HP Officejet 6200 Series All In One (Croatian) User Guide C00238452
User Manual: HP HP Officejet 6200 series all-in-one - (Croatian) User Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 166
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP Officejet 6200 series all-in-one HP Officejet 6200 series all-in-one Korisnički priručnik © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pridržavamo pravo promjene informacija bez prethodne obavijesti. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja je zabranjeno, osim ako nije dopušteno u autorskim pravima. Adobe i Acrobat logo su ili registrirane trgovačke marke ili trgovačke marke tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim državama. Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP®, and Windows 2000® su registrirane trgovačke marke tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u. Intel® i Pentium® registrirane su trgovačke marke tvrtke Intel Corporation u SAD-u. Energy Star® i Energy Star logo® su zaštitni znakovi United States Environmental Protection Agency (Agencije za zaštitu okoliša Sjedinjenih Američkih Država) u SAD-u. Broj izdanja: Q5800-90165 Second edition Obavijest Jedine garancije koje vrijede za HP proizvode i usluge su iznesene u izričitim garancijama prateći takve proizvode i usluge. Ništa navedeno se ne bi trebalo tumačiti kao stvaranje dodatne garancije. HP neće biti odgovoran za ovdje sadržane tehničke i uredničke pogreške ili propuste. Tvrtka Hewlett-Packard ne preuzima odgovornost za slučajne ili posljedične štete proizašle ili nastale zbog opreme, sadržaja ili upotrebe ovog dokumenta te programskog materijala koji on opisuje. Napomena: Regulatory information (Zakonske obavijesti) pronaći ćete u odjeljku “Tehničke informacije” unutar ovog priručnika. provjerite kod svog pravnog zastupnika. ● Spisi ili dokumenti državnih službi: – Putovnice – Dokumentacija o imigraciji – Spisi odabranih službi – Identifikacijske značke, kartice ili oznake ● Biljezi državnih službi: Poštanske marke Bonovi za hranu ● Čekovi ili mjenice ispostavljene državnim agencijama ● Papirnati novac, putnički čekovi ili novčane doznake ● Potvrde o bankovnoj uplati ● Djela sa zaštićenim autorskim pravima Sigurnosne informacije Upozorenje Kako biste izbjegli opasnost od vatre ili strujnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili nekoj drugoj vrsti vlage. Prilikom korištenja ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim udarom. Upozorenje Opasnost od mogućih strujnih udara 1 2 3 4 5 6 7 8 U mnogim je područjima kopiranje sljedećeg sadržaja zakonom zabranjeno. Ako niste sigurni, najprije 9 S razumijevanjem pročitajte sve upute na posteru za postavljanje. Uređaj priključite isključivo u uzemljenu utičnicu. Ako niste sigurni je li utičnica uzemljena upitajte kvalificiranog električara. Proučite sva upozorenja i upute označene na proizvodu. Uređaj prije čišćenja isključite iz zidne utičnice. Ne ugrađujte i ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode ili dok ste mokri. Proizvod stabilno postavite na čvrstu podlogu. Proizvod postavite na zaštićeno mjesto gdje nitko ne može nagaziti ili zapeti za kabel i gdje se kabel neće oštetiti. Ako proizvod ne radi kako bi trebao, proučite zaslonske upute u odjeljku Rješavanje problema. Uređaj nema dijelova koje biste sami mogli popravljati. 10 Servisiranje prepustite stručnom osoblju. Koristite ga u dobro prozračenom prostoru. Sadržaj 1 2 3 4 5 6 7 Pregled uređaja HP all-in-one .............................................................................5 Ukratko o uređaju HP all-in-one .............................................................................5 Značajke upravljačke ploče ...................................................................................6 Pregled izbornika ...................................................................................................7 Pomoću HP Image Zone možete učiniti više sa svojim HP all-in-one ....................9 Pronalaženje dodatnih informacija ..................................................................17 Informacije o vezi ..............................................................................................19 Podržane vrste veze ............................................................................................19 Povezivanje pomoću USB kabela ........................................................................20 Zajedničko korištenje pisača u sustavu Windows. ...............................................20 Zajedničko korištenje pisača (Macintosh OS X) ..................................................20 Postavljanje uređaja HP JetDirect 175x ............................................................... 20 Korištenje Webscana ...........................................................................................22 Rad s fotografijama ...........................................................................................23 Prijenos fotografija ...............................................................................................23 Uređivanje fotografija ...........................................................................................24 Zajedničko korištenje fotografija ..........................................................................25 Ispis fotografija ....................................................................................................26 Umetanje originala i papira ...............................................................................29 Umetanje originala ...............................................................................................29 Odabir papira za ispis i kopiranje .........................................................................30 Umetanje papira ..................................................................................................31 Izbjegavanje zaglavljivanja papira .......................................................................36 Korištenje PictBridge fotoaparata ....................................................................39 Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge standardom. .........................................................................................................39 Korištenje značajki kopiranja ...........................................................................41 Postavljanje veličine papira za kopiranje .............................................................41 Postavljanje vrste papira za kopiranje .................................................................42 Povećanje brzine ili kvalitete kopiranja ................................................................43 Promjena zadanih postavki kopiranja ..................................................................44 Izrada višestrukih kopija istog originala ...............................................................44 Kopiranje crno-bijelog dokumenta s dvije stranice ...............................................44 Izrada fotografske kopije bez rubova veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) .................45 Kopiranje fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) na stranicu standardne veličine ................................................................................................................. 46 Promjena veličine originala za podešavanje na papir Letter ili A4 .......................47 Promjena veličine originala pomoću korisničkih postavki ....................................47 Kopiranje dokumenta veličine legal na papir veličine letter .................................. 48 Kopiranje slabo vidljivog originala ........................................................................48 Kopiranje dokumenta koji je nekoliko puta bio faksiran .......................................49 Pojačavanje svijetlih područja na kopiji ................................................................ 49 Priprema preslikača u boji ...................................................................................50 Prestanak kopiranja .............................................................................................50 Korisnički priručnik 1 8 9 10 11 12 13 14 15 2 Korištenje značajki skeniranja .........................................................................51 Skeniranje u aplikaciju .........................................................................................51 Prekid skeniranja .................................................................................................52 Ispis s računala ..................................................................................................53 Ispis iz softverske aplikacije .................................................................................53 Promjena postavki ispisa .....................................................................................54 Prekid ispisa ........................................................................................................55 Postavljanje faksa .............................................................................................57 Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne primaju) ..........................57 Slučaj B: Postavljanje HP all-in-one uz DSL ........................................................58 Slučaj C: Postavljanje uređaja HP all-in-one s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom .........................................................................................................59 Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji ...................................60 Slučaj E: Zajednička linija za govorne pozive/faks ..............................................61 Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s govornom poštom ..............62 Testiranje postavki faksa .....................................................................................63 Korištenje značajki faksa ..................................................................................65 Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova ...................................................65 Slanje faksa .........................................................................................................67 Primanje faksa .....................................................................................................71 Postavljanje datuma i vremena ............................................................................73 Postavljanje zaglavlja faksa .................................................................................73 Unos teksta i simbola ..........................................................................................74 Ispis izvješća .......................................................................................................74 Postavljanje brzog biranja .................................................................................... 76 Promjena rezolucije faksa te svjetlijih/tamnijih postavki .......................................77 Postavljanje opcija za faks ...................................................................................79 Ponovni ispis ili brisanje faksova iz memorije ......................................................84 Faksiranje putem Interneta ..................................................................................84 Prekid faksiranja ..................................................................................................85 Korištenje softvera HP Instant Share ............................................................... 87 Pregled ................................................................................................................87 Početak ................................................................................................................ 87 Slanje slika pomoću HP all-in-one .......................................................................88 Slanje slika pomoću računala ..............................................................................89 Naručivanje pribora ...........................................................................................93 Naručivanje papira, prozirnih folija i drugih medija. .............................................93 Naručivanje spremnika za ispis ...........................................................................93 Naručivanje ostalog pribora .................................................................................94 Održavanje uređaja HP all-in-one .....................................................................95 Čišćenje HP all-in-one .........................................................................................95 Ispis izvješća o automatskom testiranju ............................................................... 98 Rad sa spremnicima s tintom ..............................................................................99 Promjena postavki uređaja ................................................................................108 Informacije o rješavanju problema ................................................................. 109 Prije kontaktiranja HP podrške ..........................................................................109 Pregled datoteke Readme .................................................................................110 Rješavanje problema u postavljanju ..................................................................110 Rješavanje problema u radu ..............................................................................128 Ažuriranje uređaja .............................................................................................132 HP Officejet 6200 series all-in-one Sadržaj 16 Traženje HP podrške .......................................................................................135 Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta .......................................135 HP služba za korisničku podršku .......................................................................135 Pripremite serijski broj i servisni ID ....................................................................135 Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka ............................................136 Pozivi drugdje u svijetu ......................................................................................136 Pozivi unutar Australije po isteku garancije .......................................................139 Pozivi za HP korisničku podršku u Koreji ........................................................... 139 Pozivi za HP korisničku podršku u Japanu ........................................................139 Priprema HP all-in-one za otpremu ...................................................................140 17 Podaci o garanciji ............................................................................................143 Trajanje ograničene garancije ...........................................................................143 Garancijske usluge ............................................................................................143 Nadopune garancije ..........................................................................................143 Vraćanje HP all-in-one na servis .......................................................................143 Izjava o ograničenoj globalnoj garanciji tvrtke Hewlett-Packard ........................144 18 Tehničke informacije .......................................................................................147 Sistemski zahtjevi ..............................................................................................147 Specifikacije papira ............................................................................................147 Specifikacije ispisa ............................................................................................148 Specifikacije kopiranja .......................................................................................149 Specifikacije faksa .............................................................................................149 Specifikacije skeniranja .....................................................................................150 Fizičke specifikacije uređaja ..............................................................................150 Specifikacije napajanja ......................................................................................150 Specifikacije za zaštitu okoliša ..........................................................................150 Dodatne specifikacije .........................................................................................150 Program za zaštitu okoliša .................................................................................150 Regulatorne obavijesti .......................................................................................151 Declaration of conformity ...................................................................................155 Kazalo.......................................................................................................................157 Korisnički priručnik 3 4 HP Officejet 6200 series all-in-one Pregled uređaja HP all-in-one Mnogim HP all-in-one funkcijama može se pristupiti izravno, bez uključivanja računala. Zadaci poput kopiranja i slanja faksa mogu se izvršavati brzo i jednostavno s uređaja HP all-in-one. Ovo poglavlje opisuje značajke hardvera uređaja HP all-in-one, funkcije upravljačke ploče i kako pristupiti softveru HP Image Zone. Vaš HP all-in-one možda nema sve značajke koje su opisane u ovom priručniku. Naputak S uređajem HP all-in-one možete postići više ako koristite softver HP Image Zone instaliran na računalu za vrijeme prvog postavljanja. Softver pruža poboljšanje funkcija kopiranja i skeniranja kao i savjete za rješavanje problema i pomoć specifičnu za određeni proizvod. Za više informacija vidi zaslonsku pomoć HP Image Zone Help i Pomoću HP Image Zone možete učiniti više sa svojim HP all-in-one. Ukratko o uređaju HP all-in-one Oznaka Opis 1 Upravljačka ploča 2 Zaslon upravljačke ploče 3 Priključak za fotoaparat 4 Izlazna ladica 5 Ulazna ladica 6 Poklopac 7 Ladica za umetanje dokumenata 8 Uređaj za automatsko umetanje dokumenata Korisnički priručnik 5 Pregled uređaja HP all-in-one 1 Poglavlje 1 Pregled uređaja HP all-in-one (nastavak) Oznaka Opis 9 Stražnja vratašca za čišćenje 10 Stražnji USB priključak 11 Priključak za napajanje 12 Priključak za faks (1-LINE) 13 Priključak za telefon (2-EXT) Značajke upravljačke ploče Sljedeći dijagram i s njim povezana tablica pružaju brzi pregled značajki upravljačke ploče uređaja HP all-in-one. Oznaka Naziv i opis 1 Izbornik: Za odabir opcija za faks kao što su Rezolucija i Svijetlije/tamnije koristite gumb Izbornik u području kontrola za faks. 2 Brzo biranje: Odabir broja za brzo biranje. 3 Početak slanja faksa - Crno-bijelo: Početak slanja crno-bijelog faksa. 4 Početak slanja faksa - U boji: Početak slanja faksa u boji. 5 Gumbi za brzo biranje jednim pritiskom: Pristup na prvih pet brojeva za brzo biranje. 6 Tipkovnica: Unos brojeva faksa, vrijednosti ili teksta. 7 Lampica upozorenja: Kad treperi lampica upozorenja ona ukazuje na pogrešku koja zahtijeva vašu pozornost. 8 Postavke/?: Pristup sustavu izbornika za izvještaje, postavke za faks i održavanje. Pristup pomoći za proizvod. 9 Strelica lijevo: Smanjivanje vrijednosti na zaslonu upravljačke ploče. 10 OK: Odabir izbornika ili postavke na zaslonu upravljačke ploče. 6 HP Officejet 6200 series all-in-one Pregled uređaja HP all-in-one (nastavak) 11 Strelica desno: Povećavanje vrijednosti na zaslonu upravljačke ploče. 12 Odustani: Prekid posla, izlaz iz izbornika ili iz postavki. 13 Početak kopiranja - Crno-bijelo: Početak crno-bijelog kopiranja. 14 Početak kopiranja - U boji: Početak kopiranja u boji. 15 Početak skeniranja: Početak skeniranja i slanje na odredište koje ste odabrali pomoću gumba Skeniraj u.... 16 Uključeno: Uključite ili isključite HP all-in-one. Kad je isključen, HP all-in-one se još uvijek napaja minimalnom količinom energije. Za potpuno ukidanje napajanja uređaja HP all-in-one, isključite ga i odspojite kabel za napajanje. 17 Lampica-indikator: Kad je upaljena, lampica-indikator pokazuje da je HP all-in-one uključen. Lampica treperi za vrijeme obavljanja zadatka. 18 Skeniraj u...: Odabir odredišta za skeniranu sliku. 19 Izbornik: Odabir opcija za kopiranje, uključujući Odabir ladice, Vrsta papira, Veličina papira i nekoliko drugih opcija koristeći gumb Izbornik u području za kopiranje. 20 Smanji/povećaj: Promjena veličine fotografije ili kopije za ispis. 21 Lampice za kvalitetu kopiranja: Pokazuju odabranu kvalitetu kopiranja. 22 Kvaliteta: Kontroliranje brzine i kvalitete kopiranja. 23 Zaslon upravljačke ploče: Pregled izbornika i poruka. 24 Ponovno biranje / pauza: Ponovno biranje posljednjeg biranog broja ili umetanje pauze od 3 sekunde u broj faksa. 25 Automatsko odgovaranje: Postavljanje uređaja na automatsko odgovaranje na telefonski poziv kad se na uređaj šalje faks. 26 Lampica za automatsko odgovaranje: Kad je upaljena uređaj HP all-in-one je postavljen na automatsko primanje faksova. Pregled izbornika Slijedi prikaz izbornika najviše razine koji se pojavljuju na grafičkom zaslonu HP all-inone . Izbornik Kopiranje Izbornik Kopiranje 1. Broj kopija 2. Vel.pap.za kop. 3. Vrsta papira Korisnički priručnik 7 Poglavlje 1 Pregled uređaja HP all-in-one (nastavak) Izbornik Kopiranje 4. Svjetlije/tamnije 5. Poboljšanja 6. Intenzitet boje 7. Postavljanje novih zadanih vrijednosti Izbornik Skeniraj u... Izbornik Skeniraj u... prikazuje popis odredišta za skeniranje, uključujući i aplikacije instalirane na računalu. Napomena Ovisno o aplikacijama koje su instalirane na vašem računalu, izbornik Skeniraj u... može sadržavati odredišta za skeniranje različita od ovdje prikazanih odredišta. Skeniraj u (USB - Windows) 1. HP Image Zone: 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe Photoshop 4. HP Instant Share Skeniraj u (USB - Macintosh) 1. JPEG to HP Gallery 2. Microsoft Word 3. Microsoft PowerPoint 4. HP Instant Share Izbornik Faks Izbornik Faks 1. Broj faksa 2. Rezolucija 3. Svjetlije/tamnije 4. Kako faksirati 5. Postavljanje novih zadanih vrijednosti Izbornik Postavke Odabirom izbornika Pomoć unutar izbornika Postavke brzo pristupate glavnim temama pomoći. Većina informacija prikazana je na zaslonu Windows PC ili Macintosh računala. 8 HP Officejet 6200 series all-in-one Pregled uređaja HP all-in-one Izbornik Postavke 1. Pomoć 2. Izvj. o ispisu 3. Postavljanje brzog biranja 4. Osn. postavljanje faksa 5. Napr. postavke faksa 6. Alati 7. Preference Pomoću HP Image Zone možete učiniti više sa svojim HP all-in-one Softver HP Image Zone je instaliran na vašem računalu kada postavite HP all-in-one. Za više informacija pogledajte Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem. Pristup softveru HP Image Zone razlikuje se prema operativnom sustavu (OS). Na primjer, ako imate osobno računalo s operativnim sustavom Windows, mjesto unosa softvera HP Image Zone je HP Director. Ako imate Macintosh računalo s operativnim sustavom OS X V10.1.5 ili kasnijom inačicom, mjesto unosa softvera HP Image Zone je prozor HP Image Zone. Bez obzira na to, mjesto ulaza služi za pokretanje softvera i usluga HP Image Zone. Funkcionalnost uređaja HP all-in-one možete brzo i lako poboljšati pomoću softvera HP Image Zone. Potražite ovakve okvire kroz cijeli vodič koji vam daje savjete za svaku temu, kao i korisne informacije za vaše projekte. Pristup softveru HP Image Zone (Windows) Pomoću ikone na zaslonu, ikone na radnoj površini ili izbornika Start (Početak) otvorite program HP Director. Značajke softvera HP Image Zone pojavit će se u programu HP Director. Napomena Značajke softvera HP Image Zone nisu dostupne ako koristite HP JetDirect 175x. Za detaljnije informacije vidi Informacije o vezi. Otvaranje programa HP Director 1 Učinite nešto od sljedećeg: – – – 2 3 Na radnoj površini Windows-a dvaput pritisnite ikonu HP Director. Na traci sa zadacima, na desnoj strani alatne trake sustava Windows, pritisnite dvaput ikonu Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor (Hewlett-Packard nadzor digitalnih slika). Na alatnoj traci pritisnite Start (Početak), stavite kursor na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), odaberite HP i pritisnite HP Director. U okviru Select Device (Odabir uređaja) pritisnite mišem za pregled popisa instaliranih HP uređaja. Odaberite HP all-in-one. Korisnički priručnik 9 Pregled uređaja HP all-in-one Poglavlje 1 Napomena Ikone na slici HP Director ispod mogle bi izgledati drugačije na vašem računalu. Program HP Director je prilagođen za prikazivanje ikona koje su povezane s odabranim uređajem. Ako odabrani uređaj nema određenu značajku ili funkciju, tada se ikona za tu značajku ili funkciju neće prikazati u programu HP Director. Naputak Ako HP Director na vašem računalu ne sadrži ikone, možda je tijekom instalacije softvera došlo do pogreške. Za ispravak koristite Control Panel (Upravljačku ploču) u sustavu Windows za potpunu deinstalaciju softvera HP Image Zone; zatim ponovno instalirajte softver. Za više informacija vidi Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP all-in-one. Gumb Naziv i svrha Scan Picture (Skeniranje slike): Skenira fotografiju, sliku ili crtež i prikazuje ih u HP Image Zone. Scan Document (Skeniranje dokumenta): Skenira dokument koji sadrži tekst ili tekst i slike i prikazuje ga u odabranom programu. Make Copies (Napravi kopije): Prikazuje dijaloški okvir Copy (Kopiranje) za odabrani uređaj s kojeg možete načiniti ispise kopija slike ili dokumenta. Možete odabrati kvalitetu kopija, broj kopija, boju i veličinu. HP Image Zone: Prikazuje HP Image Zone, gdje možete: ● ● ● ● ● Pregledavati i uređivati slike Ispisivati fotografije u više različitih veličina Načiniti i ispisati album fotografija, razglednica ili letaka Izraditi multimedijalni CD (dostupno samo ako je instaliran softver HP Memories Disc) Zajednički koristiti slike putem e-maila ili web stranica Napomena Za informacije o dodatnim značajkama i stavkama izbornika, kao što su Software Update (Ažuriranje softvera), Creative Ideas (Kreativne ideje) i HP Shopping, pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Stavke izbornika i popisa pomažu vam i za odabir uređaja koji želite koristiti, provjeru njegovog statusa, prilagodbu mnogih softverskih postavki i pristup zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove. Značajka Svrha Help (Pomoć): Koristite ovu značajku za pristup pomoći HP Image Zone Help koja osigurava pomoć za softver i informacije o rješavanju problema za uređaj HP all-in-one. Select Device (Odabir uređaja): 10 Pomoću ove funkcije s popisa instaliranih HP uređaja odaberite onaj koji želite upotrebljavati. HP Officejet 6200 series all-in-one Značajka Svrha Settings (Postavke): Koristite ovu funkciju za pregled ili promjenu raznih postavki za HP all-in-one, kao što su ispis, skeniranje ili kopiranje. Status: Odaberite ovu funkciju za prikaz trenutnog statusa uređaja HP all-in-one. Pregled uređaja HP all-in-one (nastavak) Otvaranje softvera HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 ili kasnije inačice) Napomena Macintosh OS X v10.2.1 i v10.2.2 nisu podržani. Kada instalirate softver HP Image Zone, na radnoj površini će se pojaviti ikona HP Image Zone. Napomena Ako instalirate više od jednog HP all-in-one, na radnoj površini će se pojaviti ikona HP Image Zone za svaki uređaj. Na primjer, ako imate instaliran HP scanner i HP all-in-one, na radnoj površini su prikazane dvije HP Image Zone ikone, po jedna za svaki uređaj. Međutim, ako ste instalirali dva uređaja iste vrste (na primjer, dva uređaja HP all-in-one), na radnoj površini će se pojaviti samo jedna ikona HP Image Zone koja će predstavljati sve uređaje te vrste. Softveru HP Image Zone možete pristupiti na jedan od ova dva načina: ● ● preko prozora HP Image Zone preko izbornika HP Image Zone na radnoj površini Otvaranje prozora HP Image Zone Odaberite ikonu HP Image Zone za otvaranje prozora HP Image Zone. Prozor HP Image Zone ima dva važna elementa: ● Područje prikaza tabulatora Products/Services (Proizvodi/usluge) – – ● Tabulator Products (Proizvodi) omogućuje vam pristup mnogim značajkama HP programa za rukovanje slikama, kao što su skočni izbornik za instalirane proizvode i popis dostupnih zadataka za proizvod. U popis mogu biti uključeni zadaci kao što su kopiranje, skeniranje ili faksiranje. Kada pritisnete na zadatak, otvorit će se aplikacija koja će vam pomoći u izvršenju zadatka. Tabulator Services (Usluge) omogućuje vam pristup aplikacijama za rukovanje digitalnim slikama koje će vam pomoći pri pregledu, uređivanju, upravljanju i zajedničkom korištenju vaših slika. Polje za unos teksta Search HP Image Zone Help (Pretraživanje HP Image Zone pomoći) Polje za unos teksta Search HP Image Zone Help (Pretraživanje HP Image Zone pomoći) omogućuje vam traženje ključnih riječi ili fraza u HP Image Zone Help. Otvaranje prozora HP Image Zone ➔ Na radnoj površini pritisnite ikonu HP Image Zone. Pojavit će se prozor HP Image Zone. Prozor HP Image Zone prikazuje samo značajke HP Image Zone koje su pogodne za odabrani uređaj. Korisnički priručnik 11 Pregled uređaja HP all-in-one Poglavlje 1 Napomena Ikone prikazane u dolje navedenoj tablici na vašem bi računalu mogle izgledati drugačije. Prozor HP Image Zone je prilagođen za prikaz ikona sa značajkama koje se odnose na odabrani uređaj. Ako odabrani uređaj nije opremljen određenom značajkom ili funkcijom, ta značajka ili funkcija neće se prikazati u prozoru HP Image Zone. Proizvodi Ikona Značajka i svrha Scan Picture (Skeniranje slike): Koristite ovu značajku za skeniranje slike i njen prikaz u HP Gallery. Scan to OCR (Skeniraj u OCR): Ovu značajku koristite za skeniranje teksta i prikaz u odabranom softverskom programu za uređivanje teksta. Napomena Dostupnost ove značajke razlikuje se prema državi/regiji. Make Copies (Napravi kopije): Ovu značajku koristite za kopiranje crno-bijelo ili u boji Usluge Ikona Značajka i svrha HP Gallery: Ovu značajku koristite za prikaz HP Gallery za pregled i uređivanje slika. HP Image Print (HP ispis slika): Koristite ovu značajku za ispis slika iz albuma pomoću jednog od dostupnih predložaka. HP Instant Share: Koristite ovu značajku za otvaranje klijentske aplikacije HP Instant Share. Iz klijentske aplikacije možete dijeliti fotografije s članovima obitelji i prijateljima pomoću HP Instant Share E-mail ili prenijeti fotografije na online foto album ili online uslugu za obradu fotografija. Uz ikone značajki, nekoliko stavki izbornika i popisa omogućuje vam odabir uređaja koji želite koristiti, prilagodbu raznih softverskih postavki i pristup zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove. Značajka Svrha Select Device (Odabir uređaja): Koristite ovu značajku za odabir uređaja koji želite koristite s popisa instaliranih uređaja. Settings (Postavke): Koristite ovu funkciju za pregled ili promjenu raznih postavki za HP all-in-one, kao što su ispis, skeniranje ili kopiranje. 12 HP Officejet 6200 series all-in-one Značajka Svrha Search HP Image Zone Help (Pretraživanje HP Image Zone pomoći) Koristite ovu značajku za pretraživanje HP Image Zone Help, koji pruža pomoć u vezi softvera i rješavanje problema za HP all-in-one. Prikaz izbornika radne površine HP Image Zone. Izbornik radne površine HP Image Zone sadrži prečac za usluge HP Image Zone. Izbornik radne površine automatski sadrži sve aplikacije dostupne na popisu tabulatora Services (Usluge) u prozoru HP Image Zone. Također možete postaviti preference HP Image Zone za dodavanje stavki izborniku, kao što su zadaci iz popisa tabulatora Products (Proizvodi) ili zaslonska pomoć HP Image Zone Help. Prikaz izbornika radne površine HP Image Zone. ➔ Učinite nešto od sljedećeg: – – – Postavite HP Gallery ili iPhoto kao osnovni program za obradu fotografija. Postavite dodatne opcije vezane za osnovni program za obradu fotografija. Prilagodite popis stavki prikazanih u izborniku radne površine HP Image Zone. Pristup softveru HP Image Zone (Macintosh OS, inačica ranija od X v10.1.5) Napomena Macintosh OS 9 v9.1.5 i kasniji i v9.2.6 i kasniji su podržani. Macintosh OS X v10.0 i v10.0.4 nisu podržani. HP Director je ulazna točka softvera HP Image Zone. Ovisno o mogućnostima vašeg HP all-in-one, program HP Director vam omogućava pokretanje funkcija uređaja kao što su skeniranje, kopiranje ili faksiranje. Također možete koristiti HP Director za otvaranje HP Gallery kako biste pregledali, mijenjali i upravljali slikama na računalu. Koristite jedan od sljedećih načina za otvaranje programa HP Director. Oni su primjenjivi samo za Macintosh OS. ● Macintosh OS X: HP Director se otvara automatski tijekom instalacije softvera HP Image Zone, a na radnoj površini uređaja vidjet ćete ikonu HP Director. Prikaz izbornika HP Director: Na radnoj površini pritisnite ikonu HP Director za svoj uređaj. Pojavit će se izbornik HP Director. Korisnički priručnik 13 Pregled uređaja HP all-in-one (nastavak) Pregled uređaja HP all-in-one Poglavlje 1 Napomena Ako instalirate nekoliko HP uređaja različitih vrsta (na primjer, HP all-in-one, fotoaparat i HP skener), na radnoj površini pojavit će se ikona HP Director za svaku vrstu uređaja. Međutim, ako instalirate dva uređaja iste vrste (na primjer, možda imate prijenosno računalo spojeno na dva različita uređaja HP all-inone -- jedan na poslu i jedan kod kuće) na radnoj površini će se prikazati samo jedna ikona HP Director. ● Macintosh OS 9: HP Director je samostalna aplikacija koja se mora otvoriti kako bi se moglo pristupiti njenim funkcijama. Koristite jedan od sljedećih načina za otvaranje programa HP Director: – – Pritisnite dva puta na alias HP Director na radnoj površini. Pritisnite alias HP Director u mapi Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software (Aplikacije: Hewlett-Packard: Softver za foto i slike). HP Director prikazuje samo gumbe zadataka koji se odnose na odabrani uređaj. Napomena Ikone prikazane u dolje navedenoj tablici na vašem bi računalu mogle izgledati drugačije. HP Director izbornik je prilagođen za prikaz ikona vezanih za odabrani uređaj. Ako odabrani uređaj nije opremljen određenom značajkom ili funkcijom, ikona za tu značajku ili funkciju neće se prikazati. Zadaci uređaja Ikona Svrha Scan Picture (Skeniranje slike): Koristite ovu značajku za skeniranje slike i njen prikaz u HP Gallery. Scan Document (Skeniranje dokumenta): Ovu značajku koristite za skeniranje teksta i prikaz u odabranom softverskom programu za uređivanje teksta. Napomena Dostupnost ove značajke razlikuje se prema državi/regiji. Make Copies (Napravi kopije): Ovu značajku koristite za kopiranje crno-bijelo ili u boji Upravljanje i dijeljenje Ikona Svrha HP Gallery: Ovu značajku koristite za prikaz HP Gallery za pregled i uređivanje slika. Osim značajke HP Gallery, nekoliko stavki izbornika omogućuje odabir drugih aplikacija na vašem računalu, promjene postavki značajki na uređaju HP all-in-one i pristup zaslonskoj pomoći. Sljedeća tablica objašnjava ove pojmove. 14 HP Officejet 6200 series all-in-one Pregled uređaja HP all-in-one Upravljanje i dijeljenje Značajka Svrha More Applications (Više aplikacija) Ovu značajku koristite za odabir drugih aplikacija na svom računalu. HP on the Web Ovu značajku koristite za odabir HP web stranice. (HP na Internetu) HP Help (HP pomoć) Ovu značajku koristite za odabir izvora za pomoć s HP all-in-one. Settings (Postavke): Koristite ovu funkciju za pregled ili promjenu raznih postavki za HP all-in-one, kao što su ispis, skeniranje ili kopiranje. Korisnički priručnik 15 Pregled uređaja HP all-in-one Poglavlje 1 16 HP Officejet 6200 series all-in-one 2 Pronalaženje dodatnih informacija Informacije o postavljanju i korištenju uređaja HP all-in-one možete pronaći u mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora. Vodič za postavljanje Pronalaženje dodatnih informacija U Vodiču za postavljanje nalaze se upute za postavljanje uređaja HP all-in-one i instaliranje softvera. Obavezno slijedite redoslijed koraka. Ako imate problema tijekom postavljanja, pogledajte Rješavanje problema u posljednjem odjeljku Vodiča za postavljanje ili poglavlje Rješavanje problema u ovom priručniku. Korisnički priručnik HP Photosmart 2600 series printer User Guide Ovaj Korisnički priručnik sadrži informacije o načinima korištenja uređaja HP all-in-one, uključujući savjete za rješavanje problema i upute u koracima. HP Image Zone Tour HP Image Zone Tour je zabavan interaktivni način dobivanja uvida u softver koji ste dobili s uređajem HP all-in-one. Naučit ćete kako vam HP Image Zone može pomoći u uređivanju, organizaciji i ispisu fotografija. HP Director HP Director omogućuje lak pristup softverskim aplikacijama, zadanim postavkama, statusu i zaslonskoj pomoći za HP uređaj. Za pokretanje programa HP Director pritisnite ikonu HP Director na radnoj površini. HP Image Zone Help HP Image Zone Help daje detaljne informacije o korištenju softvera za HP all-in-one. ● ● Korisnički priručnik Tema Get step-by-step instructions (Upute korak po korak) sadrži informacije o korištenju softvera HP Image Zone s HP uređajima. Tema Explore what you can do (Istražite mogućnosti) sadrži informacije o praktičnim i kreativnim stvarima koje 17 Poglavlje 2 (nastavak) ● možete raditi sa softverom HP Image Zone i HP uređajima. Ako trebate dodatnu pomoć ili želite provjeriti najnovije verzije HP softvera, pogledajte temu Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška). Zaslonska pomoć s uređaja Pronalaženje dodatnih informacija Zaslonska pomoć je dostupna s uređaja i sadrži dodatne informacije o odabranim temama. Pristupite zaslonskoj pomoći s upravljačke ploče. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb Postavke pokraj znaka ?, a zatim pritisnite 1. Za kretanje kroz popis dostupnih tema koristite . Označite odgovarajuću temu i pritisnite OK. Readme Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne mogu pronaći u drugim izdanjima. Kako biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver. www.hp.com/support 18 Ako imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete pronaći na HP web stranici. Na web stranici vam se nude tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju. HP Officejet 6200 series all-in-one 3 Informacije o vezi Uređaj HP all-in-one je opremljen USB priključkom kako biste ga mogli izravno spojiti na računalo pomoću USB kabela. Ima i sposobnost umrežavanja kojoj možete pristupiti preko vanjskog poslužitelja za ispis (HP JetDirect 175x). HP JetDirect se može kupiti kao dodatak za HP all-in-one te omogućava jednostavno zajedničko korištenje uređaja preko postojeće Ethernet veze. Podržane vrste veze Opis Preporučeni broj Podržane softverske spojenih računala za značajke najbolju izvedbu Upute za postavljanje USB veza Jedno računalo spojeno na uređaj pomoću USB kabela. Sve značajke su podržane preko računala. Detaljnije upute potražite u Vodiču za postavljanje. Sve značajke prisutne na računalu domaćinu su podržane. Na ostalim računalima je podržan samo ispis. Ispod pogledajte upute za postavljanje zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows. Sve značajke prisutne na računalu domaćinu su podržane. Na ostalim računalima je podržan samo ispis. Ispod pogledajte upute za postavljanje zajedničkog korištenja pisača. Na vašem računalu su podržani samo ispis i Webscan. (Za više informacija o Webscanu vidi Korištenje Webscana.) Za upute o postavljanju vidi Postavljanje uređaja HP JetDirect 175x. USB priključak se nalazi sa stražnje strane uređaja HP allin-one. Maksimalno pet. Zajedničko korištenje pisača (Macintosh) Maksimalno pet. Umrežavanje pomoću HP JetDirect 175x (J6035C) Maksimalno pet umreženih računala. Dostupnost uređaja HP JetDirect ovisi o državi/regiji. Računalo “domaćin” mora stalno biti uključeno ako želite ispisivati s ostalih računala. Računalo “domaćin” mora stalno biti uključeno ako želite ispisivati s ostalih računala. Kopiranje, faksiranje i ispis su podržani preko upravljačke Korisnički priručnik 19 Informacije o vezi Zajedničko korištenje pisača u sustavu Windows Poglavlje 3 (nastavak) Opis Preporučeni broj Podržane softverske spojenih računala za značajke najbolju izvedbu Upute za postavljanje ploče uređaja HP allin-one. Povezivanje pomoću USB kabela Detaljne upute o spajanju računala s uređajem HP all-in-one pomoću USB kabela nalaze se u Vodiču za postavljanje koji ste dobili s uređajem. Zajedničko korištenje pisača u sustavu Windows. Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela povezano sa uređajem HP all-in-one, možete taj uređaj iskoristiti kao svoj pisač pomoću zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows. Računalo koje je izravno spojeno na HP all-in-one djeluje kao 'domaćin' za pisač i može koristiti sve značajke. Vaše računalo, koje ima naziv 'klijent', može pristupiti samo značajkama ispisa. Sve ostale funkcije se moraju izvoditi na računalu domaćinu. Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows ➔ Pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz računalo ili zaslonsku pomoć u sustavu Windows. Zajedničko korištenje pisača (Macintosh OS X) Informacije o vezi Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela povezano sa uređajem HP all-in-one, možete taj uređaj iskoristiti kao svoj pisač pomoću zajedničkog korištenja pisača. Računalo koje je izravno spojeno na HP all-in-one djeluje kao 'domaćin' za pisač i može koristiti sve značajke. Vaše računalo, koje ima naziv 'klijent', može pristupiti samo značajkama ispisa. Sve ostale funkcije se moraju izvoditi na računalu domaćinu. Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača 1 2 3 Na radnoj površini računala domaćina odaberite System Preferences (Sistemske preference). Pojavit će se prozor System Preferences (Sistemske preference). Odaberite Sharing (Zajedničko korištenje) Na kartici Services (Usluge) pritisnite Printer Sharing (Zajedničko korištenje pisača). Postavljanje uređaja HP JetDirect 175x Uređaj HP all-in-one možete zajednički koristiti s najviše pet računala na LAN mreži pomoću uređaja HP JetDirect 175x kao poslužitelja za ispis za sva računala u mreži. Jednostavno priključite HP JetDirect na HP all-in-one i usmjerivač ili čvorište, a zatim pokretnite instalacijski CD za HP JetDirect. Potrebni pogonski programi (INF datoteka) se nalaze na instalacijskom CD-u za HP all-in-one. 20 HP Officejet 6200 series all-in-one Napomena Pomoću uređaja HP JetDirect 175x možete s računala ispisivati i poslati skeniranu sliku preko Webscana; možete kopirati, faksirati i ispisivati preko upravljačke ploče uređaja HP all-in-one. Mrežno povezivanje uređaja HP all-in-one pomoću uređaja HP JetDirect 175x (Windows) 1 Prije nego što primijenite korake ispod: – – 2 3 4 5 6 Ako je uređaj HP all-in-one bio povezan s računalom putem USB kabela, a sada ga želite mrežno povezati putem uređaja HP JetDirect, s računala deinstalirajte softver HP Image Zone. Za detaljnije informacije vidi Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Ako izvodite početnu instalaciju i za HP all-in-one i za HP JetDirect 175x koristite Korisnički priručnik uređaja HP all-in-one i pratite upute za postavljanje hardvera. Za spajanje poslužitelja za ispis na LAN pratite upute za postavljanje uređaja HP JetDirect 175x. Priključite HP JetDirect na USB priključak za stražnje strane uređaja HP all-in-one. U CD-ROM pogon računala umetnite instalacijski CD koje je isporučen uz HP JetDirect. Ovaj CD koristite za pronalaženje uređaja HP JetDirect na mreži. Za pokretanje instalacijskog progarama za HP JetDirect odaberite Install (Instaliranje). Kad se pojavi odzivnik umetnite instalacijski CD uređaja HP all-in-one. Napomena Ako radite početnu instalaciju za HP all-in-one i HP JetDirect 175x, nemojte pokrenuti čarobnjak za postavljanje HP all-in-one. Samo instalirajte pogonske programe prateći upute ispod. 7 Slijedite korake koji se odnose na vaš operacijski sustav: Ako koristite Windows XP ili 2000: a Pregledajte osnovni direktorij CD-a i odaberite ispravni pogonski program .inf za svoj HP all-in-one. Datoteka s pogonskim programom za pisač u osnovnom direktoriju je hpoprn08.inf. Ako koristite Windows 98 ili ME: a b 8 na CD-u potražite mapu "Drivers" (Pogonski programi) i pronađite podmapu za svoj jezik. Na primjer, kupci s engleskog govornog područja neka odu na \enu\drivers \win9x_me directory; enu označava direktorij na engleskom jeziku, a win9x_me označava Windows ME. Datoteka s pogonskim programom je hpoupdrx.inf. Ponovite korake za svaki potrebni pogonski program. Završite instalaciju Korisnički priručnik 21 Informacije o vezi Ako kasnije odlučite priključiti HP all-in-one putem USB kabela, umetnite instalacijski CD za HP all-in-one i pokrenite čarobnjak za postavljanje. Poglavlje 3 Napomena Ako kasnije želite priključiti uređaj na računalo putem USB kabela, isključite HP JetDirect iz uređaja HP all-in-one, deinstalirajte HP pogonski program za pisač s računala i pratite upute u Vodiču za postavljanje koje je isporučen uz HP all-in-one. Mrežno povezivanje uređaja HP all-in-one pomoću uređaja HP JetDirect 175x (Macintosh) 1 2 3 Za spajanje poslužitelja za ispis na LAN pratite upute za postavljanje uređaja HP JetDirect 175x. Priključite HP JetDirect na USB priključak za stražnje strane uređaja HP all-in-one. Učinite nešto od sljedećeg: – – 4 Ako izvodite početnu instalaciju za HP all-in-one, umetnite instalacijski CD za HP all-in-one u CD-ROM pogon na računalu i pokrenite čarobnjak za postavljanje uređaja HP all-in-one. Sada se instalira softver za podržavanje mreže za računalo. Kad se instalacija završi na računalu će se pojaviti HP All-in-One Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje HP All-in-One). Otvorite HP All-in-One Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje HP Allin-One) sa sljedeće lokacije: Applications:Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging Software:HP AiO Software Na vašem računalu će se pojaviti HP All-in-One Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje HP All-in-One). Pratite odzivnike na zaslonu i pružite zatražene informacije. Informacije o vezi Napomena Obavezno na zaslonu veze pritisnite TCP/IP Network (TCP/IP mreža). Korištenje Webscana Webscan vam omogućava osnovno skeniranje putem uređaja HP JetDirect 175x uz korištenje samo web pretraživača. Također vam omogućuje skeniranje s uređaja HP all-in-one i ako softver uređaja nije instaliran na računalu. Samo unesite IP adresu uređaja HP JetDirect u web pretraživač i pristupite Webscanu i ugrađenom web poslužitelju uređaja HP JetDirect. Korisničko sučelje za Webscan se može koristiti samo za HP JetDirect i ono ne podržava odredišta za skeniranje poput softvera za skeniranje HP Image Zone. Funkcionalnost e-maila na Webscanu je ograničena, pa se ako niste spojeni preko uređaja HP JetDirect preporuča korištenje softvera HP Image Zone. Korištenje Webscana 1 2 3 4 22 Kratko pritisnite i otpustite gumb za testiranje sa stražnje strane uređaja HP JetDirect 175x. Na uređaju HP all-in-one će se ispisati konfiguracijska stranica mreže za HP JetDirect. Unesite IP adresu uređaja HP JetDirect (koja je ispisana na konfiguracijskoj stranici) u web pretraživač na računalu. U prozoru pretraživača će se otvoriti web poslužitelj uređaja HP JetDirect. Odaberite Scan (Skeniranje). Slijedite upute na zaslonu. HP Officejet 6200 series all-in-one 4 Rad s fotografijama HP all-in-one omogućuje vam prijenos, uređivanje, dijeljenje i ispis fotografija na nekoliko različitih načina. Ovo poglavlje sadrži kratki pregled velikog raspona opcija za izvođenje svakog od ovih zadataka, ovisno o vašim preferencama i postavkama računala. Više informacija o svakom zadatku možete pronaći u drugim poglavljima u ovom vodiču ili u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Prijenos fotografija Postoji nekoliko različitih opcija za prijenos fotografija. Fotografije možete prenositi na uređaj HP all-in-one ili na računalo. Za više informacija pogledajte dolje navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav. Prijenos fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom Windows Slika koja se nalazi ispod prikazuje nekoliko načina za prijenos fotografija na računalo s operativnim sustavom Windows. Za više informacija pogledajte popis ispod slike. A Izravan prijenos fotografije na računalo sa sustavom Windows skeniranjem s uređaja HP all-in-one pomoću softvera HP Instant Share. B Prijenos fotografije s HP digitalnog fotoaparata na osobno računalo s operativnim sustavom Windows. Prijenos fotografija pomoću Macintosh računala Slika koja se nalazi ispod prikazuje nekoliko načina za prijenos fotografija na Macintosh računalo. Za više informacija pogledajte popis ispod slike. Korisnički priručnik 23 Rad s fotografijama Napomena Fotografije možete ispisivati samo preko priključka za PictBridge fotoaparat s prednje strane uređaja HP all-in-one. Fotografije ne možete prenositi s fotoaparata na računalo preko priključka za PictBridge fotoaparat na uređaju HP all-in-one. Poglavlje 4 A Izravan prijenos fotografije na Macintosh računalo skeniranjem s uređaja HP all-in-one pomoću softvera HP Instant Share. B Prijenos fotografije s HP digitalnog fotoaparata na Macintosh računalo. Napomena Fotografije samo možete ispisivati preko priključka za PictBridge fotoaparat s prednje strane uređaja HP all-in-one. Fotografije ne možete prenositi s fotoaparata na računalo preko priključka za PictBridge fotoaparat na uređaju HP all-in-one. Uređivanje fotografija Za uređivanje fotografija postoji nekoliko različitih opcija. Za više informacija pogledajte dolje navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav. Uređivanje fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom Windows Slika koja se nalazi ispod pokazuje način uređivanja fotografija pomoću računala s operativnim sustavom Windows. Za dodatne informacije pogledajte opis ispod slike. Rad s fotografijama Uređivanje fotografije na osobnom računalu s operativnim sustavom Windows pomoću softvera HP Image Zone. Uređivanje fotografija pomoću Macintosha. Prikazana slika pokazuje nekoliko načina uređivanja fotografija pomoću Macintosh računala. Za više informacija pogledajte popis ispod slike. 24 HP Officejet 6200 series all-in-one A Uređivanje fotografija na Macintosh računalu pomoću softvera HP Image Zone. B Uređivanje fotografija na Macintosh računalu pomoću softvera iPhoto. Zajedničko korištenje fotografija Za dijeljenje fotografija s prijateljima i obitelji postoji nekoliko opcija. Za više informacija pogledajte dolje navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav. Zajedničko korištenje fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom Windows. Slika koja se nalazi ispod pokazuje način zajedničkog korištenja fotografija pomoću računala s operativnim sustavom Windows. Za dodatne informacije pogledajte podatke ispod slike. Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one povezanog USB-om pomoću usluge HP Instant Share. Skenirajte fotografije na HP Instant Share odredište. Tako šaljete skeniranu sliku na karticu HP Instant Share unutar softvera HP Image Zone. Tamo možete odabrati uslugu (npr. e-mail) za slanje fotografija prijateljima ili obitelji preko usluge HP Instant Share. Zajedničko korištenje fotografija pomoću Macintosh računala Rad s fotografijama Slika koja se nalazi ispod pokazuje način zajedničkog korištenja fotografija pomoću Macintosh računala. Za dodatne informacije pogledajte podatke ispod slike. Korisnički priručnik 25 Poglavlje 4 Zajedničko korištenje fotografija s uređaja HP all-in-one povezanog USB-om pomoću usluge HP Instant Share. Skenirajte fotografije na HP Instant Share odredište. Tako šaljete fotografiju na klijentsku aplikaciju HP Instant Share. Tamo možete odabrati uslugu (npr. e-mail) za slanje fotografija prijateljima ili obitelji preko usluge HP Instant Share. Ispis fotografija Za ispis fotografija postoji nekoliko različitih opcija. Za više informacija pogledajte dolje navedeni odjeljak koji se odnosi na vaš operativni sustav. Ispis fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom Windows Slika ispod prikazuje nekoliko načina ispisa fotografija pomoću osobnog računala s operativnim sustavom Windows. Za više informacija pogledajte popis ispod slike. A Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge standardom. B Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata pomoću softverske aplikacije (kao što je HP Image Zone) na računalu sa sustavom Windows. Ispis fotografija pomoću Macintosh računala Rad s fotografijama Slika ispod prikazuje nekoliko načina za ispis fotografija pomoću Macintosh računala. Za više informacija pogledajte popis ispod slike. A 26 Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge standardom. HP Officejet 6200 series all-in-one (nastavak) B Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata pomoću softverske aplikacije (kao što je HP Image Zone) na Macintosh računalu. Rad s fotografijama Korisnički priručnik 27 Rad s fotografijama Poglavlje 4 28 HP Officejet 6200 series all-in-one Umetanje originala i papira Ovo poglavlje sadrži upute o stavljanju originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata ili na staklo za kopiranje, skeniranje ili faksiranje; odabiru najboljeg papira za ispis; umetanju papira u ulaznu ladicu i izbjegavanju zaglavljivanja papira. Umetanje originala Original za kopiranje, faksiranje ili skeniranje možete umetnuti u uređaj za automatsko umetanje dokumenata ili na staklo. Originali koje ste umetnuli u uređaj za automatsko umetanje dokumenata će se automatski uvući u uređaj HP all-in-one. Umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata Dokument od više stranica veličine letter, A4 ili legal (do 20 stranica) možete kopirati, skenirati ili faksirati umetanjem istog u ladicu za umetanje dokumenata. Upozorenje U uređaj za automatsko umetanje dokumenata nemojte umetati fotografije; takav postupak bi mogao oštetiti fotografije. Napomena Neke značajke, kao što su značajke kopiranja Podeš. prema str. i Popuni stranicu nisu dostupne kad umetnete originale u uređaj za automatsko umetanje dokumenata. Za detaljnije informacije vidi Umetanje originala na staklo. Umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata 1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Pomičite papir nalijevo u uređaj za automatsko umetanje dokumenata dok ne čujete zvučni signal. On označava da je HP all-inone prepoznao stranice koje ste umetnuli. Uređaj za automatsko umetanje dokumenata može zaprimiti maksimalno 20 stranica običnog papira. Naputak Za dodatnu pomoć za umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata pogledajte dijagram koju je ugraviran u ladicu za umetanje dokumenata. 2 Pomičite vodilice za papir prema unutra dok se ne zaustave uz lijevi i desni rub papira. Korisnički priručnik 29 Umetanje originala i papira 5 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 Umetanje originala na staklo Originale od jedne stranice dimenzija letter ili A4 možete kopirati, skenirati ili faksirati umećući ih na staklo kako je ovdje opisano. Ako vaš original ima više stranica umetnite ga u uređaj za automatsko umetanje dokumenata. Za detaljnije informacije vidi Umetanje originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata. Napomena Mnoge posebne značajke neće funkcionirati ispravno ako staklo i unutrašnji dio poklopca nisu čisti. Za detaljnije informacije vidi Čišćenje HP all-in-one. Umetanje originala na staklo 1 2 Uklinite sve originale iz ladice za umetanje dokumenata i podignite poklopac uređaja HP all-in-one. Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla. Naputak Za više informacija o umetanju originala pogledajte vodilice na lijevom i desnom rubu stakla. 3 Zatvorite poklopac. Odabir papira za ispis i kopiranje Na HP all-in-one možete koristiti papire raznih vrsta i veličina. Pročitajte sljedeće preporuke za najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja. Kada mijenjate vrstu ili veličinu papira, promijenite i njihove postavke. Preporučene vrste papira Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuča HP papire posebno dizajnirane za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Na primjer, ako vršite ispis fotografija, u ulaznu ladicu umetnite sjajni ili mat foto papir. Ako vršite ispis brošure ili prezentacije, koristite papir posebno dizajniran za tu svrhu. Za više informacija o HP papiru pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help ili idite na www.hp.com/support. 30 HP Officejet 6200 series all-in-one Korištenje pretankog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji ne prihvaća tintu, može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da stranica ne bude u potpunosti ispunjena. Ne preporučamo ispis na sljedećim vrstama papira: ● ● ● ● ● ● Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran za korištenje s HP inkjet uređajima). Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom papiru može biti nejednak, a tinta se može upiti i kapati kroz papir. Izrazito gladak, sjajan ili premazani papir koji nije posebno dizajniran za HP all-inone. Takvi papiri se mogu zaglaviti u HP all-in-one ili odbijati tintu. Višeslojni obrasci (duplicirani ili utrostručeni). Mogu se naborati i zaglaviti. Također postoji veća vjerojatnost da će se tinta razmazati. Omotnice sa zatvaračima ili prozorima. Papir u traci. Ne preporučamo kopiranje na sljedećim vrstama papira: ● ● ● ● ● ● Sve veličine papira osim letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 inča, Hagaki, L, ili legal. Ovisno o državi/regiji, neke od ovih veličina papira vam možda nisu dostupne. Papiri s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran za korištenje s HP inkjet uređajima). Omotnice. Papir u traci. Prozirne folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirne folije) ili HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (HP Premium Plus Inkjet prozirne folije). Višeslojni obrasci ili snopovi naljepnica. Umetanje papira Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP all-in-one radi kopiranja, ispisa ili slanja faksom. Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP all-inone. Umetanje papira pune veličine U ulaznu ladicu uređaja HP all-in-one možete umetnuti mnoge vrste papira veličine letter, A4 ili legal. Umetanje papira pune veličine u ulaznu ladicu 1 Uklonite izlaznu ladicu i pomaknite vodilicu za označavanje širine papira u najdalji položaj. Korisnički priručnik 31 Umetanje originala i papira Vrste papira koje treba izbjegavati Umetanje originala i papira Poglavlje 5 2 Poravnajte snop papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće: – – 3 Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te da nije uvijen ili presavijen na uglovima. Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste. Umetnite snop papira vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Napomena Provjerite je li HP all-in-one u stanju mirovanja i tih dok umećete papir u ulaznu ladicu. Ako HP all-in-one servisira spremnike s tintom ili je zauzet nekim drugim zadatkom, jezičac za zaustavljanje papira unutar uređaja možda nije na svojem mjestu. Mogli biste gurnuti papir previše unaprijed i tada bi HP all-in-one izbacivao prazne stranice. Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem umetnite ga vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri umetanju papira pune veličine ili papira sa zaglavljem pogledajte dijagram ucrtan u dnu ulazne ladice. 4 32 Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na rubu papira. Nemojte umetati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li snop papira stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice za označavanje širine papira. HP Officejet 6200 series all-in-one Umetanje originala i papira 5 Vratite izlaznu ladicu. 6 Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide. Za potpuno izvlačenje produžetka izlazne ladice okrenite lovilicu papira. Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) U ladicu za papir vašeg HP all-in-one možete umetati foto papir veličine 10 x 15 cm . Za najbolje rezultate koristite preporučenu vrstu foto papira veličine 10 x 15 cm . Za detaljnije informacije vidi Preporučene vrste papira. Dodatno, za najbolje rezultate postavite vrstu papira i veličinu papira prije kopiranja ili ispisa. Za informacije o promjenama postavki papira ogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP all-inone. Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm u ulaznu ladicu 1 Uklonite izlaznu ladicu. Korisnički priručnik 33 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 2 3 4 5 Uklonite sve papire iz ladice. Umetnite snop foto papira u desni gornji kut ulazne ladice vrhom stranice prema naprijed i sjajnom stranom prema dolje. Gurajte snop foto papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Ako foto papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako da rubovi budu najbliže vama. Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na snopu papira. Nemojte umetati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li snop foto papira stati u ulaznu ladicu i je li niži od vodilice za označavanje širine papira. Vratite izlaznu ladicu. Umetanje razglednica ili Hagaki kartica U ulaznu ladicu uređajaHP all-in-one možete umetnuti razglednice ili Hagaki kartice. Za najbolje rezultate postavite vrstu i veličinu papira prije ispisa ili kopiranja. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Umetanje razglednica ili Hagaki kartica u ulaznu ladicu 1 2 3 4 5 34 Uklonite izlaznu ladicu. Uklonite sve papire iz ladice. Umetnite snop razglednica u gornji desni kut ulazne ladice, kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop kartica prema naprijed dok se ne zaustavi. Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na snopu kartica. Nemojte umetati previše kartica u ulaznu ladicu; provjerite može li snop kartica stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice za označavanje širine papira. Vratite izlaznu ladicu. HP Officejet 6200 series all-in-one U ulaznu ladicu uređaja HP all-in-one možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte koristiti sjajne ili reljefne omotnice ili omotnice s kopčama ili prozorima. Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama. Umetanje omotnica 1 2 3 Uklonite izlaznu ladicu. Uklonite sve papire iz ladice. Umetnite jednu ili više omotnica u desnu stranu ladice za papir poklopcem omotnice okrenutim prema gore i ulijevo. Gurajte snop omotnica prema naprijed dok se ne zaustavi. Naputak Za dodatnu pomoć pri umetanju omotnica pogledajte dijagram ucrtan u dnu ulazne ladice. 4 Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na snopu omotnica. Nemojte staviti previše omotnica u ulaznu ladicu; provjerite može li snop omotnica stati u ulaznu ladicu i je li niži od vodilice za označavanje širine papira. 5 Vratite izlaznu ladicu. Umetanje drugih vrsta papira Ova tablica nudi smjernice za stavljanje pojedinih vrsta papira. Najbolje rezultate postići ćete ako prilikom svake promjene vrste ili veličine papira podesite i postavke za papir. Za informacije o promjenama postavki papira ogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Napomena Sve vrste i veličine papira ne mogu se koristiti za sve funkcije uređaja HP all-in-one. Neke vrste i veličine papira mogu se koristiti samo ako započinjete s ispisom iz dijaloškog okvira Print (Ispis) u softverskoj aplikaciji. One nisu dostupne za kopiranje ili faksiranje. Papiri koji se mogu koristiti samo za ispis iz softverske aplikacije u nastavku su označeni kao takvi. Korisnički priručnik 35 Umetanje originala i papira Umetanje omotnica Umetanje originala i papira Poglavlje 5 Papir Savjeti HP papiri ● ● HP Premium Paper (HP Premium papir): Pronađite sivu strelicu na strani papira koja nije za ispis, a zatim umetnite papir u ulaznu ladicu strelicom prema naprijed. HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirna folija): Umetnite foliju tako da bijela prozirna naljepnica (sa strelicama i znakom HP) bude na vrhu i prva ide u ladicu za papir. Napomena Uređaj HP all-in-one ne može automatski prepoznati prozirnu foliju. Za najbolje rezultate postavite vrstu papira na prozirnu foliju prije ispisa ili kopiranja na prozirnu foliju. ● ● Naljepnice (samo za ispis iz softverske aplikacije) HP Iron-On Transfers (HP preslikači): U potpunosti izravnajte papir za preslikače prije korištenja; nemojte umetati svijene papire. (Radi sprječavanja uvijanja, papire za preslikače čuvajte u originalnom pakiranju sve dok vam ne zatrebaju.) Pronađite plavu traku na strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan, tako da plava traka bude okrenuta prema gore. HP Matte Greeting Cards (HP mat čestitke), HP Photo Greeting Cards (HP foto čestitke) ili HP Textured Greeting Cards (HP čestitke s teksturom): Umetnite mali snop HP papira za čestitke u ulaznu ladicu stranom za ispis prema dolje; gurajte snop prema naprijed dok se ne zaustavi. Uvijek koristite naljepnice letter ili A4 dizajnirane za korištenje s HP inkjet uređajima (na primjer, Avery inkjet naljepnice). Naljepnice ne smiju biti starije od dvije godine. Naljepnice na starijem papiru bi se mogle odlijepiti prilikom prolaska kroz HP all-in-one i tako uzrokovati zaglavljivanje papira. 1 2 Rastresite snop naljepnica kako se stranice ne bi prilijepile jedna za drugu. Stavite snop naljepnica na vrh papira pune veličine u ulaznoj ladici tako da je strana na kojoj je naljepnica okrenuta prema dolje. Nemojte umetati jednu po jednu naljepnicu. Izbjegavanje zaglavljivanja papira Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice: ● ● ● ● ● 36 Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta. Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice. Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani. Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj ladici moraju biti iste veličine i vrste. Podesite vodilicu za označavanje širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja uz umetnuti papir. Vodilica za označavanje širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici. HP Officejet 6200 series all-in-one Umetanje originala i papira ● ● Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir. Koristite vrste papira koje se preporučaju za vaš HP all-in-one. Za dodatne informacije vidi Odabir papira za ispis i kopiranje. Za dodatne informacije o čišćenju zaglavljenog papira vidi Rješavanje problema s papirom. Korisnički priručnik 37 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 38 HP Officejet 6200 series all-in-one 6 Korištenje PictBridge fotoaparata Uređaj HP all-in-one podržava PictBridge standard, što znači da možete priključiti bilo koji digitalni fotoaparat koji je kompatibilan s PictBridge standardom u utor za fotoaparat i ispisati JPEG fotografije koje su spremljene na memorijsku karticu fotoaparata. Fotografije se ispisuju izravno s digitalnog fotoaparata. Za dodatne informacije o ispisivanju s fotoaparata pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz digitalni fotoaparat. Memorijska kartica i PictBridge Ispis fotografija s digitalnog fotoaparata koji je kompatibilan s PictBridge standardom. 1 2 3 Provjerite je li HP all-in-one uključen i je li postupak inicijalizacije završen. Priključite fotoaparat na utor za fotoaparat koji se nalazi s prednje strane HP all-inone pomoću USB kabela koji ste dobili uz fotoaparat. Uključite fotoaparat i provjerite nalazi li se u načinu rada za PictBridge standard. Napomena Kad je fotoaparat ispravno priključen, lampica statusa pokraj utora za fotoaparat treperi dok uređaj pristupa fotoaparatu. Lampica prestaje treperiti i postojano svijetli za vrijeme ispisa s fotoaparata. Ako fotoaparat nije kompatibilan s PictBridge standardom ili nije u načinu rada PictBridge, lampica za status će svijetliti žuto, a na zaslonu računala pojavit će se poruka o pogrešci (ako imate instaliran softver HP all-inone). Isključite fotoaparat, ispravite problem na fotoaparatu i ponovo ga priključite. Za dodatne informacije o rješavanju problema s utorom za PictBridge fotoaparat pogledajte odjeljak Rješavanje problema za 6200 series u pomoći HP Image Zone Help. Nakon što ste uspješno priključili fotoaparat na HP all-in-one, možete ispisati svoje fotografije. Provjerite odgovara li vrsta papira umetnuta u uređaj HP all-in-one postavci na fotoaparatu. Ako je postavka za veličinu papira na fotoaparatu postavljena na zadanu postavku, HP all-in-one će koristiti papir koji se trenutno nalazi u ulaznoj ladici. Za više informacija o ispisu sa fotoaparata pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili s fotoaparatom. Korisnički priručnik 39 Poglavlje 6 Memorijska kartica i PictBridge Naputak Ako imate HP model fotoaparata koji ne podržava PictBridge standard, ipak možete ispisivati izravno na uređaj HP all-in-one. Spojite fotoaparat na USB priključak na stražnjoj strani uređaja HP all-in-one umjesto na priključak za fotoaparat. Izravan ispis preko stražnjeg priključka je moguć samo za HP digitalne fotoaparate. 40 HP Officejet 6200 series all-in-one 7 Korištenje značajki kopiranja Vaš HP all-in-one vam omogućava ispis visokokvalitetnih crno-bijelih primjeraka ili primjeraka u boji na različitim vrstama papira, uključujući i prozirne folije. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da stane na određenu veličinu papira, prilagoditi tamne tonove i intenzitet boje kopije i koristiti posebne značajke za izradu kopija fotografija vrhunske kvalitete, uključujući kopije bez rubova veličine 10 × 15 cm . Ovo poglavlje sadrži upute za povećanje brzine kopiranja, poboljšavanje kvalitete kopiranja, postavljanje broja kopija za ispis, smjernice za odabir vrste i veličine papira koja najviše odgovara vašim potrebama i preslikavanje na majice. Naputak Za najbolji ispis pri standardnim radnjama kopiranja, postavite veličinu papira na Letter ili A4, vrstu papira na Običan papir i kvalitetu kopiranja na Brzo kopiranje. Za više informacija o postavljanju veličine papira vidi Postavljanje veličine papira za kopiranje. Za više informacija o postavljanju vrste papira vidi Postavljanje vrste papira za kopiranje. Za više informacija o postavljanju kvalitete kopije vidi Povećanje brzine ili kvalitete kopiranja. Izrada fotografske kopije bez rubova veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča). Kopiranje fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) na stranicu standardne veličine. Pojačavanje svijetlih područja na kopiji. Postavljanje veličine papira za kopiranje Na HP all-in-one možete postaviti veličinu papira. Odabrana veličina papira bi trebala odgovarati papiru koji je umetnut u ulaznu ladicu. Zadana postavka veličine papira za kopiranje je Automatski i tada HP all-in-one sam prepoznaje veličinu papira u ulaznoj ladici. Vrsta papira Predložene postavke za veličinu papira Papir za kopiranje, višenamjenski ili obični papir Letter ili A4 Inkjet papiri Letter ili A4 Preslikači Letter ili A4 Korisnički priručnik 41 Korištenje značajki kopiranja Možete naučiti i radnje za izradu kopija fotografija, na primjer, izradu kopija fotografija bez ruba, povećavanje i smanjivanje kopija fotografija prema želji, izradu više kopija fotografije na jednoj stranici i poboljšavanje kvalitete izblijedjelih fotografija. Poglavlje 7 (nastavak) Vrsta papira Predložene postavke za veličinu papira Papir sa zaglavljem Letter, Legal ili A4 Foto papir 10 x 15 cm ili 10 x 15 cm bez rubova 4 x 6 inča ili 4 x 6 bez rubova 5 x 7 inča ili 5 x 7 bez rubova Letter ili Letter bez rubova A4 ili A4 bez rubova L-size ili L-size bez rubova Hagaki kartica Hagaki ili Hagaki bez rubova Prozirne folije Letter ili A4 Postavljanje veličine papira preko upravljačke ploče 1 2 3 U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Vel.pap.za kop.. Pritišćite dok se ne pojavi odgovarajuća veličina papira. Za odabir prikazane veličine papira pritisnite OK. Postavljanje vrste papira za kopiranje Korištenje značajki kopiranja Na uređaju HP all-in-one možete postaviti vrstu papira. Zadana postavka za vrstu papira za kopiranje je Automatski, zbog čega HP all-in-one prepoznaje vrstu papira u ulaznoj ladici. Ako kopirate na posebne vrste papira ili su kopije loše, pomoću postavke Automatski možete ručno postaviti vrstu papira. Postavljanje vrste papira preko upravljačke ploče 1 2 U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Vrsta papira. Pritišćite dok se ne pojavi odgovarajuća vrsta papira, a zatim pritisnite OK. Pogledajte ispod navedenu tablicu i odredite koje postavke za vrstu papira ćete koristiti na temelju papira umetnutog u ladicu za papir. 42 Vrsta papira Postavka upravljačke ploče Papir za kopiranje ili papir sa zaglavljem Običan papir HP Bright bijeli papir Običan papir HP Premium Plus foto-papir, sjajan Premium HP Premium Plus foto-papir, mat Premium HP Premium Plus foto-papir 4 x 6 inča Premium HP foto-papir Papir za fotografije HP obični foto-papir Uob. papir za foto. HP obični foto-papir, polusjajan Uobičajeni mat papir HP Officejet 6200 series all-in-one (nastavak) Vrsta papira Postavka upravljačke ploče Druge vrste foto papira Dr. papir za foto. HP papir za toplinske preslikače Papir za naljep. HP papir za toplinske preslikače Pap. za nalj.–zrcal. sl. HP Premium papir Premium Inkjet Druge vrste inkjet papira Premium Inkjet HP profesionalni papir za brošure i letke, sjajan Brochure Glossy papir HP profesionalni papir za brošure i letke, mat Brochure Matte papir Prozirna folija HP Premium ili Premium Plus Inkjet Prozirne folije Druge vrste prozirne folije Prozirne folije Obični Hagaki Običan papir Sjajni Hagaki Premium L (samo za Japan) Premium Povećanje brzine ili kvalitete kopiranja Uređaj HP all-in-one nudi tri opcije koje utječu na brzinu i kvalitetu kopiranja: ● ● Postavka Najbolje daje ispis najbolje kvalitete za sve papire i uklanja rebrasti efekt koji se ponekad javlja na jednobojnim područjima. Kopiranje s postavkom Najbolje je sporije od drugih postavki kvalitete. Postavka Obično daje rezultate visoke kvalitete i preporučena je postavka za većinu kopiranja. Kopiranje pomoću postavke Obično je brže nego pomoću postavke Najbolje. Kopiranje pomoću postavke Brzo kopiranje je brže nego pomoću postavke Obično. Tekst je približne kvalitete kao kod postavke Obično, ali slike mogu biti lošije kvalitete. Postavka Brzo kopiranje troši manje tinte pa produžuje vijek trajanja spremnika s tintom. Promjena kvalitete kopiranja preko upravljačke ploče 1 2 3 4 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem prema gore u ladicu za umetanje dokumenata. Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak dokumenta bude uvučen prvi. U području za kopiranje pritišćite gumb Kvaliteta dok se ne upali lampica pokraj postavke kvalitete. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Korisnički priručnik 43 Korištenje značajki kopiranja ● Poglavlje 7 Promjena zadanih postavki kopiranja Kada promijenite postavke kopiranja preko upravljačke ploče, one se primjenjuju samo na trenutni zadatak kopiranja. Za primjenu postavki kopiranja na sve buduće zadatke kopiranja, možete sačuvati postavke kao zadane. Kad mijenjate postavke kopiranja preko upravljačke ploče ili programa HP Director, one se primjenjuju samo na trenutačni ispis. Za primjenu postavki kopiranja na sve buduće zadatke kopiranja, možete sačuvati postavke kao zadane. Postavljanje zadanih postavki kopiranja preko upravljačke ploče 1 2 3 4 Promijenite sve što je potrebno u postavkama kopiranja U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Pos.nov.zad.vrij.. Pritišćite dok se ne pojavi Da. Pritisnite OK, time će nove postavke biti prihvaćene kao zadane postavke. Postavke koje ovdje navedete sačuvane su samo na uređaju HP all-in-one. Njima se ne podešavaju postavke softvera. Postavke koje najčešće koristite možete spremiti pomoću softvera HP Image Zone koji je isporučen uz HP all-in-one. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Izrada višestrukih kopija istog originala Pomoću opcije Broj kopija možete postaviti broj kopija koje želite ispisati. Korištenje značajki kopiranja 1 2 3 4 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem prema gore u ladicu za umetanje dokumenata. Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak dokumenta bude uvučen prvi. U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Broj kopija. Pritišćite ili koristite tipkovnicu za unos broja kopija do maksimuma. (Maksimalan broj kopija razlikuje se ovisno o modelu.) Naputak Ako držite pritisnut bilo koji gumb sa strelicom, broj kopija se povećava za 5 za lakše postavljanje velikog broja kopija. 5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. U ovom primjeru HP all-in-one će napraviti tri kopije originalne fotografije veličine 10 × 15 cm . Kopiranje crno-bijelog dokumenta s dvije stranice Pomoću HP all-in-one možete u boji ili crno-bijelo kopirati dokumente s jednom ili više stranica. U ovom primjeru HP all-in-one je korišten za kopiranje crno-bijelog originala s dvije stranice. 44 HP Officejet 6200 series all-in-one Kopiranje dokumenta s dvije stranice preko upravljačke ploče 1 2 3 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite originale veličine letter ili A4 u ladicu za umetanje dokumenata. Postavite stranice tako da početak dokumenta bude uvučen prvi. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo. Izrada fotografske kopije bez rubova veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) Kako biste najbolju kvalitetu prilikom kopiranja fotografija, umetnite foto-papir u ulaznu ladicu i promijenite postavke kopiranja na odgovarajuću vrstu papira i poboljšanje ispisa fotografija. Za najbolju kvalitetu ispisa također biste trebali koristiti spremnike s tintom za ispis fotografija. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje, imate sustav od šest tinti. Vidi Korištenje spremnika za ispis fotografija za detaljne informacije. Kopiranje fotografije preko upravljačke ploče 1 U ulaznu ladicu umetnite foto papir dimenzija 10 × 15 cm . 2 3 Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla. Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla. Pritisnite Početak kopiranja - U boji. Uređaj HP all-in-one će napraviti kopiju originalne fotografije u veličini 10 × 15 cm bez rubova, kao što je prikazano ispod. Naputak Ako ispisana stranica nije bez ruba, postavite veličinu papira na 10 x 15 bez rub. ili 4 x 6 bez ruba, postavite vrstu papira na Papir za fotografije, postavite poboljšanje Foto, a zatim pokušajte ponovo. Za više informacija o postavljanju veličine papira vidi Postavljanje veličine papira za kopiranje. Za više informacija o postavljanju vrste papira vidi Postavljanje vrste papira za kopiranje. Za više informacija o postavljanju poboljšanja Foto vidi Pojačavanje svijetlih područja na kopiji. Korisnički priručnik 45 Korištenje značajki kopiranja Naputak Kod izrade kopija bez rubova obavezan je foto-papir (ili drugi specijalizirani papir). Poglavlje 7 Kopiranje fotografije veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) na stranicu standardne veličine Postavku Popuni stanicu možete koristiti za automatsko povećavanje ili smanjivanje originala kako bi se ispunilo područje dostupno za ispis na veličini papira umetnutoj u ulaznu ladicu. U ovom primjeru funkcija Popuni stanicu koristi se za povećavanje fotografije veličine 10 × 15 cm i izradu kopije pune veličine bez ruba. Kod kopiranja fotografije, za najbolju kvalitetu ispisa bi trebali koristiti spremnike s tintom za ispis fotografija. Uz postavljene spremnike s crnom tintom i tintom u tri boje, imate sustav od šest tinti. Vidi Korištenje spremnika za ispis fotografija za detaljne informacije. Napomena Za postizanje ispisa bez granica bez promjene proporcija originala, HP all-in-one će možda izrezati dio slike oko margina. U većini slučajeva, promjena neće biti vidljiva. Kopiranje fotografije na stranicu standardne veličine preko upravljačke ploče Korištenje značajki kopiranja Napomena Ova značajka neće ispravno raditi ako staklo i unutrašnjost poklopca nisu čisti. Za detaljnije informacije vidi Čišćenje HP all-in-one. 1 Umetnite papir formata Letter ili A4 u ladicu s papirima. Naputak Kod izrade kopija bez rubova obavezan je foto-papir (ili drugi specijalizirani papir). 2 3 4 Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla. Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla. U području za kopiranje pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija Popuni stanicu. Pritisnite Početak kopiranja - U boji. Naputak Ako ispisana stranica nije bez ruba, postavite veličinu papira na Pismo bez rubova ili A4 bez ruba, postavite vrstu papira na Papir za fotografije, postavite poboljšanje Foto i pokušajte ponovo. Za više informacija o postavljanju veličine papira vidi Postavljanje veličine papira za kopiranje. Za više informacija o postavljanju vrste papira vidi Postavljanje vrste papira za kopiranje. Za više informacija o postavljanju Foto poboljšanja vidi Pojačavanje svijetlih područja na kopiji. 46 HP Officejet 6200 series all-in-one Promjena veličine originala za podešavanje na papir Letter ili A4 Ako slika ili tekst originala ispunjava cijeli list bez margina, koristite značajku Podeš. prema str. ili Puna stranica 91% za smanjivanje originala i sprečavanje neželjenog rezanja teksta ili slike na rubovima lista. Naputak Isto tako možete povećati malu fotografiju tako da odgovara ispisnom području stranice standardne veličine. Kako biste to postigli bez mijenjanja proporcija originala ili rezanja rubova, HP all-in-one može ostaviti nejednaku količinu bijelog prostora oko rubova papira. Promjena veličine dokumenta preko upravljačke ploče 1 2 – – 4 Ako ste umetnuli original u ladicu za umetanje dokumenata, pritišćite Smanji/ povećaj dok se ne pojavi opcija Puna stranica 91%. Ako želite koristiti opciju Podeš. prema str. pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija Podeš. prema str.. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Promjena veličine originala pomoću korisničkih postavki Za smanjivanje ili povećavanje kopije dokumenta možete koristiti svoje korisničke postavke. Postavljanje korisničke veličine preko upravljačke ploče 1 2 3 4 5 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem prema gore u ladicu za umetanje dokumenata. U području za kopiranje pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija Korisničko 100%. Pritišćite ili koristite tipkovnicu za unos postotka smanjenja ili povećanja kopija, a zatim pritisnite OK. (Minimalni ili maksimalni postotak promjene veličine kopije ovisi o modelu.) Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Korisnički priručnik 47 Korištenje značajki kopiranja 3 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem prema gore u ladicu za umetanje dokumenata. Postavite stranice u ladicu za umetanje dokumenata tako da početak dokumenta bude uvučen prvi. U području za kopiranje učinite jedno od sljedećeg: Poglavlje 7 Kopiranje dokumenta veličine legal na papir veličine letter Za smanjivanje kopije dokumenta veličine legal na veličinu koja odgovara papiru letter možete koristiti postavku Legal > Ltr 72%. Napomena Postotak u ovom primjeru Legal > Ltr 72% možda ne odgovara postotku koji će se pojaviti na zaslonu upravljačke ploče. 1 2 3 4 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite originale veličine legal naličjem prema gore i vrhom stanice s lijeve strane u ladicu za umetanje dokumenata. U području za kopiranje pritišćite Smanji/povećaj dok se ne pojavi opcija Legal > Ltr 72%. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Korištenje značajki kopiranja Uređaj HP all-in-one će smanjiti veličinu originala tako da odgovara ispisnom području papira letter kao što je prikazano ispod. Kopiranje slabo vidljivog originala Za podešavanje svjetlijih i tamnijih kopija možete koristiti opciju Svjetlije/tamnije. Također možete podesiti intenzitet boja tako da boje na kopiji budu življe ili zagasite. 1 2 3 4 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem prema gore u ladicu za umetanje dokumenata. Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak dokumenta bude uvučen prvi. U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Svjetlije/tamnije. Za zatamnjivanje kopije pritisnite , a zatim pritisnite OK. Napomena Možete pritisnuti i 5 6 U području za kopiranje pritišćite Izbornik dok se ne pojavi opcija Intenzitet boje. Raspon vrijednosti intenziteta boje prikazan je kao ljestvica na zaslonu upravljačke ploče. Ako želite življu sliku, pritisnite , a zatim pritisnite OK. Napomena Možete pritisnuti i 7 48 za osvjetljivanje kopije. ako želite da slika bude zagasita. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. HP Officejet 6200 series all-in-one Kopiranje dokumenta koji je nekoliko puta bio faksiran Značajku Poboljšanja možete koristiti za podešavanje kvalitete tekstualnog dokumenta izoštravanjem rubova crnog teksta ili podešavanje fotografija pojačavanjem svijetlih boja koje se u protivnom mogu činiti bijelima. Poboljšanje Kombinirano je zadana opcija. Pomoću poboljšanja Kombinirano možete pooštriti rubove većine originala. Kopiranje slabo vidljivog dokumenta 1 2 3 4 5 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Umetnite original naličjem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili naličjem prema gore u ladicu za umetanje dokumenata. Ako koristite ladicu za umetanje dokumenata, postavite stranice tako da početak dokumenta bude uvučen prvi. U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Poboljšanja. Pritišćite dok se ne pojavi postavka Tekst, a zatim pritisnite OK. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Ako se pojavi nešto od navedenog, isključite poboljšanje Tekst odabirom opcije Foto ili Nema: ● ● ● ● Razasute točkice boje okružuju dijelove teksta na kopijama Veliki, crni oblici izgledaju zamrljano (nisu glatki) Tanki, obojeni objekti ili linije sadrže crne dijelove Vodoravne zrnaste ili bijele crte pojavljuju se u svijetlim i srednje sivim područjima Za pojačavanje svijetlih boja koje bi u protivnom izgledale bijele koristite poboljšanje Foto. Poboljšanje Foto također možete koristiti za uklanjanje ili smanjivanje onoga što se može dogoditi kod kopiranja s poboljšanjem Tekst: ● ● ● ● Razasute točkice boje okružuju dijelove teksta na kopijama Veliki, crni oblici izgledaju zamrljano (nisu glatki) Tanki, obojeni objekti ili linije sadrže crne dijelove Vodoravne zrnaste ili bijele crte pojavljuju se u svijetlim i srednje sivim područjima Kopiranje presvijetle fotografije 1 2 3 4 5 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Postavite originalnu fotografiju licem prema dolje na prednji desni ugao stakla. Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla. U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Poboljšanja. Pritišćite dok se ne pojavi postavka Foto, a zatim pritisnite OK. Pritisnite Početak kopiranja - U boji. Odabir postavki Poboljšanja za fotografije i druge dokumente je jednostavan pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili uz HP all-in-one. Jednim pritiskom na gumb miša možete kopirati fotografiju uz poboljšanje Foto i tekstualni dokument uz poboljšanje Tekst ili dokument koji sadrži i tekst i fotografiju uz poboljšanja Foto i Tekst. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Korisnički priručnik 49 Korištenje značajki kopiranja Pojačavanje svijetlih područja na kopiji Poglavlje 7 Priprema preslikača u boji Na preslikač možete kopirati sliku ili tekst, zatim ga zalijepiti na majicu, jastučnicu, prostirač ili drugu tkaninu. Naputak Prvo vježbajte preslikavanje na starom komadu tkanine. 1 2 3 4 Umetnite papir za toplinske preslikače u ulaznu ladicu. Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla. Ako kopirate fotografiju, postavite ju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla. U području za kopiranje pritisnite Izbornik dok se ne pojavi opcija Vrsta papira. Pritišćite dok se ne pojave opcije Papir za naljep. ili Papir za nalj.-zrcal.sl., a zatim pritisnite OK. Napomena Odaberite Papir za naljep. kao vrstu papira za tamne tkanine, a Papir za nalj.-zrcal.sl. za bijele i svijetle tkanine. 5 Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. Napomena Ako odaberete vrstu papira Papir za nalj.-zrcal.sl., uređaj HP all-inone će automatski kopirati zrcalnu sliku originala, tako da će ona biti prikazana pravilno kada je nalijepite na tkaninu. Prestanak kopiranja Za prestanak kopiranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Korištenje značajki kopiranja ➔ 50 HP Officejet 6200 series all-in-one 8 Korištenje značajki skeniranja Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Možete skenirati gotovo sve: fotografije, članke iz časopisa i tekstualne dokumente, ali morate paziti da se staklo na uređaju HP all-in-one ne ošteti. Značajkama skeniranja uređaja HP all-in-one se možete služiti za sljedeće: ● ● ● ● ● Skenirajte tekst iz članka u program za obradu teksta i koristite ga u izvješću. Skeniranjem logotipa ispišite svoju posjetnicu ili brošuru koju ćete koristiti u materijalu za prezentacije. Pošaljite fotografije prijateljima i članovima obitelji tako što ćete skenirati omiljene slike i uključiti ih u e-mail poruke. Stvorite foto inventar kuće ili ureda. Arhivirajte dragocjene fotografije u elektronskom albumu. Napomena Skeniranje teksta (poznato i pod nazivnom optičko prepoznavanje znakova, eng. OCR) omogućava prebacivanje sadržaja članaka, knjiga i drugih pisanih dokumenata u omiljeni program za obradu teksta (i mnoge druge programe). Naučite koristiti OCR ispravno kako biste dobili optimalne rezultate. Prvim korištenjem softvera OCR skenirani dokument možda neće biti savršene kvalitete. Korištenje OCR softvera je umjetnost za koju je potrebno vrijeme i vještina. Kako biste više saznali o skeniranju dokumenata, osobito dokumenata koji sadrže i tekst i grafiku, pročitajte upute koje ste dobili s OCR softverom. Za korištenje značajki skeniranja HP all-in-one i računalo moraju biti spojeni i uključeni. Prije samog skeniranja morate instalirati i pokrenuti na računalu softver za HP all-inone. Kako biste potvrdili da softver za HP all-in-one radi na računalu sa sustavom Windows, potražite ikonicu softvera za HP all-in-one koja se nalazi na sistemskoj traci pored sata. U sustavu Macintosh softver za HP all-in-one je stalno pokrenut. Napomena Zatvaranjem sistemske ikone HP u sustavu Windows može se dogoditi da HP all-in-one izgubi dio funkcionalnosti, a na zaslonu se ispiše poruka No connection (Veza nije uspostavljena). U tom slučaju ponovo pokrenite računalo ili pokrenite softver za HP Image Zone kako biste povratili potpunu funkcionalnost. Za dodatne informacije o skeniranju s računala i o podešavanju, promjeni veličine, zakretanju, izrezivanju i povećanju oštrine skeniranih fotografija, pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koja je isporučena s vašim softverom. Skeniranje Ovo poglavlje sadrži informacije o: slanju skeniranog dokumenta na i sa različitih odredišta i prilagođavanju pregleda slike. Skeniranje u aplikaciju Slijedite sljedeće korake ako je HP all-in-one izravno spojen s računalom putem USB kabela. Skenirajte originale smještene na staklu direktno s upravljačke ploče. Korisnički priručnik 51 Poglavlje 8 Napomena Izbornici u ovom poglavlju mogu se razlikovati po sadržaju ovisno o operativnom sistemu računala i aplikaciji koja je postavljena kao odredište skeniranja u HP Image Zone. Slanje skeniranog dokumenta u aplikaciju 1 2 3 4 Postavite original tekstom okrenutim prema dolje na desni prednji kut stakla. U području za skeniranje pritisnite gumb Skeniraj u.... Pojavit će se izbornik Skeniraj u... s popisom odredišta u koja su uključene i aplikacije za sve skenirane dokumente. Zadano odredište je ono koje ste odabrali posljednji put kad ste koristili ovaj izbornik. Izbor aplikacija i ostalih odredišta koje će se prikazati na izborniku Skeniraj u... određujete pomoću softvera HP Image Zone na računalu. Za izbor aplikacije koja će primiti skeniranu sliku odaberite aplikaciju pomoću ili , a zatim pritisnite OK ili Početak skeniranja. Pregled slike skeniranog sadržaja pojavljuje se na prozoru HP Scan (Skeniranje) na računalu, gdje ju možete obrađivati. Za dodatne informacije o obradi pregleda slike pogledajte HP Image Zone Help (HP Image Zone pomoć) prikazanu na zaslonu koji se isporučuje uz softver. U prozoru HP Scan (Skeniranje) obrađujte pregled slike po volji. Nakon završetka pritisnite Accept (Prihvati). Vaš HP all-in-one šalje skenirani sadržaj odabranoj aplikaciji. Na primjer, ako odaberete softver HP Image Zone (Windows) ili JPEG to HP Gallery (Macintosh), te opcije automatski otvaraju i prikazuju sliku. Softver HP Image Zone ima mnoge alate pomoću kojih možete uređivati skeniranu sliku. Cjelokupnu kvalitetu slike možete poboljšati podešavanjem svjetline, oštrine, tonova boja i zasićenosti. Također možete rezati, ravnati, rotirati i mijenjati veličinu slike. Kad dobijete željeni izgled slike, možete otvoriti drugu aplikaciju, poslati je emailom, spremiti je u datoteku ili je ispisati. Za više informacija o korištenju softvera HP Image Zone pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Prekid skeniranja Za prestanak skeniranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Skeniranje ➔ 52 HP Officejet 6200 series all-in-one Ispis s računala Uređaj HP all-in-one se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Upute se malo razlikuju ovisno o tome vršite li ispis s osobnog računala s operativnim sustavom Windows ili Macintosh. Obavezno slijedite upute koje ogovaraju vašem operativnom sustavu. Osim mogućnosti ispisa opisanih u ovom poglavlju, postoji i mogućnost posebnih ispisa, kao što je ispis stranica bez rubova i biltena; mogućnost izravnog ispisa s digitalnog fotoaparata koji podržava PictBridge standard, te korištenje skeniranih slika za ispis u softveru HP Image Zone. ● ● Za više informacija o ispisu s digitalnog fotoaparata vidi Korištenje PictBridge fotoaparata. Za više informacija o posebnim vrstama ispisa ili ispisu slika u programu HP Image Zone vidi zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Ispis iz softverske aplikacije Većinu postavki ispisa automatski podešava aplikacija iz koje vršite ispis ili HP ColorSmart tehnologija. Postavke morate podesiti ručno samo kad mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na posebnim vrstama papira ili folije ili koristite posebne značajke. Za ispis iz softverske aplikacije koju ste koristili za izradu dokumenta (korisnici operativnog sustava Windows) 1 2 3 4 5 6 7 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). Za pisač odaberite HP all-in-one. Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u dijaloškom okviru Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), ili Printer (Pisač). Odaberite opcije ispisa korištenjem značajki koje se nalaze na karticama Paper/ Quality (Kvaliteta papira), Finishing (Dovršavanje), Effects (Efekti), Basics (Osnove), Color (Boja). Naputak Jednostavno možete odabrati odgovarajuće opcije ispisa s prethodno definiranog popisa zadataka za ispis na kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). Pritisnite na bilo koju vrstu ispisa na popisu What do you want to do? (Što želite učiniti?). Zadane postavke za odabrani tip ispisa su postavljene i prikazane na kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). Ako je potrebno, postavke možete podesiti ovdje ili napraviti izmjene na drugim karticama u dijaloškom okviru Properties (Svojstva). Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva). Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu). Korisnički priručnik 53 Ispis s računala 9 Poglavlje 9 Ispis s računala Za ispis sa softverske aplikacije koju ste koristili za izradu dokumenta (Macintosh korisnici) 1 2 3 4 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izborniku) (OS 9), Print Center (Centar za ispis) (OS 10.2 ili kasnije inačice) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije inačice). U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup (Postava stranice). Pojavljuje se dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice), koji vam omogućava određivanje veličinu papira, orijentaciju i razmjer. Odredite atribute stranice: – – – Izaberite veličinu papira. Odaberite smjer. Unesite postotak razmjera. Napomena Za OS 9, dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice) uključuje i opcije zrcalnog ispisa slike te podešavanja margine stranice za obostrani ispis. 5 6 7 8 Pritisnite OK (U redu). U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). Pojavljuje se dijaloški okvir Print (Ispis). Ako koristite OS 9, otvara se obrazac General (Općenito). Ako koristite OS X, otvara se obrazac Copies & Pages (Kopije i stranice). Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku. Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis). Promjena postavki ispisa Možete prilagoditi postavke ispisa uređaja HP all-in-one za ispisivanje gotovo svega što želite. Korisnici operativnog sustava Windows Prije promjene postavki ispisa, trebate odlučiti želite li promijeniti postavke samo za trenutni ispis ili postavke želite postaviti kao zadane za sve buduće ispise. Kako će se prikazati postavke ispisa ovisi o tome želite li primijeniti promjene na sve buduće ispise ili samo na tekući ispis. Promjena postavki ispisa za sve buduće poslove 1 2 U programu HP Director pritisnite Settings (Postavke), stavite kursor na Print Settings (Postavke ispisa), a zatim pritisnite Printer Settings (Postavke pisača). Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu). Promjena postavki ispisa za trenutni ispis 1 2 3 54 U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). Provjerite je li HP all-in-one odabrani pisač. Pritisnite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva). HP Officejet 6200 series all-in-one Korisnici sustava Macintosh Pomoću dijaloških okvira Page Setup (Postava stranice) i Print (Ispis) možete mijenjati postavke ispisa. Koji dijaloški okvir ćete koristiti ovisi o tome koju postavku želite promijeniti. Promjena veličine papira, orijentacije ili postotka razmjera 1 2 3 Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izborniku) (OS 9), Print Center (Centar za ispis) (OS 10.2 ili kasnije inačice) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije inačice). U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup (Postava stranice). Promijenite postavke veličine papira, orijentacije i postotka skaliranja i potom pritisnite OK. Promjena ostalih postavki ispisa 1 2 3 Prije početka ispisa odaberite HP all-in-one u Chooser (Izborniku) (OS 9), Print Center (Centar za ispis) (OS 10.2 ili kasnije inačice) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (OS 10.3 ili kasnije inačice). U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). Promijenite postavke ispisa i pritisnite Print (Ispis). Prekid ispisa Iako ste u mogućnosti zaustaviti ispis sa HP all-in-one ili računala, naš je savjet da ispis zaustavite sa HP all-in-one kako bi ostvarili najbolje rezultate. Kako bi zaustavili ispis sa HP all-in-one ➔ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Na zaslonu upravljačke ploče potražite poruku Ispis poništen. Ukoliko se poruka ne ispiše, ponovo pritisnite tipku Odustani. Korisnički priručnik 55 Ispis s računala 4 5 Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), ili Printer (Pisač). Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu). Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijaloškom okviru Print (Ispis) za početak ispisa. Ispis s računala Poglavlje 9 56 HP Officejet 6200 series all-in-one 10 Postavljanje faksa Nakon što ste poduzeli sve korake navedene u Vodiču za postavljanje, pomoću uputa iz ovog poglavlja završite s postavljanjem faksa. Zadržite Vodič za postavljanje za kasniju upotrebu. U ovom poglavlju možete saznati kako postaviti uređaj HP all-in-one tako da se faksiranje odvija uspješno s drugom opremom i uslugama koje već imate na telefonskoj liniji na koju je priključen HP all-in-one. Druga oprema/usluge koje dijele liniju za faks Preporučene postavke faksa Nijedna Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne primaju) Imate namjensku telefonsku liniju za faksiranje. DSL usluga telefonskog poduzeća. Slučaj B: Postavljanje HP all-in-one uz DSL Sustav privatne centrale (PBX) ili ISDN sustav Slučaj C: Postavljanje uređaja HP all-inone s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom Usluga razlikovnog zvona preko telefonskog poduzeća. Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji Glasovni pozivi. Slučaj E: Zajednička linija za govorne Na ovu telefonsku liniju primate i glasovne pozive/faks i faks pozive. Glasovni pozivi i usluga glasovne pošte. Na ovu telefonsku liniju primate glasovne i faks pozive i kod vašeg telefonskog poduzeća pretplaćeni ste na uslugu glasovne pošte. Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s govornom poštom Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne primaju) Ako imate odvojenu telefonsku liniju na koju ne primate govorne pozive, a nikakva druga oprema nije spojena na ovu telefonsku liniju, postavite uređaj HP all-in-one na način opisan u ovom odjeljku. Korisnički priručnik 57 Postavljanje faksa Prije početka postavljanja uređaja HP all-in-one za faksiranje, odredite koju opremu i usluge imate na istoj telefonskoj liniji. Iz prvog stupca sljedeće tablice odaberite kombinaciju opreme i usluga za postavke kod kuće ili u uredu. Zatim u drugom stupcu potražite postavljanje za vaš slučaj. Upute korak-po-korak za svaki slučaj možete naći dalje u ovom poglavlju. Poglavlje 10 Postavljanje faksa Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE" Postavljanje uređaja HP all-in-one s odvojenom linijom za faks 1 Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju. 2 3 4 Postavite uređaj HP all-in-one na automatsko odgovaranje na dolazne pozive. Pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se ne upali lampica. (Nije obavezno) Promijenite postavku Zvono za javljanje na jedno ili dva zvona. Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa. Kada telefon zazvoni, uređaj HP all-in-one će automatski odgovoriti na poziv nakon broja zvona koji ste postavili u postavci Zvono za javljanje. Zatim će faks uređaju pošiljatelja početi odašiljati tonove primanja faksa te će primiti faks. Slučaj B: Postavljanje HP all-in-one uz DSL Ako vam telefonska kompanija pruža DSL uslugu, slijedite upute u ovom odjeljku za spajanje DSL filtra između zidne telefonske utičnice i uređaja HP all-in-one. DSL filtar uklanja digitalne signale koji mogu ometati uređaj HP all-in-one u komuniciranju s telefonskom linijom. (DSL se u vašoj državi/regiji možda zove ADSL.) Opreznost Ako imate DSL liniju, a ne spojite DSL filtar, možda nećete moći slati i primati faksove s uređaja HP all-in-one. 58 HP Officejet 6200 series all-in-one Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one Zidna telefonska utičnica 2 DSL filtar i kabel koji ste dobili od davatelja DSL usluge 3 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE" Postavljanje uređaja HP all-in-one uz DSL 1 2 DSL filtar dobivate od davatelja DSL usluga. Pomoću telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključite jedan kraj u otvoreni priključak DSL filtra, a drugi kraj priključite u priključak s oznakom "1-LINE" koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP all-in-one. Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. 3 4 Spojite kabel DSL filtra u zidnu telefonsku utičnicu. Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa. Slučaj C: Postavljanje uređaja HP all-in-one s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom Ako koristite PBX telefonski sustav ili ISDN modem, obavezno učinite sljedeće: ● Ako koristite PBX ili ISDN modem, spojite HP all-in-one na priključak određen za faks i telefon. Isto tako, ako je moguće, provjerite je li ISDN modem postavljen na ispravnu vrstu preklopnika za vašu državu/regiju. Napomena Neki ISDN sustavi omogućuju vam konfiguriranje priključaka za određenu telefonsku opremu. Na primjer, možda ste jedan priključak konfigurirali za telefon i Group 3 standard faksiranja, a drugi priključak za višestruku namjenu. Ako imate poteškoća dok je uređaj spojen na priključak za faks/telefon ISDN pretvarača, pokušajte s višenamjenskim priključkom; možda je označen "multi-combi" ili slično. ● Ako koristite telefonski sustav PBX, postavite ton poziva na čekanju na "off" (isključeno). Korisnički priručnik 59 Postavljanje faksa 1 Poglavlje 10 Opreznost Mnogi digitalni PBX sustavi imaju ton poziva na čekanju koji je po tvorničkoj postavci "on" (uključen). Ton poziva na čekanju ometat će prijenos faksova i nećete moći slati i primati faksove s uređajem HP all-inone. Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili s PBX sustavom i nađite upute kako isključiti ton poziva na čekanju. ● Postavljanje faksa ● Ako koristite PBX telefonski sustav, birajte broj za vanjsku liniju prije biranja broja faksa. Obavezno koristite kabel koji ste dobili za spajanje uređaja HP all-in-one sa zidnim telefonskim kabelom, jer inače možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju. Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji Ako imate pretplatu na uslugu razlikovnog zvona (kod vaše telefonske kompanije) koja vam omogućuje više telefonskih brojeva na jednoj liniji, svaki s različitim zvonom, postavite HP all-in-one kako je opisano u ovom odjeljku. Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE" Postavljanje uređaja HP all-in-one uz uslugu razlikovnog zvona 1 Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju. 2 60 Postavite uređaj HP all-in-one na automatsko odgovaranje na dolazne pozive. Pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se ne upali lampica. HP Officejet 6200 series all-in-one 3 Promijenite postavku Obrazac zvona za odgovor na postavku koju je vašem broju faksa dodijelila telefonska kompanija; na primjer, dva zvona ili tri zvona. Za informacije o promjeni ove postavke vidi Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono). Napomena HP all-in-one je tvornički postavljen za odgovaranje na sve vrste zvona. Ako ne postavite točno zvono koje je vašem broju faksa dodijelila telefonska kompanija, uređaj HP all-in-one će možda odgovarati i na govorne i na faks pozive ili neće uopće odgovarati. 4 5 (Nije obavezno) Promijenite postavku Zvono za javljanje na jedno ili dva zvona. Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa. Slučaj E: Zajednička linija za govorne pozive/faks Ako primate govorne i faks pozive na isti telefonski broj, a nemate drugu uredsku opremu (ili govornu poštu) na ovoj telefonskoj liniji, postavite uređaj HP all-in-one kao što je opisano u ovom odjeljku. Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE" Postavljanje uređaja HP all-in-one sa zajedničkom linijom za govorne pozive/faks 1 Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji Korisnički priručnik 61 Postavljanje faksa Uređaj HP all-in-one će automatski odgovarati na dolazne pozive sa zvonom koje ste odabrali (postavka Obrazac zvona za odgovor) nakon broja zvona koji ste odabrali (postavka Zvono za javljanje). Zatim će faks uređaju pošiljatelja početi odašiljati tonove primanja faksa te će primiti faks. Poglavlje 10 2 je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju. Sada trebate odlučiti kako želite da uređaj HP all-in-one odgovara na pozive, automatski ili ručno: – Postavljanje faksa – 3 Ako postavite uređaj HP all-in-one na automatsko odgovaranje na pozive, odgovarat će na sve dolazne pozive te primati faksove. U ovom slučaju uređaj HP all-in-one neće moći razlikovati između poziva za faks i govornih poziva; ako mislite da je poziv govorni, trebate odgovoriti prije uređaja HP all-in-one. Za automatsko odgovaranje na faks pozive pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se ne upali lampica. Ako postavite uređaj HP all-in-one na automatsko primanje faksova, morate biti u mogućnosti odgovoriti na dolazni poziv, jer u protivnom uređaj HP all-inone ne može primati faksove. Za ručno primanje faks poziva pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se lampica ne ugasi. Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa. Ako podignete slušalicu prije nego uređaj HP all-in-one odgovori na poziv i na faks uređaju pošiljatelja čujete tonove faksa, trebate odgovoriti na faks poziv ručno. Upute potražite u Ručno primanje faksa. Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s govornom poštom Ako primate govorne pozive i pozive za faks na istoj telefonskoj liniji, a kod telefonske kompanije ste se pretplatili na uslugu govorne pošte, postavite uređaj HP all-in-one na način opisan u ovom odjeljku. Napomena Ne možete automatski primati faksove ako imate uslugu govorne pošte na istoj telefonskoj liniji koju koristite za faks pozive. Morate ručno primati faksove; to znači da morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazne faks pozive. Ako umjesto toga želite automatski primati faksove, obratite se telefonskoj kompaniji i pretplatite se na uslugu razlikovnog zvona ili nabavite odvojenu telefonsku liniju za slanje faksova. 62 HP Officejet 6200 series all-in-one Pogled na stražnju stranu uređaja HP all-in-one Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP all-in-one uključen u priključak "1-LINE" Postavljanje uređaja HP all-in-one za govornu poštu 1 Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Opreznost Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP all-inone u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju. 2 3 Postavite uređaj HP all-in-one na ručno odgovaranje na dolazne pozive. Pritišćite gumb Automatsko odgovaranje dok se lampica ne ugasi. Pokrenite testiranje faksa. Upute potražite u Testiranje postavki faksa. Morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazne pozive, jer u protivnom uređaj HP all-in-one neće moći primati faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Testiranje postavki faksa Možete testirati postavke faksa za provjeru statusa uređaja HP all-in-one i provjeriti je li ispravno postavljen za faksiranje. Ovaj test možete obaviti nakon što dovršite postavljanje uređaja HP all-in-one za faksiranje. Test će napraviti sljedeće: ● ● ● ● ● Provjeriti hardver faksa Potvrditi je li telefonski kabel uključen u pravi priključak Provjeriti ton za biranje Pronaći aktivnu telefonsku liniju Provjeriti status veze telefonske linije Uređaj HP all-in-one će ispisati izvješće s rezultatima testiranja. Ako test ne bude zadovoljavajući, pregledajte izvješće i nađite informacije o rješavanju problema i ponovno provedite testiranje. Korisnički priručnik 63 Postavljanje faksa 1 Poglavlje 10 Testiranje postavki faksa pomoću upravljačke ploče 1 2 3 4 5 Postavite uređaj HP all-in-one za faksiranje prema uputama za postavljanje koje se nalaze u ovom poglavlju. Prije testiranja provjerite jeste li umetnuli spremnike s tintom i papir. Za više informacija pogledajte Zamjena spremnika s tintom i Umetanje papira pune veličine. Pritisnite Postavke. Pritisnite 6, a zatim 5. Time odabirete izbornik Alati, a zatim Pok.test.faksa. Uređaj HP all-in-one na zaslonu upravljačke ploče prikazuje status testiranja i ispisuje izvješće. Pregledajte izvješće. Postavljanje faksa – – 6 Ako test zadovoljava, a vi još uvijek imate problema s faksiranjem, provjerite jesu li postavke faksa popisane u izvješću ispravne. Postavka koja je ostavljena praznom ili nije ispravna može uzrokovati probleme pri faksiranju. Ako test ne zadovolji, pregledajte izvješće kako biste pronašli informacije o tome kako riješiti probleme na koje ste naišli. Nakon što izvadite izvješće o faksiranju iz uređaja HP all-in-one, pritisnite OK. Ako je potrebno, riješite probleme i ponovno provedite testiranje. Za više informacija o rješavanju problema na koje ste naišli tijekom testiranja pogledajte Testiranje faksa ne zadovoljava. 64 HP Officejet 6200 series all-in-one 11 Korištenje značajki faksa Svoj HP all-in-one možete koristiti za slanje i primanje faksova, uključujući i onih u boji. Brzo biranje možete postaviti za jednostavno i brzo slanje faksova na brojeve koje često koristite. S upravljačke ploče možete također postaviti niz opcija faksa, kao što je rezolucija. Trebali biste se upoznati s programom HP Director koji je bio u paketu s vašim HP Image Zone softverom kako biste mogli potpuno iskoristiti sve njegove značajke. Pomoću programa HP Director možete poslati faks sa svog računala, uključujući i računalom generiranu naslovnu stranicu i jednostavno postaviti brzo biranje brojeva na koje često šaljete faksove. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Za više informacija o pristupu programu HP Director vidi Pomoću HP Image Zone možete učiniti više sa svojim HP all-in-one. Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova Vaš HP all-in-one se može postaviti na automatsko ili ručno primanje faksova, ovisno o instalacijama u vašem domu ili uredu. Ako postavite HP all-in-one na automatsko primanje faksova, on će odgovarati na sve dolazne pozive i primat će faksove. Ako postavite HP all-in-one na ručno primanje faksova, morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazni faks poziv, jer u protivnom vaš HP all-in-one neće moći primiti faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Za više informacija o postavljanju uredske opreme s uređajem HP all-in-one vidi Postavljanje faksa. Odabir preporučenog načina odgovaranja za svoje postavke Pogledajte tablicu koja se nalazi ispod za utvrđivanje preporučenog načina odgovaranja za HP all-in-one ovisno o postavkama u vašem domu ili uredu. Iz prvog stupca u tablici odaberite vrstu opreme i usluge koje su primjenjive na instalacije u uredu. Zatim potražite preporučeni način odgovaranja u drugom stupcu. Treći stupac opisuje kako HP all-in-one odgovara na dolazne pozive. Nakon utvrđivanja preporučenog načina odgovaranja za postavke kod kuće ili u uredu, za više informacija pogledajte Postavljanje načina odgovaranja. Korisnički priručnik 65 Korištenje značajki faksa U nekim ćete situacijama htjeti primati faksove ručno. Primjerice, ako imate zajedničku liniju za HP all-in-one i telefon, a nemate različite vrste zvona ili telefonsku sekretaricu, morat ćete postaviti HP all-in-one na ručno primanje faksova. Ako se pretplatite na uslugu govorne pošte, također trebate ručno odgovarati na faksove. To se događa stoga što HP all-in-one neće moći razlikovati faks pozive i telefonske pozive. Poglavlje 11 Oprema/usluge koje zajednički koriste vašu liniju za faks Preporučeni način odgovaranja Opis Nijedna Automatsko (Imate odvojenu liniju za faks na koju primate samo faks pozive.) (Lampica Automatsko odgovaranje je upaljena.) HP all-in-one automatski odgovara na sve dolazne pozive pomoću postavke Zvono za javljanje. Za dodatne informacije o postavljanju različitih zvonjenja za odgovor vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. Zajednička glasovna i faks linija, bez automatske sekretarice. Ručno Korištenje značajki faksa (Imate zajedničku telefonsku liniju na koju primate glasovne i faks pozive.) (Lampica Automatsko odgovaranje je ugašena.) HP all-in-one neće automatski odgovarati na pozive. Faksove morate primati ručno pritiskom na Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Ovu postavku možete koristiti ako su većina poziva na ovoj telefonskoj liniji glasovni pozivi i rijetko primate faksove. Usluga glasovne pošte Ručno koju nudi vaše telefonsko (Lampica poduzeće. Automatsko odgovaranje je ugašena.) HP all-in-one neće automatski odgovarati na pozive. Faksove morate primati ručno pritiskom na Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Automatska sekretarica i zajednička linija za glasovne pozive i faksove. Automatska sekretarica će odgovoriti na poziv, a uređaj HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP allin-one će primiti faks. Usluga razlikovnih zvona. 66 Automatsko (Lampica Automatsko odgovaranje je upaljena.) Automatsko (Lampica Automatsko odgovaranje je upaljena.) Također, postavite broj zvonjenja za odgovor na uređaju HP all-in-one na veći broj od broja zvonjenja za odgovor na automatskoj sekretarici. Automatska sekretarica mora odgovoriti na poziv prije uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju broja zvonjenja za odgovor vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. HP all-in-one automatski odgovara na sve dolazne pozive. Provjerite odgovara li zvono koje je telefonsko poduzeće postavilo za vašu liniju za faks postavci Uzorak zvona za odgovor postavljenoj na uređaju HP all-in-one. Za dodatne informacije vidi Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono). HP Officejet 6200 series all-in-one Postavljanje načina odgovaranja Način odgovaranja utvrđuje odgovara li uređaj HP all-in-one na dolazne pozive. Ako postavite uređaj HP all-in-one na automatsko primanje faksova (lampica Automatsko odgovaranje je upaljena), on će odgovarati na sve dolazne pozive i primat će faksove. Ako postavite uređaj HP all-in-one na ručno primanje faksova (lampica Automatsko odgovaranje je ugašena), morate biti u mogućnosti osobno odgovoriti na dolazni faks poziv, jer u protivnom uređaj HP all-in-one neće primati faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Ako ne znate koji način odgovaranja koristiti pogledajte Odabir preporučenog načina odgovaranja za svoje postavke. ➔ Za postavljanje načina odgovaranja pritisnite gumb Automatsko odgovaranje. Kad je lampica Automatsko odgovaranje upaljena, uređaj HP all-in-one automatski odgovara na pozive. Kad je lampica ugašena, HP all-in-one ne odgovara na pozive. Slanje faksa Faks možete poslati na više različitih načina. Pomoću upravljačke ploče s uređaja HP all-in-one možete poslati crno-bijeli ili faks u boji. Također možete slati faksove ručno s povezanog telefona. Ovo vam omogućuje razgovor s primateljem prije slanja faksa. Ako često šaljete faksove na iste brojeve možete postaviti brzo biranje i slati faksove pomoću gumba Brzo biranje ili gumba za brzo biranje jednim pritiskom. Pregledajte ovaj odjeljak za više informacija o načinima slanja faksa. Pomoću upravljačke ploče možete poslati osnovni faks od jedne ili više stranica. Napomena Ako trebate tiskanu potvrdu da su vaši faksovi uspješno poslani, omogućite potvrdu faksa prije slanja faksova. Upute potražite u Omogućavanje potvrde slanja faksa. Naputak Faksove možete slati i pomoću nadzora biranja. Ovo vam omogućuje upravljanje tempiranjem biranja. Ova je značajka korisna kada želite telefonskom karticom naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati na tonske znakove. Detaljnije informacije potražite u Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa. 1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Ako šaljete samo jednu stranicu faksa i nju možete staviti na staklo. Napomena Ako šaljete faks od više stranica, originale morate umetnuti u uređaj za automatsko umetanje dokumenata. 2 Pomoću tipkovnice unesite broj faksa. Naputak Za pauzu unutar broja faksa, pritisnite Ponovno biranje / pauza. 3 4 Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo. Ako je original postavljen na staklo, pritisnite 1. Korisnički priručnik 67 Korištenje značajki faksa Slanje osnovnog faksa Poglavlje 11 Naputak S uređaja HP all-in-one možete slati i faksove u boji, na primjer fotografije. Samo pritisnite Početak slanja faksa - U boji umjesto Početak slanja faksa - Crno-bijelo. Jeste li znali da faks možete poslati i sa svog računala pomoću HP Director koji se isporučuje s vašim HP Image Zone softverom? Također možete stvoriti i priložiti računalom generiranu naslovnu stranicu koju možete poslati sa svojim faksom. To je jednostavno. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver HP Image Zone. Omogućavanje potvrde slanja faksa Ako trebate tiskanu potvrdu da su vaši faksovi uspješno poslani, omogućite potvrdu faksa prije slanja faksova. Zadana postavka potvrde slanja faksa je Kod svake pogreške. To znači da vaš HP all-in-one ispisuje izvješće samo ako postoji problem u slanju ili primanju faksa. Poruka o potvrdi koja naznačuje je li faks uspješno poslan nakratko se pojavljuje na zaslonu upravljačke ploče nakon svake transakcije. Za dodatne informacije o ispisu izvješća pogledajte Ispis izvješća. 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 2, a zatim 1. Time odabirete Izvješće o ispisu i potom Postavljanje izvješća o faksu. Pritišćite dok se ne pojavi Samo kod slanja, a zatim pritisnite OK. Svaki put kada šaljete faks HP all-in-one će ispisati izvješće o potvrdi obavješćujući vas je li faks uspješno poslan. Korištenje značajki faksa Napomena Ako odaberete Samo kod slanja, nećete primati ispisana izvješća ako se dok HP all-in-one prima faksove pojave pogreške. Za prikaz pogreški kod primanja faksova ispišite Dnevnik zapisa faksa. Za više informacija o ispisu Dnevnika zapisa faksa vidi Ručno generiranje izvješća. Ručno slanje faksa preko telefona Prije nego što pošaljete faks možete nazvati primatelja i razgovarati s njim. Ovakav način slanja faksa zove se ručno slanje faksa. Ručno slanje faksa je korisno kad želite prije slanja faksa biti sigurni da je primatelj dostupan. 1 2 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Birajte broj pomoću gumba na telefonu koji je priključen na uređaj HP all-in-one. Napomena Za biranje broja morate koristiti gumbe na telefonu. Ne možete koristiti tipkovnicu na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one. 3 Učinite nešto od sljedećeg: – – 68 Ako nakon biranja broja čujete faks tonove, za slanje faksa pritisnite Početak slanja faksa - Crno bijelo ili Početak slanja faksa - U boji unutar tri sekunde. Ako primatelj odgovori na poziv možete povesti razgovor prije slanja faksa. Kada budete spremni za slanje faksa na upravljačkoj ploči pritisnite Početak slanja faksa - Crno bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. HP Officejet 6200 series all-in-one Dok traje prijenos faksa telefonska linija će biti tiha. U to vrijeme možete spustiti slušalicu. Ako želite nastaviti razgovor s primateljem, ostanite na liniji dok se prijenos faksa ne završi. Slanje faksa pomoću ponovnog biranja Pomoću ponovnog biranja možete poslati faks na broj faksa koji je posljednji biran s upravljačke ploče. 1 2 3 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Pritisnite Ponovno biranje / pauza. Posljednji birani broj će se pojaviti na zaslonu upravljačke ploče. Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. Slanje faksa pomoću brzog biranja Faks možete brzo poslati pritiskom na gumb Brzo biranje ili gumb za brzo biranje jednim pritiskom koji se nalazi na upravljačkoj ploči. Gumbi za brzo biranje jednim pritiskom podudaraju se s prvih pet unosa za brzo biranje. Unosi za brzo biranje neće se pojaviti dok ih ne postavite. Detaljnije informacije potražite u Postavljanje brzog biranja. 1 2 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Učinite nešto od sljedećeg: – – 3 Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. Programirano slanje faksa Možete programirati slanje crno-bijelog faksa kasnije istog dana (na primjer, kada telefonska linija nije zauzeta ili je cijena telefonskog poziva jeftinija). Prilikom programiranog slanja faksa, originali moraju biti umetnuti u ladicu za umetanje dokumenata, ne na staklu. Uređaj HP all-in-one će automatski poslati faks u navedeno vrijeme. Možete programirati slanje samo jednog faksa istovremeno. Međutim, u programirano vrijeme slanja, možete normalno slati faksove. 1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Napomena Umetnite originale u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na staklo. Ova značajka nije podržana ako originale umetnete na staklo. 2 3 4 U području kontrola za faks pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Kako faksirati. Pritišćite dok se ne pojavi Poslati kasnije, a zatim pritisnite OK. Unesite vrijeme slanja pomoću numeričke tipkovnice i zatim pritisnite OK. Korisnički priručnik 69 Korištenje značajki faksa – Pritišćite gumb Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo biranje. Kroz unose za brzo biranje se možete kretati i pritiskom na ili . Pritisnite Brzo biranje i zatim unesite šifru za brzo biranje pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom. Poglavlje 11 5 6 Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo biranje. Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo. Uređaj HP all-in-one šalje faks u navedeno vrijeme i navedeno vrijeme će se pojaviti na zaslonu upravljačke ploče. Poništavanje programiranog faksa Programirani faks ili faks koji se trenutačno šalje možete poništiti. Nakon programiranja slanja faksa, programirano vrijeme će se pojaviti na zaslonu kontrolne ploče. ➔ Nakon što se programirano vrijeme prikaže na upravljačkoj ploči pritisnite Odustani i zatim 1. Programirano slanje faksa je poništeno. Slanje faksa iz memorije Možete skenirati crno-bijeli faks u memoriju i zatim ga poslati iz memorije. Ova mogućnost je korisna ako pokušavate poslati faks na broj koji je zauzet ili privremeno nedostupan. Uređaj HP all-in-one originale skenira u memoriju i šalje ih kada se uspije spojiti s faks uređajem primatelja. Nakon što HP all-in-one skenira stranice u memoriju, možete odmah ukloniti originale iz ladice za umetanje dokumenata. 1 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Korištenje značajki faksa Napomena Umetnite originale u ladicu za umetanje dokumenata, a ne na staklo. Ova značajka nije podržana ako originale umetnete na staklo. 2 3 4 5 U području kontrola za faks pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Kako faksirati. Pritisnite dok se ne pojavi Sken. i sl. fak., a zatim pritisnite OK. Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo biranje. Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo. Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - u boji, faks će biti poslan kao crno-bijeli, a na zaslonu upravljačke ploče pojavit će se poruka. Uređaj HP all-in-one skenira originale u memoriju i šalje faksove kada je faks uređaj primatelja dostupan. Ako želite poslati sve faksove s ovom postavkom, promijenite je u zadanu. Detaljnije informacije potražite u Postavljanje novih zadanih postavki. Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa Nadzor biranja prilikom slanja faksa omogućuje vam biranje broja s upravljačke ploče na isti način kao što biste birali i običan telefonski broj. Ova je značajka korisna kada želite telefonskom karticom naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati na tonske znakove. Također vam omogućuje biranje broja vlastitim tempom, ako je to potrebno. 70 HP Officejet 6200 series all-in-one Napomena Provjerite je li zvuk uključen, jer u protivnom nećete čuti ton za biranje. Upute potražite u Podešavanje glasnoće. 1 2 3 4 5 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Ako šaljete samo jednu stranicu faksa i nju možete staviti na staklo. Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. Ako je original postavljen na staklo, pritisnite 1. Nakon što čujete ton za biranje, unesite broj pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Slijedite svaku uputu koja se pojavi. Vaš se faks šalje kada faks uređaj primatelja odgovori. Primanje faksa Faksove HP all-in-one možete primati automatski ili ručno, ovisno o postavljenom načinu odgovaranja. Ako lampica uz gumb Automatsko odgovaranje svijetli, HP allin-one će automatski odgovarati na dolazne pozive i primati faksove. Ako je lampica isključena, morate ručno primiti faks. Za dodatne informacije o načinu odgovaranja vidi Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova. Napomena Ako ste za ispis fotografija instalirali spremnik s tintom za ispis fotografija, možda ćete ga htjeti zamijeniti spremnikom s crnom tintom za primanje faksova. Vidi Rad sa spremnicima s tintom. Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor Napomena Ova postavka može se primijeniti samo ako je HP all-in-one postavljen na automatsko primanje faksova. Postavka Zvono za javljanje je važna ako imate i automatsku sekretaricu na istoj telefonskoj liniji na kojoj je i HP all-in-one. Automatska sekretarica trebala bi odgovoriti na poziv prije HP all-in-one. Broj zvona za odgovor za HP all-in-one treba biti veći od broja zvona za odgovor za automatsku sekretaricu. Na primjer, postavite automatsku sekretaricu na odgovaranje unutar 4 zvona, a uređaj HP all-in-one na odgovaranje unutar maksimalnog broja zvona koje uređaj podržava. (Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve postavke automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP all-in-one će primiti faks. Ako je poziv glasovni, telefonska će sekretarica snimiti dolaznu poruku. Postavljanje broja zvonjenja za odgovor preko upravljačke ploče 1 2 3 4 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4 i potom 3. Time odabirete Osn. postavljanje faksa i potom Zvono za javljanje. Pomoću tipkovnice unesite odgovarajući broj zvona za odgovor. Za prihvat postavke pritisnite OK. Korisnički priručnik 71 Korištenje značajki faksa Možete navesti koliko puta treba zazvoniti prije nego HP all-in-one automatski odgovori na poziv. Poglavlje 11 Ručno primanje faksa Ako uređaj HP all-in-one postavite na ručno primanje faksova (lampica Automatsko odgovaranje je isključena) ili čujete tonove za faks kada odgovorite na poziv, za primanje faksova slijedite upute navedene u ovom odjeljku. Faksove možete ručno primati s telefona koji je: ● ● Izravno spojen na HP all-in-one (na "2-EXT" priključku) Na istoj telefonskoj liniji, ali nije spojen s HP all-in-one 1 2 3 Provjerite je li HP all-in-one uključen i ima li u ulaznoj ladici papira. Uklonite originale iz ladice za umetanje dokumenata. Postavite postavku Zvono za javljanje na veći broj, što vam omogućuje odgovaranje na dolazni poziv prije nego to učini HP all-in-one. ili postavite HP allin-one na automatsko odgovaranje na faksove. Za informacije o postavljanju različitih zvona za odgovor vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. Za informacije o postavljanju HP all-in-one na ručno primanje faksova vidi Postavljanje načina odgovaranja. Učinite nešto od sljedećeg: 4 – Ako se telefon nalazi na istoj telefonskoj liniji (ali nije uključen u stražnju stranu uređaja HP all-in-one) te s faks uređaja pošiljatelja čujete tonove faksa, pričekajte 5 - 10 sekundi, a zatim na telefonu pritisnite 1 2 3. Ako uređaj HP all-in-one ne počne primati faks, pričekajte još nekoliko sekundi i ponovno pritisnite 1 2 3. Korištenje značajki faksa Napomena Kada uređaj HP all-in-one primi dolazni poziv, na zaslonu upravljačke ploče prikazat će se Zvonjenje. Ako podignete slušalicu, nakon nekoliko sekundi pojavit će se poruka Telefon isklj.. Morate pričekati da se pojavi poruka Telefon isklj. prije pritiska na 1 2 3, jer u protivnom nećete moći primiti faks. – Ako trenutno s pošiljateljem faksa razgovarate putem telefona koji je spojen na HP all-in-one, uputite ga da na svom faks uređaju pritisne Start (Početak). Nakon što čujete tonove faksa s faksa pošiljatelja, pritisnite gumb Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji na upravljačkoj ploči. Potom pritisnite 2 kako biste primili faks. Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - U boji, a pošiljatelj pošalje crno-bijeli faks, uređaj HP all-in-one će ispisati crno-bijeli faks. Prozivanje za primanje faksa Prozivanje vašem HP all-in-one omogućava slanje upita drugom faks uređaju za slanje faksa kojeg ima na čekanju. Kada koristite značajku Prozivanje za primanje, HP allin-one poziva odabrane faks uređaje i od njih zahtjeva slanje faksa. Odabrani faks uređaj mora biti postavljen za prozivanje i imati faks za slanje spreman. Napomena Uređaj HP all-in-one ne podržava šifre za prozivanje. Za ovu značajku zaštite faks uređaj koji prima faks (HP all-in-one) mora dati šifru onom uređaju koji proziva da bi mogao primiti faks. Uređaj koji prozivate nipošto ne bi smio imati postavljenu šifru (niti mu tvornički zadana šifra smije biti promijenjena), jer u protivnom HP all-in-one neće biti u mogućnosti primiti faks. 1 72 U području kontrola za faks pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Kako faksirati. HP Officejet 6200 series all-in-one 2 3 4 Pritisnite dok se ne pojavi Prozivanje za primanje i zatim pritisnite OK. Unesite broj faksa drugog faks uređaja. Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - U boji, a pošiljatelj pošalje crno-bijeli faks, uređaj HP all-in-one će ispisati crno-bijeli faks. Postavljanje datuma i vremena Datum i vrijeme možete postaviti s upravljačke ploče. Prilikom slanja faksa zajedno sa zaglavljem se ispisuju i tekući datum i vrijeme. Format datuma i vremena temelji se na postavci jezika i države/regije. Napomena Ako vaš HP all-in-one ostane bez napajanja, morat ćete ponovno postaviti datum i vrijeme. 1 2 3 4 5 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4, a zatim 1. Time odabirete Osn. postavljanje faksa i potom Datum i vrijeme. Unesite mjesec, dan i godinu pritiskom odgovarajućih brojeva na tipkovnici. Ovisno o postavci zemlje/regije datum možete unijeti drugačijim redoslijedom. Kursor za podcrtavanje na početku se pojavljuje ispod prve znamenke; automatski se pomiče ispod sljedeće znamenke kada pritisnete gumb. Odzivnik za vrijeme automatski se pojavljuje kad unesete posljednju znamenku datuma. Unesite sate i minute. Ako je vrijeme prikazano u 12-satnom formatu, pritisnite 1 za AM (prijepodne) i 2 za PM (poslijepodne). Postavljanje zaglavlja faksa Zaglavlje faksa ispisuje vaše ime i broj faksa na vrhu svakog faksa koji pošaljete. Preporučamo vam da zaglavlje faksa postavite pomoću Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa) (za korisnike Windowsa) ili pomoću Setup Assistant (Pomoć pri postavljanju) (za korisnike Macintosha) tijekom instalacije HP Image Zone softvera. Zaglavlje faksa također možete postaviti i promijeniti preko upravljačke ploče. Informacije na zaglavlju faksa su u mnogim državama/regijama propisane zakonom. 1 2 3 4 5 6 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4 i potom 2. Time odabirete Osn. postavljanje faksa i potom Zaglavlje faksa. Unesite svoje ime ili naziv poduzeća. Možete unijeti do 25 znakova. Za informacije o unosu teksta s upravljačke ploče pogledajte Unos teksta i simbola. Pritisnite OK. Pomoću numeričkog dijela tipkovnice unesite broj faksa. Možete unijeti do 19 brojki. Pritisnite OK. Korisnički priručnik 73 Korištenje značajki faksa Nove postavke datuma i vremena pojavit će se na zaslonu upravljačke ploče. Poglavlje 11 Možda će vam biti lakše unijeti informacije o zaglavlju faksa pomoću HP Director koji se isporučuje s vašim HP Image Zone softverom. Uz unos informacija o zaglavlju faksa, možete unijeti i informacije o naslovnoj stranici koja će se koristiti kada budete slali faks s računala i priložili naslovnu stranicu. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver HP Image Zone. Unos teksta i simbola Tekst i simbole možete unijeti preko upravljačke ploče pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči kada postavljate unose za brzo biranje i informacije za zaglavlje faksa. Kada birate broj faksa ili telefona također možete unositi simbole s tipkovnice. Kada HP all-in-one bira broj, interpretirat će i simbole i prema tome odgovarati na njih. Primjerice, ako u broj faksa unesete crticu, HP all-in-one će napraviti pauzu prije biranja ostatka broja. Pauza je korisna kada trebate pristup vanjskoj liniji prije biranja broja faksa. Unos teksta pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Korištenje značajki faksa Tekst i simbole možete unijeti pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. ● Pritisnite brojeve na tipkovnici koji odgovaraju slovu naziva. Primjerice, slova a, b i c odgovaraju broju 2, kako je prikazano na gumbu ispod. ● Više puta pritisnite gumb kako biste vidjeli sve dostupne znakove. Napomena Zavisno o vašem jeziku i državi/regiji, mogu biti dostupni i dodatni znakovi. ● ● ● ● ● ● Nakon što se pojavi točno slovo, pričekajte dok se kursor automatski pomakne udesno ili pritisnite . Pritisnite broj koji odgovara sljedećem slovu imena. Više puta pritisnite gumb dok se ne pojavi točno slovo. Prvo slovo u riječi automatski se postavlja kao veliko. Za umetanje razmaka pritisnite Razmak (#). Za umetanje pauze pritisnite Ponovno biranje / pauza. U slijedu brojeva pojavit će se crtica. Za unos simbola, na primjer @, pritišćite gumb Simboli (*) za kretanje kroz popis dostupnih simbola: zvjezdica (*), crtica (-), znak & (&), točka (.), kosa crta (/), zagrade ( ), apostrof ('), znak jednakosti (=), predznak broja (#), znak @ (@), donja crta (_), plus (+), uskličnik (!), točka-zarez (;), upitnik (?), zarez (,), dvotočka (:), znak za postotak (%) i znak za približnu vrijednost (~). Ako pogriješite, pritisnite za brisanje i zatim unesite ispravan unos. Kada ste završili s unosom teksta, pritisnite OK za spremanje unosa. Ispis izvješća Uređaj HP all-in-one možete postaviti tako da automatski ispisuje izvješća o pogreškama te izvješća o potvrdama za svaki faks koji pošaljete i primite. Također 74 HP Officejet 6200 series all-in-one možete i ručno ispisivati sistemska izvješća kako su vam potrebna; ona daju korisne sistemske informacije o vašem HP all-in-one. Prema tvorničkoj postavci vaš HP all-in-one je postavljen tako da ispisuje izvješće samo ako postoji problem u slanju ili primanju faksa. Poruka o potvrdi koja naznačuje je li faks uspješno poslan nakratko se pojavljuje na zaslonu upravljačke ploče nakon svake transakcije. Automatsko generiranje izvješća Svoj HP all-in-one možete konfigurirati tako da automatski ispisuje izvješća o pogreškama i izvješća o potvrdama. Napomena Ako trebate ispisanu potvrdu svaki put kada je faks poslan, prije slanja faksa slijedite ove upute i pritisnite Send Only (Samo kod slanja). 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 2, a zatim 1. Time odabirete Izvješće o ispisu i potom Postavljanje izvješća o faksu. Pritisnite za kretanje kroz sljedeće vrste izvješća: – – – – – – Za odabir izvješća pritisnite OK. Ručno generiranje izvješća Možete ručno generirati izvješća o svom HP all-in-one, poput statusa posljednjeg poslanog faksa, popisa programiranih unosa za brzo biranje ili Izvješća o automatskom testiranju za dijagnostičke svrhe. 1 2 Pritisnite 4 i potom 2. Time odabirete Izvješće o ispisu. Pritisnite za kretanje kroz sljedeće vrste izvješća: – – – – – 3 1: Postavljanje izvješća o faksu: ispisuje automatska izvješća o faksu kako je opisano u Automatsko generiranje izvješća. 2: Posljednji prijenos: ispisuje pojedinosti posljednje transakcije faksa. 3: Dnevnik zapisa faksa: ispisuje dnevnik posljednjih 30 transakcija faksa. 4: Popis brojeva za brzo biranje: ispisuje popis programiranih unosa za brzo biranje. 5: Izvj. o autom. testir.: ispisuje izvješće koje vam pomaže pri dijagnozi problema s ispisom i poravnanjem. Detaljnije informacije potražite u Ispis izvješća o automatskom testiranju. Za ispis izvješća pritisnite OK. Korisnički priručnik 75 Korištenje značajki faksa 4 Kod svake pogreške: ispisuje se nakon svake pogreške u faksiranju (zadano). Kod pogreške pri slanju: ispisuje se nakon pogreške u prijenosu. Kod pogreške pri primanju: ispisuje se nakon pogreške u primanju. Kod svakog dokumenta: potvrđuje svaki put kad je faks poslan ili primljen. Samo kod slanja: ispisuje svaki put kad je faks poslan i pokazuje je li faks uspješno poslan. Isključeno: ne ispisuje nikakva izvješća o pogreškama ili izvješća o potvrdama. Poglavlje 11 Postavljanje brzog biranja Brojevima faksa koje često koristite možete dodijeliti unose brzog biranja. Koristite gumbe za brzo biranje jednim pritiskom za brzo slanje faksova. Za kretanje i odabir s popisa unosa za brzo biranje također možete pritisnuti Brzo biranje. Prvih pet unosa brzog biranja se automatski spremaju na gumbe za brzo biranje jednim pritiskom na upravljačkoj ploči. Za informacije o slanju faksa pomoću brzog biranja vidi Slanje faksa pomoću brzog biranja. Unose brojeva za brzo biranje s vašeg računala možete brzo i jednostavno postaviti pomoću HP Director koji se isporučuje zajedno s vašim HP Image Zone softverom. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver HP Image Zone. Stvaranje unosa za brzo biranje Za brojeve faksa koje često koristite možete stvoriti unose za brzo biranje. 1 2 3 4 Pritisnite Postavke. Pritisnite 3, a potom 1. Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Zasebno brzo biranje. Na zaslonu upravljačke ploče pojavljuje se prvi nedodijeljeni unos za brzo biranje. Za odabir prikazanog unosa za brzo biranje pritisnite OK. Možete također pritisnuti ili za odabir drugog praznog unosa, a potom pritisnite OK. Unesite broj faksa za dodjelu za taj unos te zatim pritisnite OK. Možete unijeti do 49 brojki. Korištenje značajki faksa Naputak Za pauzu unutar broja faksa, pritisnite Ponovno biranje / pauza. 5 6 Unesite naziv i zatim pritisnite OK. Možete unijeti do 13 znakova. Za dodatne informacije o unosu teksta vidi Unos teksta i simbola. Ako želite postaviti drugi broj, pritisnite 1, a ako ste završili sa stvaranjem unosa za brzo biranje, pritisnite 2. Stvaranje grupe unosa za brzo biranje Možete stvoriti grupu unosa za brzo biranje koja sadrži do 48 pojedinačnih unosa za brzo biranje. Ovo vam omogućuje slanje crno-bijelih faksova određenim grupama ljudi pomoću jednog unosa za brzo biranje. Napomena Kod slanja faksova grupama možete slati samo crno-bijele faksove. Rezolucija Vrlo fino nije podržana pri korištenju ove značajke. Grupi možete dodijeliti samo prethodno unesene unose za brzo biranje. Nakon toga možete dodati samo pojedinačne unose za brzo biranje; ne možete dodijeliti jednu grupu drugoj. 1 2 3 76 Pritisnite Postavke. Pritisnite 3, a potom 2. Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Grupno brzo biranje. Na zaslonu upravljačke ploče pojavljuje se prvi nedodijeljeni unos za brzo biranje. Za odabir prikazanog unosa za brzo biranje pritisnite OK. Možete također pritisnuti ili za odabir drugog praznog unosa, a potom pritisnite OK. HP Officejet 6200 series all-in-one 4 5 6 7 8 Pritisnite ili za odabir pojedinačnog unosa za brzo biranje i dodajte ga grupi unosa za brzo biranje. Pritisnite OK. Za dodavanje drugog pojedinačnog unosa za brzo biranje pritisnite 1, a ako ste završili pritisnite 2. Unesite grupni unos za brzo biranje i zatim pritisnite OK. Za dodatne informacije o unosu teksta vidi Unos teksta i simbola. Za dodavanje drugog grupnog unosa pritisnite 1, a ako ste završili pritisnite 2. Ažuriranje unosa za brzo biranje Broj telefona ili naziv pojedinačnog unosa za brzo biranje možete promijeniti. Napomena Ako je pojedinačni unos za brzo biranje dio grupe unosa za brzo biranje, na grupi za brzo biranje odrazit će se sva ažuriranja unosa za brzo biranje. 1 2 3 4 5 6 7 Brisanje unosa za brzo biranje Pojedinačni ili grupni unos za brzo biranje možete izbrisati. Ako izbrišete pojedinačni unos za brzo biranje koje se nalazi unutar grupe unosa za brzo biranje, on će također biti izbrisan iz grupe. 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 3 i zatim ponovno pritisnite 3. Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Brisanje brzog biranja. Pritišćite ili dok se zapis koji želite izbrisati ne pojavi, a zatim pritisnite OK za brisanje. Možete unijeti i šifru za brojeve za brzo biranje pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Promjena rezolucije faksa te svjetlijih/tamnijih postavki Možete promijeniti Rezoluciju i postavke Svjetlije/tamnije za dokumente koje šaljete faksom. Promjena rezolucije faksa Postavka Rezolucija utječe na brzinu prijenosa te kvalitetu faksiranih crno-bijelih dokumenata. Uređaj HP all-in-one šalje faksove najveće rezolucije koju podržava faks uređaj primatelja. Rezoluciju faksa možete promijeniti samo za faks dokumente koje Korisnički priručnik 77 Korištenje značajki faksa 8 9 Pritisnite Postavke. Pritisnite 3, a potom 1. Time odabirete Postavljanje brzog biranja i potom Zasebno brzo biranje. Pritisnite ili za kretanje kroz unose za brzo biranje, a potom pritisnite OK za odabir odgovarajućeg unosa. Kad se pojavi tekući broj faksa, pritisnite za brisanje. Unesite novi broj faksa. Pritisnite OK za spremanje novog broja. Unesite novi naziv. Za dodatne informacije o korištenju unosa teksta vidi Unos teksta i simbola. Pritisnite OK. Za ažuriranje drugog unosa za brzo biranje pritisnite 1, a ako ste završili pritisnite 2. Poglavlje 11 šaljete crno-bijele. Svi faks dokumenti u boji bit će poslani u rezoluciji Fino. Dostupne su sljedeće postavke rezolucija faksa: ● ● ● ● Fino: daje visokokvalitetan tekst pogodan za faksiranje većine dokumenata. Ovo je tvornička postavka. Vrlo fino: omogućuje faks najbolje kvalitete kada šaljete dokumente s vrlo finim detaljima. Ako odaberete Vrlo fino, postupak faksiranja trajat će duže, pomoću ove rezolucije možete slati samo crno-bijele faksove. Ako pošaljete faks u boji, za njega će biti korištena rezolucija Fino. Foto: ova postavka omogućava faks najbolje kvalitete kad šaljete fotografije. Ako odaberete Foto, imajte na umu da će proces slanja faksa trajati duže. Pri faksiranju fotografija preporučamo da odaberete Foto. Standardno: pruža najveću moguću brzinu slanja fotografija uz najmanju kvalitetu. Ovo postavka omogućuje vraćanje na zadane postavke nakon što ste završili posao, osim ako ste nove postavke postavili kao zadane. Upute potražite u Postavljanje novih zadanih postavki. Promjena rezolucije preko upravljačke ploče 1 2 3 4 5 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo biranje. U području kontrola za faks, pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Rezolucija. Za odabir postavke rezolucije pritisnite . Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo. Korištenje značajki faksa Napomena Ako pritisnete Početak slanja faksa - u boji, faks će se poslati pomoću postavke Fino. Faks je poslan s postavkom Rezolucija koju ste odabrali. Ako želite poslati sve faksove s ovom postavkom, promijenite je u zadanu. Detaljnije informacije potražite u Postavljanje novih zadanih postavki. Promjena postavke Svjetlije/tamnije Pomoću ove postavke možete promijeniti kontrast faksa tako da bude tamniji ili svjetliji od originala. Ta je funkcija korisna ako faksirate dokument koji je izblijedio, slabo vidljiv ili napisan rukom. Podešavanjem kontrasta možete zatamniti original. Ovo postavka omogućuje vraćanje na zadane postavke nakon što ste završili posao, osim ako ste nove postavke postavili kao zadane. Upute potražite u Postavljanje novih zadanih postavki. 1 2 3 4 5 78 Umetnite originale okrenute prema gore u ladicu za umetanje dokumenata, tako da je vrh stranice okrenut ulijevo. Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite gumb za brzo biranje jednim pritiskom ili pritisnite Brzo biranje dok se ne pojavi odgovarajući unos za brzo biranje. U području kontrola za faks, pritisnite Izbornik dok se ne pojavi Svjetlije/tamnije. Pritisnite za osvjetljavanje faksa ili za potamnjivanje. Kada pritišćete strelicu, indikator se pomiče lijevo ili desno. Pritisnite Početak slanja faksa - Crno-bijelo ili Početak slanja faksa - U boji. HP Officejet 6200 series all-in-one Faks je poslan s postavkom Svjetlije/tamnije koju ste odabrali. Ako želite poslati sve faksove s ovom postavkom, promijenite je u zadanu. Detaljnije informacije potražite u Postavljanje novih zadanih postavki. Postavljanje novih zadanih postavki Pomoću upravljačke ploče možete promijeniti zadane vrijednosti za postavke Rezolucija, Svjetlije/tamnije i Kako faksirati. 1 2 3 Načinite promjene na postavkama Rezolucija, Svjetlije/tamnije ili Kako faksirati. Pritisnite Izbornik dok se na pojavi Pos.nov.zad.vrij. Pritišćite dok se ne pojavi Da. Postavljanje opcija za faks Možete postaviti brojne opcije za faks poput kontrole hoće li HP all-in-one automatski ponovo birati broj koji je zauzet. Kad unosite promjene u sljedeće opcije, nova postavka postaje zadana. Pogledajte ovaj odjeljak za informacije o promjeni opcija za faks. Postavljanje veličine papira za primljene faksove Za primljene faksove možete odabrati veličinu papira. Odabrana veličina papira trebala bi odgovarati mediju koji je umetnut u ladicu za papir. Faks dokumenti se mogu ispisivati samo na veličinu papira Letter, A4 ili Legal. Napomena Ako je u ladicu za papir umetnuta neispravna veličina papira kad se faks prima, faks se neće ispisati, a na zaslonu upravljačke ploče će se pojaviti obavijest o pogrešci. Umetnite veličinu papira Letter, A4 ili Legal i onda pritisnite OK za ispis faksa. 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4 i onda ponovo pritisnite 4. Time odabirete Osn. post. faksa i potom Vel. papira za faks. Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK. Postavljanje tonskog ili pulsnog biranja Način biranja za vaš HP all-in-one možete postaviti na tonsko ili pulsno biranje. Većina telefonskih sustava radi s obje vrste biranja. Ako vaš telefonski sustav ne zahtijeva pulsno biranje, preporučamo vam korištenje tonskog biranja. Ako imate sustav javnih govornica ili sustav privatne centrale (PBX) koji zahtijeva pulsno biranje, možda ćete morati odabrati Pulsno biranje. Ako niste sigurni koju postavku treba koristiti, obratite se svom lokalnom telefonskom poduzeću. Napomena Ako odaberete Pulsno biranje, neke značajke telefonskog sustava možda neće biti dostupne. I biranje broja faksa ili telefonskog broja također može potrajati duže. 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4, a zatim 5. Time odabirete izbornik Osn. post. faksa i potom Tonsko ili pulsno biranje. Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK. Korisnički priručnik 79 Korištenje značajki faksa 1 2 Poglavlje 11 Podešavanje glasnoće Vaš HP all-in-one omogućuje tri razine prilagođavanja jakosti zvona i zvučnika. Jakost zvona je glasnoća telefonskog zvona. Jakost zvučnika je razina svih ostalih zvukova, poput tonova biranja, tonova za faks i tonova pritiska gumba. Tvornička je postavka Tiho. 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4 i potom 6. Time odabirete Osn. post. faksa i potom Jakost zvona. Pritisnite za odabir jedne od sljedećih opcija: Tiho, Glasno ili Isključeno. Napomena Ako odaberete Isključeno, nećete čuti tonove biranja, tonove za faks ili zvona dolaznih poziva. 4 Pritisnite OK. Prosljeđivanje faksa drugom broju Možete postaviti HP all-in-one na prosljeđivanje vaših faksova drugom broju faksa. Ako primite faks u boji, faks će biti proslijeđen kao crno-bijeli. Napomena Kada HP all-in-one prosljeđuje faksove, neće ispisati faksove koje dobije, osim ako ne dođe do problema. Ako HP all-in-one nije u mogućnosti proslijediti faks odabranom faks uređaju (na primjer, ako nije uključen), HP all-in-one će ispisati faks i izvješće o pogrešci. Preporučujemo provjeru radi li faks uređaj kojem prosljeđujete faks. Pošaljite probni faks kako biste provjerili je li faks uređaj u mogućnosti primati proslijeđeni faks. Korištenje značajki faksa Prosljeđivanje faksa preko upravljačke ploče 1 2 3 4 5 Pritisnite Postavke. Pritisnite 4, a zatim 7. Time odabirete Osn. post. faksa, a zatim Proslj. faksa samo crno-bij. Pritišćite dok se ne pojavi Uključeno, a zatim pritisnite OK. U odzivnik unesite broj faks uređaja koji će primiti proslijeđene faksove. Pritisnite OK. Na zaslonu upravljačke ploče će se pojaviti Prosljeđivanje faksa. Poništavanje prosljeđivanja faksa Prosljeđivanje faksova možete poništiti preko upravljačke ploče. Prosljeđivanje faksova možete poništiti preko upravljačke ploče ili programa HP Director. Ako želite promijeniti broj faks uređaja na koji prosljeđujete faksove koristite program HP Director. Poništavanje prosljeđivanja faksa preko upravljačke ploče ➔ Pritisnite Odustani, a zatim pritisnite 1. Prosljeđivanje faksova je poništeno. Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono) Mnoga telefonska poduzeća nude funkciju razlikovnog zvona koja vam omogućava da na jednoj liniji imate nekoliko telefonskih brojeva. Ako se pretplatite na ovu uslugu, svaki će broj imati drugačiji uzorak zvona za odgovor. Primjerice, možete imati 80 HP Officejet 6200 series all-in-one jednostruka, dvostruka ili trostruka zvonjenja za različite brojeve. Svoj HP all-in-one možete postaviti tako da odgovara na dolazne pozive koji za odgovor imaju određeni uzorak zvonjenja. Ako svoj HP all-in-one spojite na liniju s razlikovnim zvonom, neka vaše telefonsko poduzeće dodijeli jednu vrstu zvona za govorne pozive, a drugu za faks pozive. Preporučujemo da za broj faksa zatražite dvostruka ili trostruka zvona. Kada HP all-inone prepozna određeni uzorak zvona, odgovorit će na poziv i primiti faks. Na primjer, telefonska kompanija vašem broju faksa može dodijeliti dvostruko zvono, a liniji za govorne pozive jednostruko zvono. Ako imate ovakve postavke, postavite Obrazac zvona za odgovor za uređaj HP all-in-one na Nakon dva zvonjenja. Postavku Zvono za javljanje možete postaviti na 3. Pri dolaznom pozivu s dvostrukim zvonom uređaj HP all-in-one će odgovoriti nakon tri zvona i primit će faks. Ako nemate ovu uslugu, koristite zadani uzorak zvona za odgovor - Kod svakog zvonjenja. Promjena uzorka zvona za odgovor preko upravljačke ploče 1 2 3 4 Provjerite je li vaš HP all-in-one postavljen za automatsko odgovaranje na dolazne faks pozive. Upute potražite u Postavljanje načina odgovaranja. Pritisnite Postavke. Pritisnite 2 i potom 1. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Obrazac zvona za odgovor. Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK. Kada telefon zvoni uzorkom zvonjenja koji je dodijeljen vašoj liniji za faks, HP allin-one odgovara na poziv i prima faks. Svoj HP all-in-one možete postaviti tako da automatski ponovo bira broj koji je zauzet i na kojem nema odgovora. Zadana postavka za Pon. biranje kod zauz. lin. je Ponovno biranje. Zadana postavka za Nema odgovora - Ponovno biranje je Bez pon. biranja. 1 2 Pritisnite Postavke. Učinite nešto od sljedećeg: – – 3 4 Za promjenu postavke Pon. biranje kod zauz. lin. pritisnite 5 te zatim pritisnite 2. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Pon. biranje kod zauz. lin.. Za promjenu postavke Nema odgovora - Ponovno biranje pritisnite 5 te zatim pritisnite 3. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Nema odgovora - Ponovno biranje. Pritisnite za odabir postavki Ponovno biranje ili Bez pon. biranja. Pritisnite OK. Postavljanje automatskog smanjivanja za dolazne faksove Ova postavka određuje što će vaš HP all-in-one učiniti ako primi faks prevelik za zadanu veličinu papira. S ovom postavkom uključenom (zadano), slika primljenog faksa se smanjuje tako da može stati na jednu stranicu, ako je to moguće. Ako je ova funkcija isključena, informacije koje ne stanu na prvu stranicu ispisuju se na drugoj stranici. Korisnički priručnik 81 Korištenje značajki faksa Automatsko ponovno biranje broja koji je zauzet ili na kojem nema odgovora Poglavlje 11 Automatsko smanjivanje korisno je kad primite faks veličine papira Legal, a u ladici za papir imate umetnut papir veličine Letter. 1 2 3 4 Pritisnite Postavke. Pritisnite 5 a zatim 4. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Automatsko smanjivanje. Pritisnite za odabir postavke Isključeno ili Uključeno. Pritisnite OK. Postavljanje primanja sigurnosne kopije dokumenta Uređaj HP all-in-one sprema sve primljene faksove u memoriju. Ako postoji pogreška zbog koje uređaj HP all-in-one ne može ispisati faksove, Primanje sig. kopije faksa omogućuje vam daljnje primanje faksova. Ako je Primanje sig. kopije faksa omogućeno, faksovi će biti pohranjeni u memoriji za vrijeme trajanja stanja pogreške. Na primjer, ako u uređaju HP all-in-one nestane papira, a funkcija Primanje sig. kopije faksa je omogućena, svi faksovi će biti pohranjeni u memoriji. Kada umetnete još papira, možete ispisivati faksove. Ako onemogućite ovu značajku, uređaj HP all-in-one neće odgovarati na dolazne faksove dok se ne razriješi stanje pogreške. Stanja pogreške, kao što je sljedeće, mogu onemogućiti slanje faksova uređaju HP allin-one: ● ● ● ● U ulaznoj ladici nema papira Došlo je do zaglavljivanja papira Vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom su otvorena Nosač spremnika s tintom zapinje Korištenje značajki faksa Tijekom normalnog rada (bez obzira je li Primanje sig. kopije faksa Uključeno ili Isključeno) uređaj HP all-in-one pohranjuje sve faksove u memoriju. Kada se memorija napuni, uređaj HP all-in-one će spremati preko najstarijih ispisanih faksova kad bude primao nove faksove. Ako želite izbrisati sve faksove iz memorije, isključite HP all-inone pritiskom na gumb Uključeno. Napomena Ako je funkcija Primanje sig. kopije faksa Uključena, a postoji pogreška, uređaj HP all-in-one će primljene faksove pohraniti u memoriju kao "neispisane". Svi neispisani faksovi ostat će u memoriji dok se ne ispišu ili izbrišu. Kada se memorija napuni faksovima koji nisu ispisani, uređaj HP all-in-one neće primati faksove dok se svi faksovi koji nisu ispisani ne ispišu ili izbrišu iz memorije. Za informacije o ispisu ili brisanju faksova iz memorije vidi Ponovni ispis ili brisanje faksova iz memorije. Zadana postavka za Primanje sig. kopije faksa je Uključeno. Postavljanje primanja sigurnosne kopije faksa preko upravljačke ploče 1 2 3 4 Pritisnite Postavke. Pritisnite 5 i zatim ponovno pritisnite 5. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Primanje sig. kopije faksa. Pritisnite za odabir postavki Uključeno ili Isključeno. Pritisnite OK. Korištenje ispravljanja pogrešaka Ispravljanje pogrešaka (Error Correction Mode - ECM) eliminira podatke koji su izgubljeni zbog loših telefonskih linija prepoznajući pogreške koje se događaju tijekom 82 HP Officejet 6200 series all-in-one prijenosa te automatski tražeći ponovni prijenos dijela s greškom. Ovo ne utječe na troškove telefona, možda ih na dobrim telefonskim vezama čak može i smanjiti. Na lošim vezama ECM produljuje vrijeme slanja te povećava telefonske troškove, ali šalje podatke mnogo pouzdanije. Uključena je tvornička postavka. Isključite ECM samo ako on znatno poveća telefonski račun, a vi prihvaćate lošiju kvalitetu u zamjenu za smanjene troškove. Sljedeća pravila vrijede za ECM (Ispravljanje pogrešaka): ● ● ● Ako isključite ECM, ta postavka će vrijediti samo za faksove koje šaljete. Neće vrijediti za faksove koje primate. Ako isključite ECM, postavite Brzina faksa na Srednje. Ako je Brzina faksa postavljena na Brzo, faks će automatski biti poslan s uključenom postavkom ECM. Za informacije o promjeni Brzine faksa vidi Postavljanje brzine faksa. Ako šaljete faks u boji, faks će biti poslan s uključenom postavkom ECM, bez obzira na trenutnu postavku. Promjena postavke ECM preko upravljačke ploče 1 2 3 4 Pritisnite Postavke. Pritisnite 5, a zatim 6. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Pogreška - Način ispravljanja. Pritisnite za odabir postavke Isključeno ili Uključeno. Pritisnite OK. Postavljanje brzine faksa Možete postaviti brzinu faksa koja se koristi za komuniciranje između HP all-in-one i ostalih faks uređaja prilikom slanja i primanja faksova. Zadana brzina faksa je Brzo. ● ● ● ● Internet telefonska usluga PBX sustav Faks preko Internet protokola (FoIP) ISDN usluga Ako imate problema sa slanjem i primanjem faksova, pokušajte postaviti postavku Brzina faksa na Srednje ili Sporo. U sljedećoj tablici prikazane su raspoložive postavke brzine faksa. Postavka brzine faksa Brzina faksa Brzo v.34 (33600 baud) Srednje v.17 (14400 baud) Sporo v.29 (9600 baud) Postavljanje brzine faksa preko upravljačke ploče 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 5, a zatim 7. Time odabirete Napr. postavke faksa, a zatim Brzina faksa. Pritisnite za odabir opcije i potom pritisnite OK. Korisnički priručnik 83 Korištenje značajki faksa Ako koristite neku od sljedećih usluga, možda će biti potrebno postavljenje brzine faksa na manju brzinu: Poglavlje 11 Ponovni ispis ili brisanje faksova iz memorije Faksove pohranjene u memoriji možete ponovno ispisati ili izbrisati. Možda ćete morati ponovno ispisati faks iz memorije ako vaš HP all-in-one ostane bez papira tijekom primanja faksa. Ili, ako se memorija uređaja HP all-in-one napuni, možda ćete je trebati isprazniti kako biste i dalje mogli primati faksove. Napomena Uređaj HP all-in-one sprema sve primljene faksove u memoriju, čak i ako su ispisani. Ovo vam omogućuje kasniji ispis faksova, ako je to potrebno. Kada se memorija napuni, uređaj HP all-in-one će spremati preko najstarijih ispisanih faksova kad bude primao nove faksove. Ponovni ispis faksova iz memorije s upravljačke ploče 1 2 3 4 Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Pritisnite Postavke. Pritisnite 6 i potom 4. Time odabirete opciju Alati, a zatim Pon. ispis faks. iz memo.. Faksovi se ispisuju redoslijedom obrnutim od onoga kojim su primljeni, tako da se faks koji je primljen posljednji ispisuje prvi i tako dalje. Ako vam nije potreban faks koji se ispisuje, pritisnite Odustani. Uređaj HP all-in-one počinje ispisivati sljedeći faks u memoriji. Korištenje značajki faksa Napomena Za prekid ispisa svakog spremljenog faksa morat ćete pritisnuti Odustani. Brisanje svih faksova iz memorije preko upravljačke ploče ➔ Za brisanje faksova iz memorije isključite uređaj HP all-in-one pritiskom na gumb Uključeno. Svi faksovi koji su pohranjeni u memoriji bit će izbrisani iz memorije nakon što HP allin-one isključite iz napajanja. Faksiranje putem Interneta Možete se pretplatiti na niskotarifnu telefonsku uslugu koja vam omogućuje slanje i primanje faksova pomoću uređaja HP all-in-one putem Interneta. Ova metoda zove se Fax over Internet Protocol (FoIP). Vjerojatno koristite FoIP uslugu (dostupnu preko telefonske kompanije) ako: ● ● Birate posebnu pristupnu šifru prilikom biranja broja faksa ili Imate IP pretvarač koji služi za spajanje na Internet i ima analogne telefonske priključke za uspostavljanje faks veze. Napomena Faksove možete slati i primati samo spajanjem telefonskog kabela s priključkom "1-LINE" na uređaju HP all-in-one, a ne s Ethernet priključkom. To znači da se morate spojiti s Internetom preko pretvarača (koji ima uobičajene analogne telefonske priključke za faks vezu) ili preko telefonske kompanije. FoIP usluga možda neće ispravno raditi kad HP all-in-one šalje i prima faksove pri velikoj brzini (33600bps). Ako se susrećete s problemima kod slanja i primanja faksova, koristite manju brzinu faksiranja. To možete postići promjenom postavke Brzina faksa s 84 HP Officejet 6200 series all-in-one Visoko (tvornički zadano) na Srednje. Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje brzine faksa. Također, obratite se svojoj telefonskoj kompaniji i provjerite podržava li njihova usluga faksiranja preko Interneta faksiranje. Ako ga ne podržava, ne možete slati i primati faksove preko Interneta. Prekid faksiranja U bilo kojem trenutku možete otkazati slanje ili primanje faksa. Prestanak slanja faksa s upravljačke ploče ➔ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči kako biste zaustavili slanje ili primanje faksa. Pogledajte ima li na zaslonu upravljačke ploče poruka Faks poništen. Ako se ne pojavi, ponovo pritisnite Odustani. Uređaj HP all-in-one ispisuje sve stranice koje je već počeo ispisivati i potom poništava preostali dio faksa. To traje nekoliko trenutaka. Poništavanje broja koji ste birali ➔ Pritisnite Odustani za poništavanje broja koji trenutno birate. Korištenje značajki faksa Korisnički priručnik 85 Korištenje značajki faksa Poglavlje 11 86 HP Officejet 6200 series all-in-one 12 Korištenje softvera HP Instant Share Uz HP Instant Share možete jednostavno zajednički koristiti fotografije s obitelji i prijateljima. Jednostavno skenirajte fotografiju, odaberite odredište za fotografiju i pošaljite ju. Možete čak i prenijeti svoje fotografije na online foto-album ili online službu za obradu fotografija. Dostupnost usluga se razlikuje u različitim državama/regijama. Uz HP Instant Share E-mail, obitelj i prijatelji će uvijek dobivati fotografije koje mogu pregledati: nema više velikih učitavanja ili slika prevelikih za otvaranje. Šalje se poruka e-pošte sa sličicama vaših fotografija i vezom na sigurnu web-stranicu na kojoj članovi vaše obitelji i prijatelji mogu lako pregledati, podijeliti, ispisati i spremiti fotografije. Pregled Ako je HP all-in-one povezan USB-om možete podijeliti fotografije s prijateljima i rodbinom pomoću uređaja i HP-ovog softvera instaliranog na računalu. Ako imate računalo s operativnim sustavom Windows, koristite softver HP Image Zone; ako imate Macintosh računalo, koristite softver za klijentsku aplikaciju HP Instant Share. Napomena Uređaj povezan USB-om je HP All-in-One povezan s računalom putem USB kabla i povezuje se s Internetom preko računala. Koristite HP Instant Share za slanje slika s uređaja HP all-in-one na odabrano odredište. Odredište može biti e-mail adresa, online foto album ili usluga za online obradu fotografija. Dostupnost usluga se razlikuje u različitim državama/regijama. Početak Za korištenje programa HP Instant Share s uređajem HP all-in-one morate imate sljedeće: ● ● ● Uređaj HP all-in-one spojen s računalom pomoću USB kabela Pristup Internetu preko računala na koje je spojen uređaj HP all-in-one Softver HP Image Zone instaliran na računalu. Korisnici Macintosh računala imaju instaliranu i klijentsku aplikaciju HP Instant Share. Korisnički priručnik 87 Korištenje softvera HP Instant Share Napomena Slike također možete poslati na HP All-in-One ili pisač za fotografije svojih prijatelja ili rodbine ako su uređaji priključeni na mrežu. Za slanje uređaju morate imati korisnički ID i lozinku za HP Passport. Uređaj primatelja mora biti postavljen i registriran na HP Instant Share. Također će vam trebati naziv koji je primatelj dodijelio svojem uređaju. Daljnje upute nalaze se u koraku 6 u Slanje slika pomoću HP all-in-one. Poglavlje 12 Kad postavite HP all-in-one i instalirate softver HP Image Zone spremni ste za zajedničko korištenje fotografija pomoću HP Instant Share. Za više informacija o postavljanju uređaja HP all-in-one pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen uz uređaj. Slanje slika pomoću HP all-in-one Slike mogu biti fotografije ili skenirani dokumenti. Bilo što od toga možete podijeliti s prijateljima i obitelji uz pomoć uređaja HP all-in-one i usluga HP Instant Share. Podijelite skeniranu sliku pritiskom na gumb Skeniraj u... na upravljačkoj ploči. Za korištenje gumba Skeniraj u... stavite sliku na staklo licem okrenutim prema dolje, odaberite odredište na koje želite poslati sliku i počnite sa skeniranjem. Napomena Za više informacija o skeniranju slike pogledajte Korištenje značajki skeniranja. Slanje skenirane slike s uređaja HP all-in-one 1 2 3 4 Postavite original licem prema dolje na prednji desni ugao stakla ili (ako koristite uređaj za automatsko umetanje dokumenata) u ladicu za dokumente. Pritisnite Skeniraj u... na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one. Na grafičkom zaslonu u boji pojavit će se izbornik Skeniraj u.... Koristite strelice i za označavanje HP Instant Share. Za odabir odredišta pritisnite OK ili Početak skeniranja. Slika se skenira i učitava na vaše računalo. Napomena Ako uređaj prepozna dokument u uređaju za automatsko umetanje dokumenata, skeniraju se jedna ili više stranica. Ako u uređaju za automatsko umetanje dokumenata nije prepoznat original, skenirat će se jedna stranica iz ležišta skenera. Korištenje softvera HP Instant Share Za korisnike sustava Windows - softver HP Image Zone se otvara na vašem računalu. Pojavit će se tabulator HP Instant Share. U okviru s odabranim fotografijama pojavljuje se sličica skenirane slike. Za više informacija o HP Image Zone pogledajte odjeljak Use the HP Image Zone (Korištenje softvera HP Image Zone) u zaslonskoj pomoći. Za korisnike Macintosh računala na računalu će se otvoriti klijentska aplikacija HP Instant Share. U prozoru HP Instant Share će se pojaviti umanjena sličica skenirane slike. Napomena Ako koristite inačicu operativnog sustava Macintosh stariju od X v10.1.5 (uključujući OS 9 v9.1.5), fotografije će biti učitane na program HP Gallery na računalu. Pritisnite E-mail. Pošaljite skenirane slike u obliku privitka u e-mail poruci slijedeći upute na zaslonu računala. 5 Slijedite korake koji se odnose na vaš operacijski sustav: Ako koristite računalo s operativnim sustavom Windows: a 88 U područjima Control (Kontrolno područje) ili Work (Radno područje) tabulatora HP Instant Share, pritisnite vezu ili ikonu usluge koju želite koristiti za slanje skeniranih slika. HP Officejet 6200 series all-in-one Napomena Ako pritisnete See All Services, (Prikaz svih usluga), možete birati između svih usluga raspoloživih u vašoj državi/regiji, na primjer: HP Instant Share E-mail i Create Online Albums (Stvaranje online albuma). Slijedite upute na zaslonu. b Na radnom području pojavljuje se zaslon Go Online (Povezivanje s Internetom). Pritisnite Next (Sljedeće) i slijedite upute na zaslonu. Ako koristite računalo s operativnim sustavom Macintosh: a b c d 6 Provjerite prikazuje li se skenirana slika koju želite dijeliti u prozoru HP Instant Share. Gumb - koristite za uklanjanje fotografija, a gumb + za dodavanje fotografija u prozorčić. Pritisnite Continue (Nastavak) i slijedite upute na zaslonu. S popisa HP Instant Share usluga odaberite uslugu koju želite koristiti za slanje skeniranih slika. Slijedite upute na zaslonu. Iz usluge HP Instant Share E-mail možete: – – – – Poslati e-mail s umanjenim sličicama vaših fotografija koje se mogu pregledati, ispisati i spremiti putem Interneta. Otvoriti i održavati e-mail adresar. Pritisnite Address Book (Adresar), registrirajte se na HP Instant Share i stvorite HP Passport korisnički račun. Poslati e-mail na više adresa. Pritisnite odgovarajuću vezu. Poslati zbirku slika na mrežno povezani uređaj prijatelja ili članova obitelji. Unesite ime koje je primatelj dodijelio uređaju u polje E-mail address (E-mail adresa), a zatim HP Instant Share uz vaš userid (korisnički ID) i password (lozinku) za HP Passport. Napomena Ako prethodno niste postavili HP Instant Share, pritisnite I need an HP Passport account (Trebam korisnički račun za HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Prijava na HP Passport). Pribavite korisnički ID i lozinku za HP Passport. Slanje slika pomoću računala ● ● ● ● HP Instant Share E-mail (slanje na e-mail adresu) HP Instant Share E-mail (slanje na uređaj) Online albumi Online služba za obradu fotografija (dostupnost usluga se razlikuje u različitim državama/regijama) Korisnički priručnik 89 Korištenje softvera HP Instant Share Osim korištenja uređaja HP all-in-one za slanje slika pomoću programa HP Instant Share, za slanje fotografija možete koristiti i softver HP Image Zone instaliran na vašem računalu. Softver HP Image Zone vam omogućuje odabir i uređivanje jedne ili više slika, a zatim pristupanje programu HP Instant Share za odabir usluge (na primjer, HP Instant Share E-mail) i slanje slika. Najmanje što možete učiniti je zajednički koristiti slike pomoću sljedećeg: Poglavlje 12 Slanje slika pomoću softvera HP Image Zone (Windows) Pomoću softvera HP Image Zone možete dijeliti slike s prijateljima i rodbinom. Jednostavno otvorite HP Image Zone, odaberite slike koje želite dijeliti te ih proslijedite pomoću HP Instant Share E-mail usluge. Napomena Za više informacija o korištenju softvera HP Image Zone pogledajte pomoć na zaslonu HP Image Zone Help. Korištenje HP Image Zone softvera 1 2 Dvaput pritisnite HP Image Zone ikonu na radnoj površini. Na zaslonu računala otvorit će se prozorčić HP Image Zone. U prozorčiću će se pojaviti kartica My Images (Moje fotografije). Odaberite jednu ili više slika iz mape ili mapa u kojima su spremljene. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Napomena Za uređivanje slika i spremanje rezultata koje želite koristite HP Image Zone alate za uređivanje slike. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. 3 4 Pritisnite karticu HP Instant Share. Kartica HP Instant Share se pojavljuje u prozoru HP Image Zone. U područjima Control (Kontrolno područje) ili Work (Radno područje) tabulatora HP Instant Share, pritisnite vezu ili ikonu usluge koju želite koristiti za slanje skeniranih slika. Napomena Ako pritisnete See All Services (Prikaz svih usluga), možete birati između svih usluga raspoloživih u vašoj državi/regiji, na primjer: HP Instant Share E-mail i Create Online Albums (Stvaranje online albuma). Slijedite upute na zaslonu. 5 6 Zaslon Go Online (Povezivanje na Internet) pojavljuje se u području Work (Radnom) kartice HP Instant Share. Pritisnite Next (Sljedeće) i slijedite upute na zaslonu. Iz usluge HP Instant Share E-mail možete: – – Korištenje softvera HP Instant Share – – Poslati e-mail s umanjenim sličicama vaših fotografija koje se mogu pregledati, ispisati i spremiti putem Interneta. Otvoriti i održavati e-mail adresar. Pritisnite Address Book (Adresar), registrirajte se na HP Instant Share i stvorite HP Passport korisnički račun. Poslati e-mail na više adresa. Pritisnite odgovarajuću vezu. Poslati zbirku slika na mrežno povezani uređaj prijatelja ili članova obitelji. Unesite ime koje je primatelj dodijelio uređaju u polje E-mail address (E-mail adresa), a zatim HP Instant Share uz vaš userid (korisnički ID) i password (lozinku) za HP Passport. Napomena Ako prethodno niste postavili HP Instant Share, pritisnite I need an HP Passport account (Trebam korisnički račun za HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Prijava na HP Passport). Pribavite korisnički ID i lozinku za HP Passport. 90 HP Officejet 6200 series all-in-one Slanje slika pomoću klijentske aplikacije HP Instant Share (korisnici Macintosh OS X v10,2 i kasnijih sustava) Napomena Macintosh OS X v10.2.1 i v10.2.2 nisu podržani. Za zajedničko korištenje slika s prijateljima i rodbinom koristite klijentsku aplikaciju HP Instant Share. Jednostavno otvorite prozor HP Instant Share, odaberite slike koje želite dijeliti te ih proslijedite pomoću HP Instant Share E-mail usluge. Napomena Za više informacija o korištenju klijentske aplikacije HP Instant Share pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Korištenje klijentske aplikacije HP Instant Share 1 2 3 4 Odaberite ikonu HP Image Zone na radnoj površini. Na radnoj površini otvara se HP Image Zone. U HP Image Zone pritisnite gumb Services (Usluge) na vrhu prozorčića. U donjem dijelu HP Image Zone će se pojaviti popis aplikacija. Iz popisa aplikacija odaberite HP Instant Share. Na računalu će se pokrenuti klijentska aplikacija HP Instant Share. Gumb + koristite za dodavanje fotografija, a gumb - za uklanjanje fotografija. Napomena Za više informacija o korištenju klijentske aplikacije HP Instant Share pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. 5 6 7 8 9 Provjerite jesu li slike koje želite zajednički koristiti prikazane u prozoru HP Instant Share. Pritisnite Continue (Nastavak) i slijedite upute na zaslonu. S popisa HP Instant Share usluga odaberite uslugu koju želite koristiti za slanje skeniranih slika. Slijedite upute na zaslonu. Iz usluge HP Instant Share E-mail možete: – – – – Napomena Ako prethodno niste postavili HP Instant Share, pritisnite I need an HP Passport account (Trebam korisnički račun za HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Prijava na HP Passport). Pribavite korisnički ID i lozinku za HP Passport. Zajedničko korištenje slika pomoću programa HP Director (Macintosh OS raniji od X v10.1.5) Napomena Macintosh OS 9 v9.1.5 i kasniji i v9.2.6 i kasniji su podržani. Macintosh OS X v10.0 i v10.0.4 nisu podržani. Korisnički priručnik 91 Korištenje softvera HP Instant Share Poslati e-mail s umanjenim sličicama vaših fotografija koje se mogu pregledati, ispisati i spremiti putem Interneta. Otvoriti i održavati e-mail adresar. Pritisnite Address Book (Adresar), registrirajte se na HP Instant Share i stvorite HP Passport korisnički račun. Poslati e-mail na više adresa. Pritisnite odgovarajuću vezu. Poslati zbirku slika na mrežno povezani uređaj prijatelja ili članova obitelji. Unesite ime koje je primatelj dodijelio uređaju u polje E-mail address E-mail adresa), a zatim HP Instant Share uz vaš HP Passport userid (korisnički ID) i password (lozinku). Poglavlje 12 Zajedničko korištenje slika s bilo kim tko ima e-mail račun. Jednostavno pokrenite HP Director i otvorite HP Gallery. Stvorite novu e-mail poruku pomoću e-mail aplikacije koja je instalirana na vašem računalu. Napomena Za više informacija pogledajte odjeljak HP Imaging Gallery (HP galerija slika) u HP Photo and Imaging Help (HP fotografije i slike - pomoć) na zaslonu. Korištenje opcije e-mail unutar HP Director 1 Prikažite izbornik HP Director: – – 2 Pokrenite HP Photo and Imaging Gallery (HP galeriju fotografija i slika): – – 3 4 U OS X odaberite ikonu HP Director na radnoj površini. U OS 9 dvaput pritisnite na prečac HP Director na radnoj površini. U OS X odaberite HP Gallery iz odjeljka Manage and Share (Upravljanje i zajedničko korištenje) u izborniku HP Director. U OS 9 pritisnite HP Gallery. Odaberite jednu ili više slika za zajedničko korištenje. Za više informacija pogledajte HP Photo and Imaging Help na zaslonu. Pritisnite E-mail. Korištenje softvera HP Instant Share Otvara se program za e-mail na vašem računalu sa sustavom Macintosh. Pošaljite slike kao e-mail privitak slijedeći upute na zaslonu računala. 92 HP Officejet 6200 series all-in-one Naručivanje pribora S HP web stranice možete online naručivati preporučene vrste HP papira i spremnike s tintom. Naručivanje papira, prozirnih folija i drugih medija. Za naručivanje medija kao što su HP Premium Paper (HP Premium papir), HP Premium Plus Photo Paper (HP Premium Plus Photo papir), HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirna folija) ili HP Iron-On Transfer (HP papir za toplinske preslikače) idite na www.hp.com. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute i odaberite svoj proizvod, a zatim pritisnite na jednu od veza za kupovinu na stranici. Naručivanje spremnika za ispis Za naručivanje spremnika s tintom za uređaj HP all-in-one idite na www.hp.com. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute i odaberite svoj proizvod, a zatim pritisnite na jednu od veza za kupovinu na stranici. Vaš HP all-in-one podržava sljedeće spremnike za ispis: Spremnici za ispis HP reorder number (broj za ponovnu narudžbu) HP spremnik s crnom tintom #338, spremnik s crnom tintom od 11 ml HP spremnik s tintom u tri boje #344, spremnik s tintom u boji od 14 ml #343, spremnik s tintom u boji od 7 ml HP spremnik s tintom za ispis fotografija #348, spremnik s tintom za ispis fotografija u boji od 13 ml Napomena Brojevi za ponovno naručivanje spremnika s tintom su različiti za različite države/regije. Ako brojevi za ponovno naručivanje navedeni u ovom vodiču ne odgovaraju brojevima na spremnicima s tintom koji su trenutno u uređaju HP all-in-one, naručite nove spremnike s tintom s istim brojevima kao oni koji su trenutno u uređaju. Brojeve za ponovno naručivanje svih spremnika s tintom koje uređaj podržava možete pronaći putem Printer Toolbox (Alata za pisač). U programu HP Director pritisnite Settings (Postavke), označite Print Settings (Postavke ispisa) i zatim pritisnite Printer Toolbox (Alati za pisač). Pritisnite tabulator Estimated Ink Levels (Procijenjena razina tinte), zatim pritisnite Print Cartridge Ordering Information (Informacije o naručivanju spremnika s tintom). Također se možete obratiti ovlaštenom HP zastupniku za ponovnu prodaju ili otići na www.hp.com/support za potvrdu ispravnih brojeva za ponovno naručivanje spremnika s tintom za vašu državu/regiju. Korisnički priručnik 93 Naručivanje pribora 13 Naručivanje pribora Poglavlje 13 Naručivanje ostalog pribora Za naručivanje ostalog pribora kao što su HP all-in-one softver, primjerak tiskanog Korisničkog priručnika, Vodič za postavljanje ili drugi korisnički zamjenjivi dijelovi nazovite odgovarajući broj: ● ● U SAD-u ili Kanadi nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). U Europi, nazovite +49 180 5 290220 (Njemačka) ili +44 870 606 9081 (U.K.). Za naručivanje softvera HP all-in-one u ostalim državama/regijama, nazovite broj za vašu državu/regiju. Niže navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Za popis tekućih brojeva za naručivanje idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o traženju tehničke podrške. Država/regija Broj za naručivanje Azija, Pacifik (osim Japana) 65 272 5300 Australija 131047 Europa +49 180 5 290220 (Njemačka) +44 870 606 9081 (U.K.) 94 Novi Zeland 0800 441 147 Južna Afrika +27 (0)11 8061030 SAD i Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) HP Officejet 6200 series all-in-one 14 Održavanje uređaja HP all-in-one Uređaj HP all-in-one ne zahtjeva komplicirano održavanje. S vremena na vrijeme možete očistiti staklo i unutrašnju stranu poklopca radi uklanjanja površinske prašine. Time ćete osigurati da vaše kopije i skenirane slike budu čiste. Također trebate povremeno zamijeniti, poravnati ili očistiti spremnike s tintom. U ovom odlomku nalaze se upute o tome kako održati HP all-in-one u besprijekornom stanju. Izvršite ove jednostavne postupke za održavanje, ako je to potrebno. Otisci prstiju, mrlje, dlake i druge nečistoće na staklu ili unutrašnjosti poklopca usporavaju rad i utječu na točnost posebnih funkcija kao što je Podešavanje prema stranici. Možda ćete trebati očistiti staklo i unutrašnjost poklopca kako bi osigurali da vaše kopije i skenirani materijali budu čisti. Također bi bilo dobro očistiti od prašine površinu HP all-in-one. Čišćenje stakla Otisci prstiju, mrlje, dlake i prašina na staklu usporavaju rad uređaja i utječu na točnost funkcija kao što je Podešavanje prema stranici. Uz glavnu staklenu površinu, možda ćete morati očistiti i maleni stakleni jezičac unutar uređaja za automatsko umetanje dokumenata. Ako je taj stakleni jezičac prljav, može doći do crtica na ispisu. Čišćenje stakla 1 Isključite HP all-in-one, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera. Napomena Kada isključite kabel napajanja, datum i vrijeme se brišu. Kada ponovno spojite kabel za napajanje, trebat ćete ponovno namjestiti datum i vrijeme. Svi faksovi spremljeni u memoriji se također brišu. 2 Očistite staklo mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. Upozorenje Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete oštetiti. Nemojte nanositi ili prskati tekućinu izravno na staklo, jer bi mogla proći ispod stakla i oštetiti uređaj. 3 Osušite staklo krpom od meke kože ili spužvom kako biste spriječili stvaranje mrlja. Čišćenje staklenog jezičca unutar uređaja za automatsko umetanje dokumenata 1 Podignite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira Korisnički priručnik 95 Održavanje uređaja HP all-in-one Čišćenje HP all-in-one Održavanje uređaja HP all-in-one Poglavlje 14 2 Podignite poklopac kao kad stavljate dokument na staklo 3 Podignite mehanizam uređaja za automatsko umetanje dokumenata Ispod uređaja za automatsko umetanja dokumenata se nalazi stakleni jezičac. 96 HP Officejet 6200 series all-in-one Očistite stakleni jezičac mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. Upozorenje Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete oštetiti. Nemojte nanositi ili prskati tekućinu izravno na staklo, jer bi mogla proći ispod stakla i oštetiti uređaj. 5 6 Spustite mehanizam uređaja za automatsko umetanje dokumenata i spustite poklopac uređaja za automatsko umetanje dokumenata. Zatvorite poklopac. Čišćenje unutrašnjosti poklopca Na bijeloj traci koja se nalazi na unutrašnjosti poklopca HP all-in-one mogu se nakupiti manje nečistoće. 1 2 3 4 Isključite HP all-in-one, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim sapunom i toplom vodom. Blago isperite traku kako bi oslabili prljavštinu. Ne trljajte traku. Osušite traku krpom od meke kože ili običnom mekanom krpom. Upozorenje Nemojte koristiti papirnate ubruse, jer oni mogu izgrebati traku. 5 Ako je potrebno dodatno čišćenje ponovite prethodne korake koristeći alkohol za čišćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako bi otklonili sve ostatke alkohola. Upozorenje Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili obojenim dijelovima uređaja HP all-in-one, jer to može oštetiti uređaj. Čišćenje vanjske strane Za čišćenje prašine, prljavštine i mrlja na uređaju koristite mekanu krpu ili blago navlaženu spužvu. Unutrašnjost HP all-in-one ne zahtijeva čišćenje. Pazite da tekućina ne dođe u dodir s upravljačkom pločom i unutrašnjošću uređaja HP all-in-one. Upozorenje Kako biste izbjegli oštećenje obojenih dijelova uređaja HP all-inone, nemojte čistiti upravljačku ploču, ladicu za umetanje dokumenata, poklopac ili druge obojene dijelove uređaja alkoholnim proizvodima ili proizvodima koji sadrže alkohol. Korisnički priručnik 97 Održavanje uređaja HP all-in-one 4 Poglavlje 14 Ispis izvješća o automatskom testiranju Ako dolazi do problema s ispisom, prije promjene spremnika s tintom ispišite Self-Test report (Izvješće o automatskom testiranju). To izvješće daje korisne informacije o nekoliko aspekata vašeg uređaja, uključujući i spremnike s tintom. U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal. Pritisnite Postavke. Pritisnite 2, zatim pritisnite 5. Time odabirete Izvješ. o ispisu i zatim Izvješće o auto. test.. Uređaj HP all-in-one ispisuje izvješće o automatskom testiranju, što može naznačiti izvor problema s ispisom. Uzorak područja za testiranje tinte na izvješću je prikazan ispod. 4 Provjerite jesu li uzorci za testiranje pravilni i pokazuju li kompletnu mrežu. Ako je više linija uzorka prelomljeno, to može ukazivati na problem s brizgaljkama. Možda ćete trebati očistiti spremnike s tintom. Detaljnije informacije potražite u Čišćenje spremnika s tintom. Provjerite pružaju li se trake u boji preko čitave stranice. Ako crna linija nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to može ukazivati na problem sa spremnicima s crnom tintom ili tintom za ispis fotografija u desnom utoru. Ako bilo koja od preostale tri linije nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to može ukazivati na problem sa spremnikom s tintom u tri boje u lijevom utoru. Provjerite jesu li stupci u boji ujednačeni te odgovaraju li niže navedenim bojama. Održavanje uređaja HP all-in-one 1 2 3 5 6 Trebali biste vidjeti stupce tamno plave, grimizne, žute, ljubičaste, zelene i crvene boje. Ako stupci boje nedostaju ili ako je stupac boje zamrljan ili ne odgovara oznaci ispod trake, to može ukazivati da u spremniku s tintom u tri boje nema tinte. Možda ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Za detaljnije informacije o mijenjanju spremnika s tintom vidi Zamjena spremnika s tintom. Napomena Za primjere uzoraka za testiranje, linija boje i stupaca boje iz normalnih ili neispravnih spremnika s tintom pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver. 98 HP Officejet 6200 series all-in-one Rad sa spremnicima s tintom Za osiguravanje vrhunske kvalitete ispisa na uređaju HP all-in-one, morat ćete provesti nekoliko jednostavnih postupaka za održavanje. Ovaj odjeljak daje upute za rukovanje sa spremnicima s tintom i upute za zamjenu, poravnavanje i čišćenje spremnika s tintom. Rukovanje spremnicima s tintom Prije promjene spremnika s tintom bilo bi dobro da znate nazive njegovih dijelova i način rukovanja. Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičcem za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake Održavanje uređaja HP all-in-one 1 Primite spremnike s tintom za crne plastične dijelove sa strane, s naljepnicom na vrhu. Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte Upozorenje Pazite da ne ispustite spremnik s tintom. Tako se mogu oštetiti i postati neiskoristivi. Zamjena spremnika s tintom Kada je razina tinte u spremniku niska, na zaslonu upravljačke ploče se pojavljuje poruka. Napomena Procijenjenu preostalu količinu tinte u spremnicima također možete provjeriti pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili uz HP all-in-one. Informacije o provjeri razine tinte pomoću programa HP Director potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. Korisnički priručnik 99 Poglavlje 14 Pobrinite se da imate spreman rezervni spremnik s tintom kada se na zaslonu upravljačke ploče pojavi poruka o niskoj razini tinte. Ako ispisani tekst djeluje izblijedjelo ili općenita kvaliteta ispisa oslabi, trebali biste zamijeniti spremnike s tintom. Naputak Slijedeći ove upute također možete umjesto spremnika s crnom tintom umetnuti spremnik s tintom za ispis fotografija radi ispisa fotografija u boji visoke kvalitete. Za brojeve za ponovno naručivanje spremnika s tintom koje HP all-in-one podržava vidi Naručivanje spremnika za ispis. Za narudžbu spremnika s tintom za HP all-in-one, idite na www.hp.com. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute i odaberite svoj proizvod, a zatim pritisnite na jednu od veza za kupovinu na stranici. Održavanje uređaja HP all-in-one Zamjena spremnika s tintom 1 Provjerite je li HP all-in-one uključen. Upozorenje Ako je HP all-in-one isključen kada podignete vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom, HP all-in-one neće otpustiti spremnike. Uređaj HP all-in-one možete oštetiti ako spremnici s tintom nisu dobro uglavljeni na desnoj strani dok ih pokušavate ukloniti. 2 3 100 Za otvaranje vratašaca za pristup nosaču spremnika uhvatite ih na sredini prednje strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto. Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP all-in-one. 1 Vratašca za pristup nosaču spremnika 2 Nosač spremnika Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim lagano pritisnite spremnik s tintom kako biste ga otpustili. Ako mijenjate spremnik s tintom u tri boje, izvadite spremnik s tintom u lijevom nosaču. Ako mijenjate spremnik s crnom tintom ili tintom za fotografije, uklonite spremnik s tintom u desnom nosaču. HP Officejet 6200 series all-in-one 6 Utor za spremnik s tintom u tri boje 2 Nosač za spremnik s crnom tintom ili tintom za fotografije Iz nosača izvucite spremnik s tintom prema sebi. Ako uklanjate spremnik s crnom tintom kako biste umetnuli spremnik s tintom za ispis fotografija, spremnik s crnom tintom pohranite u štitnik spremnika s tintom. Detaljnije informacije potražite u Korištenje štitnika za spremnik s tintom. Ako uklanjate spremnike s tintom jer je razina tinte niska ili je nema, reciklirajte spremnik s tintom. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na web stranici: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html Pažljivo otpakirajte novi spremnik s tintom, dodirujte samo crnu plastiku te uklonite traku pomoću ružičastog jezičca za povlačenje. 1 Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičcem za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake Opreznost Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati. Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i slabe električne veze. Korisnički priručnik 101 Održavanje uređaja HP all-in-one 4 5 1 Poglavlje 14 Gurnite novi spremnik s tintom naprijed u prazan nosač. Gurnite spremnik s tintom prema naprijed dok ne sjedne na mjesto. Ako spremnik s tintom koji želite umetnuti ima bijeli trokut na oznaci, gurnite spremnik s tintom u utor s lijeve strane. Oznaka na nosaču je zelena s punim bijelim trokutom. Ako spremnik s tintom koji želite umetnuti ima bijeli kvadrat ili peterokut na oznaci, gurnite spremnik s tintom u utor s desne strane. Oznaka na nosaču je crna s punim bijelim kvadratom i punim bijelim peterokutom. 8 Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom. Održavanje uređaja HP all-in-one 7 Korištenje spremnika za ispis fotografija Kvalitetu fotografija u boji koje ispisujete i kopirate pomoću HP all-in-one možete poboljšati kupnjom spremnika s tintom za ispis fotografija. Izvadite spremnik s crnom tintom i stavite spremnik s tintom za ispis fotografija na njegovo mjesto. S instaliranim spremnikom s tintom u tri boje i spremnikom s tintom za ispis fotografija, imate sustav od šest tinti koji vam daje fotografije poboljšane kvalitete. 102 HP Officejet 6200 series all-in-one Kada ispisujete obične tekstualne dokumente, vratite spremnik s crnom tintom nazad u pisač. Za čuvanje spremnika i sprečavanje sušenja kod dužeg nekorištenja koristite štitnik za spremnik s tintom. ● ● ● Za detaljnije informacije o nabavljanju spremnika za ispis fotografija vidi Naručivanje spremnika za ispis. Za detaljnije informacije o mijenjanju spremnika s tintom vidi Zamjena spremnika s tintom. Za detaljnije informacije o štitniku za spremnik s tintom vidi Korištenje štitnika za spremnik s tintom. Korištenje štitnika za spremnik s tintom Štitnik za spremnik s tintom dizajniran je tako da osigurava spremnik s tintom te sprečava sušenje dok se spremnik ne koristi. Svaki puta kada uklonite spremnik s tintom iz uređaja HP all-in-one, a namjeravate ga ponovo koristiti kasnije, pohranite ga u štitnik za spremnik s tintom. Na primjer, pohranite spremnik s crnom tintom u štitnik za spremnik s tintom kada ga uklonite radi ispisa fotografija visoke kvalitete pomoću spremnika s tintom za ispis fotografija i spremnika s tri boje. Umetanje spremnika s tintom u štitnik spremnika ➔ Umetnite spremnik s tintom u štitnik spremnika pod blagim kutom i gurnite ga tako da sjedne na mjesto. Uklanjanje spremnika s tintom iz štitnika spremnika ➔ Za otpuštanje spremnika s tintom pritisnite vrh štitnika za spremnik prema dolje i unazad, a zatim izvucite spremnik s tintom iz štitnika. Korisnički priručnik 103 Održavanje uređaja HP all-in-one U nekim državama/regijama, kada kupite spremnik s tintom za ispis fotografija uz njega dobijete i štitnik za spremnik s tintom. U drugim državama/regijama štitnik za spremnik s tintom dobit ćete u paketu s uređajem HP all-in-one. Ako štitnik za spremnik s tintom niste dobili ni sa spremnikom s tintom ni s uređajem HP all-in-one, možete ga naručiti od HP podrške. Idite na www.hp.com/support. Poglavlje 14 Održavanje uređaja HP all-in-one Poravnavanje spremnika s tintom Vaš HP all-in-one vas obavještava o potrebi poravnavanja spremnika s tintom svaki put kada ih instalirate ili promijenite. Također u svakom trenutku možete poravnati spremnike s tintom pomoću upravljačke ploče ili softvera HP Image Zone na računalu. Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete bolju kvalitetu ispisa. Napomena Ako uklonite ili ponovno instalirate isti spremnik, HP all-in-one vas neće obavijestiti da poravnate spremnike s tintom. Uređaj HP all-in-one je memorirao vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom, pa nema potrebe za ponovnim poravnavanjem. Poravnavanje spremnika s tintom pomoću upravljačke ploče kada to uređaj od vas zatraži ➔ Provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli papir veličine letter ili A4, a zatim pritisnite OK. Uređaj HP all-in-one ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom te poravnava spremnike. Stranicu reciklirajte ili bacite. Napomena Ako ste prilikom poravnavanja u ulaznu ladicu umetnuli papir koji nije bijel, poravnavanje neće uspjeti. Umetnite nekorišteni bijeli papir u ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor ili spremnik s tintom možda nisu ispravni. Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/ support. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o traženju tehničke podrške. Za poravnavanje spremnika pomoću upravljačke ploče u bilo kojem drugom trenutku 1 2 3 U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. Pritisnite Postavke. Pritisnite 6, a zatim pritisnite 2. Time odabirete Alati (Alati), a zatim Porav. sprem. tinte. Uređaj HP all-in-one ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom te poravnava spremnike. Stranicu reciklirajte ili bacite. Za informacije o poravnavanju spremnika s tintom pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili sa svojim HP all-in-one pogledajte pomoć na zaslonu HP Image Zone Help koju ste dobili sa svojim softverom. 104 HP Officejet 6200 series all-in-one Čišćenje spremnika s tintom Ovu značajku koristite kada Self-Test Report (Izvješće o automatskom testiranju) prikazuje pruge ili bijele linije preko bilo kojeg stupca u boji. Nemojte čistiti spremnike s tintom kada za to nema potrebe, jer se time troši tinta i skraćuje vijek trajanja brizgaljki tinte. Poravnanje spremnika s tintom pomoću upravljačke ploče 1 2 3 U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. Pritisnite Postavke. Pritisnite 6, a zatim 1. Informacije o čišćenju spremnika s tintom pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili sa svojim HP all-in-one potražite u pomoći na zaslonu HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. Čišćenje kontakata spremnika s tintom Kontakte spremnika s tintom čistite samo ako se na zaslonu upravljačke ploče učestalo pojavljuje poruka da provjerite spremnike za ispis nakon što se već očistili ili poravnali spremnike s tintom. Prije čišćenja kontakata uklonite spremnik s tintom i provjerite prekriva li išta kontakte spremnika s tintom, a zatim ponovo instalirajte spremnik. Ako i dalje budete dobivali poruke za provjeru spremnika, očistite kontakte. Imajte pri ruci sljedeće: ● ● Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne ostavlja tragove. Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje bi oštetile spremnike s tintom). Upozorenje Prilikom čišćenja kontakata spremnika s tintom nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili alkohol. Ta sredstva mogu oštetiti spremnik s tintom ili HP all-in-one. Čišćenje kontakata spremnika s tintom 1 2 Uključite HP all-in-one i otvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom. Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP all-in-one. Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim isključite kabel napajanja iz HP all-in-one. Napomena Kada isključite kabel napajanja, datum i vrijeme se brišu. Datum i vrijeme ćete morati ponovo postaviti kasnije, kada uključite kabel napajanja. Za više informacija vidi Postavljanje datuma i vremena. Također se brišu svi faksovi spremljeni u memoriji. Korisnički priručnik 105 Održavanje uređaja HP all-in-one Time odabirete Alati, a zatim Čiš. spremnika tinte. Vaš HP all-in-one ispisuje stranicu koju možete reciklirati ili baciti. Ako je kvaliteta kopiranja ili ispisa loša i nakon čišćenja spremnika s tintom, pokušajte očistiti kontakte spremnika prije nego što ga zamijenite. Informacije o čišćenju kontakata spremnika s tintom potražite u Čišćenje kontakata spremnika s tintom. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u Zamjena spremnika s tintom. Poglavlje 14 3 Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga povucite prema sebi iz utora. Napomena Nemojte istovremeno uklanjati oba spremnika s tintom. Vadite i čistite jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti izvan uređaja HP all-in-one duže od 30 minuta. 4 5 Održavanje uređaja HP all-in-one 6 7 Pregledajte kontakte spremnika s tintom i provjerite je li se na njima nakupilo prljavštine. Navlažite čistu spužvu ili krpu koja ne ostavlja vlakna u destiliranoj vodi i dobro je ocijedite. Spremnike s tintom držite sa strane. Očistite samo kontakte boje bakra. Za informacije o čišćenju područja brizgaljki s tintom vidi Čišćenje područja oko brizgaljki tinte. 1 Kontakti boje bakra 2 Brizgaljke tinte (nemojte čistiti) 8 Gurnite spremnik s tintom natrag u utor. Gurnite spremnik s tintom prema naprijed dok ne sjedne na mjesto. 9 Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom. 10 Lagano zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika i uključite kabel napajanja u HP all-in-one. Čišćenje područja oko brizgaljki tinte Ako se HP all-in-one koristi u prašnjavom okruženju, unutar uređaja bi se mogla nakupiti manja količina prljavštine. Prljavština uključuje prašinu, dlake, vlakna iz tepiha ili tkanina. Kada prljavština dospije u spremnike s tintom, može uzrokovati crtice i mrlje na ispisanoj stranici. Razmazivanje tinte može biti ispravljeno čišćenjem područja oko brizgaljki tinte kao što je ovdje opisano. Napomena Očistite područje oko brizgaljke tinte samo ako i dalje vidite crtice i mrlje na ispisanim stranicama nakon što ste očistili spremnike s tintom pomoću upravljačke ploče ili softvera HP Image Zone. Za više informacija vidi Čišćenje spremnika s tintom. 106 HP Officejet 6200 series all-in-one Imajte pri ruci sljedeće: ● ● Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne ostavlja tragove. Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje bi oštetile spremnike s tintom). Upozorenje Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati. Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i slabe električne veze. Čišćenje područja oko brizgaljki tinte 1 Napomena Kada isključite kabel napajanja, datum i vrijeme se brišu. Datum i vrijeme ćete morati ponovo postaviti kasnije, kada uključite kabel napajanja. Za više informacija vidi Postavljanje datuma i vremena. Također se brišu svi faksovi spremljeni u memoriji. 3 Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga povucite prema sebi iz utora. Napomena Nemojte istovremeno uklanjati oba spremnika s tintom. Vadite i čistite jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti izvan uređaja HP all-in-one duže od 30 minuta. 4 5 6 Položite spremnik s tintom na komad papira s brizgaljkama tinte okrenutima prema gore. Destiliranom vodom lagano navlažite čisti štapić od pjenaste gume. Štapićem očistite lice i rubove oko brizgaljki tinte, kao što je prikazano ispod. 1 Brizgaljke tinte (nemojte čistiti) 2 Lice i rubovi oko područja brizgaljki tinte Upozorenje Brizgaljke tinte nemojte čistiti. 7 8 Gurnite spremnik s tintom natrag u utor. Gurnite spremnik s tintom prema naprijed dok ne sjedne na mjesto. Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom. Korisnički priručnik 107 Održavanje uređaja HP all-in-one 2 Uključite HP all-in-one i otvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom. Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP all-in-one. Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim isključite kabel napajanja iz HP all-in-one. Poglavlje 14 9 Lagano zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika i uključite kabel napajanja u HP all-in-one. Promjena postavki uređaja Na uređaju HP all-in-one možete promijeniti postavke brzine pomicanja i točno vrijeme odgode tako da funkcionira u skladu s vašim preferencama. Originalne tvorničke postavke možete vratiti na onakve kakve su bile kada ste kupili uređaj. To će izbrisati sve nove zadane vrijednosti koje ste postavili. Postavljanje brzine pomicanja Održavanje uređaja HP all-in-one Opcija Brzina pomicanja omogućuje vam kontroliranje brzine pomicanja poruke s desne na lijevu stranu upravljačke ploče. Na primjer, ako je poruka "Pass. Refer to printed report for Fax Test details. Press OK to continue.", ona neće u potpunosti stati na zaslon upravljačke ploče i morat ćete je pomicati. Ovo je tako kako biste mogli pročitati cijelu poruku. Možete izabrati brzinu kojom će se poruka pomicati: Normalno, Brzo ili Sporo. Zadana postavka je Normalno. 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 7, a zatim pritisnite 2. Time odabirete Preference i potom Post.brzine pomic. po zasl.. Za odabir brzine pomicanja pritisnite i zatim OK. Postavljanje točnog vremena odgode Opcija Kašnjenje poruke dopušta kontroliranje vremena koje prođe prije prikazivanja poruke koja od vas traži poduzimanje daljnjih akcija. Na primjer, ako pritisnete Izbornik unutar područja za kopiranje i točno vrijeme odgode prođe, a da niste pritisnuli drugi gumb, na upravljačkoj ploči će se pojaviti poruka "Za više opcija prit. Izbornik." Možete odabrati Normalno, Brzo, Sporo ili Isključeno. Ako odaberete Isključeno, na zaslonu upravljačke ploče neće se prikazivati napomene, no ostale poruke kao što su upozorenje o niskoj razini tinte i poruke o pogreškama veze i dalje će se prikazivati. 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 7, a onda 3. Time odabirete Preference i potom Post.vrem. odgode odzivn.. Pritisnite za odabir vremena odgode, a zatim pritisnite OK. Vraćanje tvorničkih postavki Izvorne tvorničke postavke možete vratiti na vrijednosti kakve su bile kada ste kupili svoj HP all-in-one. Napomena Vraćanje tvorničkih postavki neće utjecati na promjene koje ste načinili na postavke skeniranja i jezika i na postavke države/regije. Taj postupak možete izvršiti samo pomoću upravljačke ploče. 1 2 Pritisnite Postavke. Pritisnite 6, a onda 3. Time odabirete Alati i potom Pon.postav. tvorn. post. 108 HP Officejet 6200 series all-in-one 15 Informacije o rješavanju problema Ovo poglavlje sadrži informacije o rješavanju problema za HP all-in-one. Ponuđene su određene informacije za instalaciju, konfiguraciju i pojedine teme vezane uz rad. Za više informacija o rješavanju problema pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Mnogi problemi nastaju kad se HP all-in-one pomoću USB kabela priključi na računalo prije instalacije softvera HP all-in-one. Ako ste priključili HP all-in-one na svoje računalo prije nego što je to na zaslonu instalacije softvera od vas bilo zatraženo, morate pratiti sljedeće korake: 1 2 3 4 5 Isključite USB kabel iz računala. Deinstalirajte softver (ako ste ga već instalirali). Ponovo pokrenite računalo. Isključite HP all-in-one, pričekajte minutu, a zatim ga ponovo uključite. Ponovno instalirajte softver HP all-in-one. Nemojte uključiti USB kabel u računalo dok to ne bude zatraženo od vas na zaslonu instalacije programa. Za informacije o deinstaliranju i ponovnom instaliranju programa vidi Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Ovo poglavlje sadrži sljedeće teme: ● ● Prije kontaktiranja HP podrške Ako imate poteškoća, slijedite ove korake: 1 Provjerite dokumentaciju koju ste dobili uz HP all-in-one. – – Korisnički priručnik Vodič za postavljanje: Vodič za postavljanje vam pokazuje kako postaviti HP all-in-one. Korisnički priručnik: Korisnički priručnik je knjižica koju upravo čitate. Ova knjižica opisuje osnovne značajke uređaja HP all-in-one, pokazuje kako koristiti HP all-in-one bez priključivanja na računalo, sadrži informacije za rješavanje problema u postavljanju i radu i informacije o ažuriranju uređaja. 109 Informacije o rješavanju problema ● Rješavanje problema u postavljanju: Sadrži informacije o postavljanju hardvera, instaliranju softvera i informacije o rješavanju problema kod postavljanja Rješavanje problema u radu: Sadrži informacije o problemima koji se mogu dogoditi tijekom uobičajenih zadataka za vrijeme korištenja značajki uređaja HP all-in-one. Ažuriranje uređaja: Potaknuti savjetom HP službe za korisničku podršku ili porukom na zaslonu upravljačke ploče, mogli biste pristupiti web stranici HP podrške kako biste nadogradili uređaj. Ovaj odjeljak sadrži informacije o nadogradnji uređaja. Poglavlje 15 – – 2 Ukoliko nije moguće riješiti problem pomoću informacija u dokumentaciji, posjetite www.hp.com/support za sljedeće: – – – – 3 4 HP Image Zone Help: Zaslonska pomoć HP Image Zone Help opisuje kako koristiti HP all-in-one uz računalo i sadrži dodatne informacije o rješavanju problema koje nisu prisutne u Korisničkom priručniku. Datoteka Readme: Datoteka Readme sadrži informacije o mogućim problemima pri instalaciji i sistemskim zahtjevima. Detaljnije informacije potražite u Pregled datoteke Readme. Pristup online stranicama za podršku. Upućivanje e-mail poruke s pitanjima na koje će HP odgovoriti Stupanje u vezu s HP tehničarom preko online chata Provjeru ima li dostupnih datoteka za ažuriranje softvera. Mogućnosti podrške i dostupnost ovise o proizvodu, državi/regiji i jeziku. Stupite u kontakt s trgovinom u kojoj ste kupili uređaj. Ako je na uređaju HP all-inone došlo do pogreške u hardveru, bit ćete zamoljeni da donesete HP all-in-one na mjesto gdje ste ga kupili. Ova usluga je besplatna za vrijeme trajanja ograničene garancije za uređaj HP all-in-one. Nakon isteka jamstva servis se plaća. Ako ne možete riješiti problem pomoću zaslonske pomoći ili HP web stranica, nazovite HP podršku na broj koji je naveden za vašu državu/regiju. Detaljnije informacije potražite u Traženje HP podrške. Informacije o rješavanju problema Pregled datoteke Readme Za više informacija o mogućim problemima pri instalaciji i sistemskim zahtjevima pogledajte datoteku Readme. ● ● U operativnom sustavu Windows možete otvoriti datoteku Readme preko Windows alatne trake pritiskom na Start (Početak), usmjeravanjem miša na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), zatim na Hewlett-Packard, pa HP Officejet 6200 series all-in-one, i pritiskom na View the Readme File. Ako još niste instalirali softver i želite pregledati datoteku Readme, slijedite niže navedene upute za Macintosh. U operativnom sustavu Macintosh OS 9 ili OS X, možete otvoriti datoteku Readme dvostrukim pritiskom na ikonu koja se nalazi u mapi na najvišoj razini u CD ROM-u softvera za HP all-in-one. Rješavanje problema u postavljanju Ovaj odjeljak sadrži savjete za rješavanje problema instalacije i konfiguriranja kod poteškoća koje se najčešće javljaju u vezi s hardverom, softverom i značajkama faksa uređaja HP all-in-one. Rješavanje problema pri postavljanju hardvera Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju hardvera uređaja HP all-in-one. Uređaj HP all-in-one se ne može uključiti 110 HP Officejet 6200 series all-in-one Rješenje Provjerite je li svaki kabel čvrsto utaknut na mjesto i pričekajte nekoliko sekundi da se HP all-in-one uključi. Ako prvi put uključujete HP all-in-one, uključivanje može potrajati minutu. Provjerite je li zeleno svjetlo adaptera za napajanje upaljeno. Isto tako, ako je HP all-in-one uključen u produžni kabel, provjerite je li sklopka na produžnom kabelu uključena. USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP all-in-one uz računalo Prije priključivanja USB kabela morate instalirati softver koji je isporučen s uređajem HP all-in-one. Tijekom instalacije nemojte priključiti USB kabel dok to od vas ne zatraže upute na zaslonu. Prijevremeno priključivanje USB kabela može uzrokovati pogreške. Kad instalirate softver, priključivanje računala na HP all-in-one pomoću USB kabela je jednostavno. Samo priključite jedan kraj USB kabela u stražnju stranu računala, a drugi u stražnju stranu uređaja HP all-in-one. Možete priključiti kabel u bilo koji USB priključak na stražnjoj strani računala. Korisnički priručnik 111 Informacije o rješavanju problema Rješenje Poglavlje 15 Na zaslonu upravljačke ploče pojavila se poruka za postavljanje poklopca upravljačke ploče Rješenje To može značiti da pokrov upravljačke ploče nije pričvršćen ili nije ispravno pričvršćen. Poravnajte pokrov iznad gumba na vrhu uređaja HP all-in-one i gurnite ga tako da čvrsto sjedne na mjesto. Zaslon upravljačke ploče prikazuje krivi jezik Rješenje Informacije o rješavanju problema U pravilu postavljate jezik i državu/regiju prilikom prvog postavljanja uređaja HP all-in-one. Međutim, ove postavke možete u bilo koje vrijeme promijeniti na sljedeći način: 1 2 3 4 5 6 Pritisnite Postavke. Pritisnite 7, a zatim pritisnite 1. Time odabirete Preference, a zatim Post. jezika & drž./regije. Pojavit će se popis jezika. Kroz popis se možete kretati pritiskom na strelice i . Kada označite svoj jezik pritisnite OK. Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne. Pojavit će se države/regije za odabrani jezik. Za kretanje kroz popis pritisnite ili . Koristite tipkovnicu za unos dvoznamenkastog broja za odgovarajuću državu/ regiju. Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne. U izbornicima na zaslonu upravljačke ploče prikazuju se krive mjere Rješenje Možda ste prilikom postavljanja uređaja HP all-in-one odabrali krivu državu/regiju. Odabir države/regije određuje koje će veličine papira biti prikazane na zaslonu upravljačke ploče. Za promjenu države/regije najprije morate ponovo postaviti zadani jezik. U pravilu postavljate jezik i državu/regiju prilikom prvog postavljanja uređaja HP all-in-one. Međutim, ove postavke možete u bilo koje vrijeme promijeniti na sljedeći način: 1 112 Pritisnite Postavke. HP Officejet 6200 series all-in-one 2 3 4 5 6 Pritisnite 7, a zatim pritisnite 1. Time odabirete Preference, a zatim Post. jezika & drž./regije. Pojavit će se popis jezika. Kroz popis se možete kretati pritiskom na strelice i . Kada označite svoj jezik pritisnite OK. Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne. Pojavit će se države/regije za odabrani jezik. Za kretanje kroz popis pritisnite ili . Koristite tipkovnicu za unos dvoznamenkastog broja za odgovarajuću državu/ regiju. Kada se to od vas zatraži pritisnite 1 za Da ili 2 za Ne. Na zaslonu upravljačke ploče se pojavila poruka za poravnavanje spremnika s tintom Rješenje Uređaj HP all-in-one vas obavještava o potrebi poravnavanja spremnika s tintom svaki put kada instalirate novi spremnik. Detaljnije informacije potražite u Poravnavanje spremnika s tintom. Napomena Ako uklonite ili ponovno instalirate isti spremnik, HP all-in-one vas neće obavijestiti da poravnate spremnike s tintom. Uređaj HP all-inone je memorirao vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom, pa nema potrebe za ponovnim poravnavanjem. Uzrok U ulaznu ladicu je umetnuta neispravna vrsta papira. Rješenje Ako ste prilikom poravnavanja u ulaznu ladicu umetnuli papir koji nije bijel, poravnavanje neće uspjeti. Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor ili spremnik s tintom možda nisu ispravni. Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o traženju tehničke podrške. Uzrok Spremnike s tintom prekriva zaštitna traka. Rješenje Provjerite svaki spremnik s tintom. Ako plastična traka još uvijek prekriva brizgaljke tinte, pažljivo uklonite traku povlačenjem ružičastog jezičca. Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte. Korisnički priručnik 113 Informacije o rješavanju problema Na zaslonu upravljačke ploče se pojavila poruka da poravnavanje spremnika s tintom nije uspjelo Poglavlje 15 1 Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičcem za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake Informacije o rješavanju problema Ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li u cjelini umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Uzrok Kontakti na spremniku s tintom ne dodiruju kontakte u nosaču spremnika. Rješenje Izvadite, a zatim ponovo umetnite spremnike s tintom. Provjerite jesu li potpuno umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Uzrok Spremnik s tintom ili senzor nije ispravan. Rješenje Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o traženju tehničke podrške. HP all-in-one ne vrši ispis Rješenje Ako HP all-in-one i računalo međusobno ne komuniciraju, pokušajte sljedeće: ● 114 Provjerite da redoslijed ispisa na uređaju HP all-in-one nije pauziran (u operativnim sustavima Windows) ili zaustavljen (u operativnim sustavima Macintosh). Ako jest, za nastavak ispisivanja odaberite odgovarajuću postavku. Dodatne informacije o pristupu redoslijedu ispisa pregledajte HP Officejet 6200 series all-in-one ● ● ● ● ● Provjerite ostale pisače i skenere. Možda će biti potrebno isključiti starije uređaje iz računala. Nakon provjere priključaka pokušajte ponovno pokrenuti računalo. Isključite i ponovo uključite HP all-in-one. Ako bude potrebno, deinstalirajte i ponovo instalirajte softver HP Image Zone. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Za više informacija o postavljanju uređaja HP all-in-one i priključivanju na računalo, pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen uz HP all-in-one. Na zaslonu upravljačke ploče se pojavila poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju spremnika Rješenje Ako se na zaslonu upravljačke ploče pojavi poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju nosača spremnika, možda su unutar uređaja HP all-in-one ostali komadići ambalaže. Otvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom. S lijeve strane uređaja HP all-in-one je možda još uvijek narančasti zaponac za zaštitu prilikom otpreme. Izvadite zaponac i bacite ga. Korisnički priručnik 115 Informacije o rješavanju problema ● dokumentaciju koja je isporučena s operativnim sustavom instaliranim na vašem računalu. Provjerite USB kabel. Ako koristite stariji kabel, on možda nije ispravan. Pokušajte ga priključiti na drugi uređaj kako biste provjerili je li ispravan. Ako imate poteškoća, možda treba zamijeniti USB kabel. Isto tako, kabel ne bi smio biti duži od 3 metra . Provjerite podržava li vaše računalo USB. Neki operativni sustavi kao što su Windows 95 i Windows NT ne podržavaju USB priključke. Za više informacija provjerite dokumentaciju koja je isporučena s vašim operativnim sustavom. Provjerite vezu od uređaja HP all-in-one do računala. Provjerite je li USB kabel pravilno priključen u USB priključak na stražnjem dijelu uređaja HP allin-one. Provjerite je li drugi kraj USB kabela priključen u USB priključak na računalu. Nakon što se kabel ispravno priključi, isključite i ponovo uključite HP all-in-one. Poglavlje 15 Rješavanje problema pri instalaciji softvera Ako se tijekom instalacije softvera susretnete s problemima, za moguća rješenja pogledajte teme ispod. Ako se prilikom postavljanja pojave problemi s hardverom, vidi Rješavanje problema pri postavljanju hardvera. Tijekom uobičajene instalacije softvera HP all-in-one događa se sljedeće: 1 2 3 4 5 6 7 8 Softver uređaja HP all-in-one pokreće se automatski. Softver se instalira. Datoteke se kopiraju na vaš hard disk. Od vas se traži priključivanje uređaja HP all-in-one na računalo. Na zaslonu čarobnjaka za instalaciju će se pojaviti zelena slova OK i kvačica. Od vas se traži ponovno pokretanje računala. Pokreće se čarobnjak za postavljanje faksa. Pokreće se postupak registracije. Ako se nešto od gore navedenog nije dogodilo, možda je došlo do problema s instalacijom. Za kontrolu instalacije na računalu, provjerite sljedeće: ● Pokrenite HP Director i provjerite jesu li se pojavile sljedeće ikone: Scan Picture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje faksa) i HP Gallery. Za informacije o pokretanju programa HP Director pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver. Ako se ikone ne pojave odmah, možda ćete trebati pričekati nekoliko minuta da se HP all-in-one spoji na računalo. U suprotnom vidi U programu HP Director nedostaju neke ikone. Informacije o rješavanju problema Napomena Ako ste obavili minimalnu instalaciju softvera (za razliku od uobičajene instalacije), HP Image Zone i Copy (Kopiranje) nisu instalirani i nisu dostupni u programu HP Director. ● ● Otvorite dijaloški okvir Printers (Pisači) i provjerite je li HP all-in-one na popisu. Na programskoj traci koja je na desnoj strani alatne trake sustava Windows potražite ikonu HP all-in-one. Ona označava da je HP all-in-one spreman. Kad umetnem CD-ROM u CD-ROM pogon računala ništa se ne događa (samo za operativne sustave Windows) Rješenje Učinite sljedeće: 1 2 U izborniku Start (Početak) sustava Windows pritisnite Run (Pokretanje). U dijaloški okvir Run (Pokretanje) upišite d:\setup.exe (ako vašem CD-ROM pogonu nije dodijeljeno slovo D, unesite odgovarajuće slovo za pogon) i pritisnite OK. Pojavio se zaslon za provjeru minimalnih sistemskih zahtjeva Rješenje Vaš sustav nema dostupne minimalne zahtjeve za instaliranje softvera. Pritisnite Details (Pojedinosti) kako biste vidjeli u čemu je problem i ispravite problem prije nego što ponovo pokušate instalirati softver. Na odzivniku USB spajanja se pojavio crveni X 116 HP Officejet 6200 series all-in-one Rješenje U pravilu će se pojaviti zelena kvačica koja označava uspješnu plug and play vezu. Crveni X označava da plug and play veza nije uspjela. Učinite sljedeće: 1 2 4 Za pokušaj ponovnog postavljanja plug and play veze pritisnite Retry (Pokušaj ponovo). Ako ovo ne uspije, prijeđite na sljedeći korak. Na sljedeći način provjerite je li USB kabel ispravno priključen: – – – – 5 6 Isključite i ponovo priključite USB kabel. Nemojte priključivati USB kabel na tipkovnicu niti čvorište bez napajanja. Provjerite je li dužina USB kabela 3 metra ili manje. Ako je na vaše računalo spojeno nekoliko USB uređaja, možda biste ih trebali isključiti tijekom instalacije. Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo kad to od vas bude zatraženo. Nakon toga pokrenite HP Director i potražite osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje faksa) i HP Gallery). Ako osnovnih ikona nema, deinstalirajte i ponovo instalirajte softver. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Pojavila se poruka o nepoznatoj pogrešci Rješenje Pokušajte nastaviti s instalacijom. Ako to ne uspije, zaustavite i ponovo pokrenite instalaciju, te slijedite upute na zaslonu. Ako dođe do pogreške, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke uređaja HP all-in-one s hard diska. Uklonite ih pomoću programa za deinstaliranje unutar grupe programa za HP all-in-one. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. U programu HP Director nedostaju neke ikone Korisnički priručnik 117 Informacije o rješavanju problema 3 Provjerite je li poklopac upravljačke ploče čvrsto na mjestu, isključite i ponovo priključite kabel za napajanje uređaja HP all-in-one. Provjerite jesu li USB kabel i kabel za napajanje priključeni. Poglavlje 15 Ako nedostaju osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje faksa) i HP Gallery), instalacija možda nije potpuna. Rješenje Ako je instalacija nepotpuna, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke uređaja HP all-in-one s hard diska. Uklonite ih pomoću programa za deinstaliranje unutar grupe programa za HP all-in-one. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Čarobnjak za faks se nije pokrenuo Rješenje Pokrenite čarobnjaka za faks na sljedeći način: 1 2 Pokrenite HP Director. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koja je isporučena uz softver. Pritisnite na izbornik Settings (Postavke), odaberite Fax Settings and Setup (Postavljanje i postavke za faks), zatim odaberite Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa). Zaslon za registraciju se nije pojavio (samo za operativne sustave Windows) Informacije o rješavanju problema Rješenje ➔ U sustavu Windows možete pokrenuti zaslon za registraciju preko alatne trake sustava Windows pritiskom na Start (Početak), usmjeravanjem miša na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi) (XP), Hewlett-Packard, HP Officejet 6200 series all-in-one, i pritiskom na Sign up now (Prijavi se sad). Ikona za Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slika) nije se pojavila na programskoj traci (samo za operativne sustave Windows) Rješenje Ako ikona za nadzor digitalnih slika nije na programskoj traci, pokrenite HP Director za provjeru jesu li u njemu sve osnovne ikone. Za više informacija o pokretanju programa HP Director pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koja je isporučena uz softver. Za više informacija o osnovnim ikonama koje nedostaju u programu HP Director vidi U programu HP Director nedostaju neke ikone. U pravilu je programska traka smještena u donji desni ugao radne površine. Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera Ako instalacija nije potpuna ili ste priključili USB kabel na računalo prije nego što je to od vas zatražio instalacijski softver, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke uređaja HP all-in-one s 118 HP Officejet 6200 series all-in-one hard diska. Uklonite ih pomoću programa za deinstaliranje unutar grupe programa za HP all-in-one. Ponovna instalacija može potrajati od 20 do 40 minuta za računala sa sustavom Windows, kao i za ona sa sustavom Macintosh. Za deinstaliranje softvera kod računala sa sustavom Windows postoje tri načina. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 1. način 1 2 3 4 5 Isključite HP all-in-one iz računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. Na alatnoj traci sustava Windows pritisnite Start (Početak), Start Programs (Pokreni programe) ili All Programs (Svi programi) (XP), Hewlett-Packard, HP Officejet 6200 series all-in-one, uninstall software (deinstaliranje softvera). Slijedite upute na zaslonu. Ako se pojavi upit želite li ukloniti zajedničke datoteke pritisnite No (Ne). Drugi programi koji koriste te datoteke možda neće ispravno raditi ako se one izbrišu. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 6 9 Nakon dovršetka instalacije softvera, na programskoj traci sustava Windows će se pojaviti ikona za nadzor statusa. Za provjeru ispravne instalacije softvera dvaput pritisnite ikonu HP Director na radnoj površini. Ako su u programu HP Director prikazane osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta), Send Fax (Slanje faksa) i HP Gallery), softver je ispravno instaliran. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 2. način Napomena Ovaj način koristite ako u izborniku Start (Početak) sustava Windows nije dostupna opcija Uninstall Software (Deinstaliranje softvera). 1 2 3 4 5 Na alatnoj traci sustava Windows pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke) Control Panel (Upravljačka ploča). Dvaput pritisnite na Add/Remove Programs (Dodaj/ukloni programe). Odaberite HP all-in-one & Officejet 4.0, a zatim pritisnite Change/Remove (Promijeni/ukloni). Slijedite upute na zaslonu. Isključite HP all-in-one iz računala. Ponovo pokrenite računalo. Korisnički priručnik 119 Informacije o rješavanju problema 7 8 Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM uređaja HP all-in-one u CDROM pogon računala te slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz HP all-in-one. Nakon što instalirate softver priključite HP all-in-one na računalo. Za uključivanje uređaja HP all-in-one pritisnite gumb Uključeno. Nakon priključivanja i uključivanja uređaja HP all-in-one, trebat ćete pričekati nekoliko minuta za dovršetak svih Plug and Play radnji. Slijedite upute na zaslonu. Poglavlje 15 Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 6 7 Pokrenite postavljanje. Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz HP all-in-one. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 3. način Napomena Ovo je alternativni način deinstaliranja ako u izborniku Start (Početak) sustava Windows nije dostupna opcija Uninstall Software (Deinstaliranje softvera). 1 2 3 4 Pokrenite program za postavljanje softvera za HP Officejet 6200 series all-in-one. Odaberite Uninstall (Deinstaliranje) i slijedite upute na zaslonu. Isključite HP all-in-one iz računala. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 5 Informacije o rješavanju problema 6 7 Ponovo pokrenite program za postavljanje softvera za HP Officejet 6200 series all-in-one. Pokrenite Reinstall (Ponovno instaliranje). Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz HP all-in-one. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Macintosh 1 2 3 4 Isključite HP all-in-one iz računala. Dvaput pritisnite na mapu Applications: HP All-in-One Software (Aplikacije: HP All-in-One softver). Dvaput pritisnite HP Uninstaller (HP deinstaliranje). Slijedite upute na zaslonu. Nakon deinstaliranja softvera, isključite HP all-in-one i ponovo pokrenite računalo. Napomena Obavezno isključite HP all-in-one prije ponovnog pokretanja računala. HP all-in-one možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 5 6 7 Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM za HP all-in-one u CD-ROM pogon računala. Na radnoj površini otvorite CD-ROM i dvaput pritisnite HP all-in-one installer (HP all-in-one instaliranje). Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz HP all-in-one. Rješavanje problema pri postavljanju faksa Ovaj odjeljak sadrži informacije o rješavanju problema pri postavljanju faksa za HP allin-one. Ako HP all-in-one nije ispravno postavljen za faksiranje, mogli biste se susresti s poteškoćama pri slanju i/ili primanju faksova. 120 HP Officejet 6200 series all-in-one Naputak Ovaj odjeljak sadrži samo rješavanje problema vezanih uz postavljanje. Za dodatne teme o rješavanju problema s faksom kao što su poteškoće pri ispisu ili sporo primanje faksa pogledajte zaslonsku pomoć za rješavanje problema Troubleshooting Help koja je isporučena uz softver HP Image Zone. Ako imate problema s faksiranjem, možete ispisati izvješće o testiranju faksa i provjeriti status uređaja HP all-in-one. Ako HP all-in-one nije ispravno podešen za faksiranje, test neće zadovoljiti. Ovaj test možete obaviti nakon što dovršite postavljanje uređaja HP all-in-one za faksiranje. Testiranje postavki faksa 1 2 3 Pritisnite Postavke. Pritisnite 6, a zatim 5. Prikazuje se izbornik Alati, a zatim odabire Pok.test.faksa. Uređaj HP all-in-one na zaslonu upravljačke ploče prikazuje status testiranja i ispisuje izvješće. Pregledajte izvješće. – – Za povratak na izbornik Postavke pritisnite OK. Ako još uvijek imate problema s faksiranjem, nastavite na sljedeća poglavlja koja sadrže dodatnu pomoć za rješavanje problema. Testiranje faksa ne zadovoljava Ako ste testirali faks, a test ne zadovoljava, na izvješću potražite osnovne informacije o pogrešci. Za detaljnije informacije na izvješću pogledajte koji dio testa ne zadovoljava, pa za informacije pređite na odgovarajuću temu u ovom odjeljku: ● ● ● ● ● Testiranje hardvera faksa ne zadovoljava Testiranje priključka faksa na aktivnu telefonsku utičnicu ne zadovoljava Testiranje spoja telefonskog kabela na ispravni priključak na faksu ne zadovoljava Testiranje stanja faks linije ne zadovoljava Test detekcije tona za biranje ne zadovoljava Testiranje hardvera faksa ne zadovoljava Rješenje ● ● ● Korisnički priručnik Isključite HP all-in-one pomoću gumba Uključeno na upravljačkoj ploči i isključite kabel za napajanje od stražnje strane uređaja HP all-in-one. Nakon nekoliko sekundi ponovo spojite kabel i uključite napajanje. Ponovo pokrenite test. Ako test ponovo ne zadovolji nastavite s pregledom informacija u ovom odjeljku. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Ako možete uspješno poslati ili primiti faks, možda ne postoji problem. Ako imate računalo sa sustavom Windows i pokrećete test iz Fax Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa), provjerite nije li HP all-in-one 121 Informacije o rješavanju problema 4 Ako test zadovoljava, a vi još uvijek imate problema s faksiranjem, provjerite jesu li postavke faksa popisane u izvješću ispravne. Prazna ili neispravna postavka faksa može uzrokovati probleme s faksiranjem. Ako test ne zadovoljava, na izvješću potražite informacije kako riješiti pronađene probleme. Za više informacija možete pogledati sljedeći odjeljak, Testiranje faksa ne zadovoljava. Poglavlje 15 zauzet dovršavanjem nekog drugog zadatka kao što je primanje faksa ili kopiranje. Pogledajte je li na zaslonu upravljačke ploče prikazana poruka da je HP all-in-one zauzet. Ako jest, prije pokretanja testa pričekajte da se uređaj vrati u stanje mirovanja. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Ako Testiranje hardvera faksa opetovano ne zadovoljava, a pri faksiranju se susrećete s poteškoćama, kontaktirajte HP podršku. Za informacije o kontaktiranju HP podrške vidi Traženje HP podrške. Testiranje priključka faksa na aktivnu telefonsku utičnicu ne zadovoljava Rješenje ● ● ● Informacije o rješavanju problema ● ● ● Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP all-in-one kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen. Koristite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one. Ako ne budete koristili taj kabel za spajanje uređaja HP all-in-one na telefonsku utičnicu, možda nećete moći slati niti primati faksove. Nakon što ste priključili telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one, ponovno pokrenite testiranje faksa. Povjerite jeste li ispravno priključili HP all-in-one na zidnu telefonsku utičnicu. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju faksiranja na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje faksa. Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu telefonsku utičnicu. U utičnicu gdje je bio priključen HP all-in-one priključite telefon i provjerite ima li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska kompanija provjeri liniju. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Ako možete uspješno poslati ili primiti faks, možda ne postoji problem. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Testiranje spoja telefonskog kabela na ispravni priključak na faksu ne zadovoljava Rješenje Telefonski kabel je priključen u krivi priključak na stražnjoj strani uređaja HP all-inone. 1 122 Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. HP Officejet 6200 series all-in-one Napomena Ako ste kabel priključili u priključak "2-EXT", nećete moći slati niti primati faksove. Priključak "2-EXT" se koristi samo za priključivanje druge opreme, kao što je automatska sekretarica ili telefon. 2 3 Nakon što priključite telefonski kabel u priključak "1-LINE", ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Testiranje stanja faks linije ne zadovoljava Rješenje ● ● ● – – ● Ako Test stanja faks linije bude zadovoljavajuć, tada jedan ili više uređaja izazivaju probleme; pokušajte ih spajati natrag na telefonsku liniju jedan po jedan i svaki put pokrenuti testiranje kako biste ustanovili koji uređaj uzrokuje problem. Ako Test stanja faks linije ne bude zadovoljavajuć, priključite HP all-inone na telefonsku liniju i nastavite s pregledom informacija u ovom odjeljku. Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu telefonsku utičnicu. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Ako Test stanja faks linije i dalje ne zadovoljava, a vi imate problema s faksiranjem, neka vaša telefonska kompanija provjeri telefonsku liniju. Test detekcije tona za biranje ne zadovoljava Rješenje ● Korisnički priručnik Druga oprema koja koristi istu telefonsku liniju kao i HP all-in-one može uzrokovati nezadovoljavajući rezultat testa. Kako biste provjerili uzrokuje li 123 Informacije o rješavanju problema ● Provjerite jeste li uređaj HP all-in-one priključili na analognu telefonsku liniju jer u protivnom nećete moći slati i primati faksove. Za provjeru je li telefonska linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za digitalne telefone. Priključite HP all-in-one na analognu telefonsku liniju i pokušajte poslati ili primiti faks. Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP all-in-one kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen. Povjerite jeste li ispravno priključili HP all-in-one na zidnu telefonsku utičnicu. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju faksiranja na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje faksa. Druga oprema koja koristi istu telefonsku liniju kao i HP all-in-one može uzrokovati nezadovoljavajući rezultat testa. Kako biste provjerili uzrokuje li druga oprema probleme, isključite svu ostalu opremu od telefonske linije i ponovo pokrenite testiranje. Poglavlje 15 ● ● ● ● Informacije o rješavanju problema ● ● druga oprema probleme, isključite svu ostalu opremu od telefonske linije i ponovo pokrenite testiranje. Ako Detekcija tona za biranje bude zadovoljavajuća, tada jedan ili više uređaja izazivaju probleme; pokušajte ih spajati natrag na telefonsku liniju jedan po jedan i svaki put pokrenuti testiranje kako biste ustanovili koji uređaj uzrokuje problem. U utičnicu gdje je bio priključen HP all-in-one priključite telefon i provjerite ima li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska kompanija provjeri liniju. Povjerite jeste li ispravno priključili HP all-in-one na zidnu telefonsku utičnicu. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. Za više informacija o postavljanju faksiranja na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje faksa. Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu telefonsku utičnicu. Test može biti nezadovoljavajući ako vaš telefonski sustav ne koristi standardni ton za biranje kao što je to slučaj kod nekih PBX sustava. To neće izazvati probleme pri slanju ili primanju faksova. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Provjerite jesu li postavke za državu/regiju ispravno namještene. Ako postavke za državu/regiju nisu postavljene ili nisu ispravno postavljene, test možda neće biti zadovoljavajuć, pa biste mogli imati problema pri slanju ili primanju faksova. Informacije o promjeni postavki za državu/regiju potražite u Vodiču za postavljanje koji je isporučen s vašim HP all-in-one. Provjerite jeste li uređaj HP all-in-one priključili na analognu telefonsku liniju jer u protivnom nećete moći slati i primati faksove. Za provjeru je li telefonska linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za digitalne telefone. Priključite HP all-in-one na analognu telefonsku liniju i pokušajte poslati ili primiti faks. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP all-in-one spreman za faksiranje. Ako Detekcija tona za biranje i dalje ne zadovoljava, neka vaša telefonska kompanija provjeri telefonsku liniju. Uređaj HP all-in-one ima problema pri slanju i primanju faksova Rješenje Uređaj HP all-in-one ne može primati faksove, ali ih može slati Rješenje ● 124 Ako ne koristite uslugu razlikovnih zvona provjerite je li funkcija Obrazac zvona za odgovor uređaja HP all-in-one postavljena na Kod svakog HP Officejet 6200 series all-in-one ● ● ● ● zvonjenja. Upute potražite u Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono). Ako je Automatsko odgovaranje postavljeno na Isključeno, morate ručno primati faksove; u suprotnom HP all-in-one neće primiti faks. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Ako imate glasovnu poštu na istom telefonskom broju koji koristite za faks pozive, faksove morate primati ručno a ne automatski. To znači da morate osobno odgovoriti na dolazne faks pozive. Za informacije o postavljanju uređaja HP all-in-one uz glasovnu poštu vidi Postavljanje faksa. Za informacije o ručnom primanju faksova vidi Ručno primanje faksa. Ako modem računala i HP all-in-one dijele istu telefonsku liniju, softver modema računala ne smije biti namješten na automatsko primanje faksova. Modemi na kojima je uključena opcija za automatsko primanje faksova primaju sve dolazne faksove, pa HP all-in-one ne može primati faks pozive. Ako automatska sekretarica i HP all-in-one dijele istu telefonsku liniju, možete se susresti sa sljedećim problemima: – – Poruka na sekretarici je možda preduga ili preglasna pa HP all-in-one ne može prepoznati faks tonove, a faks uređaj koji upućuje poziv može prekinuti vezu. Automatska sekretarica možda prebrzo prekida vezu ako nitko ne pokušava ostaviti poruku, što je slučaj kod faks poziva. Zbog toga HP allin-one ne može prepoznati faks tonove. Ovaj problem je dosta uobičajen kod digitalnih automatskih sekretarica. Sljedeći postupci mogu pomoći u uklanjanju problema: – – – HP all-in-one mora biti namješten na automatsko primanje faksova. Za informacije o postavljanju automatskog primanja faksova na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova. Provjerite je li opcija Zvono za javljanje ispravno postavljena. Postavite automatsku sekretaricu na odgovaranje nakon 4 zvona, a uređaj HP allin-one na odgovaranje nakon maksimalnog podržanog broja zvonjenja. (Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve postavke automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP all-inone će primiti faks. Ako je poziv glasovni, automatska će sekretarica snimiti dolaznu poruku. Za informacije o postavljanju broja zvona prije automatskog odgovaranja vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. Isključite automatsku sekretaricu i zatim pokušajte primiti faks. Ako možete primiti faks bez automatske sekretarice, ona je možda uzročnik problema. Ponovo priključite automatsku sekretaricu i snimite novu poruku na sekretarici. Neka poruka bude što kraća (ne duža od 10 sekundi), a pri snimanju govorite tiho i razgovijetno. Na kraju poruke snimite dodatnih 4 5 sekundi tišine bez pozadinskih šumova. Ponovo pokušajte primiti faks. Napomena Neke digitalne automatske sekretarice bi mogle izbaciti snimljenu tišinu s kraja poruke. Za provjeru preslušajte poruku. ● Korisnički priručnik Ako HP all-in-one dijeli telefonsku liniju s drugim uređajima kao što su automatska sekretarica, modem računala ili preklopnik s više ulaza, razina 125 Informacije o rješavanju problema – Poglavlje 15 ● faks signala bi mogla biti smanjena. To može prouzročiti probleme tijekom primanja faksa. Za provjeru isključite svu ostalu opremu osim uređaja HP all-in-one od telefonske linije i tada pokušajte primiti faks. Ako u odsustvu ostalih uređaja možete uspješno primati faksove, tada jedan ili više ostalih uređaja uzrokuju problem; ponovno ih spajajte jedan po jedan i svaki put pokušajte primiti faks dok ne ustanovite koji je uređaj izvor problema. Ako za telefonski broj faksa koristite poseban uzorak zvona (koristite uslugu razlikovnog zvona preko svoje telefonske kompanije), provjerite je li opcija Obrazac zvona za odgovor na uređaju HP all-in-one postavljena tako da se podudara. Na primjer, ako je vaša telefonska kompanija broju faksa dodijelila uzorak od dva zvonjenja, provjerite je li Nakon dva zvonjenja odabrano kao postavka u opciji Obrazac zvona za odgovor. Za informacije o promjeni ove postavke vidi Promjena uzorka zvona za odgovor (razlikovno zvono). Napomena HP all-in-one ne može prepoznati neke uzorke zvona, kao što je naizmjenično kratko i dugo zvonjenje. Ako imate problema s takvom vrstom zvona, neka vam vaša telefonska kompanija dodijeli uzorak zvona koji nije naizmjeničan. Na automatskoj sekretarici su snimljeni faks tonovi Rješenje Informacije o rješavanju problema ● ● HP all-in-one mora biti namješten na automatsko primanje faksova. Ako je HP all-in-one namješten na ručno primanje faksova, tada HP all-in-one neće primati dolazne pozive. Dolazni poziv ćete morati primiti sami, jer u suprotnom HP all-in-one neće primiti faks, a telefonska sekretarica će zabilježiti faks tonove. Za informacije o postavljanju automatskog primanja faksova na uređaju HP all-in-one vidi Postavljanje HP all-in-one za primanje faksova. Provjerite je li opcija Zvono za javljanje ispravno postavljena. Broj zvonjenja za odgovor za HP all-in-one treba biti veći od broja zvonjenja za odgovor za telefonsku sekretaricu. Ako su automatska sekretarica i HP all-in-one namješteni na isti broj zvonjenja za odgovor, oba uređaja će primiti poziv, a automatska sekretarica će zabilježiti faks tonove. Postavite automatsku sekretaricu na odgovaranje nakon 4 zvona, a uređaj HP all-in-one na odgovaranje nakon maksimalnog podržanog broja zvonjenja. (Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve postavke automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP all-in-one će nadzirati liniju. Ako HP all-in-one prepozna tonove za faks, HP all-in-one će primiti faks. Ako je poziv glasovni, telefonska će sekretarica snimiti dolaznu poruku. Za informacije o postavljanju broja zvona prije automatskog odgovaranja vidi Postavljanje različitih zvonjenja za odgovor. Nakon priključivanja uređaja HP all-in-one na telefonskoj liniji čujem samo šum Rješenje Napomena Ovo rješenje je primjenjivo samo u državama/regijama u kojima je zajedno sa uređajem HP all-in-one isporučen dvožilni telefonski kabel, a to su: Argentina, Australija, Brazil, Kanada, Čile, Kina, Kolumbija, Grčka, Indija, Indonezija, Irska, Japan, Koreja, Latinska 126 HP Officejet 6200 series all-in-one Amerika, Malezija, Meksiko, Filipini, Poljska, Portugal, Rusija, Saudijska Arabija, Singapur, Španjolska, Tajvan, Tajland, SAD, Venezuela i Vijetnam. ● ● ● Ako niste spojili dvožilni kabel (isporučen u kutiji uz HP all-in-one) na priključak označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one te na zidnu telefonsku utičnicu, na telefonskoj liniji možete čuti šum i najvjerojatnije nećete moći uspješno faksirati. Ovaj posebni dvožilni kabel se razlikuje od uobičajenih četverožilnih kabela koje imate u svojem domu ili uredu. Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati šum na telefonskoj liniji. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP all-in-one izravno u zidnu telefonsku utičnicu. Ako za HP all-in-one koristite utičnicu za napajanje koja nije ispravno uzemljena, na telefonskoj liniji može doći do šuma. Pokušajte spojiti uređaj na drugu utičnicu za napajanje. Telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one nije dovoljno dug Rješenje Ako je telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one prekratak, za produživanje možete upotrijebiti spojnik. Spojnik možete kupiti u trgovini s telefonskom opremom. Trebat će vam i dodatni telefonski kabel, a to može biti standardni telefonski četverožilni kabel koji već imate kod kuće ili u uredu. Produživanje telefonskog kabela 1 2 Korisnički priručnik Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP all-in-one i priključite jedan kraj u spojnik, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP all-in-one. U drugi ulaz spojnika priključite drugi telefonski kabel te drugi kraj tog kabela priključite u zidnu telefonsku utičnicu kako je prikazano ispod. 1 Zidna telefonska utičnica 2 Spojnik 3 Telefonski kabel isporučen uz HP all-in-one 127 Informacije o rješavanju problema Naputak Ako je uz HP all-in-one isporučen adapter za dvožilni telefonski kabel, možete ga koristiti za produživanje uz četverožilni telefonski kabel. Za informacije o upotrebi adaptera za dvožilni telefonski kabel pogledajte dokumentaciju koja je uz njega isporučena. Poglavlje 15 Imam problema pri faksiranju preko Interneta Rješenje Provjerite sljedeće: ● ● ● FoIP usluga možda neće ispravno raditi kad HP all-in-one šalje i prima faksove pri velikoj brzini (33600bps). Ako se susrećete s problemima kod slanja i primanja faksova, koristite manju brzinu faksiranja. To možete postići promjenom postavke Brzina faksa s Visoko (tvornički zadano) na Srednje. Za informacije o promjeni ove postavke vidi Postavljanje brzine faksa. Faksove možete slati i primati samo spajanjem telefonskog kabela s priključkom "1-LINE" na uređaju HP all-in-one, a ne s Ethernet priključkom. To znači da se morate spojiti s Internetom preko pretvarača (koji ima uobičajene analogne telefonske priključke za faks vezu) ili preko telefonske kompanije. Također, obratite se svojoj telefonskoj kompaniji i provjerite podržava li njihova usluga faksiranja preko Interneta faksiranje. Ako ga ne podržava, ne možete slati i primati faksove preko Interneta. Rješavanje problema u radu Ovaj odjeljak sadrži informacije o: papir, spremnik s tintom i rješavanje problema s faksom Odjeljak o rješavanju problema u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help sadrži opsežnije upute za rješavanje najučestalijih problema na uređaju HP all-in-one. Informacije o rješavanju problema Za pristup informacijama o rješavanju problema preko računala sa sustavom Windows idite na HP Director, pritisnite Help (Pomoć), a zatim odaberite Troubleshooting and Support (Rješavanje problema i podrška). Rješavanje problema je dostupno i pomoću gumba Help (Pomoć) koji je prisutan na nekim porukama o pogrešci. Za pristup informacijama o rješavanju problema preko sustava Macintosh OS X v10.1.5 i kasnijih inačica, pritisnite ikonu HP Image Zone na radnoj površini, odaberite Help (Pomoć) na traci izbornika, odaberite HP Image Zone Help iz izbornika Help (Pomoć), a zatim u pregledniku pomoći odaberite Rješavanje problema za 6200 series. Ako imate pristup Internetu, možete dobiti pomoć na HP web stranici www.hp.com/ support. Na web stranici također možete naći odgovore na česta pitanja. Rješavanje problema s papirom Za smanjivanje mogućnosti zaglavljivanja papira koristite samo one vrste papira koje su preporučene za HP all-in-one. Za popis preporučenih vrsta papira, pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help ili idite na www.hp.com/support. U ulaznu ladicu nemojte umetati svinuti i izgužvani papir ili papir sa savinutim ili otrgnutim rubovima. Detaljnije informacije potražite u Izbjegavanje zaglavljivanja papira. Ako ipak dođe do zaglavljivanja papira u uređaju, slijedite ove upute. Papir se zaglavio u uređaju HP all-in-one Rješenje 1 128 Otpustite stražnja vratašca tako što ćete na njima s lijeve strane pritisnuti jezičce. Uklonite vratašca tako što ćete ih izvući iz uređaja HP all-in-one. HP Officejet 6200 series all-in-one Opreznost Pokušaj uklanjanja zaglavljenog papira s prednje strane uređaja HP all-in-one može oštetiti mehanizam za ispis. Uvijek uklanjajte zaglavljeni papir kroz stražnja vratašca. 2 Nježno izvucite papir iz valjaka. Upozorenje Ako se papir podere za vrijeme uklanjanja, provjerite ima li zaostalih komadića papira u mehanizmu unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP all-in-one, vjerojatno će opet doći do zaglavljivanja papira. 3 4 Vratite stražnja vratašca na mjesto. Lagano gurnite vratašca dok ne sjednu na mjesto. Za nastavak tekućeg posla pritisnite OK. Informacije o rješavanju problema Papir se zaglavio u uređaju za automatsko umetanje papira Rješenje 1 Podignite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira 2 Nježno izvucite papir iz valjaka. Upozorenje Ako se papir podere za vrijeme uklanjanja, provjerite ima li zaostalih komadića papira u mehanizmu unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP all-in-one, vjerojatno će opet doći do zaglavljivanja papira. 3 Korisnički priručnik Zatvorite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira. 129 Poglavlje 15 Uređaj za automatsko umetanje papira povlači previše listova ili ih uopće ne povlači Uzrok Možda trebate očistiti jastučić za odvajanje ili valjke unutar uređaja za automatsko umetanje papira. Nakon opsežne upotrebe, kopiranja rukom pisanih dokumenata ili dokumenata s puno tinte, na valjcima i jastučiću za odvajanje se mogu nakupiti grafit, vosak ili tinta. ● ● Ako uređaj za automatsko umetanje papira uopće ne povlači listove potrebno je očistiti valjke unutar uređaja. Ako uređaj za automatsko umetanje papira umjesto jednog lista povlači više njih potrebno je očistiti jastučić za odvajanje unutar uređaja. Rješenje Umetnite jedan ili dva lista nekorištenog običnog bijelog A4 papira u ladicu za papir, pa pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo kako bi uređaj za automatsko umetanje dokumenata uvukao papir. Obični papir čisti i upija talog s valjaka i jastučića za odvajanje. Ukoliko problem ustraje ili uređaj za automatsko umetanje dokumenata ne uvuče obični papir, možete ručno očistiti valjke i jastučić za odvajanje. Za čišćenje valjaka i jastučića za odvajanje Informacije o rješavanju problema 1 2 3 4 5 130 Podignite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira Valjci i jastučić za odvajanje prikazani su na sljedećoj ilustraciji. 1 Valjci 2 Jastučić za odvajanje Blago navlažite čistu tkaninu koja ne pušta vlakna destiliranom vodom i ocijedite višak vode. Vlažnom tkaninom obrišite talog s valjaka ili jastučića za odvajanje. Ako ne možete očistiti talog destiliranom vodom, pokušajte s alkoholom za čišćenje. Zatvorite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira. HP Officejet 6200 series all-in-one Rješavanje problema spremnika s tintom Ako ste se susreli s problemima pri ispisu, možda imate problema s jednim od spremnika za tintu. 1 2 3 4 5 6 Uklonite spremnike s tintom i provjerite je li zaštitna vrpca potpuno uklonjena. Ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li u cjelini umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Ako problem ustraje, ispišite izvješće o automatskom testiranju kako biste odredili je li problem u spremnicima s tintom. U izvješću su korisne informacije o spremnicima s tintom, uključujući informacije o statusu. Ako izvješće o automatskom testiranju ukazuje na problem, očistite spremnike za tintu. Ako problem ustraje, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom. Ako se još uvijek susrećete s problemima pri ispisu, utvrdite koji spremnik s tintom je izvor problema i zamijenite ga. Za više informacija o ovim temama vidi Održavanje uređaja HP all-in-one. Rješavanje problema s uslugom HP Image Zone Ako je HP all-in-one bio priključen na računalo pomoću USB kabela, a sada ga želite umrežiti pomoću HP JetDirect, moći ćete ispisivati i skenirati (koristeći Webscan) samo sa svojih računala. Ako pokušate koristiti HP Image Zone, primijetit ćete da značajke skeniranje slike, skeniranje dokumenata, slanje faksa i napravi kopije pokazuju poruke o pogrešci koje ukazuju na to da HP all-in-one nije priključen. Rješenje Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Skeniranje slike prikazat će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije priključen. ➔ Zatvorite poruku o pogrešci i skeniranje izvršite pomoću funkcije Webscan. Za dodatne informacije o funkciji Webscan pogledajte Korištenje Webscana. Pri odabiru opcije Skeniranje dokumenta ili Skeniranje u OCR-u pojavi se poruka o pogrešci Rješenje Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Skeniranje dokumenta prikazat će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije priključen. ➔ Zatvorite poruku o pogrešci i skeniranje izvršite pomoću funkcije Webscan. Za dodatne informacije o funkciji Webscan pogledajte Korištenje Webscana. Pri odabiru opcije Napravi kopije pojavi se poruka o pogrešci Korisnički priručnik 131 Informacije o rješavanju problema Pri odabiru opcije Skeniranje slike pojavi se poruka o pogrešci Poglavlje 15 Rješenje Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Napravi kopije prikazat će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije priključen. ➔ Zatvorite poruku o pogrešci i preko upravljačke ploče uređaja HP all-in-one načinite kopiju. Za dodatne informacije o pravljenju kopija preko upravljačke ploče pogledajte Korištenje značajki kopiranja. Pri odabiru opcije Slanje faksa pojavi se poruka o pogrešci Rješenje Pri pokušaju korištenja softvera HP Image Zone, značajka Slanje faksa prikazat će poruku o pogrešci koja upućuje na to da uređaj HP all-in-one nije priključen. ➔ Zatvorite poruku o pogrešci i preko upravljačke ploče uređaja HP all-in-one pošaljite faks. Za dodatne informacije o slanju faksa preko upravljačke ploče pogledajte Korištenje značajki faksa. Ažuriranje uređaja Uređaj HP all-in-one možete ažurirati na nekoliko načina. Svaki način uključuje prijenos datoteke na računalo kako biste pokrenuli Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja). Na primjer: Informacije o rješavanju problema ● ● Potaknuti savjetom HP korisničke podrške mogli biste pristupiti web-stranici HP podrške i prenijeti datoteku nadogradnje za svoj uređaj. Na zaslonu upravljačke ploče uređaja HP all-in-one bi se mogao pojaviti dijaloški okvir koji vas upućuje na ažuriranje uređaja. Napomena Ako koristite sustav Windows, možete postaviti program Software Update (Ažuriranje softvera) (jedan od potprograma softvera HP Image Zone koji je instaliran na vašem računalu) da u predodređenim intervalima na web stranici HP podrške automatski traži datoteke za nadogradnju. Za više informacija o programu Software Update (Ažuriranje programa) pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Ažuriranje uređaja (Windows) Uređaj možete ažurirati na jedan od sljedećih načina: ● ● Koristite svoj web pretraživač za prijenos datoteke ažuriranja za HP all-in-one s web stranice www.hp.com/support. Datoteka se samostalno otvara i instalira, a ima nastavak .exe. Kad dvaput pritisnete na .exe datoteku, na vašem se računalu pokreće Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja). Koristite program Software Update (Ažuriranje softvera) za automatsko pretraživanje web-stranice HP podrške u predodređenim intervalima. Napomena Nakon što instalirate program Software Update (Ažuriranje softvera), on će tražiti datoteke za ažuriranje uređaja. Ako u vrijeme instaliranja nemate najnoviju verziju programa Software Update (Ažuriranje softvera), na vašem računalu će se pojaviti dijaloški okvir koji vas potaknuti na nadogradnju programa. Prihvatite nadogradnju. 132 HP Officejet 6200 series all-in-one Za ažuriranje uređaja 1 Učinite nešto od sljedećeg: – – 2 3 4 5 6 Dvaput pritisnite .exe datoteku nadogradnje koju ste prenijeli s web stranice www.hp.com/support. Kad se to od vas zatraži prihvatite nadogradnju uređaja koju je pronašao program Software Update (Ažuriranje softvera). Na vašem računalu će se pokrenuti Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja). Na zaslonu Welcome (Dobrodošli) pritisnite Next (Sljedeće). Pojavit će se zaslon Select a Device (Odabir uređaja). Odaberite uređaj HP all-in-one s popisa i pritisnite Next (Sljedeće). Pojavit će se zaslon Important Information (Važne informacije). Provjerite imaju li vaše računalo i uređaj potrebne uvjete s popisa. Ako imaju pritisnite Update (Ažuriranje). Pojavit će se zaslon Updating Device (Ažuriranje uređaja). Na upravljačkoj ploči uređaja HP all-in-one počinje bljeskati lampica. Zaslon na zaslonu upravljačke ploče će postati zelene boje dok se nadogradnja učitava i otvara na vašem uređaju. Za vrijeme ažuriranja nemojte isključiti ili na neki drugi način poremetiti svoj uređaj. Napomena Ako narušite ažuriranje ili poruka o pogrešci pokaže kako ažuriranje nije uspjelo, kontaktirajte HP podršku za pomoć. Uređaj je ažuriran. Sada možete koristiti HP all-in-one. Ažuriranje uređaja (Macintosh) Instalacijski program za datoteke nadogradnje vam omogućuje prijenos datoteka nadogradnje na HP all-in-one na sljedeći način: 1 2 3 4 Koristite svoj web pretraživač za prijenos datoteke ažuriranja za HP all-in-one s web stranice www.hp.com/support. Dvaput pritisnite prenesenu datoteku. Na računalu će se pokrenuti program za instaliranje. Za instaliranje datoteke nadogradnje na HP all-in-one slijedite upute na zaslonu. Za dovršetak postupka ponovo pokrenite HP all-in-one. Korisnički priručnik 133 Informacije o rješavanju problema Nakon što se HP all-in-one ponovo pokrene, na računalu će se pojaviti zaslon o završenom ažuriranju. Informacije o rješavanju problema Poglavlje 15 134 HP Officejet 6200 series all-in-one 16 Traženje HP podrške Hewlett-Packard za vaš HP all-in-one pruža telefonsku i podršku putem Interneta. U ovom poglavlju možete naći informacije o dobivanju podrške putem Interneta, kontaktiranju HP službe za korisničku podršku, pristupu vašem serijskom broju i servisnom ID-u, pozivima u Sjevernu Ameriku tijekom trajanja jamstva, pozivima HP službi za korisničku podršku u Japanu, pozivima HP službi za korisničku podršku u Koreji, pozivima HP službi za korisničku podršku drugdje u svijetu, pozivima u Australiji nakon isteka jamstvenog roka i pripremi uređaja HP all-inone za otpremu. Ako željeni odgovor ne možete pronaći u tiskanoj dokumentaciji ili pomoći na zaslonu koje ste dobili zajedno s proizvodom, obratite se nekoj od HP službi za podršku navedenih na sljedećim stranicama. Neke službe za podršku dostupne su isključivo u SAD-u i Kanadi, dok su druge dostupne u mnogim državama/regijama diljem svijeta. Ako nije naveden telefonski broj službe za podršku za vašu državu/regiju, za pomoć se obratite najbližem ovlaštenom HP dobavljaču. Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta Ako imate pristup Internetu, dodatne informacije možete naći na sljedećoj HP web-stranici : www.hp.com/support Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju. HP služba za korisničku podršku Pripremite serijski broj i servisni ID Pristup važnim informacijama možete ostvariti putem Izbornika s informacijama uređaja HP allin-one. Korisnički priručnik 135 Traženje HP podrške Softverski programi drugih tvrtki mogu biti uključeni u HP all-in-one. Ako se pojave problemi s bilo kojim od tih programa, najbolju tehničku pomoć dobit ćete ako pozovete stručnjake te tvrtke. Trebate li se obratiti HP službi za korisničku podršku, prije poziva učinite sljedeće. 1 Provjerite sljedeće: a Je li HP all-in-one priključen na izvor napajanja i uključen. b Jesu li određeni spremnici s tintom pravilno ugrađeni. c Je li preporučeni papir pravilno uložen u ulaznu ladicu. 2 Ponovo pokrenite HP all-in-one: a Isključite HP all-in-one pritiskom gumba Uključeno. b Izvucite kabel za napajanje koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP all-in-one. c Ponovo priključite kabel za napajanje u HP all-in-one. d Uključite HP all-in-one pritiskom gumba Uključeno. 3 Za više informacija idite na www.hp.com/support. Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju. 4 Imate li i dalje poteškoća i trebate razgovarati s predstavnikom HP službe za korisničku podršku, učinite sljedeće: a Pripremite specifičan naziv svog HP all-in-one, koji možete pronaći na prednjoj ploči. b Ispišite Izvješće o automatskom testiranju. Za informacije o ispisu Izvješća o automatskom testiranju vidi Ispis izvješća o automatskom testiranju. c Izradite kopiju u boji tako da imate ispisni uzorak. d Budite spremni detaljno opisati svoje poteškoće. e Pripremite serijski broj i servisni ID. Za informacije o tome kako možete pronaći serijski broj i servisni ID vidi Pripremite serijski broj i servisni ID. 5 Nazovite HP službu za korisničku podršku. Tijekom poziva budite blizu svog HP all-in-one. Poglavlje 16 Napomena Ako se vaš HP all-in-one ne uključuje, serijski broj možete potražiti na naljepnici sa stražnje strane. Serijski broj je deseteroznamenkasta šifra koja se nalazi u gornjem lijevom kutu naljepnice. Za pristup serijskom broju i servisnom ID-u 1 Pritisnite i držite OK. Dok držite pritisnuto OK, pritisnite 4. Tada će se pojaviti Izbornik s informacijama. 2 Pritišćite dok se ne pojavi Broj modela, a zatim pritisnite OK. Tada će se pojaviti servisni ID. Zapišite cijeli servisni ID. 3 Pritisnite Odustani i potom dok se ne pojavi Serijski broj. 4 Pritisnite OK. Tada će se pojaviti serijski broj. Zapišite cijeli serijski broj. 5 Pritisnite Odustani za izlaz iz Izbornika s informacijama. Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka Nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonska podrška u SAD-u dostupna je na engleskom i španjolskom jeziku 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu (dani i sati podrške mogu se promijeniti bez prethodne najave). Ova usluga je besplatna za vrijeme trajanja garancije. Po isteku garancije usluga se može naplaćivati. Pozivi drugdje u svijetu Traženje HP podrške Niže navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Želite li popis tekućih međunarodnih brojeva za HP službu za podršku, idite na www.hp.com/support i odaberite svoju državu/regiju ili jezik. HP centar za podršku možete nazvati i iz sljedećih država/regija. Ako vaša država/regija nije navedena na popisu, obratite se lokalnom dobavljaču ili najbližem HP uredu za prodaju i pružanje podrške kako biste saznali način na koji možete dobiti usluge. Služba za podršku besplatna je tijekom razdoblja garancije; međutim, plaćate standardnu cijenu međugradskih poziva. U nekim se slučajevima naplaćuje i fiksna naknada po slučaju. Za telefonsku podršku u Europi najprije provjerite pojedinosti i uvjete telefonske podrške u svojoj državi/regiji koje ćete naći na: www.hp.com/support. Upite možete uputiti i svom dobavljaču ili nazvati ured HP-a na broj telefona naveden u ovim uputama. Kao dio naših stalnih nastojanja da poboljšamo našu službu za telefonsku podršku savjetujemo vam da redovito posjećujete našu web-stranicu glede novih informacija o značajkama usluge te njenom pružanju. Država/regija HP tehnička podrška Država/regija HP tehnička podrška Alžir +213 61 56 45 43 Kostarika 0-800-011-4114, 1-800-711-2884 Argentina (54)11-4778-8380, 0-810-555-5520 Kuvajt +971 4 883 8454 Australija, nakon isteka jamstva (cijena po pozivu) 1902 910 910 Libanon +971 4 883 8454 Australija, za vrijeme trajanja garancije 131047 Luksemburg (francuski) 900 40 006 Austrija +43 1 86332 1000 Luksemburg (njemački) 900 40 007 136 1 HP Officejet 6200 series all-in-one (nastavak) HP tehnička podrška Država/regija HP tehnička podrška Bahrain 800 171 Malezija 1-800-805405 Bangladeš broj faksa: +65-6275-6707 Maroko +212 22 404747 Belgija (flamanski) +32 070 300 005 Mađarska +36 1 382 1111 Belgija (francuski) +32 070 300 004 Meksiko 01-800-472-6684 Bliski istok +971 4 366 2020 Meksiko (Mexico City) (55) 5258-9922 Bolivija 800-100247 Nigerija +234 1 3204 999 Brazil (Grande São Paulo) (11) 3747-7799 Nizozemska (0.10 eura/ min.) 0900 2020 165 Brazil (ostali gradovi) 0800-157751 Njemačka (0,12 Eura/ min.) +49 (0) 180 5652 180 Brunei broj faksa: +65-6275-6707 Norveška2 +47 815 62 070 Danska +45 70 202 845 Novi Zeland 0800 441 147 Dominikanska Republika 1-800-711-2884 Oman +971 4 883 8454 Egipat +20 2 532 5222 Pakistan broj faksa: +65-6275-6707 Ekvador (Andinatel) 999119+1-800-7112884 Palestina +971 4 883 8454 Ekvador (Pacifitel) 1-800-225528 +1-800-7112884 Panama 001-800-711-2884 Engleski (Internacionalno) +44 (0) 207 512 5202 Peru 0-800-10111 Filipini 632-867-3551 Poljska +48 22 5666 000 Finska +358 (0) 203 66 767 Portoriko 1-877-232-0589 Francuska (0,34 Eura/ min.) +33 (0)892 69 60 22 Portugal +351 808 201 492 Grčka (besplatni telefonski međugradski pozivi iz Cipra u Atenu) 800 9 2649 Republika Češka +420 261307310 Grčka, međunarodno +30 210 6073603 Rumunjska +40 (21) 315 4442 Grčka, unutar države/ regije 801 11 22 55 47 Ruska Federacija, Moskva +7 095 7973520 Gvatemala 1800-999-5105 Ruska Federacija, St. Petersburg +7 812 3467997 Hong Kong SAR +(852) 2802 4098 Saudijska Arabija 800 897 1444 Indija 91-80-8526900 Singapur 65 - 62725300 Korisnički priručnik 1 Traženje HP podrške Država/regija 137 Poglavlje 16 Traženje HP podrške (nastavak) Država/regija HP tehnička podrška Država/regija HP tehnička podrška Indija (besplatni telefonski međugradski pozivi) 1600-4477 37 Sjedinjene države 1-800-474-6836 (1-800HP invent) Indonezija 62-21-350-3408 Slovačka +421 2 50222444 Irska +353 1890 923 902 Tajland 0-2353-9000 Italija +39 848 800 871 Tajvan +886 (2) 8722-8000, 0800 010 055 Izrael +972 (0) 9 830 4848 Trinidad i Tobago 1-800-711-2884 Jamajka 1-800-711-2884 Tunis1 +216 71 89 12 22 Japan +81-3-3335-9800 Turska +90 216 579 71 71 Jemen +971 4 883 8454 Ujedinjeni Arapski Emirati 800 4520 Jordan +971 4 883 8454 Ujedinjeno Kraljevstvo +44 (0) 870 010 4320 Južna Afrika (izvan JARa) +27 11 2589301 Ukrajina, Kijev +7 (380 44) 4903520 Južna Afrika (unutar JAR-a) 086 0001030 Venezuela 0-800-474-6836 (0-800HP invent) Kambodža broj faksa: +65-6275-6707 Venezuela (Caracas) (502) 207-8488 Kanada, nakon isteka garancije (cijena po pozivu) 1-877-621-4722 Vijetnam 84-8-823-4530 Kanada, za vrijeme trajanja garancije (905) 206 4663 Z. Africa +351 213 17 63 80 Karibi i Srednja Amerika 1-800-711-2884 Čile 800-360-999 Katar +971 4 883 8454 Španjolska +34 902 010 059 Kina, kopno 86-21-38814518, 8008206616 Šri Lanka broj faksa: +65-6275-6707 Kolumbija 01-800-51-474-6836 (01-800-51-HP invent) Švedska +46 (0)77 120 4765 Koreja +82 1588 3003 Švicarska 3 +41 0848 672 672 1 2 3 138 Ovaj centar podržava korisnike sljedećih frankofonskih država/regija: Maroko, Tunis i Alžir. Cijena postavljanja po pozivu: 0.55 norveške krune (0.08 Euro), cijena za korisnike po minuti: 0.39 norveške krune (0.05 Euro). Centar daje podršku kupcima u Švicarskoj koji govore njemački, francuski i talijanski jezik (0.08 CHF/min. tijekom skuplje tarife, 0.04 CHF/min. tijekom jeftinije tarife). HP Officejet 6200 series all-in-one Pozivi unutar Australije po isteku garancije Ako vaš uređaj nije pod garancijom, nazovite 131047. Naknada po slučaju nakon isteka garancije naplaćivat će se s vaše kreditne kartice. Možete nazvati i 1902 910 910, naknada po slučaju nakon isteka garancije naplaćivat će se s vašeg telefonskog računa. Pozivi za HP korisničku podršku u Koreji Pozivi za HP korisničku podršku u Japanu TEL : 0570-000-511 03-3335-9800 FAX : 03-3335-8338 9:00 17:00 10:00 17:00 1/1 3 FAX Traženje HP podrške Korisnički priručnik 139 Poglavlje 16 HP usluga brze zamjene HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Priprema HP all-in-one za otpremu Ako je nakon kontaktiranja s HP korisničkom podrškom ili vraćanja u trgovinu u kojoj ste kupili uređaj od vas zatraženo da pošaljete HP all-in-one na popravak, uklonite spremnike s tintom i zapakirajte HP all-in-one u izvorno pakiranje kako biste izbjegli daljnja oštećenja. Spremnike s tintom možete ukloniti iz uređaja HP all-in-one bez obzira je li ga moguće uključiti ili ne. Zadržite kabel za napajanje i poklopac upravljačke ploče u slučaju zamjene uređaja HP all-in-one. Napomena Ove informacije se ne odnose na kupce u Japanu. Za informacije o mogućnostima usluge u Japanu vidi HP usluga brze zamjene. 1 Traženje HP podrške 2 3 Uključite HP all-in-one. Ako se vaš uređaj HP all-in-one ne uključuje, preskočite ovaj korak i idite na korak 2. Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom. Pričekajte dok se nosač spremnika ne smiri i ne dođe u stanje mirovanja, a potom izvadite spremnike s tintom iz ležišta. Za detaljnije informacije o vađenju spremnika s tintom vidi Zamjena spremnika s tintom. Napomena Ako se vaš uređaj HP all-in-one ne uključuje, možete iskopčati kabel za napajanje i potom ručno gurnuti nosač spremnika skroz udesno kako bi izvadili spremnike s tintom. Kad ste završili, ručno pomaknite nosač spremnika u početni položaj (na lijevu stranu). 4 5 140 Stavite spremnike s tintom u štitnike za spremnike s tintom ili hermetički zatvorenu vrećicu tako da se ne osuše, te ih odložite. Ne šaljite ih zajedno s HP all-in-one, osim ako niste dobili takve upute od predstavnika HP-ove službe za podršku korisnicima. Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom i pričekajte nekoliko minuta kako bi se nosač spremnika s tintom vratio u početni položaj (s lijeve strane). HP Officejet 6200 series all-in-one Napomena Provjerite je li se skener vratio na svoj početni položaj prije nego isključite HP all-in-one. 6 7 Pritisnite gumb Uključeno za isključivanje HP all-in-one. Isključite kabel za napajanje, a zatim ga isključite iz uređaja HP all-in-one. Nemojte vraćati kabel za napajanje s uređajem HP all-in-one. Upozorenje Sa zamjenskim uređajem HP all-in-one nećete dobiti novi kabel za napajanje. Pohranite kabel za napajanje na sigurno mjesto dok ne dobijete zamjenski HP all-in-one. 8 Uklonite poklopac s upravljačke ploče na sljedeći način: a Stavite ruke s obje strane poklopca upravljačke ploče. b Palcima otvorite poklopac upravljačke ploče. 9 Sačuvajte poklopac upravljačke ploče. Nemojte poklopac upravljačke ploče vraćati s HP allin-one. Upozorenje Sa zamjenskim uređajem HP all-in-one možda nećete dobiti poklopac upravljačke ploče. Pohranite poklopac upravljačke ploče na sigurno mjesto, a kada dobijete zamjenski HP all-in-one, ponovno pričvrstite poklopac upravljačke ploče. Morate pričvrstiti poklopac upravljačke ploče kako biste mogli koristiti funkcije upravljačke ploče na zamjenskom uređaju HP all-in-one. Napomena Pogledajte Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP all-in-one za upute o pričvršćivanju poklopca upravljačke ploče. Sa zamjenskim uređajem HP all-in-one ćete možda dobiti upute za postavljanje uređaja. 10 Ako je moguće, zapakirajte HP all-in-one u originalne zaštitne materijale ili u zaštitne materijale koje ste dobili sa zamjenskim uređajem. Traženje HP podrške Korisnički priručnik 141 Poglavlje 16 Traženje HP podrške 11 12 Ako nemate originalne zaštitne materijale, upotrijebite neke druge odgovarajuće materijale. Oštećenja nastala tijekom otpreme zbog nepravilnog pakiranja i/ili nepravilnog prijevoza nisu obuhvaćena garancijom. Na vanjski dio kutije stavite povratnu poštansku naljepnicu. U kutiju stavite i sljedeće: – Potpun opis poteškoća za osoblje službe (u slučaju poteškoća s ispisom, pošaljite i primjerak ispisa). – Kopiju potvrde o prodaji ili kakav drugi dokaz o kupovini kako bi se ustanovilo razdoblje garancije. – Vaše ime i prezime, adresu i broj telefona na koji ste dostupni tijekom dana. 142 HP Officejet 6200 series all-in-one Podaci o garanciji Vaš HP all-in-one ima ograničenu garanciju, što je opisano u sljedećem odjeljku. Ovdje također možete pronaći informacije o tome kako ostvariti prava na tvorničke usluge i produžiti standardnu tvorničku garanciju. Ovo poglavlje sadrži informacije o trajanju ograničenog jamstva, jamstvenim uslugama, produljivanju jamstva, vraćanju uređaja HP all-in-one na popravak te izjavu o globalnom jamstvu tvrtke Hewlett-Packard.HP all-in-one Trajanje ograničene garancije Trajanje ograničene garancije (hardver i servisiranje): 1 godina Trajanje ograničene garancije (CD medij): 90 dana Trajanje ograničene garancije (spremnici s tintom): Sve dok se HP tinta ne isprazni ili ne istekne datum “prestanka garancije” ispisan na spremniku (do čega god dođe prije). Ovo jamstvo ne pokriva HP proizvode za ispis koji su ponovno punjeni, prerađeni, s kojima se nepravilno rukovalo ili koji su neovlašteno mijenjani. Garancijske usluge Želite li koristiti HP usluge servisiranja, najprije se morate obratiti HP servisnom uredu ili HP centru za korisničku podršku zbog osnovnog otklanjanja poteškoća. Korake koje morate obaviti prije pozivanja službe za korisničku podršku naći ćete u odjeljku HP služba za korisničku podršku. Ako HP all-in-one treba zamjenu manjeg dijela, HP će možda prethodno platiti troškove otpreme, carinu i poreze, osigurati telefonsku pomoć za zamjenu dijela i platiti troškove otpreme, carinu i poreze za bilo koji dio koji HP traži da vratite. U protivnom, HP centar za korisničku podršku će vas uputiti na ovlaštenog davatelja usluga kojeg je HP ovlastio za popravak proizvoda. Napomena Ove informacije se ne odnose na kupce u Japanu. Za informacije o mogućnostima pružanja usluge u Japanu vidi HP usluga brze zamjene. Nadopune garancije Ovisno o državi/regiji HP će vam možda ponuditi mogućnost produženja jamstva koja produžava i poboljšava standardno jamstvo za proizvod. Mogućnosti mogu uključivati prioritet telefonske podrške, uslugu vraćanja ili zamjenu sljedećeg radnog dana. Obično usluga korisničke podrške teče od dana kupnje proizvoda i možete je zatražiti unutar ograničenog vremenskog razdoblja od dana kupnje proizvoda. Za više informacija: ● U SAD-u zovite 1-866-234-1377 i razgovarajte s HP savjetnikom. ● Ako se nalazite izvan SAD-a, nazovite svoj lokalni HP ured za podršku korisnicima. Popis međunarodnih brojeva ureda za korisničku podršku naći ćete u odjeljku Pozivi drugdje u svijetu. ● Idite na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite državu/regiju, a zatim pronađite pojedinosti o jamstvu. Vraćanje HP all-in-one na servis Prije slanja HP all-in-one na servis obavezno nazovite HP službu za korisničku podršku. Korake koje morate obaviti prije pozivanja službe za korisničku podršku naći ćete u odjeljku HP služba za korisničku podršku. Napomena Ove informacije se ne odnose na kupce u Japanu. Za informacije o mogućnostima pružanja usluge u Japanu vidi HP usluga brze zamjene. Korisnički priručnik 143 Podaci o garanciji 17 Poglavlje 17 Izjava o ograničenoj globalnoj garanciji tvrtke Hewlett-Packard Podaci o garanciji Sljedeće informacije određuju HP ograničenu globalnu garanciju. Opseg ograničene garancije Tvrtka Hewlett-Packard (“HP”) jamči krajnjem korisniku (“korisnik”) da će tijekom (dolje navedenog) razdoblja garancije koje počinje danom kupovine proizvoda svaki proizvod HP Officejet 6200 series all-in-one (“proizvod”), uključujući i pripadajuće programe, dodatnu opremu, medij i potrošni materijal biti bez nedostataka u materijalu i izradi. Za svaki hardverski proizvod trajanje HP ograničene garancije je jednu godinu za dijelove i jednu godinu za servisiranje. Za sve ostale proizvode trajanje HP ograničene garancije za dijelove i servisiranje je 90 dana. HP-ova ograničena garancija primjenjuje se i na svaki softverski proizvod, ali samo u slučaju nemogućnosti izvršavanja programskih naredbi. HP ne jamči rad bez prekida ili pogrešaka za bilo koji od svojih proizvoda. HP-ova ograničena garancija pokriva samo one nedostatke i kvarove koji su posljedica uobičajenog korištenja proizvoda, i ne pokriva nikakve druge poteškoće, uključujući i one koje su posljedica (a) nepravilnog održavanja ili mijenjanja proizvoda, (b) korištenja programa, dodatne opreme, medija ili potrošnog materijala koje HP ne isporučuje ili podržava ili (c) korištenja proizvoda izvan opsega njegovih specifikacija. Upotreba spremnika za ispis koji nisu proizvod tvrtke HP ili ponovno napunjenih spremnika s tintom u bilo kojem hardverskom proizvodu neće utjecati na garanciju korisniku ni na bilo koji ugovor o podršci koji je HP zaključio s korisnikom. Ako se kvar ili oštećenje proizvoda ipak može pripisati upotrebi takvih spremnika, HP će popravak tako nastalog kvara ili oštećenja proizvoda naplatiti prema svojem standardnom cjeniku materijala i usluga. Ako HP tijekom važećeg garantnog razdoblja primi obavijest o neispravnosti bilo kojeg proizvoda, HP se obvezuje da će proizvod koji obuhvaća HP garancija popraviti ili po potrebi zamijeniti, prema vlastitoj procjeni. U slučaju da HP-ova ograničena garancija ne pokriva cijenu usluga, popravci će se naplaćivati prema standardnom cjeniku usluga. Ako nije u mogućnosti popraviti ili zamijeniti oštećeni proizvod koji je pokriven garancijom, HP će u razumnom vremenskom roku nakon primitka obavijesti o kvaru korisniku vratiti puni iznos nabavne cijene proizvoda. HP nije obavezan popraviti, zamijeniti ili vratiti iznos nabavne cijene proizvoda tako dugo dok korisnik ne vrati neispravni proizvod HP-u. Proizvod koji se daje u zamjenu može biti nov ili “kao nov”, pod uvjetom da je njegova funkcionalnost barem jednaka funkcionalnosti proizvoda koji je zamijenjen. HP proizvodi, uključujući svaki proizvod, mogu sadržavati prerađene dijelove, komponente ili materijale čije osobine odgovaraju onima novih dijelova, komponenti ili materijala. HP ograničena garancija za svaki proizvod valjana je u svakoj državi/regiji ili lokaciji gdje je HP distribuirao taj proizvod. Ugovori za dodatne garancijske usluge, kao što je servis na licu mjesta, dostupne su u svakom ovlaštenom HP servisu u državama/regijama gdje je proizvod distribuirao HP ili ovlašteni zastupnik. Ograničenja garancije U OPSEGU DOZVOLJENOM LOKALNIM PROPISIMA, HP I NJEGOVI DOBAVLJAČI NEĆE, NI POSREDNO NI NEPOSREDNO, DAVATI NIKAKVE DRUGE GARANCIJE NITI POSTAVLJATI BILO KAKVE UVJETE PRODAJE, ZADOVOLJAVAJUĆE KAKVOĆE TE PRIKLADNOSTI PROIZVODA ODREĐENOJ UPOTREBI. Ograničenja odgovornosti U opsegu dopuštenom lokalnim propisima, ovlaštenja dana u ovoj Izjavi o ograničenoj garanciji korisnikova su jedina i isključiva ovlaštenja. U OPSEGU DOZVOLJENOM LOKALNIM PROPISIMA, OSIM OBVEZA PREUZETIH OVOM IZJAVOM O OGRANIČENOJ GARANCIJI, HP I NJEGOVI DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU NEĆE PREUZETI ODGOVORNOST ZA NEPOSREDNU, POSREDNU, POSEBNU, SLUČAJNU 144 HP Officejet 6200 series all-in-one Lokalni propisi Ova izjava o ograničenoj garanciji daje korisniku posebna zakonska prava. Kupac može imati i druga prava koja se mogu razlikovati od države do države u SAD-u, od jedne do druge kanadske provincije, kao i od države/regije do države/regije drugdje u svijetu. U mjeri u kojoj ova izjava o ograničenoj garanciji nije usklađena s lokalnim propisima, ista će se smatrati izmijenjenom sukladno tim propisima. Na osnovi takvih lokalnih propisa određene vrste isključenja i ograničenja odgovornosti, sadržane u ovoj izjavi, neće se primijeniti na korisnika. Na primjer, neke države SAD-a, kao i neke vlasti izvan SAD (uključujući kanadske provincije) mogu: Isključiti ograničenja, odnosno isključenja od odgovornosti sadržana u ovoj izjavi radi sprečavanja ograničenja zakonom zajamčenih prava potrošača (npr. Velika Britanija); Na drugi način ograničiti mogućnost proizvođača da nametne ovakva isključenja, odnosno ograničenja odgovornosti; ili Jamčiti korisniku dodatna garantna prava, specificirati trajanje neizričite garancije koju proizvođač ne može isključiti, ili ne odobriti mogućnost ograničenja trajanja neizričite garancije. NA TRGOVAČKE TRANSAKCIJE U AUSTRALIJI I NOVOM ZELANDU UVJETI IZ OVE IZJAVE O OGRANIČENOJ GARANCIJI, OSIM U OPSEGU DOZVOLJENOM ZAKONOM, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU ILI MIJENJAJU OBVEZUJUĆA ZAKONSKA PRAVA KORISNIKA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRODAJU HP PROIZVODA POKRIVENIH GARANCIJOM TE PREDSTAVLJAJU DODATAK TIM PRAVIMA. Informacije o ograničenom jamstvu za države/regije Europske Unije Dolje je popis naziva i adresa HP entiteta koji pružaju podršku HP ograničenom jamstvu (jamstvo proizvođača) u državama/regijama Europske Unije. Možda imate i zakonska prava protiv prodavača na osnovu kupovnog ugovora i jamstva proizvođača, koji nisu ograničeni ovim jamstvom proizvođača. Belgija/Luksemburg Irska Hewlett-Packard Belgium SA/NV Hewlett-Packard Ireland Ltd. Woluwedal 100 30 Herbert Street Boulevard de la Woluwe IRL-Dublin 2 B-1200 Brussels Danska Nizozemska Hewlett-Packard A/S Hewlett-Packard Nederland BV Kongevejen 25 Startbaan 16 DK-3460 Birkeroed 1187 XR Amstelveen NL Francuska Portugal Hewlett-Packard France Hewlett-Packard Portugal - Sistemas de 1 Avenue du Canada Informtica e de Medida S.A. Zone d'Activite de Courtaboeuf Edificio D. Sancho I F-91947 Les Ulis Cedex Quinta da Fonte Porto Salvo 2780-730 Paco de Arcos P-Oeiras Korisnički priručnik 145 Podaci o garanciji ILI POSLJEDIČNU ŠTETU, NA TEMELJU UGOVORA, KRIVIČNOG DJELA ILI DRUGE PRAVNE OSNOVE, KAO I U SLUČAJU NASTANKA ŠTETE USPRKOS UPOZORENJU O MOGUĆNOSTI NJEZINOG NASTANKA. Poglavlje 17 Podaci o garanciji (nastavak) Njemačka Austrija Hewlett-Packard GmbH Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Herrenberger Straße 110-140 Lieblgasse 1 D-71034 Böblingen A-1222 Wien Španjolska Finska Hewlett-Packard Española S.A. Hewlett-Packard Oy Carretera Nacional VI Piispankalliontie 17 km 16,500 FIN-02200 Espoo 28230 Las Rozas E-Madrid 146 Grčka Švedska Hewlett-Packard Hellas Hewlett-Packard Sverige AB 265, Mesogion Avenue Skalholtsgatan 15451 N. Psychiko Athens 9S-164 97 Kista Italija Ujedinjeno Kraljevstvo Hewlett-Packard Italiana S.p.A Hewlett-Packard Ltd Via G. Di Vittorio 9 Cain Road 20063 Cernusco sul Naviglio Bracknell I-Milano GB-Berks RG12 1HN HP Officejet 6200 series all-in-one 18 Tehničke informacije U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne regulatorne informacije za uređaj HP all-in-one. Sistemski zahtjevi Zahtjevi softverskog sustava se nalaze u datoteci Readme. Za informacije o pregledavanju datoteke Readme vidi Pregled datoteke Readme. Specifikacije papira Kapacitet ladice za papir Vrsta Težina papira Ulazna ladica1 Izlazna ladica2 Obični papir 16 do 24 lb. (60 do 90 g/m2) 100 (20 lb. papira) 50 (20 lb. papira) Papir Legal 20 do 24 lb. (75 do 90 g/m2) 100 (20 lb. papira) 50 (20 lb. papira) Kartice 110 lb. indeks maks. (200 g/m2) 20 10 Omotnice 20 do 24 lb. (75 do 90 g/m2) 10 10 Prozirna folija N/A 30 15 Naljepnice N/A 20 10 Foto papir 4 x 6 inča 145 lb. (236 g/m2) 30 15 Foto papir 8,5 x 11 inča N/A 30 15 1 2 Maksimalni kapacitet. Na kapacitet izlazne ladice utječe vrsta papira i količina tinte. HP preporuča često pražnjenje izlazne ladice. Napomena U ladicu za umetanje dokumenata možete staviti 20 listova papira Letter, Legal i A4 (16 do 24 lb. papira). Veličine papira Vrsta Veličina Papir Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm Korisnički priručnik 147 Tehničke informacije Ovaj odjeljak sadrži informacije o kapacitetu ladice za papir, dimenzijama papira i specifikacije o obrubu ispisa. Poglavlje 18 (nastavak) Vrsta Veličina Omotnice U.S. #10: 105 x 241 mm U.S. #9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Prozirna folija Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Foto papir 102 x 152 mm 10 x 15 cm Tehničke informacije 127 x 178 mm Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm Kartice 76 x 127 mm Indeks kartica: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki razglednica: 100 x 148 mm Naljepnice Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Custom (Osobne postavke) 76 x 127 mm do 216 x 356 mm Specifikacije o obrubu ispisa Vrh (gornji rub) Dno (donji rub)1 Lijeve i desne margine SAD (Letter, Legal, Executive) 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm ISO (A4, A5) i JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm Omotnice 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm Kartice 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm 1 Ovaj rub nije kompatibilan, no ukupno područje ispisa je kompatibilno. Područje ispisa je 5,4 mm (0,21 inča) pomaknuto izvan središta, što uzrokuje asimetričan gornji i donji rub. Specifikacije ispisa ● ● ● ● ● ● 148 1200 x 1200 dpi crno-bijelo 4800 dpi optimizirano dpi u boji, 4800 dpi 6 tinta Način: drop-on-demand thermal inkjet Jezik: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ili PCL 10 Do 23 crno-bijele kopije u minuti; 18 kopija u boji u minuti (ovisno o modelu) Brzina ispisa ovisi o složenosti dokumenta HP Officejet 6200 series all-in-one Način rada Rezolucija (dpi) Maksimalna dpi do 4800 x 1200 dpi optimizirano koristeći 1200 dpi renderirano Najbolje do 1200 x 1200 Obično do 600 x 600 Brzo do 300 x 300 Specifikacije kopiranja Digitalna obrada slika Do 99 kopija od originala (ovisno o modelu) Digitalno zumiranje od 25 do 400% (ovisno o modelu) podešavanje prema stranici, prije skeniranja Do 23 crno-bijele kopije u minuti; 18 kopija u boji u minuti (ovisno o modelu) Brzina kopiranja ovisi o složenosti dokumenta Način rada Rezolucija ispisa (dpi) Rezolucija skeniranja (dpi)1 Najbolje do 4800 x 1200 dpi optimizirano koristeći 1200 dpi skenirano do 1200 x 1200 Obično do 600 x 600 do 300 x 300 Brzo kopiranje do 300 x 300 do 300 x 300 1 Tehničke informacije ● ● ● ● ● ● Maksimalno pri razmjeru od 400%. Specifikacije faksa ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● "Walk-up" mogućnost crno-bijelog i faksiranja u boji Do 100 unosa za brzo biranje (ovisno o modelu) Spremanje do 100 stranica u memoriju (ovisno o modelu, temelji se na ITU-T test slici #1 pri standardnoj rezoluciji). Složenije stranice ili veća rezolucija će zahtijevati više vremena i koristiti više memorije. Ručno faksiranje više stranica Automatsko ponovno biranje broja (do pet puta) Automatsko ponovno pozivanje jednom u slučaju neodgovaranja na poziv (ovisno o modelu) Potvrda i izvješća o aktivnosti Faks CCITT/ITU Group 3 s načinom rada za ispravljanje pogrešaka prijenos pri 33.6 Kbps 3 sekundi po stranici pri brzini od 33,6 Kbps (na temelju ITU-T test slike #1 pri standardnoj rezoluciji). Složenije stranice ili veća rezolucija zahtijevaju više vremena i koriste više memorije. Detekcija zvona s automatskim prebacivanjem između faksa i automatske sekretarice Photo (Foto) (dpi) Very Fine (Vrlo fino) (dpi) Fine (Fino) (dpi) Standard (Standardno) (dpi) Crnobijelo 196 x 196 (8-bitna skala sivih tonova) 300 x 300 196 x 196 98 x 98 Boja 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Korisnički priručnik 149 Poglavlje 18 Specifikacije skeniranja ● ● ● ● ● ● ● Uključen program za obradu slika Integrirani OCR softver za optičko prepoznavanje znakova automatski konvertira skenirani tekst u tekst koji je moguće uređivati Brzina skeniranja ovisi o složenosti dokumenta Priključak kompatibilan s Twain standardom Rezolucija: 1200 x 2400 ppi optički, do 19,200 dpi poboljšano Boja: 16-bitna RGB boja, 48-bita ukupno Maksimalna veličina skeniranja sa stakla: 216 x 297 mm Tehničke informacije Fizičke specifikacije uređaja ● ● ● ● Visina: 23,4 cm Širina: 45 cm Dubina: 38,4 cm Težina: 6,8 kg Specifikacije napajanja ● ● ● Potrošnja energije: Maksimalno 60 W Ulazni napon: AC 100 do 240 V ~ 1630 mA 50–60 Hz, uzemljeno Izlazni napon: DC 32 Vdc===1100 mA, 16 V dc===1600 mA Specifikacije za zaštitu okoliša ● ● ● ● ● ● Preporučeni raspon radne temperature: 15º do 32º C (59º do 90º F) Dozvoljeni raspon radne temperature: -15º do 35º C (5º do 104º F) Vlažnost: 15% do 85% RH, bez kondenziranja Raspon temperature u stanju mirovanja (u skladištu): –4º do 60º C (–40º do 140º F) U blizini snažnih elektromagnetskih polja ispis preko uređaja HP all-in-one može biti blago iskrivljen HP preporuča korištenje USB kabela dugog najviše 3 m (10 stopa) kako bi se smanjile ulazne smetnje do kojih može doći zbog potencijalno jakih elektromagnetskih polja Dodatne specifikacije Ako imate pristup Internetu, informacije o akustici možete naći na HP web stranici. Idite na www.hp.com/support. Program za zaštitu okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije o zaštiti okoliša; proizvodnji ozona; potrošnji energije; upotrebi papira; plastici; programima za recikliranje i tablicama s podacima o sigurnosti materijala Ovaj odjeljak sadrži informacije o standardima za očuvanje okoliša. Zaštita okoliša Cilj tvrtke Hewlett-Packard je proizvodnja kvalitetnih proizvoda na način koji čuva okoliš. Ovaj je proizvod dizajniran s nekoliko atributa koji svode utjecaj na okoliš na najmanju moguću mjeru. Dodatne informacije potražite na web stranicama HP-ovog programa za zaštitu okoliša na adresi: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne stvara mjerljive količine ozona (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for 150 HP Officejet 6200 series all-in-one ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Tehničke informacije Upotreba papira Ovaj je proizvod prikladan za korištenje recikliranog papira prema DIN 19309. Plastika Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima koji poboljšavaju sposobnost identifikacije plastike za potrebe recikliranja na kraju vijeka trajanja proizvoda. Tablice s podacima o sigurnosti materijala Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) je moguće dobiti na HP web stranici: www.hp.com/go/msds Kupci koji nemaju pristup Internetu trebali bi se obratiti svojem lokalnom HP centru za brigu o korisnicima. Program recikliranja HP nudi sve veći broj programa povrata proizvoda i recikliranja u mnogim državama/regijama, kao i partnerstvo s nekim od najvećih centara za recikliranje u cijelom svijetu. HP također čuva resurse ponovnim opremanjem i prodajom svojih najpopularnijih proizvoda. Ovaj HP-ov proizvod sadrži sljedeće materijale s kojima će možda biti potrebno rukovati na poseban način na kraju njihovog vijeka trajanja: ● Živa u fluorescentnoj lampici u skeneru (< 2 mg) ● Olovo u lemu HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za inkjet HP je predan zaštiti okoliša. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na web stranici: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html Regulatorne obavijesti Uređaj HP all-in-one udovoljava zahtjevima regulatornih agencija u vašoj državi/regiji. Ovaj odjeljak sadrži regulatorne informacije koje se ne odnose na bežične funkcije. Identifikacijski broj regulatornog modela Za potrebe regulatorne identifikacije vašem je proizvodu dodijeljen regulatorni broj modela. Regulatorni broj modela vašeg proizvoda je SDGOB-0402. Taj broj ne valja miješati s marketinškim nazivom (HP Officejet 6200 series all-in-one) ili brojem proizvoda (Q5800A). Korisnički priručnik 151 Poglavlje 18 Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements Tehničke informacije This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line may result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. ● Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Napomena The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software. FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 152 HP Officejet 6200 series all-in-one communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient the receiving antenna. ● Increase the separation between the equipment and the receiver. ● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. Exposure to radio frequency radiation Opreznost The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/ users of the German telephone network notice to Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.2B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Korisnički priručnik 153 Tehničke informacije Opreznost Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Poglavlje 18 Napomena The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.2B, based on FCC Part 68 test results. Notice to users in the European Economic Area Tehničke informacije This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary. This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting. Notice to users of the German telephone network This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP allin-one into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment. Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Obavijest korisnicima u Japanu (VCCI-2) 154 HP Officejet 6200 series all-in-one obavijest korisnicima u Japanu Declaration of conformity This section contains the HP Officejet 6200 series all-in-one Declaration of conformity, and information about it for the Euopean Economic Area. The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. Korisnički priručnik 155 Tehničke informacije Declaration of conformity (European Economic Area) Poglavlje 18 declaration of conformityHP Officejet 6200 series all-in-one DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA Tehničke informacije declares, that the product Regulatory Model Number: Product Name: Model Number(s): SDGOB-0402 OfficeJet 6200 Series (Q5800A, Q5802A, Q5810A) OJ 6210 (Q5801A/B), OJ 6213 (Q5808C), OJ 6210xi (Q5802A), OJ 6210v (Q5803A), OJ 6200 (Q5804A/B), OJ 6203 (Q5807A), OJ 6205 (Q5805A), OJ 6215 (Q5806B) OJ 6210 (Q5801A/C), OJ 6200 (Q5804A), OJ 6208 (Q5809D) Power Adapter(s) HP part#: 0950-4491 (international) conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC 60950-1: 2001 EN 60950-1: 2002 IEC 60825-1 Edition 1.2: 2001 / EN 60825-1+A11+A2+A1: 2002 Class 1(Laser/Led) UL 60950-1: 2003 CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03 NOM 019-SFCI-1993, AS/NZS 60950: 2000, GB4943: 2001 EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001 CNS13438:1998, VCCI-2 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2 GB9254: 1998 Telecom: TBR 21:1998, AS/ACIF S002:2001, FCC Part 68 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC and with the R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II) and carries the CE-marking accordingly. The product was tested in a typical configuration. 16 April 2004 Date Steve Smith, Hardware Test & Regs MGR. European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, (FAX +49-7031-14-3143 156 HP Officejet 6200 series all-in-one Kazalo A ADSL linija. vidi DSL linija automatska izvješća o faksovima 75 automatska sekretarica primanje faksova 65 rješavanje problema 124, 126 automatski odgovor 7, 65 ažuriranje softvera.. vidi ažuriranje uređaja ažuriranje uređaja Macintosh 133 o 132 Windows 132 B broj primjeraka 44 brzina kopiranje 43 pomicanje po prednjoj ploči 108 brzina pomicanja 108 brzina prijenosa 83 brzo biranje brisanje postavki 77 grupe 76 ispis popisa 75 slanje faksa 69 stvaranje unosa 76 uređivanje 77 C cancel (odustani) faks 80 kopiranje 50 D datoteka Readme, pregled 110 datum, postavljanje 73 declaration of conformity European Economic Area 155 Sjedinjene države 156 deinstaliranje softver 118 Korisnički priručnik desna strelica 7 DSL linija, postavljanje s faksom 58 dvožilni telefonski kabel 124, 127 F faks automatska sekretarica 124 126 automatski odgovor, postavljanje 67 automatsko smanjivanje 81 brisanje 84 brzina 83 brzo biranje 76, 77 datum i vrijeme 73 DSL linija, postavljanje 58 glasnoća 80 govorna pošta, postavljanje 62 gumb izbornika 6 Internet, preko 84, 128 ISDN linija, postavljanje 59 ispravljanje pogrešaka (Error Correction Mode ECM) 82 izbornik 8 izvješća 63, 68, 74 kontrast 78 nadzor biranja prilikom slanja faksa 70 način odgovaranja, postavljanje 65, 67 odgovaranje na poziv 72 odustani 85 osvjetljivanje ili zatamnjivanje 78 pauza 74 PBX sustav, postavljanje 59 ponovni ispis 84 ponovno biranje 69, 81 postavke 77, 79 postavljanje 57, 120 primanje 71, 124 primanje sigurnosne kopije dokumenta 82 programirano 69 prosljeđivanje faksova 80 prozivanje za primanje 72 razlikovno zvono 60, 65, 80 rezolucija 77 rješavanje problema 120 ručno primanje 72 ručno slanje 68 slanje 67, 124 specifikacije faksa 149 telefonski kabel 122, 124, 127 test ne zadovoljava 121 testiranje 63, 121 tonsko ili pulsno biranje 79 unos teksta i simbola 74 uzorak zvona za odgovor 80 veličina papira 79 zadane 79 zaglavlje 73 zvona za odgovor 71 šum na telefonskoj liniji 126 FCC requirements 152 FCC statement 152 fizičke specifikacije uređaja 150 FoIP 84, 128 foto papir kopiranje 42 specifikacije 147 umetanje 33 foto papir 4 x 6 inča kopiranje 41 foto papir 4 x 6 inča, umetanje 33 foto papira 10 x 15 cm kopiranje 41 specifikacije 147 umetanje 33 fotografije HP Image Zone: 89 poboljšavanje kopija 49 slanje skeniranih slika 88 157 spremnik s tintom za ispis fotografija 102 G garancija izjava 144 nadogradnja 143 trajanje 143 usluge 143 glasnoća, podešavanje faksa 80 govorna pošta postavljanje s faks linijom 62, 65 rješavanje problema 124 grupa unosa za brzo biranje 76 gumb Odustani 7 Gumb OK 6 Gumb Uključeno 7 gumb za brzo biranje 6 gumb za kvalitetu 7 gumb za početak skeniranja 7 gumbi za brzo biranje jednim pritiskom 6 H Hagaki kartice, umetanje 34 HP all-in-one o 5 otprema uređaja HP All-inOne 140 vraćanje 143 HP Director pokretanje 9 HP Director (HP upravljanje) HP Instant Share 91 nedostaju ikone 117 HP Gallery (HP Galerija) OS 9 HP Image Zone 14 OS X HP Image Zone 12 HP Image Print (OS X HP Image Zone) 12 HP Image Zone Macintosh 13 pregled 9 Windows 9, 10 HP Image Zone: HP Instant Share 90, 91 Macintosh 11, 91 rješavanje problema 131 Windows 90 HP Instant Share HP Image Zone: 89 158 o 87 postavljanje (USB) 87 slanje fotografija putem emaila iz programa HP Image Zone (USB) 89 slanje na uređaj 89 slanje skeniranih slika 88 slanje slika iz programa HP Image Zone (USB) 89 HP JetDirect 19, 20 HP na web-u (OS 9 HP Image Zone) 15 HP podrška prije kontaktiranja 109 HP pomoć (OS 9 HP Image Zone) 15 I identifikacijska šifra pretplatnika 73 instalacija USB kabela 111 Instant Share. vidi HP Instant Share Internet, upotreba faksa 84, 128 ISDN linija, postavljanje 59 Ispis faksova 84 iz softverske aplikacije 53 izvješća o faksu 63, 74, 75 izvješće o automatskom testiranju 98 s računala 53 specifikacije ispisa 148 ispis izvješća o faksu 68 opcije ispisa 54 poništenje ispisa 55 ispravljanje pogrešaka (Error Correction Mode - ECM) 82 izvješća automatsko testiranje 75, 98 faks 63, 68, 74, 75, 121 izvješće o slanju faksa 75 pogreška 75 popis brojeva za brzo biranje 75 posljednja transakcija faksa 75 potvrda 75 testiranje faksa ne zadovoljava 121 izvješća o pogreškama, faks 75 izvješća o potvrdi, faks 75 izvješće o automatskom testiranju 75, 98 K kapacitet ladice za papir 147 kontrast, faks 78 kopije bez granica popuni stranicu 46 kopije bez rubova fotografija veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) 45 kopiranje broj primjeraka 44 brzina 43 cancel (odustani) 50 crno-bijeli dokumenti 44 fotografija bez rubova 45 fotografije, poboljšanje 49 gumb izbornika 7 intenzitet boje 48 ispis fotografija na letter ili A4 papir 46 izbornik 7 kvaliteta 43 legal na letter 48 pojačavanje svijetlih područja 49 povećavanje 47 preslikači 50 smanjivanje 47, 48 specifikacije kopiranja 149 tekst, poboljšavanje 49 veličina papira 41 veličina, korisnička 47 vrste papira, preporučene 42 zadane postavke 44 kvaliteta brzog kopiranja 43 kvaliteta, kopiranje 43 L lampica upozorenja 6 lijeva strelica 6 M medij. vidi papir memorija brisanje faksova 84 ponovni ispis faksova 84 spremanje faksova 82 modem za računalo HP Officejet 6200 series all-in-one Kazalo rješavanje problema 124 N nadzor biranja prilikom slanja faksa 70 najbolja kvaliteta kopiranja 43 naljepnice specifikacije 147 umetanje 35 napravi kopije HP Director (Windows) 10 OS 9 HP Image Zone (Macintosh) 14 OS X HP Image Zone (Macintosh) 12 rješavanje problema 131 naručivanje papir 93 softver 94 spremnici s tintom 93 Upute za korištenje 94 Vodič za postavljanje 94 način odgovaranja 65 nosač spremnika, zastoj 115 O održavanje izvješće o automatskom testiranju 98 održavanje spremnika s tintom 104 postavljanje brzine pomicanja 108 točno vrijeme odgode 108 vraćanje tvorničkih postavki 108 zamjena spremnika s tintom 99 čišćenje spremnika s tintom 105 čišćenje stakla 95 čišćenje unutrašnjosti poklopca 97 čišćenje vanjske strane 97 održavanje spremnika s tintom 104 odustani faks 70, 85 ispis 55 skeniranje 52 okoliš Program za zaštitu okoliša 150 Korisnički priručnik recikliranje potrošnog materijala za inkjet 151 omotnice specifikacije 147 umetanje 35 osvjetljivanje faksova 78 kopije 48 otprema uređaja HP all-inone 140 P papir kopiranje veličine legal na veličinu letter 48 naručivanje 93 nekompatibilne vrste 31 preporučene vrste 30 preporučene vrste kopiranja 42 rješavanje problema 128 umetanje 31 veličina, postavljena za faks 79 veličine papira 147 zaglavljivanje 36, 115, 128 papir A4, umetanje 31 papir legal kopiranje 41 specifikacije 147 umetanje 31 papir letter kopiranje 42 specifikacije 147 umetanje 31 PBX sustav, postavljanje 59 podešavanje prema stranici 47 podrška mogućnosti 109 prije kontaktiranja 109 podržane vrste veze umrežen 20 USB 20 zajedničko korištenje pisača 20 pojedinačni unosi za brzo biranje 76 ponovni ispis faksova iz memoriji 84 ponovno biranje / pauza 7 ponovno biranje za faks 69, 81 ponovno instaliranje softvera 118 postavke automatski odgovor 65 brzina, faks 83 datum i vrijeme 73 faks 79 izbornik 9 opcije ispisa 54 postavljanje DSL linija 58 faks 57 govorna pošta 62 gumb izbornika 6 ISDN linija 59 odvojena linija za faks 57 PBX sustav 59 razlikovno zvono 60, 80 rješavanje problema s faksom 120 testiranje faksa 63, 121 zajednička telefonska linija 61 povećavanje fotografije za popunjavanje stranice 46 početak kopiranja crno-bijelo 7 u boji 7 početak slanja faksa crni gumb 6 gumb u boji 6 prednja ploča brzina pomicanja 108 prekid faks 85 ispis 55 programirani faks 70 skeniranje 52 prekid (prekid) faks 80 kopiranje 50 preslikači kopiranje 50 umetanje 35 primanje faksova prosljeđivanje 80 prozivanje 72 ručno 72 problemi s vezom, faks 124 programirano, faks 69 prosljeđivanje faksova 80 prozirne folije kopiranje 42 specifikacije 147 umetanje 35 159 prozivanje za primanje faksa 72 pulsno biranje 79 R razglednice, umetanje 34 razlikovno zvono 60, 65, 80 recikliranje 151 regulatorne obavijesti Canadian statement 153 Declaration of conformity (European Economic Area) 155 declaration of conformity (U.S.) 156 FCC requirements 152 FCC statement 152 identifikacijski broj regulatornog modela 151 notice to users in the European Economic Area 154 notice to users of the German telephone network 154 obavijest korisnicima u Japanu 154, 155 rezolucija, faks 77 rješavanje problema instalacija hardvera 110 instalacija softvera 116 jezik, zaslon 112 mogućnosti podrške 109 netočne mjere 112 o 109 obratite se HP podršci 109 papir 128 pregled instalacije 110 primanje faksova 124 problemi s faksom 124, 126 128 radni zadaci 128 slanje faksova 124 spremnici s tintom 113, 131 testiranje faksa 121 USB kabel 111 zaglavljivanje, papir 36, 115 zastoj nosača spremnika 115 šum na telefonskoj liniji 126 ručno izvješća o faksu 75 160 primanje, faks 72 slanje, faks 68, 70 S scan (skeniranje) HP Instant Share 88 s prednje ploče 51 specifikacije skeniranja 150 serijski broj 135 servisni ID 135 simboli, unos 74 sistemski zahtjevi 147 skeniraj u gumb izbornika 7 izbornik (USB Macintosh) 8 izbornik (USB - Windows) 8 skeniraj u OCR (OS X HP Image Zone) 12 skeniranje prekid 52 skeniranje dokumenta HP Director (Windows) 10 OS 9 HP Image Zone (Macintosh) 14 rješavanje problema 131 skeniranje slike HP Director (Windows) 10 OS 9 HP Image Zone (Macintosh) 14 OS X HP Image Zone (Macintosh) 12 rješavanje problema 131 slanje faksa basic fax (osnovni faks) 67 brza biranja 69 memorija, iz 70 nadzor biranja prilikom slanja faksa 70 ponovno biranje 69 programirano 69 rješavanje problema 132 ručno 68, 70 slanje na uređaj HP Director (Macintosh) 91 HP Image Zone (Macintosh) 91 HP Image Zone (Windows) 90 skenirane slike 88 služba za korisničku podršku Australija 139 garancija 143 HP usluga brze zamjene 140 izvan SAD-a 136 Japan 139 kontakt 135 Koreja 139 serijski broj 135 servisni ID 135 Sjeverna Amerika 136 Web stranica 135 smanji/povećaj 7 smanjivanje faksova na veličinu papira 81 smanjivanje/povećavanje kopija korisnička veličina 47 podešavanje na papir letter ili A4 47 promjena veličine za prilagođavanje veličini Letter 48 softver deinstaliranje 118 ponovno instaliranje 118 rješavanje problema instalacije 116 softverska aplikacija, ispis iz 53 specifikacije. vidi tehničke informacije specifikacije napajanja 150 specifikacije o obrubu ispisa 148 specifikacije papira 147 specifikacije za zaštitu okoliša 150 spremanje, faksovi u memoriji 82 spremnici. vidi spremnici s tintom spremnici s tintom naručivanje 93 nazivi dijelova 99 pohranjivanje 103 poravnavanje 104 rješavanje problema 113, 131 rukovanje 99 spremnik s tintom za ispis fotografija 102 zamjena 99 čišćenje 105 čišćenje kontakata 105 HP Officejet 6200 series all-in-one Kazalo čišćenje područja brizgaljki tinte 106 staklo umetanje originala 30 čišćenje 95 staklo skenera umetanje originala 30 čišćenje 95 T tehničke informacije fizičke specifikacije uređaja 150 kapacitet ladice za papir 147 sistemski zahtjevi 147 specifikacije faksa 149 specifikacije ispisa 148 specifikacije kopiranja 149 specifikacije napajanja 150 specifikacije o obrubu ispisa 148 specifikacije papira 147 specifikacije skeniranja 150 specifikacije za zaštitu okoliša 150 težina 150 veličine papira 147 tekst poboljšavanje kopija 49 unos na tipkovnici 74 telefon primanje faksa 72 slanje faksa 68 telefonski brojevi, korisnička podrška 135 telefonski kabel produžavanje 127 provjera 122 veza, prekid 122 test tona za biranje, pogreška 123 testiranje postavljanje faksa 63, 121 priključak za faks 122 stanje faks linije 123 telefonski kabel 122 testiranje faksa ne zadovoljava 121 testiranje hardvera faksa 121 ton za biranje 123 Korisnički priručnik zidna telefonska utičnica 122 testiranje hardvera, faks 121 testiranje ispravnog priključka, faks 122 testiranje stanja linije, faks 123 testiranje zidne utičnice, faks 122 tipkovnica 6, 74 tonsko biranje 79 točno vrijeme odgode 108 tvorničke postavke, vraćanje 108 U u boji intenzitet 48 kopije 49 umetanje foto papir 4 x 6 inča 33 foto papira 10 x 15 cm 33 Hagaki kartica 34 naljepnice 35 omotnice 35 original 29 papir A4 31 papir legal 31 papir letter 31 papira pune veličine 31 preslikači 35 prozirne folije 35 razglednica 34 čestitke 35 unos teksta 74 unutrašnjost poklopca, čišćenje 97 uobičajena kvaliteta kopiranja 43 upravljačka ploča pregled 6 unos teksta 74 uređaj za automatsko umetanje papira problemi s umetanjem papira, rješavanje problema 130 umetanje originala 29 zaglavljeni papir, rješavanje problema 129 čišćenje 130 uzorak zvona za odgovor 60, 80 V veličina papira postavka kopiranja 41 više aplikacija (OS 9 HP Image Zone) 15 vraćanje HP all-in-one 143 vraćanje tvorničkih postavki 108 vrijeme, postavljanje 73 W Webscan 22 Z zadane postavke faks 79 vraćanje 108 zaglavlje, faks 73 zaglavljivanje, papir 36, 115, 128 zajedničko korištenje pisača Macintosh 20 Windows 19, 20 zamjena spremnika s tintom 99 zaslon upravljačke ploče promjena jezika 112 promjena mjera 112 zastoj nosača spremnika 115 zatamnjivanje faksova 78 kopije 48 zidna telefonska utičnica, faks 122 zvona za odgovor na faks 71 zvukovi, podešavanje faksa 80 Č čestitke, umetanje 35 četverožilni telefonski kabel 124, 127 čišćenje kontakti spremnika s ispis 105 područje brizgaljke tinte spremnika s tintom 106 spremnici s tintom 105 staklo 95 unutrašnjost poklopca 97 uređaj za automatsko umetanje papira 130 vanjska strana 97 161 Š štitnik spremnika s tintom 162 103 HP Officejet 6200 series all-in-one © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.com *Q5800-90165* *Q5800-90165* Q5800-90165
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 166 Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:39b03ed2-e057-4f15-b540-4d99c33f2b86 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Create Date : 2004:06:10 14:00:07Z Modify Date : 2005:07:13 20:15:42+05:30 Metadata Date : 2005:07:13 20:15:42+05:30 Creator Tool : XSL Formatter V2.5 MR4 Document ID : uuid:f423aa5b-7078-43d4-a5bb-9a5df0da7132 Format : application/pdf Creator : AROCK Title : Author : AROCKEXIF Metadata provided by EXIF.tools