HP Officejet 6200 Series All In One (Croatian) User Guide C00238452

User Manual: HP HP Officejet 6200 series all-in-one - (Croatian) User Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 166

DownloadHP  Officejet 6200 Series All-in-one - (Croatian) User Guide C00238452
Open PDF In BrowserView PDF
HP Officejet 6200 series all-in-one

HP Officejet 6200 series all-in-one

Korisnički priručnik

© Copyright 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Pridržavamo pravo promjene
informacija bez prethodne obavijesti.
Reproduciranje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja je zabranjeno, osim ako nije
dopušteno u autorskim pravima.

Adobe i Acrobat logo su ili registrirane
trgovačke marke ili trgovačke marke
tvrtke Adobe Systems Incorporated u
SAD-u i/ili drugim državama.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP®, and Windows
2000® su registrirane trgovačke marke
tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u.
Intel® i Pentium® registrirane su
trgovačke marke tvrtke Intel
Corporation u SAD-u.
Energy Star® i Energy Star logo® su
zaštitni znakovi United States
Environmental Protection Agency
(Agencije za zaštitu okoliša Sjedinjenih
Američkih Država) u SAD-u.
Broj izdanja: Q5800-90165
Second edition

Obavijest
Jedine garancije koje vrijede za
HP proizvode i usluge su iznesene u
izričitim garancijama prateći takve
proizvode i usluge. Ništa navedeno se
ne bi trebalo tumačiti kao stvaranje
dodatne garancije. HP neće biti
odgovoran za ovdje sadržane tehničke
i uredničke pogreške ili propuste.
Tvrtka Hewlett-Packard ne preuzima
odgovornost za slučajne ili posljedične
štete proizašle ili nastale zbog opreme,
sadržaja ili upotrebe ovog dokumenta
te programskog materijala koji on
opisuje.
Napomena: Regulatory information
(Zakonske obavijesti) pronaći ćete u
odjeljku “Tehničke informacije” unutar
ovog priručnika.

provjerite kod svog pravnog
zastupnika.
●
Spisi ili dokumenti državnih
službi:
–
Putovnice
–
Dokumentacija o imigraciji
–
Spisi odabranih službi
–
Identifikacijske značke,
kartice ili oznake
●
Biljezi državnih službi:
Poštanske marke
Bonovi za hranu
●
Čekovi ili mjenice ispostavljene
državnim agencijama
●
Papirnati novac, putnički čekovi
ili novčane doznake
●
Potvrde o bankovnoj uplati
●
Djela sa zaštićenim autorskim
pravima

Sigurnosne informacije
Upozorenje Kako biste
izbjegli opasnost od vatre ili
strujnog udara, ne izlažite
ovaj proizvod kiši ili nekoj
drugoj vrsti vlage.
Prilikom korištenja ovog proizvoda
uvijek se pridržavajte osnovnih mjera
opreza kako biste smanjili rizik od
ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim
udarom.
Upozorenje Opasnost od
mogućih strujnih udara
1
2

3
4
5

6
7

8
U mnogim je područjima kopiranje
sljedećeg sadržaja zakonom
zabranjeno. Ako niste sigurni, najprije

9

S razumijevanjem pročitajte sve
upute na posteru za postavljanje.
Uređaj priključite isključivo u
uzemljenu utičnicu. Ako niste
sigurni je li utičnica uzemljena
upitajte kvalificiranog električara.
Proučite sva upozorenja i upute
označene na proizvodu.
Uređaj prije čišćenja isključite iz
zidne utičnice.
Ne ugrađujte i ne upotrebljavajte
ovaj proizvod u blizini vode ili dok
ste mokri.
Proizvod stabilno postavite na
čvrstu podlogu.
Proizvod postavite na zaštićeno
mjesto gdje nitko ne može
nagaziti ili zapeti za kabel i gdje
se kabel neće oštetiti.
Ako proizvod ne radi kako bi
trebao, proučite zaslonske upute
u odjeljku Rješavanje problema.
Uređaj nema dijelova koje biste
sami mogli popravljati.

10

Servisiranje prepustite stručnom
osoblju.
Koristite ga u dobro prozračenom
prostoru.

Sadržaj
1

2
3

4

5

6

7

Pregled uređaja HP all-in-one .............................................................................5
Ukratko o uređaju HP all-in-one .............................................................................5
Značajke upravljačke ploče ...................................................................................6
Pregled izbornika ...................................................................................................7
Pomoću HP Image Zone možete učiniti više sa svojim HP all-in-one ....................9
Pronalaženje dodatnih informacija ..................................................................17
Informacije o vezi ..............................................................................................19
Podržane vrste veze ............................................................................................19
Povezivanje pomoću USB kabela ........................................................................20
Zajedničko korištenje pisača u sustavu Windows. ...............................................20
Zajedničko korištenje pisača (Macintosh OS X) ..................................................20
Postavljanje uređaja HP JetDirect 175x ............................................................... 20
Korištenje Webscana ...........................................................................................22
Rad s fotografijama ...........................................................................................23
Prijenos fotografija ...............................................................................................23
Uređivanje fotografija ...........................................................................................24
Zajedničko korištenje fotografija ..........................................................................25
Ispis fotografija ....................................................................................................26
Umetanje originala i papira ...............................................................................29
Umetanje originala ...............................................................................................29
Odabir papira za ispis i kopiranje .........................................................................30
Umetanje papira ..................................................................................................31
Izbjegavanje zaglavljivanja papira .......................................................................36
Korištenje PictBridge fotoaparata ....................................................................39
Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge
standardom. .........................................................................................................39
Korištenje značajki kopiranja ...........................................................................41
Postavljanje veličine papira za kopiranje .............................................................41
Postavljanje vrste papira za kopiranje .................................................................42
Povećanje brzine ili kvalitete kopiranja ................................................................43
Promjena zadanih postavki kopiranja ..................................................................44
Izrada višestrukih kopija istog originala ...............................................................44
Kopiranje crno-bijelog dokumenta s dvije stranice ...............................................44
Izrada fotografske kopije bez rubova veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) .................45
Kopiranje fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) na stranicu standardne
veličine ................................................................................................................. 46
Promjena veličine originala za podešavanje na papir Letter ili A4 .......................47
Promjena veličine originala pomoću korisničkih postavki ....................................47
Kopiranje dokumenta veličine legal na papir veličine letter .................................. 48
Kopiranje slabo vidljivog originala ........................................................................48
Kopiranje dokumenta koji je nekoliko puta bio faksiran .......................................49
Pojačavanje svijetlih područja na kopiji ................................................................ 49
Priprema preslikača u boji ...................................................................................50
Prestanak kopiranja .............................................................................................50

Korisnički priručnik

1

8

9

10

11

12

13

14

15

2

Korištenje značajki skeniranja .........................................................................51
Skeniranje u aplikaciju .........................................................................................51
Prekid skeniranja .................................................................................................52
Ispis s računala ..................................................................................................53
Ispis iz softverske aplikacije .................................................................................53
Promjena postavki ispisa .....................................................................................54
Prekid ispisa ........................................................................................................55
Postavljanje faksa .............................................................................................57
Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne primaju) ..........................57
Slučaj B: Postavljanje HP all-in-one uz DSL ........................................................58
Slučaj C: Postavljanje uređaja HP all-in-one s PBX telefonskim sustavom ili
ISDN linijom .........................................................................................................59
Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji ...................................60
Slučaj E: Zajednička linija za govorne pozive/faks ..............................................61
Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s govornom poštom ..............62
Testiranje postavki faksa .....................................................................................63
Korištenje značajki faksa ..................................................................................65
Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova ...................................................65
Slanje faksa .........................................................................................................67
Primanje faksa .....................................................................................................71
Postavljanje datuma i vremena ............................................................................73
Postavljanje zaglavlja faksa .................................................................................73
Unos teksta i simbola ..........................................................................................74
Ispis izvješća .......................................................................................................74
Postavljanje brzog biranja .................................................................................... 76
Promjena rezolucije faksa te svjetlijih/tamnijih postavki .......................................77
Postavljanje opcija za faks ...................................................................................79
Ponovni ispis ili brisanje faksova iz memorije ......................................................84
Faksiranje putem Interneta ..................................................................................84
Prekid faksiranja ..................................................................................................85
Korištenje softvera HP Instant Share ............................................................... 87
Pregled ................................................................................................................87
Početak ................................................................................................................ 87
Slanje slika pomoću HP all-in-one .......................................................................88
Slanje slika pomoću računala ..............................................................................89
Naručivanje pribora ...........................................................................................93
Naručivanje papira, prozirnih folija i drugih medija. .............................................93
Naručivanje spremnika za ispis ...........................................................................93
Naručivanje ostalog pribora .................................................................................94
Održavanje uređaja HP all-in-one .....................................................................95
Čišćenje HP all-in-one .........................................................................................95
Ispis izvješća o automatskom testiranju ............................................................... 98
Rad sa spremnicima s tintom ..............................................................................99
Promjena postavki uređaja ................................................................................108
Informacije o rješavanju problema ................................................................. 109
Prije kontaktiranja HP podrške ..........................................................................109
Pregled datoteke Readme .................................................................................110
Rješavanje problema u postavljanju ..................................................................110
Rješavanje problema u radu ..............................................................................128
Ažuriranje uređaja .............................................................................................132

HP Officejet 6200 series all-in-one

Sadržaj
16 Traženje HP podrške .......................................................................................135
Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta .......................................135
HP služba za korisničku podršku .......................................................................135
Pripremite serijski broj i servisni ID ....................................................................135
Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka ............................................136
Pozivi drugdje u svijetu ......................................................................................136
Pozivi unutar Australije po isteku garancije .......................................................139
Pozivi za HP korisničku podršku u Koreji ........................................................... 139
Pozivi za HP korisničku podršku u Japanu ........................................................139
Priprema HP all-in-one za otpremu ...................................................................140
17 Podaci o garanciji ............................................................................................143
Trajanje ograničene garancije ...........................................................................143
Garancijske usluge ............................................................................................143
Nadopune garancije ..........................................................................................143
Vraćanje HP all-in-one na servis .......................................................................143
Izjava o ograničenoj globalnoj garanciji tvrtke Hewlett-Packard ........................144
18 Tehničke informacije .......................................................................................147
Sistemski zahtjevi ..............................................................................................147
Specifikacije papira ............................................................................................147
Specifikacije ispisa ............................................................................................148
Specifikacije kopiranja .......................................................................................149
Specifikacije faksa .............................................................................................149
Specifikacije skeniranja .....................................................................................150
Fizičke specifikacije uređaja ..............................................................................150
Specifikacije napajanja ......................................................................................150
Specifikacije za zaštitu okoliša ..........................................................................150
Dodatne specifikacije .........................................................................................150
Program za zaštitu okoliša .................................................................................150
Regulatorne obavijesti .......................................................................................151
Declaration of conformity ...................................................................................155
Kazalo.......................................................................................................................157

Korisnički priručnik

3

4

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pregled uređaja HP all-in-one
Mnogim HP all-in-one funkcijama može se pristupiti izravno, bez uključivanja računala.
Zadaci poput kopiranja i slanja faksa mogu se izvršavati brzo i jednostavno s uređaja
HP all-in-one.
Ovo poglavlje opisuje značajke hardvera uređaja HP all-in-one, funkcije upravljačke
ploče i kako pristupiti softveru HP Image Zone. Vaš HP all-in-one možda nema sve
značajke koje su opisane u ovom priručniku.
Naputak S uređajem HP all-in-one možete postići više ako koristite softver HP Image
Zone instaliran na računalu za vrijeme prvog postavljanja. Softver pruža
poboljšanje funkcija kopiranja i skeniranja kao i savjete za rješavanje
problema i pomoć specifičnu za određeni proizvod. Za više informacija vidi
zaslonsku pomoć HP Image Zone Help i Pomoću HP Image Zone možete
učiniti više sa svojim HP all-in-one.

Ukratko o uređaju HP all-in-one

Oznaka

Opis

1

Upravljačka ploča

2

Zaslon upravljačke ploče

3

Priključak za fotoaparat

4

Izlazna ladica

5

Ulazna ladica

6

Poklopac

7

Ladica za umetanje dokumenata

8

Uređaj za automatsko umetanje
dokumenata

Korisnički priručnik

5

Pregled uređaja HP all-in-one

1

Poglavlje 1
Pregled uređaja HP all-in-one

(nastavak)

Oznaka

Opis

9

Stražnja vratašca za čišćenje

10

Stražnji USB priključak

11

Priključak za napajanje

12

Priključak za faks (1-LINE)

13

Priključak za telefon (2-EXT)

Značajke upravljačke ploče
Sljedeći dijagram i s njim povezana tablica pružaju brzi pregled značajki upravljačke
ploče uređaja HP all-in-one.

Oznaka

Naziv i opis

1

Izbornik: Za odabir opcija za faks kao što su Rezolucija i Svijetlije/tamnije
koristite gumb Izbornik u području kontrola za faks.

2

Brzo biranje: Odabir broja za brzo biranje.

3

Početak slanja faksa - Crno-bijelo: Početak slanja crno-bijelog faksa.

4

Početak slanja faksa - U boji: Početak slanja faksa u boji.

5

Gumbi za brzo biranje jednim pritiskom: Pristup na prvih pet brojeva za brzo
biranje.

6

Tipkovnica: Unos brojeva faksa, vrijednosti ili teksta.

7

Lampica upozorenja: Kad treperi lampica upozorenja ona ukazuje na pogrešku
koja zahtijeva vašu pozornost.

8

Postavke/?: Pristup sustavu izbornika za izvještaje, postavke za faks i održavanje.
Pristup pomoći za proizvod.

9

Strelica lijevo: Smanjivanje vrijednosti na zaslonu upravljačke ploče.

10

OK: Odabir izbornika ili postavke na zaslonu upravljačke ploče.

6

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pregled uređaja HP all-in-one

(nastavak)

11

Strelica desno: Povećavanje vrijednosti na zaslonu upravljačke ploče.

12

Odustani: Prekid posla, izlaz iz izbornika ili iz postavki.

13

Početak kopiranja - Crno-bijelo: Početak crno-bijelog kopiranja.

14

Početak kopiranja - U boji: Početak kopiranja u boji.

15

Početak skeniranja: Početak skeniranja i slanje na odredište koje ste odabrali
pomoću gumba Skeniraj u....

16

Uključeno: Uključite ili isključite HP all-in-one. Kad je isključen, HP all-in-one se još
uvijek napaja minimalnom količinom energije. Za potpuno ukidanje napajanja
uređaja HP all-in-one, isključite ga i odspojite kabel za napajanje.

17

Lampica-indikator: Kad je upaljena, lampica-indikator pokazuje da je HP all-in-one
uključen. Lampica treperi za vrijeme obavljanja zadatka.

18

Skeniraj u...: Odabir odredišta za skeniranu sliku.

19

Izbornik: Odabir opcija za kopiranje, uključujući Odabir ladice, Vrsta papira,
Veličina papira i nekoliko drugih opcija koristeći gumb Izbornik u području za
kopiranje.

20

Smanji/povećaj: Promjena veličine fotografije ili kopije za ispis.

21

Lampice za kvalitetu kopiranja: Pokazuju odabranu kvalitetu kopiranja.

22

Kvaliteta: Kontroliranje brzine i kvalitete kopiranja.

23

Zaslon upravljačke ploče: Pregled izbornika i poruka.

24

Ponovno biranje / pauza: Ponovno biranje posljednjeg biranog broja ili umetanje
pauze od 3 sekunde u broj faksa.

25

Automatsko odgovaranje: Postavljanje uređaja na automatsko odgovaranje na
telefonski poziv kad se na uređaj šalje faks.

26

Lampica za automatsko odgovaranje: Kad je upaljena uređaj HP all-in-one je
postavljen na automatsko primanje faksova.

Pregled izbornika
Slijedi prikaz izbornika najviše razine koji se pojavljuju na grafičkom zaslonu HP all-inone .

Izbornik Kopiranje
Izbornik Kopiranje
1. Broj kopija
2. Vel.pap.za kop.
3. Vrsta papira

Korisnički priručnik

7

Poglavlje 1
Pregled uređaja HP all-in-one

(nastavak)

Izbornik Kopiranje
4. Svjetlije/tamnije
5. Poboljšanja
6. Intenzitet boje
7. Postavljanje novih zadanih
vrijednosti

Izbornik Skeniraj u...
Izbornik Skeniraj u... prikazuje popis odredišta za skeniranje, uključujući i aplikacije
instalirane na računalu.
Napomena Ovisno o aplikacijama koje su instalirane na vašem računalu, izbornik
Skeniraj u... može sadržavati odredišta za skeniranje različita od ovdje
prikazanih odredišta.
Skeniraj u (USB - Windows)
1. HP Image Zone:
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
Skeniraj u (USB - Macintosh)
1. JPEG to HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share

Izbornik Faks
Izbornik Faks
1. Broj faksa
2. Rezolucija
3. Svjetlije/tamnije
4. Kako faksirati
5. Postavljanje novih zadanih
vrijednosti

Izbornik Postavke
Odabirom izbornika Pomoć unutar izbornika Postavke brzo pristupate glavnim temama
pomoći. Većina informacija prikazana je na zaslonu Windows PC ili Macintosh
računala.

8

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pregled uređaja HP all-in-one

Izbornik Postavke
1. Pomoć
2. Izvj. o ispisu
3. Postavljanje brzog biranja
4. Osn. postavljanje faksa
5. Napr. postavke faksa
6. Alati
7. Preference

Pomoću HP Image Zone možete učiniti više sa svojim
HP all-in-one
Softver HP Image Zone je instaliran na vašem računalu kada postavite HP all-in-one.
Za više informacija pogledajte Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem.
Pristup softveru HP Image Zone razlikuje se prema operativnom sustavu (OS). Na
primjer, ako imate osobno računalo s operativnim sustavom Windows, mjesto unosa
softvera HP Image Zone je HP Director. Ako imate Macintosh računalo s operativnim
sustavom OS X V10.1.5 ili kasnijom inačicom, mjesto unosa softvera HP Image Zone je
prozor HP Image Zone. Bez obzira na to, mjesto ulaza služi za pokretanje softvera i
usluga HP Image Zone.
Funkcionalnost uređaja HP all-in-one možete brzo i lako poboljšati pomoću softvera
HP Image Zone. Potražite ovakve okvire kroz cijeli vodič koji vam daje savjete za
svaku temu, kao i korisne informacije za vaše projekte.

Pristup softveru HP Image Zone (Windows)
Pomoću ikone na zaslonu, ikone na radnoj površini ili izbornika Start (Početak) otvorite
program HP Director. Značajke softvera HP Image Zone pojavit će se u programu
HP Director.
Napomena Značajke softvera HP Image Zone nisu dostupne ako koristite
HP JetDirect 175x. Za detaljnije informacije vidi Informacije o vezi.
Otvaranje programa HP Director
1

Učinite nešto od sljedećeg:
–
–

–

2
3

Na radnoj površini Windows-a dvaput pritisnite ikonu HP Director.
Na traci sa zadacima, na desnoj strani alatne trake sustava Windows, pritisnite
dvaput ikonu Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor (Hewlett-Packard
nadzor digitalnih slika).
Na alatnoj traci pritisnite Start (Početak), stavite kursor na Programs
(Programi) ili All Programs (Svi programi), odaberite HP i pritisnite
HP Director.

U okviru Select Device (Odabir uređaja) pritisnite mišem za pregled popisa
instaliranih HP uređaja.
Odaberite HP all-in-one.

Korisnički priručnik

9

Pregled uređaja HP all-in-one

Poglavlje 1

Napomena Ikone na slici HP Director ispod mogle bi izgledati drugačije na vašem
računalu. Program HP Director je prilagođen za prikazivanje ikona koje su
povezane s odabranim uređajem. Ako odabrani uređaj nema određenu
značajku ili funkciju, tada se ikona za tu značajku ili funkciju neće
prikazati u programu HP Director.
Naputak Ako HP Director na vašem računalu ne sadrži ikone, možda je tijekom
instalacije softvera došlo do pogreške. Za ispravak koristite Control Panel
(Upravljačku ploču) u sustavu Windows za potpunu deinstalaciju softvera
HP Image Zone; zatim ponovno instalirajte softver. Za više informacija vidi
Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP all-in-one.
Gumb

Naziv i svrha
Scan Picture (Skeniranje slike): Skenira fotografiju, sliku ili crtež i prikazuje ih u
HP Image Zone.
Scan Document (Skeniranje dokumenta): Skenira dokument koji sadrži tekst ili
tekst i slike i prikazuje ga u odabranom programu.
Make Copies (Napravi kopije): Prikazuje dijaloški okvir Copy (Kopiranje) za
odabrani uređaj s kojeg možete načiniti ispise kopija slike ili dokumenta. Možete
odabrati kvalitetu kopija, broj kopija, boju i veličinu.
HP Image Zone: Prikazuje HP Image Zone, gdje možete:
●
●
●
●
●

Pregledavati i uređivati slike
Ispisivati fotografije u više različitih veličina
Načiniti i ispisati album fotografija, razglednica ili letaka
Izraditi multimedijalni CD (dostupno samo ako je instaliran softver
HP Memories Disc)
Zajednički koristiti slike putem e-maila ili web stranica

Napomena Za informacije o dodatnim značajkama i stavkama izbornika, kao što su
Software Update (Ažuriranje softvera), Creative Ideas (Kreativne ideje) i
HP Shopping, pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Stavke izbornika i popisa pomažu vam i za odabir uređaja koji želite koristiti, provjeru
njegovog statusa, prilagodbu mnogih softverskih postavki i pristup zaslonskoj pomoći.
Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove.
Značajka

Svrha

Help (Pomoć): Koristite ovu značajku za pristup pomoći HP Image Zone Help koja osigurava
pomoć za softver i informacije o rješavanju problema za uređaj HP all-in-one.
Select Device
(Odabir
uređaja):

10

Pomoću ove funkcije s popisa instaliranih HP uređaja odaberite onaj koji želite
upotrebljavati.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Značajka

Svrha

Settings
(Postavke):

Koristite ovu funkciju za pregled ili promjenu raznih postavki za HP all-in-one,
kao što su ispis, skeniranje ili kopiranje.

Status:

Odaberite ovu funkciju za prikaz trenutnog statusa uređaja HP all-in-one.

Pregled uređaja HP all-in-one

(nastavak)

Otvaranje softvera HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 ili kasnije
inačice)
Napomena Macintosh OS X v10.2.1 i v10.2.2 nisu podržani.
Kada instalirate softver HP Image Zone, na radnoj površini će se pojaviti ikona
HP Image Zone.
Napomena Ako instalirate više od jednog HP all-in-one, na radnoj površini će se
pojaviti ikona HP Image Zone za svaki uređaj. Na primjer, ako imate
instaliran HP scanner i HP all-in-one, na radnoj površini su prikazane dvije
HP Image Zone ikone, po jedna za svaki uređaj. Međutim, ako ste
instalirali dva uređaja iste vrste (na primjer, dva uređaja HP all-in-one), na
radnoj površini će se pojaviti samo jedna ikona HP Image Zone koja će
predstavljati sve uređaje te vrste.
Softveru HP Image Zone možete pristupiti na jedan od ova dva načina:
●
●

preko prozora HP Image Zone
preko izbornika HP Image Zone na radnoj površini

Otvaranje prozora HP Image Zone
Odaberite ikonu HP Image Zone za otvaranje prozora HP Image Zone. Prozor
HP Image Zone ima dva važna elementa:
●

Područje prikaza tabulatora Products/Services (Proizvodi/usluge)
–

–

●

Tabulator Products (Proizvodi) omogućuje vam pristup mnogim značajkama
HP programa za rukovanje slikama, kao što su skočni izbornik za instalirane
proizvode i popis dostupnih zadataka za proizvod. U popis mogu biti uključeni
zadaci kao što su kopiranje, skeniranje ili faksiranje. Kada pritisnete na
zadatak, otvorit će se aplikacija koja će vam pomoći u izvršenju zadatka.
Tabulator Services (Usluge) omogućuje vam pristup aplikacijama za
rukovanje digitalnim slikama koje će vam pomoći pri pregledu, uređivanju,
upravljanju i zajedničkom korištenju vaših slika.

Polje za unos teksta Search HP Image Zone Help (Pretraživanje HP Image Zone
pomoći)
Polje za unos teksta Search HP Image Zone Help (Pretraživanje HP Image Zone
pomoći) omogućuje vam traženje ključnih riječi ili fraza u HP Image Zone Help.

Otvaranje prozora HP Image Zone
➔

Na radnoj površini pritisnite ikonu HP Image Zone.
Pojavit će se prozor HP Image Zone.
Prozor HP Image Zone prikazuje samo značajke HP Image Zone koje su pogodne
za odabrani uređaj.

Korisnički priručnik

11

Pregled uređaja HP all-in-one

Poglavlje 1

Napomena Ikone prikazane u dolje navedenoj tablici na vašem bi računalu mogle
izgledati drugačije. Prozor HP Image Zone je prilagođen za prikaz ikona
sa značajkama koje se odnose na odabrani uređaj. Ako odabrani uređaj
nije opremljen određenom značajkom ili funkcijom, ta značajka ili funkcija
neće se prikazati u prozoru HP Image Zone.
Proizvodi
Ikona

Značajka i svrha
Scan Picture (Skeniranje slike): Koristite ovu značajku za skeniranje slike i njen
prikaz u HP Gallery.
Scan to OCR (Skeniraj u OCR): Ovu značajku koristite za skeniranje teksta i
prikaz u odabranom softverskom programu za uređivanje teksta.
Napomena Dostupnost ove značajke razlikuje se prema državi/regiji.
Make Copies (Napravi kopije): Ovu značajku koristite za kopiranje crno-bijelo ili
u boji

Usluge
Ikona

Značajka i svrha
HP Gallery: Ovu značajku koristite za prikaz HP Gallery za pregled i uređivanje
slika.
HP Image Print (HP ispis slika): Koristite ovu značajku za ispis slika iz albuma
pomoću jednog od dostupnih predložaka.
HP Instant Share: Koristite ovu značajku za otvaranje klijentske aplikacije
HP Instant Share. Iz klijentske aplikacije možete dijeliti fotografije s članovima
obitelji i prijateljima pomoću HP Instant Share E-mail ili prenijeti fotografije na
online foto album ili online uslugu za obradu fotografija.
Uz ikone značajki, nekoliko stavki izbornika i popisa omogućuje vam odabir uređaja koji
želite koristiti, prilagodbu raznih softverskih postavki i pristup zaslonskoj pomoći.
Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove.

Značajka

Svrha

Select Device
(Odabir
uređaja):

Koristite ovu značajku za odabir uređaja koji želite koristite s popisa instaliranih
uređaja.

Settings
(Postavke):

Koristite ovu funkciju za pregled ili promjenu raznih postavki za HP all-in-one,
kao što su ispis, skeniranje ili kopiranje.

12

HP Officejet 6200 series all-in-one

Značajka

Svrha

Search HP
Image Zone
Help
(Pretraživanje
HP Image
Zone pomoći)

Koristite ovu značajku za pretraživanje HP Image Zone Help, koji pruža pomoć
u vezi softvera i rješavanje problema za HP all-in-one.

Prikaz izbornika radne površine HP Image Zone.
Izbornik radne površine HP Image Zone sadrži prečac za usluge HP Image Zone.
Izbornik radne površine automatski sadrži sve aplikacije dostupne na popisu tabulatora
Services (Usluge) u prozoru HP Image Zone. Također možete postaviti preference
HP Image Zone za dodavanje stavki izborniku, kao što su zadaci iz popisa tabulatora
Products (Proizvodi) ili zaslonska pomoć HP Image Zone Help.
Prikaz izbornika radne površine HP Image Zone.
➔ Učinite nešto od sljedećeg:
–
–
–

Postavite HP Gallery ili iPhoto kao osnovni program za obradu fotografija.
Postavite dodatne opcije vezane za osnovni program za obradu fotografija.
Prilagodite popis stavki prikazanih u izborniku radne površine HP Image Zone.

Pristup softveru HP Image Zone (Macintosh OS, inačica ranija od X v10.1.5)
Napomena Macintosh OS 9 v9.1.5 i kasniji i v9.2.6 i kasniji su podržani. Macintosh OS
X v10.0 i v10.0.4 nisu podržani.
HP Director je ulazna točka softvera HP Image Zone. Ovisno o mogućnostima vašeg
HP all-in-one, program HP Director vam omogućava pokretanje funkcija uređaja kao
što su skeniranje, kopiranje ili faksiranje. Također možete koristiti HP Director za
otvaranje HP Gallery kako biste pregledali, mijenjali i upravljali slikama na računalu.
Koristite jedan od sljedećih načina za otvaranje programa HP Director. Oni su
primjenjivi samo za Macintosh OS.
●

Macintosh OS X: HP Director se otvara automatski tijekom instalacije softvera
HP Image Zone, a na radnoj površini uređaja vidjet ćete ikonu HP Director. Prikaz
izbornika HP Director:
Na radnoj površini pritisnite ikonu HP Director za svoj uređaj.
Pojavit će se izbornik HP Director.

Korisnički priručnik

13

Pregled uređaja HP all-in-one

(nastavak)

Pregled uređaja HP all-in-one

Poglavlje 1

Napomena Ako instalirate nekoliko HP uređaja različitih vrsta (na primjer,
HP all-in-one, fotoaparat i HP skener), na radnoj površini pojavit
će se ikona HP Director za svaku vrstu uređaja. Međutim, ako
instalirate dva uređaja iste vrste (na primjer, možda imate
prijenosno računalo spojeno na dva različita uređaja HP all-inone -- jedan na poslu i jedan kod kuće) na radnoj površini će se
prikazati samo jedna ikona HP Director.
●

Macintosh OS 9: HP Director je samostalna aplikacija koja se mora otvoriti kako
bi se moglo pristupiti njenim funkcijama. Koristite jedan od sljedećih načina za
otvaranje programa HP Director:
–
–

Pritisnite dva puta na alias HP Director na radnoj površini.
Pritisnite alias HP Director u mapi Applications:Hewlett-Packard:HP Photo
and Imaging Software (Aplikacije: Hewlett-Packard: Softver za foto i slike).
HP Director prikazuje samo gumbe zadataka koji se odnose na odabrani
uređaj.

Napomena Ikone prikazane u dolje navedenoj tablici na vašem bi računalu mogle
izgledati drugačije. HP Director izbornik je prilagođen za prikaz ikona
vezanih za odabrani uređaj. Ako odabrani uređaj nije opremljen
određenom značajkom ili funkcijom, ikona za tu značajku ili funkciju neće
se prikazati.
Zadaci uređaja
Ikona

Svrha
Scan Picture (Skeniranje slike): Koristite ovu značajku za skeniranje slike i njen
prikaz u HP Gallery.
Scan Document (Skeniranje dokumenta): Ovu značajku koristite za skeniranje
teksta i prikaz u odabranom softverskom programu za uređivanje teksta.
Napomena Dostupnost ove značajke razlikuje se prema državi/regiji.
Make Copies (Napravi kopije): Ovu značajku koristite za kopiranje crno-bijelo ili
u boji

Upravljanje i dijeljenje
Ikona

Svrha
HP Gallery: Ovu značajku koristite za prikaz HP Gallery za pregled i uređivanje
slika.

Osim značajke HP Gallery, nekoliko stavki izbornika omogućuje odabir drugih aplikacija
na vašem računalu, promjene postavki značajki na uređaju HP all-in-one i pristup
zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove.

14

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pregled uređaja HP all-in-one

Upravljanje i dijeljenje
Značajka

Svrha

More
Applications
(Više
aplikacija)

Ovu značajku koristite za odabir drugih aplikacija na svom računalu.

HP on the Web Ovu značajku koristite za odabir HP web stranice.
(HP na
Internetu)
HP Help (HP
pomoć)

Ovu značajku koristite za odabir izvora za pomoć s HP all-in-one.

Settings
(Postavke):

Koristite ovu funkciju za pregled ili promjenu raznih postavki za HP all-in-one,
kao što su ispis, skeniranje ili kopiranje.

Korisnički priručnik

15

Pregled uređaja HP all-in-one

Poglavlje 1

16

HP Officejet 6200 series all-in-one

2

Pronalaženje dodatnih
informacija
Informacije o postavljanju i korištenju uređaja HP all-in-one možete pronaći u mnoštvu
tiskanih i zaslonskih izvora.
Vodič za postavljanje

Pronalaženje dodatnih informacija

U Vodiču za postavljanje nalaze se upute za postavljanje
uređaja HP all-in-one i instaliranje softvera. Obavezno
slijedite redoslijed koraka.
Ako imate problema tijekom postavljanja, pogledajte
Rješavanje problema u posljednjem odjeljku Vodiča za
postavljanje ili poglavlje Rješavanje problema u ovom
priručniku.
Korisnički priručnik
HP Photosmart
2600 series printer
User Guide

Ovaj Korisnički priručnik sadrži informacije o načinima
korištenja uređaja HP all-in-one, uključujući savjete za
rješavanje problema i upute u koracima.

HP Image Zone Tour
HP Image Zone Tour je zabavan interaktivni način dobivanja
uvida u softver koji ste dobili s uređajem HP all-in-one.
Naučit ćete kako vam HP Image Zone može pomoći u
uređivanju, organizaciji i ispisu fotografija.
HP Director
HP Director omogućuje lak pristup softverskim aplikacijama,
zadanim postavkama, statusu i zaslonskoj pomoći za HP
uređaj. Za pokretanje programa HP Director pritisnite ikonu
HP Director na radnoj površini.
HP Image Zone Help
HP Image Zone Help daje detaljne informacije o korištenju
softvera za HP all-in-one.
●

●

Korisnički priručnik

Tema Get step-by-step instructions (Upute korak po
korak) sadrži informacije o korištenju softvera HP Image
Zone s HP uređajima.
Tema Explore what you can do (Istražite mogućnosti)
sadrži informacije o praktičnim i kreativnim stvarima koje

17

Poglavlje 2
(nastavak)

●

možete raditi sa softverom HP Image Zone i HP
uređajima.
Ako trebate dodatnu pomoć ili želite provjeriti najnovije
verzije HP softvera, pogledajte temu Troubleshooting
and support (Rješavanje problema i podrška).

Zaslonska pomoć s uređaja

Pronalaženje dodatnih informacija

Zaslonska pomoć je dostupna s uređaja i sadrži dodatne
informacije o odabranim temama. Pristupite zaslonskoj
pomoći s upravljačke ploče.
Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavke pokraj znaka
?, a zatim pritisnite 1. Za kretanje kroz popis dostupnih tema
koristite . Označite odgovarajuću temu i pritisnite OK.
Readme
Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne
mogu pronaći u drugim izdanjima.
Kako biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver.
www.hp.com/support

18

Ako imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete
pronaći na HP web stranici. Na web stranici vam se nude
tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i
informacije o naručivanju.

HP Officejet 6200 series all-in-one

3

Informacije o vezi
Uređaj HP all-in-one je opremljen USB priključkom kako biste ga mogli izravno spojiti na
računalo pomoću USB kabela. Ima i sposobnost umrežavanja kojoj možete pristupiti
preko vanjskog poslužitelja za ispis (HP JetDirect 175x). HP JetDirect se može kupiti
kao dodatak za HP all-in-one te omogućava jednostavno zajedničko korištenje uređaja
preko postojeće Ethernet veze.

Podržane vrste veze
Opis

Preporučeni broj
Podržane softverske
spojenih računala za značajke
najbolju izvedbu

Upute za
postavljanje

USB veza

Jedno računalo
spojeno na uređaj
pomoću USB kabela.

Sve značajke su
podržane preko
računala.

Detaljnije upute
potražite u Vodiču za
postavljanje.

Sve značajke prisutne
na računalu domaćinu
su podržane. Na
ostalim računalima je
podržan samo ispis.

Ispod pogledajte
upute za postavljanje
zajedničkog korištenja
pisača u sustavu
Windows.

Sve značajke prisutne
na računalu domaćinu
su podržane. Na
ostalim računalima je
podržan samo ispis.

Ispod pogledajte
upute za postavljanje
zajedničkog korištenja
pisača.

Na vašem računalu su
podržani samo ispis i
Webscan. (Za više
informacija o
Webscanu vidi
Korištenje
Webscana.)

Za upute o
postavljanju vidi
Postavljanje uređaja
HP JetDirect 175x.

USB priključak se
nalazi sa stražnje
strane uređaja HP allin-one.
Maksimalno pet.

Zajedničko korištenje
pisača (Macintosh)

Maksimalno pet.

Umrežavanje pomoću
HP JetDirect 175x
(J6035C)

Maksimalno pet
umreženih računala.

Dostupnost uređaja
HP JetDirect ovisi o
državi/regiji.

Računalo “domaćin”
mora stalno biti
uključeno ako želite
ispisivati s ostalih
računala.
Računalo “domaćin”
mora stalno biti
uključeno ako želite
ispisivati s ostalih
računala.

Kopiranje, faksiranje i
ispis su podržani
preko upravljačke

Korisnički priručnik

19

Informacije o vezi

Zajedničko korištenje
pisača u sustavu
Windows

Poglavlje 3
(nastavak)

Opis

Preporučeni broj
Podržane softverske
spojenih računala za značajke
najbolju izvedbu

Upute za
postavljanje

ploče uređaja HP allin-one.

Povezivanje pomoću USB kabela
Detaljne upute o spajanju računala s uređajem HP all-in-one pomoću USB kabela
nalaze se u Vodiču za postavljanje koji ste dobili s uređajem.

Zajedničko korištenje pisača u sustavu Windows.
Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela
povezano sa uređajem HP all-in-one, možete taj uređaj iskoristiti kao svoj pisač pomoću
zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows. Računalo koje je izravno spojeno na
HP all-in-one djeluje kao 'domaćin' za pisač i može koristiti sve značajke. Vaše
računalo, koje ima naziv 'klijent', može pristupiti samo značajkama ispisa. Sve ostale
funkcije se moraju izvoditi na računalu domaćinu.
Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows
➔ Pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz računalo ili zaslonsku pomoć u
sustavu Windows.

Zajedničko korištenje pisača (Macintosh OS X)
Informacije o vezi

Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela
povezano sa uređajem HP all-in-one, možete taj uređaj iskoristiti kao svoj pisač pomoću
zajedničkog korištenja pisača. Računalo koje je izravno spojeno na HP all-in-one djeluje
kao 'domaćin' za pisač i može koristiti sve značajke. Vaše računalo, koje ima naziv
'klijent', može pristupiti samo značajkama ispisa. Sve ostale funkcije se moraju izvoditi
na računalu domaćinu.
Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača
1

2
3

Na radnoj površini računala domaćina odaberite System Preferences (Sistemske
preference).
Pojavit će se prozor System Preferences (Sistemske preference).
Odaberite Sharing (Zajedničko korištenje)
Na kartici Services (Usluge) pritisnite Printer Sharing (Zajedničko korištenje
pisača).

Postavljanje uređaja HP JetDirect 175x
Uređaj HP all-in-one možete zajednički koristiti s najviše pet računala na LAN mreži
pomoću uređaja HP JetDirect 175x kao poslužitelja za ispis za sva računala u mreži.
Jednostavno priključite HP JetDirect na HP all-in-one i usmjerivač ili čvorište, a zatim
pokretnite instalacijski CD za HP JetDirect. Potrebni pogonski programi (INF datoteka)
se nalaze na instalacijskom CD-u za HP all-in-one.

20

HP Officejet 6200 series all-in-one

Napomena Pomoću uređaja HP JetDirect 175x možete s računala ispisivati i poslati
skeniranu sliku preko Webscana; možete kopirati, faksirati i ispisivati preko
upravljačke ploče uređaja HP all-in-one.
Mrežno povezivanje uređaja HP all-in-one pomoću uređaja HP JetDirect 175x
(Windows)
1

Prije nego što primijenite korake ispod:
–

–

2
3
4

5
6

Ako je uređaj HP all-in-one bio povezan s računalom putem USB kabela, a
sada ga želite mrežno povezati putem uređaja HP JetDirect, s računala
deinstalirajte softver HP Image Zone. Za detaljnije informacije vidi
Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera.
Ako izvodite početnu instalaciju i za HP all-in-one i za HP JetDirect 175x
koristite Korisnički priručnik uređaja HP all-in-one i pratite upute za postavljanje
hardvera.

Za spajanje poslužitelja za ispis na LAN pratite upute za postavljanje uređaja
HP JetDirect 175x.
Priključite HP JetDirect na USB priključak za stražnje strane uređaja HP all-in-one.
U CD-ROM pogon računala umetnite instalacijski CD koje je isporučen uz
HP JetDirect.
Ovaj CD koristite za pronalaženje uređaja HP JetDirect na mreži.
Za pokretanje instalacijskog progarama za HP JetDirect odaberite Install
(Instaliranje).
Kad se pojavi odzivnik umetnite instalacijski CD uređaja HP all-in-one.
Napomena Ako radite početnu instalaciju za HP all-in-one i HP JetDirect 175x,
nemojte pokrenuti čarobnjak za postavljanje HP all-in-one. Samo
instalirajte pogonske programe prateći upute ispod.

7

Slijedite korake koji se odnose na vaš operacijski sustav:
Ako koristite Windows XP ili 2000:
a

Pregledajte osnovni direktorij CD-a i odaberite ispravni pogonski program .inf
za svoj HP all-in-one.
Datoteka s pogonskim programom za pisač u osnovnom direktoriju je
hpoprn08.inf.

Ako koristite Windows 98 ili ME:
a

b
8

na CD-u potražite mapu "Drivers" (Pogonski programi) i pronađite podmapu za
svoj jezik.
Na primjer, kupci s engleskog govornog područja neka odu na \enu\drivers
\win9x_me directory; enu označava direktorij na engleskom jeziku, a win9x_me
označava Windows ME. Datoteka s pogonskim programom je hpoupdrx.inf.
Ponovite korake za svaki potrebni pogonski program.

Završite instalaciju

Korisnički priručnik

21

Informacije o vezi

Ako kasnije odlučite priključiti HP all-in-one putem USB kabela,
umetnite instalacijski CD za HP all-in-one i pokrenite čarobnjak za
postavljanje.

Poglavlje 3

Napomena Ako kasnije želite priključiti uređaj na računalo putem USB kabela,
isključite HP JetDirect iz uređaja HP all-in-one, deinstalirajte HP pogonski
program za pisač s računala i pratite upute u Vodiču za postavljanje koje
je isporučen uz HP all-in-one.
Mrežno povezivanje uređaja HP all-in-one pomoću uređaja HP JetDirect 175x
(Macintosh)
1
2
3

Za spajanje poslužitelja za ispis na LAN pratite upute za postavljanje uređaja
HP JetDirect 175x.
Priključite HP JetDirect na USB priključak za stražnje strane uređaja HP all-in-one.
Učinite nešto od sljedećeg:
–

–

4

Ako izvodite početnu instalaciju za HP all-in-one, umetnite instalacijski CD za
HP all-in-one u CD-ROM pogon na računalu i pokrenite čarobnjak za
postavljanje uređaja HP all-in-one.
Sada se instalira softver za podržavanje mreže za računalo.
Kad se instalacija završi na računalu će se pojaviti HP All-in-One Setup
Assistant (Pomoćnik za postavljanje HP All-in-One).
Otvorite HP All-in-One Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje HP Allin-One) sa sljedeće lokacije: Applications:Hewlett-Packard:HP Photo &
Imaging Software:HP AiO Software

Na vašem računalu će se pojaviti HP All-in-One Setup Assistant (Pomoćnik
za postavljanje HP All-in-One).
Pratite odzivnike na zaslonu i pružite zatražene informacije.

Informacije o vezi

Napomena Obavezno na zaslonu veze pritisnite TCP/IP Network (TCP/IP
mreža).

Korištenje Webscana
Webscan vam omogućava osnovno skeniranje putem uređaja HP JetDirect 175x uz
korištenje samo web pretraživača. Također vam omogućuje skeniranje s uređaja
HP all-in-one i ako softver uređaja nije instaliran na računalu. Samo unesite IP adresu
uređaja HP JetDirect u web pretraživač i pristupite Webscanu i ugrađenom web
poslužitelju uređaja HP JetDirect.
Korisničko sučelje za Webscan se može koristiti samo za HP JetDirect i ono ne
podržava odredišta za skeniranje poput softvera za skeniranje HP Image Zone.
Funkcionalnost e-maila na Webscanu je ograničena, pa se ako niste spojeni preko
uređaja HP JetDirect preporuča korištenje softvera HP Image Zone.
Korištenje Webscana
1

2

3
4

22

Kratko pritisnite i otpustite gumb za testiranje sa stražnje strane uređaja
HP JetDirect 175x.
Na uređaju HP all-in-one će se ispisati konfiguracijska stranica mreže za
HP JetDirect.
Unesite IP adresu uređaja HP JetDirect (koja je ispisana na konfiguracijskoj
stranici) u web pretraživač na računalu.
U prozoru pretraživača će se otvoriti web poslužitelj uređaja HP JetDirect.
Odaberite Scan (Skeniranje).
Slijedite upute na zaslonu.

HP Officejet 6200 series all-in-one

4

Rad s fotografijama
HP all-in-one omogućuje vam prijenos, uređivanje, dijeljenje i ispis fotografija na
nekoliko različitih načina. Ovo poglavlje sadrži kratki pregled velikog raspona opcija za
izvođenje svakog od ovih zadataka, ovisno o vašim preferencama i postavkama
računala. Više informacija o svakom zadatku možete pronaći u drugim poglavljima u
ovom vodiču ili u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help.

Prijenos fotografija
Postoji nekoliko različitih opcija za prijenos fotografija. Fotografije možete prenositi na
uređaj HP all-in-one ili na računalo. Za više informacija pogledajte dolje navedeni
odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav.

Prijenos fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom
Windows
Slika koja se nalazi ispod prikazuje nekoliko načina za prijenos fotografija na računalo s
operativnim sustavom Windows. Za više informacija pogledajte popis ispod slike.

A

Izravan prijenos fotografije na računalo sa sustavom Windows skeniranjem s
uređaja HP all-in-one pomoću softvera HP Instant Share.

B

Prijenos fotografije s HP digitalnog fotoaparata na osobno računalo s operativnim
sustavom Windows.

Prijenos fotografija pomoću Macintosh računala
Slika koja se nalazi ispod prikazuje nekoliko načina za prijenos fotografija na Macintosh
računalo. Za više informacija pogledajte popis ispod slike.

Korisnički priručnik

23

Rad s fotografijama

Napomena Fotografije možete ispisivati samo preko priključka za PictBridge
fotoaparat s prednje strane uređaja HP all-in-one. Fotografije ne možete
prenositi s fotoaparata na računalo preko priključka za PictBridge
fotoaparat na uređaju HP all-in-one.

Poglavlje 4

A

Izravan prijenos fotografije na Macintosh računalo skeniranjem s uređaja
HP all-in-one pomoću softvera HP Instant Share.

B

Prijenos fotografije s HP digitalnog fotoaparata na Macintosh računalo.

Napomena Fotografije samo možete ispisivati preko priključka za PictBridge
fotoaparat s prednje strane uređaja HP all-in-one. Fotografije ne možete
prenositi s fotoaparata na računalo preko priključka za PictBridge
fotoaparat na uređaju HP all-in-one.

Uređivanje fotografija
Za uređivanje fotografija postoji nekoliko različitih opcija. Za više informacija pogledajte
dolje navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav.

Uređivanje fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom
Windows
Slika koja se nalazi ispod pokazuje način uređivanja fotografija pomoću računala s
operativnim sustavom Windows. Za dodatne informacije pogledajte opis ispod slike.

Rad s fotografijama

Uređivanje fotografije na osobnom računalu s operativnim sustavom Windows pomoću
softvera HP Image Zone.

Uređivanje fotografija pomoću Macintosha.
Prikazana slika pokazuje nekoliko načina uređivanja fotografija pomoću Macintosh
računala. Za više informacija pogledajte popis ispod slike.

24

HP Officejet 6200 series all-in-one

A

Uređivanje fotografija na Macintosh računalu pomoću softvera HP Image Zone.

B

Uređivanje fotografija na Macintosh računalu pomoću softvera iPhoto.

Zajedničko korištenje fotografija
Za dijeljenje fotografija s prijateljima i obitelji postoji nekoliko opcija. Za više informacija
pogledajte dolje navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav.

Zajedničko korištenje fotografija pomoću osobnog računala s operativnim
sustavom Windows.
Slika koja se nalazi ispod pokazuje način zajedničkog korištenja fotografija pomoću
računala s operativnim sustavom Windows. Za dodatne informacije pogledajte podatke
ispod slike.

Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one povezanog USB-om pomoću
usluge HP Instant Share. Skenirajte fotografije na HP Instant Share odredište. Tako
šaljete skeniranu sliku na karticu HP Instant Share unutar softvera HP Image Zone.
Tamo možete odabrati uslugu (npr. e-mail) za slanje fotografija prijateljima ili obitelji
preko usluge HP Instant Share.

Zajedničko korištenje fotografija pomoću Macintosh računala
Rad s fotografijama

Slika koja se nalazi ispod pokazuje način zajedničkog korištenja fotografija pomoću
Macintosh računala. Za dodatne informacije pogledajte podatke ispod slike.

Korisnički priručnik

25

Poglavlje 4

Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one povezanog USB-om pomoću
usluge HP Instant Share. Skenirajte fotografije na HP Instant Share odredište. Tako
šaljete fotografiju na klijentsku aplikaciju HP Instant Share. Tamo možete odabrati
uslugu (npr. e-mail) za slanje fotografija prijateljima ili obitelji preko usluge HP Instant
Share.

Ispis fotografija
Za ispis fotografija postoji nekoliko različitih opcija. Za više informacija pogledajte dolje
navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav.

Ispis fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom
Windows
Slika ispod prikazuje nekoliko načina ispisa fotografija pomoću osobnog računala s
operativnim sustavom Windows. Za više informacija pogledajte popis ispod slike.

A

Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge
standardom.

B

Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata pomoću softverske aplikacije (kao što je
HP Image Zone) na računalu sa sustavom Windows.

Ispis fotografija pomoću Macintosh računala

Rad s fotografijama

Slika ispod prikazuje nekoliko načina za ispis fotografija pomoću Macintosh računala.
Za više informacija pogledajte popis ispod slike.

A

26

Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge
standardom.

HP Officejet 6200 series all-in-one

(nastavak)

B

Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata pomoću softverske aplikacije (kao što je
HP Image Zone) na Macintosh računalu.

Rad s fotografijama

Korisnički priručnik

27

Rad s fotografijama

Poglavlje 4

28

HP Officejet 6200 series all-in-one

Umetanje originala i papira
Ovo poglavlje sadrži upute o stavljanju originala u uređaj za automatsko umetanje
dokumenata ili na staklo za kopiranje, skeniranje ili faksiranje; odabiru najboljeg papira
za ispis; umetanju papira u ulaznu ladicu i izbjegavanju zaglavljivanja papira.

Umetanje originala
Original za kopiranje, faksiranje ili skeniranje možete umetnuti u uređaj za automatsko
umetanje dokumenata ili na staklo. Originali koje ste umetnuli u uređaj za automatsko
umetanje dokumenata će se automatski uvući u uređaj HP all-in-one.

Umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata
Dokument od više stranica veličine letter, A4 ili legal (do 20 stranica) možete kopirati,
skenirati ili faksirati umetanjem istog u ladicu za umetanje dokumenata.
Upozorenje U uređaj za automatsko umetanje dokumenata nemojte umetati
fotografije; takav postupak bi mogao oštetiti fotografije.
Napomena Neke značajke, kao što su značajke kopiranja Podeš. prema str. i
Popuni stranicu nisu dostupne kad umetnete originale u uređaj za
automatsko umetanje dokumenata. Za detaljnije informacije vidi Umetanje
originala na staklo.
Umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata
1

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo. Pomičite papir nalijevo u uređaj za automatsko
umetanje dokumenata dok ne čujete zvučni signal. On označava da je HP all-inone prepoznao stranice koje ste umetnuli.
Uređaj za automatsko umetanje dokumenata može zaprimiti maksimalno 20
stranica običnog papira.
Naputak Za dodatnu pomoć za umetanje originala u uređaj za automatsko
umetanje dokumenata pogledajte dijagram koju je ugraviran u ladicu za
umetanje dokumenata.

2

Pomičite vodilice za papir prema unutra dok se ne zaustave uz lijevi i desni rub
papira.

Korisnički priručnik

29

Umetanje originala i papira

5

Umetanje originala i papira

Poglavlje 5

Umetanje originala na staklo
Originale od jedne stranice dimenzija letter ili A4 možete kopirati, skenirati ili faksirati
umećući ih na staklo kako je ovdje opisano. Ako vaš original ima više stranica umetnite
ga u uređaj za automatsko umetanje dokumenata. Za detaljnije informacije vidi
Umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata.
Napomena Mnoge posebne značajke neće funkcionirati ispravno ako staklo i
unutrašnji dio poklopca nisu čisti. Za detaljnije informacije vidi Čišćenje
HP all-in-one.
Umetanje originala na staklo
1
2

Uklinite sve originale iz ladice za umetanje dokumenata i podignite poklopac
uređaja HP all-in-one.
Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Naputak Za više informacija o umetanju originala pogledajte vodilice na lijevom i
desnom rubu stakla.

3

Zatvorite poklopac.

Odabir papira za ispis i kopiranje
Na HP all-in-one možete koristiti papire raznih vrsta i veličina. Pročitajte sljedeće
preporuke za najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja. Kada mijenjate vrstu ili veličinu papira,
promijenite i njihove postavke.

Preporučene vrste papira
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuča HP papire posebno dizajnirane
za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Na primjer, ako vršite ispis fotografija, u ulaznu
ladicu umetnite sjajni ili mat foto papir. Ako vršite ispis brošure ili prezentacije, koristite
papir posebno dizajniran za tu svrhu.
Za više informacija o HP papiru pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help ili
idite na www.hp.com/support.

30

HP Officejet 6200 series all-in-one

Korištenje pretankog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može
uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji ne
prihvaća tintu, može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da
stranica ne bude u potpunosti ispunjena.
Ne preporučamo ispis na sljedećim vrstama papira:
●
●
●
●
●
●

Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran
za korištenje s HP inkjet uređajima).
Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom papiru može biti
nejednak, a tinta se može upiti i kapati kroz papir.
Izrazito gladak, sjajan ili premazani papir koji nije posebno dizajniran za HP all-inone. Takvi papiri se mogu zaglaviti u HP all-in-one ili odbijati tintu.
Višeslojni obrasci (duplicirani ili utrostručeni). Mogu se naborati i zaglaviti. Također
postoji veća vjerojatnost da će se tinta razmazati.
Omotnice sa zatvaračima ili prozorima.
Papir u traci.

Ne preporučamo kopiranje na sljedećim vrstama papira:
●
●
●
●
●

●

Sve veličine papira osim letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 inča, Hagaki, L, ili legal.
Ovisno o državi/regiji, neke od ovih veličina papira vam možda nisu dostupne.
Papiri s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran
za korištenje s HP inkjet uređajima).
Omotnice.
Papir u traci.
Prozirne folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet
prozirne folije) ili HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (HP Premium Plus
Inkjet prozirne folije).
Višeslojni obrasci ili snopovi naljepnica.

Umetanje papira
Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP all-in-one
radi kopiranja, ispisa ili slanja faksom.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne
pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti
mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP all-inone.

Umetanje papira pune veličine
U ulaznu ladicu uređaja HP all-in-one možete umetnuti mnoge vrste papira veličine
letter, A4 ili legal.
Umetanje papira pune veličine u ulaznu ladicu
1

Uklonite izlaznu ladicu i pomaknite vodilicu za označavanje širine papira u najdalji
položaj.

Korisnički priručnik

31

Umetanje originala i papira

Vrste papira koje treba izbjegavati

Umetanje originala i papira

Poglavlje 5

2

Poravnajte snop papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće:
–
–

3

Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan
te da nije uvijen ili presavijen na uglovima.
Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste.

Umetnite snop papira vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema
dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi.
Napomena Provjerite je li HP all-in-one u stanju mirovanja i tih dok umećete papir
u ulaznu ladicu. Ako HP all-in-one servisira spremnike s tintom ili je
zauzet nekim drugim zadatkom, jezičac za zaustavljanje papira
unutar uređaja možda nije na svojem mjestu. Mogli biste gurnuti papir
previše unaprijed i tada bi HP all-in-one izbacivao prazne stranice.

Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem umetnite ga vrhom stranice prema
naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri umetanju
papira pune veličine ili papira sa zaglavljem pogledajte dijagram ucrtan u
dnu ulazne ladice.
4

32

Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na
rubu papira.
Nemojte umetati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li snop papira stati
u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice za označavanje širine papira.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Umetanje originala i papira

5

Vratite izlaznu ladicu.

6

Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide. Za potpuno izvlačenje
produžetka izlazne ladice okrenite lovilicu papira.

Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča)
U ladicu za papir vašeg HP all-in-one možete umetati foto papir veličine 10 x 15 cm . Za
najbolje rezultate koristite preporučenu vrstu foto papira veličine 10 x 15 cm . Za
detaljnije informacije vidi Preporučene vrste papira.
Dodatno, za najbolje rezultate postavite vrstu papira i veličinu papira prije kopiranja ili
ispisa. Za informacije o promjenama postavki papira ogledajte zaslonsku pomoć
HP Image Zone Help.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne
pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti
mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP all-inone.
Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm u ulaznu ladicu
1

Uklonite izlaznu ladicu.

Korisnički priručnik

33

Umetanje originala i papira

Poglavlje 5

2
3

4

5

Uklonite sve papire iz ladice.
Umetnite snop foto papira u desni gornji kut ulazne ladice vrhom stranice prema
naprijed i sjajnom stranom prema dolje. Gurajte snop foto papira prema naprijed
dok se ne zaustavi.
Ako foto papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako da rubovi
budu najbliže vama.
Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na
snopu papira.
Nemojte umetati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li snop foto papira
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vodilice za označavanje širine papira.

Vratite izlaznu ladicu.

Umetanje razglednica ili Hagaki kartica
U ulaznu ladicu uređajaHP all-in-one možete umetnuti razglednice ili Hagaki kartice.
Za najbolje rezultate postavite vrstu i veličinu papira prije ispisa ili kopiranja. Za više
informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Umetanje razglednica ili Hagaki kartica u ulaznu ladicu
1
2
3

4

5

34

Uklonite izlaznu ladicu.
Uklonite sve papire iz ladice.
Umetnite snop razglednica u gornji desni kut ulazne ladice, kratkom stranom prema
naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop kartica prema naprijed dok se
ne zaustavi.
Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na
snopu kartica.
Nemojte umetati previše kartica u ulaznu ladicu; provjerite može li snop kartica
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice za označavanje širine papira.

Vratite izlaznu ladicu.

HP Officejet 6200 series all-in-one

U ulaznu ladicu uređaja HP all-in-one možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte
koristiti sjajne ili reljefne omotnice ili omotnice s kopčama ili prozorima.
Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama
potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za
optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na
omotnicama.
Umetanje omotnica
1
2
3

Uklonite izlaznu ladicu.
Uklonite sve papire iz ladice.
Umetnite jednu ili više omotnica u desnu stranu ladice za papir poklopcem
omotnice okrenutim prema gore i ulijevo. Gurajte snop omotnica prema naprijed
dok se ne zaustavi.
Naputak Za dodatnu pomoć pri umetanju omotnica pogledajte dijagram ucrtan u
dnu ulazne ladice.

4

Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na
snopu omotnica.
Nemojte staviti previše omotnica u ulaznu ladicu; provjerite može li snop omotnica
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vodilice za označavanje širine papira.

5

Vratite izlaznu ladicu.

Umetanje drugih vrsta papira
Ova tablica nudi smjernice za stavljanje pojedinih vrsta papira. Najbolje rezultate
postići ćete ako prilikom svake promjene vrste ili veličine papira podesite i postavke za
papir. Za informacije o promjenama postavki papira ogledajte zaslonsku pomoć
HP Image Zone Help.
Napomena Sve vrste i veličine papira ne mogu se koristiti za sve funkcije uređaja
HP all-in-one. Neke vrste i veličine papira mogu se koristiti samo ako
započinjete s ispisom iz dijaloškog okvira Print (Ispis) u softverskoj
aplikaciji. One nisu dostupne za kopiranje ili faksiranje. Papiri koji se mogu
koristiti samo za ispis iz softverske aplikacije u nastavku su označeni kao
takvi.

Korisnički priručnik

35

Umetanje originala i papira

Umetanje omotnica

Umetanje originala i papira

Poglavlje 5

Papir

Savjeti

HP papiri

●

●

HP Premium Paper (HP Premium papir): Pronađite sivu strelicu na
strani papira koja nije za ispis, a zatim umetnite papir u ulaznu ladicu
strelicom prema naprijed.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirna
folija): Umetnite foliju tako da bijela prozirna naljepnica (sa
strelicama i znakom HP) bude na vrhu i prva ide u ladicu za papir.
Napomena Uređaj HP all-in-one ne može automatski prepoznati
prozirnu foliju. Za najbolje rezultate postavite vrstu
papira na prozirnu foliju prije ispisa ili kopiranja na
prozirnu foliju.

●

●

Naljepnice
(samo za ispis iz
softverske aplikacije)

HP Iron-On Transfers (HP preslikači): U potpunosti izravnajte papir
za preslikače prije korištenja; nemojte umetati svijene papire. (Radi
sprječavanja uvijanja, papire za preslikače čuvajte u originalnom
pakiranju sve dok vam ne zatrebaju.) Pronađite plavu traku na
strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan, tako
da plava traka bude okrenuta prema gore.
HP Matte Greeting Cards (HP mat čestitke), HP Photo Greeting
Cards (HP foto čestitke) ili HP Textured Greeting Cards (HP čestitke
s teksturom): Umetnite mali snop HP papira za čestitke u ulaznu
ladicu stranom za ispis prema dolje; gurajte snop prema naprijed
dok se ne zaustavi.

Uvijek koristite naljepnice letter ili A4 dizajnirane za korištenje s
HP inkjet uređajima (na primjer, Avery inkjet naljepnice). Naljepnice ne
smiju biti starije od dvije godine. Naljepnice na starijem papiru bi se
mogle odlijepiti prilikom prolaska kroz HP all-in-one i tako uzrokovati
zaglavljivanje papira.
1
2

Rastresite snop naljepnica kako se stranice ne bi prilijepile jedna za
drugu.
Stavite snop naljepnica na vrh papira pune veličine u ulaznoj ladici
tako da je strana na kojoj je naljepnica okrenuta prema dolje.
Nemojte umetati jednu po jednu naljepnicu.

Izbjegavanje zaglavljivanja papira
Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice:
●
●
●
●
●

36

Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u
vrećici koja se može zatvarati više puta.
Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice.
Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili
poderani.
Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj
ladici moraju biti iste veličine i vrste.
Podesite vodilicu za označavanje širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja
uz umetnuti papir. Vodilica za označavanje širine papira ne smije savijati papir u
ulaznoj ladici.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Umetanje originala i papira

●
●

Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir.
Koristite vrste papira koje se preporučaju za vaš HP all-in-one. Za dodatne
informacije vidi Odabir papira za ispis i kopiranje.

Za dodatne informacije o čišćenju zaglavljenog papira vidi Rješavanje problema s
papirom.

Korisnički priručnik

37

Umetanje originala i papira

Poglavlje 5

38

HP Officejet 6200 series all-in-one

6

Korištenje PictBridge
fotoaparata
Uređaj HP all-in-one podržava PictBridge standard, što znači da možete priključiti bilo
koji digitalni fotoaparat koji je kompatibilan s PictBridge standardom u utor za
fotoaparat i ispisati JPEG fotografije koje su spremljene na memorijsku karticu
fotoaparata. Fotografije se ispisuju izravno s digitalnog fotoaparata. Za dodatne
informacije o ispisivanju s fotoaparata pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz
digitalni fotoaparat.
Memorijska kartica i PictBridge

Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je
kompatibilan s PictBridge standardom.
1
2
3

Provjerite je li HP all-in-one uključen i je li postupak inicijalizacije završen.
Priključite fotoaparat na utor za fotoaparat koji se nalazi s prednje strane HP all-inone pomoću USB kabela koji ste dobili uz fotoaparat.
Uključite fotoaparat i provjerite nalazi li se u načinu rada za PictBridge standard.

Napomena Kad je fotoaparat ispravno priključen, lampica statusa pokraj utora za
fotoaparat treperi dok uređaj pristupa fotoaparatu. Lampica prestaje
treperiti i postojano svijetli za vrijeme ispisa s fotoaparata.
Ako fotoaparat nije kompatibilan s PictBridge standardom ili nije u načinu
rada PictBridge, lampica za status će svijetliti žuto, a na zaslonu računala
pojavit će se poruka o pogrešci (ako imate instaliran softver HP all-inone). Isključite fotoaparat, ispravite problem na fotoaparatu i ponovo ga
priključite. Za dodatne informacije o rješavanju problema s utorom za
PictBridge fotoaparat pogledajte odjeljak Rješavanje problema za 6200
series u pomoći HP Image Zone Help.
Nakon što ste uspješno priključili fotoaparat na HP all-in-one, možete ispisati svoje
fotografije. Provjerite odgovara li vrsta papira umetnuta u uređaj HP all-in-one postavci
na fotoaparatu. Ako je postavka za veličinu papira na fotoaparatu postavljena na
zadanu postavku, HP all-in-one će koristiti papir koji se trenutno nalazi u ulaznoj ladici.
Za više informacija o ispisu sa fotoaparata pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili s
fotoaparatom.

Korisnički priručnik

39

Poglavlje 6

Memorijska kartica i PictBridge

Naputak Ako imate HP model fotoaparata koji ne podržava PictBridge standard, ipak
možete ispisivati izravno na uređaj HP all-in-one. Spojite fotoaparat na USB
priključak na stražnjoj strani uređaja HP all-in-one umjesto na priključak za
fotoaparat. Izravan ispis preko stražnjeg priključka je moguć samo za HP
digitalne fotoaparate.

40

HP Officejet 6200 series all-in-one

7

Korištenje značajki kopiranja
Vaš HP all-in-one vam omogućava ispis visokokvalitetnih crno-bijelih primjeraka ili
primjeraka u boji na različitim vrstama papira, uključujući i prozirne folije. Možete
povećati ili smanjiti veličinu originala tako da stane na određenu veličinu papira,
prilagoditi tamne tonove i intenzitet boje kopije i koristiti posebne značajke za izradu
kopija fotografija vrhunske kvalitete, uključujući kopije bez rubova veličine 10 × 15 cm .
Ovo poglavlje sadrži upute za povećanje brzine kopiranja, poboljšavanje kvalitete
kopiranja, postavljanje broja kopija za ispis, smjernice za odabir vrste i veličine papira
koja najviše odgovara vašim potrebama i preslikavanje na majice.
Naputak Za najbolji ispis pri standardnim radnjama kopiranja, postavite veličinu papira
na Letter ili A4, vrstu papira na Običan papir i kvalitetu kopiranja na Brzo
kopiranje.
Za više informacija o postavljanju veličine papira vidi Postavljanje veličine
papira za kopiranje.
Za više informacija o postavljanju vrste papira vidi Postavljanje vrste papira
za kopiranje.
Za više informacija o postavljanju kvalitete kopije vidi Povećanje brzine ili
kvalitete kopiranja.

Izrada fotografske kopije bez rubova veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča).

Kopiranje fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) na stranicu standardne
veličine.
Pojačavanje svijetlih područja na kopiji.

Postavljanje veličine papira za kopiranje
Na HP all-in-one možete postaviti veličinu papira. Odabrana veličina papira bi trebala
odgovarati papiru koji je umetnut u ulaznu ladicu. Zadana postavka veličine papira za
kopiranje je Automatski i tada HP all-in-one sam prepoznaje veličinu papira u ulaznoj
ladici.
Vrsta papira

Predložene postavke za veličinu papira

Papir za kopiranje, višenamjenski ili
obični papir

Letter ili A4

Inkjet papiri

Letter ili A4

Preslikači

Letter ili A4

Korisnički priručnik

41

Korištenje značajki kopiranja

Možete naučiti i radnje za izradu kopija fotografija, na primjer, izradu kopija fotografija
bez ruba, povećavanje i smanjivanje kopija fotografija prema želji, izradu više kopija
fotografije na jednoj stranici i poboljšavanje kvalitete izblijedjelih fotografija.

Poglavlje 7
(nastavak)

Vrsta papira

Predložene postavke za veličinu papira

Papir sa zaglavljem

Letter, Legal ili A4

Foto papir

10 x 15 cm ili 10 x 15 cm bez rubova
4 x 6 inča ili 4 x 6 bez rubova
5 x 7 inča ili 5 x 7 bez rubova
Letter ili Letter bez rubova
A4 ili A4 bez rubova
L-size ili L-size bez rubova

Hagaki kartica

Hagaki ili Hagaki bez rubova

Prozirne folije

Letter ili A4

Postavljanje veličine papira preko upravljačke ploče
1
2
3

U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Vel.pap.za kop..
Pritišćite dok se ne pojavi odgovarajuća veličina papira.
Za odabir prikazane veličine papira pritisnite OK.

Postavljanje vrste papira za kopiranje
Korištenje značajki kopiranja

Na uređaju HP all-in-one možete postaviti vrstu papira. Zadana postavka za vrstu
papira za kopiranje je Automatski, zbog čega HP all-in-one prepoznaje vrstu papira u
ulaznoj ladici.
Ako kopirate na posebne vrste papira ili su kopije loše, pomoću postavke Automatski
možete ručno postaviti vrstu papira.
Postavljanje vrste papira preko upravljačke ploče
1
2

U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Vrsta papira.
Pritišćite dok se ne pojavi odgovarajuća vrsta papira, a zatim pritisnite OK.

Pogledajte ispod navedenu tablicu i odredite koje postavke za vrstu papira ćete koristiti
na temelju papira umetnutog u ladicu za papir.

42

Vrsta papira

Postavka upravljačke ploče

Papir za kopiranje ili papir sa zaglavljem

Običan papir

HP Bright bijeli papir

Običan papir

HP Premium Plus foto-papir, sjajan

Premium

HP Premium Plus foto-papir, mat

Premium

HP Premium Plus foto-papir 4 x 6 inča

Premium

HP foto-papir

Papir za fotografije

HP obični foto-papir

Uob. papir za foto.

HP obični foto-papir, polusjajan

Uobičajeni mat papir

HP Officejet 6200 series all-in-one

(nastavak)

Vrsta papira

Postavka upravljačke ploče

Druge vrste foto papira

Dr. papir za foto.

HP papir za toplinske preslikače

Papir za naljep.

HP papir za toplinske preslikače

Pap. za nalj.–zrcal. sl.

HP Premium papir

Premium Inkjet

Druge vrste inkjet papira

Premium Inkjet

HP profesionalni papir za brošure i letke, sjajan

Brochure Glossy papir

HP profesionalni papir za brošure i letke, mat

Brochure Matte papir

Prozirna folija HP Premium ili Premium Plus Inkjet Prozirne folije
Druge vrste prozirne folije

Prozirne folije

Obični Hagaki

Običan papir

Sjajni Hagaki

Premium

L (samo za Japan)

Premium

Povećanje brzine ili kvalitete kopiranja
Uređaj HP all-in-one nudi tri opcije koje utječu na brzinu i kvalitetu kopiranja:

●

●

Postavka Najbolje daje ispis najbolje kvalitete za sve papire i uklanja rebrasti efekt
koji se ponekad javlja na jednobojnim područjima. Kopiranje s postavkom Najbolje
je sporije od drugih postavki kvalitete.
Postavka Obično daje rezultate visoke kvalitete i preporučena je postavka za
većinu kopiranja. Kopiranje pomoću postavke Obično je brže nego pomoću
postavke Najbolje.
Kopiranje pomoću postavke Brzo kopiranje je brže nego pomoću postavke
Obično. Tekst je približne kvalitete kao kod postavke Obično, ali slike mogu biti
lošije kvalitete. Postavka Brzo kopiranje troši manje tinte pa produžuje vijek
trajanja spremnika s tintom.

Promjena kvalitete kopiranja preko upravljačke ploče
1
2

3
4

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem
prema gore u ladicu za umetanje dokumenata.
Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak
dokumenta bude uvučen prvi.
U području za kopiranje pritišćite gumb Kvaliteta dok se ne upali lampica pokraj
postavke kvalitete.
Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Korisnički priručnik

43

Korištenje značajki kopiranja

●

Poglavlje 7

Promjena zadanih postavki kopiranja
Kada promijenite postavke kopiranja preko upravljačke ploče, one se primjenjuju samo
na trenutni zadatak kopiranja. Za primjenu postavki kopiranja na sve buduće zadatke
kopiranja, možete sačuvati postavke kao zadane.
Kad mijenjate postavke kopiranja preko upravljačke ploče ili programa HP Director, one
se primjenjuju samo na trenutačni ispis. Za primjenu postavki kopiranja na sve buduće
zadatke kopiranja, možete sačuvati postavke kao zadane.
Postavljanje zadanih postavki kopiranja preko upravljačke ploče
1
2
3
4

Promijenite sve što je potrebno u postavkama kopiranja
U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija
Pos.nov.zad.vrij..
Pritišćite dok se ne pojavi Da.
Pritisnite OK, time će nove postavke biti prihvaćene kao zadane postavke.

Postavke koje ovdje navedete sačuvane su samo na uređaju HP all-in-one. Njima se ne
podešavaju postavke softvera. Postavke koje najčešće koristite možete spremiti
pomoću softvera HP Image Zone koji je isporučen uz HP all-in-one. Za više informacija
pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Izrada višestrukih kopija istog originala
Pomoću opcije Broj kopija možete postaviti broj kopija koje želite ispisati.

Korištenje značajki kopiranja

1
2

3
4

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem
prema gore u ladicu za umetanje dokumenata.
Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak
dokumenta bude uvučen prvi.
U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Broj kopija.
Pritišćite ili koristite tipkovnicu za unos broja kopija do maksimuma.
(Maksimalan broj kopija razlikuje se ovisno o modelu.)
Naputak Ako držite pritisnut bilo koji gumb sa strelicom, broj kopija se povećava
za 5 za lakše postavljanje velikog broja kopija.

5

Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
U ovom primjeru HP all-in-one će napraviti tri kopije originalne fotografije veličine
10 × 15 cm .

Kopiranje crno-bijelog dokumenta s dvije stranice
Pomoću HP all-in-one možete u boji ili crno-bijelo kopirati dokumente s jednom ili više
stranica. U ovom primjeru HP all-in-one je korišten za kopiranje crno-bijelog originala s
dvije stranice.

44

HP Officejet 6200 series all-in-one

Kopiranje dokumenta s dvije stranice preko upravljačke ploče
1
2
3

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite originale veličine letter ili A4 u ladicu za umetanje dokumenata. Postavite
stranice tako da početak dokumenta bude uvučen prvi.
Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo.

Izrada fotografske kopije bez rubova veličine 10 x 15 cm (4
x 6 inča)
Kako biste najbolju kvalitetu prilikom kopiranja fotografija, umetnite foto-papir u ulaznu
ladicu i promijenite postavke kopiranja na odgovarajuću vrstu papira i poboljšanje ispisa
fotografija. Za najbolju kvalitetu ispisa također biste trebali koristiti spremnike s tintom
za ispis fotografija. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje, imate
sustav od šest tinti. Vidi Korištenje spremnika za ispis fotografija za detaljne
informacije.
Kopiranje fotografije preko upravljačke ploče
1

U ulaznu ladicu umetnite foto papir dimenzija 10 × 15 cm .

2

3

Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu
stakla.
Pritisnite Početak kopiranja - U boji.
Uređaj HP all-in-one će napraviti kopiju originalne fotografije u veličini 10 × 15 cm
bez rubova, kao što je prikazano ispod.

Naputak Ako ispisana stranica nije bez ruba, postavite veličinu papira na 10 x 15
bez rub. ili 4 x 6 bez ruba, postavite vrstu papira na Papir za
fotografije, postavite poboljšanje Foto, a zatim pokušajte ponovo.
Za više informacija o postavljanju veličine papira vidi Postavljanje
veličine papira za kopiranje.
Za više informacija o postavljanju vrste papira vidi Postavljanje vrste
papira za kopiranje.
Za više informacija o postavljanju poboljšanja Foto vidi Pojačavanje
svijetlih područja na kopiji.

Korisnički priručnik

45

Korištenje značajki kopiranja

Naputak Kod izrade kopija bez rubova obavezan je foto-papir (ili drugi
specijalizirani papir).

Poglavlje 7

Kopiranje fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) na
stranicu standardne veličine
Postavku Popuni stanicu možete koristiti za automatsko povećavanje ili smanjivanje
originala kako bi se ispunilo područje dostupno za ispis na veličini papira umetnutoj u
ulaznu ladicu. U ovom primjeru funkcija Popuni stanicu koristi se za povećavanje
fotografije veličine 10 × 15 cm i izradu kopije pune veličine bez ruba. Kod kopiranja
fotografije, za najbolju kvalitetu ispisa bi trebali koristiti spremnike s tintom za ispis
fotografija. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje, imate sustav od
šest tinti. Vidi Korištenje spremnika za ispis fotografija za detaljne informacije.
Napomena Za postizanje ispisa bez granica bez promjene proporcija originala,
HP all-in-one će možda izrezati dio slike oko margina. U većini slučajeva,
promjena neće biti vidljiva.

Kopiranje fotografije na stranicu standardne veličine preko upravljačke ploče
Korištenje značajki kopiranja

Napomena Ova značajka neće ispravno raditi ako staklo i unutrašnjost poklopca nisu
čisti. Za detaljnije informacije vidi Čišćenje HP all-in-one.
1

Umetnite papir formata Letter ili A4 u ladicu s papirima.
Naputak Kod izrade kopija bez rubova obavezan je foto-papir (ili drugi
specijalizirani papir).

2

3
4

Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu
stakla.
U području za kopiranje pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija Popuni
stanicu.
Pritisnite Početak kopiranja - U boji.
Naputak Ako ispisana stranica nije bez ruba, postavite veličinu papira na Pismo
bez rubova ili A4 bez ruba, postavite vrstu papira na Papir za
fotografije, postavite poboljšanje Foto i pokušajte ponovo.
Za više informacija o postavljanju veličine papira vidi Postavljanje
veličine papira za kopiranje.
Za više informacija o postavljanju vrste papira vidi Postavljanje vrste
papira za kopiranje.
Za više informacija o postavljanju Foto poboljšanja vidi Pojačavanje
svijetlih područja na kopiji.

46

HP Officejet 6200 series all-in-one

Promjena veličine originala za podešavanje na papir Letter
ili A4
Ako slika ili tekst originala ispunjava cijeli list bez margina, koristite značajku Podeš.
prema str. ili Puna stranica 91% za smanjivanje originala i sprečavanje neželjenog
rezanja teksta ili slike na rubovima lista.

Naputak Isto tako možete povećati malu fotografiju tako da odgovara ispisnom
području stranice standardne veličine. Kako biste to postigli bez mijenjanja
proporcija originala ili rezanja rubova, HP all-in-one može ostaviti nejednaku
količinu bijelog prostora oko rubova papira.
Promjena veličine dokumenta preko upravljačke ploče
1
2

–
–
4

Ako ste umetnuli original u ladicu za umetanje dokumenata, pritišćite Smanji/
povećaj dok se ne pojavi opcija Puna stranica 91%.
Ako želite koristiti opciju Podeš. prema str. pritišćite Smanji/povećaj dok se
ne pojavi opcija Podeš. prema str..

Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Promjena veličine originala pomoću korisničkih postavki
Za smanjivanje ili povećavanje kopije dokumenta možete koristiti svoje korisničke
postavke.
Postavljanje korisničke veličine preko upravljačke ploče
1
2
3
4

5

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem
prema gore u ladicu za umetanje dokumenata.
U području za kopiranje pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija
Korisničko 100%.
Pritišćite ili koristite tipkovnicu za unos postotka smanjenja ili povećanja kopija, a
zatim pritisnite OK.
(Minimalni ili maksimalni postotak promjene veličine kopije ovisi o modelu.)
Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Korisnički priručnik

47

Korištenje značajki kopiranja

3

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem
prema gore u ladicu za umetanje dokumenata.
Postavite stranice u ladicu za umetanje dokumenata tako da početak dokumenta
bude uvučen prvi.
U području za kopiranje učinite jedno od sljedećeg:

Poglavlje 7

Kopiranje dokumenta veličine legal na papir veličine letter
Za smanjivanje kopije dokumenta veličine legal na veličinu koja odgovara papiru letter
možete koristiti postavku Legal > Ltr 72%.
Napomena Postotak u ovom primjeru Legal > Ltr 72% možda ne odgovara postotku
koji će se pojaviti na zaslonu upravljačke ploče.
1
2
3
4

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite originale veličine legal naličjem prema gore i vrhom stanice s lijeve strane
u ladicu za umetanje dokumenata.
U području za kopiranje pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija Legal >
Ltr 72%.
Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Korištenje značajki kopiranja

Uređaj HP all-in-one će smanjiti veličinu originala tako da odgovara ispisnom
području papira letter kao što je prikazano ispod.

Kopiranje slabo vidljivog originala
Za podešavanje svjetlijih i tamnijih kopija možete koristiti opciju Svjetlije/tamnije.
Također možete podesiti intenzitet boja tako da boje na kopiji budu življe ili zagasite.
1
2

3
4

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem
prema gore u ladicu za umetanje dokumenata.
Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak
dokumenta bude uvučen prvi.
U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Svjetlije/tamnije.
Za zatamnjivanje kopije pritisnite , a zatim pritisnite OK.
Napomena Možete pritisnuti i

5

6

U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Intenzitet boje.
Raspon vrijednosti intenziteta boje prikazan je kao ljestvica na zaslonu upravljačke
ploče.
Ako želite življu sliku, pritisnite , a zatim pritisnite OK.
Napomena Možete pritisnuti i

7

48

za osvjetljivanje kopije.

ako želite da slika bude zagasita.

Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Kopiranje dokumenta koji je nekoliko puta bio faksiran
Značajku Poboljšanja možete koristiti za podešavanje kvalitete tekstualnog dokumenta
izoštravanjem rubova crnog teksta ili podešavanje fotografija pojačavanjem svijetlih boja
koje se u protivnom mogu činiti bijelima.
Poboljšanje Kombinirano je zadana opcija. Pomoću poboljšanja Kombinirano možete
pooštriti rubove većine originala.
Kopiranje slabo vidljivog dokumenta
1
2

3
4
5

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem
prema gore u ladicu za umetanje dokumenata.
Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak
dokumenta bude uvučen prvi.
U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Poboljšanja.
Pritišćite dok se ne pojavi postavka Tekst, a zatim pritisnite OK.
Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Ako se pojavi nešto od navedenog, isključite poboljšanje Tekst odabirom opcije Foto ili
Nema:
●
●
●
●

Razasute točkice boje okružuju dijelove teksta na kopijama
Veliki, crni oblici izgledaju zamrljano (nisu glatki)
Tanki, obojeni objekti ili linije sadrže crne dijelove
Vodoravne zrnaste ili bijele crte pojavljuju se u svijetlim i srednje sivim područjima

Za pojačavanje svijetlih boja koje bi u protivnom izgledale bijele koristite poboljšanje
Foto. Poboljšanje Foto također možete koristiti za uklanjanje ili smanjivanje onoga što
se može dogoditi kod kopiranja s poboljšanjem Tekst:
●
●
●
●

Razasute točkice boje okružuju dijelove teksta na kopijama
Veliki, crni oblici izgledaju zamrljano (nisu glatki)
Tanki, obojeni objekti ili linije sadrže crne dijelove
Vodoravne zrnaste ili bijele crte pojavljuju se u svijetlim i srednje sivim područjima

Kopiranje presvijetle fotografije
1
2

3
4
5

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu
stakla.
U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Poboljšanja.
Pritišćite dok se ne pojavi postavka Foto, a zatim pritisnite OK.
Pritisnite Početak kopiranja - U boji.

Odabir postavki Poboljšanja za fotografije i druge dokumente je jednostavan pomoću
softvera HP Image Zone koji ste dobili uz HP all-in-one. Jednim pritiskom na gumb
miša možete kopirati fotografiju uz poboljšanje Foto i tekstualni dokument uz
poboljšanje Tekst ili dokument koji sadrži i tekst i fotografiju uz poboljšanja Foto i
Tekst. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Korisnički priručnik

49

Korištenje značajki kopiranja

Pojačavanje svijetlih područja na kopiji

Poglavlje 7

Priprema preslikača u boji
Na preslikač možete kopirati sliku ili tekst, zatim ga zalijepiti na majicu, jastučnicu,
prostirač ili drugu tkaninu.
Naputak Prvo vježbajte preslikavanje na starom komadu tkanine.
1
2

3
4

Umetnite papir za toplinske preslikače u ulaznu ladicu.
Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla.
Ako kopirate fotografiju, postavite ju tako da duža stranica fotografije bude na
prednjem rubu stakla.
U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Vrsta papira.
Pritišćite dok se ne pojave opcije Papir za naljep. ili Papir za nalj.-zrcal.sl., a
zatim pritisnite OK.
Napomena Odaberite Papir za naljep. kao vrstu papira za tamne tkanine, a
Papir za nalj.-zrcal.sl. za bijele i svijetle tkanine.

5

Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.
Napomena Ako odaberete vrstu papira Papir za nalj.-zrcal.sl., uređaj HP all-inone će automatski kopirati zrcalnu sliku originala, tako da će ona biti
prikazana pravilno kada je nalijepite na tkaninu.

Prestanak kopiranja
Za prestanak kopiranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.

Korištenje značajki kopiranja

➔

50

HP Officejet 6200 series all-in-one

8

Korištenje značajki skeniranja
Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara
vašem računalu. Možete skenirati gotovo sve: fotografije, članke iz časopisa i tekstualne
dokumente, ali morate paziti da se staklo na uređaju HP all-in-one ne ošteti.
Značajkama skeniranja uređaja HP all-in-one se možete služiti za sljedeće:
●
●
●
●
●

Skenirajte tekst iz članka u program za obradu teksta i koristite ga u izvješću.
Skeniranjem logotipa ispišite svoju posjetnicu ili brošuru koju ćete koristiti u
materijalu za prezentacije.
Pošaljite fotografije prijateljima i članovima obitelji tako što ćete skenirati omiljene
slike i uključiti ih u e-mail poruke.
Stvorite foto inventar kuće ili ureda.
Arhivirajte dragocjene fotografije u elektronskom albumu.

Napomena Skeniranje teksta (poznato i pod nazivnom optičko prepoznavanje
znakova, eng. OCR) omogućava prebacivanje sadržaja članaka, knjiga i
drugih pisanih dokumenata u omiljeni program za obradu teksta (i mnoge
druge programe). Naučite koristiti OCR ispravno kako biste dobili
optimalne rezultate. Prvim korištenjem softvera OCR skenirani dokument
možda neće biti savršene kvalitete. Korištenje OCR softvera je umjetnost
za koju je potrebno vrijeme i vještina.
Kako biste više saznali o skeniranju dokumenata, osobito dokumenata
koji sadrže i tekst i grafiku, pročitajte upute koje ste dobili s OCR
softverom.
Za korištenje značajki skeniranja HP all-in-one i računalo moraju biti spojeni i uključeni.
Prije samog skeniranja morate instalirati i pokrenuti na računalu softver za HP all-inone. Kako biste potvrdili da softver za HP all-in-one radi na računalu sa sustavom
Windows, potražite ikonicu softvera za HP all-in-one koja se nalazi na sistemskoj traci
pored sata. U sustavu Macintosh softver za HP all-in-one je stalno pokrenut.
Napomena Zatvaranjem sistemske ikone HP u sustavu Windows može se dogoditi da
HP all-in-one izgubi dio funkcionalnosti, a na zaslonu se ispiše poruka No
connection (Veza nije uspostavljena). U tom slučaju ponovo pokrenite
računalo ili pokrenite softver za HP Image Zone kako biste povratili
potpunu funkcionalnost.
Za dodatne informacije o skeniranju s računala i o podešavanju, promjeni veličine,
zakretanju, izrezivanju i povećanju oštrine skeniranih fotografija, pogledajte zaslonsku
pomoć HP Image Zone Help koja je isporučena s vašim softverom.
Skeniranje

Ovo poglavlje sadrži informacije o: slanju skeniranog dokumenta na i sa različitih
odredišta i prilagođavanju pregleda slike.

Skeniranje u aplikaciju
Slijedite sljedeće korake ako je HP all-in-one izravno spojen s računalom putem USB
kabela.
Skenirajte originale smještene na staklu direktno s upravljačke ploče.

Korisnički priručnik

51

Poglavlje 8

Napomena Izbornici u ovom poglavlju mogu se razlikovati po sadržaju ovisno o
operativnom sistemu računala i aplikaciji koja je postavljena kao odredište
skeniranja u HP Image Zone.
Slanje skeniranog dokumenta u aplikaciju
1
2

3

4

Postavite original tekstom okrenutim prema dolje na desni prednji kut stakla.
U području za skeniranje pritisnite gumb Skeniraj u....
Pojavit će se izbornik Skeniraj u... s popisom odredišta u koja su uključene i
aplikacije za sve skenirane dokumente. Zadano odredište je ono koje ste odabrali
posljednji put kad ste koristili ovaj izbornik. Izbor aplikacija i ostalih odredišta koje
će se prikazati na izborniku Skeniraj u... određujete pomoću softvera HP Image
Zone na računalu.
Za izbor aplikacije koja će primiti skeniranu sliku odaberite aplikaciju pomoću ili
, a zatim pritisnite OK ili Početak skeniranja.
Pregled slike skeniranog sadržaja pojavljuje se na prozoru HP Scan (Skeniranje)
na računalu, gdje ju možete obrađivati.
Za dodatne informacije o obradi pregleda slike pogledajte HP Image Zone Help
(HP Image Zone pomoć) prikazanu na zaslonu koji se isporučuje uz softver.
U prozoru HP Scan (Skeniranje) obrađujte pregled slike po volji. Nakon završetka
pritisnite Accept (Prihvati).
Vaš HP all-in-one šalje skenirani sadržaj odabranoj aplikaciji. Na primjer, ako
odaberete softver HP Image Zone (Windows) ili JPEG to HP Gallery (Macintosh),
te opcije automatski otvaraju i prikazuju sliku.

Softver HP Image Zone ima mnoge alate pomoću kojih možete uređivati skeniranu
sliku. Cjelokupnu kvalitetu slike možete poboljšati podešavanjem svjetline, oštrine,
tonova boja i zasićenosti. Također možete rezati, ravnati, rotirati i mijenjati veličinu
slike. Kad dobijete željeni izgled slike, možete otvoriti drugu aplikaciju, poslati je emailom, spremiti je u datoteku ili je ispisati. Za više informacija o korištenju softvera
HP Image Zone pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Prekid skeniranja
Za prestanak skeniranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.

Skeniranje

➔

52

HP Officejet 6200 series all-in-one

Ispis s računala
Uređaj HP all-in-one se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava
ispis. Upute se malo razlikuju ovisno o tome vršite li ispis s osobnog računala s
operativnim sustavom Windows ili Macintosh. Obavezno slijedite upute koje ogovaraju
vašem operativnom sustavu.
Osim mogućnosti ispisa opisanih u ovom poglavlju, postoji i mogućnost posebnih
ispisa, kao što je ispis stranica bez rubova i biltena; mogućnost izravnog ispisa s
digitalnog fotoaparata koji podržava PictBridge standard, te korištenje skeniranih slika
za ispis u softveru HP Image Zone.
●
●

Za više informacija o ispisu s digitalnog fotoaparata vidi Korištenje PictBridge
fotoaparata.
Za više informacija o posebnim vrstama ispisa ili ispisu slika u programu HP Image
Zone vidi zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Ispis iz softverske aplikacije
Većinu postavki ispisa automatski podešava aplikacija iz koje vršite ispis ili
HP ColorSmart tehnologija. Postavke morate podesiti ručno samo kad mijenjate
kvalitetu ispisa, ispisujete na posebnim vrstama papira ili folije ili koristite posebne
značajke.
Za ispis iz softverske aplikacije koju ste koristili za izradu dokumenta (korisnici
operativnog sustava Windows)
1
2
3
4

5

6
7

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis).
Za pisač odaberite HP all-in-one.
Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u
dijaloškom okviru Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće
nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje
pisača), ili Printer (Pisač).
Odaberite opcije ispisa korištenjem značajki koje se nalaze na karticama Paper/
Quality (Kvaliteta papira), Finishing (Dovršavanje), Effects (Efekti), Basics
(Osnove), Color (Boja).
Naputak Jednostavno možete odabrati odgovarajuće opcije ispisa s prethodno
definiranog popisa zadataka za ispis na kartici Printing Shortcuts
(Prečaci za ispis). Pritisnite na bilo koju vrstu ispisa na popisu What do
you want to do? (Što želite učiniti?). Zadane postavke za odabrani tip
ispisa su postavljene i prikazane na kartici Printing Shortcuts (Prečaci
za ispis). Ako je potrebno, postavke možete podesiti ovdje ili napraviti
izmjene na drugim karticama u dijaloškom okviru Properties (Svojstva).
Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).
Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu).

Korisnički priručnik

53

Ispis s računala

9

Poglavlje 9

Ispis s računala

Za ispis sa softverske aplikacije koju ste koristili za izradu dokumenta (Macintosh
korisnici)
1
2

3

4

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izborniku) (OS 9), Print
Center (Centar za ispis) (OS 10.2 ili kasnije inačice) ili Printer Setup Utility
(Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije inačice).
U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup
(Postava stranice).
Pojavljuje se dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice), koji vam omogućava
određivanje veličinu papira, orijentaciju i razmjer.
Odredite atribute stranice:
–
–
–

Izaberite veličinu papira.
Odaberite smjer.
Unesite postotak razmjera.

Napomena Za OS 9, dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice) uključuje i
opcije zrcalnog ispisa slike te podešavanja margine stranice za
obostrani ispis.
5
6

7
8

Pritisnite OK (U redu).
U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print
(Ispis).
Pojavljuje se dijaloški okvir Print (Ispis). Ako koristite OS 9, otvara se obrazac
General (Općenito). Ako koristite OS X, otvara se obrazac Copies & Pages
(Kopije i stranice).
Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja
postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku.
Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis).

Promjena postavki ispisa
Možete prilagoditi postavke ispisa uređaja HP all-in-one za ispisivanje gotovo svega što
želite.

Korisnici operativnog sustava Windows
Prije promjene postavki ispisa, trebate odlučiti želite li promijeniti postavke samo za
trenutni ispis ili postavke želite postaviti kao zadane za sve buduće ispise. Kako će se
prikazati postavke ispisa ovisi o tome želite li primijeniti promjene na sve buduće ispise
ili samo na tekući ispis.
Promjena postavki ispisa za sve buduće poslove
1
2

U programu HP Director pritisnite Settings (Postavke), stavite kursor na Print
Settings (Postavke ispisa), a zatim pritisnite Printer Settings (Postavke pisača).
Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu).

Promjena postavki ispisa za trenutni ispis
1
2
3

54

U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis).
Provjerite je li HP all-in-one odabrani pisač.
Pritisnite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva).

HP Officejet 6200 series all-in-one

Korisnici sustava Macintosh
Pomoću dijaloških okvira Page Setup (Postava stranice) i Print (Ispis) možete mijenjati
postavke ispisa. Koji dijaloški okvir ćete koristiti ovisi o tome koju postavku želite
promijeniti.
Promjena veličine papira, orijentacije ili postotka razmjera
1

2
3

Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izborniku) (OS 9), Print
Center (Centar za ispis) (OS 10.2 ili kasnije inačice) ili Printer Setup Utility
(Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije inačice).
U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup
(Postava stranice).
Promijenite postavke veličine papira, orijentacije i postotka skaliranja i potom
pritisnite OK.

Promjena ostalih postavki ispisa
1

2
3

Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izborniku) (OS 9), Print
Center (Centar za ispis) (OS 10.2 ili kasnije inačice) ili Printer Setup Utility
(Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije inačice).
U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print
(Ispis).
Promijenite postavke ispisa i pritisnite Print (Ispis).

Prekid ispisa
Iako ste u mogućnosti zaustaviti ispis sa HP all-in-one ili računala, naš je savjet da ispis
zaustavite sa HP all-in-one kako bi ostvarili najbolje rezultate.

Kako bi zaustavili ispis sa HP all-in-one
➔

Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Na zaslonu upravljačke ploče potražite
poruku Ispis poništen. Ukoliko se poruka ne ispiše, ponovo pritisnite tipku
Odustani.

Korisnički priručnik

55

Ispis s računala

4
5

Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće
nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje
pisača), ili Printer (Pisač).
Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu).
Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijaloškom okviru Print (Ispis) za početak
ispisa.

Ispis s računala

Poglavlje 9

56

HP Officejet 6200 series all-in-one

10

Postavljanje faksa
Nakon što ste poduzeli sve korake navedene u Vodiču za postavljanje, pomoću uputa iz
ovog poglavlja završite s postavljanjem faksa. Zadržite Vodič za postavljanje za kasniju
upotrebu.
U ovom poglavlju možete saznati kako postaviti uređaj HP all-in-one tako da se
faksiranje odvija uspješno s drugom opremom i uslugama koje već imate na telefonskoj
liniji na koju je priključen HP all-in-one.

Druga oprema/usluge koje dijele liniju
za faks

Preporučene postavke faksa

Nijedna

Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni
pozivi se ne primaju)

Imate namjensku telefonsku liniju za
faksiranje.
DSL usluga telefonskog poduzeća.

Slučaj B: Postavljanje HP all-in-one uz
DSL

Sustav privatne centrale (PBX) ili ISDN
sustav

Slučaj C: Postavljanje uređaja HP all-inone s PBX telefonskim sustavom ili ISDN
linijom

Usluga razlikovnog zvona preko
telefonskog poduzeća.

Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog
zvona na istoj liniji

Glasovni pozivi.

Slučaj E: Zajednička linija za govorne
Na ovu telefonsku liniju primate i glasovne pozive/faks
i faks pozive.
Glasovni pozivi i usluga glasovne pošte.
Na ovu telefonsku liniju primate glasovne
i faks pozive i kod vašeg telefonskog
poduzeća pretplaćeni ste na uslugu
glasovne pošte.

Slučaj F: Zajednička linija za govorne
pozive/faks s govornom poštom

Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne
primaju)
Ako imate odvojenu telefonsku liniju na koju ne primate govorne pozive, a nikakva
druga oprema nije spojena na ovu telefonsku liniju, postavite uređaj HP all-in-one na
način opisan u ovom odjeljku.

Korisnički priručnik

57

Postavljanje faksa

Prije početka postavljanja uređaja HP all-in-one za faksiranje, odredite koju opremu i
usluge imate na istoj telefonskoj liniji. Iz prvog stupca sljedeće tablice odaberite
kombinaciju opreme i usluga za postavke kod kuće ili u uredu. Zatim u drugom stupcu
potražite postavljanje za vaš slučaj. Upute korak-po-korak za svaki slučaj možete naći
dalje u ovom poglavlju.

Poglavlje 10

Postavljanje faksa

Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one
1

Zidna telefonska utičnica

2

Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"

Postavljanje uređaja HP all-in-one s odvojenom linijom za faks
1

Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem
dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove.
Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u
uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji
je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o
njegovom produživanju.

2
3

4

Postavite uređaj HP all-in-one na automatsko odgovaranje na dolazne pozive.
Pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se ne upali lampica.
(Nije obavezno) Promijenite postavku Zvono za javljanje na jedno ili dva zvona.
Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje različitih zvonjenja za
odgovor.
Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa.

Kada telefon zazvoni, uređaj HP all-in-one će automatski odgovoriti na poziv nakon
broja zvona koji ste postavili u postavci Zvono za javljanje. Zatim će faks uređaju
pošiljatelja početi odašiljati tonove primanja faksa te će primiti faks.

Slučaj B: Postavljanje HP all-in-one uz DSL
Ako vam telefonska kompanija pruža DSL uslugu, slijedite upute u ovom odjeljku za
spajanje DSL filtra između zidne telefonske utičnice i uređaja HP all-in-one. DSL filtar
uklanja digitalne signale koji mogu ometati uređaj HP all-in-one u komuniciranju s
telefonskom linijom. (DSL se u vašoj državi/regiji možda zove ADSL.)
Opreznost Ako imate DSL liniju, a ne spojite DSL filtar, možda nećete moći
slati i primati faksove s uređaja HP all-in-one.

58

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one
Zidna telefonska utičnica

2

DSL filtar i kabel koji ste dobili od davatelja DSL usluge

3

Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"

Postavljanje uređaja HP all-in-one uz DSL
1
2

DSL filtar dobivate od davatelja DSL usluga.
Pomoću telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključite jedan
kraj u otvoreni priključak DSL filtra, a drugi kraj priključite u priključak s oznakom
"1-LINE" koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove.
Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u
uredu.

3
4

Spojite kabel DSL filtra u zidnu telefonsku utičnicu.
Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa.

Slučaj C: Postavljanje uređaja HP all-in-one s PBX
telefonskim sustavom ili ISDN linijom
Ako koristite PBX telefonski sustav ili ISDN modem, obavezno učinite sljedeće:
●

Ako koristite PBX ili ISDN modem, spojite HP all-in-one na priključak određen za
faks i telefon. Isto tako, ako je moguće, provjerite je li ISDN modem postavljen na
ispravnu vrstu preklopnika za vašu državu/regiju.
Napomena Neki ISDN sustavi omogućuju vam konfiguriranje priključaka za
određenu telefonsku opremu. Na primjer, možda ste jedan priključak
konfigurirali za telefon i Group 3 standard faksiranja, a drugi priključak
za višestruku namjenu. Ako imate poteškoća dok je uređaj spojen na
priključak za faks/telefon ISDN pretvarača, pokušajte s
višenamjenskim priključkom; možda je označen "multi-combi" ili
slično.

●

Ako koristite telefonski sustav PBX, postavite ton poziva na čekanju na "off"
(isključeno).

Korisnički priručnik

59

Postavljanje faksa

1

Poglavlje 10

Opreznost Mnogi digitalni PBX sustavi imaju ton poziva na čekanju koji je
po tvorničkoj postavci "on" (uključen). Ton poziva na čekanju ometat će
prijenos faksova i nećete moći slati i primati faksove s uređajem HP all-inone. Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili s PBX sustavom i nađite
upute kako isključiti ton poziva na čekanju.
●

Postavljanje faksa

●

Ako koristite PBX telefonski sustav, birajte broj za vanjsku liniju prije biranja broja
faksa.
Obavezno koristite kabel koji ste dobili za spajanje uređaja HP all-in-one sa zidnim
telefonskim kabelom, jer inače možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj
posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je
kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji je isporučen uz
HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju.

Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji
Ako imate pretplatu na uslugu razlikovnog zvona (kod vaše telefonske kompanije) koja
vam omogućuje više telefonskih brojeva na jednoj liniji, svaki s različitim zvonom,
postavite HP all-in-one kako je opisano u ovom odjeljku.

Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one
1

Zidna telefonska utičnica

2

Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"

Postavljanje uređaja HP all-in-one uz uslugu razlikovnog zvona
1

Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem
dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove.
Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u
uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji
je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o
njegovom produživanju.

2

60

Postavite uređaj HP all-in-one na automatsko odgovaranje na dolazne pozive.
Pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se ne upali lampica.
HP Officejet 6200 series all-in-one

3

Promijenite postavku Obrazac zvona za odgovor na postavku koju je vašem broju
faksa dodijelila telefonska kompanija; na primjer, dva zvona ili tri zvona.
Za informacije o promjeni ove postavke vidi Promjena uzorka zvona za odgovor
(razlikovno zvono).
Napomena HP all-in-one je tvornički postavljen za odgovaranje na sve vrste
zvona. Ako ne postavite točno zvono koje je vašem broju faksa
dodijelila telefonska kompanija, uređaj HP all-in-one će možda
odgovarati i na govorne i na faks pozive ili neće uopće odgovarati.

4

5

(Nije obavezno) Promijenite postavku Zvono za javljanje na jedno ili dva zvona.
Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje različitih zvonjenja za
odgovor.
Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa.

Slučaj E: Zajednička linija za govorne pozive/faks
Ako primate govorne i faks pozive na isti telefonski broj, a nemate drugu uredsku
opremu (ili govornu poštu) na ovoj telefonskoj liniji, postavite uređaj HP all-in-one kao
što je opisano u ovom odjeljku.

Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one
1

Zidna telefonska utičnica

2

Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"

Postavljanje uređaja HP all-in-one sa zajedničkom linijom za govorne pozive/faks
1

Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem
dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove.
Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u
uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji

Korisnički priručnik

61

Postavljanje faksa

Uređaj HP all-in-one će automatski odgovarati na dolazne pozive sa zvonom koje ste
odabrali (postavka Obrazac zvona za odgovor) nakon broja zvona koji ste odabrali
(postavka Zvono za javljanje). Zatim će faks uređaju pošiljatelja početi odašiljati tonove
primanja faksa te će primiti faks.

Poglavlje 10

2

je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o
njegovom produživanju.
Sada trebate odlučiti kako želite da uređaj HP all-in-one odgovara na pozive,
automatski ili ručno:
–

Postavljanje faksa

–

3

Ako postavite uređaj HP all-in-one na automatsko odgovaranje na pozive,
odgovarat će na sve dolazne pozive te primati faksove. U ovom slučaju uređaj
HP all-in-one neće moći razlikovati između poziva za faks i govornih poziva;
ako mislite da je poziv govorni, trebate odgovoriti prije uređaja HP all-in-one.
Za automatsko odgovaranje na faks pozive pritišćite gumb Automatsko
odgovaranje dok se ne upali lampica.
Ako postavite uređaj HP all-in-one na automatsko primanje faksova, morate
biti u mogućnosti odgovoriti na dolazni poziv, jer u protivnom uređaj HP all-inone ne može primati faksove.

Za ručno primanje faks poziva pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok
se lampica ne ugasi.
Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa.

Ako podignete slušalicu prije nego uređaj HP all-in-one odgovori na poziv i na faks
uređaju pošiljatelja čujete tonove faksa, trebate odgovoriti na faks poziv ručno. Upute
potražite u Ručno primanje faksa.

Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s
govornom poštom
Ako primate govorne pozive i pozive za faks na istoj telefonskoj liniji, a kod telefonske
kompanije ste se pretplatili na uslugu govorne pošte, postavite uređaj HP all-in-one na
način opisan u ovom odjeljku.
Napomena Ne možete automatski primati faksove ako imate uslugu govorne pošte na
istoj telefonskoj liniji koju koristite za faks pozive. Morate ručno primati
faksove; to znači da morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na
dolazne faks pozive. Ako umjesto toga želite automatski primati faksove,
obratite se telefonskoj kompaniji i pretplatite se na uslugu razlikovnog
zvona ili nabavite odvojenu telefonsku liniju za slanje faksova.

62

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one
Zidna telefonska utičnica

2

Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE"

Postavljanje uređaja HP all-in-one za govornu poštu
1

Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u
zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem
dijelu uređaja HP all-in-one.
Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove.
Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u
uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji
je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o
njegovom produživanju.

2
3

Postavite uređaj HP all-in-one na ručno odgovaranje na dolazne pozive. Pritišćite
gumb Automatsko odgovaranje dok se lampica ne ugasi.
Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa.

Morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazne pozive, jer u protivnom uređaj
HP all-in-one neće moći primati faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova
pogledajte Ručno primanje faksa.

Testiranje postavki faksa
Možete testirati postavke faksa za provjeru statusa uređaja HP all-in-one i provjeriti je li
ispravno postavljen za faksiranje. Ovaj test možete obaviti nakon što dovršite
postavljanje uređaja HP all-in-one za faksiranje. Test će napraviti sljedeće:
●
●
●
●
●

Provjeriti hardver faksa
Potvrditi je li telefonski kabel uključen u pravi priključak
Provjeriti ton za biranje
Pronaći aktivnu telefonsku liniju
Provjeriti status veze telefonske linije

Uređaj HP all-in-one će ispisati izvješće s rezultatima testiranja. Ako test ne bude
zadovoljavajući, pregledajte izvješće i nađite informacije o rješavanju problema i
ponovno provedite testiranje.

Korisnički priručnik

63

Postavljanje faksa

1

Poglavlje 10

Testiranje postavki faksa pomoću upravljačke ploče
1
2

3
4

5

Postavite uređaj HP all-in-one za faksiranje prema uputama za postavljanje koje se
nalaze u ovom poglavlju.
Prije testiranja provjerite jeste li umetnuli spremnike s tintom i papir.
Za više informacija pogledajte Zamjena spremnika s tintom i Umetanje papira pune
veličine.
Pritisnite Postavke.
Pritisnite 6, a zatim 5.
Time odabirete izbornik Alati, a zatim Pok.test.faksa.
Uređaj HP all-in-one na zaslonu upravljačke ploče prikazuje status testiranja i
ispisuje izvješće.
Pregledajte izvješće.

Postavljanje faksa

–

–
6

Ako test zadovoljava, a vi još uvijek imate problema s faksiranjem, provjerite
jesu li postavke faksa popisane u izvješću ispravne. Postavka koja je
ostavljena praznom ili nije ispravna može uzrokovati probleme pri faksiranju.
Ako test ne zadovolji, pregledajte izvješće kako biste pronašli informacije o
tome kako riješiti probleme na koje ste naišli.

Nakon što izvadite izvješće o faksiranju iz uređaja HP all-in-one, pritisnite OK.
Ako je potrebno, riješite probleme i ponovno provedite testiranje.
Za više informacija o rješavanju problema na koje ste naišli tijekom testiranja
pogledajte Testiranje faksa ne zadovoljava.

64

HP Officejet 6200 series all-in-one

11

Korištenje značajki faksa
Svoj HP all-in-one možete koristiti za slanje i primanje faksova, uključujući i onih u boji.
Brzo biranje možete postaviti za jednostavno i brzo slanje faksova na brojeve koje često
koristite. S upravljačke ploče možete također postaviti niz opcija faksa, kao što je
rezolucija.
Trebali biste se upoznati s programom HP Director koji je bio u paketu s vašim
HP Image Zone softverom kako biste mogli potpuno iskoristiti sve njegove značajke.
Pomoću programa HP Director možete poslati faks sa svog računala, uključujući i
računalom generiranu naslovnu stranicu i jednostavno postaviti brzo biranje brojeva na
koje često šaljete faksove. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image
Zone Help.
Za više informacija o pristupu programu HP Director vidi Pomoću HP Image Zone
možete učiniti više sa svojim HP all-in-one.

Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova
Vaš HP all-in-one se može postaviti na automatsko ili ručno primanje faksova, ovisno o
instalacijama u vašem domu ili uredu. Ako postavite HP all-in-one na automatsko
primanje faksova, on će odgovarati na sve dolazne pozive i primat će faksove. Ako
postavite HP all-in-one na ručno primanje faksova, morate biti u mogućnosti osobno
odgovoriti na dolazni faks poziv, jer u protivnom vaš HP all-in-one neće moći primiti
faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa.

Za više informacija o postavljanju uredske opreme s uređajem HP all-in-one vidi
Postavljanje faksa.

Odabir preporučenog načina odgovaranja za svoje postavke
Pogledajte tablicu koja se nalazi ispod za utvrđivanje preporučenog načina odgovaranja
za HP all-in-one ovisno o postavkama u vašem domu ili uredu. Iz prvog stupca u tablici
odaberite vrstu opreme i usluge koje su primjenjive na instalacije u uredu. Zatim
potražite preporučeni način odgovaranja u drugom stupcu. Treći stupac opisuje kako
HP all-in-one odgovara na dolazne pozive.
Nakon utvrđivanja preporučenog načina odgovaranja za postavke kod kuće ili u uredu,
za više informacija pogledajte Postavljanje načina odgovaranja.

Korisnički priručnik

65

Korištenje značajki faksa

U nekim ćete situacijama htjeti primati faksove ručno. Primjerice, ako imate zajedničku
liniju za HP all-in-one i telefon, a nemate različite vrste zvona ili telefonsku sekretaricu,
morat ćete postaviti HP all-in-one na ručno primanje faksova. Ako se pretplatite na
uslugu govorne pošte, također trebate ručno odgovarati na faksove. To se događa
stoga što HP all-in-one neće moći razlikovati faks pozive i telefonske pozive.

Poglavlje 11

Oprema/usluge koje
zajednički koriste vašu
liniju za faks

Preporučeni
način
odgovaranja

Opis

Nijedna

Automatsko

(Imate odvojenu liniju za
faks na koju primate
samo faks pozive.)

(Lampica
Automatsko
odgovaranje je
upaljena.)

HP all-in-one automatski odgovara na sve
dolazne pozive pomoću postavke Zvono za
javljanje. Za dodatne informacije o postavljanju
različitih zvonjenja za odgovor vidi Postavljanje
različitih zvonjenja za odgovor.

Zajednička glasovna i
faks linija, bez
automatske sekretarice.

Ručno

Korištenje značajki faksa

(Imate zajedničku
telefonsku liniju na koju
primate glasovne i faks
pozive.)

(Lampica
Automatsko
odgovaranje je
ugašena.)

HP all-in-one neće automatski odgovarati na
pozive. Faksove morate primati ručno pritiskom
na Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili
Početak slanja faksa - U boji. Za informacije o
ručnom primanju faksova pogledajte Ručno
primanje faksa.
Ovu postavku možete koristiti ako su većina
poziva na ovoj telefonskoj liniji glasovni pozivi i
rijetko primate faksove.

Usluga glasovne pošte
Ručno
koju nudi vaše telefonsko (Lampica
poduzeće.
Automatsko
odgovaranje je
ugašena.)

HP all-in-one neće automatski odgovarati na
pozive. Faksove morate primati ručno pritiskom
na Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili
Početak slanja faksa - U boji. Za informacije o
ručnom primanju faksova pogledajte Ručno
primanje faksa.

Automatska sekretarica i
zajednička linija za
glasovne pozive i
faksove.

Automatska sekretarica će odgovoriti na poziv,
a uređaj HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako
HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP allin-one će primiti faks.

Usluga razlikovnih
zvona.

66

Automatsko
(Lampica
Automatsko
odgovaranje je
upaljena.)

Automatsko
(Lampica
Automatsko
odgovaranje je
upaljena.)

Također, postavite broj zvonjenja za odgovor
na uređaju HP all-in-one na veći broj od broja
zvonjenja za odgovor na automatskoj
sekretarici. Automatska sekretarica mora
odgovoriti na poziv prije uređaja HP all-in-one.
Za više informacija o postavljanju broja
zvonjenja za odgovor vidi Postavljanje različitih
zvonjenja za odgovor.
HP all-in-one automatski odgovara na sve
dolazne pozive.
Provjerite odgovara li zvono koje je telefonsko
poduzeće postavilo za vašu liniju za faks
postavci Uzorak zvona za odgovor
postavljenoj na uređaju HP all-in-one. Za
dodatne informacije vidi Promjena uzorka
zvona za odgovor (razlikovno zvono).

HP Officejet 6200 series all-in-one

Postavljanje načina odgovaranja
Način odgovaranja utvrđuje odgovara li uređaj HP all-in-one na dolazne pozive. Ako
postavite uređaj HP all-in-one na automatsko primanje faksova (lampica Automatsko
odgovaranje je upaljena), on će odgovarati na sve dolazne pozive i primat će faksove.
Ako postavite uređaj HP all-in-one na ručno primanje faksova (lampica Automatsko
odgovaranje je ugašena), morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazni faks
poziv, jer u protivnom uređaj HP all-in-one neće primati faksove. Za informacije o
ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa.
Ako ne znate koji način odgovaranja koristiti pogledajte Odabir preporučenog načina
odgovaranja za svoje postavke.
➔ Za postavljanje načina odgovaranja pritisnite gumb Automatsko odgovaranje.
Kad je lampica Automatsko odgovaranje upaljena, uređaj HP all-in-one
automatski odgovara na pozive. Kad je lampica ugašena, HP all-in-one ne
odgovara na pozive.

Slanje faksa
Faks možete poslati na više različitih načina. Pomoću upravljačke ploče s uređaja
HP all-in-one možete poslati crno-bijeli ili faks u boji. Također možete slati faksove
ručno s povezanog telefona. Ovo vam omogućuje razgovor s primateljem prije slanja
faksa.
Ako često šaljete faksove na iste brojeve možete postaviti brzo biranje i slati faksove
pomoću gumba Brzo biranje ili gumba za brzo biranje jednim pritiskom. Pregledajte
ovaj odjeljak za više informacija o načinima slanja faksa.

Pomoću upravljačke ploče možete poslati osnovni faks od jedne ili više stranica.
Napomena Ako trebate tiskanu potvrdu da su vaši faksovi uspješno poslani,
omogućite potvrdu faksa prije slanja faksova. Upute potražite u
Omogućavanje potvrde slanja faksa.
Naputak Faksove možete slati i pomoću nadzora biranja. Ovo vam omogućuje
upravljanje tempiranjem biranja. Ova je značajka korisna kada želite
telefonskom karticom naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati
na tonske znakove. Detaljnije informacije potražite u Slanje faksa pomoću
nadzora biranja prilikom slanja faksa.
1

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo. Ako šaljete samo jednu stranicu faksa i nju možete
staviti na staklo.
Napomena Ako šaljete faks od više stranica, originale morate umetnuti u uređaj
za automatsko umetanje dokumenata.

2

Pomoću tipkovnice unesite broj faksa.
Naputak Za pauzu unutar broja faksa, pritisnite Ponovno biranje / pauza.

3
4

Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo.
Ako je original postavljen na staklo, pritisnite 1.

Korisnički priručnik

67

Korištenje značajki faksa

Slanje osnovnog faksa

Poglavlje 11

Naputak S uređaja HP all-in-one možete slati i faksove u boji, na primjer fotografije.
Samo pritisnite Početak slanja faksa - U boji umjesto Početak slanja faksa
- Crno-bijelo.
Jeste li znali da faks možete poslati i sa svog računala pomoću HP Director koji se
isporučuje s vašim HP Image Zone softverom? Također možete stvoriti i priložiti
računalom generiranu naslovnu stranicu koju možete poslati sa svojim faksom. To je
jednostavno. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help
koju ste dobili uz softver HP Image Zone.

Omogućavanje potvrde slanja faksa
Ako trebate tiskanu potvrdu da su vaši faksovi uspješno poslani, omogućite potvrdu
faksa prije slanja faksova.
Zadana postavka potvrde slanja faksa je Kod svake pogreške. To znači da vaš
HP all-in-one ispisuje izvješće samo ako postoji problem u slanju ili primanju faksa.
Poruka o potvrdi koja naznačuje je li faks uspješno poslan nakratko se pojavljuje na
zaslonu upravljačke ploče nakon svake transakcije. Za dodatne informacije o ispisu
izvješća pogledajte Ispis izvješća.
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 2, a zatim 1.
Time odabirete Izvješće o ispisu i potom Postavljanje izvješća o faksu.
Pritišćite dok se ne pojavi Samo kod slanja, a zatim pritisnite OK.
Svaki put kada šaljete faks HP all-in-one će ispisati izvješće o potvrdi
obavješćujući vas je li faks uspješno poslan.

Korištenje značajki faksa

Napomena Ako odaberete Samo kod slanja, nećete primati ispisana izvješća
ako se dok HP all-in-one prima faksove pojave pogreške. Za prikaz
pogreški kod primanja faksova ispišite Dnevnik zapisa faksa. Za više
informacija o ispisu Dnevnika zapisa faksa vidi Ručno generiranje
izvješća.

Ručno slanje faksa preko telefona
Prije nego što pošaljete faks možete nazvati primatelja i razgovarati s njim. Ovakav
način slanja faksa zove se ručno slanje faksa. Ručno slanje faksa je korisno kad želite
prije slanja faksa biti sigurni da je primatelj dostupan.
1
2

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.
Birajte broj pomoću gumba na telefonu koji je priključen na uređaj HP all-in-one.
Napomena Za biranje broja morate koristiti gumbe na telefonu. Ne možete
koristiti tipkovnicu na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one.

3

Učinite nešto od sljedećeg:
–

–

68

Ako nakon biranja broja čujete faks tonove, za slanje faksa pritisnite Početak
slanja faksa - Crno bijelo ili Početak slanja faksa - U boji unutar tri
sekunde.
Ako primatelj odgovori na poziv možete povesti razgovor prije slanja faksa.
Kada budete spremni za slanje faksa na upravljačkoj ploči pritisnite Početak
slanja faksa - Crno bijelo ili Početak slanja faksa - U boji.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Dok traje prijenos faksa telefonska linija će biti tiha. U to vrijeme možete spustiti
slušalicu. Ako želite nastaviti razgovor s primateljem, ostanite na liniji dok se
prijenos faksa ne završi.

Slanje faksa pomoću ponovnog biranja
Pomoću ponovnog biranja možete poslati faks na broj faksa koji je posljednji biran s
upravljačke ploče.
1
2
3

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.
Pritisnite Ponovno biranje / pauza.
Posljednji birani broj će se pojaviti na zaslonu upravljačke ploče.
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji.

Slanje faksa pomoću brzog biranja
Faks možete brzo poslati pritiskom na gumb Brzo biranje ili gumb za brzo biranje
jednim pritiskom koji se nalazi na upravljačkoj ploči. Gumbi za brzo biranje jednim
pritiskom podudaraju se s prvih pet unosa za brzo biranje.
Unosi za brzo biranje neće se pojaviti dok ih ne postavite. Detaljnije informacije
potražite u Postavljanje brzog biranja.
1
2

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.
Učinite nešto od sljedećeg:
–

–
3

Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji.

Programirano slanje faksa
Možete programirati slanje crno-bijelog faksa kasnije istog dana (na primjer, kada
telefonska linija nije zauzeta ili je cijena telefonskog poziva jeftinija). Prilikom
programiranog slanja faksa, originali moraju biti umetnuti u ladicu za umetanje
dokumenata, ne na staklu. Uređaj HP all-in-one će automatski poslati faks u navedeno
vrijeme.
Možete programirati slanje samo jednog faksa istovremeno. Međutim, u programirano
vrijeme slanja, možete normalno slati faksove.
1

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.
Napomena Umetnite originale u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na staklo.
Ova značajka nije podržana ako originale umetnete na staklo.

2
3
4

U području kontrola za faks pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Kako faksirati.
Pritišćite dok se ne pojavi Poslati kasnije, a zatim pritisnite OK.
Unesite vrijeme slanja pomoću numeričke tipkovnice i zatim pritisnite OK.

Korisnički priručnik

69

Korištenje značajki faksa

–

Pritišćite gumb Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo
biranje. Kroz unose za brzo biranje se možete kretati i pritiskom na ili .
Pritisnite Brzo biranje i zatim unesite šifru za brzo biranje pomoću tipkovnice
na upravljačkoj ploči.
Pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom.

Poglavlje 11

5

6

Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim
pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo
biranje.
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo.
Uređaj HP all-in-one šalje faks u navedeno vrijeme i navedeno vrijeme će se
pojaviti na zaslonu upravljačke ploče.

Poništavanje programiranog faksa
Programirani faks ili faks koji se trenutačno šalje možete poništiti. Nakon programiranja
slanja faksa, programirano vrijeme će se pojaviti na zaslonu kontrolne ploče.
➔ Nakon što se programirano vrijeme prikaže na upravljačkoj ploči pritisnite
Odustani i zatim 1.
Programirano slanje faksa je poništeno.

Slanje faksa iz memorije
Možete skenirati crno-bijeli faks u memoriju i zatim ga poslati iz memorije. Ova
mogućnost je korisna ako pokušavate poslati faks na broj koji je zauzet ili privremeno
nedostupan. Uređaj HP all-in-one originale skenira u memoriju i šalje ih kada se uspije
spojiti s faks uređajem primatelja. Nakon što HP all-in-one skenira stranice u memoriju,
možete odmah ukloniti originale iz ladice za umetanje dokumenata.
1

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.

Korištenje značajki faksa

Napomena Umetnite originale u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na staklo.
Ova značajka nije podržana ako originale umetnete na staklo.
2
3
4

5

U području kontrola za faks pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Kako faksirati.
Pritisnite dok se ne pojavi Sken. i sl. fak., a zatim pritisnite OK.
Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim
pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo
biranje.
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo.
Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - u boji, faks će biti poslan kao
crno-bijeli, a na zaslonu upravljačke ploče pojavit će se poruka.
Uređaj HP all-in-one skenira originale u memoriju i šalje faksove kada je faks
uređaj primatelja dostupan. Ako želite poslati sve faksove s ovom postavkom,
promijenite je u zadanu. Detaljnije informacije potražite u Postavljanje novih
zadanih postavki.

Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa
Nadzor biranja prilikom slanja faksa omogućuje vam biranje broja s upravljačke ploče
na isti način kao što biste birali i običan telefonski broj. Ova je značajka korisna kada
želite telefonskom karticom naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati na
tonske znakove. Također vam omogućuje biranje broja vlastitim tempom, ako je to
potrebno.

70

HP Officejet 6200 series all-in-one

Napomena Provjerite je li zvuk uključen, jer u protivnom nećete čuti ton za biranje.
Upute potražite u Podešavanje glasnoće.
1

2
3
4
5

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo. Ako šaljete samo jednu stranicu faksa i nju možete
staviti na staklo.
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji.
Ako je original postavljen na staklo, pritisnite 1.
Nakon što čujete ton za biranje, unesite broj pomoću tipkovnice na upravljačkoj
ploči.
Slijedite svaku uputu koja se pojavi.
Vaš se faks šalje kada faks uređaj primatelja odgovori.

Primanje faksa
Faksove HP all-in-one možete primati automatski ili ručno, ovisno o postavljenom
načinu odgovaranja. Ako lampica uz gumb Automatsko odgovaranje svijetli, HP allin-one će automatski odgovarati na dolazne pozive i primati faksove. Ako je lampica
isključena, morate ručno primiti faks. Za dodatne informacije o načinu odgovaranja vidi
Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova.
Napomena Ako ste za ispis fotografija instalirali spremnik s tintom za ispis fotografija,
možda ćete ga htjeti zamijeniti spremnikom s crnom tintom za primanje
faksova. Vidi Rad sa spremnicima s tintom.

Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor

Napomena Ova postavka može se primijeniti samo ako je HP all-in-one postavljen na
automatsko primanje faksova.
Postavka Zvono za javljanje je važna ako imate i automatsku sekretaricu na istoj
telefonskoj liniji na kojoj je i HP all-in-one. Automatska sekretarica trebala bi odgovoriti
na poziv prije HP all-in-one. Broj zvona za odgovor za HP all-in-one treba biti veći od
broja zvona za odgovor za automatsku sekretaricu.
Na primjer, postavite automatsku sekretaricu na odgovaranje unutar 4 zvona, a uređaj
HP all-in-one na odgovaranje unutar maksimalnog broja zvona koje uređaj podržava.
(Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve postavke
automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako
HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP all-in-one će primiti faks. Ako je poziv
glasovni, telefonska će sekretarica snimiti dolaznu poruku.
Postavljanje broja zvonjenja za odgovor preko upravljačke ploče
1
2
3
4

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4 i potom 3.
Time odabirete Osn. postavljanje faksa i potom Zvono za javljanje.
Pomoću tipkovnice unesite odgovarajući broj zvona za odgovor.
Za prihvat postavke pritisnite OK.

Korisnički priručnik

71

Korištenje značajki faksa

Možete navesti koliko puta treba zazvoniti prije nego HP all-in-one automatski odgovori
na poziv.

Poglavlje 11

Ručno primanje faksa
Ako uređaj HP all-in-one postavite na ručno primanje faksova (lampica Automatsko
odgovaranje je isključena) ili čujete tonove za faks kada odgovorite na poziv, za
primanje faksova slijedite upute navedene u ovom odjeljku.
Faksove možete ručno primati s telefona koji je:
●
●

Izravno spojen na HP all-in-one (na "2-EXT" priključku)
Na istoj telefonskoj liniji, ali nije spojen s HP all-in-one

1
2
3

Provjerite je li HP all-in-one uključen i ima li u ulaznoj ladici papira.
Uklonite originale iz ladice za umetanje dokumenata.
Postavite postavku Zvono za javljanje na veći broj, što vam omogućuje
odgovaranje na dolazni poziv prije nego to učini HP all-in-one. ili postavite HP allin-one na automatsko odgovaranje na faksove.
Za informacije o postavljanju različitih zvona za odgovor vidi Postavljanje različitih
zvonjenja za odgovor. Za informacije o postavljanju HP all-in-one na ručno
primanje faksova vidi Postavljanje načina odgovaranja.
Učinite nešto od sljedećeg:

4

–

Ako se telefon nalazi na istoj telefonskoj liniji (ali nije uključen u stražnju stranu
uređaja HP all-in-one) te s faks uređaja pošiljatelja čujete tonove faksa,
pričekajte 5 - 10 sekundi, a zatim na telefonu pritisnite 1 2 3. Ako uređaj
HP all-in-one ne počne primati faks, pričekajte još nekoliko sekundi i ponovno
pritisnite 1 2 3.

Korištenje značajki faksa

Napomena Kada uređaj HP all-in-one primi dolazni poziv, na zaslonu
upravljačke ploče prikazat će se Zvonjenje. Ako podignete
slušalicu, nakon nekoliko sekundi pojavit će se poruka Telefon
isklj.. Morate pričekati da se pojavi poruka Telefon isklj. prije
pritiska na 1 2 3, jer u protivnom nećete moći primiti faks.
–

Ako trenutno s pošiljateljem faksa razgovarate putem telefona koji je spojen na
HP all-in-one, uputite ga da na svom faks uređaju pritisne Start (Početak).
Nakon što čujete tonove faksa s faksa pošiljatelja, pritisnite gumb Početak
slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji na upravljačkoj
ploči. Potom pritisnite 2 kako biste primili faks.
Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - U boji, a pošiljatelj pošalje
crno-bijeli faks, uređaj HP all-in-one će ispisati crno-bijeli faks.

Prozivanje za primanje faksa
Prozivanje vašem HP all-in-one omogućava slanje upita drugom faks uređaju za slanje
faksa kojeg ima na čekanju. Kada koristite značajku Prozivanje za primanje, HP allin-one poziva odabrane faks uređaje i od njih zahtjeva slanje faksa. Odabrani faks
uređaj mora biti postavljen za prozivanje i imati faks za slanje spreman.
Napomena Uređaj HP all-in-one ne podržava šifre za prozivanje. Za ovu značajku
zaštite faks uređaj koji prima faks (HP all-in-one) mora dati šifru onom
uređaju koji proziva da bi mogao primiti faks. Uređaj koji prozivate nipošto
ne bi smio imati postavljenu šifru (niti mu tvornički zadana šifra smije biti
promijenjena), jer u protivnom HP all-in-one neće biti u mogućnosti primiti
faks.
1
72

U području kontrola za faks pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Kako faksirati.
HP Officejet 6200 series all-in-one

2
3
4

Pritisnite dok se ne pojavi Prozivanje za primanje i zatim pritisnite OK.
Unesite broj faksa drugog faks uređaja.
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji.
Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - U boji, a pošiljatelj pošalje
crno-bijeli faks, uređaj HP all-in-one će ispisati crno-bijeli faks.

Postavljanje datuma i vremena
Datum i vrijeme možete postaviti s upravljačke ploče. Prilikom slanja faksa zajedno sa
zaglavljem se ispisuju i tekući datum i vrijeme. Format datuma i vremena temelji se na
postavci jezika i države/regije.
Napomena Ako vaš HP all-in-one ostane bez napajanja, morat ćete ponovno
postaviti datum i vrijeme.
1
2
3

4
5

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4, a zatim 1.
Time odabirete Osn. postavljanje faksa i potom Datum i vrijeme.
Unesite mjesec, dan i godinu pritiskom odgovarajućih brojeva na tipkovnici. Ovisno
o postavci zemlje/regije datum možete unijeti drugačijim redoslijedom.
Kursor za podcrtavanje na početku se pojavljuje ispod prve znamenke; automatski
se pomiče ispod sljedeće znamenke kada pritisnete gumb. Odzivnik za vrijeme
automatski se pojavljuje kad unesete posljednju znamenku datuma.
Unesite sate i minute.
Ako je vrijeme prikazano u 12-satnom formatu, pritisnite 1 za AM (prijepodne) i 2 za
PM (poslijepodne).

Postavljanje zaglavlja faksa
Zaglavlje faksa ispisuje vaše ime i broj faksa na vrhu svakog faksa koji pošaljete.
Preporučamo vam da zaglavlje faksa postavite pomoću Fax Setup Wizard (Čarobnjak
za postavljanje faksa) (za korisnike Windowsa) ili pomoću Setup Assistant (Pomoć pri
postavljanju) (za korisnike Macintosha) tijekom instalacije HP Image Zone softvera.
Zaglavlje faksa također možete postaviti i promijeniti preko upravljačke ploče.
Informacije na zaglavlju faksa su u mnogim državama/regijama propisane zakonom.
1
2
3
4
5
6

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4 i potom 2.
Time odabirete Osn. postavljanje faksa i potom Zaglavlje faksa.
Unesite svoje ime ili naziv poduzeća. Možete unijeti do 25 znakova.
Za informacije o unosu teksta s upravljačke ploče pogledajte Unos teksta i simbola.
Pritisnite OK.
Pomoću numeričkog dijela tipkovnice unesite broj faksa. Možete unijeti do 19
brojki.
Pritisnite OK.

Korisnički priručnik

73

Korištenje značajki faksa

Nove postavke datuma i vremena pojavit će se na zaslonu upravljačke ploče.

Poglavlje 11

Možda će vam biti lakše unijeti informacije o zaglavlju faksa pomoću HP Director koji
se isporučuje s vašim HP Image Zone softverom. Uz unos informacija o zaglavlju
faksa, možete unijeti i informacije o naslovnoj stranici koja će se koristiti kada budete
slali faks s računala i priložili naslovnu stranicu. Za više informacija pogledajte
zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver HP Image Zone.

Unos teksta i simbola
Tekst i simbole možete unijeti preko upravljačke ploče pomoću tipkovnice na
upravljačkoj ploči kada postavljate unose za brzo biranje i informacije za zaglavlje
faksa.
Kada birate broj faksa ili telefona također možete unositi simbole s tipkovnice. Kada
HP all-in-one bira broj, interpretirat će i simbole i prema tome odgovarati na njih.
Primjerice, ako u broj faksa unesete crticu, HP all-in-one će napraviti pauzu prije biranja
ostatka broja. Pauza je korisna kada trebate pristup vanjskoj liniji prije biranja broja
faksa.

Unos teksta pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči.

Korištenje značajki faksa

Tekst i simbole možete unijeti pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči.
●

Pritisnite brojeve na tipkovnici koji odgovaraju slovu naziva. Primjerice, slova a, b i
c odgovaraju broju 2, kako je prikazano na gumbu ispod.

●

Više puta pritisnite gumb kako biste vidjeli sve dostupne znakove.
Napomena Zavisno o vašem jeziku i državi/regiji, mogu biti dostupni i dodatni
znakovi.

●

●
●
●

●
●

Nakon što se pojavi točno slovo, pričekajte dok se kursor automatski pomakne
udesno ili pritisnite . Pritisnite broj koji odgovara sljedećem slovu imena. Više
puta pritisnite gumb dok se ne pojavi točno slovo. Prvo slovo u riječi automatski se
postavlja kao veliko.
Za umetanje razmaka pritisnite Razmak (#).
Za umetanje pauze pritisnite Ponovno biranje / pauza. U slijedu brojeva pojavit će
se crtica.
Za unos simbola, na primjer @, pritišćite gumb Simboli (*) za kretanje kroz popis
dostupnih simbola: zvjezdica (*), crtica (-), znak & (&), točka (.), kosa crta (/),
zagrade ( ), apostrof ('), znak jednakosti (=), predznak broja (#), znak @ (@), donja
crta (_), plus (+), uskličnik (!), točka-zarez (;), upitnik (?), zarez (,), dvotočka (:),
znak za postotak (%) i znak za približnu vrijednost (~).
Ako pogriješite, pritisnite za brisanje i zatim unesite ispravan unos.
Kada ste završili s unosom teksta, pritisnite OK za spremanje unosa.

Ispis izvješća
Uređaj HP all-in-one možete postaviti tako da automatski ispisuje izvješća o
pogreškama te izvješća o potvrdama za svaki faks koji pošaljete i primite. Također

74

HP Officejet 6200 series all-in-one

možete i ručno ispisivati sistemska izvješća kako su vam potrebna; ona daju korisne
sistemske informacije o vašem HP all-in-one.
Prema tvorničkoj postavci vaš HP all-in-one je postavljen tako da ispisuje izvješće samo
ako postoji problem u slanju ili primanju faksa. Poruka o potvrdi koja naznačuje je li faks
uspješno poslan nakratko se pojavljuje na zaslonu upravljačke ploče nakon svake
transakcije.

Automatsko generiranje izvješća
Svoj HP all-in-one možete konfigurirati tako da automatski ispisuje izvješća o
pogreškama i izvješća o potvrdama.
Napomena Ako trebate ispisanu potvrdu svaki put kada je faks poslan, prije slanja
faksa slijedite ove upute i pritisnite Send Only (Samo kod slanja).
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 2, a zatim 1.
Time odabirete Izvješće o ispisu i potom Postavljanje izvješća o faksu.
Pritisnite za kretanje kroz sljedeće vrste izvješća:
–
–
–
–
–
–

Za odabir izvješća pritisnite OK.

Ručno generiranje izvješća
Možete ručno generirati izvješća o svom HP all-in-one, poput statusa posljednjeg
poslanog faksa, popisa programiranih unosa za brzo biranje ili Izvješća o automatskom
testiranju za dijagnostičke svrhe.
1
2

Pritisnite 4 i potom 2.
Time odabirete Izvješće o ispisu.
Pritisnite za kretanje kroz sljedeće vrste izvješća:
–
–
–
–
–

3

1: Postavljanje izvješća o faksu: ispisuje automatska izvješća o faksu kako
je opisano u Automatsko generiranje izvješća.
2: Posljednji prijenos: ispisuje pojedinosti posljednje transakcije faksa.
3: Dnevnik zapisa faksa: ispisuje dnevnik posljednjih 30 transakcija faksa.
4: Popis brojeva za brzo biranje: ispisuje popis programiranih unosa za brzo
biranje.
5: Izvj. o autom. testir.: ispisuje izvješće koje vam pomaže pri dijagnozi
problema s ispisom i poravnanjem. Detaljnije informacije potražite u Ispis
izvješća o automatskom testiranju.

Za ispis izvješća pritisnite OK.

Korisnički priručnik

75

Korištenje značajki faksa

4

Kod svake pogreške: ispisuje se nakon svake pogreške u faksiranju
(zadano).
Kod pogreške pri slanju: ispisuje se nakon pogreške u prijenosu.
Kod pogreške pri primanju: ispisuje se nakon pogreške u primanju.
Kod svakog dokumenta: potvrđuje svaki put kad je faks poslan ili primljen.
Samo kod slanja: ispisuje svaki put kad je faks poslan i pokazuje je li faks
uspješno poslan.
Isključeno: ne ispisuje nikakva izvješća o pogreškama ili izvješća o
potvrdama.

Poglavlje 11

Postavljanje brzog biranja
Brojevima faksa koje često koristite možete dodijeliti unose brzog biranja. Koristite
gumbe za brzo biranje jednim pritiskom za brzo slanje faksova. Za kretanje i odabir s
popisa unosa za brzo biranje također možete pritisnuti Brzo biranje.
Prvih pet unosa brzog biranja se automatski spremaju na gumbe za brzo biranje jednim
pritiskom na upravljačkoj ploči.
Za informacije o slanju faksa pomoću brzog biranja vidi Slanje faksa pomoću brzog
biranja.
Unose brojeva za brzo biranje s vašeg računala možete brzo i jednostavno postaviti
pomoću HP Director koji se isporučuje zajedno s vašim HP Image Zone softverom. Za
više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz
softver HP Image Zone.

Stvaranje unosa za brzo biranje
Za brojeve faksa koje često koristite možete stvoriti unose za brzo biranje.
1
2

3
4

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 3, a potom 1.
Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Zasebno brzo biranje.
Na zaslonu upravljačke ploče pojavljuje se prvi nedodijeljeni unos za brzo biranje.
Za odabir prikazanog unosa za brzo biranje pritisnite OK. Možete također pritisnuti
ili za odabir drugog praznog unosa, a potom pritisnite OK.
Unesite broj faksa za dodjelu za taj unos te zatim pritisnite OK. Možete unijeti do
49 brojki.

Korištenje značajki faksa

Naputak Za pauzu unutar broja faksa, pritisnite Ponovno biranje / pauza.
5
6

Unesite naziv i zatim pritisnite OK. Možete unijeti do 13 znakova.
Za dodatne informacije o unosu teksta vidi Unos teksta i simbola.
Ako želite postaviti drugi broj, pritisnite 1, a ako ste završili sa stvaranjem unosa za
brzo biranje, pritisnite 2.

Stvaranje grupe unosa za brzo biranje
Možete stvoriti grupu unosa za brzo biranje koja sadrži do 48 pojedinačnih unosa za
brzo biranje. Ovo vam omogućuje slanje crno-bijelih faksova određenim grupama ljudi
pomoću jednog unosa za brzo biranje.
Napomena Kod slanja faksova grupama možete slati samo crno-bijele faksove.
Rezolucija Vrlo fino nije podržana pri korištenju ove značajke.
Grupi možete dodijeliti samo prethodno unesene unose za brzo biranje. Nakon toga
možete dodati samo pojedinačne unose za brzo biranje; ne možete dodijeliti jednu
grupu drugoj.
1
2

3

76

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 3, a potom 2.
Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Grupno brzo biranje.
Na zaslonu upravljačke ploče pojavljuje se prvi nedodijeljeni unos za brzo biranje.
Za odabir prikazanog unosa za brzo biranje pritisnite OK. Možete također pritisnuti
ili za odabir drugog praznog unosa, a potom pritisnite OK.

HP Officejet 6200 series all-in-one

4
5
6
7
8

Pritisnite ili za odabir pojedinačnog unosa za brzo biranje i dodajte ga grupi
unosa za brzo biranje.
Pritisnite OK.
Za dodavanje drugog pojedinačnog unosa za brzo biranje pritisnite 1, a ako ste
završili pritisnite 2.
Unesite grupni unos za brzo biranje i zatim pritisnite OK.
Za dodatne informacije o unosu teksta vidi Unos teksta i simbola.
Za dodavanje drugog grupnog unosa pritisnite 1, a ako ste završili pritisnite 2.

Ažuriranje unosa za brzo biranje
Broj telefona ili naziv pojedinačnog unosa za brzo biranje možete promijeniti.
Napomena Ako je pojedinačni unos za brzo biranje dio grupe unosa za brzo biranje,
na grupi za brzo biranje odrazit će se sva ažuriranja unosa za brzo
biranje.
1
2
3
4
5
6
7

Brisanje unosa za brzo biranje
Pojedinačni ili grupni unos za brzo biranje možete izbrisati. Ako izbrišete pojedinačni
unos za brzo biranje koje se nalazi unutar grupe unosa za brzo biranje, on će također
biti izbrisan iz grupe.
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 3 i zatim ponovno pritisnite 3.
Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Brisanje brzog biranja.
Pritišćite ili dok se zapis koji želite izbrisati ne pojavi, a zatim pritisnite OK za
brisanje. Možete unijeti i šifru za brojeve za brzo biranje pomoću tipkovnice na
upravljačkoj ploči.

Promjena rezolucije faksa te svjetlijih/tamnijih postavki
Možete promijeniti Rezoluciju i postavke Svjetlije/tamnije za dokumente koje šaljete
faksom.

Promjena rezolucije faksa
Postavka Rezolucija utječe na brzinu prijenosa te kvalitetu faksiranih crno-bijelih
dokumenata. Uređaj HP all-in-one šalje faksove najveće rezolucije koju podržava faks
uređaj primatelja. Rezoluciju faksa možete promijeniti samo za faks dokumente koje

Korisnički priručnik

77

Korištenje značajki faksa

8
9

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 3, a potom 1.
Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Zasebno brzo biranje.
Pritisnite ili za kretanje kroz unose za brzo biranje, a potom pritisnite OK za
odabir odgovarajućeg unosa.
Kad se pojavi tekući broj faksa, pritisnite za brisanje.
Unesite novi broj faksa.
Pritisnite OK za spremanje novog broja.
Unesite novi naziv.
Za dodatne informacije o korištenju unosa teksta vidi Unos teksta i simbola.
Pritisnite OK.
Za ažuriranje drugog unosa za brzo biranje pritisnite 1, a ako ste završili pritisnite 2.

Poglavlje 11

šaljete crno-bijele. Svi faks dokumenti u boji bit će poslani u rezoluciji Fino. Dostupne
su sljedeće postavke rezolucija faksa:
●
●

●

●

Fino: daje visokokvalitetan tekst pogodan za faksiranje većine dokumenata. Ovo je
tvornička postavka.
Vrlo fino: omogućuje faks najbolje kvalitete kada šaljete dokumente s vrlo finim
detaljima. Ako odaberete Vrlo fino, postupak faksiranja trajat će duže, pomoću ove
rezolucije možete slati samo crno-bijele faksove. Ako pošaljete faks u boji, za njega
će biti korištena rezolucija Fino.
Foto: ova postavka omogućava faks najbolje kvalitete kad šaljete fotografije. Ako
odaberete Foto, imajte na umu da će proces slanja faksa trajati duže. Pri faksiranju
fotografija preporučamo da odaberete Foto.
Standardno: pruža najveću moguću brzinu slanja fotografija uz najmanju kvalitetu.

Ovo postavka omogućuje vraćanje na zadane postavke nakon što ste završili posao,
osim ako ste nove postavke postavili kao zadane. Upute potražite u Postavljanje novih
zadanih postavki.
Promjena rezolucije preko upravljačke ploče
1
2

3
4
5

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.
Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim
pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo
biranje.
U području kontrola za faks, pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Rezolucija.
Za odabir postavke rezolucije pritisnite .
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo.

Korištenje značajki faksa

Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - u boji, faks će se poslati
pomoću postavke Fino.
Faks je poslan s postavkom Rezolucija koju ste odabrali. Ako želite poslati sve
faksove s ovom postavkom, promijenite je u zadanu. Detaljnije informacije potražite
u Postavljanje novih zadanih postavki.

Promjena postavke Svjetlije/tamnije
Pomoću ove postavke možete promijeniti kontrast faksa tako da bude tamniji ili svjetliji
od originala. Ta je funkcija korisna ako faksirate dokument koji je izblijedio, slabo vidljiv
ili napisan rukom. Podešavanjem kontrasta možete zatamniti original.
Ovo postavka omogućuje vraćanje na zadane postavke nakon što ste završili posao,
osim ako ste nove postavke postavili kao zadane. Upute potražite u Postavljanje novih
zadanih postavki.
1
2

3
4
5

78

Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da
je vrh stranice okrenut ulijevo.
Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim
pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo
biranje.
U području kontrola za faks, pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Svjetlije/tamnije.
Pritisnite za osvjetljavanje faksa ili za potamnjivanje.
Kada pritišćete strelicu, indikator se pomiče lijevo ili desno.
Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Faks je poslan s postavkom Svjetlije/tamnije koju ste odabrali. Ako želite poslati
sve faksove s ovom postavkom, promijenite je u zadanu. Detaljnije informacije
potražite u Postavljanje novih zadanih postavki.

Postavljanje novih zadanih postavki
Pomoću upravljačke ploče možete promijeniti zadane vrijednosti za postavke
Rezolucija, Svjetlije/tamnije i Kako faksirati.
1
2
3

Načinite promjene na postavkama Rezolucija, Svjetlije/tamnije ili Kako faksirati.
Pritisnite Izbornik dok se na pojavi Pos.nov.zad.vrij.
Pritišćite dok se ne pojavi Da.

Postavljanje opcija za faks
Možete postaviti brojne opcije za faks poput kontrole hoće li HP all-in-one automatski
ponovo birati broj koji je zauzet. Kad unosite promjene u sljedeće opcije, nova postavka
postaje zadana. Pogledajte ovaj odjeljak za informacije o promjeni opcija za faks.

Postavljanje veličine papira za primljene faksove
Za primljene faksove možete odabrati veličinu papira. Odabrana veličina papira trebala
bi odgovarati mediju koji je umetnut u ladicu za papir. Faks dokumenti se mogu
ispisivati samo na veličinu papira Letter, A4 ili Legal.
Napomena Ako je u ladicu za papir umetnuta neispravna veličina papira kad se faks
prima, faks se neće ispisati, a na zaslonu upravljačke ploče će se pojaviti
obavijest o pogrešci. Umetnite veličinu papira Letter, A4 ili Legal i onda
pritisnite OK za ispis faksa.

3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4 i onda ponovo pritisnite 4.
Time odabirete Osn. post. faksa i potom Vel. papira za faks.
Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK.

Postavljanje tonskog ili pulsnog biranja
Način biranja za vaš HP all-in-one možete postaviti na tonsko ili pulsno biranje. Većina
telefonskih sustava radi s obje vrste biranja. Ako vaš telefonski sustav ne zahtijeva
pulsno biranje, preporučamo vam korištenje tonskog biranja. Ako imate sustav javnih
govornica ili sustav privatne centrale (PBX) koji zahtijeva pulsno biranje, možda ćete
morati odabrati Pulsno biranje. Ako niste sigurni koju postavku treba koristiti, obratite
se svom lokalnom telefonskom poduzeću.
Napomena Ako odaberete Pulsno biranje, neke značajke telefonskog sustava možda
neće biti dostupne. I biranje broja faksa ili telefonskog broja također može
potrajati duže.
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4, a zatim 5.
Time odabirete izbornik Osn. post. faksa i potom Tonsko ili pulsno biranje.
Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK.

Korisnički priručnik

79

Korištenje značajki faksa

1
2

Poglavlje 11

Podešavanje glasnoće
Vaš HP all-in-one omogućuje tri razine prilagođavanja jakosti zvona i zvučnika. Jakost
zvona je glasnoća telefonskog zvona. Jakost zvučnika je razina svih ostalih zvukova,
poput tonova biranja, tonova za faks i tonova pritiska gumba. Tvornička je postavka
Tiho.
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4 i potom 6.
Time odabirete Osn. post. faksa i potom Jakost zvona.
Pritisnite za odabir jedne od sljedećih opcija: Tiho, Glasno ili Isključeno.
Napomena Ako odaberete Isključeno, nećete čuti tonove biranja, tonove za faks
ili zvona dolaznih poziva.

4

Pritisnite OK.

Prosljeđivanje faksa drugom broju
Možete postaviti HP all-in-one na prosljeđivanje vaših faksova drugom broju faksa. Ako
primite faks u boji, faks će biti proslijeđen kao crno-bijeli.
Napomena Kada HP all-in-one prosljeđuje faksove, neće ispisati faksove koje dobije,
osim ako ne dođe do problema. Ako HP all-in-one nije u mogućnosti
proslijediti faks odabranom faks uređaju (na primjer, ako nije uključen),
HP all-in-one će ispisati faks i izvješće o pogrešci.
Preporučujemo provjeru radi li faks uređaj kojem prosljeđujete faks. Pošaljite probni
faks kako biste provjerili je li faks uređaj u mogućnosti primati proslijeđeni faks.
Korištenje značajki faksa

Prosljeđivanje faksa preko upravljačke ploče
1
2
3
4
5

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 4, a zatim 7.
Time odabirete Osn. post. faksa, a zatim Proslj. faksa samo crno-bij.
Pritišćite dok se ne pojavi Uključeno, a zatim pritisnite OK.
U odzivnik unesite broj faks uređaja koji će primiti proslijeđene faksove.
Pritisnite OK.
Na zaslonu upravljačke ploče će se pojaviti Prosljeđivanje faksa.

Poništavanje prosljeđivanja faksa
Prosljeđivanje faksova možete poništiti preko upravljačke ploče.
Prosljeđivanje faksova možete poništiti preko upravljačke ploče ili programa
HP Director. Ako želite promijeniti broj faks uređaja na koji prosljeđujete faksove
koristite program HP Director.
Poništavanje prosljeđivanja faksa preko upravljačke ploče
➔

Pritisnite Odustani, a zatim pritisnite 1.
Prosljeđivanje faksova je poništeno.

Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono)
Mnoga telefonska poduzeća nude funkciju razlikovnog zvona koja vam omogućava da
na jednoj liniji imate nekoliko telefonskih brojeva. Ako se pretplatite na ovu uslugu,
svaki će broj imati drugačiji uzorak zvona za odgovor. Primjerice, možete imati
80

HP Officejet 6200 series all-in-one

jednostruka, dvostruka ili trostruka zvonjenja za različite brojeve. Svoj HP all-in-one
možete postaviti tako da odgovara na dolazne pozive koji za odgovor imaju određeni
uzorak zvonjenja.
Ako svoj HP all-in-one spojite na liniju s razlikovnim zvonom, neka vaše telefonsko
poduzeće dodijeli jednu vrstu zvona za govorne pozive, a drugu za faks pozive.
Preporučujemo da za broj faksa zatražite dvostruka ili trostruka zvona. Kada HP all-inone prepozna određeni uzorak zvona, odgovorit će na poziv i primiti faks.
Na primjer, telefonska kompanija vašem broju faksa može dodijeliti dvostruko zvono, a
liniji za govorne pozive jednostruko zvono. Ako imate ovakve postavke, postavite
Obrazac zvona za odgovor za uređaj HP all-in-one na Nakon dva zvonjenja.
Postavku Zvono za javljanje možete postaviti na 3. Pri dolaznom pozivu s dvostrukim
zvonom uređaj HP all-in-one će odgovoriti nakon tri zvona i primit će faks.
Ako nemate ovu uslugu, koristite zadani uzorak zvona za odgovor - Kod svakog
zvonjenja.
Promjena uzorka zvona za odgovor preko upravljačke ploče
1
2
3
4

Provjerite je li vaš HP all-in-one postavljen za automatsko odgovaranje na dolazne
faks pozive. Upute potražite u Postavljanje načina odgovaranja.
Pritisnite Postavke.
Pritisnite 2 i potom 1.
Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Obrazac zvona za odgovor.
Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK.
Kada telefon zvoni uzorkom zvonjenja koji je dodijeljen vašoj liniji za faks, HP allin-one odgovara na poziv i prima faks.

Svoj HP all-in-one možete postaviti tako da automatski ponovo bira broj koji je zauzet i
na kojem nema odgovora. Zadana postavka za Pon. biranje kod zauz. lin. je Ponovno
biranje. Zadana postavka za Nema odgovora - Ponovno biranje je Bez pon. biranja.
1
2

Pritisnite Postavke.
Učinite nešto od sljedećeg:
–

–

3
4

Za promjenu postavke Pon. biranje kod zauz. lin. pritisnite 5 te zatim
pritisnite 2.
Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Pon. biranje kod zauz. lin..
Za promjenu postavke Nema odgovora - Ponovno biranje pritisnite 5 te zatim
pritisnite 3.

Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Nema odgovora - Ponovno
biranje.
Pritisnite za odabir postavki Ponovno biranje ili Bez pon. biranja.
Pritisnite OK.

Postavljanje automatskog smanjivanja za dolazne faksove
Ova postavka određuje što će vaš HP all-in-one učiniti ako primi faks prevelik za
zadanu veličinu papira. S ovom postavkom uključenom (zadano), slika primljenog faksa
se smanjuje tako da može stati na jednu stranicu, ako je to moguće. Ako je ova funkcija
isključena, informacije koje ne stanu na prvu stranicu ispisuju se na drugoj stranici.

Korisnički priručnik

81

Korištenje značajki faksa

Automatsko ponovno biranje broja koji je zauzet ili na kojem nema odgovora

Poglavlje 11

Automatsko smanjivanje korisno je kad primite faks veličine papira Legal, a u ladici za
papir imate umetnut papir veličine Letter.
1
2
3
4

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 5 a zatim 4.
Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Automatsko smanjivanje.
Pritisnite za odabir postavke Isključeno ili Uključeno.
Pritisnite OK.

Postavljanje primanja sigurnosne kopije dokumenta
Uređaj HP all-in-one sprema sve primljene faksove u memoriju. Ako postoji pogreška
zbog koje uređaj HP all-in-one ne može ispisati faksove, Primanje sig. kopije faksa
omogućuje vam daljnje primanje faksova. Ako je Primanje sig. kopije faksa
omogućeno, faksovi će biti pohranjeni u memoriji za vrijeme trajanja stanja pogreške.
Na primjer, ako u uređaju HP all-in-one nestane papira, a funkcija Primanje sig. kopije
faksa je omogućena, svi faksovi će biti pohranjeni u memoriji. Kada umetnete još
papira, možete ispisivati faksove. Ako onemogućite ovu značajku, uređaj HP all-in-one
neće odgovarati na dolazne faksove dok se ne razriješi stanje pogreške.
Stanja pogreške, kao što je sljedeće, mogu onemogućiti slanje faksova uređaju HP allin-one:
●
●
●
●

U ulaznoj ladici nema papira
Došlo je do zaglavljivanja papira
Vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom su otvorena
Nosač spremnika s tintom zapinje

Korištenje značajki faksa

Tijekom normalnog rada (bez obzira je li Primanje sig. kopije faksa Uključeno ili
Isključeno) uređaj HP all-in-one pohranjuje sve faksove u memoriju. Kada se memorija
napuni, uređaj HP all-in-one će spremati preko najstarijih ispisanih faksova kad bude
primao nove faksove. Ako želite izbrisati sve faksove iz memorije, isključite HP all-inone pritiskom na gumb Uključeno.
Napomena Ako je funkcija Primanje sig. kopije faksa Uključena, a postoji
pogreška, uređaj HP all-in-one će primljene faksove pohraniti u memoriju
kao "neispisane". Svi neispisani faksovi ostat će u memoriji dok se ne
ispišu ili izbrišu. Kada se memorija napuni faksovima koji nisu ispisani,
uređaj HP all-in-one neće primati faksove dok se svi faksovi koji nisu
ispisani ne ispišu ili izbrišu iz memorije. Za informacije o ispisu ili brisanju
faksova iz memorije vidi Ponovni ispis ili brisanje faksova iz memorije.
Zadana postavka za Primanje sig. kopije faksa je Uključeno.
Postavljanje primanja sigurnosne kopije faksa preko upravljačke ploče
1
2
3
4

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 5 i zatim ponovno pritisnite 5.
Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Primanje sig. kopije faksa.
Pritisnite za odabir postavki Uključeno ili Isključeno.
Pritisnite OK.

Korištenje ispravljanja pogrešaka
Ispravljanje pogrešaka (Error Correction Mode - ECM) eliminira podatke koji su
izgubljeni zbog loših telefonskih linija prepoznajući pogreške koje se događaju tijekom

82

HP Officejet 6200 series all-in-one

prijenosa te automatski tražeći ponovni prijenos dijela s greškom. Ovo ne utječe na
troškove telefona, možda ih na dobrim telefonskim vezama čak može i smanjiti. Na lošim
vezama ECM produljuje vrijeme slanja te povećava telefonske troškove, ali šalje
podatke mnogo pouzdanije. Uključena je tvornička postavka. Isključite ECM samo ako
on znatno poveća telefonski račun, a vi prihvaćate lošiju kvalitetu u zamjenu za
smanjene troškove.
Sljedeća pravila vrijede za ECM (Ispravljanje pogrešaka):
●
●

●

Ako isključite ECM, ta postavka će vrijediti samo za faksove koje šaljete. Neće
vrijediti za faksove koje primate.
Ako isključite ECM, postavite Brzina faksa na Srednje. Ako je Brzina faksa
postavljena na Brzo, faks će automatski biti poslan s uključenom postavkom ECM.
Za informacije o promjeni Brzine faksa vidi Postavljanje brzine faksa.
Ako šaljete faks u boji, faks će biti poslan s uključenom postavkom ECM, bez
obzira na trenutnu postavku.

Promjena postavke ECM preko upravljačke ploče
1
2
3
4

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 5, a zatim 6.
Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Pogreška - Način ispravljanja.
Pritisnite za odabir postavke Isključeno ili Uključeno.
Pritisnite OK.

Postavljanje brzine faksa
Možete postaviti brzinu faksa koja se koristi za komuniciranje između HP all-in-one i
ostalih faks uređaja prilikom slanja i primanja faksova. Zadana brzina faksa je Brzo.

●
●
●
●

Internet telefonska usluga
PBX sustav
Faks preko Internet protokola (FoIP)
ISDN usluga

Ako imate problema sa slanjem i primanjem faksova, pokušajte postaviti postavku
Brzina faksa na Srednje ili Sporo. U sljedećoj tablici prikazane su raspoložive
postavke brzine faksa.
Postavka brzine faksa

Brzina faksa

Brzo

v.34 (33600 baud)

Srednje

v.17 (14400 baud)

Sporo

v.29 (9600 baud)

Postavljanje brzine faksa preko upravljačke ploče
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 5, a zatim 7.
Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Brzina faksa.
Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK.

Korisnički priručnik

83

Korištenje značajki faksa

Ako koristite neku od sljedećih usluga, možda će biti potrebno postavljenje brzine faksa
na manju brzinu:

Poglavlje 11

Ponovni ispis ili brisanje faksova iz memorije
Faksove pohranjene u memoriji možete ponovno ispisati ili izbrisati. Možda ćete morati
ponovno ispisati faks iz memorije ako vaš HP all-in-one ostane bez papira tijekom
primanja faksa. Ili, ako se memorija uređaja HP all-in-one napuni, možda ćete je trebati
isprazniti kako biste i dalje mogli primati faksove.
Napomena Uređaj HP all-in-one sprema sve primljene faksove u memoriju, čak i ako
su ispisani. Ovo vam omogućuje kasniji ispis faksova, ako je to potrebno.
Kada se memorija napuni, uređaj HP all-in-one će spremati preko
najstarijih ispisanih faksova kad bude primao nove faksove.
Ponovni ispis faksova iz memorije s upravljačke ploče
1
2
3

4

Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Pritisnite Postavke.
Pritisnite 6 i potom 4.
Time odabirete opciju Alati, a zatim Pon. ispis faks. iz memo..
Faksovi se ispisuju redoslijedom obrnutim od onoga kojim su primljeni, tako da se
faks koji je primljen posljednji ispisuje prvi i tako dalje.
Ako vam nije potreban faks koji se ispisuje, pritisnite Odustani.
Uređaj HP all-in-one počinje ispisivati sljedeći faks u memoriji.

Korištenje značajki faksa

Napomena Za prekid ispisa svakog spremljenog faksa morat ćete pritisnuti
Odustani.
Brisanje svih faksova iz memorije preko upravljačke ploče
➔ Za brisanje faksova iz memorije isključite uređaj HP all-in-one pritiskom na gumb
Uključeno.
Svi faksovi koji su pohranjeni u memoriji bit će izbrisani iz memorije nakon što HP allin-one isključite iz napajanja.

Faksiranje putem Interneta
Možete se pretplatiti na niskotarifnu telefonsku uslugu koja vam omogućuje slanje i
primanje faksova pomoću uređaja HP all-in-one putem Interneta. Ova metoda zove se
Fax over Internet Protocol (FoIP). Vjerojatno koristite FoIP uslugu (dostupnu preko
telefonske kompanije) ako:
●
●

Birate posebnu pristupnu šifru prilikom biranja broja faksa ili
Imate IP pretvarač koji služi za spajanje na Internet i ima analogne telefonske
priključke za uspostavljanje faks veze.

Napomena Faksove možete slati i primati samo spajanjem telefonskog kabela s
priključkom "1-LINE" na uređaju HP all-in-one, a ne s Ethernet
priključkom. To znači da se morate spojiti s Internetom preko pretvarača
(koji ima uobičajene analogne telefonske priključke za faks vezu) ili preko
telefonske kompanije.
FoIP usluga možda neće ispravno raditi kad HP all-in-one šalje i prima faksove pri
velikoj brzini (33600bps). Ako se susrećete s problemima kod slanja i primanja faksova,
koristite manju brzinu faksiranja. To možete postići promjenom postavke Brzina faksa s

84

HP Officejet 6200 series all-in-one

Visoko (tvornički zadano) na Srednje. Za informacije o promjeni ove postavke vidi
Postavljanje brzine faksa.
Također, obratite se svojoj telefonskoj kompaniji i provjerite podržava li njihova usluga
faksiranja preko Interneta faksiranje. Ako ga ne podržava, ne možete slati i primati
faksove preko Interneta.

Prekid faksiranja
U bilo kojem trenutku možete otkazati slanje ili primanje faksa.
Prestanak slanja faksa s upravljačke ploče
➔

Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči kako biste zaustavili slanje ili primanje
faksa. Pogledajte ima li na zaslonu upravljačke ploče poruka Faks poništen. Ako
se ne pojavi, ponovo pritisnite Odustani.
Uređaj HP all-in-one ispisuje sve stranice koje je već počeo ispisivati i potom
poništava preostali dio faksa. To traje nekoliko trenutaka.

Poništavanje broja koji ste birali
➔ Pritisnite Odustani za poništavanje broja koji trenutno birate.

Korištenje značajki faksa

Korisnički priručnik

85

Korištenje značajki faksa

Poglavlje 11

86

HP Officejet 6200 series all-in-one

12

Korištenje softvera HP Instant
Share
Uz HP Instant Share možete jednostavno zajednički koristiti fotografije s obitelji i
prijateljima. Jednostavno skenirajte fotografiju, odaberite odredište za fotografiju i
pošaljite ju. Možete čak i prenijeti svoje fotografije na online foto-album ili online službu
za obradu fotografija. Dostupnost usluga se razlikuje u različitim državama/regijama.
Uz HP Instant Share E-mail, obitelj i prijatelji će uvijek dobivati fotografije koje mogu
pregledati: nema više velikih učitavanja ili slika prevelikih za otvaranje. Šalje se poruka
e-pošte sa sličicama vaših fotografija i vezom na sigurnu web-stranicu na kojoj članovi
vaše obitelji i prijatelji mogu lako pregledati, podijeliti, ispisati i spremiti fotografije.

Pregled
Ako je HP all-in-one povezan USB-om možete podijeliti fotografije s prijateljima i
rodbinom pomoću uređaja i HP-ovog softvera instaliranog na računalu. Ako imate
računalo s operativnim sustavom Windows, koristite softver HP Image Zone; ako imate
Macintosh računalo, koristite softver za klijentsku aplikaciju HP Instant Share.
Napomena Uređaj povezan USB-om je HP All-in-One povezan s računalom putem
USB kabla i povezuje se s Internetom preko računala.

Koristite HP Instant Share za slanje slika s uređaja HP all-in-one na odabrano
odredište. Odredište može biti e-mail adresa, online foto album ili usluga za online
obradu fotografija. Dostupnost usluga se razlikuje u različitim državama/regijama.

Početak
Za korištenje programa HP Instant Share s uređajem HP all-in-one morate imate
sljedeće:
●
●
●

Uređaj HP all-in-one spojen s računalom pomoću USB kabela
Pristup Internetu preko računala na koje je spojen uređaj HP all-in-one
Softver HP Image Zone instaliran na računalu. Korisnici Macintosh računala imaju
instaliranu i klijentsku aplikaciju HP Instant Share.

Korisnički priručnik

87

Korištenje softvera HP Instant Share

Napomena Slike također možete poslati na HP All-in-One ili pisač za fotografije svojih
prijatelja ili rodbine ako su uređaji priključeni na mrežu. Za slanje uređaju
morate imati korisnički ID i lozinku za HP Passport. Uređaj primatelja mora
biti postavljen i registriran na HP Instant Share. Također će vam trebati
naziv koji je primatelj dodijelio svojem uređaju. Daljnje upute nalaze se u
koraku 6 u Slanje slika pomoću HP all-in-one.

Poglavlje 12

Kad postavite HP all-in-one i instalirate softver HP Image Zone spremni ste za
zajedničko korištenje fotografija pomoću HP Instant Share. Za više informacija o
postavljanju uređaja HP all-in-one pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen uz
uređaj.

Slanje slika pomoću HP all-in-one
Slike mogu biti fotografije ili skenirani dokumenti. Bilo što od toga možete podijeliti s
prijateljima i obitelji uz pomoć uređaja HP all-in-one i usluga HP Instant Share.
Podijelite skeniranu sliku pritiskom na gumb Skeniraj u... na upravljačkoj ploči. Za
korištenje gumba Skeniraj u... stavite sliku na staklo licem okrenutim prema dolje,
odaberite odredište na koje želite poslati sliku i počnite sa skeniranjem.
Napomena Za više informacija o skeniranju slike pogledajte Korištenje značajki
skeniranja.
Slanje skenirane slike s uređaja HP all-in-one
1
2
3
4

Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili (ako koristite
uređaj za automatsko umetanje dokumenata) u ladicu za dokumente.
Pritisnite Skeniraj u... na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one.
Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Skeniraj u....
Koristite strelice i za označavanje HP Instant Share.
Za odabir odredišta pritisnite OK ili Početak skeniranja.
Slika se skenira i učitava na vaše računalo.
Napomena Ako uređaj prepozna dokument u uređaju za automatsko umetanje
dokumenata, skeniraju se jedna ili više stranica. Ako u uređaju za
automatsko umetanje dokumenata nije prepoznat original, skenirat će
se jedna stranica iz ležišta skenera.

Korištenje softvera HP Instant Share

Za korisnike sustava Windows - softver HP Image Zone se otvara na vašem
računalu. Pojavit će se tabulator HP Instant Share. U okviru s odabranim
fotografijama pojavljuje se sličica skenirane slike. Za više informacija o HP Image
Zone pogledajte odjeljak Use the HP Image Zone (Korištenje softvera HP Image
Zone) u zaslonskoj pomoći.
Za korisnike Macintosh računala na računalu će se otvoriti klijentska aplikacija
HP Instant Share. U prozoru HP Instant Share će se pojaviti umanjena sličica
skenirane slike.
Napomena Ako koristite inačicu operativnog sustava Macintosh stariju od X
v10.1.5 (uključujući OS 9 v9.1.5), fotografije će biti učitane na program
HP Gallery na računalu. Pritisnite E-mail. Pošaljite skenirane slike u
obliku privitka u e-mail poruci slijedeći upute na zaslonu računala.
5

Slijedite korake koji se odnose na vaš operacijski sustav:
Ako koristite računalo s operativnim sustavom Windows:
a

88

U područjima Control (Kontrolno područje) ili Work (Radno područje)
tabulatora HP Instant Share, pritisnite vezu ili ikonu usluge koju želite koristiti
za slanje skeniranih slika.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Napomena Ako pritisnete See All Services, (Prikaz svih usluga), možete
birati između svih usluga raspoloživih u vašoj državi/regiji, na
primjer: HP Instant Share E-mail i Create Online Albums
(Stvaranje online albuma). Slijedite upute na zaslonu.

b

Na radnom području pojavljuje se zaslon Go Online (Povezivanje s
Internetom).
Pritisnite Next (Sljedeće) i slijedite upute na zaslonu.

Ako koristite računalo s operativnim sustavom Macintosh:
a

b
c
d
6

Provjerite prikazuje li se skenirana slika koju želite dijeliti u prozoru HP Instant
Share.
Gumb - koristite za uklanjanje fotografija, a gumb + za dodavanje fotografija u
prozorčić.
Pritisnite Continue (Nastavak) i slijedite upute na zaslonu.
S popisa HP Instant Share usluga odaberite uslugu koju želite koristiti za
slanje skeniranih slika.
Slijedite upute na zaslonu.

Iz usluge HP Instant Share E-mail možete:
–
–
–
–

Poslati e-mail s umanjenim sličicama vaših fotografija koje se mogu
pregledati, ispisati i spremiti putem Interneta.
Otvoriti i održavati e-mail adresar. Pritisnite Address Book (Adresar),
registrirajte se na HP Instant Share i stvorite HP Passport korisnički račun.
Poslati e-mail na više adresa. Pritisnite odgovarajuću vezu.
Poslati zbirku slika na mrežno povezani uređaj prijatelja ili članova obitelji.
Unesite ime koje je primatelj dodijelio uređaju u polje E-mail address (E-mail
adresa), a zatim HP Instant Share uz vaš userid (korisnički ID) i password
(lozinku) za HP Passport.
Napomena Ako prethodno niste postavili HP Instant Share, pritisnite I need
an HP Passport account (Trebam korisnički račun za HP
Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Prijava na HP
Passport). Pribavite korisnički ID i lozinku za HP Passport.

Slanje slika pomoću računala

●
●
●
●

HP Instant Share E-mail (slanje na e-mail adresu)
HP Instant Share E-mail (slanje na uređaj)
Online albumi
Online služba za obradu fotografija (dostupnost usluga se razlikuje u različitim
državama/regijama)

Korisnički priručnik

89

Korištenje softvera HP Instant Share

Osim korištenja uređaja HP all-in-one za slanje slika pomoću programa HP Instant
Share, za slanje fotografija možete koristiti i softver HP Image Zone instaliran na vašem
računalu. Softver HP Image Zone vam omogućuje odabir i uređivanje jedne ili više
slika, a zatim pristupanje programu HP Instant Share za odabir usluge (na primjer,
HP Instant Share E-mail) i slanje slika. Najmanje što možete učiniti je zajednički
koristiti slike pomoću sljedećeg:

Poglavlje 12

Slanje slika pomoću softvera HP Image Zone (Windows)
Pomoću softvera HP Image Zone možete dijeliti slike s prijateljima i rodbinom.
Jednostavno otvorite HP Image Zone, odaberite slike koje želite dijeliti te ih proslijedite
pomoću HP Instant Share E-mail usluge.
Napomena Za više informacija o korištenju softvera HP Image Zone pogledajte
pomoć na zaslonu HP Image Zone Help.
Korištenje HP Image Zone softvera
1

2

Dvaput pritisnite HP Image Zone ikonu na radnoj površini.
Na zaslonu računala otvorit će se prozorčić HP Image Zone. U prozorčiću će se
pojaviti kartica My Images (Moje fotografije).
Odaberite jednu ili više slika iz mape ili mapa u kojima su spremljene.
Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Napomena Za uređivanje slika i spremanje rezultata koje želite koristite
HP Image Zone alate za uređivanje slike. Za više informacija
pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

3
4

Pritisnite karticu HP Instant Share.
Kartica HP Instant Share se pojavljuje u prozoru HP Image Zone.
U područjima Control (Kontrolno područje) ili Work (Radno područje) tabulatora
HP Instant Share, pritisnite vezu ili ikonu usluge koju želite koristiti za slanje
skeniranih slika.
Napomena Ako pritisnete See All Services (Prikaz svih usluga), možete birati
između svih usluga raspoloživih u vašoj državi/regiji, na primjer:
HP Instant Share E-mail i Create Online Albums (Stvaranje online
albuma). Slijedite upute na zaslonu.

5
6

Zaslon Go Online (Povezivanje na Internet) pojavljuje se u području Work
(Radnom) kartice HP Instant Share.
Pritisnite Next (Sljedeće) i slijedite upute na zaslonu.
Iz usluge HP Instant Share E-mail možete:
–
–

Korištenje softvera HP Instant Share

–
–

Poslati e-mail s umanjenim sličicama vaših fotografija koje se mogu
pregledati, ispisati i spremiti putem Interneta.
Otvoriti i održavati e-mail adresar. Pritisnite Address Book (Adresar),
registrirajte se na HP Instant Share i stvorite HP Passport korisnički račun.
Poslati e-mail na više adresa. Pritisnite odgovarajuću vezu.
Poslati zbirku slika na mrežno povezani uređaj prijatelja ili članova obitelji.
Unesite ime koje je primatelj dodijelio uređaju u polje E-mail address (E-mail
adresa), a zatim HP Instant Share uz vaš userid (korisnički ID) i password
(lozinku) za HP Passport.
Napomena Ako prethodno niste postavili HP Instant Share, pritisnite I need
an HP Passport account (Trebam korisnički račun za HP
Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Prijava na HP
Passport). Pribavite korisnički ID i lozinku za HP Passport.

90

HP Officejet 6200 series all-in-one

Slanje slika pomoću klijentske aplikacije HP Instant Share (korisnici
Macintosh OS X v10,2 i kasnijih sustava)
Napomena Macintosh OS X v10.2.1 i v10.2.2 nisu podržani.
Za zajedničko korištenje slika s prijateljima i rodbinom koristite klijentsku aplikaciju
HP Instant Share. Jednostavno otvorite prozor HP Instant Share, odaberite slike koje
želite dijeliti te ih proslijedite pomoću HP Instant Share E-mail usluge.
Napomena Za više informacija o korištenju klijentske aplikacije HP Instant Share
pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Korištenje klijentske aplikacije HP Instant Share
1
2
3
4

Odaberite ikonu HP Image Zone na radnoj površini.
Na radnoj površini otvara se HP Image Zone.
U HP Image Zone pritisnite gumb Services (Usluge) na vrhu prozorčića.
U donjem dijelu HP Image Zone će se pojaviti popis aplikacija.
Iz popisa aplikacija odaberite HP Instant Share.
Na računalu će se pokrenuti klijentska aplikacija HP Instant Share.
Gumb + koristite za dodavanje fotografija, a gumb - za uklanjanje fotografija.
Napomena Za više informacija o korištenju klijentske aplikacije HP Instant Share
pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

5
6
7
8
9

Provjerite jesu li slike koje želite zajednički koristiti prikazane u prozoru HP Instant
Share.
Pritisnite Continue (Nastavak) i slijedite upute na zaslonu.
S popisa HP Instant Share usluga odaberite uslugu koju želite koristiti za slanje
skeniranih slika.
Slijedite upute na zaslonu.
Iz usluge HP Instant Share E-mail možete:
–
–
–
–

Napomena Ako prethodno niste postavili HP Instant Share, pritisnite I need
an HP Passport account (Trebam korisnički račun za HP
Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Prijava na HP
Passport). Pribavite korisnički ID i lozinku za HP Passport.

Zajedničko korištenje slika pomoću programa HP Director (Macintosh OS
raniji od X v10.1.5)
Napomena Macintosh OS 9 v9.1.5 i kasniji i v9.2.6 i kasniji su podržani. Macintosh OS
X v10.0 i v10.0.4 nisu podržani.

Korisnički priručnik

91

Korištenje softvera HP Instant Share

Poslati e-mail s umanjenim sličicama vaših fotografija koje se mogu
pregledati, ispisati i spremiti putem Interneta.
Otvoriti i održavati e-mail adresar. Pritisnite Address Book (Adresar),
registrirajte se na HP Instant Share i stvorite HP Passport korisnički račun.
Poslati e-mail na više adresa. Pritisnite odgovarajuću vezu.
Poslati zbirku slika na mrežno povezani uređaj prijatelja ili članova obitelji.
Unesite ime koje je primatelj dodijelio uređaju u polje E-mail address E-mail
adresa), a zatim HP Instant Share uz vaš HP Passport userid (korisnički ID) i
password (lozinku).

Poglavlje 12

Zajedničko korištenje slika s bilo kim tko ima e-mail račun. Jednostavno pokrenite
HP Director i otvorite HP Gallery. Stvorite novu e-mail poruku pomoću e-mail aplikacije
koja je instalirana na vašem računalu.
Napomena Za više informacija pogledajte odjeljak HP Imaging Gallery (HP galerija
slika) u HP Photo and Imaging Help (HP fotografije i slike - pomoć) na
zaslonu.
Korištenje opcije e-mail unutar HP Director
1

Prikažite izbornik HP Director:
–
–

2

Pokrenite HP Photo and Imaging Gallery (HP galeriju fotografija i slika):
–
–

3
4

U OS X odaberite ikonu HP Director na radnoj površini.
U OS 9 dvaput pritisnite na prečac HP Director na radnoj površini.
U OS X odaberite HP Gallery iz odjeljka Manage and Share (Upravljanje i
zajedničko korištenje) u izborniku HP Director.
U OS 9 pritisnite HP Gallery.

Odaberite jednu ili više slika za zajedničko korištenje.
Za više informacija pogledajte HP Photo and Imaging Help na zaslonu.
Pritisnite E-mail.

Korištenje softvera HP Instant Share

Otvara se program za e-mail na vašem računalu sa sustavom Macintosh.
Pošaljite slike kao e-mail privitak slijedeći upute na zaslonu računala.

92

HP Officejet 6200 series all-in-one

Naručivanje pribora
S HP web stranice možete online naručivati preporučene vrste HP papira i spremnike s
tintom.

Naručivanje papira, prozirnih folija i drugih medija.
Za naručivanje medija kao što su HP Premium Paper (HP Premium papir),
HP Premium Plus Photo Paper (HP Premium Plus Photo papir),
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirna folija) ili
HP Iron-On Transfer (HP papir za toplinske preslikače) idite na www.hp.com. Ako je
zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute i odaberite svoj proizvod, a
zatim pritisnite na jednu od veza za kupovinu na stranici.

Naručivanje spremnika za ispis
Za naručivanje spremnika s tintom za uređaj HP all-in-one idite na www.hp.com. Ako je
zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute i odaberite svoj proizvod, a
zatim pritisnite na jednu od veza za kupovinu na stranici.
Vaš HP all-in-one podržava sljedeće spremnike za ispis:
Spremnici za ispis

HP reorder number (broj za ponovnu
narudžbu)

HP spremnik s crnom tintom

#338, spremnik s crnom tintom od 11 ml

HP spremnik s tintom u tri boje

#344, spremnik s tintom u boji od 14 ml
#343, spremnik s tintom u boji od 7 ml

HP spremnik s tintom za ispis fotografija

#348, spremnik s tintom za ispis
fotografija u boji od 13 ml

Napomena Brojevi za ponovno naručivanje spremnika s tintom su različiti za različite
države/regije. Ako brojevi za ponovno naručivanje navedeni u ovom
vodiču ne odgovaraju brojevima na spremnicima s tintom koji su trenutno
u uređaju HP all-in-one, naručite nove spremnike s tintom s istim
brojevima kao oni koji su trenutno u uređaju.
Brojeve za ponovno naručivanje svih spremnika s tintom koje uređaj
podržava možete pronaći putem Printer Toolbox (Alata za pisač). U
programu HP Director pritisnite Settings (Postavke), označite Print
Settings (Postavke ispisa) i zatim pritisnite Printer Toolbox (Alati za
pisač). Pritisnite tabulator Estimated Ink Levels (Procijenjena razina
tinte), zatim pritisnite Print Cartridge Ordering Information (Informacije o
naručivanju spremnika s tintom).
Također se možete obratiti ovlaštenom HP zastupniku za ponovnu prodaju
ili otići na www.hp.com/support za potvrdu ispravnih brojeva za ponovno
naručivanje spremnika s tintom za vašu državu/regiju.

Korisnički priručnik

93

Naručivanje pribora

13

Naručivanje pribora

Poglavlje 13

Naručivanje ostalog pribora
Za naručivanje ostalog pribora kao što su HP all-in-one softver, primjerak tiskanog
Korisničkog priručnika, Vodič za postavljanje ili drugi korisnički zamjenjivi dijelovi
nazovite odgovarajući broj:
●
●

U SAD-u ili Kanadi nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
U Europi, nazovite +49 180 5 290220 (Njemačka) ili +44 870 606 9081 (U.K.).

Za naručivanje softvera HP all-in-one u ostalim državama/regijama, nazovite broj za
vašu državu/regiju. Niže navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Za
popis tekućih brojeva za naručivanje idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo,
odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za
informacije o traženju tehničke podrške.
Država/regija

Broj za naručivanje

Azija, Pacifik (osim Japana)

65 272 5300

Australija

131047

Europa

+49 180 5 290220 (Njemačka)
+44 870 606 9081 (U.K.)

94

Novi Zeland

0800 441 147

Južna Afrika

+27 (0)11 8061030

SAD i Kanada

1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)

HP Officejet 6200 series all-in-one

14

Održavanje uređaja HP all-in-one
Uređaj HP all-in-one ne zahtjeva komplicirano održavanje. S vremena na vrijeme
možete očistiti staklo i unutrašnju stranu poklopca radi uklanjanja površinske prašine.
Time ćete osigurati da vaše kopije i skenirane slike budu čiste. Također trebate
povremeno zamijeniti, poravnati ili očistiti spremnike s tintom. U ovom odlomku nalaze
se upute o tome kako održati HP all-in-one u besprijekornom stanju. Izvršite ove
jednostavne postupke za održavanje, ako je to potrebno.

Otisci prstiju, mrlje, dlake i druge nečistoće na staklu ili unutrašnjosti poklopca
usporavaju rad i utječu na točnost posebnih funkcija kao što je Podešavanje prema
stranici. Možda ćete trebati očistiti staklo i unutrašnjost poklopca kako bi osigurali da
vaše kopije i skenirani materijali budu čisti. Također bi bilo dobro očistiti od prašine
površinu HP all-in-one.

Čišćenje stakla
Otisci prstiju, mrlje, dlake i prašina na staklu usporavaju rad uređaja i utječu na točnost
funkcija kao što je Podešavanje prema stranici.
Uz glavnu staklenu površinu, možda ćete morati očistiti i maleni stakleni jezičac unutar
uređaja za automatsko umetanje dokumenata. Ako je taj stakleni jezičac prljav, može
doći do crtica na ispisu.
Čišćenje stakla
1

Isključite HP all-in-one, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera.
Napomena Kada isključite kabel napajanja, datum i vrijeme se brišu. Kada
ponovno spojite kabel za napajanje, trebat ćete ponovno namjestiti
datum i vrijeme. Svi faksovi spremljeni u memoriji se također brišu.

2

Očistite staklo mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim
sredstvom za čišćenje stakla.
Upozorenje Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih
sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete
oštetiti. Nemojte nanositi ili prskati tekućinu izravno na staklo, jer bi mogla
proći ispod stakla i oštetiti uređaj.

3

Osušite staklo krpom od meke kože ili spužvom kako biste spriječili stvaranje
mrlja.

Čišćenje staklenog jezičca unutar uređaja za automatsko umetanje dokumenata
1

Podignite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira

Korisnički priručnik

95

Održavanje uređaja HP all-in-one

Čišćenje HP all-in-one

Održavanje uređaja HP all-in-one

Poglavlje 14

2

Podignite poklopac kao kad stavljate dokument na staklo

3

Podignite mehanizam uređaja za automatsko umetanje dokumenata

Ispod uređaja za automatsko umetanja dokumenata se nalazi stakleni jezičac.

96

HP Officejet 6200 series all-in-one

Očistite stakleni jezičac mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom
neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla.
Upozorenje Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih
sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete
oštetiti. Nemojte nanositi ili prskati tekućinu izravno na staklo, jer bi mogla
proći ispod stakla i oštetiti uređaj.

5
6

Spustite mehanizam uređaja za automatsko umetanje dokumenata i spustite
poklopac uređaja za automatsko umetanje dokumenata.
Zatvorite poklopac.

Čišćenje unutrašnjosti poklopca
Na bijeloj traci koja se nalazi na unutrašnjosti poklopca HP all-in-one mogu se nakupiti
manje nečistoće.
1
2
3
4

Isključite HP all-in-one, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera.
Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim
sapunom i toplom vodom.
Blago isperite traku kako bi oslabili prljavštinu. Ne trljajte traku.
Osušite traku krpom od meke kože ili običnom mekanom krpom.
Upozorenje Nemojte koristiti papirnate ubruse, jer oni mogu izgrebati
traku.

5

Ako je potrebno dodatno čišćenje ponovite prethodne korake koristeći alkohol za
čišćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako bi otklonili sve ostatke
alkohola.
Upozorenje Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili obojenim dijelovima
uređaja HP all-in-one, jer to može oštetiti uređaj.

Čišćenje vanjske strane
Za čišćenje prašine, prljavštine i mrlja na uređaju koristite mekanu krpu ili blago
navlaženu spužvu. Unutrašnjost HP all-in-one ne zahtijeva čišćenje. Pazite da tekućina
ne dođe u dodir s upravljačkom pločom i unutrašnjošću uređaja HP all-in-one.
Upozorenje Kako biste izbjegli oštećenje obojenih dijelova uređaja HP all-inone, nemojte čistiti upravljačku ploču, ladicu za umetanje dokumenata, poklopac
ili druge obojene dijelove uređaja alkoholnim proizvodima ili proizvodima koji
sadrže alkohol.

Korisnički priručnik

97

Održavanje uređaja HP all-in-one

4

Poglavlje 14

Ispis izvješća o automatskom testiranju
Ako dolazi do problema s ispisom, prije promjene spremnika s tintom ispišite Self-Test
report (Izvješće o automatskom testiranju). To izvješće daje korisne informacije o
nekoliko aspekata vašeg uređaja, uključujući i spremnike s tintom.
U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal.
Pritisnite Postavke.
Pritisnite 2, zatim pritisnite 5.
Time odabirete Izvješ. o ispisu i zatim Izvješće o auto. test..
Uređaj HP all-in-one ispisuje izvješće o automatskom testiranju, što može
naznačiti izvor problema s ispisom. Uzorak područja za testiranje tinte na izvješću
je prikazan ispod.

4

Provjerite jesu li uzorci za testiranje pravilni i pokazuju li kompletnu mrežu.
Ako je više linija uzorka prelomljeno, to može ukazivati na problem s brizgaljkama.
Možda ćete trebati očistiti spremnike s tintom. Detaljnije informacije potražite u
Čišćenje spremnika s tintom.
Provjerite pružaju li se trake u boji preko čitave stranice.
Ako crna linija nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to može ukazivati na
problem sa spremnicima s crnom tintom ili tintom za ispis fotografija u desnom
utoru.
Ako bilo koja od preostale tri linije nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to
može ukazivati na problem sa spremnikom s tintom u tri boje u lijevom utoru.
Provjerite jesu li stupci u boji ujednačeni te odgovaraju li niže navedenim bojama.

Održavanje uređaja HP all-in-one

1
2
3

5

6

Trebali biste vidjeti stupce tamno plave, grimizne, žute, ljubičaste, zelene i crvene
boje.
Ako stupci boje nedostaju ili ako je stupac boje zamrljan ili ne odgovara oznaci
ispod trake, to može ukazivati da u spremniku s tintom u tri boje nema tinte. Možda
ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Za detaljnije informacije o mijenjanju
spremnika s tintom vidi Zamjena spremnika s tintom.
Napomena Za primjere uzoraka za testiranje, linija boje i stupaca boje iz normalnih ili
neispravnih spremnika s tintom pogledajte zaslonsku pomoć HP Image
Zone Help koju ste dobili uz softver.
98

HP Officejet 6200 series all-in-one

Rad sa spremnicima s tintom
Za osiguravanje vrhunske kvalitete ispisa na uređaju HP all-in-one, morat ćete provesti
nekoliko jednostavnih postupaka za održavanje. Ovaj odjeljak daje upute za rukovanje
sa spremnicima s tintom i upute za zamjenu, poravnavanje i čišćenje spremnika s
tintom.

Rukovanje spremnicima s tintom
Prije promjene spremnika s tintom bilo bi dobro da znate nazive njegovih dijelova i način
rukovanja.

Kontakti boje bakra

2

Plastična traka s ružičastim jezičcem za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja)

3

Brizgaljke tinte ispod trake

Održavanje uređaja HP all-in-one

1

Primite spremnike s tintom za crne plastične dijelove sa strane, s naljepnicom na vrhu.
Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte

Upozorenje Pazite da ne ispustite spremnik s tintom. Tako se mogu oštetiti i
postati neiskoristivi.

Zamjena spremnika s tintom
Kada je razina tinte u spremniku niska, na zaslonu upravljačke ploče se pojavljuje
poruka.
Napomena Procijenjenu preostalu količinu tinte u spremnicima također možete
provjeriti pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili uz HP all-in-one.
Informacije o provjeri razine tinte pomoću programa HP Director potražite
u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom.

Korisnički priručnik

99

Poglavlje 14

Pobrinite se da imate spreman rezervni spremnik s tintom kada se na zaslonu
upravljačke ploče pojavi poruka o niskoj razini tinte. Ako ispisani tekst djeluje izblijedjelo
ili općenita kvaliteta ispisa oslabi, trebali biste zamijeniti spremnike s tintom.
Naputak Slijedeći ove upute također možete umjesto spremnika s crnom tintom
umetnuti spremnik s tintom za ispis fotografija radi ispisa fotografija u boji
visoke kvalitete.
Za brojeve za ponovno naručivanje spremnika s tintom koje HP all-in-one podržava vidi
Naručivanje spremnika za ispis. Za narudžbu spremnika s tintom za HP all-in-one, idite
na www.hp.com. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute i
odaberite svoj proizvod, a zatim pritisnite na jednu od veza za kupovinu na stranici.
Održavanje uređaja HP all-in-one

Zamjena spremnika s tintom
1

Provjerite je li HP all-in-one uključen.
Upozorenje Ako je HP all-in-one isključen kada podignete vratašca za
pristup nosaču spremnika s tintom, HP all-in-one neće otpustiti spremnike.
Uređaj HP all-in-one možete oštetiti ako spremnici s tintom nisu dobro
uglavljeni na desnoj strani dok ih pokušavate ukloniti.

2

3

100

Za otvaranje vratašaca za pristup nosaču spremnika uhvatite ih na sredini prednje
strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto.
Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP all-in-one.

1

Vratašca za pristup nosaču spremnika

2

Nosač spremnika

Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim lagano pritisnite spremnik s
tintom kako biste ga otpustili.
Ako mijenjate spremnik s tintom u tri boje, izvadite spremnik s tintom u lijevom
nosaču.
Ako mijenjate spremnik s crnom tintom ili tintom za fotografije, uklonite spremnik s
tintom u desnom nosaču.

HP Officejet 6200 series all-in-one

6

Utor za spremnik s tintom u tri boje

2

Nosač za spremnik s crnom tintom ili tintom za fotografije

Iz nosača izvucite spremnik s tintom prema sebi.
Ako uklanjate spremnik s crnom tintom kako biste umetnuli spremnik s tintom za
ispis fotografija, spremnik s crnom tintom pohranite u štitnik spremnika s tintom.
Detaljnije informacije potražite u Korištenje štitnika za spremnik s tintom.
Ako uklanjate spremnike s tintom jer je razina tinte niska ili je nema, reciklirajte
spremnik s tintom. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan
u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s
tintom. Više informacija potražite na web stranici:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
Pažljivo otpakirajte novi spremnik s tintom, dodirujte samo crnu plastiku te uklonite
traku pomoću ružičastog jezičca za povlačenje.

1

Kontakti boje bakra

2

Plastična traka s ružičastim jezičcem za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja)

3

Brizgaljke tinte ispod trake

Opreznost Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati.
Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte
i slabe električne veze.

Korisnički priručnik

101

Održavanje uređaja HP all-in-one

4
5

1

Poglavlje 14

Gurnite novi spremnik s tintom naprijed u prazan nosač. Gurnite spremnik s tintom
prema naprijed dok ne sjedne na mjesto.
Ako spremnik s tintom koji želite umetnuti ima bijeli trokut na oznaci, gurnite
spremnik s tintom u utor s lijeve strane. Oznaka na nosaču je zelena s punim bijelim
trokutom.
Ako spremnik s tintom koji želite umetnuti ima bijeli kvadrat ili peterokut na oznaci,
gurnite spremnik s tintom u utor s desne strane. Oznaka na nosaču je crna s punim
bijelim kvadratom i punim bijelim peterokutom.

8

Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom.

Održavanje uređaja HP all-in-one

7

Korištenje spremnika za ispis fotografija
Kvalitetu fotografija u boji koje ispisujete i kopirate pomoću HP all-in-one možete
poboljšati kupnjom spremnika s tintom za ispis fotografija. Izvadite spremnik s crnom
tintom i stavite spremnik s tintom za ispis fotografija na njegovo mjesto. S instaliranim
spremnikom s tintom u tri boje i spremnikom s tintom za ispis fotografija, imate sustav
od šest tinti koji vam daje fotografije poboljšane kvalitete.

102

HP Officejet 6200 series all-in-one

Kada ispisujete obične tekstualne dokumente, vratite spremnik s crnom tintom nazad u
pisač. Za čuvanje spremnika i sprečavanje sušenja kod dužeg nekorištenja koristite
štitnik za spremnik s tintom.
●
●
●

Za detaljnije informacije o nabavljanju spremnika za ispis fotografija vidi
Naručivanje spremnika za ispis.
Za detaljnije informacije o mijenjanju spremnika s tintom vidi Zamjena spremnika s
tintom.
Za detaljnije informacije o štitniku za spremnik s tintom vidi Korištenje štitnika za
spremnik s tintom.

Korištenje štitnika za spremnik s tintom

Štitnik za spremnik s tintom dizajniran je tako da osigurava spremnik s tintom te
sprečava sušenje dok se spremnik ne koristi. Svaki puta kada uklonite spremnik s tintom
iz uređaja HP all-in-one, a namjeravate ga ponovo koristiti kasnije, pohranite ga u štitnik
za spremnik s tintom. Na primjer, pohranite spremnik s crnom tintom u štitnik za
spremnik s tintom kada ga uklonite radi ispisa fotografija visoke kvalitete pomoću
spremnika s tintom za ispis fotografija i spremnika s tri boje.
Umetanje spremnika s tintom u štitnik spremnika
➔

Umetnite spremnik s tintom u štitnik spremnika pod blagim kutom i gurnite ga tako
da sjedne na mjesto.

Uklanjanje spremnika s tintom iz štitnika spremnika
➔

Za otpuštanje spremnika s tintom pritisnite vrh štitnika za spremnik prema dolje i
unazad, a zatim izvucite spremnik s tintom iz štitnika.

Korisnički priručnik

103

Održavanje uređaja HP all-in-one

U nekim državama/regijama, kada kupite spremnik s tintom za ispis fotografija uz njega
dobijete i štitnik za spremnik s tintom. U drugim državama/regijama štitnik za spremnik
s tintom dobit ćete u paketu s uređajem HP all-in-one. Ako štitnik za spremnik s tintom
niste dobili ni sa spremnikom s tintom ni s uređajem HP all-in-one, možete ga naručiti
od HP podrške. Idite na www.hp.com/support.

Poglavlje 14

Održavanje uređaja HP all-in-one

Poravnavanje spremnika s tintom
Vaš HP all-in-one vas obavještava o potrebi poravnavanja spremnika s tintom svaki put
kada ih instalirate ili promijenite. Također u svakom trenutku možete poravnati
spremnike s tintom pomoću upravljačke ploče ili softvera HP Image Zone na računalu.
Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete bolju kvalitetu ispisa.
Napomena Ako uklonite ili ponovno instalirate isti spremnik, HP all-in-one vas neće
obavijestiti da poravnate spremnike s tintom. Uređaj HP all-in-one je
memorirao vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom, pa nema
potrebe za ponovnim poravnavanjem.
Poravnavanje spremnika s tintom pomoću upravljačke ploče kada to uređaj od
vas zatraži
➔

Provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli papir veličine letter ili A4, a zatim
pritisnite OK.
Uređaj HP all-in-one ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom te
poravnava spremnike. Stranicu reciklirajte ili bacite.
Napomena Ako ste prilikom poravnavanja u ulaznu ladicu umetnuli papir koji nije
bijel, poravnavanje neće uspjeti. Umetnite nekorišteni bijeli papir u
ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje.
Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor ili spremnik s tintom
možda nisu ispravni. Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/
support. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, a zatim
pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o traženju
tehničke podrške.

Za poravnavanje spremnika pomoću upravljačke ploče u bilo kojem drugom
trenutku
1
2
3

U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.
Pritisnite Postavke.
Pritisnite 6, a zatim pritisnite 2.
Time odabirete Alati (Alati), a zatim Porav. sprem. tinte.
Uređaj HP all-in-one ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom te
poravnava spremnike. Stranicu reciklirajte ili bacite.

Za informacije o poravnavanju spremnika s tintom pomoću softvera HP Image Zone
koji ste dobili sa svojim HP all-in-one pogledajte pomoć na zaslonu HP Image Zone
Help koju ste dobili sa svojim softverom.

104

HP Officejet 6200 series all-in-one

Čišćenje spremnika s tintom
Ovu značajku koristite kada Self-Test Report (Izvješće o automatskom testiranju)
prikazuje pruge ili bijele linije preko bilo kojeg stupca u boji. Nemojte čistiti spremnike s
tintom kada za to nema potrebe, jer se time troši tinta i skraćuje vijek trajanja brizgaljki
tinte.
Poravnanje spremnika s tintom pomoću upravljačke ploče
1
2
3

U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.
Pritisnite Postavke.
Pritisnite 6, a zatim 1.

Informacije o čišćenju spremnika s tintom pomoću softvera HP Image Zone koji ste
dobili sa svojim HP all-in-one potražite u pomoći na zaslonu HP Image Zone Help koju
ste dobili sa softverom.

Čišćenje kontakata spremnika s tintom
Kontakte spremnika s tintom čistite samo ako se na zaslonu upravljačke ploče učestalo
pojavljuje poruka da provjerite spremnike za ispis nakon što se već očistili ili poravnali
spremnike s tintom.
Prije čišćenja kontakata uklonite spremnik s tintom i provjerite prekriva li išta kontakte
spremnika s tintom, a zatim ponovo instalirajte spremnik. Ako i dalje budete dobivali
poruke za provjeru spremnika, očistite kontakte.
Imajte pri ruci sljedeće:
●
●

Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne
ostavlja tragove.
Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće
koje bi oštetile spremnike s tintom).
Upozorenje Prilikom čišćenja kontakata spremnika s tintom nemojte koristiti
sredstva za čišćenje ili alkohol. Ta sredstva mogu oštetiti spremnik s tintom ili
HP all-in-one.

Čišćenje kontakata spremnika s tintom
1
2

Uključite HP all-in-one i otvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom.
Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP all-in-one.
Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim isključite kabel napajanja iz
HP all-in-one.
Napomena Kada isključite kabel napajanja, datum i vrijeme se brišu. Datum i
vrijeme ćete morati ponovo postaviti kasnije, kada uključite kabel
napajanja. Za više informacija vidi Postavljanje datuma i vremena.
Također se brišu svi faksovi spremljeni u memoriji.

Korisnički priručnik

105

Održavanje uređaja HP all-in-one

Time odabirete Alati, a zatim Čiš. spremnika tinte.
Vaš HP all-in-one ispisuje stranicu koju možete reciklirati ili baciti.
Ako je kvaliteta kopiranja ili ispisa loša i nakon čišćenja spremnika s tintom,
pokušajte očistiti kontakte spremnika prije nego što ga zamijenite. Informacije o
čišćenju kontakata spremnika s tintom potražite u Čišćenje kontakata spremnika s
tintom. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u Zamjena spremnika s
tintom.

Poglavlje 14

3

Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga
povucite prema sebi iz utora.
Napomena Nemojte istovremeno uklanjati oba spremnika s tintom. Vadite i čistite
jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti
izvan uređaja HP all-in-one duže od 30 minuta.

4
5

Održavanje uređaja HP all-in-one

6
7

Pregledajte kontakte spremnika s tintom i provjerite je li se na njima nakupilo
prljavštine.
Navlažite čistu spužvu ili krpu koja ne ostavlja vlakna u destiliranoj vodi i dobro je
ocijedite.
Spremnike s tintom držite sa strane.
Očistite samo kontakte boje bakra. Za informacije o čišćenju područja brizgaljki s
tintom vidi Čišćenje područja oko brizgaljki tinte.

1

Kontakti boje bakra

2

Brizgaljke tinte (nemojte čistiti)

8

Gurnite spremnik s tintom natrag u utor. Gurnite spremnik s tintom prema naprijed
dok ne sjedne na mjesto.
9 Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom.
10 Lagano zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika i uključite kabel napajanja u
HP all-in-one.

Čišćenje područja oko brizgaljki tinte
Ako se HP all-in-one koristi u prašnjavom okruženju, unutar uređaja bi se mogla
nakupiti manja količina prljavštine. Prljavština uključuje prašinu, dlake, vlakna iz tepiha
ili tkanina. Kada prljavština dospije u spremnike s tintom, može uzrokovati crtice i mrlje
na ispisanoj stranici. Razmazivanje tinte može biti ispravljeno čišćenjem područja oko
brizgaljki tinte kao što je ovdje opisano.
Napomena Očistite područje oko brizgaljke tinte samo ako i dalje vidite crtice i mrlje
na ispisanim stranicama nakon što ste očistili spremnike s tintom pomoću
upravljačke ploče ili softvera HP Image Zone. Za više informacija vidi
Čišćenje spremnika s tintom.

106

HP Officejet 6200 series all-in-one

Imajte pri ruci sljedeće:
●
●

Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne
ostavlja tragove.
Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće
koje bi oštetile spremnike s tintom).
Upozorenje Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati.
Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i
slabe električne veze.

Čišćenje područja oko brizgaljki tinte
1

Napomena Kada isključite kabel napajanja, datum i vrijeme se brišu. Datum i
vrijeme ćete morati ponovo postaviti kasnije, kada uključite kabel
napajanja. Za više informacija vidi Postavljanje datuma i vremena.
Također se brišu svi faksovi spremljeni u memoriji.
3

Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga
povucite prema sebi iz utora.
Napomena Nemojte istovremeno uklanjati oba spremnika s tintom. Vadite i čistite
jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti
izvan uređaja HP all-in-one duže od 30 minuta.

4
5
6

Položite spremnik s tintom na komad papira s brizgaljkama tinte okrenutima prema
gore.
Destiliranom vodom lagano navlažite čisti štapić od pjenaste gume.
Štapićem očistite lice i rubove oko brizgaljki tinte, kao što je prikazano ispod.

1

Brizgaljke tinte (nemojte čistiti)

2

Lice i rubovi oko područja brizgaljki tinte

Upozorenje Brizgaljke tinte nemojte čistiti.
7
8

Gurnite spremnik s tintom natrag u utor. Gurnite spremnik s tintom prema naprijed
dok ne sjedne na mjesto.
Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom.

Korisnički priručnik

107

Održavanje uređaja HP all-in-one

2

Uključite HP all-in-one i otvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom.
Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP all-in-one.
Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim isključite kabel napajanja iz
HP all-in-one.

Poglavlje 14

9

Lagano zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika i uključite kabel napajanja u
HP all-in-one.

Promjena postavki uređaja
Na uređaju HP all-in-one možete promijeniti postavke brzine pomicanja i točno vrijeme
odgode tako da funkcionira u skladu s vašim preferencama. Originalne tvorničke
postavke možete vratiti na onakve kakve su bile kada ste kupili uređaj. To će izbrisati
sve nove zadane vrijednosti koje ste postavili.

Postavljanje brzine pomicanja
Održavanje uređaja HP all-in-one

Opcija Brzina pomicanja omogućuje vam kontroliranje brzine pomicanja poruke s
desne na lijevu stranu upravljačke ploče. Na primjer, ako je poruka "Pass. Refer to
printed report for Fax Test details. Press OK to continue.", ona neće u potpunosti
stati na zaslon upravljačke ploče i morat ćete je pomicati. Ovo je tako kako biste mogli
pročitati cijelu poruku. Možete izabrati brzinu kojom će se poruka pomicati: Normalno,
Brzo ili Sporo. Zadana postavka je Normalno.
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 7, a zatim pritisnite 2.
Time odabirete Preference i potom Post.brzine pomic. po zasl..
Za odabir brzine pomicanja pritisnite i zatim OK.

Postavljanje točnog vremena odgode
Opcija Kašnjenje poruke dopušta kontroliranje vremena koje prođe prije prikazivanja
poruke koja od vas traži poduzimanje daljnjih akcija. Na primjer, ako pritisnete Izbornik
unutar područja za kopiranje i točno vrijeme odgode prođe, a da niste pritisnuli drugi
gumb, na upravljačkoj ploči će se pojaviti poruka "Za više opcija prit. Izbornik."
Možete odabrati Normalno, Brzo, Sporo ili Isključeno. Ako odaberete Isključeno, na
zaslonu upravljačke ploče neće se prikazivati napomene, no ostale poruke kao što su
upozorenje o niskoj razini tinte i poruke o pogreškama veze i dalje će se prikazivati.
1
2
3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 7, a onda 3.
Time odabirete Preference i potom Post.vrem. odgode odzivn..
Pritisnite za odabir vremena odgode, a zatim pritisnite OK.

Vraćanje tvorničkih postavki
Izvorne tvorničke postavke možete vratiti na vrijednosti kakve su bile kada ste kupili
svoj HP all-in-one.
Napomena Vraćanje tvorničkih postavki neće utjecati na promjene koje ste načinili na
postavke skeniranja i jezika i na postavke države/regije.
Taj postupak možete izvršiti samo pomoću upravljačke ploče.
1
2

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 6, a onda 3.
Time odabirete Alati i potom Pon.postav. tvorn. post.

108

HP Officejet 6200 series all-in-one

15

Informacije o rješavanju
problema
Ovo poglavlje sadrži informacije o rješavanju problema za HP all-in-one. Ponuđene su
određene informacije za instalaciju, konfiguraciju i pojedine teme vezane uz rad. Za više
informacija o rješavanju problema pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.
Mnogi problemi nastaju kad se HP all-in-one pomoću USB kabela priključi na računalo
prije instalacije softvera HP all-in-one. Ako ste priključili HP all-in-one na svoje računalo
prije nego što je to na zaslonu instalacije softvera od vas bilo zatraženo, morate pratiti
sljedeće korake:
1
2
3
4
5

Isključite USB kabel iz računala.
Deinstalirajte softver (ako ste ga već instalirali).
Ponovo pokrenite računalo.
Isključite HP all-in-one, pričekajte minutu, a zatim ga ponovo uključite.
Ponovno instalirajte softver HP all-in-one. Nemojte uključiti USB kabel u računalo
dok to ne bude zatraženo od vas na zaslonu instalacije programa.

Za informacije o deinstaliranju i ponovnom instaliranju programa vidi Deinstaliranje i
ponovno instaliranje softvera.
Ovo poglavlje sadrži sljedeće teme:
●

●

Prije kontaktiranja HP podrške
Ako imate poteškoća, slijedite ove korake:
1

Provjerite dokumentaciju koju ste dobili uz HP all-in-one.
–
–

Korisnički priručnik

Vodič za postavljanje: Vodič za postavljanje vam pokazuje kako postaviti
HP all-in-one.
Korisnički priručnik: Korisnički priručnik je knjižica koju upravo čitate. Ova
knjižica opisuje osnovne značajke uređaja HP all-in-one, pokazuje kako
koristiti HP all-in-one bez priključivanja na računalo, sadrži informacije za
rješavanje problema u postavljanju i radu i informacije o ažuriranju uređaja.

109

Informacije o rješavanju problema

●

Rješavanje problema u postavljanju: Sadrži informacije o postavljanju hardvera,
instaliranju softvera i informacije o rješavanju problema kod postavljanja
Rješavanje problema u radu: Sadrži informacije o problemima koji se mogu
dogoditi tijekom uobičajenih zadataka za vrijeme korištenja značajki uređaja
HP all-in-one.
Ažuriranje uređaja: Potaknuti savjetom HP službe za korisničku podršku ili
porukom na zaslonu upravljačke ploče, mogli biste pristupiti web stranici HP
podrške kako biste nadogradili uređaj. Ovaj odjeljak sadrži informacije o
nadogradnji uređaja.

Poglavlje 15

–

–

2

Ukoliko nije moguće riješiti problem pomoću informacija u dokumentaciji, posjetite
www.hp.com/support za sljedeće:
–
–
–
–

3

4

HP Image Zone Help: Zaslonska pomoć HP Image Zone Help opisuje kako
koristiti HP all-in-one uz računalo i sadrži dodatne informacije o rješavanju
problema koje nisu prisutne u Korisničkom priručniku.
Datoteka Readme: Datoteka Readme sadrži informacije o mogućim
problemima pri instalaciji i sistemskim zahtjevima. Detaljnije informacije
potražite u Pregled datoteke Readme.

Pristup online stranicama za podršku.
Upućivanje e-mail poruke s pitanjima na koje će HP odgovoriti
Stupanje u vezu s HP tehničarom preko online chata
Provjeru ima li dostupnih datoteka za ažuriranje softvera.

Mogućnosti podrške i dostupnost ovise o proizvodu, državi/regiji i jeziku.
Stupite u kontakt s trgovinom u kojoj ste kupili uređaj. Ako je na uređaju HP all-inone došlo do pogreške u hardveru, bit ćete zamoljeni da donesete HP all-in-one na
mjesto gdje ste ga kupili. Ova usluga je besplatna za vrijeme trajanja ograničene
garancije za uređaj HP all-in-one. Nakon isteka jamstva servis se plaća.
Ako ne možete riješiti problem pomoću zaslonske pomoći ili HP web stranica,
nazovite HP podršku na broj koji je naveden za vašu državu/regiju. Detaljnije
informacije potražite u Traženje HP podrške.

Informacije o rješavanju problema

Pregled datoteke Readme
Za više informacija o mogućim problemima pri instalaciji i sistemskim zahtjevima
pogledajte datoteku Readme.
●

●

U operativnom sustavu Windows možete otvoriti datoteku Readme preko Windows
alatne trake pritiskom na Start (Početak), usmjeravanjem miša na Programs
(Programi) ili All Programs (Svi programi), zatim na Hewlett-Packard, pa
HP Officejet 6200 series all-in-one, i pritiskom na View the Readme File. Ako još
niste instalirali softver i želite pregledati datoteku Readme, slijedite niže navedene
upute za Macintosh.
U operativnom sustavu Macintosh OS 9 ili OS X, možete otvoriti datoteku Readme
dvostrukim pritiskom na ikonu koja se nalazi u mapi na najvišoj razini u CD ROM-u
softvera za HP all-in-one.

Rješavanje problema u postavljanju
Ovaj odjeljak sadrži savjete za rješavanje problema instalacije i konfiguriranja kod
poteškoća koje se najčešće javljaju u vezi s hardverom, softverom i značajkama faksa
uređaja HP all-in-one.

Rješavanje problema pri postavljanju hardvera
Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju
hardvera uređaja HP all-in-one.
Uređaj HP all-in-one se ne može uključiti

110

HP Officejet 6200 series all-in-one

Rješenje
Provjerite je li svaki kabel čvrsto utaknut na mjesto i pričekajte nekoliko sekundi da
se HP all-in-one uključi. Ako prvi put uključujete HP all-in-one, uključivanje može
potrajati minutu. Provjerite je li zeleno svjetlo adaptera za napajanje upaljeno. Isto
tako, ako je HP all-in-one uključen u produžni kabel, provjerite je li sklopka na
produžnom kabelu uključena.

USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP all-in-one
uz računalo
Prije priključivanja USB kabela morate instalirati softver koji je isporučen s uređajem
HP all-in-one. Tijekom instalacije nemojte priključiti USB kabel dok to od vas ne
zatraže upute na zaslonu. Prijevremeno priključivanje USB kabela može
uzrokovati pogreške.
Kad instalirate softver, priključivanje računala na HP all-in-one pomoću USB kabela
je jednostavno. Samo priključite jedan kraj USB kabela u stražnju stranu računala,
a drugi u stražnju stranu uređaja HP all-in-one. Možete priključiti kabel u bilo koji
USB priključak na stražnjoj strani računala.

Korisnički priručnik

111

Informacije o rješavanju problema

Rješenje

Poglavlje 15

Na zaslonu upravljačke ploče pojavila se poruka za postavljanje poklopca
upravljačke ploče
Rješenje
To može značiti da pokrov upravljačke ploče nije pričvršćen ili nije ispravno
pričvršćen. Poravnajte pokrov iznad gumba na vrhu uređaja HP all-in-one i gurnite
ga tako da čvrsto sjedne na mjesto.

Zaslon upravljačke ploče prikazuje krivi jezik
Rješenje
Informacije o rješavanju problema

U pravilu postavljate jezik i državu/regiju prilikom prvog postavljanja uređaja
HP all-in-one. Međutim, ove postavke možete u bilo koje vrijeme promijeniti na
sljedeći način:
1
2

3
4

5
6

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 7, a zatim pritisnite 1.
Time odabirete Preference, a zatim Post. jezika & drž./regije.
Pojavit će se popis jezika. Kroz popis se možete kretati pritiskom na strelice
i .
Kada označite svoj jezik pritisnite OK.
Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne.
Pojavit će se države/regije za odabrani jezik. Za kretanje kroz popis pritisnite
ili .
Koristite tipkovnicu za unos dvoznamenkastog broja za odgovarajuću državu/
regiju.
Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne.

U izbornicima na zaslonu upravljačke ploče prikazuju se krive mjere
Rješenje
Možda ste prilikom postavljanja uređaja HP all-in-one odabrali krivu državu/regiju.
Odabir države/regije određuje koje će veličine papira biti prikazane na zaslonu
upravljačke ploče.
Za promjenu države/regije najprije morate ponovo postaviti zadani jezik. U pravilu
postavljate jezik i državu/regiju prilikom prvog postavljanja uređaja HP all-in-one.
Međutim, ove postavke možete u bilo koje vrijeme promijeniti na sljedeći način:
1

112

Pritisnite Postavke.

HP Officejet 6200 series all-in-one

2

3
4

5
6

Pritisnite 7, a zatim pritisnite 1.
Time odabirete Preference, a zatim Post. jezika & drž./regije.
Pojavit će se popis jezika. Kroz popis se možete kretati pritiskom na strelice
i .
Kada označite svoj jezik pritisnite OK.
Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne.
Pojavit će se države/regije za odabrani jezik. Za kretanje kroz popis pritisnite
ili .
Koristite tipkovnicu za unos dvoznamenkastog broja za odgovarajuću državu/
regiju.
Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne.

Na zaslonu upravljačke ploče se pojavila poruka za poravnavanje spremnika s
tintom
Rješenje
Uređaj HP all-in-one vas obavještava o potrebi poravnavanja spremnika s tintom
svaki put kada instalirate novi spremnik. Detaljnije informacije potražite u
Poravnavanje spremnika s tintom.
Napomena Ako uklonite ili ponovno instalirate isti spremnik, HP all-in-one vas
neće obavijestiti da poravnate spremnike s tintom. Uređaj HP all-inone je memorirao vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom,
pa nema potrebe za ponovnim poravnavanjem.

Uzrok
U ulaznu ladicu je umetnuta neispravna vrsta papira.
Rješenje
Ako ste prilikom poravnavanja u ulaznu ladicu umetnuli papir koji nije bijel,
poravnavanje neće uspjeti. Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu
ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovo
ne uspije, senzor ili spremnik s tintom možda nisu ispravni.
Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite
svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije
o traženju tehničke podrške.
Uzrok
Spremnike s tintom prekriva zaštitna traka.
Rješenje
Provjerite svaki spremnik s tintom. Ako plastična traka još uvijek prekriva brizgaljke
tinte, pažljivo uklonite traku povlačenjem ružičastog jezičca. Nemojte dodirivati
kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte.

Korisnički priručnik

113

Informacije o rješavanju problema

Na zaslonu upravljačke ploče se pojavila poruka da poravnavanje spremnika s
tintom nije uspjelo

Poglavlje 15

1

Kontakti boje bakra

2

Plastična traka s ružičastim jezičcem za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja)

3

Brizgaljke tinte ispod trake

Informacije o rješavanju problema

Ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li u cjelini umetnuti i jesu li
sjeli na mjesto.
Uzrok
Kontakti na spremniku s tintom ne dodiruju kontakte u nosaču spremnika.
Rješenje
Izvadite, a zatim ponovo umetnite spremnike s tintom. Provjerite jesu li potpuno
umetnuti i jesu li sjeli na mjesto.
Uzrok
Spremnik s tintom ili senzor nije ispravan.
Rješenje
Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite
svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije
o traženju tehničke podrške.
HP all-in-one ne vrši ispis
Rješenje
Ako HP all-in-one i računalo međusobno ne komuniciraju, pokušajte sljedeće:
●

114

Provjerite da redoslijed ispisa na uređaju HP all-in-one nije pauziran (u
operativnim sustavima Windows) ili zaustavljen (u operativnim sustavima
Macintosh). Ako jest, za nastavak ispisivanja odaberite odgovarajuću
postavku. Dodatne informacije o pristupu redoslijedu ispisa pregledajte

HP Officejet 6200 series all-in-one

●

●

●

●
●

Provjerite ostale pisače i skenere. Možda će biti potrebno isključiti starije
uređaje iz računala.
Nakon provjere priključaka pokušajte ponovno pokrenuti računalo. Isključite i
ponovo uključite HP all-in-one.
Ako bude potrebno, deinstalirajte i ponovo instalirajte softver HP Image Zone.
Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera.

Za više informacija o postavljanju uređaja HP all-in-one i priključivanju na računalo,
pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen uz HP all-in-one.
Na zaslonu upravljačke ploče se pojavila poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju
spremnika
Rješenje
Ako se na zaslonu upravljačke ploče pojavi poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju
nosača spremnika, možda su unutar uređaja HP all-in-one ostali komadići
ambalaže. Otvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom. S lijeve strane
uređaja HP all-in-one je možda još uvijek narančasti zaponac za zaštitu prilikom
otpreme. Izvadite zaponac i bacite ga.

Korisnički priručnik

115

Informacije o rješavanju problema

●

dokumentaciju koja je isporučena s operativnim sustavom instaliranim na
vašem računalu.
Provjerite USB kabel. Ako koristite stariji kabel, on možda nije ispravan.
Pokušajte ga priključiti na drugi uređaj kako biste provjerili je li ispravan. Ako
imate poteškoća, možda treba zamijeniti USB kabel. Isto tako, kabel ne bi smio
biti duži od 3 metra .
Provjerite podržava li vaše računalo USB. Neki operativni sustavi kao što su
Windows 95 i Windows NT ne podržavaju USB priključke. Za više informacija
provjerite dokumentaciju koja je isporučena s vašim operativnim sustavom.
Provjerite vezu od uređaja HP all-in-one do računala. Provjerite je li USB
kabel pravilno priključen u USB priključak na stražnjem dijelu uređaja HP allin-one. Provjerite je li drugi kraj USB kabela priključen u USB priključak na
računalu. Nakon što se kabel ispravno priključi, isključite i ponovo uključite
HP all-in-one.

Poglavlje 15

Rješavanje problema pri instalaciji softvera
Ako se tijekom instalacije softvera susretnete s problemima, za moguća rješenja
pogledajte teme ispod. Ako se prilikom postavljanja pojave problemi s hardverom, vidi
Rješavanje problema pri postavljanju hardvera.
Tijekom uobičajene instalacije softvera HP all-in-one događa se sljedeće:
1
2
3
4
5
6
7
8

Softver uređaja HP all-in-one pokreće se automatski.
Softver se instalira.
Datoteke se kopiraju na vaš hard disk.
Od vas se traži priključivanje uređaja HP all-in-one na računalo.
Na zaslonu čarobnjaka za instalaciju će se pojaviti zelena slova OK i kvačica.
Od vas se traži ponovno pokretanje računala.
Pokreće se čarobnjak za postavljanje faksa.
Pokreće se postupak registracije.

Ako se nešto od gore navedenog nije dogodilo, možda je došlo do problema s
instalacijom. Za kontrolu instalacije na računalu, provjerite sljedeće:
●

Pokrenite HP Director i provjerite jesu li se pojavile sljedeće ikone: Scan Picture
(Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje
faksa) i HP Gallery. Za informacije o pokretanju programa HP Director pogledajte
zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver. Ako se ikone ne
pojave odmah, možda ćete trebati pričekati nekoliko minuta da se HP all-in-one
spoji na računalo. U suprotnom vidi U programu HP Director nedostaju neke ikone.

Informacije o rješavanju problema

Napomena Ako ste obavili minimalnu instalaciju softvera (za razliku od
uobičajene instalacije), HP Image Zone i Copy (Kopiranje) nisu
instalirani i nisu dostupni u programu HP Director.
●
●

Otvorite dijaloški okvir Printers (Pisači) i provjerite je li HP all-in-one na popisu.
Na programskoj traci koja je na desnoj strani alatne trake sustava Windows
potražite ikonu HP all-in-one. Ona označava da je HP all-in-one spreman.

Kad umetnem CD-ROM u CD-ROM pogon računala ništa se ne događa (samo za
operativne sustave Windows)
Rješenje
Učinite sljedeće:
1
2

U izborniku Start (Početak) sustava Windows pritisnite Run (Pokretanje).
U dijaloški okvir Run (Pokretanje) upišite d:\setup.exe (ako vašem CD-ROM
pogonu nije dodijeljeno slovo D, unesite odgovarajuće slovo za pogon) i
pritisnite OK.

Pojavio se zaslon za provjeru minimalnih sistemskih zahtjeva
Rješenje
Vaš sustav nema dostupne minimalne zahtjeve za instaliranje softvera. Pritisnite
Details (Pojedinosti) kako biste vidjeli u čemu je problem i ispravite problem prije
nego što ponovo pokušate instalirati softver.
Na odzivniku USB spajanja se pojavio crveni X

116

HP Officejet 6200 series all-in-one

Rješenje
U pravilu će se pojaviti zelena kvačica koja označava uspješnu plug and play vezu.
Crveni X označava da plug and play veza nije uspjela.
Učinite sljedeće:
1
2

4

Za pokušaj ponovnog postavljanja plug and play veze pritisnite Retry
(Pokušaj ponovo). Ako ovo ne uspije, prijeđite na sljedeći korak.
Na sljedeći način provjerite je li USB kabel ispravno priključen:
–
–
–
–

5

6

Isključite i ponovo priključite USB kabel.
Nemojte priključivati USB kabel na tipkovnicu niti čvorište bez napajanja.
Provjerite je li dužina USB kabela 3 metra ili manje.
Ako je na vaše računalo spojeno nekoliko USB uređaja, možda biste ih
trebali isključiti tijekom instalacije.

Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo kad to od vas bude
zatraženo. Nakon toga pokrenite HP Director i potražite osnovne ikone (Scan
Picture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send
Fax (Slanje faksa) i HP Gallery).
Ako osnovnih ikona nema, deinstalirajte i ponovo instalirajte softver. Detaljnije
informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera.

Pojavila se poruka o nepoznatoj pogrešci
Rješenje
Pokušajte nastaviti s instalacijom. Ako to ne uspije, zaustavite i ponovo pokrenite
instalaciju, te slijedite upute na zaslonu. Ako dođe do pogreške, možda ćete morati
deinstalirati i ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske
datoteke uređaja HP all-in-one s hard diska. Uklonite ih pomoću programa za
deinstaliranje unutar grupe programa za HP all-in-one.
Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera.
U programu HP Director nedostaju neke ikone

Korisnički priručnik

117

Informacije o rješavanju problema

3

Provjerite je li poklopac upravljačke ploče čvrsto na mjestu, isključite i ponovo
priključite kabel za napajanje uređaja HP all-in-one.
Provjerite jesu li USB kabel i kabel za napajanje priključeni.

Poglavlje 15

Ako nedostaju osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje slike), Scan Document
(Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje faksa) i HP Gallery), instalacija možda
nije potpuna.
Rješenje
Ako je instalacija nepotpuna, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati
softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke uređaja HP all-in-one s
hard diska. Uklonite ih pomoću programa za deinstaliranje unutar grupe programa
za HP all-in-one. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno
instaliranje softvera.
Čarobnjak za faks se nije pokrenuo
Rješenje
Pokrenite čarobnjaka za faks na sljedeći način:
1
2

Pokrenite HP Director. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP
Image Zone Help koja je isporučena uz softver.
Pritisnite na izbornik Settings (Postavke), odaberite Fax Settings and Setup
(Postavljanje i postavke za faks), zatim odaberite Fax Setup Wizard
(Čarobnjak za postavljanje faksa).

Zaslon za registraciju se nije pojavio (samo za operativne sustave Windows)

Informacije o rješavanju problema

Rješenje
➔ U sustavu Windows možete pokrenuti zaslon za registraciju preko alatne trake
sustava Windows pritiskom na Start (Početak), usmjeravanjem miša na
Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi) (XP), Hewlett-Packard,
HP Officejet 6200 series all-in-one, i pritiskom na Sign up now (Prijavi se
sad).
Ikona za Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slika) nije se pojavila na
programskoj traci (samo za operativne sustave Windows)
Rješenje
Ako ikona za nadzor digitalnih slika nije na programskoj traci, pokrenite
HP Director za provjeru jesu li u njemu sve osnovne ikone. Za više informacija o
pokretanju programa HP Director pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone
Help koja je isporučena uz softver.
Za više informacija o osnovnim ikonama koje nedostaju u programu HP Director
vidi U programu HP Director nedostaju neke ikone.
U pravilu je programska traka smještena u donji desni ugao radne površine.

Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera
Ako instalacija nije potpuna ili ste priključili USB kabel na računalo prije nego što je to
od vas zatražio instalacijski softver, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati
softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke uređaja HP all-in-one s
118

HP Officejet 6200 series all-in-one

hard diska. Uklonite ih pomoću programa za deinstaliranje unutar grupe programa za
HP all-in-one.
Ponovna instalacija može potrajati od 20 do 40 minuta za računala sa sustavom
Windows, kao i za ona sa sustavom Macintosh. Za deinstaliranje softvera kod računala
sa sustavom Windows postoje tri načina.
Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 1. način
1
2

3
4

5

Isključite HP all-in-one iz računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo
tek nakon ponovne instalacije softvera.
Na alatnoj traci sustava Windows pritisnite Start (Početak), Start Programs
(Pokreni programe) ili All Programs (Svi programi) (XP), Hewlett-Packard,
HP Officejet 6200 series all-in-one, uninstall software (deinstaliranje softvera).
Slijedite upute na zaslonu.
Ako se pojavi upit želite li ukloniti zajedničke datoteke pritisnite No (Ne).
Drugi programi koji koriste te datoteke možda neće ispravno raditi ako se one
izbrišu.
Ponovo pokrenite računalo.
Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja
računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon
ponovne instalacije softvera.

6

9

Nakon dovršetka instalacije softvera, na programskoj traci sustava Windows će se
pojaviti ikona za nadzor statusa.
Za provjeru ispravne instalacije softvera dvaput pritisnite ikonu HP Director na radnoj
površini. Ako su u programu HP Director prikazane osnovne ikone (Scan Picture
(Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje faksa) i
HP Gallery), softver je ispravno instaliran.
Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 2. način
Napomena Ovaj način koristite ako u izborniku Start (Početak) sustava Windows nije
dostupna opcija Uninstall Software (Deinstaliranje softvera).
1
2
3

4
5

Na alatnoj traci sustava Windows pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke)
Control Panel (Upravljačka ploča).
Dvaput pritisnite na Add/Remove Programs (Dodaj/ukloni programe).
Odaberite HP all-in-one & Officejet 4.0, a zatim pritisnite Change/Remove
(Promijeni/ukloni).
Slijedite upute na zaslonu.
Isključite HP all-in-one iz računala.
Ponovo pokrenite računalo.

Korisnički priručnik

119

Informacije o rješavanju problema

7
8

Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM uređaja HP all-in-one u CDROM pogon računala te slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje
koji je isporučen uz HP all-in-one.
Nakon što instalirate softver priključite HP all-in-one na računalo.
Za uključivanje uređaja HP all-in-one pritisnite gumb Uključeno.
Nakon priključivanja i uključivanja uređaja HP all-in-one, trebat ćete pričekati
nekoliko minuta za dovršetak svih Plug and Play radnji.
Slijedite upute na zaslonu.

Poglavlje 15

Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja
računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon
ponovne instalacije softvera.
6
7

Pokrenite postavljanje.
Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz
HP all-in-one.

Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 3. način
Napomena Ovo je alternativni način deinstaliranja ako u izborniku Start (Početak)
sustava Windows nije dostupna opcija Uninstall Software (Deinstaliranje
softvera).
1
2
3
4

Pokrenite program za postavljanje softvera za HP Officejet 6200 series all-in-one.
Odaberite Uninstall (Deinstaliranje) i slijedite upute na zaslonu.
Isključite HP all-in-one iz računala.
Ponovo pokrenite računalo.
Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja
računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon
ponovne instalacije softvera.

5

Informacije o rješavanju problema

6
7

Ponovo pokrenite program za postavljanje softvera za HP Officejet 6200 series
all-in-one.
Pokrenite Reinstall (Ponovno instaliranje).
Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz
HP all-in-one.

Deinstaliranje kod računala sa sustavom Macintosh
1
2
3
4

Isključite HP all-in-one iz računala.
Dvaput pritisnite na mapu Applications: HP All-in-One Software (Aplikacije: HP
All-in-One softver).
Dvaput pritisnite HP Uninstaller (HP deinstaliranje).
Slijedite upute na zaslonu.
Nakon deinstaliranja softvera, isključite HP all-in-one i ponovo pokrenite računalo.
Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja
računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon
ponovne instalacije softvera.

5
6
7

Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM za HP all-in-one u CD-ROM
pogon računala.
Na radnoj površini otvorite CD-ROM i dvaput pritisnite HP all-in-one installer (HP
all-in-one instaliranje).
Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz
HP all-in-one.

Rješavanje problema pri postavljanju faksa
Ovaj odjeljak sadrži informacije o rješavanju problema pri postavljanju faksa za HP allin-one. Ako HP all-in-one nije ispravno postavljen za faksiranje, mogli biste se susresti s
poteškoćama pri slanju i/ili primanju faksova.

120

HP Officejet 6200 series all-in-one

Naputak Ovaj odjeljak sadrži samo rješavanje problema vezanih uz postavljanje. Za
dodatne teme o rješavanju problema s faksom kao što su poteškoće pri
ispisu ili sporo primanje faksa pogledajte zaslonsku pomoć za rješavanje
problema Troubleshooting Help koja je isporučena uz softver HP Image
Zone.
Ako imate problema s faksiranjem, možete ispisati izvješće o testiranju faksa i provjeriti
status uređaja HP all-in-one. Ako HP all-in-one nije ispravno podešen za faksiranje,
test neće zadovoljiti. Ovaj test možete obaviti nakon što dovršite postavljanje uređaja
HP all-in-one za faksiranje.
Testiranje postavki faksa
1
2

3

Pritisnite Postavke.
Pritisnite 6, a zatim 5.
Prikazuje se izbornik Alati, a zatim odabire Pok.test.faksa.
Uređaj HP all-in-one na zaslonu upravljačke ploče prikazuje status testiranja i
ispisuje izvješće.
Pregledajte izvješće.
–

–

Za povratak na izbornik Postavke pritisnite OK.

Ako još uvijek imate problema s faksiranjem, nastavite na sljedeća poglavlja koja sadrže
dodatnu pomoć za rješavanje problema.
Testiranje faksa ne zadovoljava
Ako ste testirali faks, a test ne zadovoljava, na izvješću potražite osnovne informacije o
pogrešci. Za detaljnije informacije na izvješću pogledajte koji dio testa ne zadovoljava,
pa za informacije pređite na odgovarajuću temu u ovom odjeljku:
●
●
●
●
●

Testiranje hardvera faksa ne zadovoljava
Testiranje priključka faksa na aktivnu telefonsku utičnicu ne zadovoljava
Testiranje spoja telefonskog kabela na ispravni priključak na faksu ne zadovoljava
Testiranje stanja faks linije ne zadovoljava
Test detekcije tona za biranje ne zadovoljava

Testiranje hardvera faksa ne zadovoljava
Rješenje
●

●
●

Korisnički priručnik

Isključite HP all-in-one pomoću gumba Uključeno na upravljačkoj ploči i
isključite kabel za napajanje od stražnje strane uređaja HP all-in-one. Nakon
nekoliko sekundi ponovo spojite kabel i uključite napajanje. Ponovo pokrenite
test. Ako test ponovo ne zadovolji nastavite s pregledom informacija u ovom
odjeljku.
Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Ako možete uspješno poslati ili primiti
faks, možda ne postoji problem.
Ako imate računalo sa sustavom Windows i pokrećete test iz Fax Setup
Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa), provjerite nije li HP all-in-one
121

Informacije o rješavanju problema

4

Ako test zadovoljava, a vi još uvijek imate problema s faksiranjem, provjerite
jesu li postavke faksa popisane u izvješću ispravne. Prazna ili neispravna
postavka faksa može uzrokovati probleme s faksiranjem.
Ako test ne zadovoljava, na izvješću potražite informacije kako riješiti
pronađene probleme. Za više informacija možete pogledati sljedeći odjeljak,
Testiranje faksa ne zadovoljava.

Poglavlje 15

zauzet dovršavanjem nekog drugog zadatka kao što je primanje faksa ili
kopiranje. Pogledajte je li na zaslonu upravljačke ploče prikazana poruka da je
HP all-in-one zauzet. Ako jest, prije pokretanja testa pričekajte da se uređaj
vrati u stanje mirovanja.
Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li
sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Ako Testiranje
hardvera faksa opetovano ne zadovoljava, a pri faksiranju se susrećete s
poteškoćama, kontaktirajte HP podršku. Za informacije o kontaktiranju HP podrške
vidi Traženje HP podrške.
Testiranje priključka faksa na aktivnu telefonsku utičnicu ne zadovoljava
Rješenje
●
●

●

Informacije o rješavanju problema

●

●

●

Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP all-in-one kako
biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen.
Koristite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one. Ako ne budete
koristili taj kabel za spajanje uređaja HP all-in-one na telefonsku utičnicu,
možda nećete moći slati niti primati faksove. Nakon što ste priključili telefonski
kabel koji je isporučen uz HP all-in-one, ponovno pokrenite testiranje faksa.
Povjerite jeste li ispravno priključili HP all-in-one na zidnu telefonsku utičnicu.
Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan
kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na
stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju
faksiranja na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje faksa.
Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju.
(Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku
utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu
telefonsku utičnicu.
U utičnicu gdje je bio priključen HP all-in-one priključite telefon i provjerite ima
li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska
kompanija provjeri liniju.
Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Ako možete uspješno poslati ili primiti
faks, možda ne postoji problem.

Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li
sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje.
Testiranje spoja telefonskog kabela na ispravni priključak na faksu ne
zadovoljava
Rješenje
Telefonski kabel je priključen u krivi priključak na stražnjoj strani uređaja HP all-inone.
1

122

Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan
kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na
stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Napomena Ako ste kabel priključili u priključak "2-EXT", nećete moći slati niti
primati faksove. Priključak "2-EXT" se koristi samo za
priključivanje druge opreme, kao što je automatska sekretarica ili
telefon.
2

3

Nakon što priključite telefonski kabel u priključak "1-LINE", ponovo pokrenite
test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za
faksiranje.
Pokušajte poslati ili primiti probni faks.

Testiranje stanja faks linije ne zadovoljava
Rješenje
●

●
●

–

–

●

Ako Test stanja faks linije bude zadovoljavajuć, tada jedan ili više
uređaja izazivaju probleme; pokušajte ih spajati natrag na telefonsku liniju
jedan po jedan i svaki put pokrenuti testiranje kako biste ustanovili koji
uređaj uzrokuje problem.
Ako Test stanja faks linije ne bude zadovoljavajuć, priključite HP all-inone na telefonsku liniju i nastavite s pregledom informacija u ovom
odjeljku.

Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju.
(Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku
utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu
telefonsku utičnicu.

Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li
sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Ako Test stanja faks
linije i dalje ne zadovoljava, a vi imate problema s faksiranjem, neka vaša
telefonska kompanija provjeri telefonsku liniju.
Test detekcije tona za biranje ne zadovoljava
Rješenje
●

Korisnički priručnik

Druga oprema koja koristi istu telefonsku liniju kao i HP all-in-one može
uzrokovati nezadovoljavajući rezultat testa. Kako biste provjerili uzrokuje li
123

Informacije o rješavanju problema

●

Provjerite jeste li uređaj HP all-in-one priključili na analognu telefonsku liniju
jer u protivnom nećete moći slati i primati faksove. Za provjeru je li telefonska
linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li
signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za
digitalne telefone. Priključite HP all-in-one na analognu telefonsku liniju i
pokušajte poslati ili primiti faks.
Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP all-in-one kako
biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen.
Povjerite jeste li ispravno priključili HP all-in-one na zidnu telefonsku utičnicu.
Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan
kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na
stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju
faksiranja na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje faksa.
Druga oprema koja koristi istu telefonsku liniju kao i HP all-in-one može
uzrokovati nezadovoljavajući rezultat testa. Kako biste provjerili uzrokuje li
druga oprema probleme, isključite svu ostalu opremu od telefonske linije i
ponovo pokrenite testiranje.

Poglavlje 15

●

●

●

●

Informacije o rješavanju problema

●

●

druga oprema probleme, isključite svu ostalu opremu od telefonske linije i
ponovo pokrenite testiranje. Ako Detekcija tona za biranje bude
zadovoljavajuća, tada jedan ili više uređaja izazivaju probleme; pokušajte ih
spajati natrag na telefonsku liniju jedan po jedan i svaki put pokrenuti testiranje
kako biste ustanovili koji uređaj uzrokuje problem.
U utičnicu gdje je bio priključen HP all-in-one priključite telefon i provjerite ima
li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska
kompanija provjeri liniju.
Povjerite jeste li ispravno priključili HP all-in-one na zidnu telefonsku utičnicu.
Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan
kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na
stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju
faksiranja na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje faksa.
Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju.
(Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku
utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu
telefonsku utičnicu.
Test može biti nezadovoljavajući ako vaš telefonski sustav ne koristi
standardni ton za biranje kao što je to slučaj kod nekih PBX sustava. To neće
izazvati probleme pri slanju ili primanju faksova. Pokušajte poslati ili primiti
probni faks.
Provjerite jesu li postavke za državu/regiju ispravno namještene. Ako postavke
za državu/regiju nisu postavljene ili nisu ispravno postavljene, test možda neće
biti zadovoljavajuć, pa biste mogli imati problema pri slanju ili primanju
faksova. Informacije o promjeni postavki za državu/regiju potražite u Vodiču za
postavljanje koji je isporučen s vašim HP all-in-one.
Provjerite jeste li uređaj HP all-in-one priključili na analognu telefonsku liniju
jer u protivnom nećete moći slati i primati faksove. Za provjeru je li telefonska
linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li
signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za
digitalne telefone. Priključite HP all-in-one na analognu telefonsku liniju i
pokušajte poslati ili primiti faks.

Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li
sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Ako Detekcija tona za
biranje i dalje ne zadovoljava, neka vaša telefonska kompanija provjeri telefonsku
liniju.
Uređaj HP all-in-one ima problema pri slanju i primanju faksova
Rješenje
Uređaj HP all-in-one ne može primati faksove, ali ih može slati
Rješenje
●

124

Ako ne koristite uslugu razlikovnih zvona provjerite je li funkcija Obrazac
zvona za odgovor uređaja HP all-in-one postavljena na Kod svakog

HP Officejet 6200 series all-in-one

●

●

●

●

zvonjenja. Upute potražite u Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno
zvono).
Ako je Automatsko odgovaranje postavljeno na Isključeno, morate ručno
primati faksove; u suprotnom HP all-in-one neće primiti faks. Za informacije o
ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa.
Ako imate glasovnu poštu na istom telefonskom broju koji koristite za faks
pozive, faksove morate primati ručno a ne automatski. To znači da morate
osobno odgovoriti na dolazne faks pozive. Za informacije o postavljanju
uređaja HP all-in-one uz glasovnu poštu vidi Postavljanje faksa. Za informacije
o ručnom primanju faksova vidi Ručno primanje faksa.
Ako modem računala i HP all-in-one dijele istu telefonsku liniju, softver
modema računala ne smije biti namješten na automatsko primanje faksova.
Modemi na kojima je uključena opcija za automatsko primanje faksova primaju
sve dolazne faksove, pa HP all-in-one ne može primati faks pozive.
Ako automatska sekretarica i HP all-in-one dijele istu telefonsku liniju, možete
se susresti sa sljedećim problemima:
–

–

Poruka na sekretarici je možda preduga ili preglasna pa HP all-in-one ne
može prepoznati faks tonove, a faks uređaj koji upućuje poziv može
prekinuti vezu.
Automatska sekretarica možda prebrzo prekida vezu ako nitko ne
pokušava ostaviti poruku, što je slučaj kod faks poziva. Zbog toga HP allin-one ne može prepoznati faks tonove. Ovaj problem je dosta uobičajen
kod digitalnih automatskih sekretarica.

Sljedeći postupci mogu pomoći u uklanjanju problema:

–

–

–

HP all-in-one mora biti namješten na automatsko primanje faksova. Za
informacije o postavljanju automatskog primanja faksova na uređaju
HP all-in-one vidi Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova.
Provjerite je li opcija Zvono za javljanje ispravno postavljena. Postavite
automatsku sekretaricu na odgovaranje nakon 4 zvona, a uređaj HP allin-one na odgovaranje nakon maksimalnog podržanog broja zvonjenja.
(Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve
postavke automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP all-in-one
će nadzirati liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP all-inone će primiti faks. Ako je poziv glasovni, automatska će sekretarica
snimiti dolaznu poruku. Za informacije o postavljanju broja zvona prije
automatskog odgovaranja vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor.
Isključite automatsku sekretaricu i zatim pokušajte primiti faks. Ako
možete primiti faks bez automatske sekretarice, ona je možda uzročnik
problema.
Ponovo priključite automatsku sekretaricu i snimite novu poruku na
sekretarici. Neka poruka bude što kraća (ne duža od 10 sekundi), a pri
snimanju govorite tiho i razgovijetno. Na kraju poruke snimite dodatnih 4 5 sekundi tišine bez pozadinskih šumova. Ponovo pokušajte primiti faks.
Napomena Neke digitalne automatske sekretarice bi mogle izbaciti
snimljenu tišinu s kraja poruke. Za provjeru preslušajte
poruku.

●

Korisnički priručnik

Ako HP all-in-one dijeli telefonsku liniju s drugim uređajima kao što su
automatska sekretarica, modem računala ili preklopnik s više ulaza, razina

125

Informacije o rješavanju problema

–

Poglavlje 15

●

faks signala bi mogla biti smanjena. To može prouzročiti probleme tijekom
primanja faksa.
Za provjeru isključite svu ostalu opremu osim uređaja HP all-in-one od
telefonske linije i tada pokušajte primiti faks. Ako u odsustvu ostalih uređaja
možete uspješno primati faksove, tada jedan ili više ostalih uređaja uzrokuju
problem; ponovno ih spajajte jedan po jedan i svaki put pokušajte primiti faks
dok ne ustanovite koji je uređaj izvor problema.
Ako za telefonski broj faksa koristite poseban uzorak zvona (koristite uslugu
razlikovnog zvona preko svoje telefonske kompanije), provjerite je li opcija
Obrazac zvona za odgovor na uređaju HP all-in-one postavljena tako da se
podudara. Na primjer, ako je vaša telefonska kompanija broju faksa dodijelila
uzorak od dva zvonjenja, provjerite je li Nakon dva zvonjenja odabrano kao
postavka u opciji Obrazac zvona za odgovor. Za informacije o promjeni ove
postavke vidi Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono).
Napomena HP all-in-one ne može prepoznati neke uzorke zvona, kao što je
naizmjenično kratko i dugo zvonjenje. Ako imate problema s
takvom vrstom zvona, neka vam vaša telefonska kompanija
dodijeli uzorak zvona koji nije naizmjeničan.

Na automatskoj sekretarici su snimljeni faks tonovi
Rješenje

Informacije o rješavanju problema

●

●

HP all-in-one mora biti namješten na automatsko primanje faksova. Ako je
HP all-in-one namješten na ručno primanje faksova, tada HP all-in-one neće
primati dolazne pozive. Dolazni poziv ćete morati primiti sami, jer u suprotnom
HP all-in-one neće primiti faks, a telefonska sekretarica će zabilježiti faks
tonove. Za informacije o postavljanju automatskog primanja faksova na
uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova.
Provjerite je li opcija Zvono za javljanje ispravno postavljena. Broj zvonjenja
za odgovor za HP all-in-one treba biti veći od broja zvonjenja za odgovor za
telefonsku sekretaricu. Ako su automatska sekretarica i HP all-in-one
namješteni na isti broj zvonjenja za odgovor, oba uređaja će primiti poziv, a
automatska sekretarica će zabilježiti faks tonove.
Postavite automatsku sekretaricu na odgovaranje nakon 4 zvona, a uređaj
HP all-in-one na odgovaranje nakon maksimalnog podržanog broja zvonjenja.
(Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve postavke
automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati
liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP all-in-one će primiti faks.
Ako je poziv glasovni, telefonska će sekretarica snimiti dolaznu poruku. Za
informacije o postavljanju broja zvona prije automatskog odgovaranja vidi
Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor.

Nakon priključivanja uređaja HP all-in-one na telefonskoj liniji čujem samo šum
Rješenje
Napomena Ovo rješenje je primjenjivo samo u državama/regijama u kojima je
zajedno sa uređajem HP all-in-one isporučen dvožilni telefonski
kabel, a to su: Argentina, Australija, Brazil, Kanada, Čile, Kina,
Kolumbija, Grčka, Indija, Indonezija, Irska, Japan, Koreja, Latinska

126

HP Officejet 6200 series all-in-one

Amerika, Malezija, Meksiko, Filipini, Poljska, Portugal, Rusija,
Saudijska Arabija, Singapur, Španjolska, Tajvan, Tajland, SAD,
Venezuela i Vijetnam.
●

●

●

Ako niste spojili dvožilni kabel (isporučen u kutiji uz HP all-in-one) na priključak
označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one te na zidnu
telefonsku utičnicu, na telefonskoj liniji možete čuti šum i najvjerojatnije nećete
moći uspješno faksirati. Ovaj posebni dvožilni kabel se razlikuje od uobičajenih
četverožilnih kabela koje imate u svojem domu ili uredu.
Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati šum na telefonskoj liniji.
(Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku
utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu
telefonsku utičnicu.
Ako za HP all-in-one koristite utičnicu za napajanje koja nije ispravno
uzemljena, na telefonskoj liniji može doći do šuma. Pokušajte spojiti uređaj na
drugu utičnicu za napajanje.

Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug
Rješenje
Ako je telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one prekratak, za produživanje
možete upotrijebiti spojnik. Spojnik možete kupiti u trgovini s telefonskom
opremom. Trebat će vam i dodatni telefonski kabel, a to može biti standardni
telefonski četverožilni kabel koji već imate kod kuće ili u uredu.

Produživanje telefonskog kabela
1

2

Korisnički priručnik

Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan
kraj u spojnik, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu
uređaja HP all-in-one.
U drugi ulaz spojnika priključite drugi telefonski kabel te drugi kraj tog kabela
priključite u zidnu telefonsku utičnicu kako je prikazano ispod.

1

Zidna telefonska utičnica

2

Spojnik

3

Telefonski kabel isporučen uz HP all-in-one

127

Informacije o rješavanju problema

Naputak Ako je uz HP all-in-one isporučen adapter za dvožilni telefonski kabel,
možete ga koristiti za produživanje uz četverožilni telefonski kabel. Za
informacije o upotrebi adaptera za dvožilni telefonski kabel pogledajte
dokumentaciju koja je uz njega isporučena.

Poglavlje 15

Imam problema pri faksiranju preko Interneta
Rješenje
Provjerite sljedeće:
●

●

●

FoIP usluga možda neće ispravno raditi kad HP all-in-one šalje i prima faksove
pri velikoj brzini (33600bps). Ako se susrećete s problemima kod slanja i
primanja faksova, koristite manju brzinu faksiranja. To možete postići
promjenom postavke Brzina faksa s Visoko (tvornički zadano) na Srednje.
Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje brzine faksa.
Faksove možete slati i primati samo spajanjem telefonskog kabela s
priključkom "1-LINE" na uređaju HP all-in-one, a ne s Ethernet priključkom. To
znači da se morate spojiti s Internetom preko pretvarača (koji ima uobičajene
analogne telefonske priključke za faks vezu) ili preko telefonske kompanije.
Također, obratite se svojoj telefonskoj kompaniji i provjerite podržava li njihova
usluga faksiranja preko Interneta faksiranje. Ako ga ne podržava, ne možete
slati i primati faksove preko Interneta.

Rješavanje problema u radu
Ovaj odjeljak sadrži informacije o: papir, spremnik s tintom i rješavanje problema s
faksom
Odjeljak o rješavanju problema u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help sadrži
opsežnije upute za rješavanje najučestalijih problema na uređaju HP all-in-one.
Informacije o rješavanju problema

Za pristup informacijama o rješavanju problema preko računala sa sustavom Windows
idite na HP Director, pritisnite Help (Pomoć), a zatim odaberite Troubleshooting and
Support (Rješavanje problema i podrška). Rješavanje problema je dostupno i pomoću
gumba Help (Pomoć) koji je prisutan na nekim porukama o pogrešci.
Za pristup informacijama o rješavanju problema preko sustava Macintosh OS X v10.1.5
i kasnijih inačica, pritisnite ikonu HP Image Zone na radnoj površini, odaberite Help
(Pomoć) na traci izbornika, odaberite HP Image Zone Help iz izbornika Help (Pomoć),
a zatim u pregledniku pomoći odaberite Rješavanje problema za 6200 series.
Ako imate pristup Internetu, možete dobiti pomoć na HP web stranici www.hp.com/
support. Na web stranici također možete naći odgovore na česta pitanja.

Rješavanje problema s papirom
Za smanjivanje mogućnosti zaglavljivanja papira koristite samo one vrste papira koje su
preporučene za HP all-in-one. Za popis preporučenih vrsta papira, pogledajte zaslonsku
pomoć HP Image Zone Help ili idite na www.hp.com/support.
U ulaznu ladicu nemojte umetati svinuti i izgužvani papir ili papir sa savinutim ili
otrgnutim rubovima. Detaljnije informacije potražite u Izbjegavanje zaglavljivanja papira.
Ako ipak dođe do zaglavljivanja papira u uređaju, slijedite ove upute.
Papir se zaglavio u uređaju HP all-in-one
Rješenje
1

128

Otpustite stražnja vratašca tako što ćete na njima s lijeve strane pritisnuti
jezičce. Uklonite vratašca tako što ćete ih izvući iz uređaja HP all-in-one.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Opreznost Pokušaj uklanjanja zaglavljenog papira s prednje strane
uređaja HP all-in-one može oštetiti mehanizam za ispis. Uvijek
uklanjajte zaglavljeni papir kroz stražnja vratašca.
2

Nježno izvucite papir iz valjaka.
Upozorenje Ako se papir podere za vrijeme uklanjanja, provjerite ima
li zaostalih komadića papira u mehanizmu unutar uređaja. Ako ne
uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP all-in-one, vjerojatno će
opet doći do zaglavljivanja papira.

3
4

Vratite stražnja vratašca na mjesto. Lagano gurnite vratašca dok ne sjednu na
mjesto.
Za nastavak tekućeg posla pritisnite OK.
Informacije o rješavanju problema

Papir se zaglavio u uređaju za automatsko umetanje papira
Rješenje
1

Podignite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira

2

Nježno izvucite papir iz valjaka.
Upozorenje Ako se papir podere za vrijeme uklanjanja, provjerite ima
li zaostalih komadića papira u mehanizmu unutar uređaja. Ako ne
uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP all-in-one, vjerojatno će
opet doći do zaglavljivanja papira.

3

Korisnički priručnik

Zatvorite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira.

129

Poglavlje 15

Uređaj za automatsko umetanje papira povlači previše listova ili ih uopće ne
povlači
Uzrok
Možda trebate očistiti jastučić za odvajanje ili valjke unutar uređaja za automatsko
umetanje papira. Nakon opsežne upotrebe, kopiranja rukom pisanih dokumenata
ili dokumenata s puno tinte, na valjcima i jastučiću za odvajanje se mogu nakupiti
grafit, vosak ili tinta.
●
●

Ako uređaj za automatsko umetanje papira uopće ne povlači listove potrebno
je očistiti valjke unutar uređaja.
Ako uređaj za automatsko umetanje papira umjesto jednog lista povlači više
njih potrebno je očistiti jastučić za odvajanje unutar uređaja.

Rješenje
Umetnite jedan ili dva lista nekorištenog običnog bijelog A4 papira u ladicu za
papir, pa pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo kako bi uređaj za automatsko
umetanje dokumenata uvukao papir. Obični papir čisti i upija talog s valjaka i
jastučića za odvajanje.
Ukoliko problem ustraje ili uređaj za automatsko umetanje dokumenata ne uvuče
obični papir, možete ručno očistiti valjke i jastučić za odvajanje.
Za čišćenje valjaka i jastučića za odvajanje

Informacije o rješavanju problema

1

2
3
4
5

130

Podignite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira
Valjci i jastučić za odvajanje prikazani su na sljedećoj ilustraciji.

1

Valjci

2

Jastučić za odvajanje

Blago navlažite čistu tkaninu koja ne pušta vlakna destiliranom vodom i
ocijedite višak vode.
Vlažnom tkaninom obrišite talog s valjaka ili jastučića za odvajanje.
Ako ne možete očistiti talog destiliranom vodom, pokušajte s alkoholom za
čišćenje.
Zatvorite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira.

HP Officejet 6200 series all-in-one

Rješavanje problema spremnika s tintom
Ako ste se susreli s problemima pri ispisu, možda imate problema s jednim od
spremnika za tintu.
1
2
3

4
5
6

Uklonite spremnike s tintom i provjerite je li zaštitna vrpca potpuno uklonjena.
Ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li u cjelini umetnuti i jesu li
sjeli na mjesto.
Ako problem ustraje, ispišite izvješće o automatskom testiranju kako biste odredili
je li problem u spremnicima s tintom.
U izvješću su korisne informacije o spremnicima s tintom, uključujući informacije o
statusu.
Ako izvješće o automatskom testiranju ukazuje na problem, očistite spremnike za
tintu.
Ako problem ustraje, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom.
Ako se još uvijek susrećete s problemima pri ispisu, utvrdite koji spremnik s tintom
je izvor problema i zamijenite ga.

Za više informacija o ovim temama vidi Održavanje uređaja HP all-in-one.

Rješavanje problema s uslugom HP Image Zone
Ako je HP all-in-one bio priključen na računalo pomoću USB kabela, a sada ga želite
umrežiti pomoću HP JetDirect, moći ćete ispisivati i skenirati (koristeći Webscan) samo
sa svojih računala. Ako pokušate koristiti HP Image Zone, primijetit ćete da značajke
skeniranje slike, skeniranje dokumenata, slanje faksa i napravi kopije pokazuju poruke o
pogrešci koje ukazuju na to da HP all-in-one nije priključen.

Rješenje
Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Skeniranje slike
prikazat će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije
priključen.
➔ Zatvorite poruku o pogrešci i skeniranje izvršite pomoću funkcije Webscan.
Za dodatne informacije o funkciji Webscan pogledajte Korištenje Webscana.
Pri odabiru opcije Skeniranje dokumenta ili Skeniranje u OCR-u pojavi se poruka
o pogrešci
Rješenje
Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Skeniranje dokumenta
prikazat će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije
priključen.
➔ Zatvorite poruku o pogrešci i skeniranje izvršite pomoću funkcije Webscan.
Za dodatne informacije o funkciji Webscan pogledajte Korištenje Webscana.
Pri odabiru opcije Napravi kopije pojavi se poruka o pogrešci

Korisnički priručnik

131

Informacije o rješavanju problema

Pri odabiru opcije Skeniranje slike pojavi se poruka o pogrešci

Poglavlje 15

Rješenje
Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Napravi kopije prikazat
će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije priključen.
➔ Zatvorite poruku o pogrešci i preko upravljačke ploče uređaja HP all-in-one
načinite kopiju.
Za dodatne informacije o pravljenju kopija preko upravljačke ploče pogledajte
Korištenje značajki kopiranja.
Pri odabiru opcije Slanje faksa pojavi se poruka o pogrešci
Rješenje
Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Slanje faksa prikazat će
poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije priključen.
➔ Zatvorite poruku o pogrešci i preko upravljačke ploče uređaja HP all-in-one
pošaljite faks.
Za dodatne informacije o slanju faksa preko upravljačke ploče pogledajte
Korištenje značajki faksa.

Ažuriranje uređaja
Uređaj HP all-in-one možete ažurirati na nekoliko načina. Svaki način uključuje prijenos
datoteke na računalo kako biste pokrenuli Device Update Wizard (Čarobnjak za
ažuriranje uređaja). Na primjer:
Informacije o rješavanju problema

●
●

Potaknuti savjetom HP korisničke podrške mogli biste pristupiti web-stranici HP
podrške i prenijeti datoteku nadogradnje za svoj uređaj.
Na zaslonu upravljačke ploče uređaja HP all-in-one bi se mogao pojaviti dijaloški
okvir koji vas upućuje na ažuriranje uređaja.

Napomena Ako koristite sustav Windows, možete postaviti program Software Update
(Ažuriranje softvera) (jedan od potprograma softvera HP Image Zone koji
je instaliran na vašem računalu) da u predodređenim intervalima na web
stranici HP podrške automatski traži datoteke za nadogradnju. Za više
informacija o programu Software Update (Ažuriranje programa)
pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help.

Ažuriranje uređaja (Windows)
Uređaj možete ažurirati na jedan od sljedećih načina:
●

●

Koristite svoj web pretraživač za prijenos datoteke ažuriranja za HP all-in-one s
web stranice www.hp.com/support. Datoteka se samostalno otvara i instalira, a ima
nastavak .exe. Kad dvaput pritisnete na .exe datoteku, na vašem se računalu
pokreće Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja).
Koristite program Software Update (Ažuriranje softvera) za automatsko
pretraživanje web-stranice HP podrške u predodređenim intervalima.
Napomena Nakon što instalirate program Software Update (Ažuriranje softvera),
on će tražiti datoteke za ažuriranje uređaja. Ako u vrijeme instaliranja
nemate najnoviju verziju programa Software Update (Ažuriranje
softvera), na vašem računalu će se pojaviti dijaloški okvir koji vas
potaknuti na nadogradnju programa. Prihvatite nadogradnju.

132

HP Officejet 6200 series all-in-one

Za ažuriranje uređaja
1

Učinite nešto od sljedećeg:
–
–

2
3
4
5

6

Dvaput pritisnite .exe datoteku nadogradnje koju ste prenijeli s web stranice
www.hp.com/support.
Kad se to od vas zatraži prihvatite nadogradnju uređaja koju je pronašao
program Software Update (Ažuriranje softvera).

Na vašem računalu će se pokrenuti Device Update Wizard (Čarobnjak za
ažuriranje uređaja).
Na zaslonu Welcome (Dobrodošli) pritisnite Next (Sljedeće).
Pojavit će se zaslon Select a Device (Odabir uređaja).
Odaberite uređaj HP all-in-one s popisa i pritisnite Next (Sljedeće).
Pojavit će se zaslon Important Information (Važne informacije).
Provjerite imaju li vaše računalo i uređaj potrebne uvjete s popisa.
Ako imaju pritisnite Update (Ažuriranje).
Pojavit će se zaslon Updating Device (Ažuriranje uređaja). Na upravljačkoj ploči
uređaja HP all-in-one počinje bljeskati lampica.
Zaslon na zaslonu upravljačke ploče će postati zelene boje dok se nadogradnja
učitava i otvara na vašem uređaju.
Za vrijeme ažuriranja nemojte isključiti ili na neki drugi način poremetiti svoj uređaj.
Napomena Ako narušite ažuriranje ili poruka o pogrešci pokaže kako ažuriranje
nije uspjelo, kontaktirajte HP podršku za pomoć.

Uređaj je ažuriran. Sada možete koristiti HP all-in-one.

Ažuriranje uređaja (Macintosh)
Instalacijski program za datoteke nadogradnje vam omogućuje prijenos datoteka
nadogradnje na HP all-in-one na sljedeći način:
1
2
3
4

Koristite svoj web pretraživač za prijenos datoteke ažuriranja za HP all-in-one s
web stranice www.hp.com/support.
Dvaput pritisnite prenesenu datoteku.
Na računalu će se pokrenuti program za instaliranje.
Za instaliranje datoteke nadogradnje na HP all-in-one slijedite upute na zaslonu.
Za dovršetak postupka ponovo pokrenite HP all-in-one.

Korisnički priručnik

133

Informacije o rješavanju problema

Nakon što se HP all-in-one ponovo pokrene, na računalu će se pojaviti zaslon o
završenom ažuriranju.

Informacije o rješavanju problema

Poglavlje 15

134

HP Officejet 6200 series all-in-one

16

Traženje HP podrške
Hewlett-Packard za vaš HP all-in-one pruža telefonsku i podršku putem Interneta.
U ovom poglavlju možete naći informacije o dobivanju podrške putem Interneta, kontaktiranju HP
službe za korisničku podršku, pristupu vašem serijskom broju i servisnom ID-u, pozivima u
Sjevernu Ameriku tijekom trajanja jamstva, pozivima HP službi za korisničku podršku u Japanu,
pozivima HP službi za korisničku podršku u Koreji, pozivima HP službi za korisničku podršku
drugdje u svijetu, pozivima u Australiji nakon isteka jamstvenog roka i pripremi uređaja HP all-inone za otpremu.
Ako željeni odgovor ne možete pronaći u tiskanoj dokumentaciji ili pomoći na zaslonu koje ste
dobili zajedno s proizvodom, obratite se nekoj od HP službi za podršku navedenih na sljedećim
stranicama. Neke službe za podršku dostupne su isključivo u SAD-u i Kanadi, dok su druge
dostupne u mnogim državama/regijama diljem svijeta. Ako nije naveden telefonski broj službe za
podršku za vašu državu/regiju, za pomoć se obratite najbližem ovlaštenom HP dobavljaču.

Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta
Ako imate pristup Internetu, dodatne informacije možete naći na sljedećoj HP web-stranici :
www.hp.com/support
Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i
informacije o naručivanju.

HP služba za korisničku podršku

Pripremite serijski broj i servisni ID
Pristup važnim informacijama možete ostvariti putem Izbornika s informacijama uređaja HP allin-one.
Korisnički priručnik

135

Traženje HP podrške

Softverski programi drugih tvrtki mogu biti uključeni u HP all-in-one. Ako se pojave problemi s bilo
kojim od tih programa, najbolju tehničku pomoć dobit ćete ako pozovete stručnjake te tvrtke.
Trebate li se obratiti HP službi za korisničku podršku, prije poziva učinite sljedeće.
1
Provjerite sljedeće:
a
Je li HP all-in-one priključen na izvor napajanja i uključen.
b
Jesu li određeni spremnici s tintom pravilno ugrađeni.
c
Je li preporučeni papir pravilno uložen u ulaznu ladicu.
2
Ponovo pokrenite HP all-in-one:
a
Isključite HP all-in-one pritiskom gumba Uključeno.
b
Izvucite kabel za napajanje koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP all-in-one.
c
Ponovo priključite kabel za napajanje u HP all-in-one.
d
Uključite HP all-in-one pritiskom gumba Uključeno.
3
Za više informacija idite na www.hp.com/support.
Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i
informacije o naručivanju.
4
Imate li i dalje poteškoća i trebate razgovarati s predstavnikom HP službe za korisničku
podršku, učinite sljedeće:
a
Pripremite specifičan naziv svog HP all-in-one, koji možete pronaći na prednjoj ploči.
b
Ispišite Izvješće o automatskom testiranju. Za informacije o ispisu Izvješća o
automatskom testiranju vidi Ispis izvješća o automatskom testiranju.
c
Izradite kopiju u boji tako da imate ispisni uzorak.
d
Budite spremni detaljno opisati svoje poteškoće.
e
Pripremite serijski broj i servisni ID. Za informacije o tome kako možete pronaći serijski
broj i servisni ID vidi Pripremite serijski broj i servisni ID.
5
Nazovite HP službu za korisničku podršku. Tijekom poziva budite blizu svog HP all-in-one.

Poglavlje 16
Napomena Ako se vaš HP all-in-one ne uključuje, serijski broj možete potražiti na naljepnici sa
stražnje strane. Serijski broj je deseteroznamenkasta šifra koja se nalazi u gornjem
lijevom kutu naljepnice.
Za pristup serijskom broju i servisnom ID-u
1
Pritisnite i držite OK. Dok držite pritisnuto OK, pritisnite 4. Tada će se pojaviti Izbornik s
informacijama.
2
Pritišćite
dok se ne pojavi Broj modela, a zatim pritisnite OK. Tada će se pojaviti servisni
ID.
Zapišite cijeli servisni ID.
3
Pritisnite Odustani i potom
dok se ne pojavi Serijski broj.
4
Pritisnite OK. Tada će se pojaviti serijski broj.
Zapišite cijeli serijski broj.
5
Pritisnite Odustani za izlaz iz Izbornika s informacijama.

Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka
Nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonska podrška u SAD-u dostupna je na
engleskom i španjolskom jeziku 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu (dani i sati podrške mogu se
promijeniti bez prethodne najave). Ova usluga je besplatna za vrijeme trajanja garancije. Po isteku
garancije usluga se može naplaćivati.

Pozivi drugdje u svijetu

Traženje HP podrške

Niže navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Želite li popis tekućih
međunarodnih brojeva za HP službu za podršku, idite na www.hp.com/support i odaberite svoju
državu/regiju ili jezik.
HP centar za podršku možete nazvati i iz sljedećih država/regija. Ako vaša država/regija nije
navedena na popisu, obratite se lokalnom dobavljaču ili najbližem HP uredu za prodaju i pružanje
podrške kako biste saznali način na koji možete dobiti usluge.
Služba za podršku besplatna je tijekom razdoblja garancije; međutim, plaćate standardnu cijenu
međugradskih poziva. U nekim se slučajevima naplaćuje i fiksna naknada po slučaju.
Za telefonsku podršku u Europi najprije provjerite pojedinosti i uvjete telefonske podrške u svojoj
državi/regiji koje ćete naći na: www.hp.com/support.
Upite možete uputiti i svom dobavljaču ili nazvati ured HP-a na broj telefona naveden u ovim
uputama.
Kao dio naših stalnih nastojanja da poboljšamo našu službu za telefonsku podršku savjetujemo
vam da redovito posjećujete našu web-stranicu glede novih informacija o značajkama usluge te
njenom pružanju.
Država/regija

HP tehnička podrška

Država/regija

HP tehnička podrška

Alžir

+213 61 56 45 43

Kostarika

0-800-011-4114,
1-800-711-2884

Argentina

(54)11-4778-8380,
0-810-555-5520

Kuvajt

+971 4 883 8454

Australija, nakon isteka
jamstva (cijena po
pozivu)

1902 910 910

Libanon

+971 4 883 8454

Australija, za vrijeme
trajanja garancije

131047

Luksemburg (francuski)

900 40 006

Austrija

+43 1 86332 1000

Luksemburg (njemački)

900 40 007

136

1

HP Officejet 6200 series all-in-one

(nastavak)
HP tehnička podrška

Država/regija

HP tehnička podrška

Bahrain

800 171

Malezija

1-800-805405

Bangladeš

broj faksa:
+65-6275-6707

Maroko

+212 22 404747

Belgija (flamanski)

+32 070 300 005

Mađarska

+36 1 382 1111

Belgija (francuski)

+32 070 300 004

Meksiko

01-800-472-6684

Bliski istok

+971 4 366 2020

Meksiko (Mexico City)

(55) 5258-9922

Bolivija

800-100247

Nigerija

+234 1 3204 999

Brazil (Grande São
Paulo)

(11) 3747-7799

Nizozemska (0.10 eura/
min.)

0900 2020 165

Brazil (ostali gradovi)

0800-157751

Njemačka (0,12 Eura/
min.)

+49 (0) 180 5652 180

Brunei

broj faksa:
+65-6275-6707

Norveška2

+47 815 62 070

Danska

+45 70 202 845

Novi Zeland

0800 441 147

Dominikanska Republika

1-800-711-2884

Oman

+971 4 883 8454

Egipat

+20 2 532 5222

Pakistan

broj faksa:
+65-6275-6707

Ekvador (Andinatel)

999119+1-800-7112884

Palestina

+971 4 883 8454

Ekvador (Pacifitel)

1-800-225528
+1-800-7112884

Panama

001-800-711-2884

Engleski
(Internacionalno)

+44 (0) 207 512 5202

Peru

0-800-10111

Filipini

632-867-3551

Poljska

+48 22 5666 000

Finska

+358 (0) 203 66 767

Portoriko

1-877-232-0589

Francuska (0,34 Eura/
min.)

+33 (0)892 69 60 22

Portugal

+351 808 201 492

Grčka (besplatni
telefonski međugradski
pozivi iz Cipra u Atenu)

800 9 2649

Republika Češka

+420 261307310

Grčka, međunarodno

+30 210 6073603

Rumunjska

+40 (21) 315 4442

Grčka, unutar države/
regije

801 11 22 55 47

Ruska Federacija,
Moskva

+7 095 7973520

Gvatemala

1800-999-5105

Ruska Federacija, St.
Petersburg

+7 812 3467997

Hong Kong SAR

+(852) 2802 4098

Saudijska Arabija

800 897 1444

Indija

91-80-8526900

Singapur

65 - 62725300

Korisnički priručnik

1

Traženje HP podrške

Država/regija

137

Poglavlje 16

Traženje HP podrške

(nastavak)
Država/regija

HP tehnička podrška

Država/regija

HP tehnička podrška

Indija (besplatni
telefonski međugradski
pozivi)

1600-4477 37

Sjedinjene države

1-800-474-6836 (1-800HP invent)

Indonezija

62-21-350-3408

Slovačka

+421 2 50222444

Irska

+353 1890 923 902

Tajland

0-2353-9000

Italija

+39 848 800 871

Tajvan

+886 (2) 8722-8000,
0800 010 055

Izrael

+972 (0) 9 830 4848

Trinidad i Tobago

1-800-711-2884

Jamajka

1-800-711-2884

Tunis1

+216 71 89 12 22

Japan

+81-3-3335-9800

Turska

+90 216 579 71 71

Jemen

+971 4 883 8454

Ujedinjeni Arapski
Emirati

800 4520

Jordan

+971 4 883 8454

Ujedinjeno Kraljevstvo

+44 (0) 870 010 4320

Južna Afrika (izvan JARa)

+27 11 2589301

Ukrajina, Kijev

+7 (380 44) 4903520

Južna Afrika (unutar
JAR-a)

086 0001030

Venezuela

0-800-474-6836 (0-800HP invent)

Kambodža

broj faksa:
+65-6275-6707

Venezuela (Caracas)

(502) 207-8488

Kanada, nakon isteka
garancije (cijena po
pozivu)

1-877-621-4722

Vijetnam

84-8-823-4530

Kanada, za vrijeme
trajanja garancije

(905) 206 4663

Z. Africa

+351 213 17 63 80

Karibi i Srednja Amerika

1-800-711-2884

Čile

800-360-999

Katar

+971 4 883 8454

Španjolska

+34 902 010 059

Kina, kopno

86-21-38814518,
8008206616

Šri Lanka

broj faksa:
+65-6275-6707

Kolumbija

01-800-51-474-6836
(01-800-51-HP invent)

Švedska

+46 (0)77 120 4765

Koreja

+82 1588 3003

Švicarska 3

+41 0848 672 672

1
2
3

138

Ovaj centar podržava korisnike sljedećih frankofonskih država/regija: Maroko, Tunis i Alžir.
Cijena postavljanja po pozivu: 0.55 norveške krune (0.08 Euro), cijena za korisnike po minuti: 0.39
norveške krune (0.05 Euro).
Centar daje podršku kupcima u Švicarskoj koji govore njemački, francuski i talijanski jezik (0.08 CHF/min.
tijekom skuplje tarife, 0.04 CHF/min. tijekom jeftinije tarife).

HP Officejet 6200 series all-in-one

Pozivi unutar Australije po isteku garancije
Ako vaš uređaj nije pod garancijom, nazovite 131047. Naknada po slučaju nakon isteka garancije
naplaćivat će se s vaše kreditne kartice.
Možete nazvati i 1902 910 910, naknada po slučaju nakon isteka garancije naplaćivat će se s
vašeg telefonskog računa.

Pozivi za HP korisničku podršku u Koreji

Pozivi za HP korisničku podršku u Japanu

TEL : 0570-000-511
03-3335-9800
FAX : 03-3335-8338
9:00

17:00

10:00

17:00

1/1

3

FAX

Traženje HP podrške

Korisnički priručnik

139

Poglavlje 16

HP usluga brze zamjene

HP Quick Exchange Service

0570-000511
:03-3335-9800
:
9:00
10:00
5:00
1 1
3

5:00

:

Priprema HP all-in-one za otpremu
Ako je nakon kontaktiranja s HP korisničkom podrškom ili vraćanja u trgovinu u kojoj ste kupili
uređaj od vas zatraženo da pošaljete HP all-in-one na popravak, uklonite spremnike s tintom i
zapakirajte HP all-in-one u izvorno pakiranje kako biste izbjegli daljnja oštećenja. Spremnike s
tintom možete ukloniti iz uređaja HP all-in-one bez obzira je li ga moguće uključiti ili ne. Zadržite
kabel za napajanje i poklopac upravljačke ploče u slučaju zamjene uređaja HP all-in-one.
Napomena Ove informacije se ne odnose na kupce u Japanu. Za informacije o mogućnostima
usluge u Japanu vidi HP usluga brze zamjene.
1

Traženje HP podrške

2
3

Uključite HP all-in-one. Ako se vaš uređaj HP all-in-one ne uključuje, preskočite ovaj korak i
idite na korak 2.
Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom.
Pričekajte dok se nosač spremnika ne smiri i ne dođe u stanje mirovanja, a potom izvadite
spremnike s tintom iz ležišta. Za detaljnije informacije o vađenju spremnika s tintom vidi
Zamjena spremnika s tintom.
Napomena Ako se vaš uređaj HP all-in-one ne uključuje, možete iskopčati kabel za
napajanje i potom ručno gurnuti nosač spremnika skroz udesno kako bi izvadili
spremnike s tintom. Kad ste završili, ručno pomaknite nosač spremnika u
početni položaj (na lijevu stranu).

4

5

140

Stavite spremnike s tintom u štitnike za spremnike s tintom ili hermetički zatvorenu vrećicu
tako da se ne osuše, te ih odložite. Ne šaljite ih zajedno s HP all-in-one, osim ako niste dobili
takve upute od predstavnika HP-ove službe za podršku korisnicima.
Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom i pričekajte nekoliko minuta kako bi
se nosač spremnika s tintom vratio u početni položaj (s lijeve strane).

HP Officejet 6200 series all-in-one

Napomena Provjerite je li se skener vratio na svoj početni položaj prije nego isključite
HP all-in-one.
6
7

Pritisnite gumb Uključeno za isključivanje HP all-in-one.
Isključite kabel za napajanje, a zatim ga isključite iz uređaja HP all-in-one. Nemojte vraćati
kabel za napajanje s uređajem HP all-in-one.
Upozorenje Sa zamjenskim uređajem HP all-in-one nećete dobiti novi kabel za
napajanje. Pohranite kabel za napajanje na sigurno mjesto dok ne dobijete
zamjenski HP all-in-one.

8

Uklonite poklopac s upravljačke ploče na sljedeći način:
a
Stavite ruke s obje strane poklopca upravljačke ploče.
b
Palcima otvorite poklopac upravljačke ploče.

9

Sačuvajte poklopac upravljačke ploče. Nemojte poklopac upravljačke ploče vraćati s HP allin-one.
Upozorenje Sa zamjenskim uređajem HP all-in-one možda nećete dobiti poklopac
upravljačke ploče. Pohranite poklopac upravljačke ploče na sigurno mjesto, a kada
dobijete zamjenski HP all-in-one, ponovno pričvrstite poklopac upravljačke ploče.
Morate pričvrstiti poklopac upravljačke ploče kako biste mogli koristiti funkcije
upravljačke ploče na zamjenskom uređaju HP all-in-one.
Napomena Pogledajte Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP all-in-one za
upute o pričvršćivanju poklopca upravljačke ploče. Sa zamjenskim uređajem
HP all-in-one ćete možda dobiti upute za postavljanje uređaja.

10

Ako je moguće, zapakirajte HP all-in-one u originalne zaštitne materijale ili u zaštitne
materijale koje ste dobili sa zamjenskim uređajem.

Traženje HP podrške

Korisnički priručnik

141

Poglavlje 16

Traženje HP podrške

11
12

Ako nemate originalne zaštitne materijale, upotrijebite neke druge odgovarajuće materijale.
Oštećenja nastala tijekom otpreme zbog nepravilnog pakiranja i/ili nepravilnog prijevoza nisu
obuhvaćena garancijom.
Na vanjski dio kutije stavite povratnu poštansku naljepnicu.
U kutiju stavite i sljedeće:
–
Potpun opis poteškoća za osoblje službe (u slučaju poteškoća s ispisom, pošaljite i
primjerak ispisa).
–
Kopiju potvrde o prodaji ili kakav drugi dokaz o kupovini kako bi se ustanovilo razdoblje
garancije.
–
Vaše ime i prezime, adresu i broj telefona na koji ste dostupni tijekom dana.

142

HP Officejet 6200 series all-in-one

Podaci o garanciji
Vaš HP all-in-one ima ograničenu garanciju, što je opisano u sljedećem odjeljku. Ovdje također
možete pronaći informacije o tome kako ostvariti prava na tvorničke usluge i produžiti standardnu
tvorničku garanciju.
Ovo poglavlje sadrži informacije o trajanju ograničenog jamstva, jamstvenim uslugama,
produljivanju jamstva, vraćanju uređaja HP all-in-one na popravak te izjavu o globalnom jamstvu
tvrtke Hewlett-Packard.HP all-in-one

Trajanje ograničene garancije
Trajanje ograničene garancije (hardver i servisiranje): 1 godina
Trajanje ograničene garancije (CD medij): 90 dana
Trajanje ograničene garancije (spremnici s tintom): Sve dok se HP tinta ne isprazni ili ne istekne
datum “prestanka garancije” ispisan na spremniku (do čega god dođe prije). Ovo jamstvo ne
pokriva HP proizvode za ispis koji su ponovno punjeni, prerađeni, s kojima se nepravilno rukovalo
ili koji su neovlašteno mijenjani.

Garancijske usluge
Želite li koristiti HP usluge servisiranja, najprije se morate obratiti HP servisnom uredu ili HP centru
za korisničku podršku zbog osnovnog otklanjanja poteškoća. Korake koje morate obaviti prije
pozivanja službe za korisničku podršku naći ćete u odjeljku HP služba za korisničku podršku.
Ako HP all-in-one treba zamjenu manjeg dijela, HP će možda prethodno platiti troškove otpreme,
carinu i poreze, osigurati telefonsku pomoć za zamjenu dijela i platiti troškove otpreme, carinu i
poreze za bilo koji dio koji HP traži da vratite. U protivnom, HP centar za korisničku podršku će vas
uputiti na ovlaštenog davatelja usluga kojeg je HP ovlastio za popravak proizvoda.
Napomena Ove informacije se ne odnose na kupce u Japanu. Za informacije o mogućnostima
pružanja usluge u Japanu vidi HP usluga brze zamjene.

Nadopune garancije
Ovisno o državi/regiji HP će vam možda ponuditi mogućnost produženja jamstva koja produžava i
poboljšava standardno jamstvo za proizvod. Mogućnosti mogu uključivati prioritet telefonske
podrške, uslugu vraćanja ili zamjenu sljedećeg radnog dana. Obično usluga korisničke podrške
teče od dana kupnje proizvoda i možete je zatražiti unutar ograničenog vremenskog razdoblja od
dana kupnje proizvoda.
Za više informacija:
●
U SAD-u zovite 1-866-234-1377 i razgovarajte s HP savjetnikom.
●
Ako se nalazite izvan SAD-a, nazovite svoj lokalni HP ured za podršku korisnicima. Popis
međunarodnih brojeva ureda za korisničku podršku naći ćete u odjeljku Pozivi drugdje u
svijetu.
●
Idite na www.hp.com/support.
Ako je zatraženo, odaberite državu/regiju, a zatim pronađite pojedinosti o jamstvu.

Vraćanje HP all-in-one na servis
Prije slanja HP all-in-one na servis obavezno nazovite HP službu za korisničku podršku. Korake
koje morate obaviti prije pozivanja službe za korisničku podršku naći ćete u odjeljku HP služba za
korisničku podršku.
Napomena Ove informacije se ne odnose na kupce u Japanu. Za informacije o mogućnostima
pružanja usluge u Japanu vidi HP usluga brze zamjene.

Korisnički priručnik

143

Podaci o garanciji

17

Poglavlje 17

Izjava o ograničenoj globalnoj garanciji tvrtke Hewlett-Packard
Podaci o garanciji

Sljedeće informacije određuju HP ograničenu globalnu garanciju.

Opseg ograničene garancije
Tvrtka Hewlett-Packard (“HP”) jamči krajnjem korisniku (“korisnik”) da će tijekom (dolje
navedenog) razdoblja garancije koje počinje danom kupovine proizvoda svaki proizvod
HP Officejet 6200 series all-in-one (“proizvod”), uključujući i pripadajuće programe, dodatnu
opremu, medij i potrošni materijal biti bez nedostataka u materijalu i izradi.
Za svaki hardverski proizvod trajanje HP ograničene garancije je jednu godinu za dijelove i jednu
godinu za servisiranje. Za sve ostale proizvode trajanje HP ograničene garancije za dijelove i
servisiranje je 90 dana.
HP-ova ograničena garancija primjenjuje se i na svaki softverski proizvod, ali samo u slučaju
nemogućnosti izvršavanja programskih naredbi. HP ne jamči rad bez prekida ili pogrešaka za bilo
koji od svojih proizvoda.
HP-ova ograničena garancija pokriva samo one nedostatke i kvarove koji su posljedica
uobičajenog korištenja proizvoda, i ne pokriva nikakve druge poteškoće, uključujući i one koje su
posljedica (a) nepravilnog održavanja ili mijenjanja proizvoda, (b) korištenja programa, dodatne
opreme, medija ili potrošnog materijala koje HP ne isporučuje ili podržava ili (c) korištenja
proizvoda izvan opsega njegovih specifikacija.
Upotreba spremnika za ispis koji nisu proizvod tvrtke HP ili ponovno napunjenih spremnika s tintom
u bilo kojem hardverskom proizvodu neće utjecati na garanciju korisniku ni na bilo koji ugovor o
podršci koji je HP zaključio s korisnikom. Ako se kvar ili oštećenje proizvoda ipak može pripisati
upotrebi takvih spremnika, HP će popravak tako nastalog kvara ili oštećenja proizvoda naplatiti
prema svojem standardnom cjeniku materijala i usluga.
Ako HP tijekom važećeg garantnog razdoblja primi obavijest o neispravnosti bilo kojeg proizvoda,
HP se obvezuje da će proizvod koji obuhvaća HP garancija popraviti ili po potrebi zamijeniti, prema
vlastitoj procjeni. U slučaju da HP-ova ograničena garancija ne pokriva cijenu usluga, popravci će
se naplaćivati prema standardnom cjeniku usluga.
Ako nije u mogućnosti popraviti ili zamijeniti oštećeni proizvod koji je pokriven garancijom, HP će u
razumnom vremenskom roku nakon primitka obavijesti o kvaru korisniku vratiti puni iznos nabavne
cijene proizvoda.
HP nije obavezan popraviti, zamijeniti ili vratiti iznos nabavne cijene proizvoda tako dugo dok
korisnik ne vrati neispravni proizvod HP-u.
Proizvod koji se daje u zamjenu može biti nov ili “kao nov”, pod uvjetom da je njegova
funkcionalnost barem jednaka funkcionalnosti proizvoda koji je zamijenjen.
HP proizvodi, uključujući svaki proizvod, mogu sadržavati prerađene dijelove, komponente ili
materijale čije osobine odgovaraju onima novih dijelova, komponenti ili materijala.
HP ograničena garancija za svaki proizvod valjana je u svakoj državi/regiji ili lokaciji gdje je HP
distribuirao taj proizvod. Ugovori za dodatne garancijske usluge, kao što je servis na licu mjesta,
dostupne su u svakom ovlaštenom HP servisu u državama/regijama gdje je proizvod distribuirao
HP ili ovlašteni zastupnik.

Ograničenja garancije
U OPSEGU DOZVOLJENOM LOKALNIM PROPISIMA, HP I NJEGOVI DOBAVLJAČI NEĆE, NI
POSREDNO NI NEPOSREDNO, DAVATI NIKAKVE DRUGE GARANCIJE NITI POSTAVLJATI
BILO KAKVE UVJETE PRODAJE, ZADOVOLJAVAJUĆE KAKVOĆE TE PRIKLADNOSTI
PROIZVODA ODREĐENOJ UPOTREBI.

Ograničenja odgovornosti
U opsegu dopuštenom lokalnim propisima, ovlaštenja dana u ovoj Izjavi o ograničenoj garanciji
korisnikova su jedina i isključiva ovlaštenja.
U OPSEGU DOZVOLJENOM LOKALNIM PROPISIMA, OSIM OBVEZA PREUZETIH OVOM
IZJAVOM O OGRANIČENOJ GARANCIJI, HP I NJEGOVI DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU
NEĆE PREUZETI ODGOVORNOST ZA NEPOSREDNU, POSREDNU, POSEBNU, SLUČAJNU

144

HP Officejet 6200 series all-in-one

Lokalni propisi
Ova izjava o ograničenoj garanciji daje korisniku posebna zakonska prava. Kupac može imati i
druga prava koja se mogu razlikovati od države do države u SAD-u, od jedne do druge kanadske
provincije, kao i od države/regije do države/regije drugdje u svijetu.
U mjeri u kojoj ova izjava o ograničenoj garanciji nije usklađena s lokalnim propisima, ista će se
smatrati izmijenjenom sukladno tim propisima. Na osnovi takvih lokalnih propisa određene vrste
isključenja i ograničenja odgovornosti, sadržane u ovoj izjavi, neće se primijeniti na korisnika. Na
primjer, neke države SAD-a, kao i neke vlasti izvan SAD (uključujući kanadske provincije) mogu:
Isključiti ograničenja, odnosno isključenja od odgovornosti sadržana u ovoj izjavi radi sprečavanja
ograničenja zakonom zajamčenih prava potrošača (npr. Velika Britanija);
Na drugi način ograničiti mogućnost proizvođača da nametne ovakva isključenja, odnosno
ograničenja odgovornosti; ili
Jamčiti korisniku dodatna garantna prava, specificirati trajanje neizričite garancije koju proizvođač
ne može isključiti, ili ne odobriti mogućnost ograničenja trajanja neizričite garancije.
NA TRGOVAČKE TRANSAKCIJE U AUSTRALIJI I NOVOM ZELANDU UVJETI IZ OVE IZJAVE O
OGRANIČENOJ GARANCIJI, OSIM U OPSEGU DOZVOLJENOM ZAKONOM, NE ISKLJUČUJU,
OGRANIČAVAJU ILI MIJENJAJU OBVEZUJUĆA ZAKONSKA PRAVA KORISNIKA KOJA SE
PRIMJENJUJU NA PRODAJU HP PROIZVODA POKRIVENIH GARANCIJOM TE
PREDSTAVLJAJU DODATAK TIM PRAVIMA.

Informacije o ograničenom jamstvu za države/regije Europske Unije
Dolje je popis naziva i adresa HP entiteta koji pružaju podršku HP ograničenom jamstvu (jamstvo
proizvođača) u državama/regijama Europske Unije.
Možda imate i zakonska prava protiv prodavača na osnovu kupovnog ugovora i jamstva
proizvođača, koji nisu ograničeni ovim jamstvom proizvođača.
Belgija/Luksemburg

Irska

Hewlett-Packard Belgium SA/NV

Hewlett-Packard Ireland Ltd.

Woluwedal 100

30 Herbert Street

Boulevard de la Woluwe

IRL-Dublin 2

B-1200 Brussels
Danska

Nizozemska

Hewlett-Packard A/S

Hewlett-Packard Nederland BV

Kongevejen 25

Startbaan 16

DK-3460 Birkeroed

1187 XR Amstelveen NL

Francuska

Portugal

Hewlett-Packard France

Hewlett-Packard Portugal - Sistemas de

1 Avenue du Canada

Informtica e de Medida S.A.

Zone d'Activite de Courtaboeuf

Edificio D. Sancho I

F-91947 Les Ulis Cedex

Quinta da Fonte
Porto Salvo
2780-730 Paco de Arcos
P-Oeiras

Korisnički priručnik

145

Podaci o garanciji

ILI POSLJEDIČNU ŠTETU, NA TEMELJU UGOVORA, KRIVIČNOG DJELA ILI DRUGE PRAVNE
OSNOVE, KAO I U SLUČAJU NASTANKA ŠTETE USPRKOS UPOZORENJU O MOGUĆNOSTI
NJEZINOG NASTANKA.

Poglavlje 17

Podaci o garanciji

(nastavak)
Njemačka

Austrija

Hewlett-Packard GmbH

Hewlett-Packard Ges.m.b.H.

Herrenberger Straße 110-140

Lieblgasse 1

D-71034 Böblingen

A-1222 Wien

Španjolska

Finska

Hewlett-Packard Española S.A.

Hewlett-Packard Oy

Carretera Nacional VI

Piispankalliontie 17

km 16,500

FIN-02200 Espoo

28230 Las Rozas
E-Madrid

146

Grčka

Švedska

Hewlett-Packard Hellas

Hewlett-Packard Sverige AB

265, Mesogion Avenue

Skalholtsgatan

15451 N. Psychiko Athens

9S-164 97 Kista

Italija

Ujedinjeno Kraljevstvo

Hewlett-Packard Italiana S.p.A

Hewlett-Packard Ltd

Via G. Di Vittorio 9

Cain Road

20063 Cernusco sul Naviglio

Bracknell

I-Milano

GB-Berks RG12 1HN

HP Officejet 6200 series all-in-one

18

Tehničke informacije
U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne regulatorne informacije za uređaj
HP all-in-one.

Sistemski zahtjevi
Zahtjevi softverskog sustava se nalaze u datoteci Readme. Za informacije o pregledavanju
datoteke Readme vidi Pregled datoteke Readme.

Specifikacije papira
Kapacitet ladice za papir
Vrsta

Težina papira

Ulazna ladica1

Izlazna ladica2

Obični papir

16 do 24 lb. (60 do 90
g/m2)

100 (20 lb. papira)

50 (20 lb. papira)

Papir Legal

20 do 24 lb. (75 do 90
g/m2)

100 (20 lb. papira)

50 (20 lb. papira)

Kartice

110 lb. indeks maks.
(200 g/m2)

20

10

Omotnice

20 do 24 lb. (75 do 90
g/m2)

10

10

Prozirna folija

N/A

30

15

Naljepnice

N/A

20

10

Foto papir 4 x 6 inča

145 lb. (236 g/m2)

30

15

Foto papir 8,5 x 11 inča

N/A

30

15

1
2

Maksimalni kapacitet.
Na kapacitet izlazne ladice utječe vrsta papira i količina tinte. HP preporuča često pražnjenje
izlazne ladice.

Napomena U ladicu za umetanje dokumenata možete staviti 20 listova papira Letter, Legal i A4
(16 do 24 lb. papira).

Veličine papira
Vrsta

Veličina

Papir

Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184,2 x 266,7 mm
Legal: 216 x 356 mm

Korisnički priručnik

147

Tehničke informacije

Ovaj odjeljak sadrži informacije o kapacitetu ladice za papir, dimenzijama papira i specifikacije o
obrubu ispisa.

Poglavlje 18
(nastavak)
Vrsta

Veličina

Omotnice

U.S. #10: 105 x 241 mm
U.S. #9: 98 x 225 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm

Prozirna folija

Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm

Foto papir

102 x 152 mm
10 x 15 cm

Tehničke informacije

127 x 178 mm
Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
Kartice

76 x 127 mm
Indeks kartica: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki razglednica: 100 x 148 mm

Naljepnice

Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm

Custom (Osobne postavke)

76 x 127 mm do 216 x 356 mm

Specifikacije o obrubu ispisa
Vrh (gornji rub)

Dno (donji rub)1

Lijeve i desne
margine

SAD (Letter, Legal,
Executive)

1,8 mm

6,7 mm

1,5 mm

ISO (A4, A5) i JIS (B5)

1,8 mm

6,7 mm

1,5 mm

Omotnice

1,8 mm

6,7 mm

1,5 mm

Kartice

1,8 mm

6,7 mm

1,5 mm

1

Ovaj rub nije kompatibilan, no ukupno područje ispisa je kompatibilno. Područje ispisa je 5,4
mm (0,21 inča) pomaknuto izvan središta, što uzrokuje asimetričan gornji i donji rub.

Specifikacije ispisa
●
●
●
●
●
●

148

1200 x 1200 dpi crno-bijelo
4800 dpi optimizirano dpi u boji, 4800 dpi 6 tinta
Način: drop-on-demand thermal inkjet
Jezik: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ili PCL 10
Do 23 crno-bijele kopije u minuti; 18 kopija u boji u minuti (ovisno o modelu)
Brzina ispisa ovisi o složenosti dokumenta

HP Officejet 6200 series all-in-one

Način rada

Rezolucija (dpi)

Maksimalna dpi

do 4800 x 1200 dpi optimizirano koristeći 1200 dpi renderirano

Najbolje

do 1200 x 1200

Obično

do 600 x 600

Brzo

do 300 x 300

Specifikacije kopiranja
Digitalna obrada slika
Do 99 kopija od originala (ovisno o modelu)
Digitalno zumiranje od 25 do 400% (ovisno o modelu)
podešavanje prema stranici, prije skeniranja
Do 23 crno-bijele kopije u minuti; 18 kopija u boji u minuti (ovisno o modelu)
Brzina kopiranja ovisi o složenosti dokumenta

Način rada

Rezolucija ispisa (dpi)

Rezolucija skeniranja (dpi)1

Najbolje

do 4800 x 1200 dpi optimizirano
koristeći 1200 dpi skenirano

do 1200 x 1200

Obično

do 600 x 600

do 300 x 300

Brzo kopiranje

do 300 x 300

do 300 x 300

1

Tehničke informacije

●
●
●
●
●
●

Maksimalno pri razmjeru od 400%.

Specifikacije faksa
●
●
●

●
●
●
●
●
●
●

●

"Walk-up" mogućnost crno-bijelog i faksiranja u boji
Do 100 unosa za brzo biranje (ovisno o modelu)
Spremanje do 100 stranica u memoriju (ovisno o modelu, temelji se na ITU-T test slici #1 pri
standardnoj rezoluciji). Složenije stranice ili veća rezolucija će zahtijevati više vremena i
koristiti više memorije.
Ručno faksiranje više stranica
Automatsko ponovno biranje broja (do pet puta)
Automatsko ponovno pozivanje jednom u slučaju neodgovaranja na poziv (ovisno o modelu)
Potvrda i izvješća o aktivnosti
Faks CCITT/ITU Group 3 s načinom rada za ispravljanje pogrešaka
prijenos pri 33.6 Kbps
3 sekundi po stranici pri brzini od 33,6 Kbps (na temelju ITU-T test slike #1 pri standardnoj
rezoluciji). Složenije stranice ili veća rezolucija zahtijevaju više vremena i koriste više
memorije.
Detekcija zvona s automatskim prebacivanjem između faksa i automatske sekretarice
Photo (Foto) (dpi)

Very Fine (Vrlo
fino) (dpi)

Fine (Fino) (dpi)

Standard
(Standardno)
(dpi)

Crnobijelo

196 x 196 (8-bitna
skala sivih tonova)

300 x 300

196 x 196

98 x 98

Boja

200 x 200

200 x 200

200 x 200

200 x 200

Korisnički priručnik

149

Poglavlje 18

Specifikacije skeniranja
●
●
●
●
●
●
●

Uključen program za obradu slika
Integrirani OCR softver za optičko prepoznavanje znakova automatski konvertira skenirani
tekst u tekst koji je moguće uređivati
Brzina skeniranja ovisi o složenosti dokumenta
Priključak kompatibilan s Twain standardom
Rezolucija: 1200 x 2400 ppi optički, do 19,200 dpi poboljšano
Boja: 16-bitna RGB boja, 48-bita ukupno
Maksimalna veličina skeniranja sa stakla: 216 x 297 mm

Tehničke informacije

Fizičke specifikacije uređaja
●
●
●
●

Visina: 23,4 cm
Širina: 45 cm
Dubina: 38,4 cm
Težina: 6,8 kg

Specifikacije napajanja
●
●
●

Potrošnja energije: Maksimalno 60 W
Ulazni napon: AC 100 do 240 V ~ 1630 mA 50–60 Hz, uzemljeno
Izlazni napon: DC 32 Vdc===1100 mA, 16 V dc===1600 mA

Specifikacije za zaštitu okoliša
●
●
●
●
●
●

Preporučeni raspon radne temperature: 15º do 32º C (59º do 90º F)
Dozvoljeni raspon radne temperature: -15º do 35º C (5º do 104º F)
Vlažnost: 15% do 85% RH, bez kondenziranja
Raspon temperature u stanju mirovanja (u skladištu): –4º do 60º C (–40º do 140º F)
U blizini snažnih elektromagnetskih polja ispis preko uređaja HP all-in-one može biti blago
iskrivljen
HP preporuča korištenje USB kabela dugog najviše 3 m (10 stopa) kako bi se smanjile ulazne
smetnje do kojih može doći zbog potencijalno jakih elektromagnetskih polja

Dodatne specifikacije
Ako imate pristup Internetu, informacije o akustici možete naći na HP web stranici. Idite na
www.hp.com/support.

Program za zaštitu okoliša
Ovaj odjeljak sadrži informacije o zaštiti okoliša; proizvodnji ozona; potrošnji energije; upotrebi
papira; plastici; programima za recikliranje i tablicama s podacima o sigurnosti materijala
Ovaj odjeljak sadrži informacije o standardima za očuvanje okoliša.

Zaštita okoliša
Cilj tvrtke Hewlett-Packard je proizvodnja kvalitetnih proizvoda na način koji čuva okoliš. Ovaj je
proizvod dizajniran s nekoliko atributa koji svode utjecaj na okoliš na najmanju moguću mjeru.
Dodatne informacije potražite na web stranicama HP-ovog programa za zaštitu okoliša na adresi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Proizvodnja ozona
Ovaj proizvod ne stvara mjerljive količine ozona (O3).

Energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources,
and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for

150

HP Officejet 6200 series all-in-one

ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of
energy-efficient office products.

ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner,
HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Tehničke informacije

Upotreba papira
Ovaj je proizvod prikladan za korištenje recikliranog papira prema DIN 19309.

Plastika
Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima koji
poboljšavaju sposobnost identifikacije plastike za potrebe recikliranja na kraju vijeka trajanja
proizvoda.

Tablice s podacima o sigurnosti materijala
Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) je moguće dobiti na HP web stranici:
www.hp.com/go/msds
Kupci koji nemaju pristup Internetu trebali bi se obratiti svojem lokalnom HP centru za brigu o
korisnicima.

Program recikliranja
HP nudi sve veći broj programa povrata proizvoda i recikliranja u mnogim državama/regijama, kao
i partnerstvo s nekim od najvećih centara za recikliranje u cijelom svijetu. HP također čuva resurse
ponovnim opremanjem i prodajom svojih najpopularnijih proizvoda.
Ovaj HP-ov proizvod sadrži sljedeće materijale s kojima će možda biti potrebno rukovati na
poseban način na kraju njihovog vijeka trajanja:
●
Živa u fluorescentnoj lampici u skeneru (< 2 mg)
●
Olovo u lemu

HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za inkjet
HP je predan zaštiti okoliša. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u
mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više
informacija potražite na web stranici:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Regulatorne obavijesti
Uređaj HP all-in-one udovoljava zahtjevima regulatornih agencija u vašoj državi/regiji.
Ovaj odjeljak sadrži regulatorne informacije koje se ne odnose na bežične funkcije.

Identifikacijski broj regulatornog modela
Za potrebe regulatorne identifikacije vašem je proizvodu dodijeljen regulatorni broj modela.
Regulatorni broj modela vašeg proizvoda je SDGOB-0402. Taj broj ne valja miješati s marketinškim
nazivom (HP Officejet 6200 series all-in-one) ili brojem proizvoda (Q5800A).

Korisnički priručnik

151

Poglavlje 18

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

Tehničke informacije

This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains,
among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for
this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a
compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone
network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and
still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line may
result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the
RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may
connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to
determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue
your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not
practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a
complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment,
operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you
will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service.
If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere
in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to
disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are
sure that the equipment is not malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection
to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service
commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls
to emergency numbers:
●
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
●
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Napomena The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this
equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such
message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first
page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity,
or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or
such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900
number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission
charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the
steps described in the software.

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the
following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio

152

HP Officejet 6200 series all-in-one

communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
●
Reorient the receiving antenna.
●
Increase the separation between the equipment and the receiver.
●
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
●
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San
Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.

Exposure to radio frequency radiation
Opreznost The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that
the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and
any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize
the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of
exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall
not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/
users of the German telephone network

notice to

Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie
Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui
précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre
d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont
été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé
par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la
terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation
en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement
importante dans les zones rurales.
Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface
téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison
d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.2B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity
indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry
Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
This precaution may be particularly important in rural areas.

Korisnički priručnik

153

Tehničke informacije

Opreznost Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Poglavlje 18
Napomena The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides
an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination
of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence
Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.2B, based on FCC Part 68 test results.

Notice to users in the European Economic Area

Tehničke informacije

This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks
(PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the
equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was
purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is
necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC
(annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network
(PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different
countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation
on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely
event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with
the DTMF tone dial setting.

Notice to users of the German telephone network
This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone
network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP allin-one into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device
and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Obavijest korisnicima u Japanu (VCCI-2)

154

HP Officejet 6200 series all-in-one

obavijest korisnicima u Japanu

Declaration of conformity
This section contains the HP Officejet 6200 series all-in-one Declaration of conformity, and
information about it for the Euopean Economic Area.

The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It
identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized
in the European community.

Korisnički priručnik

155

Tehničke informacije

Declaration of conformity (European Economic Area)

Poglavlje 18

declaration of conformityHP Officejet 6200 series all-in-one

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:

Hewlett-Packard Company

Manufacturer’s Address:

16399 West Bernardo Drive
San Diego CA 92127, USA

Tehničke informacije

declares, that the product
Regulatory Model Number:
Product Name:
Model Number(s):

SDGOB-0402
OfficeJet 6200 Series (Q5800A, Q5802A, Q5810A)
OJ 6210 (Q5801A/B), OJ 6213 (Q5808C), OJ 6210xi (Q5802A), OJ
6210v (Q5803A), OJ 6200 (Q5804A/B), OJ 6203 (Q5807A), OJ 6205
(Q5805A), OJ 6215 (Q5806B)
OJ 6210 (Q5801A/C), OJ 6200 (Q5804A), OJ 6208 (Q5809D)

Power Adapter(s) HP part#:

0950-4491 (international)

conforms to the following Product Specifications:
Safety:

IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2002
IEC 60825-1 Edition 1.2: 2001 / EN 60825-1+A11+A2+A1: 2002 Class 1(Laser/Led)
UL 60950-1: 2003
CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
NOM 019-SFCI-1993, AS/NZS 60950: 2000, GB4943: 2001

EMC:

CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
CNS13438:1998, VCCI-2
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998

Telecom:

TBR 21:1998, AS/ACIF S002:2001, FCC Part 68
Supplementary Information:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC
Directive 89/336/EC and with the R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II) and carries the CE-marking
accordingly. The product was tested in a typical configuration.

16 April 2004
Date

Steve Smith, Hardware Test & Regs MGR.

European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
(FAX +49-7031-14-3143

156

HP Officejet 6200 series all-in-one

Kazalo
A
ADSL linija. vidi DSL linija
automatska izvješća o
faksovima 75
automatska sekretarica
primanje faksova 65
rješavanje
problema 124, 126
automatski odgovor 7, 65
ažuriranje softvera.. vidi
ažuriranje uređaja
ažuriranje uređaja
Macintosh 133
o 132
Windows 132
B
broj primjeraka 44
brzina
kopiranje 43
pomicanje po prednjoj
ploči 108
brzina pomicanja 108
brzina prijenosa 83
brzo biranje
brisanje postavki 77
grupe 76
ispis popisa 75
slanje faksa 69
stvaranje unosa 76
uređivanje 77
C
cancel (odustani)
faks 80
kopiranje 50
D
datoteka Readme, pregled 110
datum, postavljanje 73
declaration of conformity
European Economic
Area 155
Sjedinjene države 156
deinstaliranje
softver 118

Korisnički priručnik

desna strelica 7
DSL linija, postavljanje s
faksom 58
dvožilni telefonski
kabel 124, 127
F
faks
automatska
sekretarica 124 126
automatski odgovor,
postavljanje 67
automatsko smanjivanje 81
brisanje 84
brzina 83
brzo biranje 76, 77
datum i vrijeme 73
DSL linija, postavljanje 58
glasnoća 80
govorna pošta,
postavljanje 62
gumb izbornika 6
Internet, preko 84, 128
ISDN linija, postavljanje 59
ispravljanje pogrešaka
(Error Correction Mode ECM) 82
izbornik 8
izvješća 63, 68, 74
kontrast 78
nadzor biranja prilikom
slanja faksa 70
način odgovaranja,
postavljanje 65, 67
odgovaranje na poziv 72
odustani 85
osvjetljivanje ili
zatamnjivanje 78
pauza 74
PBX sustav,
postavljanje 59
ponovni ispis 84
ponovno biranje 69, 81
postavke 77, 79
postavljanje 57, 120
primanje 71, 124

primanje sigurnosne kopije
dokumenta 82
programirano 69
prosljeđivanje faksova 80
prozivanje za primanje 72
razlikovno zvono 60, 65, 80
rezolucija 77
rješavanje problema 120
ručno primanje 72
ručno slanje 68
slanje 67, 124
specifikacije faksa 149
telefonski
kabel 122, 124, 127
test ne zadovoljava 121
testiranje 63, 121
tonsko ili pulsno biranje 79
unos teksta i simbola 74
uzorak zvona za
odgovor 80
veličina papira 79
zadane 79
zaglavlje 73
zvona za odgovor 71
šum na telefonskoj liniji 126
FCC requirements 152
FCC statement 152
fizičke specifikacije
uređaja 150
FoIP 84, 128
foto papir
kopiranje 42
specifikacije 147
umetanje 33
foto papir 4 x 6 inča
kopiranje 41
foto papir 4 x 6 inča,
umetanje 33
foto papira 10 x 15 cm
kopiranje 41
specifikacije 147
umetanje 33
fotografije
HP Image Zone: 89
poboljšavanje kopija 49
slanje skeniranih slika 88

157

spremnik s tintom za ispis
fotografija 102
G
garancija
izjava 144
nadogradnja 143
trajanje 143
usluge 143
glasnoća, podešavanje
faksa 80
govorna pošta
postavljanje s faks
linijom 62, 65
rješavanje problema 124
grupa unosa za brzo biranje 76
gumb Odustani 7
Gumb OK 6
Gumb Uključeno 7
gumb za brzo biranje 6
gumb za kvalitetu 7
gumb za početak skeniranja 7
gumbi za brzo biranje jednim
pritiskom 6
H
Hagaki kartice, umetanje 34
HP all-in-one
o 5
otprema uređaja HP All-inOne 140
vraćanje 143
HP Director
pokretanje 9
HP Director (HP upravljanje)
HP Instant Share 91
nedostaju ikone 117
HP Gallery (HP Galerija)
OS 9 HP Image Zone 14
OS X HP Image Zone 12
HP Image Print (OS X HP Image
Zone) 12
HP Image Zone
Macintosh 13
pregled 9
Windows 9, 10
HP Image Zone:
HP Instant Share 90, 91
Macintosh 11, 91
rješavanje problema 131
Windows 90
HP Instant Share
HP Image Zone: 89
158

o 87
postavljanje (USB) 87
slanje fotografija putem emaila iz programa HP Image
Zone (USB) 89
slanje na uređaj 89
slanje skeniranih slika 88
slanje slika iz programa HP
Image Zone (USB) 89
HP JetDirect 19, 20
HP na web-u (OS 9 HP Image
Zone) 15
HP podrška
prije kontaktiranja 109
HP pomoć (OS 9 HP Image
Zone) 15
I
identifikacijska šifra
pretplatnika 73
instalacija USB kabela 111
Instant Share. vidi HP Instant
Share
Internet, upotreba
faksa 84, 128
ISDN linija, postavljanje 59
Ispis
faksova 84
iz softverske aplikacije 53
izvješća o faksu 63, 74, 75
izvješće o automatskom
testiranju 98
s računala 53
specifikacije ispisa 148
ispis
izvješća o faksu 68
opcije ispisa 54
poništenje ispisa 55
ispravljanje pogrešaka (Error
Correction Mode - ECM) 82
izvješća
automatsko
testiranje 75, 98
faks 63, 68, 74, 75, 121
izvješće o slanju faksa 75
pogreška 75
popis brojeva za brzo
biranje 75
posljednja transakcija
faksa 75
potvrda 75
testiranje faksa ne
zadovoljava 121

izvješća o pogreškama, faks 75
izvješća o potvrdi, faks 75
izvješće o automatskom
testiranju 75, 98
K
kapacitet ladice za papir 147
kontrast, faks 78
kopije bez granica
popuni stranicu 46
kopije bez rubova
fotografija veličine 10 x 15
cm (4 x 6 inča) 45
kopiranje
broj primjeraka 44
brzina 43
cancel (odustani) 50
crno-bijeli dokumenti 44
fotografija bez rubova 45
fotografije, poboljšanje 49
gumb izbornika 7
intenzitet boje 48
ispis fotografija na letter ili
A4 papir 46
izbornik 7
kvaliteta 43
legal na letter 48
pojačavanje svijetlih
područja 49
povećavanje 47
preslikači 50
smanjivanje 47, 48
specifikacije kopiranja 149
tekst, poboljšavanje 49
veličina papira 41
veličina, korisnička 47
vrste papira,
preporučene 42
zadane postavke 44
kvaliteta brzog kopiranja 43
kvaliteta, kopiranje 43
L
lampica upozorenja 6
lijeva strelica 6
M
medij. vidi papir
memorija
brisanje faksova 84
ponovni ispis faksova 84
spremanje faksova 82
modem za računalo
HP Officejet 6200 series all-in-one

Kazalo
rješavanje problema

124

N
nadzor biranja prilikom slanja
faksa 70
najbolja kvaliteta kopiranja 43
naljepnice
specifikacije 147
umetanje 35
napravi kopije
HP Director (Windows) 10
OS 9 HP Image Zone
(Macintosh) 14
OS X HP Image Zone
(Macintosh) 12
rješavanje problema 131
naručivanje
papir 93
softver 94
spremnici s tintom 93
Upute za korištenje 94
Vodič za postavljanje 94
način odgovaranja 65
nosač spremnika, zastoj 115
O
održavanje
izvješće o automatskom
testiranju 98
održavanje spremnika s
tintom 104
postavljanje brzine
pomicanja 108
točno vrijeme odgode 108
vraćanje tvorničkih
postavki 108
zamjena spremnika s
tintom 99
čišćenje spremnika s
tintom 105
čišćenje stakla 95
čišćenje unutrašnjosti
poklopca 97
čišćenje vanjske strane 97
održavanje spremnika s
tintom 104
odustani
faks 70, 85
ispis 55
skeniranje 52
okoliš
Program za zaštitu
okoliša 150
Korisnički priručnik

recikliranje potrošnog
materijala za inkjet 151
omotnice
specifikacije 147
umetanje 35
osvjetljivanje
faksova 78
kopije 48
otprema uređaja HP all-inone 140
P
papir
kopiranje veličine legal na
veličinu letter 48
naručivanje 93
nekompatibilne vrste 31
preporučene vrste 30
preporučene vrste
kopiranja 42
rješavanje problema 128
umetanje 31
veličina, postavljena za
faks 79
veličine papira 147
zaglavljivanje 36, 115, 128
papir A4, umetanje 31
papir legal
kopiranje 41
specifikacije 147
umetanje 31
papir letter
kopiranje 42
specifikacije 147
umetanje 31
PBX sustav, postavljanje 59
podešavanje prema stranici 47
podrška
mogućnosti 109
prije kontaktiranja 109
podržane vrste veze
umrežen 20
USB 20
zajedničko korištenje
pisača 20
pojedinačni unosi za brzo
biranje 76
ponovni ispis faksova iz
memoriji 84
ponovno biranje / pauza 7
ponovno biranje za faks 69, 81
ponovno instaliranje
softvera 118

postavke
automatski odgovor 65
brzina, faks 83
datum i vrijeme 73
faks 79
izbornik 9
opcije ispisa 54
postavljanje
DSL linija 58
faks 57
govorna pošta 62
gumb izbornika 6
ISDN linija 59
odvojena linija za faks 57
PBX sustav 59
razlikovno zvono 60, 80
rješavanje problema s
faksom 120
testiranje faksa 63, 121
zajednička telefonska
linija 61
povećavanje fotografije za
popunjavanje stranice 46
početak kopiranja
crno-bijelo 7
u boji 7
početak slanja faksa
crni gumb 6
gumb u boji 6
prednja ploča
brzina pomicanja 108
prekid
faks 85
ispis 55
programirani faks 70
skeniranje 52
prekid (prekid)
faks 80
kopiranje 50
preslikači
kopiranje 50
umetanje 35
primanje faksova
prosljeđivanje 80
prozivanje 72
ručno 72
problemi s vezom, faks 124
programirano, faks 69
prosljeđivanje faksova 80
prozirne folije
kopiranje 42
specifikacije 147
umetanje 35

159

prozivanje za primanje
faksa 72
pulsno biranje 79
R
razglednice, umetanje 34
razlikovno zvono 60, 65, 80
recikliranje 151
regulatorne obavijesti
Canadian statement 153
Declaration of conformity
(European Economic
Area) 155
declaration of conformity
(U.S.) 156
FCC requirements 152
FCC statement 152
identifikacijski broj
regulatornog modela 151
notice to users in the
European Economic
Area 154
notice to users of the
German telephone
network 154
obavijest korisnicima u
Japanu 154, 155
rezolucija, faks 77
rješavanje problema
instalacija hardvera 110
instalacija softvera 116
jezik, zaslon 112
mogućnosti podrške 109
netočne mjere 112
o 109
obratite se HP podršci 109
papir 128
pregled instalacije 110
primanje faksova 124
problemi s faksom 124, 126
128
radni zadaci 128
slanje faksova 124
spremnici s tintom 113, 131
testiranje faksa 121
USB kabel 111
zaglavljivanje,
papir 36, 115
zastoj nosača
spremnika 115
šum na telefonskoj liniji 126
ručno
izvješća o faksu 75
160

primanje, faks 72
slanje, faks 68, 70
S
scan (skeniranje)
HP Instant Share 88
s prednje ploče 51
specifikacije skeniranja 150
serijski broj 135
servisni ID 135
simboli, unos 74
sistemski zahtjevi 147
skeniraj u
gumb izbornika 7
izbornik (USB Macintosh) 8
izbornik (USB - Windows) 8
skeniraj u OCR (OS X HP Image
Zone) 12
skeniranje
prekid 52
skeniranje dokumenta
HP Director (Windows) 10
OS 9 HP Image Zone
(Macintosh) 14
rješavanje problema 131
skeniranje slike
HP Director (Windows) 10
OS 9 HP Image Zone
(Macintosh) 14
OS X HP Image Zone
(Macintosh) 12
rješavanje problema 131
slanje faksa
basic fax (osnovni faks) 67
brza biranja 69
memorija, iz 70
nadzor biranja prilikom
slanja faksa 70
ponovno biranje 69
programirano 69
rješavanje problema 132
ručno 68, 70
slanje na uređaj
HP Director (Macintosh) 91
HP Image Zone
(Macintosh) 91
HP Image Zone
(Windows) 90
skenirane slike 88
služba za korisničku podršku
Australija 139
garancija 143

HP usluga brze
zamjene 140
izvan SAD-a 136
Japan 139
kontakt 135
Koreja 139
serijski broj 135
servisni ID 135
Sjeverna Amerika 136
Web stranica 135
smanji/povećaj 7
smanjivanje faksova na veličinu
papira 81
smanjivanje/povećavanje kopija
korisnička veličina 47
podešavanje na papir letter
ili A4 47
promjena veličine za
prilagođavanje veličini
Letter 48
softver
deinstaliranje 118
ponovno instaliranje 118
rješavanje problema
instalacije 116
softverska aplikacija, ispis
iz 53
specifikacije. vidi tehničke
informacije
specifikacije napajanja 150
specifikacije o obrubu
ispisa 148
specifikacije papira 147
specifikacije za zaštitu
okoliša 150
spremanje, faksovi u
memoriji 82
spremnici. vidi spremnici s
tintom
spremnici s tintom
naručivanje 93
nazivi dijelova 99
pohranjivanje 103
poravnavanje 104
rješavanje
problema 113, 131
rukovanje 99
spremnik s tintom za ispis
fotografija 102
zamjena 99
čišćenje 105
čišćenje kontakata 105

HP Officejet 6200 series all-in-one

Kazalo
čišćenje područja brizgaljki
tinte 106
staklo
umetanje originala 30
čišćenje 95
staklo skenera
umetanje originala 30
čišćenje 95
T
tehničke informacije
fizičke specifikacije
uređaja 150
kapacitet ladice za
papir 147
sistemski zahtjevi 147
specifikacije faksa 149
specifikacije ispisa 148
specifikacije kopiranja 149
specifikacije napajanja 150
specifikacije o obrubu
ispisa 148
specifikacije papira 147
specifikacije skeniranja 150
specifikacije za zaštitu
okoliša 150
težina 150
veličine papira 147
tekst
poboljšavanje kopija 49
unos na tipkovnici 74
telefon
primanje faksa 72
slanje faksa 68
telefonski brojevi, korisnička
podrška 135
telefonski kabel
produžavanje 127
provjera 122
veza, prekid 122
test tona za biranje,
pogreška 123
testiranje
postavljanje faksa 63, 121
priključak za faks 122
stanje faks linije 123
telefonski kabel 122
testiranje faksa ne
zadovoljava 121
testiranje hardvera
faksa 121
ton za biranje 123

Korisnički priručnik

zidna telefonska
utičnica 122
testiranje hardvera, faks 121
testiranje ispravnog priključka,
faks 122
testiranje stanja linije, faks 123
testiranje zidne utičnice,
faks 122
tipkovnica 6, 74
tonsko biranje 79
točno vrijeme odgode 108
tvorničke postavke,
vraćanje 108
U
u boji
intenzitet 48
kopije 49
umetanje
foto papir 4 x 6 inča 33
foto papira 10 x 15 cm 33
Hagaki kartica 34
naljepnice 35
omotnice 35
original 29
papir A4 31
papir legal 31
papir letter 31
papira pune veličine 31
preslikači 35
prozirne folije 35
razglednica 34
čestitke 35
unos teksta 74
unutrašnjost poklopca,
čišćenje 97
uobičajena kvaliteta
kopiranja 43
upravljačka ploča
pregled 6
unos teksta 74
uređaj za automatsko umetanje
papira
problemi s umetanjem
papira, rješavanje
problema 130
umetanje originala 29
zaglavljeni papir, rješavanje
problema 129
čišćenje 130
uzorak zvona za
odgovor 60, 80

V
veličina papira
postavka kopiranja 41
više aplikacija (OS 9 HP Image
Zone) 15
vraćanje HP all-in-one 143
vraćanje tvorničkih
postavki 108
vrijeme, postavljanje 73
W
Webscan 22
Z
zadane postavke
faks 79
vraćanje 108
zaglavlje, faks 73
zaglavljivanje,
papir 36, 115, 128
zajedničko korištenje pisača
Macintosh 20
Windows 19, 20
zamjena spremnika s tintom 99
zaslon upravljačke ploče
promjena jezika 112
promjena mjera 112
zastoj nosača spremnika 115
zatamnjivanje
faksova 78
kopije 48
zidna telefonska utičnica,
faks 122
zvona za odgovor na faks 71
zvukovi, podešavanje faksa 80
Č
čestitke, umetanje 35
četverožilni telefonski
kabel 124, 127
čišćenje
kontakti spremnika s
ispis 105
područje brizgaljke tinte
spremnika s tintom 106
spremnici s tintom 105
staklo 95
unutrašnjost poklopca 97
uređaj za automatsko
umetanje papira 130
vanjska strana 97

161

Š
štitnik spremnika s tintom

162

103

HP Officejet 6200 series all-in-one

© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Electronic Edition

www.hp.com

*Q5800-90165*
*Q5800-90165*
Q5800-90165



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 166
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:39b03ed2-e057-4f15-b540-4d99c33f2b86
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Create Date                     : 2004:06:10 14:00:07Z
Modify Date                     : 2005:07:13 20:15:42+05:30
Metadata Date                   : 2005:07:13 20:15:42+05:30
Creator Tool                    : XSL Formatter V2.5 MR4
Document ID                     : uuid:f423aa5b-7078-43d4-a5bb-9a5df0da7132
Format                          : application/pdf
Creator                         : AROCK
Title                           : 
Author                          : AROCK
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu