HP Color LaserJet 4650 Series Printer User Guide PLWW Laser Jet C00194086

HP Color LaserJet 4650 series printer - User Guide c00193996

User Manual: HP HP Color LaserJet 4650 series printer - User Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 302

DownloadHP Color LaserJet 4650 Series Printer User Guide-PLWW Laser Jet - Guide C00194086
Open PDF In BrowserView PDF
hp color LaserJet
4650, 4650n, 4650dn,
4650dtn, 4650hdn

podrcznik

Kolorowa drukarka hp LaserJet serii 4650

Instrukcja obsługi

Prawa autorskie i licencje

Znaki handlowe

© 2004 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.

Adobe® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Adobe Systems
Incorporated.

Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest
zabronione, oprócz przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Warunki gwarancji na produkty i usługi
firmy HP zawarte są wyłącznie w
oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym
z tymi produktami i usługami. Żadna
informacja w niniejszym dokumencie nie
powinna być interpretowana jako
stanowiąca dodatkową gwarancję. Firma
HP nie będzie odpowiadać za błędy
techniczne, edytorskie lub pominięcia
dotyczące niniejszego dokumentu.
Numer publikacji: Q3668-90959
Edition 1: 9/2004

Corel® i CorelDRAW™ są znakami
towarowymi lub zastrzeżonym znakami
towarowymi firmy Corel Corporation lub
Corel Corporation Limited.
Energy Star® i logo Energy Star® są
zastrzeżonymi w USA znakami usługowymi
organizacji United States Environmental
Protection Agency.
Microsoft® jest zastrzeżonym w USA
znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation.
Netscape Navigator jest amerykańskim
znakiem towarowym firmy Netscape
Communications.
PANTONE® Generowane kolory mogą nie
odpowiadać standardom firmy PANTONE.
Dokładne kolory można znaleźć w
aktualnych publikacjach firmy PANTONE.
PANTONE® i inne znaki towarowe firmy
Pantone, Inc. są własnością firmy Pantone,
Inc. © Pantone, inc., 2000.
PostScript® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Adobe Systems.
TrueType™ jest znakiem towarowym firmy
Apple Computer, Inc. w USA.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym Open Group.
Windows®, MS Windows® i Windows NT®
są zastrzeżonymi w USA znakami
towarowymi firmy Microsoft Corp.

Obsługa klientów firmy HP
Usługi online
24-godzinny dostęp do informacji za pomocą modemu lub połączenia z siecią Internet:
Adresy internetowe: w przypadku drukarki serii HP Color LaserJet 4650 aktualizacje
oprogramowania drukarki, informacje o produkcie i informacje pomocy technicznej oraz
sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać pod adresem http://www.hp.com/
support/clj4650. (Strony są w języku angielskim.)
Zajrzyj na stronę pod adresem http://www.hp.com/support/net_printing, aby uzyskać
informacje dotyczące zewnętrznego serwera druku HP Jetdirect 4650.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) jest to zestaw opartych na sieci Web
narzędzi służących do rozwiązywania problemów dla komputerów biurowych i urządzeń
drukujących. ISPE pomaga szybko zidentyfikować, zdiagnozować i rozwiązać problemy z
komputerami biurowymi i urządzeniami drukującymi. Narzędzia ISPE są dostępne pod
adresem http://instantsupport.hp.com.
Pomoc telefoniczna
Firma HP zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną w okresie gwarancji. Po dodzwonieniu się
klient zostanie połączony z pracownikami pomocy. Numery telefoniczne w poszczególnych
krajach/regionach znajdują się na ulotce znajdującej się w opakowaniu produktu lub w
witrynie http://www.hp.com/support/callcenters. Przed zadzwonieniem do firmy HP należy
przygotować następujące informacje: nazwa i numer seryjny produktu, data zakupu oraz
opis problemu.
Pomoc można znaleźć w sieci Internet pod adresem http://www.hp.com. Kliknij na blok
support & drivers (pomoc – sterowniki).
Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Zajrzyj na stronę pod adresem http://www.hp.com/go/clj4650_software w przypadku drukarki
serii HP Color LaserJet 4650. Strona internetowa sterowników może być w języku
angielskim, ale sterowniki można pobrać w kilku językach.
Telefonicznie: Zajrzyj do ulotki dostarczonej w opakowaniu drukarki.
Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych HP
W Stanach Zjednoczonych materiały eksploatacyjne można zamówić pod adresem
http://www.hp.com/sbso/product/supplies. W Kanadzie materiały eksploatacyjne można
zamówić pod adresem http://www.hp.ca/catalog/supplies. W Europie materiały
eksploatacyjne można zamówić pod adresem http://www.hp.com/supplies. W Azji w
obszarze Pacyfiku materiały eksploatacyjne można zamówić pod adresem
http://www.hp.com/paper/.
Akcesoria można zamówić pod adresem http://www.hp.com/go/accessories.
Telefonicznie: 1-800-538-8787 (USA) lub 1-800-387-3154 (Kanada).
Informacje serwisowe HP
Aby znaleźć autoryzowanego sprzedawcę firmy HP, należy zadzwonić pod numer
1-800-243-9816 (USA) lub 1-800-387-3867 (Kanada). Informacje o usługach serwisowych
dotyczących konkretnego produktu można uzyskać pod numerem telefonu dla danego kraju/
regionu. Zajrzyj do ulotki dostarczonej w opakowaniu drukarki.
Umowy serwisowe HP
Telefonicznie: 1-800-835-4747 (USA) lub 1-800-268-1221 (Kanada).

PLWW

iii

Rozszerzone usługi: 1-800-446-0522
Przybornik HP
Aby sprawdzić stan drukarki i ustawienia oraz wyświetlić informacje dotyczące
rozwiązywania problemów i dokumentację online, należy skorzystać z Przybornika HP.
Przybornik HP można otworzyć gdy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera
lub do sieci. Aby móc korzystać z przybornika HP należy przeprowadzić pełną instalację
oprogramowania. Patrz strona pod adresem Używanie Przybornika HP.
Pomoc firmy HP oraz informacje dotyczące komputerów Macintosh
Zajrzyj na stronę pod adresem http://www.hp.com/go/macosx, aby uzyskać informacje na
temat pomocy dla systemów Macintosh OS X oraz subskrypcji w firmie HP na usługi
aktualizacji sterowników.
Zajrzyj na stronę pod adresem http://www.hp.com/go/mac-connect, aby uzyskać informacje
na temat produktów przeznaczonych specjalnie dla użytkowników komputerów Macintosh.

iv

PLWW

Spis treści

1 Podstawowe informacje o drukarce
Szybki dostęp do informacji o drukarce ...................................................................................2
Łącza internetowe .............................................................................................................2
Łącza do instrukcji obsługi .................................................................................................2
Gdzie szukać informacji .....................................................................................................2
Konfiguracje drukarki ...............................................................................................................5
HP Color LaserJet 4650 (numer katalogowy Q3668A) .....................................................5
HP Color LaserJet 4650n (numer katalogowy Q3669A) ...................................................6
HP Color LaserJet 4650dn (numer katalogowy Q3670A) .................................................6
HP Color LaserJet 4650dtn (numer katalogowy Q3671A) ................................................6
HP Color LaserJet 4650hdn (numer katalogowy Q3672A) ...............................................7
Funkcje drukarki .......................................................................................................................8
Elementy drukarki ..................................................................................................................11
Oprogramowanie drukarki ......................................................................................................13
Funkcje oprogramowania ................................................................................................13
Sterowniki drukarki ..........................................................................................................14
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh .................................................................18
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania .......................................................19
Odinstalowywanie oprogramowania ................................................................................25
Oprogramowanie sieciowe ..............................................................................................25
Narzędzia ........................................................................................................................26
Specyfikacje materiałów do drukowania ................................................................................29
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów ..............................................................29

2 Panel sterowania
Wstęp .....................................................................................................................................34
Wyświetlacz .....................................................................................................................34
Dostęp do panelu sterowania z komputera .....................................................................35
Przyciski panelu sterowania ...................................................................................................37
Interpretowanie kontrolek panelu sterowania ........................................................................38
Menu panelu sterowania ........................................................................................................39
Przewodnik czynności wstępnych – podstawy ................................................................39
Hierarchia menu .....................................................................................................................40
Aby przejść do menu ....................................................................................................... 40
Menu pobierania zadań ................................................................................................... 40
Menu informacyjne ..........................................................................................................40
Menu obsługi papieru ......................................................................................................41
Menu konfiguracji urządzenia ..........................................................................................41
Menu diagnostyczne ........................................................................................................43
Menu pobierania zadań .........................................................................................................44
Menu informacyjne .................................................................................................................45
Menu obsługi papieru .............................................................................................................46
Menu konfiguracji urządzenia ................................................................................................48
Menu druku ......................................................................................................................48
Menu jakości druku ..........................................................................................................49

PLWW

v

Menu ustawień systemowych ..........................................................................................50
Menu we/wy .....................................................................................................................53
Menu resetowania ...........................................................................................................54
Menu diagnostyczne .............................................................................................................. 55
Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki .....................................................57
Limit przechowywania zadań ...........................................................................................57
Czas zatrzymania zadania ..............................................................................................57
Pokaż adres .....................................................................................................................58
Mix kolor/czarny ...............................................................................................................59
Opcje działania podajnika ................................................................................................59
Przejście w tryb oszczędzania energii .............................................................................61
Język ...............................................................................................................................62
Usuwalne ostrzeżenia .....................................................................................................63
Automatyczna kontynuacja ..............................................................................................63
Mała ilość materiałów ......................................................................................................64
Brak koloru ......................................................................................................................64
Usuwanie blokady ...........................................................................................................65
Język ...............................................................................................................................66
Używanie panelu sterowania drukarki w środowiskach udostępniania ..................................67

3 Konfiguracja WE/WY
Konfiguracja sieciowa ............................................................................................................70
Konfiguracja parametrów rodzajów ramek Novell NetWare ............................................70
Konfiguracja parametrów TCP/IP .................................................................................... 71
Konfiguracja połączenia równoległego ..................................................................................77
Konfiguracja połączenia USB ................................................................................................78
Konfiguracja połączenia dodatkowego ..................................................................................79
Konfiguracja ulepszonego I/O (EIO) ......................................................................................80
Serwery wydruku HP Jetdirect ........................................................................................80
Dostępne ulepszone interfejsy I/O ...................................................................................80
Sieci NetWare ..................................................................................................................81
Sieci Windows i Windows NT .......................................................................................... 81
Sieci AppleTalk ................................................................................................................81
Sieci UNIX/Linux ..............................................................................................................81
Drukowanie bezprzewodowe ................................................................................................. 82
Standard IEEE 802.11b ...................................................................................................82
Bluetooth .........................................................................................................................82

4 Zadania drukowania
Kontrolowanie zadań drukowania ..........................................................................................84
Źródło ..............................................................................................................................84
Rodzaj i Format ...............................................................................................................84
Kolejność wyboru ustawień drukowania ..........................................................................84
Wybór materiałów drukarskich ...............................................................................................86
Materiały, których należy unikać ......................................................................................86
Papier, który może uszkodzić drukarkę ...........................................................................87
Konfiguracja podajników ........................................................................................................ 88
Konfigurowanie podajników, gdy drukarka wyświetla monit ............................................88
Konfigurowanie podajnika podczas ładowania papieru ...................................................89
Konfigurowanie podajnika, aby pasował do ustawień zlecenia drukowania ....................89
Konfigurowanie podajników za pomocą menu Obsługa papieru .....................................90
Konfigurowanie podajnika 2, podajnika 3 lub podajnika 4 dla nietypowego
formatu papieru ............................................................................................................90
Drukowanie z podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) ......................................................92
Drukowanie na kopertach z podajnika 1 ..........................................................................93

vi

PLWW

Drukowanie z podajnika 2, 3 lub 4 ...................................................................................95
Ładowanie wykrywalnego materiału o formacie standardowym do podajnika 2, 3 i 4 ....95
Ładowanie niewykrywalnego materiału o formacie standardowym do podajnika
2, 3 i 4 ...........................................................................................................................98
Ładowanie materiału o formacie nietypowym do podajnika 2, 3 i 4 ..............................101
Drukowanie na materiałach specjalnych ..............................................................................103
Folie ...............................................................................................................................103
Papier błyszczący ..........................................................................................................103
Papier kolorowy ............................................................................................................. 104
Drukowanie obrazów ..................................................................................................... 104
Koperty ..........................................................................................................................104
Nalepki ...........................................................................................................................105
Papier o dużej gramaturze ............................................................................................105
Papier HP LaserJet Tough ............................................................................................106
Formularze z nadrukiem i papier firmowy ......................................................................106
Papier z makulatury .......................................................................................................106
Drukowanie dwustronne (dupleks) .......................................................................................107
Ustawienia panelu sterowania do automatycznego drukowania dwustronnego ...........108
Puste strony w przypadku drukowania dwustronnego ..................................................109
Opcje łączenia zleceń drukowania dwustronnego .........................................................109
Ręczne drukowanie dwustronne ...................................................................................109
Drukowanie broszur .......................................................................................................110
Nietypowe sytuacje przy drukowaniu ...................................................................................111
Wydruk pierwszej strony innej od pozostałych ..............................................................111
Drukowanie pustej okładki tylnej ...................................................................................111
Drukowanie na materiałach nietypowych formatów ......................................................111
Zatrzymywanie żądania druku .......................................................................................112
Funkcje przechowywania zleceń .........................................................................................113
Przechowywanie zadania drukowania ...........................................................................113
Szybkie kopiowanie zadania .........................................................................................114
Poprawienie i wstrzymanie zadania ..............................................................................114
Poufne zadania ..............................................................................................................115
Tryb mopiera .................................................................................................................117
Zarządzanie pamięcią ..........................................................................................................118

5 Obsługa drukarki
Strony informacyjne drukarki ...............................................................................................120
Mapa menu ....................................................................................................................120
Strona konfiguracji .........................................................................................................120
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych ...................................................................121
Strona stanu zużycia .....................................................................................................121
Strona demonstracyjna ..................................................................................................122
Drukowanie próbek CMYK ............................................................................................122
Drukowanie próbek RGB ...............................................................................................122
Katalog plików ...............................................................................................................123
Lista czcionek PCL lub PS ............................................................................................123
Dziennik zdarzeń ........................................................................................................... 123
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego ..........................................................124
Dostęp do wbudowanego serwera internetowego .........................................................124
Zakładka Information (Informacje) .................................................................................125
Zakładka Settings (Ustawienia) ..................................................................................... 125
Zakładka Networking (Sieć) ...........................................................................................126
Other Links (Inne łącza) ................................................................................................126
Używanie Przybornika HP ...................................................................................................127
Obsługiwane systemy operacyjne ................................................................................. 127

PLWW

vii

Obsługiwane przeglądarki .............................................................................................127
Aby otworzyć Przybornik HP .........................................................................................127
Elementy Przybornika HP ..............................................................................................128
Other Links (Inne łącza) ................................................................................................128
Karta Stan ......................................................................................................................128
Karta Rozwiązywanie problemów ..................................................................................129
Karta Alarmy ..................................................................................................................129
Karta Dokumentacja ...................................................................................................... 129
Przycisk Ustawienia urządzenia .................................................................................... 129
Łącza Przybornika HP ................................................................................................... 130

6 Kolor
Używanie kolorów ................................................................................................................ 132
HP ImageREt 3600 ........................................................................................................132
Najlepsze drukowanie obrazów .....................................................................................132
Wybór papieru ...............................................................................................................132
Opcje kolorów ................................................................................................................132
sRGB ............................................................................................................................. 133
Drukowanie w czterech kolorach — CMYK ...................................................................133
Emulacja tuszu CMYK (tylko PostScript) .......................................................................134
Zarządzanie opcjami kolorów drukarki .................................................................................135
Druk w skali szarości ..................................................................................................... 135
Automatyczne lub ręczne regulowanie kolorów ............................................................135
Dopasowanie kolorów ..........................................................................................................138
Dopasowanie kolorów PANTONE® ..............................................................................138
Dopasowywanie kolorów przy pomocy palety próbek ...................................................138
Drukowanie próbek kolorów ..........................................................................................139
Emulacja kolorów drukarki hp color LaserJet 4550 .......................................................139

7 Konserwacja
Zarządzanie kasetami drukującymi ......................................................................................142
Kasety drukujące firmy HP ............................................................................................142
Kasety drukujące innych producentów ..........................................................................142
Sprawdzanie oryginalności kasety drukującej ...............................................................142
Infolinia HP zgłaszania oszustw ....................................................................................142
Przechowywanie kasety drukującej ...............................................................................143
Spodziewana żywotność kasety drukującej ..................................................................143
Sprawdzanie trwałości kasety drukującej ......................................................................143
Wymiana kaset drukujących ................................................................................................145
Wymiana kasety drukującej ...........................................................................................145
Wymiana materiałów eksploatacyjnych ...............................................................................149
Rozmieszczenie materiałów eksploatacyjnych ..............................................................149
Wskazówki dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych ......................................149
Zapewnienie odpowiedniej ilości miejsca wokół drukarki w celu wymiany
materiałów eksploatacyjnych ......................................................................................150
Szacunkowe okresy czasu, po których należy wymienić materiały eksploatacyjne ......150
Konfiguracja alarmów ..........................................................................................................152

8 Rozwiązywanie problemów
Podstawowa lista kontrolna rozwiązywania problemów ......................................................155
Czynniki mające wpływ na wydajność drukarki ...................................................................156
Strony pomocy w rozwiązywaniu problemów ......................................................................157
Strona testowa ścieżki papieru ......................................................................................157
Strona rejestracji ............................................................................................................157

viii

PLWW

Dziennik zdarzeń ........................................................................................................... 158
Rodzaje komunikatów na panelu sterowania .......................................................................159
Komunikaty o stanie ......................................................................................................159
Komunikaty ostrzegawcze .............................................................................................159
Komunikaty o błędach ...................................................................................................159
Komunikaty o błędach krytycznych ...............................................................................159
Komunikaty panelu sterowania ............................................................................................160
Zacięcia papieru ...................................................................................................................196
Wznowienie druku po zablokowaniu papieru ................................................................196
Typowe powody blokowania papieru ...................................................................................198
Usuwanie zacięć .................................................................................................................. 200
Zacięcie w podajniku 1 ..................................................................................................200
Zacięcie w podajniku 2, podajniku 3 lub podajniku 4 .....................................................201
Zacięcia papieru w górnej pokrywie ..............................................................................202
Zacięcie w ścieżce papieru ............................................................................................205
Kilka zacięć w ścieżce papieru ...................................................................................... 207
Zacięty papier w ścieżce urządzenia do druku dwustronnego ......................................209
Kilka zacięć w ścieżce druku dwustronnego .................................................................212
Problemy z obsługą materiałów ...........................................................................................215
Drukarka podaje kilka stron naraz .......................................................................................215
Drukarka podaje nieprawidłowy format strony .....................................................................215
Drukarka pobiera materiał z niewłaściwego podajnika ........................................................216
Materiały nie są podawane automatycznie ..........................................................................216
Materiały nie są podawane z podajnika 2, 3 lub 4 ...............................................................217
Folie lub papier błyszczący nie są podawane ......................................................................218
Koperty blokują się lub nie są podawane do drukarki ..........................................................218
Wydruk jest zwinięty lub zmarszczony .................................................................................219
Drukarka nie drukuje dwustronnie lub drukuje nieprawidłowo .............................................219
Problemy z reakcją drukarki .................................................................................................220
Nie ma komunikatu na wyświetlaczu ...................................................................................220
Drukarka jest włączona, lecz nic się nie drukuje ..................................................................220
Drukarka jest włączona, ale nie otrzymuje danych ..............................................................221
Nie można wybrać drukarki z komputera .............................................................................222
Problemy z panelem sterowania drukarki ............................................................................223
Ustawienia panelu sterowania działają nieprawidłowo ........................................................223
Nie można wybrać podajnika 3 lub podajnika 4 ...................................................................223
Nieprawidłowy wydruk .........................................................................................................224
Drukowane są nieprawidłowe czcionki ................................................................................224
Nie można drukować wszystkich liter z zestawu znaków ....................................................224
Przechodzenie tekstu między wydrukami ............................................................................224
Nieregularne, brakujące znaki lub przerwany wydruk ..........................................................224
Częściowy wydruk ...............................................................................................................225
Wskazówki dotyczące drukowania przy użyciu różnych czcionek ................................225
Problemy z oprogramowaniem ............................................................................................226
Nie można zmienić wybranych w systemie opcji za pomocą oprogramowania ...................226
Nie można wybrać czcionki z oprogramowania ...................................................................226
Nie można wybrać kolorów z oprogramowania ...................................................................226
Drukarka nie rozpoznaje podajnika 3, podajnika 4 lub urządzenia do druku
dwustronnego ...................................................................................................................226
Problemy z drukowaniem kolorów .......................................................................................227
Druk jest w czerni zamiast w kolorze ...................................................................................227
Nieprawidłowe cieniowanie ..................................................................................................227
Brak koloru ...........................................................................................................................227
Niespójne kolory po zainstalowaniu kasety drukującej ........................................................228
Wydrukowane kolory nie odpowiadają kolorom na ekranie .................................................228
Diagnostyka jakości druku ...................................................................................................229

PLWW

ix

Problemy z jakością druku związane z materiałem .......................................................229
Defekty na foliach do prezentacji ...................................................................................229
Problemy z jakością druku związane ze środowiskiem pracy .......................................230
Problemy z jakością druku związane z zacięciem papieru ............................................230
Strony diagnostyki jakości druku ...................................................................................230
Narzędzie diagnostyki jakości druku .............................................................................231
Kalibracja drukarki ......................................................................................................... 231
Karta wad jakości druku ................................................................................................232

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku
Czcionki i pamięć drukarki ...................................................................................................239
Drukowanie strony konfiguracji ......................................................................................240
Instalowanie czcionek i pamięci ...........................................................................................241
Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM ..................................................................241
Instalowanie karty pamięci flash ....................................................................................244
Uruchamianie pamięci ................................................................................................... 248
Instalacja karty serwera wydruku HP Jetdirect ....................................................................249
W celu zainstalowania karty serwera wydruku HP Jetdirect: ........................................249

Załącznik B Akcesoria i materiały eksploatacyjne
Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany serwer internetowy (dla drukarek z
połączeniem sieciowym) ...................................................................................................253
Zamawianie bezpośrednio z poziomu oprogramowania Przybornik HP ..............................254

Załącznik C Obsługa i pomoc techniczna
Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej ....................................259
Kaseta drukująca — Oświadczenie dotyczące gwarancji ograniczonej ..............................261
Gwarancja na utrwalacz i moduł transferu — oświadczenie dotyczące gwarancji
ograniczonej .....................................................................................................................262
Umowy serwisowe firmy HP ................................................................................................263
Umowy serwisowe na miejscu .......................................................................................263

Załącznik D Charakterystyka techniczna drukarki
Parametry elektryczne .........................................................................................................266
Emisje akustyczne ...............................................................................................................267
Specyfikacje otoczenia ........................................................................................................268

Załącznik E Informacje dotyczące przepisów
Przepisy FCC .......................................................................................................................269
Program ochrony środowiska ..............................................................................................270
Ochrona środowiska naturalnego ..................................................................................270
Wytwarzanie ozonu .......................................................................................................270
Zużycie mocy .................................................................................................................270
Zużycie papieru .............................................................................................................270
Tworzywa sztuczne .......................................................................................................270
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet ........................................................271
Informacje na temat programu zwrotów i odzysku materiałów eksploatacyjnych HP . . .271
Papier z makulatury .......................................................................................................271
Ograniczenia dotyczące materiałów ..............................................................................271
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) ..................................272
Więcej informacji ...........................................................................................................272
Deklaracja zgodności ...........................................................................................................273

x

PLWW

Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa ............................................................274
Bezpieczeństwo lasera ..................................................................................................274
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC) ......................................................................274
Oświadczenie EMI (Korea) ............................................................................................274
Oświadczenie VCCI (Japonia) .......................................................................................274
Oświadczenie dotyczące używania lasera dla Finlandii ................................................275

Słowniczek
Indeks

PLWW

xi

xii

PLWW

Podstawowe informacje
o drukarce
Rozdział ten zawiera informacje o konfigurowaniu drukarki i jej funkcjach. Opisane są
następujące tematy:

PLWW

●

Szybki dostęp do informacji o drukarce

●

Konfiguracje drukarki

●

Funkcje drukarki

●

Elementy drukarki

●

Oprogramowanie drukarki

●

Specyfikacje materiałów do drukowania

1

Szybki dostęp do informacji o drukarce
Łącza internetowe
Sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie drukarki HP oraz informacje o
produktach i obsłudze klientów można uzyskać na poniższych stronach internetowych:
●

http://www.hp.com/support/lj4650

Sterowniki drukarek można pobrać z następujących stron internetowych:
●

W Chinach: ftp://www.hp.com.cn/support/lj4650

●

W Japonii: ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4650

●

W Korei: http://www.hp.co.kr/support/lj4650

●

Na Tajwanie: http://www.hp.com.tw/support/lj4650 lub z lokalnej witryny sieci Web ze
sterownikami: http://www.dds.com.tw

Aby zamówić materiały eksploatacyjne:
●

USA http://www.hp.com/go/ljsupplies

●

Na całym świecie: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html

Aby zamówić akcesoria:
●

http://www.hp.com/go/accessories

Łącza do instrukcji obsługi
W przypadku najnowszej wersji drukarki serii HP Color LaserJet 4650 należy przejść do
witryny http://www.hp.com/support/lj4650.

Gdzie szukać informacji
Dostępnych jest kilka źródeł pomocy w pracy z drukarką. Patrz strona pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

Instalacja drukarki
Wprowadzenie
Zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące instalowania i konfigurowania drukarki.

Podręcznik administratora serwera druku HP Jetdirect
Zawiera instrukcje dotyczące konfiguracji i diagnozowania serwera druku HP Jetdirect.
HP Driver Pre-Configuration Guide (Przewodnik po konfiguracji wstępnej sterownika HP)

2

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Szczegółowe informacje dotyczące konfigurowania sterowników drukarki znajdują się w
witrynie http://www.hp.com/go/hpdpc_sw.
HP Embedded Web Server User Guide (Przewodnik po wbudowanym serwerze
internetowym firmy HP)
Informacje dotyczące korzystania z wbudowanego serwera internetowego są dostępne na
dysku CD-ROM dostarczonym z drukarką.

Podręczniki dotyczące instalacji akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych
Zawierają szczegółowe instrukcje dotyczące instalowania akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych drukarki. Dostarczane wraz z akcesoriami opcjonalnymi i materiałami
eksploatacyjnymi drukarki.

Korzystanie z drukarki
CD-ROM User Guide (Przewodnik użytkownika na dysku CD-ROM)
Zawiera dokładne informacje dotyczące używania i diagnozowania drukarki. Jest dostępny
na dysku CD-ROM dostarczonym z drukarką.

Pomoc ekranowa

PLWW

Szybki dostęp do informacji o drukarce

3

Zawiera informacje o opcjach drukarki dostępnych z poziomu sterowników drukarki. Aby
zobaczyć plik pomocy, należy uzyskać dostęp do pomocy ekranowej poprzez sterownik
drukarki.

4

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Konfiguracje drukarki
Dziękujemy za zakup drukarki serii HP Color LaserJet 4650. Drukarka jest dostępna w
konfiguracjach opisanych poniżej.

HP Color LaserJet 4650 (numer katalogowy Q3668A)

Drukarka HP Color LaserJet 4650 jest drukarką laserową drukującą z wykorzystaniem
toneru w czterech kolorach, która drukuje z prędkością 22 stron na minutę na papierze
formatu Letter i 22 stron na minutę na papierze formatu A4.
●

Podajniki. Drukarka wyposażona jest w podajnik wielofunkcyjny (Podajnik 1), w którym
mieści się do 100 arkuszy rozmaitych materiałów drukarskich lub 20 kopert oraz w
podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 2) obsługujący materiały o formacie letter,
legal, executive, 8,5 na 13 cali, JIS B5, executive (JIS), 16K, A4 i A5, a także materiały
nietypowe. Drukarka obsługuje opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3)
lub opcjonalny podwójny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3 i Podajnik 4). Oba
podajniki obsługują materiały o formacie letter, legal, executive, JIS B5, executive (JIS),
16K, A4 i A5, a także materiały nietypowe.

●

Złącza. Drukarka ma porty: równoległy, sieciowy i dodatkowe, które służą do
podłączania. Drukarka ma także trzy ulepszone gniazda wejścia/wyjścia (EIO), interfejs
łączności bezprzewodowej, port dodatkowy, złącze uniwersalnej magistrali szeregowej
(USB) oraz standardowy dwukierunkowy interfejs kabla równoległego (zgodny z
IEEE-1284-C).

●

Pamięć. 160 megabajtów (MB) pamięci: 128 MB synchronicznej, dynamicznej pamięci o
dostępie swobodnym (SDRAM) typu DDR, 32 MB pamięci na płytce formatyzatora i
wolne gniazdo DIMM.

Uwaga

W celu umożliwienia rozszerzenia pamięci drukarka jest wyposażona w dwa 200-stykowe
gniazda SODIMM, w których można zainstalować moduły pamięci RAM o pojemności 128
lub 256 MB. Drukarka może obsługiwać do 544 MB pamięci: 512 MB pamięci plus 32 MB
dodatkowej pamięci na płytce formatyzatora. Dostępny jest również opcjonalny dysk twardy.

Uwaga

Specyfikacja pamięci: W drukarkach serii HP Color LaserJet 4650 stosowane są 200stykowe moduły SODIMM obsługujące 128 lub 256 MB pamięci RAM.

PLWW

Konfiguracje drukarki

5

HP Color LaserJet 4650n (numer katalogowy Q3669A)

Drukarka HP Color LaserJet 4650n oferuje funkcje drukarki 4650, a ponadto zawiera kartę
sieciową EIO serwera druku HP Jetdirect 620N.

HP Color LaserJet 4650dn (numer katalogowy Q3670A)

Drukarka HP Color LaserJet 4650dn oferuje funkcje drukarki 4650n oraz funkcję
automatycznego drukowania dwustronnego.

HP Color LaserJet 4650dtn (numer katalogowy Q3671A)

Drukarka HP Color LaserJet 4650dtn oferuje funkcje drukarki 4650dn, dodatkowy podajnik
papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3) oraz 288 MB pamięci SDRAM.

6

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Uwaga

288 MB pamięci SDRAM: 256 MB pamięci DDR, 32 MB dodatkowej pamięci na płytce
formatyzatora i dodatkowe gniazdo DIMM. Ta drukarka jest wyposażona w dwa 200-stykowe
gniazda SODIMM, w których można zainstalować moduły pamięci RAM o pojemności 128
lub 256 MB.

HP Color LaserJet 4650hdn (numer katalogowy Q3672A)

Drukarka HP Color LaserJet 4650hdn oferuje funkcje drukarki 4650dn, zestaw podwójnego
podajnika papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3 i Podajnik 4) oraz opcjonalny dysk twardy.
Uwaga

PLWW

288 MB pamięci SDRAM: 256 MB pamięci DDR plus 32 MB dodatkowej pamięci na płytce
formatyzatora i dodatkowe gniazdo DIMM. Ta drukarka jest wyposażona w dwa 200-stykowe
gniazda SODIMM, w których można zainstalować moduły pamięci RAM o pojemności 128
lub 256 MB.

Konfiguracje drukarki

7

Funkcje drukarki
Drukarka ta łączy jakość i niezawodność drukowania Hewlett-Packard z funkcjami podanymi
poniżej. Więcej informacji na temat funkcji drukarki można znaleźć w witrynie firmy HewlettPackard pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.
Funkcje
Wydajność

●
●

Pamięć

●

●

●
●
Interfejs użytkownika

●
●
●

●

160 megabajtów (MB) pamięci w przypadku modeli HP Color
LaserJet 4650, 4650n i 4650dn: 128 MB pamięci DDR plus 32 MB
dodatkowej pamięci na płytce formatyzatora i dodatkowe gniazdo
pamięci DDR.
Specyfikacja pamięci: W drukarkach serii HP Color LaserJet 4650
stosowane są 200-stykowe moduły SODIMM obsługujące 128 lub
256 MB pamięci RAM.
288 MB pamięci w przypadku modeli HP Color LaserJet 4650dtn i
4650hdn: 256 MB pamięci DDR plus 32 MB dodatkowej pamięci
na płytce formatyzatora i dodatkowe gniazdo pamięci DDR.
Możliwość rozszerzenia do 544 MB: 512 MB pamięci DDR plus
32 MB pamięci na płytce formatyzatora.
Opcjonalny dysk twardy można dodać za pomocą gniazda EIO
(dostarczony z drukarką HP Color LaserJet 4650hdn).
Wyświetlacz graficzny na panelu sterowania.
Ulepszona pomoc z animowaną grafiką.
Wbudowany serwer sieci Web służący do dostępu do pomocy
technicznej i zamawiania materiałów eksploatacyjnych (w
drukarkach podłączonych do sieci).
Oprogramowanie Przybornik HP dostarcza informacji o stanie i
alertach drukarki, umożliwia konfigurowanie ustawień drukarki i
przeglądanie dokumentacji oraz dostarcza informacji o
rozwiązywaniu problemów. Umożliwia także drukowanie stron z
wewnętrznymi informacjami drukarki.

Obsługiwane języki drukarki ●
●
●
●

HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulacja PostScript 3.
Portable document format (PDF).

Funkcje przechowywania

●
●

Przechowywanie zleceń. Więcej informacji można znaleźć na
stronie Funkcje przechowywania zleceń.
Drukowanie numeru identyfikacyjnego (PIN).
Czcionki i formularze.

●
●
●
●

Ustawianie trybu oszczędzania energii.
Wysoka zawartość odzyskiwalnych elementów i materiałów.
Zgodność ze standardem Energy Star.
Zgodność ze standardem Blue Angel.

Funkcje związane z
ochroną środowiska

8

22 strony na minutę (str./min) dla papieru o rozmiarze letter oraz
22 str./min dla papieru A4.
Drukowanie na foliach i papierze błyszczącym.

●

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Funkcje (ciąg dalszy)
Czcionki

●
●
●

Obsługa papieru

●
●
●
●
●

●

●

●
●
Akcesoria

●

●
●
●
●

●

Złącza

●
●
●
●
●
●

PLWW

80 wewnętrznych czcionek w języku PCL i emulacji PostScript.
80 czcionek ekranowych odpowiadających czcionkom drukarki w
formacie TrueType™ za pomocą rozwiązań programowych.
Obsługa formularzy i czcionek na dysku za pomocą programu HP
Web Jetadmin.
Drukuje na materiałach o formatach od 77 mm na 127 mm do
formatu legal.
Drukuje na materiałach o gramaturze od 60 g/m2 do 200 g/m2.
Druk na szerokim zakresie rodzajów materiałów, w tym na
papierze błyszczącym, etykietach, foliach do rzutników i kopertach.
Kilka poziomów nabłyszczenia.
Podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 2) obsługuje materiały
o formatach letter, legal, executive, 8,5 na 13 cali, JIS B5,
executive (JIS), 16K, A4, A5 oraz o formatach nietypowych.
Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3)
obsługuje materiały o formatach letter, legal, executive, JIS B5,
executive (JIS), 16K, A4, A5 oraz materiały nietypowe. Jest
elementem standardowym drukarki HP Color LaserJet 4650dtn.
Opcjonalny podwójny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik
3 i Podajnik 4) obsługuje materiały o formatach letter, legal,
executive, JIS B5, executive (JIS), 16K, A4, A5 oraz materiały
nietypowe. Jest elementem standardowym drukarki HP Color
LaserJet 4650hdn.
Druk dwustronny w drukarkach HP Color LaserJet 4650dn,
4650dtn i 4650hdn.
Taca odbiorcza na arkusze skierowane stroną zadrukowaną w dół
na 250 arkuszy.
Dysk twardy drukarki umożliwiający przechowywanie czcionek i
makr oraz dodatkowych funkcji służących do przechowywania
zleceń. Jest elementem standardowym drukarki HP Color
LaserJet 4600hdn.
Moduły pamięci DIMM.
Gniazda Compact Flash dla dodatkowych czcionek i uaktualnień
oprogramowania sprzętowego.
Stojak drukarki.
Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3)
obsługuje materiały o formatach letter, legal, executive, JIS B5,
A4, A5. Jest elementem standardowym drukarki HP Color
LaserJet 4650dtn.
Opcjonalny podwójny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik
3 i Podajnik 4) obsługuje materiały o formatach letter, legal,
executive, JIS B5, A4, A5 oraz materiały nietypowe. Jest
elementem standardowym drukarki HP Color LaserJet 4650hdn.
Opcjonalna karta sieciowa EIO. Jest elementem standardowym
drukarek HP Color LaserJet 4650n, 4650dn, 4650dtn i 4650hdn.
Złącze USB 1.1.
Oprogramowanie HP Web Jetadmin.
Standardowy interfejs dwukierunkowego kabla równoległego
(zgodny ze standardem IEEE -1284-C).
Złącze dodatkowe.
Obsługiwane są połączenia USB i równoległe, ale nie mogą być
używane jednocześnie.

Funkcje drukarki

9

Funkcje (ciąg dalszy)
Materiały eksploatacyjne

●

●
●
●

10

Strona stanu materiałów eksploatacyjnych zawiera informacje o
poziomie tonera, liczbie wydrukowanych stron i przybliżonej
liczbie pozostałych stron.
Kaseta nie wymaga wstrząśnięcia przed użyciem.
Drukarka dokonuje sprawdzenia autentyczności kaset
drukujących HP podczas ich instalacji.
Możliwości zamawiania materiałów eksploatacyjnych przez
Internet (za pomocą wbudowanego serwera internetowego lub
oprogramowania Przybornik HP).

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Elementy drukarki
Poniższe ilustracje przedstawiają rozmieszczenie i nazwy podstawowych elementów drukarki.

Widok z przodu (pokazany z podwójnym podajnikiem wejściowym na 500 arkuszy)
1
2
3
4
5
6
7
8

PLWW

pojemnik wyjściowy
panel sterowania drukarki
górna pokrywa
podajnik 1
podajnik 2
miejsce dostępu do kaset drukujących, zespołu transferu oraz utrwalacza
włącznik/wyłącznik
podajnik 3 i podajnik 4 (opcjonalne)

Elementy drukarki

11

Uwaga

Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3) i opcjonalny podwójny podajnik
wejściowy na 500 arkuszy (Podajnik 3 i Podajnik 4) nie mogą być jednocześnie używane z
drukarką.

Widok z tyłu/z boku (pokazany z podwójnym podajnikiem wejściowym na 500 arkuszy)
1
2
3
4
5
6
7
8

Uwaga

12

pojemnik wyjściowy
złącze dodatkowe
złącze równoległe
włącznik/wyłącznik
złącze EIO (ilość 3)
dostęp do pamięci
złącze USB
podajnik 3 i podajnik 4 (opcjonalne)

Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy (Podajnik 3) i opcjonalny podwójny podajnik
wejściowy na 500 arkuszy (Podajnik 3 i Podajnik 4) nie mogą być jednocześnie używane z
drukarką.

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Oprogramowanie drukarki
Do drukarki dołączony jest dysk CD-ROM zawierający oprogramowanie systemu
drukowania. Elementy oprogramowania i sterowniki drukarki na tym dysku CD-ROM
umożliwiają pełne wykorzystanie możliwości drukarki. Instrukcje dotyczące instalacji
znajdują się w podręczniku Getting Started Guide (Przewodnik czynności wstępnych).
Uwaga

Najnowsze informacje na temat elementów oprogramowania systemu drukowania znajdują
się w pliku readme w witrynie sieci Web pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.
Informacje dotyczące instalowania oprogramowania drukarki znajdują się w uwagach na
temat instalacji na dysku CD-ROM dołączonym do drukarki.
W tej części znajduje się podsumowanie oprogramowania zawartego na dysku CD-ROM.
System drukowania obejmuje oprogramowanie dla użytkowników końcowych i
administratorów sieci, przystosowane do pracy w następujących środowiskach operacyjnych:
●

Microsoft Windows 98, Me

●

Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP (32-bitowy) i Server 2003 (32-bitowy)

●

Apple Mac OS wersja od 8.6 do 9.2.x i Apple Mac OS wersja 10.1 i nowsze

Uwaga

Aby uzyskać listę środowisk sieciowych obsługiwanych przez elementy programowe dla
administratorów sieci, należy zapoznać się z sekcją Konfiguracja sieciowa.

Uwaga

Listę sterowników drukarek, najnowsze oprogramowania drukarki HP oraz informacje o
produktach i obsłudze klienta można uzyskać pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.

Funkcje oprogramowania
Funkcje automatycznej konfiguracji, aktualizacji i konfiguracji wstępnej są dostępne w
drukarce serii HP Color LaserJet 4650.

Autokonfiguracja sterownika
Sterowniki HP LaserJet PCL 6 i PCL 5c dla systemu Windows oraz sterowniki PS dla
systemu Windows 2000 i Windows XP mają funkcję automatycznego wykrywania i
konfiguracji sterownika dla akcesoriów drukarki podczas instalacji. Niektóre akcesoria
obsługiwane przez funkcję autokonfiguracji sterownika to: zespół druku dwustronnego,
opcjonalne podajniki papieru oraz moduły pamięci DIMM. Jeśli środowisko obsługuje
komunikację dwukierunkową, instalator domyślnie udostępnia autokonfigurację sterownika
jako składnik do zainstalowania dla instalacji typowej i niestandardowej.

Aktualizuj teraz
Jeśli zmodyfikowano konfigurację drukarki HP Color LaserJet 4650 od czasu instalacji,
sterownik może zostać automatycznie zaktualizowany z użyciem nowej konfiguracji w
środowiskach, które obsługują komunikację dwukierunkową. Należy kliknąć przycisk
Aktualizuj teraz, aby automatycznie zastosować nową konfigurację w sterowniku.
Uwaga

Funkcja Aktualizuj teraz nie jest obsługiwana w środowiskach, w których współdzielone
komputery klienckie z systemem Windows NT 4.0, Windows 2000 lub Windows XP są
podłączone do hostów z systemem Windows NT 4.0, Windows 2000 lub Windows XP.

PLWW

Oprogramowanie drukarki

13

Konfiguracja wstępna sterownika HP
Konfiguracja wstępna sterownika HP to architektura programowa oraz zestaw narzędzi,
które umożliwiają dostosowywanie i dystrybucję oprogramowania HP w zarządzanych
firmowych środowiskach drukowania. Za pomocą funkcji konfiguracji wstępnej
sterownika HP administratorzy IT mogą wstępnie konfigurować ustawienia domyślne
drukowania oraz urządzeń dla sterowników drukarek HP przed zainstalowaniem
sterowników w środowisku sieciowym. Więcej informacji znajduje się w podręczniku HP
Driver Preconfiguration Support Guide (Podręcznik obsługi konfiguracji wstępnej sterownika
HP) dostępnym pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.

Sterowniki drukarki
Sterowniki drukarki umożliwiają dostęp do funkcji drukarki i umożliwiają komputerowi
komunikowanie się z drukarką (za pomocą języka drukarki). Informacje dotyczące
dodatkowego oprogramowania i języków zawierają uwagi na temat instalacji oraz pliki
readme dostępne na dysku CD-ROM drukarki.
Do drukarki dołączono sterowniki wymienione poniżej. Najaktualniejsze sterowniki są
dostępne pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650. W zależności od konfiguracji
komputerów z systemem Windows program instalacyjny sterownika drukarki automatycznie
sprawdza, czy komputer ma dostęp do Internetu w celu uzyskania najnowszych sterowników.

System
operacyjny1

PCL 6

PCL 5c

Windows 98,
Me

tylko sieć Web

Windows NT
4.0

tylko sieć Web

Windows 2000

tylko sieć Web

Windows XP

tylko sieć Web

Windows
Server 2003

tylko sieć Web

PS

PPD2

Macintosh OS
1

Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów
operacyjnych. Zobacz pomoc ekranową w swoim sterowniku, aby uzyskać informacje na
temat dostępnych funkcji.
2
Pliki PostScript Printer Description.
Uwaga

Jeżeli podczas instalacji oprogramowania system nie sprawdza automatycznie, czy w
Internecie dostępne są najnowsze sterowniki, należy pobrać je z witryny http://www.hp.com/
support/lj4650. Po połączeniu się, należy wybrać łącze Downloads and Drivers, aby
znaleźć sterownik, który ma zostać pobrany.
Skrypty modelu dla systemów UNIX® i Linux można uzyskać, pobierając je z Internetu lub
składając zamówienie u autoryzowanego dostawcy pomocy technicznej lub serwisu firmy
HP. Należy zapoznać się z ulotką dotyczącą pomocy technicznej dostarczoną w pudełku
drukarki.
Sterowniki dla systemu OS/2 są dostępne w firmie IBM i są dołączane do systemu OS/2.

14

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Uwaga

Jeśli wymagany sterownik drukarki nie znajduje się na dysku CD-ROM drukarki i nie jest
tutaj wymieniony, należy zapoznać się z uwagami na temat instalacji i plikami Readme i
sprawdzić, czy ten sterownik drukarki jest obsługiwany. Jeśli sterownik nie jest obsługiwany,
należy skontaktować się z producentem lub dystrybutorem używanego programu i zamówić
sterownik dla drukarki.

Dodatkowe sterowniki
Poniższe sterowniki nie są zamieszczone na dysku CD-ROM, lecz są dostępne z Internetu
lub działu Obsługi Klientów HP.

Uwaga

●

Sterowniki drukarki PCL 5c dla systemu Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP i Server
2003.

●

Sterownik drukarki PCL 5c/6 dla systemu OS/2.

●

Sterownik drukarki PS dla systemu OS/2.

●

Skrypty modelu dla systemu UNIX.

●

Sterowniki dla systemu Linux.

●

Sterowniki HP OpenVMS.

Sterowniki dla systemu OS/2 są dostępne w firmie IBM i są dołączane do systemu OS/2. Nie
są one dostępne dla języków, takich jak tradycyjny chiński, uproszczony chiński, koreański
lub japoński.

Wybierz sterownik drukarki odpowiedni do potrzeb.
Wybierz sterownik drukarki w oparciu o sposób używania drukarki. Niektóre funkcje drukarki
są dostępne tylko w sterownikach PCL 6. Pomoc sterownika drukarki zawiera informacje o
dostępnych funkcjach.

Uwaga

●

Należy korzystać ze sterownika PCL 6, aby w pełni korzystać z funkcji drukarki. Do
celów drukowania biurowego zaleca się użycie sterownika PCL 6 w celu uzyskania
optymalnej wydajności i jakości druku.

●

Sterownika PCL 5c (dostępnego tylko w sieci Web) należy używać tylko wtedy, gdy
wymagana jest zgodność z wcześniejszymi sterownikami PCL lub starszymi drukarkami.

●

Sterownika PS należy używać, gdy drukowanie odbywa się głównie z programów
specyficznych dla języka PostScript, takich jak Adobe i Corel, aby zachować zgodność z
wymaganiami języka PostScript Level 3 lub uzyskać obsługę modułów DIMM z
czcionkami PS.

Drukarka automatycznie przełącza się między językami drukarki PS i PCL.

Pomoc sterownika drukarki
Każdy ze sterowników drukarki ma ekrany pomocy, które można aktywować za pomocą
przycisku Pomoc, klawisza F1 na klawiaturze komputera lub symbolu znaku zapytania w
prawym górnym rogu sterownika drukarki (w zależności od używanego systemu
operacyjnego Windows). Te ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje o danym
sterowniku. Pomoc sterownika drukarki jest różna od pomocy programu.

PLWW

Oprogramowanie drukarki

15

Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki
Należy użyć jednej z następujących metod, aby uzyskać dostęp do sterowników drukarki z
komputera:

System operacyjny

16

Aby zmienić
ustawienia dla
wszystkich
aktualnych zleceń
drukowania (do
czasu zamknięcia
aplikacji)

Aby zmienić
ustawienia domyślne
zleceń drukowania

Aby zmienić
ustawienia
konfiguracji

(Na przykład aby
włączyć domyślnie
ustawienie Opcje
druku dwustronnego.)

(Na przykład aby
dodać fizyczny
element opcjonalny,
taki jak podajnik, lub
włączyć/wyłączyć
funkcję sterownika,
taką jak Pozwól na
ręczny druk
dwustronny.)

Windows 98, NT 4.0 i
ME

W menu Plik w
aplikacji kliknij
polecenie Drukuj.
Wybierz drukarkę, a
następnie kliknij
Właściwości.
(Poszczególne kroki
mogą się różnić; ta
procedura jest
najbardziej
powszechna.)

Kliknij Start,
Ustawienia, a
następnie kliknij
Drukarki. Prawym
przyciskiem myszy
kliknij ikonę drukarki, a
następnie wybierz
polecenie
Właściwości
(Windows 98 i ME) lub
Domyślne ustawienia
dokumentu (NT 4.0).

Kliknij Start,
Ustawienia, a
następnie kliknij
Drukarki. Kliknij
prawym przyciskiem
ikonę drukarki, a
następnie wybierz
Właściwości. Wybierz
kartę Konfiguracja.

Windows 2000 i XP

W menu Plik w
aplikacji kliknij
polecenie Drukuj.
Wybierz drukarkę, a
następnie kliknij
przycisk Właściwości
lub Preferencje.
(Poszczególne kroki
mogą się różnić; ta
procedura jest
najbardziej
powszechna.)

Kliknij przycisk Start,
kliknij polecenie
Ustawienia, a
następnie kliknij
polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
Kliknij prawym
przyciskiem ikonę
drukarki, a następnie
wybierz polecenie
Preferencje
drukowania.

Kliknij przycisk Start,
kliknij polecenie
Ustawienia, a
następnie kliknij
polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
Kliknij prawym
przyciskiem na ikonę
drukarki, a następnie
wybierz Właściwości.
Wybierz kartę
Ustawienia
urządzenia.

Macintosh OS 9.1

W menu Plik wybierz
Drukuj. Zmień
potrzebne ustawienia
w różnych menu
rozwijanych.

W menu Plik wybierz
Drukuj. Po
wprowadzeniu zmian
w menu rozwijanym
kliknij Zachowaj
ustawienia.

Kliknij ikonę drukarki
na biurku. W menu
Drukowanie kliknij
polecenie Zmień
ustawienia.

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

System operacyjny

Macintosh OS X.1

Macintosh OS X.2

PLWW

Aby zmienić
ustawienia dla
wszystkich
aktualnych zleceń
drukowania (do
czasu zamknięcia
aplikacji)

W menu Plik wybierz
Drukuj. Zmień
potrzebne ustawienia
w różnych menu
rozwijanych.

W menu Plik wybierz
Drukuj. Zmień
potrzebne ustawienia
w różnych menu
rozwijanych.

Aby zmienić
ustawienia domyślne
zleceń drukowania

Aby zmienić
ustawienia
konfiguracji

(Na przykład aby
włączyć domyślnie
ustawienie Opcje
druku dwustronnego.)

(Na przykład aby
dodać fizyczny
element opcjonalny,
taki jak podajnik, lub
włączyć/wyłączyć
funkcję sterownika,
taką jak Pozwól na
ręczny druk
dwustronny.)

W menu Plik wybierz
Drukuj. Zmień
potrzebne ustawienia
w różnych menu
rozwijanych, a
następnie w głównym
menu rozwijanym
kliknij polecenie
Zachowaj własne
ustawienia. Te
ustawienia zostaną
zachowane jako opcja
Własne. Aby
korzystać z nowych
ustawień, należy
wybrać opcję Własne
za każdym razem po
otwarciu programu i
drukowaniu.

Usuń drukarkę i
zainstaluj ponownie.
Podczas ponownej
instalacji sterownik
zostanie
automatycznie
skonfigurowany z
użyciem nowych opcji.
(Tylko połączenia
AppleTalk)

W menu Plik wybierz
Drukuj. Zmień
ustawienia w różnych
menu rozwijanych, a
następnie w menu
rozwijanym Wstępne
ustawienia kliknij
polecenie Zachowaj
jako i wprowadź
nazwę dla wstępnego
ustawienia. Te
ustawienia są
zapisywane w menu
Wstępne ustawienia.
Aby korzystać
z nowych ustawień,
należy wybrać
zapisane wstępne
ustawienie za każdym
razem po otwarciu
programu i drukowaniu.

Otwórz Centrum
drukowania. (Wybierz
dysk twardy, kliknij
teczkę Programy,
kliknij teczkę
Narzędzia, a
następnie kliknij
dwukrotnie ikonę
Centrum
drukowania.) Kliknij
kolejkę drukowania. W
menu Drukarki kliknij
polecenie Pokaż
informacje. Wybierz
menu Instalowane
opcje.

Uwaga
Ustawienia
konfiguracji mogą nie
być dostępne w trybie
Classic.

Uwaga
Ustawienia
konfiguracji mogą nie
być dostępne w trybie
Classic.

Oprogramowanie drukarki

17

System operacyjny

Macintosh OS X.3

Aby zmienić
ustawienia dla
wszystkich
aktualnych zleceń
drukowania (do
czasu zamknięcia
aplikacji)

W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj.
Zmień potrzebne
ustawienia w różnych
menu rozwijanych.

Aby zmienić
ustawienia domyślne
zleceń drukowania

Aby zmienić
ustawienia
konfiguracji

(Na przykład aby
włączyć domyślnie
ustawienie Opcje
druku dwustronnego.)

(Na przykład aby
dodać fizyczny
element opcjonalny,
taki jak podajnik, lub
włączyć/wyłączyć
funkcję sterownika,
taką jak Pozwól na
ręczny druk
dwustronny.)

W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj.
Zmień ustawienia w
różnych menu
rozwijanych, a
następnie w menu
rozwijanym Wstępne
ustawienia kliknij
polecenie Zachowaj
jako i wprowadź
nazwę dla wstępnego
ustawienia. Te
ustawienia są
zapisywane w menu
Wstępne ustawienia.
Aby korzystać
z nowych ustawień,
należy wybrać
zapisane wstępne
ustawienie za każdym
razem po otwarciu
programu i drukowaniu.

Otwórz Centrum
drukowania. (Wybierz
dysk twardy, kliknij
teczkę Programy,
kliknij teczkę
Narzędzia, a
następnie kliknij
dwukrotnie ikonę
Centrum
drukowania.) Kliknij
kolejkę drukowania. W
menu Drukarki kliknij
polecenie Pokaż
informacje. Wybierz
menu Instalowane
opcje.
Uwaga
Ustawienia
konfiguracji mogą nie
być dostępne w trybie
Classic.

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Instalator HP dostarcza pliki PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions
(PDE) oraz program HP LaserJet Utility do użytku na komputerach Macintosh.
Wbudowany serwer internetowy może być używany przez komputery Macintosh, jeśli
drukarka jest podłączona do sieci.

Pliki PPD
Pliki PPD, w połączeniu ze sterownikami Apple PostScript, umożliwiają użytkownikowi
korzystanie z funkcji drukarki oraz pozwalają komputerowi na komunikowanie się z drukarką.
Program instalacyjny dla plików PPD, PDE i innego oprogramowania znajduje się na dysku
CD-ROM. Należy używać odpowiedniego sterownika PS, który dostarczono z systemem
operacyjnym.

18

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Program HP LaserJet Utility
Program HP LaserJet Utility służy do sterowania funkcjami niedostępnymi z poziomu
sterownika. Ilustracje ekranów ułatwiają wybieranie funkcji drukarki jeszcze bardziej niż
zwykle. Programu HP LaserJet Utility należy używać do wykonywania następujących
czynności:

Uwaga

●

nadawanie nazwy drukarce, przypisywanie drukarki do strefy w sieci oraz pobieranie
plików i czcionek,

●

konfigurowanie i ustawianie drukarki dla drukowania za pomocą protokołu internetowego
(IP).

Program HP LaserJet Utility nie jest aktualnie obsługiwany przez system OS X, ale program
narzędziowy jest obsługiwany w środowisku Classic.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania
Poniższe sekcje zawierają instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania systemu
drukowania.
Drukarka jest dostarczana wraz z oprogramowaniem systemu drukowania oraz
sterownikami drukarki na dysku CD-ROM. Oprogramowanie systemu drukowania na dysku
CD-ROM należy zainstalować, aby w pełni korzystać z funkcji drukarki.
Jeśli użytkownik nie ma dostępu do napędu CD-ROM, może pobrać oprogramowanie
systemu drukowania z Internetu, spod adresu http://www.hp.com/support/lj4650.
Uwaga

Przykładowe skrypty modelu dla sieci UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) i Linux są dostępne do
pobrania pod adresem http://www.hp.com/support.
Najnowsze oprogramowanie można pobrać za darmo pod adresem http://www.hp.com/
support/lj4650.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu
Windows dla połączeń bezpośrednich
W tej sekcji wyjaśniono sposób instalowania oprogramowania systemu drukowania dla
systemów operacyjnych Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows
2000 i Windows XP.
Podczas instalowania oprogramowania do drukowania w środowisku połączeń
bezpośrednich zawsze należy zainstalować to oprogramowanie przed podłączeniem kabla
równoległego lub USB. Jeśli kabel równoległy lub USB został podłączony przed
zainstalowaniem oprogramowania, należy zapoznać się z sekcją Instalowanie
oprogramowania po podłączeniu kabla równoległego lub USB.
Do połączenia bezpośredniego można użyć kabla równoległego lub USB. Jednak nie można
podłączyć kabla równoległego i kabla USB jednocześnie. Należy użyć kabla zgodnego ze
standardem IEEE 1284 lub standardowego 2-metrowego kabla USB.
Uwaga

PLWW

System NT 4.0 nie obsługuje połączeń za pomocą kabla USB.

Oprogramowanie drukarki

19

Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Zamknij wszystkie otwarte lub działające programy.
2. Włóż dysk CD-ROM drukarki do napędu CD-ROM.
Jeśli ekran powitalny nie zostanie otwarty, uruchom go ręcznie, wykonując poniższą
procedurę:
●

W menu Start kliknij polecenie Uruchom.

●

Wpisz poniższy tekst: X:\setup (gdzie X oznacza literę napędu CD-ROM).

●

Kliknij przycisk OK.

3. Po wyświetleniu monitu kliknij opcję Zainstaluj drukarkę i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. Kliknij przycisk Zakończ po ukończeniu instalacji.
5. Konieczne może być ponowne uruchomienie komputera.
6. Wydrukuj stronę testową lub stronę z dowolnego programu, aby upewnić się, że
oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Jeśli instalacja nie powiedzie się, ponownie zainstaluj oprogramowanie. Jeśli ponowna
instalacja również nie powiedzie się, sprawdź uwagi na temat instalacji i pliki readme na
dysku CD-ROM drukarki lub zapoznaj się z ulotką dostarczoną w pudełku drukarki, lub
przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650, aby uzyskać pomoc lub dodatkowe
informacje.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu
Windows dla sieci
Oprogramowanie na dysku CD-ROM drukarki obsługuje instalacje sieciowe z sieciami firmy
Microsoft. Informacje dotyczące instalacji sieciowych w innych systemach operacyjnych
znajdują się pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.
Serwer druku HP Jetdirect będący elementem drukarek HP LaserJet 4650n, HP LaserJet
4650dn i HP LaserJet 4650dtn ma port sieciowy 10/100 Base-TX. Jeśli potrzebny jest
serwer druku HP Jetdirect z innym typem portu sieciowego, należy zapoznać się z sekcją
Akcesoria i materiały eksploatacyjne lub przejść do witryny http://www.hp.com/support/lj4650.
Instalator nie obsługuje instalacji drukarki lub tworzenia obiektów drukarki na serwerach
Novell. Obsługuje tylko instalacje sieciowe w trybie bezpośrednim między komputerami
Windows i drukarką. Aby zainstalować drukarkę i utworzyć obiekty na serwerze Novell,
należy użyć programu narzędziowego firmy HP (takiego jak HP Web Jetadmin lub Kreator
instalacji drukarki sieciowej HP) lub firmy Novell (takiego jak NWadmin).
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. W przypadku instalowania oprogramowania w systemie Windows NT 4.0, Windows
2000 lub Windows XP upewnij się, że masz uprawnienia administratora.
2. Upewnij się, że serwer druku HP Jetdirect jest prawidłowo skonfigurowany do pracy w
sieci, drukując stronę konfiguracji (patrz sekcja Strony informacyjne drukarki). Na drugiej
stronie odszukaj adres IP drukarki. Ten adres może być wymagany do ukończenia
instalacji sieciowej.
3. Zamknij wszystkie otwarte lub działające programy.

20

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

4. Włóż dysk CD-ROM drukarki do napędu CD-ROM.
Jeśli ekran powitalny nie zostanie otwarty, uruchom go ręcznie, wykonując poniższą
procedurę:
●

W menu Start kliknij polecenie Uruchom.

●

Wpisz poniższy tekst: X:\setup (gdzie X oznacza literę napędu CD-ROM).

●

Kliknij przycisk OK.

5. Po wyświetleniu monitu kliknij opcję Zainstaluj drukarkę i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
6. Kliknij przycisk Zakończ po ukończeniu instalacji.
7. Konieczne może być ponowne uruchomienie komputera.
8. Wydrukuj stronę testową lub stronę z dowolnego programu, aby upewnić się, że
oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Jeśli instalacja nie powiedzie się, ponownie zainstaluj oprogramowanie. Jeśli ponowna
instalacja również nie powiedzie się, sprawdź uwagi na temat instalacji i pliki readme na
dysku CD-ROM drukarki lub zapoznaj się z ulotką dostarczoną w pudełku drukarki, lub
przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650, aby uzyskać pomoc lub dodatkowe
informacje.

Konfigurowanie komputera z systemem Windows do korzystania z
drukarki sieciowej za pomocą udostępniania w systemie Windows
Jeśli drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera za pomocą kabla równoległego,
można ją udostępnić w sieci, tak aby inni użytkownicy sieciowy mogli na niej drukować.
Informacje na temat włączania udostępniania w systemie Windows znajdują się w
dokumentacji systemu. Po udostępnieniu drukarki zainstaluj oprogramowanie drukarki na
wszystkich komputerach, które współdzielą drukarkę.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu
Macintosh dla sieci
W tej sekcji opisano sposób instalowania oprogramowania systemu drukowania dla systemu
Macintosh. Oprogramowanie systemu drukowania obsługuje systemy Apple Mac OS wersja
od 8.6 do 9.2.x i Apple Mac OS wersja 10.1 i nowsze.

PLWW

Oprogramowanie drukarki

21

Oprogramowanie systemu drukowania zawiera następujące elementy:
●

Pliki PostScript® Printer Description (PPD)
Pliki PPD, w połączeniu ze sterownikami drukarki Apple PostScript, umożliwiają dostęp
do funkcji drukarki. Program instalacyjny dla plików PPD i innego oprogramowania
znajduje się na dysku CD-ROM dostarczonym z drukarką. Należy używać sterownika
drukarki Apple LaserWriter 8 dostarczonego z komputerem.

●

Program HP LaserJet Utility
Program HP LaserJet Utility umożliwia dostęp do funkcji niedostępnych z poziomu
sterownika. Należy skorzystać z ilustracji ekranów w celu wybrania funkcji drukarki i
ukończenia następujących zadań dotyczących drukarki:

Uwaga

●

Nadanie nazwy drukarce.

●

Przypisanie drukarki do strefy w sieci.

●

Przypisanie adresu IP do drukarki.

●

Pobranie plików i czcionek.

●

Skonfigurowanie i ustawienie drukarki dla drukowania IP lub AppleTalk.

Program HP LaserJet Utility nie jest aktualnie obsługiwany przez system OS X, ale program
narzędziowy jest obsługiwany w środowiska Classic.
Aby zainstalować sterowniki drukarki z systemu Mac OS w wersji od 8.6 do 9.2
1. Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i portu sieciowego.
2. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM. Menu dysku CD-ROM zostanie uruchomione
automatycznie. Jeśli menu dysku CD-ROM nie zostanie uruchomione automatycznie,
kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na biurku, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
instalatora. Ta ikona znajduje się w teczce Installer/ na dysku Starter CD-ROM
(gdzie  oznacza wybrany język). (Na przykład teczka Installer/English zawiera
ikonę instalatora dla oprogramowania drukarki w języku angielskim.)
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. Otwórz narzędzie Narzędzie drukarki biurkowej firmy Apple znajdujące się w teczce
{Dysk startowy}: Programy: Narzędzia.
5. Dwukrotnie kliknij pozycję Drukarka (AppleTalk).
6. Obok pozycji Wybór drukarki AppleTalk kliknij przycisk Zmień.
7. Wybierz drukarkę i kliknij polecenie Automatycznie, a następnie kliknij polecenie Utwórz.
8. W menu Drukowanie kliknij polecenie Ustaw domyślną drukarkę.

Uwaga

Ikona na biurku będzie wyświetlana jako standardowa. Wszystkie panele drukowania będą
wyświetlane w oknie dialogowym drukowania w aplikacji.
Aby zainstalować sterowniki drukarki z systemu Mac OS w wersji 10.1 lub nowszej
1. Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i portu sieciowego.
2. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM. Menu dysku CD-ROM zostanie uruchomione
automatycznie. Jeśli menu dysku CD-ROM nie zostanie uruchomione automatycznie,
kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na biurku, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
instalatora. Ta ikona znajduje się w teczce Installer/ na dysku Starter CD-ROM
(gdzie  oznacza wybrany język). (Na przykład teczka Installer/English zawiera
ikonę instalatora dla oprogramowania drukarki w języku angielskim.)

22

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

3. Kliknij dwukrotnie teczkę HP LaserJet Installers.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
5. Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora dla żądanego języka.
6. Na dysku twardym komputera kliknij dwukrotnie teczkę Programy, Narzędzia, a
następnie Centrum drukowania.
7. Kliknij przycisk Dodaj drukarkę.
8. Wybierz rodzaj połączenia AppleTalk w systemie OS X 10.1 i rodzaj połączenia
Rendezvous w systemie OS X 10.2.
9. Wybierz nazwę drukarki.
10. Kliknij przycisk Dodaj drukarkę.
11. Zamknij Centrum drukowania, klikając przycisk zamykania w lewym górnym rogu.
Uwaga

Komputery Macintosh nie mogą być podłączane bezpośrednio do drukarki za pomocą portu
równoległego.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu
Macintosh dla połączeń bezpośrednich (USB)
Uwaga

Komputery Macintosh nie obsługują połączeń za pomocą portu równoległego.
W tej sekcji opisano sposób instalacji oprogramowania systemu drukowania dla systemów
Mac OS w wersji od 8.6 do 9.2.x oraz Mac OS X i nowszych.
Sterownik Apple LaserWriter musi być zainstalowany, aby można było korzystać z plików
PPD. Należy korzystać ze sterownika Apple LaserWriter 8 dostarczonego z komputerem
Macintosh.
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Podłącz kabel USB do portu USB na drukarce i portu USB w komputerze. Użyj
standardowego 2-metrowego kabla USB.
2. Zamknij wszystkie otwarte lub działające programy.
3. Włóż dysk CD-ROM drukarki do napędu CD-ROM i uruchom instalatora.
Menu dysku CD-ROM zostanie uruchomione automatycznie. Jeśli menu dysku CD-ROM
nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na
biurku, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. Ta ikona znajduje się w teczce
Installer/ na dysku Starter CD-ROM (gdzie  oznacza wybrany język).
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.

PLWW

Oprogramowanie drukarki

23

6. Dla systemów Mac OS w wersji od 8.6 do 9.2.x:
●

Z lokalizacji HD/Programy/Narzędzia otwórz Narzędzie drukarki biurkowej firmy
Apple.

●

Dwukrotnie kliknij pozycję Drukarka (USB).

●

Obok pozycji Wybór drukarki USB kliknij przycisk Zmień.

●

Wybierz drukarkę i kliknij polecenie Automatycznie, a następnie kliknij polecenie
Utwórz.

●

Kliknij właśnie utworzoną ikonę drukarki biurkowej.

●

W menu Drukowanie kliknij polecenie Ustaw domyślną drukarkę.

Dla systemu Mac OS X: Z lokalizacji HD/Programy/Narzędzia/Centrum drukowania
uruchom program Centrum drukowania. Jeśli drukarka nie zostanie skonfigurowana
automatycznie, wykonaj poniższe czynności:
●

Kliknij przycisk Dodaj drukarkę.

●

Na liście drukarek wybierz USB jako rodzaj połączenia.

●

Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk Dodaj w lewym dolnym rogu.

7. Wydrukuj stronę testową lub stronę z dowolnego programu, aby upewnić się, że
oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Jeśli instalacja nie powiedzie się, ponownie zainstaluj oprogramowanie. Jeśli ponowna
instalacja również nie powiedzie się, sprawdź uwagi na temat instalacji i pliki readme na
dysku CD-ROM drukarki lub zapoznaj się z ulotką dostarczoną w pudełku drukarki, lub
przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650, aby uzyskać pomoc lub dodatkowe
informacje.
Uwaga

Ikona na biurku będzie wyświetlana jako standardowa. Wszystkie panele drukowania będą
wyświetlane w oknie dialogowym drukowania w aplikacji.

Instalowanie oprogramowania po podłączeniu kabla równoległego lub
USB
Jeśli podłączono już kabel równoległy lub USB do komputera z systemem Windows, po
włączeniu komputera zostanie wyświetlone okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt.
Aby zainstalować oprogramowanie dla systemu Windows 98 lub Windows Me
1. W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt kliknij opcję Wyszukaj w stacji CD-ROM.
2. Kliknij przycisk Dalej.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. Wydrukuj stronę testową lub stronę z dowolnego programu, aby upewnić się, że
oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Jeśli instalacja nie powiedzie się, ponownie zainstaluj oprogramowanie. Jeśli ponowna
instalacja również nie powiedzie się, sprawdź uwagi na temat instalacji i pliki readme na
dysku CD-ROM drukarki lub zapoznaj się z ulotką dostarczoną w pudełku drukarki, lub
przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650, aby uzyskać pomoc lub dodatkowe
informacje.

24

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Aby zainstalować oprogramowanie dla systemu Windows 2000 lub Windows XP
1. W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt kliknij opcję Wyszukaj.
2. Na ekranie Lokalizuje pliki sterownika zaznacz pole wyboru Określ lokalizację,
wyczyść pozostałe pola wyboru, a następnie kliknij przycisk Dalej.
3. Wpisz literę dla katalogu głównego. Na przykład X:\ (gdzie “X:\” jest literą głównego
katalogu w napędzie CD-ROM).
4. Kliknij przycisk Dalej.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
6. Kliknij przycisk Zakończ po ukończeniu instalacji.
7. Wybierz język i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
8. Wydrukuj stronę testową lub stronę z dowolnego programu, aby upewnić się, że
oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Jeśli instalacja nie powiedzie się, ponownie zainstaluj oprogramowanie. Jeśli ponowna
instalacja również nie powiedzie się, sprawdź uwagi na temat instalacji i pliki readme na
dysku CD-ROM drukarki lub zapoznaj się z ulotką dostarczoną w pudełku drukarki, lub
przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650, aby uzyskać pomoc lub dodatkowe
informacje.

Odinstalowywanie oprogramowania
W tej sekcji opisano sposób odinstalowywania oprogramowania systemu drukowania.

Aby usunąć oprogramowanie z systemów operacyjnych Windows
Użyj Dezinstalatora w grupie programów HP LaserJet 4650/Narzędzia, aby wybrać i usunąć
dowolne lub wszystkie ze składników systemu drukowania HP w systemie Windows.
1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Programy.
2. Wskaż polecenie HP LaserJet 4650, a następnie kliknij polecenie Narzędzia.
3. Kliknij pozycję Dezinstalator.
4. Kliknij przycisk Dalej.
5. Wybierz składniki systemu drukowania HP, które chcesz odinstalować.
6. Kliknij przycisk OK.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera, aby ukończyć
odinstalowywanie.

Aby usunąć oprogramowanie z systemów operacyjnych Macintosh
Przeciągnij teczkę HP LaserJet i pliki PPD do kosza.

Oprogramowanie sieciowe
Podsumowanie dostępnego oprogramowania firmy HP, dotyczącego instalacji i konfiguracji
sieciowych można znaleźć w Podręczniku administratora serwera wydruku HP Jetdirect.
Podręcznik ten zamieszczono na dysku CD-ROM dostarczanym wraz z drukarką.

PLWW

Oprogramowanie drukarki

25

HP Web Jetadmin
Program HP Web Jetadmin umożliwia zarządzanie drukarkami podłączonymi do serwera
druku HP Jetdirect w sieci intranet za pomocą przeglądarki internetowej. Program HP Web
Jetadmin jest narzędziem do zarządzania, działającym w oparciu o przeglądarkę, które
powinno być zainstalowane tylko na jednym serwerze administracji sieciowej. Ten program
można zainstalować i uruchamiać w systemach Red Hat Linux; Suse Linux; Windows NT 4.0
Server i Workstation; Windows 2000 Professional, Server i Advanced Server oraz Windows
XP Professional z dodatkiem Service Pack 1.
Najnowsza wersja oprogramowania HP Web Jetadmin do pobrania oraz aktualna lista
obsługiwanych systemów hostów można znaleźć w Internetowym Centrum Obsługi Klienta
firmy HP pod adresem http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Po zainstalowaniu programu na serwerze hosta dostęp do programu HP Web Jetadmin jest
możliwy dla dowolnego klienta korzystającego z obsługiwanej przeglądarki sieci Web (takiej
jak Microsoft Internet Explorer 5.5 i 6.0 lub Netscape Navigator 7.0).
Program HP Web Jetadmin ma następujące funkcje:
●

Zadaniowy interfejs użytkownika oferuje konfigurowalne widoki, dzięki czemu oszczędza
czas administratorów sieci.

●

Konfigurowalne profile użytkownika pozwalają administratorom sieci na uwzględnianie
tylko funkcji przeglądanych lub używanych.

●

Szybkie powiadamianie pocztą e-mail o awarii sprzętu, niskim poziomie materiałów
eksploatacyjnych i innych problemach z drukarką, może być teraz skierowane do
różnych osób.

●

Zdalna instalacja i zarządzanie z dowolnego miejsca jedynie przy użyciu standardowej
przeglądarki internetowej.

●

Zaawansowana funkcja automatycznego wyszukiwania sprzętu lokalizuje urządzenia w
sieci, bez konieczności ręcznego wpisywania każdej drukarki do bazy danych.

●

Prosta integracja z pakietami do zarządzania przedsiębiorstwem.

●

Szybkie wyszukiwanie urządzeń w oparciu o parametry takie, jak adres IP, możliwość
drukowania w kolorze i nazwa modelu.

●

Łatwa organizacja urządzeń w logiczne grupy, z zastosowaniem wirtualnych map biura
w celu łatwej nawigacji.

●

Konfigurowanie i zarządzanie wieloma drukarkami jednocześnie.

Najnowsze informacje o oprogramowaniu HP Web Jetadmin można uzyskać w witrynie
http://www.hp.com/go/webjetadmin.

UNIX
Program HP Jetdirect Printer Installer for UNIX jest prostym narzędziem służącym do
instalacji drukarki przeznaczonym dla sieci HP-UX i Solaris. Można go pobrać z
Internetowego Centrum Obsługi Klientów HP pod adresem http://www.hp.com/support/
net_printing.

Narzędzia
Drukarka serii HP Color LaserJet 4650 jest wyposażona w kilka programów narzędziowych,
które ułatwiają monitorowanie i zarządzanie drukarką w sieci.

26

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Wbudowany serwer internetowy
Drukarka ten jest wyposażona we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp
do informacji na temat aktywności drukarki i sieci. Serwer internetowy udostępnia
środowisko, w którym mogą być uruchamiane programy internetowe, podobnie jak system
operacyjny (np. Windows) udostępnia środowisko do uruchamiania programów na
komputerze. Dane wyjściowe tych programów mogą być wyświetlane przez przeglądarkę
internetową, np. Microsoft Internet Explorer lub Netscape Navigator.
Określenie “wbudowany” serwer internetowy oznacza, że znajduje się on raczej na
urządzeniu sprzętowym (np. drukarce) lub w oprogramowaniu firmowym niż w postaci
programu na serwerze sieciowym.
Zaletą wbudowanego serwera internetowego jest udostępnienie wszystkim użytkownikom
korzystającym z komputera podłączonego do sieci lub ze standardowej przeglądarki,
interfejsu dostępu do drukarki. Nie ma specjalnego oprogramowania, które należałoby
zainstalować lub skonfigurować. Więcej informacji na temat wbudowanego serwera
internetowego firmy HP znajduje się w podręczniku HP Embedded Web Server User Guide
(Przewodnik po wbudowanym serwerze internetowym firmy HP). Podręcznik ten
zamieszczono na dysku CD-ROM dostarczanym wraz z drukarką.
Funkcje
Wbudowany serwer internetowy firmy HP umożliwia przeglądanie stanu drukarki i karty
sieciowej oraz zarządzanie funkcjami drukowania z komputera. Za pomocą wbudowanego
serwera internetowego HP można wykonywać następujące zadania:
●

przeglądanie informacji o stanie drukarki

●

określanie pozostałego czasu eksploatacji wszystkich materiałów i zamawianie nowych
produktów

●

przeglądanie i zmiana konfiguracji podajników

●

przeglądanie i zmiana konfiguracji menu panelu sterowania drukarki

●

przeglądanie i drukowanie wewnętrznych stron drukarki

●

otrzymywanie powiadomień o zdarzeniach drukarki i materiałów eksploatacyjnych

●

dodawanie lub zmienianie łącz do innych witryn internetowych

●

ustawianie języka, w jakim będą wyświetlane strony wbudowanego serwera internetowego

●

przeglądanie i zmiana konfiguracji sieciowej

Pełne objaśnienie funkcji i funkcjonowania wbudowanego serwera internetowego znajduje
się w sekcji Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.

Przybornik hp
Program Przybornik HP jest aplikacją służącą do wykonywania następujących zadań:
●

sprawdzanie stanu drukarki,

●

przeglądanie informacji o rozwiązywaniu problemów,

●

przeglądanie dokumentacji online,

●

drukowanie wewnętrznych stron drukarki.

Przybornik HP można otworzyć gdy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera
lub do sieci. Aby móc korzystać z programu Przybornik HP, należy przeprowadzić pełną
instalację oprogramowania.

PLWW

Oprogramowanie drukarki

27

Inne elementy i programy narzędziowe
Dla użytkowników systemów Windows i Macintosh OS oraz administratorów sieci
dostępnych jest kilka programów. Programy te podane są poniżej.

Windows

Macintosh OS

Administrator sieci

●

Instalator oprogramowania
– automatyzuje instalację
systemu drukowania

●

●

●

Elektroniczna rejestracja
przez Internet

Pliki PostScript Printer
Description (PPD) – do
używania ze sterownikiem
Apple PostScript,
dołączonym do systemu
Mac OS

●

Przybornik HP

●

Program HP LaserJet
Utility (dostępny w
Internecie) – program do
zarządzania drukarką dla
użytkowników systemu
Mac OS

HP Web Jetadmin – oparte
na przeglądarce narzędzie
do zarządzania systemem.
Pod adresem
http://www.hp.com/go/
webjetadmin znajduje się
najnowsza wersja
oprogramowania HP
Web Jetadmin.

●

Instalator drukarki HP
Jetdirect dla systemu
UNIX – dostępny do
pobrania z witryny
http://www.hp.com/support/
net_printing.

●

28

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

Przybornik HP (dla
systemów Mac OS X w
wersji 10.2 i nowszych)

PLWW

Specyfikacje materiałów do drukowania
Dla uzyskania optymalnych wyników należy używać standardowego papieru do fotokopiarek
o gramaturze 75 g/m2. Należy sprawdzić, czy papier jest dobrej jakości, bez nacięć, wycięć,
rozerwań, plam, sypkich cząsteczek, kurzu, zmarszczeń, zawinięć lub zagiętych brzegów.
●

Aby zamówić materiały eksploatacyjne w Stanach Zjednoczonych należy przejść do
witryny http://www.hp.com/go/ljsupplies.

●

Aby zamówić materiały eksploatacyjne w innych krajach/regionach, należy przejść do
witryny http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.

●

Aby zamówić akcesoria, należy przejść do witryny http://www.hp.com/go/accessories.

●

Dodatkowe informacje o obsługiwanych gramaturach i formatach materiałów znajdują
się w witrynie sieci Web http://www.hp.com/support/ljpaperguide.

Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Formaty papieru w Podajniku 1
Podajnik 1

Wymiary

Papier o
standardowym
formacie/karton (letter/
A4, legal, executive,
JIS B5, A5)

Pojemność

60 do 200 g/m2

100 arkuszy
(75 g/m2)

Minimalny format
papieru/kartonu

76,2 na 127 mm

164 do 200 g/m2

100 arkuszy
(75 g/m2)

Maksymalny format
papieru/kartonu

216 na 356 mm

164 do 200 g/m2

100 arkuszy
(75 g/m2)

75 do 105 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Papier błyszczący o
standardowym
formacie (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

PLWW

Waga lub grubość

Minimalny format
papieru błyszczącego

76,2 na 127 mm

75 do 200 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Maksymalny format
papieru błyszczącego

216 na 356 mm

75 do 200 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Gruby błyszczący
papier

216 na 356 mm

106 do 120 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Folie o standardowym
formacie (letter/A4)

0,13 do 0,13 mm

60 arkuszy

Standardowy papier
HP Tough (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

0,13 do 0,13 mm

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Specyfikacje materiałów do drukowania

29

Formaty papieru w Podajniku 1 (ciąg dalszy)
Podajnik 1

Wymiary

Waga lub grubość

Pojemność

Papier HP Tough o
minimalnym formacie

76,2 na 127 mm

0,13 do 0,13 mm

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Papier HP Tough o
216 na 356 mm
maksymalnym formacie

0,13 do 0,13 mm

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Papier HP High Gloss
Laser o minimalnym
formacie

216 na 279 mm

120 do 120 g/m2

200 arkuszy

Papier HP High Gloss
Laser o maksymalnym
formacie

279 na 432 mm

120 do 120 g/m2

200 arkuszy

Koperta (Com 10,
Monarch, C5, DL, B5)

105 do 105 g/m2

20 kopert

Nalepki o
standardowym
formacie (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

60 do 163 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Minimalny format
nalepek

76,2 na 127 mm

60 do 163 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Maksymalny format
nalepek

216 na 356 mm

60 do 163 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Formaty materiałów w Podajniku 2 oraz w opcjonalnych Podajnikach 3 i 41
Podajnik 2,
opcjonalne Podajniki
3i4

Wymiary

Arkusz listowy o
standardowym
formacie (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

Pojemność

60 do 105 g/m2

500 arkuszy
(75 g/m2)

Minimalny format
papieru

148 na 210 mm

60 do 105 g/m2

500 arkuszy
(75 g/m2)

Maksymalny format
papieru

216 na 356 mm

60 do 105 g/m2

500 arkuszy
(75 g/m2)

75 do 120 g/m2

200 arkuszy

Papier błyszczący o
standardowym
formacie (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

30

Waga lub grubość

Minimalny format
papieru błyszczącego

182 na 210 mm

75 do 120 g/m2

200 arkuszy

Maksymalny format
papieru błyszczącego

216 na 356 mm

75 do 120 g/m2

200 arkuszy

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Formaty materiałów w Podajniku 2 oraz w opcjonalnych Podajnikach 3 i 41 (ciąg dalszy)
Podajnik 2,
opcjonalne Podajniki
3i4

Wymiary

Nalepki o
standardowym
formacie (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

Waga lub grubość

Pojemność

60 do 105 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 50 mm

Minimalny format
nalepek

182 na 210 mm

75 do 120 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 50 mm

Maksymalny format
nalepek

216 na 356 mm

75 do 120 g/m2

Maksymalna
wysokość stosu: 50 mm

Folie (letter, A4)

0,13 do 0,13 mm

100 arkuszy
(0,13 mm)

Standardowy papier
HP Tough (letter/A4,
legal, executive, JIS
B5, A5)

0,13 do 0,13 mm

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

0,13 do 0,13 mm

Maksymalna
wysokość stosu: 10 mm

Papier HP Tough o
minimalnym formacie

76,2 na 127 mm

1

W podajnikach 2, 3 i 4 format nietypowy jest stosowany w celu obsługi formatu B5 ISO.
Podajniki 2, 3 i 4 nie obsługują tego samego zakresu nietypowych formatów co Podajnik 1.
Automatyczne drukowanie dwustronne (drukowanie obustronne)
Automatyczne
drukowanie
dwustronne
Materiał o
standardowym
formacie (A4/letter,
legal, executive, JIS
B5)

PLWW

Wymiary

Waga lub grubość

Pojemność

60 do 105 g/m2

200 arkuszy

Specyfikacje materiałów do drukowania

31

32

Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce

PLWW

Panel sterowania

W tej części znajdują się informacje na temat panelu sterowania drukarki, służącego do
obsługiwania funkcji drukarki oraz informacje na temat komunikatów drukarki i zadań
drukowania. Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Wstęp

●

Przyciski panelu sterowania

●

Interpretowanie kontrolek panelu sterowania

●

Menu panelu sterowania

●

Hierarchia menu

●

Menu pobierania zadań

●

Menu informacyjne

●

Menu obsługi papieru

●

Menu konfiguracji urządzenia

●

Menu diagnostyczne

●

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

●

Używanie panelu sterowania drukarki w środowiskach udostępniania

33

Wstęp
Panel sterowania umożliwia sterowanie funkcjami drukarki oraz przedstawia informacje
dotyczące drukarki i zadań drukowania. Na wyświetlaczu przedstawiane są w postaci
graficznej informacje dotyczące drukarki i stanu materiałów eksploatacyjnych, co pozwala w
łatwy sposób identyfikować i eliminować problemy.

Przyciski i kontrolki panelu sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Przycisk MENU
Przycisk STOP
Lampka GOTOWOŚĆ
Lampka DANE
Lampka UWAGA
Przycisk POMOCY ( )
Przycisk POWROTU/ZAMYKANIA ( )
Przycisk STRZAŁKI W DÓŁ ( )
Przycisk WYBORU ( )
Przycisk STRZAŁKI W GÓRĘ ( )
Wyświetlacz

Komunikacja drukarki następuje przez wyświetlacz oraz kontrolki znajdujące się u dołu, z
lewej strony panelu sterowania. Kontrolki Gotowość, Dane i Uwaga udostępniają
natychmiastowe informacje dotyczące stanu drukarki i alarmują o problemach z
drukowaniem. Na wyświetlaczu przedstawiane są pełniejsze informacje oraz menu, pomoc,
animacje i komunikaty o błędach.

Wyświetlacz
Wyświetlacz drukarki udostępnia na bieżąco pełne informacje dotyczące drukarki i zadań
drukowania. W sposób graficzny przedstawiane są poziomy materiałów eksploatacyjnych,
miejsca zacięcia papieru i stan zadań. Menu umożliwia dostęp do funkcji drukarki i
szczegółowych informacji.

34

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Na ekranie najwyższego poziomu wyświetlacza znajdują się trzy obszary:

Wyświetlacz drukarki
1
2
3

Obszar komunikatów
Obszar komunikatów
Obszar monitów

Wyświetlacz drukarki
1
2
3

Obszar komunikatów
Wskaźnik materiałów eksploatacyjnych
Kolory kaset drukujących są oznaczone od strony lewej do prawej: czarny, amarantowy, żółty i
błękitny.

W obszarach komunikatów i monitów wyświetlane są alarmy o stanie drukarki oraz
informacje o działaniach, jakie należy podjąć.
Wskaźnik materiałów eksploatacyjnych przedstawia poziomy zużycia kaset drukujących
(czarnej, karmazynowej, żółtej, turkusowej). Znak ? jest wyświetlany zamiast poziomu
zużycia, gdy poziom nie jest znany. Może tak być w następujących sytuacjach:
●

brak kaset

●

nieprawidłowo umieszczone kasety

●

kasety z występującym błędem

●

kasety firmy innej niż HP

Wskaźnik materiałów eksploatacyjnych jest wyświetlany, gdy drukarka jest w stanie Gotowe
bez ostrzeżeń. Wskaźnik zostanie wyświetlony także wtedy, gdy drukarka wyświetli
komunikat ostrzeżenia lub błędu dotyczący kasety drukującej lub wielu materiałów
eksploatacyjnych.

Dostęp do panelu sterowania z komputera
Dostęp do panelu sterowania drukarki można również uzyskać za pomocą komputera,
używając strony Ustawienia wbudowanego serwera internetowego.

PLWW

Wstęp

35

Komputer wyświetla te same informacje, co panel sterowania. Za pomocą komputera można
także uruchamiać funkcje panelu sterowania, jak sprawdzanie stanu materiałów
eksploatacyjnych, oglądanie komunikatów lub zmiana konfiguracji podajnika. Więcej
informacji można znaleźć na stronie Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.

36

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Przyciski panelu sterowania
Za pomocą przycisków na panelu sterowania można korzystać z drukarki, poruszać się po
menu i reagować na komunikaty na wyświetlaczu.

Nazwa przycisku
WYBÓR

Umożliwia wybór opcji i wznawianie drukowania
po usunięciu błędów.

STRZAŁKA W GÓRĘ

Umożliwia poruszanie się po menu i tekście oraz
zwiększanie lub zmniejszanie wartości
parametrów numerycznych na wyświetlaczu.

STRZAŁKA W DÓŁ
STRZAŁKA POWROTU/WYJŚCIA

Umożliwia przechodzenie wstecz w
zagnieżdżonych menu, zamykanie menu lub
pomocy.

MENU

Umożliwia uzyskanie dostępu do menu oraz
zamknięcie menu.

STOP

Umożliwia wstrzymanie aktualnego zlecenia i
udostępnia opcje wznawiania drukowania lub
anulowania aktualnego zlecenia.

POMOC

PLWW

Funkcja

Wyświetla animowane grafiki oraz szczegółowe
informacje dotyczące komunikatów i menu
drukarki.

Przyciski panelu sterowania

37

Interpretowanie kontrolek panelu sterowania

Kontrolki panelu sterowania
1
2
3

GOTOWOŚĆ
DANE
UWAGA

Kontrolka

Włączona

Wyłączona

Pulsująca

GOTOWOŚĆ

Drukarka jest w stanie
połączenia (gotowa do
przyjęcia i
przetwarzania danych).

Drukarka jest w trybie
offline lub jest
wyłączona.

Drukarka próbuje
zatrzymać drukowanie
i przejść w tryb offline.

W drukarce znajdują
się przetwarzane
dane, lecz
potrzebnych jest
więcej danych do
zakończenia zadania.

Drukarka nie
przetwarza lub nie
odbiera danych.

Drukarka przetwarza i
odbiera dane.

Wystąpił krytyczny
błąd. Drukarka
wymaga uwagi
użytkownika.

Nie ma stanu
wymagającego uwagi
użytkownika.

Wystąpił błąd.
Drukarka wymaga
uwagi użytkownika.

(zielona)

DANE
(zielona)

UWAGA
(pomarańczowa)

38

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Menu panelu sterowania
Większość najczęściej wykonywanych zadań drukowania można zrealizować z komputera
za pomocą sterownika drukarki lub programu. Jest to najwygodniejszy sposób sterowania
pracą drukarki, zastępujący ustawienia panelu sterowania drukarki. Zapoznaj się z
zawartością plików pomocy dotyczących posiadanego oprogramowania; dodatkowe
informacje na temat dostępu do sterownika drukarki zawiera sekcja Oprogramowanie drukarki.
Wpływ na pracę drukarki ma także zmiana ustawień w jej panelu sterowania. Aby uzyskać
dostęp do funkcji nie obsługiwanych przez sterownik drukarki lub program, należy użyć
panelu sterowania. Aby skonfigurować podajnik w celu używania określonego rodzaju i
formatu załadowanego materiału, należy użyć panelu sterowania drukarki.

Przewodnik czynności wstępnych – podstawy

PLWW

●

Aby wejść do menu i wybrać opcję, należy nacisnąć przycisk MENU.

●

). Poza
Aby poruszać się po menu, należy użyć strzałki w górę lub w dół (
poruszaniem się po menu, strzałka w górę lub w dół służy do zwiększania lub
zmniejszania wartości parametrów numerycznych. Przytrzymanie strzałki w górę lub w
dół zwiększa prędkość przeglądania.

●

Aby przejść wstecz w opcjach menu oraz zmniejszyć wartości opcji podczas konfiguracji
drukarki, należy nacisnąć przycisk Wstecz ( ).

●

Aby wyjść ze wszystkich menu, należy nacisnąć przycisk MENU.

●

Jeżeli przez 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, drukarka powróci do
stanu Gotowe.

●

Symbol blokady obok opcji menu oznacza, że do jej użycia potrzebne jest podanie
numeru PIN. Zazwyczaj numer ten można uzyskać od administratora sieci.

Menu panelu sterowania

39

Hierarchia menu
Poniższe tabele przedstawiają hierarchię każdego menu.

Aby przejść do menu
Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
Naciśnij przycisk

lub

, aby poruszać się po listach opcji.

Naciśnij przycisk , aby wybrać odpowiednią opcję.

MENU

ODZYSK. ZADANIA
Informacje
OBSŁUGA PAPIERU
Konfiguruj urządz.
DIAGNOSTYKA
SERWIS

Menu pobierania zadań
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Menu pobierania zadań.

ODZYSK. ZADANIA

DRUKUJ LISTĘ PRZECHOWYWANYCH
ZLECEŃ
Wyświetlana jest lista przechowywanych zleceń.
BRAK PRZECH. ZLEC.

Menu informacyjne
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Menu informacyjne.

40

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Informacje

DRUKUJ MAPĘ MENU
DRUKUJ KONFIGURACJĘ
DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW
STAN MATERIAŁÓW
DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA
WYDRUK STR. DEMO
DRUKUJ PRÓBKI RGB
DRUKUJ PRÓBKI CMYK
DRUKUJ KATALOG PLIKÓW
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PS

Menu obsługi papieru
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Menu obsługi papieru.

OBSŁUGA PAPIERU

FORMAT PODAJNIKA 1 PAPIERU
RODZ.POD.1PAP.
Podajnik  format=
N = 2, 3 lub 4
Pod.  rodzaj=
N = 2, 3 lub 4

Menu konfiguracji urządzenia
Więcej informacji zawierają sekcje Menu konfiguracji urządzenia i Zmiana ustawień
konfiguracji panelu sterowania drukarki.

PLWW

Hierarchia menu

41

Konfiguruj urządz.

DRUKOWANIE

KOPIE
Domyślny rozm. pap.:
DOMYŚLNY NIESTAND
FORMAT PAPIERU
DUPLEKS
ŁĄCZENIE STRON DRUK. W
DUPLEKSIE
POMIŃ A4/LETTER
PODAWANIE RĘCZNE
CZCIONKA COURIER
SZEROKI A4
DRUKUJ BŁĘDY PS
PCL

JAKOŚĆ DRUKU

DOPASUJ KOLOR
WYBIERZ POŁOŻENIE
TRYBY WYDRUKU
OPTYMALIZACJA
SZYBKA KALIBRACJA
PEŁNA KALIBRACJA
RET KOLORU

USTAW. SYSTEMU

LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ
CZAS PRZECHOW. ZADANIA
POKAŻ ADRES
OPTYMALNY STOSUNEK
SZYBKOŚĆ/KOSZT
CZYNNOŚCI PODAJNIKA
CZAS OSZCZĘDNOŚCI
ENERGII
JĘZYK
KASOWANE OSTRZEŻENIA
AUTOMATYCZNA
KONTYNUACJA
MAŁO MAT.EKSPL.
BRAK KOLORU
USUWANIE ZACIĘCIA
PAPIERU
DYSK RAM
JĘZYK

42

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

WEJŚCIE/WYJŚCIE

OCZEKIWANIE I/O
WEJŚCIE RÓWNOLEGŁE
EIO X JETDIRECT
(Gdzie X=1, 2 lub 3.)

ZEROWANIE

PRZYWRÓĆ USTAW.
FABRYCZNE
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
RESET. MATER.

Menu diagnostyczne
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Menu diagnostyczne.

DIAGNOSTYKA

DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ
DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ
TEST JAKOŚCI DRUKU
WYŁ. SPRAWDZ. KASETY
CZUJNIKI ŚCIEŻKI PAPIERU
TEST ŚCIEŻKI PAPIERU
RĘCZNY TEST CZUJNIKÓW
TEST PODZESPOŁÓW
TEST DRUKUJ/PRZERWIJ

PLWW

Hierarchia menu

43

Menu pobierania zadań
Menu pobierania zadań umożliwia wyświetlenie listy wszystkich przechowywanych zadań.

44

Pozycja menu

Opis

DRUKUJ LISTĘ PRZECHOWYWANYCH ZLECEŃ

Drukuje stronę zawierającą
wszystkie zlecenia
przechowywane w drukarce.

Wyświetlana jest lista zleceń przechowywanych dla każdego
użytkownika.

Wymienione są wszystkie
osoby posiadające zlecenia
drukowania przechowywane w
drukarce. Liczba w nawiasie
określa liczbę zleceń
drukowania przechowywanych
dla danej osoby.

BRAK PRZECH. ZLEC.

Komunikat ten jest wyświetlany
w miejscu listy, gdy nie są
przechowywane żadne zadania.

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Menu informacyjne
Menu informacyjne umożliwia uzyskanie dostępu i wydrukowanie określonych informacji
dotyczących drukarki.

PLWW

Pozycja menu

Opis

DRUKUJ MAPĘ MENU

Drukuje mapę menu panelu sterowania, która
przedstawia układ i bieżące ustawienia pozycji
menu panelu sterowania. Patrz strona pod
adresem Strony informacyjne drukarki.

DRUKUJ KONFIGURACJĘ

Drukuje stronę konfiguracji drukarki.

DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW

Drukuje przybliżony pozostały czas żywotności
materiałów eksploatacyjnych; przedstawia
statystykę całkowitej liczby przetworzonych stron
i zadań, datę produkcji kasety drukującej, numer
seryjny, licznik stron oraz informacje dotyczące
konserwacji.

STAN MATERIAŁÓW

Wyświetla stan materiałów eksploatacyjnych w
postaci przewijanej listy.

DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA

Drukuje ilość materiałów różnych rozmiarów,
jakie zostały zadrukowane; określa, czy były one
jednostronne, dwustronne, monochromatyczne
czy kolorowe oraz podaje liczbę stron.

WYDRUK STR. DEMO

Drukuje stronę demonstracyjną.

DRUKUJ PRÓBKI RGB

Drukuje próbki kolorów dla różnych wartości
RGB. Próbki służą jako pomoc w
dopasowywaniu kolorów w drukarce HP Color
LaserJet 4650.

DRUKUJ PRÓBKI CMYK

Drukuje próbki kolorów dla różnych wartości
CMYK. Próbki służą jako pomoc w
dopasowywaniu kolorów w drukarce HP Color
LaserJet 4650.

DRUKUJ KATALOG PLIKÓW

Drukuje nazwę i katalog plików
przechowywanych w drukarce lub opcjonalnym
dysku twardym.

DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL

Drukuje dostępne czcionki PCL.

DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PS

Drukuje dostępne czcionki PS (emulowany
PostScript).

Menu informacyjne

45

Menu obsługi papieru
Menu obsługi papieru umożliwia konfigurację podajników według formatu i rodzaju
materiałów. Ważne jest prawidłowe skonfigurowanie podajników przed pierwszym
drukowaniem.
Uwaga

Jeśli używano innej drukarki HP LaserJet, podajnik 1 mógł być ustawiony w trybie
pierwszym lub w trybie kasety. W drukarkach serii HP Color LaserJet 4650 ustawienie
formatu i rodzaju dla podajnika 1 na DOW. F. jest równoznaczne z trybem pierwszym.
Ustawienie formatu i rodzaju dla podajnika 1 innego niż DOW. F. jest równoznaczne z
trybem kasety.

Pozycja menu

Opcje

Opis

FORMAT PODAJNIKA 1
PAPIERU

Wyświetlana jest lista
dostępnych formatów.

Umożliwia skonfigurowanie
formatu materiału dla
podajnika 1. Domyślnym
ustawieniem jest KAŻDY
FORMAT. Pełna lista
dostępnych formatów znajduje
się w sekcji Gramatury i
formaty obsługiwanych
materiałów.

RODZ.POD.1PAP.

Wyświetlana jest lista
dostępnych rodzajów.

Umożliwia skonfigurowanie
rodzaju materiału dla
podajnika 1. Domyślnym
ustawieniem jest DOWOLNY
RODZAJ. Pełna lista
dostępnych rodzajów znajduje
się w sekcji Gramatury i
formaty obsługiwanych
materiałów.

Podajnik  format=

Wyświetlana jest lista
dostępnych formatów.

Umożliwia skonfigurowanie
formatu materiałów dla
podajnika 2, podajnika 3 lub
podajnika 4. Domyślnym
ustawieniem jest format
wykryty przez prowadnice w
podajniku. Aby użyć formatu
nietypowego, przełącznik w
podajniku należy ustawić w
pozycji materiału nietypowego.
Pełna lista dostępnych
formatów znajduje się w sekcji
Gramatury i formaty
obsługiwanych materiałów.

N = 2, 3 lub 4

46

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Pozycja menu

Opcje

Opis

Pod.  rodzaj=

Wyświetlana jest lista
dostępnych rodzajów.

Umożliwia skonfigurowanie
rodzaju materiału dla podajnika
2, podajnika 3 lub podajnika 4.
Domyślnym ustawieniem jest
ZWYKŁY. Pełna lista
dostępnych rodzajów znajduje
się w sekcji Gramatury i
formaty obsługiwanych
materiałów.

N = 2, 3 lub 4

PLWW

Menu obsługi papieru

47

Menu konfiguracji urządzenia
Menu konfiguracji urządzenia umożliwia zmianę domyślnych ustawień drukowania,
dostosowanie jakości, zmianę konfiguracji i opcji we/wy oraz przywracanie domyślnych
ustawień drukarki.

Menu druku
Ustawienia te mają wpływ tylko na zadania, które nie mają określonych właściwości.
Większość zadań identyfikuje wszystkie właściwości i zastępuje wartości ustawione w tym
menu. Menu to może być także użyte do ustawienia domyślnego formatu i rodzaju
materiałów.

Pozycja menu

Opcje

Opis

KOPIE

1-32000

Umożliwia ustawienie
domyślnej liczby kopii. Liczbą
domyślną jest 1.

Domyślny rozm. pap.:

Wyświetlana jest lista
dostępnych formatów.

Umożliwia ustawienie
domyślnego formatu nośnika.

DOMYŚLNY NIESTAND FORMAT
PAPIERU

JEDNOSTKA MIARY

Umożliwia ustawienie
domyślnego formatu dla
zadania bez podanych
wymiarów.

WYMIAR X
WYMIAR Y

DUPLEKS

WYŁ.
WŁ.

ŁĄCZENIE STRON DRUK. W
DUPLEKSIE

WZDŁUŻ

POMIŃ A4/LETTER

NIE

W POPRZEK

TAK

PODAWANIE RĘCZNE

WYŁ.
WŁ.

48

Rozdział 2 Panel sterowania

Umożliwia włączenie lub
wyłączenie funkcji druku
dwustronnego w urządzeniach
z funkcją druku dwustronnego.
Ustawieniem domyślnym jest
WYŁ..
Ten element jest wyświetlany
tylko wtedy, gdy drukarka
zawiera moduł druku
dwustronnego i ustawienie
DUPLEKS ma wartość WŁ..
Umożliwia wybranie krawędzi
papieru używanej do
zszywania zleceń druku
dwustronnego.
Umożliwia ustawienie drukarki
tak, aby drukowała zadania w
formacie A4 na papierze w
formacie Letter, gdy papier w
formacie A4 nie jest
załadowany. Ustawieniem
domyślnym jest NIE.
Umożliwia ręczne podawanie
nośników. Ustawieniem
domyślnym jest WYŁ..

PLWW

Pozycja menu

Opcje

Opis

CZCIONKA COURIER

ZWYKŁA

Umożliwia wybór wersji
czcionki Courier. Ustawieniem
domyślnym jest ZWYKŁA.

CIEMNA
SZEROKI A4

NIE

Umożliwia zmianę obszaru
drukowania papieru w formacie
A4, tak aby w jednym wierszu
drukowanych było
osiemdziesiąt znaków o
rozstawie 10. Ustawieniem
domyślnym jest NIE.

TAK

DRUKUJ BŁĘDY PS

WYŁ.

Umożliwia wybór drukowania
stron z błędami PS.
Ustawieniem domyślnym jest
WYŁ..

WŁ.

BŁĘDY WYDRUKU PDF

WYŁ.

Umożliwia wybór drukowania
stron z błędami PDF.
Ustawieniem domyślnym jest
WYŁ..

WŁ.

PCL

DŁUGOŚĆ STRONY
ORIENTACJA

Umożliwia konfigurację
ustawień języka sterowania
drukarką.

ŹRÓDŁO CZCIONKI
NUMER CZCIONKI
ROZSTAW CZCIONKI
ZESTAW ZNAKÓW
DOŁĄCZ CR DO LF
NIE DRUKUJ
PUSTYCH STRON

Menu jakości druku
To menu umożliwia dopasowanie wszystkich aspektów jakości wydruku, w tym kalibracji,
rejestracji i ustawień półtonów kolorów.

Pozycja menu

Opcje

Opis

DOPASUJ KOLOR

ROZJAŚNIENIA

Umożliwia zmianę ustawień
półtonów dla każdego koloru.
Ustawieniem domyślnym dla
poszczególnych kolorów jest 0.

KOLORY POŚREDNIE
CIENIE
PRZYWRÓĆ WARTOŚCI
DOMYŚLNE

PLWW

Menu konfiguracji urządzenia

49

Pozycja menu

Opcje

Opis

WYBIERZ POŁOŻENIE

DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ

Umożliwia wyrównanie obrazu
w druku jednostronnym i
dwustronnym. Ustawieniem
domyślnym parametru Źródło
jest PODAJNIK 2.
Ustawieniem domyślnym dla
pozycji podrzędnych USTAW
PODAJNIK 1, USTAW
PODAJNIK 2, USTAW
PODAJNIK 3 i USTAW
PODAJNIK 4 jest 0.

Źródło
USTAW PODAJNIK 1
USTAW PODAJNIK 2
USTAW PODAJNIK 3
USTAW PODAJNIK 4

TRYBY WYDRUKU

Wyświetlana jest lista
dostępnych trybów.

Pozwala skojarzyć każdy typ
nośnika z określonym trybem
druku.

OPTYMALIZACJA

REDUKCJA TŁA

Umożliwia optymalizację
wybranych parametrów dla
wszystkich zadań zamiast
optymalizacji rodzaju materiału.
Ustawieniem domyślnym dla
poszczególnych pozycji jest
WYŁ..

TRANSFER
OPTYMALIZ. FABR.

SZYBKA KALIBRACJA

Wykonuje częściowe czynności
kalibracji drukarki.
Więcej informacji można
znaleźć na stronie Kalibracja
drukarki.

PEŁNA KALIBRACJA

Wykonuje wszystkie czynności
kalibracji drukarki.
Więcej informacji można
znaleźć na stronie Kalibracja
drukarki.

RET KOLORU

WYŁ.
WŁ.

Element menu RET KOLORU
umożliwia użytkownikowi
włączenie lub wyłączenie
ustawienia REt (Resolution
Enhancement Technology)
drukarki kolorowej.
Ustawieniem domyślnym jest
WŁ..

Menu ustawień systemowych
Menu ustawień systemowych umożliwia dokonanie ogólnych zmian domyślnych ustawień
konfiguracji drukarki, takich jak czas włączania się trybu oszczędzania energii, język drukarki
i czas powrotu do drukowania po zacięciu się papieru.
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Zmiana ustawień konfiguracji panelu
sterowania drukarki.

50

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Pozycja menu

Opcje

Opis

LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ

1-100

Ustawia limit maksymalnej liczby
zadań przechowywanych na dysku
twardym drukarki. Ustawieniem
domyślnym jest 32.

CZAS PRZECHOW. ZADANIA

WYŁ.

Ustawia okres czasu, przez który
system przechowuje plik w obszarze
przechowywania zadań przed
usunięciem ich z kolejki. Ustawieniem
domyślnym jest WYŁ..

1 GODZ.
4 GODZ.
1 DZIEŃ
1 TYDZ.
POKAŻ ADRES

AUTO
WYŁ.

OPTYMALNY STOSUNEK
SZYBKOŚĆ/KOSZT

AUTO
GŁÓWNIE STR.W
KOL.
GŁÓWNIE
STR.CZARNE

Ten element określa, czy adres IP
drukarki jest wyświetlany na
wyświetlaczu wraz z komunikatem
Gotowe. Jeśli zainstalowana jest
więcej niż jedna karta EIO,
wyświetlany jest adres IP karty w
pierwszym gnieździe. Ustawieniem
domyślnym jest WYŁ..
Ta pozycja menu służy do ustalania
sposobu przełączania trybów drukarki
z kolorowego na monochromatyczny
(czarno-biały) w celu uzyskania jak
najlepszej wydajności i przedłużenia
żywotności kaset drukujących.
Wybranie opcji AUTO spowoduje
przywrócenie standardowych
ustawień fabrycznych drukarki.
Ustawieniem domyślnym jest AUTO.
Wybierz ustawienie GŁÓWNIE
STR.W KOL., jeżeli prawie wszystkie
zadania drukowania są kolorowe i
pokrywają duży obszar strony.
Wybierz ustawienie GŁÓWNIE
STR.CZARNE, jeżeli większość
zadań drukowania jest czarno-biała,
lub drukujesz zarówno zadania
kolorowe i czarno-białe.

PLWW

Menu konfiguracji urządzenia

51

Pozycja menu

Opcje

Opis

CZYNNOŚCI PODAJNIKA

UŻYJ ŻĄDAN.
PODAJ.

Umożliwia określenie ustawień
wyboru podajnika. (To ustawienie
umożliwia konfigurowanie
podajników, tak aby działały jak
podajniki w niektórych starszych
drukarkach firmy HP, a także
konfigurowanie działania drukowania
dwustronnego dla papieru wstępnie
zadrukowanego.)

KOMUNIKAT
RĘCZNEGO POD.
WYBÓR MODELU
OBSŁUGI
PAPIERU

Ustawieniem domyślnym UŻYJ
ŻĄDAN. PODAJ. jest WYŁĄCZNIE.
Ustawieniem domyślnym
KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD. jest
ZAWSZE.
WYBÓR MODELU OBSŁUGI
PAPIERU służy do obsługi papieru
przy drukowaniu ze sterownika druku
Adobe PS. WŁĄCZONE stosuje
obsługę papieru HP. Wyłączony
stosuje obsługę papieru Adobe PS.
Ustawieniem domyślnym jest
WŁĄCZONE.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Zmiana ustawień
konfiguracji panelu sterowania
drukarki.
CZAS OSZCZĘDNOŚCI ENERGII

1 MINUTA
15 MINUT
30 MINUT
60 MINUT

Zmniejsza zużycie energii, gdy
drukarka jest nieaktywna przez czas
określony w tym elemencie.
Ustawieniem domyślnym jest 30
MINUT.

90 MINUT
2 GODZINY
4 GODZ.
JĘZYK

AUTO
PDF
PCL

Ustawia domyślny język na
przełączanie automatyczne, PCL,
PDF lub emulację języka PostScript.
Ustawieniem domyślnym jest AUTO.

PS
MIME
KASOWANE OSTRZEŻENIA

WŁ.
ZADANIE

AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA

WYŁ.
WŁ.

52

Rozdział 2 Panel sterowania

Pozwala ustalić, czy ostrzeżenie ma
być usuwane z panelu sterowania po
wysłaniu kolejnego zadania.
Ustawieniem domyślnym jest
ZADANIE.
Określa działanie drukarki, gdy
system generuje błąd
Autokontynuacji. Ustawieniem
domyślnym jest WŁ..

PLWW

Pozycja menu

Opcje

Opis

MAŁO MAT.EKSPL.

STOP

Ustawia opcje raportowania małej
ilości materiałów eksploatacyjnych.
Ustawieniem domyślnym jest
KONTYNUUJ.

KONTYNUUJ

BRAK KOLORU

KONTYNUACJACZARNY
STOP

USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU

AUTO
WYŁ.
WŁ.

DYSK RAM

AUTO
WYŁ.

JĘZYK

Wyświetlana jest
lista dostępnych
języków.

Ustawia zachowanie drukarki w
przypadku stanu BRAK KOLORU.
Jeśli kolorowe materiały
eksploatacyjne zostały wyczerpane, a
drukarka jest ustawiona na tryb
KONTYNUACJA-CZARNY, drukarka
będzie kontynuować drukowanie z
użyciem tylko czarnego toneru.
Pozwala ustawić, czy drukarka ma
podjąć próbę ponownego drukowania
stron po zablokowaniu. Ustawieniem
domyślnym jest AUTO.
Umożliwia określenie konfiguracji
dysku RAM. W przypadku ustawienia
AUTO drukarka określa optymalny
rozmiar dysku RAM w oparciu o ilość
dostępnej pamięci. Ustawieniem
domyślnym jest AUTO. Ten
komunikat jest wyświetlany w
modelach z zainstalowanym dyskiem
twardym.
Ustawia domyślny język.

Menu we/wy
Menu to umożliwia konfigurację opcji we/wy drukarki.
Patrz strona pod adresem Konfiguracja sieciowa.

Pozycja menu

Opcje

Opis

OCZEKIWANIE I/O

15 SEKUNDY

Umożliwia wybór czasu
oczekiwania we/wy w
sekundach

Zakres:5-300
Potem nac.

PLWW

Menu konfiguracji urządzenia

53

Pozycja menu

Opcje

Opis

WEJŚCIE RÓWNOLEGŁE

WYSOKA PRĘDKOŚĆ

Umożliwia wybór prędkości, z
jaką port równoległy
komunikuje się z hostem, oraz
włączenie i wyłączenie
komunikacji dwukierunkowej
przez port równoległy.

FUNKCJE ZAAWANSOWANE

Ustawieniem domyślnym
WYSOKA PRĘDKOŚĆ jest
TAK. Ustawieniem domyślnym
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
jest WŁ..
EIO X
(Gdzie X=1, 2 lub 3.)

Wartości mogą się różnić.
Niektóre możliwe wartości to:
NOVELL

Umożliwia konfigurację
urządzeń EIO zainstalowanych
w gnieździe 1, 2 lub 3.

DLC/LLC
IPX/SPX
TCP/IP
APPLETALK

Menu resetowania
Menu resetowania umożliwia przywrócenie ustawień domyślnych, włączenie lub wyłączenie
funkcji oszczędzania energii oraz aktualizacji drukarki po zainstalowaniu nowych materiałów
eksploatacyjnych.

Pozycja menu

Opcje

Opis

PRZYWRÓĆ USTAW.
FABRYCZNE

Brak.

Umożliwia wyczyszczenie
bufora strony, usunięcie
wszystkich tymczasowych
danych języka, zresetowanie
środowiska drukarki i
przywrócenie wszystkich
ustawień domyślnych do
ustawień fabrycznych.

OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII

WYŁ.

Umożliwia włączenie lub
wyłączenie funkcji
oszczędzania energii.
Ustawieniem domyślnym jest
WŁ..

WŁ.

RESET. MATER.

NOWY ZESP.PRZEN.
NOWY ZESP.UTRW.

54

Rozdział 2 Panel sterowania

Umożliwia poinformowanie
drukarki o zainstalowaniu
nowego zespołu transferu lub
zespołu utrwalacza.

PLWW

Menu diagnostyczne
Menu diagnostyczne umożliwia przeprowadzanie testów, które mogą być pomocne przy
określaniu i eliminowaniu problemów z drukarką.

PLWW

Pozycja menu

Opis

DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ

Ta opcja umożliwia
wydrukowanie dziennika
zdarzeń drukarki
zawierającego 50 ostatnich
wpisów, począwszy od
najnowszego.

DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ

Opcja ta wyświetla na
wyświetlaczu panelu
sterowania 50 ostatnich
zdarzeń, począwszy od
najnowszego.

WYŁ. SPRAWDZ. KASETY

Opcja ta umożliwia usunięcie
kasety drukującej, co może
okazać się pomocne przy
określaniu, która kaseta
powoduje występowanie
problemu.

Ścieżka papieru RĘCZNY TEST CZUJNIKÓW

Ten element powoduje
wykonanie testu na wszystkich
czujnikach drukarki w celu
sprawdzenia poprawności ich
działania. Wyświetla stan
każdego czujnika.

TEST ŚCIEŻKI PAPIERU

Opcja ta jest pomocna przy
testowaniu funkcji obsługi
papieru drukarki, takich jak
konfiguracja podajników.

RĘCZNY TEST CZUJNIKÓW

Ten element powoduje
wykonanie testu w celu
sprawdzenia, czy czujniki
przejścia papieru działają
prawidłowo.

TEST PODZESPOŁÓW

Opcja ta powoduje niezależne
uruchamianie pojedynczych
elementów w celu sprawdzenia
źródła hałasu, przecieków i
innych problemów ze sprzętem.

Menu diagnostyczne

55

Pozycja menu

Opis

TEST DRUKUJ/PRZERWIJ

Opcja ta umożliwia dokładne
określenie błędów drukowania
przez zatrzymanie drukarki w
trakcie cyklu drukowania.
Zatrzymanie drukarki w trakcie
cyklu drukowania pozwala
sprawdzić, w którym miejscu
jakość obrazu pogarsza się.
Zatrzymanie pracy drukarki w
trakcie cyklu drukowania
powoduje blokadę papieru,
która może wymagać ręcznego
usunięcia. Ten test powinien
wykonać wykwalifikowany
pracownik techniczny.

TEST ZAKRESU KOL.

Ta opcja umożliwia
wydrukowanie strony testowej
z kolorowymi pasami, która
służy do wykrywania zjawiska
łuku elektrycznego w zasilaczu
wysokiego napięcia.

(modele HP Color LaserJet 4650)

56

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki
Przy pomocy panelu sterowania można dokonać ogólnych zmian standardowych ustawień
konfiguracji drukarki, takich jak format i typ podajnika, czas włączania się trybu oszczędności
prądu, język drukarki i czas powrotu do drukowania po zacięciu się papieru.
Dostęp do panelu sterowania drukarki można również uzyskać za pomocą komputera,
wykorzystując stronę Ustawienia wbudowanego serwera sieciowego. Komputer wyświetla te
same informacje, co panel sterowania. Więcej informacji można znaleźć na stronie
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.
OSTROŻNIE

Ustawienia te rzadko wymagają zmiany. Firma Hewlett-Packard zaleca, aby zmiany
konfiguracji były dokonywane tylko przez administratora systemu.

Limit przechowywania zadań
Opcja ta ustawia limit maksymalnej liczby zadań przechowywanych na dysku twardym
drukarki. Maksymalna dopuszczalna wartość to 100, a wartość domyślna to 32.

Aby ustawić limit przechowywania zadań
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ.
7. Naciśnij przycisk

lub

, aby zmienić wartość.

8. Naciśnij przycisk , aby ustawić wartość.
9. Naciśnij przycisk MENU.

Czas zatrzymania zadania
Opcja ta ustawia okres czasu, przez który system przechowuje plik w obszarze
przechowywania zadań przed usunięciem ich z kolejki. Domyślnym ustawieniem tej opcji jest
WYŁ.. Inne dostępne ustawienia to 1 GODZ., 4 GODZ., 1 DZIEŃ i 1 TYDZ..

PLWW

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

57

Aby ustawić czas zatrzymania zadania
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję CZAS PRZECHOW. ZADANIA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję CZAS PRZECHOW. ZADANIA.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiedni czas.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić okres czasu.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Pokaż adres
Ten element określa, czy adres IP drukarki jest wyświetlany na wyświetlaczu wraz z
komunikatem Gotowe. Jeśli zainstalowana jest więcej niż jedna karta EIO, wyświetlany jest
adres IP karty zainstalowanej w pierwszym gnieździe.

Aby wyświetlić adres IP
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję POKAŻ ADRES.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję POKAŻ ADRES.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać żądaną opcję.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję.
10. Naciśnij przycisk MENU.

58

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Mix kolor/czarny
Ten element umożliwia skonfigurowanie ustawień drukarki w celu optymalizacji wydajności
drukarki i kaset w środowisku drukowania. Jeśli drukarka jest używana głównie do
drukowania czarno-białego (ponad dwie trzecie stron jest tylko czarnych), należy zmienić
ustawienie drukarki na GŁÓWNIE STR.CZARNE. Jeśli drukarka jest używana głównie do
drukowania kolorowego, należy zmienić ustawienie drukarki na GŁÓWNIE STR.W KOL..
Jeśli drukarka jest używana do zleceń drukowania czarno-białego i kolorowego, zaleca się
korzystanie z ustawienia domyślnego AUTO. Aby określić procentowy udział stron
kolorowych, należy wydrukować stronę konfiguracji. Patrz Strony informacyjne drukarki, aby
uzyskać informacje na temat drukowania strony konfiguracji. Strona konfiguracji wskazuje
całkowitą liczbę wydrukowanych stron oraz liczbę wydrukowanych stron kolorowych. Aby
określić procentowy udział wydrukowanych stron kolorowych, należy podzielić liczbę stron
kolorowych przez liczbę wszystkich stron.

Aby ustawić drukowanie z użyciem toneru czarnego i kolorowego
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk
KOSZT.

, aby podświetlić opcję OPTYMALNY STOSUNEK SZYBKOŚĆ/

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję OPTYMALNY STOSUNEK SZYBKOŚĆ/KOSZT.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać żądaną opcję.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Opcje działania podajnika
Działanie podajnika określają trzy zdefiniowane przez użytkownika opcje:

PLWW

●

UŻYJ ŻĄDAN. PODAJ.. Wybranie ustawienia WYŁĄCZNIE zapewni, że drukarka nie
będzie automatycznie wybierała innego podajnika, jeśli wybrano, aby używany był
określony podajnik. Wybranie opcji PIERWSZY umożliwia drukarce pobieranie materiału
z drugiego podajnika, jeśli określony podajnik jest pusty lub nie odpowiada ustawieniom
określonym dla zlecenia drukowania. WYŁĄCZNIE jest ustawieniem domyślnym.

●

Podawanie ręczne. Jeśli wybrane zostanie ustawienie ZAWSZE (wartość domyślna),
system zawsze wyświetli monit przed pobraniem z podajnika 1 (podajnik
wielofunkcyjny). Jeśli wybrana zostanie opcja JEŚLI NIE ZAŁAD., system wyświetli
monit tylko wtedy, gdy podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny) będzie pusty.

●

WYBÓR MODELU OBSŁUGI PAPIERU. To ustawienie wpływa na sposób działania
sterowników PostScript firm innych niż HP z tym urządzeniem. Nie ma potrzeby
zmieniania tego ustawienia, jeśli używane są sterowniki dostarczone przez firmę HP.
Jeśli wybrano opcję WŁĄCZONE, sterowniki PostScript firm innych niż HP będą
korzystały z metody wybierania podajników HP w taki sam sposób jak sterowniki firmy
HP. Jeśli wybrano opcję Wyłączony, niektóre sterowniki PostScript firm innych niż HP
będą korzystały z metody wybierania podajników PostScript, zamiast z metody firmy HP.

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

59

Aby ustawić drukarkę, tak aby korzystała z żądanego podajnika
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję CZYNNOŚCI PODAJNIKA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję CZYNNOŚCI PODAJNIKA.
8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję UŻYJ ŻĄDAN. PODAJ..
9. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać opcję WYŁĄCZNIE lub PIERWSZY.

10. Naciśnij przycisk , aby ustawić wartość.
11. Naciśnij przycisk MENU.

Aby ustawić monit o podawanie ręczne
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję CZYNNOŚCI PODAJNIKA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję CZYNNOŚCI PODAJNIKA.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD..

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD..
10. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać opcję ZAWSZE lub JEŚLI NIE ZAŁAD..

11. Naciśnij przycisk , aby ustawić wartość.
12. Naciśnij przycisk MENU.

60

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Aby skonfigurować domyślne ustawienie drukarki na PS Defer Media
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję CZYNNOŚCI PODAJNIKA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję CZYNNOŚCI PODAJNIKA.
8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WYBÓR MODELU OBSŁUGI PAPIERU.
9. Naciśnij lub wybierz WŁĄCZONE lub Wyłączony.
10. Naciśnij przycisk , aby ustawić wartość.
11. Naciśnij przycisk MENU.

Przejście w tryb oszczędzania energii
Regulowana funkcja czasu włączania się trybu oszczędzania energii zmniejsza zużycie
prądu, kiedy drukarka nie jest aktywna przez dłuższy okres. Można ustawić długość czasu
bezczynności, po jakim drukarka przejdzie do trybu oszczędzania energii na 1 MINUTA, 15
MINUT, 30 MINUT, 60 MINUT, 90 MINUT, 2 GODZINY lub 4 GODZ.. Domyślne ustawienie
to 30 MINUT.
Uwaga

W trybie oszczędzania energii wyświetlacz drukarki przygasa. Tryb oszczędzania energii nie
wpływa na czas nagrzewania się drukarki.

Aby ustawić czas włączania się trybu oszczędzania energii
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję CZAS OSZCZĘDNOŚCI ENERGII.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję CZAS OSZCZĘDNOŚCI ENERGII.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiedni czas.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić okres.
10. Naciśnij przycisk MENU.

PLWW

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

61

Aby wyłączyć/włączyć tryb oszczędzania energii
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję ZEROWANIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ZEROWANIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII.
lub

8. Naciśnij przycisk

, aby wybrać opcję WŁ. lub WYŁ..

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Język
Ta drukarka wyposażona jest w funkcję automatycznej zmiany języka drukarki. AUTO jest
wartością domyślną.
●

Ustawienie AUTO powoduje skonfigurowanie drukarki na automatyczne wykrywanie
typu zadania drukowania i skonfigurowanie języka do jego obsługi.

●

PDF konfiguruje drukarkę do drukowania plików PDF.

●

Ustawienie PCL powoduje skonfigurowanie drukarki na korzystanie z języka sterowania
drukarką (PCL).

●

Ustawienie PS powoduje skonfigurowanie drukarki na korzystanie z emulacji języka
PostScript.

●

MIME konfiguruje drukarkę do pracy z urządzeniami przenośnymi, takimi jak telefony
komórkowe czy urządzenia PDA.

Aby ustawić język
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję JĘZYK.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję JĘZYK.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiedni język (AUTO, PCL, PDF, PS, MIME).

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić język.
10. Naciśnij przycisk MENU.

62

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Usuwalne ostrzeżenia
Dzięki tej opcji można określić czas wyświetlania usuwalnych ostrzeżeń w panelu
sterowania, wybierając WŁ. lub ZADANIE. Wartość domyślna to ZADANIE.
●

Ustawienie WŁ. powoduje wyświetlanie usuwalnych ostrzeżeń do chwili naciśnięcia
przycisku .

●

Ustawienie ZADANIE powoduje wyświetlanie usuwalnych ostrzeżeń do chwili
zakończenia zlecenia, w którym zostały wygenerowane.

Aby ustawić usuwalne ostrzeżenia
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję KASOWANE OSTRZEŻENIA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję KASOWANE OSTRZEŻENIA.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiednie ustawienie.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Automatyczna kontynuacja
Można określić działanie drukarki, gdy system generuje błąd Autokontynuacji. Domyślnym
ustawieniem jest opcja WŁ..
●

Ustawienie WŁ. powoduje wyświetlenie komunikatu o błędzie na dziesięć sekund przed
automatycznym kontynuowaniem drukowania.

●

Ustawienie WYŁ. powoduje zatrzymanie drukowania w chwili wyświetlenia przez
drukarkę komunikatu o błędzie i do chwili naciśnięcia przycisku .

Aby ustawić automatyczne kontynuowanie
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiednie ustawienie.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

PLWW

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

63

Mała ilość materiałów
Drukarka udostępnia dwie opcje służące do informowania o małej ilości materiałów; wartość
domyślna to KONTYNUUJ.
●

Ustawienie KONTYNUUJ umożliwia drukarce kontynuowanie drukowania w czasie
wyświetlania ostrzeżenia, do chwili wymiany materiałów eksploatacyjnych.

●

Ustawienie STOP powoduje zatrzymanie drukowania do czasu wymiany używanych
materiałów eksploatacyjnych lub naciśnięcia przycisku , który umożliwia drukarce
drukowanie w trakcie wyświetlania ostrzeżenia.

Aby ustawić raportowanie małej ilości materiałów
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję MAŁO MAT.EKSPL..

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję MAŁO MAT.EKSPL..
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiednie ustawienie.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Brak koloru
Dla tego elementu menu dostępne są dwie opcje.

64

●

KONTYNUACJA-CZARNY umożliwia drukarce kontynuowanie drukowania za pomocą
tylko czarnego toneru, gdy kolorowe materiały eksploatacyjne zostały zużyte. Gdy
drukarka jest w tym trybie, na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat z
ostrzeżeniem. Drukowanie w tym trybie jest dozwolone tylko dla określonej liczby stron.
Po osiągnięciu tej liczby drukarka wstrzyma drukowanie do czasu wymiany brakującego
kolorowego materiału eksploatacyjnego.

●

STOP powoduje, że drukarka wstrzyma drukowanie do czasu wymiany brakującego
kolorowego materiału eksploatacyjnego.

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Aby ustawić odpowiedź na brak kolorowego materiału eksploatacyjnego
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję BRAK KOLORU.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję BRAK KOLORU.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiednie ustawienie.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Usuwanie blokady
Opcja ta umożliwia skonfigurowanie reakcji drukarki na zablokowanie papieru, włączając w
to postępowanie z zablokowanymi stronami. Domyślna opcja to AUTO.
●

AUTO – drukarka automatycznie włącza wykrywanie zacięć, jeśli dostępna jest
wystarczająca ilość pamięci.

●

WŁ. – drukarka ponownie drukuje strony zablokowane z powodu zacięcia papieru.
Przydzielana jest dodatkowa pamięć, w której przechowywanych jest kilka ostatnich
stron, co może spowodować zmniejszenie ogólnej wydajności drukowania.

●

WYŁ. – drukarka nie będzie ponownie drukować zablokowanych stron. Ponieważ
ostatnio wydrukowane strony nie są przechowywane, wydajność może być optymalna.

Aby ustawić reakcję na zablokowanie papieru
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiednie ustawienie.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

PLWW

Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

65

Język
W niektórych produktach opcja określenia języka domyślnego wyświetlana jest przy
pierwszym uruchomieniu drukarki. Użyj przycisków lub , aby przewijać dostępne opcje.
Po podświetleniu żądanego języka, naciśnij przycisk , aby ustawić domyślny język. Język
można również zmienić w dowolnym momencie, wykonując poniższe kroki:

Aby wybrać język
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję JĘZYK.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję JĘZYK.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać odpowiedni język.

9. Naciśnij przycisk , aby ustawić wybór.
10. Naciśnij przycisk MENU.

Aby wybrać język, jeśli komunikaty na wyświetlaczu wyświetlane są w
niezrozumiałym języku
1. Wyłącz drukarkę.
2. Przytrzymaj przycisk

podczas włączania drukarki, aż zapalą się wszystkie trzy lampki.

3. Ponownie naciśnij przycisk .
4. Naciśnij przycisk

lub

, aby przewijać dostępne języki.

5. Naciśnij przycisk , aby zapisać żądany język jako nowe ustawienie domyślne.

66

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Używanie panelu sterowania drukarki w środowiskach
udostępniania
W sytuacji, gdy drukarka jest używana w udostępnianym środowisku, należy przestrzegać
poniższych wskazówek, aby zapewnić bezproblemowe działanie drukarki:

Uwaga

PLWW

●

Należy skonsultować się z administratorem systemu przed dokonaniem zmian ustawień
w panelu sterowania. Zmiana ustawień panelu sterowania może mieć wpływ na inne
zadania drukowania.

●

Należy porozumieć się z innymi użytkownikami przed dokonaniem zmiany standardowej
czcionki drukarki lub pobraniem czcionek programowych. Koordynacja tych czynności
oszczędza pamięć drukarki oraz pozwala uniknąć niespodziewanych wyników wydruku.

●

Należy pamiętać, że zmiana języka drukarki, np. emulowanego języka PostScript na
PCL lub odwrotnie, będzie miała wpływ na wszystkie wydruki innych użytkowników.

Używany system operacyjny sieci może automatycznie zabezpieczać zadanie drukowania
każdego użytkownika przed efektami innych zadań drukowania. Więcej informacji na ten
temat można uzyskać od administratora systemu.

Używanie panelu sterowania drukarki w środowiskach udostępniania

67

68

Rozdział 2 Panel sterowania

PLWW

Konfiguracja WE/WY

W tej części znajduje się opis konfigurowania niektórych parametrów sieciowych na
drukarce. Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Konfiguracja sieciowa

●

Konfiguracja połączenia równoległego

●

Konfiguracja połączenia USB

●

Konfiguracja połączenia dodatkowego

●

Konfiguracja ulepszonego I/O (EIO)

●

Drukowanie bezprzewodowe

69

Konfiguracja sieciowa
Może być konieczne skonfigurowanie pewnych parametrów sieciowych na drukarce. Te
parametry można skonfigurować z poziomu panelu sterowania drukarki, wbudowanego
serwera internetowego lub w przypadku większości sieci z poziomu oprogramowania
HP Web Jetadmin (lub programu HP LaserJet Utility na komputerach Macintosh).
Uwaga

Aby znaleźć więcej informacji na temat używania wbudowanego serwera internetowego,
patrz Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego. Więcej informacji dotyczących
używania Przybornika HP znajduje się w sekcji Używanie Przybornika HP.
Pełna lista obsługiwanych sieci oraz instrukcje dotyczące konfiguracji parametrów
sieciowych z poziomu oprogramowania znajdują się w podręczniku HP Jetdirect Print Server
Administrator’s Guide (Poradnik administratora serwera druku HP Jetdirect). Instrukcja ta
dostarczana jest z drukarkami, które posiadają zainstalowany serwer druku HP Jetdirect.
W niniejszej części zawarte są następujące instrukcje do konfiguracji parametrów
sieciowych z panelu sterowania drukarki:
●

konfiguracja parametrów TCP/IP

●

wyłączanie nieużywanych protokołów sieciowych

●

konfiguracja parametrów rodzajów ramek Novell NetWare

Konfiguracja parametrów rodzajów ramek Novell NetWare
Serwer druku HP Jetdirect automatycznie wybiera rodzaj ramki NetWare. Ręczny wybór
ramki potrzebny jest tylko w przypadku, gdy serwer druku wybierze nieprawidłowy rodzaj
ramki. Aby zidentyfikować rodzaj ramki wybrany przez serwer druku HP Jetdirect, należy
wydrukować stronę konfiguracji z poziomu panelu sterowania drukarki. Patrz sekcja Strony
informacyjne drukarki.

Konfiguracja parametrów Novell NetWare z panelu sterowania drukarki
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję IPX/SPX.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję IPX/SPX.
10. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję RODZAJ RAMKI.

11. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić odpowiedni rodzaj ramki.

12. Naciśnij przycisk , aby wybrać rodzaj ramki.
13. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

70

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Konfiguracja parametrów TCP/IP
Można użyć panelu sterowania drukarki do konfiguracji następujących parametrów TCP/IP:
●

używanie pliku BOOTP do konfiguracji parametrów (standardową metodą jest użycie
pliku BOOTP)

●

adres IP (4 bajty)

●

maska podsieci (4 bajty)

●

standardowa bramka (4 bajty)

●

czas oczekiwania na połączenie TCP (w sekundach)

Automatyczna konfiguracja parametrów TCP/IP z panelu sterowania
drukarki
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję TCP/IP.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję TCP/IP.
10. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję METODA KONFIGUR..
11. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję IP AUTOM.

12. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję IP AUTOM.
13. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

Ręczna konfiguracja parametrów TCP/IP z panelu sterowania drukarki
Zastosuj ręczną konfigurację do ustawiania adresu IP, maski podsieci oraz lokalnej i
domyślnej bramy.

Ustawianie adresu IP
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
7. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję TCP/IP.

8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję TCP/IP.

PLWW

Konfiguracja sieciowa

71

9. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAWIENIA RĘCZNE.

10. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAWIENIA RĘCZNE.
11. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję RĘCZNE.

12. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Adres IP:.

13. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Adres IP:.
Uwaga

Podświetlony jest pierwszy zestaw numerów. Jeżeli numer nie jest podświetlony,
podświetlony jest pusty znak podkreślenia.
14. Naciśnij przycisk

lub

, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer do konfiguracji adresu IP.

15. Naciśnij przycisk , aby przejść do następnego zestawu numerów.
16. Powtarzaj kroki 15 i 16, aż do wpisania poprawnego adresu IP.
17. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

Ustawianie maski podsieci
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję TCP/IP.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję TCP/IP.
10. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAWIENIA RĘCZNE.

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAWIENIA RĘCZNE.
12. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję MASKA PODSIECI.

13. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję MASKA PODSIECI.
Uwaga

Podświetlony jest pierwszy zestaw numerów.
14. Naciśnij przycisk
podsieci.

lub

, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer w konfiguracji maski

15. Naciśnij przycisk , aby przejść do następnego zestawu numerów.
16. Powtarzaj kroki 14 i 15, aż do wpisania poprawnej maski podsieci.
17. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

72

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Ustawianie serwera syslog
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję TCP/IP.
9. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAWIENIA RĘCZNE.

10. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAWIENIA RĘCZNE.
11. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję SERWER SYSLOG.

12. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję SERWER SYSLOG.
Uwaga

Pierwszy z czterech zestawów numerów przedstawia ustawienia domyślne. Każdy zestaw
numerów odpowiada jednemu bajtowi danych i mieści się w zakresie od 0 do 255.
13. Naciśnij strzałkę lub
domyślnej bramki.

, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer pierwszego bajtu

14. Naciśnij przycisk , aby przejść do następnego zestawu numerów. (Naciśnij przycisk
aby przejść do poprzedniego zestawu numerów.)

,

15. Powtarzaj kroki 13 i 14, aż do wpisania poprawnej maski podsieci.
16. Naciśnij przycisk , aby zapisać serwer syslog.
17. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

Nastawianie lokalnej i domyślnej bramy
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję TCP/IP.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję TCP/IP.
10. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAWIENIA RĘCZNE.

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAWIENIA RĘCZNE.
12. Naciśnij przycisk
DOMYŚLNA.

PLWW

, aby podświetlić pozycję BRAMA LOKALNA lub BRAMA

Konfiguracja sieciowa

73

13. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję BRAMA LOKALNA lub BRAMA DOMYŚLNA.
Uwaga

Pierwszy z trzech zestawów numerów przedstawia ustawienia domyślne. Jeżeli żaden
numer nie jest podświetlony, podświetlony jest pusty znak podkreślenia.
14. Naciśnij przycisk lub , aby zwiększyć lub zmniejszyć numer do konfiguracji opcji
LOKALNE lub BRAMA DOMYŚLNA.
15. Naciśnij przycisk , aby przejść do następnego zestawu numerów.
16. Powtarzaj kroki 15 i 16, aż do wpisania poprawnej maski podsieci.
17. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

Wyłączanie protokołów sieciowych (opcjonalne)
Według standardowego ustawienia fabrycznego, wszystkie obsługiwane protokoły sieciowe
są włączone. Wyłączenie nieużywanych protokołów daje następujące korzyści:

Uwaga

●

zmniejsza tworzony przez drukarki ruch w sieci

●

zapobiega używaniu drukarki przez nieupoważnionych użytkowników

●

przedstawia tylko istotne informacje na stronie konfiguracji

●

umożliwia panelowi sterowania drukarki wyświetlenie komunikatów o błędach i
ostrzegawczych, specyficznych dla danego protokołu

Konfiguracji protokołu TCP/IP nie można wyłączyć w drukarce serii HP Color LaserJet 5550.

Wyłączenie IPX/SPX
Uwaga

Nie należy wyłączać tego protokołu, jeżeli z tej drukarki będą korzystali użytkownicy systemu
Windows 95/98 Windows NT, ME, 2000 i XP.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję IPX/SPX.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję IPX/SPX.
10. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WŁĄCZYĆ.

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WŁĄCZYĆ.
12. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić pozycję WŁ. lub WYŁ..

13. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WŁ. lub WYŁ..
14. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

74

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Wyłączenie DLC/LLC
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DLC/LLC.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DLC/LLC.
10. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WŁĄCZYĆ.

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WŁĄCZYĆ.
12. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić pozycję WŁ. lub WYŁ..

13. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WŁ. lub WYŁ..
14. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

Ustawianie czasu oczekiwania
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję TCP/IP.
9. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAWIENIA RĘCZNE.

10. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAWIENIA RĘCZNE.
11. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję LIMIT PRZESTOJU.

12. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję LIMIT PRZESTOJU.
13. Naciśnij strzałkę
oczekiwania.

lub

, aby zwiększyć lub zmniejszyć liczbę sekund czasu

14. Naciśnij przycisk , aby zapisać czas oczekiwania.
15. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

PLWW

Konfiguracja sieciowa

75

Ustawianie szybkości połączenia
Domyślnym ustawieniem szybkości połączenia jest AUTO. Aby określić szybkość, wykonaj
następujące czynności:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEJŚCIE/WYJŚCIE.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję EIO X (gdzie X = 1, 2 lub 3).

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję EIO X.
8. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję PRĘDKOŚĆ ŁĄCZA.
9. Naciśnij przycisk

, aby wybrać opcję PRĘDKOŚĆ ŁĄCZA.

10. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić odpowiednią szybkość połączenia.

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać odpowiednią szybkość połączenia.
12. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.

76

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Konfiguracja połączenia równoległego
Drukarka HP Color LaserJet 4650 może jednocześnie obsługiwać połączenia sieciowe i za
pomocą portu równoległego. Połączenie równoległe jest realizowane przez podłączenie
drukarki do komputera za pomocą dwukierunkowego kabla równoległego (zgodnego ze
standardem IEEE-1284-C) ze złączem “C” podłączonym do portu równoległego drukarki.
Maksymalna długość kabla może wynosić 10 metrów.
Termin dwukierunkowy, użyty do określenia interfejsu równoległego oznacza, że drukarka
jest w stanie zarówno otrzymywać dane z komputera, jak wysyłać dane do komputera
poprzez port równoległy.

Połączenie przez port równoległy
1
2

złącze typu “C”
port równoległy

Uwaga

W celu wykorzystania ulepszonych możliwości dwukierunkowego interfejsu równoległego,
takich jak dwukierunkowa łączność pomiędzy komputerem i drukarką, szybsze przesyłanie
danych oraz automatyczna konfiguracja sterowników drukarek, zainstalowany musi być
najnowszy sterownik drukarki. Więcej informacji można znaleźć na stronie Sterowniki drukarki.

Uwaga

Ustawienia fabryczne obsługują automatyczne przełączanie pomiędzy portem równoległym
a jednym lub kilkoma połączeniami sieciowymi z drukarką. Jeśli występują problemy, patrz
sekcja Konfiguracja sieciowa.

PLWW

Konfiguracja połączenia równoległego

77

Konfiguracja połączenia USB
Ta drukarka obsługuje połączenie USB 1.1. Port znajduje się z tyłu drukarki, tak jak
pokazano na poniższym rysunku. Należy użyć kabla USB typu A-B.
Uwaga

Obsługa połączenia USB jest niedostępna w komputerach z systemem operacyjnym
Windows 95 lub Windows NT 4.0.

złącze USB
1
2

78

złącze USB
port USB

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Konfiguracja połączenia dodatkowego
Drukarka obsługuje połączenie dodatkowe z urządzeniami wejściowymi obsługi papieru.
Port znajduje się z tyłu drukarki, tak jak pokazano na poniższym rysunku.

Połączenie dodatkowe
1

PLWW

Port połączenia dodatkowego

Konfiguracja połączenia dodatkowego

79

Konfiguracja ulepszonego I/O (EIO)
Drukarka ta została wyposażona w trzy ulepszone gniazda wejścia/wyjścia (EIO). W
gniazdach tych znajdują się zgodne urządzenia zewnętrzne, takie jak karty sieciowe serwera
druku HP Jetdirect lub inne urządzenia. Podłączenie kart sieciowych EIO do gniazd
zwiększa liczbę interfejsów sieciowych dostępnych dla drukarki.
Karty sieciowe EIO mogą zwiększyć wydajność pracy drukarki podczas drukowania w sieci.
Ponadto, umożliwiają one umieszczenie drukarki w dowolnym miejscu w sieci. Eliminuje to
konieczność bezpośredniego podłączania drukarki do serwera lub stacji roboczej i umożliwia
umieszczenie drukarki bliżej użytkowników sieci.
Jeżeli drukarka jest konfigurowana za pomocą karty sieciowej EIO, kartę tę należy
skonfigurować za pomocą menu konfiguracji urządzenia w panelu sterowania.

Serwery wydruku HP Jetdirect
Serwery wydruku HP Jetdirect (karty sieciowe) mogą zostać zainstalowane w jednym z
gniazd EIO drukarki. Karty te obsługują różne protokoły sieciowe i systemy operacyjne.
Serwery wydruku HP Jetdirect ułatwiają zarządzanie siecią, umożliwiając podłączenie
drukarki bezpośrednio do sieci w jej dowolnym miejscu. Serwery druku HP Jetdirect
obsługują również prosty protokół zarządzania siecią (SNMP), który umożliwia menedżerom
sieci zdalne zarządzanie drukarką i diagnostykę za pomocą oprogramowania HP Web
Jetadmin.
Uwaga

Instalacja tych kart i konfiguracja sieci powinny być przeprowadzone przez administratora
sieci. Kartę należy skonfigurować z poziomu panelu sterowania lub oprogramowania HP
Web Jetadmin.

Uwaga

Informacje na temat urządzeń zewnętrznych obsługujących sieciowe karty EIO znajdują się
w dokumentacji serwera wydruku HP Jetdirect.

Dostępne ulepszone interfejsy I/O
Serwery wydruku HP Jetdirect (karty sieciowe) dostarczają rozwiązań programowych dla:
●

Novell NetWare

●

Sieci Microsoft Windows i Windows NT

●

Apple Mac OS (LocalTalk)

●

UNIX (HP-UX i Solaris)

●

Linux (Red Hat i SuSE)

●

Drukowanie z Internetu

Podsumowanie dostępnych sieciowych rozwiązań programowych znajduje się w
podręczniku HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide (Poradnik administratora
serwera druku HP Jetdirect) lub w witrynie działu obsługi klienta firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/net_printing.

80

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Sieci NetWare
Podczas korzystania z produktów Novell NetWare z serwerem wydruku HP Jetdirect, tryb
kolejki serwera zapewnia lepszą wydajność druku niż tryb zdalnej drukarki. Serwer druku HP
Jetdirect obsługuje usługi katalogowe Novell (NDS), jak również tryby “bindery”. Więcej
informacji można znaleźć w podręczniku HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide
(Poradnik administratora serwera druku HP Jetdirect).
W systemach Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 i XP, należy skorzystać z programu
narzędziowego do instalacji drukarki w celu konfiguracji drukarki w sieci NetWare.

Sieci Windows i Windows NT
W systemach Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 i XP, należy skorzystać z programu
narzędziowego do instalacji drukarki w celu konfiguracji drukarki w sieci Microsoft Windows.
Program narzędziowy obsługuje konfiguracje sieciowe typu “każdy z każdym” lub “klientserwer”.

Sieci AppleTalk
Należy użyć programu narzędziowego HP LaserJet Utility w celu konfiguracji drukarki w sieci
EtherTalk lub LocalTalk. Więcej informacji zawiera podręcznik HP Jetdirect Print Server
Administrator’s Guide (Poradnik administratora serwera druku HP Jetdirect) dołączony do
drukarek wyposażonych w serwer druku HP Jetdirect.

Sieci UNIX/Linux
Należy skorzystać z programu narzędziowego instalacji drukarki HP Jetdirect do systemu
UNIX, aby skonfigurować drukarkę w sieciach HP-UX lub Sun Solaris.
Do konfiguracji i zarządzania w sieciach UNIX lub Linux, należy użyć programu HP Web
Jetadmin.
Aby uzyskać oprogramowanie HP do sieci UNIX/Linux, przejdź do witryny Obsługi Klientów
HP pod adresem http://www.hp.com/support/net_printing. Inne opcje instalacyjne
obsługiwane przez serwer druku HP Jetdirect zawiera podręcznik HP Jetdirect Print Server
Administrator’s Guide (Poradnik administratora serwera druku HP Jetdirect) dołączony do
drukarek wyposażonych w serwer druku HP Jetdirect.

PLWW

Konfiguracja ulepszonego I/O (EIO)

81

Drukowanie bezprzewodowe
Sieci bezprzewodowe są bezpieczną i efektywną kosztowo alternatywą dla tradycyjnych
połączeń sieci przewodowej. Lista dostępnych bezprzewodowych serwerów druku znajduje
się w sekcji Akcesoria i materiały eksploatacyjne.

Standard IEEE 802.11b
Dzięki bezprzewodowemu zewnętrznemu serwerowi druku HP Jetdirect 802.11b urządzenia
peryferyjne firmy HP można umieścić w dowolnym miejscu w biurze lub domu i podłączyć do
bezprzewodowej sieci z sieciowym systemem operacyjnym Microsoft, Apple, Netware, UNIX
lub Linux. Technologia bezprzewodowa to rozwiązania druku wysokiej jakości bez
fizycznych ograniczeń okablowania. Urządzenia peryferyjne mogą zostać wygodnie
umieszczone w dowolnym miejscu w biurze lub domu i można je łatwo przenosić bez zmiany
okablowania sieciowego.
Dzięki Kreatorowi instalacji drukarki sieciowej HP instalacja jest łatwa.
Serwery druku HP Jetdirect 802.11b są dostępne dla połączeń USB i równoległych.

Bluetooth
Technologia bezprzewodowa Bluetooth jest technologią radiową o niskiej mocy i krótkim
zasięgu, która służy do bezprzewodowego łączenia komputerów, drukarek, osobistych
asystentów cyfrowych (PDA), telefonów komórkowych i innych urządzeń.
W przeciwieństwie do technologii podczerwieni zależność od sygnałów radiowych w
technologii Bluetooth oznacza, że urządzenia nie muszą znajdować się w tym samym
pokoju, biurze lub na obszarze bez przeszkód uniemożliwiającym ich widoczność w linii
prostej, aby mogły się komunikować. Ta technologia bezprzewodowa zwiększa przenośność
i wydajność firmowych aplikacji sieciowych.
W drukarce serii HP Color LaserJet 4650 używany jest adapter Bluetooth (hp bt1300)
wykorzystujący technologię bezprzewodową Bluetooth. Adapter jest dostępny dla połączeń
USB oraz równoległych. Adapter oferuje 10 metrowy zasięg w linii prostej w zakresie
2.5 GHz ISM i może osiągnąć szybkość transferu do 723 Kb/s. Urządzenie obsługuje
następujące profile Bluetooth:

82

●

Hardcopy Cable Replacement Profile (HCRP)

●

Serial Port Profile (SPP)

●

Object Push Profile (OPP)

●

Basic Imaging Profile (BIP)

●

Basic Printing Profile (BPP) z drukiem XHTML

Rozdział 3 Konfiguracja WE/WY

PLWW

Zadania drukowania

Rozdział ten opisuje, w jaki sposób przeprowadzić podstawowe zadania drukowania.
Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Kontrolowanie zadań drukowania

●

Wybór materiałów drukarskich

●

Konfiguracja podajników

●

Drukowanie na materiałach specjalnych

●

Drukowanie dwustronne (dupleks)

●

Nietypowe sytuacje przy drukowaniu

●

Funkcje przechowywania zleceń

●

Zarządzanie pamięcią

83

Kontrolowanie zadań drukowania
W systemie operacyjnym Microsoft Windows trzy ustawienia mają wpływ na to, jak sterownik
drukarki próbuje pobrać papier, po wysłaniu przez użytkownika zadania drukowania.
Ustawienia Źródło, Rodzaj oraz Format wyświetlane są w oknach dialogowych Ustawienia
strony, Drukuj lub Właściwości drukowania większości programów. Jeśli te ustawienia
nie zostaną zmienione, drukarka automatycznie wybiera podajnik, korzystając z domyślnych
ustawień drukarki.

Źródło
Drukowanie według ustawienia Źródło oznacza, że wybrany został konkretny podajnik, z
którego drukarka ma pobierać papier. Drukarka próbuje drukować na papierze z tego
podajnika, bez względu na typ lub format załadowanego papieru. Jeśli dla typu lub rozmiaru,
który nie odpowiada zadaniu drukowania wybrany zostanie podajnik, który jest
skonfigurowany, drukarka nie rozpoczyna drukowania automatycznie. Zamiast tego czeka
na załadowanie do wybranego podajnika materiałów drukarskich o typie lub rozmiarze
odpowiednim dla zadania drukowania. Jeśli podajnik zostanie załadowany, drukarka
rozpoczyna drukowanie. Po naciśnięciu przycisku drukarka wyświetli opcje drukowania z
innego podajnika.

Rodzaj i Format
Drukowanie według ustawień Rodzaj lub Format oznacza, że użytkownik chce, aby
drukarka pobierała papier lub materiały drukarskie z odpowiedniego podajnika, do którego
załadowany jest papier właściwego rodzaju lub formatu. Wybór materiałów według rodzaju
zamiast źródła pełni podobną funkcję, co blokowanie podajników i zabezpiecza przed
przypadkowym użyciem niestandardowych materiałów. Na przykład jeżeli podajnik jest
skonfigurowany na papier firmowy, a w sterowniku wybrano drukowanie na zwykłym
papierze, drukarka nie pobierze papieru firmowego z tego podajnika. Zamiast tego pobierze
ona papier z podajnika, w którym jest załadowany zwykły papier i który został
skonfigurowany dla zwykłego papieru w panelu sterowania drukarki. Wybór materiałów
według rodzaju i formatu powoduje o wiele lepszą jakość wydruku w przypadku papieru
grubego, błyszczącego i folii. Użycie nieprawidłowego ustawienia może spowodować
niezadowalającą jakość wydruku. Należy zawsze drukować według rodzaju na specjalnych
materiałach drukarskich, takich jak nalepki lub folie do drukowania w skali szarości. Na
kopertach należy zawsze drukować według formatu.
●

W przypadku drukowania według formatu lub rodzaju, należy wybrać format lub rodzaj z
okna dialogowego Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukowania, w
zależności od aplikacji.

●

Jeśli drukowanie często odbywa się na określonym rodzaju lub formacie materiału,
administrator drukarki (w przypadku drukarki sieciowej) lub użytkownik (w przypadku
drukarki lokalnej) może skonfigurować podajnik dla tego rodzaju lub formatu. Następnie,
gdy podczas drukowania zlecenia zostanie wybrany ten rodzaj lub format, drukarka
pobierze materiał z podajnika skonfigurowanego dla danego rodzaju lub formatu.

Kolejność wyboru ustawień drukowania
Na kolejność zmian wprowadzonych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich
wprowadzenia:

84

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Uwaga

Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego
programu.
●

Okno dialogowe Ustawienia strony. To okno dialogowe otwiera się po kliknięciu
pozycji Ustawienia strony lub podobnej w menu Plik używanego programu. Ustawienia
zmienione w tym miejscu zastępują ustawienia zmienione w każdym innym miejscu.

●

Okno dialogowe Drukuj. To okno dialogowe otwiera się po kliknięciu pozycji Drukuj,
Ustawienia wydruku lub podobnej, w menu Plik używanego programu. Ustawienia
zmienione w oknie dialogowym Drukuj mają niższy priorytet i nie zastępują zmian
dokonanych w oknie dialogowym Ustawienia strony.

●

Okno dialogowe Właściwości drukarki (sterownik drukarki). Okno sterownika
drukarki otwiera się po kliknięciu przycisku Właściwości w oknie dialogowym Drukuj.
Ustawienia zmienione w oknie dialogowym Właściwości drukarki nie zastępują
ustawień dostępnych w innym miejscu.

●

Domyślne ustawienia drukarki. Domyślne ustawienia drukarki określają ustawienia
używane we wszystkich zadaniach drukowania, chyba że ustawienia zostały zmienione
w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukarki, jak to
zostało opisane powyżej. Istnieją dwa sposoby, aby zmienić domyślne ustawienia
drukarki:

1. Kliknij przycisk Start, polecenie Ustawienia, polecenie Drukarki, a następnie kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i kliknij polecenie Właściwości.
2. Kliknij przycisk Start, polecenie Panel sterowania, następnie wybierz folder Drukarki,
kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i kliknij polecenie Właściwości.
Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.
OSTROŻNIE

PLWW

Aby uniknąć wpływu dokonywanych zmian ustawień na zadania innych użytkowników,
należy w miarę możliwości dokonywać zmian ustawień drukarki za pomocą oprogramowania
lub sterownika drukarki. Zmiany ustawień drukarki dokonane w panelu sterowania drukarki
stają się standardowymi ustawieniami dla kolejnych zadań. Zmiany dokonane w używanym
programie lub sterowniku drukarki mają wpływ tylko na to konkretne zadanie.

Kontrolowanie zadań drukowania

85

Wybór materiałów drukarskich
Drukarka ta przystosowana jest do używania wielu rodzajów papieru i innych materiałów do
drukowania. Niniejsza część zawiera wskazówki i specyfikacje odnoszące się do wyboru i
używania różnych materiałów do drukowania. Więcej informacji dotyczących obsługiwanych
materiałów drukarskich znajduje się w sekcji Specyfikacje materiałów do drukowania.
Przed zakupem dużych ilości jakichkolwiek materiałów lub specjalistycznych formularzy,
należy sprawdzić, czy dostawca papieru posiada i zna wymagania dotyczące materiałów
drukarskich wyszczególnionych w przewodniku specyfikacji papieru HP LaserJet Family
Print Media Guide.
Patrz sekcja Akcesoria i materiały eksploatacyjne, aby uzyskać informacje dotyczące
zamówienia przewodnika HP LaserJet Family Print Media Guide. Aby pobrać kopię
przewodnika HP LaserJet Family Print Media Guide, przejdź do strony http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.
Możliwe jest, że materiał będzie spełniał wszystkie zalecenia podane w tym rozdziale, ale
nadal nie będzie dawał zadowalających wyników drukowania. Może to być spowodowane
odbiegającymi od normy warunkami środowiska drukowania lub innymi czynnikami, nad
którymi firma Hewlett-Packard nie ma kontroli (na przykład, ekstremalna temperatura i
wilgotność).
Firma Hewlett-Packard zaleca przetestowanie każdego materiału przed zakupieniem jego
większych ilości.
OSTROŻNIE

Używanie materiałów, które nie spełniają wymagań specyfikacji podanych tu lub w
przewodniku specyfikacji papieru może powodować problemy wymagające napraw. Tego
rodzaju naprawy nie są objęte gwarancją lub umową serwisową firmy Hewlett-Packard.

Materiały, których należy unikać
Ta drukarka może obsługiwać wiele typów materiałów. Użycie materiału, który nie spełnia
specyfikacji drukarki, może spowodować pogorszenie jakości wydruku i zwiększyć szansę
wystąpienia zacięcia papieru.

86

●

Nie należy używać papieru zbyt szorstkiego.

●

Nie należy używać papieru z wycięciami lub perforacjami innego niż standardowy papier
z 3 dziurkami.

●

Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.

●

Nie należy używać papieru, który był już zadrukowany lub używany w fotokopiarce.

●

Nie należy używać papieru ze znakami wodnymi, jeżeli drukowane są wzory o
całkowitych wypełnieniach.

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Papier, który może uszkodzić drukarkę
W pewnych okolicznościach papier może uszkodzić drukarkę. Należy unikać następujących
typów papieru, aby zapobiec możliwości uszkodzenia drukarki:
●

Nie należy używać papieru ze zszywkami.

●

Nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek
niewytwarzających wysokich temperatur oraz folii przeznaczonych do drukowania
czarno-białego. Należy używać tylko folii, które są przeznaczone do używania w
drukarkach HP Color LaserJet.

●

Nie należy używać papieru fotograficznego przeznaczonego do drukarek atramentowych.

●

Nie należy używać papieru wytłaczanego lub powlekanego, który nie jest
zaprojektowany dla temperatur utrwalacza obrazu drukarki. Należy wybrać materiał,
który może wytrzymać temperaturę 190°C przez okres 0,1 sekundy.

●

Nie należy używać papieru firmowego z niskotemperaturowymi barwnikami lub
termografią. Formularze z nadrukiem lub papiery firmowe muszą być wykonane przy
użyciu tuszy mogących wytrzymać temperaturę 190°C przez 0,1 sekundy.

●

Nie należy używać materiałów wydzielających szkodliwe opary lub takich, które mogą
się topić lub zmieniać kolory pod wpływem działania temperatury 190° C przez 0,1
sekundy.

Aby zamówić materiały eksploatacyjne dla drukarki HP Color LaserJet, należy przejść na
stronę http://www.hp.com/go/ljsupplies w Stanach Zjednoczonych lub http://www.hp.com/
ghp/buyonline.html w innych krajach/regionach.

PLWW

Wybór materiałów drukarskich

87

Konfiguracja podajników
Drukarka umożliwia konfigurację podajników według formatu i rodzaju materiałów. Do
podajników drukarki można ładować różne materiały, a następnie wybierać je według
rodzaju lub formatu za pomocą panelu sterowania.
Uwaga

Jeśli używano innej drukarki HP LaserJet, podajnik 1 mógł być ustawiony w trybie
pierwszym lub w trybie kasety. W drukarkach serii HP Color LaserJet 4650 ustawienie
formatu i rodzaju dla podajnika 1 na DOW. F. jest równoznaczne z trybem pierwszym.
Ustawienie formatu i rodzaju dla podajnika 1 innego niż DOW. F. jest równoznaczne z
trybem kasety.

Uwaga

W przypadku druku dwustronnego, należy upewnić się, że załadowany materiał spełnia
wymagania dla druku dwustronnego. (Patrz sekcja Gramatury i formaty obsługiwanych
materiałów.)

Uwaga

Poniższe instrukcje służą do konfiguracji podajników z panelu sterowania drukarki. Można
również skonfigurować podajnik za pomocą komputera, przez uzyskanie dostępu do
wbudowanego serwera sieciowego. Patrz strona pod adresem Korzystanie z wbudowanego
serwera internetowego.

Konfigurowanie podajników, gdy drukarka wyświetla monit
W następujących sytuacjach drukarka automatycznie wyświetla monit o skonfigurowanie
podajnika dla danego rodzaju i formatu:
●

podczas ładowania papieru do podajnika

●

po określeniu danego podajnika lub rodzaju materiału dla zlecenia drukowania poprzez
sterownik drukarki lub aplikację, gdy podajnik nie jest skonfigurowany zgodnie z
ustawieniami zlecenia drukowania

Na panelu sterowania zostanie wyświetlony następujący komunikat: ZAŁADUJ POD. XX:
[RODZAJ] [FORMAT], Aby zmienić rodzaj naciśnij . Poniższe instrukcje wyjaśniają, jak
skonfigurować podajnik po wyświetleniu monitu.
Uwaga

88

Monit nie jest wyświetlany w przypadku drukowania z podajnika 1 oraz gdy podajnik 1 jest
skonfigurowany na KAŻDY FORMAT i DOWOLNY RODZAJ.

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Konfigurowanie podajnika podczas ładowania papieru
1. Załaduj papier do podajnika. (Zamknij podajnik, jeśli używasz podajnika 2, 3 lub 4.)
2. Gdy drukarka wyświetla komunikat konfiguracji podajnika POD. X Aby zmienić format
lub rodzaj naciśnij .
3. Naciśnij , aby wyświetlić menu PODAJNIK X FORMAT=.
4. Aby zmienić format, naciśnij

lub

, aby podświetlić właściwy format.

5. Naciśnij , aby wybrać format.
W zależności od ustawienia formatu drukarka może wyświetlić monit o przestawienie
przełącznika CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy) w podajniku 2, podajniku
3 lub podajniku 4 w inną pozycję. Postępuj zgodnie z instrukcjami w monicie, a
następnie zamknij podajnik.
Wyświetlony zostanie komunikat Ustawienie zapis., a następnie wyświetlony zostanie
monit o skonfigurowanie rodzaju papieru.
6. Aby zmienić rodzaj, naciśnij

lub

, aby podświetlić właściwy rodzaj papieru.

7. Naciśnij , aby wybrać rodzaj papieru.
Wyświetlony zostanie komunikat Ustawienie zapis., a następnie wyświetlone zostaną
bieżące ustawienia rodzaju i formatu.
8. Jeśli format i rodzaj są poprawne, naciśnij

, aby usunąć komunikat.

Konfigurowanie podajnika, aby pasował do ustawień
zlecenia drukowania
1. W aplikacji określ podajnik źródłowy, format papieru oraz rodzaj papieru.
2. Wyślij zlecenia do drukarki.
Jeśli podajnik musi być skonfigurowany, zostanie wyświetlony komunikat ZAŁADUJ
POD. X:.
3. Włóż właściwy papier do podajnika. Gdy podajnik zostanie zamknięty, zostanie
wyświetlony komunikat PODAJNIK X FORMAT=.
4. Jeśli podświetlony format nie jest prawidłowy, naciśnij
format.

lub

, aby podświetlić właściwy

5. Naciśnij , aby wybrać właściwy format.
W zależności od ustawienia formatu, drukarka może wyświetlić monit o przestawienie
przełącznika CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy) w podajniku 2,
podajniku 3 lub podajniku 4 do innej pozycji. Postępuj zgodnie z instrukcjami w monicie,
a następnie zamknij podajnik.
Zostanie wyświetlony komunikat Ustawienie zapis., a następnie zostanie wyświetlony
monit o skonfigurowanie rodzaju papieru.
6. Jeśli podświetlony rodzaj papieru nie jest właściwy, naciśnij
żądany rodzaj papieru.

lub

, aby podświetlić

7. Naciśnij , aby wybrać rodzaj papieru.
Wyświetlony zostanie komunikat Ustawienie zapis., a następnie wyświetlone zostaną
bieżące ustawienia rodzaju i formatu.

PLWW

Konfiguracja podajników

89

Konfigurowanie podajników za pomocą menu Obsługa papieru
Można również skonfigurować podajniki dla rodzaju i formatu bez wyświetlania monitu
drukarki. Użyj menu obsługi papieru do skonfigurowania podajników w następujący sposób.

Konfigurowanie formatu papieru
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję OBSŁUGA PAPIERU.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję OBSŁUGA PAPIERU.
4. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Podajnik  format=. (N oznacza numer
konfigurowanego podajnika.)
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Podajnik  format=.
6. Naciśnij

lub

, aby podświetlić właściwy format.

7. Naciśnij , aby wybrać właściwy format.
W zależności od tego, który podajnik jest konfigurowany i jaki wybrano format, drukarka
może wyświetlić monit o dostosowanie prowadnic podajnika lub o przesunięcie
przełącznika CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy) w podajniku do innej
pozycji. Postępuj zgodnie z instrukcjami w monicie, a następnie zamknij podajnik.

Konfigurowanie rodzaju papieru
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję OBSŁUGA PAPIERU.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję OBSŁUGA PAPIERU.
4. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Pod.  rodzaj=. (N oznacza numer
konfigurowanego podajnika.)
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Pod.  rodzaj=.
6. Naciśnij przycisk

lub

, aby podświetlić prawidłowy rodzaj papieru.

7. Naciśnij , aby wybrać właściwy rodzaj papieru.
Wyświetlony zostanie komunikat Ustawienie zapis., a następnie wyświetlone zostaną
bieżące ustawienia rodzaju i formatu.

Konfigurowanie podajnika 2, podajnika 3 lub podajnika 4 dla
nietypowego formatu papieru
Drukarka automatycznie wykrywa wiele formatów papieru, ale użytkownik może również
skonfigurować podajniki dla nietypowych formatów papieru. Należy określić następujące
parametry:

90

●

Jednostka miary (milimetry lub cale)

●

Wymiar X (szerokość strony wsuwanej do drukarki)

●

Wymiar Y (długość strony wsuwanej do drukarki)

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Należy również przesunąć przełącznik CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy) do
pozycji CUSTOM (Nietypowy).

1
2
3

Przełącznik CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy)
Szerokość strony (wymiar X)
Długość strony (wymiar Y)

Aby skonfigurować podajnik dla nietypowego formatu, użyj następującej procedury. Jeśli dla
podajnika zostanie ustawiony format nietypowy, będzie on utrzymany do czasu
przestawienia przełącznika podajnika do pozycji STANDARD (Standardowy).

Ustawianie formatu nietypowego dla podajnika 2, podajnika 3 lub
podajnika 4
1. Otwórz podajnik i przesuń przełącznik CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy)
do pozycji CUSTOM (Nietypowy). Zamknij podajnik.
2. Gdy drukarka wyświetli komunikat konfiguracji podajnika, naciśnij przycisk .
3. Naciśnij przycisk

, aby zmienić opcję DOWOLNY UŻYTKOWN. na UŻYTKOWN.

4. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję UŻYTKOWN.
5. Naciśnij przycisk

lub

, aby podświetlić prawidłową jednostkę (milimetry lub cale).

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać wartość.
Po prawidłowym ustawieniu jednostki miary, ustaw wymiar X w następujący sposób:
7. Naciśnij przycisk

lub

, aby podświetlić prawidłową wartość.

8. Naciśnij przycisk , aby wybrać wartość. Jeśli wpisana wartość wykracza poza
prawidłowy zakres, na dwie sekundy zostanie wyświetlony napis Błędna wartość.
Należy wprowadzić inną wartość.
Po prawidłowym ustawieniu wymiaru X, ustaw wymiar Y w następujący sposób:
9. Naciśnij przycisk

lub

, aby podświetlić prawidłową wartość.

10. Naciśnij przycisk , aby wybrać wartość. Jeśli wpisana wartość wykracza poza
prawidłowy zakres, na dwie sekundy zostanie wyświetlony napis Błędna wartość.
Należy wprowadzić inną wartość. Drukarka wyświetli komunikat pokazujący wymiary dla
formatu nietypowego.

PLWW

Konfiguracja podajników

91

Drukowanie z podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)
Podajnik 1 jest wielofunkcyjnym podajnikiem mieszczącym do 100 arkuszy papieru lub 20
kopert. Pozwala łatwo drukować na kopertach, foliach przezroczystych, papierze o
nietypowym formacie, grubym papierze o gramaturze powyżej 32 funtów lub innych typach
materiałów bez potrzeby wyjmowania materiałów z innych podajników.
Uwaga

Podajnik 1 nie ma przełącznika CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy), więc
żaden format papieru załadowanego do podajnika 1 nie zostanie wykryty.

Ładowanie do podajnika 1
OSTROŻNIE

W celu uniknięcia zacięcia papieru nigdy nie należy dokładać lub wyjmować papieru z
podajnika 1 podczas drukowania.
1. Otwórz podajnik 1.

2. Ustaw boczne ograniczniki na żądaną szerokość.

92

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

3. Załaduj papier do podajnika stroną do druku zwróconą w dół.

Uwaga

W celu zapewnienia właściwego działania podajnik należy załadować w pełni bez
rozdzielania ryzy papieru. Rozdzielenie ryzy papieru może spowodować problem podawania
wielu arkuszy na raz, co może doprowadzić do zacięcia papieru. Pojemność podajnika
papieru może być różna. Jeśli na przykład stosowany jest papier o gramaturze 75 g/m2, w
podajniku zmieści się cała ryza, czyli 500 arkuszy. Jeśli materiały mają gramaturę większą
niż 75 g/m2, w pojemnik nie zmieści się cała ryza papieru i należy odpowiednio zmniejszyć
liczbę arkuszy. Nie wolno przepełniać podajnika, ponieważ drukarka może nie pobrać
papieru.

Uwaga

W przypadku drukowania dwustronnego, patrz: Drukowanie dwustronne (dupleks), gdzie
znajdują się odpowiednie instrukcje.
4. Ustaw boczne ograniczniki tak, aby lekko dotykały arkuszy papieru, lecz jednocześnie
ich nie zaginały.

Uwaga

Sprawdź, czy papier mieści się pod przytrzymywaczami na ogranicznikach i nie wystaje
ponad wskaźniki załadowania.

Drukowanie na kopertach z podajnika 1
Na wielu rodzajach kopert można drukować przy użyciu podajnika 1, mieszczącego do 20
kopert. Wynik drukowania zależy od układu koperty.
W programie używanym do drukowania należy ustawić marginesy na co najmniej 15 mm od
krawędzi koperty.

PLWW

Konfiguracja podajników

93

OSTROŻNIE

Koperty ze spinaczami, okienkami, odsłoniętymi samoprzylepnymi brzegami, powlekane
oraz wykonane z materiałów syntetycznych mogą poważnie uszkodzić drukarkę. Aby
uniknąć zablokowania papieru i możliwości uszkodzenia drukarki, nigdy nie należy drukować
na obu stronach kopert. Przed załadowaniem kopert należy się upewnić, że są one płaskie,
nieuszkodzone oraz nie posklejane ze sobą. Nie należy używać kopert z materiałami
przylepnymi wrażliwymi na nacisk.

Ładowanie kopert do podajnika 1
OSTROŻNIE

Aby uniknąć zacinania się drukarki, nie należy wyjmować lub wkładać kopert podczas
drukowania.
1. Otwórz podajnik 1.

2. Umieść do 20 kopert na środku podajnika, stroną do druku w górę i miejscem na
znaczek w kierunku drukarki. Wsuń koperty do drukarki tak daleko, jak można bez
użycia nadmiernej siły.

3. Ustaw ograniczniki w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz jednocześnie ich nie
zaginały. Upewnij się, że koperty wchodzą pod przytrzymywacze na ogranicznikach.

94

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Drukowanie na kopertach
1. Określ podajnik 1 lub wybierz źródło materiału według rozmiaru, w sterowniku drukarki.
2. Jeżeli używany program nie formatuje automatycznie koperty, podaj poziomą orientację
strony w używanym programie lub sterowniku drukarki. Skorzystaj z poniższych
wskazówek w celu ustawienia marginesów dla adresów nadawcy i adresata dla koperty
Commercial nr 10 lub DL.

Uwaga

Rodzaj adresu

Lewy margines

Górny margines

Zwrotny

15 mm

15 mm

Adresat

102 mm

51 mm

Dla kopert innych formatów, należy odpowiednio wyregulować ustawienia marginesów.
3. Wybierz polecenie Drukuj z używanego programu lub sterownika drukarki.

Drukowanie z podajnika 2, 3 lub 4
Podajnik 2 i opcjonalne podajniki 3 i 4 mieszczą do 500 arkuszy standardowego papieru lub
stos nalepek o wysokości 50,8 mm. Podajnik 2 mieszczący więcej niż podajnik 3, oraz
podajnik 4 są dostępne, gdy zainstalowany jest moduł opcjonalnego podajnika 2 x 500
arkuszy papieru. Gdy podajniki 3 i 4 są właściwie zainstalowane, drukarka wykrywa je i
wymienia jako opcje w menu Konfiguruj urządz. na panelu sterowania. Podajniki 2, 3 i 4
można dostosować do wykrywalnych formatów materiałów; letter, legal, A4, A5, JIS B5 i
executive; oraz do niewykrywalnych formatów materiałów: 8,5 na 13 i Executive (JIS),
podwójna japońską pocztówkę i nietypowy. Drukarka automatycznie wykrywa format
materiału w tych podajnikach w oparciu o konfigurację prowadnic papieru podajnika. (Patrz
sekcja Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów.)
Uwaga

W przypadku korzystania z niewykrywalnego materiału o standardowym formacie, należy
ustawić przełącznik CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy) do pozycji CUSTOM
(Nietypowy).

OSTROŻNIE

Przejście papieru dla podajnika 3 prowadzi przez podajnik 2. Jeśli podajnik 2 jest częściowo
wyciągnięty lub wyjęty, papier z podajnika 3 nie może być podawany do drukarki. Powoduje
to zatrzymanie drukarki i wyświetlenie komunikatu o konieczności zainstalowania podajnika
2. Podobnie, zarówno podajnik 2 jak i 3 musi być zamknięty, aby papier z podajnika 4 był
podawany do drukarki.

Ładowanie wykrywalnego materiału o formacie
standardowym do podajnika 2, 3 i 4
Wykrywalny materiał o formacie standardowym jest wykrywany w drukarce, gdy przełącznik
CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/Standardowy) jest ustawiony w pozycji STANDARD
(Standardowy), ale może być ręcznie ustawiony, gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji
CUSTOM (Nietypowy). Wykrywalne formaty są oznaczone w podajniku.
Następujące wykrywalne materiały o formacie standardowym są obsługiwane w podajniku 2,
3 i 4: letter, legal, executive, A4, A5 i (JIS) B5.

PLWW

Konfiguracja podajników

95

OSTROŻNIE

Nie należy drukować na kartonach, kopertach, na papierze grubym lub bardzo grubym lub
na nieobsługiwanych formatach materiałów z podajnika 2, 3 lub 4. Na tego typu materiałach
należy drukować tylko z podajnika 1. Nie należy przepełniać podajnika lub go otwierać, gdy
jest on używany. Może to spowodować zacinanie się papieru w drukarce.
1. Usuń podajnik z drukarki. Przesuń przełącznik CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/
Standardowy) na pozycję STANDARD (Standardowy).

2. Dopasuj tylny ogranicznik długości materiałów przez ściśnięcie jego zatrzasku
regulacyjnego i przesunięcie tyłu podajnika do długości używanego materiału.

3. Naciśnij w dół płytkę do podnoszenia materiału, aż zostanie zablokowana.

96

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

4. Rozsuń ograniczniki szerokości materiału, aby dopasować je do rozmiaru
wykorzystywanego materiału.

5. Załaduj materiał stroną przeznaczoną do druku do góry, upewniając się, że rogi
materiału znajdują się pod przyciskami narożnymi z przodu.

Uwaga

W celu zapewnienia właściwego działania podajnik należy załadować w pełni bez
rozdzielania ryzy papieru. Rozdzielenie ryzy papieru może spowodować problem podawania
wielu arkuszy na raz, co może doprowadzić do zacięcia papieru. Pojemność podajnika
papieru może być różna. Jeśli na przykład stosowany jest papier o gramaturze 75 g/m2, w
podajniku zmieści się cała ryza, czyli 500 arkuszy. Jeśli materiały mają gramaturę większą
niż 75 g/m2, w pojemnik nie zmieści się cała ryza papieru i należy odpowiednio zmniejszyć
liczbę arkuszy. Nie wolno przepełniać podajnika, ponieważ drukarka może nie pobrać
papieru.

Uwaga

Jeśli podajnik nie jest właściwie wyregulowany, drukarka może wyświetlić komunikat o
błędzie lub może wystąpić zacięcie materiału.

Uwaga

W przypadku drukowania dwustronnego, patrz: Drukowanie dwustronne (dupleks), gdzie
znajdują się odpowiednie instrukcje.
6. Włóż podajnik do drukarki. Drukarka wyświetli rodzaj i format materiału w podajniku.
Jeśli konfiguracja nie jest prawidłowa, naciśnij przycisk , gdy drukarka wyświetli monit o
skonfigurowanie podajnika dla rodzaju i formatu materiału. Więcej informacji można
znaleźć na stronie Konfigurowanie podajnika podczas ładowania papieru.
7. Jeśli konfiguracja jest właściwa, naciśnij przycisk

PLWW

, aby usunąć komunikat.

Konfiguracja podajników

97

Ładowanie niewykrywalnego materiału o formacie
standardowym do podajnika 2, 3 i 4
Niewykrywalne standardowe formaty materiału nie są zaznaczone w podajniku, ale są
wymienione w menu Format dla danego podajnika.
Następujące niewykrywalne materiały o formacie standardowym są obsługiwane w
podajniku 2, 3 i 4: executive (JIS), 8,5 na 13, podwójna japońska pocztówka oraz 16K.
OSTROŻNIE

Nie należy drukować na kartonach, kopertach lub na nieobsługiwanych formatach
materiałów z podajnika 2, 3 lub 4. Na tego typu materiałach należy drukować tylko z
podajnika 1. Nie należy przepełniać podajnika lub go otwierać, gdy jest on używany. Może to
spowodować zacięcie papieru.
1. Usuń podajnik z drukarki. Przesuń przełącznik CUSTOM/STANDARD (Nietypowy/
Standardowy) na pozycję CUSTOM (Nietypowy).

2. Dopasuj tylny ogranicznik długości materiałów przez ściśnięcie jego zatrzasku
regulacyjnego i przesunięcie tyłu podajnika do długości używanego materiału.

98

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

3. Naciśnij w dół płytkę do podnoszenia materiału, aż zostanie zablokowana.

4. Rozsuń ograniczniki szerokości materiału, aby dopasować je do rozmiaru
wykorzystywanego materiału.

PLWW

Konfiguracja podajników

99

5. Załaduj materiał stroną przeznaczoną do druku do góry, upewniając się, że rogi
materiału znajdują się pod przyciskami narożnymi z przodu.

Uwaga

W celu zapewnienia właściwego działania podajnik należy załadować w pełni bez
rozdzielania ryzy papieru. Rozdzielenie ryzy papieru może spowodować problem podawania
wielu arkuszy na raz, co może doprowadzić do zacięcia papieru. Pojemność podajnika
papieru może być różna. Jeśli na przykład stosowany jest papier o gramaturze 75 g/m2, w
podajniku zmieści się cała ryza, czyli 500 arkuszy. Jeśli materiały mają gramaturę większą
niż 75 g/m2, w pojemnik nie zmieści się cała ryza papieru i należy odpowiednio zmniejszyć
liczbę arkuszy. Nie wolno przepełniać podajnika, ponieważ drukarka może nie pobrać
papieru.

Uwaga

Jeśli podajnik nie jest właściwie wyregulowany, drukarka może wyświetlić komunikat o
błędzie lub może wystąpić zacięcie materiału.

Uwaga

W przypadku drukowania dwustronnego, patrz: Drukowanie dwustronne (dupleks), gdzie
znajdują się odpowiednie instrukcje.
6. Włóż podajnik do drukarki. Drukarka wyświetli rodzaj i format materiału w podajniku.
Jeśli konfiguracja nie jest prawidłowa, naciśnij przycisk , gdy drukarka wyświetli monit
o skonfigurowanie podajnika dla rodzaju i formatu materiału. Więcej informacji można
znaleźć w sekcji Konfigurowanie podajnika podczas ładowania papieru.
7. Jeśli konfiguracja jest właściwa, naciśnij przycisk

100

Rozdział 4 Zadania drukowania

, aby usunąć komunikat.

PLWW

Ładowanie materiału o formacie nietypowym do podajnika 2,
3i4
Menu materiału Nietypowy zostanie wyświetlone, jeśli przełącznik w podajniku 2, 3 lub 4
ustawiony jest w pozycji rozmiaru Nietypowy. Należy również zmienić ustawienie formatu
na panelu sterowania na wartość UŻYTKOWN oraz ustawić jednostkę miary, a także
wymiary X i Y. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfigurowanie podajnika, aby
pasował do ustawień zlecenia drukowania.
1. Usuń podajnik z drukarki.

2. Przesuń przełącznik podajnika do pozycji CUSTOM (Nietypowy). Jeśli dla podajnika
zostanie ustawiony format nietypowy, będzie on utrzymywany do czasu przestawienia
przełącznika do pozycji STANDARD (Standardowy) lub do chwili ręcznej zmiany
konfiguracji.

3. Rozsuń ograniczniki szerokości materiału, aby dostosować tylny ogranicznik długości
materiału do długości używanego papieru.

PLWW

Konfiguracja podajników

101

4. Naciśnij w dół płytkę do podnoszenia materiału, aż zostanie zablokowana.

5. Załaduj materiał stroną przeznaczoną do druku do góry, upewniając się, że rogi
materiału znajdują się pod przyciskami z przodu.

Uwaga

W celu zapewnienia właściwego działania podajnik należy załadować w pełni bez
rozdzielania ryzy papieru. Rozdzielenie ryzy papieru może spowodować problem podawania
wielu arkuszy na raz, co może doprowadzić do zacięcia papieru. Pojemność podajnika
papieru może być różna. Jeśli na przykład stosowany jest papier o gramaturze 75 g/m2, w
podajniku zmieści się cała ryza, czyli 500 arkuszy. Jeśli materiały mają gramaturę większą
niż 75 g/m2, w pojemnik nie zmieści się cała ryza papieru i należy odpowiednio zmniejszyć
liczbę arkuszy. Nie wolno przepełniać podajnika, ponieważ drukarka może nie pobrać
papieru.

Uwaga

W przypadku drukowania dwustronnego, patrz: Drukowanie dwustronne (dupleks), gdzie
znajdują się odpowiednie instrukcje.
6. Dosuń ograniczniki szerokości materiału, aby delikatnie dotykały papieru. Włóż podajnik
do drukarki.
7. Włóż podajnik do drukarki. Drukarka wyświetli konfigurację rodzaju i formatu w
podajniku. Aby określić konkretne wymiary nietypowe lub gdy rodzaj nie jest prawidłowy,
naciśnij naciśnij przycisk , gdy drukarka wyświetli monit Aby zmienić format lub
rodzaj naciśnij . Aby wprowadzić określone wymiary lub zmienić wybór formatu z
DOWOLNY UŻYTKOWN. na UŻYTKOWN, patrz sekcja Konfigurowanie podajnika, aby
pasował do ustawień zlecenia drukowania.
8. Jeśli konfiguracja jest właściwa, naciśnij przycisk

102

Rozdział 4 Zadania drukowania

, aby usunąć komunikat.

PLWW

Drukowanie na materiałach specjalnych
Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy drukowaniu na specjalnych rodzajach
materiałów.
Uwaga

Materiały specjalne, takie jak koperty, folie, papier o formacie nietypowym lub papier o
gramaturze powyżej 120 g/m2 są stosowane w podajniku 1.
Aby drukować na dowolnym materiale specjalnym, należy skorzystać z poniższej procedury:
1. Załaduj materiał do podajnika papieru.
2. Gdy drukarka wyświetli monit o podanie rodzaju papieru, wybierz właściwy rodzaj
materiału dla papieru załadowanego do podajnika. Na przykład wybierz OBRAZY B.
BŁYSZ. w przypadku ładowania papieru HP High Gloss Laser Paper.
3. W aplikacji lub sterowniku drukarki ustaw rodzaj materiału odpowiedni do rodzaju
materiału załadowanego do podajnika papieru.

Uwaga

W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku, zawsze sprawdzaj, czy rodzaj materiału
wybrany na panelu sterowania drukarki i rodzaj materiału wybrany w aplikacji lub sterowniku
drukarki odpowiadają rodzajowi materiału załadowanego do podajnika.

Folie
Przy drukowaniu na foliach należy skorzystać z poniższych wskazówek:
●

Należy przytrzymywać folie za ich brzegi. Tłuszcz z naskórka palców przeniesiony na
folię może powodować problemy z jakością druku.

●

Należy używać tylko folii do prezentacji zalecanych do stosowania w tej drukarce.
Hewlett-Packard zaleca używanie w tej drukarce folii HP Color LaserJet Transparencies.
Produkty HP są projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w celu uzyskania
optymalnych wyników drukowania.

●

W aplikacji lub sterowniku należy jako rodzaj materiału wybrać FOLIA lub drukować z
podajnika, który jest skonfigurowany dla folii.
Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

OSTROŻNIE

Folie, które nie są zaprojektowane do drukowania w drukarkach LaserJet mogą ulec
stopieniu w drukarce powodując jej uszkodzenie.

Papier błyszczący

PLWW

●

lub W aplikacji lub sterowniku jako rodzaj materiału należy wybrać BŁYSZCZ, CIĘŻ., lub
OBRAZY B. BŁYSZ. lub drukować z podajnika, który jest skonfigurowany dla papieru
błyszczącego.

●

Należy użyć panelu sterowania, aby ustawić rodzaj materiału BŁYSZCZ dla używanego
podajnika.

●

Ponieważ ustawienie to będzie miało wpływ na wszystkie zadania drukowania, ważne
jest przywrócenie oryginalnych ustawień drukarki po wydrukowaniu zadania. Dodatkowe
informacje znajdują się pod adresem Konfiguracja podajników.

Drukowanie na materiałach specjalnych

103

Uwaga

Firma Hewlett-Packard zaleca używanie w tej drukarce papieru błyszczącego HP Color
LaserJet Soft Gloss. Produkty HP są projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w
celu uzyskania optymalnych wyników drukowania. Jeśli papier HP Color LaserJet Soft Gloss
nie zostanie użyty w tej drukarce, jakość wydruku może nie być zadowalająca.

Papier kolorowy
●

Papier kolorowy powinien być tej samej wysokiej jakości co biały papier kserograficzny.

●

Użyte barwniki muszą być w stanie wytrzymać temperaturę utrwalania drukarki (190°C)
przez 0,1 sekundy bez pogorszenia jakości.

●

Nie należy używać papierów z kolorowym powleczeniem, które zostało naniesione na
papier po jego wyprodukowaniu.

●

Drukarka tworzy kolory poprzez drukowanie nakładających się punktowych wzorów o
różnych odstępach, co daje w efekcie różne kolory. Różne odcienie lub kolory papieru
będą miały wpływ na odcienie drukowanych kolorów.

Drukowanie obrazów
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku podczas drukowania obrazów, należy używać
papieru HP High Gloss Laser Paper (Q2420A) przy ustawieniu rodzaju materiału na HP High
Gloss (Images).
●

W aplikacji lub sterowniku drukarki należy jako rodzaj materiału wybrać OBRAZY B.
BŁYSZ. lub drukować z podajnika, który jest skonfigurowany dla papieru błyszczącego.

●

Można również skonfigurować drukarkę za pomocą ustawień na panelu sterowania
drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Konfiguracja podajników.

Koperty
Uwaga

Na kopertach można drukować tylko z podajnika 1. Ustaw format materiału podajnika na
określony format koperty. Patrz strona pod adresem Drukowanie na kopertach z podajnika 1.
Przestrzeganie poniższych zaleceń umożliwi prawidłowe drukowanie kopert i zapobiegnie
zacinaniu się drukarki:

104

●

Nie należy wkładać jednorazowo więcej niż 20 kopert do podajnika 1.

●

Gramatura kopert nie powinna przekraczać 105 g/m2.

●

Koperty powinny być płaskie.

●

Nie należy używać w drukarce kopert z okienkami lub zatrzaskami.

●

Koperty nie powinny być pomarszczone, porwane lub uszkodzone w inny sposób.

●

Koperty z samoprzylepnymi paskami muszą mieć materiał przylepny wytrzymały na
temperaturę i ciśnienie procesu utrwalania drukarki.

●

Koperty należy ładować stroną do druku w dół i miejscem na znaczek w kierunku
drukarki.

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Nalepki
Uwaga

W przypadku drukowania na nalepkach należy ustawić w panelu sterowania rodzaj materiału
dla podajnika na NALEPKI. Patrz strona pod adresem Konfiguracja podajników. Przy
drukowaniu nalepek należy skorzystać z następujących wskazówek:
●

Należy sprawdzić, czy materiał przylepny nalepek jest w stanie wytrzymać temperaturę
190°C przez 0,1 sekundy.

●

Należy sprawdzić czy między nalepkami nie ma odkrytego materiału przylepnego.
Odkryte miejsca mogą powodować odklejanie się nalepek podczas drukowania,
przyczyniając się do zacinania się drukarki. Odkryty materiał przylepny może również
powodować uszkodzenie elementów drukarki.

●

Nie należy podawać arkuszy nalepek przez drukarkę więcej niż jeden raz.

●

Należy sprawdzić, czy nalepki leżą płasko.

●

Nie należy używać nalepek pomarszczonych, z pęcherzykami powietrza lub
uszkodzonych w inny sposób.

Papier o dużej gramaturze
W drukarce serii HP Color LaserJet serii 4650 można używać następujących rodzajów
papieru ciężkiego.

Rodzaj papieru

Gramatura papieru

Ciężki

105-119 g/m2

Bardzo ciężki

120-163 g/m2

Karton

164-200 g/m2

Intermediate

90-104 g/m2

Papier twardy

5 milicali

Przy drukowaniu na papierze ciężkim należy skorzystać z poniższych wskazówek:

OSTROŻNIE

PLWW

●

Należy użyć podajnika 1 dla papierów o gramaturze większej niż 120 g/m2 do 200 g/m2.

●

Dla uzyskania optymalnych rezultatów przy drukowaniu na ciężkim papierze, należy
użyć panelu sterowania drukarki w celu ustawienia rodzaju materiału w podajniku na
CIĘŻ..

●

W aplikacji lub sterowniku należy jako rodzaj materiału wybrać Ciężki lub drukować z
podajnika, który jest skonfigurowany do podawania papieru ciężkiego.

●

Ponieważ ustawienie to będzie miało wpływ na wszystkie zadania drukowania, ważne
jest przywrócenie drukarki z powrotem do jej oryginalnych ustawień po wydrukowaniu
zadania. Patrz strona pod adresem Konfiguracja podajników.

Nie należy używać papieru o gramaturze wyższej niż zalecana w specyfikacjach materiałów
dla tej drukarki. Używanie cięższego papieru może powodować jego złe podawanie,
blokowanie, zmniejszoną jakość druku i nadmierne mechaniczne zużycie drukarki.

Drukowanie na materiałach specjalnych

105

Papier HP LaserJet Tough
Przy drukowaniu na papierze HP LaserJet Tough należy skorzystać z poniższych
wskazówek:
●

Chwytaj papier HP LaserJet Tough za krawędzie. Tłuszcz z naskórka palców
przeniesiony na papier HP LaserJet Tough może powodować problemy z jakością druku.

●

W tej drukarce należy używać tylko papieru HP LaserJet Tough. Produkty HP są
projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w celu uzyskania optymalnych
wyników drukowania.

●

W aplikacji lub sterowniku należy jako rodzaj materiału wybrać PAPIER TWARDY lub
drukować z podajnika, który jest skonfigurowany do podawania papieru HP LaserJet
Tough.

Formularze z nadrukiem i papier firmowy
Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni najlepsze wyniki przy drukowaniu na
formularzach z nadrukiem i papierze firmowym:
●

Formularze z nadrukiem i papier firmowy muszą być wydrukowane przy użyciu tuszy
odpornych na działanie temperatury, które nie ulegną rozpuszczeniu, parowaniu lub nie
będą wydzielały szkodliwych oparów, gdy zostaną poddane działaniu temperatury
utrwalania drukarki, około 190°C przez 0,1 sekundy.

●

Tusze drukarskie muszą być niepalne i nie powinny reagować z rolkami drukarki.

●

Formularze i papier firmowy powinny być trzymane zamknięte w odpornym na wilgoć
opakowaniu w celu zapobiegania zmianom podczas przechowywania.

●

Przed włożeniem do drukarki papierów z nadrukiem, takich jak formularze czy papier
firmowy, należy sprawdzić czy tusz na nich jest suchy. Podczas procesu utrwalania
mokry tusz może spływać z zadrukowanego papieru.

●

W przypadku drukowania dwustronnego należy załadować zadrukowane formularze i
papier firmowy do podajnika 2 lub 3, stroną do druku skierowaną w dół i górną
krawędzią w kierunku tylnej części drukarki. Aby załadować zadrukowane formularze i
papier firmowy do podajnika 1, należy je załadować stroną przeznaczoną do druku
skierowaną w górę i dolną krawędzią w kierunku drukarki.

Papier z makulatury
Drukarka ta jest przystosowana do używania papieru z makulatury. Papier z makulatury
musi spełniać te same dane specyfikacji co standardowy papier. Zobacz przewodnik HP
LaserJet Printer Family Print Media Guide. Firma Hewlett-Packard zaleca, aby papier z
makulatury zawierał nie więcej niż 5 procent mielonego drewna.

106

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Drukowanie dwustronne (dupleks)
Niektóre modele drukarek mają możliwość drukowania dwustronnego (drukowania na obu
stronach papieru). Aby dowiedzieć się, które modele obsługują automatyczne drukowanie
dwustronne, zapoznaj się z sekcją Konfiguracje drukarki. Wszystkie modele drukarek
obsługują ręczne drukowanie dwustronne.
Uwaga

Aby drukować na obu stronach papieru, należy określić opcje drukowania dwustronnego w
programie lub sterowniku drukarki. Jeśli ta opcja nie jest widoczna w aplikacji lub sterowniku
drukarki, należy użyć następujących informacji, aby udostępnić opcje drukowania
dwustronnego.
Aby korzystać z drukowania dwustronnego:

PLWW

●

Sprawdź, czy sterownik drukarki jest skonfigurowany, tak aby były wyświetlane opcje
drukowania dwustronnego: automatycznie i/lub ręcznie. Aby uzyskać instrukcje, należy
zapoznać się z pomocą ekranową sterownika drukarki, natomiast aby uzyskać więcej
informacji na temat dostępu do sterownika drukarki, patrz sekcja Uzyskiwanie dostępu
do sterowników drukarki.

●

Gdy wyświetlana jest opcja drukowania dwustronnego, wybierz odpowiednie opcje
drukowania w sterowniku drukarki. Opcje drukowania dwustronnego obejmują orientację
strony i łączenia. Więcej informacji na temat opcji łączenia dla zleceń drukowania
dwustronnego znajduje się w sekcji Opcje łączenia zleceń drukowania dwustronnego.

●

Automatyczne drukowanie dwustronne nie jest obsługiwane w przypadku niektórych
rodzajów materiałów, takich jak folie, koperty, nalepki, papier ciężki i bardzo ciężki,
karton i papier twardy. (Maksymalna gramatura papieru dla automatycznego drukowania
dwustronnego to 105 g/m2.)

●

Automatyczne drukowanie dwustronne obsługuje tylko formaty papieru letter, legal i A4.

●

Ręczne drukowanie dwustronne jest możliwe na wszystkich rozmiarach i większej
liczbie rodzajów materiału. (Folie, koperty i nalepki nie są obsługiwane.)

●

Jeśli włączone jest zarówno automatyczne jak i ręczne drukowanie dwustronne,
drukarka automatycznie będzie drukować na dwóch stronach, jeśli format i typ są
obsługiwane przez duplekser. W przeciwnym wypadku drukowanie dwustronne będzie
realizowane w trybie ręcznym.

Drukowanie dwustronne (dupleks)

107

●

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy unikać drukowania dwustronnego na szorstkich,
bardzo ciężkich materiałach.

●

W przypadku korzystania z nośników specjalnych, takich jak papier firmowy lub
formularze, należy umieścić materiał stroną do druku w dół w podajniku 2, 3 lub 4.
Materiał specjalny należy umieścić stroną do druku w górę w podajniku 1. (Inaczej niż w
przypadku drukowania na jednej stronie.)

Ustawienia panelu sterowania do automatycznego
drukowania dwustronnego
Wiele programów umożliwia zmianę ustawień drukowania dwustronnego. Jeżeli dany
program lub sterownik drukarki nie daje możliwości dostosowania ustawień drukowania
dwustronnego, można dostosować te ustawienia za pomocą panelu sterowania drukarki.
Standardowym ustawieniem fabrycznym jest opcja WYŁ..
OSTROŻNIE

Nie należy korzystać z drukowania dwustronnego podczas drukowania na nalepkach.
Spowodować to może poważne uszkodzenia.

Włączanie lub wyłączanie drukowania dwustronnego za pomocą panelu
sterowania drukarki
Uwaga

Zmiana ustawień drukowania dwustronnego za pomocą panelu sterowania drukarki ma
wpływ na wszystkie zlecenia drukowania. Jeżeli jest to możliwe, należy zawsze zmieniać
ustawienia drukowania dwustronnego w używanym programie lub sterowniku drukarki.

Uwaga

Wszelkie zmiany wprowadzone w sterowniku drukarki będą nadpisane ustawieniami
wprowadzonymi na panelu sterowania drukarki.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

108

Rozdział 4 Zadania drukowania

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

PLWW

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKOWANIE.
5. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DUPLEKS.

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DUPLEKS.
7. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać ustawienie WŁ. włączające drukowanie
dwustronne lub ustawienie WYŁ. wyłączające automatyczne drukowanie dwustronne.
8. Naciśnij przycisk , aby ustawić wartość.
9. Naciśnij przycisk MENU.
10. Jeśli jest to możliwe, wybierz drukowanie dwustronne w aplikacji lub sterowniku drukarki.
Uwaga

Aby wybrać drukowanie dwustronne w sterowniku drukarki, najpierw trzeba prawidłowo
skonfigurować sterownik. Aby uzyskać instrukcje, należy zapoznać się z pomocą ekranową
sterownika drukarki, natomiast aby uzyskać więcej informacji na temat dostępu do
sterownika drukarki, patrz sekcja Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Puste strony w przypadku drukowania dwustronnego
W przypadku wybrania źródła lub rodzaju materiału w sterowniku podczas drukowania
dwustronnego drukarka nie będzie drukować drugich pustych stron, co zwiększy wydajność.
Jeśli jednak rodzaj papieru będzie ustawiony na DOWOLNY RODZAJ, FIRMOWY,
ZADRUKOWANY lub DZIURKOWANY, drukowanie pustych stron zapobiegnie
wydrukowaniu tekstu na niewłaściwej stronie kartki.

Opcje łączenia zleceń drukowania dwustronnego
Przed przystąpieniem do drukowania dokumentu dwustronnego w sterowniku drukarki
należy wybrać krawędź, wzdłuż której będą łączone strony wydrukowanego dokumentu.
Łączenie wzdłuż lub łączenie książkowe jest konwencjonalnym układem używanym do
łączenia książek. Łączenie wszerz lub łączenie tablicowe jest typowym łączeniem
kalendarzowym.
Uwaga

Domyślnym ustawieniem łączenia jest łączenie wzdłuż długiej krawędzi, gdy orientacja
strony jest ustawiona na pionową. Aby zmienić ustawienie na łączenie wzdłuż długiej
krawędzi, kliknij pole wyboru Odwracaj strony górą.

Ręczne drukowanie dwustronne
Jeżeli chcesz drukować dwustronnie (dupleks) na papierze o innym formacie i gramaturze
niż obsługiwane rodzaje papieru (na przykład na papierze o gramaturze wyższej niż 120 g/
m2 lub na bardzo cienkim papierze), lub jeżeli drukarka nie obsługuje automatycznego
drukowania dwustronnego, po wydrukowaniu pierwszej strony włóż ponownie papier do
drukarki ręcznie.
Uwaga

Uszkodzony lub używany wcześniej papier może powodować zacinanie się papieru i nie
powinno się go używać.

Uwaga

Ręczne drukowanie dwustronne nie jest obsługiwane w systemach Windows 98 i NT 4.0,
które używają sterownika PS.
Ręczne drukowanie dwustronne (dupleks)

PLWW

Drukowanie dwustronne (dupleks)

109

1. Upewnij się, że sterownik drukarki jest skonfigurowany do ręcznego drukowania
dwustronnego. W sterowniku drukarki wybierz opcję Pozwól na ręczny druk
dwustronny. Patrz strona pod adresem Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.
2. Z poziomu aplikacji otwórz sterownik drukarki.
3. Wybierz odpowiedni format i rodzaj.
4. Na karcie Wykończenie kliknij opcję Drukuj na obu stronach lub Drukuj na obu
stronach (Ręcznie).
5. Domyślna opcja łączenia umożliwia łączenie wzdłuż długiej krawędzi papieru w
orientacji pionowej. Aby zmienić to ustawienie, kliknij kartę Wykończenie i zaznacz pole
wyboru Odwracaj strony górą.
6. Kliknij przycisk OK. Zostaną wyświetlone instrukcje dla opcji Drukuj na obu stronach.
Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć drukowanie dokumentu.
Uwaga

Jeśli liczba arkuszy przekroczy pojemność podajnika 1 dla ręcznego zadania druku
dwustronnego, należy wprowadzić pierwszych 100 arkuszy i nacisnąć . Po wyświetleniu
monitu należy podać kolejne 100 arkuszy i nacisnąć . Czynność należy powtarzać aż
wszystkie arkusze z podajnika wyjściowego zostaną załadowane do podajnika 1.
Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Drukowanie broszur
Niektóre wersje sterownika drukarki umożliwiają kontrolowanie drukowania broszur przy
druku dwustronnym. Łączenie po lewej lub prawej stronie można wybrać w przypadku
papieru o formacie letter, legal lub A4. Systemy Windows 2000 i XP obsługują drukowanie
broszur na wszystkich formatach papieru.
Więcej informacji dotyczących funkcji drukowania broszur znajduje się w pomocy ekranowej
sterownika drukarki.

110

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Nietypowe sytuacje przy drukowaniu
Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy drukowaniu na specjalnych rodzajach
materiałów.

Wydruk pierwszej strony innej od pozostałych
Należy postępować według poniższej procedury w celu wydrukowania pierwszej strony
dokumentu na innym rodzaju materiału niż reszta dokumentu. Jednym z przykładów może
być drukowanie pierwszej strony listu na papierze firmowym, a pozostałych stron na
zwykłym papierze.
1. Wybierz z używanego programu lub ze sterownika drukarki podajnik na pierwszą stronę,
a inny podajnik na pozostałe strony.
Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.
2. Załaduj specjalny nośnik do podajnika określonego w czynności 1.
3. Załaduj nośnik dla pozostałych stron dokumentu do innego podajnika.
Można również drukować na innym nośniku, korzystając z panelu sterowania lub sterownika
drukarki do ustawienia rodzajów materiałów załadowanych do podajników, a następnie
wybierając pierwszą i pozostałe strony według rodzaju nośnika.

Drukowanie pustej okładki tylnej
Aby wydrukować pustą okładkę tylną, wykonaj poniższą procedurę. Można również wybrać
inne źródło papieru lub drukować na innym rodzaju materiału niż reszta dokumentu.
1. Na karcie Papier sterownika drukarki zaznacz opcję Użyj innego papieru, a następnie
z listy rozwijanej wybierz opcję Okładka tylna, zaznacz opcję Dodaj pustą okładkę, a
następnie kliknij przycisk OK.
2. Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.
Można również wybrać inne źródło papieru lub drukować pustą okładkę tylną na innym
rodzaju materiału niż reszta dokumentu. Jeśli jest to konieczne, z listy rozwijanej wybierz
inne źródło i rodzaj.

Drukowanie na materiałach nietypowych formatów
Drukarka obsługuje jednostronne drukowanie na materiałach nietypowych formatów.
Podajnik 1 obsługuje formaty materiałów od 76 na 127 mm do 216 na 356 mm. Podajnik 2 i
opcjonalne podajniki 3 oraz 4 obsługują formaty materiałów od 182 na 210 mm do 216 na
356 mm.
W przypadku drukowania na materiale o nietypowym formacie, jeśli podajnik 1 jest
skonfigurowany na panelu sterowania drukarki jako POD. X RODZAJ= DOWOLNY
RODZAJ i PODAJNIK X FORMAT= DOW. F., drukarka będzie drukować na każdym
materiale załadowanym do podajnika. W przypadku drukowania na materiale o nietypowym
formacie z podajników 2, 3 i 4 należy ustawić przełącznik w podajniku w pozycji
UŻYTKOWN, a w panelu sterowania ustawić rozmiar materiału na UŻYTKOWN lub
DOWOLNY UŻYTKOWN..

PLWW

Nietypowe sytuacje przy drukowaniu

111

Niektóre programy i sterowniki drukarek umożliwiają podanie rozmiarów nietypowych
papierów. Nietypowe formaty papieru można skonfigurować na karcie Papier sterownika
drukarki lub na karcie Formularze (w systemie Windows 2000 i XP). Należy pamiętać o
ustawieniu prawidłowego formatu papieru zarówno w oknie dialogowym ustawienia strony,
jak i druku.
Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.
Jeżeli używany program wymaga obliczenia marginesów dla nietypowych formatów papieru,
należy zajrzeć do pomocy ekranowej do tego programu.

Zatrzymywanie żądania druku
Można zatrzymać żądanie druku z panelu sterowania drukarki lub z używanego programu.
Aby zatrzymać żądanie druku z komputera w sieci, należy zajrzeć do pomocy ekranowej do
danego oprogramowania sieciowego.
Uwaga

Usunięcie wszystkich danych drukowania po anulowaniu zlecenia druku może potrwać nieco
dłużej .

Aby zatrzymać aktualnie drukowaną pracę z panelu sterowania drukarki
1. Naciśnij STOP na panelu sterowania drukarki, aby przerwać aktualnie drukowaną pracę.
Menu panelu sterowania zawiera opcje wznawiania drukowania lub anulowania
bieżącego zlecenia.
2. Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć menu i wznowić drukowanie.
3. Naciśnij przycisk , aby anulować zadanie.
Naciśnięcie przycisku STOP nie ma wpływu na kolejne zlecenia drukowania, które są
przechowywane w buforze drukarki.

Aby zatrzymać aktualnie drukowaną pracę z używanego programu
Na wyświetlaczu panelu sterowania zostanie krótko wyświetlone okno dialogowe z opcją
anulowania zlecenia drukowania.
Jeżeli z programu wysłanych zostało do drukarki kilka żądań, mogą one czekać w kolejce
druku (na przykład w Menedżerze wydruku Windows). Zajrzyj do dokumentacji używanego
programu, aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące anulowania żądań druku z
komputera.
Jeżeli zlecenie drukowania oczekuje w kolejce drukowania (w pamięci komputera) lub w
buforze drukarki (Windows 98, 2000, XP lub Me), należy je stamtąd usunąć.
W systemie Windows 98, 2000, XP lub Me kliknij przycisk Start, polecenie Ustawienia, a
następnie polecenie Drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki HP Color LaserJet serii
4650, aby otworzyć bufor drukarki. Wybierz zadanie, które chcesz anulować i naciśnij
przycisk Usuń. Jeżeli zadanie nie zostało usunięte, może istnieć konieczność wyłączenia i
ponownego uruchomienia komputera.

112

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Funkcje przechowywania zleceń
Drukarka HP Color LaserJet serii 4650 umożliwia przechowanie zadania w pamięci drukarki
w celu późniejszego wydrukowania. Funkcje przechowywania zlecenia używają pamięci
zarówno z dysku twardego jak i pamięci o dostępie swobodnym (RAM). Te funkcje
przechowywania zlecenia opisano poniżej.
Aby wspomóc funkcje przechowywania zleceń w przypadku skomplikowanych zleceń lub w
przypadku częstego drukowania skomplikowanej grafiki, drukowania dokumentów PostScript
(PS) lub używania wielu pobieranych czcionek, firma HP zaleca zainstalowanie dodatkowej
pamięci. Dodanie pamięci zwiększa również możliwości obsługi funkcji przechowywania
zleceń, takich ja szybkie kopiowanie.
Uwaga

Aby używać funkcji Zlecenie prywatne i Sprawdzenie i zatrzymanie, należy mieć
zainstalowane przynajmniej 192 MB pamięci: 256 MB pamięci DDR plus 32 MB dodatkowej
pamięci na płytce formatyzatora. Aby używać funkcji szybkiego kopiowania i
przechowywania zleceń, należy zainstalować w drukarce opcjonalny dysk twardy (modele
HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn) i prawidłowo skonfigurować sterowniki.

OSTROŻNIE

Należy pamiętać o niepowtarzalnym oznaczeniu swoich zadań w sterowniku drukarki przed
drukowaniem. Używanie nazw domyślnych może spowodować zastąpienie poprzednich
zadań o tej samej nazwie lub spowodować usunięcie zadania. Więcej informacji
dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w sekcji Uzyskiwanie
dostępu do sterowników drukarki.

Przechowywanie zadania drukowania
Użytkownik może pobrać zlecenie drukowania do drukarki bez jego drukowania. Zadanie
można wydrukować później, przy użyciu panelu sterowania. Na przykład użytkownik może
przeładować formularze personalne, kalendarz, zestawienia godzinowe lub formularze
księgowania, udostępniając je do wydruku innym użytkownikom.
Aby trwale przechować zlecenie drukowania, należy podczas drukowania zlecenia wybrać w
sterowniku opcję Przechowywanie zleceń.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć MENU.
2. Zostanie podświetlona opcja ODZYSK. ZADANIA.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ODZYSK. ZADANIA.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA ZADANIA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA ZADANIA.
Zostanie podświetlona opcja DRUKUJ.
8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ.
9. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać pierwszą cyfrę numeru PIN.

10. Naciśnij przycisk , aby wybrać cyfrę. Cyfra zamieni się w gwiazdkę.
11. W celu wpisania pozostałych trzech cyfr numeru PIN powtórz kroki 10 i 11.
12. Po zakończeniu wpisywania numeru PIN naciśnij przycisk .

PLWW

Funkcje przechowywania zleceń

113

13. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać wymaganą liczbę kopii.

14. Naciśnij przycisk , aby wydrukować zadanie.

Szybkie kopiowanie zadania
Funkcja szybkiego kopiowania przechowuje na dysku twardym kopię wydrukowanego
zlecenia i umożliwia wydrukowanie dodatkowych kopii zlecenia drukowania za pomocą
panelu sterowania. Liczba zleceń drukowania szybkiego kopiowania, które mogą być
przechowywane w drukarce, jest ustawiana na panelu sterowania drukarki.
Funkcję tę można włączać i wyłączyć ze sterownika.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć MENU.
2. Zostanie podświetlona opcja ODZYSK. ZADANIA.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ODZYSK. ZADANIA.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA ZADANIA.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA ZADANIA.
Zostanie podświetlona opcja DRUKUJ.
8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ.
9. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać liczbę kopii.

10. Naciśnij przycisk , aby wydrukować zadanie.

Poprawienie i wstrzymanie zadania
Funkcja drukowania próbnej kopii zlecenia i zapisania jej na dysku pozwala szybko i łatwo
wydrukować i skorygować jedną kopię zlecenia przed wydrukowaniem pozostałych. Ta
opcja umożliwia przechowywanie zlecenia drukowania na dysku twardym drukarki lub w
pamięci RAM drukarki i drukowanie tylko pierwszej kopii zlecenia, umożliwiając sprawdzenie
pierwszej kopii. Jeśli dokument zostanie wydrukowany prawidłowo, można wydrukować
pozostałe kopie zlecenia drukowania, używając panelu sterowania drukarki. Liczba zleceń
drukowania funkcji sprawdzenia i zatrzymania, które mogą być przechowywane w drukarce,
jest ustawiana na panelu sterowania drukarki.
Aby zapisać zlecenie na stałe i zapobiec jego usunięciu przez drukarkę, zaznacz w
sterowniku opcję Przechowywanie zleceń.

Drukowanie przechowywanych zadań
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć MENU.
Zostanie podświetlona opcja ODZYSK. ZADANIA.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ODZYSK. ZADANIA.
3. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.

4. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.
5. Naciśnij przycisk

114

Rozdział 4 Zadania drukowania

, aby podświetlić opcję NAZWA ZADANIA.

PLWW

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA ZADANIA.
Zostanie podświetlona opcja DRUKUJ.
7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ.
lub

8. Naciśnij przycisk

, aby wybrać liczbę kopii.

9. Naciśnij przycisk , aby wydrukować zadanie.

Usuwanie przechowywanych zadań
Kiedy użytkownik przesyła przechowane zadanie, drukarka zastępuje poprzednie zlecenia o
tej samej nazwie użytkownika i zlecenia. Jeśli nie ma innego zadania przechowywanego pod
tą samą nazwą użytkownika i nazwą zadania, a drukarka potrzebuje wolnego miejsca na
dysku twardym, może się zdarzyć, że usunięte zostaną inne przechowywane zadania,
poczynając od najstarszego. Standardowa liczba zadań, która może być przechowywana,
wynosi 32. Liczbę zadań, która może być przechowywana, można ustawić na panelu
sterowania. Aby znaleźć więcej informacji na temat ustawiania limitu przechowywanych
zadań, zobacz Menu konfiguracji urządzenia.
Zlecenie można też usunąć z poziomu panelu sterowania, z poziomu wbudowanego
serwera internetowego lub z poziomu programu HP Web Jetadmin. Aby usunąć zadanie z
panelu sterowania skorzystaj z następującej procedury:
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć MENU.
Zostanie podświetlona opcja ODZYSK. ZADANIA.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ODZYSK. ZADANIA.
3. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.

4. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.
5. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA ZADANIA.

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA ZADANIA.
7. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USUŃ X.

8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USUŃ X.
9. Naciśnij przycisk

w celu usunięcia zadania.

Poufne zadania
Ta opcja umożliwia wysłanie zlecenia drukowania bezpośrednio do pamięci drukarki. Wybór
opcji Zlecenie prywatne powoduje aktywowanie pola PIN. Zlecenie drukowania może być
wydrukowane tylko po wpisaniu numeru PIN na panelu sterowania drukarki. Po
wydrukowaniu zlecenia drukarka usuwa je z pamięci. Ta funkcja jest przydatna w przypadku
drukowania tajnych lub poufnych dokumentów, które nie powinny leżeć w pojemniku
wyjściowym po wydrukowaniu. Funkcja Zlecenie prywatne przechowuje zlecenie drukowania
na dysku twardym lub w pamięci RAM drukarki. Po rozpoczęciu jego drukowania zlecenie
prywatne jest natychmiast usuwane z drukarki. Jeśli potrzebnych jest wiele kopii, należy
ponownie wydrukować zlecenie z poziomu programu. Jeśli do drukarki zostanie wysłane
drugie zlecenie prywatne od tego samego użytkownika i o tej samej nazwie co istniejące
zlecenie poufne (a drukowanie oryginalnego zlecenia poufnego nie zostało jeszcze
rozpoczęte), istniejące zlecenie zostanie nadpisane, niezależnie od numeru PIN. Zlecenia
prywatne są usuwane w przypadku wyłączenia zasilania drukarki.

PLWW

Symbol blokady obok nazwy zlecenia wskazuje, ż

ejstozlcniprywa.

Uwaga

Funkcje przechowywania zleceń

115

Poufny charakter zadania należy określić w sterowniku. Wybierz opcję Poufne zadanie i
wpisz 4-cyfrowy numer identyfikacyjny PIN. Aby zapobiec nadpisaniu zadań o tej samej
nazwie, należy także określić nazwę użytkownika i nazwę zadania.

Drukowanie zadań poufnych
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć MENU.
Zostanie podświetlona opcja ODZYSK. ZADANIA.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ODZYSK. ZADANIA.
3. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.

4. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.
5. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA ZADANIA.

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA ZADANIA.
Zostanie podświetlona opcja DRUKUJ.
7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ.
8. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać pierwszą cyfrę numeru PIN.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać cyfrę. Cyfra zamieni się w gwiazdkę.
10. W celu wpisania pozostałych trzech cyfr numeru PIN powtórz kroki 8 i 9.
11. Po zakończeniu wpisywania numeru PIN naciśnij przycisk .
12. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać liczbę kopii.

13. Naciśnij przycisk , aby wydrukować zadanie.

Usuwanie zadania poufnego
Zlecenie prywatne można usunąć z poziomu menu panelu sterowania. Zlecenie można
usunąć, nie drukując go lub też ZOSTANIE ONO AUTOMATYCZNIE USUNIĘTE po
wydrukowaniu.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć MENU.
Zostanie podświetlona opcja ODZYSK. ZADANIA.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję ODZYSK. ZADANIA.
3. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.

4. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA UŻYTKOWNIKA.
5. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję NAZWA ZADANIA.

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję NAZWA ZADANIA.
7. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USUŃ X.

8. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USUŃ X.
9. Naciśnij przycisk

lub

, aby wybrać pierwszą cyfrę numeru PIN.

10. Naciśnij przycisk , aby wybrać cyfrę. Cyfra zamieni się w gwiazdkę.
11. W celu wpisania pozostałych trzech cyfr numeru PIN powtórz kroki 9 i 10.
12. Po zakończeniu wpisywania numeru PIN wciśnij przycisk .
13. Naciśnij przycisk

116

Rozdział 4 Zadania drukowania

w celu usunięcia zadania.

PLWW

Tryb mopiera
Gdy włączony jest tryb mopiera, drukarka drukuje wiele posortowanych kopii pojedynczego
zlecenia drukowania. Drukowanie wielu oryginałów zwiększa wydajność drukarki i redukuje
ruch w sieci, ponieważ zlecenie jest wysyłane do drukarki raz, a następnie jest
przechowywane w pamięci RAM drukarki. Pozostałe kopie są drukowane z największą
szybkością osiąganą przez drukarkę. Wszystkie dokumenty mogą być tworzone,
kontrolowane, zarządzane i wykańczane w jednym miejscu, co eliminuje dodatkowy krok
użycia fotokopiarki.
Drukarki serii HP Color LaserJet 4650 obsługują funkcję drukowania wielu kopii z jednego
oryginału, pod warunkiem że mają wystarczającą ilość pamięci (przynajmniej 192 MB
pamięci: 160 MB pamięci DDR plus 32 MB na płytce formatyzatora), a funkcja drukowania
wielu kopii jest domyślnie włączona, jeśli ustawienie Tryb mopiera jest Włączone na karcie
Ustawienia urządzenia.

PLWW

Funkcje przechowywania zleceń

117

Zarządzanie pamięcią
Ta drukarka obsługuje do 544 MB pamięci: 512 MB pamięci DDR plus 32 MB dodatkowej
pamięci na płytce formatyzatora. Możliwe jest dodanie dodatkowej pamięci przez
zainstalowanie modułów pamięci DDR. W celu umożliwienia rozszerzenia pamięci drukarka
wyposażona jest w dwa gniazda DDR, w których można zainstalować moduły o pojemności
128 lub 256 MB pamięci RAM. Dodatkowe informacje na temat instalowania pamięci
znajdują się w sekcji Używanie kart pamięci i serwera wydruku.
Uwaga

Specyfikacja pamięci: W drukarkach serii HP Color LaserJet 4650 stosowane są 200stykowe moduły SODIMM obsługujące 128 lub 256 MB pamięci RAM.
Drukarka wykorzystuje technologię Memory Enhancement Technology (MEt), która
automatycznie kompresuje dane na stronie w celu jak najlepszego wykorzystania pamięci
RAM drukarki.
W drukarce używane są moduły pamięci DDR SODIMM. Nie są obsługiwane moduły DIMM
z rozszerzonym wprowadzaniem danych (EDO).

Uwaga

118

Jeżeli wystąpią problemy z pamięcią drukarki podczas drukowania złożonej grafiki, można
udostępnić więcej pamięci poprzez usunięcie zbędnych czcionek, wzorów styli i
makropoleceń z pamięci drukarki. Uproszczenie zlecenia druku może pomóc w uniknięciu
problemów z pamięcią.

Rozdział 4 Zadania drukowania

PLWW

Obsługa drukarki

Rozdział ten opisuje obsługę drukarki. Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Strony informacyjne drukarki

●

Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego

●

Używanie Przybornika HP

119

Strony informacyjne drukarki
Za pomocą panelu sterowania można drukować strony zawierające informacje na temat
drukarki i jej bieżącej konfiguracji. Poniżej zamieszczono opisy procedur drukowania
następujących stron informacyjnych:
●

mapa menu

●

strona konfiguracji

●

strona stanu materiałów eksploatacyjnych

●

strona statystyki materiałów

●

strona pokazowa

●

drukowanie próbek RGB

●

drukowanie próbek CMYK

●

katalog plików

●

lista czcionek PCL lub PS

●

dziennik zdarzeń

Mapa menu
Aby przejrzeć bieżące ustawienia wszystkich menu i ich pozycji, wydrukuj mapę menu.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Jeżeli opcja DRUKUJ MAPĘ MENU nie jest podświetlona, naciskaj przyciski
do jej podświetlenia.

lub

aż

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ MAPĘ MENU.
Komunikat Drukowanie... MAPY MENU jest wyświetlany aż do zakończenia drukowania
mapy menu. Po wydrukowaniu mapy menu drukarka powraca do stanu Gotowe.
Mapę tę warto umieścić w pobliżu drukarki, aby można z niej było łatwo skorzystać.
Zawartość mapy menu może być różna i jest uzależniona od zainstalowanych opcji drukarki.
Wiele spośród widocznych w niej ustawień może być zmienianych z poziomu sterownika
drukarki lub używanego programu.
Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości zamieszczono w sekcji Hierarchia menu.

Strona konfiguracji
Stronę konfiguracji można wykorzystać do sprawdzania bieżących ustawień drukarki,
rozwiązywania problemów lub sprawdzania akcesoriów opcjonalnych, na przykład modułów
pamięci (DIMM), podajników papieru i języków drukarki.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.

120

Rozdział 5 Obsługa drukarki

PLWW

4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ KONFIGURACJĘ.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ KONFIGURACJĘ.
Komunikat Drukowanie... KONFIGURACJI jest wyświetlany aż do zakończenia drukowania
strony konfiguracji. Po wydrukowaniu strony konfiguracji drukarka powraca do stanu Gotowe.
Uwaga

Jeżeli drukarka zawiera karty EIO (na przykład kartą serwera druku HP Jetdirect) lub
opcjonalny dysk twardy, wydrukowana zostanie dodatkowa strona konfiguracji, zawierająca
informacje o tych urządzeniach.

Strona stanu materiałów eksploatacyjnych
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych przedstawia pozostałą trwałość dla
następujących materiałów eksploatacyjnych:
●

kasety drukujące (wszystkie kolory)

●

zespół transferu

●

utrwalacz

Wydruk strony stanu materiałów eksploatacyjnych
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW.
Komunikat Drukowanie... STANU MATERIAŁÓW jest wyświetlany aż do zakończenia
drukowania strony stanu materiałów eksploatacyjnych. Po wydrukowaniu strony stanu
materiałów eksploatacyjnych drukarka powraca do stanu Gotowe.
Uwaga

W przypadku korzystania z materiałów eksploatacyjnych, na stronie stanu materiałów
eksploatacyjnych nie będzie widoczna pozostała żywotność tych materiałów. Więcej
informacji można znaleźć na stronie Kasety drukujące innych producentów.

Strona stanu zużycia
Strona zużycia podaje liczbę stron dla każdego formatu materiałów, jaka przeszła przez
drukarkę. Ta liczba stron obejmuje strony drukowane jednostronnie, strony drukowane
dwustronnie oraz całkowite liczby wydruków w tych dwóch metodach dla każdego formatu
materiałów. Podaje ona również średnie procentowe pokrycie strony dla poszczególnych
kolorów.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA.
Komunikat Drukowanie... STR.WYKORZYST. jest wyświetlany aż do zakończenia
drukowania strony stanu zużycia. Po wydrukowaniu strony stanu zużycia drukarka powraca
do stanu Gotowe.

PLWW

Strony informacyjne drukarki

121

Strona demonstracyjna
Strona demonstracyjna to kolorowa fotografia, demonstrująca jakość druku.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WYDRUK STR. DEMO.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WYDRUK STR. DEMO.
Komunikat Drukowanie... STRONA TESTOWA jest wyświetlany aż do zakończenia
drukowania strony demonstracyjnej. Po wydrukowaniu strony demonstracyjnej drukarka
powraca do stanu Gotowe.

Drukowanie próbek CMYK
Strona DRUKUJ PRÓBKI CMYK służy do drukowania próbek kolorów CMYK w celu
dopasowania wartości kolorów w aplikacji.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ PRÓBKI CMYK.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ PRÓBKI CMYK.
Komunikat Drukowanie... próbek CMYK jest wyświetlany aż do zakończenia drukowania
strony demonstracyjnej. Po wydrukowaniu strony demonstracyjnej drukarka powraca do
stanu Gotowe.

Drukowanie próbek RGB
Strona DRUKUJ PRÓBKI RGB służy do drukowania próbek kolorów RGB w celu
dopasowania wartości kolorów w aplikacji.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ PRÓBKI RGB.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ PRÓBKI RGB.
Komunikat Drukowanie... próbek RGB jest wyświetlany aż do zakończenia drukowania
strony demonstracyjnej. Po wydrukowaniu strony demonstracyjnej drukarka powraca do
stanu Gotowe.

122

Rozdział 5 Obsługa drukarki

PLWW

Katalog plików
Strona katalogu plików przedstawia zawartość wszystkich zainstalowanych urządzeń
pamięci masowej. Ta opcja się nie pojawia, jeżeli nie jest zainstalowane żadne urządzenie
pamięci masowej.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ KATALOG PLIKÓW.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ KATALOG PLIKÓW.
Komunikat Drukowanie... KATALOG PLIKÓW jest wyświetlany aż do zakończenia
drukowania strony katalogu plików. Po wydrukowaniu strony katalogu plików drukarka
powraca do stanu Gotowe.

Lista czcionek PCL lub PS
Lista czcionek informuje o czcionkach zainstalowanych w drukarce. Przedstawia także
informacje o tym, które czcionki są przechowywane na opcjonalnym dysku twardym, a które
w module DIMM pamięci Flash.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk , aby podświetlić pozycję DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL lub
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PS.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL lub DRUKUJ
LISTĘ CZCIONEK PS.
Komunikat Drukowanie... LISTY CZCIONEK jest wyświetlany aż do zakończenia
drukowania strony listy czcionek. Po wydrukowaniu strony listy czcionek drukarka powraca
do stanu Gotowe.

Dziennik zdarzeń
Dziennik zdarzeń zawiera listę zdarzeń występujących w drukarce, takich jak blokada
papieru, błędy obsługi i inne stany drukarki.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DIAGNOSTYKA.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DIAGNOSTYKA.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ.
Komunikat Drukowanie... DZIENN.ZDARZ. jest wyświetlany aż do zakończenia drukowania
dziennika zdarzeń. Po wydrukowaniu dziennika zdarzeń drukarka powraca do stanu Gotowe.

PLWW

Strony informacyjne drukarki

123

Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego
Kiedy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera, wbudowany serwer
internetowy jest obsługiwany tylko w systemach Windows 95 i nowszych. Aby móc korzystać
z wbudowanego serwera internetowego przy połączeniu bezpośrednim, po zainstalowaniu
serwera drukarki należy wybrać opcję instalacji niestandardowej. Wybierz tę opcję do
załadowania oprogramowania Stan i alarmy drukarki. Serwer proxy jest zainstalowany jako
część oprogramowania Stan i alarmy drukarki.
Kiedy drukarka jest podłączona do sieci, wbudowany serwer internetowy jest dostępny
automatycznie. Dostęp do wbudowanego serwera internetowego jest dostępny w systemie
Windows 95 i nowszych.
Serwer ten umożliwia przeglądanie stanu drukarki i sieci oraz zarządzanie funkcjami
drukowania z komputera, zamiast używania do tego panelu sterowania drukarki. Poniżej
podane są przykłady czynności, jakie można wykonywać przy użyciu wbudowanego serwera
internetowego:
●

przeglądanie informacji o stanie drukarki

●

ustawianie rodzaju papieru ładowanego do każdego podajnika

●

określanie pozostałego czasu eksploatacji wszystkich materiałów i zamawianie nowych
produktów

●

przeglądanie i zmiana konfiguracji podajników

●

przeglądanie i zmiana konfiguracji menu panelu sterowania drukarki

●

przeglądanie i drukowanie wewnętrznych stron drukarki

●

otrzymywanie powiadomień o zdarzeniach drukarki i materiałów eksploatacyjnych

●

przeglądanie i zmiana konfiguracji sieciowej

Aby używać wbudowanego serwera internetowego, należy zainstalować przeglądarkę
Microsoft Internet Explorer w wersji 6.0 lub nowszej albo Netscape Navigator w wersji 6.2
lub nowszej. Wbudowany serwer internetowy działa, kiedy drukarka jest podłączona do sieci
opartej na protokole IP. Serwer nie obsługuje połączeń drukarki opartych na protokołach
IPX. Aby otworzyć i korzystać z serwera nie jest konieczne posiadanie dostępu do Internetu.
Więcej informacji na temat wbudowanego serwera internetowego firmy HP znajduje się w
przewodniku HP Embedded Web Server User Guide (Przewodnik po wbudowanym
serwerze internetowym firmy HP). Podręcznik ten zamieszczono na dysku CD-ROM
dostarczanym wraz z drukarką.

Dostęp do wbudowanego serwera internetowego
W obsługiwanej przeglądarce internetowej w komputerze wpisz adres IP drukarki. (Aby
sprawdzić adres IP, wydrukuj stronę konfiguracji. Więcej informacji na temat drukowania
strony konfiguracji znajdziesz w sekcji Strony informacyjne drukarki.)
Uwaga

Po otworzeniu adresu URL można utworzyć zakładkę pozwalającą w przyszłości szybko
znaleźć stronę.
1. Wbudowany serwer internetowy zawiera trzy zakładki przedstawiające ustawienia i
informacje o drukarce: Karta Informacje, karta Ustawienia i karta Sieć. Aby przejść do
danej zakładki, należy ją kliknąć.
2. Więcej informacji o poszczególnych zakładkach można znaleźć w poniższych sekcjach
podręcznika.

124

Rozdział 5 Obsługa drukarki

PLWW

Zakładka Information (Informacje)
Strony informacyjne przedstawiają następujące dane:
●

Stan urządzenia. Na tej stronie wyświetlane są informacje o stanie drukarki i
pozostałym czasie eksploatacji materiałów HP (0 procent oznacza wyczerpanie danego
materiału). Zawarto tu również dane rodzajów i formatów nośników do drukowania
ustawionych dla każdego podajnika. Aby zmienić domyślne ustawienia, kliknij Change
Settings (Zmień ustawienia).

●

Strona konfiguracji. Na tej stronie znajdują się informacje znajdujące się na stronie
konfiguracji drukarki.

●

Stan materiałów eksploatacyjnych. Na tej stronie wyświetlane są informacje o
pozostałym czasie eksploatacji materiałów HP (0 procent oznacza wyczerpanie danego
materiału). Zawarto tu również numery części poszczególnych materiałów. Aby zamówić
nowe materiały eksploatacyjne, kliknij łącze Order Supplies (Zamów materiały
eksploatacyjne) w obszarze Other Links (Inne łącza) w lewej części wyświetlanego
okna. Aby przejść do jakiejkolwiek strony WWW, użytkownik musi posiadać dostęp do
Internetu.

●

Event log (Dziennik zdarzeń). Ta strona przedstawia listę wszystkich zdarzeń i błędów
drukarki.

●

Strona zużycia. Na tej stronie wyświetlane jest podsumowanie liczby stron
wydrukowanych przez drukarkę, według rodzaju i formatu papieru.

●

Informacje o urządzeniu. Ta strona wskazuje nazwę sieciową drukarki, jej adres i
informacje o modelu. Aby zmienić te ustawienia, kliknij Device Information (Informacje
o urządzeniu) na zakładce Settings (Ustawienia).

●

Panel sterowania. Na tej stronie wyświetlany jest obraz tekstu aktualnie wyświetlanego
na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki.

Zakładka Settings (Ustawienia)
Ta zakładka pozwala konfigurować drukarkę z poziomu komputera użytkownika. Zakładka
Settings (Ustawienia) może być chroniona hasłem. Jeśli drukarka znajduje się w sieci,
przez zmianą jakichkolwiek ustawień na tej zakładce należy skontaktować się z
administratorem drukarki.
Zakładka Settings (Ustawienia) obejmuje następujące strony:

PLWW

●

Konfiguruj urządzenie. Z tej strony można konfigurować wszystkie ustawienia drukarki.
Strona zawiera tradycyjne menu drukarki dostępna na wyświetlaczu panelu sterowania.
Dostępne menu to: Informacje, Obsługa papieru i Konfiguruj urządzenie.

●

Alarmy. Tylko w wersjach sieciowych. Opcja ta pozwala użytkownikowi otrzymywać
pocztą e-mail powiadomienia (alarmy) o różnych zdarzeniach drukarki i materiałów
eksploatacyjnych. Alarmy mogą być również wysyłane na adresy URL.

●

E-mail. Tylko w wersjach sieciowych. Opcja używana razem ze stroną Alerts (Alarmy) w
celu skonfigurowania ustawień przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail, jak
również alarmów otrzymywanych za pomocą poczty elektronicznej.

●

Zabezpieczenia. Umożliwia ustawienie hasła, które trzeba będzie podać, aby uzyskać
dostęp do kart Ustawienia i Sieć. Służy też do włączania i wyłączania pewnych funkcji
wbudowanego serwera internetowego.

Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego

125

●

Inne łącza. Umożliwia dodanie lub zmianę łączy do witryn internetowych. Łącze to jest
wyświetlane w obszarze Other Links (Inne łącza) na wszystkich stronach
wbudowanego serwera internetowego. Poniższe stałe łącza zawsze pojawiają się w
obszarze Other Links (Inne łącza): HP Instant Support™ (Bezpośrednia pomoc
techniczna HP), Order Supplies (Zamów materiały eksploatacyjne) i Product Support
(Pomoc techniczna produktu).

●

Informacje o urządzeniu. Wprowadź nazwę drukarki i przydziel jej numer. Wpisz imię,
nazwisko oraz adres e-mail głównej osoby kontaktowej, która ma otrzymywać informacje
o drukarce.

●

Język. Pozwala ustawić język, w jakim będą wyświetlane informacje wbudowanego
serwera internetowego.

●

Usługi czasowe. Umożliwia skonfigurowanie ustawień czasu drukarki.

Zakładka Networking (Sieć)
Zakładka ta pozwala administratorowi sieci monitorować ustawienia sieciowe drukarki, kiedy
urządzenie jest podłączone do sieci opartej na protokole IP. Zakładka nie będzie
wyświetlana, jeśli drukarka jest bezpośrednio podłączona do komputera lub do sieci
korzystającej z zakładki serwera druku innej niż HP Jetdirect.

Other Links (Inne łącza)
W tej sekcji znajdują się łącza do witryn sieci Web, w których można zamówić materiały
eksploatacyjne lub uzyskać pomoc techniczną dotyczącą danego urządzenia. Korzystanie z
nich wymaga dostępu do sieci Internet. Jeśli użytkownik korzysta z modemu i nie połączył
się z Internetem w momencie otworzenia wbudowanego serwera internetowego, musi
ustanowić połączenie, aby móc przejść na którąkolwiek z tych stron WWW. Podłączenie do
Internetu może wymagać zamknięcia serwera i ponownego jego otworzenia.

126

●

HP Instant Support™ (Bezpośrednia pomoc techniczna HP). Łączy użytkownika z
witryną internetową firmy HP, aby pomóc znaleźć rozwiązania dla pojawiających się
problemów. Usługa ta analizuje dziennik zdarzeń drukarki oraz dane o konfiguracji, aby
zapewnić informacje diagnostyczne i wsparcie dla drukarki.

●

Zamów materiały eksploatacyjne. Kliknięcie tego łącza powoduje otworzenie witryny
internetowej WWW, na której można zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne HP,
takie jak kasety drukujące i papier.

●

Pomoc techniczna produktu. Pozwala połączyć się ze stroną oferującą pomoc
techniczną dla drukarki HP Color LaserJet 4650. Następnie można wyszukiwać pomoc
dla poszczególnych problemów.

Rozdział 5 Obsługa drukarki

PLWW

Używanie Przybornika HP
Przybornik HP jest aplikacją opartą na przeglądarce internetowej, którą można wykorzystać
do:
●

sprawdzenia stanu drukarki

●

konfigurowania ustawień drukarki (uzyskiwania dostępu do strony ustawień urządzenia
w sieci Web)

●

przeglądania informacji diagnostycznych

●

przeglądania dokumentacji elektronicznej

●

drukowania wewnętrznych stron informacyjnych drukarki

●

odbierania komunikatów o stanie, wyświetlanych w oknie podręcznym

Przybornik HP można otworzyć gdy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera
lub do sieci. Przybornik HP jest instalowany automatycznie jako część typowej instalacji
oprogramowania.
Uwaga

Aby otworzyć i korzystać z Przybornika HP nie jest konieczne posiadanie dostępu do
Internetu. Jednak w przypadku kliknięcia łącza w obszarze Inne łącza użytkownik musi być
podłączony do sieci Internet, aby móc przejść na stronę wskazywaną przez dane łącze.
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Other Links (Inne łącza).

Obsługiwane systemy operacyjne
Przybornik HP jest obsługiwany w następujących systemach operacyjnych:
●

Windows 98, 2000, Me i XP

●

Macintosh OS 10.2 lub nowszy

Obsługiwane przeglądarki
Korzystanie z Przybornika HP wymaga posiadania jednej z następujących przeglądarek:
●

Microsoft Internet Explorer 5.5 lub nowsza (Internet Explorer 5.2 lub nowsza na
komputerach Macintosh)

●

Netscape Navigator 7.0 lub nowsza (Netscape Navigator 7.0 lub nowsza na
komputerach Macintosh)

●

Opera Software ASA Opera™ 7.0 dla Windows

●

Oprogramowanie Safari 1.0 dla komputerów Macintosh

Wszystkie strony można drukować z poziomu przeglądarki.

Aby otworzyć Przybornik HP
W menu Start wybierz polecenie Programy, wybierz polecenie HP Color LaserJet 4650, a
następnie wybierz polecenie Przybornik HP LaserJet.
Uwaga

Przybornik można również wyświetlić, klikając ikonę na pasku zadań lub ikonę na pulpicie.
Przybornik HP otworzy się w przeglądarce internetowej.

PLWW

Używanie Przybornika HP

127

Uwaga

Po otworzeniu adresu URL można utworzyć zakładkę pozwalającą w przyszłości szybko
znaleźć stronę.

Elementy Przybornika HP
Program Przybornika HP zawiera następujące elementy:
●

Karta Stan

●

Karta Rozwiązywanie problemów

●

Karta Alarmy

●

Karta Dokumentacja

●

Przycisk Ustawienia urządzenia

Other Links (Inne łącza)
Każda strona w Przyborniku HP zawiera łącza do witryny sieci Web firmy HP z
następującymi informacjami:
●

Product registration

●

Product support

●

Ordering supplies

●

HP Instant support™ (Bezpośrednia pomoc techniczna HP)

Korzystanie z nich wymaga dostępu do sieci Internet. Jeśli użytkownik używa modemu i nie
połączył się z Internetem w momencie otworzenia Przybornika HP po raz pierwszy, musi
ustanowić połączenie, aby móc przejść na dowolną z tych stron.

Karta Stan
Karta Stan zawiera łącza do następujących stron głównych:

128

●

Stan urządzenia. Umożliwia przeglądanie informacji o stanie drukarki. Wskazuje również
takie stany drukarki, jak zacięcie papieru czy brak materiałów w podajniku. Wirtualne
przyciski panelu sterowania na tej stronie służą do zmieniania ustawień drukarki. Po
rozwiązaniu problemu z drukarką kliknij przycisk Odśwież, aby uaktualnić stan
urządzenia.

●

Stan materiałów eksploatacyjnych. Zawiera szczegółowe informacje dotyczące stanu
materiałów eksploatacyjnych, np. procent toneru pozostałego w kasecie drukującej i
liczba stron wydrukowanych przy użyciu bieżących kaset drukujących. Posiada również
łącza do strony zamawiania materiałów eksploatacyjnych i do informacji na temat
utylizacji.

●

Wydruk stron informacyjnych. Umożliwia wydruk strony konfiguracji i różnych stron
informacyjnych dostępnych dla drukarki, takich jak Stan materiałów eksploatacyjnych
Demo i Mapa menu.

Rozdział 5 Obsługa drukarki

PLWW

Karta Rozwiązywanie problemów
Na karcie Rozwiązywanie problemów znajdują się łącza do różnych informacji
dotyczących rozwiązywania problemów z drukarką, takich jak sposoby usuwania zacięć
papieru, sposoby rozwiązywania problemów z jakością, sposoby rozwiązywania innych
wewnętrznych problemów z drukarką oraz sposoby drukowania niektórych stron drukarki.

Karta Alarmy
Karta Alarmy umożliwia skonfigurowanie drukarki w taki sposób, aby automatycznie
powiadamiała użytkownika o alarmach, które w niej występują. Karta Alarmy zawiera łącza
do następujących stron głównych:
●

Ustawienia alarmów stanu

●

Ustawienia administracyjne

Strona Ustawienia alarmów stanu
Na stronie Ustawienia alarmów stanu można włączyć lub wyłączyć alarmy, określić kiedy
drukarka powinna wysłać alarm i wybrać jeden z dwóch typów alarmów:
●

okno komunikatu

●

ikona na pasku zadań

Kliknij przycisk Zastosuj, aby uaktywnić dokonane ustawienia.

Strona Ustawienia administracyjne
Strona Ustawienia administracyjne umożliwia ustawienie częstotliwości sprawdzania przez
Przybornik HP obecności alarmów drukarki. Dostępne są trzy opcje:
●

raz na minutę (co 60 sekund)

●

dwa razy na minutę (co 30 sekund)

●

dwadzieścia razy na minutę (co 3 sekundy)

W przypadku konieczności obniżenia ruchu I/O w sieci należy zmniejszyć częstotliwość
sprawdzania obecności alarmów drukarki.

Karta Dokumentacja
Karta Dokumentacja zawiera łącza do następujących źródeł informacji:
●

Instrukcja obsługi. Obejmuje informacje dotyczące eksploatacji drukarki, gwarancji,
danych technicznych i pomocy technicznej. Instrukcja obsługi dostępna jest w formatach
HTML i PDF.

●

Uwagi dotyczące instalacji. Zawierają informacje dotyczące instalacji drukarki.

Przycisk Ustawienia urządzenia
Kliknięcie przycisku Ustawienia urządzenia powoduje połączenie z wbudowanych
serwerem internetowym drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.

PLWW

Używanie Przybornika HP

129

Łącza Przybornika HP
Łącza Przybornika HP po lewej stronie ekranu to linki do następujących opcji:

130

●

Wybierz urządzenie. Umożliwia wybór urządzenia z listy urządzeń dostępnych dla
Przybornika HP.

●

Przegląd bieżących alarmów. Umożliwia wyświetlenie listy bieżących alarmów dla
wszystkich skonfigurowanych drukarek. (Aby móc wyświetlać bieżące alarmy drukarka
musi drukować.)

●

Tekstowa wersja strony. Umożliwia wyświetlenie Przybornika HP jako strony z łączami
tylko do stron tekstowych.

Rozdział 5 Obsługa drukarki

PLWW

Kolor

W tym rozdziale opisano, w jaki sposób drukarka HP Color LaserJet serii 4650 umożliwia
uzyskanie wspaniałych wydruków kolorowych. Przedstawiono tu również sposoby uzyskania
możliwie najlepszych kolorowych wydruków. Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Używanie kolorów

●

Zarządzanie opcjami kolorów drukarki

●

Dopasowanie kolorów

131

Używanie kolorów
Drukarka serii HP Color LaserJet 4650 zapewnia szerokie możliwości drukowania w kolorze
natychmiast po skonfigurowaniu. Drukarka posiada wiele automatycznych funkcji
obsługiwania kolorów, służących do uzyskiwania doskonałych kolorów do użytku firmowego,
a także zaawansowane narzędzia dla profesjonalistów.
Wraz z drukarką serii HP Color LaserJet 4650 dostarczane są starannie zaprojektowane i
przetestowane tabele kolorów zapewniające dokładne odwzorowanie kolorów wszystkich
drukowanych barw.

HP ImageREt 3600
Technologia druku HP ImageREt 3600 jest to system innowacyjnych technologii
opracowanych wyłącznie przez firmę HP w celu zapewnienia wspaniałej jakości wydruków.
System HP ImageREt różni się od standardów branżowych integracją zaawansowanych
technologii i optymalizacją każdego elementu systemu drukowania. Aby zaspokoić
różnorodne potrzeby użytkowników opracowano kilka kategorii systemu HP ImageREt.
Podstawa systemu składa się z najważniejszych technologii laserowych tworzenia kolorów,
w tym polepszania obrazu, inteligentnych materiałów eksploatacyjnych oraz technologii
tworzenia obrazów w wysokiej rozdzielczości. Wraz z kolejnymi wyższymi poziomami lub
kategoriami systemu ImageREt te podstawowe technologie są wykorzystywane do coraz
bardziej zaawansowanych zadań, ponadto dołączane są kolejne technologie. System HP
ImageREt 3600 jest autorskim rozwiązaniem drukowania firmy HP opracowanym i
zastosowanym po raz pierwszy w drukarce serii HP Color LaserJet 4650. Firma HP oferuje
teraz niesamowite technologie polepszania obrazu, które można stosować w zwykłych
dokumentach biurowych i materiałach reklamowych. System HP Image REt 3600 doskonale
działa w różnych warunkach otoczenia i z różnymi materiałami. Tryb obrazu w tym systemie
drukowania został zoptymalizowany do drukowania na papierze HP High Gloss Laser Paper.

Najlepsze drukowanie obrazów
W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu z drukarki serii HP Color LaserJet 4650 należy
użyć papieru HP High Gloss Laser Paper w specjalnym trybie obrazu. Aby wybrać ten tryb
obrazu, należy ustawić typ materiału na papier HP High Gloss (Images). Dodatkowe
informacje znajdują się pod adresem Drukowanie na materiałach specjalnych.

Wybór papieru
W celu uzyskania najlepszej jakości kolorów i obrazu ważne jest, aby wybrać odpowiedni typ
materiałów w menu drukarki lub na panelu sterowania. Patrz strona pod adresem Wybór
materiałów drukarskich.

Opcje kolorów
Opcje kolorów umożliwiają automatyczne odwzorowanie optymalnych kolorów dla różnych
typów dokumentów.

132

Rozdział 6 Kolor

PLWW

Opcje kolorów korzystają z łączenia obiektów, co umożliwia optymalne ustawienie koloru i
półtonu do różnych obiektów na stronie (tekst, grafika i fotografie). Drukarka dokonuje
analizy zawartych na stronie obiektów i wykorzystuje ustawienia półtonów i kolorów, które
zapewniają najlepszą jakość wydruku dla poszczególnych obiektów. Łączenie obiektów,
połączone ze standardowymi optymalnymi ustawieniami pozwala na uzyskanie doskonałej
jakości koloru.
W środowisku Windows, opcje kolorów Automatycznie i Ręcznie opcje kolorów znajdują
się na karcie Kolor sterownika drukarki.
Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

sRGB
sRGB jest powszechnie stosowanym standardem kolorów, opracowanym przez firmy HP i
Microsoft jako wspólny język kolorów dla monitorów, urządzeń wejściowych (skanery,
aparaty cyfrowe) oraz urządzeń wyjściowych (drukarki, plotery). Jest to standardowa
przestrzeń kolorów używana w produktach firmy HP, systemach operacyjnych firmy
Microsoft, sieci Internet oraz większości sprzedawanych obecnie programów biurowych.
Standard sRGB jest obecnie używany w monitorach komputerów w systemie Windows oraz
jest standardem zbieżności dla telewizji wysokiej rozdzielczości.
Uwaga

Na kolory wyświetlane na ekranie mogą mieć wpływ czynniki takie jak typ używanego
monitora i oświetlenie pokoju. Więcej informacji można znaleźć na stronie Dopasowanie
kolorów.
W najnowszych wersjach programów Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office i
wielu innych aplikacjach standard sRGB jest stosowany do przekazywania kolorów. A co
najważniejsze, jako standardowa przestrzeń kolorów w systemach operacyjnych firmy
Microsoft, standard sRGB uzyskał szerokie zastosowanie jako środek do wymiany informacji
o kolorach pomiędzy programami a urządzeniami używającymi wspólnej definicji, która
zapewnia, że typowy użytkownik uzyska znacznie lepsze dopasowanie kolorów. Standard
sRGB zwiększa zdolność użytkownika, który już nie musi być ekspertem od kolorów, do
automatycznego dopasowania kolorów pomiędzy drukarką, monitorem komputera i innymi
urządzeniami wejściowymi (skanery, aparaty cyfrowe).

Drukowanie w czterech kolorach — CMYK
Turkusowy, karmazynowy, żółty i czarny (CMYK) to tusze, używane w prasach drukarskich.
Ten proces jest często nazywany drukowaniem czterokolorowym. Pliki danych CMYK są
zwykle używane oraz pochodzą ze środowisk sztuki graficznej (drukowanie i publikowanie).
Drukarka akceptuje kolory CMYK za pośrednictwem sterownika drukarki PS.
Odwzorowywanie kolorów CMYK przez drukarkę służy do zapewnienia bogatego koloru
tekstu i grafiki.

PLWW

Używanie kolorów

133

Emulacja tuszu CMYK (tylko PostScript)
Odwzorowywanie kolorów CMYK w drukarce może być przeprowadzane w celu osiągnięcia
emulacji kilku standardowych zestawów tuszu do druku offsetowego.

134

●

Domyślne. Ta opcja jest odpowiednia do ogólnych celów odwzorowywania danych
CMYK. Jest przeznaczona do dobrej jakości odwzorowywania fotografii przy
jednoczesnym zapewnieniu nasyconych kolorów tekstu i grafiki.

●

Specyfikacja dla Web Offset Publications (SWOP). Powszechnie stosowane
standardy tuszu w USA i innych krajach/regionach.

●

Euroscale. Powszechnie stosowany standard tuszu w Europie i innych krajach/
regionach.

●

Dainippon Ink and Chemical (DIC). Powszechnie stosowany standard tuszu w Japonii
i innych krajach/regionach.

●

Urządzenie. Emulacja jest wyłączona. Aby przy pomocy tego wyboru wiernie odtworzyć
fotografie, należy przeprowadzić ustawienia koloru obrazu z aplikacji lub z systemu
operacyjnego.

Rozdział 6 Kolor

PLWW

Zarządzanie opcjami kolorów drukarki
Ustawienie opcji koloru na Automatycznie daje zazwyczaj najlepszą możliwą jakość druku
dokumentów kolorowych. Jednak w niektórych przypadkach może być potrzebny wydruk
dokumentu kolorowego w skali szarości (czarno-białego) lub zmiana jednej z opcji koloru
drukarki.
●

W systemie Windows drukowanie w skali szarości lub zmianę opcji kolorów ustawia się
na karcie Kolory sterownika drukarki.

●

W komputerze Macintosh drukowanie w skali szarości lub zmianę opcji kolorów
nastawia się w menu rozwijanym Color Matching (Dopasowywanie kolorów) w oknie
dialogowym Print (Drukuj).

Więcej informacji dotyczących sposobu dostępu do sterowników drukarki znajduje się w
sekcji Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Druk w skali szarości
Wybór opcji Druk w skali szarości w sterowniku drukarki umożliwi wydruk dokumentu jako
czarno-białego. Ta opcja przydaje się do przeglądu roboczych wersji folii i wydruków oraz do
uzyskania monochromatycznych kopii kolorowych dokumentów do ich fotokopiowania lub
wysyłania faksem.

Automatyczne lub ręczne regulowanie kolorów
Opcja dopasowania koloru Automatycznie optymalizuje neutralny szary kolor, półtony i
wzmocnienia krawędzi każdego elementu w dokumencie. Więcej informacji można znaleźć
w pomocy ekranowej do sterownika drukarki.
Uwaga

Ustawienie Automatyczne jest standardowym ustawieniem i jest zalecane do drukowania
wszystkich kolorowych dokumentów.
Opcja dopasowania koloru Ręczne umożliwia dopasowanie neutralnego szarego koloru,
półtonów i wzmocnienia krawędzi dla tekstu, grafiki i fotografii. Aby uzyskać dostęp do
ustawienia Ręczne opcji kolorów na karcie Kolory, wybierz Ręczne, a następnie Ustawienia.

Opcje ręcznego ustawiania kolorów
Ręczne ustawianie kolorów umożliwia nastawić opcje Kolory (lub Mapa kolorów) i
Półtonowanie oddzielnie dla tekstu, grafiki i fotografii.
Opcje półtonowania

PLWW

Zarządzanie opcjami kolorów drukarki

135

Opcje półtonowania mają wpływ na rozdzielczość i przejrzystość kolorowych wydruków.
Możliwe jest wybranie niezależnych ustawień półtonowania dla tekstu, grafiki i fotografii.
Dwie możliwe opcje półtonowania to Wygładzenie i Szczegół.

Uwaga

●

Opcja Wygładzenie daje lepsze wyniki na dużych, jednokolorowych powierzchniach
wydruku. Ulepsza ona wygląd fotografii poprzez wygładzenie delikatnych odcieni koloru.
Należy wybrać tę opcję, kiedy chce się osiągnąć szczególnie jednolity, gładki kolor
powierzchni.

●

Opcja Szczegół jest użyteczna do tekstu i grafiki, wymagających wyraźnego
rozróżnienia linii lub kolorów, np. w obrazach zawierających wzór lub wysoki poziom
szczegółowości. Należy wybrać tę opcję, kiedy chce się osiągnąć ostre krawędzie i
szczegóły obrazu.

Niektóre aplikacje przekształcają tekst i grafikę w obrazy rastrowe. W takich przypadkach
ustawienia Fotografie będą miały wpływ także na tekst i grafikę.
Neutralne szarości
Ustawienie Neutralne szarości określa metodę, stosowaną do tworzenia kolorów szarych,
używanych w tekście, grafice i w fotografiach.
W ustawieniu Neutralne szarości są dostępne dwie wartości:

Uwaga

●

Tylko czarny - tworzenie neutralnych kolorów (szarości i czerń) przy użyciu tylko
czarnego tonera. Ta metoda gwarantuje neutralne kolory bez kolorowego nalotu.

●

4 kolory - tworzenie neutralnych kolorów (szarości i czerń) poprzez połączenie
wszystkich czterech kolorów tonera. Przy zastosowaniu tej metody cieniowanie i
przechodzenie kolorów w kolory nie neutralne jest bardziej gładkie, a czerń jest
ciemniejsza.

Niektóre aplikacje przekształcają tekst i grafikę w obrazy rastrowe. W takich przypadkach
ustawienia Fotografie będą miały wpływ także na tekst i grafikę.
Kontrola krawędzi
Ustawienie Kontrola krawędzi określa metodę odwzorowania krawędzi. To ustawienie
składa się z trzech elementów: półtonowanie adaptacyjne, REt i wychwytywanie. Metoda
półtonowania adaptacyjnego powoduje wyostrzenie krawędzi. Wychwytywanie to metoda
redukująca efekt błędnego dopasowania palety kolorów poprzez lekkie nakładanie krawędzi
przyległych obiektów. Opcja koloru REt zwiększa rozdzielczość poprzez umieszczanie
każdego punktu dla uzyskania gładszych krawędzi.
Dostępne są cztery poziomy kontroli krawędzi:
●

Maksymalna to najsilniejsze ustawienie wychwytywania. Ustawienia półtonowania
adaptacyjnego i koloru REt są włączone.

●

Normalna jest opcją domyślną tego ustawienia. Wychwytywanie jest ustawione na
średnim poziomie. Ustawienia półtonowania adaptacyjnego i koloru REt są włączone.

●

Lekka oznacza nastawienie wychwytywania na poziom minimalny. Ustawienia
półtonowania adaptacyjnego i koloru REt są włączone.

●

Wył. - powoduje wyłączenie wychwytywania i półtonowania adaptacyjnego i koloru REt.

Kolor RGB

136

Rozdział 6 Kolor

PLWW

W ustawieniu Kolor RGB dostępne są trzy wartości:
●

Opcja Domyślnie oznacza, że drukarka odczytuje kolor RGB jako standard sRGB,
będący standardem przyjętym przez firmę Microsoft i organizację World Wide Web
Organization (WWW).

●

Intensywne kolory oznacza, że drukarka zwiększy nasycenie kolorów w tonach
średnich, aby kolorowe obiekty nabrały mocniejszych kolorów. Drukowane kolory
niebieskie i zielone najprawdopodobniej będą nieco ciemniejsze niż na monitorze. Ta
opcja jest odpowiednia do zastosowań w grafice zawodowej w celu uzyskiwania kolorów
podobnych do tych uzyskiwanych z drukarki HP Color LaserJet 4550.

●

Opcja Urządzenie oznacza, że drukarka drukuje dane RGB w trybie pierwotnym
urządzenia. Aby przy pomocy tego wyboru wiernie odtworzyć fotografie, należy
przeprowadzić ustawienia koloru obrazu z aplikacji lub z systemu operacyjnego.

Uwaga

Emulację kolorów w drukarce serii HP Color LaserJet 4650 można włączyć przez opcję
Szybkie ustawienia zadań drukowania w sterowniku drukarki.

PLWW

Zarządzanie opcjami kolorów drukarki

137

Dopasowanie kolorów
Proces dopasowywania kolorowych wydruków drukarki do ekranu komputera jest
skomplikowany, ponieważ drukarka i komputer używają innych metod produkowania
kolorów. Monitory wyświetlają kolory za pomocą pikseli świetlnych przy zastosowaniu
przetwarzania kolorów RGB (czerwony, zielony i niebieski), natomiast drukarki drukują
kolory przy zastosowaniu przetwarzania kolorów CMYK (turkusowy, karmazynowy, żółty i
czarny).
Szereg czynników ma wpływ na zdolność dopasowania wydrukowanych kolorów do kolorów
monitora. Do czynników tych należą:
●

materiały do drukowania

●

substancje kolorujące stosowane w drukarce (np. tusze lub tonery)

●

proces drukowania (np. strumień tuszu, technologia prasowa lub laserowa)

●

górne oświetlenie

●

różnice osobowe w postrzeganiu kolorów

●

oprogramowanie

●

sterowniki drukarek

●

system operacyjny komputera

●

monitory

●

karty i sterowniki wideo

●

środowisko pracy (np. wilgotność).

Należy pamiętać o powyższych czynnikach kiedy kolory na ekranie nie odzwierciedlają w
dokładny sposób wydrukowanych kolorów.
Dla większości użytkowników, najlepszą metodą dopasowania kolorów z ekranu do drukarki
jest drukowanie w systemie kolorów sRGB.

Dopasowanie kolorów PANTONE®
Metoda PANTONE® obejmuje wiele sposobów dopasowywania kolorów. System
dopasowania PANTONE® jest bardzo popularny i wykorzystuje podstawowe kolory tuszu do
tworzenia szerokiego zakresu barw i odcieni kolorów. Szczegółowe informacje na temat
korzystania z systemu dopasowania PANTONE® w tej drukarce można znaleźć na stronie
http://www.hp.com/support/lj4650.

Dopasowywanie kolorów przy pomocy palety próbek
Proces dopasowywania wydruków drukarki do palety próbek i standardowych wzorców
kolorów jest złożony. W zasadzie całkiem dobre wyniki dopasowania do palety próbek
kolorów można uzyskać, jeśli paleta próbek kolorów została wydrukowana tuszem
turkusowym, karmazynowym, żółtym i czarnym. Często są one nazywane paletami próbek
kolorów rozbarwianych.

138

Rozdział 6 Kolor

PLWW

Niektóre palety próbek kolorów są tworzone z kolorów dodatkowych. Kolory dodatkowe są
specjalnie utworzonymi barwnikami. Wiele z nich znajduje się poza zakresem kolorów
drukarki. Dla większości palet próbek kolorów dodatkowych istnieją odpowiedniki w postaci
palet próbek kolorów rozbarwianych, w których znajdują się przybliżenia kolorów
dodatkowych w formacie CMYK.
W przypadku większości palet próbek kolorów rozbarwianych będzie dostępna informacja na
temat standardu wykorzystanego do wydrukowania palety próbek kolorów. W większości
przypadków będą to standardy SWOP, EURO lub DIC. Aby uzyskać optymalne
dopasowanie koloru do palety próbek kolorów rozbarwianych, należy wybrać odpowiednią
emulację tuszu z menu drukarki. Jeśli nie można określić standardu, należy użyć standardu
emulacji SWOP.

Drukowanie próbek kolorów
Aby korzystać z próbek kolorów, należy wybrać próbkę koloru, która jest najbardziej zbliżona
do żądanego koloru. Do opisu obiektu, który ma zostać dopasowany, należy użyć wartości
koloru z próbki w aplikacji. Kolory mogą się różnić w zależności od rodzaju papieru i
używanego programu. Więcej szczegółów dotyczących korzystania z próbek kolorów można
znaleźć pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.
Poniższa procedura służy do drukowania na drukarce próbek kolorów przy użyciu panelu
sterowania:
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk
PRÓBKI RGB.

, aby podświetlić pozycję DRUKUJ PRÓBKI CMYK lub DRUKUJ

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ PRÓBKI CMYK lub DRUKUJ PRÓBKI
RGB.

Emulacja kolorów drukarki hp color LaserJet 4550
Sterowniki PCL, PS i drukarki serii HP Color LaserJet 4650 oferują funkcję Szybkie
ustawienia zadań drukowania nazywanych emulacją kolorów HP Color LaserJet 4550.
Funkcja Szybkie ustawienia zadań drukowania umożliwia łatwe ustawienie drukarki w celu
emulowania kolorów drukarki HP Color LaserJet 4550. Ogólnie mówiąc, emulacja
odwzorowywania kolorów powoduje zwiększenie kontrastu i ciemniejszy wygląd obrazu. Ta
emulacja sprawdza się w przypadku dokumentów zawierających grafikę.

PLWW

Dopasowanie kolorów

139

140

Rozdział 6 Kolor

PLWW

Konserwacja

Rozdział ten opisuje sposoby konserwacji drukarki. Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Zarządzanie kasetami drukującymi

●

Wymiana kaset drukujących

●

Wymiana materiałów eksploatacyjnych

●

Konfiguracja alarmów

141

Zarządzanie kasetami drukującymi
Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, należy używać oryginalnych kaset drukujących
firmy HP. W tej sekcji znajdują się informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i
przechowywania kaset drukujących firmy HP. Znajdują się tu również informacje dotyczące
używania kaset drukujących firm innych niż HP.

Kasety drukujące firmy HP
Użytkownicy oryginalnych kaset drukujących firmy HP (numer katalogowy C9720A, C9721A,
C9722A, C9723A) mogą uzyskać następujące informacje dotyczące materiałów
eksploatacyjnych:
●

procentowa wartość pozostałych materiałów eksploatacyjnych;

●

szacunkowa liczba stron, które można jeszcze wydrukować przy użyciu kasety;

●

liczba wydrukowanych stron.

Kasety drukujące innych producentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset drukujących innych producentów,
zarówno nowych, jak i z odzysku. Firma HP nie ma wpływu na projekt i jakość produktów
innych firm. Naprawy wszelkich usterek spowodowanych użyciem kasety drukującej innego
producenta nie podlegają gwarancji.
W przypadku korzystania z kasety drukującej innych producentów, niektóre funkcje, takie jak
dane o pozostałej ilości tonera, mogą nie być dostępne z powodu korzystania z tych
materiałów eksploatacyjnych innych producentów.
Jeśli kaseta drukująca innego producenta została sprzedana jako oryginalny produkt firmy
HP, zapoznaj się z sekcją Infolinia HP zgłaszania oszustw.

Sprawdzanie oryginalności kasety drukującej
Drukarka HP Color LaserJet serii 4650 automatycznie sprawdza oryginalność kaset
drukujących po włożeniu ich do drukarki. Podczas sprawdzania oryginalności, drukarka
powiadomi użytkownika, czy kaseta jest oryginalną kasetą drukującą firmy HP.
Jeśli komunikat na panelu sterowania drukarki informuje, że kaseta drukująca nie jest
oryginalnym produktem firmy HP, a została ona zakupiona jako oryginalna kaseta drukująca
HP, należy zadzwonić na infolinię firmy HP zgłaszania oszustw.
Aby zignorować komunikat o błędzie dotyczący kasety drukującej innego producenta,
naciśnij przycisk .

Infolinia HP zgłaszania oszustw
Jeśli po zainstalowaniu kasety drukującej firmy HP drukarka wyświetla komunikat
informujący, że zainstalowana kaseta drukująca nie jest oryginalnym produktem firmy HP,
zadzwoń pod numer infolinii HP zgłaszania oszustw (1-877-219-3183, bezpłatny w Ameryce
Północnej). Nasi pracownicy pomogą ustalić, czy jest to oryginalny produkt firmy HP i
podejmą kroki zmierzające do rozwiązania problemu.

142

Rozdział 7 Konserwacja

PLWW

Kaseta drukująca może nie być oryginalnym produktem firmy HP, jeśli występują
następujące objawy:
●

Kaseta drukująca jest źródłem wielu problemów;

●

Kaseta nie wygląda tak jak poprzednio używane kasety (na przykład brakuje
pomarańczowej taśmy uszczelniającej lub opakowanie jest inne niż opakowanie firmy
HP).

Przechowywanie kasety drukującej
Kasetę drukującą należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem.
OSTROŻNIE

Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy wystawiać jej na działanie światła
na dłużej niż kilka minut.

Spodziewana żywotność kasety drukującej
Trwałość kasety drukującej zależy od sposobu użytkowania i ilości tonera, wymaganego
przez zadania drukowania. Kolorowa kaseta drukująca firmy HP umożliwia wydrukowanie
ok. 8000 stron, a czarna kaseta drukująca firmy HP umożliwia wydrukowanie ok. 9000 stron
papieru o formacie letter lub A4 przy 5-procentowym pokryciu dla każdej z kaset. Warunki
użytkowania i sposoby drukowania mogą spowodować, że rzeczywiste wartości będą inne.
Żywotność kasety z tonerem można oszacować w każdej chwili, postępując zgodnie z
opisaną poniżej procedurą.

Sprawdzanie trwałości kasety drukującej
Żywotność kasety drukującej można sprawdzić przy użyciu panelu sterowania drukarki,
wbudowanego serwera internetowego, oprogramowania drukarki lub programu HP Web
Jetadmin.

Za pomocą panelu sterowania
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW.

5. Naciśnij przycisk , aby wydrukować stronę stanu materiałów eksploatacyjnych.

Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego
1. W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP strony głównej drukarki. Spowoduje to
przejście do strony stanu drukarki. Patrz strona pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera internetowego.
2. Po lewej stronie ekranu kliknij łącze Stan materiałów eksploatacyjnych. Spowoduje to
przejście do strony stanu materiałów eksploatacyjnych, zawierającej informacje o
kasecie drukującej.

PLWW

Zarządzanie kasetami drukującymi

143

Za pomocą oprogramowania drukarki
Na komputerze musi być zainstalowane oprogramowanie Przybornik HP, aby możliwe było
korzystanie z tej funkcji. To oprogramowanie jest instalowane automatycznie jako część
typowej instalacji oprogramowania. Ponadto komputer musi być podłączony do Internetu.
1. W menu Start wybierz polecenie Programy, a następnie kliknij polecenie Przybornik HP.
Przybornik HP otworzy się w przeglądarce internetowej.
2. Po lewej stronie okna kliknij kartę Stan, a następnie kliknij opcję Stan materiałów
eksploatacyjnych.
Uwaga

Aby zamówić materiały eksploatacyjne, kliknij Zamów materiały eksploatacyjne.
Spowoduje to uruchomienie przeglądarki z adresem strony, na której można zamówić
materiały eksploatacyjne. Wybierz zamawiane materiały eksploatacyjne i postępuj zgodnie z
instrukcjami.

Za pomocą programu HP Web Jetadmin
W programie HP Web Jetadmin wybierz drukarkę. Strona stanu urządzenia przedstawia
informacje na temat kasety drukującej.

144

Rozdział 7 Konserwacja

PLWW

Wymiana kaset drukujących
Gdy kaseta drukująca zbliża się do końca okresu używalności, w panelu sterowania
wyświetlany jest komunikat zalecający zamówienie nowej kasety. Drukarka może nadal
drukować za pomocą bieżącej kasety do momentu wyświetlenia w panelu sterowania
komunikatu o konieczności wymiany kasety.
W drukarce używane są cztery kolory i każdy z nich znajduje się w oddzielnej kasecie:
turkusowy (C), karmazynowy (M), żółty (Y) i czarny (K).
Kasetę drukującą należy wymienić, gdy na panelu sterowania drukarki wyświetlany jest
komunikat WYMIEŃ  KASETĘ. Na wyświetlaczu panelu sterowania
zostanie także wyświetlony kolor, który należy wymienić (jeśli aktualnie jest zainstalowana
oryginalna kaseta firmy HP).
OSTROŻNIE

Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy usunąć go za pomocą suchej szmatki, a ubranie
wyprać w zimnej wodzie. Gorąca woda powoduje utrwalanie toneru.

Uwaga

Informacje dotyczące odzysku materiałów z zużytych kaset drukujących znajdują się w
sekcji Informacje na temat programu zwrotów i odzysku materiałów eksploatacyjnych HP i w
witrynie sieci Web firmy HP poświęconej materiałom eksploatacyjnym do drukarek HP
LaserJet pod adresem http://www.hp.com/go/recycle.

Wymiana kasety drukującej
1. Podnieś górną pokrywę drukarki.

OSTROŻNIE

PLWW

Utrwalacz może być gorący.

Wymiana kaset drukujących

145

2. Pociągnij w dół przednią pokrywę i zespół transferu.

OSTROŻNIE

Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na zespole transferu, gdy jest on otwarty. Jeśli
zespół transferu zostanie przedziurawiony, mogą wystąpić problemy z jakością druku.
3. Wyjmij z drukarki zużytą kasetę drukującą.

4. Wyjmij z opakowania nową kasetę drukującą. Umieść zużytą kasetę drukującą w
opakowaniu w celu powtórnego przetworzenia.

146

Rozdział 7 Konserwacja

PLWW

5. Chwyć kasetę z obu stron i rozmieść toner, delikatnie potrząsając kasetą.

6. Usuń pomarańczową blokadę transportową z nowej kasety drukującej. Wyrzuć blokadę.

7. Zdejmij wewnętrzną taśmę zabezpieczającą, chwytając za pomarańczową końcówkę na
końcu nowej kasety drukującej i całkowicie wyciągając taśmę. Wyrzuć taśmę.

PLWW

Wymiana kaset drukujących

147

8. Wyrównaj kasetę za pomocą prowadnic wewnątrz drukarki i wsuń kasetę aż do jej
całkowitego osadzenia.

Uwaga

Jeżeli kaseta znajduje się w nieprawidłowym gnieździe, na panelu sterowania zostanie
wyświetlony komunikat NIEWŁAŚCIWA KASETA .
9. Zamknij przednią pokrywę, a następnie zamknij górną pokrywę. Po krótkiej chwili na
panelu sterowania powinien zostać wyświetlony komunikat Gotowe.
10. Instalacja została zakończona. Umieść zużytą kasetę drukującą w opakowaniu, w
którym dostarczono nową kasetę. Instrukcje na temat recyklingu znajdują się w
przewodniku recyklingu.
11. Jeżeli używana jest kaseta drukująca innych producentów, dodatkowe instrukcje
znajdują się na panelu sterowania.
Aby uzyskać dodatkową pomoc, przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650.

148

Rozdział 7 Konserwacja

PLWW

Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Gdy używane są oryginalne materiały eksploatacyjne firmy HP, drukarka automatycznie
powiadamia o zbliżającym się wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych. Powiadomienie o
konieczności zamówienia materiałów eksploatacyjnych zapewnia wystarczająca ilość czasu
na zamówienie nowych materiałów eksploatacyjnych, zanim zaistnieje konieczność wymiany
starych materiałów.

Rozmieszczenie materiałów eksploatacyjnych
Materiały eksploatacyjne można rozpoznać po ich etykietach oraz niebieskich plastikowych
uchwytach.
Poniższa ilustracja przedstawia lokalizacje wszystkich materiałów eksploatacyjnych.

Rozmieszczenie materiałów eksploatacyjnych
1
2
3

utrwalacz
kasety drukujące
zespół transferu

Wskazówki dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych
Przy ustawianiu drukarki należy wziąć pod uwagę niniejsze wskazówki, co ułatwi wymianę
materiałów eksploatacyjnych.
●

Wymagana jest odpowiednia ilość miejsca z przodu drukarki oraz nad drukarką do
wyjęcia materiałów eksploatacyjnych.

●

Drukarka powinna być umieszczona na płaskiej, stabilnej powierzchni.

Instrukcje dotyczące instalacji materiałów eksploatacyjnych znaleźć można w instrukcjach
instalacyjnych dostarczonych z poszczególnymi elementami lub w witrynie
http://www.hp.com/support/lj4650. Po połączeniu się, wybierz łącze Rozwiązywanie
problemów.
OSTROŻNIE

PLWW

Firma Hewlett-Packard zaleca używanie w tej drukarce oryginalnych produktów firmy HP.
Używanie innych produktów niż HP może powodować problemy wymagające napraw, które
nie są objęte gwarancją Hewlett-Packard lub umowami serwisowymi.

Wymiana materiałów eksploatacyjnych

149

Zapewnienie odpowiedniej ilości miejsca wokół drukarki w
celu wymiany materiałów eksploatacyjnych
Poniższa ilustracja pokazuje ilość miejsca z przodu, nad i po bokach drukarki potrzebną do
wymiany materiałów eksploatacyjnych.

Diagram wymaganego miejsca do wymiany materiałów eksploatacyjnych
1
2
3

530 mm
1 294 mm
804 mm

Szacunkowe okresy czasu, po których należy wymienić
materiały eksploatacyjne
Poniższa tabela podaje szacunkowe okresy wymiany materiałów eksploatacyjnych drukarki
oraz komunikaty panelu sterowania, które przypominają o wymianie poszczególnych części.
Warunki użytkowania i sposoby drukowania mogą spowodować odchylenia od tych wartości.

Element

Komunikat drukarki

Licznik stron

Szacunkowy okres
czasu2

Kasety czarne

WYMIEŃ CZARNY
KASETĘ

9 000 stron1

3 miesięcy

Kasety kolorowe

WYMIEŃ

KASETĘ

8 000 stron1

2,7 miesięcy

Zespół transferu obrazu WYMIEŃ ZESP.
PRZEN.

120 000 stron

41 miesięcy

Zespół utrwalacza
obrazu

150 000 stron

50 miesięcy

WYMIEŃ ZESPÓŁ
UTRW.

1

Szacunkowa średnia liczba stron formatu A4/Letter określana jest dla 5% pokrycia
pojedynczymi kolorami toneru.
2
Szacunkowa trwałość określana jest przy założeniu drukowania 3 000 stron na miesiąc.

150

Rozdział 7 Konserwacja

PLWW

W celu zamawiania materiałów eksploatacyjnych można skorzystać z programu Przybornik
HP lub wbudowanego serwera internetowego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
Używanie Przybornika HP lub Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.

PLWW

Wymiana materiałów eksploatacyjnych

151

Konfiguracja alarmów
Do skonfigurowania alarmów informujących użytkownika o problemach z drukarką można
użyć programu HP Web Jetadmin lub wbudowanego serwera internetowego drukarki.
Alarmy przyjmują formę wiadomości poczty elektronicznej wysyłanych pod określony adres
lub adresy.
Istnieje możliwość skonfigurowania:
●

monitorowanych drukarek;

●

rodzaju przesyłanych alarmów (na przykład alarmy o zacięciu papieru, braku papieru,
stanie materiałów eksploatacyjnych oraz otwarciu pokrywy);

●

adresu poczty elektronicznej, pod który mają być wysyłane alarmy.

Oprogramowanie

Lokalizacja informacji

HP Web Jetadmin

Informacje ogólne o programie HP Web
Jetadmin znajdują się w sekcji HP Web Jetadmin.
Szczegółowe informacje o alarmach i ich
konfigurowaniu można znaleźć w systemie
pomocy programu HP Web Jetadmin.

Wbudowany serwer internetowy

Ogólne informacje o wbudowanym serwerze
internetowym znajdują się w sekcji Korzystanie z
wbudowanego serwera internetowego.
Szczegółowe informacje o alarmach i ich
konfigurowaniu znaleźć można w systemie
pomocy wbudowanego serwera internetowego.

Alarmy można również odbierać za pośrednictwem oprogramowania Przybornik HP. Te
alarmy są wyświetlane w podręcznym oknie lub w formie animowanej ikony na pasku zadań.
Oprogramowanie Przybornik HP nie wysyła alarmów w formie wiadomości e-mail.
Oprogramowanie Przybornik HP można skonfigurować, tak aby dostarczało tylko alarmy,
które chce otrzymywać użytkownik, a także określić, jak często oprogramowania ma
sprawdzać stan drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem Używanie
Przybornika HP.

152

Rozdział 7 Konserwacja

PLWW

Rozwiązywanie problemów

Rozdział ten opisuje działania, jakie należy podjąć w przypadku wystąpienia problemów z
drukarką. Opisane są następujące tematy:

PLWW

●

Podstawowa lista kontrolna rozwiązywania problemów

●

Czynniki mające wpływ na wydajność drukarki

●

Strony pomocy w rozwiązywaniu problemów

●

Rodzaje komunikatów na panelu sterowania

●

Komunikaty panelu sterowania

●

Zacięcia papieru

●

Typowe powody blokowania papieru

●

Usuwanie zacięć

●

Problemy z obsługą materiałów

●

Drukarka podaje kilka stron naraz

●

Drukarka podaje nieprawidłowy format strony

●

Drukarka pobiera materiał z niewłaściwego podajnika

●

Materiały nie są podawane automatycznie

●

Materiały nie są podawane z podajnika 2, 3 lub 4

●

Folie lub papier błyszczący nie są podawane

●

Koperty blokują się lub nie są podawane do drukarki

●

Wydruk jest zwinięty lub zmarszczony

●

Drukarka nie drukuje dwustronnie lub drukuje nieprawidłowo

●

Problemy z reakcją drukarki

●

Nie ma komunikatu na wyświetlaczu

●

Drukarka jest włączona, lecz nic się nie drukuje

●

Drukarka jest włączona, ale nie otrzymuje danych

●

Nie można wybrać drukarki z komputera

●

Problemy z panelem sterowania drukarki

●

Ustawienia panelu sterowania działają nieprawidłowo

●

Nie można wybrać podajnika 3 lub podajnika 4

●

Nieprawidłowy wydruk

●

Drukowane są nieprawidłowe czcionki

●

Nie można drukować wszystkich liter z zestawu znaków

153

154

●

Przechodzenie tekstu między wydrukami

●

Nieregularne, brakujące znaki lub przerwany wydruk

●

Częściowy wydruk

●

Problemy z oprogramowaniem

●

Nie można zmienić wybranych w systemie opcji za pomocą oprogramowania

●

Nie można wybrać czcionki z oprogramowania

●

Nie można wybrać kolorów z oprogramowania

●

Drukarka nie rozpoznaje podajnika 3, podajnika 4 lub urządzenia do druku dwustronnego

●

Problemy z drukowaniem kolorów

●

Druk jest w czerni zamiast w kolorze

●

Nieprawidłowe cieniowanie

●

Brak koloru

●

Niespójne kolory po zainstalowaniu kasety drukującej

●

Wydrukowane kolory nie odpowiadają kolorom na ekranie

●

Diagnostyka jakości druku

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Podstawowa lista kontrolna rozwiązywania problemów
Jeżeli zdarzają się problemy z drukarką, poniższa lista sprawdzająca może być pomocna
przy rozpoznaniu przyczyny problemu.
●

Czy drukarka jest podłączona do źródła zasilania?

●

Czy drukarka jest w stanie Gotowe?

●

Czy podłączone są wszystkie niezbędne kable?

●

Czy na panelu sterowania są wyświetlone jakieś komunikaty?

●

Czy zainstalowane są oryginalne materiały eksploatacyjne firmy HP?

●

Czy wymieniane ostatnio kasety drukujące zostały prawidłowo zainstalowane? Czy
usunięta została taśma uszczelniająca z kasety?

●

Czy instalowane ostatnio wymienne materiały eksploatacyjne (zespół utrwalacza, zespół
transferu obrazu) zostały zainstalowane prawidłowo?

●

Czy włącznik/wyłącznik prądu jest na pozycji “on” (włączona)?

Jeżeli nie można znaleźć rozwiązania problemu z drukarką w tej instrukcji obsługi, należy
przejść do witryny http://www.hp.com/supplies/lj4650.
Dodatkowe informacje na temat instalacji i ustawienia drukarki można znaleźć w
przewodniku czynności wstępnych dla tej drukarki.

PLWW

Podstawowa lista kontrolna rozwiązywania problemów

155

Czynniki mające wpływ na wydajność drukarki
Na szybkość wydruku zadania ma wpływ kilka czynników. Należy do nich maksymalna
prędkość drukarki, mierzona w stronach na minutę (ppm). Do innych czynników
wpływających na prędkość drukowania należy stosowanie specjalnych materiałów (takich
jak folie, materiały błyszczące, ciężkie i o nietypowych formatach), czas przetwarzania oraz
pobierania zlecenia przez drukarkę.
Czas wymagany do pobrania zadania drukowania z komputera a następnie przetworzenia
go uzależniony jest od następujących czynników:

Uwaga

156

●

złożoność i wielkość elementów graficznych

●

konfiguracja I/O drukarki (sieć a port równoległy)

●

szybkość używanego komputera

●

ilość pamięci zainstalowanej w drukarce

●

system operacyjny sieci i jej konfiguracja (jeśli dotyczy)

●

język drukarki (PCL lub emulacja PostScript 3)

Dodanie pamięci do drukarki może rozwiązać problemy z pamięcią, polepszyć
przetwarzanie przez drukarkę złożonej grafiki oraz zmniejszyć czas potrzebny na
załadowanie zadań, ale nie zwiększy maksymalnej prędkości druku (ilość stron na minutę).

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Strony pomocy w rozwiązywaniu problemów
Z panelu sterowania drukarki można drukować strony, pomagające w diagnostyce
problemów z drukarką. Poniżej zamieszczono opisy procedur drukowania następujących
stron informacyjnych:
●

strona testowa ścieżki papieru

●

strona rejestracji

●

dziennik zdarzeń

Strona testowa ścieżki papieru
Strona test ścieżki papieru jest użyteczna przy testowaniu funkcji obsługi papieru w
drukarce. Można określić ścieżkę papieru która ma być przetestowana wybierając źródło,
przeznaczenie oraz inne opcje, dostępne w drukarce.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DIAGNOSTYKA.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DIAGNOSTYKA.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję TEST ŚCIEŻKI PAPIERU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję TEST ŚCIEŻKI PAPIERU.
Komunikat Wykonywanie... TEST ŚCIEŻKI PAP. jest wyświetlany aż do zakończenia
drukowania testu ścieżki papieru. Po wydrukowaniu strony testu ścieżki papieru drukarka
powraca do stanu Gotowe.

Strona rejestracji
Strona rejestracji drukuje strzałkę poziomą i strzałkę pionową wskazujące, jak daleko od
środka można wydrukować obraz na stronie. Można tak ustawić wartości rejestracji
podajnika, aby obraz z tyłu i z przodu strony był wycentrowany. Ustawienie rejestracji
umożliwia też ustawienie drukowania do odległości około 2 mm od wszystkich krawędzi
strony. Umieszczenie obrazu różni się nieco w zależności od podajnika. Proces rejestracji
należy przeprowadzić dla każdego podajnika.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję JAKOŚĆ DRUKU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję JAKOŚĆ DRUKU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WYBIERZ POŁOŻENIE.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WYBIERZ POŁOŻENIE.
Uwaga

Można wybrać podajnik, określając Źródło. Domyślnym ustawieniem opcji Źródło jest
podajnik 2. Aby ustawić rejestrację podajnika 2, przejdź do kroku 12. W przeciwnym razie
przejdź do następnego kroku.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Źródło.

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Źródło.

PLWW

Strony pomocy w rozwiązywaniu problemów

157

10. Naciśnij przycisk

lub

, aby podświetlić podajnik.

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać podajnik.
Po wybraniu podajnika panel sterowania drukarki powróci do menu WYBIERZ
POŁOŻENIE.
12. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ.

13. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ.
14. Postępuj zgodnie z instrukcjami na wydrukowanej stronie.

Dziennik zdarzeń
Dziennik zdarzeń zawiera listę zdarzeń występujących w drukarce, takich jak blokada
papieru, błędy obsługi i inne stany drukarki.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DIAGNOSTYKA.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DIAGNOSTYKA.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ.
Komunikat Drukowanie... DZIENN.ZDARZ. jest wyświetlany aż do zakończenia drukowania
dziennika zdarzeń. Po wydrukowaniu dziennika zdarzeń drukarka powraca do stanu Gotowe.

158

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Rodzaje komunikatów na panelu sterowania
Komunikaty na panelu sterowania dzielą się na trzy typy, w zależności od ich wagi.
●

Komunikaty o stanie

●

Komunikaty ostrzegawcze

●

Komunikaty o błędach

W ramach danej kategorii komunikatów o błędach niektóre komunikaty są klasyfikowane
jako krytyczne. W tym rozdziale objaśniane są różnice między poszczególnymi typami
komunikatów na panelu sterowania.

Komunikaty o stanie
Komunikaty o stanie odzwierciedlają obecny stan drukarki. Informują one użytkownika o
normalnym działaniu drukarki i nie wymagają żadnej reakcji ze strony użytkownika w celu ich
usunięcia. Ulegają one zmianie wraz ze zmianą stanu drukarki. Kiedy drukarka jest gotowa
do pracy, nie jest zajęta i nie wyświetla komunikatów ostrzegawczych, wyświetlany jest
komunikat Gotowe, jeżeli drukarka jest w stanie połączenia.

Komunikaty ostrzegawcze
Komunikaty ostrzegawcze informują użytkownika o błędach danych i druku. Te komunikaty
są zwykle wyświetlane na zmianę z komunikatami Gotowe lub Stan i pozostają wyświetlone
do czasu naciśnięcia przycisku . Jeżeli opcja KASOWANE OSTRZEŻENIA w menu
konfiguracji drukarki jest ustawiona na ZADANIE, komunikaty zostaną usunięte przez
następne zadanie druku.

Komunikaty o błędach
Komunikaty o błędach informują o konieczności wykonania pewnych czynności, takich jak
dołożenie papieru lub usunięcie zaciętego papieru.
Niektóre komunikaty o błędach są komunikatami autokontynuacji. Jeżeli wyświetlony jest
komunikat AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA=WŁĄCZONA, drukarka będzie
kontynuować zadanie po wyświetleniu takiego komunikatu błędu przez 10 sekund.
Uwaga

Jeżeli w ciągu 10 sekund, kiedy wyświetlany jest komunikat autokontynuacji, zostanie
wciśnięty dowolny przycisk, uruchomiona funkcja ma on charakter nadrzędny nad funkcją
autokontynuacji i zostanie ona wykonana. Na przykład naciśnięcie przycisku MENU
spowoduje wyświetlenie głównego menu.

Komunikaty o błędach krytycznych
Komunikaty o błędach krytycznych informują użytkownika o awariach sprzętowych. Niektóre
z tych komunikatów można usunąć poprzez wyłączenie i włączenie drukarki. Komunikaty te
nie są związane z ustawieniem AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA. Jeżeli stan błędu
krytycznego nie ustępuje, oznacza to konieczność obsługi serwisowej.
W poniższej tabeli znajduje się lista i opis komunikatów panelu sterowania w porządku
alfabetycznym.

PLWW

Rodzaje komunikatów na panelu sterowania

159

Komunikaty panelu sterowania
Komunikaty panelu sterowania
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

10.X.X BŁĄD PAM.

Drukarka nie może odczytywać lub
zapisywać do co najmniej jednego ze
znaczników pamięci, lub brakuje co
najmniej jednego znacznika.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Wciśnij przycisk , aby uzyskać
dodatkowe informacje.

Niżej wymienione komunikaty panelu
sterowania dotyczą koloru kasety
drukującej:

3.

Jeżeli błąd nadal występuje, należy
skontaktować się z działem pomocy
firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

MATERIAŁÓW
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Pomoc-naciśnij
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

10.00.00 = kaseta drukująca w czerni
10.00.01 = kaseta drukująca w kolorze
turkusowym
10.00.02 = kaseta drukująca w kolorze
karmazynowym
10.00.03 = kaseta drukująca w kolorze
żółtym

13.12.00 ZACIĘCIE NA
ŚCIEŻCE DUPLEKSERA

W ścieżce papieru znajduje się
zablokowany papier.

Pomoc-naciśnij

13.XX.Y2 ZACIĘCIA
NA ŚCIEŻCE PAPIERU

W ścieżce papieru wystąpiło kilka zacięć
papieru.

Pomoc-naciśnij

13.XX.Y2 ZACIĘCIA NA
ŚCIEŻCE W DUPLEKSIE

W ścieżce papieru znajduje się
zablokowany papier.

Pomoc-naciśnij

160

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

, aby

, aby

, aby

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

13.XX.YY ZACIĘCIE

Strona zacięła się w podajniku 2,
podajniku 3, podajniku 4 lub w kilku
podajnikach jednocześnie.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje na temat
usuwania zacięcia papieru.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje po usunięciu zacięcia
papieru, należy skontaktować się z
działem pomocy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

W PODAJNIKU X
Pomoc-naciśnij

13.XX.YY ZACIĘCIE
W POKRYWIE GÓRNEJ

W obszarze pokrywy znajduje się
zacięty papier.

Pomoc-naciśnij

13.XX.YY ZACIĘCIE
NA ŚCIEŻCE PAPIERU

W ścieżce papieru znajduje się zacięty
papier.

Pomoc-naciśnij

13.XX.YY ZACIĘCIE
NA ŚCIEŻCE PAPIERU
Usuń zacięcie i

W podajniku wielofunkcyjnym znajduje
się zacięty papier.

naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
13.XX.YY ZACIĘCIE
NA ŚCIEŻCE PAPIERU

, aby

, aby

, aby

, aby

Pomoc-naciśnij

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

161

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

20 Brak pamięci

Z komputera wysłano do drukarki więcej
danych, niż może pomieścić jej pamięć.

1.

Pomoc-naciśnij

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Uwaga

20 Brak pamięci

2.

Aby uniknąć tego błędu, następnym
razem zmniejsz złożoność zadania
drukowania.

3.

Po rozszerzeniu pamięci drukarki
będzie można drukować bardziej
złożone strony.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

Może dojść do utraty danych.

Aby kont., naciś.

22 EIO X
PRZEPEŁN. BUFORA

W karcie EIO drukarki w gnieździe X
nastąpiło przepełnienie bufora I/O w
stanie zajętości.

Aby kont., naciś.

Uwaga
Może dojść do utraty danych.

22 PRZEPEŁNIENIE
BUFORA RÓWN. I/O

Nastąpiło przepełnienie bufora
równoległego drukarki w stanie zajętości.

2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Aby wznowić drukowanie, naciśnij
przycisk .

Pomoc-naciśnij

Uwaga

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Może dojść do utraty danych.
2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, odłącz oba złącza kabla
równoległego i ponownie je podłącz.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

22 PRZEPEŁNIENIE
BUFORA RÓWN. I/O
Aby kont., naciś.

22 PRZEPEŁNIENIE
BUFORA SZER. I/O

Nastąpiło przepełnienie bufora
szeregowego drukarki w stanie zajętości.

Aby kont., naciś.

Uwaga
Może dojść do utraty danych.
2.

162

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

22 PRZEPEŁNIENIE

Nastąpiło przepełnienie bufora USB
drukarki w stanie zajętości.

1.

BUFORA WE/WY USB

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .
Uwaga

Aby kont., naciś.

Może dojść do utraty danych.

40 BŁĄD TRANSM.
SZEREGOWEJ
Aby kont., naciś.

Wystąpił błąd danych szeregowych
(parzystości, ramkowania lub
przepełnienia linii) podczas odbierania
danych przez drukarkę.

2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

Uwaga
Może dojść do utraty danych.

40 EIO X
BŁĄD TRANSMISJI

Zostało przerwane zostało z kartą EIO w
gnieździe X.

2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

Uwaga

Aby kont., naciś.

Może dojść do utraty danych.

41.3 NIEZNANY FORMAT
W POD. X
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]

Załadowany materiał jest dłuższy lub
krótszy w kierunku podawania niż
określa to format skonfigurowany dla
tego podajnika.

2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Jeżeli został wybrany niewłaściwy
rozmiar, anuluj zlecenie lub wciśnij
przycisk , aby uzyskać pomoc.
LUB

2.

Naciśnij przycisk , aby wybrać inny
podajnik.

3.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

, aby

Aby użyć innego
podajn., nac. Start

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

163

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

41.5 NIEZ. RODZAJ

Drukarka wykryła w ścieżce inny rodzaj
nośnika, niż rodzaj skonfigurowany dla
podajnika.

1.

W PODAJNIKU X
Pomoc-naciśnij

Jeżeli został wybrany niewłaściwy
rozmiar, anuluj zlecenie lub wciśnij
przycisk , aby uzyskać pomoc.
LUB

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
ZAŁADUJ POD. XX

2.

Naciśnij przycisk , aby wybrać inny
podajnik.

3.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

1.

Wciśnij przycisk , aby
kontynuować lub przycisk , aby
uzyskać informacje.

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

[RODZAJ] [FORMAT]

, aby

Aby użyć innego
podajn., nac. Start
41.X

Wystąpił błąd drukarki.

BŁĄD DRUKARKI
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
41.X
BŁĄD DRUKARKI
Aby kont., naciś.
49.XXXX
BŁĄD DRUKARKI

Wystąpił błąd krytyczny oprogramowania
sprzętowego.

Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.

164

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

50.X BŁĄD UTRWALACZA

Wystąpił błąd utrwalacza.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

Pomoc-naciśnij

Niżej wymieniono szczególne błędy
dotyczące utrwalacza:

2.

Jeżeli ten komunikat nadal
występuje, należy skontaktować się
z działem pomocy firmy HP pod
adresem http://www.hp.com/support/
lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

50.1 - W głównym termistorze
stwierdzona została niska temperatura
utrwalacza.
50.2 - Wystąpił błąd serwisowy
rozgrzewania utrwalacza.
50.3 - W głównym termistorze
stwierdzona została wysoka temperatura
utrwalacza.
50.4 – Wystąpiła awaria utrwalacza.
50.8 - W podrzędnym termistorze
stwierdzona została niska temperatura
utrwalacza.
50.9 - W podrzędnym termistorze
stwierdzona została wysoka temperatura
utrwalacza.
Przyczyną tych błędów mogą być
niedostateczne zasilanie elektryczne,
nieodpowiednie napięcie lub problem z
utrwalaczem.
51.2Y
BŁĄD DRUKARKI
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Błąd został wykryty przez promień lasera
lub wystąpił błąd lasera.
Wartości Y są następujące:
Y Opis
0 - czarny

51.2Y

1 - turkusowy

BŁĄD DRUKARKI

2 - karmazynowy

Aby kontynuować,

3 - żółty

wyłącz i włącz zas.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

165

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

53.XY.ZZ SPRAWDŹ

W jednej z pamięci drukarki pojawił się
błąd.

Jeśli zostanie wyświetlony monit,
naciśnij przycisk , aby kontynuować.
Drukarka powinna przejść w stan
Gotowe, lecz nie będzie w pełni
wykorzystywać całej zainstalowanej
pamięci.

GNIAZDO DIMM X

Wartości X, Y i ZZ:
X Lokalizacja urządzenia
1 Gniazdo 1
2 Gniazdo 2

W przeciwnym razie:
1.

Wyłącz drukarkę.

2.

Sprawdź, czy cała pamięć DDR
SDRAM jest zgodna ze specyfikacją
i jest poprawnie osadzona.

3 Bank numer 3

3.

Włącz drukarkę.

4 Bank numer 4

4.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

Drukowanie nie może być
kontynuowane. Czujnik wilgotności
środowiska działa nieprawidłowo.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

Drukowanie nie może być
kontynuowane. Czujnik pozostałej ilości
tonera działa nieprawidłowo.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

Y Numer banku
1 Bank numer 1
2 Bank numer 2

ZZ Numer błędu
01 Nieobsługiwana pamięć
02 Nierozpoznana pamięć
03 Poniżej minimalnego limitu pamięci
04 Przekroczony maksymalny limit
pamięci
05 Test RAM zakończony
niepowodzeniem
54.01 BŁĄD
DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.
54.X BŁĄD
DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.

Wartości X:
15 - żółty
16 - karmazynowy
17 - turkusowy
18 - czarny

55.0X.YY BŁĄD

Wystąpił błąd polecenia drukarki.

KONTROLERA DC
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
55.0X.YY
BŁĄD DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.

166

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

56.XX

Wystąpił błąd drukarki.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

BŁĄD DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.
57.0X

Wystąpił błąd wentylatora drukarki.

BŁĄD DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.
58.0X

Wykryto problem znacznika pamięci.

BŁĄD DRUKARKI
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
58.0X
BŁĄD DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.
59.XY

Wystąpił błąd silnika drukarki.

BŁĄD DRUKARKI
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Uwaga: Ten komunikat może
pojawić się również kiedy nie jest
zainstalowany zespół transferu lub
jest zainstalowany błędnie. Należy
sprawdzić, czy zespół transferu jest
zainstalowany prawidłowo.

59.XY
BŁĄD DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.
62 NO SYSTEM

Nie znaleziono systemu.

Aby kontynuować,

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

wyłącz i włącz zas.

68.X BŁĄD PAMIĘCI
ZMIANA USTAWIEŃ
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
68.X BŁĄD PAMIĘCI
ZMIANA USTAWIEŃ

Co najmniej jedno ustawienie drukarki
zachowane w urządzeniu pamięci trwałej
jest błędne i zostało przywrócone do
wartości fabrycznej. Po naciśnięciu
przycisku komunikat zniknie. Można
kontynuować drukowanie, ale mogą
wystąpić nieoczekiwane operacje.

Aby kont., naciś.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

167

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

68.X BŁĄD ZAPISU

Urządzenie pamięci trwałej jest pełne.
Po naciśnięciu przycisku komunikat
zniknie. Można kontynuować
drukowanie, ale mogą wystąpić
nieoczekiwane operacje.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

2.

W przypadku błędów 68.0, wyłącz
drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli błąd 68.0 nie ustępuje, należy
skontaktować się z działem pomocy
technicznej firmy HP.

4.

W przypadku błędów 68.1 należy
skorzystać z oprogramowania HP
Web Jetadmin, aby usunąć pliki z
dysku.

5.

Jeżeli błędy 68.1 nie ustępują,
należy skontaktować się z działem
pomocy technicznej firmy HP.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

1.

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.

2.

Jeżeli problem nadal występuje,
należy skontaktować się z działem
pomocy firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

W PAMIĘCI NIEULOTNEJ
Aby kont., naciś.

X Opis
0 dla pamięci NVRAM
1 dla dysku wymienialnego (flash lub
twardy)
68.X PAMIĘĆ
NIEULOTNA PEŁNA
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Urządzenie pamięci trwałej jest pełne.
Po naciśnięciu przycisku komunikat
zniknie. Można kontynuować
drukowanie, ale mogą wystąpić
nieoczekiwane operacje.
X Opis

68.X PAMIĘĆ

0 dla pamięci NVRAM

NIEULOTNA PEŁNA

1 dla dysku wymienialnego (flash lub
twardy)

Aby kont., naciś.

79.XXXX

Wystąpił błąd krytyczny sprzętu.

BŁĄD DRUKARKI
Aby kontynuować,
wyłącz i włącz zas.
8X.YYYY
BŁĄD EIO X

Wystąpił krytyczny błąd karty EIO w
gnieździe X.
X Opis
1: błąd w gnieździe 1
2: błąd w gnieździe 2

Anulowanie...

168

Drukarka jest w trakcie procesu
anulowania zadania. Komunikat będzie
wyświetlany aż do chwili wstrzymania
zadania, wyrównania ścieżki papieru
oraz przyjęcia i skasowania wszystkich
przesyłanych danych w aktywnym
kanale danych.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

BŁĄD POŁĄCZENIA

Podajnik na 500 arkuszy nie łączy się
poprawnie z drukarką.

1.

Sprawdź, czy drukarka jest
ustawiona na równej powierzchni.

2.

Wyłącz drukarkę.

3.

Popraw ustawienie drukarki na
podajniku na 500 arkuszy.

4.

Jeżeli drukarka jest ustawiona na
opcjonalnym stojaku drukarki,
upewnij się, że z tyłu stojaka i
drukarki zamocowane są paski
utrzymujące.

5.

Po poprawieniu ustawienia
podajnika na 500 arkuszy włącz
drukarkę.

PODAJNIKA OPCJ.

Błędny PIN

Wpisano błędny numer identyfikacyjny.
Po trzech nieudanych próbach wpisania
numeru PIN drukarka powróci do stanu
Gotowe

Należy wpisać ponownie numer
identyfikacyjny.

Brak dostępu

Została podjęta próba zmodyfikowania
pozycji menu, podczas gdy mechanizm
zabezpieczający panelu sterowania był
uruchomiony przez administratora
drukarki. Ten komunikat zniknie, a
drukarka powróci do stanu Gotowe lub
ZAJĘTE.

W celu przeprowadzenia zmian ustawień
należy skontaktować się z
administratorem.

BRAK PRZECH. ZLEC.

Na dysku EIO nie ma przechowywanych
zadań. Ten komunikat zostaje
wyświetlony, gdy użytkownik wejdzie do
menu ODZYSK. ZADANIA i nie będzie
w nim zadań do pobrania.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Czekaj...

Drukarka jest w trakcie procesu
anulowania danych.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Czekaj na ponowne

Ustawienia dysku RAM zostały
zmienione przed automatycznym
wznowieniem pracy przez drukarkę lub
zostały zmienione tryby urządzeń
zewnętrznych albo drukarka wychodzi z
trybu diagnostycznego i automatycznie
wznowi pracę.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Czyszczenie dziennika zdarzeń

Ten komunikat jest wyświetlany w
czasie, kiedy jest kasowany dziennik
zdarzeń. Drukarka zamknie pozycję
MENU, gdy zostanie wyczyszczony
dziennik zdarzeń.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukowanie...

Drukarka generuje stronę dziennika
konfiguracji. Po zakończeniu drukowania
tej strony drukarka powróci do stanu
połączenia Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

MENU ZABLOKOWANE

zainicjow. drukarki

DZIENN.ZDARZ.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

169

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

Drukowanie...

Drukarka generuje stronę katalogu
pamięci masowej. Po zakończeniu
drukowania tej strony drukarka powróci
do stanu Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje stronę konfiguracji.
Po zakończeniu drukowania tej strony
drukarka powróci do stanu połączenia
Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje listę kroju pisma
języka PCL lub PS. Po zakończeniu
drukowania tej strony drukarka powróci
do stanu Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje mapę menu drukarki.
Po zakończeniu drukowania tej strony
drukarka powróci do stanu Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Ten komunikat jest wyświetlany wtedy,
gdy jest generowana strona próbek
CMYK drukarki.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Ten komunikat jest wyświetlany wtedy,
gdy jest generowana strona próbek RGB
drukarki.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje stronę stanu
materiałów eksploatacyjnych. Po
zakończeniu drukowania tej strony
drukarka powróci do stanu połączenia
Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje stronę rejestracji. Po
zakończeniu drukowania tej strony
drukarka powróci do menu WYBIERZ
POŁOŻENIE.

Postępuj zgodnie z instrukcjami na
wydrukowanych stronach.

Drukarka generuje stronę
demonstracyjną. Po zakończeniu
drukowania tej strony drukarka powróci
do stanu połączenia Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje stronę zużycia. Po
zakończeniu drukowania tej strony
drukarka powróci do stanu połączenia
Gotowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka generuje stronę diagnostyki
jakości druku. Po zakończeniu
drukowania tej strony drukarka powróci
do stanu Gotowe.

Postępuj zgodnie z instrukcjami na
wydrukowanych stronach.

Ten komunikat jest wyświetlany, gdy
przeprowadzany jest test drukowania/
zatrzymywania i skończył się czas.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

KATALOG PLIKÓW

Drukowanie...
KONFIGURACJI

Drukowanie...
LISTY CZCIONEK

Drukowanie...
MAPY MENU
Drukowanie...
próbek CMYK
Drukowanie...
próbek RGB
Drukowanie...
STAN MATERIAŁÓW

Drukowanie...
STR. REJESTRACJI

Drukowanie...
STRONA TESTOWA

Drukowanie...
Strona Zużycia

Drukowanie...
TEST JAKOŚCI DRUKU

DRUKOWANIE ZATRZYMANE
Aby kont., naciś.

170

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

DYSK

Urządzenie systemu plików jest
zabezpieczone i nie można w nim
zapisywać plików.

1.

Aby uruchomić zapisywanie na
dysk, wyłącz zabezpieczenie przed
zapisywaniem przy użyciu programu
HP Web Jetadmin.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

2.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

Gotowe

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

Dysk EIO w gnieździe X nie działa
prawidłowo.

1.

Wyłącz drukarkę.

2.

Usuń dysk EIO ze wskazanego
gniazda i wymień na nowy.

Drukarka przyjęła polecenie systemu
plików PJL, które jest nieudaną próbą
przechowania jakiejś pozycji w systemie
plików, ponieważ system plików jest
pełny.

●

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

●

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

ZAB.PRZED ZAPISEM
Naciśnięcie

kasuje komunikat

DYSK EIO X
NIE DZIAŁA
Pomoc-naciśnij
DYSK RAM
DYSK PEŁNY
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Uwaga
To spowoduje również usunięcie
wszystkich plików, zachowanych w
pamięci RAM.

Gotowe

DYSK RAM

1.

Aby uruchomić zapisywanie na dysk
RAM, wyłącz zabezpieczenie przed
zapisywaniem przy użyciu programu
HP Web Jetadmin.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

2.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

Gotowe

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

ZAB.PRZED ZAPISEM
Naciśnięcie

Urządzenie systemu plików jest
zabezpieczone i nie można w nim
zapisywać plików.

kasuje komunikat

Dzienn.zdarz.pusty

Na panelu sterowania wybrano opcję
POKAZ REJESTR ZDARZEN, dziennik
zdarzeń jest pusty.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

EIO X

Urządzenie EIO w gnieździe X
inicjalizuje się.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Urządzenie dysku EIO w gnieździe X
rozpędza się.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Urządzenie systemu plików jest
zabezpieczone i nie można w nim
zapisywać plików.

1.

Aby uruchomić zapisywanie do
pamięci Flash, wyłącz
zabezpieczenie przed
zapisywaniem przy użyciu programu
HP Web Jetadmin.

2.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

inicjalizacja dysku
EIO X
rozpędzanie dysku
FLASH
ZAB.PRZED ZAPISEM
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

171

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

Gotowe

Drukarka jest podłączona i gotowa do
przyjmowania danych. Na wyświetlaczu
nie ma żadnych komunikatów
informujących o stanie ostrzegawczych.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka jest w specjalnym trybie
diagnostycznym.

Aby wyjść ze specjalnego trybu
diagnostycznego, naciśnij przycisk STOP.

Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.
Gotowe
tryb Diagnostyczny

LUB

Aby zakończyć, naciśnij
KLAWISZ STOP
Inicjowanie
pamięci stałej
Inicjowanie...

Nie trzeba podejmować żadnego
działania.
Komunikat wyświetlany po włączeniu
drukarki w celu przekazania informacji o
uruchomieniu pamięci trwałej.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Ten komunikat pojawia się, kiedy
drukarka jest włączona, tuż przed
rozpoczęciem wykonywania
poszczególnych zadań.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Jeżeli w podajniku nie ma papieru: Zostało wysłane zadanie, które określiło
PODAWANIE RĘCZNE, a podajnik 1
Podawanie ręczne
jest pusty.
 

Załaduj określone materiały do
podajnika 1.
LUB
Aby użyć materiałów z innego podajnika,
naciśnij przycisk i wybierz inny
podajnik z listy.

Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Podawanie ręczne
 
Aby użyć innego
podajn., nac. Start
Kalibracja...

Drukarka przeprowadza kalibrację.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

KARTA X

Karta pamięci flash w gnieździe X nie
działa prawidłowo.

1.

Wyłącz drukarkę.

2.

Wyjmij kartę ze wskazanego
gniazda i wymień ją na nową.

Drukarka przeprowadza test drukowania
i zatrzymywania.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Programy i czcionki mogą być
przechowywane w systemie plików
drukarki i są ładowane do pamięci RAM
po włączeniu drukarki. Numer XX
oznacza numer kolejny wskazujący na
aktualnie ładowany program.

Nie trzeba podejmować żadnych
działań. Nie wyłączaj drukarki.

Drukarka wychodzi z trybu oszczędzania
energii. Po zakończeniu rozgrzewania
drukowanie będzie kontynuowane.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

NIE DZIAŁA POPRAWNIE
Kontrola
TEST DRUKUJ/PRZERWIJ
Ładowanie
programu X
NIE WYŁĄCZAJ ZASILANIA

Nagrzewanie...

172

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

Nie można wykonać wielu kopii

Nie można przeprowadzić zlecenia
wykonywania wielu kopii z powodu
pamięci, dysku lub problemów z
konfiguracją. W takich przypadkach
wykonana zostanie tylko jedna kopia.

W drukarce zainstaluj dodatkową
pamięć lub zainstaluj stację dysków.

Nie można zachować zadania z powodu
pamięci, dysku lub problemów z
konfiguracją.

Zainstaluj w drukarce dodatkową pamięć
lub napęd dyskowy. Jeżeli napęd
dyskowy jest zainstalowany, należy
usunąć poprzednio przechowywane
zlecenia druku.

Kasetę zainstalowano w niewłaściwym
gnieździe, a pokrywa jest zamknięta.

1.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Przetwarzanie...
Nie można zapisać wydruku
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Przetwarzanie...
NIEWŁAŚCIWA KASETA
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

OSTROŻNIE

Pomoc-naciśnij

Zespół transferu obrazu można łatwo
uszkodzić.

Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

Niewłaściwe materiały
eksploatacyjne
Stan: przycisk
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

NIEWŁAŚCIWY FORMAT
POD. X=

Co najmniej jeden z materiałów
eksploatacyjnych jest niewłaściwie
umieszczony w drukarce, a inny materiał
jest niewłaściwie umieszczony, skończył
się, jest go mało lub brakuje go.

W podajniku znajduje się nośnik, którego
rozmiar nie odpowiada rozmiarom,
skonfigurowanym dla tego podajnika.

2.

Wyjmij niewłaściwą kasetę
drukującą.

3.

Zainstaluj właściwą kasetę
drukującą.

4.

Zamknij przednią pokrywę.

1.

Naciśnij przycisk , aby otworzyć
menu STAN MATERIAŁÓW.

2.

Naciśnij przycisk oraz przycisk ,
aby podświetlić określony materiał
eksploatacyjny, który powoduje
problem.

3.

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego materiału
eksploatacyjnego.

4.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

1.

Ustaw boczne i tylne prowadnice.

2.

Jeżeli materiały mają format Letter,
A4, Executive, JIS B5, A5 lub Legal,
przełącznik podajnika powinien
znajdować się w pozycji
STANDARD. Ustaw przełącznik
podajnika na pozycję UŻYTKOWN.
dla wszystkich innych formatów
nośników. Przełącznik podajnika
musi być ustawiony przed
wybraniem formatu na panelu
sterowania.

3.

W razie potrzeby naciśnij przycisk
po zamknięciu podajnika, aby na
nowo ustawić format lub typ papieru.

Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe

PLWW

Otwórz górną pokrywę i zespół
transferu obrazu.

, aby

Komunikaty panelu sterowania

173

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

NIEWŁAŚCIWY TYP

Typ materiałów załadowanych do
podajnika nie zgadza się z typem
materiałów skonfigurowanym dla tego
podajnika.

1.

Dostosuj położenie bocznych i
tylnych prowadnic do papieru.

2.

Jeżeli format jest rozpoznawalny,
przełącznik podajnika ustaw w
pozycji STANDARD. W przeciwnym
razie przełącznik podajnika ustaw w
pozycji UŻYTKOWN.

3.

W razie potrzeby naciśnij przycisk
po zamknięciu podajnika, aby
zmienić format lub typ papieru.

POD. XX
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe

Obracanie

Przeprowadzany jest test elementów, a
wybranym elementem jest silnik kasety
.

Aby przerwać test, wciśnij przycisk STOP.

Drukarka wykonuje test elementów, a
wybranym elementem jest silnik.

Aby przerwać test, wciśnij przycisk STOP.

Przeprowadzana jest aktualizacja
oprogramowania sprzętowego.

Nie wyłączaj drukarki, dopóki nie
powróci do stanu Gotowe.

Drukarka otrzymała dane i czeka na
wysunięcie strony. Kiedy drukarka
przyjmie następny plik, komunikat
powinien zniknąć.

Jeżeli chcesz kontynuować, naciśnij
przycisk .

Opróżnianie ścieżki papieru

Po włączeniu drukarki doszło do
zablokowania papieru lub drukarka
wykryła papier w niewłaściwym miejscu.
Drukarka próbuje automatycznie usunąć
zablokowane kartki.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

PLIK DYSK

Drukarka przyjęła polecenie systemu
plików PJL, które próbuje przeprowadzić
nielogiczną operację (na przykład
pobrać plik do nieistniejącego katalogu).
Można kontynuować drukowanie.

1.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
może to oznaczać problem z
oprogramowaniem.

1.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
może to oznaczać problem z
oprogramowaniem.

silnika
Aby zakończyć, naciśnij
Przycisk STOP
Obracanie silnika
Aby zakończyć, naciśnij
Przycisk STOP
Odbieranie
aktualizacji
Odebrano dane
Aby wydr. ost. stronę nac.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
Aby wydr. ost. stronę nac.

NIEUDANA OPERACJA
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
PLIK DYSK RAM
NIEUDANA OPERACJA
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Drukarka przyjęła polecenie systemu
plików PJL, które próbuje przeprowadzić
nielogiczną operację (na przykład
pobrać plik do nieistniejącego katalogu).
Można kontynuować drukowanie.

Gotowe

174

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

PLIK FLASH

Drukarka przyjęła polecenie systemu
plików PJL, które próbuje przeprowadzić
nielogiczną operację (na przykład
pobrać plik do nieistniejącego katalogu).

1.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
może to oznaczać problem z
oprogramowaniem.

NIEUDANA OPERACJA
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
POD. X PUSTY
[RODZAJ] [FORMAT]

Określony podajnik jest pusty i nie jest
teraz potrzebny do wydrukowania
bieżącego zadania.

Załaduj nośnik w odpowiednim czasie.

Drukarka zgłasza bieżącą konfigurację
podajnika X. Przełącznik podajnika jest
ustawiony w pozycji UŻYTKOWN.

1.

Jeżeli konfiguracja formatu i typu
jest poprawna, naciśnij przycisk ,
aby usunąć komunikat.

2.

Aby zmienić format i typ materiałów,
naciśnij przycisk .

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
Podajnik X
[RODZAJ] [FORMAT]
Format określony przez
użytkownika
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Naciśnij przycisk oraz przycisk ,
aby podświetlić odpowiedni format
lub typ, a następnie wybierz go,
naciskając przycisk .

PODAJNIK XX [RODZAJ]
[FORMAT]
Aby zmienić format lub rodzaj

3.

Jeżeli do zmiany formatu
wymagane jest określone działanie,
po próbie wyboru zostanie
wyświetlony komunikat z
instrukcjami.

4.

Szczegółowe informacje znajdują
się w rozdziale Konfiguracja
podajników.

1.

Jeżeli konfiguracja formatu i typu
jest poprawna, naciśnij przycisk ,
aby usunąć komunikat.

2.

Aby zmienić format i typ materiałów,
naciśnij przycisk .

naciśnij

Podajnik X
[RODZAJ] [FORMAT]
Format wykryty przez podajnik

Drukarka zgłasza bieżącą konfigurację
podajnika X. Przełącznik podajnika jest
ustawiony w pozycji STANDARD.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Naciśnij przycisk oraz przycisk ,
aby podświetlić odpowiedni format
lub typ, a następnie wybierz go,
naciskając przycisk .

Podajnik X
[RODZAJ] [FORMAT]
Aby zmienić format lub rodzaj
naciśnij

PLWW

3.

Jeżeli do zmiany formatu
wymagane jest określone działanie,
po próbie wyboru zostanie
wyświetlony komunikat z
instrukcjami.

Komunikaty panelu sterowania

175

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

PODAJNIK X FORMAT=


W menu został wybrany
nierozpoznawalny format materiałów, a
podajnik jest otwarty.

1.

Ustaw boczne i tylne prowadnice.

2.

Jeżeli materiały mają format Letter,
A4, Executive, JIS B5, A5 lub Legal,
przełącznik podajnika powinien
znajdować się w pozycji
STANDARD. Ustaw przełącznik
podajnika na pozycję UŻYTKOWN.
dla wszystkich innych formatów
nośników. Przełącznik podajnika
musi być ustawiony przed
wybraniem formatu na panelu
sterowania.

3.

Zamknij podajnik.

1.

Ustaw boczne i tylne prowadnice.

2.

Jeżeli materiały mają format Letter,
A4, Executive, JIS B5, A5 lub Legal,
przełącznik podajnika powinien
znajdować się w pozycji
STANDARD. Ustaw przełącznik
podajnika na pozycję UŻYTKOWN.
dla wszystkich innych formatów
nośników. Przełącznik podajnika
musi być ustawiony przed
wybraniem formatu na panelu
sterowania.

3.

Na nowo ustaw format papieru w
menu obsługi papieru lub w menu
podręcznym formatu podajnika.

1.

Ustaw boczne i tylne prowadnice.

2.

Jeżeli materiały mają format Letter,
A4, Executive, JIS B5, A5 lub Legal,
przełącznik podajnika powinien
znajdować się w pozycji
STANDARD. Ustaw przełącznik
podajnika na pozycję UŻYTKOWN.
dla wszystkich innych formatów
nośników. Przełącznik podajnika
musi być ustawiony przed
wybraniem formatu na panelu
sterowania.

3.

W razie potrzeby na nowo ustaw
format papieru.

Sprawdź, czy przeł. podaj. ust. na
CUSTOM
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
PODAJNIK X FORMAT=


Wybrany format wymaga ustawienia
przełącznika podajnika w pozycji
UŻYTKOWN. W przeciwnym razie
format podajnika zmieni się, gdy
podajnik zostanie zamknięty.

Zamknij podaj.

PODAJNIK X FORMAT=

Ustawienie nie zapisane
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
PODAJNIK X FORMAT=


W menu został wybrany nośnik, którego
nie można wykryć, a przełącznik
podajnika jest ustawiony w pozycji
STANDARD.
Aby zmienić format podajnika na
wybrany format, przełącznik podajnika
należy najpierw ustawić w pozycji
UŻYTKOWN.

Aby zmienić, przeł. podaj. na
CUSTOM

PODAJNIK X FORMAT=

Ustawienie nie zapisane
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
PODAJNIK X FORMAT=

Aby zmienić, ustaw prowadnicę
pod. X

PODAJNIK X FORMAT=


Z menu został wybrany rozpoznawalny
format materiałów, lecz czujniki
prowadnic podajnika wykryły inny format.
Format wybrany w menu nie odpowiada
formatowi, wykrytemu przez podajnik.
Kiedy przełącznik jest ustawiony w
pozycji STANDARD, przeprowadzane
jest rozpoznawanie formatu. Przełącznik
podajnika już jest ustawiony we
właściwej pozycji dla wybranego formatu.

Rozmiar wybrany w menu został
zapisany.

Nie trzeba podejmować żadnego
działania.

Ustawienie zapis.

176

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

PODAJNIK X FORMAT=


Z menu został wybrany
nierozpoznawalny format materiałów, a
przełącznik podajnika jest ustawiony w
pozycji UŻYTKOWN.

1.

Ustaw boczne i tylne prowadnice.

2.

Jeżeli materiały mają format Letter,
A4, Executive, JIS B5, A5 lub Legal,
przełącznik podajnika powinien
znajdować się w pozycji
STANDARD. Ustaw przełącznik
podajnika na pozycję UŻYTKOWN.
dla wszystkich innych formatów
nośników. Przełącznik podajnika
musi być ustawiony przed
wybraniem formatu na panelu
sterowania.

3.

Na nowo ustaw format papieru w
menu obsługi papieru lub w menu
podręcznym formatu podajnika.

W menu został wybrany rozpoznawalny
1.
format materiałów, a podajnik jest otwarty.
2.
Chociaż nie jest to wymagane, wybrany
format może być automatycznie
rozpoznawany, jeśli przełącznik
podajnika jest przestawiony na pozycję
STANDARD.

Ustaw boczne i tylne prowadnice.

Ustawienie zapis.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
PODAJNIK X FORMAT=

Zalecane przeł. podaj. na tryb
STANDARD Zamknij podaj.

PODAJNIK X FORMAT=

Zalecane przeł. podaj. na tryb
STANDARD Zamknij podaj.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Chociaż nie jest to wymagane, wybrany
format może być automatycznie
rozpoznawany, jeśli przełącznik
podajnika jest przestawiony na pozycję
STANDARD.

PODAJNIK X FORMAT=

Zamknij podaj.

PODAJNIK X OTWARTY
Pomoc-naciśnij

Jeżeli materiały mają format Letter,
A4, Executive, JIS B5, A5 lub Legal,
przełącznik podajnika powinien
znajdować się w pozycji
STANDARD. Ustaw przełącznik
podajnika na pozycję UŻYTKOWN.
dla wszystkich innych formatów
nośników. Przełącznik podajnika
musi być ustawiony przed
wybraniem formatu na panelu
sterowania.

Podany podajnik jest otwarty lub nie jest
dokładnie zamknięty.

Zamknij podajnik.

Zostało wysłane zadanie określające
PODAWANIE RĘCZNE, a podajnik 1
jest pusty.

Załaduj określone materiały do
podajnika 1.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
Podawanie ręczne
 
Pomoc-naciśnij

Nie ma innego dostępnego podajnika.

Podawanie ręczne

Zostało wysłane zlecenie, w którym
określono Podawanie ręczne. Podajnik
1 jest już załadowany.

 
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Podawanie ręczne
 
Aby kont., naciś.

PLWW

Załaduj określone materiały do
podajnika 1.
LUB
Jeżeli do podajnika 1 jest już
załadowany właściwy papier, naciśnij
przycisk , aby rozpocząć drukowanie.
Aby użyć materiałów z innego podajnika,
wyjmij materiały z podajnika 1, a
następnie naciśnij przycisk .

Komunikaty panelu sterowania

177

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

Pojemnik wyjściowy pełny

Pojemnik wyjściowy jest pełny. Aby
można było kontynuować drukowanie,
należy wyjąć papier.

Należy opróżnić pojemnik wyjściowy.

Drukarka wykonuje test elementów, a
wybranym elementem jest cewka.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Aktualizacja oprogramowania
sprzętowego nie powiodła się.

Spróbuj ponownie.

Przetwarzanie...

Drukarka przetwarza zadanie, ale
jeszcze nie pobiera arkuszy. Kiedy
rozpocznie się pobieranie arkuszy, ten
komunikat zostanie zastąpiony
komunikatem wskazującym, z którego
podajnika jest pobierany papier.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Przetwarzanie...

Drukarka przetwarza lub drukuje
posortowane kopie. Ten komunikat
oznacza kopiowanie X z Y ogólnej ilości
aktualnie przetwarzanych kopii.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Drukarka wykonuje zadanie ze
wskazanego podajnika.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Podczas drukowania dwustronnego
papier jest tymczasowo odkładany do
pojemnika wyjściowego. Nie wyjmuj
stron aż do zakończenia zadania.

Nie chwytaj papieru, wysuwanego
tymczasowo do pojemnika wyjściowego.
Komunikat zniknie po zakończeniu
wykonywania zlecenia.

Przywracanie...

Drukarka przywraca ustawienia.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Przywracanie...

Drukarka przywraca ustawienia
fabryczne.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Zostały wydrukowane strony parzyste
ręcznie drukowanego dokumentu
dwustronnego, a drukarka czeka na
umieszczenie stosu wydruków w celu
wydrukowania stron nieparzystych.

Postępuj według instrukcji
wyświetlanych w oknie dialogowym
Opcje druku dwustronnego.

Usuń papier
z pojemnika
Przesuw. solenoidu
Aby zakończyć, naciśnij
KLAWISZ STOP
Prześlij aktualiz.
ponownie

kopia  z 

Przetwarzanie...
z pod. xx
Przetwarzanie zad.
drukow. dwustronnego
Nie wyjmuj papieru
przed zak. drukow.

ustaw.fabrycznych
RĘCZNIE ZAŁADUJ
STOS WYJŚCIOWY

LUB
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą drukarki.

Sprawdzanie drukarki

Mechanizm przeprowadza test
wewnętrzny.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Sprawdzanie ścieżki papieru

Mechanizm szuka zablokowanego
papieru, obracając wałkami.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

178

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

SYSTEM PLIKÓW

Drukarka przyjęła polecenie systemu
plików PJL, które jest nieudaną próbą
przechowania jakiejś pozycji w systemie
plików, ponieważ system plików jest
pełny.

1.

Używając oprogramowania HP Web
Jetadmin, usuń pliki z napędu EIO
lub usuń przechowywane zadanie z
panelu sterowania drukarki.

2.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

1.

Przy pomocy oprogramowania HP
Web Jetadmin usuń pliki z pamięci
Flash i spróbuj ponownie.

2.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

3.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

DYSK PEŁNY
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
SYSTEM PLIKÓW
FLASH PEŁNY
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Drukarka przyjęła polecenie systemu
plików PJL, które jest nieudaną próbą
przechowania jakiejś pozycji w systemie
plików, ponieważ system plików jest
pełny.

Gotowe
Uaktywniono tryb oszczędzania
energii

Drukarka pracuje w trybie oszczędzania
prądu. Wciśnięcie dowolnego przycisku,
błąd lub przyjmowanie danych do
drukowania powoduje usunięcie tego
komunikatu.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

URZĄDZ. DYSK

W określonym napędzie pojawił się błąd
urządzenia. Można kontynuować
drukowanie zadań, które nie wymagają
dostępu do napędu.

1.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat nie ustępuje,
wyjmij i ponownie zainstaluj napęd
dysku EIO.

3.

Włącz zasilanie drukarki.

4.

Jeżeli komunikat jest nadal
wyświetlany, wymień napęd dysku
EIO.

1.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat pojawia się nadal,
wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

3.

Jeżeli ten komunikat nadal nie
ustępuje, należy skontaktować się z
działem pomocy technicznej firmy
HP.

1.

Aby usunąć komunikat, naciśnij
przycisk .

2.

Jeżeli komunikat nie ustępuje,
wyjmij i ponownie zainstaluj napęd
dysku EIO.

3.

Włącz zasilanie drukarki.

4.

Jeżeli komunikat jest nadal
wyświetlany, wymień moduł DIMM
pamięci flash.

USZKODZONE
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe

URZĄDZ. DYSK RAM
USZKODZONE
Naciśnięcie

W określonym napędzie pojawił się błąd
urządzenia.

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
URZĄDZ. FLASH
USZKODZONE
Naciśnięcie

kasuje komunikat

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe

PLWW

W określonym napędzie pojawił się błąd
urządzenia. Można kontynuować
drukowanie zadań, które nie wymagają
dostępu do modułu DIMM pamięci Flash.

Komunikaty panelu sterowania

179

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

Ustawienie zapis.

Pozycje wybrane w menu zostały
zachowane.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

USUŃ PRZYNAJMNIEJ 1

Drukarka przeprowadza wyłączanie
sprawdzania kasety lub test elementu, a
wybranym elementem jest silnik kasety.

Wyjmij jedną kasetę drukującą.

Usuwanie...

Drukarka usuwa zachowane zadanie.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

UŻYJ POD. XX

Drukarka oferuje wybór różnych
nośników do użycia w zleceniu
drukowania.

1.

Wyświetl konfiguracje podajnika (typ
i format), używając przycisku
oraz przycisku .

2.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
podajnik do użycia.

KASETĘ DRUKUJĄCĄ
Aby zakończyć, naciśnij
KLAWISZ STOP

[RODZAJ] [FORMAT]
Zmiana - przycisk

/ przycisk

Kontynuacja WSUŃ LUB ZAMKNIJ
PODAJNIK X

Przed wydrukowaniem aktualnego
zlecenie należy włożyć lub zamknąć
podajnik XX.

Zamknij wskazany podajnik.

Pomoc-naciśnij
W UŻYCIU MATERIAŁ
INNY NIŻ HP

Drukarka wykryła, że zainstalowano
Jeśli kaseta została zakupiona jako
kasetę, która nie jest produktem firmy HP. produkt firmy HP, skontaktuj się z linią
zgłaszania oszustw.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

OSTROŻNIE
Naprawy wszelkich usterek
spowodowanych użyciem kasety innego
producenta nie podlegają gwarancji.

Gotowe
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych przedstawi
poziomy zużycia kaset drukujących,
jednak w wypadku ponownie
napełnionej kasety poziom ten nie
zostanie pokazany.
WYBRANY JĘZYK
JEST NIEDOSTĘPNY
Aby kontynuować, naciśnij .

PJL przyjęło żądanie języka, który nie
istnieje w drukarce. Zadanie jest
skasowane, nie będą wydrukowane
żadne strony.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

1.

Po wciśnięciu przycisku uzyskasz
szczegółowe informacje.

2.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

3.

Ponów drukowanie, używając
poprawnego sterownika urządzenia.

, aby

WYBRANY JĘZYK
JEST NIEDOSTĘPNY
Pomoc-naciśnij
WYJMIJ WSZYSTKIE
KASETY

Drukarka wykonuje test elementów, a
wybranym elementem jest tylko pasek.

Wyjmij wszystkie kasety drukujące.

Przeprowadzana jest aktualizacja
oprogramowania sprzętowego.

Nie wyłączaj drukarki, dopóki nie
powróci do stanu Gotowe.

Aby zakończyć, naciśnij
KLAWISZ STOP
Wykonywanie
aktualizacji

180

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

Wykonywanie...

Drukarka przeprowadza test ścieżki
papieru.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Kaseta drukująca zbliża się do końca
terminu trwałości, a ustawienie MAŁO
MAT.EKSPL. w podmenu USTAW.
SYSTEMU to STOP.

1.

Zamów określoną kasetę drukującą.

2.

Aby kontynuować drukowanie,
naciśnij .

3.

Aby wymienić kasetę, wykonaj
następujące czynności:

TEST ŚCIEŻKI PAP.
WYMIEŃ 
KASETĘ
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

●

Aby kont., naciś.

OSTROŻNIE

Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

Zespół transferu obrazu można
łatwo uszkodzić.

WYMIEŃ 
KASETĘ
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Pomoc-naciśnij
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

PLWW

Wskazana kaseta drukująca osiągnęła
koniec terminu trwałości, a ustawienie
BRAK KOLORU w podmenu USTAW.
SYSTEMU to STOP. Do wymiany kasety
drukowanie nie będzie przeprowadzane.

1.

Otwórz górną pokrywę i zespół
transferu obrazu.

●

Wyjmij określoną kasetę
drukującą.

●

Zainstaluj nową kasetę
drukującą.

●

Zamknij pokrywy górną i
przednią.

●

Informacje na temat
zamawiania materiałów są
dostępne również przez
wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują
się pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Otwórz górną pokrywę i zespół
transferu obrazu.

OSTROŻNIE
Zespół transferu obrazu można łatwo
uszkodzić.
2.

Wyjmij określoną kasetę drukującą.

3.

Zainstaluj nową kasetę drukującą.

4.

Zamknij pokrywy górną i przednią.

5.

Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również
przez wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Komunikaty panelu sterowania

181

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ MAT. EKSPL.

Kilka materiałów eksploatacyjnych zbliża
się do końca okresu trwałości, a
ustawienie MAŁO MAT.EKSPL. w menu
USTAW. SYSTEMU jest ustawione na
STOP.

1.

Naciśnij przycisk , aby otworzyć
menu STAN MATERIAŁÓW.

2.

Naciśnij przycisk oraz przycisk ,
aby podświetlić określony materiał
eksploatacyjny, który powoduje
problem.

3.

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego materiału
eksploatacyjnego.

4.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

5.

Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również
przez wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

1.

Naciśnij przycisk , aby wywołać
menu STAN MATERIAŁÓW.

2.

Naciśnij przycisk oraz przycisk ,
aby podświetlić określony materiał
eksploatacyjny, który powoduje
problem.

3.

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego materiału
eksploatacyjnego.

4.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

5.

Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również
przez wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Aby kont., naciś.
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

WYMIEŃ MAT. EKSPL.
Stan: przycisk
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

WYMIEŃ MAT. EKSPL.
Tylko czarny
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Kilka materiałów eksploatacyjnych
osiągnęło koniec okresu trwałości
użytkowej. Jeśli tymi materiałami
eksploatacyjnymi są tylko kasety,
drukowanie zostało zatrzymane,
ponieważ ustawienie BRAK KOLORU w
menu USTAW. SYSTEMU określono na
STOP. W wypadku zespołu utrwalacza
lub przenoszenia drukowanie jest
zawsze zatrzymywane.

Co najmniej jedna kaseta z kolorowym
tonerem osiągnęła koniec okresu
trwałości użytkowej, a ustawienie BRAK
KOLORU w menu USTAW. SYSTEMU
określono na KONTYNUACJACZARNY. Drukowanie będzie
kontynuowane z zastosowaniem tylko
czarnego tonera.

, aby

, aby

Naciśnij przycisk aby sprawdzić, który
z materiałów należy wymienić. Aby dalej
drukować w kolorze, wymień wskazane
materiały eksploatacyjne.

Gotowe
Pomoc-naciśnij
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

182

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESP. PRZEN.

Okres trwałości zespołu transferu
zakończył się. Drukowanie nie będzie
możliwe, dopóki zespół przenoszenia nie
zostanie wymieniony.

1.

Otwórz pokrywy górną i przednią.

2.

Wyjmij stary zespół, naciskając
niebieskie przyciski po obu stronach
zespołu.

3.

Wysuń stary zespół z drukarki.

4.

Zainstaluj nowy zespół transferu.

5.

Zamknij pokrywy przednią i górną.

6.

Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również
przez wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Pomoc-naciśnij

Uwaga
Jeśli stary zespół transferu w momencie
wymiany nie był zużyty (np. był
uszkodzony) lub, aby kontynuować
drukowanie po wyświetleniu komunikatu
o upłynięciu okresu trwałości, należy
wyzerować licznik zespołu transferu,
korzystając z panelu sterowania. Należy
pamiętać, że wyświetlanie komunikatu o
upłynięciu okresu trwałości ma charakter
informacji dla klienta, a kontynuacja
drukowania po jego wyświetleniu może
w niedalekiej przyszłości spowodować
obniżenie jakości druku. W przypadku
wyzerowania licznika zestawu transferu
po wyświetleniu komunikatu o upłynięciu
okresu trwałości, informacja zwrotna o
pozostałym czasie eksploatacji zestawu
będzie nieprawidłowa do momentu
wymiany zestawu i ponownego
wyzerowania licznika.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

183

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESP. PRZEN.

Okres trwałości zespołu transferu
zakończył się. Drukowanie nie będzie
możliwe, dopóki zespół przenoszenia nie
zostanie wymieniony.

Ciąg dalszy

Pomoc-naciśnij

Aby wyzerować licznik zespołu transferu
1.

Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać
opcję MENU.

2.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję Konfiguruj
urządz..

3.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję Konfiguruj urządz..

4.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję ZEROWANIE.

5.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję ZEROWANIE.

6.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję RESET. MATER..

7.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję RESET. MATER..

8.

Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję NOWY
ZESP.PRZEN..

9.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję NOWY ZESP.PRZEN..

10. Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję TAK.

, aby

, aby

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję TAK.
Licznik zespołu transferu został
wyzerowany i drukarka jest gotowa do
użytku.

184

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESP. PRZEN.

Okres trwałości użytkowej zespołu
przenoszenia kończy się, a ustawienie
MAŁO MAT.EKSPL. w menu USTAW.
SYSTEMU określono na STOP.

1.

Należy zamówić zespół transferu.

2.

Aby kontynuować drukowanie,
naciśnij .

3.

Aby wymienić zespół przenoszenia,
wykonaj następujące czynności:

Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
WYMIEŃ ZESP. PRZEN.
Aby kont., naciś.

●

Otwórz pokrywy górną i
przednią.

●

Wyjmij stary zespół, naciskając
niebieskie przyciski po obu
stronach zespołu.

●

Wysuń stary zespół z drukarki.

●

Zainstaluj nowy zespół transferu.

●

Zamknij pokrywy przednią i
górną.

●

Informacje na temat
zamawiania materiałów są
dostępne również przez
wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują
się pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Uwaga
Jeśli stary zespół transferu w momencie
wymiany nie był zużyty (np. był
uszkodzony) lub, aby kontynuować
drukowanie po wyświetleniu komunikatu
o upłynięciu okresu trwałości, należy
wyzerować licznik zespołu transferu,
korzystając z panelu sterowania. Należy
pamiętać, że wyświetlanie komunikatu o
upłynięciu okresu trwałości ma charakter
informacji dla klienta, a kontynuacja
drukowania po jego wyświetleniu może
w niedalekiej przyszłości spowodować
obniżenie jakości druku. W przypadku
wyzerowania licznika zestawu transferu
po wyświetleniu komunikatu o upłynięciu
okresu trwałości, informacja zwrotna o
pozostałym czasie eksploatacji zestawu
będzie nieprawidłowa do momentu
wymiany zestawu i ponownego
wyzerowania licznika.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

185

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESP. PRZEN.

Okres trwałości użytkowej zespołu
przenoszenia kończy się, a ustawienie
MAŁO MAT.EKSPL. w menu USTAW.
SYSTEMU zdefiniowano jako STOP.

Ciąg dalszy

Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
WYMIEŃ ZESP. PRZEN.

Aby wyzerować licznik zespołu transferu
1.

Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać
opcję MENU.

2.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję Konfiguruj
urządz..

3.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję Konfiguruj urządz..

4.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję ZEROWANIE.

5.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję ZEROWANIE.

6.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję RESET. MATER..

7.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję RESET. MATER..

8.

Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję NOWY
ZESP.PRZEN..

9.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję NOWY ZESP.PRZEN..

Aby kont., naciś.

10. Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję TAK.

, aby

, aby

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję TAK.
Licznik zespołu transferu został
wyzerowany i drukarka jest gotowa do
użytku.

186

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESPÓŁ UTRW.

Zakończył się okres trwałości zespołu
utrwalacza. Drukowanie nie będzie
możliwe, dopóki utrwalacz nie zostanie
wymieniony.

1.

Otwórz górną pokrywę.

2.

Rozluźnij niebieskie śruby.

3.

Wyjmij stary zespół utrwalacza.

4.

Zainstaluj nowy zespół utrwalacza i
dokręć śruby.

5.

Zamknij górną pokrywę.

6.

Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również
przez wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Pomoc-naciśnij

Uwaga
Aby kontynuować drukowanie po
wyświetleniu komunikatu o upłynięciu
okresu trwałości, należy wyzerować
licznik zespołu utrwalacza, korzystając z
panelu sterowania. Należy pamiętać, że
wyświetlanie komunikatu o upłynięciu
okresu trwałości ma charakter informacji
dla klienta, a kontynuacja drukowania po
jego wyświetleniu może w niedalekiej
przyszłości spowodować obniżenie
jakości druku. W przypadku
wyzerowania licznika zestawu
utrwalacza po wyświetleniu komunikatu
o upłynięciu okresu trwałości, informacja
zwrotna o pozostałym czasie
eksploatacji zestawu będzie
nieprawidłowa do momentu wymiany
zestawu i ponownego wyzerowania
licznika.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

187

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESPÓŁ UTRW.

Zakończył się okres trwałości zespołu
utrwalacza. Drukowanie nie będzie
możliwe, dopóki utrwalacz nie zostanie
wymieniony.

Ciąg dalszy

Pomoc-naciśnij

Aby wyzerować licznik utrwalacza
1.

Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać
opcję MENU.

2.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję Konfiguruj
urządz..

3.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję Konfiguruj urządz..

4.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję ZEROWANIE.

5.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję ZEROWANIE.

6.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję RESET. MATER..

7.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję RESET. MATER..

8.

Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję NOWY
ZESP.UTRW..

9.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję NOWY ZESP.UTRW..

10. Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję TAK.

, aby

, aby

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję TAK.
Licznik utrwalacza został wyzerowany i
drukarka jest gotowa do użytku.

188

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESPÓŁ UTRW.

Okres trwałości utrwalacza kończy się, a
ustawienie MAŁO MAT.EKSPL. w menu
USTAW. SYSTEMU to STOP.

1.

Należy zamówić zespół utrwalacza.

2.

Aby kontynuować drukowanie,
naciśnij .

3.

Aby wymienić zespół utrwalacza,
wykonaj następujące czynności:

Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
WYMIEŃ ZESPÓŁ UTRW.
Aby kont., naciś.

●

Otwórz górną pokrywę.

●

Rozluźnij niebieskie śruby.

●

Wyjmij stary zespół utrwalacza.

●

Zainstaluj nowy zespół
utrwalacza i dokręć śruby.

●

Zamknij górną pokrywę.

●

Informacje na temat
zamawiania materiałów są
dostępne również przez
wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują
się pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

Uwaga
Aby kontynuować drukowanie po
wyświetleniu komunikatu o upłynięciu
okresu trwałości, należy wyzerować
licznik zespołu utrwalacza, korzystając z
panelu sterowania. Należy pamiętać, że
wyświetlanie komunikatu o upłynięciu
okresu trwałości ma charakter informacji
dla klienta, a kontynuacja drukowania po
jego wyświetleniu może w niedalekiej
przyszłości spowodować obniżenie
jakości druku. W przypadku
wyzerowania licznika zestawu
utrwalacza po wyświetleniu komunikatu
o upłynięciu okresu trwałości, informacja
zwrotna o pozostałym czasie
eksploatacji zestawu będzie
nieprawidłowa do momentu wymiany
zestawu i ponownego wyzerowania
licznika.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

189

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

WYMIEŃ ZESPÓŁ UTRW.

Okres trwałości utrwalacza kończy się, a
ustawienie MAŁO MAT.EKSPL. w menu
USTAW. SYSTEMU to STOP.

Ciąg dalszy

Pomoc-naciśnij

Aby wyzerować licznik utrwalacza

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

1.

Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać
opcję MENU.

WYMIEŃ ZESPÓŁ UTRW.

2.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję Konfiguruj
urządz..

3.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję Konfiguruj urządz..

4.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję ZEROWANIE.

5.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję ZEROWANIE.

6.

Naciśnij przyciski oraz , aby
podświetlić opcję RESET. MATER..

7.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję RESET. MATER..

8.

Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję NOWY
ZESP.UTRW..

9.

Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję NOWY ZESP.UTRW..

Aby kont., naciś.

10. Naciśnij przyciski oraz
podświetlić opcję TAK.

, aby

, aby

11. Naciśnij przycisk , aby wybrać
opcję TAK.
Licznik utrwalacza został wyzerowany i
drukarka jest gotowa do użytku.
ZAINSTALOWANO
MATERIAŁ INNY NIŻ HP
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

Zainstalowano nową kasetę, która nie
jest produktem firmy HP. Ten komunikat
będzie wyświetlany, dopóki nie zostanie
zainstalowana kaseta HP lub naciśnięty
przycisk .

Jeżeli kaseta została zakupiona jako
produkt HP, skontaktuj się z linią HP do
zgłaszania oszustw pod numerem
1-877-219-3183 (bezpłatnym w Ameryce
Północnej).
OSTROŻNIE
Naprawy wszelkich usterek
spowodowanych użyciem kasety innego
producenta nie podlegają gwarancji.
Aby kontynuować drukowanie, naciśnij .

Zainstalowano oryginalne mat. HP

190

Została zainstalowana nowa kaseta HP.
Po upłynięciu ok. 10 sekund drukarka
powraca do stanu Gotowe.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

ZAINSTALUJ KASETĘ

Kaseta drukująca nie jest zainstalowana
w drukarce lub jest zainstalowana
niewłaściwie.

1.


wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

Stan: przycisk
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

ZAŁADUJ POD. 1:
 

OSTROŻNIE
Zespół transferu obrazu można łatwo
uszkodzić.

Pomoc-naciśnij

Zainstaluj materiały
eksploatacyjne

2.

Włóż kasetę drukującą, a następnie
upewnij się, że jest włożona
całkowicie.

3.

Zamknij przednią pokrywę.

4.

Jeżeli błąd nadal występuje, należy
skontaktować się z działem pomocy
firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4650.

Co najmniej jeden z materiałów
1.
eksploatacyjnych jest niewłaściwie
umieszczony w drukarce, a inny materiał
2.
jest niewłaściwie umieszczony, skończył
się, jest go mało lub brakuje go.
Zainstaluj odpowiedni materiał lub
upewnij się, że jest on włożony właściwie.
3.

Podajnik 1 jest załadowany i
skonfigurowany dla typu i formatu
innego niż podany w zadaniu.

Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

 
Aby kont., naciś.

[RODZAJ] [FORMAT]
Pomoc-naciśnij

PLWW

Podajnik XX jest pusty lub
skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia. Nie ma innego
dostępnego podajnika.

Naciśnij przycisk , aby otworzyć
menu STAN MATERIAŁÓW.
Naciśnij przycisk oraz przycisk ,
aby podświetlić określony materiał
eksploatacyjny, który powoduje
problem.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego materiału
eksploatacyjnego.

4.

Naciskaj przycisk i
przejrzeć instrukcje.

1.

Jeżeli załadowany jest właściwy
papier, naciśnij .

2.

W przeciwnym razie wyjmuj
niewłaściwy papier i do podajnika 1
załaduj określony papier.

3.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

4.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest we właściwym położeniu.

5.

Aby użyć innego podajnika, wyjmij
papier z podajnika 1, a następnie
naciśnij przycisk .

1.

Załaduj określone materiały do
podajnika papieru.

2.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

3.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest we właściwym położeniu.

ZAŁADUJ POD. 1:

ZAŁADUJ POD. XX

Otwórz górną pokrywę i zespół
transferu obrazu.

, aby

Komunikaty panelu sterowania

191

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

ZAŁADUJ POD. XX

Podajnik XX jest pusty lub
skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia.

1.

Załaduj określone materiały do
podajnika papieru.

2.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

3.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest we właściwym położeniu.

4.

Aby użyć innego podajnika, naciśnij
przycisk .

1.

Załaduj określone materiały do
podajnika papieru.

2.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

3.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest w położeniu UŻYTKOWN.

4.

Aby użyć innego podajnika, naciśnij
przycisk .

1.

Załaduj określone materiały do
podajnika papieru.

2.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

3.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest w położeniu UŻYTKOWN.

1.

Załaduj określone materiały do
podajnika papieru.

2.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

3.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest w położeniu STANDARD, aby
drukarka automatycznie
rozpoznawała format.

[RODZAJ] [FORMAT]
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Aby użyć innego podajn., nac.
Start
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Ustaw przeł. na UŻYTKOW.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Podajnik XX jest pusty lub
skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia. Rozmiar określony w
zadaniu wymaga, aby przełącznik
podajnika był w położeniu UŻYTKOWN.

ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Aby użyć innego podajn., nac.
Start
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Ustaw przeł. na UŻYTKOW.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Pomoc-naciśnij
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Zalecane przeł. podaj. na tryb
STANDARD Zamknij podaj.

Podajnik XX jest pusty lub
skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia. Podajnik XX jest pusty
lub skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia. Rozmiar określony w
zadaniu wymaga, aby przełącznik
podajnika był w położeniu UŻYTKOWN.
Nie ma innego dostępnego podajnika.
Podajnik XX jest pusty lub
skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia. Rozmiar określony w
zadaniu jest rozpoznawalny.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Aby użyć innego podajn., nac.
Start

192

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

ZAŁADUJ POD. XX

Podajnik XX jest pusty lub
skonfigurowany dla innego rodzaju i
formatu nośnika, niż nośnik określony
dla tego zlecenia. Rozmiar określony w
zadaniu jest rozpoznawalny.

1.

Załaduj określone materiały do
podajnika papieru.

2.

Upewnij się, że prowadnice
materiału są we właściwym
położeniu.

3.

Sprawdź, czy przełącznik podajnika
jest w położeniu STANDARD, aby
drukarka automatycznie
rozpoznawała format.

1.

Aby użyć urządzenia bez danych,
naciśnij przycisk .

2.

Aby rozwiązać ten problem, dodaj
więcej pamięci do urządzenia.
Pamięć DDR SDRAM: 128 MB
(Q2630A) lub 256 MB (Q2631A).

[RODZAJ] [FORMAT]
Zalecane przeł. podaj. na tryb
STANDARD Zamknij podaj.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Nie ma innego dostępnego podajnika.

ZAŁADUJ POD. XX
[RODZAJ] [FORMAT]
Pomoc-naciśnij
ZA MAŁO PAMIĘCI

Pomoc-naciśnij

W urządzeniu jest za mało pamięci na
załadowanie danych, na przykład
czcionek lub makr, z podanego miejsca.
Komunikat Urządzenie może być
jednym z następujących:

wyświetlany na zmianę z
komunikatem

WEWNĘTRZNE = ROM bezpośrednio
na płytce formatyzatora

Urządzenie

GNIAZDO KARTY X = karta czcionek w
gnieździe X

DO ZAŁADOWANIA CZCIONEK/
DANYCH

Aby kont., naciś.

Moduły DIMM
DYSK EIO X = wymienny dysk twardy
zainstalowany w gnieździe EIO X

Zamknij pokrywę.

Należy zamknąć pokrywy.

Pomoc-naciśnij

Zamknij przednie pokrywy.
Uwaga
Ten komunikat może pojawić się
również kiedy nie jest zainstalowany
utrwalacz, lub jest zainstalowany
błędnie. Należy sprawdzić, czy utrwalacz
jest zainstalowany prawidłowo.

ZAMÓW 
KASETĘ
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

PLWW

Okres trwałości oznaczonej kasety
drukującej kończy się. Drukarka jest w
stanie gotowości i będzie kontynuować
drukowanie szacunkowej ilości stron.
Szacunkowa liczba pozostałych stron
oparta jest na historycznych danych
dotyczących pokrycia stron dla tej
drukarki.
Drukowanie będzie kontynuowane,
dopóki nie będzie potrzebna wymiana
materiałów eksploatacyjnych.

1.

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego
komunikatu.

2.

Uzyskaj numer części dotyczący
wskazanej kasety drukującej.

3.

Zamów kasetę drukującą.

Uwaga
Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również przez
wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się pod
adresem Korzystanie z wbudowanego
serwera internetowego.

Komunikaty panelu sterowania

193

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

ZAMÓW MAT. EKSPL.

Niski poziom kilku materiałów
eksploatacyjnych.

1.

Naciśnij przycisk MENU, aby uzyskać
dostęp menu.

Drukowanie będzie kontynuowane,
dopóki nie będzie potrzebna wymiana
materiałów eksploatacyjnych.

2.

Naciśnij przycisk lub przycisk ,
aby podświetlić opcję Informacje, a
następnie naciśnij przycisk .

3.

Naciśnij przycisk lub przycisk
aby podświetlić opcję STAN
MATERIAŁÓW, a następnie
naciśnij przycisk .

,

4.

Naciśnij przycisk lub przycisk
aby podświetlić materiał
eksploatacyjny, który trzeba
zamówić.

,

5.

Naciśnij przycisk , aby uzyskać
pomoc dotyczącą danego materiału
eksploatacyjnego.

6.

Z pomocy uzyskaj numer części.

7.

Zamów odpowiednie materiały
eksploatacyjne.

8.

W razie potrzeby powtórz
wcześniejsze punkty w odniesieniu
do poszczególnych materiałów
eksploatacyjnych, które trzeba
zamówić.

9.

Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również
przez wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się
pod adresem Korzystanie z
wbudowanego serwera
internetowego.

1.

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego
komunikatu.

2.

Z pomocy uzyskaj numer części
zespołu przenoszenia.

3.

Należy zamówić zespół transferu.

wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe
Pomoc-naciśnij
Wskaźnik materiałów
eksploatacyjnych wyświetli poziomy
zużycia kaset drukujących.

ZAMÓW ZESP.PRZENOSZ.
ZOSTAŁO < X STR.
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem

Kończy się okres przydatności do użycia
zespołu transferu.
Drukowanie można kontynuować aż do
zakończenia okresu przydatności do
użycia zespołu transferu.

Gotowe

Uwaga
Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również przez
wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się pod
adresem Korzystanie z wbudowanego
serwera internetowego.

194

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikaty panelu sterowania (ciąg dalszy)
Komunikat na panelu sterowania

Opis

Zalecane działanie

ZAMÓW ZESP. UTRWAL.

Okres trwałości utrwalacza kończy się.
Drukarka jest w stanie gotowości i
będzie kontynuować drukowanie
szacunkowej ilości stron.

1.

Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
pomoc dotyczącą danego
komunikatu.

2.

Uzyskaj numer części zespołu
utrwalacza.

3.

Należy zamówić zespół utrwalacza.

ZOSTAŁO < XXX STR.
Pomoc-naciśnij
wyświetlany na zmianę z
komunikatem
Gotowe

Drukowanie będzie kontynuowane,
dopóki nie będzie potrzebna wymiana
materiałów eksploatacyjnych.

Uwaga
Informacje na temat zamawiania
materiałów są dostępne również przez
wbudowany serwer sieciowy.
Dodatkowe informacje znajdują się pod
adresem Korzystanie z wbudowanego
serwera internetowego.

Zatrzym.

Drukarka jest w stanie pauzy, a w
wyświetlaczu nie ma aktywnych
komunikatów o błędach. Złącze I/O
kontynuuje przyjmowanie danych aż do
wyczerpania się pamięci.

Naciśnij przycisk STOP.

Zerowanie licznika zespołu

W menu resetowania materiałów
informacji o materiałach
eksploatacyjnych została wybrana opcja
TAK, aby wyzerować liczniki wszystkich
materiałów eksploatacyjnych, które nie
zostały wykryte jako nowe.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Żądanie przyjęte

Drukarka przyjęła zadanie
wydrukowania strony wewnętrznej, ale
przed jej wydrukowaniem należy
zakończyć drukowanie aktualnego
zadania.

Nie trzeba podejmować żadnych działań.

Aby powr. do GOT.
naciśnij STOP

Czekaj...

PLWW

Komunikaty panelu sterowania

195

Zacięcia papieru
Poniższa ilustracja może być pomocna przy diagnozowaniu blokady papieru w drukarce.
Aby uzyskać instrukcje odnośnie usuwania zablokowanego papieru, należy zapoznać się z
sekcją Usuwanie zacięć.

Miejsca zacięć papieru
1
2
3
4
5

obszar górnej pokrywy
ścieżka urządzenia do druku dwustronnego
ścieżka papieru
ścieżka podajnika
podajniki

Wznowienie druku po zablokowaniu papieru
Drukarka ta wyposażona jest w funkcję automatycznego wznowienia druku po zablokowaniu
papieru, która umożliwia określenie, czy drukarka ma podjąć próbę ponownego drukowania
zablokowanych stron. Są możliwe dwie opcje tego ustawienia:

Uwaga

196

●

AUTO — Drukarka podejmie próbę ponownego wydrukowania stron, które się zacięły.

●

WYŁ. — Drukarka nie podejmie próby ponownego wydrukowania stron, które się zacięły.

Podczas procesu wznowienia druku, drukarka może wydrukować ponownie kilka dobrych
stron, które były drukowane przed zablokowaniem papieru. Należy sprawdzić i usunąć
zduplikowane strony.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Aby wyłączyć opcję wznowienia druku po zablokowaniu papieru
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USTAW. SYSTEMU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USTAW. SYSTEMU.
6. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU.

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU.
8. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję WYŁ..

9. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WYŁ..
10. Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do stanu Gotowe.
W celu polepszenia prędkości druku oraz zwiększenia zasobów pamięci, można wyłączyć
opcję wznowienia druku po zacięciu się papieru. Jeżeli funkcja ta jest wyłączona, strony,
które były zablokowane nie zostaną wydrukowane ponownie.

PLWW

Zacięcia papieru

197

Typowe powody blokowania papieru
Poniższa tabela podaje listę częstych przyczyn blokowania papieru oraz sugestii ich
rozwiązania.

198

Przyczyna

Rozwiązanie

Materiał nie spełnia zalecanych przez HP
specyfikacji materiałów.

Należy używać tylko materiałów spełniających
specyfikacje HP. Patrz sekcja Gramatury i
formaty obsługiwanych materiałów.

Materiał eksploatacyjny jest nieprawidłowo
zainstalowany, powodując ciągłe blokowanie
papieru.

Sprawdź, czy wszystkie kasety drukujące,
zespół transferu i utrwalacz są zainstalowane
prawidłowo.

W drukarce jest załadowany papier, który już
uprzednio przeszedł przez drukarkę lub kopiarkę.

Nie należy używać materiałów, które były
wcześniej używane do drukowania lub
kopiowania.

Podajnik jest nieprawidłowo załadowany.

Wyjmij nadmiar materiału z podajnika. Naciśnij
materiały w podajniku, tak aby były umieszczone
płasko pod przyciskami oraz w ramach
ograniczników szerokości materiału. Patrz
sekcja Konfiguracja podajników.

Materiał drukarski jest przekrzywiony.

Ograniczniki w podajniku nie są prawidłowo
ustawione. Wyreguluj ograniczniki podajnika, tak
aby dokładnie utrzymywały materiał w podajniku
bez wyginania go. Jeżeli do podajnika 2,
podajnika 3 lub podajnika 4 załadowane są
materiały cięższe niż 105 g/m2, materiały te
mogą się przekrzywić.

Materiały do druku są złączone lub posklejane
ze sobą.

Wyjmij materiał, wygnij go, obrócić o 180 stopni
lub odwróć. Załaduj ponownie materiał do
podajnika. Nie należy rozwachlowywać
materiałów.

Materiał drukarski został wyjęty zanim znalazł
się w pojemniku wyjściowym.

Wyzeruj drukarkę. Należy poczekać, aż strona
całkowicie znajdzie się w pojemniku
wyjściowym, przed wyjęciem jej.

Podczas drukowania dwustronnego, materiał
drukarski został wyjęty przed wydrukowaniem
drugiej strony dokumentu.

Wyzeruj drukarkę i wydrukuj dokument jeszcze
raz. Należy poczekać, aż strona całkowicie
znajdzie się w pojemniku wyjściowym, przed
wyjęciem jej.

Materiał drukarski nie jest w dobrym stanie.

Należy wymienić materiał drukarski.

Materiał drukarski nie jest pobierany przez rolki
wewnętrzne z podajnika 2 lub 3.

Wyciągnij górny arkusz materiału. Jeżeli
materiały są cięższe niż 105 g/m2, mogą nie
zostać pobrane z podajnika.

Materiał drukarski ma postrzępione lub nierówne
brzegi.

Wymień materiał.

Materiał drukarski jest podziurkowany lub
powyginany.

Ten materiał nie rozdziela się łatwo. Może zajść
potrzeba podawania pojedynczych arkuszy z
podajnika 1.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

Materiały eksploatacyjne drukarki osiągnęły kres
swej używalności.

Sprawdź czy na panelu sterowania drukarki nie
ma komunikatów polecających wymianę
materiałów eksploatacyjnych, lub wydrukuj
stronę stanu materiałów eksploatacyjnych, aby
sprawdzić stan materiałów eksploatacyjnych.
Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem
Wymiana materiałów eksploatacyjnych.

Materiał nie był prawidłowo przechowywany.

Należy wymienić materiał drukarski. Materiał
powinien być przechowywany w oryginalnym
opakowaniu w stałych warunkach
środowiskowych.
Uwaga
Jeżeli drukarka nadal się zacina, należy się
skontaktować z działem obsługi klientów HP lub
autoryzowanym przez HP punktem serwisowym.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
http://www.hp.com/support/lj4650.

PLWW

Typowe powody blokowania papieru

199

Usuwanie zacięć
Każda z poniższych sekcji odpowiada komunikatowi o blokadzie papieru, który może
pojawić się na panelu sterowania. Aby usunąć blokadę należy skorzystać z tych procedur.

Zacięcie w podajniku 1
1. Otwórz podajnik 1.

2. Z podajnika 1 wyjmij papier, który się zaciął.
3. Ponownie załaduj papier do podajnika 1 i upewnij się, że materiały są poprawnie ułożone.
Uwaga

Materiałów nie należy ładować powyżej znaczników napełnienia.
4. Upewnij się, że prowadnice są we właściwym położeniu.

5. Zamknij podajnik 1.
6. Aby kontynuować drukowanie, naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk .

200

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Zacięcie w podajniku 2, podajniku 3 lub podajniku 4
1. Wyjmij wskazany podajnik i umieść go na płaskiej powierzchni. Upewnij się, że
prowadnice papieru są we właściwym położeniu.

2. Wyjmij częściowo podany materiał. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij w dół.
Uwaga

Użyj podajnika 1, aby uniknąć zacinania się cięższego papieru.
3. Sprawdź ścieżkę materiału, aby upewnić się, że jest czysta.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru.
4. W wypadku zacięć występujących w podajniku 3 lub podajniku 4 sprawdź, czy nie ma
zacięć w podajnika znajdujących się wyżej. Na przykład jeżeli zacięcie wystąpiło w
podajniku 4, otwórz również podajnik 2 i podajnik 3 i wyjmij papier, który się zaciął.
5. Sprawdź, aby upewnić się, że materiał jest umieszczony prawidłowo i pod przyciskami
narożnymi z przodu. Włóż podajnik do drukarki. Upewnij się, że wszystkie podajniki są
dokładnie zamknięte.

PLWW

Usuwanie zacięć

201

Zacięcia papieru w górnej pokrywie
Zacięcia papieru w górnej pokrywie występują w obszarach wskazanych na poniższych
rysunkach. Aby usunąć zacięcie papieru w tym obszarze, należy skorzystać z tych procedur.

1
2

Zacięty papier
Pognieciony papier w utrwalaczu

Aby usunąć zacięcie w obszarze górnej pokrywy
OSTRZEŻENIE!

Nie należy dotykać utrwalacza. Jest gorący i może spowodować poparzenia! Temperatura
robocza utrwalacza wynosi 190°C. Należy poczekać dziesięć minut na ostygnięcie
utrwalacza przed jego dotknięciem.
1. Otwórz górną pokrywę, używając uchwytów bocznych.

202

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

2. Mocno podnieś dwa zielone uchwyty, po każdej stronie utrwalacza, aby odłączyć jego
rolki.

3. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij, aby go usunąć.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru. Nie należy dotykać utrwalacza zanim się
ochłodzi.
4. Chwyć zielone uchwyty na zespole przenoszenia i pociągnij w dół. Przednia pokrywa
otworzy się, gdy zespół transferu zostanie wyciągnięty w dół.

OSTROŻNIE

PLWW

Nie należy niczego umieszczać na zespole transferu, gdy jest on otwarty. Jeśli zespół
transferu zostanie przedziurawiony, mogą wystąpić problemy z jakością druku.

Usuwanie zacięć

203

5. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij w dół. Jeżeli materiał w utrwalaczu jest
zgnieciony, przejdź do punktu 6.

6. Otwórz pokrywę utrwalacza i usuń materiał, który został zgnieciony w utrwalaczu.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru. Nie należy dotykać utrwalacza zanim się
ochłodzi.
7. Mocno naciśnij dwa zielone uchwyty, po każdej stronie utrwalacza, aby ponownie
podłączyć jego rolki.

204

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

8. Zamknij zespół transferu oraz przednią pokrywę.

9. Zamknij górną pokrywę.

Zacięcie w ścieżce papieru
1. Otwórz górną pokrywę, używając uchwytów bocznych.

PLWW

Usuwanie zacięć

205

2. Chwyć zielony uchwyt na zespole transferu i pociągnij w dół. Przednia pokrywa otworzy
się, gdy zespół transferu zostanie wyciągnięty w dół.

OSTROŻNIE

Nie należy niczego umieszczać na zespole transferu, gdy jest on otwarty. Jeśli zespół
transferu zostanie przedziurawiony, mogą wystąpić problemy z jakością druku.
3. Chwyć materiał za oba rogi i wyciągnij go.

4. Sprawdź ścieżkę materiału, aby upewnić się, że jest czysta.
Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru.
5. Zamknij zespół transferu oraz przednią pokrywę.

206

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

6. Zamknij górną pokrywę.

Kilka zacięć w ścieżce papieru
1. Otwórz górną pokrywę, używając uchwytów bocznych.

2. Chwyć zielony uchwyt na zespole transferu i pociągnij w dół. Przednia pokrywa otworzy
się, gdy zespół transferu zostanie wyciągnięty w dół.

OSTROŻNIE

PLWW

Nie należy niczego umieszczać na zespole transferu, gdy jest on otwarty. Jeśli zespół
transferu zostanie przedziurawiony, mogą wystąpić problemy z jakością druku.

Usuwanie zacięć

207

3. Chwyć materiał za oba rogi i wyciągnij go.

4. Sprawdź ścieżkę materiału, aby upewnić się, że jest czysta.
Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru.
5. Mocno podnieś dwa zielone uchwyty, po każdej stronie utrwalacza, aby odłączyć jego
rolki.

6. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij, aby go usunąć.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru. Nie należy dotykać utrwalacza zanim się
ochłodzi.
7. Mocno naciśnij dwa zielone uchwyty, po każdej stronie utrwalacza, aby ponownie
podłączyć jego rolki.

208

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

8. Zamknij zespół transferu oraz przednią pokrywę.

9. Zamknij górną pokrywę.

Zacięty papier w ścieżce urządzenia do druku dwustronnego
1. Otwórz górną pokrywę, używając uchwytów bocznych.

PLWW

Usuwanie zacięć

209

2. Otwórz przednią pokrywę.

3. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij w dół.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru.
4. Chwyć zielony uchwyt na zespole transferu i pociągnij w dół.

5. Chwyć materiał za oba rogi i wyciągnij go.

210

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

6. Jeśli nie można dostać się do materiału w tym miejscu, zamknij zespół transferu.

7. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij.

8. Zamknij przednią pokrywę.

9. Zamknij górną pokrywę.

PLWW

Usuwanie zacięć

211

Kilka zacięć w ścieżce druku dwustronnego
1. Otwórz górną pokrywę, używając uchwytów bocznych.

2. Otwórz przednią pokrywę.

3. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij w dół.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru.
4. Chwyć zielony uchwyt na zespole transferu i pociągnij w dół.

212

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

5. Chwyć materiał za oba rogi i wyciągnij go.

6. Mocno podnieś dwa zielone uchwyty, po każdej stronie utrwalacza, aby odłączyć jego
rolki.

7. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij, aby go usunąć.

Uwaga

Jeśli materiał rozrywa się, upewnij się, że przed kontynuacją drukowania wszystkie kawałki
materiału zostały usunięte ze ścieżki papieru. Nie należy dotykać utrwalacza zanim się
ochłodzi.
8. Mocno naciśnij dwa zielone uchwyty, po każdej stronie utrwalacza, aby ponownie
podłączyć jego rolki.

PLWW

Usuwanie zacięć

213

9. Jeśli nie można dostać się do materiału w tym miejscu, zamknij zespół transferu.

10. Chwyć materiał za oba rogi i pociągnij.

11. Zamknij przednią pokrywę.

12. Zamknij górną pokrywę.

214

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Problemy z obsługą materiałów
Należy używać tylko materiałów zgodnych ze specyfikacjami podanymi w przewodniku HP
LaserJet Printer Family Print Media Guide. Informacje na temat składania zamówień
znajdują się w sekcji Akcesoria i materiały eksploatacyjne.
Specyfikacje papieru dla tej drukarki podane są w sekcji Gramatury i formaty obsługiwanych
materiałów.
Drukarka podaje kilka stron naraz
Przyczyna

Rozwiązanie

Podajnik jest przepełniony.

Usuń nadmiar materiałów z podajnika.

Materiały nie są ułożone pod przyciskami w
podajniku (podajniki 2, 3 i 4).

Otwórz podajnik i sprawdź, czy materiały są
ułożone pod metalowymi przyciskami.

Materiały są zlepione ze sobą.

Wyjmij materiały, wygnij je, obróć o 180 stopni
lub odwróć i załaduj z powrotem do podajnika.
Uwaga
Nie należy rozwachlowywać materiałów.
Rozwachlowywanie powoduje naładowanie
elektrostatyczne, które może powodować
przyleganie materiałów do siebie.

Materiały nie spełniają wymagań specyfikacji dla
tej drukarki.

Należy używać tylko materiałów HP
spełniających wymagania specyfikacji dla tej
drukarki. Patrz strona pod adresem Gramatury i
formaty obsługiwanych materiałów.

Płytka do podnoszenia materiałów nie została
zablokowana, zanim podajnik został na powrót
włożony do drukarki.

Przed włożeniem podajnika do drukarki zablokuj
płytkę do podnoszenia materiałów w dolnym
położeniu.

Podajniki nie są prawidłowo ustawione.

Upewnij się, że ustawienie tylnych prowadnic
materiału odpowiada długości używanych
materiałów.

Drukarka podaje nieprawidłowy format strony

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

W podajniku nie jest załadowany prawidłowy
format materiałów.

Załaduj prawidłowy format materiałów do
podajnika.

Nie został wybrany prawidłowy format
materiałów w aplikacji lub w sterowniku drukarki.

Należy sprawdzić, czy ustawienia w aplikacji i
sterowniku drukarki są odpowiednie, ponieważ
ustawienia aplikacji zastępują ustawienia
sterownika drukarki i panelu sterowania, a
ustawienia sterownika drukarki zastępują
ustawienia panelu sterowania. Więcej informacji
na temat uzyskiwania dostępu do sterowników
drukarek znajduje się w sekcji Uzyskiwanie
dostępu do sterowników drukarki.

Problemy z obsługą materiałów

215

Drukarka podaje nieprawidłowy format strony (ciąg dalszy)
Przyczyna

Rozwiązanie

Nie został wybrany prawidłowy format materiału
dla podajnika 1 w panelu sterowania drukarki.

Wybierz z panelu sterowania prawidłowy format
materiałów dla podajnika 1.

Format materiałów w podajniku nie jest
prawidłowo skonfigurowany.

Wydrukuj stronę konfiguracji lub użyj panelu
sterowania do określenia formatu materiałów, na
jaki skonfigurowany jest podajnik.

Prowadnice w podajniku nie są dosunięte do
papieru.

Sprawdź, czy tylne i boczne prowadnice
materiałów dotykają papieru.

Przełącznik CUSTOM/STANDARD
(NIETYPOWY/STANDARDOWY) w podajniku
nie jest ustawiony we właściwej pozycji.

Sprawdź, czy przełącznik ustawiony jest w
prawidłowej pozycji dla danego formatu
materiałów.

Drukarka pobiera materiał z niewłaściwego podajnika
Przyczyna

Rozwiązanie

Wykorzystywany jest sterownik innej drukarki.
Więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu
do sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Użyj sterownika do tej drukarki.

Określony podajnik jest pusty.

Załaduj materiały do określonego podajnika.

Działanie danego podajnika ustawione jest w
podmenu ustawień systemowych w menu
konfiguracji urządzenia na PIERWSZY.

Zmień ustawienie na WYŁĄCZNIE.

Format materiałów w podajniku nie jest
prawidłowo skonfigurowany.

Wydrukuj stronę konfiguracji lub użyj panelu
sterowania do określenia formatu materiałów, na
jaki skonfigurowany jest podajnik.

Prowadnice w podajniku nie są dosunięte do
papieru.

Sprawdź, czy prowadnice dotykają papieru.

Przełącznik CUSTOM/STANDARD
(NIETYPOWY/STANDARDOWY) w podajniku
nie jest ustawiony we właściwej pozycji.

Sprawdź, czy przełącznik ustawiony jest w
prawidłowej pozycji dla danego formatu
materiałów.

Materiały nie są podawane automatycznie

216

Przyczyna

Rozwiązanie

W aplikacji wybrane zostało ręczne podawanie.

Załaduj materiały do podajnika 1 lub, jeśli
materiały są załadowane, naciśnij przycisk .

Załadowane są materiały nieprawidłowego
formatu.

Załaduj prawidłowy format materiałów.

Podajnik jest pusty.

Załaduj materiały do podajnika.

Materiały zacięte uprzednio w drukarce nie
zostały całkowicie usunięte.

Otwórz drukarkę i usuń wszelkie materiały ze
ścieżki papieru. Sprawdź dokładnie, czy w
obszarze utrwalacza nie ma zablokowanych
materiałów. Patrz sekcja Zacięcia papieru.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Materiały nie są podawane automatycznie (ciąg dalszy)
Przyczyna

Rozwiązanie

Format materiałów w podajniku nie jest
prawidłowo skonfigurowany.

Wydrukuj stronę konfiguracji lub użyj panelu
sterowania do określenia formatu materiałów, na
jaki skonfigurowany jest podajnik.

Prowadnice w podajniku nie są dosunięte do
papieru.

Sprawdź, czy tylne i boczne prowadnice
materiałów dotykają papieru.

Przełącznik custom/standard (nietypowy/
standardowy) w podajniku nie jest ustawiony w
prawidłowej pozycji.

Sprawdź, czy przełącznik ustawiony jest w
prawidłowej pozycji dla danego formatu
materiałów.

Materiały nie są podawane z podajnika 2, 3 lub 4

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

W aplikacji wybrane zostało ręczne podawanie.

Załaduj materiały do podajnika 1 lub, jeśli
materiały są załadowane, naciśnij przycisk .

Załadowane są materiały nieprawidłowego
formatu.

Załaduj prawidłowy format materiałów.

Podajnik jest pusty.

Załaduj materiały do podajnika.

Nie został wybrany prawidłowy rodzaj
materiałów dla podajnika w panelu sterowania
drukarki.

Wybierz prawidłowy rodzaj materiałów dla
podajnika z panelu sterowania.

Materiały zacięte uprzednio w drukarce nie
zostały całkowicie usunięte.

Otwórz drukarkę i usuń wszelkie materiały ze
ścieżki papieru. Sprawdź dokładnie, czy w
obszarze utrwalacza nie ma zablokowanych
materiałów. Patrz sekcja Zacięcia papieru.

Podajnik 3 lub podajnik 4 nie pojawia się jako
opcja podajnika.

Podajnik 3 i podajnik 4 są wyświetlane jako
opcja tylko wtedy, gdy są zainstalowane.
Sprawdź, czy podajnik 3 i podajnik 4 są
prawidłowo zainstalowane. Sprawdź, czy
sterownik drukarki został skonfigurowany tak,
aby rozpoznawał podajnik 3 i podajnik 4. Więcej
informacji na temat dostępu do sterowników
drukarek znajduje się w sekcji Uzyskiwanie
dostępu do sterowników drukarki.

Podajnik 3 lub podajnik 4 jest nieprawidłowo
zainstalowany.

Wydrukuj stronę konfiguracji, aby sprawdzić, czy
zainstalowany jest podajnik 3 lub podajnik 4.
Jeżeli nie, sprawdź czy zainstalowany
opcjonalnie zespół podajnika na 500 arkuszy lub
zespół podajnika na 2 x 500 arkuszy jest
prawidłowo podłączony do drukarki.

Format materiałów w podajniku nie jest
prawidłowo skonfigurowany.

Wydrukuj stronę konfiguracji lub użyj panelu
sterowania do określenia formatu materiałów, na
jaki skonfigurowany jest podajnik.

Prowadnice w podajniku nie są dosunięte do
papieru.

Sprawdź, czy prowadnice dotykają papieru.

Przełącznik custom/standard (nietypowy/
standardowy) w podajniku nie jest ustawiony w
prawidłowej pozycji.

Sprawdź, czy przełącznik ustawiony jest w
prawidłowej pozycji dla danego formatu
materiałów.

Problemy z obsługą materiałów

217

Folie lub papier błyszczący nie są podawane
Przyczyna

Rozwiązanie

Nie został wybrany prawidłowy rodzaj
materiałów w oprogramowaniu lub w sterowniku
drukarki.

Sprawdź czy wybrany został prawidłowy rodzaj
materiałów w oprogramowaniu lub w sterowniku
drukarki.

Podajnik jest przepełniony.

Usuń nadmiar materiałów z podajnika. Nie
należy ładować więcej niż 200 arkuszy papieru
błyszczącego lub folii lub więcej niż 100 folii do
podajnika 2, podajnika 3 lub podajnika 4. Nie
należy przekraczać maksymalnej wysokości
stosu w podajniku 1.

Materiał w innym podajniku jest tego samego
formatu co folia i drukarka domyślnie pobiera z
innego podajnika.

Upewnij się, że podajnik zawierający folie lub
papier błyszczący jest wybrany w aplikacji lub
sterowniku drukarki. Użyj panelu sterowania
drukarki do skonfigurowania podajnika do
rodzaju załadowanych materiałów. Więcej
informacji na temat uzyskiwania dostępu do
sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Podajnik zawierający folie lub papier błyszczący
nie jest prawidłowo skonfigurowany na dany
format.

Upewnij się, że podajnik zawierający folie lub
papier błyszczący jest wybrany w aplikacji lub
sterowniku drukarki. Użyj panelu sterowania
drukarki do skonfigurowania podajnika do
rodzaju załadowanych materiałów. Patrz sekcja
Konfiguracja podajników. Więcej informacji na
temat uzyskiwania dostępu do sterowników
drukarek znajduje się w sekcji Uzyskiwanie
dostępu do sterowników drukarki.

Folie lub papier błyszczący mogą nie być
zgodne ze specyfikacją obsługiwanych
materiałów.

Należy używać tylko materiałów HP
spełniających wymagania specyfikacji dla tej
drukarki. Patrz sekcja Gramatury i formaty
obsługiwanych materiałów.

Koperty blokują się lub nie są podawane do drukarki

218

Przyczyna

Rozwiązanie

Koperty są załadowane do nieobsługiwanego
podajnika. Jedynie podajnik 1 może pobierać
koperty.

Załaduj koperty do podajnika 1.

Koperty są zwinięte lub uszkodzone.

Spróbuj użyć innych kopert. Koperty należy
przechowywać w stałych warunkach otoczenia.

Koperty zaklejają się ponieważ zawartość
wilgoci jest zbyt duża.

Spróbuj użyć innych kopert. Koperty należy
przechowywać w stałych warunkach otoczenia.

Kierunek ustawienia kopert jest nieprawidłowy.

Sprawdź czy koperty są prawidłowo
załadowane. Patrz sekcja Konfiguracja
podajników.

Drukarka nie obsługuje użytych kopert.

Zapoznaj się z sekcją Gramatury i formaty
obsługiwanych materiałów lub przewodnikiem
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Koperty blokują się lub nie są podawane do drukarki (ciąg dalszy)
Przyczyna

Rozwiązanie

Podajnik 1 jest skonfigurowany na format inny
niż koperty.

Skonfiguruj podajnik 1 na format kopert.

Wydruk jest zwinięty lub zmarszczony
Przyczyna

Rozwiązanie

Materiały nie spełniają wymagań specyfikacji dla
tej drukarki.

Należy używać tylko materiałów HP
spełniających wymagania specyfikacji dla tej
drukarki. Patrz sekcja Gramatury i formaty
obsługiwanych materiałów.

Materiały są uszkodzone lub w złym stanie.

Wyjmij materiały z podajnika i załaduj materiały,
które są w dobrym stanie.

Drukarka pracuje w środowisku o nadmiernie
wysokiej wilgotności.

Sprawdź, czy środowisko pracy jest zgodne z
wymaganiami wilgotności podanymi w
specyfikacjach. Patrz sekcja Charakterystyka
techniczna drukarki.

Drukowane są duże wypełnione obszary.

Duże wypełnione obszary mogą powodować
nadmierne zwijanie się materiałów. Spróbuj użyć
innego wzoru.

Używane materiały nie były prawidłowo
przechowywane i mogły wchłonąć wilgoć.

Wyjmij materiały i zastąp je materiałami z
nowego, nie otwartego opakowania.

Materiały mają źle przycięte brzegi.

Wyjmij materiały, wygnij je, obróć o 180 stopni
lub odwróć i załaduj z powrotem do podajnika.
Nie należy rozwachlowywać materiałów. Jeżeli
problem nie ustępuje, wymień materiały.

Określony format materiałów nie został
skonfigurowany dla podajnika lub nie został
wybrany w oprogramowaniu.

Skonfiguruj oprogramowanie dla danych
materiałów (patrz dokumentacja
oprogramowania). Skonfiguruj podajnik dla
danych materiałów, patrz sekcja Konfiguracja
podajników.

Drukarka nie drukuje dwustronnie lub drukuje nieprawidłowo

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

Usiłujesz drukować dwustronnie na
nieobsługiwanych materiałach.

Sprawdź, czy używane materiały są obsługiwane
w druku dwustronnym. Patrz sekcja Gramatury i
formaty obsługiwanych materiałów.

Sterownik drukarki nie jest poprawnie
skonfigurowany na drukowanie dwustronne.

Ustaw sterownik drukarki na drukowanie
dwustronne.

Pierwsza strona drukowana jest na tylnej stronie
formularza lub papieru firmowego.

Załaduj formularze lub papier firmowy do
podajnika 1 stroną przeznaczoną do druku w
górę i dolną krawędzią strony skierowaną do
drukarki. W przypadku podajnika 2, podajnika 3
lub podajnika 4 załaduj te materiały stroną
przeznaczoną do druku w dół i górną krawędzią
strony skierowaną ku tylnej części drukarki.

Problemy z obsługą materiałów

219

Problemy z reakcją drukarki
Nie ma komunikatu na wyświetlaczu
Przyczyna

Rozwiązanie

Przycisk włączania/wyłączania drukarki jest w
położeniu gotowości.

Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Wentylatory mogą pracować nawet kiedy
drukarka jest w trybie gotowości (rozłączenia).

Moduły DIMM pamięci drukarki są wadliwe lub
nieprawidłowo zainstalowane.

Sprawdź, czy moduły DIMM pamięci drukarki są
prawidłowo zainstalowane oraz czy nie są
wadliwe.

Kabel zasilający nie jest dokładnie podłączony
do drukarki i gniazdka zasilania.

Wyłącz i odłącz drukarkę, a następnie podłącz
ponownie kabel zasilający. Włącz zasilanie
drukarki.

Napięcie elektryczne jest nieprawidłowe dla
konfiguracji zasilania drukarki.

Podłącz drukarkę do źródła prądu z
prawidłowym napięciem, jak podane jest na
etykiecie z wymaganiami zasilania z tyłu drukarki.

Kabel zasilający jest uszkodzony lub nadmiernie
zużyty.

Wymień kabel zasilający.

Gniazdko zasilania nie działa prawidłowo.

Podłącz drukarkę do innego gniazdka zasilania.

Drukarka jest włączona, lecz nic się nie drukuje

220

Przyczyna

Rozwiązanie

Kontrolka Gotowe drukarki nie świeci się.

Naciśnij przycisk STOP, aby drukarka powróciła
do stanu Gotowe.

Górna pokrywa nie jest dokładnie zamknięta.

Zamknij dokładnie górną pokrywę.

Kontrolka Dane nie miga.

Drukarka prawdopodobnie nadal otrzymuje
dane. Poczekaj, aż kontrolka Dane przestanie
migać.

Na wyświetlaczu drukarki pojawi się komunikat
WYMIEŃ  KASETĘ.

Wymień kasetę drukującą podaną na
wyświetlaczu drukarki.

Na panelu sterowania drukarki pojawia się
komunikat drukarki inny niż Gotowe.

Patrz sekcja Komunikaty panelu sterowania.

W porcie równoległym mógł wystąpić błąd limitu
czasu oczekiwania systemu DOS.

Dodaj polecenie MODE do pliku
AUTOEXEC.BAT. Dodatkowe informacje
zawiera podręcznik systemu DOS.

Nie jest wybrany język PS (emulacja PostScript).

Wybierz PS lub AUTO jako język drukarki.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania
drukarki.

Nie został wybrany prawidłowy sterownik w
aplikacji lub sterowniku drukarki.

Wybierz sterownik do emulacji PostScript dla tej
drukarki w aplikacji lub w sterowniku drukarki.
Więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu
do sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Drukarka jest włączona, lecz nic się nie drukuje (ciąg dalszy)
Przyczyna

Rozwiązanie

Drukarka nie jest prawidłowo skonfigurowana.

Patrz sekcja Zmiana ustawień konfiguracji
panelu sterowania drukarki.

Port komputera nie jest skonfigurowany lub nie
działa prawidłowo.

Uruchom inne urządzenie peryferyjne,
podłączone do tego portu, aby sprawdzić
działanie portu.

Drukarka nie została prawidłowo nazwana dla
danej sieci lub komputera Macintosh.

Użyj prawidłowego programu narzędziowego do
nadania nazwy drukarce w sieci. W przypadku
komputerów z systemem Macintosh OS 9.x
drukarkę wybierz z menu Wybieracz. W
przypadku komputerów z systemem Macintosh
OS X.1 i nowszych otwórz Centrum drukowania,
wybierz typ połączenia, a następnie wybierz
drukarkę.

Drukarka jest włączona, ale nie otrzymuje danych

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

Kontrolka Gotowe drukarki nie świeci się.

Naciśnij przycisk STOP, aby drukarka powróciła
do stanu Gotowe.

Górna pokrywa nie jest dokładnie zamknięta.

Zamknij dokładnie górną pokrywę.

Na panelu sterowania drukarki pojawia się
komunikat drukarki inny niż Gotowe.

Patrz sekcja Komunikaty panelu sterowania.

Kabel interfejsu nie jest prawidłowy dla tej
konfiguracji.

Wybierz prawidłowy kabel przesyłania danych
dla swojej konfiguracji. Zapoznaj się z sekcją
Konfiguracja połączenia równoległego,
Konfiguracja ulepszonego I/O (EIO) lub
Konfiguracja połączenia USB.

Kabel przesyłania danych nie jest dokładnie
podłączony do drukarki i komputera.

Odłącz i podłącz ponownie kabel przesyłania
danych.

Drukarka nie jest prawidłowo skonfigurowana.

Zapoznaj się z sekcją Zmiana ustawień
konfiguracji panelu sterowania drukarki, aby
uzyskać informacje na temat konfiguracji.

Konfiguracja interfejsu na stronie konfiguracji
drukarki nie jest zgodna z konfiguracją
komputera hosta.

Skonfiguruj drukarkę, aby była zgodna z
konfiguracją komputera.

Komputer nie działa prawidłowo.

Spróbuj użyć programu, o którym wiesz, że
działa prawidłowo, aby sprawdzić swój
komputer; w systemie DOS, wpisz Dir > Prn w
wierszu polecenia systemu.

Port komputera, do którego podłączona jest
drukarka nie jest skonfigurowany lub nie działa
prawidłowo.

Uruchom inne urządzenie peryferyjne,
podłączone do tego portu, aby sprawdzić
działanie portu.

Problemy z reakcją drukarki

221

Drukarka jest włączona, ale nie otrzymuje danych (ciąg dalszy)
Przyczyna

Rozwiązanie

Drukarka nie została prawidłowo nazwana dla
danej sieci lub komputera Macintosh.

Użyj prawidłowego programu narzędziowego do
nadania nazwy drukarce w sieci. W przypadku
komputerów z systemem Macintosh OS 9.x
drukarkę wybierz z menu Wybieracz. W
przypadku komputerów Macintosh OS X.1 i
nowszych otwórz Centrum drukowania, wybierz
typ połączenia, a następnie wybierz drukarkę.

Nie można wybrać drukarki z komputera

222

Przyczyna

Rozwiązanie

Jeżeli używasz urządzenia przełączającego,
drukarka może nie być wybrana dla używanego
komputera.

Wybierz prawidłową drukarkę za pomocą
urządzenia przełączającego.

Kontrolka Gotowe drukarki nie świeci się.

Naciśnij przycisk STOP, aby drukarka powróciła
do stanu Gotowe.

Na panelu sterowania drukarki pojawia się
komunikat drukarki inny niż Gotowe.

Patrz sekcja Komunikaty panelu sterowania.

W komputerze nie jest zainstalowany prawidłowy
sterownik drukarki.

Zainstaluj prawidłowy sterownik drukarki. Więcej
informacji na temat uzyskiwania dostępu do
sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

W komputerze nie jest wybrana prawidłowa
drukarka ani port.

Wybierz prawidłową drukarkę i port.

Sieć nie jest prawidłowo skonfigurowana dla tej
drukarki.

Użyj oprogramowania sieciowego do
sprawdzenia konfiguracji sieciowej drukarki lub
skontaktuj się z administratorem sieci.

Gniazdko zasilania nie działa prawidłowo.

Podłącz drukarkę do innego gniazdka zasilania.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Problemy z panelem sterowania drukarki
Ustawienia panelu sterowania działają nieprawidłowo
Przyczyna

Rozwiązanie

Wyświetlacz panelu sterowania drukarki jest
pusty lub nie jest oświetlony nawet kiedy pracuje
wentylator.

Wentylatory mogą pracować nawet kiedy
drukarka jest w trybie gotowości (rozłączenia).
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania drukarki,
aby ją włączyć.

Ustawienia drukarki w aplikacji do drukowania
lub sterowniku drukarki są inne niż ustawienia
panelu sterowania drukarki.

Należy sprawdzić, czy ustawienia w aplikacji i
sterowniku drukarki są odpowiednie, ponieważ
ustawienia aplikacji zastępują ustawienia
sterownika drukarki i panelu sterowania, a
ustawienia sterownika drukarki zastępują
ustawienia panelu sterowania. Więcej informacji
na temat uzyskiwania dostępu do sterowników
drukarek znajduje się w sekcji Uzyskiwanie
dostępu do sterowników drukarki.

Ustawienia panelu sterowania nie zostały
prawidłowo zachowane po zmianie.

Ponownie określ ustawienia panelu sterowania,
a następnie naciśnij przycisk . Po prawej
stronie ustawienia powinien pojawić się znak
gwiazdki (*).

Kontrolka Dane świeci się, lecz strony nie są
drukowane.

W drukarce pozostają buforowane dane.
Naciśnij przycisk , aby wydrukować
buforowane dane korzystając z aktualnych
ustawień panelu sterowania i uaktywnić nowe
ustawienia panelu sterowania.

Jeżeli drukarka jest podłączona do sieci, być
może inny użytkownik zmienił ustawienia panelu
sterowania drukarki.

Należy konsultować się z administratorem sieci
w sprawie koordynacji zmian ustawień panelu
sterowania drukarki.

Nie można wybrać podajnika 3 lub podajnika 4

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

Podajnik 3 nie pojawia się jako opcja podajnika
na stronie konfiguracji ani na panelu sterowania.

Podajnik 3 wyświetlany jest jako opcja tylko
wtedy, gdy jest zainstalowany. Sprawdź, czy
podajnik 3 jest prawidłowo zainstalowany.

Podajnik 3 lub podajnik 4 nie pojawia się jako
opcja w sterowniku drukarki.

Sprawdź, czy sterownik drukarki został
skonfigurowany tak, aby rozpoznawał podajnik 3
lub podajnik 4. Więcej informacji na temat
uzyskiwania dostępu do sterowników drukarek
znajduje się w sekcji Uzyskiwanie dostępu do
sterowników drukarki.

Problemy z panelem sterowania drukarki

223

Nieprawidłowy wydruk
Drukowane są nieprawidłowe czcionki
Przyczyna

Rozwiązanie

Czcionka została nieprawidłowo wybrana w
aplikacji.

Wybierz ponownie czcionkę w aplikacji.

Czcionka nie jest dostępna dla drukarki.

Załaduj czcionkę do drukarki lub użyj innej
czcionki. (W systemie Windows, sterownik
wykonuje to automatycznie.)

Nie został wybrany prawidłowy sterownik drukarki. Wybierz prawidłowy sterownik drukarki. Więcej
informacji na temat uzyskiwania dostępu do
sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Nie można drukować wszystkich liter z zestawu znaków
Przyczyna

Rozwiązanie

Nie została wybrana prawidłowa czcionka.

Wybierz prawidłową czcionkę.

Nie został wybrany prawidłowy zestaw znaków.

Wybierz prawidłowy zestaw znaków.

Wybrany znak lub symbol nie jest obsługiwany
przez program.

Użyj czcionki, która obsługuje wybrany znak lub
symbol.

Przechodzenie tekstu między wydrukami
Przyczyna

Rozwiązanie

Używany program nie ustawia w drukarce
położenia góry strony.

Dokładne informacje zawiera dokumentacja
oprogramowania lub PCL/PJL Technical
Reference Package (Pakiet informacji
technicznych PCL/PJL).

Nieregularne, brakujące znaki lub przerwany wydruk

224

Przyczyna

Rozwiązanie

Kabel przesyłania danych jest słabej jakości.

Spróbuj użyć innego, lepszej jakości kabla,
zgodnego z normą IEEE. Kable równoległe nie
powinny być dłuższe niż 10 metrów (30 stóp).

Kabel przesyłania danych jest poluzowany.

Odłącz i podłącz ponownie kabel przesyłania
danych.

Kabel przesyłania danych jest uszkodzony lub
złej jakości.

Spróbuj użyć innego kabla przesyłania danych.

Kabel zasilający jest poluzowany.

Odłącz i podłącz ponownie kabel zasilający.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Nieregularne, brakujące znaki lub przerwany wydruk (ciąg dalszy)
Przyczyna

Rozwiązanie

Próbujesz drukować zadanie w języku PCL na
drukarce skonfigurowanej do emulacji PostScript.

Wybierz z panelu sterowania drukarki
prawidłowy język drukarki i prześlij ponownie
zadanie drukowania.

Próbujesz drukować zadanie w języku
PostScript na drukarce skonfigurowanej do PCL.

Wybierz z panelu sterowania drukarki
prawidłowy język drukarki i prześlij ponownie
zadanie drukowania.

Częściowy wydruk
Przyczyna

Rozwiązanie

Na panelu sterowania drukarki wyświetlony
został komunikat o błędzie pamięci.

1.

Zwolnij pamięć drukarki, usuwając
niepotrzebnie załadowane czcionki, arkusze
ze stylami i makropolecenia. Lub

2.

Dodaj więcej pamięci do drukarki.

Drukowany plik zawiera błędy.

Sprawdź program, aby upewnić się czy plik nie
zawiera błędów. Aby to zrobić:
1.

Wydrukuj z tego samego programu inny
plik, o którym wiesz, że nie zawiera błędów.
Lub

2.

Wydrukuj plik z innego programu.

Wskazówki dotyczące drukowania przy użyciu różnych
czcionek
●

Dostępnych jest 80 czcionek wewnętrznych w trybie emulacji PostScript (PS) i PCL.

●

W celu zaoszczędzenia pamięci drukarki, należy załadować tylko te czcionki, które są
potrzebne.

●

Jeżeli potrzebnych jest kilka załadowanych czcionek, należy rozważyć zainstalowanie
dodatkowej pamięci w drukarce.

Niektóre aplikacje automatycznie ładują czcionki na początku każdego zadania drukowania.
Możliwe może być skonfigurowanie tych aplikacji do ładowania tylko tych czcionek
programowych, które nie są jeszcze zainstalowane w drukarce.

PLWW

Nieprawidłowy wydruk

225

Problemy z oprogramowaniem
Nie można zmienić wybranych w systemie opcji za pomocą oprogramowania
Przyczyna

Rozwiązanie

Zmiany w oprogramowaniu systemowym są
zablokowane przez panel sterowania drukarki.

Skontaktuj się z administratorem sieci.

Używany program nie obsługuje zmian
systemowych.

Zapoznaj się z dokumentacją używanego
programu.

Nie został załadowany prawidłowy sterownik
drukarki.

Załaduj prawidłowy sterownik drukarki. Więcej
informacji na temat uzyskiwania dostępu do
sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Nie został załadowany prawidłowy sterownik
używanego programu.

Załaduj prawidłowy sterownik programu.

Nie można wybrać czcionki z oprogramowania
Przyczyna

Rozwiązanie

Czcionka nie jest dostępna dla programu.

Zapoznaj się z dokumentacją używanego
programu.

Nie można wybrać kolorów z oprogramowania
Przyczyna

Rozwiązanie

Używany program nie obsługuje kolorów.

Zapoznaj się z dokumentacją używanego
programu.

Nie został wybrany tryb koloru w używanym
programie lub w sterowniku drukarki.

Wybierz tryb koloru zamiast skali szarości lub
trybu monochromatycznego.

Nie został załadowany prawidłowy sterownik
drukarki.

Załaduj prawidłowy sterownik drukarki.

Drukarka nie rozpoznaje podajnika 3, podajnika 4 lub urządzenia do druku
dwustronnego

226

Przyczyna

Rozwiązanie

Sterownik drukarki nie został skonfigurowany
tak, aby rozpoznawał podajnik 3, podajnik 4 lub
urządzenie do druku dwustronnego. Więcej
informacji na temat uzyskiwania dostępu do
sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Instrukcje na temat konfiguracji sterownika w
celu rozpoznawania dodatkowych urządzeń
drukarki znajdują się w pomocy ekranowej.
Więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu
do sterowników drukarek znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki.

Dodatkowe urządzenie może nie być
zainstalowane.

Sprawdź czy dodatkowe urządzenie jest
prawidłowo zainstalowane.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Problemy z drukowaniem kolorów
Druk jest w czerni zamiast w kolorze
Przyczyna

Rozwiązanie

Nie został wybrany tryb koloru w używanym
programie lub w sterowniku drukarki.

W używanym programie lub sterowniku drukarki
wybierz tryb druku w kolorze zamiast w skali
szarości lub trybu monochromatycznego;
informacje o sposobie drukowania strony
konfiguracji można znaleźć w sekcji Strony
informacyjne drukarki.

W używanym programie nie został wybrany
prawidłowy sterownik drukarki.

Wybierz prawidłowy sterownik drukarki.

Na stronie konfiguracji nie są drukowane kolory.

Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.

Nieprawidłowe cieniowanie
Przyczyna

Rozwiązanie

Taśma zabezpieczająca nie została usunięta z
kasety drukującej.

Usuń taśmę zabezpieczającą z kasety
drukującej dla brakującego koloru. Patrz sekcja
Wymiana kaset drukujących.

Używany materiał nie spełnia wymagań
specyfikacji dla tej drukarki.

Zapoznaj się z przewodnikiem HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide.
Przejdź do witryny http://www.hp.com/ support/
lj4650 w celu uzyskania informacji dotyczących
zamówienia przewodnika HP LaserJet Family
Paper Specification Guide. Po połączeniu się
należy wybrać Manuals (Podręczniki). Można
też przejść na stronę http://www.hp.com/support/
ljpaperguide, aby pobrać przewodnik w formacie
PDF.

Drukarka pracuje w środowisku o zbyt wysokiej
wilgotności.

Sprawdź, czy środowisko pracy jest zgodne z
wymaganiami wilgotności podanymi w
specyfikacjach. Patrz sekcja Specyfikacje
otoczenia.
Uwaga
Więcej informacji na temat problemów z jakością
kolorów zawiera sekcja Diagnostyka jakości druku.

Brak koloru

PLWW

Przyczyna

Rozwiązanie

Uszkodzona kaseta drukująca HP.

Wymień kasetę drukującą.

Prawdopodobnie zainstalowano kasetę innego
producenta.

Upewnij się, że wykorzystywana jest oryginalna
kaseta drukująca firmy HP.

Problemy z drukowaniem kolorów

227

Niespójne kolory po zainstalowaniu kasety drukującej
Przyczyna

Rozwiązanie

Taśma zabezpieczająca nie została usunięta z
kasety drukującej.

Usuń taśmę zabezpieczającą z kasety
drukującej dla brakującego koloru. Patrz sekcja
Wymiana kaset drukujących.

Kaseta drukująca innego koloru może być
prawie pusta.

Sprawdź wskaźnik ilości materiałów
eksploatacyjnych na panelu sterowania lub
wydrukuj stronę stanu materiałów
eksploatacyjnych. Patrz sekcja Strony
informacyjne drukarki.

Kasety drukujące mogą być nieprawidłowo
zainstalowane.

Sprawdź, czy wszystkie kasety drukujące są
prawidłowo zainstalowane.

Prawdopodobnie zainstalowano kasetę innego
producenta.

Upewnij się, że wykorzystywana jest oryginalna
kaseta drukująca firmy HP.

Wydrukowane kolory nie odpowiadają kolorom na ekranie
Przyczyna

Rozwiązanie

Bardzo jasne kolory ekranowe nie są drukowane.

Używany program może interpretować bardzo
jasne kolory jako białe. Jeżeli tak jest, należy
unikać używania bardzo jasnych kolorów.

Bardzo ciemne kolory ekranowe są drukowane
jako czarne.

Używany program może interpretować bardzo
ciemne kolory jako czarne. Jeżeli tak jest, należy
unikać używania bardzo ciemnych kolorów.

Kolory na ekranie komputera różnią się od
wydrukowanych.

Na karcie sterownika drukarki Regulacja koloru
wybierz Dopasowanie do ekranu.
Uwaga
Na możliwość dopasowania wydrukowanych
kolorów do kolorów na ekranie ma wpływ szereg
czynników. Do czynników tych należą materiały,
na których odbywa się drukowanie, oświetlenie
górne, używane programy, palety systemu
operacyjnego, monitory oraz karty i sterowniki
wideo.

228

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Diagnostyka jakości druku
Jeśli czasami występują problemy z jakością wydruku, w celu ich rozwiązania skorzystaj z
informacji zawartych w tej sekcji.

Problemy z jakością druku związane z materiałem
Niektóre problemy z jakością druku spowodowane są użyciem niewłaściwego materiału.
●

Używaj papieru zgodnego ze specyfikacjami firmy HP. Patrz strona pod adresem
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów.

●

Powierzchnia materiału jest zbyt gładka. Używaj materiału zgodnego ze specyfikacjami
HP dotyczącymi papieru. Patrz strona pod adresem Gramatury i formaty obsługiwanych
materiałów.

●

Ustawienie sterownika nie jest prawidłowe. Zmień ustawienie rodzaju papieru na
błyszczący w wypadku podajników 2, 3 lub 4 albo na ciężki lub ciężki błyszczący w
wypadku podajnika 1.

●

Używany materiał ma za dużą gramaturę dla tej drukarki i toner nie jest na nim utrwalany.

●

Używane folie nie są przystosowane do prawidłowego przyswajania tonera. Należy
używać tylko folii przeznaczonych do drukarek HP Color LaserJet.

●

Wilgotność w papierze jest nierówna, zbyt wysoka lub zbyt niska. Użyj papieru z innego
źródła lub z nowej, nieotwartej ryzy papieru.

●

Niektóre miejsca papieru nie przyjmują dobrze tonera. Użyj papieru z innego źródła lub z
nowej, nieotwartej ryzy papieru.

●

Używany druk firmowy jest wydrukowany na szorstkim papierze. Użyj gładszego papieru
kserograficznego. Jeżeli to rozwiąże problem, skontaktuj się z punktem wydruku papieru
firmowego i sprawdź, czy stosowany papier spełnia wymagania specyfikacji dla tej
drukarki. Patrz strona pod adresem Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów.

●

Papier jest nadmiernie szorstki. Użyj gładszego papieru kserograficznego.

Defekty na foliach do prezentacji
Folie do prezentacji mogą zawierać każdy z defektów druku, który dotyczy innego rodzaju
materiału, a oprócz tego defekty charakterystyczne dla folii. Ponadto, ponieważ stają się one
miękkie podczas przechodzenia przez ścieżkę druku, mogą na nich wystąpić odciski
powodowane przez elementy obsługi materiałów.

PLWW

Diagnostyka jakości druku

229

Uwaga

Należy odczekać co najmniej 30 sekund na ochłodzenie się folii przed ich dotykaniem.
●

Na karcie Papier sterownika drukarki wybierz opcję Folia jako rodzaj materiałów.
Należy również upewnić się, że podajnik materiałów jest prawidłowo skonfigurowany do
podawania folii.

●

Sprawdź, czy używane folie spełniają wymagania specyfikacji dla tej drukarki. Patrz
strona pod adresem Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów. Aby uzyskać więcej
informacji, zapoznaj się z przewodnikiem HP LaserJet Family Print Media Guide.
Informacje na temat zamawiania przewodnika HP LaserJet Family Print Media Guide
znajdują się pod adresem http://www.hp.com/support/lj4650.
Niektóre dokumentacje można pobrać z witryny http://www.hp.com/support/lj4650. Po
połączeniu się należy wybrać Manuals (Podręczniki). Można też przejść na stronę
http://www.hp.com/supportljpaperguide, aby pobrać przewodnik w formacie PDF.

●

Należy przytrzymywać folie za ich brzegi. Tłuszcz z naskórka na powierzchni folii może
spowodować powstanie plam i smug.

●

Małe, nieregularne ciemne miejsca na końcowych brzegach stron o jednokolorowym
wypełnieniu mogą być spowodowane przez zlepianie się folii w pojemniku wyjściowym.
Spróbuj drukować zadanie w mniejszych partiach.

●

Wybrane kolory są niezadowalające po wydrukowaniu. Wybierz inne kolory w programie
lub w sterowniku drukarki.

●

Jeśli używany jest projektor odblaskowy, należy użyć projektora standardowego.

Problemy z jakością druku związane ze środowiskiem pracy
Drukarka pracuje w nadmiernie wilgotnych lub suchych warunkach. Sprawdź, czy
środowisko pracy jest zgodne z wymaganiami określonymi w specyfikacji. Patrz strona pod
adresem Specyfikacje otoczenia.

Problemy z jakością druku związane z zacięciem papieru
●

Upewnij się, że na ścieżce papieru nie ma żadnych materiałów. Patrz strona pod
adresem Wznowienie druku po zablokowaniu papieru.

●

W drukarce niedawno zaciął się papier. Wydrukuj dwie lub trzy strony, aby oczyścić
drukarkę.

●

Materiał nie przechodzi przez utrwalacz, powodując pojawianie się defektów druku w
kolejnych dokumentach. Wydrukuj dwie lub trzy strony, aby oczyścić drukarkę. Jeśli
jednak problem nie ustępuje, patrz następna sekcja.

Strony diagnostyki jakości druku
Strony diagnostyki jakości druku zawierają informacje na temat właściwości drukarki,
mających wpływ na jakość druku.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DIAGNOSTYKA.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję DIAGNOSTYKA.
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję TEST JAKOŚCI DRUKU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję TEST JAKOŚCI DRUKU.

230

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Komunikat Drukowanie... test jakosci druku jest widoczny aż do zakończenia drukowania
informacji na temat diagnostyki jakości druku. Po zakończeniu drukowania stron diagnostyki
jakości druku drukarka powraca do stanu Gotowe.
Informacje diagnostyki jakości druku obejmują po jednej stronie dla każdego z kolorów
(turkusowy, karmazynowy, żółty i czarny), dane drukarki dotyczące jakości druku, instrukcje
na temat interpretowania informacji oraz opis procedur rozwiązywania problemów z jakością
druku.
Jeżeli procedury opisane na stronach diagnostyki jakości druku nie pomogą w
rozwiązywaniu problemów z jakością, przejdź do witryny http://www.hp.com/support/lj4650.

Narzędzie diagnostyki jakości druku
Narzędzie diagnostyki jakości druku umożliwia rozpoznawanie i rozwiązywanie problemów z
jakością druku drukarki HP Color LaserJet 4650. Narzędzie to oferuje rozwiązania wielu
problemów z jakością druku i wykorzystuje standardowe obrazy, aby zapewnić typowe
warunki diagnostyczne. Umożliwia korzystanie z intuicyjnych wskazówek na temat
wykonywanych krok po korku czynności dotyczących drukowania stron diagnostyki
służących do określania problemów z jakością druku i proponowania możliwych rozwiązań.
Narzędzie diagnostyki jakości druku znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.hp.com/go/printquality/clj4650

Kalibracja drukarki
Drukarka HP Color LaserJet 4650 automatycznie kalibruje się i czyści co pewien czas, aby
zapewnić jakość druku na najwyższym poziomie. Użytkownik może ponadto przeprowadzić
kalibrację drukarki za pośrednictwem panelu sterowania, korzystając z opcji SZYBKA
KALIBRACJA lub PEŁNA KALIBRACJA dostępnych w menu KALIBRACJA i JAKOŚĆ
DRUKU. Opcja SZYBKA KALIBRACJA służy do kalibracji tonacji koloru (D-Max & D-Half),
a jej realizacja zajmuje około 86 sekund. Jeżeli gęstość koloru lub tonacji wydaje się
niewłaściwa, można przeprowadzić szybką kalibrację. Pełna kalibracja obejmuje procedury
szybkiej kalibracji i dodatkowo kalibrację fazy bębna oraz dopasowanie kolorowych
płaszczyzn (CPR). Zajmuje to około 3 minut i 15 sekund. Jeżeli warstwy kolorów (turkusowy,
karmazynowy, żółty, czarny) na drukowanej stronie wyglądają na przesunięte względem
siebie, należy przeprowadzić pełną kalibrację.
Drukarka HP Color LaserJet 4650 wyposażona jest w nowe funkcje, umożliwiające
pominięcie kalibracji w razie potrzeby, dzięki czemu drukarka jest szybciej dostępna. Na
przykład jeżeli zasilanie drukarki zostanie wyłączone i szybko włączone (w ciągu 20
sekund), kalibracja nie jest potrzebna i można ją pominąć. W ten sposób stan gotowości
uzyskuje się szybciej o mniej więcej jedną minutę.
Gdy trwa kalibrowanie i czyszczenie drukarki, wstrzymuje ona drukowanie na czas
potrzebny do zakończenia tych operacji. W większości przypadków kalibracji i czyszczenia
drukarka nie przerywa drukowania, lecz przeprowadza te operacje dopiero po zakończeniu
zadania drukowania.
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Konfiguruj urządz..

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Konfiguruj urządz..
4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję JAKOŚĆ DRUKU.

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję JAKOŚĆ DRUKU.
6. Naciśnij przycisk

PLWW

, aby podświetlić opcję SZYBKA KALIBRACJA.

Diagnostyka jakości druku

231

7. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję SZYBKA KALIBRACJA.
LUB
Aby przeprowadzić pełną kalibrację, w punktach 6 i 7 użyj opcji PEŁNA KALIBRACJA
zamiast opcji SZYBKA KALIBRACJA.

Karta wad jakości druku
Na podstawie karty wad jakości druku określ, które problemy występują, a następnie na
odpowiednich stronach zapoznaj się z informacjami, które pomogą danemu problemowi
zaradzić. Najnowsze informacje i procedury rozwiązywania problemów dostępne są pod
adresem http://www.hp.com/support/lj4650.
Uwaga

Na karcie wad jakości druku przyjęto, że używane są materiały formatu Letter lub A4, które
wprowadzono do drukarki krótszą krawędzią (orientacja pionowa).
Obraz bez wad

232

Poziome linie lub pasma

Niewyrównane kolory

●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

●

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
wydruku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
opisaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

Wykonaj kalibrację
drukarki.

PLWW

PLWW

Pionowe linie

Powtarzające się wady

●

●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
druku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
opisaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
druku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
podaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Wszystkie kolory są blade

Blady jest jeden z kolorów

●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Wykonaj kalibrację
drukarki.

●

Wykonaj kalibrację
drukarki.

●

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
druku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
podaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Diagnostyka jakości druku

233

Odciski palców i
wgniecenia w materiałach
●

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

●

Upewnij się, że
używane materiały
nie mają
pomarszczeń ani
wgnieceń powstałych
przy ich
przenoszeniu lub
wkładaniu i że
materiały te nie
noszą widocznych
śladów odcisków
palców ani innych
obcych substancji.

●

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
druku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
podaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Luźny toner
●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

●

Upewnij się, że
rodzaj i format
materiałów dla
podajnika są w
panelu sterowania
ustawione
odpowiednio do
używanych
materiałów.

●

Upewnij się, że
materiały są
załadowane
poprawnie,
prowadnice formatu
dotykają krawędzi
stosu materiałów i
odpowiednio jest
ustawiony
przełącznik
materiałów
nietypowych.
Upewnij się, że
używane materiały
nie mają
pomarszczeń ani
wgnieceń powstałych
przy ich
przenoszeniu lub
wkładaniu i że
materiały te nie
noszą widocznych
śladów odcisków
palców ani innych
obcych substancji.

234

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Rozmazany toner
●

PLWW

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

Białe obszary (ubytki) na
stronie
●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

●

Upewnij się, że
używane materiały
nie mają
pomarszczeń ani
wgnieceń powstałych
przy ich
przenoszeniu lub
wkładaniu i że
materiały te nie
noszą widocznych
śladów odcisków
palców ani innych
obcych substancji.

●

Upewnij się, że
rodzaj i format
materiałów dla
podajnika są w
panelu sterowania
ustawione
odpowiednio do
używanych
materiałów.

●

Wykonaj kalibrację
drukarki.

●

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
druku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
podaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Diagnostyka jakości druku

235

Uszkodzenie materiałów
(pomarszczenia,
zawinięcia, załamania,
przedarcia)
●

●

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

●

Upewnij się, że
materiały są
prawidłowo
załadowane.

●

Upewnij się, że
rodzaj i format
materiałów dla
podajnika są w
panelu sterowania
ustawione
odpowiednio do
używanych
materiałów.

●

Upewnij się, że
używane materiały
nie mają
pomarszczeń ani
wgnieceń powstałych
przy ich
przenoszeniu lub
wkładaniu i że
materiały te nie
noszą widocznych
śladów odcisków
palców ani innych
obcych substancji.

●

Upewnij się, że
następujące
materiały
eksploatacyjne są
poprawnie osadzone:

●

236

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

utrwalacz

●

pasek transferu

Plamki lub rozproszony
toner
●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

●

Upewnij się, że
rodzaj i format
materiałów dla
podajnika są w
panelu sterowania
ustawione
odpowiednio do
używanych
materiałów.

●

Wykonaj kalibrację
drukarki.

●

Wydrukuj strony
diagnostyki jakości
druku (patrz
Diagnostyka jakości
druku) i wykonaj
procedurę
diagnostyczną
podaną na pierwszej
stronie, aby
skojarzyć wadę z
konkretnym
elementem.

Obejrzyj obszary, w
których może
wystąpić zacięcie, i
wyjmij wcześniej nie
wykryte materiały,
które się zacięły lub
przedarły.

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Strona ustawiona
skośnie, nie centralnie
lub przesunięta
●

Upewnij się, że
spełnione są
wymagania drukarki
dotyczące działania i
położenia.

●

Upewnij się, że
używane są
obsługiwane
materiały.

●

Upewnij się, że
materiały są
prawidłowo
załadowane.

●

Jeżeli problemy
wynikają ze
skośnego ustawienia
strony, przewróć stos
materiałów górą na
dół i obróć go o 180
stopni.

●

Upewnij się, że
następujące
materiały
eksploatacyjne są
poprawnie osadzone:

●

PLWW

●

utrwalacz

●

pasek transferu

Obejrzyj obszary, w
których może
wystąpić zacięcie, i
wyjmij wcześniej nie
wykryte materiały,
które się zacięły lub
przedarły.

Diagnostyka jakości druku

237

238

Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów

PLWW

Używanie kart pamięci i
serwera wydruku

Czcionki i pamięć drukarki
Drukarka ma dwa 200-stykowe gniazda pamięci DDR SDRAM. Jedno gniazdo jest dostępne
w celu dodania pamięci do drukarki. Pamięć DDR SDRAM jest dostępna w modułach 128
MB i 256 MB.
Uwaga

Specyfikacja pamięci: W drukarkach serii HP Color LaserJet 4650 stosowane są 200stykowe moduły SODIMM obsługujące 128 lub 256 MB pamięci RAM.
Drukarka ma także trzy gniazda pamięci flash dla oprogramowania sprzętowego drukarki,
czcionek i innych rozwiązań.
●

Uwaga

Pierwsza karta pamięci flash jest zarezerwowana dla oprogramowania sprzętowego
drukarki.

Pierwszego gniazda pamięci flash należy używać wyłącznie dla oprogramowania
sprzętowego. Gniazdo jest oznaczone etykietą “Firmware Slot” (Gniazdo oprogramowania
sprzętowego)
●

Dwa dodatkowe gniazda pamięci flash umożliwiają użytkownikowi dodawanie czcionek i
rozwiązań innych firm, takich jak podpisy i języki. Te gniazda oznaczone są etykietami
“Slot 2” i “Slot 3” (Gniazdo 2 i Gniazdo 3). Więcej informacji o typach dostępnych
rozwiązań można znaleźć pod adresem http://www.hp.com/go/gsc.

Uwaga

Karty pamięci flash są zgodne ze specyfikacjami i rozmiarami kart Compact Flash.

OSTROŻNIE

Nie należy umieszczać w drukarce karty pamięci flash przeznaczonej do użycia w aparatach
cyfrowych. Drukarka nie obsługuje drukowania zdjęć bezpośrednio z karty pamięci flash.
Jeśli zostanie zainstalowana karta pamięci flash dla aparatu cyfrowego, na panelu
sterowania zostanie wyświetlony komunikat z pytaniem, czy ponownie sformatować kartę
pamięci flash. Po wybraniu opcji ponownego formatowania, wszystkie dane na karcie
zostaną utracone.
Może zaistnieć potrzeba dodania większej ilości pamięci do drukarki, kiedy często
drukowane są złożone dokumenty graficzne lub dokumenty w języku PS, lub gdy używa się
pobranych czcionek. Dodatkowa pamięć umożliwia również drukowanie wielu
posortowanych kopii z maksymalną prędkością.

Uwaga

Moduły SIMM/DIMM stosowane w starszych typach drukarek HP LaserJet nie są zgodne z
tą drukarką.

Uwaga

Aby zamówić pamięci DDR SDRAM, zobacz Akcesoria i materiały eksploatacyjne.

PLWW

Czcionki i pamięć drukarki

239

Przed zamówieniem dodatkowej pamięci wydrukuj stronę konfiguracji i sprawdź rozmiar
aktualnie zainstalowanej pamięci.

Drukowanie strony konfiguracji
1. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać opcję MENU.
2. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję Informacje.

3. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję Informacje.

240

4. Naciśnij przycisk

, aby podświetlić opcję DRUKUJ KONFIGURACJĘ.

5. Naciśnij przycisk

w celu wydrukowania strony konfiguracji.

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

Instalowanie czcionek i pamięci
Istnieje możliwość rozszerzenia pamięci drukarki, a także zainstalowania karty z czcionkami
umożliwiającej drukowanie znaków w innych językach, takich jak np. chiński, lub cyrylicy.
OSTROŻNIE

Elektryczność statyczna może uszkodzić moduły DIMM. Podczas korzystania z modułów
DIMM należy założyć na rękę opaskę antystatyczną lub często dotykać powierzchni
antystatycznego opakowania modułu, a następnie odsłoniętego metalu na drukarce.

Instalowanie modułów pamięci DDR DIMM
1. Wyłącz drukarkę.

2. Odłącz wszystkie kable zasilające i przesyłania danych.

3. Znajdź płytkę formatyzatora, znajdującą się z tyłu drukarki.

PLWW

Instalowanie czcionek i pamięci

241

4. Korzystając ze śrubokręta krzyżakowego o rozmiarze 2, odkręć osiem śrub
przytrzymujących płytkę i odłóż je.

5. Wysuń płytkę formatyzatora i połóż ją na czystej, płaskiej, uziemionej powierzchni.

6. Aby wymienić zainstalowany moduł pamięci DDR DIMM, rozsuń zatrzaski po obu
stronach gniazda DIMM, unieś pod kątem moduł pamięci DDR DIMM i wyciągnij go.

7. Wyjmij nowy moduł DIMM z opakowania antystatycznego. Znajdź nacięcie na dolnej
krawędzi modułu DIMM.

242

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

8. Przytrzymując moduł DIMM za krawędzie, dopasuj nacięcie na module DIMM do
wypustu gniazda DIMM i pod kątem mocno naciśnij moduł DIMM aż do całkowitego
osadzenia. Po prawidłowym zainstalowaniu metalowe styki nie będą widoczne.

9. Dociśnij moduł DIMM, tak aby oba zatrzaski trzymały moduł.

Uwaga

PLWW

W przypadku problemów z włożeniem modułu DIMM należy upewnić się, że wycięcie na
dole modułu DIMM jest wyrównane z wypustem gniazda. Jeśli nadal nie można włożyć
modułu DIMM, należy upewnić się, że używany jest prawidłowy typ modułu DIMM.

Instalowanie czcionek i pamięci

243

10. Wyrównaj płytkę formatyzatora w rolkach w górnej i dolnej części gniazda, a następnie
wsuń płytkę z powrotem do drukarki. Zainstaluj z powrotem osiem śrub odkręconych w
kroku 4.

11. Podłącz kabel zasilający i kabel interfejsowy, a następnie włącz drukarkę.

12. Jeżeli zainstalowano moduł pamięci DIMM, przejdź do sekcji Uruchamianie pamięci.

Instalowanie karty pamięci flash

244

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

OSTROŻNIE

Nie należy umieszczać w drukarce karty pamięci flash przeznaczonej do użycia w aparatach
cyfrowych. Drukarka nie obsługuje drukowania zdjęć bezpośrednio z karty pamięci flash.
Jeśli zostanie zainstalowana karta pamięci flash dla aparatu cyfrowego, na panelu
sterowania zostanie wyświetlony komunikat z pytaniem, czy ponownie sformatować kartę
pamięci flash. Po wybraniu opcji ponownego formatowania, wszystkie dane na karcie
zostaną utracone.
1. Wyłącz drukarkę.

2. Odłącz wszystkie kable zasilające i przesyłania danych.

3. Znajdź płytkę formatyzatora, znajdującą się z tyłu drukarki.

PLWW

Instalowanie czcionek i pamięci

245

4. Korzystając ze śrubokręta krzyżakowego o rozmiarze 2, odkręć osiem śrub
przytrzymujących płytkę i odłóż je.

5. Wysuń płytkę formatyzatora i połóż ją na czystej, płaskiej, uziemionej powierzchni.

246

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

6. Wyrównaj rowek na boku karty pamięci flash z wycięciami na złączu i pchnij ją do
gniazda, aż do całkowitego osadzenia.

OSTROŻNIE

Nie wkładaj karty pamięci flash pod kątem.

Uwaga

Pierwsze gniazdo pamięci flash oznaczone etykietą “Firmware Slot” (Gniazdo
oprogramowania sprzętowego) jest zarezerwowane wyłącznie dla oprogramowania
sprzętowego. Dla wszystkich innych rozwiązań przeznaczone są gniazda 2 i 3.
7. Wyrównaj płytkę formatyzatora w rolkach w górnej i dolnej części gniazda, a następnie
wsuń płytkę z powrotem do drukarki. Zainstaluj z powrotem osiem śrub odkręconych w
kroku 4.

PLWW

Instalowanie czcionek i pamięci

247

8. Podłącz kabel zasilający i kabel interfejsowy, a następnie włącz drukarkę.

Uruchamianie pamięci
Jeśli zainstalowano moduł DIMM, ustaw sterownik drukarki w celu rozpoznania dodanej
pamięci.

Umożliwianie korzystania z pamięci w systemach Windows 98, ME i NT
1. W menu Start wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości.
3. Na karcie Konfiguracja, kliknij przycisk Więcej.
4. W polu Całkowita ilość pamięci, wpisz lub wybierz całkowitą ilość pamięci, która jest
obecnie zainstalowana.
5. Kliknij przycisk OK.

Umożliwianie korzystania z pamięci w systemach Windows 2000 i XP
1. W menu start Start wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki lub Drukarki i faksy.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości.
3. Na karcie Ustawienia urządzenia kliknij opcję Pamięć drukarki (w sekcji
Zainstalowane opcje).
4. Zaznacz ilość pamięci, jaka jest aktualnie zainstalowana.
5. Kliknij przycisk OK.

248

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

Instalacja karty serwera wydruku HP Jetdirect
Kartę serwera wydruku HP Jetdirect można zainstalować w podstawowym modelu drukarki,
wyposażonej w otwarte gniazdo EIO.

W celu zainstalowania karty serwera wydruku HP Jetdirect:
1. Wyłącz drukarkę.

2. Odłącz wszystkie kable zasilające i przesyłania danych.

3. Znajdź puste gniazdo EIO. Poluzuj i wykręć dwie śrubki mocujące pokrywę gniazda EIO
w drukarce, a następnie zdejmij pokrywę. Śrubki i pokrywa nie będą już potrzebne.

PLWW

Instalacja karty serwera wydruku HP Jetdirect

249

4. Mocno włóż kartę serwera wydruku HP Jetdirect do gniazda EIO. Włóż i dokręć śrubki
mocujące, dostarczone z kartą serwera wydruku.

5. Podłącz kabel sieciowy.

6. Podłącz ponownie przewód zasilania i włącz drukarkę.

250

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

7. Wydrukuj stronę konfiguracji (patrz Strona konfiguracji). Oprócz strony konfiguracji
drukarki i strony stanu materiałów eksploatacyjnych powinna być wydrukowana również
strona konfiguracji HP Jetdirect z informacjami o stanie i konfiguracji sieci.
Jeżeli strona nie została wydrukowana, wyjmij, a następnie włóż ponownie kartę
serwera wydruku, aby się upewnić, że jest ona całkowicie włożona do gniazda.
8. Wykonaj jeden z następujących kroków:

PLWW

●

Wybierz odpowiedni port. Instrukcje znajdują się w dokumentacji systemu
operacyjnego komputera.

●

Ponownie zainstaluj oprogramowanie, wybierając tym razem instalację sieciową.

Instalacja karty serwera wydruku HP Jetdirect

251

252

Załącznik A Używanie kart pamięci i serwera wydruku

PLWW

Akcesoria i materiały
eksploatacyjne
Aby zamówić materiały eksploatacyjne w USA, należy przejść do witryny http://www.hp.com/
go/ljsupplies. Aby zamówić materiały eksploatacyjne w innych krajach/regionach, należy
przejść do witryny http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Aby zamówić akcesoria, należy
przejść do witryny http://www.hp.com/go/accessories.

Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany serwer internetowy
(dla drukarek z połączeniem sieciowym)
W celu zamówienia materiałów eksploatacyjnych przez wbudowany serwer internetowy,
należy wykonać następujące czynności (patrz sekcja Korzystanie z wbudowanego serwera
internetowego).
1. W przeglądarce internetowej w komputerze wprowadź adres IP drukarki. Zostanie
wyświetlone okno stanu drukarki. Można również wprowadzić adres URL podany w
alarmie e-mail.
2. Kliknij Inne łącza.
3. Kliknij Zamów materiały eksploatacyjne. Przeglądarka otworzy stronę, z poziomu
której można wysłać do firmy HP informacje o drukarce. Dostępna jest także opcja
zamówienia materiałów eksploatacyjnych bez wysyłania do firmy HP informacji o
drukarce.
4. Wybierz numery katalogowe zamawianych materiałów i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.

PLWW

Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany serwer internetowy (dla drukarek z
połączeniem sieciowym)

253

Zamawianie bezpośrednio z poziomu oprogramowania
Przybornik HP
Oprogramowanie Przybornik HP umożliwia zamawianie materiałów eksploatacyjnych
bezpośrednio z komputera. Skorzystanie z tej funkcji jest możliwe, jeśli spełnione zostaną
dwa warunki:
●

Na komputerze musi być zainstalowane oprogramowanie Przybornik HP. (Jest
instalowane automatycznie jako część typowej instalacji oprogramowania.)

●

Komputer musi być podłączony do Internetu.

1. W prawym dolnym rogu ekranu (na pasku zadań) kliknij ikonę Przybornik HP.
Oprogramowanie zostanie otwarte w przeglądarce sieci Web. (Lub w menu Start
wybierz polecenie Programy, a następnie Przybornik HP.)
2. Po lewej stronie okna kliknij Inne łącza.
3. Kliknij Zamów materiały eksploatacyjne. Przeglądarka otworzy stronę zamawiania
materiałów eksploatacyjnych.
4. Wybierz materiały eksploatacyjne, które chcesz zamówić.
Materiały eksploatacyjne, akcesoria i numery katalogowe
Część

Numer
katalogowy

Rodzaj/format

Pamięć

J6073A

Twardy dysk drukarki

C4287A

4 MB pamięci Flash DIMM

Q2635AC

Karta pamięci flash DIMM 32 MB

Q2630A

200-stykowy moduł pamięci DIMM
128 MB DDR SDRAM

Q2631A

200-stykowy moduł pamięci DIMM
256 MB DDR SDRAM

J7934A

Serwer druku HP Jetdirect 620n (fast
Ethernet)

C9667A

Szafka pod drukarkę

Q3673A

Opcjonalny podajnik papieru na
500 arkuszy (podajnik 3)

Q3674A

2 opcjonalne podajniki papieru na
500 arkuszy (podajnik 3 i podajnik 4)

C9720A

Kaseta drukująca w czerni

C9721A

Kaseta drukująca w kolorze
turkusowym

C9722A

Kaseta drukująca w kolorze żółtym

C9723A

Kaseta drukująca w kolorze
karmazynowym

Akcesoria

Materiały eksploatacyjne do drukarki

254

Załącznik B Akcesoria i materiały eksploatacyjne

PLWW

Materiały eksploatacyjne, akcesoria i numery katalogowe (ciąg dalszy)
Część

Kable

Materiały

Numer
katalogowy

Rodzaj/format

Q3675A

Zespół transferu obrazu

Q3676A

Zespół utrwalacza obrazu (110 wolt)

Q3677A

Zespół utrwalacza obrazu (220 wolt)

C2946A

Kabel równoległy zgodny ze
standardem IEEE-1284-C o długości 3
metry (około 10 stóp) z 25-wtykowym
złączem męskim/36-wtykowym
złączem męskim mikro typu C

92215S

Kabel drukarki Macintosh DIN-8

C2947A

Kabel równoległy o długości 10 m

92215N

Zestaw kabli HP LocalTalk

C2934A

Folie HP Color LaserJet
Transparencies (letter)
50 arkuszy

C2936A

Folie HP Color LaserJet
Transparencies (A4)
50 arkuszy

C4179A

Papier HP LaserJet Soft Gloss (letter)
200 arkuszy

C4179B

Papier HP LaserJet Soft Gloss (A4)
200 arkuszy

Podręczniki

Q1298A

Papier HP LaserJet Tough (letter)

Q1298B

Papier HP LaserJet Tough (A4)

HPU1132

Papier HP Premium Choice LaserJet
Paper (letter)

CHP410

Papier HP Premium Choice LaserJet
(A4)

HPJ1124

Papier HP LaserJet (letter)

CHP310

Papier HP LaserJet (A4)

Q2413A

Papier HP Premium Cover (letter) (8,5
na 11 cali), 100 arkuszy

Q2420A

Papier HP High Gloss Laser Paper

5963-7863

HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide

5021-0337

PCL/PJL Technical Reference Package
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

PLWW

Zamawianie bezpośrednio z poziomu oprogramowania Przybornik HP

255

Materiały eksploatacyjne, akcesoria i numery katalogowe (ciąg dalszy)
Część

Numer
katalogowy

Rodzaj/format

Q3668-90909

HP Color LaserJet 4650 Series User
Guide (Instrukcja obsługi drukarki HP
Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

Q3668-90902

HP Color LaserJet 4650 Series
Getting Started Install Guide
(Przewodnik czynności wstępnych
drukarki HP Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

Q3673-90901

HP Color LaserJet 4650 Series 500Sheet Input Tray Install Guide
(Przewodnik instalacji podajnika na
500 arkuszy papieru w drukarce HP
Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

Q3674-90901

HP Color LaserJet 4650 Series 2 x
500-Sheet Input Tray Install Guide
(Przewodnik instalacji dwóch
podajników na 500 arkuszy papieru w
drukarce HP Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).
HP Color LaserJet 4650 Series Print
Cartridge Install Guide (Przewodnik
instalacji kasety drukującej w drukarce
HP Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

Q3675-90901

HP Color LaserJet 4650 Series Image
Transfer Kit Install Guide (Przewodnik
instalacji zespołu transferu obrazu w
drukarce HP Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

256

Załącznik B Akcesoria i materiały eksploatacyjne

PLWW

Materiały eksploatacyjne, akcesoria i numery katalogowe (ciąg dalszy)
Część

Numer
katalogowy

Rodzaj/format

Q3676-90901

HP Color LaserJet 4650 Series Image
Fuser Kit Install Guide (Przewodnik
instalacji zespołu utrwalacza obrazu w
drukarce HP Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).
HP Color LaserJet 4650 Series Printer
Cabinet Install Guide (Przewodnik
instalacji szafki pod drukarkę HP
Color LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).
HP Color LaserJet 4650 Series
Software Technical Reference Guide
(Dokumentacja techniczna
oprogramowania drukarki HP Color
LaserJet serii 4650)
Wersje elektroniczne można pobrać z
witryny http://www.hp.com/support/
lj4650. Po połączeniu się należy
wybrać Manuals (Podręczniki).

PLWW

Zamawianie bezpośrednio z poziomu oprogramowania Przybornik HP

257

258

Załącznik B Akcesoria i materiały eksploatacyjne

PLWW

Obsługa i pomoc techniczna

Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej
PRODUKT HP
Drukarka HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn,
4650dtn i 4650hdn

OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI
Roczna ograniczona gwarancja

Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że sprzęt i akcesoria firmy HP będą wolne od usterek
materiałowych i wykonawczych w okresie wskazanym powyżej i liczonym od daty zakupu. Jeżeli firma HP
zostanie powiadomiona o tego typu usterkach w okresie gwarancyjnym, według własnego uznania przeprowadzi
naprawę lub dokona wymiany produktu uznanego za wadliwy. Wyroby zastępcze mogą być nowe lub
odpowiadać nowym.
Firma HP gwarantuje, że przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu, dostarczone oprogramowanie nie
ulegnie awarii na skutek wad materiałowych lub wykonawczych, jeśli jest poprawnie zainstalowane i
wykorzystywane. W przypadku otrzymania zawiadomienia o wadach stwierdzonych w okresie gwarancyjnym, HP
wymieni wadliwe oprogramowanie.
Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktów HP będzie nieprzerwane i zawsze niezawodne. Jeśli firma HP
nie jest w stanie w rozsądnym czasie dokonać wymiany produktu lub naprawy, po której produkt będzie w stanie
jak sprzed awarii, klient ma prawo do zwrotu kosztów zakupu produktu w zamian za jego zwrot.
Produkty mogą zawierać elementy wykorzystywane powtórnie, które są dokładnym odpowiednikiem funkcyjnym
elementu nowego.
Gwarancja nie obejmuje usterek, powstałych z następujących przyczyn: (a) niewłaściwa lub niedostateczna
konserwacja lub kalibracja, (b) stosowanie oprogramowania, złączy lub elementów i materiałów
eksploatacyjnych, nie będących produktami firmy HP, (c) nieautoryzowane modyfikacje lub niewłaściwe używanie
produktu, (d) używanie produktu w otoczeniu nie odpowiadającym warunkom, opisanym w specyfikacjach lub (e)
nieprawidłowe miejsce użytkowania i niewłaściwa konserwacja produktu.
Ograniczona gwarancja HP obowiązuje we wszystkich krajach/regionach lub obszarach posiadających
przedstawicielstwo pomocy technicznej firmy w zakresie niniejszego produktu, oraz tam, gdzie firma HP
wprowadziła niniejszy produkt na rynek. Poziom usług gwarancyjnych może różnić się w zależności od
miejscowych standardów. Firma HP nie będzie dokonywać zmiany formy, funkcji lub dostosowywać produktu w
celu umożliwienia jego działania w kraju/regionie, na rynek którego produkt ten nie został nigdy przeznaczony ze
względów prawnych. W ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY POWYŻSZE WARUNKI
GWARANCJI SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI. FIRMA HP NIE UDZIELA ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI
ZAPEWNIENIA, ZARÓWNO W FORMIE PISEMNEJ, JAK I USTNEJ, WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ, A W
SZCZEGÓLNOŚCI ZRZEKA SIĘ WSZELKICH GWARANCJI DOROZUMIANYCH LUB ZAPEWNIEŃ CO DO
ZBYWALNOŚCI, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W
niektórych krajach/regionach lub obszarach administracyjnych nie dopuszcza się możliwości ograniczania czasu
trwania gwarancji dorozumianej, tak więc powyższe ograniczenie lub wyłączenie może w danym przypadku nie
obowiązywać. Na mocy niniejszej gwarancji użytkownikowi udzielane są określone prawa, co nie wyklucza
możliwości posiadania innych praw, różniących się między sobą w zależności od kraju/regionu lub obszaru
administracyjnego.

PLWW

Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej

259

W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI PRAWNE OPISANE W NINIEJSZEJ
GWARANCJI SĄ WYŁĄCZNYMI ŚRODKAMI PRAWNYMI KLIENTA. Z WYJĄTKIEM OKOLICZNOŚCI
OPISANYCH POWYŻEJ, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA UTRATĘ DANYCH LUB ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE (W
TYM UTRATĘ ZYSKÓW LUB DANYCH) LUB INNE SZKODY, W OPARCIU O UMOWĘ, WYNIKAJĄCE Z
NARUSZENIA PRAWA LUB Z INNEGO TYTUŁU. W niektórych krajach/regionach lub obszarach
administracyjnych nie dopuszcza się możliwości wyłączenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub
wtórnych, tak więc powyższe ograniczenie lub wyłączenie może w danym przypadku nie obowiązywać.
WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE
WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ LUB ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ ROZSZERZENIA PRAW STATUTOWYCH,
MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.

260

Załącznik C Obsługa i pomoc techniczna

PLWW

Kaseta drukująca — Oświadczenie dotyczące gwarancji
ograniczonej
Firma HP gwarantuje, że ta kaseta drukująca jest wolna od wad materiałowych i
wykonawczych.
Ta gwarancja nie obejmuje kaset drukujących, które (a) były ponownie napełniane,
odnawiane, przerabiane lub w inny sposób niewłaściwie obsługiwane, (b) w których
wystąpiły problemy wynikające z niewłaściwego użytkowania, niewłaściwego
przechowywania lub używania w otoczeniu nieodpowiadającym warunkom opisanym w
specyfikacjach lub (c) zużycia wynikłego z normalnej eksploatacji.
Aby skorzystać z usług gwarancyjnych, należy zwrócić produkt w miejscu zakupu (wraz z
opisem problemu i próbkami wydruków) lub skontaktować się z działem obsługi klienta firmy
HP. Firma HP według własnego uznania przeprowadzi wymianę lub zwrot kosztów zakupu
produktu uznanego za wadliwy.
W ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY POWYŻSZE WARUNKI
GWARANCJI SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI. FIRMA HP NIE UDZIELA ŻADNEJ
INNEJ GWARANCJI ANI ZAPEWNIENIA, ZARÓWNO W FORMIE PISEMNEJ, JAK I
USTNEJ, WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ, A W SZCZEGÓLNOŚCI ZRZEKA SIĘ
WSZELKICH GWARANCJI DOROZUMIANYCH LUB ZAPEWNIEŃ CO DO
ZBYWALNOŚCI, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI, FIRMA HP LUB JEJ
DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY
BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE (W TYM UTRATĘ
ZYSKÓW LUB DANYCH) LUB INNE SZKODY, W OPARCIU O UMOWĘ, WYNIKAJĄCE Z
NARUSZENIA PRAWA LUB Z INNEGO TYTUŁU.
WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH
PRAWEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ LUB ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ
ROZSZERZENIA PRAW STATUTOWYCH, MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY
SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.

PLWW

Kaseta drukująca — Oświadczenie dotyczące gwarancji ograniczonej

261

Gwarancja na utrwalacz i moduł transferu — oświadczenie
dotyczące gwarancji ograniczonej
Firma HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych do
czasu, w którym na panelu sterowania drukarki zostanie wyświetlony komunikat o
zbliżającym się końcu okresu przydatności do użycia.
Ta gwarancja nie obejmuje produktów, które (a) były odnawiane, przerabiane lub w inny
sposób nieprawidłowo użytkowane, (b) w których wystąpiły problemy wynikające z
niewłaściwego użytkowania, niewłaściwego przechowywania lub używania w otoczeniu
nieodpowiadającym warunkom opisanym w specyfikacjach lub (c) zużycia wynikłego z
normalnej eksploatacji.
Aby skorzystać z usług gwarancyjnych, należy zwrócić produkt w miejscu zakupu (wraz z
opisem problemu) lub skontaktować się z działem obsługi klienta firmy HP. Firma HP według
własnego uznania przeprowadzi wymianę lub zwrot kosztów zakupu produktu uznanego za
wadliwy.
W ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY POWYŻSZE WARUNKI
GWARANCJI SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI. FIRMA HP NIE UDZIELA ŻADNEJ
INNEJ GWARANCJI ANI ZAPEWNIENIA, ZARÓWNO W FORMIE PISEMNEJ, JAK I
USTNEJ, WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ, A W SZCZEGÓLNOŚCI ZRZEKA SIĘ
WSZELKICH GWARANCJI DOROZUMIANYCH LUB ZAPEWNIEŃ CO DO
ZBYWALNOŚCI, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI, FIRMA HP LUB JEJ
DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY
BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE (W TYM UTRATĘ
ZYSKÓW LUB DANYCH) LUB INNE SZKODY, W OPARCIU O UMOWĘ, WYNIKAJĄCE Z
NARUSZENIA PRAWA LUB Z INNEGO TYTUŁU.
WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH
PRAWEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ LUB ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ
ROZSZERZENIA PRAW STATUTOWYCH, MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY
SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.

262

Załącznik C Obsługa i pomoc techniczna

PLWW

Umowy serwisowe firmy HP
Istnieje kilka rodzajów umów serwisowych firmy HP, odpowiadających szerokiemu
zakresowi potrzeb klientów. Umowy serwisowe nie są częścią standardowej gwarancji.
Świadczone usługi mogą różnić się w zależności od danego kraju/regionu. Informacje o
dostępnych usługach można uzyskać od miejscowego dystrybutora firmy HP.

Umowy serwisowe na miejscu
Aby zapewnić klientowi sposób świadczenia usług, najbardziej odpowiadający jego
potrzebom, firma HP oferuje zawarcie umowy o świadczeniu usług w miejscu użytkowania
sprzętu z trzema opcjami czasowymi:

Priorytetowy serwis na miejscu
Ta umowa zapewnia serwis w ciągu 4 godzin dla zgłoszeń otrzymanych w ciągu normalnych
godzin pracy firmy HP.

Serwis na miejscu następnego dnia
Ta umowa zapewnia serwis w miejscu użytkowania sprzętu w ciągu następnego dnia pracy
po otrzymaniu zgłoszenia. Większość umów serwisowych z obsługą na miejscu przewiduje
możliwość przedłużonych godzin na usługi oraz przedłużony czas na dojazd poza określone
strefy (za dodatkową opłatą).

Cotygodniowy (zbiorczy) serwis na miejscu
Ten rodzaj usług zapewnia cotygodniową wizytę pracownika w organizacjach,
korzystających z większej ilości produktów firmy HP. Ta umowa jest przeznaczona dla
zakładów, używających 25 lub więcej produktów przeznaczonych dla stacji roboczych, takich
jak drukarki, plotery, komputery i stacje dysków.

PLWW

Umowy serwisowe firmy HP

263

264

Załącznik C Obsługa i pomoc techniczna

PLWW

Charakterystyka techniczna
drukarki

Wymiary fizyczne

PLWW

Urządzenie

Wysokość

Głębokość

Szerokość

Waga

HP Color
LaserJet 4650

566 mm

480 mm

456 mm

36,3 kg

HP Color
LaserJet 4650 z
opcjonalnym
podajnikiem 3

654 mm

480 mm

456 mm

43,8 kg

HP Color
LaserJet 4650 z
opcjonalnym
podwójnym
podajnikiem
papieru na 500
arkuszy

1035 mm

645 mm

460 mm

65,8 kg

265

Parametry elektryczne

Wymagania dotyczące
zasilania

Modele zasilane
napięciem 110 V

Modele zasilane napięciem 220 V

110-127 V (+/- 10 procent)

220-240 V (+/- 10 procent)

50/60 Hz (+/- 2 Hz)

50/60 Hz (+/- 2 Hz)

Zużycie mocy (przeciętne, w watach)
Zużycie mocy (przeciętne, w watach)

Uwaga

Model
produktu

Tryb aktywny
(22 str./min,
format letter)

Tryb
oczekiwania

Tryb
oszczędzania
energii

Wyłączona

Produkowane
ciepło – tryb
oczekiwania
(BTU/h)

HP Color
LaserJet 4650

560

38

26

0,3

130

HP Color
LaserJet
4650n

560

38

26

0,3

130

HP Color
LaserJet
4650dn

560

38

26

0,3

130

HP Color
LaserJet
4650dtn

560

38

26

0,3

130

HP Color
LaserJet
4650hdn

560

40

31

0,3

137

Wartości mogą ulec zmianie. Aktualne informacje znajdują się w witrynie sieci Web pod
adresem http://www.hp.com/support/lj4600.
Standardowy czas uaktywnienia trybu oszczędzania energii wynosi 30 minut.

266

Załącznik D Charakterystyka techniczna drukarki

PLWW

Emisje akustyczne

Uwaga

PLWW

Poziom hałasu

Deklarowany wg normy ISO 9296

Tryb aktywny (22 str./min, format letter)

LWAd=6,5 Beli (A) [65 dB (A)]

Tryb oczekiwania

LWAd=5,0 Beli (A) [50 dB (A)]

Poziom hałasu – pozycja obserwatora

Deklarowany wg normy ISO 9296

Tryb aktywny (22 str./min, format letter)

LpAm=51 dB (A)

Tryb oczekiwania

LpAm=34 dB (A)

Wartości mogą ulec zmianie. Aktualne informacje znajdują się w witrynie sieci Web pod
adresem http://www.hp.com/support/lj4600.

Emisje akustyczne

267

Specyfikacje otoczenia

268

Specyfikacje

Zalecane

Temperatura

od 17 do 25°C

Wilgotność

od 30 do 70 procent wilgotności względnej

Wysokość n.p.m.

od 0 do 2600 m

Załącznik D Charakterystyka techniczna drukarki

PLWW

Informacje dotyczące
przepisów

Przepisy FCC
Niniejsze wyposażenie zostało poddane testom, stwierdzającym jego zgodność
z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Te
ograniczenia służą do zapewnienia odpowiedniego zabezpieczenia przed zakłóceniami przy
stosowaniu urządzenia w pomieszczeniach. Urządzenie to wytwarza, używa i może
emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono zainstalowane i nie
będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe. Nie ma jednak
gwarancji, że wspomniane zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli sprzęt ten
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić
przez wyłączenie i włączenie sprzętu, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń
w jeden lub więcej z podanych sposobów:

Uwaga

●

zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiorczej;

●

zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem a odbiornikiem;

●

podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik;

●

skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.

Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje drukarki, które nie są wyraźnie zatwierdzone przez
firmę HP, mogą spowodować utratę uprawnień użytkownika do korzystania z niniejszego
urządzenia.
W celu zapewnienia zgodności z ograniczeniami dla urządzeń klasy B, określonymi w
rozdziale 15 przepisów FCC, należy używać ekranowanych kabli przesyłania danych.

PLWW

Przepisy FCC

269

Program ochrony środowiska
Ochrona środowiska naturalnego
Firma Hewlett-Packard Company jest zaangażowana w wytwarzanie produktów wysokiej
jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Produkty są projektowane tak,
aby posiadały cechy minimalizujące wpływ na środowisko naturalne.

Wytwarzanie ozonu
Niniejsze urządzenie nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).

Zużycie mocy
Zużycie mocy obniża się w znaczny sposób, kiedy urządzenie pracuje w trybie
energooszczędnym. Pozwala to na oszczędzanie zasobów naturalnych oraz kosztów bez
wpływu na jakość pracy drukarki. Niniejsze urządzenie zalicza się do urządzeń zgodnych z
programem ENERGY STAR® (wersja 3.0), który jest dobrowolnym programem
ustanowionym w celu zachęcania do projektowania energooszczędnych urządzeń biurowych.

ENERGY STAR® jest zastrzeżonym w USA znakiem usługowym organizacji U.S.
Environmental Protection Agency. Jako partner w programie ENERGY STAR® firma
Hewlett-Packard jest zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu
ENERGY STAR®, dotyczące oszczędzania energii. Więcej informacji można znaleźć na
stronie http://www.energystar.gov/.

Zużycie papieru
Opcjonalna funkcja automatycznego drukowania dwustronnego oferowana przez ten
produkt (drukowanie dwustronne, patrz Drukowanie dwustronne (dupleks)) i drukowanie
wielu stron na jednej stronie arkusza mogą zmniejszyć zużycie papieru i zapotrzebowanie
na zasoby naturalne.

Tworzywa sztuczne
Elementy z tworzyw sztucznych ważące powyżej 25 gramów posiadają oznaczenia zgodne
z międzynarodowymi standardami, ułatwiające ich identyfikację w celu powtórnego
przetworzenia po zakończeniu eksploatacji urządzenia.

270

Załącznik E Informacje dotyczące przepisów

PLWW

Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet
W wielu krajach/regionach materiały eksploatacyjne drukarki (kasety drukujące, utrwalacz i
zespół transferu) mogą zostać zwrócone do firmy HP dzięki programowi zwrotów i odzysku
materiałów eksploatacyjnych HP. Prosty i bezpłatny program odbioru dostępny jest w ponad
48 krajach/regionach. Informacje na temat programu i szczegółowe instrukcje w wielu
językach można znaleźć na opakowaniach nowych kaset drukujących i materiałów
eksploatacyjnych HP LaserJet.

Informacje na temat programu zwrotów i odzysku materiałów
eksploatacyjnych HP
Od 1990 roku program zwrotów i odzysku materiałów eksploatacyjnych firmy HP pozwolił
zebrać miliony zużytych kaset drukujących LaserJet, które w przeciwnym przypadku byłyby
wyrzucone na wysypiska. Kasety drukujące HP LaserJet i materiały eksploatacyjne są
gromadzone i dostarczane do naszych składów, gdzie są rozmontowywane przez naszych
współpracowników. Po przeprowadzeniu kontroli jakości wybrane elementy są
przeznaczane do wykorzystania w nowych kasetach. Pozostałe materiały są sortowane,
przerabiane na surowce i wykorzystywane do produkcji w innych dziedzinach przemysłu.
●

Zwroty w USA – aby zwrot zużytych kaset drukujących oraz materiałów
eksploatacyjnych nie był uciążliwy dla środowiska, firma HP zaleca wysyłanie ich w
większych ilościach. Należy po prostu zapakować razem co najmniej dwie kasety i
skorzystać ze zwykłej, opłaconej z góry i zaadresowanej nalepki pocztowej,
dostarczonej w opakowaniu. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod
numerem telefonu w USA 1-800-340-2445 lub w witrynie sieci WWW HP LaserJet
Supplies (Materiały eksploatacyjne firmy HP) pod adresem http://www.hp.com/go/recycle.

●

Zwroty spoza USA – klienci spoza USA powinni skontaktować się telefonicznie z
lokalnym biurem handlowym lub serwisowym firmy HP, lub odwiedzić witrynę sieci
WWW pod adresem http://www.hp.com/go/recycle, skąd dostępne są informacje
dotyczące dostępności programu zwrotów i odzysku materiałów eksploatacyjnych HP.

Papier z makulatury
W tym produkcie można wykorzystywać papier z makulatury, jeżeli papier spełnia
wymagania wytycznych znajdujących się w dokumencie HP LaserJet Family Print Media
Guide. Zapoznaj się z sekcją Akcesoria i materiały eksploatacyjne, aby uzyskać informacje
na temat składania zamówień. W produkcie można używać papieru z makulatury zgodnego
z normą EN 12281:2002.

Ograniczenia dotyczące materiałów
Do urządzenia nie są dołączone baterie.
Urządzenie nie ma domieszek rtęci.
Ten produkt zawiera ołów w spoiwach lutowanych, który może wymagać specjalnej utylizacji
po zakończeniu eksploatacji produktu.
Informacje dotyczące odzysku można uzyskać pod adresem http://www.hp.com/go/recycle,
u lokalnych władz, lub w witrynie organizacji Electronics Industries Alliance pod adresem
http://www.eiae.org.

PLWW

Program ochrony środowiska

271

Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS)
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów (Material Safety Data Sheets)
można uzyskać w sieci WWW w witrynie materiałów eksploatacyjnych HP LaserJet Supplies
pod adresem http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.htm.

Więcej informacji
Na temat programów ochrony środowiska firmy HP, łącznie z:
●

arkuszem profilu ochrony środowiska dla tego i innych urządzeń HP

●

informacjami dotyczącymi zaangażowania firmy HP w ochronę środowiska

●

systemem zarządzania ochroną środowiska firmy HP

●

programem zwrotów i odzysku zużytych urządzeń HP

●

arkuszami danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS)

Zapoznaj się z sekcją http://www.hp.com/go/environment lub http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment.

272

Załącznik E Informacje dotyczące przepisów

PLWW

Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności
zgodnie z 22 wytyczną ISO/IEC i EN 45014
Nazwa producenta:
Adres producenta:

Hewlett-Packard Development Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA

oświadcza, że niniejszy produkt
Nazwa produktu:
Urzędowy numer modelu4:

Opcje produktu:

Drukarka HP Color LaserJet 4650/4650n/4650dn/4650dtn/4650hdn
BOISB-0304-00
Zawiera
Q3673A – Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy
Q3674A – Opcjonalny podajnik papieru na 2 x 500 arkuszy
Wszystkie

jest zgodny z następującymi danymi technicznymi:
Bezpieczeństwo:

IEC 60950:1999 / EN60950:2000
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Class 1 Laser/LED Product)
GB4943-2001

Zgodność
elektromagnetyczna:

CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Klasa B1, 3
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998
FCC Rozdział 47 CFR, Część 15 Klasa B2 / ICES-003, Wydanie 3
GB9254-1998, GB17625.1-1998

Informacje uzupełniające:
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami określonymi w dyrektywie EMC 89/336/EEC i dyrektywie 73/23/EEC dotyczącej niskiego
napięcia, a także posiada odpowiednie oznaczenia CE:
1

Niniejszy produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z systemami komputerów osobistych firmy Hewlett-Packard.

2

Niniejszy produkt jest zgodny z 15 częścią przepisów FCC. Jego eksploatacja jest dozwolona pod dwoma warunkami: (1) niniejsze
urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi akceptować wszystkie przyjmowane zakłócenia,
również takie, które mogą powodować niepożądane działanie.

3
Produkt wyposażony jest w kartę LAN (Local Area Network). Po podłączeniu kabla interfejsu do złączy LAN produkt spełnia wymogi normy
EN55022 Klasa A, w której zastosowanie ma następująca uwaga: “Ostrzeżenie – To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten
produkt może powodować zakłócenia fal radiowych, w takim przypadku użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki”.
4

Ze względu na przepisy temu produktowi został przypisany urzędowy numer modelu. Ten numer nie powinien być mylony z nazwą produktu
ani z numerem produktu.
Boise, Idaho 83714-1021, USA
29 stycznia 2004
Informacje TYLKO na temat przepisów:
Australia:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia, Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130, Australia

Europa:

Lokalne biuro sprzedaży i obsługi Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards
Europe Herrenberger Straße 140 Böblingen, D-71034, Böblingen (Faks: +49-7031-14-3143)

USA:

Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, USA
(Telefon: 208-396-6000)

PLWW

Deklaracja zgodności

273

Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo lasera
Ośrodek badania urządzeń i szkodliwości promieniotwórczej (Center for Devices and
Radiological Health) przy amerykańskim ośrodku administracji żywności i leków (U.S. Food
and Drug Administration) od 1 sierpnia 1976 wprowadził przepisy dotyczące produktów
laserowych. Zgodność z tymi przepisami obowiązuje w odniesieniu do urządzeń
sprzedawanych na terenie Stanów Zjednoczonych. Niniejsza drukarka posiada certyfikat
produktów laserowych Klasy 1, zgodnie ze standardem wydanym przez Amerykański
Departament Zdrowia (DHHS) według ustawy o kontroli promieniowania (Radiation Control
for Health and Safety Act) z roku 1968. Ponieważ promieniowanie emitowane z wnętrza
drukarki jest izolowanie dzięki odpowiednim zabezpieczeniom zewnętrznym, nie istnieje
możliwość wydostania się promienia laserowego na zewnątrz w trakcie normalnego
korzystania z urządzenia.
OSTRZEŻENIE!

Używanie regulatorów, przeprowadzanie samodzielnych regulacji lub postępowanie według
procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji może narazić użytkownika na szkodliwe
promieniowanie.

Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)
Zgodne z wymaganiami klasy B kanadyjskich norm EMC.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques.
« CEM ». »

Oświadczenie EMI (Korea)

Oświadczenie VCCI (Japonia)

274

Załącznik E Informacje dotyczące przepisów

PLWW

Oświadczenie dotyczące używania lasera dla Finlandii
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn laserkirjoitin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi
estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty
standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn -kirjoittimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen
huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän
tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 m W
Luokan 3B laser

PLWW

Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa

275

276

Załącznik E Informacje dotyczące przepisów

PLWW

Słowniczek
administrator sieci
Osoba zarządzająca siecią.
adres IP
Niepowtarzalny numer przyporządkowany do komputera podłączonego do
sieci.
BOOTP
Skrót wyrażenia “Bootstrap Protocol” (protokół programu ładującego) protokół sieci Internet, umożliwiający komputerowi znalezienie własnego
adresu IP.
bufor strony
Tymczasowa pamięć drukarki, używana do przechowywania danych strony
w czasie, kiedy drukarka tworzy wygląd strony.
CMYK
Skrót pochodzący od angielskich nazw koloru błękitnego, amarantowego,
żółtego i czarnego (cyan, magenta, yellow i black).
czcionka
Pełny zestaw liter, cyfr i symboli o określonym kroju pisma.
DDR
Skrót pochodzący od angielskiego określenia podwójnej szybkości
przesyłania danych (double data-rate).
DHCP
Skrót pochodzący do nazwy protokołu “dynamic host configuration protocol”
(protokół dynamicznej konfiguracji hosta). Protokół DHCP umożliwia
poszczególnym komputerom lub urządzeniom peryferyjnym podłączenie się
do sieci i znalezienie informacji na temat własnej konfiguracji, łącznie z
adresem IP.
DIMM
Skrót pochodzący od wyrażenia “dual in-line memory module” (moduł
pamięci w obudowie podłużnej dwurzędowej). Mała karta z układem
elektronicznym, na której znajdują się układy pamięci.
domyślne
Zwykłe lub standardowe ustawienia sprzętu lub oprogramowania.
dupleks
Funkcja umożliwiająca drukowanie na obu stronach arkusza papieru.
EIO
Skrót pochodzący od wyrażenia “Enhanced Input/Output” (ulepszone
wejście/wyjście). Złącze sprzętowe, używane do dodawania wewnętrznego
serwera druku, karty sieciowej, dysku twardego oraz innych dodatków do
drukarek HP.

PLWW

Słowniczek

277

Emulowany język PostScript
Oprogramowanie, emulujące Adobe PostScript, język programowania,
opisujący wygląd wydrukowanej strony.
HP Jetdirect
Produkt firmy HP do drukowania w sieci.
HP Web Jetadmin
Oprogramowanie sieciowe do obsługi drukarek, będące znakiem handlowy
firmy HP, umożliwiające korzystania z komputera do zarządzania wszystkich
urządzeń peryferyjnych, podłączonych do serwera druku HP Jetdirect.
I/O
Skrót pochodzący od wyrażenia “input/output” (wejście/wyjście), który
dotyczy ustawień portu komputera.
IPX/SPX
Skrót pochodzący od nazwy “internetwork packet exchange/sequenced
packet exchange” (międzysieciowa wymiana pakietów/sekwencyjna
wymiana pakietów).
język drukarki
Funkcje lub cechy charakterystyczne dla danej drukarki lub języka drukarki.
kabel równoległy
Rodzaj kabla komputerowego, używany często do podłączania drukarek
bezpośrednio do komputera (raczej niż do sieci).
karta pamięci flash
Niewielka, wysokiej jakości wymienna karta pamięci.
komunikacja dwukierunkowa
Dwukierunkowe przesyłanie danych.
makro
Skrót klawiszowy lub polecenie, powodujące przeprowadzenie serii akcji lub
instrukcji.
materiały
Papier, nalepki, folie i inne materiały, na których drukarka drukuje obraz.
materiały eksploatacyjne
Materiały wykorzystywane w drukarce, które się zużywają i muszą być
wymieniane. Materiały eksploatacyjne dla drukarki HP Color LaserJet 4650
obejmują cztery kasety drukujące, pasek transferu i utrwalacz.
monochromatyczne
Czarno-białe. Brak koloru.
obraz rastrowy
Obraz składający się z punktów.
odwzorowywanie
Proces odtwarzania tekstu lub grafiki.

278

Słowniczek

PLWW

oprogramowanie sprzętowe
Instrukcje programowe, przechowywane w jednostce pamięci tylko do
odczytu wewnątrz urządzenia.
panel sterowania
Miejsce na drukarce, gdzie znajdują się przyciski i ekran wyświetlacza.
Panel sterowania służy do konfigurowania ustawień drukarki oraz do
uzyskiwania informacji o stanie drukarki.
papier kserograficzny
Ogólny termin określający papier, przeznaczony do fotokopiarek lub
drukarek laserowych.
PCL
Skrót pochodzący od nazwy “Printer Control Language” (język sterowania
drukarką).
peryferyjne
Urządzenia pomocnicze, takie jak drukarka, modem lub system pamięci,
współdziałające z komputerem.
piksel
Skrót wyrażenia “picture element” (element obrazu), będący najmniejszą
jednostką w obszarze ekranu, w którym jest wyświetlany obraz.
PJL
Skrót pochodzący od nazwy “Printer Job Language” (język pracy drukarki).
podajnik
Pojemnik na niezadrukowane nośniki.
pojemnik na papier
Pojemnik na wydrukowane strony.
port równoległy
Miejsce podłączenia urządzenia przez kabel równoległy.
PostScript
Język opisu strony, będący znakiem handlowym.
PPD
Skrót pochodzący od wyrażenia “PostScript Printer Description” (opis
drukarki postscriptowej).
RAM
Skrót pochodzący od wyrażenia “random access memory” (pamięć o
dostępie swobodnym) określającego rodzaj pamięci komputerowej używanej
do przechowywania danych, które można zmieniać.
RARP
Skrót pochodzący od wyrażenia “Reverse Address Resolution Protocol”
(odwrotny protokół rozpoznawania adresów) określającego protokół
umożliwiający komputerowi lub urządzeniom peryferyjnym określenie
własnego adresu IP.

PLWW

Słowniczek

279

RGB
Skrót pochodzący od angielskich nazw koloru czerwonego, zielonego i
niebieskiego (red, green i blue).
ROM
Skrót pochodzący od wyrażenia “read-only memory” (pamięć tylko do
odczytu) określającego rodzaj pamięci komputerowej używanej do
przechowywania danych, których nie można zmieniać.
sieć
System komputerów, połączonych wzajemnie przez kable telefoniczne lub
innymi metodami w celu współdzielenia informacji.
skala odcieni szarości
Różne odcienie szarości.
sterownik drukarki
Oprogramowanie, umożliwiające komputerowi dostęp do funkcji drukarki.
Szybkie ustawienia zadań drukowania
Funkcja sterownika drukarki umożliwiająca zapisywanie bieżących ustawień
sterownika drukarki (na przykład: orientacja strony, drukowanie dwustronne i
źródła papieru) w celu ich ponownego użycia.
TCP/IP
Protokół internetowy (opracowany przez Departament Obrony USA), który
stał się ogólnoświatowym standardem komunikacji.
toner
Bardzo drobny, czarny lub kolorowy proszek, tworzący obraz na nośniku
druku.
utrwalacz
Urządzenie używające wysokiej temperatury do utrwalania tonera na
papierze lub innym nośniku.
wbudowany serwer internetowy
Serwer stanowiący część urządzenia. Wbudowane serwery internetowe
dostarczają informacji umożliwiających zarządzanie urządzeniem. Są
pomocne podczas zarządzania pojedynczymi urządzeniami lub małą siecią.
Używając przeglądarki sieci Web w celu uzyskania dostępu do
wbudowanego serwera internetowego, użytkownicy sieci mogą uzyskać
aktualizacje stanu drukarki sieciowej, wykonywać proste operacje
rozwiązywania problemów, zmieniać ustawienia konfiguracji urządzenia oraz
połączyć się z obsługą klienta w trybie online. Gdy istnieje konieczność
zarządzania wieloma urządzeniami sieciowymi, bardziej efektywne jest
korzystanie z narzędzi do zarządzania wbudowanymi serwerami
internetowymi, takich jak HP Web Jetadmin.
wiele kopii
Termin firmy HP, oznaczający możliwość drukowania wielu kopii.
wybieracz
Program na komputerze Macintosh umożliwiający wybranie urządzenia.

280

Słowniczek

PLWW

wzór półtonów
Wzór półtonów, używający różnych rozmiarów kropek tuszu w celu
utworzenia obrazu o jednolitym tonie, na przykład fotografii.
zespół transferu
Czarny, plastikowy pasek, przenoszący nośnik do środka drukarki i
przenoszący toner z kaset drukujących na nośnik.
znacznik pamięci
Fragment pamięci z określonym adresem.

PLWW

Słowniczek

281

282

Słowniczek

PLWW

Indeks

A
adres IP
wyświetlanie 58
akcesoria
dysk twardy 9
numery katalogowe 254
zamawianie 253
Aktualizuj teraz 13
alarmy
e-mail 125
konfigurowanie 152
alarmy wysyłane za pomocą poczty elektronicznej 125
autokonfiguracja sterownika 13
automatyczna kontynuacja 63
B
błędy
automatyczna kontynuacja 63
brak kolorowych materiałów eksploatacyjnych
raportowanie 64
brak materiałów
konfiguracja alarmów 152
C
czas zatrzymania zadania 57
D
Deklaracja zgodności 273
diagnostyka
drukowanie dwustronne 219
folie 218
folie do prezentacji 229
jakość druku 229
lista kontrolna 155
nieprawidłowy wydruk drukarki 224
oprogramowanie 226
problemy z drukowaniem kolorów 227
problemy z obsługą materiałów 215
problemy z panelem sterowania 223
reakcja drukarki 220
zacięcia 196
DIMM (moduły pamięci w obudowie podłużnej
dwurzędowej)
instalacja 241
Drukarka 9

PLWW

drukowanie
broszury 110
drukowanie bezprzewodowe
Bluetooth 82
standard 802.11b 82
drukowanie broszur 110
drukowanie dwustronne
opcje łączenia 109
puste strony 109
ustawienia panelu sterowania 108
dziennik zdarzeń
przeglądanie 125
E
EIO (ulepszone wejście/wyjście)
konfigurowanie 80
elementy
rozmieszczenie 11
F
funkcje środowiskowe 8
G
gwarancja
kaseta drukująca 261
produkt 259
zespół transferu 262
H
hasła
sieć 125
HP Web Jetadmin
sprawdzenie poziomu tonera 144
używany do konfigurowania alarmów 152
I
infolinia HP zgłaszania oszustw 142
J
język
wbudowany serwer internetowy 126
zmiana 66

Indeks

283

język drukarki
ustawienie 62
języki
akcesoria 9
czcionki 9
języki 8
sterownik 14
wydajność 8
złącza 9
języki drukarki 62
K
karta pamięci flash
instalacja 244
karta serwera druku
instalacja 249
kaseta drukująca
innych producentów 142
obsługa 142
oryginalne produkty firmy HP 142
przechowywanie 143
spodziewana żywotność 143
sprawdzanie oryginalności 142
sprawdzanie poziomu tonera 143
wymiana 145
kolory
dopasowywanie 138
drukowanie czterokolorowe 133
drukowanie w skali szarości 135
emulacja tuszu CMYK 134
HP ImageREt 3600 132
kontrola krawędzi 136
korzystanie 132
neutralne szarości 136
obsługa 135
opcje półtonowania 135
regulacja 135
RGB 136
sRGB 133
wydruk a monitor 138
komunikaty
błąd 159
ostrzeżenie 159
stan 159
konfiguracja połączenia dodatkowego 79
konfiguracja połączenia równoległego 77
konfiguracja połączenia USB 78
konfiguracja wstępna 13
konfigurowanie
alarmy 152
konserwacja
umowy 263
kontrolki 38
kontrolowanie zadań drukowania 84
koperty
ładowanie podajnika 1 94
zacięcia 218
284

Indeks

L
limit przechowywania zadań 57
lista czcionek
drukowanie 123
M
mała ilość materiałów
konfiguracja alarmów 152
raportowanie 64
mapa menu
drukowanie 120
opis 45
maska podsieci 72
materiały
folie 103
format 29
formularze z nadrukiem 106
gramatura 9, 29
koperty 104
ładowanie podajnika 1 92
ładowanie podajnika 2, 3 i 4 95, 98
maksymalny format 9
nalepki 105
papier błyszczący 103
papier firmowy 106
papier kolorowy 104
papier o dużej gramaturze 105
papier twardy 106
papier z makulatury 106
rodzaj 9, 29
wybieranie 86
zamawianie 255
materiały eksploatacyjne
numery katalogowe 254
okresy wymiany 150
stan 125
strona stanu 125
zamawianie 253
menu
diagnostyka 55
drukowanie 48
informacje 45
jakość druku 49
konfiguracja urządzenia 48
obsługa papieru 46
pobieranie zadań 44
resetowanie 54
ustawienia systemowe 50
WEJŚCIE/WYJŚCIE 53
menu diagnostyczne 55
menu druku 48
menu informacyjne 45
menu jakości druku 49
menu konfiguracji urządzenia 41, 48
menu obsługi papieru 46
menu pobierania zadań 44
menu resetowania 54
PLWW

menu ustawień systemowych 50
Menu WEJŚCIE/WYJŚCIE 53
N
nietypowe sytuacje
drukowanie pierwszej strony na innym papierze
111
materiały nietypowych formatów 111
pusta okładka tylna 111
O
obrazy
drukowanie 104
obsługa
umowy 263
obsługa papieru 9
odzysk
kaseta drukująca 271
opcje kolorów
konfigurowanie 59
oprogramowanie
instalacja 19, 25
macintosh 18
narzędzia 26
programy 28
sieci 25
oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa
bezpieczeństwo lasera 274
oświadczenie w sprawie promieniowania
laserowego dla Finlandii 275
Oświadczenie EMI dla Korei 274
Oświadczenie VCCI dla Japonii 274
P
pamięć
dodawanie 118, 239
uruchamianie 248
panel sterowania
języki drukarki 62
komunikaty 160
konfigurowanie 57
kontrolki 34, 38
menu 39, 40
problemy 223
przegląd 33, 34
przyciski 34, 37
pusty wyświetlacz 220
używanie w środowiskach udostępniania 67
wyświetlacz 34
PIN (osobisty numer identyfikacyjny)
poufne zadania 115
podajniki wejściowe
konfigurowanie 46, 59, 88
pojemności 29
poufne zadania
drukowanie 116
usuwanie 116
PLWW

przechowywanie zadań
drukowanie 114
poprawianie i wstrzymywanie zadań 114
poufne zadania 115
przechowywanie 113
usuwanie 115
zadania szybkiego kopiowania 114
przepisy
FCC 269
Przepisy FCC 269
przewody
zamawianie 255
przybornik hp 27
Przybornik HP
korzystanie 127
R
RAM (pamięć o dostępie swobodnym) 8
S
serwery
konfigurowanie 125
serwery druku
konfigurowanie 125
serwery druku Jetdirect
konfigurowanie 125
Serwery wydruku HP Jetdirect
instalacja 249
konfigurowanie 125
sieci
adres IP 71
AppleTalk 81
czas oczekiwania 75
interfejsy I/O 80
konfigurowanie 70
konfigurowanie za pomocą wbudowanego serwera
internetowego 126
lokalna i domyślna brama 73
maska podsieci 72
narzędzia administracyjne 28
Novell NetWare 81
oprogramowanie 25
parametry TCP/IP 71
rodzaj ramki Novell NetWare 70
serwer syslog 73
szybkość połączenia 76
UNIX/Linux 81
Windows 81
wyłączanie protokołów 74
wyłączenie DLC/LLC 75
wyłączenie IPX/SPX 74
specyfikacje
akustyczne 267
elektryczne 266
temperatura 268
wilgotność 268
wymiary 265
Indeks

285

stan
alarmy wysyłane za pomocą poczty elektronicznej
125
strona bezpieczeństwa 125
strona katalogu plików
drukowanie 123
strona konfiguracji
drukowanie 120
przeglądanie za pomocą wbudowanego serwera
internetowego 125
strona rejestracji
drukowanie 157
strona stanu materiałów eksploatacyjnych
drukowanie 121
opis 45
strona statystyki materiałów
drukowanie 121
opis 45
strona testowa ścieżki papieru
drukowanie 157
strony informacyjne drukarki
diagnostyka 157
T
tryb oszczędzania energii
czas 61
wyłączanie 62
zmiana ustawień 61

usuwalne ostrzeżenia
ustawianie czasu wyświetlania 63
usuwanie blokady
ustawienie 65
W
wbudowany serwer internetowy
korzystanie 124
opis 27
sprawdzenie poziomu tonera 143
używany do konfigurowania alarmów 152
zamawianie materiałów eksploatacyjnych 253
wydruk w skali szarości 135
Z
zacięcia
konfiguracja alarmów 152
koperty 218
typowe powody 198
umiejscowienie 196
usuwanie 196
zatrzymywanie żądania druku 112
zgodność produktu z zasadami ochrony środowiska
270

U
ustawienia
wbudowany serwer internetowy 125
ustawienia drukarki 48

286

Indeks

PLWW

© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*Q3668-90959*
*Q3668-90959*
Q3668-90959



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2004:07:27 23:45:45Z
Modify Date                     : 2004:08:16 08:45:49-06:00
Keywords                        : Edition, 1:, 9/2004
Page Count                      : 302
Creation Date                   : 2004:07:27 23:45:45Z
Mod Date                        : 2004:08:16 08:45:49-06:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Author                          : HP LaserJet Information Engineering
Metadata Date                   : 2004:08:16 08:45:49-06:00
Creator                         : HP LaserJet Information Engineering
Title                           : HP Color LaserJet 4650 series printer User Guide-PLWW
Page Mode                       : UseOutlines
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu