POLOŽKA STAVU POPIS
ČÍSLO Zobrazí číslo (01-99) každé úlohy přiřazené zařízení MFP.
REŽIM Zobrazí aktuální režim provozu zařízení MFP. Může se jednat o následujícíi režimy:
MFP / TISKÁRNA / SKENER
STAV Zobrazí aktuální stav každé úlohy.
Indikace
PŘIPRAVENO
PŘERUŠIT
CHYBA
PROBÍHÁ TISK
DOŠEL PAPÍR
ZASTAVIT
VYHRADIT
UVÍZNUTÍ
Význam
Připraveno k použití v každém režimu
Přerušení předchozí úlohy
Chyba v každém režimu
Tisk v kažm rimu
Došel papír v režimu kopírování nebo tisku
Zastavení v každém režimu
Nastavení vyhrazené úlohy
Uvíznutí v každém režimu
CELKEM STRÁNEK Zobrazí počet naskenovaných stránek pro každou úlohu (0 až 9999).
ZBÝVÁ STRÁNEK Zobrazí zbývající počet kopií úlohy.
0 až 9999 (hodnota vyšší než 9999 bude zobrazena jako 9999).
Počet kopií = počet naskenovaných stránek×počet výtis
ZBÝVÁ MINUT Zobrazí čas v minutách, který zbývá do dokončení úlohy.
Čas delší než 999 minut: 999
Méně než 1 minuta: <1
OSTATNÍ Jestliže vyhrazená úloha neexistuje, bude na druhém panelu zobrazena následující zpráva.
VYHRAZENÁ ÚLOHA NEEXISTUJE
CSWW Režim uložení 67
Zobrazení seznamu nedokončených úloh
1Stisknutím tlačítka SEZNAM NEDOK. ÚLOH zobrazte obrazovku Seznam nedokončených úloh.
2Stisknutím tlačítka přejděte v případě potřeby na další stránku. Může být zobrazeno až 16 nedokončených
úloh. Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí stránku.
3Chcete-li se vrátit do obrazovky Zobrazení stavu úlohy, stiskněte tlačítko OK.
4Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko OK na obrazovce Zobrazení stavu úlohy.
Uvíznutí papíru během nastavování vyhrazené úlohy
Dojde-li během nastavování vyhrazené úlohy v průběhu zpracování úlohy tisku nebo skenování k uvíznutí papíru,
tlačítko TISKOVÁ ÚLOHA nebo SKENOVÁNÍ ÚLOH na obrazovce se změní na tlačítko UVÍZNUTÍ.
Jsou-li originály vyhrazené úlohy v okamžiku uvíznutí papíru již naskenovány, lze vyhrazenou úlohu vytisknout po
odstranění uvíznutého papíru a dokončení aktuální úlohy.
1Stisknutím tlačítka UVÍZNUTÍ zobrazte obrazovku Indikace místa.
2Chcete-li zobrazit obrazovku s nápovědou, stiskněte tlačítko Příručka a potom tlačítko Vyjměte
papír/originál.
3Tlačítko UVÍZNUTÍ se změní na tlačítko TISKOVÁ ÚLOHA nebo SKENOVÁNÍ ÚLOH.
4Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Úloha tisku nebo skenování bude znovu zpracována.
5Po stisknutí tlačítka VOLNÁ ÚLOHA můžete pokračovat v nastavování vyhrazené úlohy.
Dojde-li k chybě zavádění papíru v okamžiku, kdy skenování ještě nebylo dokončeno, ale nastavení vyhrazené
úlohy již bylo provedeno, lze vyhrazenou úlohu provést po dokončení aktuální úlohy. Stačí vložit originální
dokument a stisknout tlačítko SPUSTIT.
Spotřebování papíru v průběhu zpracování úlohy
Dojde-li během nastavování vyhrazené úlohy v průběhu zpracování úlohy tisku ke spotřebování papíru, tlačítko
TISKOVÁ ÚLOHA na obrazovce se změní na blikající tlačítko PŘIDAT PAPÍR.
V tomto případě můžete pokračovat v nastavování vyhrazené úlohy.
1Stisknutím tlačítka Přidat papír zobrazte hlavní obrazovku tiskové úlohy.
2Zjistěte, který zásobník je prázdný, a doplňte papír.
3Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Tisková úloha bude znovu zpracována.
4Po stisknutí tlačítka VOLNÁ ÚLOHA můžete pokračovat v nastavování vyhrazené úlohy.
Režim uložení
Režim uložení umožňuje naskenovat více originálů stisknutím tlačítka ULOŽIT na hlavní obrazovce po nastavení
podmínek kopírování a potom vytisknout celou sadu stisknutím tlačítka SPUSTIT.
Režim uložení pomocí skla: skenování originálů ze skla skeneru
Režim uložení pomocí automatického podavače dokumentů: skenování originálů z automatického podavače
dokumen
Režim uložení pomocí skla
Režim uložení pomocí skla můžete použít pro originály, které nelze kvůli tlouš˙ce, formátu nebo stavu podat
pomocí podavače dokumentů.
Jestliže skenujete silné originály, které neumožňují zavřít kryt dokumentů, vyberte možnost Vymazat obl.
bez obrazu, abyste zabránili expozici pozadí skleněné desky za okraji originálu. Tato funkce zajiš˙uje čistotu
výsledných kopií a snižuje spotřebu toneru. Po naskenování originálu, pro který byl režim odstranění oblasti bez
obrazu vybrán, bude tento režim ukončen. Můžete pak naskenovat další obrazy.
68 Základní operace CSWW
Nekompatibilní výstup: uložení obrazu v paměti překrytí
1Otevřete podavač dokumentů.
2Vložte originál lícem dolů na sklo skeneru a zavřete podavač dokumentů.
Poznámka Originály vkládejte a skenujte v pořadí podle číslování stránek.
3Nastavte požadované parametry kopírování a vyberte režim kopírování 1`1 nebo 1`2.
4Stisknutím zvýrazněte tlačítko ULOŽIT na hlavní obrazovce.
5Stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originál.
6Opakujte kroky 1, 2 a 5, dokud nebudou naskenovány všechny originály.
7Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
8Pomocí klávesnice zadejte počet kopií. Zadaný počet kopií bude zobrazen v pravé horní oblasti zpráv na
hlavní obrazovce. Chcete-li změnit počet kopií, stiskněte tlačítko C VYMAZ. POČET a zadejte správný počet.
Chcete-li odstranit naskenovaná data bez vytištění, stiskněte tlačítko ZASTAVIT a potom v místní nabídce
stiskněte tlačítko STORNO, kterým zajistíte odstranění dat.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Zařízení MFP zahájí tisk úlohy.
Režim uložení pomocí automatického podavače dokumentů
Pomo této funkce můžete prostřednictvím podavače dokumentů naskenovat do paměti více než 100 originálů.
Tuto funkci můžete použít spolu s funkcí vyhrazení úlohy ke zvýšení efektivity kopírování.
Nekompatibilní výstup: vložení obrazu, kopie knihy, uložení obrazu v paměti překrytí
1Stisknutím zvýrazněte tlačítko ULOŽIT na hlavní obrazovce.
2Vyberte požadované nastavení kopírování.
3Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru. Počet originálů nesmí překročit 100.
4Pomocí klávesnice zadejte počet kopií. Zadaný počet kopií bude zobrazen v pravé horní oblasti zpráv na
hlavní obrazovce. Chcete-li změnit počet kopií, stiskněte tlačítko C VYMAZ. POČET a zadejte správný počet.
5Stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originály.
6Opakujte kroky 3 až 5, dokud nebudou naskenovány všechny originály. Chcete-li odstranit naskenovaná
data bez vytištění, stiskněte tlačítko ZASTAVIT a potom v místní nabídce stiskněte tlačítko STORNO, kterým
zajistíte odstranění dat.
7Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Zařízení MFP zahájí tisk úlohy.
Režim přerušení
Pomocí režimu přerušení můžete přerušit probíhající kopírování a provést jednoduchou úlohu. Po dokončení
kopírování v režimu přerušení bude automaticky obnoveno nastavení původní úlohy a zobrazí se hlavní obrazovka.
Tlačítko PŘERUŠIT můžete stisknout, pokud zařízení MFP provádí tyto činnosti:
nepřetržitý tisk dat uložených pomocí režimu uložení,
skenování originálů pomocí režimu uložení,
skenování originálů pomocí režimu uložení během tisku v režimu vyhrazení,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: vyhrazení,
nekompatibilní výstup: uložení obrazu v paměti překrytí.
CSWW Otočení 69
Hlavní operátor může v případě potřeby změnit časování zastavení aktuální operace zařízení MFP za účelem
kopírování v režimu přerušení. Pamatujte, že kompatibilní podmínky kopírování se liší podle nastaveného
časování.
1Chcete-li zastavit aktuální úlohu kopírování, stiskněte tlačítko PŘERUŠIT. V případě některých typů
prováděných úloh bude kopírování zastaveno až po dokončení určitých fází právě probíhající operace.
Tento stav je oznamován pomocí indikátorů následujícím způsobem.
Společný tisk dat uložených v paměti: Indikátor přerušení bliká, dokud nebude vytištěna jedna sada
aktuální úlohy. Během zpracování dočasné úlohy v režimu přerušení zůstane indikátor svítit.
Skenování originálů do paměti: Indikátor přerušení bliká, dokud nebudou naskenovány všechny
originály vložené do podavače dokumentů. Během zpracování dočasné úlohy v režimu přerušení
zůstane indikátor svítit.
Skenování originálů do paměti během tisku v režimu vyhrazení (viz poznámku 1): Indikátor
přerušení bliká, dokud zařízení MFP nedokončí aktuální tiskovou úlohu a nenaskenuje všechny originály
vložené do podavače dokumentů. Během zpracování dočasné úlohy v režimu přerušení zůstane
indikátor svítit. Všechny indikátory úloh na hlavní obrazovce se změní na přerušení.
2Pokud se na skle skeneru nebo v podavači dokumentů nacházejí nějaké dokumenty, vyjměte je.
3Vložte nové originály na sklo skeneru nebo do podavače dokumentů.
4Nastavení kopírování v režimu přerušení je následující:
Určete další požadované funkce kopírování, které jsou kompatibilní s režimem přerušení.
5Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
6Po dokončení kopírování v režimu přerušení opětovným stisknutím tlačítka PŘERUŠIT obnovíte nastavení
původní úlohy.
7Vložte znovu původní originál a stisknutím tlačítka SPUSTIT pokračujte v kopírování.
Poznámka Stisknete-li tlačítko PŘERUŠIT v režimu vyhrazení dříve, než zařízení MFP dokončí skenování originálů vyhrazené
úlohy, bude nastavení vyhrazené úlohy vymazáno.
Stisknete-li během kopírování v režimu přerušení tlačítko ZKONTROLOVAT, zobrazí se informace odpovídající
nastavení původní úlohy kopírování. V režimu kontroly nejsou zobrazeny informace o úloze kopírování v režimu
přerušení.
Otočení
Tato funkce umožňuje použít automatický výběr papíru nebo automatické měřítko a zkopírovat originály níže
uvedených formátů na papír formátu Letter nebo 5,5×8,5 bez ohledu na směr podávání papíru. Podle výchozího
nastavení lze otočení použít jen současně s funkcí automatického výběru nebo automatického nastavení. Hlavní
operátor však může nastavit, aby otočení fungovalo vždy nebo při zvolení funkce automatického výběru,
automatického nastavení nebo zmenšení.
Kopírování s otočením využívá pamě˙,
formát kopie: Letter, Letter-R, 5,5×8,5-R (pouze podávání na šířku ( )),
formát originálu: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: svislá nebo vodorovná změna měřítka, třídění
s otočením, skupina s otočením, režim Tandem,
nekompatibilní výstup: kopie knihy, odstranění oblasti bez obrazu, opakování (kromě opakování 2/4/8),
automatické uspořádání, uložení obrazu v paměti překrytí.
Duplexní režim: 1`1
Automatický podavač dokumen:ZAP
Automatická expozice:ZAP
Režim měřítka:1:1 (1,00)
Automatický výběr papíru:ZAP
Množství papíru:1
Dokončovací zařízení: Režim třídění pomocí primárního zásobníku
70 Základní operace CSWW
Otočení a automatický výběr papíru
V režimu automatického výběru papíru zařízení MFP automaticky kopíruje na papír stejného formátu jako je
originál v měřítku 1:1.
Je-li například v zásobníku vložen papír formátu Letter v orientaci na šířku a zařízení MFP zjistí, že originál je
vložen v orientaci na výšku, funkce otočení a automatického výběru společně zajistí otočení originálního obrazu
o 90 stupňů a vytištění kopie formátu Letter v souladu s orientací papíru.
Podobně, je-li v zásobníku vložen papír formátu Letter v orientaci na výšku a zařízení MFP zjistí, že originál je
vložen v orientaci na šířku, funkce otočení a automatického výběru papíru společně zajistí otočení originálního
obrazu o 90 stupňů a vytištění kopie formátu Letter v souladu s orientací papíru.
Otočení a automatické měřítko
Je-li v zásobníku vložen papír formátu Letter v orientaci na šířku a zařízení MFP zjistí, že originál je vložen
v orientaci na výšku, funkce otočení v případě potřeby otočí originální obraz o 90 stupňů a kopie bude vytvořena
v příslušném automatickém měřítku, aby se vešla na papír v orientaci na výšku.
Podobně, je-li v zásobníku vložen papír formátu Letter v orientaci na výšku a zařízení MFP zjistí, že originál je
vložen v orientaci na šířku, funkce otočení v případě potřeby otočí originální obraz o 90 stupňů a kopie bude
vytvořena v příslušném automatickém měřítku, aby se vešla na papír v orientaci na šířku.
Jestliže je vybrán zásobník 5,5×8,5 a zařízení MFP zjistí, že originál je vložen v orientaci na výšku, funkce otočení
otočí originální obraz o 90 stupňů a kopie bude vytvořena v příslušném automatickém měřítku, aby se vešla na
papír v orientaci na výšku.
Zrušení automatického otočení
Ve výchozím nastavení zařízení MFP je funkce otočení aktivována automaticky.
Stisknutím zvýrazněte tlačítko OTÁČENÍ VYP na hlavní obrazovce. Ikona otočení zmizí a funkce otočení bude
vypnuta.
Obnovení automatického otočení
Stisknutím aktivujte tlačítko OTÁČENÍ VYP na hlavní obrazovce. Zobrazí se ikona otočení a funkce otočení bude
znovu zapnuta.
Kontrolní a zkušební kopie
Před stisknutím tlačítka SPUSTIT můžete pomocí režimu kontroly ověřit nastavení kopírování. Na obrazovce
Kontrola jsou zobrazena aktuální nastavení, která lze také změnit nebo zrušit přímo z režimu kontroly.
V režimu kontroly můžete pomocí zkušební kopie vytvořit ukázku kopírované sady před zkopírováním více kopií.
Jedná se o pohodlný a úsporný způsob umožňující zkontrolovat výsledky následujících nastavení kopírování:
podmínky kopírování pomocí režimu uložení,
brožura,
list nebo obal, vkládání,
vložení obrazu,
kapitola,
kopie knihy,
kombinace,
programovaná úloha.
V režimu zkušební kopie budou do paměti naskenovány všechny originály a po stisknutí tlačítka KOREKTUR
KOPIE na ovládacím panelu nebo dotykoho tlačítka ZKUŠEBNÍ KOPIE na obrazovce Kontrola bude vytištěna
jen jedna sada. Po stisknutí tlačítka ZKUŠEBNÍ KOPIE mohou být některá tlačítka podmínek kopírování na
obrazovce Kontrola zobrazena šedě. Tyto podmínky kopírování nelze změnit ani zrušit.
Po stisknutí tlačítka SPUSTIT bude kopírování pokračovat, dokud úloha nebude dokončena.
Všechna provedená nastavení lze zkontrolovat na obrazovce Kontrola.
Podmínky kopírování nekompatibilní s režimem zkušební kopie: skupina
CSWW Režim nápovědy 71
1Stisknutím tlačítka ZKONTROLOVAT na ovládacím panelu zobrazte obrazovku Kontrola.
2Ověřte nastavení aktuální úlohy.
3V případě potřeby můžete stisknutím tlačítka KOREKTURNÍ KOPIE na ovládacím panelu nebo dotykového
tlačítka KOREKTURNÍ KOPIE na obrazovce Kontrola vytisknout ukázkovou sadu.
4Chcete-li režim kontroly ukončit a vrátit se na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko KONEC nebo
ZKONTROLOVAT.
5Je-li zobrazena hlavní obrazovka, stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Změna nebo zrušení nastavení
Chcete-li změnit nebo zrušit některé nastavení, postupujte následujícím způsobem.
Změna nastavení:
1Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko podmínky kopírování na obrazovce Kontrola.
Poznámka Podmínky kopírování, jejichž tlačítka nelze zvýraznit, není možné na obrazovce Kontrola změnit.
Přestože následující výstupní funkce lze zvýraznit, není možné je změnit, pouze zrušit stisknutím tlačítka Opustit
nastavení: Překrytí, Vymazat obl. bez obrazu, Inverze obrazu, Automatické
uspořádání, Oblast zaplněná obrazem.
2Stiskněte tlačítko ZMĚNIT NASTAVENÍ. Na dotykovém displeji se zobrazí příslušná obrazovka, kde
můžete změnit vybranou podmínku kopírování.
Pokud vyberete tlačítko základní podmínky kopírování, zobrazí se hlavní obrazovka.
Vyberete-li režim VYLEPŠIT, SPEC. ORIGINÁL nebo ORIGINÁLY, zobrazí se nabídka Vyberte
podmínky skenování originálů.
Jestliže vyberete tlačítko výstupní funkce, zobrazí se obrazovka Změnit výběr výstupu. Pokud jste na další
obrazovce vybrali funkci ZÁLOŽKA, přejdete po stisknutí tlačítka výstupní funkce na tuto obrazovku.
3Změňte nastavení požadovaným způsobem a přejděte zpět na obrazovku Kontrola, kde můžete pokračovat
v kontrole, nebo na hlavní obrazovku, chcete-li zahájit kopírování.
Zrušení nastavení:
1Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko originálu nebo výstupní funkce na obrazovce Kontrola.
2Stiskněte tlačítko OPUSTIT NASTAVENÍ.
3Stisknutím tlačítka ANO výstupní funkci zrušíte, stisknutím tlačítka NE ji obnovíte. Stisknete-li tlačítko ANO,
vybraná funkce bude zrušena a příslušné tlačítko již na obrazovce Kontrola nebude zobrazeno.
Režim nápovědy
Tlačítko NÁPOVĚDA umožňuje přístup k informacím o aktuálním režimu obrazovky a o postupech nastavení.
Tlačítko NÁPOVĚDA můžete stisknout na kterékoli obrazovce s výjimkou obrazovek režimu Pamě˙ úloh a Hlavní
operátor.
Uprostřed obrazovky NÁPOVĚDA je rovněž zobrazena ikona nabídky Nápověda. Stisknete-li tlačítko nabídky
NÁPOV., zobrazí se na obrazovce nabídky NÁPOVĚDA seznam všech funkcí zařízení MFP. Po stisknutí některé
funkce se na obrazovce nápovědy zobrazí informace související s tímto tématem.
V levé dolní části obrazovky Nápověda je také zobrazeno tlačítko REŽIM HLAVNÍ OPERÁTOR. Po jeho stisknu
se zobrazí obrazovka Zadejte heslo hlavního operátora, která umožňuje přejít do režimu hlavního operátora. Další
informace naleznete v tématu „Přístup k režimu hlavního operátora“ na straně 164.
1V kterékoli obrazovce můžete stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazit obrazovku Nápověda.
2Stisknutím tlačítka SPOTŘEBNÍ MATERIÁL - TONER, SPOTŘEBNÍ MATERIÁL - PAPÍR, ADF,
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL - SVORKY, DĚROVAT, POMOC nebo TELEFONNÍ A FAXOVÉ ČÍSLO
VOLÁNÍ ÚDRŽBY zobrazíte příslušnou nápovědu.
3Chcete-li získat nápovědu k jednotlivým činnostem, stiskněte tlačítko NÁPOVĚDA ve středu obrazovky.
Zobrazí se obrazovka Nápověda. Vyberte některou ze sedmi položek nabídky nápovědy.
72 Základní operace CSWW
4Tlačítko týdenního časovače je zobrazeno, jen pokud je aktivován systém týdenního časovače. Stisknutím
tohoto tlačítka zobrazíte nastavení týdenního časovače.
5Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na obrazovku, která byla zobrazena před stisknutím tlačítka
NÁPOVĚDA.
CSWW 73
7Režimy dokončovacího
zařízení
Specifikace sešívačky/odkládacího zásobníku Q3633A a víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Typ dokončovacího zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Primární zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sekundární zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zásobník brožur (pouze víceúčelové dokončovací zařízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Přídavný podav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Děrovačka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Režim bez třídění pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Režim třídění pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Režim sešívání a třídění pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Skupinový režim pomocí primárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Režimy výstupu pomocí sekundárního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Režimy přehnutí a sešívání a přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Režim děrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Režim trojitého přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Přídavný podav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ruční dokončová . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Režimy výstupu zařízení MFP bez dokončovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Výstup lícem dolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Výstup lícem nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
74 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
Specifikace sešívačky/odkládacího zásobníku Q3633A a víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A
Používejte pouze papír doporučený společností HP a skladovaný za předepsaných podmínek požadovaných
k zajištění kvality kopií. V případě speciálního papíru není spolehlivost ani kvalita kopií zaručena.
Kromě níže uvedených standardních formátů umožňuje toto dokončovací zařízení používat rovněž široké formáty
papíru. Další informace naleznete v tématu „Informace o papíru“ na straně 35.
Typ dokončovacího zařízení
primární zásobník se zabudovaným dvojitým sešíváním: pohyblivý typ zásobníku,
sekundární zásobník,
zásobník brožur (pouze víceúčelové dokončovací zařízení),
přídavný podavač Q3636A (volitelný),
děrovačka Q3635A (volitelná).
Primární zásobník
režim bez třídění
formát papíru: viz „Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a primární (hlavní) zásobník víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A“ na straně 42;
gramáž papíru: 16 - 24 lb; speciální papír (65 lb (obalový papír176 g/m2), průhledné fólie, štítky, papír
se dvěma, třemi nebo čtyřmi otvory (podle nainstalovaného příslušenství), papír obsahující hadrovinu;
kapacita papíru gramáže 20 lb:
500 listů formátu 5,5×8,5,
3000 listů formátu Letter, Letter-R (Q3633A),
2500 listů formátu 5,5×8,5, Letter-R (Q3634A),
1500 listů formátu Ledger, Legal.
režim třídění, skupinový režim
formát papíru: viz „Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a primární (hlavní) zásobník víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A“ na straně 42;
gramáž papíru: 16 - 24 lb;
kapacita papíru gramáže 20 lb:
500 listů formátu 5,5×8,5,
3000 listů formátu Letter, Letter-R (Q3633A),
2500 listů formátu Letter, Letter-R (Q3634A),
1500 listů formátu Ledger, Legal.
režim sešívání a třídění
formát papíru: viz „Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a primární (hlavní) zásobník víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A“ na straně 42;
gramáž papíru: 16 - 24 lb;
kapacita papíru gramáže 20 lb: 1000 listů; liší se podle počtu stránek, které mají být sešity; další
informace naleznete v tématu „Režim sešívání a třídění“ na straně 42;
kapacita svorek: 50 listů (tlouš˙ka nejvýše 5,0 mm); kapacitu sešitých listů lze změnit a servisní
zástupce může nastavit hodnoty 45, 40 nebo 35;
umístění svorek: další informace naleznete v tématu „Režim sešívání a třídění“ na straně 42.
Poznámka Použijete-li v režimu sešívání a třídění nadměrně zkroucený papír nebo některé druhy tenkého papíru, může dojít
k nedostatečnému vyrovnání sešitých sad.
CSWW Specifikace sešívačky/odkládacího zásobníku Q3633A a víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A 75
Sekundární zásobník
výstup bez třídění lícem dolů,
výstup bez třídění lícem nahoru,
skupinový výstup lícem dolů,
skupinový výstup lícem nahoru.
formát papíru: viz „Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a sekundární zásobník víceúčelového
dokončovacího zařízení Q3634A“ na straně 42;
gramáž papíru: 16 - 24 lb,
kapacita papíru gramáže 20 lb: 200 listů.
Zásobník brožur (pouze víceúčelové dokončovací zařízení)
režim přehnutí
formát papíru: viz „Zásobník brožur víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A“ na straně 43;
gramáž papíru: 16 - 24 lb; speciální papír (je doporučen papír gramáže 20 lb);
počet přehnutých listů: maximálně 3 listy (bez sešívání);
kapacita zásobníku brožur:
maximálně přibližně 100 listů,
maximálně 33 sad brožur složených z 3 listů (33×3 = 99 listů),
maximálně 50 sad brožur složených z 2 listů (50×2 = 100 listů),
maximálně přibližně 75 listů formátu Letter-R, A4R,
maximálně 25 sad brožur složených z 3 listů (25×3 = 75 listů).
režim sešívání a přehnu
formát papíru: viz „Zásobník brožur víceúčelového dokončovacího zařízení Q3634A“ na straně 43;
gramáž papíru: 16 - 24 lb; speciální papír (je doporučen papír gramáže 20 lb);
počet přehnutých listů: maximálně 20 listů (při použití pouze papíru o gramáži 20 lb),
maximálně 19 listů (včetně obalu ze silného papíru);
kapacita zásobníku brožur:
maximálně přibližně 100 listů,
maximálně 20 sad brožur složených z 5 listů (20×5 = 100 listů),
maximálně 10 sad brožur složených z 10 listů (10×10 = 100 listů),
maximálně 6 sad brožur složených z 16 listů (6×16 = 96 listů),
maximálně přibližně 75 listů,
maximálně 15 sad brožur složených z 5 listů (15 = 75 listů).
Přídavný podavač
formát papíru: viz „Papír v ídavném podavači Q3636A (volitelný)“ na straně 44;
gramáž papíru v režimu listu obalu: 200 g/m2 silný papír (13 - 110 lb);
gramáž papíru při ručním sešívání: 16 - 24 lb.
Děrovačka
režim děrování (k dispozici v kombinaci s režimy výstupu primárního zásobníku)
formát papíru: viz „Tabulka děrování“ na straně 45;
gramáž papíru: 13 - 45 lb;
počet otvorů: závisí na nainstalované děrovačce;
průměr otvoru:
3 otvory: 8,0 ±0,5 mm (0,32" ±0,02");
2 nebo 4 otvory: 6,5 ±0,5 mm (0,26" ±0,02");
76 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
rozteč otvorů:
2 otvory (severní Amerika): 70 ±0,5 mm (2,76" ±0,02");
3 otvory (severní Amerika): 108 ±0,5 mm (4,25" ±0,02");
4 otvory (Evropa): 80 ±0,5 mm (3,15" ±0,02");
4 otvory (Švédsko): mezi prostředními dvěma otvory: 70 ±0,5 mm (2,76" ±0,02"),
mezi druhým otvorem shora a horním otvorem: 21 ±0,5 mm (0,83" ±0,02"),
mezi druhým otvorem zdola a dolním otvorem: 21 ±0,5 mm (0,83" ±0,02").
Režim bez třídění pomocí primárního zásobníku
Režim bez třídění znamená, že režimy ofsetového odkládacího zásobníku dokončovacího zařízení nejsou vybrány.
Kopie budou na výstupu stohovány bez posunu mezi sadami.
Je-li v nabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení vybrán primární zásobník, zařízení
Q3633A/Q3634A vysouvá vytištěné stránky lícem dolů ve správném pořadí.
formát papíru: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5,
kapacita papíru gramáže 20 lb:
500 listů formátu 5,5×8,5,
3000 listů formátu Letter, Letter-R (Q3633A),
2500 listů formátu Letter, Letter-R (Q3634A),
1500 listů formátu Ledger, Legal.
1Stisknutím zrušte výběr tlačítka TŘÍDIT na hlavní obrazovce, je-li zvýrazněno.
2Zadejte požadovaný počet kopií.
3Vložte originály do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru a nastavte parametry kopírování podle
potřeby.
4Stisknutím tlačítka SPUSTIT zahájíte kopírování v režimu bez třídění. Kopie budou vystupovat lícem dolů
a záhlavím stránek směrem k přední části zařízení MFP.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu papíru
vytištěné stránky, abyste zabránili uvíznutí.
1
2
3
2
3
1
CSWW Režim sešívání a třídění pomocí primárního zásobníku 77
Režim třídění pomocí primárního zásobníku
Tento režim použijte v případě, že požadujete více kopií původní sady a chcete, aby byly setříděné sady na
výstupu odsazeny. V režimu třídění lze vybrat i režim sešívání.
Je-li v nabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení vybrán primární zásobník, zařízení
Q3633A/Q3634A vysouvá vytištěné stránky lícem dolů ve správném pořadí.
formát papíru: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R;
kapacita papíru gramáže 20 lb:
500 listů formátu 5,5×8,5,
3000 listů formátu Letter, Letter-R (Q3633A),
2500 listů formátu Letter, Letter-R (Q3634A),
1500 listů formátu Ledger, Legal.
1Stisknutím zvýrazněte tlačítko TŘÍDIT na hlavní obrazovce.
2Zadejte požadovaný počet kopií.
3Vložte originály do podavače dokumentů a nastavte parametry kopírování podle potřeby.
4Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru vytištěné stránky, abyste zabránili uvíznutí.
Režim sešívání a třídění pomocí primárního zásobníku
Tento režim použijte v případě, že chcete každou zkopírovanou sadu sešít a odsadit. Umístění a počet svorek
(1 nebo 2) je možné nastavit v místní nabídce režimu dokončovacího zařízení. Každá dokončená sada bude
odsazena od následující zkopírované sady.
Je-li v nabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení vybrán primární zásobník, zařízení Q3634A
vysouvá vytištěné stránky lícem dolů ve správném pořadí.
papír sešitý na jednom místě: Ledger, Legal, Letter-R, Letter
(formát 5,5×8,5 lze použít jen v orientaci na výšku);
papír sešitý na dvou místech: pouze papír formátu Letter podávaný delší stranou napřed nebo papír formátu
Ledger, Legal, Letter-R a Letter podávaný kratší stranou napřed;
kapacita papíru gramáže 20 lb: 1000 listů (liší se pode počtu stránek, které mají být sešity);
kapacita svorek: 50 listů gramáže 20 lb (tlouš˙ka nejvýše 5,0 mm)
(kapacitu sešitých listů lze změnit a servisní zástupce může nastavit hodnoty 45, 40 nebo 35);
umístění svorek: jedna svorka v rohu nebo dvě rovnoběžné svorky
(při použití některých formátů kopií se svorka v rohu může změnit na rovnoběžnou svorku);
nekompatibilní podmínky kopírování: použití skla skeneru (k dispozici v režimu vložení obrazu, kopie
knihy a uložení pomocí skla), přehnutí, sešívání a přehnutí, trojitého přehnutí a prokládání fólií.
Poznámka Použijete-li v režimu sešívání a třídění nadměrně zkroucený papír nebo některé druhy tenkého papíru, může dojít
k nedostatečnému vyrovnání sešitých sad.
3
3
2
2
1
1
30 mm
78 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
1Stisknutím zvýrazněte tlačítko SEŠÍVAT na hlavní obrazovce. V oblasti ikony dokončovacího zařízení se
zobrazí ikona umístění svorky. Nechcete-li polohu svorky změnit, pokračujte krokem 7.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
3Stisknutím některého ze čtyř tlačítek na obrazovce vyberte požadované umístění svorky. Jestliže vytváříte
oboustranné kopie, stisknutím rovněž zvýrazněte tlačítko požadovaného režimu vazby.
4Stisknutím tlačítka OK na obrazovce Vyberte režim dokončovacího zařízení dokončete
nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku. Vybrané umístění svorky se zobrazí v oblasti ikony dokončovacího
zařízení.
5Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
6Stisknutím vyberte požadovaný směr sady originálů a potom se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní
obrazovku.
7Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
8Zadejte požadovaný počet kopií.
9Vložte originály do podavače dokumentů.
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru vytištěné stránky, abyste zabránili uvíznutí.
Skupinový režim pomocí primárního zásobníku
Tento režim použijte v případě, že chcete seskupit více kopií každého originálu a sady na výstupu odsadit.
Seskupené sady nelze sešívat.
formát papíru: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, 5,5×8,5-R;
kapacita papíru gramáže 20 lb:
500 listů formátu 5,5×8,5,
3000 listů formátu Letter-R, Letter (Q3633A),
2500 listů formátu Letter-R, Letter (Q3634A),
1500 listů formátu Ledger, Legal.
1
1
11
2
2
2
22
3
33
3
3
3
CSWW Režimy výstupu pomocí sekundárního zásobníku 79
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
2Stiskněte tlačítko SKUPINA a potom stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní
obrazovku. V oblasti ikony dokončovacího zařízení se zobrazí ikona skupiny.
3Zadejte požadovaný počet kopií.
4Vložte originály do podavače dokumentů a nastavte parametry kopírování podle potřeby.
5Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu papíru
vytištěné stránky, abyste zabránili uvíznutí.
Režimy výstupu pomocí sekundárního zásobníku
Sešívačka/odkládací zásobník Q3633A a víceúčelové dokončovací zařízení Q3634A jsou kromě primárního
zásobníku vybaveny ještě sekundárním zásobníkem, který lze vybrat v nabídce Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
Sekundární zásobník nabízí následující čti druhy výstupu, které lze rovněž vybrat v nabídce Vyberte režim
dokončovacího zařízení:
výstup lícem dolů bez třídění,
výstup lícem nahoru bez třídění,
skupinový výstup lícem dolů,
skupinový výstup lícem nahoru,
formát papíru: Ledger - 5,5×8,5,
gramáž papíru: 16 - 24 lb,
kapacita papíru gramáže 20 lb: 200 listů.
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
2Stisknutím tlačítka HOR. PŘIH. zobrazte místní nabídku Dokončovací zařízení <možnosti>.
3Stisknutím požadovaného tlačítka v místní nabídce vyberte některý ze čtyř režimů výstupu.
aChcete-li vybrat výstup bez třídění lícem dolů, stiskněte tlačítko LÍC DOLŮ.
bChcete-li vybrat výstup bez třídění lícem nahoru, stiskněte tlačítko LÍC NAHORU.
cChcete-li vybrat skupinový výstup lícem dolů, stiskněte tlačítko SKUPINA a LÍC DOLŮ.
dChcete-li vybrat skupinový výstup lícem nahoru, stiskněte tlačítko SKUPINA a LÍC NAHORU.
4Stisknutím tlačítka OK na obrazovce Vyberte režim dokončovacího zařízení dokončete
nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku. Vybraný režim dokončovacího zařízení s použitím horní přihrádky
bude uveden v oblasti ikony dokončovacího zařízení na hlavní obrazovce.
5Zadejte požadovaný počet kopií.
3
3
2
1
2
1
30 mm
80 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
6Vložte originály do podavače dokumentů a nastavte parametry kopírování podle potřeby.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru vytištěné stránky, abyste zabránili uvíznutí.
Režimy přehnutí a sešívání a přehnutí
Režimy přehnutí a sešívání a přehnutí jsou k dispozici, jen pokud je nainstalováno doplňkové víceúčelové
dokončovací zařízení. Vyberete-li některý z těchto režimů, bude automaticky vybrána funkce brožury a indikována
na obrazovce pro výběr režimu výstupu.
Poznámka Při kopírování oboustranných přehnutých originálů pomocí režimu přehnutí nebo sešití a přehnutí zrušte na
obrazovce pro výběr režimu výstupu automaticky vybraný režim brožury.
i kopírování tmavých originálů nebo použití režimu inverze obrazu spolu s režimem přehnutí nebo sešívání
a přehnutí může být linie ohybu výstupních kopií mírně posunutá.
Při použití režimu přehnutí nebo sešívání a přehnutí můžete očekávat následující výsledky kopírování:
V režimu přehnutí je každá zkopírovaná sada přehnuta a vysunuta do zásobníku brožur dokončovacího zařízení.
V režimu sešívání a přehnutí je každá zkopírovaná sada sešita na dvou místech (dvě rovnoběžné svorky) a potom
přehnuta a vysunuta do zásobníku brožur.
použijte automatický podavač dokumentů;
maximální počet přehnutých listů (dokumentový papír gramáže 20 lb) v obou režimech:
přehnutí: 3 listy (méně než v režimu sešívání a přehnutí, nebo˙ stránky nejsou nejprve sešity),
sešívání a přehnutí: 20 listů, 19 listů při použití obalu ze silného papíru;
formát papíru: Ledger, Legal, Letter-R, A4R;
gramáž papíru: 16 - 24 lb; speciální papír (je doporučen papír gramáže 20 lb);
kapacita zásobníku brožur:
Dojde-li k překročení kapacity zásobníku brožur, dokončovací zařízení se zastaví. Nastavte vhodný počet
kopií v souladu s následujícími údaji o kapacitě:
maximálně přibližně 100 listů,
přehnutí: maximálně 33 sad brožur složených z 3 listů (33×3 = 99 listů),
sešívání a přehnutí: maximálně 20 sad brožur složených z 5 listů (20×5 = 100 listů),
maximálně 6 sad brožur složených z 15 listů (6×15 = 90 listů);
maximálně přibližně 75 listů (Letter-R, A4R),
ehnutí: maximálně 25 sad brožur složených ze 3 listů (25×3 = 75 listů),
sešívání a přehnutí: maximálně 15 sad brožur složených z 5 listů (15 = 75 listů);
základní podmínky kopírování nekompatibilní s režimem brožury: automatický výběr papíru, 1
`
1, 2
`
1,
otočení, třídění, sešívání a třídění, skupina, podávání listu obalu, trojité přehnutí, třídění s otočením,
skupina s otočením, děrování;
originály nekompatibilní s režimem brožury: smíšený originál, celá oblast ve vlastním formátu, papír
s chlopněmi;
výstup nekompatibilní s režimem brožury: vkládání listu nebo obalu, kombinace, prokládání fólií,
programovaná úloha, odstranění oblasti bez obrazu, inverze obrazu, opakování;
podmínky nekompatibilní bez režimu brožury: třídění, sešívání a třídění, skupina, třídění s otočením,
skupina s otočením, trojité přehnutí, děrování, prokládání fólií, inverze obrazu.
CSWW Režim děrování 81
Poznámka Při zvolení možnosti PŘEHNUTÍ nebo SEŠÍVÁNÍ A PŘEHNUTÍ zařízení automaticky přepne z výstupního
zásobníku na zásobník brožur. Všimněte si, že šipka směřující k primárnímu zásobníku se posune k zásobníku
brožur.
Při vkládání originálů dodržujte následující omezení kapacity:
Režim přehnutí: Nejvýše 12 stránek při jednostranném kopírování, nejvýše 6 stránek při oboustranném kopírování.
Režim sešívání a přehnutí: Nejvýše 80 stránek při jednostranném kopírování, nejvýše 40 stránek při oboustranném
kopírování. Při překročení uvedených maximálních kapacit může dojít k potížím s dokončovacím zařízením.
Dojde-li k překročení kapacity zásobníku brožur, dokončovací zařízení se zastaví.
1Zavřete pevně automatický podavač dokumentů a stiskněte tlačítko RESETOVAT.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
3Stiskněte tlačítko SEŠÍVÁNÍ A PŘEHNUTÍ nebo PŘEHNUTÍ podle potřeby.
4Stiskněte tlačítko OK vnabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení. Znovu se zobrazí
hlavní obrazovka a zvolený režim dokončovacího zařízení bude indikován v oblasti ikony dokončovacího
zařízení.
5Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
Automaticky bude vybrána možnost Bez listu obalu brožury. Chcete-li toto nastavení změnit,
stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu a potom
dvojitým stisknutím tlačítka Brožura zobrazte obrazovku pro výběr režimu brožury, kde můžete provést jiné
nastavení nebo toto nastavení zrušit.
6Zadejte požadovaný počet kopií.
7Vložte originály do podavače dokumentů.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Režim děrování
Režim děrování je k dispozici, jen pokud je v některém dokončovacím zařízení nainstalována volitelná děrovačka.
Vyberete-li režim děrování v kombinaci s kterýmkoli režimem výstupu primárního zásobníku, bude každý
zkopírovaný list proděrován a vysunut do primárního zásobníku v souladu s vybraným režimem výstupu.
formát papíru pro kopírování: Ledger, Letter (je doporučen papír gramáže 20 lb);
gramáž papíru: je doporučen papír gramáže 20 - 24 lb,
tenký papír: 16 - 19 lb,
silný papír: 25 - 45 lb;
průměr otvoru:
3 otvory: 8,0 ±0,5 mm (0,32" ±0,02");
2 nebo 4 otvory: 6,5 ±0,5 mm (0,26" ±0,02");
Přehnutí Sešívání a přehnutí
Maximálně 3 listy Maximálně 20 listů
Při použití obalu ze silného papíru maximálně 19 listů
82 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
rozteč otvorů:
2 otvory (severní Amerika): 70 ±0,5 mm (2,76" ±0,02");
3 otvory (severní Amerika): 108 ±0,5 mm (4,25" ±0,02");
4 otvory (Evropa): 80 ±0,5 mm (3,15" ±0,02");
4 otvory (Švédsko): mezi prostředními dvěma otvory: 70 ±0,5 mm (2,76" ±0,02"),
mezi druhým otvorem shora a horním otvorem: 21 ±0,5 mm (0,83" ±0,02"),
mezi druhým otvorem zdola a dolním otvorem: 21 ±0,5 mm (0,83" ±0,02");
nekompatibilní základní podmínky kopírování: použití skla skeneru (k dispozici v režimu uložení pomocí
skla), přehnutí, sešívání a přehnutí, trojité přehnutí, režimy dokončovacího zařízení používající
sekundární zásobník, režim listu obalu;
nekompatibilní originály: smíšený originál (smíšené formáty Letter-R, 5,5×8,5), vlastní formát;
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, režim vkládání kopie v režimu kapitoly, režim listu
obalu v režimu brožury, prokládání fólií, programovaná úloha.
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
2Stisknutím tlačítka DĚROVAT zobrazte místní nabídku polohy děrování.
3Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko polohy děrování.
4Stisknutím tlačítka OK v místní nabídce polohy děrování obnovte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
5Stisknutím tlačítka OK na obrazovce Vyberte režim dokončovacího zařízení dokončete
nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku. Vybraná poloha děrování se zobrazí v oblasti ikony dokončovacího
zařízení.
6Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
7Stisknutím vyberte požadovaný směr sady originálů a potom se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní
obrazovku.
8Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
9Zadejte požadovaný počet kopií.
10 Vložte originály do podavače dokumentů.
11 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Některé dříve vybrané polohy svorky mohou být s touto funkcí v konfliktu.
Neděrujte speciální typy papíru, jako například fólie, štítky, listy s chlopněmi atd.
Ověřte, zda jsou vymezovače papíru v zásobníku papíru přesně zarovnány k papíru, jinak kopie nemusí být
proděrovány na správném místě.
Dojde-li během používání režimu děrování k automatickému přepnutí zásobníků, děrování může být mírně posunuto.
Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během tisku
dokončené sady, abyste zabránili uvíznutí.
CSWW Režim trojitého přehnutí 83
Režim trojitého přehnutí
Režim trojitého přehnutí je k dispozici, jen pokud je nainstalováno doplňkové víceúčelové dokončovací zařízení.
V tomto režimu je originální obraz zkopírován na papír formátu Letter-R nebo A4R a kopie je vysunuta do
zásobníku brožur dokončovacího zařízení.
formát papíru pro kopírování: Letter-R, A4R (je doporučen papír gramáže 20 lb),
maximální počet přehnutých listů (dokumentový papír gramáže 20 lb): 3 listy,
gramáž papíru: 16 - 24 lb; speciální papír (je doporučen papír gramáže 20 lb),
kapacita zásobníku brožur: maximálně 50 sad z 1 přehnutého listu (50 sad),
nekompatibilní základní podmínky kopírování: třídění, skupina, režimy dokončovacího zařízení
používající sekundární zásobník, přehnutí, sešívání a přehnutí, děrování,
nekompatibilní výstup: prokládání fólií, kopie knihy, programovaná úloha, inverze obrazu.
1Vložte do zásobníku papír formátu Letter-R nebo A4R.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
3Stisknutím zvýrazněte tlačítko TROJ. PŘEH.
4Stisknutím tlačítka OK v místní nabídce dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
V oblasti ikony dokončovacího zařízení se zobrazí ikona trojitého přehnutí.
5Určete další nastavení kopírování podle potřeby. Stisknutím zvýrazněte tlačítko zásobníku Letter-R nebo
A4R, pokud ještě není zvýrazněno.
6Zadejte požadovaný počet kopií.
7Vložte originály do podavače dokumentů.
Poznámka Zařízení umožňuje trojitě přehnout jako sadu až tři originály.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Dojde-li k překročení kapacity zásobníku brožur, dokončovací zařízení se zastaví. Chcete-li tomu zabránit, vyberte
odpovídající počet kopií podle specifikace.
Přídavný podavač
Přídavný podavač (Q3636A) je k dispozici jako doplněk k oběma dokončovacím zařízením.
Do tohoto zařízení můžete vložit listy obalu a poít je jako titulní stránky zkopírovaných sad vysouvaných do
primárního zásobníku, případně můžete tyto listy použít jako obálky brožur v případě zkopírovaných sad
vysouvaných do zásobníku brožur v režimu přehnutí nebo sešívání a přehnutí.
Poznámka Papír vložený do přídavného podavače nelze kopírovat.
Tato funkce je nekompatibilní s režimem listu obalu (obal s listem kopie a obal s prázdným listem) v režimu brožury
a s režimem obalu v režimu vkládání listu nebo obalu.
A
Z
Trojitě přehnutá kopie
84 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
formát papíru obalu
horní zásobník: Letter, Letter-R, 5,5×8,5,
dolní zásobník: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5 (papír formátu 5,5×8,5 lze používat jen
při podávání na výšku);
gramáž papíru obalu: 200 g/m2 papír obalu (13 - 110 lb);
kapacita zásobníku: 200 listů (listy obalu gramáže 200 g/m2 (110 lb) nebo stoh tlouš˙ky 30 mm pro oba
zásobníky);
nekompatibilní základní podmínky kopírování: výstup do sekundárního zásobníku, děrování;
nekompatibilní výstup: režim obalu v režimu vkládání listu nebo obalu, režim listu obalu v režimu
brožury, prokládání fólií.
1Zavřete pevně automatický podavač dokumentů a stiskněte tlačítko RESETOVAT.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
3Stisknutím tlačítka LIST OBALU zobrazte obrazovku pro výběr vložení listu obalu.
4Stisknutím zvýrazněte tlačítko PŘEDNÍ, PŘEDNÍ + ZADNÍ nebo ZADNÍ avyberte zásobníks obaly.
V režimu Přední + zadní lze pro každý obal zvolit různý zásobník.
Poznámka Do každého zásobníku lze vložit jiné formáty papíru.
5Stisknutím tlačítka OK obnovte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení.
6Stiskněte tlačítko OK vnabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení. Zobrazí se hlavní
obrazovka.
7Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
List obalu
Zkopírovaná sada
s přiloženým obalem
Zkopírované sady
s obalem připojeným
v režimu přehnutí nebo
sešívání a přehnutí
CSWW Ruční dokončování 85
8Vložte do přídavného podavače listy obalu.
Jestliže do přídavného podavače vložíte papír nevyhovujícího formátu, zobrazí se následující zpráva
a kopírování nebude možné.
Vložte do přídavného podavače list obalu
Nastavte formát listu obalu odpovídající formátu papíru
9Zadejte požadovaný počet kopií.
10 Vložte originály do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru.
11 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru dokončené sady, abyste zabránili uvíznutí.
Ruční dokončování
Funkce ručního dokončování je k dispozici, jen pokud je v některém dokončovacím zařízení nainstalován volitelný
přídavný podavač. Chcete-li tuto pohodlnou funkci použít, vložte sadu papíru do dolního zásobníku přídavného
podavače, vyberte na ovládacím panelu ručního dokončování požadovaný režim a stiskněte dotykové tlačítko
Spustit/Zastavit.
V následujícím seznamu jsou uvedeny dostupné režimy dokončování podle volitelné konfigurace.
Sešívačka/odkládací zásobník + přídavný podavač Q3636A
jedna svorka v rohu: primární zásobník,
dvě rovnoběžné svorky: primární zásobník.
Sešívačka/odkládací zásobník + přídavný podavač Q3636A + děrovačka
jedna svorka v rohu,
dvě rovnoběžné svorky,
děrování.
Víceúčelové dokončovací zařízení + přídavný podavač Q3636A
jedna svorka v rohu,
dvě rovnoběžné svorky,
sešívání a přehnutí (dvě svorky uprostřed + přehnutí),
trojité přehnutí.
Horní zásobník
Dolní
zásobník
86 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
Víceúčelové dokončovací zařízení + přídavný podavač Q3636A + děrovačka
jedna svorka v rohu,
dvě rovnoběžné svorky,
sešívání a přehnutí (dvě svorky uprostřed + přehnutí),
trojité přehnutí,
děrování.
Specifikace pro ruční sešívání pomocí jedné svorky v rohu nebo dvou rovnoběžných svorek
formát papíru: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5, A4, A4R,
gramáž papíru: 16 - 24 lb (je doporučen papír gramáže 20 lb),
kapacita svorek: maximálně 50 listů (papír gramáže 20 lb),
výstupní zásobník: primární zásobník.
Specifikace pro ruční děrování
formát papíru: Ledger, Letter, A4,
gramáž papíru: 16 - 24 lb (je doporučen papír gramáže 20 lb),
kapacita děrování: maximálně 200 listů (papír gramáže 24 lb) nebo stoh tlouš˙ky nejvýše 30 mm,
výstupní zásobník: primární zásobník.
Specifikace pro režim ručního sešívání a přehnutí
formát papíru: Ledger, Legal, Letter-R, A4, A4R,
gramáž papíru: 16 - 24 lb (je doporučen papír gramáže 20 lb),
kapacita svorek: maximálně 20 listů (papír gramáže 20 lb),
maximálně 19 listů (papír gramáže 20 lb s obalem ze silného papíru),
výstupní zásobník: zásobník brožur.
Specifikace pro režim trojitého přehnutí
formát papíru: Letter-R, A4R,
gramáž papíru: 16 - 24 lb (je doporučen papír gramáže 20 lb),
kapacita přehnutí: maximálně 3 listů (papír gramáže 20 lb),
výstupní zásobník: zásobník brožur.
Sešívání a
přehnutí
Jedna šikmá svorka
Dvě rovnoběžné svorky
Trojité přehnutí rování
Tlačítko Spustit/Zastavit
CSWW Režimy výstupu zařízení MFP bez dokončovacího zařízení 87
1Vložte sadu papíru, který chcete dokončit, do dolního zásobníku přídavného podavače podle následujících
pokynů a potom zarovnejte vodicí plech. Indikátor na tlačítku SPUSTIT se rozsvítí zeleně.
jedna svorka v rohu nebo dvě rovnoběžné svorky: lícem nahoru,
•děrování: lícem nahoru,
sešívání a přehnutí: strana, která má být po přehnutí na vnější straně dokončené sady, lícem nahoru,
trojité přehnutí: strana, která má být po přehnutí na vnější straně přehnuté sady, lícem nahoru.
Poznámka Specifikace dostupných formátů papíru a kapacity v každém režimu naleznete na předchozí straně.
2Stisknutím tlačítka pro výběr režimu SEŠÍVAT nebo DĚROVAT vyberte požadovaný režim.
Poznámka Režim děrování je kompatibilní s jednou svorkou v rohu, dvěma rovnoběžnými svorkami nebo s režimem sešívání
apřehnutí.
3Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Dokončené sady budou vysunuty do příslušného zásobníku podle vybraného režimu.
Poznámka Chcete-li operaci ručního dokončování zastavit, stiskněte tlačítko ZASTAVIT. Dokončovací zařízení se zastaví.
Použijete-li režim sešívání a přehnutí, nedokončené sady zůstanou v jednotce odkládacího zásobníku uvnitř
dokončovacího zařízení.
Dojde-li k překročení kapacity zásobníku brožur, dokončovací zařízení se zastaví.
Jestliže vybraný počet kopií překračuje maximální kapacitu dokončovacího zařízení, odebírejte během výstupu
papíru vytištěné stránky, abyste zabránili uvíznutí.
Režimy výstupu zařízení MFP bez dokončovacího zařízení
Tento oddíl popisuje osm režimů výstupu zařízení MFP bez dokončovacího zařízení.
výstup lícem dolů bez třídění (výchozí),
skupinový výstup lícem dolů,
výstup lícem nahoru bez třídění,
skupinový výstup lícem nahoru,
výstup lícem dolů s tříděním s otočením,
skupinový výstup lícem dolů s otočením,
stup lícem nahoru s tříděním s otením,
skupinový výstup lícem nahoru s otočením.
Dolní
zásobník
Vodi plech
88 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
Výstup lícem dolů
V režimu bez třídění je originální sada zkopírována v požadovaném počtu kopií a setříděné sady jsou potom
vysunuty normálně.
V režimu třídění s otočením je každá druhá setříděná sada na výstupu otočena o 90 stupňů, a to za
předpokladu, že papír stejného formátu je vložen ve dvou zásobnících – v jednom zásobníku v orientaci na
výšku a v druhém zásobníku v orientaci na šířku.
V režimu skupiny je každá stránka originálu zkopírována v požadovaném počtu kopií a seskupené sady jsou
potom vysunuty normálně.
V režimu skupiny s otočením je každá druhá seskupená sada na výstupu otočena o 90 stupňů, a to za
předpokladu, že papír stejného formátu je vložen ve dvou zásobnících – v jednom zásobníku v orientaci na
výšku a v druhém zásobníku v orientaci na šířku, například Letter a Letter-R.
Nastavení výstupu lícem dolů bez třídě
1Ověřte, že není zvýrazněno tlačítko MOŽNOSTI.
Je-li tlačítko MOŽNOSTI zvýrazněno, stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení. Vyberte možnost LÍC DOLŮ, zrušte výběr všech ostatních tlačítek
a potom stiskněte tlačítko OK.
2Ověřte, že není zvýrazněno tlačítko TŘÍDIT. Je-li tlačítko TŘÍDIT zvýrazněno, zrušte jeho výběr stisknutím.
Lícem dolů
bez třídění (výchozí)
Lícem dolů
třídění s otočením
Lícem dolů
skupina
Lícem nahoru
bez třídění
Lícem nahoru
třídění s otočením
Lícem nahoru
skupina
Lícem dolů
skupina s otočením
Lícem nahoru
skupina s otočením
CSWW Režimy výstupu zařízení MFP bez dokončovacího zařízení 89
Nastavení výstupu lícem dolů s tříděním s otočením
1Ověřte, že není zvýrazněno tlačítko VÝSTUP.
Je-li tlačítko VÝSTUP zvýrazněno, stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte místní nabídku režimu výstupu.
Vyberte možnost LÍC DOLŮ, zrušte výběr všech ostatních tlačítek a potom stiskněte tlačítko OK.
2Stisknutím zvýrazněte tlačítko TŘÍDIT.
Nastavení skupinového výstupu lícem dolů
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
2Stisknutím zvýrazněte tlačítka SKUPINA a LÍC DOLŮ.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
Nastavení skupinového výstupu lícem dolů s otočením
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
2Stisknutím zvýrazněte tlačítka SKUPINA S OTOČENÍM a LÍC DOLŮ.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
Výstup lícem nahoru
Není-li vybrána možnost Výstup lícem nahoru, všechny jednostranné kopie a liché oboustranné kopie
budou vysunuty do zásobníku lícem dolů. Jestliže vyberete možnost Výstup lícem nahoru, všechny
jednostranné kopie a liché oboustranné kopie budou vysunuty lícem nahoru. V režimu výstupu lícem nahoru je
sice zkrácena dráha papíru, stránky však bude nutné ručně uspořádat do správného pořadí.
Režim výstupu lícem nahoru lze vybrat společně s režimem bez třídění, třídění s otočením, skupiny nebo
skupiny s otočením.
Kopírujete-li jednostranně (1`1) ze skla skeneru, začněte kopírovat od poslední stránky a pokračujte v tomto
opačném pořadí. Výsledná sada tak bude ve správném pořadí.
Nastavení výstupu lícem nahoru bez třídění
1Ověřte, že není zvýrazněno tlačítko TŘÍDIT.
Je-li tlačítko TŘÍDIT zvýrazněno, zrušte jeho výběr stisknutím.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení.
3Stisknutím zvýrazněte tlačítko LÍC NAHORU.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
Nastavení výstupu lícem nahoru s tříděním s otočením
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení.
2Stisknutím zvýrazněte tlačítko LÍC NAHORU.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
4Stisknutím zvýrazněte tlačítko TŘÍDIT.
Nastavení skupinového výstupu lícem nahoru
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení.
2Stisknutím zvýrazněte tlačítka SKUPINA a LÍC NAHORU.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
Nastavení skupinového výstupu lícem nahoru s otočením
1Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení.
2Stisknutím zvýrazněte tlačítka SKUPINA S OTOČENÍM a LÍC NAHORU.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
90 Režimy dokončovacího zařízení CSWW
CSWW 91
8Originály
Směr originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vylepšení textu a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Režim Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Režim Fotografie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Režim zvýšení kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Originál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Smíšený originál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Originál přehnutý do Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Formát originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
92 Originály CSWW
Směr originálu
Zadejte směr originálů vložených do automatického podavače dokumentů nebo na sklo skeneru. Toto nastavení
je nutné k zajištění správných výsledků kopírování při vytváření oboustranných kopií se zadanou polohou vazby
nebo při zadání polohy svorek.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
2Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko směru originálu.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
4Proveďte další kompatibilní nastavení.
5Vložte originály do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru. Používáte-li režim uložení pomocí skla,
postupujte podle pokynů v tématu „Režim uložení pomocí skla“ na straně 67. Používáte-li režim uložení
pomocí automatického podavače dokumentů, postupujte podle pokynů v tématu „Režim uložení pomocí
automatického podavače dokumentů“ na straně 68.
6Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení
zařízení MFP.
Vylepšení textu a fotografií
Pomocí této funkce můžete vylepšit reprodukovatelnost polotónových předloh a získat věrnější kopii originálu.
Režim Text
Režim Text použijte při kopírování textového originálu. V tomto režimu dochází ve srovnání s obecným režimem
kvylepšení textu.
Režim Fotografie
Režim Fotografie použijte k reprodukci polotónového fotografického obrazu. Kopie bude věrně zobrazovat
polotóny originálního obrazu.
Originály na skle skeneru:Originály na automatickém podavači dokumentů:
CSWW Vylepšení textu a fotografií 93
Režim zvýšení kontrastu
Pomocí režimu zvýšení kontrastu můžete ztmavit světlé obrazy (např. psané tužkou), aniž by došlo ke změ
expozice pozadí. V případech, kdy je obraz světlý a pozadí tmavé, nebude pozadí změněno.
originály nebo papír pro kopírování: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5
Poznámka V každém režimu vylepšení lze nastavit tři světlejší a tři tmavší úrovně kontrastu kopie (posun hustoty). Další
informace týkající se tohoto nastavení naleznete v tématu „Kontrast“ na straně 57.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
2Stiskněte možnost Smíšený, Text, Fotografie nebo Zvýšit kontrast podle potřeby.
3Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
Chcete-li změnu zrušit před návratem na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko STORNO.
Chcete-li vyvolat standardní nastavení originálů, stiskněte tlačítko VYVOLAT STANDARDNÍ.
4Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
5Zadejte počet kopií.
6Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Chcete-li, můžete stisknutím tlačítka ZKONTROLOVAT zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii. Potom
se stisknutím tlačítka KONEC vra˙te na hlavní obrazovku.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení
zařízení MFP.
Originál Režim Fotografie
Režim Fotografie
Režim zvýšení
kontrastu
Originál Režim Text
Automatický režimOriginál Režim Fotografie
94 Originály CSWW
Originál
Smíšený originál
Režim smíšených originálů použijte v případě, že chcete kopírovat originály formátu Ledger, Legal, Letter
a 5,5×8,5 nebo Legal-R, Letter-R a 5,5×8,5 pomocí podavače dokumentů nebo v režimu uložení. Každý originál
ve smíšené sadě bude zkopírován na papír stejného formátu (režim automatického výběru papíru) nebo na papír
požadovaného formátu v automaticky zvoleném odpovídajícím měřítku (režim automatického měřítka).
použijte automatický podavač dokumentů;
k dispozici je režim uložení pomocí skla;
originál:
smíšený formát Ledger, Legal, Letter a 5,5×8,5 (16 - 32 lb)
(originál formátu 5,5×8,5 lze použít jen při podávání na výšku),
smíšený formát Legal, Letter-R, Letter a 5,5×8,5* (16 - 32 lb)
(originál formátu 5,5×8,5 lze použít jen při podávání na výšku);
kapacita automatického podavače dokumentů: maximálně 100 listů;
automaticky je vybrán režim automatického výběru papíru
(zvolením formátu kopie lze přepnout do režimu automatického měřítka);
v režimu automatického měřítka lze použít otočení;
nekompatibilní základní podmínky kopírování: sešívání a třídění s automatickým výběrem papíru, třídění
s otočením, přehnutí, sešívání a přehnutí, trojité přehnutí, děrování (režim automatického výběru papíru
nebo smíšený formát Letter a 5,5×8,5);
nekompatibilní originály: originál přehnutý do Z, vlastní formát, papír s chlopněmi;
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení
obrazu, kopie knihy, programovaná úloha, odstranění oblasti bez obrazu, opakování, automatické
uspořádání, překrytí, uložení obrazu v paměti překrytí.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
2Stiskněte tlačítko Smíšený.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
Poznámka Chcete-li změnu zrušit před návratem na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko STORNO.
Chcete-li vyvolat standardní nastavení originálů, stiskněte tlačítko VYVOLAT STANDARDNÍ.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Chcete-li kopírovat každý formát originálu na odpovídající formát kopie v měřítku 1:1, vyberte ve sloupci
PAPÍR možnost AUTO. Chcete-li kopírovat všechny originály na papír stejného formátu v automaticky
nastaveném měřítku, vyberte možnost AUTO ve sloupci MĚŘÍTKO. Automaticky bude vybrána možnost
AUTO > PAPÍR. Chcete-li vybrat automatické měřítko, stiskněte na hlavní obrazovce tlačítko zásobníku
a vyberte požadovaný formát kopie.
Originály smíšeného formátu
Originály smíšeného formátu
Automatický výběr papíru
Režim automatického měřítka
CSWW Vylepšení textu a fotografií 95
6Zadejte požadovaný počet kopií.
7Vložte smíšené originály do podavače dokumentů lícem nahoru. Můžete použít smíšené formáty Ledger,
Legal, Letter a 5,5×8,5 nebo Legal, Letter-R, Letter a 5,5×8,5.
Poznámka Chcete-li, můžete stisknutím tlačítka ZKONTROLOVAT zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii. Potom
se stisknutím tlačítka KONEC vra˙te na hlavní obrazovku.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
9Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí
nastavení zařízení MFP.
Originál přehnutý do Z
Režim originálu přehnutého do Z použijte při kopírování originálů přehnutých do Z pomocí podavače dokumentů.
Zabráníte tak uvíznutí papíru.
použijte automatický podavač dokumentů,
kapacita automatického podavače dokumentů: maximálně 100 listů,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: použití skla skeneru,
nekompatibilní originály: smíšené originály, vlastní formát, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: odstranění oblasti bez obrazu, opakování, automatické uspořádání, uložení
obrazu v paměti překrytí.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
2Stiskněte tlačítko Orig. přehnutý do Z.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
Poznámka Chcete-li změnu zrušit před návratem na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko STORNO.
Chcete-li vyvolat standardní nastavení originálů, stiskněte tlačítko VYVOLAT STANDARDNÍ.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Proveďte další kompatibilní nastavení.
6Vložte originály přehnuté do Z do podavače dokumentů.
Poznámka Současně je možné vložit i normální originály.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
8Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí
nastavení zařízení MFP.
Formát originálu
Zařízení MFP obvykle rozpozná standardní formáty originálů podávaných prostřednictvím automatického
podavače dokumentů nebo umístěných na sklo skeneru (režim standardního formátu).
Pomocí režimu vlastního formátu můžete ručně zadat oblast skenování při kopírování nebo tisku originálů
speciálních for. Pomo rimu paru s chlopmižete kopírovat originály s chlopněmi včetně obrazu na
chlopni na papír s chlopněmi.
formáty skenování v režimu vlastního formátu: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5-R, A3, B4, A4R,
B5R, A4, B5, celá oblast,
formáty originálu v režimu papíru s chlopněmi: Legal, Letter-R, Letter, A3, B4, A4R, A4, B5,
šířka chlopní: nejvýše 12,5 mm,
nekompatibilní originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z,
(vlastní formát a papír s chlopněmi nelze zvolit současně),
96 Originály CSWW
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení
obrazu, kopie knihy, uložení obrazu v paměti překrytí (vlastní formát a papír s chlopněmi),
nekompatibilní celá oblast vlastního formátu: kombinace, brožura, kopie knihy, odstranění oblasti bez
obrazu, posunutí obrazu.
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte podmínky
skenování originálů.
2Stiskněte tlačítko Vlastní formát nebo Papír s chlop.
3Stiskněte tlačítko požadovaného formátu. Pokud v nabídce režimu vlastního formátu vyberete možnost
Celá plocha, zařízení MFP naskenuje celou oblast skla skeneru a zkopíruje ji na aktuálně vybraný formát
papíru nebo v aktuálně vybraném měřítku.
4Stiskněte tlačítko OK v místní nabídce tlačítek formátu.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
Poznámka Chcete-li změnu zrušit před návratem na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko STORNO.
Chcete-li vyvolat standardní nastavení originálů, stiskněte tlačítko VYVOLAT STANDARDNÍ.
6Proveďte další kompatibilní nastavení.
7Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
9Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí
nastavení zařízení MFP.
CSWW 97
9Funkce výstupu
Nabídka funkce výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vkládání listu nebo obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim vkládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim předního obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim zadního obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kombinace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Specifikace kombinace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Brožura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prokládání fólií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vložení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kopie knihy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Programovaná úloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vymazání oblasti bez obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Inverze obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Opakování obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Režim nastavení svislého a vodorovného rozměru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Režim autodetekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Režim opakování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vymazání rámce nebo přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Automatické uspořádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Oblast zaplněná obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Posunutí obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Úprava polohy zkopírovaného obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zmenšení a posunutí zkopírovaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Razítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Překrytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pamě˙ překrytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Překrytí obrazem uloženým na pevném disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
98 Funkce výstupu CSWW
Nabídka funkce výstupu
Stisknete-li tlačítko VÝSTUP na hlavní obrazovce, zobrazí se obrazovka pro výběr režimu výstupu. Pokud je
některá funkce v této nabídce nekompatibilní s jinou funkcí, bude zobrazena šedě.
Hlavní obrazovka s vybraným tlačítkem VÝSTUP.
Po stisknutí tlačítka VÝSTUP se zobrazí následující obrazovka pokročilého výstupu:
Stisknete-li některé funkční tlačítko, bude zvýrazněno. Po stisknutí funkčního tlačítka se zobrazí další obrazovka,
na které můžete zadat příslušné nastavení. Můžete například na obrazovce pro výběr režimu výstupu stisknout
tlačítko Opakovat a potom zvolit požadovaný režim opakování obrazu. Po stisknutí tlačítka Zadejte šířku
opakovaného obrazu z klávesnice se zobrazí další obrazovka, kde můžete pomocí dotykových tlačítek
zadat šířku opakování. Zaškrtnete-li v oblasti zpráv na následující obrazovce možnost ZÁLOŽKA, bude možné na
tuto obrazovku přejít přímo z obrazovky ZKONTROLOVAT a změnit provedené nastavení.
Po nastavení parametrů všech funkcí můžete stisknutím tlačítka OK nastavení dokončit a vrátit se na obrazovku
pro výběr režimu výstupu. Pokud již nechcete provádět další nastavení výstupu, můžete dalším stisknutím tlačítka
OK ukončit výběr a přejít na hlavní obrazovku. Je-li zobrazena hlavní obrazovka, můžete stisknutím tlačítka
SPUSTIT provést operaci.
Chcete-li obnovit výchozí podmínky kopírování, stiskněte tlačítko STORNO.
Chcete-li zrušit všechna nastavení výstupu, stiskněte tlačítko VYNULOVAT VŠE na obrazovce pro výběr režimu
výstupu.
Poznámka Jestliže jste provedli nastavení výstupu, bude tlačítko VÝSTUP na hlavní obrazovce zvýrazněno.
Pokud vyberete nekompatibilní funkce, bude vybráno naposledy stisknuté tlačítko.
Chcete-li v režimu výstupu zrušit jednotlivé funkce, stiskněte zvýrazněné tlačítko.
Chcete-li zrušit všechna nastavení výstupu, stiskněte tlačítko VYNULOVAT VŠE na obrazovce pro výběr režimu
výstupu.
CSWW Vkládání listu nebo obalu 99
Vkládání listu nebo obalu
Vkládání listu nebo obalu použijte v režimu vkládání kopie nebo v režimu vkládání prázdného listu k vložení listů
kapitol nebo oddělovacích listů do dokončené sady, případně k vložení předního a zadního obalu.
Specifikace vkládání listu nebo obalu
naskenujte a uložte originály do paměti a potom vytiskněte všechny stránky společně,
maximální počet vkládaných listů: 30 umístění, strana 1 - 999 včetně předního a zadního obalu,
originál: Ledger, Legal, Letter a 13 - 34 lb,
automatické měřítko: uplatní se, pokud je vybrán odlišný formát kopírování,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: automatický výběr papíru, skupina, režim listu obalu,
třídění s otočením, skupina s otočením, děrování,
nekompatibilní originály: smíšené originály, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení obrazu, kopie knihy, programova
úloha, vymazání oblasti bez obrazu, opakování, automatické uspořádání, překrytí, uložení obrazu
v paměti překrytí.
Režim vkládání
Tento režim lze rozdělit na vkládání kopie a vkládání prázdného listu. V režimu vkládání kopie jsou do míst
určených v oblasti nastavení stránky na obrazovce vkládání listu nebo obalu vkládány zkopírované obyčejné nebo
barevné listy. V režimu vkládání prázdného listu jsou vkládány nezkopírované (obyčejné nebo barevné) listy.
Zdrojový zásobník vkládaných listů lze vybrat a zobrazit na obrazovce vkládání listu nebo obalu.
Režim předního obalu
Tento režim lze rozdělit na přední kopii a přední prázdný list. V režimu přední kopie je do dokončené sady vložen
zkopírovaný obyčejný nebo barevný list jako přední obal. V režimu předního prázdného listu je do dokončené
sady vložen nezkopírovaný obyčejný nebo barevný list jako přední obal.
Je-li vybrán režim přední kopie nebo předního prázdného listu, zobrazí se v levém horním tlačítku v oblasti
nastavení stránky na obrazovce vkládání listu nebo obalu příslušná ikona.
Zdrojový zásobník bude stejný jako pro zadní obal. Zásobník lze vybrat a zobrazit na obrazovce vkládání listu nebo
obalu.
Režim zadního obalu
Tento režim lze rozdělit na zadní kopii a zadní prázdný list. V režimu zadní kopie je do dokončené sady vložen
zkopírovaný obyčejný nebo barevný list jako zadní obal. V režimu zadního prázdného listu je do dokončené sady
vložen nezkopírovaný obyčejný nebo barevný list jako zadní obal.
Je-li vybrán režim Zadní kopie nebo Zadní prádný list, zobrazí se v oblasti nastavení stránky na
obrazovce vkládání listu nebo obalu příslušná ikona.
Zdrojový zásobník bude stejný jako pro přední obal. Zásobník lze vybrat a zobrazit na obrazovce vkládání listu
nebo obalu.
100 Funkce výstupu CSWW
Typ vkládání předního obalu, zadního obalu a vnitřních listů lze nastavit samostatně. Je možné vytvářet různé
kombinace, například prázdný přední obal a zkopírované vkládané listy. Podrobnosti uvádí následující obrázek.
Maximální počet míst vložení: 30
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Vkládání listu/obalu zobrazte obrazovku pro vkládání listu nebo obalu.
V případě potřeby stiskněte tlačítko Vkládání předního obalu.
3Chcete-li vložit zkopírovaný přední obal, stiskněte tlačítko PŘEDNÍ KOPIE. Chcete-li vložit prázdný přední
list, stiskněte tlačítko PŘEDNÍ PRÁZD.
Dále můžete pokračovat krokem 4 a vybrat vkládání zadního obalu.
Dále můžete pokračovat krokem 5 a vybrat vkládání listu.
4Chcete-li vložit zkopírovaný zadní obal, stiskněte tlačítko ZADNÍ KOPIE. Chcete-li vložit prázdný zadní list,
stiskněte tlačítko ZADNÍ PRÁZD.
Dále můžete pokračovat krokem 3 a vybrat vkládání předního obalu.
Dále můžete pokračovat krokem 5 a vybrat vkládání listu.
Základní funkce Příklady kombinací
Originály
Originály
Originály
Originály
Originály
Originály
Originály
Originály
Originály
Originály
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Kopie
Zkopírovaný přední obal Zkopírovaný přední a zadní obal
Prázdný přední obal Prázdný přední a zadní obal
Zkopírovaný zadní obal
Prázdný zadní obal
Vkládání zkopírovaného listu
Vkládání prázdného listu
Zkopírovaný přední a zadní obal
a vkládání zkopírovaného listu
Prázdný přední a zadní obal a vkládání
prázdného listu
CSWW Kapitola 101
5Chcete-li vkládat zkopírované listy, stiskněte tlačítko VLOŽIT KOPII. Chcete-li vkládat prázdné listy,
stiskněte tlačítko VLOŽIT PRÁZD.
Dále můžete pokračovat krokem 3 a vybrat vkládání předního obalu.
Dále můžete pokračovat krokem 4 a vybrat vkládání zadního obalu.
6V oblasti nastavení stránky na obrazovce vkládání listu nebo obalu je zobrazeno 15 tlačítek umožňujících
zadat místa vložení.
Na prvním tlačítku (vlevo nahoře) je zobrazena ikona předního obalu, pokud je vybrán. Je-li vybrán zadní
obal, jeho ikona je zobrazena jako poslední (pevné) tlačítko, kterému předchází jedno aktivní prázdné
tlačítko. (Viz předchozí stránku.)
Pomocí klávesnice na ovládacím panelu zadejte čísla stránek míst vložení.
Stisknutím tlačítka NASTAVIT po každém zadání přejdete k dalšímu tlačítku.
Příklad: Zadáte-li v režimu prázdného listu stránku 4, bude mezi stránky 4 a 5 vložen prázdný list. V režimu
kopírování bude vložen zkopírovaný list jako stránka 4.
Chcete-li vymazat chybné zadání, stiskněte tlačítko ODSTRANIT nebo C VYMAZ. POČET. Místo vložení
bude odstraněno.
Chcete-li nastavit více než 15 umístění, stisknutím tlačítka se šipkou přejděte na další stránku.
Poznámka Čísla stránek zadaná v náhodném pořadí budou automaticky seřazena.
Zadáte-li číslo stránky 0 nebo dvakrát stejné číslo stránky, bude toto zadání ignorováno.
Je-li zadané číslo stránky větší než celkový počet stránek originálu, bude toto zadání ignorováno.
7Aktuálně vybrané zdrojové zásobníky obalů a vkládaných listů budou zobrazeny na obrazovce vkládání listu
nebo obalu.
Chcete-li vybrat jiný zásobník, stiskněte tlačítko ZMĚNIT ZÁSOBNÍK OBALŮ nebo ZMĚNIT
ZÁSOBNÍK VKLAD. LISTŮ. Při každém stisknutí tlačítka bude posunut výběr na obrazovce, který
zahrnuje i typ papíru, pokud byl specifikován v režimu hlavního operátora.
Po dokončení všech nastavení se stisknutím tlačítka OK vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
8Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
9Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
10 Zadejte požadovaný počet kopií.
11 Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
12 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Vkládání listu/obalu na obrazovce pro výběr režimu
výstupu nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Kapitola
Prostřednictvím funkce Kapitola lze při kopírování pomocí automatického podavače dokumentů v režimu 1`2
docílit umístění titulních stránek oboustranné kopie na pravé straně.
Umístění titulní stránky napravo bude v případě potřeby zajištěno automatickým vytvořením prázdné stránky na
opačné straně listu.
titulní stránky: maximálně 30, strana 1 - 999,
režim kopírování: 1`2,
použijte podavač dokumentů,
při použití skla skeneru nebo automatického podavače dokumentů je k dispozici také režim uložení,
společně s touto funkcí můžete použít funkci razítka a tisknout na stránky kapitol číslo kapitoly, číslo stránky,
číslování nebo číslování vodoznaku; další informace naleznete v tématu „Razítko“ na straně 120.
nekompatibilní základní podmínky kopírování: 1
`
1, 2
`
2, 2
`
1, skupina, děrování (při zvolení režimu
vkládání kopie), třídění s otočením, skupina s otočením, výstup lícem nahoru,
102 Funkce výstupu CSWW
nekompatibilní originály: smíšené originály, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: kombinace, prokládání fólií, vložení obrazu, programovaná úloha, vymazání
oblasti bez obrazu, opakování, uložení obrazu v paměti překrytí.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Kapitola. Zobrazí se obrazovka pro zadání čísla stránky kapitoly. Automaticky bude
vybrán režim kopírování 1`2.
3Pomocí klávesnice na ovládacím panelu zadejte čísla titulních stránek.
4Stiskněte tlačítko NASTAVIT.
Chcete-li vymazat chybné zadání, stiskněte tlačítko ODSTRANIT nebo C VYMAZ. POČET. Místo vložení
bude odstraněno.
Chcete-li zadat správné číslo stránky, stiskněte tlačítko NASTAVIT a použijte klávesnici.
5Zopakujte tento postup pro každé číslo titulní stránky, která má být zařazena na pravé straně.
Chcete-li nastavit více než 15 umístění, stisknutím tlačítka se šipkou přejděte na další stránku.
Po zadání každého čísla stránky stiskněte tlačítko NASTAVIT. Můžete nastavit celkem 30 položek.
Poznámka Možnost: Stisknutím tlačítka Brožura na obrazovce pro zadání čísla stránky kapitoly můžete použít funkci brožury.
Chcete-li změnit zásobník papíru pro kopírování titulních stránek, stiskněte tlačítko VLOŽIT KOPII na obrazovce.
V tomto případě můžete stisknout tlačítko ZMĚNIT ZÁSOBNÍK OBALŮ a změnit aktuálně vybraný
zásobník papíru, který je zobrazen na obrazovce.
6Po dokončení všech nastavení se stisknutím tlačítka OK vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
7Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
8Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
9Zadejte požadovaný počet kopií.
10 Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru. Můžete vložit až 100 originálů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
11 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokoení kopírová stisknutím tlačítka Kapitola na obrazovce pro výběr režimu výstupu nebo tlačítka
RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Poznámka Zadáte-li číslo stránky 0 nebo dvakrát stejné číslo stránky, bude toto zadání ignorováno.
Kapitoly budou vloženy ve správném pořadí i v případě, že původní čísla stránek zadáte mimo pořadí.
Je-li zadané číslo stránky větší než celkový počet stránek originálu, bude toto zadání ignorováno.
Jednostranné originály
Titulní stránky
Kopie v režimu Kapitola
Titulní stránka
Titulní stránka
CSWW Kombinace 103
Kombinace
Pomocí této funkce můžete uspořádat a zkopírovat pevný počet stránek (2, 4 nebo 8) na jeden list kopie
(2:1, 4:1 nebo 8:1).
Specifikace kombinace
naskenujte a uložte originály do paměti,
použijte automatický podavač dokumentů,
při použití skla skeneru nebo automatického podavače dokumentů je k dispozici také režim uložení,
automaticky bude vybráno automatické měřítko,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: automatický výběr papíru, skupina, třídění s otočením,
skupina s otočením,
nekompatibilní originály: smíšené originály,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, brožura, prokládání fólií, vložení obrazu,
kopie knihy, programovaná úloha, vymazání oblasti bez obrazu, opakování, uložení obrazu v paměti
překrytí.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Kombinace zobrazte obrazovku pro výběr režimu kombinace.
3Stiskněte tlačítko 2:1, 4:1 nebo 8:1 v požadované oblasti pořadí. Postupujte podle předchozího obrázku.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
5Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
6Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
7Automaticky bude vybráno automatické měřítko. Chcete-li vybrat jiný zásobník, než který je nastaven
a zobrazen na hlavní obrazovce, stiskněte tlačítko požadovaného zásobníku.
8Zadejte požadovaný počet kopií.
9Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Kombinace na obrazovce pro výběr režimu výstupu nebo
tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Originál
Uspořádání
Na výšku
Na šířku
Vodorovné pořadí
:::::
Svislé pořadí
104 Funkce výstupu CSWW
Brožura
Pomocí režimu brožury můžete vytvořit vícestránkovou složenou brožuru vytištěnou na obou stranách papíru
z kteréhokoli zásobníku, pokud v režimu hlavního operátora nebyl specifikován typ papíru Silný nebo
S chlopněmi. Originály jsou naskenovány do paměti a automaticky uspořádány do formátu brožury ve
správném pořadí.
naskenujte a uložte originál do paměti a potom vytiskněte všechny stránky společně,
počet stránek originálu by měl být v režimu 1`1 násobkem čtyř a v režimu 2`2 násobkem dvou, jinak budou
automaticky vloženy prázdné stránky pro doplnění,
automaticky bude vybráno automatické měřítko,
režim kopírování: pouze režimy 1`2 nebo 2`2,
pokud je k zařízení MFP připojeno víceúčelové dokončovací zařízení, je k dispozici režim přehnutí nebo
sešívání a přehnutí,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: 1
`
1, 2
`
1, automatický výběr papíru, skupina, děrování
(pokud je vybrán režim listu obalu), třídění s otočením, skupina s otočením, lícem nahoru, přídav
podavač s režimem obalu v režimu brožury,
nekompatibilní originály: smíšené originály, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kombinace, prokládání fólií, programovaná úloha,
vymazání oblasti bez obrazu, opakování, uložení obrazu v paměti překrytí.
1Vložte do zásobníku papír pro kopírování požadovaného formátu. Pokud jste vybrali režim obalu
(Obal s listem kopie nebo Obal s prázdným listem), vložte papír stejného formátu do
kteréhokoli zásobníku, pokud nebyl v režimu hlavního operátora nastaven jako zásobník silného papíru nebo
papíru s chlopněmi.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Brožuraejděte na obrazovku pro výběr režimu brožury.
4Podle potřeby stiskněte tlačítko Bez listu obalu, Obal s listem kopie nebo Obal
s prázdným listem. Chcete-li použít list obalu, stisknutím tlačítka ZMĚNIT ZÁSOBNÍK OBALŮ
vyberte zdrojový zásobník listů obalu.
Chcete-li změnit režim vazby, stiskněte tlačítko ZMĚNIT REŽIM VAZBY.
5Stiskněte tlačítko OK.
6Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
Poznámka Hlavní operátor může nastavit, aby při použití režimu brožury s číslováním stránek v razítku byla čísla stránek
automaticky umístěna na vnějších okrajích kopie.
7Stisknutím tlačítka OK na obrazovce pro výběr režimu výstupu dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní
obrazovku.
8Vyberte režim kopírování 1`2 nebo 2`2.
9Automaticky bude vybráno automatické měřítko. Chcete-li vybrat jiný zásobník, než který je nastaven
a zobrazen na hlavní obrazovce, stiskněte tlačítko požadovaného zásobníku. Chcete-li automatické měřítko
zrušit, vyberte požadované měřítko a potom vyberte formát kopie.
Jednostranné originály
Kopírování brožury
Oboustranné originály
12
5
34
137
48
25
46
8
26 23
1
2
4
47 48
47
6
4
247
45
46 3
45
48
24
CSWW Prokládání fólií 105
10 Je-li zařízení MFP vybaveno víceúčelovým dokončovacím zařízením, jsou k dispozici režimy přehnutí
a sešívání a přehnutí. Tyto režimy můžete aktivovat následujícím způsobem.
aStisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení. Potom stisknutím zvýrazněte tlačítko HLAVNÍ PŘIHR.
bStiskněte tlačítko PŘEHNUTÍ nebo SEŠÍVÁNÍ A PŘEHNU podle potřeby.
Poznámka Při zvolení možnosti PŘEHNUTÍ nebo SEŠÍVÁNÍ A PŘEHNUTÍ zařízení automaticky přepne z výstupního
zásobníku na zásobník brožur. Všimněte si, že šipka směřující k možnosti HLAVNÍ PŘIHR. se posune k zásobníku
brožur.
cStiskněte tlačítko OK vnabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení. Zobrazí se hlavní
obrazovka, kde bude zvýrazněna nabídka MOŽNOSTI.
11 Zadejte požadovaný počet kopií.
12 Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru. Při vkládání originálů dodržujte následující omezení
kapacity:
režim přehnutí: nejvýše 12 stránek při jednostranných originálech, nejvýše 6 stránek při oboustranných
originálech;
režim sešívání a přehnutí: nejvýše 80 stránek při jednostranných originálech, nejvýše 40 stránek
při oboustranných originálech.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
13 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Brožura na obrazovce pro výběr režimu výstupu nebo tlačítka
RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
VAROVÁNÍ! Uvnitř zásobníku brožur dokončovacího zařízení se nachází pohonná jednotka válečku. Při vyjímání
přehnutých nebo sešitých a přehnutých listů NEVKLÁDEJTE do pohonné jednotky ruce, jinak může dojít ke
zranění.
Prokládání fólií
Funkci prokládání fólií můžete použít v režimu 1`1 nebo 2`1 ke kopírování na průhledné fólie do projektoru
a vložení prázdného nebo zkopírovaného prokladového listu ke každé zkopírované fólii.
V režimu prázdného listu bude každá fólie proložena prázdným listem, který zabrání slepení fólií.
V režimu kopie bude každá fólie proložena zkopírovaným listem, který lze použít jako referenční materiál během
prezentace, médium k dalšímu kopírování a jako sadu k archivaci nebo vložení do pořadače.
automaticky bude vybráno automatické měřítko,
zdroj fólií: zásobník 1,
kapacita zásobníku 1: 1 průhledná fólie,
formát fólie: Ledger, Legal, Letter-R, Letter,
zdroj prokladového papíru: zásobník 2, 3 nebo velkokapacitní zásobník,
formát prokladového papíru: Ledger, Legal, Letter-R, 5,5×8,5,
počet originálů a kopií: 1,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: automatický výběr papíru, 1
`
2, 2
`
2, sešívání a třídění,
třídění, skupina, třídění s otočením, skupina s otočením, přehnutí, sešívání a přehnutí, trojité přehnutí,
děrování, použití přídavného podavače, režim Tandem,
nekompatibilní originály: smíšené originály, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, vložení obrazu,
programovaná úloha, opakování, překrytí, uložení obrazu v paměti překrytí.
106 Funkce výstupu CSWW
1Vložte do zásobníku 2 nebo 3 papír pro kopírování, jehož formát odpovídá formátu fólií.
2Otevřete zásobník 1. Vkládejte do zásobníku 1 fólie po jedné a zarovnejte vymezovače papíru.
Poznámka Nevkládejte fólie do žádného jiného zásobníku.
3Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
4Stisknutím tlačítka Prokládání fólií zobrazte obrazovku prokládání fólií.
5Stiskněte tlačítko Prokládání prázdným listem nebo Prokládání listem kopie, pokud
ještě není zvýrazněno.
6Stiskněte tlačítko OK.
7Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
8Počet kopií je již nastaven na hodnotu 1. Jiný počet kopií nelze zadat.
9Vložte originál do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Prokládání fólií na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Vložení obrazu
Pomocí režimu vložení obrazu můžete kombinovat obrazy naskenované ze skla skeneru, například fotografie,
koláže, novinové články, grafy a podobně, s obrazy naskenovanými pomocí podavače dokumentů. Potom můžete
ze zkombinovaných obrazů vytvořit hotovou sadu.
Vybraný formát papíru pro kopírování je dán formátem originálů vložených do podavače dokumentů.
všechny obrazy jsou uloženy v paměti,
maximální počet vložení obrazu: 30 umístění,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: skupina, třídění s otočením, skupina s otočením,
nekompatibilní originály: smíšené originály, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, prokládání fólií, kopie knihy,
programovaná úloha, vymazání oblasti bez obrazu, opakování, automatické uspořádání, překrytí,
uložení obrazu v paměti překrytí.
Prokládání kopií
Prokládání prázdným listemOriginál
CSWW Vložení obrazu 107
1Zkontrolujte stránky, které budou naskenovány pomocí podavače dokumentů, a poznamenejte si čísla
stránek, za které budou vloženy obrazy naskenované ze skla skeneru.
Chcete-li na stejné místo vložit více než jeden list, zadejte číslo stránky opakovaně. Zadáte-li například
umístění vkládaných listů 2, 2 a 6, obrazy naskenované ze skla skeneru budou vloženy takto:
První obraz naskenovaný ze skla skeneru bude vložen za stranu 2.
Druhý obraz naskenovaný ze skla skeneru bude vložen přímo za první vložený naskenovaný obraz.
Třetí obraz naskenovaný ze skla skeneru bude vložen za stranu 6.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Vložení obrazu zobrazte obrazovku pro zadání čísel stránek pro vložení.
4Pomocí klávesnice zadejte až 30 čísel stránek, za které mají být vloženy obrazy. Po zadání každého čísla
stiskněte tlačítko NASTAVIT.
Je-li zadané číslo stránky větší než celkový počet originálů, bude list vložen jako poslední stránka.
Listy budou vloženy ve správném pořadí i v případě, že čísla stránek zadáte mimo pořadí.
Chcete-li vymazat chybné zadání, stiskněte tlačítko ODSTRANIT nebo C VYMAZ. POČET a zadejte
správné číslo stránky.
Chcete-li nastavit více než 15 umístění, stisknutím tlačítka se šipkou přejděte na další stránku.
Poznámka Chcete-li tuto funkci použít, stiskněte tlačítko Brožura na obrazovce pro zadání čísel stránek pro vložení.
5Po zadání všech čísel stránek stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu výstupu. Určete
další nastavení kopírování podle potřeby.
6Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku. Automaticky bude vybrán režim
uložení.
7Zadejte požadovaný počet kopií.
8Naskenujte obrazy pomocí podavače dokumentů.
aVložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru.
bStisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originály.
Vložte originály do automatického
podavače dokumentů
Vložte originály do automatického
podavače dokumentů
Originály vkládaných listů
108 Funkce výstupu CSWW
9Naskenujte obrazy ze skla skeneru.
aOtevřete podavač dokumentů.
bVložte originál lícem dolů na sklo skeneru a zavřete podavač dokumentů.
Poznámka Umístěte a naskenujte originály v souladu s číslováním stránek.
cStisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originál.
dOdstraňte originál a opakujte tento postup pro další listy originálu.
Po vložení každého originálu stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
10 Spus˙te tisk.
aStisknutím zrušte výběr tlačítka ULOŽIT.
bStiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Vložení obrazu na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Kopie knihy
Pomocí této funkce můžete zkopírovat otevřenou knihu nebo list formátu Ledger na dva listy formátu Letter
vrežimu 1`1 nebo na přední a zadní stranu jednoho listu ve formátu Letter v režimu 1`2. Jestliže vyberete jiný
formát papíru, rozdělení obrazu bude provedeno nesprávně.
Na obrazovce kopie knihy můžete vybrat následující tři režimy:
1režim protilehlých stránek: dělení obrazu bude zahájeno od prvního skenování,
2režim předního obalu a protilehlých stránek: první naskenovaný list bude zkopírován normálně a dělení
obrazu bude zahájeno od druhého skenování,
3režim předního a zadního obalu a protilehlých stránek: první a druhý naskenovaný list budou zkopírovány
normálně a dělení obrazu bude zahájeno od třetího skenování.
naskenujte a uložte originály do paměti a potom vytiskněte všechny stránky společně,
formát originálu: maximálně Ledger (list nebo otevřená kniha),
formát papíru pro kopírování: Letter,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: automatický výběr papíru, automatické měřítko, třídění
s otočením, skupina s otočením, přehnutí, sešívání a přehnutí, trojité přehnutí,
nekompatibilní originály: smíšené originály, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kombinace, vložení obrazu, programovaná úloha,
opakování, zmenšení a posunutí obrazu, překrytí, uložení obrazu v paměti překrytí.
1Vložte do některého zásobníku nebo do zásobníku 1 list formátu Letter.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Kopie knihy přejděte na obrazovku kopie knihy.
CSWW Programovaná úloha 109
4Stiskněte tlačítko Protilehlé stránky, Přední obal/protilehlé stránky nebo
Přední/zadní obal/protilehlé stránky podle potřeby. Chcete-li změnit režim vazby podle
originálu, stiskněte tlačítko Inverze strany otevřené stránky.
Poznámka Chcete-li tuto funkci použít, stiskněte tlačítko Brožura na obrazovce kopie knihy.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku. Automaticky bude
vybrán režim uložení.
7Vyberte režim kopírování (1`1 nebo 1`2).
8Zadejte požadovaný počet kopií.
9Umístěte otevřenou knihu nebo list na sklo skeneru do levého zadního rohu a vyrovnejte okraj s levým
vymezovačem. Při otevření podavače dokumentů budou automaticky vybrány možnosti Vymazat obl.
bez obrazu a Automatické uspořádání.
Poznámka Během skenování v režimu uložení pomocí skla ponechejte podavač dokumentů otevřený.
Pokud vyberete možnost Protilehlé stránky a originály lze vložit do podavače dokumentů, bude
rovněž k dispozici režim uložení pomocí automatického podavače dokumentů. Chcete-li, vložte originály do
podavače dokumentů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
10 Stisknutím tlačítka SPUSTIT zahájíte skenování.
11 Vyjměte první originál nebo originály. Opakujte postup s dalšími originály. Po vložení každého originálu
stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Pokud je vybrána možnost Přední obal/protilehlé stránky nebo Přední/zadní
obal/protilehlé stránky, je nutné ze skla skeneru naskenovat pouze přední a zadní obal. Chcete-li
k naskenování zbývajících originálů použít režim uložení pomocí automatického podavače dokumentů,
zavřete podavač dokumentů, vložte originály do automatického podavače dokumentů a stiskněte tlačítko
SPUSTIT.
12 Stisknutím tlačítka ULOŽIT zrušte režim uložení a potom stisknutím tlačítka SPUSTIT zahajte tisk.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Kopie knihy na obrazovce pro výběr režimu výstupu nebo
tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Programovaná úloha
V běžném režimu uložení jsou kombinované funkce vybrané pro danou úlohu uplatněny na všechny naskenované
originály. V režimu programované úlohy můžete naskenovat více sad originálů, použít pro každou sadu
(označovanou jako úloha) odlišné nastavení a všechny úlohy vytisknout jako kompletní sadu.
naskenujte a uložte originály do paměti a potom vytiskněte všechny stránky společně,
jako výstupní úlohu lze naprogramovat maximálně 100 úloh,
dostupné formáty originálů se liší podle podmínek kopírování vybraných pro každou úlohu,
formát kopie zadaný pro první úlohu nelze změnit a pro další úlohy lze použít jen zásobníky obsahující papír
stejného formátu,
nastavení typu a formátu papíru v zásobníku 1 již po zadání nelze změnit pro další úlohu,
nastavení režimu dokončovacího zařízení nelze zadat pro každou úlohu; pro všechny úlohy bude použito
poslední nastavení,
počet kopií nelze zadat pro každou úlohu; zadaný počet kopií představuje počet kompletních zkopírovaných
sad a lze jej kdykoli před tiskem změnit,
nastavení programované úlohy nelze uložit do paměti úloh,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: automatický výběr papíru, změna formátu kopie, otočení,
skupina, třídění s otočením, skupina s otočením, přehnutí, sešívání a přehnutí, trojité přehnutí, děrování,
funkce serveru,
110 Funkce výstupu CSWW
nekompatibilní originály: smíšené originály,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení
obrazu, kopie knihy, opakování 2/4/8, překrytí, uložení obrazu v paměti překrytí.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Programovaná úloha. Nekompatibilní funkční tlačítka budou zobrazena šedě a budou
nedostupná.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Automaticky bude vybrán režim uložení. Na hlavní obrazovce a v nabídce Vyberte podmínky
skenování originálů nastavte požadované základní funkce kopírování a originálu.
6Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů, vyberte požadovaný
zásobník a stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originály.
7Po dokončení skenování aktuální úlohy se na hlavní obrazovce zobrazí místní nabídka.
Chcete-li obrazy aktuální úlohy uložit, stiskněte tlačítko Potvrdit.
Chcete-li obrazy odstranit, stiskněte tlačítko STORNO.
8Opakujte kroky 3 až 7, dokud nebudou naskenovány originály všech úloh.
Poznámka Originální sady vkládejte a skenujte ve správném pořadí podle číslování stránek.
9Vyberte požadovaný režim dokončovacího zařízení.
10 Zadejte požadovaný počet kopií.
11 Stisknutím tlačítka ULOŽIT na hlavní obrazovce ukončete režim uložení.
Chcete-li odstranit naskenovaná data bez vytištění, stiskněte tlačítko ZASTAVIT a potom v místní nabídce
stiskněte tlačítko STORNO, kterým zajistíte odstranění dat.
12 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Zařízení MFP zahájí tisk úlohy.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí
nastavení zařízení MFP.
Vymazání oblasti bez obrazu
Režim vymazání oblasti bez obrazu můžete použít při kopírování nestandardních nebo speciálních originálů,
například knih, časopisů, koláží, grafů, tenkých nebo silných materiálů a podobně, ze skla skeneru. Exponovaná
oblast skla vně okrajů originálů se nebude kopírovat.
Tento režim pomáhá uchovat stav originálů, zlepšuje kvalitu kopií a zabraňuje zbytečné spotřebě toneru. Během
celého postupu ponechejte kryt dokumentů otevřený.
Originál A Originál B Originál C
Zkopírovaná sada
CSWW Vymazání oblasti bez obrazu 111
Funkce vymazání oblasti bez obrazu má dva režimy: pravoúhlý a šikmý režim vymazání. Podle výchozího nastavení
zařízení MFP bude vybrán režim, který je vhodný pro originál umístěný na skle skeneru (automatický režim). Hlavní
operátor může vybrat kterýkoli požadovaný režim a úroveň hustoty originálu ručně, aby funkce vymazání oblasti
bez obrazu pracovala bez chyb.
režim kopírování: 1pouze režim `1 (při použití režimu uložení lze vybrat i režim 1`2),
používejte pouze sklo skeneru a během celého postupu skenování ponechejte podavač dokumentů
otevřený,
formát originálu: Ledger - 10×10 mm,
šířka oříznutí obrazu: zaváděcí strana 5 mm, zadní strana 4 mm, horní a dolní část 2 mm,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: použití automatického podavače dokumentů,
automatický výběr papíru, automatické měřítko, otočení, 2
`
2, 2
`
1, třídění s otočením, skupina
sotočením,
nekompatibilní originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, vložení obrazu, kopie
knihy v režimu uložení pomocí automatického podavače dokumentů, inverze obrazu, oblast zaplněná
obrazem, zmenšení a posunutí obrazu, uložení obrazu v paměti překrytí.
Poznámka Pokud se osvětlení na pracovišti nachází přímo nad sklem skeneru, vymazání oblasti bez obrazu nemusí fungovat
správně. V takovém případě se obra˙te na servisního zástupce a vyberte vhodné místo pro umístění zařízení.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Vymazat obl. bez obrazu.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Zadejte počet kopií.
Šikmý režim vymazání Pravoúhlý režim vymazá
Umístěný originál
Běžné kopírování
Vymazání oblasti bez obrazu
112 Funkce výstupu CSWW
6Umístěte originál lícem dolů na sklo skeneru.
Poznámka Během celého postupu ponechejte podavač dokumentů otevřený.
Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Vymazat obl. bez obrazu na obrazovce pro výběr režimu
výstupu nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Inverze obrazu
Pomocí režimu inverze obrazu můžete převést černý tisk na bílém podkladu na bílý tisk na černém podkladu
anaopak.
originály nebo papír pro kopírování: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 5,5×8,5,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: přehnutí, sešívání a přehnutí, trojité přehnutí,
nekompatibilní výstup: vymazání oblasti bez obrazu, opakování, oblast zaplněná obrazem, razítko,
pamě˙ překrytí.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Inverze obrazu.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Zadejte počet kopií.
6Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Viz „Kontrolní a zkušební kopie“ na straně 70.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Inverze obrazu na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Opakování obrazu
Pomocí funkce opakování obrazu můžete vytvářet štítky, vizitky, vstupenky a podobně opakováním vybraného
obrazu na stránce.
Režim nastavení svislého a vodorovného rozměru
Opakování vybrané oblasti obrazu o svislém a vodorovm rozměru 10 - 150 mm, měřeno od levého zadního
rohu oblasti originálu vyznačené na levém okraji skla skeneru.
Originál Inverzní kopírování obrazu
CSWW Opakování obrazu 113
Režim autodetekce
V tomto režimu bude oblast opakování nastavena automaticky podle formátu originálu umístěného na sklo
skeneru pomocí funkce vymazání oblasti bez obrazu.
Režim opakování
Zadejte, kolikrát má být originál opakován na jednom listu kopie.
Specifikace režimu nastavení svislého a vodorovného rozměru
použijte sklo skeneru (automatický podavač dokumentů nelze použít),
šířka opakování: 10 - 150 mm (v násobcích 1 mm),
režim kopírování: 1`1
(pokud vyberete režim 1`2, bude automaticky aktivován režim uložení pomocí skla).
Specifikace režimu autodetekce
použijte sklo skeneru; automaticky bude použita funkce vymazání oblasti bez obrazu,
oblast skenování: Ledger - 10×10 mm,
oblast opakování obrazu: oblast originálního obrazu detekovaná funkcí vymazání oblasti bez obrazu,
režim kopírování: 1`1
(pokud vyberete režim 1`2, bude automaticky aktivován režim uložení pomocí skla).
Specifikace režimu opakování
poměr měřítka: automaticky nastaveno 1,00 (100 %)
(měřítko lze změnit, při změně poměru však nebude možné použít otočení),
oblast skenování: Ledger - 10×10 mm,
oblast opakování obrazu: část vybraného formátu kopie rovnoměrně rozděleného podle režimu uvedeného
na obrazovce (2, 4 nebo 8 opakování); je-li detekovaný formát obrazu větší než rozměr stanovený uvedeným
způsobem, výsledky kopírování nemusí být uspokojivé.
Podmínky nekompatibilní s režimem nastavení svislého a vodorovného rozměru
základní podmínky kopírování: použití automatického podavače dokumentů, otočení, 2`2, 2`1, automatický
výběr papíru, automatické měřítko, skupina, třídění s otočením, skupina s otočením,
originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z,
výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení obrazu, kopie knihy,
vymazání oblasti bez obrazu, inverze obrazu, vymazání rámce nebo přehnutí, automatické uspořádání,
zmenšení a posunutí obrazu, razítko/překrytí.
Podmínky nekompatibilní s režimem autodetekce
základní podmínky kopírování: použití automatického podavače dokumentů, otočení, 2`2, 2`1, automatický
výběr papíru, automatické měřítko, skupina, třídění s otočením, skupina s otočením,
originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z,
výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení obrazu, kopie knihy,
inverze obrazu, vymazání rámce nebo přehnutí, automatické uspořádání, oblast zaplněná obrazem,
zmenšení a posunutí obrazu, razítko/překrytí.
Podmínky nekompatibilní s režimem opakování
základní podmínky kopírování: otočení (je-li nastaven jiný poměr měřítka než 1,00), automatický výběr
papíru, automatické měřítko, skupina, třídění s otočením, skupina s otočením,
originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z,
výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení obrazu, kopie knihy,
vymazání oblasti bez obrazu, inverze obrazu, vymazání rámce nebo přehnutí, automatické uspořádání,
zmenšení a posunutí obrazu, překrytí, pamě˙ překrytí.
Poznámka Pokud se osvětlení na pracovišti nachází přímo nad sklem skeneru, režimy autodetekce a opakování funkce
opakování obrazu nemusí fungovat správně. V takovém případě se obra˙te na servisního zástupce a vyberte vhodné
místo pro umístění zařízení.
114 Funkce výstupu CSWW
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Opakovat zobrazte obrazovku pro výběr režimu opakování.
3Postup při výběru režimu nastavení svislého a vodorovného rozměru:
aStiskněte tlačítko Svisle/vodorovně.
bPomocí tlačítek se šipkami nahoru a dolů zadejte svislý a vodorovný rozměr oblasti skenování v rozsahu
10 - 150 mm v násobcích 1 mm. Hodnotu můžete plynule zvyšovat nebo snižovat podržením tlačítka.
Stisknutím tlačítka Zadejte šířku opakovaného obrazu z klávesnice můžete ta
zobrazit místní obrazovku, kde můžete hodnotu zadat pomocí dotykových tlačítek. Stisknutím tlačítka
Svis/Vodor na místní obrazovce můžete přepnout mezi svislým a vodorovným rozměrem. Stisknutím
tlačítka OK přejdete zpět na obrazovku pro výběr režimu opakování.
Chcete-li vybrat režim autodetekce, stiskněte tlačítko AUTO. Funkce vymazání oblasti bez obrazu bude
aktivována automaticky.
Chcete-li vybrat režim opakování, stiskněte tlačítko Opakovat 2, Opakovat 4 nebo Opakovat 8
podle potřeby.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
5Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
Pokud vyberete režim Opakovat 2, lze použít funkci volného místa na stránce režimu posunutí obrazu
a docílit požadovaného prázdného místa mezi dvěma obrazy na stránce.
6Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
7Zadejte požadovaný počet kopií.
8Umístěte originál lícem dolů na sklo skeneru.
Poznámka Pokud jste v kroku 3 vybrali režim AUTO, Opakovat 2, Opakovat 4 nebo Opakovat 8, nezavírejte podavač
dokumentů.
Používáte-li režim uložení pomocí skla, lze vybrat režim 1`2.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokoení kopírová stisknutím tlačítka Opakovat na obrazovce pro výběr režimu výstupu nebo tlačítka
RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Režim nastavení svislého
a vodorovného rozměru
Režim autodetekce Režim 2/4/8 opakování
Kopie (2 opakování)
Kopie
Kopie (4 opakování)
Kopie (8 opakování)
Kopie (AUTO)
CSWW Opakování obrazu 115
Vymazání rámce nebo přehnutí
Pomocí funkce vymazání rámce nebo přehnutí můžete odstranit černé oblasti na okrajích.
šířka vymazání rámce: 1 - 300 mm v násobcích 1 mm,
počáteční hodnota vymazání rámce: 10 mm,
šířka vymazání přehnutí: 1 - 99 mm v násobcích 1 mm,
počáteční hodnota vymazání přehnutí: 10 mm,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter,
nekompatibilní výstup: opakování, oblast zaplněná obrazem.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Vymazání rámce/přehnutí zobrazte obrazovku pro výběr vymazání rámce nebo
přehnutí.
3Stiskněte tlačítko Vymazání rámce (na všech stranách) nebo Vymazání rámce
(na každé straně). Chcete-li použít režim vymazání přehnutí, stiskněte tlačítko Vymazání
přehnutí.
Stisknutím tlačítka Vymazání rámce (na všech stranách) můžete zadat společnou hodnotu
vymazání rámce shora, zdola, zprava a zleva pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami
nahoru a dolů v rozmezí 1 - 300 mm.
Stisknutím tlačítka Vymazání rámce (na každé straně) můžete zadat hodnoty vymazání
rámce shora, zdola, zprava a zleva jednotlivě. Stiskněte tlačítko HORNÍ OKRAJ, PRAVÝ OKRAJ,
DOLNÍ OKRAJ nebo LEVÝ OKRAJ a potom pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami
nahoru a dolů zadejte požadovanou hodnotu v rozmezí 1 - 300 mm.
Chcete-li zadat hodnotu vymazání přehnutí, stiskněte tlačítko Vymazání přehnutí a potom
stiskněte tlačítko PŘEHNUTÍ. Pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami nahoru a dolů
zadejte požadovanou hodnotu v rozmezí 1 - 99 mm.
4Dokončete nastavení stisknutím tlačítka OK. Zobrazí se obrazovka pro výběr režimu výstupu.
5Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
6Vyberte požadovaný formát kopie.
7Zadejte požadovaný počet kopií.
8Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
Umístěný originál
Kopírování
s vymazáním přehnutí
Kopírování s vymam
rámce nebo přehnu
Běžné kopírování Kopírování
s vymazáním rámce
Vymazání
rámce
Vymazá
přehnutí
Vymazání
rámce
Vymazá
rámce
Vymazání
rámce
116 Funkce výstupu CSWW
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Vymazání rámce/přehnutí na obrazovce pro
výběr režimu výstupu nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení
zařízení MFP.
Poznámka Formáty kopie a originálu by se obecně měly shodovat, pomocí funkce vymazání rámce nebo přehnutí však
lze zkopírovat originál formátu Ledger na papír formátu Letter-R, a to zvolením formátu kopie a nastavením
zmenšení 0,65.
Automatické uspořádání
Tato funkce umožňuje detekovat na originálu oblast s obrazem a vystředit celý obraz na kopii.
duplexní režim je automaticky nastaven na režim 1`1; při použití režimu uložení je k dispozici také režim 1`2,
režimy automatického výběru papíru a automatického měřítka jsou automaticky zrušeny, změnu měřítka lze
provést,
automaticky je vybrán režim vymazání oblasti bez obrazu; používáte-li ke skenování originálů automatický
podavač dokumentů, můžete tento režim ručně zrušit,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: automatický výběr papíru, automatické měřítko, otočení,
2`2, 2`1, třídění s otočením, skupina s otočením,
nekompatibilní originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, vložení obrazu, inverze
obrazu, opakování, oblast zaplněná obrazem, posunutí obrazu, překrytí, uložení obrazu v paměti
překrytí.
Poznámka Pokud se osvětlení na pracovišti nachází přímo nad sklem skeneru, automatické uspořádání nemusí fungovat
správně. V takovém případě se obra˙te na servisního zástupce a vyberte vhodné místo pro umístění zařízení.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Automatické uspořádání. Nekompatibilní funkční tlačítka budou zobrazena šedě
a budou nedostupná.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby. Používáte-li ke skenování originálů automatický podavač
dokumentů, stisknutím zrušte výběr tlačítka Vymazat obl. bez obrazu.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Vyberte požadovaný formát kopie.
6Zadejte požadovaný počet kopií.
7Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Pokud používáte sklo skeneru, nezavírejte podavač dokumentů. Jestliže umístíte originál na sklo skeneru šikmo,
mohou na kopii vzniknout černé oblasti.
Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Automatické uspořádání na obrazovce pro výběr režimu
výstupu nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Umístěný originál Kopírování s automatickým uspořádáním
CSWW Oblast zaplněná obrazem 117
Oblast zaplněná obrazem
Pomocí této funkce můžete vytvářet kopie zaplněné obrazem až k okrajům.
kopie budou vytvořeny bez oříznutí obrazu na okrajích,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: třídění s otočením, skupina s otočením,
nekompatibilní výstup: vymazání oblasti bez obrazu, inverze obrazu, vymazání rámce nebo přehnutí.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Oblast zaplněná obrazem.
3Určete další nastavení kopírování podle potřeby.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na hlavní obrazovku.
5Vyberte požadovaný formát kopie.
6Zadejte požadovaný počet kopií.
7Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Oblast zaplněná obrazem na obrazovce pro
výběr režimu výstupu nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení
zařízení MFP.
Posunutí obrazu
Úprava polohy zkopírovaného obrazu
Funkci posunutí obrazu můžete použít k vytvoření nového okraje pro vazbu na originálech kopírovaných v režimu
1`1 nebo 2`2 nebo k upravení existujících okrajů na originálech kopírovaných v režimu 1`2 nebo 2`1.
Funkce volného místa na stránce je k dispozici, jen pokud již byl vybrán režim Brožura, Opakovat 2 nebo
opakování. Pomocí této funkce můžete vytvořit požadované prázdné místo mezi dvěma obrazy na stránce.
Pokud by mělo dojít ke ztrátě informací, vyberte režim zmenšení a posunutí. Další informace naleznete v tématu
„Zmenšení a posunutí zkopírovaného obrazu“ na straně 119.
velikost posunutí v režimu posunutí obrazu: 0 - 250 mm v násobcích 1 mm (prostřednictvím nastavení
hlavního operátora lze aktivovat rovněž nastavení v násobcích 0,1 mm), lze nastavit společně nebo zvláš˙ pro
ední a zadní stránku,
funkce volného místa na stránce je k dispozici, jen pokud již byl vybrán režim Brožura, Opakovat 2 nebo
opakování,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter, Letter-R,
nekompatibilní podmínky: výstup: automatické uspořádání, uložení obrazu v paměti překrytí.
Originál Normální kopie Kopie zaplněná
obrazem
118 Funkce výstupu CSWW
1Podle potřeby na hlavní obrazovce vyberte duplexní režim a formát kopie.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Posunutí obrazu zobrazte obrazovku pro výběr posunutí obrazu.
4Stiskněte tlačítko Posunutí obrazu.
Nastavení velikosti posunutí obrazu:
aStiskněte tlačítko PŘEDNÍ, ZADNÍ nebo OBĚ STRANY. Pokud vyberete možnost OBĚ STRANY,
zadaný směr a velikost posunutí budou ihned uplatněny na přední i zadní obraz na obrazovce. Chcete-li
zadat směr a velikost posunutí jednotlivě, stiskněte tlačítko PŘEDNÍ nebo ZADNÍ.
bStisknutím tlačítka POSUN NAHORU, POSUN DOLŮ, POSUN NAPRAVO nebo POSUN NALEVO
zadejte směr posunutí. Potom pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami nahoru a dolů
zadejte požadovanou velikost posunutí v rozsahu 0 - 250 mm. Hodnotu můžete plynule zvyšovat nebo
snižovat podržením tlačítka se šipkou.
Obrázek na obrazovce znázorňuje okraj pro vazbu, který bude vytvořen na vytištěných listech.
Zobrazí se výše uvedené ikony, které indikují aktuálně vybrané podmínky.
5Pokud jste již vybrali režim Brožura nebo Opakovat 2, zpřístupní se na obrazovce tlačítko VOLNÁ STR.
a v oblasti obrazu bude uveden údaj o volném místu na stránce.
Chcete-li, můžete tlačítko VOLNÁ STR. stisknutím zvýraznit a potom pomocí dotykových tlačítek nebo
tlačítek se šipkami nahoru a dolů zadat požadovanou velikost volného místa.
6Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
7Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
8Zadejte požadovaný počet kopií.
9Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
Originál
Doprava
Kopie
Doprava
Dolů
Nahoru
Doleva
Doleva
Dolů
Nahoru
DopravaDolů DolevaNahoru Nahoru
a doprava
Nahoru
a doleva
Dolů
a doleva
Dolů
a doprava
CSWW Posunutí obrazu 119
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Posunutí obrazu na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Zmenšení a posunutí zkopírovaného obrazu
Režim zmenšení a posunutí můžete použít namísto běžného posunutí obrazu a zabránit tak ztrátě informací
při vytváření okraje pro vazbu.
velikost posunutí v režimu zmenšení a posunutí:
0 - 250 mm v násobcích 1 mm
(prostřednictvím nastavení hlavního operátora lze aktivovat rovněž nastavení pomocí tlačítek se šipkami
nahoru a dolů v násobcích 0,1 mm),
společné nastavení pro přední i zadní stránku,
velikost posunutí zadní stránky lze změnit, aby byl obraz umístěn shodně s přední stránkou,
v režimu zmenšení a posunutí je automaticky vybrán režim automatického měřítka a nelze jej zrušit,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter, Letter-R,
podmínky nekompatibilní s režimem zmenšení a posunutí:
základní podmínky kopírování: změna měřítka, svislá nebo vodorovná změna měřítka, automatický výběr
papíru,
originály: smíšené originály,
výstup: kopie knihy, odstranění oblasti bez obrazu, opakování, automatické uspořádání, překrytí,
uložení obrazu v paměti překrytí.
1Podle potřeby na hlavní obrazovce vyberte duplexní režim a formát kopie.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Posunutí obrazu zobrazte obrazovku pro výběr posunutí obrazu.
Zadní strana
Přední strana Zadní strana
Dolů
Přední strana
Nahoru
Originály
Doprava
Doleva
Přední strana Zadní strana Zadní stranaPřední strana
Dolů
Nahoru
NahoruDolů
Horní okraj pro vazbu
Levý okraj pro vazbu
Pravý okraj pro vazbu
120 Funkce výstupu CSWW
4Stiskněte tlačítko Zmenšit a posunout.
Nastavení velikosti posunutí v režimu zmenšení a posunutí:
aStiskněte tlačítko PŘEDNÍ. Tlačítko OBĚ STRANY je v režimu zmenšení a posunutí zobrazeno šedě
a je neaktivní. Pokud nejprve stisknete tlačítko ZADNÍ, zobrazí se zpráva Vyberte poměr
měřítka přední strany.
bStisknutím tlačítka POSUN NAHORU, POSUN DOLŮ nebo POSUN NAPRAVO zadejte směr posunutí.
Pokud jste v režimu zmenšení a posunutí vybrali možnost PŘEDNÍ, tlačítko POSUN NALEVO bude
zobrazeno šedě a bude neaktivní. Pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami nahoru a dolů
zadejte požadovanou hodnotu posunutí v rozmezí 0 - 250 mm. Hodnotu můžete plynule zvyšovat nebo
snižovat podržením tlačítka se šipkou.
Funkce automatického měřítka automaticky stanoví poměr měřítka podle zadané hodnoty posunutí
přední stránky. Hodnota posunutí a stanovený poměr měřítka přední stránky budou automaticky použity
pro zadní stránku.
cChcete-li změnit nastavení pozice zadní stránky, stiskněte tlačítko ZADNÍ a zadejte požadovaný směr
a velikost posunutí. Pokud vyberete možnost ZADNÍ, poměr měřítka se nezmění, můžete však změnit
směr a velikost posunutí.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
7Zadejte požadovaný počet kopií.
8Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Posunutí obrazu na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Razítko
Pomocí funkce razítka můžete na výstupkopie tisknout běžná razítka, číslování, číslování stránek, datum a čas,
vodoznak a číslování vodoznaku. Těchto šest typů razítek lze používat samostatně nebo v různých kombinacích.
Poznámka Zařízení MFP obsahuje předdefinované vodoznaky a razítka v angličtině. Na dotykové obrazovce jsou zobrazena
anglická slova. V úlohách odesílaných prostřednictvím řadiče tiskárny lze používat vlastní vodoznaky a razítka.
Uživatelé mohou rovněž uložit vlastní vodoznaky a razítka, která budou vytištěna při kopírování.
Funkce RAZÍTKO vytiskne na naskenovaný obraz do místa určeného na obrazovce písmena vybraná z osmi
možnos.
Funkce NASTAVIT ČÍSLOVÁNÍ vytiskne na naskenovaný obraz do místa určeného na obrazovce čísla
v zadaném formátu.
Funkce ČÍSLOVÁNÍ STRÁNEK vytiskne na naskenovaný obraz do místa určeného na obrazovce čísla stránek
v zadaném formátu.
Funkce DATUM/ČAS vytiskne na naskenovaný obraz do místa určeného na obrazovce datum a čas v zadaném
formátu.
Funkce VODOZNAK vytiskne na naskenovaný obraz písmena vybraná z osmi možností, umístěná do středu
stránky.
Funkce ČÍSLOVÁNÍ VODOZNAKU opakovaně tiskne přes naskenovaný obraz čísla v zadaném formátu.
Všech šest typů razítek lze používat v kombinaci.
Vodoznak se tiskne šikmo do středu stránky. Funkce číslování vodoznaku tiskne opakovaně číslo na
naskenovaný obraz.
CSWW Razítko 121
Při tisku razítka, číslování sad, číslování stránek a data a času lze vybrat z devíti poloh tisku.
Při tisku razítka, číslování sad a data a času můžete určit, zda se má razítko tisknout na všechny stránky nebo
jen na obal.
Při tisku číslování stránek můžete určit, zda se má tisknout na všechny stránky, všechny stránky kromě
předního obalu nebo všechny stránky kromě předního a zadního obalu.
Pokud je vybrán režim vkládání listu nebo obalu nebo režim kapitoly, můžete dále nastavit tyto možnosti
číslování stránek:
Pokud je již vybrán režim kapitoly, funkce číslování sad, číslování stránek a číslování vodoznaku umožňují
tisknout na každou stránku kapitoly kromě samotného číslování také číslo kapitoly. Jestliže tyto funkce
použijete při oboustranném kopírování, zadaná poloha tisku napravo nebo nalevo bude na zadních
stránkách automaticky zaměněna. Jestliže tyto funkce použijete při oboustranném kopírování a vyberete
horní nebo dolní polohu svorek, zadaná poloha tisku nahoře nebo dole bude na zadních stránkách
automaticky zaměněna.
Šířka oříznutí obrazu: zaváděcí strana 5 mm, koncová strana 4 mm, horní a dolní část 2 mm.
Nekompatibilní základní podmínky kopírování: režim Tandem (s číslováním sad a číslováním
vodoznaku).
Nekompatibilní výstup: inverze obrazu, opakování kromě opakování 2/4/8, překrytí
(s razítkem, číslováním sad, vodoznakem a číslováním vodoznaku), pamě˙ překrytí.
Poznámka Funkce razítka a vodoznaku jsou k dispozici, jen pokud je do zařízení MFP nainstalován pevný disk. Jestliže pevný
disk není nainstalován, tato funkční tlačítka budou zobrazena šedě a budou nedostupná.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Razítko / překr. Zobrazí se obrazovka pro výběr razítka nebo překrytí.
3Stisknutím vyberte požadované razítko. Zobrazí se další obrazovka.
Na každé obrazovce můžete určit požadovaný typ vybraného razítka.
VLOŽIT KOPII Tisk zap. Číslo stránky bude vytištěno.
Tisk vyp. Číslo stránky nebude vytištěno, ale bude se počítat.
Přeskočit str. Číslo stránky nebude vytištěno ani počítáno.
VLOŽIT PRÁZD. Tisk vyp. Číslo stránky nebude vytištěno, ale bude se počítat.
Přeskočit str. Číslo stránky nebude vytištěno ani počítáno.
Důvěrné
Nahoře vlevo Nahoře Nahoře vpravo
Ve středu vlevo Ve středu Ve středu vpravo
Dole vlevo Dole uprostřed Dole vpravo
VODOZNAK
Umístění ostatních razítek
ČÍSLOVÁNÍ SAD
[0002 / 0005]
ČÍSLOVÁNÍ STRÁNEK
DATUM / ČAS
2 / 5
‘00/10/10 10:30 DOP
RAZÍTKO
PŘÍSNĚ TAJNÉ
ČÍSLOVÁNÍ VODOZNAKU
Nahoře
122 Funkce výstupu CSWW
Obrazovka pro výběr typu číslování stránek, obrazovka pro výběr typu data a času
4Pokud jste vybrali razítko, číslování sad, číslování stránek nebo datum a čas, vyberte požadované umístě
pomocí devíti tlačítek na každé obrazovce.
Chcete-li provést jemné nastavení, stisknutím tlačítka JEMNÉ NASTAVENÍ POLOHY zobrazte obrazovku
jemného nastavení.
Stisknutím tlačítka HORNÍ OKRAJ, DOLNÍ OKRAJ, PRAVÝ OKRAJ nebo LEVÝ OKRAJ zadejte směr
a potom pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami nahoru a dolů zadejte požadovanou hodnotu.
5Chcete-li změnit velikost znaků, stiskněte na obrazovce pro výběr razítka, typu číslování sad nebo typu
číslování vodoznaku tlačítko VELIKOST ZNAKU. K dispozici jsou následující možnosti.
Chcete-li změnit typ nebo velikost znaků, stiskněte na obrazovce pro výběr typu číslování stránek nebo typu
data a času tlačítko Typ/velikost znaku. Na níže uvedené obrazovce jsou k dispozici následující
možnosti:
velikost znaků: 8 b., 10 b., 12 b., 14 b.,
typ znaků: bezpatkové nebo patkové písmo.
6Stisknutím tlačítka Tištěná stránka na obrazovce pro výběr razítka, typu číslování sad nebo typu data
a času vyberte, zda se má zvolené razítko tisknout pouze na obal nebo na všechny stránky.
Stisknutím tlačítka Tištěná stránka na obrazovce pro výběr typu číslování stránek zobrazíte obrazovku
pro nastavení tisku na obal nebo vkládaný list.
Pokud vybíráte nastavení tisku na obal, stiskněte tlačítko Přední a zadní: Tisk zap.,
Přední: Tisk vyp. a Zadní: Tisk zap. nebo Přední a zadní: Tisk vyp.
Pokud vybíráte nastavení tisku na vkládaný list, stiskněte tlačítko Tisk zap., Tisk vyp. nebo
Přeskočit str., která jsou k dispozici pro každou vkládanou kopii nebo vkládaný prázdný list.
Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr typu číslování stránek.
7Stisknutím tlačítka První číslo na obrazovce pro nastavení číslování sad, číslování stránek nebo
číslování vodoznaku zobrazíte obrazovku pro nastavení počátečního čísla. Zadejte požadované počáteční
číslo pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami nahoru a dolů a potom se stisknutím tlačítka OK
vra˙te na předchozí obrazovku. Pomocí tlačítka +/- můžete zadat záporné číslo a posunout tak číslování
dozadu. Pokud zadáte například hodnotu -2, bude na straně 4 vytištěno číslo 1.
Pokud je již vybrán režim kapitoly, stisknutím tlačítka První číslo na obrazovce pro nastavení číslování
sad, číslování stránek nebo číslování vodoznaku zobrazíte obrazovku pro nastavení počátečního čísla
s nastavením počátečního čísla kapitoly (viz níže). Stisknutím zvýrazněte tlačítko Číslo kapitoly nebo
Číslo stránky a potom pomocí dotykových tlačítek nebo tlačítek se šipkami nahoru a dolů zadejte
požadované počáteční číslo.
Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na předchozí obrazovku.
8Pokud jste vybrali možnost VODOZNAK nebo ČÍSLOVÁNÍ VODOZNAKU, stisknutím tlačítka Světlý,
Normální, Tmavý nebo Tmavý+ vyberte požadovanou úroveň hustoty.
9Po dokončení všech požadovaných nastavení se stisknutím tlačítka OK vra˙te na obrazovku pro výběr režimu
výstupu.
10 Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
11 Zadejte požadovaný počet kopií.
RAZÍTKO VĚTŠÍ/MENŠÍ
ČÍSLOVÁNÍ SAD/VODOZNAKU 20 b./36 b.
Originál
Kopie
CSWW Překrytí 123
12 Vložte originály do podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Poznámka Originály vkládejte a skenujte v pořadí podle číslování stránek.
Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
13 Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Razítko/překr. na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Překrytí
Pomocí funkce překrytí můžete naskenovat obraz a vytisknout jej na každou zkopírovanou stránku úlohy.
naskenujte a uložte originály do paměti,
režimy automatického výběru papíru a automatického měřítka budou automaticky zrušeny,
počáteční nastavení měřítka bude 1:1, toto nastavení však lze změnit,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: otočení, třídění s otočením, skupina s otočením,
nekompatibilní originály: smíšené originály,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kombinace, prokládání fólií, vložení obrazu, kopie
knihy, programovaná úloha, opakování, automatické uspořádání, zmenšení a posunutí obrazu, razítko,
číslování sad, vodoznak, číslování vodoznaku.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Razítko / překr. Zobrazí se obrazovka pro výběr razítka nebo překrytí.
3Stisknutím zvýrazněte tlačítko Překrytí.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
5Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
6Automaticky bude vybrán režim uložení a režimy automatického výběru papíru a automatického měřítka
budou zrušeny.
Nastavte na hlavní obrazovce požadovaný duplexní režim, kontrast kopírování, režim čoček a formát kopie.
7Zadejte požadovaný počet kopií.
8Vložte originál překrytí do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru a stisknutím tlačítka SPUSTIT jej
naskenujte.
9Na druhou a další stránky bude během kopírování natištěn obraz překrytí.
Vložte tyto stránky do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru a stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Originály vkládejte a skenujte v pořadí podle číslování stránek.
Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
První naskenovaný originál Druhý a další
naskenované originály
Kopie v režimu překrytí
124 Funkce výstupu CSWW
10 Stisknutím tlačítka ULOŽIT zrušte režim uložení a potom stisknutím tlačítka SPUSTIT zahajte tisk.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Razítko/překr. na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
Pamě˙ překry
Je-li nainstalován volitelný pevný disk, můžete na něj pomocí paměti překrytí naskenovat a uložit několik obrazů
a potom je vyvolat a překrýt jimi kopírované stránky.
Uložení dat obrazu překrytí na pevný disk
Následující postup uvádí, jak uložit data obrazu překrytí na pevný disk.
použijte pouze sklo skeneru,
režim kopírování: 1`1,
nekompatibilní základní podmínky kopírování: použití automatického podavače dokumentů, 1`2, 2`2,
2`1, automatické měřítko, otočení, režim vyhrazení, režim přerušení, výběr režimu dokončovacího
zařízení,
nekompatibilní originály: smíšený originál, originál přehnutý do Z, papír s chlopněmi,
nekompatibilní výstup: vkládání listu nebo obalu, kapitola, kombinace, brožura, prokládání fólií, vložení
obrazu, kopie knihy, programovaná úloha, vymazání oblasti bez obrazu, inverze obrazu, opakování,
automatické uspořádání, posun obrazu, razítko, překrytí.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Razítko / překr. Zobrazí se obrazovka pro výběr razítka nebo překrytí.
3Stisknutím tlačítka PAMĚŤ PŘEKRYTÍ zobrazte obrazovku pro výběr obrazu překrytí.
Poznámka Pokud v zařízení MFP není nainstalován pevný disk, tlačítko PAMĚŤ PŘEKRYTÍ na obrazovce pro výběr razítka
nebo překrytí bude zobrazeno šedě a bude neaktivní.
4Stisknutím tlačítka ULOŽIT OBRAZ zobrazte obrazovku pro zadání názvu obrazu.
Vyvolání obrazu překrytí
Výstup
Uložení na
pevném disku
Uložení obrazu
Vyvolaný obraz
Kopie v režimu paměti překrytí
Originály k překrytí
Pevný disk
Obraz překrytí
Výstup
CSWW Překrytí 125
5Zadejte pomocí dotykových tlačítek požadovaný název délky nejvýše 8 znaků. Datum vytvoření tohoto
záznamu bude uloženo automaticky.
Chcete-li název opravit, opakovaným stisknutím tlačítka 1 ZNAK ODSTRANIT odstraňte jednotlivé znaky
a potom zadejte správný název obrazu.
6Je-li název obrazu bez chyb, stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se hlavní obrazovka pro uložení obrazu překrytí.
Pokud se namísto hlavní obrazovky zobrazí místní nabídka s tlačítky ANO a NE, zadaný název je duplicitní.
Chcete-li zadat nový název, stiskněte tlačítko ANO. Chcete-li vytvořit duplicitní název, stiskněte tlačítko NE.
Pokud se zobrazí místní nabídka obsahující tlačítko OK, zadaný název je duplicitní. Stiskněte tlačítko OK
a zadejte nový název.
Pokud je na obrazovce pro výběr obrazu překrytí zobrazeno tlačítko ODSTRANIT OBRAZ, můžete uložený
obraz a název odstranit. Vyberte název obrazu pomocí tlačítek se šipkami nahoru a dolů a potom stiskněte
tlačítko ODSTRANIT OBRAZ.
Poznámka Zobrazení místní nabídky v ípadě duplicitního názvu a zobrazení tlačítka ODSTRANIT OBRAZ lze změnit pomocí
spínače paměti 41 v nastavení hlavního operátora. Další informace naleznete v tématu „39“ na straně 182.
7Vložte originál překrytí na sklo skeneru a stisknutím tlačítka SPUSTIT jej naskenujte.
Poznámka K uložení obrazu překrytí nelze použít podavač dokumentů.
Chcete-li skenování zastavit, stiskněte tlačítko ZASTAVIT.
8Po naskenování originálu překrytí se zobrazí obrazovka pro uložení dat obrazu překrytí. Zařízení MFP
automaticky zahájí ukládání dat obrazu překrytí na pevný disk. Po dokončení ukládání se znovu zobrazí
obrazovka pro výběr obrazu překrytí.
Chcete-li uložit další data obrazu překrytí, pokračujte krokem 4.
9Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr razítka nebo překrytí.
10 Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
11 Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
Překrytí obrazem uloženým na pevném disku
Následující postup uvádí, jak vytisknout obraz uložený na pevném disku na každou zkopírovanou stránku úlohy.
režimy automatického výběru papíru a automatického měřítka budou automaticky zrušeny,
počáteční nastavení měřítka bude 1:1, toto nastavení však lze změnit,
formát originálu nebo kopie: Ledger, Legal, Letter-R, Letter, 5,5×8,5,
nekompatibilní výstup: inverzní obraz, razítko, číslování sad, vodoznak, číslování vodoznaku v razítku.
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP na hlavní obrazovce zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Razítko / překr. Zobrazí se obrazovka pro výběr razítka nebo překrytí.
3Stisknutím tlačítka Pamě˙ překrytí zobrazte obrazovku pro výběr obrazu překrytí.
Poznámka Pokud v zařízení MFP není nainstalován pevný disk, tlačítko PAMĚŤ PŘEKRYTÍ na obrazovce pro výběr razítka
nebo překrytí bude zobrazeno šedě a bude neaktivní.
4Stisknutím zvýrazněte požadovaná data obrazu překrytí. V seznamu můžete listovat pomocí tlačítek se
šipkami nahoru a dolů.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr razítka nebo překrytí.
6Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
7Určete další možnosti výstupu nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
8Automaticky bude vybrán režim uložení a režimy automatického výběru papíru a automatického měřítka
budou zrušeny.
Nastavte na hlavní obrazovce požadovaný duplexní režim, kontrast kopírování, režim čoček a formát kopie.
126 Funkce výstupu CSWW
9Zadejte požadovaný počet kopií.
10 Vložte originály do podavače dokumentů nebo na sklo skeneru a stisknutím tlačítka SPUSTIT je naskenujte.
Poznámka Originály vkládejte a skenujte v pořadí podle číslování stránek.
Možnost: Chcete-li zobrazit zvolené nastavení a vytvořit zkušební kopii, stiskněte tlačítko ZKONTROLOVAT.
Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku. Další informace naleznete v tématu „Kontrolní a zkušební
kopie“ na straně 70.
11 Stisknutím tlačítka ULOŽIT zrušte režim uložení a potom stisknutím tlačítka SPUSTIT zahajte tisk.
Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka Razítko/překr. na obrazovce pro výběr režimu výstupu
nebo tlačítka RESETOVAT ukončete zvolený režim a obnovte výchozí nastavení zařízení MFP.
CSWW 127
10Software
Software zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Softwarové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instalace softwaru tiskového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Odinstalování softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sí˙ový software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tisk vnitřních stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Použití implementovaného serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Přístup k implementovanému serveru WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Použití panelu HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Podporované operační systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Podporované prohlížeče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Zobrazení panelu HP toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Části panelu HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Karta Stav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Karta Výstrahy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Odkazy panelu HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfigurace sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Paralelní konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfigurace rozšířeného vstupu a výstupu (EIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tiskové servery HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Dostupná rozhraní EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sítě NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sítě Windows a Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sítě AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sítě UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Digitální odesílání dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
128 Software CSWW
Software zařízení MFP
Součástí dodávky zařízení MFP je disk CD-ROM se softwarem tiskového systému. Softwarové součásti a tiskové
ovladače na tomto disku CD-ROM mohou pomoci k plnému využití potenciálu zařízení MFP. Další informace
naleznete v tématu „Instalace softwaru tiskového systému“ na straně 130 této příručky nebo v dokumentu
Poznámky k instalaci obsaženém na disku CD-ROM dodaném se zařízením MFP.
Poznámka Nejnovější informace o softwarových součástech tiskového systému naleznete v souborech ReadMe na adrese
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp. Informace týkající se
instalace softwaru zařízení MFP naleznete v dokumentu Poznámky k instalaci obsaženém na disku CD-ROM
dodaném se zařízením MFP.
Tato část uvádí přehled softwaru obsaženého na disku CD-ROM. Tiskový systém obsahuje software pro koncové
uživatele a správce sítě pracující v těchto operačních systémech:
Microsoft Windows 98, Me,
Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP a Server 2003,
Apple Mac OS verze 8.6 až 9.2.x a Apple Mac OS verze 10.1.
Poznámka Seznam ovladačů tiskárny, aktualizovaného softwaru společnosti HP pro zařízení MFP a podpůrných informací
o produktu naleznete na adrese http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo
http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Softwarové funkce
Zařízení MFP poskytuje funkce Automatická konfigurace, Aktualizovat a Konfigurace předem.
Automatická konfigurace ovladače
Ovladače HP LaserJet PCL 6 pro systém Windows a ovladače PS pro systém Windows 2000, Windows XP
a Windows Server 2003 obsahují funkci automatického zjištění a konfigurace ovladače zařízení pro manipulaci
s papírem v době instalace.
Funkce Aktualizovat
Pokud jste po instalaci změnili konfiguraci zařízení MFP, lze v prostředí, které podporuje obousměrnou
komunikaci, ovladač automaticky aktualizovat podle nové konfigurace. Klepnutím na tlačítko Aktualizovat
automaticky přenesete novou konfiguraci do ovladače.
Chcete-li aktivovat funkci Aktualizovat, vyberte v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny na kartě Nastavení
zařízení možnost Automatická konfigurace a potom klepněte na tlačítko Aktualizovat.
Konfigurace ovladače HP předem
Konfigurace ovladače HP předem je softwarová architektura a sada nástrojů umožňující přizpůsobit a distribuovat
software společnosti HP ve spravovaném podnikovém tiskovém prostředí. Pomocí konfigurace ovladače HP
předem mohou správci informačních technologií předem nakonfigurovat výchozí nastavení ovladačů tiskáren HP
před instalací těchto ovladačů do sí˙ového prostředí. Další informace naleznete v příručce HP Driver
Preconfiguration Support Guide, která je k dispozici na adrese http://www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny poskytují přístup k tiskovým funkcím zařízení MFP a umožňují počítači komunikovat se
zařízením MFP pomocí jazyka tiskárny. Informace týkající se dalšího softwaru a jazyků naleznete v poznámkách
k instalaci a v souborech ReadMe na disku CD-ROM dodaném k zařízení MFP.
CSWW Software zařízení MFP 129
Součástí dodávky zařízení MFP jsou následující ovladače tiskárny. Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp. V závislosti na
konfiguraci počítačů používajících systém Windows instalační program softwaru automaticky zkontroluje, zda je
počítač připojen k Internetu, a získá nejnovější ovladače.
Poznámka Pokud systém během instalace softwaru nezkontroloval automaticky na Internetu nejnovější verze ovladačů tiskárny,
můžete je stáhnout z adresy http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo
http://www.hp.com/support/lj9065mfp. Po připojení vyberte možnost Soubory ke stažení a ovladače
a vyhledejte ovladač, který chcete stáhnout.
Skripty modelů a ovladače pro systémy UNIX® a Linux můžete stáhnout z Internetu z adresy
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software nebo http://www.hp.com/go/linux, případně si je můžete
vyžádat od autorizovaného poskytovatele služeb nebo podpory HP. (Další informace naleznete na letáku podpory,
který je přibalen k zařízení MFP.)
Poznámka Pokud se požadovaný ovladač tiskárny nenachází na disku CD-ROM zařízení MFP ani zde není uveden, přečtěte
si poznámky k instalaci a soubory ReadMe a zjistěte, zda je tento ovladač tiskárny pro zařízení MFP podporován.
Není-li podporován, obra˙te se na výrobce nebo distributora programu, který používáte, a požádejte o doporučený
ovladač.
Další ovladače
Následující ovladače se na disku CD-ROM nenachází, jsou však k dispozici na Internetu nebo prostřednictvím
Služby zákazníkům HP.
skripty modelů pro systém UNIX,
ovladače pro systém Linux,
ovladače HP OpenVMS.
Vyberte ovladač tiskárny odpovídající vašim potřebám
Tiskový ovladač vyberte podle způsobu, jakým zařízení MFP používáte. Některé funkce zařízení MFP jsou
k dispozici pouze v ovladačích PCL 6. Informace o dostupných funkcích naleznete v nápovědě ovladače tiskárny.
Chcete-li plně využít všech funkcí zařízení MFP, použijte ovladač PCL 6. Ovladač PCL 6 je doporučen
k běžnému kancelářskému tisku, kdy poskytuje optimální výkon a kvalitu tisku.
Pokud tisknete zejména z programů používajících jazyk PostScript, jako jsou například programy společností
Adobe nebo Corel, vyžadujete kompatibilitu s jazykem PostScript Level 3 nebo podporu modulů DIMM
s písmy PS, použijte ovladač PS.
Poznámka Zařízení MFP přepíná mezi tiskovými jazyky PS a PCL automaticky.
Nápověda k ovladači tiskárny
Každý ovladač tiskárny obsahuje nápovědu, kterou lze vyvolat pomocí tlačítka Nápověda, klávesy F1 na klávesnici
počítače nebo symbolu otazníku v pravém horním rohu okna ovladače tiskárny (podle použitého operačního
systému Windows). Tato nápověda poskytuje podrobné informace týkající se konkrétního ovladače. Nápověda
k ovladači tiskárny je odlišná od nápovědy k použitému programu.
Operační systéma
a. U některých ovladačů nebo operačních systémů nemusí být k dispozici všechny funkce zařízení MFP. Informace
o dostupnosti funkcí naleznete v nápovědě ovladače online.
PCL 6 PS PPDb
b. Soubory PPD (PostScript Printer Description – popis postscriptové tiskárny)
Windows 98, Me X X X
Windows NT 4.0 X X X
Windows 2000 X X X
Windows XP X X X
Windows Server 2003 X X X
Systém Macintosh OS X X
130 Software CSWW
Software pro počítače Macintosh
Instalační program HP obsahuje soubory PPD (PostScript Printer Description), PDE (Printer Dialog Extensions)
a nástroj HP LaserJet Utility určené pro počítače Macintosh (pouze systém Mac OS 8.6 až 9.2). Implementovaný
server WWW lze v počítačích Macintosh použít, je-li zařízení MFP připojeno k síti.
Soubory PPD
Soubory PPD v kombinaci s ovladači Apple PostScript umožňují získat přístup k funkcím zařízení MFP a umožňují
počítači komunikovat se zařízením MFP. Instalační program pro instalaci souborů PPD, PDE a dalšího softwaru je
k dispozici na disku CD-ROM. Použijte příslušný ovladač PS, který je součástí operačního systému.
Nástroj HP LaserJet Utility
Pomocí nástroje HP LaserJet Utility (pouze systém Mac OS 8.6 až 9.2) můžete řídit funkce, které nejsou
k dispozici v ovladači tiskárny. Výběr funkcí zařízení MFP na počítačích Macintosh usnadňují ilustrované
obrazovky. Nástroj HP LaserJet Utility umožňuje provádět tyto činnosti:
pojmenovat zízení MFP, přiřadit je k zóně v síti a zavádět soubory a písma,
konfigurovat a nastavit zařízení MFP k tisku prostřednictvím protokolu IP.
Poznámka V systému OS X není nástroj HP LaserJet Utility v současné době podporován, je však podporován v klasickém
prostředí Macintosh.
Instalace softwaru tiskového systému
Následující část obsahuje pokyny k instalaci softwaru tiskového systému.
Zařízení MFP je dodáváno s diskem CD-ROM obsahujícím software tiskového systému a ovladače tiskárny.
Software tiskového systému z disku CD-ROM je nutné nainstalovat, pokud chcete plně využít všech funkcí
zařízení MFP.
Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, můžete software tiskového systému stáhnout z Internetu z adresy
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Poznámka Informace týkající se systému Linux a ovladačů tiskárny pro systém Linux naleznete na adrese
http://www.hp.com/go/linux. Informace týkající se systému UNIX® a skriptů modelů pro systém UNIX® naleznete
na adrese http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
Instalace softwaru tiskového systému pro přímá připojení v systému Windows
V této části je uveden postup instalace softwaru tiskového systému pro systémy Microsoft Windows 98,
Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003.
Pokud instalujete tiskový software v prostředí s přímým připojením, vždy nainstalujte software před připojením
paralelního kabelu. Pokud jste paralelní kabel připojili před instalací softwaru, postupujte podle pokynů v tématu
„Instalace softwaru po připojení paralelního kabelu“ na straně 133 této příručky.
Postup instalace softwaru tiskového systému
1Ukončete všechny spuštěné programy.
2Vložte do jednotky CD-ROM disk CD-ROM zařízení MFP.
Pokud se nezobrazí uvítací obrazovka, spus˙te ji následujícím postupem:
V nabídce Start klepněte na příkaz Spustit.
Zadejte následující příkaz: X:\setup (kde X je písmeno jednotky CD-ROM).
Klepněte na tlačítko OK.
3V okamžiku zobrazení výzvy klepněte na tlačítko Install Printer a postupujte podle pokynů na obrazovce
počítače.
4Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Dokončit.
5Je možné, že bude nutné restartovat počítač.
6Vytiskněte stránku z jakéhokoli programu a zkontrolujte, zda je software správně nainstalován.
CSWW Software zařízení MFP 131
Pokud se instalace nezdaří, nainstalujte software znovu. Pokud se ani tento postup nezdaří, přečtěte si poznámky
k instalaci a soubory ReadMe na disku CD-ROM zařízení MFP nebo na letáku, který byl přibalen k zařízení MFP,
případně vyhledejte nápovědu či další informace na adrese http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo
http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Instalace softwaru sí˙ového tiskového systému v systému Windows
Software na disku CD-ROM zařízení MFP podporuje sí˙ovou instalaci v síti Microsoft. Informace týkající se sí˙ové
instalace v jiných operačních systémech naleznete na adrese http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo
http://www.hp.com/support/lj9065mfp. Tiskový server HP Jetdirect, který je součástí zařízení MFP, je vybaven
sí˙ovým portem 10/100 Base-TX. Požadujete-li tiskový server HP Jetdirect s jiným typem sí˙ového portu,
přejděte na adresu http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Instalační program nepodporuje instalaci zařízení MFP nebo vytváření objektů zařízení MFP na serverech Novell.
Podporuje pouze sí˙ové instalace v přímém režimu mezi počítači se systémem Windows a tiskárnou. Chcete-li
zařízení MFP nainstalovat a vytvořit objekty na serveru Novell, použijte některý nástroj HP (například HP Web
Jetadmin nebo HP Install Network Printer Wizard (Průvodce instalací sí˙ové tiskárny HP)) či nástroj Novell
(například NWadmin).
Postup instalace softwaru tiskového systému
1K instalaci v systému Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003 jsou
nutná oprávnění správce.
2Vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte, zda je tiskový server HP Jetdirect správně nakonfigurován pro
použití v síti (další informace naleznete v tématu „Tisk vnitřních stránek“ na straně 136). Na druhé straně
vyhledejte adresu IP zařízení MFP. Tuto adresu budete pravděpodobně potřebovat k dokončení sí˙ové
instalace.
3Ukončete všechny spuštěné programy.
4Vložte do jednotky CD-ROM disk CD-ROM zařízení MFP.
Pokud se nezobrazí uvítací obrazovka, spus˙te ji následujícím postupem:
•V nabídce Start klepněte na příkaz Spustit.
Zadejte následující příkaz: X:\setup (kde X je písmeno jednotky CD-ROM).
Klepněte na tlačítko OK.
5V okamžiku zobrazení výzvy klepněte na tlačítko Install Printer a postupujte podle pokynů na obrazovce
počítače.
6Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Dokončit.
7Je možné, že bude nutné restartovat počítač.
8Vytiskněte zkušební stránku nebo stránku z jakéhokoli programu a zkontrolujte, zda je software správně
nainstalován.
Pokud se instalace nezdaří, nainstalujte software znovu. Pokud se ani tento postup nezdaří, přečtěte si poznámky
k instalaci a soubory ReadMe na disku CD-ROM zařízení MFP nebo na letáku, který byl přibalen k zařízení MFP,
případně vyhledejte nápovědu či další informace na adrese http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo
http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Postup nastavení počítače se systémem Windows k použití sí˙ového zařízení MFP
prostřednictvím sdílení v systému Windows
Je-li zařízení MFP připojeno k počítači přímo pomocí paralelního kabelu, můžete je sdílet v síti, aby na něm mohli
tisknout další uživatelé připojení k síti.
Postup povolení sdílení naleznete v dokumentaci k systému Windows. Po povolení sdílení zařízení MFP
nainstalujte tiskový software do všech počítačů, které budou zařízení MFP sdílet.
Instalace softwaru sí˙ového tiskového systému v systému Macintosh
V této části je uveden postup instalace softwaru tiskového systému pro systém Macintosh. Software tiskového
systému podporuje systém Apple Mac OS verze 8.6 až 9.2.x, Apple Mac OS verze 10.1 a novější.
132 Software CSWW
Software tiskového systému obsahuje následující součásti:
Soubory PPD
Soubory PPD v kombinaci s tiskovými ovladači Apple PostScript poskytují přístup k funkcím zízení MFP.
Instalační program pro instalaci souborů PPD a dalšího softwaru je k dispozici na disku CD-ROM dodaném
se zařízením MFP. Použijte ovladač tiskárny Apple LaserWriter 8, který se dodává k počítači.
Nástroj HP LaserJet Utility (pouze systém Mac OS 8.6 až 9.2)
Nástroj HP LaserJet Utility poskytuje přístup k funkcím, které nejsou podporovány ovladačem tiskárny.
Pomocí ilustrovaných obrazovek můžete vybírat funkce zařízení MFP a provádět se zařízením MFP tyto úkoly:
pojmenovat zařízení MFP,
přiřadit zařízení MFP k zóně v síti,
přiřadit zařízení MFP adresu IP,
zavádět soubory a písma,
konfigurovat a nastavit zařízení MFP k tisku prostřednictvím protokolu IP nebo AppleTalk.
Postup instalace ovladačů tiskárny v systému Mac OS 8.6 až 9.2
1Připojte sí˙ový kabel k tiskovému serveru HP Jetdirect a sí˙ovému portu.
2Vložte do jednotky CD-ROM disk CD-ROM. Nabídka disku CD-ROM se spustí automaticky. Pokud se
nabídka disku CD-ROM nespustí automaticky, poklepejte na ikonu disku CD-ROM na ploše a potom
poklepejte na ikonu instalačního programu Installer. Tato ikona se nachází ve složce Installer/ <jazyk> na
disku CD-ROM Začínáme (kde <jazyk> je požadovaný jazyk). (Například složka Installer/English obsahuje
ikonu instalačního programu pro tiskový software v angličtině.)
3Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4V nabídce Apple otevřete položku Připojení.
5Klepněte na položku LaserWriter 8 na levé straně dialogového okna Připojení.
6V případě potřeby klepnutím vyberte požadovanou zónu.
7V seznamu, který se zobrazí na pravé straně dialogového okna ipojení, klepněte na název zařízení MFP
a potom klepněte na tlačítko Vytvořit.
Poznámka Ikona na ploše bude mít obecný vzhled. Všechny tiskové panely budou zobrazeny v dialogovém okně tisku v aplikaci.
Postup instalace ovladačů tiskárny v systému Mac OS 10.1 a novějším
1Připojte sí˙ový kabel k tiskovému serveru HP Jetdirect a sí˙ovému portu.
2Vložte do jednotky CD-ROM disk CD-ROM. Nabídka disku CD-ROM se spustí automaticky. Pokud se
nabídka disku CD-ROM nespustí automaticky, poklepejte na ikonu disku CD-ROM na ploše a potom
poklepejte na ikonu instalačního programu Installer. Tato ikona se nachází ve složce Installer/ <jazyk> na
disku CD-ROM Začínáme (kde <jazyk> je požadovaný jazyk). (Například složka Installer/English obsahuje
ikonu instalačního programu pro tiskový software v angličtině.)
3Poklepejte na složku HP LaserJet Installers.
4Poklepejte na ikonu instalního programu v požadovaném jazyce.
5Postupujte podle pokynů na obrazovce.
6Ve složce pevného disku počítače poklepejte na položky Applications, Utilities a Print Center.
7Klepněte na tlačítko Add Printer.
8V systému OS X 10.1 vyberte typ tiskového připojení AppleTalk nebo IP a v systému OS X 10.2 vyberte typ
tiskového připojení Rendezvous, Appletalk nebo IP.
9Vyberte název zařízení MFP nebo adresu IP.
10 Klepněte na tlačítko Add Printer.
11 Zavřete okno Print Center klepnutím na tlačítko Zavřít v pravém horním rohu.
CSWW Software zařízení MFP 133
Instalace softwaru po připojení paralelního kabelu
Pokud jste již připojili paralelní kabel k počítači se systémem Windows, zobrazí se po zapnutí počítače dialogové
okno Nový hardware.
Postup instalace softwaru v systémech Windows 98 nebo Windows Me
1V dialogovém okně Nový hardware klepněte na možnost Prohledat jednotku CD-ROM.
2Klepněte na tlačítko Další.
3Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
4Vytiskněte stránku z jakéhokoli programu a zkontrolujte, zda je software správně nainstalován.
Pokud se instalace nezdaří, nainstalujte software znovu. Pokud se ani tento postup nezdaří, přečtěte si
poznámky k instalaci a soubory ReadMe na disku CD-ROM zařízení MFP nebo na letáku, který byl přibalen
k zařízení MFP, případně vyhledejte nápovědu či další informace na adrese
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Postup instalace softwaru v systémech Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003
1V dialogovém okně Nový hardware klepněte na možnost Hledat.
2V okně Soubory ovladačů zařízení zaškrtněte políčko Určit další umístě, zrušte zaškrtnutí všech
ostatních zaškrtávacích políček a potom klepněte na tlačítko Další.
3Zadejte písmeno kořenového adresáře, například X:\ (kde X:\ je písmeno kořenového adresáře jednotky
CD-ROM).
4Klepněte na tlačítko Další.
5Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
6Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Dokončit.
7Vyberte jazyk a postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
8Vytiskněte stránku z jakéhokoli programu a zkontrolujte, zda je software správně nainstalován.
Pokud se instalace nezdaří, nainstalujte software znovu. Pokud se ani tento postup nezdaří, přečtěte si
poznámky k instalaci a soubory ReadMe na disku CD-ROM zařízení MFP nebo na letáku, který byl přibalen
k zařízení MFP, případně vyhledejte nápovědu či další informace na adrese
http://www.hp.com/support/lj9055mfp nebo http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
Odinstalování softwaru
Postup odebrání softwaru z operačních systémů Windows
Chcete-li vybrat a odebrat součásti tiskového systému HP ze systému Windows, použijte odinstalační program,
který se nachází v programové skupině hp LaserJet 9055mfp nebo hp LaserJet 9065mfp.
1Klepněte na tlačítko Start a potom klepněte na složku Programy.
2Přejděte na programovou skupinu hp LaserJet 9055mfp nebo hp LaserJet 9065mfp.
3Klepněte na položku Uninstaller.
4Klepněte na tlačítko Další.
5Vyberte součásti tiskového systému HP, které chcete odinstalovat.
6Klepněte na tlačítko OK.
7Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače a dokončete odinstalaci.
Postup odebrání softwaru z operačních systémů Macintosh
Přetáhněte složku HP LaserJet a soubory PPD do koše.
134 Software CSWW
Sítový software
Souhrn dostupných softwarových řešení pro sítovou konfiguraci a instalaci produktů HP naleznete v Příručce
správce tiskového serveru Jetdirect. Tato příručka se nachází na disku CD-ROM dodaném se zařízením MFP.
HP Web Jetadmin
stroj HP Web Jetadmin umožňuje správu tiskáren připojených pomocí tiskových serverů HP Jetdirect
prostřednictvím intranetu a prohlížeče. HP Web Jetadmin je řídicí nástroj na bázi prohlížeče a měl by být
nainstalován pouze na jednom serveru pro správu sítě. Lze jej nainstalovat a spustit v systémech Red Hat Linux,
SuSE Linux, Windows NT 4.0 Server a Workstation, Windows 2000 Professional, Server a Advanced Server
a Windows XP Professional s aktualizací Service Pack 1.
Chcete-li stáhnout aktuální verzi programu HP Web Jetadmin a získat aktuální seznam podporovaných
hostitelských systémů, obra˙te se na Službu zákazníkům HP online na adrese
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Pokud je nástroj HP Web Jetadmin nainstalován na hostitelský server, lze k němu přistupovat
prostřednictvím kteréhokoli podporovaného webového prohlížeče, jako je například aplikace
Microsoft Internet Explorer 5.5 a 6.0 nebo Netscape Navigator 7.0.
Nástroj HP Web Jetadmin disponuje následujícími funkcemi:
uživatelské rozhraní zaměřené na úlohy poskytující konfigurovatelné zobrazení a značnou časovou úsporu
pro správce sítě,
přizpůsobitelné uživatelské profily umožňující správcům sítě zahrnout pouze potřebné funkce,
okamžitá oznámení závad hardwaru, nedostatku spotřebního materiálu a jiných problémů s tiskárnou
směrovaná na emailové účty různých osob,
vzdálená instalace a správa z jakéhokoli místa pomocí standardního webového prohlížeče,
rozšířené automatické vyhledávání zjistí periferní zařízení v síti, aniž by správce musel ručně zadávat
jednotlivé tiskárny do databáze,
jednoduchá integrace do podnikových řešení pro správu,
rychlé vyhledání periferních zařízení podle adresy IP, barevných možností a názvu modelu,
snadná organizace periferních zařízení do logických skupin pomocí map virtuálních kanceláří usnadňujících
navigaci,
správa a konfigurování několika tiskáren současně.
Nejnovější informace týkající se nástroje HP Web Jetadmin naleznete na adrese
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Systém UNIX
Instalační program tiskárny HP Jetdirect pro systém UNIX je jednoduchý instalační nástroj pro sítě HP-UX
a Solaris. Je k dispozici ke stažení na stránce Služby zákazníkům HP online na adrese
http://www.hp.com/support/net_printing.
Nástroje
Zařízení MFP je vybaveno několika nástroji, které usnadňují sledování a správu zařízení MFP v síti.
Implementovaný server WWW
Zařízení MFP je vybaveno implementovaným serverem WWW, který umožňuje přístup k informacím o zařízení
MFP a o sí˙ovém provozu. Stejně jako operační systém (například systém Windows) poskytuje prostředí pro
spouštění programů v počítači, tak i server WWW poskytuje prostředí, ve kterém mohou být spuštěny webové
programy. Výstup těchto programů lze zobrazit ve webovém prohlížeči, jako je například Microsoft Internet
Explorer nebo Netscape Navigator.
„Implementovaný“ server WWW je uložen v hardwarovém zařízení (jako je například tiskárna) nebo ve firmwaru, tj.
není nutné jej načíst na sí˙ový server jako software.
Výhodou implementovaného serveru WWW je, že vytváří na zařízení MFP rozhraní, ke kterému lze přistupovat
pomocí počítače připojeného k síti nebo standardního webového prohlížeče. Není nutné instalovat ani
konfigurovat speciální software. Další informace týkající se implementovaného serveru WWW HP naleznete
vUživatelské pøíruèce k implementovanému serveru WWW. Tato příručka se nachází na disku CD-ROM
dodaném se zařízením MFP.
CSWW Software zařízení MFP 135
Funkce
Implementovaný server WWW HP umožňuje zobrazit stav zařízení MFP a sítě a spravovat tiskové funkce pomocí
počítače. Pomocí implementovaného serveru WWW HP lze provádět tyto činnosti:
zobrazit informace o stavu zařízení MFP,
zjistit zbývající životnost veškerého spotřebního materiálu a objednat nový materiál,
zobrazení a změna konfigurace zásobníků,
zobrazení a změna nastavení nabídek ovládacího panelu zařízení MFP,
zobrazení a tisk interních stránek,
získání informací o událostech zařízení MFP a spotřebního materiálu,
přidat nebo upravit odkazy na jiné webové servery,
nastavit jazyk, ve kterém budou stránky implementovaného serveru WWW zobrazeny,
zobrazení a změna sí˙ové konfigurace.
Úplné vysvětlení funkcí a činnosti implementovaného serveru WWW naleznete v části „Použití implementovaného
serveru WWW“ na straně 136.
HP toolbox
HP toolbox je softwarová aplikace, kterou může jednotlivý uživatel použít k řešení následujících úkolů:
kontrola stavu zařízení MFP,
zobrazení informací o odstraňování potíží,
zobrazení elektronické dokumentace,
tisk vnitřních stránek tiskárny.
Panel HP toolbox lze zobrazit pouze tehdy, když je zařízení MFP připojeno přímo k počítači nebo síti.
Panel HP toolbox můžete používat pouze po úplné instalaci softwaru.
Další součásti a nástroje
Pro uživatele systémů Windows a Macintosh OS, stejně jako pro správce sítí, je k dispozici několik softwarových
aplikací. Zde je uveden přehled těchto programů.
Systém Windows Systém Macintosh Správce sítě
Instalační program softwaru –
automatizuje instalaci
tiskového systému
Online registrace v síti WWW
Panel HP toolbox
Soubory PPD (PostScript
Printer Description) – pro
použití s ovladači Apple
PostScript dodávanými se
systémem Mac OS
Nástroj HP LaserJet Utility
(dostupný z Internetu) —
nástroj pro správu tiskárny pro
uživatele systému Mac OS
Panel HP toolbox (pro systém
Mac OS X v10.2 a novější)
HP Web Jetadmin — nástroj
pro správu systému na bázi
prohlížeče. Nejnovější verzi
softwaru HP Web Jetadmin
naleznete na adrese
http://www.hp.com/go/
webjetadmin
Instalační program
HP Jetdirect Printer Installer
pro systém UNIX – ke
stažení na adrese
http://www.hp.com/
support/net_printing
136 Software CSWW
Tisk vnitřních stránek
Chcete-li přistupovat k vnitřním stránkám nebo je tisknout, postupujte takto:
1Dvojitým stisknutím tlačítka REŽIM vyvolejte uživatelské rozhraní tisku.
2Vyberte možnost NABÍDKY.
3Vyberte možnost +INFORMACE.
4Vyberte stránku, kterou chcete vytisknout:
tisk mapy nabídek,
tisk konfigurace,
tisk stránky stavu materiálu,
•tisk stránky ovyužití,
tisk adresáře souborů,
tisk seznamu písem PCL,
tisk seznamu písem PS.
Použití implementovaného serveru WWW
Pokud je zařízení MFP připojeno přímo k počítači, implementovaný server WWW je podporován v systému
Windows 98 a novějších.
Pokud je zařízení MFP připojeno v síti, implementovaný server WWW je k dispozici automaticky.
K implementovanému serveru WWW lze přistupovat ze systému Windows 98 nebo novějšího.
Implementovaný server WWW umožňuje zobrazit stav zařízení MFP a sítě a spravovat tiskové funkce z počítače
místo ovládacího panelu zařízení MFP. Následují příklady použití implementovaného serveru WWW:
zobrazení informací o stavu ovládacího panelu zařízení MFP,
zobrazení stavu toneru a svorek,
zobrazení a změna konfigurace zásobníků,
zobrazení a změna nastavení nabídek ovládacího panelu zařízení MFP,
zobrazení a tisk interních stránek,
získání informací o událostech zařízení MFP a spotřebního materiálu,
zobrazení a změna sí˙ové konfigurace,
zobrazení a konfigurování dat monitorování kopií,
zobrazení týdenního časovače.
Implementovaný server WWW lze použít, jen pokud je nainstalován prohlížeč Microsoft Internet Explorer 6.0,
Netscape Navigator 7.0 nebo jejich novější verze. Implementovaný server WWW funguje při připojení zařízení
MFP do sítě používající protokol IP. Implementovaný server WWW nepodporuje připojení tiskárny pomocí
protokolu IPX. Použití implementovaného serveru WWW není podmíněno přístupem k Internetu. Další informace
týkající se implementovaného serveru WWW HP naleznete v Uživatelské příručce k implementovanému
serveru WWW. Tato příručka se nachází na disku CD-ROM dodaném se zařízením MFP.
Přístup k implementovanému serveru WWW
V podporovaném webovém prohlížeči počítače zadejte adresu IP zařízení MFP. Chcete-li zjistit adresu IP,
vytiskněte konfigurační stránku. Informace týkající se tisku konfigurační stránky naleznete v tématu „Tisk vnitřních
stránek“ na straně 136 této příručky.
Poznámka Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která usnadní přístup v budoucnosti.
1Implementovaný server WWW obsahuje tři karty s nastavením a s informacemi o zařízení MFP. Jedná se
okarty Information, Settings a Network. Chcete-li kartu zobrazit, klepněte na ni.
2Více informací o těchto kartách lze získat v následujících částech.
CSWW Použití implementovaného serveru WWW 137
Karta Information
Skupina stránek Information obsahuje následující stránky:
Device Status: Na této stránce je zobrazen stav zařízení MFP a zbývající životnost spotřebního materiálu.
Hodnota 0 znamená, že je spotřební materiál již vyčerpán. Na této stránce je rovněž zobrazen typ a formát
papíru v jednotlivých zásobnících. Chcete-li změnit výchozí nastavení, klepněte na položku
Change Settings.
Configuration Page: Na této stránce jsou uvedeny informace obsažené na konfigurační stránce zařízení MFP.
Supplies Status: Na této stránce je uvedena zbývající životnost spotřebního materiálu HP.
Hodnota 0 znamená, že je spotřební materiál již vyčerpán. Na této stránce naleznete rovněž čísla pro
objednání spotřebního materiálu. K otevření jakékoli stránky WWW musíte mít přístup k Internetu.
Event log: Na této stránce je uveden seznam všech událostí a chyb tiskárny.
Usage Page: Na této stránce je ve skupinách podle formátu a typu uveden počet vytištěných stránek.
Device Information: Na této stránce je uveden sí˙ový název zařízení MFP, jeho adresa a informace
o modelu zařízení. Chcete-li tyto údaje změnit, klepněte na položku Device Information na kartě Settings.
Control Panel: Na této stránce je graficky zobrazen text, který je právě zobrazen na displeji ovládacího
panelu zařízení MFP.
Karta Settings
Tato karta slouží k nastavení zařízení MFP z počítače. Karta Settings může být chráněna heslem. Je-li zaříze
MFP připojeno k síti, změny nastavení na této kartě vždy konzultujte se správcem zařízení MFP.
Karta Settings obsahuje následující stránky:
Configure Device: Na této stránce lze provést všechna nastavení zařízení MFP. Tato stránka obsahuje
standardní nabídky běžné u tiskáren s ovládacím panelem. Patří mezi ně nabídka Information,
Paper Handling a Configure Device.
Alerts: Pouze v sí˙ové verzi. Slouží k nastavení zasílání výstrah elektronickou poštou při různých událostech
zařízení MFP a spotřebního materiálu. Výstrahy lze rovněž odeslat na adresu URL.
E-mail: Pouze v sí˙ové verzi. Společně se stránkou Alerts slouží k nastavení příchozích a odchozích
elektronických zpráv a k nastavení výstrah zasílaných elektronickou poštou.
Security: Nastavuje heslo, které je nutné zadat k otevření karet Settings a Networking. Slouží k zapnutí
a vypnutí určitých vlastností implementovaného serveru WWW.
Other Links: Slouží k přidání nebo úpravě odkazu na stránky WWW. Tento odkaz se zobrazí v oblasti
Other Links na všech stránkách implementovaného serveru WWW. V oblasti Other Links jsou zobrazeny
tyto stále odkazy: HP Instant Support a Product Support.
Device Information: Pojmenujte zařízení MFP a přiřaďte mu inventární číslo. Zadejte jméno a adresu
elektronické pošty hlavní kontaktní osoby, která obdrží informace o zařízení MFP.
Language: Nastavte jazyk, ve kterém se zobrazí informace implementovaného serveru WWW.
Time Services: Nakonfigurujte nastavení času zařízení MFP.
Karta Networking
Tato karta umožňuje správci sítě provádět sí˙ová nastavení zařízení MFP, pokud je připojeno k síti založené na
protokolu IP. Tato karta se nezobrazí, pokud je zařízení MFP připojeno k počítači přímo nebo je připojeno k síti
pomocí jiné karty tiskového serveru než HP Jetdirect.
138 Software CSWW
Část Other Links
Tato část obsahuje odkazy na internetové stránky umožňující objednat spotřební materiál nebo získat podpůrné
informace o produktu. Tyto odkazy lze použít pouze v případě, že máte přístup k Internetu. Jestliže používáte
telefonické připojení a při prvním otevření implementovaného serveru WWW nebylo připojení provedeno, před
otevřením těchto stránek WWW se nejprve připojte. Připojení může vyžadovat ukončení a opětovné spuštění
implementovaného serveru WWW.
HP Instant Support™: Odkaz na stránky WWW společnosti HP, které vám pomohou najít řešení různých
problémů. Tato služba analyzuje chybový protokol zařízení MFP a informace o jeho konfiguraci a shromáždí
informace o diagnostice a podpoře specifické pro toto zařízení.
Product Support: Odkaz na stránky podpory pro zařízení MFP. Lze na nich najít nápovědu týkající se
obecných témat.
Použití panelu HP toolbox
HP toolbox je aplikace WWW, kterou lze použít k řešení následujících úkolů:
kontrola stavu zařízení MFP,
konfigurování nastavení zařízení MFP (přístup k nastavení na stránce WWW zařízení),
příjem místních stavových hlášení.
Panel HP toolbox lze zobrazit, pokud je zařízení MFP připojeno k síti. Software HP toolbox lze nainstalovat v rámci
vlastní instalace.
Podporované operační systémy
Panel HP toolbox podporuje tyto operační systémy:
Windows 98, 2000, ME a XP,
Macintosh OS 10.2 nebo novější.
Podporované prohlížeče
Použití panelu HP toolbox je podmíněno dostupností jednoho z těchto prohlížečů:
Microsoft Internet Explorer 5.5 nebo novější (Internet Explorer 5.2 nebo novější pro sytém Macintosh),
Netscape Navigator 7.0 nebo novější (Netscape Navigator 7.0 nebo novější pro systém Macintosh),
Opera Software ASA Opera 7.0 pro systém Windows,
Safari 1.0 pro systém Macintosh.
Pomocí prohlížeče lze všechny stránky vytisknout.
Zobrazení panelu HP toolbox
V nabídce Start vyberte složku Programy, dále vyberte složku HP LaserJet 9055mfp nebo
HP LaserJet 9065mfp a potom vyberte položku HP toolbox. V prohlížeči WWW se otevře panel HP toolbox.
Poznámka Pro otevřenou adresu URL lze vytvořit záložku, která usnadní přístup v budoucnosti.
Části panelu HP toolbox
Software HP toolbox se skládá z těchto částí:
Karta Stav
Karta Výstrahy
CSWW Konfigurace sítě 139
Karta Stav
Na kartě Stav je uveden stav zařízení MFP a spotřebního materiálu. Karta Stav obsahuje odkazy na následující
hlavní stránky:
Stav zařízení
Zobrazí informace o stavu zařízení MFP. Tato stránka ukazuje stavy zařízení MFP, jako je uvíznutí papíru nebo
prázdný zásobník. Pomocí tlačítek virtuálního ovládacího panelu na této stránce můžete změnit nastavení zařízení
MFP. Po odstranění potíží zařízení MFP aktualizujte stav zařízení klepnutím na tlačítko Obnovit.
Stav zásob
Zobrazí podrobné informace o stavu spotřebního materiálu, jako je zbývající množství toneru v zásobnících toneru
v procentech a počet stránek vytištěných pomocí současných zásobníků toneru. Tato stránka obsahuje ta
odkazy na objednání spotřebního materiálu a vyhledání informací o recyklaci.
Karta Výstrahy
Karta Výstrahy umožňuje konfigurovat zařízení MFP tak, aby vás automaticky upozorňovalo na výstrahy. Karta
Výstrahy obsahuje odkazy na následující hlavní stránky:
Stránka Nastavení stavových výstrah
Na stránce Nastavení stavových výstrah můžete zvolit, zda chcete výstrahy zapnout nebo vypnout, určit, kdy
má zařízení MFP odeslat výstrahu, a vybrat si ze dvou různých typů výstrah:
místní hlášení,
ikona na hlavním panelu.
Klepnutím na tlačítko Použít aktivujte nastavení.
Stránka Správcovské nastavení
Stránka Správcovské nastavení umožňuje nastavit, jak často bude panel HP toolbox kontrolovat výstrahy.
K dispozici jsou tři nastavení:
méně často,
normálně,
častěji.
Pokud chcete omezit sí˙ový provoz, snižte četnost, jakou zařízení MFP kontroluje výstrahy.
Odkazy panelu HP toolbox
Odkazy panelu HP toolbox v levé části obrazovky na každé stránce obsahují odkazy na následující možnosti:
Zvolit zařízení: Výběr ze všech zařízení podporujících panel HP toolbox.
Zobrazit současné výstrahy: Zobrazí aktuální výstrahy ze všech instalovaných tiskáren.
Stránka pouhého textu: Zobrazí panel HP toolbox jako mapu stránek s odkazy na stránky obsahující pouze
text.
Konfigurace sítě
Informace týkající se konfigurace sítě naleznete v příručce k tiskovému serveru Jetdirect, která se nachází na
disku CD-ROM. Informace týkající se tisku konfigurační stránky naleznete v tématu „Tisk vnitřních stránek“ na
straně 136 této příručky.
Paralelní konfigurace
Zařízení MFP podporuje současně sí˙ové i paralelní připojení. Paralelní připojení je uskutečněno připojením
zařízení MFP k počítači prostřednictvím obousměrného paralelního kabelu (splňujícího normu IEEE-1284-C)
s konektorem typu c připojeným do paralelního portu zařízení MFP. Maximální délka kabelu je 10 metrů.
140 Software CSWW
Při popisu paralelního rozhraní znamená termín obousměrný schopnost zařízení MFP přijímat data z počítače
a odesílat data do počítače prostřednictvím paralelního portu.
Poznámka Chcete-li využít rozšířených možností obousměrného paralelního rozhraní, jako je například obousměrná
komunikace mezi počítačem a zařízením MFP, rychlejší přenos dat nebo automatická konfigurace
ovladačů tiskárny, zkontrolujte, zda je nainstalován nejnovější ovladač tiskárny. Další informace naleznete
v tématu „Ovladače tiskárny“ na straně 128.
Tovární nastavení podporuje automatické přepínání mezi paralelním portem a jedním nebo více˙ovými
připojeními zařízení MFP. V případě potíží vyhledejte v příručce k tiskovému serveru Jetdirect, která se
nachází na disku CD-ROM, informace týkající se konfigurace sítě.
Konfigurace rozšířeného vstupu a výstupu (EIO)
Zařízení MFP je vybaveno dvěma zásuvkami pro rozšířený vstup a výstup (EIO). Do zásuvek EIO lze připojit
kompatibilní externí zařízení, jakými jsou sí˙ové karty pro tiskový server HP Jetdirect nebo jiná zařízení.
Zapojením sí˙ových karet EIO do příslušné zásuvky lze zvýšit počet sí˙ových rozhraní, která budou pro zařízení
MFP dostupná.
Sí˙ové karty EIO mohou maximalizovat výkon zařízení MFP při jeho používání v síti. Navíc umožňují umístit zařízení
MFP kdekoli v síti. Tím odpadá nutnost připojit zařízení MFP přímo k serveru nebo k pracovní stanici a navíc lze
zařízení MFP umístit v blízkosti uživatelů sítě.
Je-li zařízení MFP konfigurováno prostřednictvím sí˙ové karty EIO, lze tuto kartu konfigurovat pomocí nabídky
ovládacího panelu Konfigurovat zařízení.
Tiskové servery HP Jetdirect
Tiskové servery HP Jetdirect (sí˙ové karty) lze instalovat do jedné ze zásuvek EIO v zařízení MFP. Tyto karty
podporují různé sí˙ové protokoly a operační systémy. Tiskové servery HP Jetdirect usnadňují správu sítě tím, že
v libovolném místě umožňují přímé připojení zařízení MFP k síti. Tiskové servery HP Jetdirect podporují také
sí˙ový protokol SNMP (Simple Network Management Protocol), který umožňuje správcům sítě vzdálenou správu
zařízení MFP a řešení problémů prostřednictvím softwaru HP Web Jetadmin.
Poznámka Instalace těchto karet a konfigurace sítě by měla být svěřena správci sítě. Nakonfigurujte kartu pomocí ovládacího
panelu nebo prostřednictvím softwaru HP Web Jetadmin. Informace o podporovaných externích zařízeních
a sí˙ových kartách EIO naleznete v dokumentaci k tiskovému serveru HP Jetdirect.
Dostupná rozhraní EIO
Tiskové servery HP Jetdirect (sí˙ové karty) poskytují softwarová řešení pro následující sítě:
Novell NetWare,
sítě Microsoft Windows a Windows NT,
Apple Mac OS (LocalTalk),
UNIX (HP-UX a Solaris),
Linux (Red Hat a SuSE),
tisk přes Internet.
Přehled dostupných softwarových řešení naleznete v příručce správce tiskového serveru HP Jetdirect nebo se
obra˙te na Službu zákazníkům HP online na adrese http://www.hp.com/support/net_printing.
Sítě NetWare
Používáte-li produkty Novell NetWare s tiskovým serverem HP Jetdirect, v režimu Queue Server (server fronty)
získáte vyšší výkon tisku oproti režimu Remote Printer (vzdálená tiskárna). Tiskový server HP Jetdirect podporuje
službu NDS (Novell Directory Services) a také režimy Bindery. Další informace najdete v Příručce správce
tiskového serveru HP Jetdirect.
V systémech Windows 98, ME, NT 4.0, 2000 a XP použijte instalační program zařízení MFP pro instalaci v síti
NetWare.
CSWW Digitální odesílání dat 141
Sítě Windows a Windows NT
V systémech Windows 98, ME, NT 4.0, 2000 a XP použijte instalační program zařízení MFP pro instalaci v síti
Microsoft Windows. Tento program podporuje nastavení zařízení MFP pro sí˙ovou funkci peer-to-peer nebo
klient-server.
Sítě AppleTalk
K instalaci zařízení MFP v sítích EtherTalk nebo LocalTalk použijte nástroj HP LaserJet Utility. Další informace
naleznete v Příručce správce tiskového serveru HP Jetdirect, která je dodávána k tiskárnám vybaveným
tiskovým serverem HP Jetdirect.
Sítě UNIX/Linux
K instalaci zařízení MFP v sítích HP-UX a Sun Solaris použijte instalační program tiskárny HP Jetdirect pro
systém UNIX.
K nastavení a ke správě v sítích UNIX a Linux použijte program HP Web Jetadmin.
Software společnosti HP pro sítě UNIX/Linux můžete získat u Služby zákazníkům HP online na adrese
http://www.hp.com/support/net_printing. Další informace o možnostech instalace, které jsou podporovány
tiskovým serverem HP Jetdirect, naleznete v Příručce správce tiskového serveru HP Jetdirect, která je
dodávána k tiskárnám vybaveným tiskovým serverem HP Jetdirect.
Digitální odesílání dat
Zařízení MFP umožňuje digitálně odesílat dokumenty ze zařízení MFP do jiných zařízení a úložiš˙ dat. Další
informace naleznete v elektronickém dokumentu hp digital sending software v. 3.0 workflow, který se nachází na
disku CD-ROM s volitelným softwarem pro digitální odesílání dat.
142 Software CSWW
CSWW 143
11Pamět úloh
Uložení úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Vyvolání úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Formulář paměti úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
144 Pamět’ úloh CSWW
Uložení úlohy
Pomocí funkce uložení úlohy můžete uložit až 30 často používaných úloh kopírování, které lze kdykoli vyvolat.
Uložené úlohy lze pojmenovat textovými názvy.
Můžete vybrat všechny funkce kopírování.
1Vyberte nastavení úlohy na hlavní obrazovce, obrazovce pro výběr režimu výstupu, v nabídce Vyberte
podmínky skenování originálů nebo v nabídce Vyberte režim dokončovacího
zařízení.
2Po provedení všech nastavení stisknutím tlačítka PAMĚ ÚLOH na ovládacím panelu zobrazte obrazovku
pro výběr čísla úlohy.
3Stiskněte tlačítko ULOŽIT. Zobrazí se kontrolní obrazovka uložení úlohy, kde můžete zkontrolovat nastavení.
4Je-li nastavení správné, stisknutím tlačítka OK přejděte zpět na obrazovku pro výběr čísla úlohy.
V opačném případě se stisknutím tlačítka STORNO vra˙te na hlavní obrazovku a proveďte nové nastavení.
5Po návratu na obrazovku pro výběr čísla úlohy stisknutím některého tlačítka s čísly 1-30 uložte úlohu pod
daným číslem. Tlačítka, u kterých je zobrazena ikona zámku, jsou uzamčena a nelze je vybrat. Pomocí
tlačítek se šipkami můžete přejít na následující nebo předchozí stránku. Vybrané tlačítko s číslem bude
zvýrazněno.
6Stisknutím tlačítka OK na obrazovce pro výběr čísla úlohy zobrazíte obrazovku pro zadání názvu úlohy.
Pokud název úlohy nechcete zadat, stiskněte tlačítko OK.
7Zadejte pomocí dotykových tlačítek název úlohy o délce nejvýše 16 znaků.
Chcete-li název opravit, opakovaným stisknutím tlačítka Odstranit odstraňte jednotlivé zadané znaky
a potom zadejte správný název úlohy.
8Je-li název úlohy správný, stisknutím tlačítka OK přejděte zpět na obrazovku pro výběr čísla úlohy.
Chcete-li název úlohy zadat znovu, stisknutím tlačítka STORNO se vra˙te na obrazovku pro výběr čísla úlohy.
9Po zobrazení obrazovky pro výběr čísla úlohy stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na
hlavní obrazovku.
Chcete-li znovu zadat název úlohy, pokud je zobrazena obrazovka pro výběr čísla úlohy, stisknutím tlačítka
STORNO zobrazte obrazovku pro zadání názvu úlohy.
Nastavení paměti úloh můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka RESETOVAT.
Poznámka Uzamčená úloha je označena ikonou zámku u tlačítka s číslem úlohy.
Úlohu může zamknout pouze hlavní operátor.
Uzamčenou úlohu nelze přepsat, dokud ji hlavní operátor neodemkne.
Tlačítka, pod kterými nejsou uloženy žádné úlohy, jsou prázdná.
Obsah paměti úloh můžete zapsat do formuláře uvedeného na konci této kapitoly.
ODESLAT/ULOŽIT
KOROVAT
TISKNOUT
ZKONTROLOVAT NÁPOVĚDA
PAMĚ• ÚLOH
POČÍTADLO
VYMAZ. POČET
RESETOVAT SPUSTIT
KLIDOVÝ REŽIM
ZAP/VYP
ZASTAVIT
KOREKTURNÍ
KOPIE
PŘERUŠIT
ČASOVAČ
CSWW Vyvolání úlohy 145
Vyvolání úlohy
Pomocí funkce vyvolání úlohy můžete vyvolat úlohy uložené v paměti úloh.
1Vložte originály podle požadavků úlohy, kterou chcete vyvolat.
2Stisknutím tlačítka PAMĚ ÚLOH zobrazte obrazovku pro výběr čísla úlohy.
3Stiskněte tlačítko s číslem úlohy, kterou chcete vyvolat. Stisknuté tlačítko bude zvýrazněno. V případě
potřeby vyhledejte tlačítko s číslem požadované úlohy (1-30) pomocí tlačítek se šipkami. Chcete-li režim
vyvolání úlohy zrušit, stisknutím tlačítka STORNO přejděte na hlavní obrazovku.
4Stiskněte tlačítko KONTROLA ÚLOHY. Zobrazí se kontrolní obrazovka vyvolání úlohy, kde můžete
zkontrolovat nastavení. Stisknutím tlačítka STORNO na kontrolní obrazovce vyvolání úlohy se vrátíte na
obrazovku pro výběr čísla úlohy.
5Je-li zvýrazněno tlačítko s číslem požadované úlohy, stisknutím tlačítka OK načtěte nastavení vybrané úlohy
a přejděte na hlavní obrazovku.
Chcete-li úlohu zrušit, stiskněte tlačítko RESETOVAT.
Stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Uzamčená úloha je označena ikonou zámku u tlačítka s číslem úlohy.
Úlohu může zamknout pouze hlavní operátor.
Uzamčenou úlohu nelze přepsat, dokud ji hlavní operátor neodemkne.
Tlačítka, pod kterými nejsou uloženy žádné úlohy, jsou prázdná.
Obsah paměti úloh můžete zapsat do formuláře uvedeného na konci této kapitoly.
Formulář paměti úloh
Zkopírujte formulář na následující stránce a zapište do něj často používané úlohy kopírování, které jsou uloženy
do paměti úloh. Pokud provedete změny, aktualizujte tyto informace. V případě potřeby vytvořte další kopie.
146 Pamět’ úloh CSWW
Číslo nebo název úlohy Popis úlohy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
CSWW 147
12Režim Tandem
Provoz v režimu Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Zastavení skenování nebo tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Zrušení úlohy pouze v sekundárním zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
148 Režim Tandem CSWW
Provoz v režimu Tandem
V režimu Tandem může primární zařízení MFP spolupracovat se sekundárním zařízením MFP a dokončovat
rozsáhlé úlohy kopírování v kraím čase.
V režimu Tandem jsou úlohy rozdělovány dvakrát rychleji než v samostatném režimu.
Poznámka K použití režimu Tandem je nutné provést servisní nastavení. V případě potřeby se obra˙te na servisního zástupce.
Obě zařízení MFP je třeba připojit některým z následujících způsobů.
1Propojte obě zařízení MFP přímo pomocí kříženého kabelu. Další sí˙ové funkce poskytované zařízením
MFP nebudou v tomto případě dostupné.
2Připojte každé zařízení MFP k sí˙ovému rozbočovači pomocí přímých kabelů.
K připojení zařízení MFP použijte přímé nebo křížené kabely kategorie 5 nebo vyšší.
Kombinaci dvou zařízení MFP mohou tvořit stejné modely (dvě zařízení hp LaserJet 9055mfp nebo dvě
zařízení hp LaserJet 9065mfp) nebo různé modely (jedno zařízení hp LaserJet 9055mfp a jedno zařízení
hp LaserJet 9065mfp).
Obě zařízení MFP by měla mít stejnou volitelnou konfiguraci s výjimkou volitelného zásobníku 5
(formát Letter/A nebo Ledger/A3).
Obě zařízení MFP by měla být zapnuta a připravena ke kopírování.
Zařízení MFP, v jehož nabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení je zvýrazněno tlačítko TANDEM,
je primárním zařízením MFP, které přepne obě zařízení MFP do režimu Tandem.
Chcete-li dokončit úlohu pomocí dvou zařízení MFP v režimu Tandem, vyberte v primárním zařízení MFP
podmínky kopírování, naskenujte originály a stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Režim Tandem bude aktivován, jen pokud nastavíte nejméně 3 kopie.
Pokud zadáte lichý počet kopií, primární zařízení MFP zkopíruje a vytiskne o jeden list nebo sadu více n
sekundární zařízení MFP.
Při zvolení režimu Tandem může být v činnosti automatický režim nízké spotřeby nebo automatické vypnutí.
Pokud se sekundární zařízení MFP v okamžiku zvolení režimu Tandem nachází v automatickém režimu
nízké spotřeby, úsporný režim bude automaticky zrušen.
Pokud je sekundární zařízení MFP vypnuto nebo automaticky vypnuto, režim Tandem nebude vybrán.
Ukončete režim automatického vypnutí stisknutím tlačítka KLIDOVÝ REŽIM ZAP./VYP.
Pokud je v sekundárním zařízení MFP během nastavení úlohy v režimu Tandem aktivován automatický
režim nízké spotřeby, úsporný režim bude automaticky zrušen po zahájení tiskové úlohy.
Pokud je v sekundárním zařízení MFP během nastavení úlohy v režimu Tandem aktivován režim
automatického vypnutí, režim Tandem bude automaticky zrušen.
Pokud je v primárním zařízení MFP aktivován automatický režim nízké spotřeby nebo režim
automatického vypnutí, režim Tandem bude automaticky zrušen.
Při zvolení režimu Tandem může být v činnosti funkce reset. Ve výchozím nastavení bude režim Tandem
automaticky zrušen, bude-li v primárním zařízení MFP aktivován reset.
Hlavní operátor může nastavit, aby primární zařízení MFP jako počáteční nastavení vybralo režim Tandem.
Toto nastavení v případě potřeby použijte jen v primárním zařízení MFP. Nastavíte-li režim Tandem v obou
zařízeních MFP, bude tento režim deaktivován.
Zařízení MFP je vybaveno režimem obnovy vyhrazení, který se uplatní, pokud dojde v primárním nebo
sekundárm zařízení MFP k potížím, a umožní bezproblémovému zařízení MFP dokončit úlohu.
Je-li v obou zařízeních MFP v režimu Tandem zadáno stejné heslo monitorování kopií, k umožnění kopírování
postačí zadat heslo monitorování kopií pouze do primárního zařízení MFP. Heslo bude přeneseno do
sekundárho zařízení MFP.
Přerušení kopírování je k dispozici pouze na zařízení MFP, na kterém je stisknuto tlačítko PŘERUŠIT.
Je-li v primárním zařízení MFP nainstalován pevný disk, lze při kopírování v režimu Tandem vytisknout
obrazová data uložená na pevném disku.
Pokud pro jednu úlohu používáte více zásobníků, formáty odpovídajících zásobníků v primárním
a sekundárním zařízení MFP by měly být shodné.
CSWW Provoz v režimu Tandem 149
Nekompatibilní základní podmínky kopírování: třídění s otočením, skupina s otočením, skupina,
otočení.
Nekompatibilní výstup: prokládání fólií, číslování sad a číslování vodoznaku v razítku.
1Stisknutím hlavních vypínačů obou zařízení MFP zapněte napájení.
2Zkontrolujte, zda jsou obě zařízení MFP připravena ke kopírování a na obou je zobrazena hlavní obrazovka.
3Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI na hlavní obrazovce kteréhokoli zařízení MFP zobrazte nabídku Vyberte režim
dokončovacího zařízení.
4Stisknutím zvýrazněte tlačítko TANDEM vnabídce Vyberte režim dokončovacího zařízení a potom stiskněte
tlačítko OK.
Zařízení MFP, na jehož obrazovce je zvýrazněno tlačítko TANDEM, se stane primárním zařízením MFP. Druhé
zařízení MFP bude mít funkci sekundárního zařízení MFP. Na hlavní obrazovce primárního zařízení MFP se
zobrazí ikona hlavního zařízení, která označuje, že obě jednotky jsou připraveny pracovat v režimu Tandem.
Poznámka Pokud stisknutím tlačítka SPUSTIT na hlavní obrazovce primárního zařízení MFP zahájíte tisk v režimu Tandem, na
hlavní obrazovce sekundárního zařízení MFP se zobrazí ikona vedlejšího zařízení.
V následujících případech nelze režim Tandem vybrat nebo v něm nelze pokračovat. Podle potřeby bude zobrazena
zpráva
Čekejte prosím/Vyhrazená úloha není na druhém stroji k dispozici, Chyba na druhém
stroji/Zkontrolujte druhý stroj nebo Zkontrolujte druhý stroj.
Režim Tandem nelze vybrat, pokud je sekundární zařízení MFP vypnuto nebo automaticky vypnuto. Zrušte
tento režim stisknutím tlačítka KLIDOVÝ REŽIM ZAP./VYP.
Pokud sekundární zařízení MFP aktivuje režim automatického vypnutí, režim Tandem bude automaticky
zrušen. Chcete-li postup zopakovat, zrušte tento režim stisknutím tlačítka KLIDOVÝ REŽIM ZAP./VYP.
a vyberte znovu režim Tandem.
Dojde-li v sekundárním zařízení MFP k problému, například chybě zavádění papíru nebo nedostatku papíru,
sekundární zařízení MFP nebude k dispozici pro tisk. Tento problém však nezpůsobí zrušení režimu Tandem.
Proveďte íslušné kroky k odstranění potíží a připravte sekundární zařízení MFP ke kopírování.
Tiskové úlohy v režimu Tandem nelze spustit, pokud je v sekundárním zařízení MFP zadáno pět vyhrazených
úloh (nikoli v režimu Tandem). Počkejte, dokud vyhrazené úlohy v sekundárním zařízení MFP nebudou
dokončeny.
Pokud primární zařízení MFP aktivuje automatický režim nízké spotřeby nebo režim automatického vypnutí,
vybraný režim Tandem bude automaticky zrušen. Chcete-li postup zopakovat, v případě potřeby zrušte režim
automatického vypnutí stisknutím tlačítka KLIDOVÝ REŽIM ZAP./VYP. a vyberte znovu režim Tandem.
5Nastavte v primárním zařízení MFP požadované podmínky kopírování.
Poznámka Během zapnutého režimu Tandem je sekundární zařízení MFP stále k dispozici k provádění běžného kopírování.
6Pomocí klávesnice zadejte v primárním zařízení MFP požadovaný počet kopií.
Jestliže zadáte 100 kopií, primární i sekundární zařízení MFP zkopíruje a vysune 50 listů.
Poznámka Režim Tandem bude aktivován, jen pokud nastavíte nejméně 3 kopie.
Pokud zadáte lichý počet kopií, primární zařízení MFP zkopíruje a vytiskne o jeden list nebo sadu více než sekundár
zařízení MFP.
7Vložte originály do podavače dokumentů primárního zařízení MFP lícem nahoru nebo na sklo skeneru
primárního zařízení MFP lícem dolů.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT na ovládacím panelu primárního zařízení MFP.
Na hlavní obrazovce sekundárního zařízení MFP se zobrazí ikona vedlejšího zařízení, která označuje, že obě
zařízení MFP začnou pracovat společně.
Po dokončení kopírování v režimu Tandem bude tento režim automaticky zrušen a ikony hlavního a vedlejšího
zařízení na hlavních obrazovkách zmizí.
Rada: Zadání vyhrazené úlohy během kopírování v režimu Tandem
Bude-li skenování další vyhrazené úlohy provedeno během kopírování v režimu Tandem, bude tato úloha
rovněž provedena v režimu Tandem. Lze vyhradit až pět úloh včetně aktuální úlohy.
150 Režim Tandem CSWW
Rada: Režim přerušení během kopírování v režimu Tandem
Přerušení kopírování je k dispozici pouze na zařízení MFP, na kterém je stisknuto tlačítko PŘERUŠIT.
Kopírování v režimu Tandem v zařízení MFP, které se nachází v režimu přerušení, bude pozastaveno až do
dokončení kopírování v režimu přerušení.
Trvá-li režim přerušení příliš dlouho, bude aktivován režim obnovy vyhrazení, který zajistí zpracování
zbývajících kopií ve druhém zařízení MFP.
Zastavení skenování nebo tisku
Postup zrušení úlohy kopírování v režimu Tandem:
1Stiskněte tlačítko ZASTAVIT na ovládacím panelu primárního zařízení MFP.
Úloha skenování nebo tisku bude ihned zastavena a na hlavní obrazovce primárního zařízení MFP se zobrazí
místní nabídka s dotazem, zda chcete v úloze pokračovat nebo ji ukončit. Režim Tandem v tomto okamžiku
ještě není zrušen.
2Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko POKRAČOVAT. Chcete-li odstranit všechna naskenovaná data
a zrušit režim Tandem, stiskněte tlačítko KONEC.
Zrušení úlohy pouze v sekundárním zařízení MFP
1Stiskněte tlačítko ZASTAVIT na ovládacím panelu sekundárního zařízení MFP.
Aktuální úloha v sekundárním zařízení MFP bude ihned zastavena a na hlavní obrazovce sekundárního
zařízení MFP se zobrazí místní nabídka s dotazem, zda chcete v činnosti pokračovat nebo ji ukončit. Režim
Tandem v tomto okamžiku ještě není zrušen.
Poznámka Trvá-li dočasné pozastavení sekundárního zařízení MFP příliš dlouho, bude aktivován režim obnovy vyhrazení, který
zajistí zpracování zbývajících kopií v primárním zařízení MFP.
2Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko POKRAČOVAT. Chcete-li odstranit všechna data přenesená do
sekundárního zařízení MFP a zrušit režim Tandem, stiskněte tlačítko KONEC.
Primární zařízení MFP převezme zbývající počet kopií a dokončí úlohu.
Poznámka Jakmile bude aktivován režim obnovy vyhrazení a primární zařízení MFP začne zpracovávat zbývající kopie,
sekundární zařízení MFP již nemůže pokračovat v tisku v režimu Tandem, a to ani po stisknutí tlačítka POKRAČOVAT
v místní nabídce.
Odstraňování problémů
Kopírování v režimu obnovy vyhrazení
Režim obnovy vyhrazení umožňuje dokončit kopírování i v případě, že v primárním nebo sekundárním zařízení
MFP dojde k potížím, například k uvíznutí papíru. V takovém případě bude úloha dokončena bezproblémovým
zařízením MFP.
Poznámka Ve výchozím nastavení zařízení MFP je tato funkce aktivována. Chcete-li tuto funkci vypnout, obra˙te se na servisního
zástupce.
Uvíznutí papíru, problém s kódem SC (kódem E, F) nebo spotřebování papíru v primárním nebo
sekundárním zařízení MFP
Bezproblémové zařízení MFP zpracuje zbývající počet kopií a dokončí úlohu.
Po dokončení úlohy proveďte příslušné kroky k odstranění potíží.
CSWW Provoz v režimu Tandem 151
Přetečení paměti v primárním nebo sekundárním zařízení MFP
V primárním zařízení MFP dojde k okamžitému zastavení úlohy skenování a kopírování v režimu Tandem
v obou zařízeních MFP bude pozastaveno. Režim Tandem v tomto okamžiku ještě není zrušen.
Jakmile budou dokončeny vyhrazené úlohy a pamě˙ bude opět k dispozici, sekundární zařízení MFP zahájí
kopírování v režimu Tandem. Režim obnovy vyhrazení v tomto případě zajiš˙uje pokračování úlohy tisku
v režimu Tandem v primárním zařízení MFP, dokud nebude pro úlohu dostupné i sekundární zařízení MFP.
Jestliže ani po uplynutí dlouhého časového intervalu nebude pamě˙ sekundárního zařízení MFP k dispozici,
bude režim Tandem v sekundárním zařízení MFP zrušen a režim obnovy vyhrazení zajistí dokončení úlohy
v primárním zařízení MFP.
Vypnutí napájení primárního nebo sekundárního zařízení MFP
Režim Tandem bude v obou případech automaticky zrušen. Zopakujte postup od prvního kroku.
152 Režim Tandem CSWW
CSWW 153
13 Stručné postupy
Nastavení vyhrazené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Uložení originálů naskenovaných pomocí skla skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Uložení originálů naskenovaných pomocí podavače dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sešívání a přehnutí, přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Smíšený originál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vkládání listu nebo obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kombinace: kopírování 2, 4 nebo 8 originálů na 1 list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Brožura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Prokládání fólií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Vložení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kopie knihy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Programovaná úloha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vymazání oblasti bez obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Inverze obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Opakování obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Vymazání rámce nebo přehnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Automatické uspořádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Oblast zaplněná obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Posunutí nebo zmenšení a posunutí obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Razítko nebo překrytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vložení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Zásobníky zařízení MFP nastavitelné uživatelem: zásobník 2 (500),
zásobník 3 (500) a zásobník 4 (1500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
HCI (velkokapacitní zásobník: Q3637A/Q3638A) zásobník 5 (4000)
nastavitelný servisním technikem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Doplnění toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
154 Stručné postupy CSWW
Nastavení vyhrazené úlohy
1Stisknutím tlačítka VOLNÁ ÚLOHA během provádění aktuální úlohy zobrazte obrazovku pro nastavení
vyhrazené úlohy.
2Nastavte podmínky kopírování pro vyhrazenou úlohu. V případě potřeby vyčkejte na dokončení skenování
aktuální úlohy.
3Vložte originály vyhrazené úlohy do zásobníku automatického podavače dokumentů lícem nahoru nebo na
sklo skeneru lícem dolů.
4Stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originály vyhrazené úlohy.
Po dokončení skenování vyhrazené úlohy se znovu zobrazí hlavní obrazovka aktuální tiskové úlohy.
Kopírování vyhrazené úlohy bude zahájeno po dokončení aktuální úlohy.
Uložení originálů naskenovaných pomocí skla skeneru
1Umístěte originál na sklo skeneru.
2Proveďte požadované nastavení kopírování a vyberte duplexní režim 1`1 nebo 1`2.
3Stisknutím tlačítka ULOŽIT na hlavní obrazovce aktivujte režim uložení.
4Stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte obraz originálu a uložte jej do paměti.
Opakujte kroky 1 a 4, dokud nebudou naskenovány všechny originály.
5Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
6Zadejte počet kopií.
7Stisknutím tlačítka SPUSTIT spus˙te kopírování.
Uložení originálů naskenovaných pomocí podavače dokumentů
1Stisknutím tlačítka ULOŽIT na hlavní obrazovce aktivujte režim uložení.
2Vyberte požadované nastavení kopírování.
3Vložte do zásobníku podavače dokumentů nejvýše 100 originálů současně.
4Zadejte počet kopií.
5Stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originály.
Opakujte kroky 3 a 5, dokud nebudou naskenovány všechny originály.
6Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
7Stisknutím tlačítka SPUSTIT spus˙te kopírování.
Poznámka Čísla stránek uvedená u jednotlivých stručných postupů představují stránky této příručky, kde naleznete podrobnější
informace.
Pokud používáte režim uložení pomocí skla nebo režim uložení pomocí automatického podavače dokumentů spolu
s dalšími funkcemi, postupujte podle pokynů v tématu „Režim uložení pomocí skla“ na straně 67.
Sešívání a přehnutí, přehnutí
1Zavřete kryt automatického podavače dokumentů a stisknutím tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
2Stisknutím tlačítka MOŽNOSTI zobrazte nabídku Vyberte režim dokončovacího zařízení.
3Chcete-li vybrat režim sešívání a přehnutí, stiskněte tlačítko SEŠÍVÁNÍ A PŘEHNUTÍ. Chcete-li vybrat
režim přehnutí, stiskněte tlačítko PŘEHNUTÍ.
4Stisknutím tlačítka OK zobrazte hlavní obrazovku.
5Určete další nastavení kopírování.
6Zadejte počet kopií.
CSWW Smíšený originál 155
7Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Smíšený originál
1Stisknutím tlačítka ORIGINÁLY zobrazte nabídku Vyberte podmínky skenování originálů.
2Stiskněte tlačítko Smíšený originál.
3Určete další nastavení kopírování.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
5Chcete-li kopírovat na papíry různých formátů, které odpovídají originálům, stiskněte tlačítko AUTO ve sloupci
PAPÍR. Chcete-li kopírovat na jediný formát papíru, stiskněte tlačítko AUTO ve sloupci MĚŘÍTKO.
6Zadejte počet kopií.
7Vložte smíšené originály do podavače dokumentů lícem nahoru.
Můžete kombinovat formáty Ledger, Legal, Letter, 5,5×8,5 nebo Legal, Letter-R a Letter.
8Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Vkládání listu nebo obalu
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Vkládání listu/obalu zobrazte obrazovku pro vkládání listu nebo obalu.
3V případě potřeby stiskněte tlačítko Přední kopie nebo Přední prázd. V případě potřeby stiskněte
tlačítko Zadní kopie nebo Zadní prázd.
4V případě potřeby stiskněte tlačítko Vkládání kopie nebo Vložit prázd.
Zadejte číslo stránky prvního místa vložení a potom stiskněte tlačítko NASTAVIT.
5Opakujte krok 4 pro každé místo vložení a po každém zadání stiskněte tlačítko NASTAVIT.
6Vyberte požadovaný zdrojový zásobník obsahující obaly nebo vkládané listy.
7Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
8Určete další nastavení kopírování.
9Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
10 Zadejte počet kopií.
11 Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru.
12 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Kapitola
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Kapitola zobrazte obrazovku pro nastavení stránky kapitoly, kde bude automaticky
vybrán režim 1`2.
3Pomocí klávesnice zadejte číslo první titulní stránky a stiskněte tlačítko NASTAVIT.
4Opakujte krok 3 pro každou další titulní stránku a po každém zadání stiskněte tlačítko NASTAVIT.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další nastavení kopírování.
7Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
8Zadejte počet kopií.
9Vložte originály (nejvýše 100) do zásobníku automatického podavače dokumentů lícem nahoru.
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
156 Stručné postupy CSWW
Kombinace: kopírování 2, 4 nebo 8 originálů na 1 list
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Kombinace zobrazte obrazovku pro výběr režimu kombinace.
3Stiskněte tlačítko 2:1, 4:1 nebo 8:1.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
5Určete další nastavení kopírování.
6Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku, kde bude automaticky vybráno automatické měřítko.
Toto nastavení můžete změnit.
7Až budou všechna nastavení správná, zadejte počet kopií.
8Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Brožura
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Brožura přejděte na obrazovku pro výběr režimu brožury.
3Stiskněte tlačítko Bez listu obalu, Obal s listem kopie nebo Obal s prázdným listem.
4V případě potřeby vyberte zdrojový zásobník listů obalu a režim vazby.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další možnosti kopírování nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
7Stiskněte tlačítko duplexního režimu 1`2 nebo 2`2. Chcete-li zrušit výchozí režim automatického měřítka,
vyberte měřítko a formát kopie.
8Pokud je nainstalováno víceúčelové dokončovací zařízení, stiskněte tlačítko MOŽNOSTI avyberte možnost
PŘEHNUTÍ nebo SEŠÍVÁNÍ A PŘEHNUTÍ.
9Stisknutím tlačítka OK zobrazte hlavní obrazovku a potom zadejte počet kopií.
10 Vložte originály formátu Letter do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru v orientaci na výšku.
11 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Prokládání fólií
1Vložte do libovolného běžného zásobníku papír pro kopírování stejného formátu jako fólie.
2Vkládejte fólie po jedné do zásobníku 1.
3Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
4Stisknutím tlačítka Prokládání fólií zobrazte obrazovku prokládání fólií.
5Stiskněte tlačítko Prokládání prázd. listem nebo Prokládání listem kopie, pokud vaše
volba ještě není zvýrazněna.
6Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
7Určete další nastavení.
8Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku, kde bude automaticky vybrán požadovaný počet kopií 1.
9Vložte originál do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
CSWW Kopie knihy 157
Vložení obrazu
1Poznamenejte si čísla stránek obrazů, které budete skenovat ze skla skeneru.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Vložení obrazu zobrazte obrazovku pro zadání čísel stránek pro vložení obrazu.
4Zadejte nejvýše 30 čísel stránek. Po zadání každého čísla stiskněte tlačítko NASTAVIT.
5Po zadání všech čísel stránek stisknutím tlačítka OK přejděte zpět na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete daí možnosti kopírová nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku. Automaticky bude
vybrán režim uložení.
7Chcete-li zahájit skenování, vložte normální originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru
a stiskněte tlačítko SPUSTIT.
8Po naskenování originálů vložených do zásobníku podavače dokumentů zadejte počet kopií úlohy.
9Vkládejte originály na sklo skeneru po jednom v rostoucím pořadí podle čísel stránek, například 1 - n.
Ze skla skeneru lze skenovat koláže, grafy, fotografie, novinové články či libovolné nestandardní dokumenty.
10 Po vložení každého originálu na sklo skeneru jej naskenujte stisknutím tlačítka SPUSTIT.
11 Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
12 Stisknutím tlačítka SPUSTIT zkombinujte nestandardní obrazy naskenované ze skla skeneru s normálními
obrazy naskenovanými pomocí automatického podavače dokumentů. Po dokončení kopírování stisknutím
tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Kopie knihy
1Vložte do některého běžného zásobníku nebo do zásobníku 1 list formátu Letter.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Kopie knihy zobrazte obrazovku kopie knihy, kde budou automaticky vybrány možnosti
Automatické uspořádání a Vymazat oblast bez obrazu.
4Podle potřeby stiskněte tlačítko Protilehlé stránky, Přední obal/protilehlé stránky
nebo Přední/zadní obal/protilehlé stránky.
Chcete-li změnit režim vazby, stiskněte tlačítko Inverze strany otevřené stránky.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další nastavení kopírování.
7Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku, kde bude automaticky vybrán režim uložení.
8Stiskněte tlačítko duplexního režimu 1`1 nebo 1`2 a zadejte počet kopií.
9Umístěte otevřenou knihu do pravého zadního rohu skla skeneru.
10 Vyrovnejte okraje knihy s pravým vodicím plechem a potom spus˙te skenování stisknutím tlačítka SPUSTIT.
11 Opakováním kroků 9 až 10 zkopírujte další stránky knihy. Každou stránku naskenujte stisknutím tlačítka
SPUSTIT.
12 Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
13 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Programovaná úloha
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Programovaná úloha můžete naskenovat několik sad originálů podle různého
nastavení (označovány jako úlohy) a vytisknout je jako kompletní sadu.
3Určete další nastavení kopírování první úlohy.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku, kde bude automaticky vybrán režim uložení.
158 Stručné postupy CSWW
5Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů, vyberte
požadovaný zásobník a stisknutím tlačítka SPUSTIT naskenujte originály.
6Po dokončení skenování aktuální úlohy se zobrazí místní nabídka.
Chcete-li obrazy aktuální úlohy uložit, stiskněte tlačítko POTVRDIT.
Chcete-li obrazy odstranit, stiskněte tlačítko STORNO.
7Opakujte kroky 3 až 6, dokud nebudou naskenovány originály všech úloh.
8Nastavte požadovaný režim výstupu a zadejte počet kopií.
9Stisknutím tlačítka ULOŽIT ukončete režim uložení.
10 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Vymazání oblasti bez obrazu
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stiskněte tlačítko Vymazat oblast bez obrazu.
3Určete další nastavení kopírování.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
5Zadejte počet kopií.
6Vložte originál lícem dolů na sklo skeneru a ponechejte kryt dokumentů otevřený.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Inverze obrazu
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Inverze obrazu můžete přepnout z režimu kopírování černého obrazu na bílém
podkladu do režimu kopírování bílého obrazu na černém podkladu.
3Určete další nastavení kopírování.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
5Zadejte počet kopií.
6Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
7Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Opakování obrazu
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Opakovat zobrazte obrazovku pro výběr režimu opakování.
3Stisknutím tlačítka Svisle/vodorovně vyberte režim a potom pomo tlačítek se šipkami nahoru a dolů
zadejte svislý a vodorovný rozměr oblasti skenování nebo stisknutím tlačítka Zadejte šířku
opakovaného obrazu z klávesnice vyvolejte místní obrazovku pro zadání hodnoty pomocí
dotykové klávesnice.
Stisknete-li tlačítko AUTO, zařízení MFP nastaví shodnou oblast opakování podle formátu originálu
umístěného na sklo skeneru se zapnutou funkcí vymazání oblasti bez obrazu.
Stisknutím tlačítka 2 opakování, 4 opakování nebo 8 opakování zajistíte maximální počet
opakování podle formátu originálu.
4Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
5Určete další nastavení kopírování.
6Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na hlavní obrazovku.
7Zadejte počet kopií.
CSWW Vymazání rámce nebo přehnutí 159
8Umístěte originál lícem dolů na sklo skeneru.
Pokud jste vybrali možnost AUTO nebo 2, 4 nebo 8 opakování, ponechejte během kopírování kryt
dokumentů otevřený.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopírování stisknutím tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Vymazání rámce nebo přehnutí
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Vymazání rámce/přehnutí zobrazte obrazovku pro výběr vymazání rámce nebo
přehnutí.
3Stiskněte tlačítko Vymazání rámce (na všech stranách) nebo Vymazání rámce
(na každé straně) a zadejte hodnotu nebo použijte výchozí nastavení.
4Stiskněte tlačítko Vymazání přehnutí a zadejte hodnotu nebo použijte výchozí nastavení.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další možnosti kopírování nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
7Vyberte formát kopie a zadejte počet kopií.
8Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Automatické uspořádání
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Automatické uspořádání vystředíte originální obraz na papíru pro kopírování.
3Určete další možnosti kopírování nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
4Vyberte formát kopie a zadejte počet kopií.
5Vložte originál do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů a ne šikmo.
Jestliže používáte sklo skeneru, nezavírejte kryt dokumentů.
6Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Oblast zaplněná obrazem
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Oblast zaplněná obrazem zkopírujete obraz tak, že zcela zaplní papír až
kokrajům.
3Určete další možnosti kopírování nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
4Vyberte formát kopie a zadejte počet kopií.
5Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
6Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Posunutí nebo zmenšení a posunutí obrazu
1Vyberte na hlavní obrazovce duplexní režim (1`1, 1`2, 2`1, 2`2) a formát kopie.
2Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
3Stisknutím tlačítka Posunutí obrazu zobrazte obrazovku pro výběr posunutí obrazu.
4Stiskněte tlačítko Posunutí obrazu (nebo Zmenšit a posunout, pokud by mohlo dojít ke ztrátě
informací).
5Stisknutím tlačítka PŘEDNÍ, ZADNÍ nebo OBĚ STRANY určete, na kterých stranách má být obraz posunut.
Pokud jste vybrali režim Brožura nebo 2 opakování, bude možné nastavit volné místo na stránce.
160 Stručné postupy CSWW
6Stisknutím tlačítka POSUN NAHORU, POSUN DOLŮ, POSUN NAPRAVO nebo POSUN NALEVO zadejte
směr posunutí.
7Pomocí dotykové klávesnice zadejte velikost posunutí v rozmezí 0 - 250 mm.
8Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
9Určete další možnosti kopírování nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
10 Zadejte počet kopií.
11 Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
12 Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Razítko nebo překrytí
1Stisknutím tlačítka VÝSTUP zobrazte obrazovku pro výběr režimu výstupu.
2Stisknutím tlačítka Razítko/překrytí zobrazte obrazovku pro výběr razítka nebo překrytí.
3Stisknutím požadovaného razítka (RAZÍTKO, NASTAVIT ČÍSLOVÁNÍ, ČÍSLOVÁNÍ STRÁNEK,
DATUM/ČAS, VODOZNAK nebo ČÍSLOVÁNÍ VODOZNAKU) přejděte na další obrazovku.
Na každé obrazovce můžete určit požadovaný typ vybraného razítka.
4Zadejte požadované umístění, velikost atd. podle možností uvedených na každé obrazovce a potom se
stisknutím tlačítka OK vra˙te na obrazovku pro výběr razítka nebo překrytí.
Funkci překrytí můžete vybrat stisknutím a zvýrazněním tlačítka PŘEKRYTÍ.
5Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku pro výběr režimu výstupu.
6Určete další možnosti kopírování nebo se stisknutím tlačítka OK vra˙te na hlavní obrazovku.
7Pokud vyberete možnost PŘEKRYTÍ, automaticky bude vybrán režim uložení a režimy automatického výběru
papíru a automatického měřítka budou zrušeny. Nastavte požadovaný duplexní režim, kontrast kopírování,
režim čoček a formát kopie a potom zadejte počet kopií.
8Vložte originály do zásobníku podavače dokumentů lícem nahoru nebo na sklo skeneru lícem dolů.
Pokud jste vybrali možnost PŘEKRYTÍ, použijte následující postup skenování.
aVložte originál překrytí do zásobníku podavače dokumentů nebo na sklo skeneru a stisknutím tlačítka
SPUSTIT jej naskenujte.
bNa druhou a další stránky bude během kopírování natištěn obraz překrytí. Vložte tyto stránky do
zásobníku podavače dokumentů nebo na sklo skeneru a stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Poznámka Originály vkládejte a skenujte v pořadí podle číslování stránek.
cPo dokončení úlohy skenování stisknutím zrušte zvýraznění tlačítka ULOŽIT atím ukončete režim
uložení.
9Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Po dokončení kopíro stisknum tlačítka RESETOVAT resetujte zařízení MFP.
Vložení papíru
Zásobníky zařízení MFP nastavitelné uživatelem: zásobník 2 (500),
zásobník 3 (500) a zásobník 4 (1500)
1Vyjměte zásobník zařízení MFP a vložte papír do zásobníku tak, aby se prohýbal směrem nahoru.
Vložte papír formátu Ledger, Legal, Letter, Letter-R nebo 5,5×8,5 (na výšku).
Nepřeplňujte zásobník papírem nad červenou čáru.
2Posuňte zelené páčky umístěné na přední a zadní straně až k okrajům stohu papíru.
3Po řádném usazení papíru zcela zasuňte zásobník zpět do zařízení MFP.
CSWW Doplnění toneru 161
HCI (velkokapacitní zásobník: Q3637A/Q3638A) zásobník 5 (4000)
nastavitelný servisním technikem
1Otevřete horní kryt velkokapacitního zásobníku (zvedněte víko).
2Stisknutím zeleného tlačítka pro doplňování papíru, které se nachází v přední části velkokapacitního
zásobníku, spus˙te spodní desku velkokapacitního zásobníku dolů.
3Vložte papír do velkokapacitního zásobníku tak, aby se prohýbal směrem dolů (viz poznámku).
4Opakujte kroky 2 a 3, dokud již spodní desku nebude možné spustit níže.
Nepřeplňujte zásobník papírem nad úroveň háčku papíru.
5Po řádném usazení stohu papíru do zásobníku zavřete horní kryt (víko) velkokapacitního zásobníku.
Další informace týkající se vkládání papíru naleznete v tématu „Vložení papíru“ na straně 190.
Poznámka Při vkládání listů s chlopněmi umístěte papír tak, aby se chlopně nacházely v zadní části zásobníku (nikoli v přední
části, kde se nachází tlačítko pro doplňování papíru) a vvaly doprava srem od strany krytu velkokapacitho
zásobníku opatřené závěsy.
Doplnění toneru
VAROVÁNÍ! Udržujte toner mimo dosah dětí. Dojde-li v důsledku nesprávné manipulace k úniku tonerového prášku,
zabraňte preventivně vdechnutí a kontaktu s očima nebo pokožkou. Další informace týkající se bezpečnosti
práce s tonerem naleznete v dokumentu Bezpečnost práce s materiálem. Dokument Bezpečnost práce
s materiálem je k dispozici k odbornému použití na adrese http://www.hp.com/go/msds.
Poznámka Toner lze v zařízení MFP vyměnit za provozu.
1Otevřete přístupová dvířka k toneru a vytáhněte páčku držáku zásobníku toneru dopředu.
2Vytáhněte držák zásobníku toneru a vyjměte prázdný zásobník toneru.
3Protřepejte několikrát nový zásobník, aby se toner uvolnil. Potom sejměte víčko.
4Nasaďte nový zásobník toneru do držáku zásobníku. Přitom zarovnejte zadní část zásobníku s držákem
zásobníku.
5Stlačte páčku držáku zásobníku toneru dopředu a vra˙te držák zásobníku do původní polohy.
6Zavřete přístupová dvířka k toneru
7Recyklujte nebo zlikvidujte prázdné nádoby podle místních předpisů.
UPOZORNĚNÍ Chcete-li předejít potížím s kvalitou tisku zařízení MFP, použijte zásobník toneru se stejným číslem, jaké je uvedeno na
štítku na vnitřní straně přístupových dvířek k toneru.
162 Stručné postupy CSWW
CSWW 163
14Režim hlavního
operátora
Informace pro hlavního operátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Přístup k režimu hlavního operátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
CSWW Informace pro hlavního operátora 164
Informace pro hlavního operátora
Hlavní operátor je vyškolen k provádění všech speciálních činností, ke kterým nemají běžní uživatelé přístup.
Jedná se například o sledování celkové činnosti zařízení MFP, výkonu zařízení MFP a servisních informací, dále
o úpravy nastavení zařízení MFP a rovněž kontrolu činnosti uživatelů pro účely účtování.
Servisní zástupce při instalaci zařízení obvykle nastaví jedinečné čtyřmístné heslo hlavního operátora. Pokud
servisní zástupce toto heslo nenastaví, pak se po vyvolání režimu hlavního operátora v zařízení MFP nezobrazí
obrazovka Zadejte heslo hlavního operátora a heslo nebude vyžadováno. Chce-li hlavní operátor použít funkce
monitorování kopií, musí zadat osmimístný hlavní kód monitorování kopií nastavený servisním technikem.
Podobně k použití funkcí týdenního časovače je nutné zadat čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače nastave
servisním technikem.
Poznámka Chcete-li zajistit zabezpečení režimu hlavního operátora, doporučujeme zřídit jedinečné heslo hlavního operátora
spolu s hlavním kódem monitorování kopií a hlavním kódem týdenního časovače a uložit je mezi důvěrné materiály.
V režimu hlavního operátora není k dispozici nápověda.
Přístup k režimu hlavního operátora
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA na ovládacím panelu zobrazte obrazovku Nápověda.
2Stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍHO OPERÁTORA na obrazovce Nápověda.
Pokud servisní zástupce nastavil čtyřmístné heslo hlavního operátora, zobrazí se obrazovka Zadejte heslo
hlavního operátora. V opačném případě se zobrazí obrazovka režimu hlavního operátora bez nutnosti zadat
heslo.
CSWW Informace pro hlavního operátora 165
3Pokud se zobrazí obrazovka Zadejte heslo hlavního operátora, zadejte pomocí dotykové klávesnice
čtyřmístné heslo hlavního operátora. Stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu hlavního operátora.
Pokud je heslo hlavního operátora neplatné, ověřte je u servisního zástupce.
4Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů.
Chcete-li přejít zpět k nabídkám 1 až 10, stiskněte tlačítko se šipkou nahoru.
5Podle pokynů na následujících stránkách změňte pomocí obrazovky režimu hlavního operátora nastavení.
Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Přehled nabídky funkcí
Nabídka funk Podnabídka funkcí a možnosti nastavení
1 Počáteční nastavení systému 1 Nastavení data a času: aktuální čas, nastavení času, zapnutí a vypnutí letního času, časový rozdíl
2 Nastavení jazyka: americká angličtina
3 Nastavení protokolu IP: adresa IP, maska podsítě, adresa brány, rychlost linky
2 Počáteční nastavení kopírky Režim kopírování: automatický podavač dokumentů, 1`1; 1`2; 2`1; 2`2
Hustota kopírování: automatická expozice, ruční nastave
Režim čoček: automatické měřítko, poměr 0,25 - 4,00
Formát kopie: automatický výběr papíru, zásobníky 2, 3, 4 nebo zásobník 1
Výstup: nabídka výstupu, sešívání a třídění, třídě
Funkce: speciální originál, vypnutí otáčení
3 Režim uživatelského nastavení 1 Uživatelské nastavení úrovně hustoty 1: tmavší nebo světlejší, 16 úrovní
2 Uživatelské nastavení úrovně hustoty 2: tmavší nebo světlejší, 16 úrovní
3 Uživatelské nastavení poměru režimu čoček: uživatelské nastavení 1, uživatelské nastavení 2,
uživatelské nastavení 3 (poměr 0,25 - 4,00)
CSWW Informace pro hlavního operátora 166
4 Nastavení funkce monitorování kopií 1 Úprava dat monitorování kopií: změna, přidání, odstranění, resetování počtu
2 Resetování všech počtů monitorování kopií: ANO, NE
3 Nastavení funkce monitorování kopií: zapnutí a vypnutí monitorování kopií, ihned, po úloze,
výstraha
5 Zamknout nebo odstranit pamě˙ úloh
6 Nastavení typu papíru nebo speciálního
formátu
Typ papíru: silný, lehký, uživatelský, s chlopněmi, štítky, běžný, recyklovaný, barevný, hrubý,
dokumentový, karty, děrovaný, předtištěný, hlavičkový
Speciální formát: standardní formát, standardní formát (speciální), vlastní formát, široký papír
7 Nastavení kontrastu panelu a zvuku
tlačítek
Kontrast panelu, jas podsvícení, nastavení hlasitosti signálu
8 Nastavení dat hlavního operátora Jméno, telefonní číslo hlavního operátora
9 Týdenní časovač 1 Nastavení zapnutí a vypnutí týdenního časovače: zapnuto, vypnuto
2 Nastavení časování: čas zapnutí, čas vypnutí
3 Nastavení zapnutí a vypnutí akce časování: zapnuto, vypnuto
4 Nastavení vypnutí v přestávce na oběd: platné, neplatné
5 Nastavení hesla přerušení časovače: čtyřmístné heslo
10
Nastavení ovládacího panelu
11 Nastavení automatického výběru
zásobníku
Přepínač automatického výběru zásobníku, automatického výběru papíru: zapnuto, vypnuto
Priorita zásobníků: zásobník 2, zásobník 3, zásobník 4, zásobník 5, zásobník 1
12 Nastavení klidového režimu Automatický úsporný režim: 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 240
Automatické vypnutí: ---, 30, 60, 90, 120, 240
Nabídka funk Podnabídka funkcí a možnosti nastavení
CSWW Informace pro hlavního operátora 167
13 Nastavení spínače paměti 1 Resetovat časov
2 Funkce tlačítka Resetovat
3 Efekt automatického podavače dokumentů – originál
4 Automatické vyvolání paměti úloh (30)
5 Plně automatický režim dokončovacího zařízení
6 Počáteční podle vloženého počitadla kláves
7 Odstranění oblasti vně originálu
8 Výběr odstranění rámce automatického podavače dokumentů
9 Automatické přepínání zásobníků
10 Automatický výběr papíru na desce
11 Automatický výběr papíru v automatickém podavači dokumentů
12 Automatické měřítko desky
13 Automatické měřítko automatického podavače dokumentů
14 Výběr zásobníku při zrušení automatického výběru papíru
15 Zjištění formátu originálu na desce
16 Zjištění formátu originálu v automatickém podavači dokumentů
17 Zjištění formátu originálu na desce (malý)
18 Otočení
19 Resetování režimu sešívání
20 Posun úlohy
21 Nepřetržitý tisk
22 Zvuk klávesy
23 Indikace času 1 snímání
24 Obrazovka Klidový režim
25 Aretace tlačítka SPUSTIT
26 Funkce tlačítka ZASTAVIT
27 Automatický výběr kopírování brožury
28 Heslo monitorování kopií
29 Změna kurzorové šipky (posun obrazu)
30 Směr výstupu 1 listu
31 Přerušení kopírování
32 Časování zadání hesla monitorování kopií
33 Zvuk (došel papír, uvíznutí)
34 Funkce vyhrazení kopírování
35 Zastavení skenování vytažením zásobníku
36 Změna polohy čísla strany (brožura)
37 Časovač zakazující tisk
38 Záložka
39 Odstranění obrazu překrytí
40 Směr originálu a režim vazby
41 Uložený obraz – nepřetržitě (SRV)
42 Vyvolaný obraz – nepřetržitě (SRV)
43 Směr výstupu
14 Tisk seznamu správy stroje MFP 1 Seznam paměti úloh
2 Seznam správy uživatele
3 Seznam správy monitorování kopií
4Seznam vzorů písma
15 Nastavení hesla 1 Heslo hlavního operátora
16 Nastavení čoček strany 2 ---, –0,1 %, –0,2 %, –0,3 %
Nabídka funk Podnabídka funkcí a možnosti nastavení
CSWW Informace pro hlavního operátora 168
Počáteční nastavení systému 1
Nastavte následující počáteční podmínky zařízení MFP:
nastavení data a času: aktuální datum a čas, letní čas, časový rozdíl,
nastavení výběru jazyka: jazyk použitý na displeji (angličtina),
nastavení protokolu IP: adresa IP, pod kterou bude zařízení k dispozici,
nastavení přenosu elektronické pošty: adresa elektronické pošty, na kterou mají být zasílány informace
o potížích se zařízením MFP nebo žádosti o doplnění spotřebního materiálu.
Nastavení data a času 1
Nastavte aktuální datum a čas, letní čas a časový rozdíl.
výchozí nastavení: letní čas vypnut
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 1 Počáteční nastavení systému zobrazte obrazovku s nabídkou počátečního
nastavení systému a potom stisknutím tlačítka 1 Nastavení data a času zobrazte obrazovku
snastavením dataasu.
3Nastavte čas.
Čas uváděný zařízením MFP je zobrazen v horním řádku v pořadí den, měsíc, rok a čas ve 24hodinovém
formátu. Zvýrazněnou část můžete změnit v dolním řádku pomocí dotykové klávesnice.
Stisknutím tlačítka NASTAVITesuňte zvýrazněnou část na číslo, které chcete změnit.
4Chcete-li aktivovat funkci letního, stisknutím zvýrazněte tlačítko Letní čas. Aktuální čas bude posunut
o hodinu dopředu.
5Nastavení časového rozdílu umožňuje uvést ve zprávě elektronické pošty také informaci o časovém rozdílu.
Chcete-li tuto funkci nastavit, postupujte následujícím způsobem.
aStisknutím tlačítka Nast. odlišného času zobrazte obrazovku pro nastavení časového rozdílu.
bStisknutím tlačítka +– zobrazte symbol +, pokud místní čas předchází světovému času,
nebo symbol –, pokud se místní čas opožďuje.
cV oblasti nastavení zařízení MFP zadejte pomocí dotykové klávesnice časový rozdíl mezi světovým
časem a místním časem. Hodnota –0600 například znamená o 6 hodin více než světový čas.
6Stisknutím tlačítka OK aktualizujte aktuální čas podle nastaveného času a vra˙te se na obrazovku s nabídkou
počátečního nastavení systému.
7Stisknutím tlačítka OK se vra˙te na obrazovku s nabídkou počátečního nastavení systému.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
9Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
17 Nastavení dokončovacího zařízení 1 Nastavení sešívacího a přehýbacího dorazu
2 Nastavení přehýbacího dorazu
4 Nastavení děrování
5 Nastavení pozice trojitého přehnutí
6 Nastavení 2. pozice rozteče svorek
18 Nastavení správy pevného disku 1 Seznam a odstranění hesla
2 Nastavení času automatického odstranění úlohy
3 Stav zaplnění pevného disku
19 Nastavení odstranění oblasti bez
obrazu
Automaticky, šikmé odstranění, pravoúhlé odstranění
Hustota originálu, tmavý +, tmavý, normální, světlý, světlý +
Nabídka funk Podnabídka funkcí a možnosti nastavení
CSWW Informace pro hlavního operátora 169
Nastavení výběru jazyka 2
Vyberte jazyk použitý na displeji (angličtina).
výchozí nastavení: americká angličtina
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 1 Počáteční nastavení systému zobrazte obrazovku s nabídkou počátečního
nastavení systému a potom stisknutím tlačítka 2 Nastavení výběru jazyka zobrazte obrazovku pro
výběr jazyka.
3Vyberte požadovaný režim angličtiny.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou počátečního nastavení
systému.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Počáteční nastavení kopírky 2
Počáteční nastavení představuje nastavení, které se automaticky zobrazí při zapnutí zařízení MFP, při použití
časovače resetování nebo při stisknutí tlačítka RESETOVAT. Hlavní operátor může toto nastavení změnit, jak je
uvedeno v této části.
Při instalaci se na hlavní obrazovce zobrazí následující podmínky:
Počáteční nastavení
Režim výstupu: třídění posunem
Pokud hlavní operátor změní počáteční nastavení, nové počáteční nastavení se zobrazí při zapnutí zařízení MFP,
při aktivaci časovače resetování nebo při stisknutí tlačítka RESETOVAT.
Hlavní operátor může změnit následující počáteční nastavení:
Postupy nastavení jsou uvedeny na následujících stránkách.
Poznámka Nejčastěji používané nastavení je vytvořeno při instalaci. Dříve než změníte kterékoli nastavení zařízení MFP,
uvědomte si celkové a dlouhodobé účinky této změny.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Režim kopírování : 1`1
Hustota kopírování : Automatická expozice
Režim čoček : 1:1
Formát kopie : Automatický výběr papíru
Režim výstupu : třídění posunem
Režim kopírování : automatický podavač dokumentů, 1`1, 1`2, 2`2, 2`1
Hustota kopírování : automatická expozice, ruční nastavení
Režim čoček : automatické měřítko, poměr 0,25 - 4,00
Formát kopie : automatický výběr papíru: zásobníky 1, 2, 3 nebo 4
Režim výstupu : bez třídění, třídění, skupina, sešívání a třídění, sešívání a přehnutí,
přehnutí, děrování, trojité přehnutí, list obalu
Speciální originál : směr originálu, vylepšení textu a fotografií, speciální originál, formát origilu
Otočení : vypnuto
CSWW Informace pro hlavního operátora 170
2Stisknutím tlačítka 2 Počáteční nastavení kopírky zobrazte obrazovku počátečního nastavení
zařízení MFP.
3Proveďte výběr jednotlivých režimů, který bude představovat počáteční nastavení.
Stisknutím vyberte nebo zrušte výběr tlačítka ADF.
Poznámka Zařízení MFP obnoví nastavení provedené uvedeným postupem jako výchozí, pokud nebude registrována pamě˙
úloh číslo 30 a nezapnete spínač paměti číslo 4 Auto vyvol. paměti úloh (30).
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Režim uživatelského nastavení 3
Nastavte dvě uživatelské úrovně hustoty a tři uživatelská nastavení zvětšení.
Uživatelské nastavení úrovně hustoty 1 1
Vytiskněte zkušební kopie v 16 úrovních hustoty od světlejší po normální nebo od normální po tmavší a potom
vyberte požadovanou expozici a naprogramujte ji jako hodnotu UŽIVAT. 1.
Naprogramovanou hustotu kopírování lze vyvolat stisknutím tlačítka UŽIVAT. 1 na hlavní obrazovce.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 3 Režim uživatelského nastavení zobrazte obrazovku s nabídkou režimu
uživatelského nastavení a potom stisknutím tlačítka 1 Nast. předvolby kontrastu zobrazte
obrazovku s nastavením uživatelské úrovně hustoty 1.
3Vložte originál na sklo skeneru nebo do zásobníku podavače dokumentů.
4Stisknutím tlačítka Tmavší nebo Světl. vyberte úroveň hustoty, kterou chcete naprogramovat.
5Stiskněte tlačítko Číslo1 1 - 4, Číslo2 5 - 8, Číslo3 9 - 12, Číslo4 13 - 16 nebo
Nast. kontr. 1 a potom stiskněte tlačítko SPUSTIT. Vytiskne se zkušební list úrovní hustoty.
6Vyberte podle zkušebního listu požadovanou expozici a potom zadejte pomocí dotykové klávesnice číslo
úrovně hustoty.
7Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou uživatelského nastavení.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
9Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Uživatelské nastavení úrovně hustoty 2 2
Vytiskněte zkušební kopie v 16 úrovních hustoty od světlejší po normální nebo od normální po tmavší a potom
vyberte požadovanou expozici a naprogramujte ji jako hodnotu UŽIVAT. 2.
Naprogramovanou hustotu kopírování lze vyvolat stisknutím tlačítka UŽIVAT. 2 na hlavní obrazovce.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 3 Režim uživatelského nastavení zobrazte obrazovku s nabídkou režimu
uživatelského nastavení a potom stisknutím tlačítka 2 Nast. předvolby kontrastu 2 zobrazte
obrazovku s nastavením uživatelské úrovně hustoty 2.
3Vložte originál na sklo skeneru nebo do zásobníku podavače dokumentů.
4Stisknutím tlačítka Tmavší nebo Světl. vyberte úroveň hustoty, kterou chcete naprogramovat.
5Stiskněte tlačítko Číslo1 1 - 4, Číslo2 5 - 8, Číslo3 9 - 12, Číslo4 13 - 16 nebo
Nast. kontr. ## a potom stiskněte tlačítko SPUSTIT. Vytiskne se zkušební list úrovní hustoty.
6Vyberte podle zkušebního listu požadovanou expozici a potom zadejte pomocí dotykové klávesnice číslo
úrovně hustoty.
7Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou uživatelského nastavení.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
9Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
CSWW Informace pro hlavního operátora 171
Uživatelské nastavení poměru režimu čoček 3
Pomocí přednastavených a uživatelských poměrů dostupných na hlavní obrazovce lze originální obraz zmenšit
nebo zvětšit podle formátu papíru pro kopírování.
Uživatelé mohou obvykle změnit tři uživatelská nastavení uvedená v dolním řádku obrazovky uživatelského
nastavení poměru režimu čoček. Přednastavená tlačítka zobrazená v horní a prostřední řadě lze naprogramovat
ke zvláštním účelům v režimu přepínačů DIP 2-5, zpravidla byste je však neměli měnit.
možnosti nastavení: uživatelské nastavení nebo přednastavený poměr
výchozí nastavení: uživatelské nastavení 1: 4,00; uživatelské nastavení 2: 2,00; uživatelské nastavení 3: 0,50
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 3 Režim uživatelského nastavení zobrazte obrazovku s nabídkou režimu
uživatelského nastavení a potom stisknutím tlačítka 3 Nast. předvolby poměru měřítka zobrazte
obrazovku uživatelského nastavení poměru režimu čoček.
3Stiskněte tlačítko uživatelského nastavení, které chcete změnit, a potom zadejte pomocí klávesnice poměr
0,25 - 4,00.
Pokud zadáte poměr menší než 0,25, zobrazí se hodnota 0,25.
Pokud zadáte poměr větší než 4,00, zobrazí se hodnota 4,00.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou uživatelského nastavení.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení funkce monitorování kopií 4
Tuto funkci může hlavní operátor vyvolat pouze po zadání osmimístného hlavního kódu monitorování kopií. Funkce
monitorování kopií umožňuje sledovat veškeré kopírování řízením účtů opatřených heslem monitorování kopií.
Pomocí této funkce lze sledovat využití zařízení MFP podle jednotlivých uživatelů nebo účtů a rovněž omezit
přístup k zařízení MFP pouze na oprávněné uživatele. U konkrétních účtů lze také nastavit omezení počtu kopií.
Informace o heslech monitorování kopií můžete zaznamenat do formuláře hlavního operátora pro monitorování
kopií, který je uveden na konci této kapitoly.
Funkce monitorování kopií umožňuje uložit až 1000 hesel monitorování kopií, z nichž každé představuje
samostatný účet, který lze použít k zúčtování a evidenci. Počet uživatelů přiřazených ke každému účtu může
záviset na použitém zúčtovacím systému a na počtu jednotlivců a oddělení používajících zařízení MFP.
Je-li monitorování kopií aktivováno, lze kopírovat pouze po zadání platného hesla monitorování kopií.
Počet kopií a limit počtu kopií pro každý účet lze zkontrolovat na obrazovce.
Chcete-li ve vašem zařízení MFP aktivovat monitorování kopií, obra˙te se na servisního zástupce.
Lze provést následující nastavení monitorování kopií:
Úprava dat monitorování kopií
změna, přidání nebo odstranění dat monitorování kopií a resetování počtu kopií jednotlivých účtů
Resetování všech počtů monitorování kopií
vynulování počtu kopií všech účtů
Nastavení funkce monitorování kopií
zapnutí nebo vypnutí funkce monitorování kopií a nastavení podmínek okamžitého zastavení, zastavení po
dokončení úlohy nebo zobrazení upozornění po dosažení limitu kopírování
Přístup k režimu nastavení monitorování kopií
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Pokud je heslo hlavního operátora neplatné, ověřte je u servisního zástupce.
2Stiskněte tlačítko 4 Nastavení funkce monitorování kopií. Pokud je nutné zadat kód, zobrazí
se obrazovka pro zadání hlavního kódu monitorování kopií.
CSWW Informace pro hlavního operátora 172
3Zadejte pomocí dotykové klávesnice osmimístný hlavní kód monitorování kopií a potom stisknutím tlačítka OK
zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení monitorování kopií. Jestliže zadáte neplatný hlavní kód
monitorování kopií, pokračujte zadáním platného osmimístného kódu. Nastavením spínače paměti v režimu
hlavního operátora lze nastavit kratší než osmimístný hlavní kód monitorování kopií.
4Vyberte požadovanou funkci monitorování kopií a proveďte nastavení podle potřeby.
Chcete-li režim monitorování kopií ukončit, stiskněte tlačítko NÁVRAT na obrazovce s nabídkou nastavení
monitorování kopií.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT na obrazovce režimu hlavního operátora přejdete na hlavní obrazovku.
Úprava dat monitorování kopií 1
Pomocí tohoto nastavení můžete zobrazit seznam počtu kopií a limitu kopírování pro každý účet, změnit, přidat
nebo odstranit data monitorování kopií a resetovat počet kopií jednotlivých účtů.
číslo monitorování kopií: určeno hlavním operátorem,
heslo monitorování kopií: jedinečný osmimístný číselný kód naprogramovaný hlavním operátorem pro
uživatele,
jméno uživatele: maximálně 8 znaků,
limit kopírování: 0 až 999 999 kopií.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 4 Nastavení funkce monitorování kopií. Pokud je nutné zadat kód, zobrazí
se obrazovka pro zadání hlavního kódu monitorování kopií.
3Zadejte osmimístný hlavní kód monitorování kopií a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku
s nabídkou nastavení monitorování kopií. Jestliže zadáte neplatný hlavní kód monitorování kopií, pokračujte
zadáním platného osmimístného kódu.
4Stiskněte tlačítko 1 Úprava dat monitorování kopií. Zobrazí se obrazovka pro úpravy dat
monitorování kopií.
Chcete-li změnit, přidat nebo odstranit data monitorování kopií nebo resetovat počet kopií jednotlivých účtů,
postupujte následujícím způsobem.
Změna dat monitorování kopií
aStisknutím tlačítka nebo napravo od seznamu zvýrazněte data monitorování kopií, která chcete
změnit, a potom stiskněte tlačítko ZMĚNIT. Zobrazí se obrazovka pro změnu dat monitorování kopií.
bStisknutím zvýrazněte tlačítko požadované položky a zadejte pomocí dotykové klávesnice nová data.
Heslo: maximálně 8 číslic
Doporučujeme, abyste vytvořili seznam všech hesel monitorování kopií a čísel účtů.
Jméno: maximálně 8 zna
Pokud zadáte neplatné jméno uživatele, pokračujte zadáním platného jména.
Limit: maximálně 999 999 kopií
Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a ověřte, zda zadané heslo nebo jméno již nebylo použito u jiného
čísla účtu.
CSWW Informace pro hlavního operátora 173
Postup při existenci duplicitního hesla
Zobrazí se obrazovka duplicitního hesla. Chcete-li zadat nové heslo, stiskněte tlačítko ANO. Chcete-li vytvořit
duplicitní heslo, stiskněte tlačítko NE.
Poznámka Pokud vytvoříte duplicitní heslo, počet kopií bude počítán pouze pro heslo monitorování kopií s nejnižším číslem.
Použití duplicitních hesel monitorování kopií nedoporučujeme.
Postup při existenci duplicitního jména
Zobrazí se obrazovka duplicitního jména. Stiskněte tlačítko OK a zadejte nové jméno.
Přidání dat monitorování kopií
aStiskněte tlačítko Přidat na obrazovce pro úpravy dat monitorování kopií. Zobrazí se obrazovka pro
přidání dat monitorování kopií.
bStisknutím zvýrazněte tlačítko požadované položky a zadejte data pomocí dotykové klávesnice.
Heslo: maximálně 8 číslic
Doporučujeme, abyste vytvořili seznam všech hesel monitorování kopií a čísel účtů.
Jméno: maximálně 8 zna
Pokud zadáte neplatné jméno uživatele, pokračujte zadáním platného jména.
Limit: maximálně 999 999 kopií
Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a ověřte, zda zadané heslo nebo jméno již nebylo použito u jiného
čísla účtu.
Postup při existenci duplicitního hesla
Zobrazí se obrazovka duplicitního hesla. Chcete-li zadat nové heslo, stiskněte tlačítko ANO. Chcete-li vytvořit
duplicitní heslo, stiskněte tlačítko NE.
Poznámka Pokud vytvoříte duplicitní heslo, počet kopií bude počítán pouze pro heslo monitorování kopií s nejnižším číslem.
Použití duplicitních hesel monitorování kopií nedoporučujeme.
Postup při existenci duplicitního jména
Zobrazí se obrazovka duplicitního jména. Stiskněte tlačítko OK a zadejte nové jméno.
Odstranění dat monitorování kopií
aStisknutím tlačítka nebo napravo od seznamu zvýrazněte data monitorování kopií, která chcete
odstranit, a potom stiskněte tlačítko Odstranit. Zobrazí se obrazovka se žádostí o potvrzení
odstranění.
bChcete-li data odstranit, stiskněte tlačítko ANO. Stisknutím tlačítka NE operaci zrušíte.
Vynulování počtu monitorování kopií
aStisknutím tlačítka nebo napravo od seznamu zvýrazněte požadovaná data monitorování kopií
a potom stiskněte tlačítko RESET. POČET. Zobrazí se obrazovka se žádostí o potvrzení resetování.
bChcete-li vynulovat počet kopií vybraných dat monitorování kopií, stiskněte tlačítko ANO. Stisknutím
tlačítka NE operaci zrušíte.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT na obrazovce pro úpravy dat monitorování kopií se vra˙te na obrazovku
s nabídkou nastavení monitorování kopií. Chcete-li provést další změny nastavení monitorování kopií,
stiskněte požadované tlačítko 1 - 3.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
7Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Resetování všech počtů monitorování kopií
Resetování počtu kopií všech účtů monitorování kopií
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 4 Nastavení funkce monitorování kopií. Pokud je nutné zadat kód, zobrazí
se obrazovka pro zadání hlavního kódu monitorování kopií.
CSWW Informace pro hlavního operátora 174
3Zadejte osmimístný hlavní kód monitorování kopií a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku
s nabídkou nastavení monitorování kopií. Jestliže zadáte neplatný hlavní kód monitorování kopií, pokračujte
zadáním platného osmimístného kódu.
4Stiskněte tlačítko 2 Reset. všech počtů monit. kopií. Zobrazí se obrazovka se žádos
o potvrzení resetování všech počtů kopií.
5Chcete-li vynulovat všechna počitadla a vrátit se na obrazovku s nabídkou nastavení monitorování kopií,
stiskněte tlačítko ANO. Stisknutím tlačítka NE operaci zrušíte.
Rovněž stisknutím tlačítka vrat můžete tuto funkci zrušit a vrátit se na obrazovku s nabídkou nastavení
monitorování kopií.
6Chcete-li provést další změny nastavení monitorování kopií, stiskněte požadované tlačítko 1 - 3.
7Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení funkce monitorování kopií 3
Pomocí této funkce můžete zapnout nebo vypnout monitorování kopií a vybrat, zda se zařízení MFP zastaví po
dosažení limitu kopírování nebo až po dokončení aktuální úlohy kopírování.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 4 Nastavení funkce monitorování kopií. Pokud je nutné zadat kód, zobrazí
se obrazovka pro zadání hlavního kódu monitorování kopií.
3Zadejte osmimístný hlavní kód monitorování kopií a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku
s nabídkou nastavení monitorování kopií. Jestliže zadáte neplatný hlavní kód monitorování kopií, pokračujte
zadáním platného osmimístného kódu.
4Stiskněte tlačítko 3 Nastavení funkce monitorování kopií. Zobrazí se obrazovka pro
nastavení funkce monitorování kopií.
5Chcete-li monitorování kopií aktivovat, stiskněte tlačítko Monitorování kopií zapnuto. Stisknutím
tlačítka Monitorování kopií vypnuto monitorování kopií deaktivujete. Vybrané tlačítko bude
zvýrazněno.
6Chcete-li, aby se zařízení MFP zastavilo ihned po dosažení limitu kopírování, stiskněte tlačítko Okamžitě.
Podmínky kopírování nastavené pro aktuální úlohu budou v tomto případě vymazány. Chcete-li v úloze
pokračovat s použitím stejného hesla, změňte limit kopírování tohoto hesla nebo vynulujte počet kopií.
Chcete-li, aby se zařízení MFP po dosažení limitu kopírování zastavilo až po dokončení aktuální úlohy,
stiskněte tlačítko Po úloze.
Chcete-li, aby se po dosažení limitu kopírování zobrazilo pouze upozornění, stiskněte tlačítko Výstraha.
Vybrané tlačítko bude zvýrazněno.
7Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou nastavení monitorování
kopií. Chcete-li provést další změny nastavení monitorování kopií, stiskněte požadované tlačítko 1 - 3.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
9Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Zamknout nebo odstranit pamě˙ úloh 5
Pomocí této funkce můžete zamknout, odemknout nebo odstranit naprogramovanou úlohu. Zamčená úloha je na
obrazovce pro zamčení nebo odstranění paměti úloh označena ikonou zámku. Nastavení zamčené úlohy nelze
změnit.
možnosti nastavení: zamknout pamě˙ úloh, odemknout pamě˙ úloh, odstranit pamě˙ úloh,
funkce zamčení nebo odstranění je k dispozici pro všech 30 uložených úloh,
prázdné tlačítko označuje, že nebyla naprogramována žádná úloha,
✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽ označuje, že úloha byla naprogramována, nebyla však pojmenována.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
CSWW Informace pro hlavního operátora 175
2Stisknutím tlačítka 5 Zamknout/odstranit pamě˙ úloh zobrazte obrazovku pro zamčení nebo
odstranění paměti úloh.
Zamčení nebo odemčení paměti úloh
aStiskněte tlačítko nalevo od požadovaného čísla úlohy. V ípadě potřeby přejděte k požadovanému
číslu úlohy pomocí tlačítek se šipkami.
bNa stisknutém tlačítku se zobrazí ikona zámku, která označuje, že tato úloha je zamčena. Pokud
vyberete již zamčenou úlohu, bude odemčena a ikona zámku ze stisknutého tlačítka zmizí.
Odstranění paměti úloh
aStiskněte číslo úlohy, kterou chcete odstranit. V případě potřeby přejděte k požadovanému číslu úlohy
pomocí tlačítek se šipkami.
bStiskněte tlačítko ODSTRANIT. Vybrané programy a název budou z paměti úloh odstraněny.
3Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
4Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení typu papíru nebo speciálního formátu 6
Pomocí této funkce můžete určit specifický typ papíru nebo zadat formát speciálního papíru pro každé tlačítko
zásobníku na hlavní obrazovce. Tato funkce je užitečná zejména tehdy, pokud speciální papír používáte
pravidelně a vkládáte jej vždy do určitého zásobníku papíru.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 6 Nast. typu papíru / spec. formátu zobrazte obrazovku s nastavením typu
papíru.
Zadání typu papíru
aStisknutím zvýrazněte požadované tlačítko zásobníku papíru.
bStisknutím tlačítek se šipkami vyberte typ papíru.
cPokud jste nevybrali typ „-----“ nebo běžný papír, přejděte do nabídky 11 a odeberte tento zásobník ze
seznamu automatického výběru.
Zadání speciálního formátu
aStisknutím tlačítka Nast. spec. formátu na obrazovce s nastavením typu papíru přejděte na
obrazovku s nastavením speciálního formátu.
bStisknutím zvýrazněte požadovaný zásobník papíru.
cStiskněte tlačítko formátu papíru a zadejte formát papíru pro vybraný zásobník.
Chcete-li, aby zařízení MFP automaticky rozpoznalo formát papíru vloženého do zásobníku
a uvedlo jej na tlačítku zásobníku, vyberte možnost STANDARDNÍ formát.
Chcete-li zobrazit místní nabídku dostupných formátů papíru, ze kterých lze vybrat, stiskněte
tlačítko STAND. formát (spec.). Pomocí tlačítek se šipkami vyberte v místní nabídce
požadovaný formát.
Chcete-li zobrazit místní nabídku umožňující zadat formát papíru pomocí tlačítek se šipkami nebo
dotykové klávesnice, stiskněte tlačítko Vlastní formát.
Chcete-li zobrazit místní nabídku dostupných širokých formátů papíru, ze kterých lze vybrat,
stiskněte tlačítko Široký papír. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte v místní nabídce
požadovaný široký formát.
Stisknutím tlačítka Zav. okraj nebo Zad. okraj vyberte počáteční polohu obrazu.
Potom stisknutím tlačítka Zadat formát zobrazte místní nabídku umožňující zadat formát papíru pomocí
tlačítek se šipkami nebo dotykové klávesnice.
3Stisknutím tlačítka OK na obrazovce s nastavením typu papíru nebo na obrazovce s nastavením speciálního
formátu dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
4Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
CSWW Informace pro hlavního operátora 176
Nastavení kontrastu panelu a zvuku kláves 7
Pomocí této funkce můžete nastavit jas dotykové obrazovky na ovládacím panelu a hlasitost dotykových tlačítek.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 7 Nast. kontr. pan. / zvuku kláv. zobrazte obrazovku pro nastavení
kontrastu panelu a zvuku kláves.
3Nastavte kontrast panelu, kontrast podsvícení nebo hlasitost signálu podle potřeby.
Chcete-li nastavit temnější kontrast panelu či podsvícení, stiskněte tlačítko Temnější. Chcete-li nastavit
jasnější kontrast, stiskněte tlačítko Jasnější.
Hlasitost signálu dotykových tlačítek můžete regulovat stisknutím tlačítka Nízká nebo Vysoká.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Poznámka Za předpokladu, že servisní zástupce nastavení této funkce aktivuje, lze nastavení kontrastu ovládacího panelu
provádět z obrazovky Nápověda. Pokud stisknete tlačítko kontrastu ovládacího panelu, zobrazí se obrazovka
s nastavením kontrastu. Požadujete-li tuto funkci, obra˙te se na servisního zástupce.
Nastavení dat hlavního operátora 8
Pomocí této obrazovky můžete zadat jméno a číslo linky hlavního operátora. Tyto údaje budou uvedeny na
obrazovce Nápověda vyvolané z hlavní obrazovky.
Možnosti nastavení: pětimístné číslo telefonní linky hlavního operátora, maximálně osmimístné jméno
hlavního operátora
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 8 Nastavení dat hlav. operátora zobrazíte obrazovku pro nastavení dat
hlavního operátora.
3Stisknutím zvýrazněte tlačítko Jméno a potom pomocí dotykové klávesnice zadejte až osmiznakové jméno
hlavního operátora.
4Stisknutím zvýrazněte tlačítko Telefonní číslo hlavního operátora a potom pomocí dotykové
klávesnice zadejte pětimístné číslo linky. Pokud číslo linky obsahuje méně než pět číslic, doplňte je do počtu
pěti znaků pomlčkami. Pomlčky přidané na začátek čísla budou na obrazovce Nápověda zobrazeny jako
mezery.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Týdenní časovač 9
Tuto funkci může vyvolat pouze hlavní operátor po zadání jedinečného čtyřmístného hlavního kódu týdenního
časovače.
Týdenní časovač je funkce správy zařízení MFP, která v určitých dnech nebo hodinách vypne napájení zařízení
MFP. Tuto funkci lze naprogramovat zejména pro přestávky na oběd, víkendy a svátky nebo kteroukoli dobu, kdy
zařízení MFP není používáno.
Dále lze aktivovat přerušení časovače (se zadáním nebo bez zadání hesla) umožňující dočasné použití zařízení
MFP v době, kdy je prostřednictvím funkce časovače vypnuto napájení.
Podmínky použití týdenního časovače:
napájecí zástrčka je zasunuta do zásuvky,
hlavní vypínač je zapnut,
aktuální datum a čas jsou správně nastaveny.
Chcete-li ve vašem zařízení MFP aktivovat týdenní časovač, obra˙te se na servisního zástupce. Lze provést
následující nastavení týdenního časovače.
CSWW Informace pro hlavního operátora 177
Nastavení zapnutí a vypnutí týdenního časovače
Povolte nebo zakažte funkci časovače.
Nastavení časování
Zadejte časy zapnutí a vypnutí zařízení MFP v jednotlivých dnech týdne nebo v celém týdnu.
Nastavení zapnutí a vypnutí akce časování
Zadejte pracovní dny zařízení MFP podle časovače, a to pro všechny dny od pondělí do neděle nebo
jednotlivě pro každý den daného měsíce.
Nastavení vypnutí v přestávce na oběd
Zadejte interval přestávky na oběd, během kterého bude zařízení MFP vypnuto.
Nastavení hesla přerušení časovače
Zadejte heslo pro vypnutí časovače a nastavte dobu použití.
Poznámka Čas se nastavuje ve 24hodinovém formátu, kde 1. hodina je první hodina po půlnoci a 24. hodina je půlnoc.
Například 6 hodin ráno zadejte jako 06:00 hodin, 6 hodin odpoledne jako 18:00 hodin.
Pomocí tlačítka RESETOVATžete změnit čísla nastavená dotykovým tlačítkem NASTAVIT.
Přístup k režimu nastavení týdenního časovače
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 9 Týdenní časovač.
Pokud je nutné zadat kód, zobrazí se obrazovka pro zadání hlavního kódu týdenního časovače.
3Zadejte pomocí dotykové klávesnice čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače a potom stisknutím tlačítka
OK zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Jestliže zadáte neplatný hlavní kód
týdenního časovače, pokračujte zadáním platného čtyřmístného kódu.
4Vyberte požadovanou funkci týdenního časovače a proveďte nastavení podle potřeby.
5Chcete-li režim týdenního časovače ukončit, stiskněte tlačítko NÁVRAT na obrazovce s nabídkou nastave
týdenního časovače.
6Chcete-li ukončit režim hlavního operátora, stiskněte tlačítko NÁVRAT na obrazovce režimu hlavního
operátora. Zobrazí se hlavní obrazovka.
Nastavení zapnutí a vypnutí týdenního časovače 1
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 9 Týdenní časovač. Zadejte čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače a potom
stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Jestliže zadáte
neplatný hlavní kód týdenního časovače, pokračujte zadáním platného čtyřmístného kódu.
3Stisknutím tlačítka 1 Nast. zap./vyp. týd. časovače zobrazte obrazovku s nastavením zapnu
a vypnutí týdenního časovače.
4Chcete-li týdenní časovač aktivovat, stiskněte tlačítko Týdenní časovač zap. Chcete-li týdenní
časovač deaktivovat, stiskněte tlačítko Týdenní časovač vyp. Výchozí nastavení je vypnuto.
Vybrané tlačítko bude zvýrazněno.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou nastavení týdenního
časovače. Chcete-li provést další změny nastavení týdenního časovače, stiskněte požadované tlačítko
nabídky 1 - 5.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
7Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
CSWW Informace pro hlavního operátora 178
Nastavení časování 2
Pomocí této funkce můžete nastavit časy zapnutí a vypnutí v hodinách a minutách pro každý den týdne nebo
nastavit společný čas pro celý týden, jinými slovy stejný čas zapnutí a vypnutí pro každý den.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 9 Týdenní časovač. Zadejte čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače a potom
stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Jestliže zadáte
neplatný hlavní kód týdenního časovače, pokračujte zadáním platného čtyřmístného kódu.
3Stisknutím tlačítka 2 Nastavení časování zobrazte obrazovku s nastavením času zapnutí a vypnutí
týdenního časovače.
4V okamžiku zobrazení této obrazovky bude vždy zvýrazněn čas zapnutí v pondělí.
Zadejte pomocí dotykové klávesnice dvoumístnou hodinu zapnutí (například 8 hodin dopoledne zadejte jako
08) a dvoumístnou minutu zapnutí (například 7 minut zadejte jako 07). Potom stiskněte tlačítko NASTAVIT.
Opakovaným stisknutím tlačítka NASTAVIT posunete vstupní pole na čas zapnutí v pondělí, čas vypnutí
v pondělí, čas zapnutí v úterý, čas vypnutí v úterý atd.
Poznámka Jestliže zadáte stejný čas zapnutí a vypnutí, napájení nebude zapnuto.
Pokud nastavíte čas 00:00 - 00:00, nebudete moci nastavit podmínky zapnutí a vypnutí zařízení MFP pro
konkrétní dny.
Po nastavení času vypnutí v neděli se znovu zvýraz čas zapnutí v pondělí. Potom pokračujte krokem 7.
5Chcete-li nastavit čas zapnutí a vypnutí společně pro více než jeden den týdne, stisknutím tlačítka Nast.
blokování zobrazte obrazovku s nastavením společného času zapnutí a vypnutí týdenního časovače.
6Po zobrazení této obrazovky budou časy zapnutí a vypnutí vždy nastaveny na hodnoty 00:00 - 00:00.
Stisknutím zvýrazněte dny týdne, které chcete nastavit. Můžete vybrat několik dní současně.
Zadejte pomocí dotykové klávesnice čas zapnutí avypnutí apo každém zadání stiskněte tlačítko
NASTAVIT.
7Stisknutím tlačítka OK na obrazovce s nastavením času zapnutí a vypnutí týdenního časovače nebo na
obrazovce s nastavením společného času zapnutí a vypnutí týdenního časovače dokončete nastave
a vra˙te se na obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Chcete-li provést další změny nastavení
týdenního časovače, stiskněte požadované tlačítko nabídky 1-5.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
9Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení zapnutí a vypnutí akce časování 3
Pomocí této funkce můžete nastavit podmínku zapnutí a vypnutí zařízení MFP pro daný měsíc. Podmínku zapnutí
a vypnutí můžete nastavit pro konkrétní dny nebo společně pro všechny pondělky až neděle daného měsíce.
Výchozí nastavení je společné, a to zapnuto od pondělí do soboty a vypnuto v neděli.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 9 Týdenní časovač. Zadejte čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače a potom
stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Jestliže zadáte
neplatný hlavní kód týdenního časovače, pokračujte zadáním platného čtyřmístného kódu.
3Stisknutím tlačítka 3 Nast. zap./vyp. akce časování zobrazte obrazovku s nastavením zapnu
a vypnutí akce časování.
V levé polovině obrazovky jsou zobrazeny dny aktuálního měsíce a dny s aktivním časovačem jsou
zvýrazněny.
4Chcete-li v určitém dni časovač aktivovat nebo deaktivovat, stiskněte tlačítko tohoto dne. Indikace se změní.
Chcete-li změnit měsíc, přejděte na požadovaný měsíc pomocí šipek.
5Chcete-li nastavit společná data zapnutí a vypnutí pro celý měsíc podle dne týdne, stiskněte tlačítko ZAP
nebo VYP u požadovaného dne v pravé polovině obrazovky. Pokud stisknete tlačítko, které je již zvýrazněno,
nedojde k žádné změně.
CSWW Informace pro hlavního operátora 179
6Jestliže provedete v oblasti společného nastavení jakoukoli změnu, zobrazí se obrazovka se žádostí
o potvrzení změny akce časovače.
Chcete-li akci časovače změnit, stiskněte tlačítko ANO. Stisknutím tlačítka NE operaci zrušíte.
Znovu se zobrazí obrazovka s nastavením zapnutí a vypnutí akce časování.
7Stisknutím tlačítka OK na obrazovce s nastavením zapnutí a vypnutí akce časování dokončete nastavení
a vra˙te se na obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Chcete-li provést další změny nastavení
týdenního časovače, stiskněte požadované tlačítko nabídky 1 - 5.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
9Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení vypnutí v přestávce na oběd 4
Funkce týdenního časovače zapne a vypne zařízení MFP jednou denně. Pomocí funkce vypnutí v přestávce na
oběd můžete napájení vypnout během oběda a potom je znovu zapnout podle nastavení funkce týdenního
časovače. Lze naprogramovat jen jeden interval vypnutí.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 9 Týdenní časovač. Zadejte čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače a potom
stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Jestliže zadáte
neplatný hlavní kód týdenního časovače, pokračujte zadáním platného čtyřmístného kódu.
3Stisknutím tlačítka 4 Nast. vyp. v přest. na oběd zobrazte obrazovku vypnutí v přestávce
na oběd.
4Stisknutím tlačítka Platná funkce funkci vypnutí v přestávce na oběd aktivujte. Zadejte pomocí dotykové
klávesnice čas vypnutí a zapnutí a po každém zadání stiskněte tlačítko NASTAVIT.
Stisknutím tlačítka Neplatná funkce funkci vypnutí v přestávce na oběd deaktivujte. Oblast pro
nastavení času se zobrazí šedě a nebude ji možné vybrat.
Výchozí tovární nastavení je vypnuto.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku s nabídkou nastavení týdenního
časovače. Chcete-li provést další změny nastavení týdenního časovače, stiskněte požadované tlačítko
nabídky 1 - 5.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
7Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení hesla přerušení časovače 5
Pomo tohoto režimu nastavení hesla můžete zřídit čtyřmístné heslo, které bude nutné zadat před použitím
funkce přerušení časovače. Výchozí heslo 0000 umožňuje přerušit časovač bez zadání hesla.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stiskněte tlačítko 9 Týdenní časovač. Zadejte čtyřmístný hlavní kód týdenního časovače a potom
stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače. Jestliže zadáte
neplatný hlavní kód týdenního časovače, pokračujte zadáním platného čtyřmístného kódu.
3Stisknutím tlačítka 5 Nast. hesla přerušení časov. zobrazte obrazovku s nastavením hesla
přerušení časovače.
4Zadejte pomocí dotykové klávesnice čtyřmístné heslo a potom stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení
a vra˙te se na obrazovku s nabídkou nastavení týdenního časovače.
Poznámka Pokud je nastaveno heslo 0000, lze časovač přerušit pouhým vypnutím a zapnutím zařízení MFP. V tom případě se
zobrazí žádost o zadání doby použití (časový interval, po který bude zařízení MFP zapnuto).
Chcete-li provést další změny nastavení týdenního časovače, stiskněte požadované tlačítko nabídky 1 - 5.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
CSWW Informace pro hlavního operátora 180
Nastavení ovládacího panelu 10
Pomocí této funkce můžete zkontrolovat dotykovou obrazovku LCD a vyrovnat polohu dotykového čidla, která se
mohla posunout.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
2Stisknutím tlačítka 10 Nastavení ovládacího panelu zobrazte obrazovku pro nastavení ovládacího
panelu.
3Stiskněte symbol + v pravém horním rohu a potom v levém dolním rohu obrazovky. V oblasti zpráv na
obrazovce se zobrazí aktuální souřadnice.
4Zkontrolujte, zda souřadnice X a Y zobrazené v prvním řádku oblasti zpráv spadají do oblasti standardních
hodnot zobrazených ve druhém řádku.
5Stisknutím kontrolních tlačítek v levém horním a pravém dolním rohu obrazovky zkontrolujte funkci zvukového
signálu.
6Pokud souřadnice spadají mimo rozsah standardních hodnot uvedených v kroku 4 nebo pokud se v kroku 5
neozve zvukový signál, proveďte znovu nastavení podle kroků 3 až 5 nebo se obra˙te na servisního
zástupce.
7Stisknutím tlačítka 1 na klávesnici ovládacího panelu obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
8Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení automatického výběru zásobníku 11
Vyberte, zda nastavení formátu zásobníku bude rozpoznáno pomocí funkce automatického výběru zásobníku
a automatického výběru papíru. Pokud rozpoznávání zapnete, můžete rovněž nastavit prioritu rozpoznávání
každého zásobníku.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 11 Nast. autom. výběru zásobníku zobrazte obrazovku s nastavením
automatického výběru zásobníku.
3Stisknutím postupně zvýrazněte tlačítka jednotlivých zásobníků v levé polovině obrazovky a zvolením
možnosti Vyp nebo Zap vyberte, zda má být daný zásobník automaticky rozpoznáván.
4Tlačítka zásobníků, u kterých jste zapnuli automatický výběr zásobníku a automatický výběr papíru, se
zobrazí v pravé polovině obrazovky. Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko zásobníku a potom pomocí
tlačítek se šipkami nahoru adolů změňte jeho prioritu.
5Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Poznámka Pokud je nainstalována tisková sada HP, musí tento seznam zůstat v pořadí 5, 4, 3, 2 bez zásobníku 1. Všechny
zásobníky se speciálním (jiným než běžným) papírem musí být ze seznamu odebrány. Tato pravidla budou zajištěna
použitím implementovaného serveru WWW.
Nastavení klidového režimu 12
Nastavte časový interval, který musí uplynout před aktivací automatického režimu nízké spotřeby a automatického
vypnutí. Automatické vypnutí šetří více energie než automatický režim nízké spotřeby. Nastavený časový interval
aktivace automatického režimu nízké spotřeby nemůže být větší než nastavení automatického vypnutí.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 12 Nastavení klidového režimu zobrazte obrazovku nastavení klidového režimu.
CSWW Informace pro hlavního operátora 181
3Aktuální časové intervaly aktivace obou klidových režimů jsou uvedeny na obrazovce nastavení časovače
pod indikátory automatického režimu nízké spotřeby a automatického vypnutí.
Stisknutím tlačítka a v každé oblasti nastavte příslušný interval čekání před aktivací automatického
režimu nízké spotřeby nebo automatického vypnutí.
Poznámka Nastavený časový interval aktivace automatického režimu nízké spotřeby nemůže být větší než nastavení
automatického vypnutí.
Jestliže pro oba klidové režimy nastavíte shodný časový interval, bude namísto automatického režimu nízké spotřeby
aktivováno automatické vypnutí.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení spínače paměti 13
Pomocí této funkce můžete změnit následující nastavení paměti. Další informace týkající se nastavení paměti
naleznete v tématu „13 Nastavení spínače paměti“ na straně 167.
Č. softwaru Položka Nastavení (výchozí nastavení je podtrženo)
01 Resetovat časovač Vypnuto, 30 s, 60 s, 90 s, 120 s,150 s, 180 s, 210 s,
240 s, 270 s, 300 s
02 Funkce klávesy Reset Plná automatika, počáteční nastavení
03 Efekt automatického podavače dokumentů –
originál
Vybraný automatický podavač dokumentů + tlačítko
Reset, vybraný automatický podavač dokumentů
04 Automatické vyvolání paměti úloh (30) Vypnuto, zapnuto
05 Plně automatický režim dokončovacího zařízení Lícem dolů (výstupní zásobník papíru), bez třídění,
třídění, sešívání a třídění, sešívání a přehnutí, přehnutí,
lícem nahoru (výstupní zásobník papíru)
06 Počáteční podle vloženého počitadla kláves Vypnuto, zapnuto
07 Odstranění oblasti vně originálu Odstraněno mimo desky (1:1), odstranění oblasti v
originálu, odstraněno pouze u automatického výběru
papíru nebo měřítka
08 Výběr odstranění rámce automatického podavače
dokumentů
Žádný, rámec 1 mm, rámec 2 mm, rámec 3 mm,
rámec 4 mm, rámec 5 mm
09 Automatické přepínání zásobníků Vypnuto, zapnuto
10 Automatický výběr papíru na desce Vypnuto, zapnuto
11 Automatický výběr papíru v automatickém
podavači dokumentů
Vypnuto, zapnuto
12 Automatické měřítko desky Vypnuto, zapnuto
13 Automatické měřítko automatického podavače
dokumentů
Vypnuto, zapnuto
14 Výběr zásobníkui zrušení automatického výběru
papíru
Automatická volba preferovaného zásobníku,
zásobník 2, zásobník 3, zásobník 4, HCI, zásobník 1
15 Zjištění formátu originálu na desce Pouze řada A, plný formát, řada AB, řada v palcích
16 Zjištění formátu originálu v automatickém
podavači dokumentů
Pouze řada A, plný formát, řada AB, řada v palcích
17 Zjištění formátu originálu na desce (malý) A5R, B6R, 5,5×8,5R, B5, A4, Letter
18 Otočení Zapnuto pouze při automatickém výběru papíru nebo
automatickém měřítku, zapnuto pouze
při automatickém výběru papíru, automatickém měřítku
nebo zmenšení, vždy zapnuto
19 Resetování režimu sešívání Vypnuto, zapnuto
20 Posun úlohy Vypnuto, zapnuto
21 Nepřetržitý tisk Vypnuto, zapnuto
22 Zvuk klávesy Vypnuto, zapnuto
23 Indikace času 1 snímání 3 s, 5 s
24 Obrazovka Klidový režim Režim vypnutí, režim nízké spotřeby
CSWW Informace pro hlavního operátora 182
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 13 Nastavení spínače paměti zobrazte obrazovku s nastavením spínače
paměti.
3Pomocí následujícího postupu vyberte požadovanou položku a změňte nastavení.
aChcete-li vybrat požadovanou položku, stiskněte tlačítka se šipkami () a () v pravé části obrazovky
s nastavením spínače paměti.
bObrazovku můžete posouvat stisknutím tlačítek se šipkami v levé dolní části obrazovky.
cChcete-li změnit nastavení zvýrazněné položky, stiskněte tlačítko Změnit obsah nastavení.
dOpakováním kroků 1 až 3 můžete postupně provést další změny.
4Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení spínače paměti poskytuje přístup k následujícím funkcím:
Resetovat časovač
Nastavte interval od dokončení kopírování, po jehož uplynutí bude zařízení MFP resetováno a přejde do
počátečního stavu.
Funkce tlačítka RESETOVAT
Nastavte stav následujících režimů po stisknutí tlačítka RESETOVAT: režim kopírová, hustota koroní,
zvětšení, výběr zásobníku
Efekt automatického podavače dokumentů – originál
Nastavte stav zařízení MFP, pokud je originál vložen v automatickém podavači dokumentů v neautomatickém
režimu a jednotka automatického podavače dokumentů je zavřena.
Automatické vyvolání paměti úloh (30)
Při zapnutí napájení nebo při stisknutí tlačítka RESETOVAT bude automaticky vyvolána pamě˙ úlohy
číslo 30. Tato funkce vyvolání úlohy funguje, jen pokud je registrována úloha číslo 30.
25 Aretace tlačítka SPUSTIT Vypnuto, zapnuto
26 Funkce tlačítka ZASTAVIT Pozastavení úlohy, zrušení úlohy
27 Automatický výběr kopírování brožury Automatický výběr, ruční výběr
28 Heslo monitorování kopií Méně než 8 číslic, 8 číslic
29 Změna kurzorové šipky (posun obrazu) Vypnutí desetinné čárky (1 krok = 1 mm), zapnutí
desetinné čárky (1 krok = 0,1 mm)
30 Směr výstupu 1 listu Lícem nahoru, lícem dolů
31 Přerušení kopírování Rozdělení počtu kopií, okamži
32 Časování zadání hesla monitorování kopií Resetovat časovač, dokončená úloha
33 Zvuk (došel papír, uvíznutí) Vypnuto, 3 s, 5 s, 10 s
34 Funkce vyhrazení kopírování Vyhradit kopírování dle složky, vyhradit kopírování dle
originální sady
35 Zastavení skenování vytažením zásobníku Zapnuto, vypnuto
36 Změna polohy čísla strany (brožura) Vypnuto, zapnuto (číslování vně stránek)
37 Časovač zakazující tisk Vypnuto, 15 s, 30 s, 60 s, 90 s
38 Záložka Zapnuto (zrušeno pro každou úlohu), zapnuto (není
zrušeno pro každou úlohu), vypnuto
39 Odstranění obrazu překrytí Povoleno (odstranit, přepsat), zakázáno (odstranit,
přepsat)
40 Směr originálu a režim vazby Zrušeno pro každou úlohu, není zrušeno pro každou
úlohu
41 Uložený obraz – nepřetržitě (SRV) Vypnuto, zapnuto
42 Vyvolaný obraz – nepřetržitě (SRV) Vypnuto, zapnuto
43 Směr výstupu Lícem dolů, lícem nahoru
Č. softwaru Položka Nastavení (výchozí nastavení je podtrženo)
CSWW Informace pro hlavního operátora 183
Plně automatický režim dokončovacího zařízení
Nastavte režim výstupu, který bude vyvolán po stisknutí tlačítka RESETOVAT.
Počáteční podle vloženého počitadla kláves
Nastavte návrat zařízení MFP do počátečního stavu při vložení počitadla kláves.
Odstranění oblasti vně originálu
Nastavte, aby zařízení MFP odstraňovalo oblast vně originálů.
Výběr odstranění rámce automatického podavače dokumentů
Nastavte použití odstranění rámce vždy v režimu automatického podavače dokumentů.
Automatické přepínání zásobníků
Pokud během kopírování dojde ke spotřebování papíru, zařízení MFP bude v kopírování pokračovat
přepnutím na jiný zásobník, který obsahuje papír stejného formátu.
Automatický výběr papíru na desce
Zařízení MFP automaticky vybere papír pro kopírování stejného formátu jako originál umístěný na skle
skeneru. (V režimu zmenšení nebo zvětšení bude vybrán vhodný formát papíru podle nastaveného měřítka.)
Automatický výběr papíru v automatickém podavači dokumentů
Zařízení MFP automaticky vybere papír pro kopírování stejného formátu jako originál vložený do
automatického podavače dokumentů. (V režimu zmenšení nebo zvětšení bude vybrán vhodný formát papíru
podle nastaveného měřítka.)
Automatické měřítko desky
Zařízení MFP rozpozná formát originálu umístěného na skle skeneru a vybere vhodné měřítko odpovídající
zvolenému formátu papíru.
Automatické měřítko automatického podavače dokumentů
Zařízení MFP rozpozná formát originálu vloženého do automatického podavače dokumentů a automaticky
vybere vhodné měřítko kopírování odpovídající ručně zvolenému formátu papíru.
Výběr zásobníku při zrušení automatického výběru papíru
Vyberte zásobník, který bude automaticky vybrán při zrušení automatického výběru papíru.
Zjištění formátu originálu na desce
Vyberte řadu formátů papíru originálů rozpoznávaných na skle skeneru.
Zjištění formátu originálu v automatickém podavači dokumentů
Vyberte řadu formátů papíru originálů rozpoznávaných v automatickém podavači dokumentů.
Zjištění formátu originálu na desce (malý)
Vyberte nejmenší formát originálu rozpoznávaný na skle skeneru.
Otočení
Vyberte aktivaci funkce otočení, aktivaci otočení pouze pokud je v činnosti automatický výběr papíru nebo
automatické měřítko nebo aktivaci otočení pouze pokud je v činnosti automatický výběr papíru, automatické
měřítko nebo zmenšení.
Resetování režimu sešívání
Pokud je zapnut režim sešívání a třídění, režim sešívání bude po dokončení úlohy automaticky ukončen.
(Režim třídění je vybrán.)
Posun úlohy
Nastavte, aby zařízení MFP sídavě skládalo kopie různých úloh při tisku více vyhrazených úloh
vjednomsledu.
Nepřetržitý tisk
Nastavte, aby zařízení MFP tisklo více vyhrazených úloh v jednom sledu.
Zvuk klávesy
Zapněte nebo vypněte zvukový signál při každém stisknutí tlačítka na dotykové obrazovce.
Indikace času 1 snímání
Vyberte funkci indikace času snímání.
Obrazovka Klidový režim
Vyberte obrazovku, která se má zobrazit při stisknutí tlačítka KLIDOVÝ REŽIM ZAP./VYP.
Aretace tlačítka SPUSTIT
Zapněte nebo vypněte aretaci.
CSWW Informace pro hlavního operátora 184
Funkce tlačítka ZASTAVIT
Vyberte, zda se má při stisknutí tlačítka ZASTAVIT zobrazit zpráva s potvrzením.
Automatický výběr kopírování brožury
Nastavte, zda má zařízení MFP s připojeným dokončovacím zařízením Q3634A v režimu sešívání a přehnutí
nebo přehnutí automaticky vybrat režim brožury.
Heslo monitorování kopií
Vyberte přijatelný počet číslic hlavního kódu monitorování kopií.
Změna kurzorové šipky (posun obrazu)
Vyberte krok, o který se při stisknutí dotykového tlačítka změní hodnota posunutí v režimu posunutí obrazu.
Směr výstupu 1 listu
Vyberte, zda se má kopie při kopírování jediného listu vysunout lícem nahoru nebo dolů.
Způsob přerušení kopírování
Vyberte způsob přerušení probíhající úlohy při stisknutí tlačítka PŘERUŠIT.
Časování zadání hesla monitorování kopií
Nastavte časování zadání hesla monitorování kopií.
Zvuk (došel papír, uvíznutí)
Vyberte délku výstražného zvukového signálu, který zazní, pokud v zařízení MFP dojde nebo uvízne papír.
Funkce vyhrazení kopírování
Zadejte časování nastavení vyhrazené úlohy.
Zastavení skenování vytažením zásobníku
Vyberte, zda se má při vytažení zásobníku zastavit skenování.
Změna polohy čísla strany (brožura)
Nastavte, aby při použití režimu brožury s číslováním stránek v razítku byla čísla stránek automaticky
umístěna na vnějších okrajích kopie.
Ořezávač (standardní nebo vlastní formát) (neplatná funkce)
Povolte nebo zakažte ořezávání přehnutých nebo sešitých a přehnutých listů nestandardního nebo širokého
formátu.
Časovač zakazující tisk
Nastavte časovač, který umožní provedení tiskové úlohy až po zpracování úlohy kopírování.
Záložka
Vyberte, zda má být záložka nastavena pouze pro aktuální úlohu, pro všechny následující úlohy nebo zda má
být tato funkce vypnuta.
Tisk strany 2 (standardní opakování a změna měřítka)
Zapněte nebo vypněte funkci automatického otáčení zadních stran o 180° při oboustranném kopírování se
změnou měřítka a standardním opakování.
Odstranění obrazu překrytí
Povolte nebo zakažte odstranění vybraných dat (nebo přepsání dat se stejným názvem, která jsou již uložena
na pevném disku) při výběru nebo uložení dat obrazu překrytí na pevný disk za použití paměti překrytí.
Směr originálu a režim vazby
Vyberte, zda se má po dokončení každé úlohy kopírování resetovat nebo uložit směr originálu a nastavení
polohy vazby provedené v nabídce Vyberte podmínky skenování originálů a v místní nabídce
režimu výstupu.
Uložený obraz – nepřetržitě (SRV)
Vyberte, zda se má při ukládání dat obrazu na pevný disk nebo do počítače v režimu odeslání a ukládání po
dokončení ukládání dat tento režim ukončit nebo zachovat.
Vyvolaný obraz – nepřetržitě (SRV)
Vyberte, zda se má při vyvolání dat obrazu uložených na pevný disk nebo do počítače v režimu odeslání
a ukládání vyvolat pouze jedna úloha nebo více úloh.
Směr výstupu
Vyberte směr výstupu při vytváření jednostranných kopií v režimu bez třídění nebo s tříděním pomocí
primárního (hlavního) zásobníku dokončovacího zařízení – lícem nahoru nebo dolů.
CSWW Informace pro hlavního operátora 185
Tisk seznamu správy stroje MFP 14
Pomocí této funkce můžete vytisknout některý z následujících seznamů:
seznam paměti úloh: naprogramovaný obsah paměti úloh,
seznam správy uživatele: základní nastavení zvolená uživatelem,
seznam správy monitorování kopií: informace o zařízení MFP spravované funkcí monitorování kopií,
seznam vzorů písma: vzorník písem použitých v zařízení MFP.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 14 Tisk seznamu správy stroje zobrazte obrazovku s nabídkou tisku seznamu
správy.
3Stiskněte požadovanou položku na obrazovce. Automaticky se obnoví hlavní obrazovka.
4Stisknutím tlačítka SPUSTIT spus˙te tisk vybraného seznamu.
Chcete-li tisk pozastavit, stiskněte tlačítko ZASTAVIT. Chcete-li se vrátit na obrazovku s nabídkou tisku
seznamu správy, stiskněte tlačítko P a C.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení čoček strany 2 16
Pomocí této funkce můžete zadat data nastavení poměru zvětšení či zmenšení pro každý zásobník jako Stranu 2.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 16 Nastavení čoček strany 2 zobrazte obrazovku s nastavením čoček strany 2.
3Stisknutím zvýrazněte požadované tlačítko zásobníku a potom stisknutím tlačítek se šipkami vyberte data
nastavení.
Vybraná data se zobrazí na zvýrazněném tlačítku zásobníku.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení dokončovacího zařízení 17
Pomocí tohoto režimu můžete provést jemné nastavení jednotlivých funkcí dokončovacího zařízení.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 17 Nastavení dokončovacího zař. zobrazte obrazovku s nabídkou nastavení
dokončovacího zařízení.
3Stisknutím požadovaného tlačítka nabídky vyvolejte obrazovku s nastavením příslušné funkce.
4Proveďte na obrazovce jemné nastavení a potom stisknutím tlačítka NÁVRAT přejděte zpět na obrazovku
s nabídkou nastavení dokončovacího zařízení.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
6Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
CSWW Informace pro hlavního operátora 186
Nastavení správy pevného disku 18
Pomocí této funkce můžete spravovat obrazová data uložená na volitelném pevném disku a zjistit velikost místa,
které je k dispozici pro uložení nových dat.
Seznam a odstranění hesla: Zobrazte na obrazovce seznam hesel nebo odstraňte obrazová data (úlohu)
odstraněním příslušného hesla ze seznamu.
Nastavení času automatického odstranění úlohy: Zadejte časový interval uchování dat (1 až 52 týdnů).
Po uplynutí tohoto intervalu bude úloha automaticky odstraněna.
Stav zaplnění pevného disku: Velikost volného místa v procentech.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stiskněte tlačítko 18 Nastavení správy pevného disku. Pokud servisní zástupce nastavil
čtyřmístné heslo správy pevného disku, zobrazí se obrazovka pro zadání hesla správy pevného disku.
V opačném případě se zobrazí obrazovka s nabídkou nastavení správy pevného disku bez nutnosti zadat
heslo.
Pokud se zobrazí obrazovka pro zadání hesla správy pevného disku, zadejte pomocí dotykové klávesnice
čtyřmístné heslo správy pevného disku a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku s nabídkou
nastavení správy pevného disku.
Poznámka Ve výchozím nastavení není heslo správy pevného disku nastaveno. V případě potřeby se obra˙te na servisního
zástupce.
CSWW Informace pro hlavního operátora 187
3Stisknutím požadovaného tlačítka nabídky vyvolejte další obrazovku příslušné funkce.
Postup zobrazení seznamu hesel nebo odstranění hesla a příslušných obrazových dat:
aStisknutím tlačítka 1 Seznam a odstranění hesla zobrazte obrazovku pro zobrazení seznamu
nebo odstranění hesla.
bStisknutím zvýrazněte tlačítko hesla, které chcete odstranit, a potom stiskněte tlačítko Odstranit.
Zobrazí se místní nabídka se žádostí o potvrzení.
cChcete-li vybrané heslo a všechna příslušná data odstranit, stiskněte tlačítko ANO. Stisknutím tlačítka
NE operaci zrušíte.
dStisknutím tlačítka NÁVRAT se vra˙te na obrazovku s nabídkou nastavení správy pevného disku.
Postup při nastavení automatického odstranění hesla a dat
aStisknutím tlačítka 2 Nast. času autom. odstr. úlohy zobrazte obrazovku pro nastavení
času automatického odstranění úlohy.
bStisknutím zvýrazněte tlačítko Autom. odstr. zap. a potom pomocí dotykové klávesnice zadejte
dobu uchování dat v týdnech. Maximální doba je 52 týdnů.
cDokončete nastavení stisknutím tlačítka OK.
Postup zjištění stavu zaplnění pevného disku:
aStisknutím tlačítka NÁVRAT zobrazte obrazovku stavu zaplnění pevného disku. Pruhový graf na
obrazovce znázorňuje aktuální stav zaplnění pevného disku.
bStisknutím tlačítka NÁVRAT se vra˙te na obrazovku s nabídkou nastavení správy pevného disku.
4Stisknutím tlačítka NÁVRAT obnovte obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Nastavení odstranění oblasti bez obrazu 19
Vyberte režim funkce odstranění oblasti bez obrazu, který má být použit, pokud je tato funkce zvolena na
obrazovce pro výběr režimu výstupu po vypnutí napájení nebo resetování zařízení.
1Stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA zobrazte obrazovku Nápověda a potom stiskněte tlačítko REŽIM HLAVNÍ
OPERÁTOR.
Zadejte čtyřmístné heslo hlavního operátora a potom stisknutím tlačítka OK zobrazte obrazovku režimu
hlavního operátora. Pokud jste zadali neplatné heslo, zadejte platné čtyřmístné heslo.
Chcete-li na obrazovce režimu hlavního operátora zobrazit nabídky 11 až 20, stiskněte tlačítko se šipkou
dolů .
2Stisknutím tlačítka 20 Nast. odstr. obl. bez obrazu zobrazte obrazovku s nastavením
odstranění oblasti bez obrazu.
3Vyberte požadovaný režim odstranění a úroveň hustoty originálu.
Chcete-li, aby zařízení MFP nastavilo režim odstranění a úroveň hustoty automaticky, stiskněte tlačítko
AUTO.
Chcete-li zadat režim odstranění ručně, stiskněte tlačítko Odstr. šikmo nebo Odstr. obdélník
a potom vyberte požadovanou úroveň hustoty. K dispozici je pět úrovní expozice.
4Stisknutím tlačítka OK dokončete nastavení a vra˙te se na obrazovku režimu hlavního operátora.
5Stisknutím tlačítka NÁVRAT se vrátíte na hlavní obrazovku a můžete provádět kopírování.
Poznámka Pokud zadaný šikmý nebo obdélníkový režim odstranění nefunguje kvůli typu originálu správně, vyberte
automatický režim.
CSWW Informace pro hlavního operátora 188
Formulář hlavního operátora pro monitorování kopií
Číslo Počet a limit hesla Číslo Počet a limit hesla
CSWW 189
15Údržba a spotřební
materiál
Vložení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Indikátor papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Indikátor prázdného zásobníku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Použití tlačítka NÁPOVĚDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Vložení papíru do zásobníků 2 a 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Vložení papíru do zásobníku 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Vložení papíru do velkokapacitního zásobníku (Q3637A/Q3638A) . . . . . . . . . . . . .191
Vložení listů s chlopněmi do zásobníku 2, 3 nebo 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Vložení listů s chlopněmi do velkokapacitního zásobníku (Q3637A/Q3638A) . . . . .193
Doplnění toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Vložení nového zásobníku svorek do sešívačky/odkládacího
zásobníku a víceúčelového dokončovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Vyprázdnění odpadního zásobníku děrovačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Preventivní údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Čištění skla automatického podavače dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Čištění skla a krytu dokumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Servis, opravy a spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
190 Údržba a spotřební materiál CSWW
Vložení papíru
Indikátor papíru
Indikátor papíru je vždy zobrazen na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce a udává stav papíru.
Indikátor prázdného zásobníku
nebo
Je-li zásobník prázdný, bliká na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce indikátor prázdného zásobníku.
Jestliže indikátor prázdného zásobníku bliká, doplňte do zásobníku papír.
Nepřekračujte následující maximální množství papíru v zásobníku:
Zásobník 2: 500 listů 20 lb (430 listů 24 lb)
Zásobník 3: 500 listů 20 lb (430 listů 24 lb)
Zásobník 4: 1000 listů 20 lb (860 listů 24 lb)
Velkokapacitní zásobník: 4000 listů 20 lb
Zásobník 1: 100 listů 80 lb
(Nevkládejte papír nad silnou červenou čáru na zadním vymezovači.)
Použití tlačítka NÁPOVĚDA
Pokyny k vložení papíru můžete kdykoli zobrazit na dotykové obrazovce stisknutím tlačítka NÁPOVĚDA apak
stisknutím kteréhokoli tlačítka zásoby papíru. Podrobnosti týkající se formátu podle polohy zásobníku a formátu
papíru naleznete v kapitole „Informace o papíru“ na straně 35.
Pokyny k vkládání papíru do zásobníků 1 - 3 a velkokapacitního zásobníku naleznete na následujících stránkách.
Vložení papíru do zásobníků 2 a 3
Je-li na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce zobrazen silný nebo tenký papír, vložte uvedený typ papíru, jinak
může dojít k uvíznutí.
Je-li na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce zobrazen nápis S chlopněmi, postupujte podle pokynů
v tématu „Vložení listů s chlopněmi do zásobníku 2, 3 nebo 4“ na straně 192.
1Vyjměte zásobník 2 nebo 3 a otevřete váleček pro odebírání papíru.
2Vložte papír do zásobníku stranou prohnutí nahoru. Vložte papír formátu Ledger, Legal, Letter, Letter-R nebo
5,5×8,5 (nastavitelné uživatelem). Nepřeplňujte zásobník papírem nad silnou červenou čáru.
3Posuňte zelenou páčku (umístěnou na levé straně) zadního vymezovače papíru k hraně papíru.
Poznámka Ověřte, zda jsou vymezovače papíru bezpečně zarovnány k papíru. Jinak zařízení MFP nebude moci zjistit správný
formát papíru, případně kopie nebudou proděrovány na správném místě.
CSWW Vložení papíru 191
4Po řádném usazení papíru zavřete váleček pro odebírání papíru.
5Zcela zasuňte zásobník zpět do zařízení MFP.
Poznámka Nezasouvejte zásobník do zařízení MFP nárazem, mohlo by dojít k potížím se zařízením MFP.
Vložení papíru do zásobníku 4
Je-li na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce zobrazen silný nebo tenký papír, vložte uvedený typ papíru, jinak
může dojít k uvíznutí.
Je-li na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce zobrazen nápis S CHLOPNĚMI, postupujte podle pokynů
v tématu „Vložení listů s chlopněmi do zásobníku 2, 3 nebo 4“ na straně 192.
1Vyjměte zásobník 4 a otevřete váleček pro odebírání papíru.
2Vložte papír do zásobníku stranou prohnutí nahoru. Vložte papír formátu Ledger, Legal, Letter, Letter-R
nebo 5,5×8,5 (nastavitelné uživatelem).
3Posuňte zelenou páčku (umístěnou na levé straně) zadního vymezovače papíru k hraně papíru.
Poznámka ední a zadní vymezovače papíru při posouvání nedržte za horní část, jinak může dojít k jejich poškození.
Ověřte, zda jsou vymezovače papíru bezpečně zarovnány k papíru. Jinak zařízení MFP nebude moci zjistit správný
formát papíru, případně kopie nebudou proděrovány na správném místě.
4Vložte papír do zásobníku. Nepřeplňujte zásobník papírem nad silnou červenou čáru.
5Po řádném usazení papíru zavřete váleček pro odebírání papíru.
6Zcela zasuňte zásobník zpět do zařízení MFP.
Poznámka Nezasouvejte zásobník do zařízení MFP nárazem, mohlo by dojít k potížím se zařízením MFP.
Vložení papíru do velkokapacitního zásobníku (Q3637A/Q3638A)
Je-li na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce zobrazen silný nebo tenký papír, vložte uvedený typ papíru, jinak
může dojít k uvíznutí.
Je-li na tlačítku zásobníku na hlavní obrazovce zobrazen nápis S chlopněmi, postupujte podle pokynů v tématu
Vložení listů s chlopněmi do zásobníku 2, 3 nebo 4“ na straně 192.
192 Údržba a spotřební materiál CSWW
1Otevřete horní kryt velkokapacitního zásobníku.
2Stisknutím zeleného tlačítka pro doplňování papíru spus˙te spodní desku velkokapacitního zásobníku dolů.
3Vložte papír pevného formátu do velkokapacitního zásobníku stranou prohnutí dolů.
4Opakujte kroky 2 a 3, dokud již spodní desku nebude možné spustit níže.
V případě zásobníku Q3637A vložte papír formátu Letter nebo A4 (nastavitelné servisním technikem),
v případě zásobníku Q3638A vložte papír formátu Ledger, Legal, Letter, Letter-R, A3, B4, A4, A4R
nebo Exec (JIS). Nepřeplňujte zásobník papírem nad úroveň háčku papíru.
5Zavřete horní kryt velkokapacitního zásobníku.
Vložení listů s chlopněmi do zásobníku 2, 3 nebo 4
Vložte oddělovací listy s chlopněmi tak, aby se chlopně nacházely na levé straně v zadní (nikoli přední) části
zásobníku. Šířka chlopní nesmí být větší než 12,5 mm.
Při vkládání listů s chlopněmi do zásobníku nezapomeňte specifikovat v režimu hlavního operátora typ papíru
S CHLOPNĚMI, jinak může dojít k uvíznutí papíru. Další informace naleznete v tématu „Nastavení typu papíru
nebo speciálního formátu 6“ na straně 175.
Vrchní list lícem dolů je určen jako první oddělovač s chlopní ve výsledné sadě. Další oddělovače s chlopněmi
pak postupně následují.
CSWW Vložení papíru 193
Vložení listů s chlopněmi do velkokapacitního zásobníku
(Q3637A/Q3638A)
Vložte oddělovací listy s chlopněmi tak, aby se chlopně nacházely na pravé straně v zadní (nikoli přední) části
zásobníku. Šířka chlopní nesmí být větší než 12,5 mm.
Při vkládání listů s chlopněmi do zásobníku nezapomeňte specifikovat v režimu hlavního operátora typ papíru S
CHLOPNĚMI, jinak může dojít k uvíznutí papíru. Další informace naleznete v tématu „Nastavení typu papíru nebo
speciálního formátu 6“ na straně 175.
Vrchní list lícem nahoru je určen jako první oddělovač s chlopní ve výsledné sadě. Další oddělovače s chlopněmi
pak postupně následují.
Zadní část
Zadní část
Přední strana
Přední strana
Jedna výsledná sada
Tři výsledné sady
Tisko
strana
Příklad 3: Vložené listy s chlopněmi pro jednu výslednou sadu.
Příklad 9: Vložené listy s chlopněmi pro tři výsledné sady.
1. chlopeň
1. chlopeň
2. chlopeň
2. chlopeň 3. chlopeň
3. chlopeň
2. chlopeň
1. chlopeň
2. chlopeň
3. chlopeň
3. chlopeň
1. chlopeň
Zadní část
Zadní část
Přední
část
Přední
část
1. chlopeň
1. chlopeň
1. chlopeň
1. chlopeň
2. chlop
2. chlopeň
2. chlopeň
2. chlop
3. chlopeň
3. chlop
3. chlopeň 3. chlopeň
Příklad 3: Vložené listy s chlopněmi pro jednu výslednou sadu.
íklad 9: Vložené listy s chlopněmi pro jednu výslednou sadu.
Vytištěná
sada
Vytiš
sada
Tři výsledné sady
Jedna výsledná sada
194 Údržba a spotřební materiál CSWW
Doplnění toneru
VAROVÁNÍ! Udržujte toner mimo dosah dětí. Dojde-li v důsledku nesprávné manipulace k úniku tonerového prášku,
zabraňte preventivně vdechnutí a kontaktu s očima nebo pokožkou. Další informace týkající se bezpečnosti
práce s tonerem naleznete v dokumentu Bezpečnost práce s materiálem. Dokument Bezpečnost práce
s materiálem je k dispozici k odbornému použití na adrese http://www.hp.com/go/msds.
Je-li zásoba toneru nízká, zobrazí se na dotykové obrazovce zpráva Vyměňte zásobník toneru.
UPOZORNĚNÍ Použijte zásobník toneru se stejným číslem, jaké je uvedeno na štítku na vnitřní straně přístupových dvířek k toneru, jinak
může dojít k potížím se zařízením MFP.
Poznámka Toner lze v zařízení MFP vyměnit za provozu.
1Otevřete přístupová dvířka k toneru a vytáhněte páčku držáku zásobníku toneru dopředu.
2Vytáhněte držák zásobníku toneru a vyjměte prázdný zásobník toneru.
3Protřepejte několikrát nový zásobník, aby se toner uvolnil. Potom sejměte víčko.
4Nasaďte nový zásobník toneru do držáku zásobníku. Přitom zarovnejte zadní část zásobníku s držákem
zásobníku.
5Stlačte páčku držáku zásobníku toneru dopředu a vra˙te držák zásobníku do původní polohy.
6Zavřete přístupová dvířka k toneru
7Recyklujte nebo zlikvidujte prázdné nádoby podle místních předpisů.
Poznámka Vyrovnejte zadní část zásobníku toneru s držákem zásobníku toneru.
CSWW Vložení papíru 195
Vložení nového zásobníku svorek do sešívačky/odkládacího zásobníku
a víceúčelového dokončovacího zaříze
Používejte pouze svorky dodané společností HP. Při objednávání se obra˙te na servisního zástupce.
1Otevřete dvířka dokončovacího zařízení.
2Uchopte rukoje˙ jednotky odkládacího zásobníku a vytáhněte jednotku odkládacího zásobníku.
3Vytáhněte pouzdro zásobníku směrem nahoru a vyjměte jej vysunutím po kolejničce sešívačky.
4Vyjměte prázdný zásobník z pouzdra.
5Vložte do pouzdra nový zásobník.
Poznámka Neodstraňujte svorky, které zůstaly v pouzdru, jinak první sada stránek po doplnění svorek nebude sešitá.
6Vložte pouzdro zásobníku zasunutím po kolejničce sešívačky a pak jej upevněte na místo zatlačením směrem
dolů a dovnitř.
7Vra˙te jednotku odkládacího zásobníku do původní polohy.
8Zavřete dvířka dokončovacího zařízení.
196 Údržba a spotřební materiál CSWW
Vyprázdnění odpadního zásobníku děrovačky
Dojde-li k zaplnění odpadního zásobníku děrovačky, zobrazí se na dotykové obrazovce zpráva Odpadní koš
děrovačky je plný / Vyprázdněte jej.
1Otevřete dvířka dokončovacího zařízení a vyjměte odpadní zásobník děrovačky.
2Vyprázdněte odpadní zásobník děrovačky.
3Vra˙te odpadní zásobník děrovačky na původní místo a pevně zavřete dvířka dokončovacího zařízení.
Preventivní údržba
Po vytvoření nastaveného počtu kopií zařízením MFP bude nutné v zájmu zachování optimálního výkonu provést
preventivní údržbu.
Jestliže nastane termín preventivní údržby, zobrazí se výzva, abyste se obrátili na servisního zástupce se žádostí
oprovedení údržby.
Čtení počítadla preventivní údržby
1Stisknutím tlačítka P POČÍTADLO zobrazte obrazovku se seznamem počítadel.
2Stisknutím tlačítka KONEC se vrátíte na hlavní obrazovku.
Tisk počítadla preventivní údržby
1Stisknutím tlačítka P POČÍTADLO zobrazte obrazovku se seznamem počítadel.
2Stiskněte tlačítko Nab. Počítadlo. Zobrazí se hlavní obrazovka.
3Stisknutím požadovaného tlačítka zásobníku vyberte formát kopie.
4Stiskněte tlačítko SPUSTIT. Bude vytištěn seznam počítadel a režim tisku seznamu bude ukončen.
ODESLAT/ULOŽIT
KOPÍROVAT
TISKNOUT
ZKONTROLOVAT NÁPOVĚDA
PAMĚ ÚLOH
POČÍTADLO
VYMAZ. POČET
RESETOVAT SPUSTIT
KLIDOVÝ REŽIM
ZAP/VYP
ZASTAVIT
KOREKTURNÍ
KOPIE
PŘERUŠIT
ČASOVAČ
CSWW Čištění skla automatického podavače dokumentů 197
Čištění skla automatického podavače dokumentů
Skleněná příčka za levým okrajem skla skeneru je určena ke skenování v reálném čase z automatického
podavače dokumentů. Udržujte toto sklo v čistotě, jinak může dojít ke zkopírování nečistot a vzniku tmavých čar
na kopiích.
Zvedněte kryt dokumentů a vyčistěte sklo automatického podavače čistým měkkým hadříkem.
Čištění skla a krytu dokumentů
Sklo skeneru a vnitřní povrch podavače dokumentů je třeba udržovat v čistotě. Jinak může dojít ke zkopírování
nečistot.
Zvedněte kryt dokumentů a vyčistěte sklo a vnitřní povrch krytu dokumentů čistým měkkým hadříkem.
Poznámka Sklo můžete rovněž čistit měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve vodě nebo antistatickým čisticím prostředkem
doporučeným servisním zástupcem.
K čištění jakékoli části zařízení MFP nikdy nepoužívejte rozpouštědla barev, například benzen nebo ředidla.
Servis, opravy a spotřební materiál
Servis
Do následujícího volného místa si zapište jméno a telefonní číslo servisního zástupce a sériové číslo zařízení MFP:
Servisní zástupce
Telefonní číslo
Sériové číslo zařízení MFP
198 Údržba a spotřební materiál CSWW
Opravy
Při telefonické objednávce opravy mějte připraveny všechny potřebné informace, například sériové číslo zařízení
MFP a vaše vlastní telefonní číslo. Jestliže se potíže týkají kvality kopií, vezměte si k telefonu ukázkovou kopii,
abyste ji mohli popsat servisnímu zástupci.
Do následujícího volného místa si zapište telefonní číslo servisu.
Spotřební materiál
Používejte pouze spotřební materiál doporučený společností HP. Chcete-li udržovat vlastní zásobu spotřebního
materiálu, kontrolujte tento materiál v pravidelných intervalech a objednávejte nový materiál dříve, než bude
spotřebován nebo téměř spotřebován.
Do následujícího volného místa si zapište telefonní číslo pro objednávky spotřebního materiálu.
Telefonní číslo servisu
Telefonní číslo pro objednávky spotřebního materiálu
CSWW 199
16 Odstraňování
problémů
Volání servisního střediska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Omezené používání zařízení MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Přetečení paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Obrazovka zapnutí a vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Pokyny k odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
200 Odstraňování problémů CSWW
Volání servisního střediska
UPOZORNĚNÍ Zpráva Volejte servisní středisko oznamuje stav zařízení MFP, který vyžaduje zásah servisního zástupce.
1Ihned si poznamenejte kódové číslo zprávy uvedené v horní části obrazovky.
2Vypněte sekundární vypínač a hlavní vypínač napájení.
3Odpojte zařízení MFP od sítě.
4Obra˙te se na servisního zástupce a oznamte stav zařízení a kódové číslo.
Omezené používání zařízení MFP
Jestliže se na obrazovce Volejte servisní středisko zobrazí následující zpráva, můžete zařízení MFP
nadále používat s omezením některých funkcí a můžete používat zásobníky a automatický podavač dokumentů,
které nejsou závadou zasaženy. Chcete-li zařízení MFP používat tímto omezeným způsobem, obra˙te se na
servisního zástupce. Omezené funkce používejte pouze dočasně a ihned sjednejte opravu.
1Jestliže lze zařízení MFP používat omezeným způsobem, zobrazí se v oblasti zpráv namísto kódu zprávy
následující zpráva:
Chyba zásobníku 1
Stisknutím tlačítka AUTO zakažte používání tohoto zásobníku.
2Stiskněte tlačítko RESETOVAT.
Vypněte přístroj a znovu jej zapněte
M0B22
3Vypněte hlavní vypínač a znovu jej zapněte.
V kopírování lze pokračovat bez použití vadné části zařízení MFP (například zásobníku 1).
UPOZORNĚNÍ I v ípadě, že lze pomocí výše uvedeného postupu pokračovat v kopírování, obra˙te se ihned po zobrazení obrazovky
Volejte servisní středisko na servisního zástupce.
Přetečení paměti
Zařízení MFP v určitých režimech používá z důvodů pohodlné obsluhy a zajištění hladkého provozu pamě˙.
Jestliže kapacita nainstalované paměti neodpovídá nastaveným podmínkám kopírování, může dojít k přetečení
paměti. Pokud by k přetečení paměti docházelo často, doporučujeme, abyste se obrátili na servisního zástupce
a objednali rozšíření pamě˙ové kapacity zařízení MFP.
Jestliže k přetečení paměti dojde během skenování první úlohy, zařízení MFP se ihned zastaví a na obrazovce
budou k dispozici pouze dvě možnosti, ZASTAVIT ÚLOHU a ZASTAVIT SKEN.
Poznámka Je-li součástí nastavení úlohy režim brožury, možnost ZASTAVIT SKEN. nebude zobrazena.
Chcete-li odstranit všechna naskenovaná data a ukončit úlohu, stiskněte tlačítko ZASTAVIT ÚLOHU.
Chcete-li zastavit další skenování a vytisknout data, která již byla naskenována do paměti, stiskněte tlačítko
ZASTAVIT SKEN.
Jestliže k přetečení paměti dojde během operace vyhrazení, zobrazí se na aktivní obrazovce také tlačítko
POKRAČOVAT. V tom případě se zařízení MFP nezastaví, dokud nebudou dokončeny všechny úlohy čekající na
vytištění.
Chcete-li odstranit všechna naskenovaná data a ukončit poslední vyhrazenou úlohu, stiskněte tlačítko
ZASTAVIT ÚLOHU.
CSWW Obrazovka zapnutí a vypnutí napájení 201
Chcete-li zastavit další skenování a vytisknout již naskenovaná data poslední vyhrazené úlohy, stiskněte
tlačítko ZASTAVIT SKEN.
Poznámka Je-li součástí nastavení úlohy režim brožury, možnost ZASTAVIT SKEN. nebude zobrazena.
Chcete-li pokračovat ve skenování poslední vyhrazené úlohy, stiskněte tlačítko POKRAČOVAT, nebo˙
aktuální tisková úloha postupně uvolňuje pamě˙ pro nová data.
Obrazovka zapnutí a vypnutí napájení
Dojde-li z nějakého důvodu k přerušení elektrického signálu zařízení MFP, zobrazí se obrazovka
KLIDOVÝ REŽIM ZAP./VYP.
Odstranění uvíznutého papíru
UPOZORNĚNÍ i odstraňování uvíznutého papíru nenechejte uvnitř zařízení MFP žádný přetržený papír, nedotýkejte se válce ani jej
nijak nepoškrábejte a udržujte všechny kovové a magnetické předměty, například hodinky, šperky a podobně, mimo
oblast válce.
Pokud dojde k chybě při zavádění papíru, zařízení MFP přestane kopírovat a na obrazovce se objeví kód uvíznutí
papíru indikující oblast nebo oblasti chybného zavádění. Blikající kód určuje oblast, která má být uvolněna jako
první. Chcete-li na obrazovce zobrazit pokyny, stiskněte u blikajícího kódu uvíznutí paru tlačítko pro vysvětlení.
Odstraňte papír z jednotlivých blikajících oblastí, dokud nebudou vyčištěny všechny.
Následujících 18 kódů uvíznutí papíru označuje konkrétní oblasti zařízení MFP.
VAROVÁNÍ! Pravá zadní strana automatické duplexní jednotky generuje vysoké napětí. Při dotyku hrozí zásah elektrickým
proudem. Nedotýkejte se!
Fixační jednotka je uvnitř velmi horká. Chcete-li zabránit popálení, nedotýkejte se této oblasti. Při vyjímání
automatické duplexní jednotky postupujte opatrně a odstraňte uvíznutý papír ve fixační jednotce.
Automatická duplexní jednotka je těžká. Vytahujte ji pomalu a opatrně, jinak může dojít ke zranění.
Nevkládejte ruce mezi zařízení MFP a fixační jednotku, jinak může dojít ke zranění.
Uvnitř výstupu pro režim brožury se nachází pohonná jednotka válečku. Při vyjímání přehnutých nebo sešitých
a přehnutých listů nevkládejte do jednotky ruce, jinak může dojít ke zranění.
Kód Umístě
1Zásobník2
2Zásobník3
3Zásobník4
5HCI
6Zásobník1
7 Pravý kryt zařízení MFP
8HCI azařízení MFP
9 Zásobník 1 a zařízení MFP
10 Zařízení MFP
11 Z a ř í zení MFP
12 Zařízení MFP
13 Automatický podavač dokumentů nebo zařízení MFP
14 Automatický podavač dokumentů
15 Automatický podavač dokumentů
16 Jednotka dokončovacího zařízení
17 Dokončovací zařízení (přídavný podavač)
18 Dokončovací zařízení (jednotka pro vytváření brožur)
202 Odstraňování problémů CSWW
Pokyny k odstraňování problémů
Hlavní vypínač je zapnutý, ale zařízení MFP nepracuje
Úplně zasuňte zásobník papíru.
Zavřete automatický podavač dokumentů.
Zavřete přední dvířka a přístupová dvířka k toneru zařízení MFP.
Zavřete dvířka dokončovacího zařízení.
Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač zapnutý.
Zkontrolujte, zda je zástrčka pevně zasunuta do elektrické zásuvky.
Kopie je příliš světlá
Ručně upravte kontrast kopírování na tmavší kontrast.
Zkontrolujte indikátor toneru a v případě potřeby doplňte toner.
Zkontrolujte, zda papír není vlhký (při vysoké relativní vlhkosti neponechávejte papír v zařízení MFP).
Zkontrolujte, zda není nutné použít režim fotografie, textu nebo zvýšeného kontrastu.
Zkontrolujte posun hustoty.
Kopie je příliš tma
Ručně upravte kontrast kopírování na světlejší kontrast.
Zkontrolujte, zda není nutné použít režim fotografie, textu nebo zvýšeného kontrastu.
Zkontrolujte posun hustoty.
Kopie není čistá nebo vykazuje skvrny
Používejte čisté originály, nebo˙ stopy nečistot mohou být zkopírovány.
Udržujte sklo skeneru a vnitřní povrch krytu dokumentů v čistotě.
Jestliže se v oblasti zpráv zobrazí zpráva Volejte servisní středisko, zavolejte servisního
zástupce.
Zkontrolujte indikátor kontrastu a v případě potřeby nastavte světlejší kontrast.
Během kopírování dochází k uvíznutí papíru pro kopírování
Vložte papír pro kopírování stranou prohnutí ve správné orientaci. Nepřekračujte kapacitu zásobníku.
Kopie je setřená
Zkontrolujte tlouš˙ku papíru pro kopírování. Používáte-li papír s vyšší gramáží, použijte režim pro silný papír.
Nelze změnit poměr měřítka
Operace zmenšení a posunu jsou nekompatibilní s měřítkem.
Stiskněte tlačítko RESETOVAT a nastavte požadované podmínky kopírování bez použití zmenšení a posunu.
Nelze vybrat duplexní režimy
Úplně zavřete automatický podavač dokumentů a znovu vyberte duplexní režim.
Kvalita kopií je nízká
Zkontrolujte, zda papír nejsou vlhký, a v případě potřeby jej vyměňte.
Po stisknutí tlačítka SPUSTIT nedojde k zahájení kopírování
Vložte nebo nastavte příslušný zásobník papíru podle nastaveného formátu kopie.
Zavřete pevně kryt dokumentů.
Zavřete úplně přední dvířka a přístupová dvířka k toneru zařízení MFP.
Zavřete úplně dvířka dokončovacího zařízení.
CSWW Odstranění uvíznutého papíru 203
Po odstranění uvíznutého papíru kopírování nepokračuje
Zkontrolujte, zda na schématu zařízení MFP na dotykové obrazovce nejsou indikována další uvíznutí papíru.
Originály jsou v podavači dokumentů uvíznuty nebo zešikmeny
Originály by měly odpovídat doporučenému formátu a gramáži.
Zkontrolujte, zda originály nejsou sešité.
Zarovnejte originály rovnoměrně do automatického podavače dokumentů.
Zkontrolujte, zda vymezovače papíru odpovídají šířce originálů se smíšeným formátem.
Při použití zásobníku 1 je kopie zešikmená
Zkontrolujte, zda je papír vložen rovně.
Při použití monitorování kopií nelze po zadání hesla kopírovat
Zkontrolujte, zda není zobrazena zpráva Počet znaků překračuje limit.
Obra˙te se na hlavního operátora, aby vynuloval limit.
Dokončovací zařízení nepracuje
Stiskněte tlačítko nabídky MOŽNOSTI.
Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí papíru, a případný uvíznutý papír odstraňte. Zavřete řádně dvířka
dokončovacího zařízení.
Po stisknutí tlačítka RESETOVAT se nerozsvítí indikátor automatického
podavače dokumentů
Úplně zavřete automatický podavač dokumentů.
Indikátor automatického podavače dokumentů bliká
Podavač dokumentů je připraven k vložení originálů.
Vložte originály do zásobníku automatického podavače dokumentů, stiskněte tlačítko RESETOVAT a potom
stiskněte tlačítko SPUSTIT.
Je zobrazena zpráva Vyměňte zásobník toneru
Je nutné doplnit zásobu toneru. Postupujte podle pokynů pro doplnění toneru.
V oblasti zpráv je zobrazena zpráva Volání preventivní údržby
Požádejte servisního zástupce o provedení preventivní údržby.
Funkce automatického výběru papíru vybrala nesprávný formát papíru
Vymezovače papíru musí být nastaveny přesně podle formátu originálů.
V režimu smíšeného originálu se zobrazí výzva k vložení požadovaného formátu
papíru, přeste v některém zásobníku je tento formát vložen
Formáty papíru vložené do zásobníků musí odpovídat formátu podle polohy zásobníků, jinak bude tlačítko
zásobníku na hlavní obrazovce blikat.
Na hlavní obrazovce nejsou zobrazena nastavení, která jsou uvedena v této příručce
Obra˙te se na hlavního operátora, nebo˙ počáteční nastavení mohla být změněna.
Zkontrolujte originál
Tato zpráva se zobrazí, pokud zařízení MFP zjistí nestandardní formát papíru na skle skeneru.
Vyberte formát kopie a stiskněte tlačítko SPUSTIT. Automaticky bude vybráno zvětšení 1,00.
Bude-li tato zpráva nadále zobrazena i po zvolení formátu kopie, vyberte měřítko 1,00, přestože je již
uvedeno, a stiskněte tlačítko SPUSTIT. Můžete také požádat servisního zástupce, aby pro tuto situaci
nastavil v zařízení MFP výchozí měřítko 1,00.
204 Odstraňování problémů CSWW
Výsledek vkládání listu neodpovídá očekávání
Vkládání prázdného listu: Zkontrolujte, zda rukopisné originály na místech určených ke vkládání listů již
neobsahují prázdné listy.
Vkládání kopie: Chcete-li zajistit, aby se listy kapitol v režimu 1`2 vždy nacházely na pravé straně výsledné
sady, vkládané listy musí být na obrazovce s nastavením stránky označeny lichými, nikoli sudými čísly.
V případě potřeby vložte před sudou stránku originálu prázdný list, takže tento prázdný list bude sudý
a vkládaný list bude lichý.
Výsledek sešívání neodpovídá očekávání
Polohu pro sešívání dvěma svorkami lze použít pouze v případě papíru vloženého svisle (na výšku).
Kopie jsou v sešitých sadách zešikmeny
Zkontrolujte, zda papír v zásobníku není nadměrně zkroucený.
Vložte znovu papír vzhůru nohama.
Při použití děrovačky nelze kopie děrovat
Zkontrolujte, zda je zobrazena zpráva Odpadový koš děrovačky je plný.
Vyprázdněte odpadní zásobník děrovačky.
Kopie nelze sešít nebo proděrovat na správném mís
Zkontrolujte, zda boky vodicího plechu v zásobníku papíru, který má být použit, jsou bezpečně zarovnány
kpapíru.
CSWW 205
17Specifikace zařízení
MFP
206 Specifikace zařízení MFP CSWW
Název výrobku hp LaserJet 9055mfp/9065mfp
Konfigurace Konzola s pevnou deskou
Fotoreceptor Válec OPC
Metoda Laserová elektrostatická
Toner Černý, v nádobě
Doporučené provozní prostředí 10 až 30 °C (50-86 °F); 10 až 80 % relativní vlhkosti
Zahřívání 9055: přibližně 5,5 min. při teplotě 20 °C (68 °F); 50 % relativní vlhkosti
9065: přibližně 6,0 min. při teplotě 20 °C (68°F); 50 % relativní vlhkosti
Reset Vypnuto, 30 s, 1 min., 1,5 min., 2 min., 2,5 min., 3 min., 3,5 min., 4 min.,
4,5 min., 5 min.
Doba první kopie Ze skla skeneru:
9055: přibližně 3,4 s (formát Letter)
9065: přibližně 3,1 s (formát Letter)
Rychlost kopírová 9055: 55 str./min. (formát Letter nebo A4)
27 str./min. (formát Ledger nebo A3)
9065: 65 str./min. (formát Letter nebo A4)
36 str./min. (formát Ledger nebo A3)
Nepřetržité kopírování 1 - 9999 kopií
Napětí 120 V ±10 % 15 A 60 Hz ±2,5 Hz
Uzemnění Je doporučena izolace
Spotřeba energie Maximálně 1800 W
Automatické režimy Automatické měřítko; automatická expozice (navíc 9 ručně nastavitelných
úrovní hustoty);
Funkce automatického výběru papíru rozpoznává standardní formáty
Měřítko
Předvolby; 0,50, 0,65, 0,77, 0,93, 1,21, 1,29, 1,55, 2,00
Tři uživatelské předvolby 0,25 - 4,00, nastaveno hlavním operátorem
Rozsah změny měřítka 0,25 - 4,00 v celých procentech
Originály na skle Maximální formát: Ledger nebo A3
Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
Kapacita podávání a výstupu maximálně 100 listů (20 lb, 75 g/m2)
Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
Zdroj papíru Zásobníky zařízení MFP č. 2, 3 a 4 o kapacitě 500, 500 a 1500 listů
(nastavitelné uživatelem)
Zásobník zařízení MFP č. 5 o kapacitě 4000 listů (nastavitelné servisním
technikem)
Zásobník 1 o kapacitě 100 listů
Výstupní zásobník papíru 100 listů (20 lb, 75 g/m2)
Gramáž papíru Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
Sešívačka/odkládací zásobník a víceúčelo
dokončovací zařízení (Q3633A, Q3634A)
Zdroj napájení: zařízení MFP
Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
CSWW 207
Zásobník svorek 5000 svorek v zásobníku
Přídavný podavač (Q3636A) Zdroj napájení: dokončovací zařízení
Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
Děrovačka (Q3689A, Q3635A, Q3690A,
Q3691A)
Zdroj napájení: dokončovací zařízení
Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
Velkokapacitní zásobník (Q3637A, Q3638A) Zdroj napájení: zařízení MFP
Informace týkající se podporovaných formátů a gramáže papíru naleznete
v části „Informace o papíru“ na straně 35.
208 Specifikace zařízení MFP CSWW
CSWW Rejstřík 209
Rejstřík
A
ADF, podavač
režim uložení 68
Aktualizovat 130
akustické emise 12
automatická duplexní jednotka, papír 41
automatická konfigurace ovladače 130
automatické měřítko 59
automatické uspořádání 117
stručný postup 162
automatické vypnutí 50
automatický podavač dokumentů (ADF) 37
automatický režim nízké spotřeby 50
B
bezpečnost laseru 13
bezpečnostní štítky 6
brožura, stručný postup 158
brožury, tisk 104
C
copyright ii
Č
čištění
kryt 199
sklo automatického podavače dokumentů 198
sklo dokumentů 199
D
děrovačka 75
papír 44
vyprázdnění odpadního zásobníku děrovačky 198
dokončovací zařízení
nastavení, režim hlavního operátora 187
režimy 73
typ 74
dokončování, ruční 85
doplnění toneru 196
stručný postup 164
dotyková obrazovka 31
duplexní režim 56
E
elektrotechnické údaje 12
F
fort originálu 95
formulář hlavního operátora pro monitorování kopií 190
formulář paměti úloh 147
funkce
týdenní časovač 51
základní 53
funkce hlavního operátora 2
funkce výstupu 97
brožura 104
kapitola 101
kombinace 103
kopie knihy 108
nabídka 98
programovaná úloha 109
razítko 121
funkce, zařízení MFP 2
H
HP Jetdirect, tiskové servery 142
HP toolbox 137
podporované operační systémy 140
podporované prohlížeče 140
použití 140
heslo, monitorování kopií 51
hlavní obrazovka 32, 54
I
implementovaný server WWW 129, 136
použití 138
přístup 138
informace o bezpečnosti 5
bezpečnost práce s materiálem 10
běžná praxe 16
čisticí prostředky 16
laser 13
instalace, software 132
inverze obrazu 112
stručný postup 161
K
kanadské ministerstva spojů, předpisy 13
kapitola 101
kapitola, stručný postup 157
kombinace 103
stručný postup 158
konfigurace
paralelní 141
rozšířený vstup a výstup (EIO) 142
sít´ 141
zařízení MFP 19
konfigurace ovladače HP předem 130
konfigurace rozšířeného vstupu a výstupu (EIO) 142
konfigurace sítě 141
kontrast 57
kontrolní a zkušební kopie 70
kopie knihy 108
stručný postup 160
L
likvidace, zařízení MFP 17
list nebo obal, vkládání 99
stručný postup 157
listy s chlopněmi, vložení 195
lícem dolů, výstup 88
lícem nahoru, výstup 89
CSWW Rejstřík 210
M
Macintosh, software 132
N
nabídka, funkce výstupu 98
napájení
obrazovka zapnutí a vypnutí 203
požadavky 14
správa 50
nastavení času, režim hlavního operátora 170
nastavení čoček strany 2, režim hlavního operátora 187
nastavení dat, režim hlavního operátora 178
nastavení data, režim hlavního operátora 170
nastavení funkce monitorování kopií
přístup 173
režim hlavního operátora 173, 176
nastavení kontrastu panelu a zvuku kláves, režim hlavního operátora 178
nastavení odstranění oblasti bez obrazu, režim hlavního operátora 189
nastavení správy pevného disku, režim hlavního operátora 188
nastavení typu papíru nebo speciálního formátu, režim hlavního operátora 177
nastavení úlohy, vyvolání předchozího 55
nastavení vyhrazené úlohy, stručný postup 156
nastavení výběru jazyka 2, režim hlavního operátora 171
nápověda
režim 2
tlačítko 192
nástroj HP LaserJet Utility 132
O
oblast zaplněná obrazem 118
stručný postup 162
obrazovka, zapnutí a vypnutí napájení 203
odinstalování softwaru 135
odpadní zásobník děrovačky, vyprázdnění 198
odstranění, uvíznutý papír 203
odstraňování problémů
pokyny 204
režim Tandem 152
volání servisního střediska 202
zařízení MFP 201
omezené používání, zařízení MFP 202
opakování obrazu 112
stručný postup 161
opravy 2, 199
originály 91, 94
přehnuté do Z 95
směr 92
smíšené 94
umístění 38
originály přehnuté do Z 95
ovladače tiskárny 129, 130
další 131
nápověda 131
operační systémy 130
ovládací panel, rozložení 30
P
pamě˙ překrytí 125
pamě˙ úloh 145
pamě˙, přetečení 202
papír 35
děrovačka 44
forty 62
informace 35
nevhodný 38
převodní tabulka formátů papíru 36
tabulka kompatibility gramáže 47
umístění na sklo skeneru 36
uvíznutí, odstranění 203
v automatické duplexní jednotce 41
v přídavném podavači 44
v sešívačce/odkládacím zásobníku 41
v zásobnících zařízení MFP 39
ve velkokapacitním zásobníku (Q3637A) 40
ve velkokapacitním zásobníku (Q3638A) 40
ve víceúčelovém dokončovacím zařízení 41
vložení 192
zásobník 1 41
paralelní konfigurace 141
požadavky
instalace 14
napájení 14
požadavky na stanoviště 28
počáteční nastavení kopírky, režim hlavního operátora 171
počáteční nastavení systému, režim hlavního operátora 170
podavač ADF
čištění skla 198
použití 37
pokyny pro uživatele 6
pokyny, odstraňování problémů 204
posunutí nebo zmenšení a posunutí obrazu, stručný postup 162
posunutí obrazu 118
použití
HP toolbox 140
implementovaný server WWW 138
podavač ADF 37
režim bez třídění 76
režim smíšeného originálu 37
zásobník 1 57
preventivní údržba 198
primární zásobník 74
režim bez třídění 76
režim sešívání a třídění 77
režim třídění 77
skupinový režim 78
program pro kontrolu ochrany životního prostředí 9
programovaná úloha 109
stručný postup 160
prohlášení EMI (Korea) 14
prohlášení FCC třídy A 13
prohlášení o laseru pro Finsko 13
prohlášení o shodě 11
prokládání fólií 105
prokládání fólií, stručný postup 158
předpisy 13
bezpečnost laseru 13
FDA 13
kanadské ministerstvo spojů 13
prohlášení EMI (Korea) 14
prohlášení FCC třídy A 13
prohlášení o laseru pro Finsko 13
tchajwanské pro třídu A 14
předpisy FDA 13
ehled nabídky funkcí, režim hlavního operátora 167
přehled, zařízení MFP 2
přehnutí
režim 80
stručný postup 156
překrytí 124
přerušení časovače 51
přetečení paměti 202
evodní tabulka formátů papíru 36
přídavný podavač 75, 83
papír 44
přístup
implementovaný server WWW 138
CSWW Rejstřík 211
R
razítko 121
razítko nebo překrytí, stručný postup 163
režim
čočky 58
děrování 81
dokončovací zařízení 73
duplexní 56
hlavní operátor 165
nápověda 71
použití smíšených originálů 37
přehnutí 80
přerušení 68
spánek 50
trojité přehnutí 83
uložení 67
uložení pomocí automatického podavače dokumentů 68
uložení pomocí skla 67
vazba 64
výstup bez dokončovacího zařízení 87
změna měřítka 61
režim autodetekce 113
režim čoček 58
režim děrování 81
režim Fotografie 92
režim hlavního operátora 165
nastavení čoček strany 2 187
nastavení dat 178
nastavení data a času 1 170
nastavení dokončovacího zařízení 187
nastavení funkce monitorování kopií 173, 176
nastavení kontrastu panelu a zvuku kláves 178
nastavení odstranění oblasti bez obrazu 189
nastavení správy pevného disku 188
nastavení typu papíru nebo speciálního formátu 177
nastavení výběru jazyka 2 171
počáteční nastavení kopírky 171
počáteční nastavení systému 170
přehled 166
přehled nabídky funkcí 167
přístup 166
režim uživatelského nastavení 172
režim výstupu 171
resetování všech počtů monitorování kopií 175
tisk seznamu správy zařízení MFP 187
třídění posunem 171
úprava dat monitorování kopií 1 174
uživatelské nastavení hustoty 172
zamknout nebo odstranit pamě˙ úloh 176
režim nastavení svislého a vodorovného rozměru 113
režim nápovědy 71
režim opakování 113
režim předního obalu 99
režim přerušení 68
režim sešívání a třídění 77
režim spánku 17, 50
režim Tandem 149
odstraňování problémů 152
zastavení skenování nebo tisku 152
zrušení 152
režim Text 92
režim trojitého přehnutí 83
režim třídění 77
režim uložení 67
režim uložení pomocí skla 67
režim uživatelského nastavení, režim hlavního operátora 172
režim vazby 64
režim výstupu
bez dokončovacího zařízení 87
režim hlavního operátora 171
sekundární zásobník 79
režim zadního obalu 99
režim změny měřítka 61
režim zvýšení kontrastu 93
resetování všech počtů monitorování kopií, režim hlavního operátora 175
rozhraní EIO 142
rozložení ovládacího panelu 30
ruční dokončování 85
ruční vypnutí 50
S
sekundární zásobník 75
režimy výstupu 79
servis 2, 199, 202
sešívačka/odkládací zásobník, papír 41
sešívání a přehnu
režim 80
stručný postup 156
seznam počítadel 52
sítě
AppleTalk 143
NetWare 142
UNIX/Linux 143
Windows a Windows NT 143
sítě AppleTalk 143
sítě Linux 143
sítě NetWare 142
sítě UNIX 143
sítě Windows 143
sklo dokumentů, čištění 199
sklo skeneru, umístění originálů 36
skupinový režim 78
smíšené originály 94
stručný postup 157
umístění 38
software 129
Aktualizovat 130
automatická konfigurace ovladače 130
další součásti 137
funkce 130
HP toolbox 137
HP Web Jetadmin 136
implementovaný server WWW 136
instalace 132
instalace pro sítě v systému Windows 133
instalace v systémech Macintosh 133
instalace v systémech Windows 132
konfigurace ovladače HP předem 130
Macintosh 132
nástroj HP LaserJet Utility 132
nástroje 136
odinstalování 135
sít´ový 136
soubory PPD 132
systém UNIX 136
zařízení MFP 130
soubory PPD 132
spánek 1 50
spánek 2 50
specifikace
akustické emise 12
sešívačka/odkládací zásobník 74
víceúčelové dokončovací zařízení 74
zařízení MFP 207
212 Rejstřík CSWW
spotřební materiál 2, 191, 199
správa
napájení 50
používání 52
přístup 51
zařízení MFP 49
správa používání 52
správa přístupu 51
stručné postupy 155
svislá nebo vodorovná změna měřítka 61
T
tabulka kompatibility gramáže, papír 47
tabulka speciálních poměrů 60
tchajwanské předpisy pro třídu A 14
tisk brožur 104
tisk seznamu správy zařízení MFP, režim hlavního operátora 187
tiskové ovladače 130
tiskové servery HP Jetdirect 142
tlačítka, NÁPOVĚDA 192
toner, doplnění 164, 196
třídění posunem, režim hlavního operátora 171
týdenní časovač, funkce 51
U
ukončení automatického režimu nízké spotřeby 50
uložení
originály naskenované pomocí podavače dokumentů 156
originály naskenované pomocí skla skeneru 156
uložení úlohy 146
umístění
originály 38
smíšené originály 38
uvíznutí, odstranění 203
údaje
elektrotechnické 12
údržba 191
preventivní 198
úprava dat monitorování kopií 1, režim hlavního operátora 174
úvod 1
V
víceúčelové dokončovací zařízení, papír 41
vkládání
list nebo obal 99, 157
režim 99
zásobníky svorek 197
vložení obrazu 106
vložení obrazu, stručný postup 160
vložení papíru 192
listy s chlopněmi 195
stručný postup 164
vnější součásti zařízení MFP 20
vnitřní součásti zařízení MFP 22
volitelné vybavení 23
podrobné informace 24
vybavení, volitelné 23
výběr, ovladač tiskárny 131
vyhrazení 65
vylepšení textu a fotograf 92
vymazání oblasti bez obrazu 110
stručný postup 161
vymazání rámce nebo přehnutí 116
stručný postup 162
vyprázdnění odpadního zásobníku děrovačky 198
výstup lícem dolů 88
výstup lícem nahoru 89
vyvolání předchozího nastavení úlohy 55
vyvolání úlohy 147
Z
zamknout nebo odstranit pamě˙ úloh, režim hlavního operátora 176
zařízení MFP
bezpečnostní štítky 6
funkce 2
hmotnost 29
konfigurace 19
likvidace 17
manipulace 15
odstraňování problémů 201
omezené používání 202
opravy 199
péče 15
pokyny pro uživatele 6
přehled 2
servis 199
software 130
specifikace 207
spotřební materiál 191, 199
správa 49
údržba 191
vnější součásti 20
vnitřní součásti 22
základní operace 53
zásobník brožur 75
zásobníky
brožura 75
papír v zařízení MFP 39
papír v zásobníku 1 41
použití zásobníku 1 57
primární 74
sekundární 75
zásobníky svorek, vložení 197
změna měřítka, svislá nebo vodorovná 61
Q3631-90924
*Q3631-90924*
*Q3631-90924*
© 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com

Navigation menu