HP Kasutusjuhend C00485390

User Manual: HP Kasutusjuhend

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 143

DownloadHP  Kasutusjuhend C00485390
Open PDF In BrowserView PDF
HP Photosmart 2570 All-in-One series
Kasutusjuhend

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Kasutusjuhend

© Copyright 2005 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Käesolevas dokumendis sisalduvat
teavet võidakse ette teatamata muuta.
Paljundamine, adapteerimine ja
tõlkimine ilma eelneva kirjaliku loata on
keelatud, välja arvatud
autorikaitseseadustega lubatud
määral.

Adobe’i ja Acrobati logo on ettevõtte
Adobe Systems Incorporated
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid Ameerika Ühendriikides
ja/või muudes riikides.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® ja Windows
2000® on Microsoft Corporationile
registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides.
Intel® ja Pentium® on Intel
Corporationile registreeritud
kaubamärgid
Energy Star® ja Energy Star logo® on
United States Environmental
Protection Agencyle registreeritud
kaubamärgid.
See toode sisaldab OpenSSL-i projekti
raames välja töötatud tarkvara. ©
Copyright 1998-2004 The OpenSSL
Project. © Copyright 1995-1998 Eric
Young (eay@cryptsoft.com). Kõik
õigused kaitstud. See toode sisaldab
Eric Youngi (eay@cryptsoft.com) poolt
kirjutatud krüptograafiatarkvara. See
toode võib sisaldada Tim Hudsoni
(tjh@cryptsoft.com) poolt kirjutatud
tarkvara.
Osa tarkvara autoriõigused: ©
Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd. and Clark
Cooper. © Copyright 2001, 2002, 2003
Expati arendajad.
Väljaande number: Q7211-90239

Hewlett-Packard Company ei vastuta
ettenägematute ega järelduslike
kahjude eest, mis on käesoleva
dokumendi ja selles kirjeldatava
materjali kasutamise või tööga seotud
või neist põhjustatud.
Märkus. Normatiivne teave asub selle
kasutusjuhendi tehnilise teabe
peatükis.

Paljudes piirkondades pole järgmiste
esemete paljundamine seadusega
lubatud. Kahtluse korral küsige nõu
mõnelt juristilt.
●

riiklikud margid ja tšekid:
toidutšekid

●
●
●

riigiettevõtetele välja kirjutatud
tšekid või vekslid
Paberraha, reisitšekid või
rahakaardid
hoiusetunnistused
autoriõigusega kaitstud teosed

Ohutusteave
Ettevaatust! Tulekahju või
elektrilöögi vältimiseks ärge
jätke seadet vihma ega muu
niiskuse kätte.
Seadme kasutamisel järgige alati
elementaarseid ohutusnõudeid, et
vähendada tulekahju või elektrilöögiga
kaasnevat vigastusohtu.
Ettevaatust!
oht
1.
2.

Esmatrükk: mai 2005

Märkus
Ainsad HP toodete ja teenuste garantiid
on sätestatud otsestes
garantiiavaldustes, mis nende toodete
ja teenustega kaasnevad. Mitte midagi
selles dokumendis sisalduvat ei saa
pidada täiendavaks garantiiks. HP ei
vastuta selles dokumendis sisalduvate
tehniliste või toimetuslike vigade ega
väljajätete eest.

passid
immigratsioonidokumendid
ajateenistusdokumendid
isikutuvastusmärgid, kaardid või -tähised

postmargid
●

3.
4.
5.

7.

8.

9.

Riiklikud dokumendid:
–
–
–
–

●

6.

Elektrilöögi

Lugege ja tehke endale selgeks
kõik Häälestusjuhendi juhised.
Kasutage seadme vooluvõrku
ühendamisel ainult maandatud
pistikupesa. Kui te ei tea, kas
pistikupesa on maandatud,
küsige kvalifitseeritud elektriku
käest.
Järgige kõiki seadmel olevaid
hoiatusi ja juhiseid.
Enne seadme puhastamist
eemaldage see vooluvõrgust.
Ärge paigaldage ega kasutage
seadet vee lähedal või märgade
kätega.

10.
11.

Paigaldage seade tasasele
pinnale nii, et see püsiks seal
kindlalt.
Paigaldage seade ohutusse
kohta, kus keegi ei saaks juhtme
peale astuda või selle taha
komistada ning kus juhe ei saaks
kahjustada.
Kui seade ei tööta õigesti,
vaadake elektroonilist
tõrkeotsinguspikrit
(Troubleshooting help).
Seadme sees olevaid osi ei saa
kasutaja ise parandada ega
hooldada. Pöörduge
kvalifitseeritud
teeninduspersonali poole.
Kasutage seadet hea
ventilatsiooniga kohas.
Kasutage ainult koos HP tarnitud
toiteadapteriga
Ettevaatust!
Voolukatkestuse puhul ei saa
seda seadet kasutada.

Sisukord
1

2

3

4

5

6

7

8

Kasutusjuhend

HP All-in-One'i ülevaade ......................................................................................5
Seadme HP All-in-One lühiülevaade ......................................................................5
Juhtpaneeli ülevaade .............................................................................................6
Menüüde ülevaade ...............................................................................................10
Enter text and symbols (teksti ja sümbolite sisestamine) .....................................13
Tarkvara HP Image Zone kasutamine ..................................................................13
Lisateabe leidmine .............................................................................................17
Teabeallikad .........................................................................................................17
Elektroonilise spikri kasutamine ...........................................................................18
HP All-in-One'i häälestuse lõpuleviimine .........................................................25
Keele ja riigi/piirkonna määramine .......................................................................25
Ühendamisinformatsioon ......................................................................................25
Võrguga ühendamine .........................................................................................31
Traadiga võrgu häälestus .....................................................................................31
Võrguühenduse tarkvara installimine ...................................................................33
Täiendavate arvutite võrkuühendamine ...............................................................35
Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele lülitamine .................35
Võrgusätete haldamine ........................................................................................35
Võrgu tõrkeotsing .................................................................................................42
Originaalide kohaleasetamine ja paberi salvepanek ......................................45
Originaali kohaleasetamine ..................................................................................45
Printimiseks ja paljundamiseks paberi valimine ...................................................46
Paberi salvepanek ................................................................................................47
Paberiummistuste vältimine ..................................................................................51
Foto- ja videofunktsioonide kasutamine ..........................................................53
Mälukaardi sisestamine ........................................................................................53
Digitaalkaamera ühendamine ...............................................................................54
Salvestusseadme ühendamine ............................................................................55
Fotode vaatamine .................................................................................................56
Fotode ja videote valimine ....................................................................................57
Fotode redigeerimine ...........................................................................................58
Fotode ja videote printimine juhtpaneeli abil ........................................................60
Fotode prindisuvandite seadmine ........................................................................66
Fotode salvestamine arvutisse .............................................................................68
Fotode jagamine sõpradele ja sugulastele ...........................................................69
Piltide jagamine sõprdade ja sugulastega .......................................................71
Piltide saatmine ....................................................................................................71
Piltide vastuvõtmine ..............................................................................................71
Kaugprintimine seadmele HP All-in-One ..............................................................72
Teenuse HP Instant Share konfigureerimine .......................................................73
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine ..............................................................75
Koopia tegemine ..................................................................................................75
Paljundussätete muutmine ...................................................................................75
Paljundustöö eelvaate vaatamine ........................................................................76
Fotost ääristeta koopia tegemine .........................................................................77
1

9

10

11

12

13

14

15

2

Originaali kärpimine ..............................................................................................77
Kopeerimise peatamine ........................................................................................78
Printimine teie arvutist .......................................................................................79
Printimine tarkvararakendusest ............................................................................79
Change the print settings (Muuda printimisseadeid) ............................................80
Printimistöö peatamine .........................................................................................81
Skannifunktsioonide kasutamine .....................................................................83
Pildi skannimine ....................................................................................................83
Skannitud piltide jagamine sõprade ja sugulastega .............................................85
Skannitud pildi printimine .....................................................................................85
Skannitud pildi redigeerimine ...............................................................................85
Kaupade tellimine ...............................................................................................87
Telli paberit, läbipaistvaid kilesid või muid trükikandjaid ......................................87
Prindikassettide tellimine ......................................................................................87
Tarvikute tellimine .................................................................................................88
Muude tarvikute tellimine ......................................................................................88
Kombainseadme HP All-in-One hooldamine ...................................................91
Kombainseadme HP All-in-One puhastamine ......................................................91
Kontrollige, et tintide tase vastaks ettenähtule. ....................................................92
Diagnostikaraporti printimine ................................................................................93
Prindikassettidega töötamine ...............................................................................93
Veaotsingu informatsioon ...............................................................................103
Readme (Loe mind) faili vatamine ......................................................................104
Veaotsing häälestamisel ....................................................................................104
Ekspluateerimise veaotsing ................................................................................114
Seadme uuendamine .........................................................................................115
HP garantii ja tugiteenused .............................................................................119
Garantii ...............................................................................................................119
Enne HP klienditoele helistamist ........................................................................121
Seerianumbri ja hooldustunnuse vaatamine ......................................................121
Tootetoe ja muu informatsiooni saamine Internetist ...........................................121
Helistamine Põhja-Ameerikas garantiiajal ..........................................................122
Helistamine mujal maailmas ...............................................................................122
HP Quick Exchange Service (Jaapan) ...............................................................123
Oma HP All-in-One transpordiks ettevalmistamine ............................................124
Pakkige oma HP All-in-One ................................................................................126
Tehniline teave ..................................................................................................127
Süsteeminõuded ................................................................................................127
Paberi spetsifikatsioonid .....................................................................................127
Prindispetsifikatsioonid .......................................................................................128
Paljundamisspetsifikatsioonid ............................................................................129
Mälukaardi spetsifikatsioonid .............................................................................129
Skannimisspetsifikatsioonid ...............................................................................130
Füüsilised spetsifikatsioonid ...............................................................................130
Toitespetsifikatsioonid ........................................................................................130
Keskkonnaalased spetsifikatsioonid ...................................................................130
Täiendavad spetsifikatsioonid ............................................................................130
Toodete keskkonnahoolde programm ................................................................131
Regulatiivsed märkused .....................................................................................132
Vastavusteade (Euroopa majandusruum) ..........................................................133

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Sisukord
HP Photosmart 2570 All-in-One series Declaration of Conformity: ....................134
Tähestikuline register...............................................................................................135

Kasutusjuhend

3

4

HP Photosmart 2570 All-in-One series

1

HP All-in-One'i ülevaade

Märkus Kui te kasutate Mac OS-i versiooni, mis on varasem kui OS X v10.1.5,
sealhulgas OS 9 v9.1.5, saate kasutada HP Image Zone tarkvara võimalusi
HP Director ikooni kaudu. OS X-s valige HP Director ikoon Dokil. OS 9-s
topeltklõpsake HP Director otseviita oma töölaual.
Kui te kasutate OS X v10.2 või uuemat, on HP Image Zone tarkvara
sisenemispunktiks HP Image Zone aken.
Selles peatükis tutvustatakse kombainseadme HP All-in-One riistvara ja juhtpaneeli
funktsioone ning juurdepääsu programmile HP Image Zone.

Seadme HP All-in-One lühiülevaade

Tähis

Kirjeldus

1

Kaas

2

Klaas: skannimiseks või paljundamiseks
paigutage dokument klaasile.

3

Mälukaardi pesad ja esipaneeli USB
port: Printige fotosid otse oma mälukaardilt,
kaamerast või salvestusseadmelt.

Kasutusjuhend

5

Ülevaade

Te saate kontrollida oma HP All-in-One seadet HP All-in-One juhtpaneeli kaudu või
kasutades arvutisse installitud HP Image Zone tarkvara. See juhend kirjeldab, kuidas
kasutada HP All-in-One juhtpaneeli paljundamiseks, fotode printimiseks mälukaardilt või
salvestusseadmelt. See kirjeldab ka, kuidas printida tarkvararakendustest, kuidas oma
HP All-in-One'i hooldada ja tõrkeid lahendada ning palju muud. HP Image Zone tarkvara
sisaldab paljundamise, skannimise ja fotofunktsionaalsust, samuti tõrkeotsingu vihjeid
ja abistavat informatsiooni. Lisateavet HP Image Zone kohta vaadake elektroonilises
HP Image Zone Help ja Tarkvara HP Image Zone kasutamine.HP Photosmart 2570 Allin-One series

Peatükk 1

Ülevaade

(jätkub)

Tähis

Kirjeldus

4

Paberilaiuse tõmbejoon

5

Paberisalve laiendus

6

Paberisalv

7

Juhtpaneel: Kasutage HP All-in-One
võimalusteni jõudmiseks. Listeavet
juhtpaneeli nuppude kohta vaadake jaotises
Juhtpaneeli ülevaade.

8

Graafiline värviekraan: Esitab menüüsid,
fotosid ja sõnumeid.

9

Tagumine puhastusluuk: Ligipääs
seadme sisemusele paberiummistuste
kõrvaldamiseks.

10

Tagumine USB portÜhendage arvutiga.

11

Ethernet port: Ühendage traadivõrguga.

12

Toiteühendus

Juhtpaneeli ülevaade
See jaotus kirjeldab HP All-in-One juhtpaneeli erinevate nuppude, tulede ja noolte
funktsiooni.

6

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Juhtpaneeli võimalused
Ülevaade

Tähis

Nimi ja kirjeldus

1

Graafiline värviekraan: Esitab menüüsid, fotosid ja sõnumeid. Graafilist
värviekraani saab parema nähtavuse saavutamiseks üles tõsta ja kallutada.

2

Ülesnool: Liigub menüüvalikutes ülespoole, viib suurendusrežiimis vaateala üles või
liigub visuaalsel klaviatuuril.

3

Tähelepanu tuli: Tähistab tekkinud tõrget. Lisainfo saamiseks vaadake graafilist
värviekraani.

4

Paremnool: Suurendab väärtusi, viib suurendusrežiimis vaateala paremale, liigub
visuaalsel klaviatuuril või liigub graafilisel värviekraanil fotosid vaadates edasi.

Kasutusjuhend

7

Peatükk 1

Ülevaade

(jätkub)

Tähis

Nimi ja kirjeldus

5

Allanool: Liigub menüüvalikutes allapoole, viib suurendusrežiimis vaateala alla või
liigub visuaalsel klaviatuuril.

6

Katkestamine:: Katkestab praeguse tegevuse, väljub menüüst või väljub
seadistustest.

7

Pööramine: Pöörab parajasti graafilisel värviekraanil olevat fotot 90 kraadi.
Järgnevad vajutused jätkavad foto pööramist 90 kraadi kaupa.
Märkus Pööramine mõjutab ainult albumirežiimis printimist.

8

Suurendus: Suurendab pilti graafilisel värviekraanil. Vähendab pilti graafilisel
värviekraanil, et näidata korraga suuremat osa fotost. Te võite kasutada seda nuppu
ka kärpekasti seadmiseks printimisel.

9

Fotode printimine: Valige fotofunktsioon. Kui nupp on süttinud, on fotofunktsioon
valitud. Kasutage seda nuppu fotode printimiseks mälukaardilt või salvestusseadmelt
või fotode salvestamiseks arvutisse.

10

Skannimise alustamine: Alustab skannimistööd ja saadab selle
Skannimisväljundi nupuga valitud väljundisse.

11

Värvipaljunduse alustamine: Värvipaljundustöö alustamine.

12

Mustvalge paljunduse alustamine: Mustvalge paljundustöö alustamine.

13

Paljundusmenüü: Muudab paljundussätteid nagu koopiate arv, paberi suurus ja
paberi tüüp.

14

Skannimisväljund: Valib skannimisväljundi.

15

Fotomenüü: Kohendab fotot vaatamiseks või printimiseks. Võimaluste hulka
kuuluvad värviefektid, foto heledus, kaadrid ja punasilmsuse eemaldamine.

16

Proovileht: Trükib proovilehe, kui mälukaart on pesasse sisestatud. Proovileht
näitab eelvaateid kõigist fotodest mälukaardil. Te võite valida fotod proovilehel ja
seejärel printida need fotod, skannides proovilehe.

17

HP Instant Share: Saadab või võtab pilte vastu otse, kasutades võrguühendusega
HP All-in-One. Kui teie HP All-in-One on USB-ühendusega, saate saata pilte,
kasutades HP Instant Share tarkvara oma arvutis.

18

Häälestamine: Võimaldab ligipääsu menüüsüsteemile raportite, hoolduse ja spikri
jaoks.

19

Vasaknool: Vähendab väärtusi, viib suurendusrežiimis vaateala vasakule või liigub
visuaalsel klaviatuuril.

20

Sisse: Lülitab HP All-in-One sisse või välja. Kui HP All-in-One on välja lülitatud,
kasutab seade siiski minimaalses koguses voolu. Et katkestada HP All-in-One
voolutarve täielikult, lülitage seade välja ja tõmmake seejärel toitejuhtme pistik
võrgukontaktist.

8

HP Photosmart 2570 All-in-One series

(jätkub)

Nimi ja kirjeldus

21

OK: Valib graafilisel värviekraanil esitatud menüü, sätte või väärtuse.

Graafilise värviekraani ikoonid
Graafilise värviekraani alaserva ilmuva järgnevad ikoonid, et anda olulist informatsiooni
teie HP All-in-One kohta, sealhulgas võrgu olek. Lisateavet võrgutöö kohta, vaadake
jaotises Võrguga ühendamine.
Ikoon

Otstarve
Näitab, et tindikassett on umbes pooltäis. Ikooni värv vastab
tindikasseti värvile ja ikooni värvitud osa vastab tindikasseti
tinditasemele.
Näitab, et seadmes on tundmatu tindikassett. See ikoon võidakse
kuvada juhul, kui kassetis on mõne muu firma (mitte HP) tint.

Näitab, et võite värvilisel näidikul näha teist komplekti ikoone.

Näitab, et traadiga võrguga on ühendus.
Sinise asemel hallina nähtav ikoon tähendab, et seade on
võrguvalmidusega, kuid traadiga võrguga puudub ühendus.
Näitab, et on vastu võetud teenuse HP Instant Share teade.
Kui ikoon HP Instant Share on hall, mitte sinine, siis on funktsioon Auto
Checking (automaatkontroll) välja lülitatud.
Kui puudub ikoon HP Instant Share, siis uut meili ei ole või ei ole teenus
HP Instant Share häälestatud.
Näitab, et Bluetooth-adapter on paigaldatud ja ühendus on olemas
(vajab eraldi Bluetooth-adapterit).
Lisateavet Bluetoothi häälestuse kohta vaadake jaotises
Ühendamisinformatsioon.

Värvilise näidiku unerežiim
Et pikendada graafilise värviekraani eluiga, tuhmub ekraan pärast kaheminutilist
jõudeolekut. Pärast 60-minutilist jõudeolekut läheb näidik unežiimile ning ekraan lülitub
täielikult välja. Näidik lülitub uuesti sisse, kui vajutate mingit juhtpaneeli nuppu, tõstate
kaant, sisestate mälukaardi, pöördute seadme HP All-in-One poole sellega ühendatud
arvutist või ühendate eesmisesse USB-porti salvestusseadme või kaamera.

Kasutusjuhend

9

Ülevaade

Tähis

Peatükk 1

Ülevaade

Menüüde ülevaade
Järgnev tabel annab kiire ülevaate HP All-in-One graafilise värviekraani esimese taseme
menüüdest.

Menüü Photo (foto)
Järgmised menüü Photo Menu (fotomenüü) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate
juhtpaneeli nuppu Fotomenüü.
1. Lihtne printimisviisard
2. Printimisvalikud
3. Erivalikud
4. Redigeerimine
5. Arvutisse edastamine
6. HP Instant Share
7. Slaidiesitlus
8. Taustapildiks määramine

Menüü Proof Sheet (proovileht)
Järgmised menüü Proof Sheet (proovileht) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate
juhtpaneeli nuppu Proovileht. Proovileht võimaldab vaadata mälukaardil või
salvestusseadmel olevaid fotosid indekspildina ja ühtlasi mälukaardilt või
salvestusseadmelt valitud pilte hõlpsasti printida.
1. Proovilehe printimine
2. Proovilehe skannimine

Menüü Copy (paljundus)
Järgmised menüü Copy (paljundus) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate juhtpaneeli
nuppu Paljundus.
1. Number of Copies
(koopiate arv)
2. Copy Preview (koopia
eelvaade)
3. Reduce/Enlarge
(vähendus/suurendus)
4. Crop (kärpimine)
5. Paper Size (paberi formaat)
6. Paper Type (paberi tüüp)

10

HP Photosmart 2570 All-in-One series

7. Copy Quality (paljunduse
kvaliteet)
Ülevaade

8. Lighter/Darker (heledam/
tumedam)
9. Enhancements
(väärindused)
0. Set New Defaults (uute
vaikeväärtuste määramine)

Scan To Menu (skannimisväljundi menüü)
Järgmised menüü Scan To (skannimisväljund) suvandid kuvatakse siis, kui teie HP Allin-One on ühendatud USB kaabli abil arvutiga ja te vajutate juhtpaneeli nuppu
Skannimisväljund. Siin menüüs olevad valikud erinevad sõltuvalt teie arvutisse
paigaldatud tarkvara-rakendusest.
Kui HP All-in-One on ühendatud ühe või mitme arvutiga võrku, võimaldab Scan To
menüü valida enne mõnede suvandite näitamist ühe ühendatud arvuti.
USB-ühendusega
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Mäluseade
Võrguühenduses
1. Arvuti valimine
2. HP Instant Share
3. Mäluseade

HP Instant Share menüü
See menüü kuvatakse vaid juhul, kui teie HP All-in-One on võrku ühendatud. Kui teie
HP All-in-One on arvutiga ühendatud USB-kaabli abil, siis saate tarkvara HP Instant
Share kasutada arvuti kaudu.
1. Saatmine
2. Vastuvõtmine
3. HP Instant Share Options
(teenuse HP Instant Share
suvandid)
4. Uue väljundi lisamine

Kasutusjuhend

11

Peatükk 1

Menüü Setup (häälestus)
Ülevaade

Järgmised menüü Setup (häälestus) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate juhtpaneeli
nuppu Häälestus.
Jaotus Menüü Help (spikker) menüüs Setup Menu (häälestusmenüü) võimaldab teil
leida kiiresti abi peamiste teemade kohta. Põhiosa informatsiooni esitatakse ühendatud
Windows-arvuti või Macintosh-arvuti ekraanil.
1. Help (spikker)
2. Print Report (raporti
printimine)
3. Tools (tööriistad)
4. Preferences (eelistused)
5. Network (võrk)
6. HP Instant Share
7. Bluetooth

Menüü Help (spikker)
Järgmised menüü Help Menu (spikrimenüü) suvandid kuvatakse siis, kui te valite
menüüs Setup Menu Menüü Help (spikker) valiku.
1. How do I (kuidas ma)
2. Error Messages
(veateated)
3. Print Cartridges
(printerikassetid)
4. Load Originals and Load
Paper (paberi ja originaalide
laadimine)
5. General Troubleshooting
(üldine tõrkeotsing)
6. Network Troubleshooting
(võrgu tõrkeotsing)
7. Use Memory Card
(mälukaardi kasutamine)
8. Use Scan Features
(paljundusvõimaluste
kasutamine)
9. Get Support (spikri
kasutamine)
0. Icon Glossary
(ikooniseletused)

12

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Enter text and symbols (teksti ja sümbolite sisestamine)

Teksti sisestamine visuaalse klaviatuuri abil
1. Tähe, numbri või sümboli valimiseks visuaalsel klaviatuuril vajutage
sõltuvalt sellest, mida soovite teha, sobiva valiku märkimiseks .

,

,

ja

Väiketähtede, suurtähtede, numbrite ja sümbolite sisestamiseks
– Väiketähtede sisestamiseks valige nupp abc visuaalsel klaviatuuril ja vajutage
seejärel nuppu OK.
– Suurtähtede sisestamiseks valige nupp ABC visuaalsel klaviatuuril ja vajutage
seejärel nuppu OK.
– Numbrite ja sümbolite sisestamiseks valige 123 nupp visuaalsel klaviatuuril ja
vajutage seejärel nuppu OK.
Tühiku lisamiseks
Tühiku lisamiseks vajutage nuppu
nuppu OK.

visuaalsel klaviatuuril ja vajutage seejärel

Märkus Veenduge, et kasutate tühiku lisamiseks visuaalsel klaviatuuril.
Te ei saa lisada tühikut nooleklahvidega juhtpaneelil.
2.

Kui te olete märkinud vajaliku tähe, numbri või sümboli, vajutage selle valmiseks
nuppu OK juhtpaneelil.
Valik ilmub graafilisele värviekraanile.
Nõuanne Tähe, numbri või sümboli kustutamiseks valige visuaalsel
klaviatuuril käsk Clear (tühjenda) ning vajutage seejärel nuppu OK.

3.

Kui te olete teksti, numbrite või sümbolite sisestamie lõpetanud, valige visuaalsel
klaviatuuril käsk Done ja vajutage seejärel nuppu OK.

Tarkvara HP Image Zone kasutamine
Tarkvara HP Image Zone saate kasutada paljude selliste funktsioonide jaoks, mis ei ole
juhtpaneelilt kättesaadavad.
HP Image Zone tarkvara installeeritakse teie arvutile HP All-in-One'i häälestamisel.
Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma seadmega kaasasolevat häälestusjuhendit.
Märkus (Ainult Windowsi puhul) Kui te valite HP Image Zone tarkvara
kiirpaigalduse, paigaldatakse täisrakenduse asemel HP Image Zone Express
tarkvara. HP Image Zone Express on soovituslik piiratud mälumahuga arvutites.
HP Image Zone Express sisaldab HP Image Zone täispaigaldusse kuuluvate
tavapäraste võimaluste asemel baaskomplekti fototöötlusvõimalusi. Windows 9x
või 2000 kasutajad saavad paigaldada ainult HP Image Zone Express.
HP Image Zone Express ei võimalda teil registreerida võrkuühendatud seadet
HP All-in-One, kasutades teenust HP Instant Share. Siiski saate teenust
Kasutusjuhend

13

Ülevaade

Sümboleid saate sisestada visuaalselt klaviatuurilt, mis ilmub automaatselt graafilisele
värviekraanile siis, kui peate sisestama teksti või häälestama traadivõrgu.

Peatükk 1

Ülevaade

HP Instant Share ka tarkvara HP Image Zone Express kaudu arvutist kasutada,
kuid te ei saa kasutada programmi HP Instant Share funktsioone juhtpaneelist,
kui teil ei ole programmi HP Image Zone täisversiooni installitud.
Kui ei ole öeldud teisiti, peetakse HP Image Zone tarkvara mainimisel siin
juhendis ja HP Photosmart 2570 All-in-One series elektroonilises spikris silmas
HP Image Zone mõlemat versiooni.
Võite oma HP All-in-One'i funktsioone kiirelt ja lihtsalt laiendada kasutades HP Image
Zone tarkvara. Otsige juhendist selliseid kaste, mis annavad teemale spetsiifilisi
nõuandeid ja abistavat informatsiooni teie projektidele.
Juurdepääs tarkvarale HP Image Zone on erinevate operatsioonisüsteemide (OS) puhul
erinev. Kui teil on näiteks Windows-arvuti, on HP Image Zone tarkvara
sisenemispunktiks HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) aken. Kui teil on Mac
ja te kasutate OS X v10.2 või uuemat, on HP Image Zone tarkvara sisenemispunktiks
HP Image Zone aken. Sisenemispunkt on tarkvara HP Image Zone ja selles sisalduvate
teenuste käivitamise koht.
Tarkvara HP Image Zone avamiseks Windowsiga arvutis
1. Teostada ühte toimingut alljärgnevast:
– Topletklõpsake Windowsi töölaual ikooni HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus).
– Klõpsake Windowsi tegumiriba parempoolses otsas paiknevas süsteemisalves
asuvat ikooni HP Digital Imaging Monitor.
– Klõpsake tegumiriba nuppu Start, osutage käsule Programs (programmid) või
All Programs (kõik programmid), valige käsk HP ning klõpsake seejärel valikut
HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus).
2. Kui teil on installitud enam kui üks HP seade, valige vahekaart HP All-in-One.
Märkus Windowsiga arvutis on kasutatavate funktsioonide valik teenuse
HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) piires
sõltuv installitud seadmetest. Teenus HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) on kohandatud näitama valitud
HP seadmele vastavaid ikoone. Kui valitud seadmel mingit omadust või
funktsiooni ei ole, siis selle omaduse või funktsiooni ikooni HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) ei näita.
Nõuanne Kui HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP
Lahenduskeskus) teie arvutis ei sisalda ühtegi ikooni, võib põhjuseks olla tõrge
tarkvara installimisel. Vea parandamiseks desinstallige tarkvara HP Image
Zone Windowsi juhtpaneeli kaudu täielikult ning installige see siis uuesti.
Lisateavet vaadake seadme HP All-in-One häälestusjuhendis.
HP Image Zone tarkvara avamiseks Macis (OS 9)
➔ Toimige ühel järgnevatest viisidest:
–
–

14

Topeltklõpsake HP Director pseudonüümi töölaual.
Topeltklõpsake HP Director pseudonüümi Applications:HewlettPackard:HP Photo and Imaging Software kaustas.
HP Director esitab ainult tööriistanuppe, mis vastavad valitud seadmele.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Märkus Macintosh-arvutites olenevad tarkvaras HP Image Zone
kättesaadavad funktsioonid valitud seadmest.
Nõuanne Kui tarkvara HP Image Zone on juba avatud, saate menüü Dock
(dokk) käskudele ligi, kui valite menüü Dock ikooni HP Image Zone ja hoiate
selle peal hiirenuppu.

Kasutusjuhend

15

Ülevaade

HP Image Zone tarkvara avamiseks Macis (OS 10.1 ja uuemad)
➔ Klõpsake HP Image Zone ikooni dokil ja seejärel avage Devices vahekaart ning
vali seade.
Kuvatakse aken HP Image Zone.

Ülevaade

Peatükk 1

16

HP Photosmart 2570 All-in-One series

2

Lisateabe leidmine
Lisateavet seadme HP All-in-One häälestuse ja kasutamise kohta leiate erinevatest
elektroonilistest ja paberkandjal olevatest allikatest.

Teabeallikad
Häälestusjuhend
Häälestusjuhend sisaldab seadme HP All-in-One häälestuse ja
tarkvarainstalli juhiseid. Järgige häälestusjuhendi juhiseid kindlasti
õiges järjestuses.

Kui teil ilmneb häälestusel probleeme, lugege tõrkeotsingut käsitlevat
jaotist häälestusjuhendi viimases osas või käesoleva juhendi peatükki
Veaotsingu informatsioon.
Kasutusjuhend
See kasutusjuhend sisaldab teavet teie seadme HP All-in-One
kasutamise kohta, sealhulgas tõrkeotsingu soovitused ja
järkjärgulised juhised. Ühtlasi annab see täiendavaid
häälestusjuhiseid, mis täiendavad häälestusjuhendi omi.
HP Image Zone Tour (HP Image Zone'i ringvaade) (Windows)
HP Image Zone'i ringvaade on lõbus ja interaktiivne viis teie seadmega
HP All-in-One kaasasolevast tarkvarast lühiülevaate saamiseks.
Saate teada, kuidas tarkvara HP Image Zone abil oma fotosid
töödelda, korraldada ja printida.
HP Image Zone Help
HP Image Zone Help sisaldab teie seadme HP All-in-One kohta
üksikasjalikku teavet, mida käesolev kasutusjuhend ei käsitle; samuti
teavet funktsioonide kohta, mis on saadaval vaid tarkvaras HP Image
Zone.

Kasutusjuhend

17

Lisateabe leidmine

Märkus Et kasutada kõiki võimalusi, mida teie HP All-in-One pakub,
võib olla vajalik täiendav häälestus või seada täiendavaid eelistusi,
mida kirjeldatakse käesolevas kasutusjuhendis. Lisateavet vaadake
peatükkides HP All-in-One'i häälestuse lõpuleviimine ja Võrguga
ühendamine.

Peatükk 2
(jätkub)

Windows
● Teema Get step-by-step instructions (Samm sammult juhised)
pakub informatsiooni HP Image Zone tarkvara kasutamise kohta
HP seadmetega.
● Spikriteema Explore what you can do (pakutavad võimalused)
annab lisateavet praktiliste ja loominguliste tegevuste kohta, mida
saate rakenduse HP Image Zone ja HP seadmega teha.
● Kui vajate täiendavat abi või soovite kontrollida, kas HP tarkvara
on värskendatud, vaadake spikriteemat Troubleshooting and
support (tõrkeotsing ja tugi).

Lisateabe leidmine

Mac
● Spikriteema How do I? (Kuidas teha?) annab lisateavet praktiliste
ja loominguliste tegevuste kohta, mida saate rakenduse
HP Image Zone ja HP seadmega teha.
● Spikriteema Get Started (Alustamine) sisaldab teavet piltide
importimise, muutmise ja jagamise kohta.
● Teema Use Help (Spikri kasutamine) sisaldab teavet teabe
otsimise kohta elektroonilisest spikrist.
Lisateavet vaadake peatükis Elektroonilise spikri kasutamine.
Ekraanilolev abi teie seadmelt
Teie seadme näidikul on võimalik kuvada elektroonilist spikrit, mis
sisaldab lisateavet valitud teemade kohta.
Näidikul kuvatavat spikrit saate kasutada juhtpaneeli kaudu.
1. Vajutage nuppu Spikker, mida tähistab juhtpaneelil küsimärk (?).
2. Kasutage soovitud spikriteema esiletõstmiseks nooleklahve ning
seejärel vajutage nuppu OK. Spikriteema avaneb teie
arvutiekraanil.
Seletusfail Readme
Readme (Loe mind) fail sisaldab kõige uuemat informatsiooni, mis
võib teistest väljaannetest puududa.
Lisateavet seletusfaili lugemise kohta vaadake jaotises Readme (Loe
mind) faili vatamine.
www.hp.com/support

Kui teil on Interneti-ühendus, võite abi ja kliendituge saada HP
veebisaidilt. Sellel veebisaidil pakutakse tehnilist tuge, draivereid,
tarvikuid ja tellimisteavet.

Elektroonilise spikri kasutamine
Selles kasutusjuhendis on vaid valik kõigist funktsioonidest, millega tutvustatakse teile
seadme HP All-in-One kasutamist. Elektrooniline HP Image Zone Help, mis on teie
seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasas ning kus leiate teavet kõigi funktsioonide
kohta, mida HP All-in-One toetab, on soovitatav materjal tutvumiseks.

18

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Märkus Elektrooniline spikker sisaldab ka tõrkeotsingu teemasid, mis aitavad
teil kõikvõimalikke seadmega HP All-in-One tekkida võivaid probleeme
lahendada.
Elektroonilise spikrini pääsemine ja selle kasutamine on veidi erinev, olenevalt sellest,
kas kasutate spikrit Windowsiga arvutis või Macintoshis. Juhised mõlema süsteemi spikri
kasutamiseks on järgmistes jaotistes.

Spikri kasutamine Windowsiga arvutis
See jaotis kirjeldab, kuidas pääseda elektroonilise spikrini Windowsiga arvutis. Saate
teada, kuidas spikris vajaliku teabeni jõudmiseks liikuda, päringuid teha ja sisukorda
kasutada.

Kasutusjuhend

1

Vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing)

2

Kuvamisala

3

Spikri tööriistariba

19

Lisateabe leidmine

Selleks, et HP Image Zone Help avaneks Windowsiga arvutis
1. Klõpsake teenuse HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP
Lahenduskeskus) sakki, millel on teie seadme HP All-in-One nimi.
Teavet HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) kohta vaadake jaotises
Tarkvara HP Image Zone kasutamine.
2. Alas Device Support (seadmetugi) klõpsake valikut Onscreen Guide
(elektrooniline juhend) või Troubleshooting (tõrkeotsing).
– Kui te klõpsate nuppu Onscreen Guide (elektrooniline juhend), ilmub
hüpikmenüü. Te võite avada kogu spikrisüsteemi tervituslehe või minna otse
oma HP All-in-One spikrisse.
– Kui te klõpsate nuppu Troubleshooting (tõrkeotsing), avaneb lehekülg
Troubleshooting and support (tõrkeotsing ja tugi).
Järgmine joonis tõstab esile funktsioonid, mis aitavad spikris teed leida.

Peatükk 2

Vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing)
Vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing) võimaldavad leida
mistahes teema, mida HP Image Zone Help pakub.

Lisateabe leidmine

●

Contents (sisukord)
Vahekaardil Contents (sisukord) on spikri teemajaotus sarnane raamatu
sisukorraga. Nii on hea vaadata kogu teavet mingi kindla funktsiooni kohta, näiteks
fotode printimise kohta.
– Teie seadme HP All-in-One juhtpaneelil sooritatavate tegevuste ja
funktsioonide kohta teabe vaatamiseks avage teemade loetelu allosas asuv
spikker 2570 series Spikker.
– Teie seadme HP All-in-One kohta käiva tõrkeotsinguteabe leidmiseks avage
teema Troubleshooting and support (tõrkeotsing ja tugi) ning seejärel 2570
series Veaotsing.
– Ülejäänud teemad vahekaardil Contents (sisukord) sisaldavad teavet tarkvara
HP Image Zone kohta, mis võimaldab sooritada toiminguid seadmega HP Allin-One.
Alamteemasid sisaldavad teemad on loendis
kujutatud raamatuikooniga. Alamteemade
vaatamiseks raamatu piires klõpsake märki +
raamatuikooni kõrval (märk + muutub märgiks niipea, kui jaotis on avatud). Vaatamaks teemas
sisalduvat teavet klõpsake sakki Contents
(sisukord) raamatu või teema nimel. Valitud teema
kuvatakse parempoolsel kuvamisalal.

●

Index (register)
Vahekaart Index (register) sisaldab tähestikulist registrikirjete loendit vastavalt
teemadele, mida pakub HP Image Zone Help.
Kirjete vaatamiseks võite kasutada parempoolset
kerimisriba või alustada võtmesõnade sisestamist
loendi kohal paiknevasse tekstiboksi. Sisestamise
käigus liigub kirjete loend automaatselt vastavalt
sisestatavatele tähtedele.

●

20

Kui näete registrikirjet mis tundub olevat seotud otsitava teabega, siis topeltklõpsake
seda.
– Kui spikris on antud kirjega seotud vaid üks teema, kuvatakse see parempoolsel
kuvamisalal.
– Kui seotud kirjeid on mitu, siis kuvatakse dialoogiboks Topics Found (leitud
teemad). Mingi dialoogiboksis loetletud teema kuvamisalal nägemiseks
topeltklõpsake seda.
Search (otsing)
Vahekaart Search (otsing) võimaldab teil kindlate sõnade, nagu näiteks "borderless
print" (ääristeta printimine), järgi teha päringuid kogu spikrisüsteemist.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Nõuanne Kui mõni sisestatavatest sõnadest on väga tavaline (nagu on
sõna "print" väljendis "borderless print"), siis oleks kasulik panna otsitavale
sõnakombinatsioonile jutumärgid ümber. See piiritleb otsingut nii, et
saadavad tulemused on enam seotud otsitava teabega. Selle asemel, et
tagastada kõik teemad, mis sisaldavad sõnu "borderless" või "print",
tagastab otsing vaid teemad, milles on väljend "borderless print".

Vaikimisi järjestatakse tulemused veeru Rank (sobivusaste) järgi, nii et enim
otsitavat sisaldav teema loetletakse esimesena. Tulemusi võite järjestada ka teiste
veergude järgi, klõpsates vastava veeru päisel Title (pealkiri) või Location
(asukoht). Teema sisu vaatamiseks topeltklõpsake vastaval real tulemustabelis.
Valitud teema kuvatakse parempoolsel kuvamisalal.
Kuvamisala
Vasakpoolsetel vahekaartidel valitud teema kuvatakse spikriakna parempoolses osas
paikneval kuvamisalal. Spikriteemad võivad sisaldada kirjeldavat teksti, järkjärgulisi
juhiseid ja jooniseid.
●

●

●

Teemad sisaldavad sageli linke spikrisüsteemi teistele teemadele, kust võite leida
lisateavet. Mõnikord avab link kuvamisalal automaatselt uue teema. Teinekord võib
aga olla enam kui üks sobilik teema. Säärasel juhul kuvatakse dialoogiboks Topics
Found (leitud teemad). Mingi dialoogiboksis loetletud teema kuvamisalal
nägemiseks topeltklõpsake seda.
Mõned teemad võivad sisaldada üksikasjalikke juhiseid või lisateavet, mis pole kohe
ekraanil näha. Otsige lehekülje paremast ülemisest osast sõnu Show All (kuva kõik)
või Hide All (peida kõik). Kui need sõnad on näha, siis on järelikult lehel peidetud
lisateavet. Peidetud teavet näitab tumesinine noolega tekst. Peidetud teabe
vaatamiseks klõpsake tumesinist teksti.
Mõni teema võib sisaldada animeeritud videoid, mis kujutavad vastava funktsiooni
kasutamist. Need animatsioonid on kujutatud videokaamera ikooniga, millele
järgnevad sõnad "Show me how" (näita kuidas). Kui klõpsate lingi "Show me
how" (näita kuidas) tekstil, siis avaneb uues aknas animatsioon.

Spikri tööriistariba
Allpool kujutatud spikri tööriistaribal on nupud, mis võimaldavad spikriteemade hulgas
liikuda. Võite juba vaadatud teemade hulgas edasi ja tagasi liikuda või hoopis nupu
Home (koju) klõpsamisega tagasi lehele HP Image Zone help contents (HP Image
Zone'i spikri sisukord) pöörduda.

Kasutusjuhend

21

Lisateabe leidmine

Pärast otsingukriteeriumi sisestamist klõpsake
nuppu List Topics (loetle teemad), et näha kõiki
spikriteemasid, milles sisalduvad teie sisestatud
sõna(d). Tulemused esitatakse kolmeveerulise
tabelina. Igas reas on tulemuse Title (pealkiri),
Location (asukoht), millises spikriteemas see
paikneb, ja Rank (sobivusaste), mis määratakse
antud tulemuse seostuse järgi otsitavasse.

Peatükk 2

1

Show/Hide (kuva/peida)

2

Back (tagasi)

3

Forward (edasi)

4

Home (koju)

5

Print (prindi)

6

Options (suvandid)

Lisateabe leidmine

Spikri tööriistariba sisaldab ka nuppe, mis muudavad elektroonilise spikri esitusviisi
arvutiekraanil. Näiteks, kui vajate enam ruumi spikriteemade vaatamiseks kuvamisalal,
siis võite peita vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing),
klõpsates nuppu Hide (peida).
Ning nupp Print (prindi) võimaldab parasjagu arvutiekraanil kuvatavat teemat printida.
Kui vasakul pool on näha vahekaart Contents (sisukord) ajal, mil klõpsate nuppu
Print (prindi), siis kuvatakse dialoogiboks Print Topics (prinditeemad). Võite valida, kas
printida vaid parajasti kuvamisalal kuvatav teema või printida praegune teema koos kõigi
sellega seotud alamteemadega. See funktsioon ei tööta, kui spikriakna parempoolses
osas on näha vahekaart Index (register) või Search (otsing).

Spikri kasutamine Macintoshis
See jaotis kirjeldab, kuidas pääseda elektroonilise spikrini Macintoshis. Saate teada,
kuidas spikris vajaliku teabeni jõudmiseks liikuda ja päringuid teha.
Selleks, et HP Image Zone Help avaneks Macintoshis
➔ Valige menüü Help (spikker) (programmis HP Image Zone) valik HP Image Zone
Help.
Teavet HP Image Zone tarkvara kohta vaadake jaotises Tarkvara HP Image Zone
kasutamine.
Kuvatakse HP Image Zone Help. Järgmine joonis tõstab esile funktsioonid, mis
aitavad spikris teed leida.

22

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Navigeerimispaanid

2

Kuvamisala

3

Spikri tööriistariba

Navigeerimispaanid
HP Image Zone Help avaneb aknas Help Viewer (spikrivaatur). See on jagatud kolmeks
paaniks. Vasakpoolne ja keskmine paan võimaldavad spikriteemade vahel liikuda
(parempoolsel paanil on kuvamisala, millest on juttu järgmises jaotises).
●

●

Vasakul paanil on kõigi spikri jaotiste loend.
– Leidmaks teavet tegevuste ja funktsioonide kohta, mida saab juhtida teie
seadme HP All-in-One juhtpaneelilt, klõpsake valikut 2570 series Spikker.
– Lisateavet teie seadme HP All-in-One tõrkeotsingu teemal leiate, klõpsates
valikut 2570 series Veaotsing.
– Teised loetletud jaotised sisaldavad teavet tarkvara HP Image Zone
kasutamise kohta tegevuste sooritamiseks seadmega HP All-in-One.
Keskmisel paanil on spikri vasakult paanilt valitud jaotise teemajaotus sarnane
raamatu sisukorraga. Sellega on hea vaadata kogu teavet mingi kindla funktsiooni
kohta, näiteks fotode printimise kohta.

Kuvamisala
Parempoolsel paanil asuv kuvamisala näitab keskmisel paanil valitud spikriteema sisu.
Spikriteemad võivad sisaldada kirjeldavat teksti, järkjärgulisi juhiseid ja jooniseid.
●

●

Kasutusjuhend

Paljud teemad, mida HP Image Zone Help pakub, sisaldavad teavet selle kohta,
kuidas kasutada mõnd seadme HP All-in-One juhtpaneeli funktsiooni ning ka Maci
tarkvara HP Image Zone. Kogu valitud teema sisu vaatamiseks võite kasutada
kuvamisala paremas servas paiknevaid kerimisribasid. Mõnikord ei ole oluline teave
ilma kerimata aknas näha.
Teemad sisaldavad sageli linke või viiteid spikrisüsteemi teistele teemadele, kust
võite leida lisateavet.
– Kui seotud teema paikneb samas spikri jaotises, siis avaneb see teema
kuvamisalal automaatselt.
– Kui seotud teema paikneb spikri teises jaotises, siis on käesolevas teemas viide
jaotisele, mida tuleks vasakpoolselt navigeerimispaanilt valida. Seotud teema
23

Lisateabe leidmine

1

Peatükk 2

●

võite leida keskmise navigeerimispaani abil või kasutada teema leidmiseks
järgmises jaotises kirjeldatud otsingut.
Mõni teema võib sisaldada animeeritud videoid, mis kujutavad vastava funktsiooni
kasutamist. Need animatsioonid on kujutatud videokaamera ikooniga, millele
järgnevad sõnad "Show me how" (näita kuidas). Kui klõpsate videokaameraikoonil,
siis avaneb uues aknas animatsioon.

Spikri tööriistariba
Allpool kujutatud spikri tööriistaribal on nupud, mis võimaldavad spikriteemade hulgas
liikuda. Te võite liikuda juba loetud teemade sees tagasi.

Lisateabe leidmine

Märkus Kui te kasutate Mac OS 9-t, on spikri tööriistariba teise välimusega.

1

Back (tagasi)

2

Help Center (spikrikeskus)

3

Otsinguala

Spikri tööriistaribal on ka tekstiboks, mis võimaldab teil kindlate sõnade, nagu näiteks
"borderless print" (ääristeta printimine), järgi teha päringuid kogu spikrisüsteemist.
Pärast otsingukriteeriumi sisestamist vajutage kõigi sisestatud sõnu või fraase
sisaldavatest teemadest koosneva loendi nägemiseks klaviatuuril klahvi RETURN.
Tulemused esitatakse kolmeveerulise tabelina. Igas reas on tulemuse Topic (teema),
Relevance (asjakohasus), mis määratakse antud tulemuse seostuse järgi otsitavasse,
ja Location (asukoht), millises spikriteemas see paikneb.
Vaikimisi järjestatakse tulemused veeru Relevance (asjakohasus) järgi, nii et enim
otsitavat sisaldav teema loetletakse esimesena. Tulemusi võite järjestada ka teiste
veergude järgi, klõpsates vastava veeru päisel Topic (teema) või Location (asukoht).
Teema sisu vaatamiseks topeltklõpsake vastaval real tulemustabelis. Kuvatakse vastav
teema.

24

HP Photosmart 2570 All-in-One series

3

HP All-in-One'i häälestuse
lõpuleviimine
Pärast häälestusjuhendis toodud juhiste täitmist saate käesolevast peatükist abi seadme
HP All-in-One häälestuse lõpuleviimiseks. See peatükk kirjeldab, kuidas häälestada
keele ja riigi/piirkonna eelistusi, ning seletab erinevaid viise, kuidas te saate oma HP Allin-One ühendada.
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud häälestusjuhistele saate võrku ühendatud
seadmele HP All-in-One häälestada ka teenuse HP Instant Share, mille abil on lihtne
pilte sõprade ja sugulastega jagada. Kui olete tarkvara HP Image Zone installinud,
vajutage võrku ühendatud seadme HP All-in-One juhtpaneeli nuppu HP Instant
Share, mis käivitab seadmega ühendatud arvutis häälestusviisardi. Lisateavet teenuse
HP Instant Share häälestuse kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help (vaadake
jaotist 2570 series Spikker).
●
●

Seadme keele ja riigi/piirkonna muutmine. Lisateavet vaadake jaotises Keele ja riigi/
piirkonna määramine.
Seadme HP All-in-One ühendusfunktsioonide, sh USB, traadiga võrk, Bluetooth ja
printeri jagamine, tundmaõppimine. Lisateavet vaadake jaotises
Ühendamisinformatsioon.

Keele ja riigi/piirkonna määramine

1.
2.

3.
4.

5.
6.

Vajutage nuppu Setup (häälestamine).
Vajutage nuppu , kuni Preferences (eelistused) on märgitud, vajutage nuppu
OK ja seejärel uuesti nuppu OK.
Näidikul kuvatakse menüü Preferences (eelistused) ning valitakse seejärel käsk
Set Language & Country/Region (määra keel ja riik/piirkond).
Kuvatakse keelte loend. Kerige keelte loendit nupu või abil.
Kui teie keel on märgitud, vajutage nuppu OK.
Kui esitatakse küsimus, vajutage Yes (jah) jaoks nuppu OK või nuppu , kuni No
on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
Ilmuvad riigid/piirkonnad valitud keele kohta. Nimekirjas liikumiseks vajutage või
.
Kui esile on tõstetud teie soovitud riik/piirkond, vajutage nuppu OK.
Kui esitatakse küsimus, vajutage Yes (jah) jaoks nuppu OK või nuppu , kuni No
on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.

Ühendamisinformatsioon
Teie kombainseadmel HP All-in-One on USB-port, mis võimaldab USB-kaabli abil
kombainseadme otse arvutiga ühendada. Saate seadme HP All-in-One ühendada ka
traadiga võrguga. Kui ühendate eesmisse USB-porti HP bt300 või HP bt400 sarja
Kasutusjuhend

25

Häälestuse lõpuleviimine

Keele ja riigi/piirkonna sätted määravad, mis keeles kuvatakse teateid seadme HP Allin-One värvilisel näidikul. Üldjuhul saate keele ja riigi/piirkonna määrata seadme HP Allin-One esmakordsel häälestamisel. Siiski võite seda sätet igal ajal muuta järgmiste
toimingute abil.

Peatükk 3

Bluetooth®-raadioprinteriadapteri, saate Bluetoothi® toetavatelt seadmetelt nagu
pihuarvutid ja kaameraga telefonid otse HP All-in-One'ile printida.

Häälestuse lõpuleviimine

Toetatavad ühenduse tüübid
Kirjeldus

Ühendatud arvutite
soovitatav arv
parima jõudluse
tagamiseks

USB-ühendus

Üks arvuti ühendatud Toetatakse kõiki
USB-kaabliga seadme funktsioone.
HP All-in-One
tagaküljel asuvasse
USB-porti.

Detailsed juhised
leiate
häälestusjuhendist.

Ethernet (traadiga)
ühendus

Kuni viis seadmega
HP All-in-One jaoturi
või marsruuteri abil
ühendatud arvutit.

Toetatakse kõiki
funktsioone.

Täpsema teabe
saamiseks järgige
häälestusjuhendit ja
Võrguga ühendamine
siin kasutusjuhendis.

Printimine Bluetooth®seadmest (nt
pihuarvuti või
kaameraga telefon)
või Bluetoothi®
toetavast arvutist.

Teavet pihuarvutist,
kaamerast vms
seadmest printimise
kohta pakub
elektrooniline
HP Image Zone Help.

HP bt300 või HP bt400 Üks Bluetooth®-seade
sarja Bluetooth®või -arvuti.
raadioprinteriadapter
(HP Bluetooth®adapter)

Toetatavad tarkvara
funktsioonid

Häälestusjuhised

Teavet Bluetooth®
toega arvutist
printimise kohta
vaadake jaotises
Ühendamine
Bluetoothi® abil.
Printeri jagamine

Kuni viis arvutit.
Hostarvuti peab olema
alati sisse lülitatud,
vastasel korral ei saa
teistest arvutitest
seadmele HP All-inOne printida.

Toetatakse kõiki
hostarvutis olevaid
funktsioone. Muudest
arvutitest toetatakse
ainult
prindifunktsiooni.

Vaadake
häälestusjuhiseid
jaotises Printeri
jagamine (Windows)
või Printeri jagamine
(Mac).

Ühendamine USB-kaabli abil
Seadmega kaasas olev häälestusjuhend annab täpseid juhiseid USB kaabli kasutamise
kohta arvuti ühendamiseks tagumisse USB porti.

26

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Ühendamine Etherneti abil
HP All-in-One toetab nii 10Mbps kui 100Mbps Ethernet võrguühendusi. Täpsemat teavet
oma HP All-in-One ühendamise kohta (traadiga) võrku vaadake Võrguga ühendamine
jaotises siin juhendis ja seadmega kaasas olevas trükitud häälestusjuhendis.

Ühendamine Bluetoothi® abil
Bluetooth®-ühendus võimaldab Bluetoothi® toega arvutist kiiresti ja hõlpsalt pilte printida
ilma juhtmeid kasutamata. Samas ei saa te Bluetooth® ühendust kasutades algatada
arvutist teisi võimalusi nagu skannimine ja HP Instant Share.
Enne printimist tuleb seadmega HP All-in-One ühendada HP Bluetooth®-adapter.
Lisateavet pakub seadmega HP All-in-One kaasasolev elektrooniline HP Image Zone
Help. Teavet selle kohta, kuidas elektrooniline HP Image Zone Help võib teile kasulik
olla, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.
Windowsi kasutajad
Seadme HP All-in-One ühendamiseks on vajalik Windows XP koos installitud
protokollistikuga Microsoft Bluetooth® või Widcomm Bluetooth®. Võimalik on installida
arvutile nii Microsofti kui ka Widcommi protokollistik, kuid seadme HP All-in-One
ühendamiseks saate kasutada neist vaid ühte.
●

Microsofti protokollistiku installimine ja sellega printimine (Windows)
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP All-in-One tarkvara.
Märkus Tarkvara installimise eesmärk on kindlustada, et Bluetooth®
ühenduse jaoks on olemas printeridraiverid. Seetõttu, kui te olete tarkvara
juba installinud, ei pea te seda uuesti installima. Kui soovite nii USB kui
Bluetooth® ühendust oma HP All-in-One seadmega, installige esimesena
USB ühendus. Lisateavet vaadake trükitud häälestusjuhendis. Kui te aga ei
taha USB ühendust, valige Directly to the computer (otse arvutisse)
Connection Type (ühenduse tüüp) ekraanil. Samuti, märkige Connect
Your Device Now (ühenda seade nüüd) ekraani alaosas märkeruut If you
are unable to connect your device now... (kui teil ei õnnestu oma seadme
ühendamine) kõrval.
2.
3.

Kasutusjuhend

Ühendage HP All-in-One eesmisse USB pesasse HP Bluetooth® adapter.
Kui kasutate arvutis välist Bluetooth®-adapterit, veenduge, et arvuti oleks käivitatud,
ning seejärel ühendage Bluetooth®-adapter arvuti USB-porti. Kui arvutile on
installitud Windows XP ja selle hoolduspakett SP 2, installitakse Bluetoothi®
27

Häälestuse lõpuleviimine

●

Microsofti protokollistik. Kui teie arvutile on installitud Windows XP ja selle
hoolduspakett SP 2, siis on arvutis protokollistik Microsoft Bluetooth®. Microsofti
protokollistik võimaldab automaatselt installida välise Bluetooth®-adapteri. Kui teie
Bluetooth®-adapter toetab Microsofti protokollistikku, kuid seda ei installita
automaatselt, siis pole teie arvutil Microsofti protokollistikku. Lugege oma
Bluetooth®-adapteriga kaasasolevast dokumentatsioonist, kas see toetab Microsofti
protokollistikku.
Widcommi protokollistik. Kui teil on sisseehitatud Bluetoothi® toega HP arvuti või
kui olete installinud HP Bluetooth®-adapteri, on teie arvutil Widcommi protokollistik.
Kui teil on HP arvuti, millega ühendate HP Bluetooth®-adapteri, installitakse see
automaatselt Widcommi protokollistikku kasutama.

Peatükk 3

4.
5.
6.
7.
8.

draiverid automaatselt. Kui programm palub teil valida Bluetoothi® profiili, valige
HCRP.
Kui teie arvutile on Bluetoothi® tugi sisse ehitatud, veenduge, et arvuti oleks
käivitatud.
Klõpsake Windowsi menüü Start käsku Printers and Faxes (printerid ja faksid).
Topeltklõpsake ikooni Add Printer (lisa printer).
Klõpsake Next ja valige seejärel A Bluetooth Printer.
Installimise lõpuleviimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Printige nagu igasse teise printerisse.

Widcommi protokollistiku installimine ja sellega printimine (Windows)
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP All-in-One tarkvara.
Märkus Tarkvara installimise eesmärk on kindlustada, et Bluetooth®
ühenduse jaoks on olemas printeridraiverid. Seetõttu, kui te olete tarkvara
juba installinud, ei pea te seda uuesti installima. Kui soovite nii USB kui
Bluetooth® ühendust oma HP All-in-One seadmega, installige esimesena
USB ühendus. Lisateavet vaadake trükitud häälestusjuhendis. Kui te aga ei
taha USB ühendust, valige Directly to the computer (otse arvutisse)
Connection Type (ühenduse tüüp) ekraanil. Samuti, märkige Connect
Your Device Now (ühenda seade nüüd) ekraani alaosas märkeruut If you
are unable to connect your device now... (kui teil ei õnnestu oma seadme
ühendamine) kõrval.

Häälestuse lõpuleviimine

2.
3.
4.
5.
6.

Ühendage eesmisse USB pesasse HP Bluetooth® adapter.HP All-in-One
Klõpsake töölaual või tegumiribal ikooni My Bluetooth Places (minu Bluetoothi
kohad).
Klõpsake käsku View devices in range (kuva lähedusesasuvad seadmed).
Kui kättesaadavad printerid on tuvastatud, topeltklõpsake paigalduse lõpetamiseks
HP All-in-One nime.
Printige nagu igasse teise printerisse.

Macintoshi kasutajad
Seadet HP All-in-One saab ühendada Macintosh-arvutiga, millel on sisseehitatud
Bluetoothi® tugi või kuhu on installitud väline Bluetooth®-adapter (nt HP Bluetooth®adapter).
Bluetoothi® installimine ja sellega printimine (Mac)
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP All-in-One tarkvara.
2. Ühendage eesmisse USB pesasse HP Bluetooth® adapter.HP All-in-One
3. Vajutage juhtpaneeli nuppu Sisse, et lülitada HP All-in-One välja, seejärel vajutage
seda uuesti, et lülitada seade sisse.
4. Ühendage Bluetooth®-adapter arvutiga ja lülitage see sisse. Kui teie arvutil on
sisseehitatud Bluetoothi® tugi, lülitage arvuti sisse.
5. Avage valik Printer Setup Utility (printeri häälestuse utiliit), mis asub kaustas
Applications: Utilities (rakendused: utiliidid).

28

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Märkus Versiooni 10.3 ja uuemate puhul on selle utiliidi nimi Printer Setup
Utility (printeri häälestus utiliit). 10.2.x puhul on selle nimi Print Center
(prindikeskus).
6.
7.
8.

Valige hüpikmenüüst Bluetooth ja vajutage seejärel nuppu Add (lisa)
Arvuti otsib seadet HP All-in-One.
Valige printerite loendist HP All-in-One, seejärel klõpsake käsku Add (lisa).
Printerite loendisse on nüüd lisatud HP All-in-One.
Printige nagu igasse teise printerisse.

Printeri jagamine (Windows)
Kui teie arvuti on ühendatud võrku ja teise võrgus oleva arvutiga on USB-kaabli abil
ühendatud HP All-in-One, võite seda seadet Windowsis printeri jagamise abil oma
printerina kasutada. Seadmega HP All-in-One otse ühendatud arvuti on printeri
hostarvuti ning sellel saab kasutada kõiki seadme funktsioone. Võrgu teised arvutid,
mida nimetatakse klientarvutiteks, saavad kasutada ainult prindifunktsioone. Kõik muud
funktsioonid tuleb teostada hostarvutist.
Lisateavet Windowsi printeri jagamise kohta vaadake oma arvutiga kaasasolevast
kasutusjuhendist või Windowsi spikrist.

Printeri jagamine (Mac)

Printeri jagamise lubamine
1. Tehke host- ja klientarvutites järgmised toimingud:
a. Valike dokil System Preferences (süsteemi eelistused).
Avaneb System Preferences (süsteemi eelistused).
b. Valige variant Sharing (jagamine).
c. Klõpsake vahekaardi Services (teenused) valikut Printer Sharing (printeri
jagamine).
2. Tehke hostarvutis järgmised toimingud:
a. Valike dokil System Preferences (süsteemi eelistused).
Avaneb System Preferences (süsteemi eelistused).
b. Valige käsk Print & Fax (prindi ja faksi).
c. Täitke märkeruut Share my printers with other computers (jaga mu printerid
teiste arvutitega).

Veebiskannimise kasutamine
Webscan (veebiskannimine) on sisseehitatud veebiserveri (Embedded Web Server)
funktsioon, mis võimaldab seadme HP All-in-One abil fotosid ja dokumente skannida,

Kasutusjuhend

29

Häälestuse lõpuleviimine

Kui teie arvuti on võrgus ja teine arvuti samas võrgus on USB kaabliga HP All-in-One
külge ühendatud, jagate te seda seadet printerijagamise kaudu. Võrgu teised arvutid,
mida nimetatakse klientarvutiteks, saavad kasutada ainult prindifunktsioone. Kõik muud
funktsioonid tuleb teostada hostarvutist.

Peatükk 3

kasutades teie arvuti veebibrauserit. See funktsioon on saadaval isegi, kui otsustate
seadme tarkvara oma arvutisse mitte installida.

Häälestuse lõpuleviimine

Lisateavet Webscani kohta vaadake sisseehitatud veebiserveri spikris. Lisateavet
sisseehitatud veebiserveri kohta leiate peatükis Võrguga ühendamine.

30

HP Photosmart 2570 All-in-One series

4

Võrguga ühendamine
Selles peatükis kirjeldatakse, kuidas teie seadet HP All-in-One võrku ühendada,
võrgusätteid vaadata ja hallata ning võrguühendustega seotud tõrkeotsingut.
Kui soovite:

Siis vaadake jaotist:

Traadiga võrku (Ethernet) ühendada.

Traadiga võrgu häälestus

Seadme HP All-in-One tarkvara
Võrguühenduse tarkvara installimine
võrgukeskkonnas kasutamiseks installida
Lisada ühendusi enamatele arvutitele
võrgus

Täiendavate arvutite võrkuühendamine

Seadet HP All-in-One USB-ühenduselt
võrguühendusele lülitada

Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt
võrguühendusele lülitamine

Märkus Kui te installisite oma HP All-inOne esialgu USB ühendusega, kuid
soovite nüüd vahetada ühendust
traadiühenduse (Ethernet) vastu, järgige
juhiseid selles jaotises.
Võrgusätteid vaadata või muuta

Võrgusätete haldamine

Tõrkeotsinguteavet leida

Võrgu tõrkeotsing

Võrgundusmõistete seletusi vaadake elektroonilise spikri (HP Image Zone Help)
peatükis Network Glossary (võrgusõnastik), mis on kaasas teie seadmega HP All-inOne. Teavet selle kohta, kuidas elektrooniline HP Image Zone Help võib teile kasulik
olla, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.

Traadiga võrgu häälestus
Kasutage seda jaotist oma HP All-in-One ühendamiseks Etherneti ruuteri, kommutaatori
või WiFi ruuteriga Etherneti kaabli abil. Seda nimetatakse traadiga või Etherneti võrguks.

Võrgu häälestus

Kasutusjuhend

31

Peatükk 4

Selleks, et oma seadet HP All-in-One traadiga võrgus häälestada, peate tegema
järgmist:
●
●

●

Esiteks koguge kõik jaotises Mida on vaja traadiga võrgus kirjeldatud vajalikud
materjalid
Järgnevalt ühendage oma HP All-in-One Etherneti kaabli abil Etherneti ruuteri,
kommutaatori või WiFi ruuteriga. Vaadake jaotist Seadme HP All-in-One
võrkuühendamine.
Lõpuks installige tarkvara nagu on kirjeldatud jaotises Võrguühenduse tarkvara
installimine.

Mida on vaja traadiga võrgus
❑
❑

Funktsionaalne Ethernet võrk, kuhu kuuluvad Etherneti ruuter ja kommutaator või
Etherneti portidega WiFi ruuter.
CAT-5 Etherneti kaabel.

❑

Kuigi standardsed Etherneti kaablid sarnanevad standardsetele telefonikaablitele,
ei ole need vahetatavad. Neid on erinev arv traate ning neil on erinevad pistikud.
Etherneti kaabli pistik (nimetatakse ka RJ-45 pistikuks) on laiem ja paksem ning
sellel on alati 8 kontakti. Telefonipistikul on 2 kuni 6 kontakti.
Etherneti või WiFi ruuteriga ühendatud laua- või sülearvuti.
Märkus HP All-in-One toetab nii 10 Mbps kui 100 Mbps Ethernet võrkusid.
Kui ostate või ostsite võrguliidese kaardi (NIC), veenduge, et see töötab
mõlemal kiirusel.

❑

HP soovitab lairiba-Interneti-ühendust, näiteks kaabelvõrku või DSL-i. Kui soovite
teenusele HP Instant Share otse seadmest ligi pääseda, vajate lairiba-Internetiühendust. Lisateavet teenuse HP Instant Share kohta vaadake peatükis Piltide
jagamine sõprdade ja sugulastega.

Seadme HP All-in-One võrkuühendamine
Võrgu häälestus

Etherneti pesa asub seadme HP All-in-One tagaküljel.
1.

32

Eemaldage HP All-in-One'i tagant kollane kork.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

2.

Ühendage Etherneti kaabel oma HP All-in-One'i taga olevasse Etherneti porti.

3.

Ühendage Etherneti kaabli teine ots vabasse porti oma Etherneti ruuteris,
kommutaatoris või WiFi ruuteris.

4.

Kui olete HP All-in-One'i võrguga ühendanud, minge tarkvara installeerimiseks oma
arvuti juurde. Vaadake Võrguühenduse tarkvara installimine.

Võrguühenduse tarkvara installimine
Kasutage seda jaotist HP All-in-One tarkvara installimisel võrguühendusega Windowsvõi Mac-arvutisse Enne tarkvara installi kontrollige, kas HP All-in-One on ühendatud
vastavalt kirjeldusele jaotises Traadiga võrgu häälestus.
Märkus 1 Kui teie arvuti on konfigureeritud ühenduma hulga võrguketastega,
veenduge enne tarkvara installimist, et arvuti on nende ketastega ühendatud.
Vastasel juhul võib HP All-in-One installitarkvara üritada kasutada mõnda
eraldatud kettatähist ja te ei saa oma arvutis seda võrguketast kasutada.
Märkus 2 Installeerimine võib aega võtta 20 kuni 45 minutit sõltuvalt teie
operatsioonisüsteemist, saadaval olevast kõvakettaruumist ja teie arvuti
protsessori kiirusest.
Oma Windows-arvuti või Maci kohta vaadake allolevaid juhiseid.

Märkus Järgnevad juhised on ainult Windows arvutitele.
1.
2.
3.

Kasutusjuhend

Sulgege kõik arvutis töötavad rakendused, samuti tulemüüri- ja viirusetõrje tarkvara.
Sisestage oma HP All-in-One'iga kaasas olnud Windowsi CD arvuti CD-draivi.
Kui ilmub tulemüüre puudutav dialoogiaken, vastake järgnevalt:
– Ekraan Issues Stopping Installation (installi takistavad asjaolud) tähendab,
et töötab tulemüür või nuhkvara vastane programm, mis võib segada HP
33

Võrgu häälestus

Seadme HP All-in-One Windowsi tarkvara install

Peatükk 4

4.

5.

tarkvara installimist. Parimate tulemuste saavutamiseks peatage installi ajaks
ajutiselt tulemüür või nuhkvara vastane programm. Juhiseid leiate oma
tulemüüri dokumentatsioonist. Kui install on lõppenud, võite tulemüüri või
nuhkvara vastase programmi taaskäivitada.
– Teade Notice about Firewalls (teade tulemüüride kohta) tähendab, et
Microsoft Internet Connection Firewall on aktiivne. Vajutage Next (edasi), et
lubada installiprogrammil avada vajalikud pordid ja paigaldust jätkata. Kui
Hewlett-Packardi toodetud programmi kohta ilmub Windows Security Alert
(Windowsi turvahoiatus), deblokeerige palun see programm.
Valige ekraanil Connection Type (Ühenduse tüüp) Through the network (Läbi
võrgu) ning seejärel klõpsake Next (Edasi).
Sel ajal kui ilmub dialoog Searching (otsimine), otsib installiprogramm võrgust teie
seadet HP All-in-One.
Kontrollige ekraanil Printer Found (Printer leitud), et printeri kirjeldus oleks õige.
Kui võrgust leitakse mitu printerit, kuvatakse dialoog Printers Found (leitud
printerid). Valige seade, mida soovite ühendada.
Seadme seadistuste nägemiseks oma HP All-in-One'il:
a. Minge oma seadme juhtpaneelile.
b. Valige käsk View Network Settings (vaata võrgusätteid), mis asub menüüs
Network (võrk), ning seejärel valik Display Wired Summary (koondandmed
traadiga).
Märkus Kui tarkvara ei suuda HP All-in-One leida, vaadake Võrgu
tõrkeotsing.

6.
7.
8.
9.

Kui seadme kirjeldus on õige, valige Yes, install this printer (Jah, installeeri see
printer).
Viiba ilmumisel taaskäivitage installeerimisprotsessi lõpetamiseks arvuti.
Kui olete tarkvara installeerimise lõpetanud, on HP All-in-One teenistusvalmis.
Kui lülitasite enne oma arvutil tulemüüri või antiviiruse välja, lülitage see nüüd
kindlasti sisse tagasi.
Võrgu testimiseks minge oma arvuti juurde ja printige HP All-in-One'ile testlehekülg.
Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma HP All-in-One'iga kaasasolnud
kasutusjuhendit.

Seadme HP All-in-One Macintoshi tarkvara install
Märkus Järgnevad juhised on ainult Macide jaoks.

Võrgu häälestus

1.
2.
3.
4.

5.
6.

34

Sulgege kõik arvutid töötavad rakendused.
Sisestage oma HP All-in-One'iga kaasas olnud Macintoshi CD arvuti CD-draivi.
Topeltklõpsake seadme HP All-in-One ikooni installer.
(Mac OS X) Sisestage Authentication (autentimine) ekraanil administraatori
parool, millega pääsete arvutisse või võrku.
Installeerimistarkvara otsib HP All-in-One seadmeid ning teeb neist nimekirja.
(Mac OS X) Valige Select Device (seadme valimine) ekraanil oma HP All-in-One.
Kõigi installeerimissammude, sealhulgas Setup Assistant (Häälestusassistendi),
täitmiseks järgige ekraanilolevaid juhiseid.
Kui olete tarkvara installeerimise lõpetanud, on HP All-in-One teenistusvalmis.
HP Photosmart 2570 All-in-One series

7.

Võrgu testimiseks minge oma arvuti juurde ja printige HP All-in-One'ile testlehekülg.
Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma seadmega kaasasolnud
kasutusjuhendit.

Täiendavate arvutite võrkuühendamine
Kui teil on peale HP All-in-One võrgus teisi arvuteid, saate kasutada teisi arvuteid koos
HP All-in-One-ga peale seda, kui olete installinud HP tarkvara igasse arvutisse.
Lisateavet vaadake jaotises Võrguühenduse tarkvara installimine. Kui olete oma HP Allin-One võrku seadistanud, ei pea te seda uute arvutite lisamisel enam uuesti
konfigureerima.

Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele
lülitamine
Kui paigaldate oma seadme HP All-in-One esialgu USB-ühendusega, võite hiljem üle
minna Etherneti-ühendusele. Kui te juba teate, kuidas võrku ühendada, võite kasutada
alltoodud üldisi juhiseid. Seadme HP All-in-One võrkuühendamise üksikasjalikke
juhiseid vaadake jaotises Traadiga võrgu häälestus.
Et vahetada USB ühendus traadiühenduse (Ethernet) vastu
1. Ühendage USB-kaabel oma seadme HP All-in-One tagant lahti.
2. Ühendage Etherneti kaabel HP All-in-One taga olevast Etherneti pordist vabasse
Etherneti porti ruuteris, kommutaatoris või WiFi ruuteris.
3. Käivitage installi-CD, valige Add a Device (seadme lisamine) ja valige seejärel
Through the network (üle võrgu). Lisateavet vaadake jaotises Võrguühenduse
tarkvara installimine.
4. (Ainult Windows) Kui install on lõppenud, avage Printers and Faxes (printerid ja
faksid) menüüs Control Panel (juhtpaneel) ja kustutage eelnevast USB installist
jäänud printerid.

Võrgusätete haldamine
Seadme HP All-in-One võrgusätteid saab hallata seadme HP All-in-One juhtpaneeli
kaudu vastavalt järgmises jaotises toodud kirjeldusele. Täiendavad täppishäälestused
on ligipääsetavad sisseehitatud veebiserveri (seadme HP All-in-One olemasoleva
võrguühenduse kaudu veebibrauseri abil ligipääsetav häälestus- ja
olekujälgimisvahend) kaudu. Lisateavet vaadake jaotises Sisseehitatud veebiserveri
(Embedded Web Server) kasutamine.
Võrgu häälestus

Võrgu põhisätete muutmine juhtpaneelilt
Seadme HP All-in-One juhtpaneeli abil saate sooritada mitmesuguseid
võrguhaldustoiminguid. Need tegevused on võrgusätete vaatamine, vaikesätete
taastamine ja võrgusätete muutmine.
Võrgusätete vaatamine ja printimine
Võrgusätete kokkuvõtet võite vaadata seadme HP All-in-One juhtpaneelil või printida
üksikasjalikuma häälestuste lehe. Võrgukonfiguratsioonilehel on toodud kõik tähtsamad
Kasutusjuhend

35

Peatükk 4

võrgusätted, nagu IP-aadress, ühenduskiirus, DNS ja mDNS. Teavet võrgusätete kohta
leiate jaotises Võrgukonfiguratsioonilehe mõistete seletused.
1.
2.

3.

Vajutage nuppu Häälestus.
Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel
vajutage nuppu OK.
Kuvatakse menüü Network (võrk).
Tehke ühte järgmistest:
– Traadivõrgu sätete vaatamiseks vajutage nuppu OK. Seejärel vajutage nuppu
, kuni Display Wired Summary (traadivõrgu kokkuvõtte näitamine) on
märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
Sellega valite käsu View Network Settings (vaata võrgusätteid) ja kuvate
seejärel kokkuvõtte traadivõrgu (Ethernet) sätetest.
– Võrgusätete lehe printimiseks vajutage nuppu OK ja seejärel uuesti nuppu OK.
Sellega valite käsu View Network Settings (vaata võrgusätteid) ja prindite
võrgukonfiguratsioonilehe.

Võrgu vaikesätete taastamine
Võite praeguste sätete asemel taastada algsed tehasesätted, mis kehtisid seadme
HP All-in-One ostmisel.
1.
2.

3.

Vajutage nuppu Häälestus.
Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel
vajutage nuppu OK.
Kuvatakse menüü Network (võrk).
Vajutage nuppu , kuni Restore Network Defaults (võrgu vaikesätete taastamine)
on märgitud, seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu OK.

Võrgu täpsemate sätete muutmine juhtpaneelilt
Täpsemad võrgusätted on antud teie käsutusse. Kui te pole edasijõudnud kasutaja, ei
peaks te neid siiski muutma. Täpsemad võrgusätted on Link Speed (ühenduskiirus), IP
Settings (IP-sätted) ja Memory Card Security (mälukaardi turvalisus).
Ühenduskiiruse häälestus
Võite muuta kiirust, millega andmeid võrgus saadetakse. Vaikesäte on Automatic
(automaatne).

Võrgu häälestus

1.
2.

3.

36

Vajutage nuppu Häälestus.
Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel
vajutage nuppu OK.
Kuvatakse menüü Network (võrk).
Vajutage nuppu , kuni Advanced Setup (täpsem häälestus) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK ja uuesti nuppu OK.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

4.

Sellega valitakse säte Advanced Setup (täpsem häälestus) ja kuvatakse dialoog
Link Speed (ühenduskiirus).
Vajutage nuppu , et märkida ühenduse kiirus, mis vastab teie võrguriistvarale, ja
vajutage nuppu OK.
– 1. Automatic (automaatne)
– 2. 10-Full (10-täis)
– 3. 10-Half (10-pool)
– 4. 100-Full (100-täis)
– 5. 100-Half (100-pool)

IP-sätete muutmine
IP-sätete vaikehäälestus on Automatic (automaatne), mis häälestab IP-sätted
automaatselt. Kui olete edasijõudnud kasutaja, siis võite soovida IP-aadressi,
alamvõrgumaski ja vaikelüüsi käsitsi muuta. Seadme HP All-in-One IP-aadressi ja
alamvõrgumaski nägemiseks printige seadme HP All-in-One võrgukonfiguratsioonileht.
Lisateavet võrgukonfiguratsioonilehe printimise kohta vaadake jaotises Võrgusätete
vaatamine ja printimine. Võrgukonfiguratsioonilehe elementide, sealhulgas IP-aadressi
ja alamvõrgumaski, kirjeldused leiate jaotises Võrgukonfiguratsioonilehe mõistete
seletused.
Märkus Kui sisestate mõnda IP-sätet käsitsi, peate olema juba ühenduses
aktiivse võrguga, muidu ei jää säte menüüst väljumisel püsima.
Hoiatus Olge IP-aadressi käsitsi määramisel ettevaatlik. Kui sisestate
häälestusel vale IP-aadressi, siis ei saa teie võrguseadmed seadmega HP All-inOne ühendust.
1.
2.

3.

4.

5.

7.

Kasutusjuhend

37

Võrgu häälestus

6.

Vajutage nuppu Häälestus.
Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel
vajutage nuppu OK.
Kuvatakse menüü Network (võrk).
Vajutage nuppu , kuni Advanced Setup (täpsemad sätted) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
Sellega kuvate menüü Advanced Setup (täpsemad sätted).
Vajutage nuppu , kuni IP Settings (IP sätted) on märgitud, seejärel vajutage
nuppu OK.
Sellega kuvate menüü IP Settings (IP sätted).
Vajutage nuppu , kuni Manual (käsitsi) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
Sellega kuvate menüü Manual IP Settings (IP käsitsiseadistamine).
IP sätte märkimiseks vajutage nuppu ja seejärel nuppu OK.
– 1. IP Address (IP-aadress)
– 2. Subnet Mask (alamvõrgumask)
– 3. Default Gateway (vaikelüüs)
Sellega kuvate visuaalse klaviatuuri. Klaviatuuri kasutamisest lugege jaotises Enter
text and symbols (teksti ja sümbolite sisestamine).
Sisestage oma muudatused ning seejärel vajutage nuppu OK.

Peatükk 4

Sisseehitatud veebiserveri (Embedded Web Server) kasutamine
Kui teie arvuti on võrgus ühendatud seadmega HP All-in-One, siis on võimalik pääseda
seadme HP All-in-One sisseehitatud veebiserverisse. Sisseehitatud veebiserver on
veebipõhine kasutajaliides koos mõningate selliste suvanditega, mis ei ole seadme
HP All-in-One juhtpaneelilt kättesaadavad, sh täpsemad võrguturvalisuse suvandid.
Ühtlasi võite sisseehitatud veebiserverist jälgida seadme olekut ja tellida printeri
tarvikuid.
Teavet sissehitatud veebiserveri funktsioonide kasutamise kohta vaadake veebiserveris
paiknevast elektroonilisest spikrist. Sisseehitatud veebiserveri spikrile ligipääsemiseks
avage sisseehitatud veebiserver, seejärel klõpsake linki Help (spikker) loendis Other
Links (muud lingid), mis asub sisseehitatud veebiserveri vahekaardil Home (kodu).
Märkus Sisseehitatud veebiserverit kasutage võrgusätete muutmiseks vaid sel
juhul, kui te ei saa kasutada seadme HP All-in-One juhtpaneeli, või kui peate
muutma mõnd juhtpaneeli kaudu kättesaamatut täpsemat suvandit.

Juurdepääs sisseehitatud veebiserverile
Sissehitatud veebiserverile saate arvutiga ligi vaid võrkuühendatud seadme HP All-inOne puhul.
1.
2.

3.

4.

Vajutage nuppu Häälestus.
Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel
vajutage nuppu OK.
Kuvatakse menüü Network (võrk).
Vajutage nuppu OK ja seejärel uuesti nuppu OK.
Sellega valite menüü View Network Settings (võrgusätete vaatamine) ja prindite
seadistuslehe oma HP All-in-One kohta, sealhulgas IP-aadress. Seda IP-aadressi
läheb vaja järgmises punktis.
Sisestage veebibrauseri väljale Address (aadress) seadme HP All-in-One IPaadress, nagu näidatud võrgukonfiguratsioonilehel. Näiteks http://192.168.1.101.
Kuvatakse sisseehitatud veebiserveri koduleht Home, kus on toodud seadme
HP All-in-One teave.

Võrgu häälestus

Märkus Kui kasutate oma veebibrauseris puhverserverit, võib teil olla tarvis
see sisseehitatud veebiserverile ligipääsemiseks blokeerida.
5.

Kui teil on vaja sissehitatud veebiserveris kuvatavat keelt muuta, toimige järgmiselt:
a. Klõpsake sakki Settings (sätted).
b. Klõpsake valikut Select Language (vali keel), mis asub
navigatsioonimenüüs Settings (sätted).
c. Loendis Select Language (vali keel) klõpsake vastavat keelt.
d. Klõpsake käsku Apply (rakenda).

6.

Klõpsake seadme ja võrgu teabele ligipääsemiseks sakki Home (kodu) või võrgu
kohta lisateabe saamiseks või võrgusätete muutmiseks sakki Networking (võrk).
Tehke vajalikud ümberhäälestused.
Lisateavet vaadake jaotises Sisseehitatud veebiserveri häälestusviisardi
kasutamine.
Sulgege sisseehitatud veebiserver.

7.

8.

38

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Sisseehitatud veebiserveri häälestusviisardi kasutamine
Sissehitatud veebiserveri võrguhäälestusviisard on teie võrguühenduse parameetrite
intuitiivne liides. Lisateavet sisseehitatud veebiserveri avamise kohta vaadake jaotises
Juurdepääs sisseehitatud veebiserverile.
1.
2.
3.

Klõpsake sakki Networking (võrk).
Klõpsake valikut Wired (802.3) (traadiga 802.3), mis asub navigatsioonimenüüs
Connections (ühendused).
Klõpsake käsku Start Wizard (käivita viisard) ja järgige kõiki viisardi juhiseid.

Võrgukonfiguratsioonilehe mõistete seletused
Konfiguratsioonilehel on seadme HP All-in-One võrgusätted. Sätete hulgas on üldteave,
802.3 traadiga (Ethernet) ja Bluetooth®.
Lisateavet konfiguratsioonilehe printimise kohta vaadake jaotises Võrgusätete
vaatamine ja printimine. Võrgundusmõistete seletusi vaadake elektroonilise spikri
(HP Image Zone Help) peatükis Network Glossary (võrgusõnastik), mis on kaasas
seadmega HP All-in-One. Teavet selle kohta, kuidas elektrooniline HP Image Zone
Help võib teile kasulik olla, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.
Võrgu üldsätted
Järgmine tabel kirjeldab võrgukonfiguratsioonilehel toodud võrgu üldsätteid.
Parameeter

Kirjeldus

Network Status
(võrgu olek)

Seadme HP All-in-One olek:
●
●

Ready (valmis): HP All-in-One on andmete vastuvõtmiseks või
saatmiseks valmis.
Offline (autonoomne): HP All-in-One ei ole praegu võrguga
ühendatud.

Active
Seadme HP All-in-One võrgurežiim:
connection type ● Wired (traadiga): HP All-in-One on Etherneti kaabliga
(aktiivne
ühendatud IEEE 802.3 võrku.
ühendustüüp)
● None (puudub): võrguühendust pole.
URL

Sisseehitatud veebiserveri IP-aadress.
Märkus Teil on vaja teada seda URL-i kui soovite sisseehitatud
veebiserverile ligi pääseda.
Sisemise võrguosa ja seadme püsivara versiooni kood.

Hostname
(hostinimi)

Seadmele installitarkvara poolt määratud TCP/IP-nimi. Vaikimisi on
selleks tähed HP, millele järgnevad MAC-i (Media Access Control)
aadressi 6 viimast numbrit.

Kasutusjuhend

Märkus HP klienditoele helistades võidakse teilt sõltuvalt
probleemist küsida püsivara versiooni koodi.

39

Võrgu häälestus

Firmware
Revision
(püsivara
versioon)

Peatükk 4
(jätkub)

Parameeter

Kirjeldus

Admin
Password
(ülema parool)

Sissehitatud veebiserveri ülema parooli olek:
●

●

mDNS

Omistatud: Parool on määratud. Sissehitatud veebiserveri
parameetritesse muudatuste tegemiseks peate sisestama
parooli.
Pole omistatud: Parooli ei ole määratud. Sisseehitatud
veebiserveri parameetritesse muudatuste tegemiseks ei ole
parooli vaja.

Keskseid DNS-servereid mittekasutavates koht- ja ad hoc võrkudes
kasutatakse Rendezvous'd. Nimeteenuste pakkumiseks kasutab
Rendezvous DNS-i alternatiivi nimega mDNS.
mDNS-i abil saab teie arvuti leida ja kasutada kõiki teie kohtvõrku
ühendatud seadmeid HP All-in-One. See suudab töötada ka kõigi
teiste võrgus asuvate Etherneti-võimalusega seadmetega.

Traadiga (802.3) võrgu sätted
Järgmine tabel kirjeldab võrgukonfiguratsioonilehel toodud 802.3 traadiga võrgu sätteid.
Parameeter

Kirjeldus

Hardware
Address
(riistvaraaadress) (MAC)

MAC-aadress (Media Access Control), mis tuvastab seadme HP Allin-One. See on ainulaadne 12-kohaline identifitseerimisnumber, mis
määratakse võrguriistvarale, sh marsruuterid, kommutaatorid jms,
selle identifitseerimiseks. Ei leidu kahte sama MAC-aadressiga
riistvaraseadet.
Märkus Mõned Interneti-teenuse pakkujad (ISP-d) nõuavad, et te
registreeriks installi ajal oma kaabli- või DSL-modemiga ühendatud
võrguadapteri MAC-aadressi.

IP Address (IPaadress)

See aadress on seadme ainulaadseks identifitseerijaks võrgus. IPaadressid määratakse DCHP või AutoIP kaudu dünaamiliselt. Võite
häälestada ka staatilise IP-aadressi, kuid see pole soovitatav.
Hoiatus Olge IP-aadressi käsitsi määramisel ettevaatlik. Installi
ajal käsitsi vigase IP-aadressi määramine takistab
võrgukomponentidel seadme HP All-in-One nägemist.

Võrgu häälestus

Subnet Mask
(alamvõrgumas
k)

Alamvõrk on installitarkvara poolt lisavõrgu suurema võrgu osana
kättesaadavaks tegemiseks määratud IP-aadress. Alamvõrku
kirjeldab alamvõrgumask. See mask määrab kindlaks, millised
seadme HP All-in-One IP-aadressi bittidest määravad võrgu ja
alamvõrgu ning millised määravad kindlaks seadme enda.
Märkus On soovitatav, et HP All-in-One ja kõik seda kasutavad
arvutid asuksid samas alamvõrgus.

40

HP Photosmart 2570 All-in-One series

(jätkub)

Parameeter

Kirjeldus

Default
Gateway
(vaikelüüs)

Võrgusõlm, mis on sissepääsuks teise võrku. Antud juhul võib
sõlmeks olla arvuti või mõni muu seade.

Configuration
Source
(konfiguratsioo
niallikas)

Seadmele HP All-in-One IP-aadressi määramiseks kasutatud
protokoll:

Märkus Vaikelüüsi aadressi määrab installitarkvara.

●
●

●
●
DNS server
(DNS-server)

AutoIP: installiprogramm määrab konfiguratsiooniparameetrid
automaatselt.
DHCP: konfiguratsiooniparameetrid saadakse võrgus asuvalt
DHCP-serverilt. Väikestes võrkudes võib selleks olla
marsruuter.
Manual (käsitsi): konfiguratsiooniparameetrid, näiteks staatiline
IP-aadress, määratakse käsitsi.
Not Specified (määramata): Seadme HP All-in-One
algväärtustamisel kasutatav režiim.

Võrgu domeeninime teenuse (DNS) IP-aadress. Kui kasutate veebi
või saadate meilisõnumeid, kasutate selleks domeeninimesid.
Näiteks URL http://www.hp.com sisaldab domeeninime hp.com.
Interneti DNS teisendab selle domeeninime IP-aadressiks.
Seadmed kasutavad teineteisele viitamiseks IP-aadresse.
●
●

IP Address (IP-aadress): Võrgu domeeninime teenuse (DNS)
IP-aadress.
Not Specified (määramata): IP-aadressi pole määratud või
seade on algväärtustamisel.

Märkus Kontrollige, kas võrgukonfiguratsioonilehel on toodud
DNS-i IP-aadress. Kui aadressi pole toodud, saate DNS-i IPaadressi oma Interneti-teenuse pakkujalt (ISP).
Kiirus, millega andmeid üle võrgu edastatakse. Kiiruste hulka
kuuluvad 10TX-täis, 10TX-pool, 100TX-täis, ja 100TX-pool. Kui
valitud on None (ei ükski), on võrgutöö välja lülitatud.

Edastatud
pakettide
koguarv

Seadme HP All-in-One poolt sisselülitamisest alates vigadeta
saadetud pakettide arv. Seadme HP All-in-One väljalülitamisel
loendur nullitakse. Sõnumi saatmisel pakettkommutatsioonivõrgus
jagatakse see pakettideks. Iga pakett sisaldab sihtkoha aadressi ja
andmeid.

Vastuvõetud
pakettide
koguarv

Seadme HP All-in-One poolt sisselülitamisest alates vigadeta vastu
võetud pakettide arv. HP All-in-One väljalülitamisel loendur
nullitakse.

Bluetoothi sätted
Järgnev tabel kirjeldab võrgu konfiguratsioonilehel näidatud Bluetoothi sätteid.

Kasutusjuhend

41

Võrgu häälestus

Ühenduse
konfiguratsioon

Peatükk 4

Parameeter

Kirjeldus

Device Address Bluetooth-seadme riistvara-aadress.
(seadme
aadress)
Seadme nimi

Printerile antud seadmenimi, mis tuvastab selle Bluetooth-seadmes.

Passkey
(salasõna)

Väärtus, mille kasutaja peab Bluetoothi kaudu printimiseks
sisestama.

Visibility
(nähtavus)

Näitab, kas HP All-in-One on leviulatuses olevatele Bluetoothseadmetele nähtav.
●
●

Turvalisus

Visible to all (nähtav kõigile): kõik leviulatuses olevad
Bluetooth-seadmed saavad seadme HP All-in-One abil printida.
Not visible (nähtamatu): printida saavad ainult need Bluetoothseadmed, mis on salvestanud seadme HP All-in-One aadressi.

Bluetoothiga ühendatud seadme HP All-in-One turvatase.
●
●

Low (madal): HP All-in-One ei nõua parooli. Kõik leviulatuses
olevad Bluetooth-seadmed saavad sellega printida.
High (kõrge): HP All-in-One seade vajab Bluetoothi seadmelt
enne printimistöö vastuvõtmist salasõna.

Võrgu tõrkeotsing
See jaotis on mõeldud võrgu häälestusprobleemide lahendamiseks, mis võivad tekkida
võrguühenduse loomisel, CD sisestamisel ja tarkvara installi alustamisel.
Sain süsteeminõuete veateate: No TCP/IP (pole TCP/IP-d)
Teie kohtvõrgu (Local Area Network (LAN)) kaart (NIC) ei ole korralikult installeeritud.
Lahendus: Veenduge, et teie LAN-kaart on õieti paigaldatud ja TCP/IP jaoks
häälestatud. Lugege LAN-kaardiga kaasas olevat juhendit.
Installi ajal kuvatakse dialoog Printer Not Found (printerit ei leitud)
Tulemüür, antiviiruse või nuhkvara vastane programm takistab HP All-in-One seadmel
teie arvutiga ühendust võtmast.
Võrgu häälestus

Lahendus: Peatage ajutiselt tulemüür, antiviiruse või nuhkvara vastane programm
ning deinstallige ja seejärel reinstallige HP All-in-One tarkvara. Te võite oma tulemüüri,
antiviiruse või nuhkvara vastase programmi peale installi lõppemist jälle sisse lülitada.
Kui näete tulemüüri teadete hüpikaknaid, siis tuleb need aktsepteerida ja lubada.
Lisateavet vaadake tulemüüritarkvara dokumentatsioonis.
Virtuaalne privaatvõrk (VPN) takistab seadme HP All-in-One ligipääsu teie arvutile.
Lahendus: Proovige VPN enne installi jätkamist ajutiselt blokeerida.
Märkus Seadme HP All-in-One funktsionaalsus on VPN-i seansside ajal piiratud.

42

HP Photosmart 2570 All-in-One series

(jätkub)

Installi ajal kuvatakse dialoog Printer Not Found (printerit ei leitud)
Etherneti kaabel ei ole ruuterisse, kommutaatorisse või jaoturisse ühendatud või on
kaabel vigane.
Lahendus: Proovige kaableid uuesti ühendada. Või proovige vajaduse teist kaablit.
Seadmele HP All-in-One on määratud AutoIP-aadress, mitte DHCP.
Lahendus: Näitab, et HP All-in-One pole õigesti võrku ühendatud.
Kontrollige järgmisi asjaolusid:
●
●
●

Et kõik kaablid on õigesti ja tihedalt ühendatud.
Kui kaablid on õieti ühendatud, ei pruugi teie pääsupunkt, ruuter või kodune lüüs
eraldada aadressi. Sel juhul võib vajalikuks osutuda seadme lähtestamine.
Kontrollige, et HP All-in-One on õiges võrgus.

HP All-in-One on vales alamvõrgus või on lüüs vale.
Lahendus: Printige võrgusätete leht ja veenduge, et ruuter ja HP All-in-One asuvad
samas alamvõrgus ja sama lüüsi taga. Lisateavet vaadake jaotises Võrgusätete
vaatamine ja printimine.
HP All-in-One pole sisse lülitatud.
Lahendus: Lülitage HP All-in-One sisse.

Võrgu häälestus

Kasutusjuhend

43

Võrgu häälestus

Peatükk 4

44

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Originaalide kohaleasetamine ja
paberi salvepanek
See peatükk annab juhiseid originaalide paljundamise või skannimise jaoks klaasile
laadimise, prinditööks parima paberitüübi valimise, paberi paberisalve laadimise kohta
ja vihjeid paberiummistuste ärahoidmiseks.

Originaali kohaleasetamine
Saate paljundada või skannida kuni Letter- või A4-formaadis originaale, asetades need
klaasile nagu siin kirjeldatud. Samuti järgige neid juhiseid proovilehe klaasile asetamisel
fotode printimiseks.
Märkus Mõni erifunktsioon ei tööta õigesti, kui klaas ja kaane alus ei ole puhtad.
Lisateavet vt Kombainseadme HP All-in-One puhastamine.
Originaali asetamine klaasile
1. Tõstke kaas ja asetage originaal tekstiküljega allapoole klaasi paremasse esimesse
nurka.
Proovilehe kohaleasetamisel veenduge, et proovilehe ülemine serv oleks joondatud
vastu klaasi paremat serva.
Nõuanne Originaali kohaleasetamisel aitavad teid klaasi ees- ja
paremservas asuvad juhikud.

2.

Sulgege kaas.
Nõuanne Suuremõõtmeliste originaalide paljundamiseks või skannimiseks
võite kombainseadme HP All-in-One kaane täielikult eemaldada. Kaane
eemaldamiseks tõstke kaas avatud asendisse, haarake kaane külgedest ja
tõmmake kaant ülespoole. HP All-in-One töötab tavapärasel moel ka siis, kui

Kasutusjuhend

45

Paberi ja originaalide laadimine

5

Paberi ja originaalide laadimine

Peatükk 5

kaas on eemaldatud. Kaane tagasipanekuks lükake hinged tagasi
vastavatesse avadesse.

Printimiseks ja paljundamiseks paberi valimine
Kombainseadmes HP All-in-One saate kasutada mitut tüüpi ning erinevas formaadis
paberit. Parima printimis- ja paljunduskvaliteedi saamiseks tutvuge järgmiste
soovitustega. Ärge unustage neid sätteid muuta iga kord, kui vahetate paberitüüpi või –
formaati.

Soovitatavad paberid
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja
töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite. Kui te prindite näiteks
fotosid, laadige paberisalve läikiv või matt fotopaber. Kui prindite brošüüri või esitlust,
kasutage konkreetselt selleks otstarbeks mõeldud paberit.
Lisateavet HP paberite kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help või veebisait
järgmisel aadressil:
www.hp.com/support/inkjet_media
Praegu on saidi see osa saadaval ainult inglise keeles.
Abi saamiseks HP Photosmart 2570 All-in-One series kohta, minge :
www.hp.com/support
HP paberite ostmiseks külastage järgmist saiti:
www.hp.com/learn/suresupply

Paberid, mille kasutamist tuleks vältida
Liiga õhukese, libeda tekstuuriga või liialt veniva paberi kasutamine võib põhjustada
paberiummistusi. Liiga paksu paberit ei pruugi seade korralikult ette vedada ja see võib
põhjustada ummistuse. Raske tekstuuriga paberi või tinti mitteimava paberi kasutamisel
võib prinditud piltidel tint laiali minna, valguda või pinda täielikult mitte katta.

46

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Olenevalt teie riigist või piirkonnast ei pruugi mõned neist paberitest olla kättesaadavad.
HP ei soovita paljundamiseks kasutada järgmisi pabereid:
● Paberit, mille suurus erineb prinditud kasutusjuhendi tehniliste parameetrite
peatükis loetletud suurustest.
● Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud paberid, mis on välja töötatud
konkreetselt HP Inkjeti seadmete jaoks).
● Ümbrikud.
● Mitmekihilised plangid või etiketid.

Paberi salvepanek
Selles jaotises kirjeldatakse paljundamiseks või printimiseks erinevat tüüpi ja erineva
formaadiga paberite kombainseadme HP All-in-One söötesalve panekut.
Nõuanne Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud servade
vältimiseks hoidke paberivaru lapiti kinnises kotis. Kui paberit õigesti ei hoita,
võivad lehed temperatuuri ja õhuniiskuse suurte muutuste tõttu kaarduda ning ei
pruugi kombainseadmega HP All-in-One enam hästi koos töötada.

Täisformaadis paberi salvepanek
Kombainseadme HP All-in-One söötesalve võite panna mitut eri tüüpi Letter-, A4- või
Legal-formaadis paberit.
Täisformaadis paberi salvepanek
1. Avage söötesalve luuk.

Kasutusjuhend

47

Paberi ja originaalide laadimine

HP ei soovita printimiseks kasutada järgmisi pabereid:
● Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud paberid, mis on välja töötatud
konkreetselt HP Inkjeti seadmete jaoks).
● Tugeva tekstuuriga materjalid, näiteks linakiududest paber. Printimine võib olla
ebaühtlane ja tint võib nendel paberitel põhjustada värvide nihkumist.
● Eriti siledad, läikivad või kaetud paberid, mis pole spetsiaalselt kombainseadme
HP All-in-One jaoks mõeldud. Need võivad põhjustada kombainseadme HP All-inOne ummistusi või tint ei pruugi neile peale jääda.
● Mitmeosalised vormid, näiteks kahe- ja kolmekordsed vormid. Need võivad kortsuda
või kinni jääda ning tint võib paberit määrida.
● Klambrite või akendega ümbrikud. Need võivad rullikutesse kinni jääda ja
põhjustada paberiummistusi.

Paberi ja originaalide laadimine

Peatükk 5

2.

Tõmmake väljundsalve pikendit nii kaugele enda poole kui võimalik. Väljundsalve
pikendi lõpuni avamiseks pöörake pikendi lõpus olev paberipüüdja ümber.
Hoiatus Kui paberisalv on paberile printimisel täielikult välja tõmmatud,
võib Legal-formaadis paber paberisalve laienduse külge kinni jääda.
Paberiummistuste vältimiseks Legal-formaadis paberile printides ärge
avage paberisalve laiendust, nagu siin on kujutatud.

3.

Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhik
kõige välimisse asendisse.

4.

Koputage paberipaki servi äärte tasandamiseks tasasele pinnale ning seejärel
kontrollige järgmist:
– Veenduge, et paber poleks rebenenud, tolmune, kortsunud ega servadest
kaardunud või murtud.
– Kontrollige, kas kogu pakis olev paber on ühes formaadis ja ühte tüüpi.
Asetage paberipakk söötesalve, lühem serv ees ja prinditav pool all. Lükake
paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.

5.

Nõuanne Kui kasutate kirjaplanke, asetage paber salve, ülemine serv ees
ja prinditav pool all. Täisformaadis paberi ja kirjaplankide salvepanekul on
teile täiendavaks abiks söötesalve põhjale graveeritud joonis.

6.

48

Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut
sissepoole, kuni see paberipaki vastu jõudnult peatub.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Paberi ja originaalide laadimine

Ärge pange söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et paberipakk mahuks
söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.

10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaberi laadimine
Te võite laadida 10 x 15 cm fotopaberit oma HP All-in-One paberisalve. Parimate
tulemuste saavutamiseks kasutage soovitatud 10 x 15 cm fotopaberi tüüpi. Lisateavet
vaadake jaotises Soovitatavad paberid.
Te võite laadida paberisalve ka väikeseformaadilist meediat. Lisateavet vaadake jaotises
Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine.
Lisaks määrake parimate tulemuste saamiseks enne paljundamist või printimist paberi
tüüp. Lisateavet paberisätete muutmise kohta vaadake elektroonilises HP Image Zone
Help.
Nõuanne Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud servade
vältimiseks hoidke paberivaru lapiti kinnises kotis. Kui paberit õigesti ei hoita,
võivad lehed temperatuuri ja õhuniiskuse suurte muutuste tõttu kaarduda ning ei
pruugi kombainseadmega HP All-in-One enam hästi koos töötada.
10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaberi laadimiseks
1. Võtke kogu paber söötesalvest välja.
2. Sisestage fotopaberi pakk paberisalve tagumisse paremasse külge, lühem serv
eespool ja printimiskülg allpool. Lükake fotopaberipakk nii kaugele, kui saate.
Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage fotopaber salve nii, et
sakid jääksid teie poole.
3. Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut
sissepoole, kuni see fotopaberipaki vastu jõudnult peatub.
Ärge pange söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et fotopaberipakk mahuks
söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.

Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine
Te võite laadida postkaarte, Hagaki või panorama fotopaberit oma HP All-in-One
paberisalve.

Kasutusjuhend

49

Paberi ja originaalide laadimine

Peatükk 5

Parimate tulemuste saavutamiseks määrake enne printimist või paljundamist paberi tüüp
ja formaat. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help.
Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine
1. Võtke kogu paber söötesalvest välja.
2. Sisestage fotopaberi pakk paberisalve tagumisse paremasse külge, lühem serv
eespool ja printimiskülg allpool. Libistage paberipakki edasi, kuni see peatub.
3. Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut
sissepoole, kuni see kaardipaki vastu jõudnult peatub.
Ärge pange söötesalve liiga palju kaarte; veenduge, et kaardipakk mahuks
söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.

Ümbrike salvepanek
Kombainseadme HP All-in-One söötesalve saate panna ühe või mitu ümbrikku. Ärge
kasutage läikpaberil, reljeefseid, sulgurite ega akendega ümbrikke.
Märkus Üksikasjalikku abi ümbrikule prinditava teksti vormindamisel soovitame
otsida oma tekstitöötlusprogrammi spikrist. Parimate tulemuste saamiseks
kaaluge tagastusaadresside jaoks kleepsiltide kasutamist.
Ümbrike salvepanek
1. Võtke kogu paber söötesalvest välja.
2. Asetage üks või mitu ümbrikku söötesalve, vastu salve paremat äärt, klapid pealpool
ja vasakul. Lükake ümbrikupakki edasi, kuni see peatub.
Nõuanne Ümbrike salvepanekul on teile täiendavaks abiks söötesalve
põhjale graveeritud joonis.
3.

50

Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut
sissepoole, kuni see ümbrikupaki vastu jõudnult peatub.
Ärge pange söötesalve liiga palju ümbrikke; veenduge, et ümbrikupakk mahuks
söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Järgnevas tabelis on toodud juhised konkreetsete paberitüüpide laadimiseks. Parimate
tulemuste saavutamiseks reguleerige paberisätteid iga kord, kui vahetate paberi suurust
või tüüpi. Lisateavet paberisätete muutmise kohta vaadake elektroonilises HP Image
Zone Help.
Märkus Kombainseadmes HP All-in-One ei saa kõike funktsioone kasutada
kõigi paberiformaatide ja -tüüpidega. Mõnda paberiformaati või -tüüpi saab
kasutada ainult siis, kui alustate printimist tarkvararakenduse dialoogiboksist
Print (Printimine). Paljundamisel ega fotode printimisel mälukaardilt või
digitaalkaamerast neid kasutada ei saa. Ainult tarkvararakendusest printimisel
kasutatavad paberid on allpool vastavalt märgitud.
Paber

Näpunäited

HP paberid

●
●

Sildid
(ainult
tarkvararakendusest
printimiseks)

HP Premium paber: Leidke hall nool paberi mitteprinditaval küljel ja
libistage paber paberisalve noolega pool üleval.
HP matid tervituskaardid, HP foto tervituskaardid või HP tekstuuriga
tervituskaardid: Sisestage väike pakk HP tervituskaardi paberit
paberisalve prindipool all; libistage paberipakki edasi, kuni see
peatub.

Kasutage alati Letter- või A4-formaadis lehti, mis on loodud kasutamiseks
HP tindiprinteritega (nt HP Inkjet Labels), ja veenduge, et sildid ei oleks
üle kahe aasta vanad. Vanematel lehtedel olevad sildid võivad paberi
tõmbamisel läbi seadme HP All-in-One lahti tulla ja põhjustada
paberiummistusi.
1.
2.

Veenduge enne sildilehepaki salvepanekut, et lehed poleks
omavahel kokku kleepunud.
Asetage sildilehepakk söötesalve tavalise täisformaadis paberi
peale, prinditav pool all. Ärge sisestage sildilehti ükshaaval.

Paberiummistuste vältimine
Paberiummistuste vältimiseks järgige neid juhiseid:
●
●
●
●
●
●
●

Hoidke kasutamata pabereid kooldumise või kortsumise vältimiseks lapiti kinnises
kotis.
Ärge laske prinditud pabereid suurel hulgal väljastussalve koguneda.
Veenduge, et söötesalve asetatud paberid oleksid tasased ja servad poleks murtud
ega rebenenud.
Ärge pange söötesalve korraga erinevat tüüpi ja formaadis paberit; kogu
söötesalves olev paberipakk peab koosnema ühte tüüpi ja ühes formaadis paberist.
Nihutage söötesalve paberijuhik tihedalt vastu paberipakki. Kontrollige, et
paberijuhik ei koolutaks söötesalves olevat paberit.
Ärge suruge paberit liiga kaugele söötesalve.
Kasutage ainult kombainseadme HP All-in-One jaoks soovitatavaid paberitüüpe.
Lisateavet vt Printimiseks ja paljundamiseks paberi valimine.

Lisateavet paberiummistuste eemaldamise kohta vaadake jaotises Paberi veaotsing.

Kasutusjuhend

51

Paberi ja originaalide laadimine

Muud tüüpi paberite laadimine

Paberi ja originaalide laadimine

Peatükk 5

52

HP Photosmart 2570 All-in-One series

6

Foto- ja videofunktsioonide
kasutamine
Seade HP All-in-One oskab kasutada teie mälukaarte ja salvestusseadmeid, et saaksite
oma fotosid printida, talletada, hallata ja jagada. Võite sisestada mälukaardi seadmesse
HP All-in-One või ühendada salvestusseadme (näiteks USB-mälupulga) või
digitaalkaamera eesmise USB-pordiga, lastes seadmel HP All-in-One sisu lugeda.
Samuti võite ühendada PictBridge-režiimis digitaalkaamera eesmise USB-pordiga ning
printida fotosid otse kaamerast.

Mälukaardi sisestamine
Kui teie digitaalkaamera kasutab fotode salvestamiseks mälukaarti, võite mälukaardi
fotode printimiseks või salvestamiseks oma HP All-in-One'i sisestada.
Hoiatus Ärge võtke kunagi mälukaarti välja siis, kui seda alles loetakse! See
võib kahjustada kaardil olevaid faile. Te võite mälukaadi turvaliselt eemaldada,
kui mälukaardi pesa kõrval olev olekutuli ei vilgu. Samuti ärge mingil juhul
sisestage üle ühe mälukaardi korraga. See võib kahjustada mälukaardil olevaid
faile.
Saate printida proovilehe, mis võib koosneda mitmest leheküljest, ning sisaldab
mälukaardile või salvestusseadmele talletatud fotode pisipilte. Fotosid saate
mälukaardilt või salvestusseadmelt printida isegi siis, kui teie HP All-in-One ei ole
arvutiga ühendatud. Lisateavet vaadake jaotises Fotode printimine proovilehe abil.
Teie HP All-in-One suudab lugeda järgmisi mälukaarte: CompactFlash (I, II), Memory
Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital ja xD-Picture Card.
Märkus Te saate skannida dokumendi ja salvestada skannitud pildi sisestatud
mälukaardile või salvestusseadmele. Lisateavet vaadake jaotises Originaali
mälukaardile või mäluseadmele skannimine.
Teie HP All-in-One'il on neli mälukaardipilu, mis on näidatud järgneval joonisel koos
piludele vastavate mälukaartidega.

Kasutusjuhend

53

Fotod ja videod

See peatükk sisaldab teavet mälukaardi, salvestusseadme või digitaalkaamera
kasutamise kohta koos seadmega HP All-in-One. Siit saate teavet fotode ja videote
vaatamiseks, valimiseks, redigeerimiseks, salvestamiseks, printimiseks ning jagamiseks
oma seadme HP All-in-One abil.

Peatükk 6

1

xD-Picture Card

2

Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (kasutaja adapteriga), Memory
Stick Pro

3

CompactFlash (I, II)

4

Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card

Fotod ja videod

Nõuanne Vaikimisi vormindab Windows XP väiksema kui 8 MB või suurema kui
64 MB mälukaardi FAT32 vormingus. Digitaalkaamerad ja teised seadmed
kasutavad FAT (FAT16 või FAT12) vormingut ja ei saa töötada FAT32 vormingus
kaardiga. Vormindage oma mälukaart kas oma kaameras või Windows XP
arvutis.
Mälukaardi sisestamiseks
1. Pöörake mälukaarti nii, et sildiga pool jääb üles ja kontaktid on suunatud teie HP Allin-One poole.
2. Sisestage mälukaart sobivasse mälukaardipesasse.

Digitaalkaamera ühendamine
HP All-in-One toetab PictBridge-režiimi, mis võimaldab teil iga PictBridge-režiimis
digitaalkaamera ühendada eesmisse USB-porti ja printida kaamera mälukaardil olevaid
fotosid. Vaadake kaameraga kaasas olevat dokumentatsiooni ja kontrollige, kas see
toetab PictBridge'i.
Eesmine USB port asub mälukaardi pesade kõrval:

Isegi kui teie kaamera ei ole PictBridge-režiiimis või ei toeta PictBridge'i, on teil siiski
juurdepääs kaameras olevatele fotodele, kasutades selleks kaamerat salvestusseadme
režiimis. Lisateavet vaadake jaotises Salvestusseadme ühendamine.
1.
2.

54

Ühendage kaamera kombainseadme HP All-in-One eesmisse USB-porti
kaameraga kaasas oleva USB-kaabli abil.
Lülitage kaamera sisse ja veenduge, et see on PictBridge režiimis.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Märkus Vaadake kaamera dokumentatsioonist järele, kuidas siirduda
USB-režiimilt PictBridge-režiimile. Eri kaamerate puhul kasutatakse
PictBridge-režiimi kirjeldamiseks erinevaid termineid. Näiteks on mõnel
kaameral digitaalkaamera säte ja kettadraivi säte. Käesoleval juhul vastab
digitaalkaamera säte PictBridge-režiimi sättele.
Kui olete oma kaamera PictBridge-režiimis seadmega HP All-in-One edukalt
ühendanud, saate oma fotosid printida. Veenduge, et seadmesse HP All-in-One laaditud
paber vastab teie kaamera sättele. Kui kaamera paberisuuruse säte on vaikeväärtusel,
kasutab HP All-in-One paberit, mis on parajasti laetud PictBridge kaamerast printimiseks
määratud vaikimisi paberisalve. Täpsemat teavet PictBridge-kaamerast printimise kohta
leiate oma kaameraga kaasas olevast kasutusjuhendist.

Salvestusseadme ühendamine

Märkus Salvestusrežiimis digitaalkaamera saab ühendada eesmise USBpordiga. HP All-in-One käsitleb selles režiimis olevat kaamerat tavalise
salvestusseadmena. Kogu käesoleva jaotise piires viidatakse salvestusrežiimis
digitaalkaameratele kui salvestusseadmetele. Kui teie kaamera toetab
PictBridge'i, vaadake jaotist Digitaalkaamera ühendamine.
Vaadake kaamera dokumentatsioonist järele, kuidas siirduda USB-režiimilt
salvestusrežiimile. Eri kaamerate puhul kasutatakse salvestusrežiimi
kirjeldamiseks erinevaid termineid. Näiteks on mõnel kaameral
digitaalkaamera säte ja kettadraivi säte. Käesoleval juhul vastab kõvaketta
säte salvestusrežiimi sättele. Kui salvestusrežiim teie kaameraga ei tööta, võib
olla vajalik kaamera püsivara uuendamine. Lisateavet vaadake kaameraga
kaasas olevast dokumentatsioonist.
Kui olete salvestusseadme ühendanud, saate salvestusseadmele talletatud failidega
teha järgmist:
●
●
●
●
●

Kasutusjuhend

faile arvutisse edastada;
Fotode vaatamine
redigeerida fotosid ja videoid juhtpaneeli abil;
printida fotosid kombainseadmega HP All-in-One;
saata fotosid ja videoid sõpradele ning sugulastele.

55

Fotod ja videod

Salvestusseadme (näiteks mälupulk, teisaldatav kõvaketas või salvestusrežiimis
digitaalkaamera) saate ühendada oma kombainseadme HP All-in-One eesmise USBpordiga. Eesmine USB port asub mälukaardi pesade kõrval:

Peatükk 6

Hoiatus Ärge kunagi proovige salvestusseadet lahti ühendada seda alles
loetakse. See võib kahjustada salvestusseadmel olevaid faile. Te võite mälukaadi
turvaliselt eemaldada, kui mälukaardi pesa kõrval olev olekutuli ei vilgu.

Fotode vaatamine
Te võite vaadata fotosid oma HP All-in-One graafilisel värviekraanil. Võite fotosid
vaadata ka programmi HP Image Zone abil, mis on seadmega HP All-in-One kaasas.

Fotode vaatamine HP All-in-One abil.
Te võite vaadata ja valida fotosid oma HP All-in-One graafilisel värviekraanil kas üksikult
või slaidiseansina.

Fotod ja videod

Foto vaatamine
Saate fotot vaadata kombainseadme HP All-in-One juhtpaneelil.
Foto vaatamiseks
1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
2. Vajutage nuppu või , kuni soovitud foto kuvatakse värvilisel näidikul.
Nõuanne Kiiresti kõikide fotode seas liikumiseks võite vajutada ja hoida all
nuppu või .

Slaidiseansi vaatamine
Kõigi mälukaardil või salvestusseadmel olevate fotode slaidiseansina vaatamiseks saate
kasutada menüü Photo (foto) valikut Slide Show (slaidiseanss).
Slaidiseansi vaatamiseks
1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
2. Vajutage Photo Menu (Fotomenüü) kuvamiseks Foto.
3. Vajutage nuppu , kuni Slideshow (slaidiseanss) on märgitud, seejärel vajutage
slaidiseansi käivitamiseks nuppu OK.
4. Slaidiseansi lõpetamiseks vajutage nuppu Katkesta.
5. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo (foto).

Fotode vaatamine arvuti abil
Võite fotosid vaadata ja redigeerida ka programmi HP Image Zone abil, mis on teie
seadmega HP All-in-One kaasas.
Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help.

56

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Fotode ja videote valimine
Fotode ja videote valimiseks saate kasutada oma kombainseadme HP All-in-One
juhtpaneeli.

Fotode ja videode valimine
Saate valida üksikuid fotosid ja videoid redigeerimiseks, printimiseks või oma arvutisse
salvestamiseks.
Üksikute fotode ja videote valimiseks
1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
2. Soovitud foto- või videofaili juurde kerimiseks vajutage nuppu või .

Märkus Värvilisel näidikul kuvatakse video esimene kaader koos video
ikooniga kaadri allosas.
3.
4.

Värvilisel näidikul parajasti kuvatava foto või video valimiseks vajutage nuppu OK.
Valitud foto või video kõrvale ilmub märge.
Korrake eelnevaid samme ja valige nii palju fotosid või videoid, kui soovite.

Üksikute videokaadrite valimine
Te võite valida arvutisse printimiseks üksikuid videokaadreid.
1.
2.

Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
Soovitud videofaili juurde kerimiseks vajutage nuppu või .
Märkus Graafilisel värviekraanil avaneb video esimene kaader ja
videoikoon on nähtaval kaadri alaservas.

3.
4.
5.

Soovitud kaadrini jõudmiseks vajutage nuppu või .
Parajasti graafilisel värviekraanil oleva kaadri valimiseks vajutage nuppu OK.
Valitud kaadri kõrvale ilmub linnuke.
Korrake eelnevaid samme kuni 10 videokaadri valimiseks.

Fotode ja videote valiku tühistamine
Saate tühistada mälukaardil või salvestusseadmel asuvate üksikute fotode ja videote
valiku või kõigi fotode ja videote valiku.
➔

Kasutusjuhend

Teostada ühte toimingut alljärgnevast:
– Värvilisel näidikul parajasti kuvatava foto või video valiku tühistamiseks
vajutage nuppu OK.
– Kõigi fotode ja videote valiku tühistamiseks ning ooterežiimi naasmiseks
vajutage nuppu Katkesta.

57

Fotod ja videod

Nõuanne Kõigi fotode ja videote kiireks sirvimiseks vajutage ning hoidke
all nuppu või .

Peatükk 6

Üksikute kaadrite valiku tühistamne
➔

Parajasti graafilisel värviekraanil esitatud videokaadri valimiseks vajutage nuppu
OK.

Fotode redigeerimine
Kombainseadmel HP All-in-One on mitu lihtsat redigeerimisfunktsiooni, mida saate
rakendada värvilisel näidikul parasjagu kuvatavale pildile. Nende funktsioonide hulka
kuuluvad heleduse reguleerimine, erilised värviefektid, kärpimine, pööramine ning palju
muud.
Lisateavet fotode redigeerimise kohta juhtpaneeli abil pakub elektrooniline HP Image
Zone Help.

Fotod ja videod

Märkus Võite valitud videokaadreid enne printimist viimistleda. Lisateavet
vaadake jaotises Fotode prindisuvandite seadmine.
Piltide vaatamiseks ja redigeerimiseks võite kasutada ka programmi HP Image Zone.
Saate pilte printida, neid e-posti või faksiga sõpradele ja sugulastele saata, laadida pilte
üles veebisaidile või kasutada neid huvitavates ja loomingulistes trükiprojektides.
Programm HP Image Zone võimaldab teil teha kõike seda ja veel palju enamat. Oma
kombainseadme HP All-in-One funktsioonide täielikuks ärakasutamiseks uurige seda
programmi. Lisateavet fotode redigeerimise kohta programmi HP Image Zone abil
pakub elektrooniline HP Image Zone Help.

Fotode redigeerimine juhtpaneelist
Te saate rakendada neid redigeerimisfunktsioone parajasti esitatud fotole.
Redaktsioonid mõjuvad ainult printimisel ja vaatamisel; neid ei salvestata koos pildiga.
1.
2.

3.

58

Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü).
Avaneb menüü Photo Menu (fotomenüü).
Vajutage nuppu , kuni Edit (redigeerimine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu
OK.
Avaneb menüü Edit (redigeerimine).
Valige soovitud Edit funktsioon (redigeerimisfunktsioon), vajutades nuppu , kuni
valik on märgitud.
Redigeerimisvalik

Otstarve

1. Photo Brightness
(Foto heledus)

Võimaldab muuta esitatud pilti heledamaks või
tumedamaks. Pildi heledamaks muutmiseks vajutage
nuppu . Selle tumedamaks muutmiseks vajutage
nuppu .

2. Color Effect
(Värviefekt)

Esitab eriliste värviefektide menüü, mida saate pildile
rakendada. Valik No Effect (ilma efektita) jätab pildi
puutumata. Valik Sepia (seepia) rakendab 1900ndatest
aastatest pärit fotode pruunika tooni. Valik Antique
(antiik) on sarnane seepiale, kuid lisatud heledad toonid
jätavad mulje käsitsi koloreerimisest. Valik Black &

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Redigeerimisvalik

Otstarve
White (must-valge) annab sama tulemuse kui nupu
Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine)
vajutamine.

3. Frame (Raam)

Laseb teil vaadatavale kujutisele lisada raami ja raami
värvi.

4. Punasilmsuse
eemaldamine

Võimaldab eemaldada fotodelt punasilmsuse. Nupp On
aktiveerib punasilmsuse eemaldamise. Nupp Off lülitab
punasilmsuse eemaldamise välja. Vaikeväärtus on Off
(väljas).

5. Horisontaalne
pööramine

Keerab pilti 180 kraadi horisontaalselt.
Fotod ja videod

Pildi kärpimine
Te saate kasutada juhtpaneeli suurendusnuppe foto printimise jaoks kärpimiseks.
Foto kärpimiseks
1. Avage foto värvilisel displeil.
2. Foto suurendamiseks või vähendamiseks vajutagesuurendusnuppe.

3.
4.

Fotol ringi liikumiseks ja umbkaudse prinditava ala nägemiseks kasutage
noolenuppe.
Tehke ühte järgnevatest:
– Foto valimiseks ja suurendusrežiimist väljumiseks suurendussätteid
printimiseks säilitades vajutage nuppu OK.
– Suurendusrežiimist väljumiseks ja foto algseisundi taastamiseks vajutage
nuppu Cancel.

Foto pööramine
Te võite kasutada juhtpaneeli pööramisnuppu foto pööramiseks 90 kraadi päripäeva.
Foto pööramiseks
1. Avage foto värvilisel displeil.
2. Foto pööramiseks 90 kraadi kaupa päripäeva vajutage pööramisnuppu:

3.

Kasutusjuhend

Foto printimiseks vajutage nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine)
või Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine).

59

Peatükk 6

4.

Vajutage pööramisnuppu, kuni foto jõuab algseisu tagasi.

Fotode redigeerimine arvuti abil
Fotode vaatamiseks ja redigeerimiseks võite kasutada HP Image Zone tarkvara. Te
võite pilte printida, saata pilte e-postiga sõpradele ja sugulastele, laadida pilte
veebileheküljele või kasutada pilte põnevates ja loovates printimisprojektides. HP Image
Zone tarkvara võimaldab teil kõike seda ja veel rohkemgi. Oma HP All-in-One seadmei
funktsioonide täielikuks ärakasutamiseks uurige seda tarkvara.
Lisateavet pakub tarkvaraga kaasasolev elektrooniline HP Image Zone Help.

Fotode ja videote printimine juhtpaneeli abil
Fotod ja videod

Mälukaardilt või salvestusseadmelt fotode printimiseks võite kasutada juhtpaneeli.
Fotosid saate printida ka otse PictBridge-kaamerast. Lisateavet vaadake jaotises
Digitaalkaamera ühendamine.
Lisateavet mälukaardi sisestamise kohta vaadake jaotises Mälukaardi sisestamine.
Lisateavet salvestusseadme ühendamise kohta vaadake jaotises Salvestusseadme
ühendamine.
See jaotis sisaldab teavet tavaliste prinditööde kohta. Elektrooniline HP Image Zone
Help pakub teavet spetsiaalsete fotoprinditööde kohta, nagu näiteks:
●
●
●
●

Kaameras valitud fotode (DPOF) printimine
Dünaamiliste fotosarjade printimine
Panoraamfotode printimine
Passipiltide printimine

Lisateavet nende funktsioonide kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help.
Märkus Fotode ja videote printimisel valitakse parima tulemuse saamiseks
automaatselt fotoprindisuvandid. Neid valikuid saab muuta menüü Print
Options (prindisuvandid) abil. Pärast printimist naasevad sätted
vaikeväärtustele. Lisateavet vaadake jaotises Fotode prindisuvandite seadmine.
Programmi HP Image Zone abil saate lisaks fotode printimisele muudki teha. See
tarkvara võimaldab teil kasutada fotosid postrite, vimplite, kleepsude ja teiste loovate
projektide jaoks. Elektrooniline HP Image Zone Help sisaldab lisateavet.

Lihtprindiviisardi Easy Print Wizard kasutamine
Saate lihtprindiviisardit Easy Print Wizard kasutada kõige sagedamini kasutatavate
fotoprindisuvandite valimiseks. Pärast lihtprindiviisardi Easy Print Wizard abil fotode
prindisuvandite valimist prinditakse fotod automaatselt.
Lihtprindiviisardi Easy Print Wizard kasutamiseks
1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
2. Vajutage nuppu , kuni foto või video, mida soovite printida, ilmub graafilisele
värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK.
3. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü).

60

HP Photosmart 2570 All-in-One series

4.
5.

6.

Lihtprindiviisardi Easy Print Wizard valimiseks vajutage nuppu OK.
Avaneb menüü Layout (paigutus).
Vajutage nuppu , kuni teile vajalik Layout (küljendus) valik on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
Kuvatakse teade Ready to Print (prindiks valmis).
Veenduge, et paber on sisestatud paberisalve prindikülg allpool, ja vajutage seejärel
foto printimiseks teie määratud sätetega nuppu OK.

Valitud fotode ja videote printimine
Valitud fotosid või videokaadreid saate printida otse juhtpaneelilt ilma proovilehte
kasutamata.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
Edasi- või tagasisuunas ühelt fotolt teisele liikumiseks kasutage nuppe ja . Et
kiiremini ühelt fotolt teisele liikuda, vajutage nuppu või ja hoidke seda all.
Kui foto, mida printida soovite, kuvatakse värvilisel näidikul, vajutage nuppu OK.
Valitud foto kõrvale ilmub märge.
Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü) ja muutke seejärel vastavalt soovile foto
printimissätteid.
Valitud fotode printimiseks vajutage nuppu Start Copy Black (mustvalge
paljunduse alustamine) või Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine).
Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo (foto).

Kärbitud foto printimine
Saate fotot printimiseks kärpida juhtpaneeli suumifunktsiooni abil. Värvilisel näidikul
kuvatud pildi järgi võite hinnata, milline näeb foto välja pärast printimist.
Märkus Kärpimissätet ei salvestata esialgsesse fotofaili. Pärast printimist läheb
foto tagasi originaalsuurusele.
Kärbitud foto printimiseks
1. Kuvage foto värvilisel näidikul.
Lisateavet vaadake jaotises Foto vaatamine.
2. Foto suurendamiseks või vähendamiseks ja foto vaatamiseks erinevatel suurustel
vajutage suurendusnuppu:

3.
4.

Kasutusjuhend

Pildi teisaldamiseks ja foto ligikaudse prinditava ala nägemiseks kasutage
noolenuppe.
Foto valimiseks ja suumirežiimist väljumiseks vajutage nuppu OK, säilitades
seejuures suumisätted printimiseks.
Valitud foto kõrvale ilmub märge.
61

Fotod ja videod

Märkus Kui olete valinud videofaili, prinditakse ainult video esimene kaader,
välja arvatud juhul, kui valite printimiseks üksikud videokaadrid. Lisateavet
vaadake jaotises Fotode ja videote valimine.

Peatükk 6

5.

Foto printimiseks vajutage nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine)
või Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine).

Fotode printimine proovilehe abil
Proovileht on lihtne ja mugav viis fotode valimiseks ning printimiseks otse mälukaardilt
või salvestusseadmelt ilma arvutit vajamata. Proovileht võib koosneda mitmest
leheküljest ja sisaldab mälukaardile salvestatud fotode pisipilte. Iga pisipildi all on faili
nimi, indeksnumber ja kuupäev. Proovilehed on ka kiire moodus fotodest prinditud
kataloogi loomiseks.
Märkus PictBridge-režiimis kaamera fotodest ei saa proovilehte printida.
Kaamera peab olema salvestusrežiimis. Lisateavet vaadake jaotises
Salvestusseadme ühendamine.
Fotod ja videod

Fotode printimine proovilehe abil toimub kolmes järgus: proovilehe printimine, proovilehe
täitmine ja proovilehe skannimine.
Proovilehe printimine
Proovilehe kasutamise esimene samm on selle printimine HP All-in-One'il.
1.
2.

Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
Vajutage nuppu Proof Sheet (proovileht) ja seejärel nuppu OK.
See kuvab Proof Sheet Menu (Proovilehe menüü) ning seejärel valib Print Proof
Sheet (Prindi proovileht).
Märkus Proovilehe printimisele kuluv aeg võib sõltuvalt mälukaardil olevate
fotode arvust suuresti erineda.

3.

Kui kaardil on üle 20 foto, kuvatakse menüü Select Photos (vali fotod). Vajutage
nuppu , kuni soovitud käsk on märgitud:
– 1. All (Kõik)
– 2. Last 20 (Viimased 20)
– 3. Custom Range (Kohandatud ulatus)
Märkus Prinditavate fotode vahemiku valimiseks kasutage fotode
indeksnumbreid. See number võib erineda teie digitaalkaameras vastava
fotoga seotud numbrist. Fotonumbrid on näha värvilisel näidikul foto allosas.

4.

Kui valite video, prinditakse proovilehel ainult video esimene kaader.
Kui valite Custom Range (käsitsi määratud vahemik), vajutage nuppu
ilmub esimese foto number, seejärel vajutage nuppu OK.
Märkus Indeksnumbrite kustutamiseks vajutage nuppu
tagasilükkeklahvina.

5.
6.

62

või

, kuni

, mis toimib

Vajutage nuppu või , kuni ilmub viimase foto number, seejärel vajutage
nuppu OK.
Täitke proovileht. Lisateavet vaadake jaotises Proovilehe täitmine.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Proovilehe täitmine
Peale proovilehe printimist saate valida fotod, mida soovite printida.
1.

Valige prinditavad fotod täites proovilehel pisipiltide all olevad ringid tumeda
pliiatsiga.
Märkus Kui valite video, prinditakse proovilehel ainult video esimene
kaader.

2.

Valige üks küljendusstiil täites ühe ringi proovilehe 2. sammus.

3.

Skannige proovileht. Lisateavet vaadake jaotises Proovilehe skannimine.

Proovilehe skannimine
Proovilehe kasutamise viimane samm on skanneri klaasile asetatud täidetud proovilehe
skannimine.
Nõuanne Veenduge, et HP All-in-One'i klaas on täiesti puhas, või proovilehte
ei skannita korralikult. Lisainfot leiate peatükist Klaasi puhastamine.
1.

Kasutusjuhend

Asetage proovileht klaasile parempoolsesse esinurka, pealmine pool all. Veenduge,
et proovilehe servad puudutavad paremat ja eesmist äärt. Sulgege kaas.

63

Fotod ja videod

Märkus Kui soovite kasutada täpsemaid prindisätteid, kui proovileht seda
võimaldab, võite fotod välja printida otse juhtpaneelilt juhtides. Lisateavet
vaadake jaotises Fotode ja videote printimine juhtpaneeli abil.

Peatükk 6

2.

3.
4.

Laadige paberisalve fotopaberit. Veenduge, et proovilehe skannimise ajal on pesas
endiselt sama mälukaart või kas seadmega HP All-in-One on ühendatud sama
salvestusseade, mida te kasutasite proovilehe printimiseks.
Vajutage nuppu Proof Sheet (proovileht).
Avaneb menüü Proof Sheet Menu (proovilehe menüü).
Vajutage nuppu , kuni valik Scan Proof Sheet (proovilehe skannimine) on
märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
HP All-in-One skannib proovilehe ja prindib märgitud fotod.

Kaameras valitud (DPOF) fotode printimine

Fotod ja videod

Digital Print Order Format (DPOF) on tööstus-standardile vastav fail, mida suudavad luua
mõned digitaalkaamerad. Kaamera valitud fotod on fotod, mille märkisite printimiseks
oma digitaalkaameraga. Kui valite oma kaameraga fotod, loob kaamera DPOF faili, mis
määrab kindlaks, millised fotod on märgitud printimiseks. Teie HP All-in-One suudab
mälukaardilt DPOF faili lugeda, nii et te ei pea fotosid printimiseks uuesti valima.
Märkus Mõned digitaalkaamerad ei luba teil fotosid printimiseks märkida.
Vaadake oma digitaalkaamera dokumentatdioonist, kas see DPOF-i toetab. Teie
HP All-in-One toetab DPOF faili formaati 1.1.
Kui prindite kaamera valitud fotosid, ei kehti HP All-in-One'i printimisseaded; DPOF failis
olevad fotoküljenduse ja koopiate arvu seaded alistavad teie HP All-in-One'i omad.
DPOF fail salvestatakse digitaalkaamera poolt mälukaardile ning see määrab kindlaks
järgneva informatsiooni:
●
●
●
●
●

Millised fotod printida
Iga foto koopiate arvu
Fotole rakendatud pööramise
Fotole rakendatud kärpimise
Indeksprintimine (valitud fotode pisipildid)

Kaamera valitud fotode printimiseks
1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti. Kui seadmel on DPOF-märgistusega fotod,
avaneb graafilisel värviekraanil Print DPOF Photos (DPOF foto printimine) dialoog.
2. Teostada ühte toimingut alljärgnevast:
– Kõikide DPOF-märkega piltide printimiseks vajutage nuppu OK.
– Vajutage nuppu , kuni No (ei) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
See jätab DPOF printimise vahele.

Üksikute videokaadrite printimine.
Te saate nupu Print Photos (fotode printimise) abil printida kuni 25 üksikut videokaadrit.
Üksikute videokaadrite printimiseks
1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
2. Vajutage nuppu või , kuni video, mida soovite printida, ilmub graafilisele
värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK.
Avaneb video esimene kaader.
64

HP Photosmart 2570 All-in-One series

3.
4.
5.

Ükshaaval kaadrite vahel liikumiseks vajutage nuppu või .
Iga kaadri, mida soovite valida, jaoks vajutage nuppu OK.
Üksikute kaadrite printimiseks vajutage nuppu Print Photos (fotode printimine).
Nõuanne Te võite enne printimist kasutada videokaadrite automaatseks
väärindamiseks Video Enhance (video väärindamise) võimalust. Lisateavet
vaadake jaotises Fotode prindisuvandite seadmine.

Video seeriafotode printimine
Te võite kasutada valikut Video Action Prints (video seeriaprindid), et printida seeria
pilte videofailist mälukaardil või salvestusseadmel. See võimalus prindib ühele
paberilehele üheksa kaadrit videost samas järjestuses, milles nad on videos.
Videokaadri valib teie HP All-in-One automaatselt.

Panoraamfotode printimine
Te saate printida HP All-in-One juhtpaneelilt panoraamfotosid.
Panoraamfoto printimiseks
1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
2. Vajutage nuppu või , kuni panoraamfoto, mida soovite printida, ilmub graafilisele
värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK.
3. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü).
Avaneb menüü Photo Menu (fotomenüü).
4. Vajutage nuppu , kuni menüü Special Features (erivõimalused) on märgitud.
5. Vajutage nuppu OK, seejärel nuppu OK uuesti.
See avab menüü Special Features (erivõimalused) ja valib seejärel Panorama
Prints (panoraamprindid)
Ilmub teade Load Paper (lae paberit).
6. Laadige printimissalve 10 x 30 cm panoraamfoto paberit, printimiskülg allapoole,
seejärel vajutage nuppu OK.
Lisateavet panoraamfoto paberi laadimise kohta vaadake jaotises Postkaartide,
Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine.
7. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü).

Kasutusjuhend

65

Fotod ja videod

Video seeriafoto printimiseks
1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
2. Vajutage nuppu või , kuni video, mida soovite printida, ilmub graafilisele
värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK.
3. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü).
4. Vajutage nuppu , kuni menüü Special Features (erivõimalused) on märgitud.
5. Vajutage nuppu OK, seejärel nuppu OK uuesti.
See avab menüü Special Features (erivõimalused) ja valib seejärel Video Action
Prints (video seeriaprindid)
6. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü).

Peatükk 6

Passifotode printimine

Fotod ja videod

Te saate printida HP All-in-One juhtpaneelilt passifotosid.
Passifotode printimiseks
1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
2. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü).
3. Vajutage nuppu , kuni menüü Special Features (erivõimalused) on märgitud,
seejärel vajutage nuppu OK.
4. Vajutage nuppu , kuni menüü Passport Photos (passifotod) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
Avaneb menüü Passport Size (passi suurus).
5. Vajutage nuppu , kuni märgitud on passifoto suurus, mida soovite printida, seejärel
vajutage nuppu OK.
6. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü).

Fotode prindisuvandite seadmine
Print Options (Printimise valikute) menüü annab teile lihipääsu mitmesugustele
seadetele, mis mõjutavad fotode printimist, sealhulgas koopiate arv, paberitüübid ja muu.
Vaikemõõtmed ja suurused on erinevates riikides/regioonides erinevad.
1.
2.
3.
4.

Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü).
Ilmub Photo Menu (Fotomenüü).
Vajutage nuppu , kuni Print Options (prindisuvandid) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
Vajutage nuppu , kuni seade, mida soovite muuta, on märgitud.
Seade

Kirjeldus

1. Number of Copies
(Koopiate arv)

Laseb teil seada prinditavate koopiate arvu.

2. Küljendus / pildi
suurus

Avab küljenduse / pildi suuruse menüü, kust saate valida
ühele lehele prinditavate piltide arvu või prinditava foto
suuruse.
–

–

66

Kui soovite valida printimiseks tavalist foto suurust,
valige siit menüüst käsk Choose number of
images per page (vali piltide arv lehel). Kui olete
mõnda fotot printimiseks pööranud, tühistab see
valik pööramised.
Kui soovite printida fotoalbumi lehti, valige siit
menüüst käsk Choose image size (pildi suuruse
valimine). Kui olete mõnda fotot printimiseks
pööranud, jätab see valik pööramised puutumata.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Seade

Kirjeldus

3. Paper Size (paberi
suurus)

Võimaldab teil valida praeguse prinditöö paberi suuruse.
Säte Automatic (automaatne) tähendab suurt (letter või
A4) ja väikest 10 x 15 cm paberi suurust, mis erineb
sõltuvalt riigist/piirkonnast. Kui sätted Paper Size (paberi
suurus) ja Paper Type (paberi tüüp) on mõlemad
väärtusel Automatic (automaatne), valib HP All-in-One
parimad prindisätted käesoleva prinditöö jaoks. Teised
Paper Size (paberi suuruse) sätted võimaldavad teil
muuta automatselt määratud sätteid.

Kasutusjuhend

5. Tark fookus

Laseb teil lubada või keelata fotode automaatse
digitaalse teravustamise. Smart Focus (Nutikas fookus)
mõjutab ainult prinditud fotosid. See ei muuda fotode
välimust värvilisel displeil ega tegelikku kujutisefaili
mälukaardil. Smart Focus (Nutikas fookus) on vaikimisi
lubatud.

6. Adaptiivne
valgustus

Võimaldab lasta tumedatel fotodel paista heledamana.
Adaptive Lighting (adaptiivne valgustus) mõjutab ainult
prinditud fotosid. See ei muuda fotode väljanägemist
graafilisel värviekraanil ega tegelikku faili mälukaardil.
Adaptive Lighting (adaptiivne valgustus) on vaikimisi
välja lülitatud.

7. Kuupäeva tempel

Võimaldab printida iga pildi peale kuupäeva ja kellaaja
või ainult kuupäeva. Kuupäev ja kellaaeg määratakse
EXIF märgendite järgi, mis talletati pildistamisel või pildi
muutmisel. Kuupäev ja kellaaeg ei ilmu graafilisele
värviekraanile. Need ilmuvad vaid prinditud fotole. Date
Stamp (kuupäeva tempel) on vaikimisi välja lülitatud.

8. Videoväärindused

Võimaldab videokaadreid printimisel väärindada.
Väärindused teeb teie HP All-in-One automaatselt. See
ei muuda videokaadrite väljanägemist graafilisel
värviekraanil ega tegelikku videofaili. Selle valiku
kasutamine võib mõjutada valitud videokaadrite
printimisele kuluvat aega. Video Enhancement
(videoväärindused) on vaikimisi välja lülitatud.

67

Fotod ja videod

4. Paper Type (paberi Laseb teil valida paberi tüübi käesolevaks printimistööks
tüüp)
Seade Automatic (Automaatne) laseb HP All-in-One'il
paberi tüübi automaatselt kindlaks teha ja seadistada.
Kui Paper Size (Paberi suurus) ja Paper Type (Paberi
tüüp) on mõlemad seatud valikule Automatic
(Automaatne), valib HP All-in-One käesolevaks
printimistööks parimad valikud. Muud Paper Type
(Paberi tüübi) seaded lasevad teil automaatseadeid
alistada.

Peatükk 6

5.
6.

Seade

Kirjeldus

9. Set New Defaults
(uute vaikesätete
määramine)

Laseb teil salvetada kehtivad Print Options
(Printimisvalikute) seaded uute vaikeseadetena.

Tehke seadesse muudatus ning seejärel vajutage OK.
Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü).

Fotode salvestamine arvutisse

Fotod ja videod

Pärast digitaalkaameraga pildistamist võite fotod kohe printida või need arvutisse
salvestada. Arvutisse salvestamiseks peate mälukaardi kaamerast välja võtma ja
sisestama selle seadme HP All-in-One vastavasse mälukaardipesasse. Samuti võite
kaamera salvestusrežiimile seada ja ühendada fotode salvestamiseks arvuti eesmise
USB-pordiga.
Teavet salvestusrežiimis oleva digitaalkaamera ühendamise kohta vaadake jaotises
Salvestusseadme ühendamine. Lisateavet mälukaartide sisestamise kohta vaadake
jaotises Mälukaardi sisestamine
Märkus Korraga saate seadmes HP All-in-One kasutada ainult ühte mälukaarti.
Üheaegselt ei saa kasutada ka mälukaarti ja salvestusseadet või PictBridgekaamerat.
1.

Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB-porti.
Kui faile kasutatakse, vilgub olekutuli mälukaardi pesade kõrval.
Kui sisestate mälukaardi valesti, vilgub mälukaardipilude kõrval olev oleku tuli
kollaselt ja värvilisele displeile ilmub veateade, nagu Card is in backwards (Kaart
on sisestatud tagurpidi) või Card is not fully inserted (Kaart pole täielikult
sisestatud).
Hoiatus Ärge võtke kunagi mälukaarti välja siis, kui seda alles loetakse!
See võib kahjustada kaardil olevaid faile. Te võite mälukaadi turvaliselt
eemaldada, kui mälukaardi pesa kõrval olev olekutuli ei vilgu.

2.

68

Tehke ühte järgnevatest:
– Kui seade HP All-in-One on USB-kaabli abil arvutiga vahetult ühendatud,
kuvatakse arvuti ekraanil edastusdialoogiboks. Fotode arvutisse salvestamisel
järgige arvuti ekraanil kuvatavaid viipu.
Lisateavet edastusdialoogiboksi kohta pakub elektrooniline HP Image Zone
Help, mis on programmiga kaasas.
– Kui HP All-in-One on ühendatud võrku, peate vajutama nuppu Photo Menu
(fotomenüü), vajutama nuppu , kuni Transfer to computer (arvutisse
edastamine) on märgitud, seejärel vajutama nuppu OK. Seejärel valige esitatud
nimekirjast oma arvuti. Tulge arvuti juurde tagasi ja järgige edastussuvandite
valimiseks kuvaviipu.
Kui olete kuvaviipadega lõpetanud, on teie fotod mälukaardilt või
salvestusseadmest arvutisse salvestatud.
– Windowsi puhul: vaikimisi salvestatakse failid kuu ja aasta kaustadesse
sõltuvalt fotode tegemise ajast. Windows XP ja Windows 2000 puhul luuakse
HP Photosmart 2570 All-in-One series

3.

need kausta C:\Documents and Settings\kasutajanimi\My Documents\My
Pictures.
– Macintoshi puhul: vaikimisi salvestatakse failid arvutis kausta Hard
Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos.
Kui foto indikaatortuli enam ei vilgu, vaid jääb põlema, on HP All-in-One mälukaardi
lugemise lõpetanud. Värvilisel näidikul kuvatakse esimene foto.
Fotodel ühe foto kaupa edasi-tagasi liikumiseks vajutage nuppe või . Fotode
vahel kiiresti tagasi või edasi liikumiseks vajutage nuppu või ja hoidke seda all.

Fotode jagamine sõpradele ja sugulastele

Märkus Siinkohal kirjeldatud teenuste kättesaadavus oleneb riigist ja
piirkonnast. Mõned nimetatud teenustest ei pruugi teie riigis või piirkonnas
saadaval olla.
Et saada täit kasu HP Instant Share võimalustest, mis on teie HP All-in-One juhtpaneelist
kättesaadavad, peate oma HP Instant Share seadistama HP All-in-One. Lisateavet oma
HP Instant Share seadistamisest HP All-in-One vaadake elektroonilises HP Image Zone
Help.
Lisateavet HP Instant Share teiste võimaluste kohta vaadake elektroonilises HP Image
Zone Help.
Fotode jagamiseks
1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage
salvestusseade eesmisse USB porti.
2. Vajutage nuppu või , kuni foto, mida soovite saata, ilmub graafilisele
värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK.
3. Vajutage HP Instant Share.
– Kui teie HP All-in-One on ühendatud USB kaabliga otse Windows-arvuti külge,
avaneb teie arvutis HP Image Zone tarkvara. Ilmub HP Instant Share
vahekaart. Valikusalve ilmuvad teie piltide eelvaated.
– Kui teie HP All-in-One on ühendatud USB kaabliga otse Mac-arvuti külge,
avaneb teie arvutis HP Instant Share klientrakendustarkvara. HP Instant
Share aknasse ilmuvad teie piltide eelvaated.
– Kui teie HP All-in-One on võrguühenduses, ilmub graafilisele värviekraanile
menüü Share Menu (jagamismenüü).

Kasutusjuhend

69

Fotod ja videod

Saate võrguteenuse HP Instant Share abil oma fotosid hõlpsasti sõprade ja sugulastega
jagada. HP Instant Share võimaldab saata teistele fotosid e-posti teel, laadida fotosid
üles võrgualbumisse või fototöötlusteenusesse ning edastada fotosid võrku ühendatud
kombainseadmele HP All-in-One printimiseks.

Fotod ja videod

Peatükk 6

70

HP Photosmart 2570 All-in-One series

7

Piltide jagamine sõprdade ja
sugulastega
Võrguteenuse HP Instant Share abil on pilte sõprade ja sugulastega väga lihtne jagada.
HP Instant Share võimaldab piltide teistele saatmist ning kui HP All-in-One on
võrguühendusega ning teenuse HP Instant Share kasutajaks registreeritud, siis ka piltide
vastuvõtmist nende vaatamise ja printimise eesmärgil.
Et saaksite kasutada kõiki teenuse HP Instant Share funktsioone, mis on seadme HP Allin-One juhtpaneelilt saadaval, peate oma seadmes HP All-in-One häälestama
rakenduse HP Instant Share. Kui HP Image Zone on installitud, vajutage ühendusega
arvuti häälestusviisardi käivitamiseks nuppu HP Instant Share, mis asub
võrguühendusega seadme HP All-in-One juhtpaneelil. Lisateavet selle kohta, kuidas
häälestada teenust HP Instant Share seadmel HP All-in-One ning kuidas kasutada
mõnd selles peatükis käsitletud funktsiooni, pakub elektrooniline HP Image Zone
Help. Lisateavet selle kohta, kuidas võib teile abiks olla HP Image Zone Help, vaadake
jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.

Piltide saatmine
Te saate saata oma pilte sõpradele ja perekonnaliikmetele lihtsalt, kasutades HP Instant
Share tasuta Internetiteenust. HP Instant Share võimaldab teil saata piltide eelvaateid
oma perekonnaliikmete ja sõprade e-posti aadressidele. Täissuuruses pildid saavad nad
seejärel teenuse HP Instant Share serverist ise endale sobival ajal kätte. See aitab
vältida suurte piltide aeganõudvat meiliga saatmist.

Kui sõbral või sugulasel on olemas võrguühendusega HP seade, mis on registreeritud
teenuse HP Instant Share kasutajaks, saate pilte saata ka otse HP seadmele
printimiseks. Lisaks võite pildid laadida ka võrgualbumisse või fototöötlusteenusesse,
kus saab neist professionaalseid ja kvaliteetseid väljatrükke tellida.
Märkus Siinkohal kirjeldatud teenuste kättesaadavus oleneb riigist ja
piirkonnast. Mõned nimetatud teenustest ei pruugi teie riigis või piirkonnas
saadaval olla.
Piltide saatmiseks
➔ Vajutage esmalt nuppu HP Instant Share, mis asub seadme HP All-in-One
juhtpaneelil. Seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

Piltide vastuvõtmine
Kui teie HP All-in-One on võrguühendusega ja teenuse HP Instant Share kasutajaks
registreeritud, saavad teised teenuse HP Instant Share kasutajad pilte otse teie
seadmele HP All-in-One saata. Olenevalt õigustest, mis te olete piltide vastuvõtmiseks

Kasutusjuhend

71

Piltide jagamine

Nõuanne Teenuse HP Instant Share abil saab saata ka dokumente nagu fakse.
Selleks tuleb dokument skannida ning seejärel teenuse HP Instant Share abil
adressaadi meiliaadressile saata.

Peatükk 7

häälestanud, salvestatakse pildid serverisse, et saaksite neid enne printimist vaadata
või prinditakse automaatselt vastuvõtmisel.
Lisaks teistelt saadud piltide printimisele saate pildikogu ka mõnda teise jagamise
sihtkohta saata või seadmesse HP All-in-One sisestatud mälukaardile või
salvestusseadmele salvestada.
Nende funktsioonide kasutamiseks
➔ Vajutage esmalt nuppu HP Instant Share, mis asub seadme HP All-in-One
juhtpaneelil. Seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Märkus Kui teie HP All-in-One on arvutiga USB-kaabli vahendusel ühendatud,
ei saa kasutajad pilte otse seadmele HP All-in-One saata. Selle jaotise teema ei
teie kohta ei kehti. Teenuse HP Instant Share kasutajad saavad sel juhul teile
pilte e-posti vahendusel saata.

Piltide vaatamine enne printimist
Olenevalt teenuse HP Instant Share häälestusel valitud sätetest ja õigustest, võidakse
vastuvõetud pildid salvestada serverisse, et saaksite neid enne printimist vaadata. Kui
funktsioon Auto Checking (automaatkontroll) on sisse lülitatud, kontrollib HP All-in-One
automaatselt iga teatud aja tagant teenuse HP Instant Share serverit, et näha, kas keegi
on teile pilte saatnud. Värvinäidiku allosas asuv ikoon HP Instant Share muutub siniseks,
kui teil on teenuse HP Instant Share serveris uusi pilte.
Lisateavet teenuse HP Instant Share ikooni kohta vaadake jaotises Graafilise
värviekraani ikoonid.

Piltide jagamine

Fotode printimine ilma nende eelneva vaatamiseta
Olenevalt teenuse HP Instant Share häälestusel valitud sätetest ja õigustest, võib HP Allin-One vastuvõetud pildid printida automaatselt. Selleks peate tegema järgmist:
●
●

Lülitama sisse funktsiooni Auto Checking (automaatkontroll), mis kontrollib teile
saabunud piltide olemasolu teenuse HP Instant Share serveris.
Andma ühele või mitmele teenuse HP Instant Share kasutajale õigused teie
seadmele HP All-in-One otse automaatseks printimiseks pilte saata.

Kui need kaks tingimust on täidetud, prindib HP All-in-One automaatselt nende
kasutajate saadetud pildid, kellele te õigused andsite.

Kaugprintimine seadmele HP All-in-One
Teenuse HP Instant Share konto abil saate Windowsit kasutavast arvutist teenuse
HP Instant Share kasutajaks registreeritud võrguühendusega HP seadmele printida.
Näiteks saate kasutada HP kaugprindidraiverit selleks, et printida kohvikus sülearvutist
koju oma võrguühendusega seadmele HP All-in-One. Kui sõbral või sugulasel ei ole
printerit, saavad nad HP kaugprindidraiveri oma arvutisse alla laadida ning seejärel teie
antud õiguse alusel teie seadmele HP All-in-One printida.
HP kaugprindidraiver installitakse Windowsiga arvutisse, kuhu installisite seadme
HP All-in-One tarkvara. Kui soovite HP kaugprindidraiverit mõnda teise Windowsiga
arvutisse (nt sülearvutisse) installida, võite selleks installida programmi HP Image
Zone, mis oli seadmega HP All-in-One kaasas või selle HP veebilehelt alla laadida.

72

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Minge aadressile www.hp.com ning otsige sealt väljendit "HP Instant Share Remote
Printing".
Märkus Kasutage HP kaugprindidraiveri HP veebisaidilt allalaadimiseks
lairibaühendust või mõnd muud kiiret Interneti-ühendust. HP ei soovita kasutada
sissehelistusühendust. Lairibaühenduse puhul võtab HP kaugprindidraiveri
allalaadimine umbes kolm kuni viis minutit.
➔

Kui HP kaugprindidraiver on installitud, saate seadmele HP All-in-One kaugemast
asukohast printida, klõpsates käsku Print (prindi) ükskõik millise tarkvararakenduse
menüüstFile (fail) ning valides printeriks HP remote printers (HP kaugprinterid).

Teenuse HP Instant Share konfigureerimine
Järgmised siin kirjeldatud suvandid võimaldavad teil teenuse HP Instant Share enda
heaks töötamist kohandada. Lisateavet nende sätete kohta pakub elektrooniline
HP Image Zone Help.
1.
2.

Vajutage juhtpaneelil nuppu Häälestus.
Vajutage nuppu , et tõsta esile valik HP Instant Share, ning vajutage seejärel
nuppu OK.
Kuvatakse menüü Instant Share Options (Instant Share'i suvandid). Menüü
sisaldab järgmisi suvandeid, millega saab teenuse HP Instant Share tööd
konfigureerida.
Käivitab teenuse HP Instant Share tarkvara teie arvutis,
nii et saate sinna sisse logida ja seda täpsemalt
häälestada, näiteks lisada jagamise sihtkohti ja
konfigureerida teiste kasutajate õigusi teile piltide
saatmiseks.

Display Device
Name (seadme
nime kuvamine)

Kuvab seadme HP All-in-One nime, mis sellele teenuse
HP Instant Share kasutajaks registreerimisel määrati.
Seda nime peavad teadma teised teenuse HP Instant
Share kasutajad, kui te soovite, et nad saaksid teie
seadmele HP All-in-One printimiseks otse pilte saata.

Receive Options
(vastuvõtusuvandi
d)

Võimaldab piltide vastuvõtmisel seadme HP All-in-One
häälestust režiimile Private (isiklik) või Open (avalik).
–
–

Default Print Size
(prindi
vaikeformaat)

Kasutusjuhend

Režiimil Private (isiklik) võtab HP All-in-One vastu
pilte ainult teie määratud kasutajatelt.
Režiimil Open (avalik) saavad kõik teenuse
HP Instant Share kasutajad, kes teavad teie seadme
nime, teie seadmele HP All-in-One pilte saata.

Võimaldab määrata vastuvõetud piltide formaati printimisel
(kui neil ei ole eelnevalt määratud formaat).
Saate piltidele määrata konkreetse suuruse, näiteks 10 x
15 cm, või sobitada neid parajasti peasalves oleva paberi
formaadiga.

73

Piltide jagamine

Manage Account
(konto haldamine)

Peatükk 7

Auto Checking
(automaatkontroll)

Konfigureerib seadme HP All-in-One, et see kontrolliks iga
teatud aja tagant teenuse HP Instant Share serverit, et
näha, kas keegi on teile pilte saatnud.
Nõuanne See säte on soovitatav välja lülitada, kui
lähete näiteks puhkusele ning ei saa paberi otsasaamise
korral seda sisendsalve juurde lisada. Kui lülitate sätte
Auto Checking (automaatkontroll) režiimile Off (väljas),
saate saabunud piltide olemasolu kontrollida, vajutades
nuppu HP Instant Share ning valides käsu Receive (võta
vastu).

Remove
Collections
(kogude
eemaldamine)

Võimaldab vastuvõetud pildikogu eemaldamist menüüst
Received (vastuvõetud). Pildid jäävad teenuse HP Instant
Share serverisse kuni nende aegumiseni.

HP Instant Share'i
lähtestamine

Kustutab teenuse HP Instant Share sätted, mis olete oma
seadmesse HP All-in-One salvestanud, sealhulgas
seadme nime ja muu kontoteabe. Selle abil saate seadme
HP All-in-One müümisel või äraandmisel oma isiklikku
teavet kaitsta. Pärast lähtestamist ei tunne HP Instant
Share enam seadet HP All-in-One registreeritud
kasutajana ära.

Piltide jagamine

Nõuanne Kui te olete selle suvandi kogemata valinud,
tuleb seade HP All-in-One uuesti registreerida, kasutades
selleks sama HP Passporti kontot. Sel juhul määratakse
teie seadmele sama nimi, mis sellel varem oli. Samuti
määratakse uuesti jagamise sihtkohad ja sätted.

74

HP Photosmart 2570 All-in-One series

8

Kopeerimisfunktsioonide
kasutamine
HP All-in-One laseb teil teha kõrgkvaliteetseid värvilisi ja mustvalgeid koopiaid erinevat
tüüpi paberitele. Selles peatükis õpetatakse paljundamist, paljundustöö eelvaate
vaatamist, kärbitava ala valimist ja muude paljundusfunktsioonide kasutamist.
Nõuanne Parimate kopeerimistulemuste saavutamiseks standardsetel
kopeerimistöödel seadke paberi suuruseks Letter või A4, paberi tüübiks Plain
Paper (Tavapaber) ja koopia kvaliteediks Fast (Kiire).
Selles kasutusjuhendis on vaid valik kõigist funktsioonidest, millega tutvustatakse teile
seadme HP All-in-One abil paljundamist. Elektrooniline HP Image Zone Help, mis on
teie seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasas ning kus leiate teavet kõigi
paljundussätete kohta, mida HP All-in-One toetab, on soovitatav materjal tutvumiseks.
Näiteks annab elektrooniline HP Image Zone Help teavet mitmeleheliste
paljundustööde, koopia heledate alade väärindamise ja palju muu kohta. Lisateavet selle
kohta, kuidas võib teile abiks olla HP Image Zone Help, vaadake jaotises Elektroonilise
spikri kasutamine.

Koopia tegemine
Kvaliteetkoopiaid saate teha juhtpaneelilt.
Koopia tegemiseks juhtpaneelilt
1. Laadige paber paberisalve.
2. Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, prinditav külg allpool.
3. Tehke ühte järgmistest:
– Mustvalge paljunduse alustamiseks vajutage nuppu Start Copy Black
(mustvalge paljunduse alustamine).
– Värvipaljunduse alustamiseks vajutage nuppu Start Copy Color
(värvipaljunduse alustamine).
Märkus Kui teil on värviline originaal, teeb nupu Start Copy Black
(mustvalge paljunduse alustamine) värvilisest originaalist mustvalge koopia,
samas kui nupu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine) teeb
värvilisest originaalist täisvärvides koopia.

Võite seadme HP All-in-One paljundussätteid kohandada peaaegu iga paljundustööga
toimetulekuks.
Paljundussätete muutmisel kehtivad need muutused ainult parasjagu tehtava töö puhul.
Selleks, et sätteid rakendataks kõikide paljundustööde puhul, tuleb need seada
vaikesäteteks.

Kasutusjuhend

75

Paljundus

Paljundussätete muutmine

Peatükk 8

Sätete muutmiseks parasjagu tehtava töö jaoks
1. Vajutage nuppu Copy Menu (paljundusmenüü).
2. Vajutage numbrinuppu, mis vastab sättele, mida muuta soovite. Valige järgmiste
suvandite hulgast:
– 1. Number of copies (koopiate arv)
– 2. Copy Preview (koopia eelvaade)
– 3. Reduce/Enlarge (vähenda/suurenda)
– 4. Crop (kärbi)
– 5. Paper Size (paberi suurus)
– 6. Paper Type (paberi tüüp)
– 7. Copy Quality (koopa kvaliteet)
– 8. Lighter/Darker (heledam/tumedam)
– 9. Enhancements (väärindused)
– 0. Set New Defaults (määra uued vaikesätted)
3. Vajutage soovitava sätte esiletõstmiseks nuppu ning seejärel vajutage nuppu OK.
4. Peale seda, kui kõik vajalikud sätted on muudetud, vajutage paljunduse
alustamiseks nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine) või Start Copy
Black (mustvalge paljunduse alustamine).
Parasjagu valitud sätete salvestamiseks vaikesätetena
1. Tehke menüü Copy (paljundus) sätetes vajalikud muudatused.
2. Vajutage nuppu , et valida suvand Set New Defaults (määra uued
vaikeväärtused), mis asub menüüs Copy (paljundus).
3. Sätete kinnitamiseks uute vaikesätetena vajutage nuppu OK.
Elektrooniline HP Image Zone Help pakub teavet selliste paljundusfunktsioonide kohta
nagu koopiate suurendamine ja vähendamine, mitme koopia paljundamine ühele
leheküljele ning väärinduste tegemine paljunduskvaliteedi parandamiseks.

Paljundustöö eelvaate vaatamine
Paljundustöö eelvaate vaatamiseks värvilisel näidikul võite kasutada funktsiooni Copy
Preview (koopia eelvaade).
Eelvaated kuvatakse, kui valite funktsiooni Copy Preview (koopia eelvaade), mis asub
menüüs Copy (paljundus) või kui muudate ära ühe järgmistest paljundussätetest:

Paljundus

●
●
●
●

Reduce/Enlarge (vähenda/suurenda)
Paper Size (paberi formaat)
Paper Type (paberi tüüp)
Kärbi

Mõne ülaltoodud sätte muutmisel kuvatakse värvilisel näidikul automaatselt koopia
eelavaade. Selleks ei pea funktsiooni Copy Preview (koopia eelvaade) eelnevalt valima.
Sellisel juhul võib aga tekst või pildid eelvaates valesti paigutuda. Kui te soovite täpset
ja selget eelvaadet või soovite paljunduse eelvaadet ilma ühtegi sätet muutmata, valige
menüüst Copy Menu (paljundusmenüü) käsk Copy Preview (koopia eelvaade), nagu
siin on kirjeldatud.

76

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Märkus Täpse eelvaate nägemiseks tuleb soovitud paljundussätted õigesti
valida. Automaatsätted ei kajasta laaditud paberi formaati ja tüüpi, vaid kasutavad
vaikesätteid.
Koopia eelvaate vaatamiseks juhtpaneelilt
1. Menüü Copy Menu (paljundusmenüü) vaatamiseks vajutage nuppu Copy Menu
(paljundusmenüü).
2. Vajutage nuppu , kuni Copy Preview (paljunduse eelvaade) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
3. Tehke ühte järgmistest:
– Vajutage nuppu OK, et kinnitada eelvaade ja pöörduda tagasi menüüsse
Copy (paljundus).
– Vajutage originaali uuesti skannimiseks nuppu .

Fotost ääristeta koopia tegemine
Ääristeta koopiaid saab teha nii suurele kui väikesele fotopaberile. Parima kvaliteedi
saamiseks foto paljundamisel laadige paberisalve fotopaberit ja muutke paljundussätted
vastavalt paberi tüübile ja fotoväärindustele.
1.

2.
3.
4.
5.
6.

Laadige paberisalve fotopaberit.
Fotosalve võite laadida 10 x 15 cm fotopaberit (sakilise ääriseta). Suureformaadiline
fotopaber tuleb laadida peasalve.
Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, prinditav külg allpool.
Asetage foto klaasile nii, et foto pikem külg oleks vastu klaasi eesäärt.
Menüü Copy Menu (paljundusmenüü) vaatamiseks vajutage nuppu Copy Menu
(paljundusmenüü).
Vajutage nuppu , et märkida Reduce/Enlarge (vähendamine/suurendamine),
seejärel vajutage nuppu OK.
Vajutage nuppu , et märkida Fill Entire Page (kogu lehe täitmine), seejärel
vajutage nuppu OK.
Vajutage nuppu Start Copy Black (mustvalge koopia alustamine) või Start Copy
Color (värvikoopia alustamine).
Käsk HP All-in-One teeb originaalfotost ääristeta koopia, nagu on kujutatud allpool.
Nõuanne Kui tulemus pole ääristeta, seadke paberiformaadiks sobiv
ääristeta paberi formaat ja paberitüübiks Photo Paper (fotopaber) ning
proovige uuesti.
Lisateavet paljundussätete muutmise kohta vaadake jaotises
Paljundussätete muutmine.

Vahel soovite ehk enne originaali paljundama asumist paljundamiseks valida ainult ühe
osa originaalist; selleks valige käsk Crop (kärbi), mis asub menüüs Copy (paljundus).
Sätte Crop (kärbi) valimine alustab dokumendi skannimist ja kuvab värvilisel näidikul
originaali eelvaate.
Kärpimine muudab kujutise mõõtmeid ning vähendab seeläbi selle suurust.

Kasutusjuhend

77

Paljundus

Originaali kärpimine

Peatükk 8

Nõuanne Kärbitud kujutise suurust saab muuta sätte Reduce/Enlarge
(vähenda/suurenda) abil. Kärbitud kujutisest ääristeta koopia tegemiseks
kasutage funktsiooni Fill Entire Page (täida kogu leht). Ääristega koopia
tegemiseks kasutage funktsiooni Fit to Page (sobita lehele). Olenevalt kärbitud
kujutise eraldusvõimest võib selle suurendamine prindikvaliteeti mõjutada.
Pildi kärpimiseks juhtpaneelilt
1. Vajutage nuppu Paljundus, et kuvada menüü Copy (paljundus).
2. Vajutage nuppu , kuni Crop (kärpimine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
3. Kasutage nooleklahve kärpeala vasaku ülemise nurga määramiseks.
4. Vajutage nuppu OK.
5. Kasutage nooleklahve kärpeala parema alumise nurga määramiseks.
6. Vajutage nuppu OK.
Kärbitud kujutis kuvatakse värvilisel näidikul.

Kopeerimise peatamine
Kopeerimise peatamiseks vajutage juhtpaneelil Katkesta.

Paljundus

➔

78

HP Photosmart 2570 All-in-One series

9

Printimine teie arvutist

Lisaks peatükis kirjeldatud printimisvõimalustele, on pilte võimalik printida otse
mälukaardilt, digitaalkaamerast või muudest salvestusseadmetest. Samuti saab printida
toetatud Bluetooth-seadmest nagu kaameraga telefon või pihuarvuti (PDA); ning
kasutada skannitud pilte programmi HP Image Zone prindiprojektides.
●
●
●

Lisainfo saamiseks mälukaardilt või digitaalkaamerast printimise kohta vaadake
Foto- ja videofunktsioonide kasutamine.
Lisateavet spetsiifiliste prinditööde tegemiseks või piltide printimise kohta HP Image
Zone tarkvara abil vaadake elektroonilises spikris HP Image Zone Help.
Lisateavet kaugseadmesse printimise kohta pakub elektrooniline HP Image Zone
Help.

See kasutusjuhend pakub valikut olemasolevatest printimisvõimalustest, mis
tutvustavad teile seadme HP All-in-One abil tarkvararakendustest printimist.
Elektrooniline HP Image Zone Help, mis on teie seadme HP All-in-One tarkvaraga
kaasas ning kus leiate teavet kõigi prindisätete kohta, mida HP All-in-One toetab, on
soovitatav materjal tutvumiseks. Näiteks annab elektrooniline HP Image Zone Help
teavet plakati printimise, mitme lehekülje ühele lehele printimise ja palju muu kohta.
Lisateavet selle kohta, kuidas võib teile abiks olla HP Image Zone Help, vaadake
jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.

Printimine tarkvararakendusest
Enamiku prindisätetega tegeleb automaatselt tarkvararakendus, kust te prindite, või
HP ColorSmarti tehnoloogia. Te peate muutma sätteid käsitsi ainult juhul, kui te muudate
prindikvaliteeti, prindite eritüüpi paberile või kasutate erivõimalusi.
Tarkvararakendusest printimiseks (Windows)
1. Veenduge, et paber on paberisalve laetud.
2. Klõpsake oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüs Print (Prindi).
3. Valige printeriks HP All-in-One.
4. Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nupul mis avab dialoogiakna
Properties (Atribuudid).
Sõltuvalt teie tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties, Options,
Printer Setup, Printer, või Preferences.
5. Valige oma printimistöö jaoks sobivad valikud kasutades Paper/Quality (Paberi
kvaliteet), Finishing (Viimistlus), Effects (Effektid), Basics (Põhiseaded), ja
Color (värvid) sakkide all kasutada olevaid funktsioone.
Nõuanne Te saate valida sobivad sätted oma prinditööle lihtsalt, valides
ühe eelmääratud printimisülesande Printing Shortcuts (printimise
otseviidad) vahekaardilt. Klõpsake printimisülesandele nimekirjas What do
Kasutusjuhend

79

Printimine

Seadet HP All-in-One saab kasutada koos kõigi printimist võimaldavate
tarkvararakendustega. Juhised erinevad sõltuvalt sellest, kas prindite Windows-arvutist
või Macist. Järgige kindlasti selles peatükis toodud just teie operatsioonisüsteemi jaoks
mõeldud juhiseid.

Peatükk 9

Printimine

you want to do? (mida te soovite teha?). Seda tüüpi printimisülesande
vaikesätted on määratud ja Printing Shortcuts (printimise otseviidad)
vahekaardil kirjeldatud. Vajadusel saate muuta sätteid siin, võite teha
muudatusi ka teistel vahekaartidel dialoogiaknas Properties (omadused).
6.
7.

Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK.
Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK.

Tarkvararakendusest printimiseks (Mac)
1. Veenduge, et paber on paberisalve laetud.
2. Valige HP All-in-One enne printima asumist Chooseris (OS 9), Print Centeris (OS
X v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utilitys (OS X v 10.3 või uuem).
3. Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje vorming).
Ilmub dialoogiaken Page Setup (Lehekülje häälestus), mis võimaldab teil määrata
lehekülje suurust, orientatsiooni ning pildi suuruse kohandamist.
4. Määrake lehekülje atribuudid:
– Valige paberi suurus
– Valige suund.
– Sisestage suurendusprotsent.
Märkus OS 9-s on Page Setup (lehekülje seadistamise) dialoogiaknas ka
valikud pildist peegeldatud (või ümberpööratud) versiooni printimiseks ja
leheservade sättimiseks kahepoolse printimise jaoks.
5.
6.

7.
8.

Klõpsake OK.
Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi).
Avaneb Print (printimine) dialoogiaken. Kui te kasutate süsteemi OS 9, avaneb
General (üldine) paneel Kui te kasutate süsteemi OS X, avaneb Copies & Pages
(koopiad lehed).
Muutke hüpikmenüü iga suvandi printimise seaded oma projektile sobivaks.
Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi).

Change the print settings (Muuda printimisseadeid)
Seadme HP All-in-One prindisätteid saab kohandada pea igasugustele prinditöödele
sobivaks. Muutused prindisätetesse teie arvutis mõjutavad ainult tarkvaralisi prinditöid
Lisateavet fotoprindi sätete muutmise kohtaHP All-in-One seest vaadake jaotisest
Fotode prindisuvandite seadmine

Windowsi kasutajad
Enne prindisätete muutmist peaksite otsustama, kas soovite muuta sätteid praeguse
prinditöö jaoks või soovite muuta sätteid vaikesäteteks kõigi tulevaste prinditööde jaoks.
Kuidas prindisätteid esitada, sõltub sellest, kas soovite rakendada muudatusi kõigile
tulevastele prinditöödele või ainult praegusele prinditööle.

80

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Printimine

Printimisseadete muutmiseks kõigiks tulevasteks töödeks
1. Klõpsake teenuse HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP
Lahenduskeskus) nuppu Settings (sätted), osutage valikule Print Settings
(prindisätted) ning seejärel klõpsake Printer Settings (prindisätted).
2. Tehke printimisseadetes muudatused ning klõpsake OK.
Käesoleva printimistöö printimisseadete muutmiseks
1. Klõpsa oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüs Print (Prindi).
2. Veenduge, et HP All-in-One oleks valitud printer.
3. Klõpsake nupul mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Sõltuvalt teie tarkvara-rakendusest võib selle nupu nimi olla Properties, Options,
Printer Setup, Printer, või Preferences.
4. Tehke printimisseadetes muudatused ning klõpsake OK.
5. Töö printimiseks klõpsake Print (Prindi) või OK dialoogiaknas Print (Prindi).

Macintoshi kasutajad
Printimistöö seadete muutmiseks kasutage dialoogiaknaid Page Setup (Lehekülje
häälestus) ja Print (Prindi). Kasutatav dialoogiaken sõltub sellest, millist seadet te muuta
soovite.
Paberi suuruse, suuna või suurendusprotsendi muutmiseks
1. Valige HP All-in-One enne printima asumist Chooseris (OS 9), Print Centeris (OS
X v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utilitys (OS X v 10.3 või uuem).
2. Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje häälestus).
3. Tehke paberi suuruse, suuna ja suurendusprotsendi seadetesse muudatused ning
klõpsake OK.
Kõigi teiste printimisseadete muutmiseks
1. Valige HP All-in-One enne printima asumist Chooseris (OS 9), Print Centeris (OS
X v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utilitys (OS X v 10.3 või uuem).
2. Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi).
3. Tehke printimisseadetesse muudatused ning klõpsake töö printimiseks Print
(Prindi).

Printimistöö peatamine
Kuigi te saate peatada printimistööd HP All-in-One seadmes või arvutis, soovitab HP
paremate tulemuste saavutamiseks peatada need HP All-in-One seadmes.
Märkus (Windowsi kasutajad) Kuigi enamus Windowsi jaoks loodud
tarkvaraprogramme kasutab Windowsi printerispuulerit, ei pruugi teie rakendus
printerispuulerit kasutada. Näiteks ei kasuta spuulerit Microsoft Office 97
programmide hulka kuuuv PowerPoint.
Kui te ei saa prinditööd tühistada, kasutades ühte järgmistest protseduuridest,
tutvuge teie tarkvararakenduse kohta käivate taustprintimise tühistamise
juhistega elektroonilises spikris.

Kasutusjuhend

81

Peatükk 9

Printimine

Prinditöö peatamine seadme HP All-in-One abil
➔ Vajutage juhtpaneelil nuppu Cancel (katkestamine). Otsige teadet Print
Cancelled (printimine katkestatud) graafilisel värviekraanil. Kui teade ei ilmu,
vajutage uuesti nuppu Cancel (katkestamine).
Prinditöö peatamine arvuti abil (Windows 9x või 2000 kasutajad)
1. Klõpsake Windowsi tegumiriba nuppu Start, osutage käsule Settings (sätted) ning
klõpsake seejärel käsku Printers (printerid).
2. Topeltklõpsake HP All-in-One ikooni.
Nõuanne Te võite topeltklõpsata ka printeri ikooni Windowsi tegumiribal.

3.
4.

Valige prinditöö, mida soovite katkestada.
Vajutage menüüs Document (dokument) nuppu Cancel Printing (printimise
katkestamine) või Cancel (katkestamine) või vajutage klahvi DELETE (kustutamine)
oma klaviatuuril.
Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke.

Prinditöö peatamine arvuti abil (Windows XP kasutajad)
1. Klõpsake Windowsi tegumiribal nuppu Start ning seejärel käsku Control Panel
(juhtpaneel).
2. Avage juhtpaneel Printers and Faxes (printerid ja faksid).
3. Topeltklõpsake HP All-in-One ikooni.
Nõuanne Te võite topeltklõpsata ka printeri ikooni Windowsi tegumiribal.

4.
5.

Valige prinditöö, mida soovite katkestada.
Vajutage menüüs Document (dokument) nuppu Cancel Printing (printimise
katkestamine) või Cancel (katkestamine) või vajutage klahvi DELETE (kustutamine)
oma klaviatuuril.
Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke.

Prinditöö peatamine arvuti abil (OS X-i kasutajad)
1. Avage Print Center (v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utility (v 10.3 või uuem)
kaustast Applications:Utilities.
2. Valige menüü Printers (printerid) käsk Show Jobs (näita töid).
3. Valige prinditöö, mida soovite katkestada.
4. Klõpsake käsku Delete (kustuta).
Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke.
Prinditöö peatamine arvuti abil (OS 9 kasutajad)
1. Topeltklõpsake HP All-in-One printeri ikooni töölaual.
2. Valige prinditöö, mida soovite katkestada.
3. Vajutage prügikasti nuppu.
Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke.

82

HP Photosmart 2570 All-in-One series

10

Skannifunktsioonide kasutamine
See peatükk sisaldab teavet arvuti tarkvararakendusse, teenuse HP Instant Share
sihtkohta ning mälukaardile või salvestusseadmele skannimise kohta.
Skannimine on teksti ja piltide teisendamine teie arvuti jaoks sobivasse elektroonilisse
vormingusse. Skannida saab peaaegu kõike (fotosid, ajakirjaartikleid ja
tekstidokumente), kuid vaadake, et te ei kriimustaks seadme HP All-in-One klaasi.
Mälukaardile või salvestusseadmele skannitud pilte on mugav kaasas kanda.
Märkus Macis saate muuta seadme HP Scan või HP Scan Pro skannimise
vaikesätteid. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help.

Pildi skannimine

Skannifunktsioonide kasutamiseks peavad seade HP All-in-One ja arvuti olema
ühendatud ja sisse lülitatud. Ka tuleb enne skannimist arvutisse installida seadme HP Allin-One tarkvara ja see käivitada. Veendumaks, et HP All-in-One tarkvara töötab
Windows-arvutis, otsige HP All-in-One ikooni süsteemisalves ekraani paremas alumises
nurgas kella kõrval. Macintoshil on seadme HP All-in-One tarkvara alati käivitatud.
Märkus Kui sulgete Windowsi süsteemisalves ikooni HP Digital Imaging
Monitor, võib teie HP All-in-One kaotada mõned skannifunktsioonid ja ekraanil
võidakse kuvada veateade No Connection (ühendus puudub). Sel juhul saate
täisfunktsioonid taastada kas arvuti taaskäivitamise või tarkvara HP Image
Zone käivitamise teel.

Originaal arvutisse skannimine
Klaasile asetatud originaale võite skannida otse juhtpaneelilt.
Märkus Siin jaotises näidatud menüüd võivad sisus erineda, sõltuvalt teie arvuti
operatsioonisüsteemist ja sellest, millise rakenduse olete HP Image Zone abil
määranud skannimisväljundiks.
Kui teil on OS X v 10.2.3 või uuem, kasutate teHP Scan tarkvara asemel HP Scan
Pro tarkvara. Lisateavet vaadake HP Image Zone Help HP Scan Pro jaotises.
1.
2.

3.

Kasutusjuhend

Laadige oma originaal prindipoolega all klaasi eesmisse paremasse nurka.
Kui see juba ei põle, vajutage nuppu Start Scan (skannimise alustamine).
– Kui teie HP All-in-One on USB-kaabli abil ühendatud arvutiga, kuvatakse
värvilisel näidikul menüü Scan To (skanni...). Jätkake punktiga 4.
– Kui teie HP All-in-One on võrguühenduses, kuvatakse värvilisel näidikul menüü
Scan (skannimine). Jätkake järgmise punktiga.
Kui teie HP All-in-One on võrguühenduses ühe või enama arvutiga, siis toimige
jrägmiselt:

83

Skanni

Teavet arvutist skannimise ning selle kohta, kuidas skannitud pilti korrigeerida, suurust
muuta, pöörata, kärpida või teravustada, pakub tarkvaraga kaasasolev elektrooniline
HP Image Zone Help.

Peatükk 10

a.

Vajutage nuppu , kuni Select Computer (arvuti valik) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
Avaneb menüü Select Computer (arvuti valik), loetledes HP All-in-One
seadme külge ühendatud arvutid.
Märkus Menüüs Select Computer (arvuti valik) võivad lisaks võrgu
kaudu ühendatutele olla toodud ka USB-ühendusega arvutid.

b.

4.

Vajutage vaikimisi määratud arvuti valimiseks nuppu OK või kasutage teise
arvuti valikuks nooleklahve ning vajutage nuppu OK.
Värvilisel näidikul kuvatakse menüü Scan To (skanni...), mis loetleb sihtkohad
ning rakendused kõigi võimalike skannivõimaluste kohta.
Vajutage skannitud pildi vastuvõtmisel vaikerakenduse valimiseks nuppu OK või
kasutage mõne teise rakenduse valikuks nooleklahve ning vajutage nuppu OK.

Skanni

Nõuanne Et sundida skannimist toimuma värvilise asemel mustvalgena,
vajutage nupu OK asemel nuppu Start Copy Black (mustvalge paljunduse
alustamine).

5.

Arvutis kuvatakse skanni eelvaade aknas HP Scanning (Windows) või HP Scan
Pro (Macintosh), kus teil on võimalik pilti töödelda.
Eelvaadet on võimalik mitmel moel töödelda. Kui olete lõpetanud, klõpsake
valikut Accept (aktsepteeri).
Lisateavet eelvaate töötlemise kohta pakub tarkvaraga kaasas olev elektrooniline
HP Image Zone Help.
HP All-in-One saadab skannimise valitud rakendusse. Näiteks kui valite HP Image
Zone'i, avab ja kuvab see automaatselt kujutise.

Originaali mälukaardile või mäluseadmele skannimine
Skannitud pildi võite JPEG-vormingus saata parajasti sisestatud mälukaardile või
mäluseadmele, mis on ühendatud eesmisesse USB-porti. Sel teel saate kasutada foto
prindifunktsioone skannitud pildist ääristeta väljatrüki tegemiseks või albumilehekülgede
loomiseks.
Märkus Kui teie HP All-in-One on ühendatud võrku, saab skannitud pildi saata
ainult mälukaardile või mäluseadmele, kui tahate pilti selles võrgus levitada.
Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help.
1.
2.

3.

84

Laadige oma originaal prindipoolega all klaasi eesmisse paremasse nurka.
Kui see juba ei põle, vajutage nuppu Start Scan (skannimise alustamine).
– Kui teie HP All-in-One on võrguühendusega, ilmub Scan Menu
(skannimismenüü), loetledes erinevaid sätteid või väljundeid. Vaikesihtkohaks
on viimati selle menüü abil valitud koht.
– Kui teie HP All-in-One on otse arvutiga ühendatud, kuvatakse menüü Scan
To (skanni...).
Vajutage allanoolt , et tõsta esile valik Memory Device (mäluseade) ja siis
vajutage nuppu OK.
HP All-in-One skannib pildi ja salvestab faili JPEG-vormingus mälukaardile või
mäluseadmele.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Skannimise peatamine
➔

Skannimise peatamiseks vajutage esipaneelil Katkesta.

Skannitud piltide jagamine sõprade ja sugulastega
Skannitud pilte saab oma sõprade ja sugulastega jagada, kui saadate pilte e-posti
manusena või kasutades teenust HP Instant Share.

E-posti manusena saatmine
Skannitud pilti on võimalik arvutisse salvestada ning seejärel e-posti manusena saata.
Lisateavet skannitud pildi salvestamise kohta vaadake jaotises Originaal arvutisse
skannimine.
Lisateavet skannitud pildi e-posti manusena saatmise kohta pakub tarkvaraga kaasas
olev elektrooniline HP Image Zone Help.

Te saate jagada skannitud pilte sõprade ja perekonnaga lihtsalt, kasutades HP Instant
Share Internetiteenust. HP Instant Share võimaldab teil saata pilte teistele e-postiga,
laadida fotosid Interneti fotoalbumisse või trükkimiseks või saata pilte võrguühendusega
HP All-in-One seadmele printimiseks.
Märkus Siinkohal kirjeldatud teenuste kättesaadavus oleneb riigist ja
piirkonnast. Mõned nimetatud teenustest ei pruugi teie riigis või piirkonnas
saadaval olla.
Et saaksite kasutada kõiki teenuse HP Instant Share funktsioone, mis on teie
kombainseadme HP All-in-One juhtpaneelilt saadaval, peate oma seadmes HP All-inOne häälestama rakenduse HP Instant Share. Teavet teenuse HP Instant Share
häälestuse ja kasutamise kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help.
Lisateavet HP Instant Share kasutamise kohta skannitud piltide jagamiseks vaadake
elektroonilises HP Image Zone Help.

Skannitud pildi printimine
Skannitud pilti saab printida, kasutades programmi HP Image Zone. Lisateavet pakub
elektrooniline HP Image Zone Help.

Skannitud pildi redigeerimine
Skannitud pilti saab redigeerida, kasutades programmi HP Image Zone. Skannitud
dokumenti saab redigeerida, kasutades OCR-tarkvara (Optical Character Recognition optiline märgituvastus).

Skannitud foto või pildi redigeermine
Skannitud fotot või pilti saab redigeerida, kasutades tarkvara HP Image Zone .
Nimetatud tarkvara abil saab muuta teravust, kontrastsust, värviküllastust ja muid
omadusi. Skannitud pilti saab programmi HP Image Zone abil ka pöörata.
Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help.
Kasutusjuhend

85

Skanni

Saatmine teenuse HP Instant Share abil

Peatükk 10

Skannitud dokumendi redigeerimine

Skanni

Teksti skannimine (tuntud ka optilise märgituvastuse või OCR nime all) võimaldab teil
tuua ajakirjaartiklite, raamatute ja teiste trükiste sisu täielikult redigeeritava tekstina teie
poolt eelistatud tekstitöötlustarkvarasse ja mitmetesse teistesse programmidesse. Kui
soovite saada parimaid tulemusi, on oluline õppida OCR-i õigesti kasutama. Ärge
eeldage, et skannitud tekstidokumendid oleksid OCR-tarkvara esmasel kasutamisel
lähtematerjaliga täielikus vastavuses. OCR-tarkvara kasutamine on kunst, mille
õppimine nõuab aega ja harjutamist. Lisateavet dokumentide skannimise, eriti nii teksti
kui ka pilte sisaldavate dokumentide skannimise kohta, vaadake oma OCR-tarkvara
dokumentatsioonis.

86

HP Photosmart 2570 All-in-One series

11

Kaupade tellimine
Te saate tellida HP veebisaidilt HP tooteid, nagu soovituslikud paberitüübid ,
printerikassetid ja tarvikud.

Telli paberit, läbipaistvaid kilesid või muid trükikandjaid
Meedia, nagu HP Premium paber, HP Premium Plus fotopaber või HP Premium
tindiprinteri kiled tellimiseks minge aadressile www.hp.com/learn/suresupply. Valige
vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid, et valida soovitud
toode, ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest ostmislinkidest.

Prindikassettide tellimine
Prindikassettide tellimisnumbrid erinevad sõltuvalt riigist/regioonist. Kui siin juhendis
toodud tellimisnumbrid ei vasta numbritele kassettidel, mis on parajasti teie HP All-inOne sisse paigaldatud, tellige uusi kassette numbriga, mis vastab teie praegu
paigaldatud kassettidele. Teie HP All-in-One toetab järgnevaid prindikassette.
Prindiikassetid

HP tellimisnumber number

HP must tindiprinteri kassett

#336
#337
#339
#342

Kaupade tellimine

HP kolmevärviline tindiprinteri kassett

#343
#344

HP värviline fotoprinteri kassett

#348

HP hall foto tindiprinteri kassett

#100

Te saate kõigi oma seadme toetatud tindikassettide tellimisnumbrid teada ka järgnevalt:
●

●

●

Kasutusjuhend

Windowsi kasutajad: Avage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus)
sees Settings (sätted), osutage Print Settings (prindisätted) ja seejärel klõpsake
Printer Toolbox (printeri tööriistad). Klõpsake vahekaarti Estimated Ink Levels
(oletatavad tinditasemed) ja seejärel klõpsake print cartridge Ordering
Information (kassetitellimise teabe printimine).
Maci kasutajad (OS 10.1 ja hilisem): Valige Devices (seadmed) vahekaart
HP Image Zone sees. Klõpsake Select Devices (seadmete valimine) alas oma
HP All-in-One ikooni. Klõpsake Device Options (seadme sätted) alas Settings
(sätted) ja valige seejärel Maintain Printer (printeri hooldamine). Kui teil palutakse,
valige oma HP All-in-One ja klõpsake seejärel Utilities (tööriistad). Valige
hüpikmenüüst Supplies (tarvikud)
Maci kasutajad (OS 9): Klõpsake HP Director sees Settings (sätted) ja valige
seejärel Maintain Printer (printeri hooldamine). Avaneb Select Printer (printeri
87

Peatükk 11

valik) aken. Valige sobiv vahekaart sõltuvalt sellest, kuidas te oma HP All-in-One
ühendasite, valige seejärel oma seade ja klõpsake Utilities (tööriistad) Valige
hüpikmenüüst Supplies (tarvikud)
Lisaks võite võtta ühendust kohaliku HP edasimüüjaga või minna aadressile
www.hp.com/support, et olla kindel õigete tellimisnumbrite leidmises oma riigi/piirkonna
jaoks.
Prindikassettide tellimiseks oma HP All-in-One jaoks minge www.hp.com/learn/
suresupply. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid,
et valida soovitud toode ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest ostmislinkidest.

Tarvikute tellimine
Et tellida oma HP All-in-One jaoks tarvikuid, nagu Bluetooth printeri adapter, minge
www.hp.com/learn/suresupply. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige
kuvatavaid viipasid, et valida soovitud toode ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest
ostmislinkidest.
Sõltuvalt teie riigist/regioonist võib teie HP All-in-One toetada järgmisi tarvikuid.
Tarvik ja HP mudel

Kirjeldus

Kaupade tellimine

HP bt300 või HP bt400 seeria Võimaldab Bluetoothi seadmest teie HP All-in-One-sse printida.
Bluetooth® printeri
See tarvik ühendatakse HP All-in-One eesmisse USB porti ja ta
raadioadapter
võtab vastu prinditöid toetatud Bluetooth seadmetelt, nagu
digitaalsed kaameraga telefonid, digitaalsed assistendid (PDA)
või Bluetoothi toega Windows- või Macintosh-arvuti.

Muude tarvikute tellimine
Muude lisatarvikute, nagu näiteks HP All-in-One'i tarkvara, prinditud kujul
kasutamisjuhendi koopia, seadistamise juhendi või teiste kliendi poolt väljavahetatavate
osade tellimiseks helistage vastavale alltoodud numbrile:
●
●

USA-s või Kanadas helistage numbril 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
Euroopas helistage +49 180 5 290220 (Saksamaa) või +44 870 606 9081
(Suurbritannia).

Kui soovite teistes Euroopa riikides/piirkondades HP All-in-One tarkvara tellida, helistage
oma riigile/piirkonnale vastaval numbril. Alltoodud numbrid kehtivad selle juhendi
väljaandmise kuupäeval. Nimekirja praegustest tellimisnumbritest leiate aadressil
www.hp.com/support. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake
seejärel nuppu Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet tehnilise toe
teenindusse helistamise kohta.
Riik/regioon

Tellimisnumber:

Aasia Vaikse ookeani 65 272 5300
piirkond (välja arvatud
Jaapan)
Austraalia

88

1300 721 147

HP Photosmart 2570 All-in-One series

(jätkub)

Riik/regioon

Tellimisnumber:

Euroopa

+49 180 5 290220 (Saksamaa)
+44 870 606 9081 (Suurbritannia)

Uus-Meremaa

0800 441 147

Lõuna-Aafrika

+27 (0)11 8061030

USA ja Kanada

1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)

Kaupade tellimine

Kasutusjuhend

89

Kaupade tellimine

Peatükk 11

90

HP Photosmart 2570 All-in-One series

12

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine
HP All-in-One vajab vähe hooldust. Aeg-ajalt tuleb puhastada klaasi ja kaanealust valget
katet, et eemaldada tolm ja kindlustada koopiate ning kogu skannimise puhtus. Samuti
on vahel vaja prindikassette välja vahetada ning neid joondada. See peatükk sisaldab
juhiseid kombainseadme HP All-in-One parimas töökorras hoidmiseks. Nimetatud
lihtsaid hooldusprotseduure viige läbi vastavalt vajadusele.

Kombainseadme HP All-in-One puhastamine
Et tagada, et teie koopiad ja originaalid jäävad puhtaks, võib olla vaja puhastada klaasi
ja kaanealust katet. Te võite samuti HP All-in-One väliskülge tolmust puhastada.

Klaasi puhastamine
Määrdunud klaas (nt tolmu, plekkide, juuste või muu tõttu) aeglustab seadme tööd ja
mõjutab funktsioonide (nt Fit to Page (Sobita lehele)) täpsust.
1.
2.

Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke kaas üles.
Puhastage klaasi pehme riide või svammiga, mis on kergelt niisutatud
mitteabrasiivse klaasipuhastusvahendiga.
Hoiatus Ärge kasutage klaasil abrasiivseid aineid, atsetooni, benseeni ega
süsinik-tetrakloriidi; Need võivad seda kahjustada. Ärge kallake ega pritsige
vedelikke otse klaasile; vedelik võib valguda klaasi alla ja kahjustada seadet.

3.

Plekkide tekkimise vältimiseks kuivatage klaas seemisnaha või svammiga.

Kaanealuse katte puhastamine
Kombainseadme HP All-in-One kaanealusele valgele kattele võib koguneda väiksemat
prahti.
1.
2.
3.

Hoiatus Ärge kasutage paberrätikuid, sest need võivad kaanealust katet
kriimustada.
5.

Kui pinnad ei saa veel piisavalt puhtaks, siis korrake eelkirjeldatud toiminguid,
kasutades isopropüülalkoholi. Alkoholijääkide eemaldamiseks pühkige katet
hoolikalt niiske lapiga.
Hoiatus Olge ettevaatlik, et alkoholi ei satuks klaasile ega HP All-in-One
värvitud pindadele, sest see võib seadet kahjustada.

Kasutusjuhend

91

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

4.

Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke kaas üles.
Puhastage kaanealust valget katet pehme riide või svammiga, mis on niisutatud
nõrga ja sooja seebiveelahusega.
Peske kaanealust katet ettevaatlikult kuni mustuse eemaldumiseni. Ärge hõõruge
kaanealust katet.
Kuivatage kaanealune kate seemisnaha või pehme riidelapiga.

Peatükk 12

Väliskülje puhastamine
Tolmu ja plekkide eemaldamiseks korpuse välispindadelt kasutage pehmet riiet või
kergelt niisutatud svammi. Kombainseadme HP All-in-One sisemus ei vaja puhastamist.
Vältige vedelike sattumist kombainseadme HP All-in-One juhtpaneelile ja selle
sisemusse.
Hoiatus Et mitte kahjustada HP All-in-One värvitud osasid, ärge kasutage
alkoholi või alkoholipõhiseid puhastusvahendeid seadme juhtpaneelil, kaanel
ega teistel värvitud osadel.

Kontrollige, et tintide tase vastaks ettenähtule.
Prindikasseti väljavahetamiseni jäänud aega võib hõlpsasti hinnata tintide taseme
kontrollimisega. Tinditase näitab prindikassetis oleva tindi ligikaudset hulka.
Nõuanne Te võite printida ka diagnostikaraporti, et näha, kas teie tindikassetid
vajavad asendamist. Lisateavet vaadake jaotises Diagnostikaraporti printimine.

Tinditasemete kontrollimine juhtpaneelilt
➔ Vaadake värvilise näidiku alumises osas asuvat kaht ikooni, mis näitavad tindi hulka
seadme kahes prindikassetis.
– Roheline ikoon näitab tindi hulka, mis on jäänud kolmevärvilisse prindikassetti.
– Must ikoon näitab tindi hulka, mis on jäänud mustvalgeks printimiseks
ettenähtud kassetti.
– Oranž ikoon näitab tindi hulka, mis on jäänud fotoprindikassetti.
Kui te kasutate tindikassetti, mis ei sisalda HP tinti, ilmub selle kasseti ikoonile
tinditilga asemel küsimärk. HP All-in-One ei oska tuvastada kasutamata tindihulka
kassettides, mis ei sisalda HP tinti.
HP soovitab ehtsate HP tindikassettide kasutamist. Ehtsad HP tindikassetid on
loodud ja testitud HP printeritega, et võimaldada teil saavutada suurepäraseid
tulemusi lihtsalt, iga kord.
Märkus HP ei saa anda garantiisid mitte-HP tindi kvaliteedi või töökindluse
kohta. Printeri hooldus- või parandustööd, mis on vajalikud mitte-HP tindi
kasutamisest tingitud tõrgetest või kahjustustest, ei ole garantiiga kaetud.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Kui ikoon näitab tühja tinditilka, siis on sellele värvile vastavas kassetis tinti väga
vähe ning see kassett tuleb peatselt välja vahetada. Vahetage prindikassett uue
vastu ka siis, kui prindikvaliteet hakkab halvenema.
Värvilisel näidikul asuvate tintide taset näitavate ikoonide kohta lisateabe saamiseks
vt Graafilise värviekraani ikoonid.
Te võite kontrollida umbkaudset kasutamata tindi kogust kassettides ka oma arvutist.
Kui te kasutate HP All-in-One ja arvuti vahel USB ühendust, vaadake teavet tindi taseme
kontrollimise kohta menüüs Printer Toolbox (printeri tööriistad) elektroonilises
HP Image Zone Help.

92

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Diagnostikaraporti printimine
Kui printimisel esineb probleeme, siis printige enne prindikassettide vahetamist
käivitustesti aruanne (Self-Test Report). Aruanne sisaldab seadme (sh prindikassettide)
kohta mitmesugust kasulikku teavet.
1.
2.
3.
4.

5.

6.

7.

8.

Asetage söötesalve Letter-, A4- või Legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
Menüü Setup Menu (seadistusmenüü) avamiseks vajutage nuppu Setup
(seadistused).
Vajutage nuppu , kuni Print Report (raporti printimine) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
Vajutage nuppu , kuni Self-Test Report (diagnostikaraport) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
HP All-in-One prindib diagnostikaraporti, mis võib viidata printimisprobleemide
põhjusele.
Veenduge, et printimisproovid oleksid ühtlased ning et kogu võrgustik oleks nähtav.
Kui mustris on mitu ebaühtlast joont, võib see viidata pihustiprobleemile. Vajalikuks
võib osutuda prindikasseti puhastamine. Lisateavet vt Prindikassettide
puhastamine.
Veenduge, et värvilised jooned ulatuksid üle kogu lehekülje.
Kui musta värvi joon on puudu, tuhm, põik- või püsttriipudega, võib see viidata
parempoolses pesas asuva musta värvi või fotoprindikasseti probleemile.
Kui mõni ülejäänud kolmest joonest on puudu, tuhm, põik- või püsttriipudega, võib
see viidata vasakus pesas asuva kolmevärvilise prindikasseti probleemile.
Veenduge, et värviplokid oleksid ühtlased ning plokkide värvid vastaksid alltoodule.
Värvid peavad olema järgmised: tsüaan (rohekassinine), magenta (fuksiapunane),
kollane, lilla, roheline ja punane.
Kui värviplokid on puudu või kui ploki värv on hägune või ei vasta ploki all olevale
sildile, võib see viidata kolmevärvilise prindikasseti tühjakssaamisele. Võimalik, et
peate prindikasseti välja vahetama. Lisateavet prindikassettide vahetamise kohta
leiate peatükist Prindikassettide vahetamine.
Kontrollige, et prinditud värviplokkide ja -joonte juures poleks värvitriipe ega valgeid
kriipse.
Triibud võivad viidata ummistunud pihustitele või määrdunud kontaktidele.
Vajalikuks võib osutuda prindikasseti puhastamine. Lisateavet prindikassettide
puhastamise kohta vt Prindikassettide puhastamine. Ärge kasutage puhastamiseks
alkoholi.

Prindikassettidega töötamine
Seadme HP All-in-One parima prindikvaliteedi tagamiseks peate sooritama mõne lihtsa
hooldustoimingu. Selles peatükis antakse ülevaade prindikassettide käsitsemisest ning
juhised prindikassettide vahetamiseks, joondamiseks ja puhastamiseks.

Kasutusjuhend

93

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Märkus Näiteid töötavate ja vigaste prindikassettide testmustritest,
värvijoontest ja värvikastidest vaadake seadmega kaasas olevas elektroonilises
HP Image Zone Help.

Peatükk 12

Prindikassettide käsitsemine
Enne prindikasseti väljavahetamist või puhastamist peaksite teadma osade nimesid ja
seda, kuidas prindikassette käsitseda.

1

Vasevärvi kontaktid

2

Roosa sakiga kleeplint (tuleb enne paigaldamist eemaldada)

3

Kleeplindi all olevad tindipihustid

Hoidke prindikassetti selle plastkülgedest, nii et etikett asuks üleval. Ärge puutuge
vasevärvi kontakte ega vastu tindipihusteid.

Hoiatus Olge ettevaatlik, et prindikassette mitte maha pillata. See võib neid
vigastada ja need kasutamiskõlbmatuks muuta.

Prindikassettide vahetamine
Kui prindikassetid hakkavad tühjenema, kuvatakse värvilisel näidikul vastav teade.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Märkus Te võite kontrollida tinditasemeid ka HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) abil, mis on kaasas teie HP Image Zone tarkvaraga
arvutis. Lisateavet vaadake jaotises Kontrollige, et tintide tase vastaks
ettenähtule..
Kui värvilisel näidikul kuvatakse teade prindikassettide tühjenemise kohta, hankige
endale aegsasti asenduskassett. Prindikassetid tuleks välja vahetada ka juhul, kui
prinditav tekst on pleekinud või ilmnevad muud prindikassettidest põhjustatud
probleemid.
Nõuanne Kui soovite saada kvaliteetseid värvifotosid, siis võib toodud juhiste
järgi ka musta tindi kasseti fotoprindikasseti vastu välja vahetada.
Kõigi prindikassettide, mida teie HP All-in-One toetab, tellimisnumbrite teadasaamiseks
vaadake jaotist Prindikassettide tellimine. Prindikassettide tellimiseks oma HP All-in-One
94

HP Photosmart 2570 All-in-One series

jaoks, minge aadressile www.hp.com/learn/suresupply. Valige vastava viiba juures oma
riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid, et valida soovitud toode ja klõpsake seejärel
ühte lehel olevatest ostmislinkidest.
Prindikassettide väljavahetamine
1. Veenduge, et HP All-in-One oleks sisse lülitatud.
Hoiatus Kui HP All-in-One on sellel ajal, kui te avate kassetisalve luugi,
välja lülitatud, ei vabasta HP All-in-One kassette vahetamiseks. Kui
prindikassetid ei ole sellel ajal, kui te proovite neid eemaldada, pargitud
turvaliselt paremale küljele, võie te HP All-in-One vigastada.
2.

3.

Avage prindikelgu pääsuluuk, tõstes seda seadme keskelt eest üles kuni luugi
ettenähtud asendisse lukustumiseni.
Prindikassett liigub kombainseadme HP All-in-One korpuse sees paremasse serva.

1

Prindikelgu pääsuluuk

2

Prindikelk

Oodake, kuni prindikelk on jõudeolekus ja selle ajam vaikinud. Seejärel vajutage
prindikassetti kergelt selle vabastamiseks.
Kolmevärvilise prindikasseti vahetamisel eemaldage vasakpoolses pesas asuv
prindikassett.
Musta tindi või fotoprindikasseti vahetamisel eemaldage parempoolses pesas asuv
prindikassett.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Kasutusjuhend

95

Peatükk 12

4.
5.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

6.

1

Kolmevärvilise prindikasseti pesa

2

Musta tindi ja fotoprindikasseti pesa

Tõmmake prindikassetti (enda poole tõmmates) pesast välja.
Kui eemaldate musta tindi kasseti, et vahetada see välja fotoprindikasseti vastu,
asetage musta tindi kassett kaitseümbrisesse. Lisateavet vt Kasutage
prindikassetikaitset.
Kui te eemaldate prindikasseti, kuna tindi tase on madal või see on tühi, andke
tindikassett ümbertöötlemiseks. HP tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemisprogramm
töötab mitmes riigis/regioonis ja võimaldab teil anda kasutatud prindikassette tasuta
ümbertöötlemiseks. Lisateavet saate järgmiselt veebisaidilt:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
Võtke uus prindikassett ettevaatlikult pakendist. Hoides kassetti mustadelt
plastkülgedelt, eemaldage roosast sakist tõmmates roosa kleeplint.

1

Vasevärvi kontaktid

2

Roosa sakiga kleeplint (tuleb enne paigaldamist eemaldada)

3

Kleeplindi all olevad tindipihustid.

Hoiatus Ärge puutuge vasevärvi kontakte ega tindipihusteid. Nimetatud
kohtade puutumine võib põhjustada pihustite ummistusi, tindi kvaliteedi
halvenemist ning halbu elektrilisi kontakte.

96

HP Photosmart 2570 All-in-One series

7.

Libistage uus prindikassett tühja pessa. Vajutage prindikassetti ettepoole, kuni see
fikseerub lukustusklõpsatusega ettenähtud kohale.
Kui paigaldatava prindikasseti sildil on valge kolmnurk, libistage prindikassett
vasakusse pessa. Pesa silt on roheline ning sellel on valge kolmnurk.
Kui paigaldatava prindikasseti sildil on valge nelinurk või viisnurk, libistage
prindikassett paremasse pessa. Pesa silt on must ning sellel on valge nelinurk ja
valge viisnurk.

8.

Sulgege prindikelgu pääsuluuk.

Kasutage fotoprindi kassetti
Juurdeostetava fotoprindikasseti abil saate optimeerida kombainseadmega HP All-inOne fotode printimise ja paljundamise kvaliteeti. Eemaldage musta tindi kassett ja
sisestage selle asemele fotoprindikassett. Olles paigaldanud kolmevärvilise
prindikasseti ja fotoprindikasseti, on teil nüüd värvifotodele kõrgema kvaliteedi tagav
kuuetindisüsteem.

●
●
●

Lisateavet fotoprindikassettide ostmise kohta vt Prindikassettide tellimine.
Lisateavet prindikassettide väljavahetamise kohta leiate peatükist Prindikassettide
vahetamine.
Lisateavet prindikasseti kaitseümbrise kasutamise kohta leiate peatükist Kasutage
prindikassetikaitset.

Kasutage prindikassetikaitset
Ostes mõnes riigis/regioonis fotoprindi pea, võite saada kaasa ka prindikasseti kaitse.
Teistes riikides/regioonides on prindikasseti kaitse HP All-in-One karbis kaasas. Kui teie

Kasutusjuhend

97

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Kui soovite printida tavalisi tekstidokumente, paigaldage musta tindi kassett tagasi
seadmesse. Kui prindikassett pole kasutusel, siis hoidke seda kaitseümbrises.

Peatükk 12

prindikassett ega HP All-in-One ei sisaldanud komplektis prindikasseti kaitset, võite
tellida selle HP Supportist. Minge www.hp.com/support.
Prindikasseti kaitseümbris on ette nähtud prindikasseti turvaliseks hoidmiseks ja tindi
kuivamise vältimiseks ajal, mil prindikassetti ei kasutata. Alati, kui eemaldate
prindikasseti seadmest HP All-in-One kavatsusega seda kassetti hiljem uuesti kasutada,
hoidke seda prindikasseti kaitseümbrises. Näiteks võite musta värvi prindikassetti hoida
kaitseümbrises, kui eemaldasite selle kvaliteetsete fotode printimiseks vajalike foto- ja
kolmevärvilise prindikasseti paigaldamiseks.
Joonis - Prindikasseti paigaldamine prindikasseti kaitseümbrisesse
➔ Prindikasseti paigaldamiseks kaitseümbrisesse libistage prindikassett väikese
nurga all ümbrisesse, kuni see seal klõpsatusega lukustub.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Prindikasseti eemaldamine kaitseümbrisest
➔ Prindikasseti kaitseümbrisest eemaldamiseks vajutage kasseti vabastamiseks
kaitseümbrise ülaosa alla ja lükake seda veidi tahapoole ning libistage prindikassett
kaitseümbrisest välja.

Prindikassettide joondamine
HP All-in-One palub teil joondada prindikassetid iga kord, kui te paigaldate või asendate
prindikasseti. Te võite joondada prindikassette ka suvalisel ajal juhtpaneelilt või
kasutades HP Image Zone tarkvara arvutis. Prindikassettide joondamine tagab
kõrgekvaliteedilise väljaprindi.
Kasutage seda funktsiooni, kui diagnostikaraport näitab värvitahkudes sakke või läbivaid
valgeid jooni.
Kui teil esineb ka peale printeri joondamist probleeme prindikvaliteediga, proovige
prindipea puhastamist vastavalt Prindikassettide puhastamine kirjeldatud juhenditele.

98

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Kui kvaliteediprobleemid jätkuvad peale joondamist ja puhastamist, võtke ühendust HP
klienditoega.
Printeri joondamiseks juhtpaneelilt
1. Laadige paberisalve puhast Letter- või A4-formaadis paberit.
Märkus Kui teil on prindikassettide joondamise ajal laetud sisendsalve
värvilist paberit, joondamine ei õnnestu. Laadige sisendsalve puhast valget
paberit ja proovige uuesti joondada.
2.
3.
4.

Vajutage nuppu Seadistus.
Vajutage nuppu , kuni Tools (vahendid) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
Vajutage nuppu , kuni Align Printer (printeri joondamine) on märgitud, seejärel
vajutage nuppu OK.
HP All-in-One prindib testlehe, joondab prindipead ja kalibreerib printeri. Visake
kasutatud paberileht ära või andke vanapaberiks.

Lisateavet printeri joondamise kohta HP Image Zone tarkvara abil, mis tuli kaasa teie
HP All-in-One seadmega vaadake elektroonilises HP Image Zone Help.

Prindikassettide puhastamine
Kasutage seda funktsiooni juhul, kui käivitustesti aruandes esineb prinditud värvilistel
joontel triipe või valgeid kriipse. Ärge puhastage prindikassetti, kui see pole vajalik.
Kasseti puhastamine raiskab tinti ja lühendab tindipihustite eluiga.

Lisateavet prindikasseti puhastamise kohta HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) tarkvara abil, mis tuli kaasa teie HP All-in-One-ga, vaadake
elektroonilises spikris HP Image Zone Help.

Prindikassettide kontaktide puhastamine
Puhastage prindikasseti kontakte ainult juhul, kui saate pärast prindikassettide
puhastamist või joondamist värviliselt näidikult korduvalt prindikasseti kontrollimist
nõudvaid teateid.

Kasutusjuhend

99

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Prindikassettide puhastamine juhtpaneelilt
1. Asetage söötesalve Letter- või A4-formaadis kasutamata valge paber.
2. Vajutage nuppu Seadistus.
3. Vajutage nuppu , kuni Tools (vahendid) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
4. Vajutage nuppu , kuni Clean Print Cartridge (prindikasseti puhastamine) on
märgitud, seejärel vajutage nuppu OK.
HP All-in-One prindib lehe, mille võite ära visata või vanapaberiks anda.
Kui paljunduse või prindi kvaliteet tundub kehv ka pärast prindikasseti puhastamist,
proovige enne antud prindikasseti vahetamist puhastada selle kontaktid. Lisateavet
prindikasseti kontaktide puhastamise kohta vaadake jaotises Prindikassettide
kontaktide puhastamine. Lisateavet prindikasseti vahetamise kohta vaadake
jaotises Prindikassettide vahetamine.

Peatükk 12

Enne kontaktide puhastamist eemaldage kassett ning veenduge, et selle kontaktid
oleksid puhtad. Pange prindikassett seadmesse tagasi. Kui prindikassettide kontrollimist
nõudvate teadete kuvamine jätkub, siis puhastage kontaktid.
Veenduge, et teie käsutuses oleksid järgmised vahendid:
●

Kuivad vahtkummist tampoonid, riie või muu pehme materjal, mis ei lagune ega jäta
ebemeid.
Nõuanne Kohvifiltrid on lõuendivabad ja sobivad prindikassettide
puhastamiseks hästi.

●

Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada
saasteaineid, mis võivad prindikassette kahjustada).
Hoiatus Ärge kasutage prindikassettide puhastamiseks alkoholi ega
kirjutusmasina puhastusvahendeid. Need võivad HP All-in-One seadet või
prindikassetti vigastada.

Prindikassettide kontaktide puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage prindikelgu pääsuluuk.
Prindikassett liigub kombainseadme HP All-in-One korpuse sees paremasse serva.
2. Oodake, kuni prindikelk seiskub ning selle ajam vaikib. Seejärel eemaldage
kombainseadme HP All-in-One tagaküljele ühendatud toitejuhe.
3. Vajutage prindikassetti kergelt selle vabastamiseni ja seejärel eemaldage see enda
poole tõmmates kassetipesast.
Märkus Ärge eemaldage korraga mõlemat prindikassetti. Eemaldage ja
puhastage prindikassetid ükshaaval. Ärge jätke prindikassetti seadmest
HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit.
4.
5.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

6.
7.

Vaadake, et prindikassettide kontaktidel poleks tindijälgi ega mustust.
Kastke puhas vahtkummist tampoon või ebemevaba riie destilleeritud vette ja
pigistage sellest liigne vesi välja.
Hoidke prindikassetti selle külgedest.
Puhastage ainult vasevärvi kontakte. Teavet tindipihustite piirkonna puhastamise
kohta vt Tindipihusteid ümbritseva ala puhastamine.

100

HP Photosmart 2570 All-in-One series

1

Vasevärvi kontaktid

2

Tindipihustid (mitte puhastada)

8.
9.

Laske prindikassetil umbes kümme minutit kuivada.
Libistage prindikassett tagasi pessa. Vajutage prindikassetti ettepoole, kuni see
fikseerub lukustusklõpsatusega ettenähtud kohale.
10. Vajadusel korrake seda protseduuri teise prindikassetiga.
11. Sulgege ettevaatlikult prindikelgu pääsuluuk ning ühendage toitejuhe seadme
HP All-in-One tagaküljel asuvasse pessa.

Tindipihusteid ümbritseva ala puhastamine
Kui kombainseadet HP All-in-One kasutatakse tolmuses keskkonnas, võib seadmesse
koguneda väiksemat prahti. See praht võib olla näiteks tolm, karvad, vaiba- või
riideebemed. Kui see praht satub prindikassettidele, võivad tulemuseks olla tinditriipude
ja -plekkidega rikutud väljatrükid. Tinditriipude printimisest saab vabaneda tindipihusteid
ümbritsevat piirkonda puhastades (vt ülalt).
Märkus Puhastage tindidüüside ümbrust ainult juhul, kui näete prinditud
lehtedel sakke ja uduseid alasid ka pärast seda, kui olete prindipead juba
juhtpaneeli või HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) abil puhastanud.
Lisateavet vaadake jaotises Prindikassettide puhastamine.
Veenduge, et teie käsutuses oleksid järgmised vahendid:
●

Kuivad vahtkummist tampoonid, riie või muu pehme materjal, mis ei lagune ega jäta
ebemeid.

●

Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada
saasteaineid, mis võivad prindikassette kahjustada).
Hoiatus Ärge katsuge vaskseid kontakte ega tindidüüse. Nende osade
katsumine võib põhjustada ummistusi, tindi tõrkumist ja halba elektrilist ühendust.

Tindipihusteid ümbritseva ala puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage prindikelgu pääsuluuk.
Prindikassett liigub kombainseadme HP All-in-One korpuse sees paremasse serva.
Kasutusjuhend

101

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

Nõuanne Kohvifiltrid on lõuendivabad ja sobivad prindikassettide
puhastamiseks hästi.

Peatükk 12

2.
3.

Oodake, kuni prindikelk seiskub ning selle ajam vaikib. Seejärel eemaldage
kombainseadme HP All-in-One tagaküljele ühendatud toitejuhe.
Vajutage prindikassetti kergelt selle vabastamiseni ja seejärel eemaldage see enda
poole tõmmates kassetipesast.
Märkus Ärge eemaldage korraga mõlemat prindikassetti. Eemaldage ja
puhastage prindikassetid ükshaaval. Ärge jätke prindikassetti seadmest
HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit.

4.
5.
6.

Asetage prindikassett paberilehele nii, et tindipihustid jääksid ülespoole.
Niisutage puhas vahtkummist tampoon destilleeritud veega.
Puhastage tindipihusteid ümbritsev ala tampooniga, nagu näidatud alltoodud
joonisel.

1

Pihustiplaat (mitte puhastada)

2

Tindipihusteid ümbritsev ala

Hoiatus Ärge puhastage düüsidega plaati.
Laske düüsidega alal umbes kümme minutit kuivada.
Libistage prindikassett tagasi pessa. Vajutage prindikassetti ettepoole, kuni see
fikseerub lukustusklõpsatusega ettenähtud kohale.
9. Vajadusel korrake seda protseduuri teise prindikassetiga.
10. Sulgege ettevaatlikult prindikelgu pääsuluuk ning ühendage toitejuhe seadme
HP All-in-One tagaküljel asuvasse pessa.

Kombainseadme HP All-in-One
hooldamine

7.
8.

102

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Veaotsingu informatsioon
See peatükk sisaldab HP All-in-One seadme veaotsingu teavet. Siin on toodud
spetsiifiline teave installi ja häälestusprobleemide kohta ja mõned talitlust käsitlevad
teemad. Lisateavet tõrkeotsingu kohta vaadake programmiga kaasas olevas
elektroonilises HP Image Zone Help-s. Lisateavet vaadake jaotises Elektroonilise spikri
kasutamine.
Paljud probleemid tekivad HP All-in-One ühendamisest arvutiga USB kaabli abil enne
kui HP All-in-One tarkvara on arvutisse installitud. Kui te ühendasite HP All-in-One oma
arvutiga enne kui tarkvara installiaken teil seda teha palus, peate järgima alltoodud
juhised.
Tavalisemate paigaldusprobleemide tõrkeotsing
1. Ühendage USB-kaabel arvuti küljest lahti.
2. Deinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud).
3. Taaskäivitage oma arvuti.
4. Lülitage HP All-in-One välja, oodake üks minut ja käivitage see uuesti.
5. Installige HP All-in-One tarkvara uuesti.
Hoiatus Ärge ühendage USB kaablit arvutiga enne kui tarkvara installimisaknas
seda teha palutakse.
Lisateavet tarkvara deinstallimise ja reinstallimise kohta vaadake jaotises Tarkvara
deinstalleerimine ja taasinstalleerimine.
Lisateavet siin peatükis kaetud teemade kohta vaadake allolevas nimekirjas.
Täiendavad tõrkeotsingu teemad siin käsiraamatus.
● Häälestuse veaotsing: Sisaldab teavet riistvara paigaldamise ja tarkvara
installimise tõrkeotsingu kohta.
● Talitluse veaotsing: Sisaldab teavet küsimuste kohta, mis võivad tekkida HP Allin-One võimaluste tavapärasel kasutamisel.
● Seadme uuendus: Sõltuvalt HP klienditoe soovitustest või teatest graafilisel
värviekraanil, võite minna HP tugiteenuste veebilehele, et laadida uuendus oma
seadmele. See jaotis sisaldab teavet teie seadme uuendamise kohta.
● Võrgu tõrkeotsing: Vaadake Võrgu tõrkeotsing. See jaotis sisaldab teavet tarkvara
installi tõrkeotsingu kohta traadiga võrgus.
Muud teabeallikad
● Häälestusjuhend: Häälestusjuhend seletab, kuidas HP All-in-One üles seada.
● Kasutusjuhend: Kasutusjuhend on raamat, mida praegu loete. See raamat
kirjeldab HP All-in-One põhivõimalusi, seletab, kuidas HP All-in-One kasutada, ja
sisaldab paigalduse ja kasutamise tõrkeotsingu teavet.

Kasutusjuhend

103

Tõrkeotsing

13

Peatükk 13

Tõrkeotsing

●

●

HP Image Zone Help: elektrooniline HP Image Zone Help kirjeldab, kuidas HP Allin-One arvuti abil kasutada ja sisaldab täiendavat tõrkeotsingu teavet, mida ei ole
kasutusjuhendis. Lisateavet vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.
Seletusfail Readme: Seletusfail sisaldab teavet süsteemsete nõudmiste ja
võimalike installiprobleemide kohta. Lisateavet vaadake jaotises Readme (Loe
mind) faili vatamine.

Kui teil ei õnnestu lahendada probleemi elektroonilise spikri või HP veebilehtede abil,
helistage HP tugiteenusele, kasutades teie maa/regiooni numbrit. Lisateavet vaadake
jaotises HP garantii ja tugiteenused.

Readme (Loe mind) faili vatamine
Te võite soovi korral lugeda seletusfailist teavet süsteemsete nõudmiste ja võimalike
paigaldusprobleemide kohta.
●

●

Windowsis saate avada seletusfaili Windowsi tegumiribalt, klikkides Start, valides
Programs või All Programs, valides HP, valides HP Photosmart 2570 All-in-One
series ja seejärel klõpsates Readme.
Mac OS 9-s või Mac OS X-s saate avada seletusfaili, topeltklõpsates ikooni HP Allin-One tarkvara CD-plaadi esimese taseme kaustas.

Veaotsing häälestamisel
See jaotis sisaldab HP All-in-One tavapärasemate riistvara-, tarkvara- ja HP Instant
Share probleemidega seotud installi ja seadistuse tõrkeotsingu vihjeid.

Veaotsing riistvara häälestamisel
See jaotus sisaldab tavapärasemate riistvara paigalduste ja tarkvara installidega seotud
installi ja seadistuse tõrkeotsingu vihjeid.
Minu HP All-in-One ei lülitu sisse
Lahendus Veenduge, et kõik toitekaablid on kindlalt kinnitatud ning oodake mõni
sekund HP All-in-One'i sisselülitumist. Kui see on teil esimene kord HP All-in-One'i
sisse lülitada, võib selle sisselülitumiseks arga minna kuni minut. Samuti, kui HP Allin-One on ühendatud lülitiga pikendusjuhtmega, veenduge, et.pikendusjuhe on
sisse lülitatud

104

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Tõrkeotsing

1

Toiteühendus 1

2

Toiteühendus 2

3

Maandatud seinakontakt

Ma ühendasin USB kaabli, kuid mul on probleeme HP All-in-One ühendamisel
arvutiga
Lahendus Te peate enne USB kaabli ühendamist installima oma HP All-in-One
seadmega kaasas oleva tarkvara. Installi ajal ärge ühendage USB kaablit enne kui
kuvatud juhised teil seda teha paluvad. USB kaabli ühendamine enne kui seda teha
palutakse võib põhjustada vigu. Kui te ühendasite USB kaabli enne kui te tarkvara
paigaldasite, vaadake punkti Troubleshooting common setup issues
(tavapäraste paigaldusprobleemide tõrkeotsing) jaotises Veaotsingu informatsioon.
Kui olete tarkvara installeerinud, on arvuti ja HP All-in-One'i USB-kaabli abil
ühendamine otsekohene. Lihtsalt ühendage USB-kaabli üks ots arvuti ja teine ots
HP All-in-One'i taha. Võite seadme ühendada suvalise arvuti taga asuva USB
pordiga.
Märkus Veenduge, et te ühendasite USB kaabli HP All-in-One tagapaneelil
õigesse porti.

Kasutusjuhend

105

Peatükk 13

Ma sain graafilisel värviekraanil teate, et pean ühendama juhtpaneeli katteplaadi.
Tõrkeotsing

Lahendus See võib tähendada, et katteplaat ei ole kinnitatud või ei ole kinnitatud
õieti. Pidage meeles, et joondaksite katteplaadi nuppudega HP All-in-One peal ja
klõpsaksite ta kindlalt paigale.

Värviline displei näitab vale keelt
Lahendus Te saate muuta keelesätteid igal ajal menüüst Setup Menu
(häälestusmenüü) Lisateavet vaadake jaotises Menüü Setup (häälestus).

Värvilise displei menüüdes näidatakse valesid mõõtühikuid
Lahendus Te võisite valida oma HP All-in-One seadmele vale riigi/piirkonna.
Valitud riik/piirkond määrab värviekraanil kuvatavad paberiformaadid.
Riigi/piirkonna muutmiseks peate taastama keelesätted. Te saate muuta
keelesätteid igal ajal menüüst Setup Menu (seadistusmenüü) Lisateavet vaadake
jaotises Menüü Setup (häälestus).

Ma sain graafilisel värviekraanil teate, et pean prindikassette joondama
Lahendus Suurepärase prindikvaliteedi tagamiseks on vajalik printeri hooldamine.
Lisateavet vaadake jaotises Prindikassettide joondamine.

Ma sain graafilisel värviekraanil teate, et prindikassettide joondamine ei
õnnestunud
Põhjus Paberisalve on laetud vale paber, näiteks värviline paber, tekstiga paber
või kindlat tüüpi ümbertöödeldud materjalist tehtud paber.
Lahendus
joondada.

Laadige paberisalve puhast valget paberit ja proovige seejärel uuesti

Kui joondamine taas ei õnnestu, võib teil olla vigane sensor või prindikassett. Võtke
ühendust HP klienditoega. Minge aadressile www.hp.com/support. Valige vastava
106

HP Photosmart 2570 All-in-One series

viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu Contact HP (võta
ühendust HP-ga), et saada teavet tehnilise toe teenindusse helistamise kohta.
Prindikassette katab kaitsev teip.

Lahendus Kontrollige igat prindikassetti. Kui plastikteip katab endiselt düüse,
eemaldage plastikteip ettevaatlikult roosast servast tõmmates. Ärge puudutage
tindidüüse ega vaskseid kontakte.

1

Vasevärvi kontaktid

2

Plastkile roosa tõmbesakiga (tuleb enne paigaldamist eemaldada)

3

Kile all olevad tindidüüsid.

Sisestage prindikassetid uuesti ja veenduge, et nad on sisestatud lõpuni ja paigale
lukustatud.
Põhjus

Prindikassettide kontaktid ei puuduta kassetisalve kontakte.

Lahendus Eemaldage ja sisestage prindikassetid uuesti. Veenduge, et need on
lõpuni sees ja paigale lukustunud. Lisateavet vaadake jaotises Prindikassettide
vahetamine.
Põhjus

Prindikassett või sensor on vigane.

Lahendus Võtke ühendust HP klienditoega. Minge aadressile www.hp.com/
support. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu
Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet tehnilise toe teenindusse
helistamise kohta.

Kasutusjuhend

107

Tõrkeotsing

Põhjus

Peatükk 13

HP All-in-One ei prindi
Tõrkeotsing

Lahendus Kui teie HP All-in-One ja arvuti on USB-ühenduses ja ei suhtle omavahel,
proovige järgnevat:
● Vaadake HP All-in-One graafilisele värviekraanile Kui graafiline värviekraan on
tühi ja tuli On (sees) ei põle, on HP All-in-One välja lülitatud. Veenduge, et
toitekaabel on kindlalt HP All-in-One seadme külge kinnitatud ning toitevõrgu
kontaktis. HP All-in-One seadme sisse lülitamiseks vajutage nuppu On (sisse)
● Kontrollige USB kaablit. Kui kasutate vanemat kaablit, ei pruugi see korralikult
töötada. Proovige see mõne teise seadmega ühendada, et näha, kas kaabel
töötab. Kui tekib probleeme, võib olla vaja vahetada USB kaabel. Veenduge ka,
et kaabli pikkus ei oleks üle 3 meetri.
● Veenduge, et teil on USB-valmidusega arvuti Mõned operatsioonisüsteemid,
nagu Windows 95 ja Windows NT, ei toeta USB-ühendusi. Lisainfo saamiseks
vaadake oma operatsioonisüsteemiga kaasas olnud dokumentatsiooni.
● Kontrollige ühendust oma HP All-in-One seadmest arvutisse. Veenduge, et
USB kaabel on ühendatud kindlalt USB porti teie HP All-in-One tagaküljel.
Veenduge, et USB kaabli teine ots on ühendatud teie arvuti USB porti. Pärast
seda, kui kaabel on kindlalt ühendatud, lülitage oma HP All-in-One välja ja
seejärel sisse tagasi.
● Kui te ühendate HP All-in-One seadme läbi USB jaoturi, veenduge, et jaotur on
sisse lülitatud. Kui jaotur on sisse lülitatud, proovige ühendada seade otse
arvutiga.
● Veenduge, et USB pordi kiiruse säte teie HP All-in-One seadmes ühildub teie
arvuti pordi kiirusega. Teil võib olla vaja muuta tagumise USB pordi kiirus sättelt
High Speed (USB 2.0) sättele Full Speed (USB 1.1). Lisateavet vaadake
jaotises Ühendamine USB-kaabli abil.
● Proovige printida mõnest teisest rakendusest või mõnda teist faili, et kontrollida,
ega printimisprobleemi ei tekita kindel fail.
● Kontrollige teisi printereid või skannereid. Teil võib olla tarvis vanemad tooted
oma arvuti küljest lahti ühendada.
● Kui teie HP All-in-One on ühendatud võrguga, vaadake oma HP All-in-One
seadmega kaasa tulnud elektroonilist HP Image Zone Help. Lisateavet
HP Image Zone Help kohta vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine.
● Proovige ühendada USB kaabel mõnda teise arvuti USB porti. Pärast
ühenduste kontrollimist proovige arvutit uuesti käivitada. Lülitage HP All-in-One
välja ja uuesti sisse.
● Vajadusel eemaldage ning installeerige HP Image Zone'i tarkvara uuesti.
Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine.
Lisateavet võrguühenduse probleemidest või suhtlusprobleemidest seoses
mälukaartide, PictBridge kaamerate või salvestusseadmetega vaadake
HP Photosmart 2570 All-in-One series tõrkeotsingu jaotustes elektroonilises
HP Image Zone Help. Lisateavet HP Image Zone Help kohta vaadake jaotises
Elektroonilise spikri kasutamine.
Lisainformatsiooni oma HP All-in-One'i häälestamise ja arvutiga ühendamise kohta
vaadake oma HP All-in-One'iga kaasas olnud häälestusjuhendist.

108

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Ma sain graafilisel värviekraanil teate paberiummistuse või ummistunud salve
kohta

Veaotsing tarkvara installeerimisel
Kui teil tekib tarkvara installeerimisel probleeme, vaadake võimaliku lahenduse
leidmiseks alljärgnevaid teemasid. Kui teil tekib häälestamise ajal probleem riistvaraga,
vaadake Veaotsing riistvara häälestamisel.
HP All-in-One tarkvara normaalse installeerimise ajal toimub järgmine:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

HP All-in-One tarkvara CD-plaat käivitub automaatselt.
Tarkvara installib.
Failid kopeeritakse teie kõvakettale.
Teil palutakse ühendada HP All-in-One oma arvutiga.
Installiviisardi aknasse ilmuvad roheline OK ja linnuke.
Teil palutakse arvuti taaskäivitada.
Käivitub registratsiooniprotsess.

Kui mõni neist sündmustest ei toimunud, võib installimisega probleeme olla. Et
kontrollida installi Windows-arvutis, veenduge järgnevas:
Et kontrollida installi Windows-arvutis, veenduge järgnevas:
●

●
●

Avage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus). Kui HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) näitab põhiikoone Scan Picture (pildi skannimine) ja
Scan Document (dokumendi skannimine), on tarkvara õieti installitud. Kui ikoone
kohe ei kuvata, peate võib-olla mõni minut ootama, et HP All-in-One looks ühenduse
teie arvutiga. Vastasel korral lugege punkti HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) tarkvaras puuduvad osad nupud (Windows).
Teavet HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) käivitamise kohta vaadake
tarkvaraga kaasas olevas elektroonilises HP Image Zone Help.
Avage dialoogiaken Printers (Printerid) ning kontrollige, kas HP All-in-One on
nimekirjas olemas.
Otsige Windowsi tegumiriba paremas ääres asuvalt tööriistaribalt HP All-in-One'i
ikooni. See näitab, et HP All-in-One on valmis.

Kui ma sisestan oma arvuti CD-seadmesse CD-plaadi, ei juhtu midagi.
Lahendus

Kui paigaldus automaatselt ei käivitu, saate käivitada selle käsitsi:

Paigalduse käivitamiseks Windows-arvutis
1. Klõpsake Windowsi Start (Alusta) menüüs Run (Käivita).
2. Sisestage Run (Käivita) dialoogiaknasse d:\setup.exe (kui teie CD-ROM draiv
ei ole määratud tähele D, sisestage sellele vastav täht) ning seejärel klõpsake
OK.

Kasutusjuhend

109

Tõrkeotsing

Lahendus Kui graafilisele värviekraanile ilmub teade kas paberiummistuse või
ummistunud salve kohta, võib olla HP All-in-One sees pakkematerjale. Avage
prindisalve luuk, et paljastuksid prindikassetid, ja eemaldage kogu pakkematerjal
(nagu teip või papp) või muud võõrkehad, mis takistavad salve liikumist.

Peatükk 13

Tõrkeotsing

Paigalduse käivitamiseks Macis
1. Topeltklõpsake CD sisu vaatamiseks CD ikooni töölaual.
2. Topeltklõpsake HP All-in-One Installer ikooni.

Avaneb minimaalsete süsteemsete nõuete ekraan (Windows)
Lahendus Teie süsteem ei vasta tarkvara installeerimise miinimumnõuetele.
Probleemi täpsustamiseks klõpsake Details (Detailid) ning seejärel lahendage
probleem enne uut tarkvara installeerimise katset.
Te võite proovida installida selle asemel HP Image Zone Express tarkvara.
HP Image Zone Express pakub vähem võimalusi kui HP Image Zone tarkvara,
kuid vajab arvutis vähem ruumi ja mälu.
Lisateavet HP Image Zone Express tarkvara installimise kohta vaadake oma
HP All-in-One seadmega kaasas olevast häälestusjuhendist.

USB ühendamise viibal ilmub punane X
Lahendus Harilikult ilmub eduka plug and play ühenduse näitamiseks roheline
linnuke. Punane X näitab plug and play ühenduse ebaõnnestumist.
Toimige järgnevalt:
1.
2.

3.
4.

5.

110

Veenduge, et juhtpaneeli katteplaat on tugevalt kinnitatud, eemaldage HP Allin-One toitejuhe ja ühendage ta seejärel uuesti.
Veenduge, et USB- ja toitekaablid on ühendatud.

Klõpsake plug and play häälestuse uuesti katsetamiseks Retry (Proovi uuesti).
Kui see ei tööta, jätkake järgmise sammuga.
Veenduge USB-kaabli on õiges paigaldamises järgnevalt:
– Ühendage USB-kaabel lahti ning seejärel uuesti tagasi.
– Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturiga.
– Veenduge, et USB-kaabli pikkus on 3 meetrit või vähem.
– Kui teie arvutiga on ühendatud mitu USB-seadet, võib teil olla tarvis teised
seadmed installeerimise ajaks lahti ühendada.
Jätkake installi ja vastava viiba ilmumisel taaskäivitage arvuti.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

6.

Sain teate, et tekkinud on tundmatu viga
Lahendus Proovige installimist jätkata. Kui see ei toimi, katkestage ja alustage
installimist uuesti ning järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui tekib viga, peate võibolla tarkvara deinstallima ja seejärel uuesti installima. Ärge kustutage lihtsalt HP Allin-One tarkvara faile oma arvutist. Veenduge, et eemaldate nad õieti, kasutades
deinstallimisvahendit, mis paigaldati koos HP Image Zone tarkvaraga.
Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine.

HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) tarkvaras puuduvad osad nupud
(Windows)
Kui põhiikoonid (Scan Picture (pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi
skannimine)) ei ilmu, ei pruugi teie install olla täielik.
Lahendus Kui installeerimine on mittetäielik, võib teil olla tarvis tarkvara
deinstalleerida ning seejärel taasinstalleerida. Ärge HP All-in-One'i programmi faile
kõvakettalt lihtsalt kustutage. Eemaldage need kindlasti HP All-in-One
programmigrupis asuva deinstalleerimisutiliidi abil. Lisainfot leiate peatükist
Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine.

Registreerimisekraan ei ilmu
Lahendus
➔ Windowsis pääsete registreerimisekraanile ligi Windowsi tegumiribalt,
klõpsates Start (Alusta), valides Programs (Programmid) või All Programs
(Kõik programmid) (XP), Hewlett-Packard, HP Photosmart 2570 All-in-One
series ning klõpsates seejärel Sign up now (Liitu nüüd).

Digital Imaging Monitor (Digitaalkujutusmonitor) ei ilmu tööriistaribale
Lahendus Kui süsteemisalve ei ilmu ikooni Digital Imaging Monitor
(digitaalkuvandi monitor) (tavaliselt asetseb töölaua paremas alumises nurgas),
käivitage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus), et kontrollida, kas
põhiikoonid on olemas.
Lisateavet puuduvate põhiikoonide kohta HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) tarkvaras vaadake jaotises HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) tarkvaras puuduvad osad nupud (Windows).

Kasutusjuhend

111

Tõrkeotsing

7.

Kui põhilised ikoonid ei ilmu, eemaldage tarkvara ning seejärel taasinstalleerige
see. Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine.
Kui te kasutate Windows-arvutit, avage HP Solution Center
(HP Lahendusekeskus) ja kontrollige põhiikoonide olemasolu (Scan Picture
pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi skannimine)). Kui põhiikoone
ei ilmu, deinstallige tarkvara ja installige see uuesti. Lisateavet vaadake jaotises
Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine.

Peatükk 13

Tõrkeotsing

Tööristariba asub harilikult töölaua alumises parempoolses nurgas.

Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine
Kui installimine ei toimunud täielikult või kui te ühendasite USB kaabli arvuti külge enne
kui tarkvara installimiskuval seda paluti, võib vajalik olla tarkvara deinstallimine ja uuesti
installimine. Ärge kustutage lihtsalt HP All-in-One tarkvara faile oma arvutist. Veenduge,
et eemaldate nad õieti, kasutades deinstallimisvahendit, mis paigaldati koos HP Image
Zone tarkvaraga.
Reinstall võib võtta aega 20 kuni 40 minutit. Tarkvara deinstallimiseks Windows-arvutis
on kolm võimalust ja Macis üks võimalus.
Windows arvutilt deinstalleerimiseks, meetod 1
1. Ühendage oma HP All-in-One arvuti küljest lahti. Ärge ühendage HP All-in-One'i
arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstalleerinud.
2. Vajutage HP All-in-One'i välja lülitamiseks nuppu Sisse.
3. Klõpsake Windowsi tegumiribal nuppu Start, avage Start Programs või All
Programs (XP), Hewlett-Packard, HP Photosmart 2570 All-in-One series,
Uninstall.
4. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui teilt küsitakse, kas soovite eemaldada jagatud failid, klõpsake No (Ei).
Teised neid faile kasutavad programmid võivad failide kustutamise korral mitte
enam töötada.
6. Taaskäivitage arvuti.
Märkus On tähtis, et ühendaksite HP All-in-One'i lahti enne arvuti
taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete
tarkvara taasinstalleerinud.
7.

Tarkvara reinstallimiseks sisestage HP All-in-One CD-plaat arvuti CD-lugejasse ja
järgige ekraanil toodud juhiseid ja teie HP All-in-One seadmega kaasas oleva
häälestusjuhendi juhiseid.
8. Peale tarkvara installeerimist ühendage HP All-in-One oma arvutiga.
9. HP All-in-One'i sisse lülitamiseks vajutage nuppu Sisse.
Peale oma HP All-in-One'i ühendamist ja sisse lülitamist võib teil olla tarvis oodata
mõni minut, kuni teostatakse Plug and Play toiminguid.
10. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui tarkvara install on lõppenud, ilmub Windowsi süsteemisalve HP Digital Imaging
Monitori ikoon.
Et veenduda tarkvara õiges installimises, tehke topeltklõps töölaua ikoonil HP Solution
Center (HP Lahendusekeskus). Kui HP Solution Center (HP Lahendusekeskus)
näitab põhiikoone (Scan Picture (pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi
skannimine)), on tarkvara õieti installitud.

112

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Windows arvutilt deinstalleerimiseks, meetod 2

1.
2.
3.

4.
5.

Klõpsake Windowsi tegumiribal Start (Alusta), Settings (Seaded), Control Panel
(Juhtpaneel).
Tehke topeltklõps valikul Add/Remove Programs (Lisa/eemalda programme).
Valige HP All-in-One & Officejet 4.0 ning seejärel klõpsake Change/Remove
(Muuda/eemalda).
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Ühendage oma HP All-in-One arvuti küljest lahti.
Taaskäivitage arvuti.
Märkus On tähtis, et ühendaksite HP All-in-One'i lahti enne arvuti
taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete
tarkvara taasinstalleerinud.

6.
7.

Sisestage HP All-in-One CD-plaat oma arvuti CD-lugejasse ja valige seejärel
seadistusprogramm.
Järgige ekraanile ilmuvaid ja teie HP All-in-One seadmega kaasas olevas
häälestusjuhendis toodud juhiseid.

Windows arvutilt deinstalleerimiseks, meetod 3
Märkus See on alternatiivne võimalus juhuks, kui Windowsi Start-menüüs ei ole
valikut Uninstall.
1.
2.
3.
4.

Sisestage HP All-in-One CD-plaat oma arvuti CD-lugejasse ja valige seejärel
seadistusprogramm.
Valige Uninstall (Deinstalleeri) ning järgige ekraanilolevaid juhiseid.
Ühendage oma HP All-in-One arvuti küljest lahti.
Taaskäivitage arvuti.
Märkus On tähtis, et ühendaksite HP All-in-One'i lahti enne arvuti
taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete
tarkvara taasinstalleerinud.

5.
6.
7.

Käivitage uuesti oma HP All-in-One seadistusprogramm.
Käivitage Reinstall (Taasinstalleerimine).
Järgige ekraanilolevaid juhiseid ja oma HP All-in-One'iga kaasas olnud
häälestusjuhendis toodud juhiseid.

Deinstallimine Macis
1. Ühendage HP All-in-One Maci küljest lahti
2. Avage Applications: Hewlett-Packard kaust.
3. Topeltklõpsake ikooni HP Uninstaller.
Järgige ekraanilolevaid juhiseid.
4. Peale tarkvara deinstalleerimist ühendage HP All-in-One lahti ning seejärel
taaskäivitage oma arvuti.

Kasutusjuhend

113

Tõrkeotsing

Märkus Kasutage seda võimalust kui Windowsi Start-menüüs ei ole valikut
Uninstall.

Peatükk 13

Tõrkeotsing

Märkus On oluline, et ühendaksite oma HP All-in-One seadme enne arvuti
taaskäivitamist arvuti küljest lahti. Ärge ühendage HP All-in-One seadet oma
arvutiga enne, kui olete tarkvara reinstallinud.
5.
6.
7.

Tarkvara reinstallimiseks sisestage HP All-in-One CD-plaat oma arvuti CDlugejasse
Avage CD-ikoon töölaual ja topeltklõpsake seejärel ikooni HP All-in-One Installer.
Järgige ekraanilolevaid juhiseid ja oma HP All-in-One'iga kaasas olnud
häälestusjuhendis toodud juhiseid.

Ekspluateerimise veaotsing
Jaotis 2570 series Veaotsing asukohas HP Image Zone Help sisaldab tõrkeotsingu
vihjeid teie HP All-in-One mõnede sagedasemate probleemide kohta.
Tõrkeotsingu kasutamiseks Windows-arvutis avage HP Image Zone, klõpsake Help ja
valige seejärel Troubleshooting and Support (tõrkeotsing ja tugi). Veaotsingut saab
kasutada ka nupu Help (abi) kaudu, mis kuvatakse enamiku veateadete puhul.
Tõrkeotsingu kasutamiseks Macis klikkige HP Image Zone ikooni Dokil, valige
menüüribalt Help (spikker), valige menüüst Help valik HP Image Zone Help ja seejärel
Help Viewer programmis 2570 series Veaotsing.
Kui teil on Internetiühendus, võite saada abi HP veebisaidilt aadressil www.hp.com/
support. Veebisaidil on lisaks toodud vastused korduma kippuvatele küsimustele.

Paberi veaotsing
Paberiummistuste vältimiseks kasutage ainult HP All-in-One seadme jaoks
soovitatavaid paberitüüpe. Soovitatavate paberitüüpide nimekirja vaadake
elektroonilises HP Image Zone Help või minge aadressile www.hp.com/support.
Ärge laadige paberisalve rullis või kortsus paberit ega rebenenud või kaardus servadega
paberit. Lisateavet vaadake jaotises Paberiummistuste vältimine.
Paber on ummistanud HP All-in-One
Lahendus Kui paber jääb teie seadmesse kinni, järgige paberiummistuse
kõrvaldamiseks neid juhiseid.
1. Vajutage tagumise puhastusluugi eemaldamiseks sellel olevale sakile.
Hoiatus Paberiummistuse puhastamine HP All-in-One pealt või eest
võib vigastada prindimehhanismi. Kui võimalik, puhastage
paberiummistusi tagumise puhastusluugi kaudu.

114

HP Photosmart 2570 All-in-One series

2.

Tõmmake paber õrnalt rullide vahelt välja.

3.
4.

Replace the rear clean-out door. Vajutage luuki õrnalt ettepoole, kuni see
kohale klõpsatab.
Käesoleva printimistöö jätkamiseks vajutage OK.
Märkus Kui paber on endiselt ummistunud, vaadake elektroonilist
tõrkeotsingu spikrit, mis on kaasas teie HP Image Zone tarkvaraga.

Prindikassettide tõrkeotsing
Kui teil on probleeme printimisega, võib olla probleemiks üks prindikassettidest. Proovige
järgmist:
1.

2.
3.
4.

5.
6.
7.

Eemaldage prindikassett ja veenduge, et plastikteip on eemaldatud. Kui ta katab
endiselt prindidüüse, eemaldage plastikteip, tõmmates ettevaatlikult roosast
servast. Ärge puudutage tindidüüse ega vaskseid kontakte.
Sisestage prindikassett uuesti
Korrage samme 1 ja 2 teiste prindikassettidega.
Kui probleem kestab, printige diagnostikaraport, et kontrollida probleemi esinemist
prindikassettides.
See raport annab kasulikku teavet teie prindikassettide kohta, sealhulgas
olekuteave.
Kui diagnostikaraport näitab viga, puhastage prindikassetid.
Kui probleem kestab, puhastage prindikassettide vasksed kontaktid.
Kui teil esineb endiselt probleeme printimisega, määrake kindlaks probleemne
prindikassett ja asendage see.

Lisateavet diagnostikaraporti printimise kohta ja prindikassettide puhastamise kohta
vaadake jaotises Kombainseadme HP All-in-One hooldamine.

Seadme uuendamine
Et hoida teie HP All-in-One seadet heas töökorras kõige uuemat tehnoloogiat kasutades,
võite laadida oma HP All-in-One seadme jaoks HP tugilehelt seadmeuuendusi ja
paigaldada neid Device Update Wizard (seadmeuuendusviisard) abil. Samuti võite
paigaldada oma HP All-in-One uuendusi ühel järgnevatest põhjustest:
●
●

Kasutusjuhend

Te helistate HP klienditoele ja teenindaja soovitab teil minna HP tugilehele, et
laadida oma seadme jaoks uuendus.
Teie HP All-in-One graafilisel värviekraanil ilmub teade, mis juhendab teid uuendust
laadima.

115

Tõrkeotsing

Hoiatus Kui paber rebeneb eemaldamisel rullikutelt, kontrollige, ega
rullikutel või ratastel ei ole rebenenud paberitükke, mis võiksid jääda
seadme sisemusse. Kui te ei eemalda HP All-in-One seadmest kõiki
paberitükke, tekib tõenäoliselt veel ummistusi.

Peatükk 13

Seadme uuendamine (Windows)
Tõrkeotsing

Windows-arvutis tehke oma seadmele uuenduse laadimiseks ühte järgnevast:
●

●

Kasutage oma HP All-in-One seadme jaoks www.hp.com/support lehelt uuenduse
laadimiseks veebibrauserit. Failiks on iseavanev arhiiv laiendiga .exe. Kui teete .exe
failil topeltklõpsu, avatakse teie arvutis seadmeuuendusviisard Device Update
Wizard.
Kasutage Software Update (Tarkvara uuendamise) utiliiti eelmääratud
intervallidega automaatselt HP klienditoe veebisaidilt uuenduste otsimiseks.
Märkus Kui olete Windowsi kasutaja, saate häälestada tarkvarauuenduse
vahendi Software Update (tarkvarauuendus) (teie arvutisse installitud
HP Image Zone tarkvara osa) etteantud intervallide järel automaatselt HP
klienditoe veebisaidilt uuendusi otsima. Kui teil ei ole installi ajal Software
Update (tarkvarauuenduse) vahendi viimast versiooni, avaneb teie arvutis
dialoogiaken, mis juhendab teid uuendama. Nõustuge uuendamisega.
Lisateavet Software Update (tarkvarauuenduse) vahendi kohta vaadake
elektroonilises HP Image Zone Help.

Seadme uuendamise kasutamiseks
1. Oma HP All-in-One uuendamiseks tehke järgnevalt:
– Topeltklõpsake uuenduse .exe faili, mille laadisite www.hp.com/support lehelt.
– Viiba ilmumisel nõustuge Software Update (Tarkvara uuendamise) utiliidi
leitud seadme uuendusega.
Teie arvutis avaneb Device Update Wizard (Seadme uuendamisviisard).
2. Klõpsake tervitusekraanil Welcome Next (Edasi).
Ilmub ekraan Select a Device (Vali seade).
3. Valige nimekirjast oma HP All-in-One ning seejärel klõpsake Next (Edasi).
Ilmub ekraan Important Information (Tähtis informatsioon).
4. Veenduge, et teie arvuti ja seade vastavad toodud nõudmistele.
5. Kui vastate nõudmistele, klõpsake Update (Uuenda).
Ilmub ekraan Updating Device (Seadme uuendamine). Teie HP All-in-One'i
juhtpaneelil hakkab tuli vilkuma.
Uuenduse laadimisel ja teie seadmesse lahti pakkimisel muutub värvilise displei
ekraan roheliseks.
6. Ärge ühendage oma seadet lahti, lülitage seda välja ega tehke sellega uuenduse
ajal muid toiminguid.
Märkus Kui te katkestate ühenduse või veateade annab märku selle
ebaõnnestumisest, võtke nõu saamiseks ühendust HP toega.
Peale seda, kui teie HP All-in-One end välja lülitab ja taaskäivitab, avaneb arvutis
uuenduse lõppemise ekraan.
Teie seade on uuendatud. Teie HP All-in-One'i on nüüd ohutu kasutada.

116

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Seadme uuendus (Mac)
Macis uuendage oma HP All-in-One seadet järgnevalt:

2.
3.
4.

Kasutusjuhend

Kasutage oma HP All-in-One seadme jaoks www.hp.com/support lehelt uuenduse
laadimiseks veebibrauserit.
Tehke allalaaditud failil topeltklõps.
Teie arvutil avaneb installeerija.
Oma HP All-in-One'ile uuenduse installeerimiseks järgige ekraanilolevaid viipasid.
Protsessi lõpetamiseks taaskäivitage HP All-in-One.

117

Tõrkeotsing

1.

Tõrkeotsing

Peatükk 13

118

HP Photosmart 2570 All-in-One series

14

HP garantii ja tugiteenused
Hewlett-Packard palub teie HP All-in-One'i jaoks tootetuge Internetis ja telefoni teel.
See peatükk annab teavet garantii kohta ja õpetab samas, kuidas Internetist abi saada, leida oma
seerianumber ja hooldustunnus, võtta ühendust HP klienditoega ja valmistada oma HP All-in-One
transpordiks ette.
Kui te ei leia vajalikke vastuseid teie tootega kaasas olevates trükitud või elektroonilistes juhenditest,
võite võtta ühendust ühega järgnevatel lehekülgedel loetletud HP tugiteenindustest. Mõned
tugiteenindused on kättesaadavad ainult USA-s ja Kanadas, teisi saab aga kasutada mitmetes
riikides/piirkondades üle kogu maailma. Kui teie riigi/piirkonna kohta ei ole toodud tugiteeninduse
numbrit, võtke abi saamiseks ühendust lähima volitatud HP edasimüüjaga.

HP parandustööde jaoks peate võtma kõigepealt ühendust HP teeninduskeskuse või HP klienditoe
keskusega esmaseks tõrkeotsinguks. Enne klienditoele helistamist tehtavate sammude kohta vaata
täpsemat teavet jaotises Enne HP klienditoele helistamist.
Märkus See teave ei kehti Jaapani klientide jaoks. Teavet Jaapanis pakutavate
hooldusvõimaluste kohta leiate punktist HP Quick Exchange Service (Jaapan).

Garantiitäiustused
Sõltuvalt teie riigist/piirkonnast võib HP pakkuda (lisatasu eest) garantiitaseme täiustamise
võimalust, mis pikendab või ületab teie toote tavalist garantiitaset. Pakutavad võimalused võivad
hõlmata eelisjärjekorras osutatavat telefonituge, tagastusteenust või vahetamist järgmisel
äripäeval. Tavaliselt alustatakse teenuse pakkumist ostukuupäevast ja see tuleb osta piiratud aja
jooksul pärast toote ostmist.
Lisateabe saamine
●
●

●

Kasutusjuhend

USA-s helistage numbril 1-866-234-1377, et rääkida HP nõustajaga.
Väljaspool USA-d helistage palun oma kohalikku HP klienditoe keskusse. Lisateavet ja
nimekirja rahvusvahelistest klienditoe numbritest vaadake jaotises Helistamine mujal
maailmas.
Minge HP veebisaidile aadressil www.hp.com/support. Vastaval viibal valige oma riik või
piirkond ja otsige seejärel üles garantiiteave.

119

HP garantii ja tugiteenused

Garantii

Peatükk 14

Garantiiteave
HP toode

Piiratud garantii kestus

Tarkvara

90 päeva

Prindikassetid

Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.

Tarvikud

1 aasta

Printeri välisseadmed (üksikasju vt allpool)

1 aasta

HP garantii ja tugiteenused

A. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi
vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii vaid sel juhul, kui neis esineb puudusi programmiliste käskude
täitmisel. HP ei anna garantiid selle kohta, et toodete töös ei esine katkestusi ega tõrkeid.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete osas ei mõjuta teiste firmade (mitte-HP) tindikassettide ega korduvalt täidetavate tindikassettide
kasutamine mitte mingil määral lõppkasutajale antud garantiid ega kliendiga sõlmitud teeninduslepinguid. Kui aga
printeri tõrke või rikke otseseks põhjuseks on teiste firmade (mitte-HP) tindikassettide või korduvalt täidetavate
tindikassettide kasutamine, esitab HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või
materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal
valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima
või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset
toodet HP-le tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne
tootega, mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid.
Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP
teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID
MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA
KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi
ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE,
SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL,
ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON
TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis
võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul
ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile
rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud
õiguste piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või
lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD
ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lugupeetud klient,
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega.
Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
Estonia: HP Oy Eesti Filiaal, Estonia pst. 1, EE-10143 Tallinn, Estonia

120

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Enne HP klienditoele helistamist
Teie HP All-in-One'iga võib olla kaasas teiste firmade tarkvaraprogramme. Kui teil tekib probleeme
mõnega neist programmidest, saate parimat tehnilist abi vastava firma ekspertidele helistades.
Kui teil on vaja helistada HP klienditoele, tehke enne helistamist järgnevat.
Märkus See teave ei kehti Jaapani klientide jaoks. Teavet Jaapanis pakutavate
hooldusvõimaluste kohta leiate punktist HP Quick Exchange Service (Jaapan).
1.

Veenduge, et:
a.
b.
c.

Teie HP All-in-One on ühendatud seinakontakti ja sisselülitatud.
Määratud prindikassetid on õieti paigaldatud.
Soovitatav paber on korralikult paberisalve laetud.

Lähtestage HP All-in-One:
a. Lülitage HP All-in-One välja, vajutades nupule Sisse.
b. Ühendage toitekaabel HP All-in-One tagant lahti.
c. Ühendage toitekaabel uuesti HP All-in-One'iga.
d. Lülitage HP All-in-One sisse, vajutades nupule Sisse.

3.

Lisateabe saamiseks minge aadressile www.hp.com/support
See veebilsait pakub tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja tellimisinformatsiooni.
Kui teil esineb endiselt probleeme ja te peate rääkima HP klienditoe esindajaga, tehke
järgnevat:

4.

a.
b.
c.
d.
e.

5.

Hoidke oma HP All-in-One'i esipaneelil asuv spetsiifiline nimi saadaval.
Printige enesetesti aruanne. Informatsiooni enesetesti aruande printimise kohta vaadake
peatükist Diagnostikaraporti printimine.
Tehke sellest värviline koopia, et teil oleks olemas printimisnäide.
Olge valmis oma probleemi detailselt kirjeldama.
Otsige välja oma seerianumber ja hooldustunnus. Teavet selle kohta, kuidas leida oma
seerianumber ja hooldustunnus, vaadake jaotises Seerianumbri ja hooldustunnuse
vaatamine.

Helistage HP klienditoele. Olge helistamise ajal oma HP All-in-One lähedal.

Seerianumbri ja hooldustunnuse vaatamine
Tähtsat teavet näete oma HP All-in-One seadme menüü Info Menu (infomenüü) kaudu.
Märkus Kui teie HP All-in-One ei ole sisse lülitatud, näete seerianumbrit, vaadates ülemist
kleebist tagumise USB pordi kohal. Seerianumber on 10-täheline kood kleebise ülemises
vasakus nurgas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Vajutage korraga nuppe OK ja Copy Menu (paljundusmenüü).
Avaneb Info Menu (infomenüü).
Vajutage nuppu , kuni ilmub Model Number (mudeli number), seejärel vajutage nuppu OK.
Hooldustunnus ilmub mudeli numbri all. Märkige üles kogu hooldustunnus.
Vajutage nuppu Cancel (katkestamine)
Vajutage nuppu , kuni ilmub Serial Number (seerianumber).
Vajutage nuppu OK.
Ilmub seerianumber. Märkige üles kogu seerianumber.
Menüüst Info Menu (infomenüü) väljumiseks vajutage kaks korda nuppu Cancel.

Tootetoe ja muu informatsiooni saamine Internetist
Kui teil on Internetiühendus, saate abi aadressilt www.hp.com/support. Valige vastava viiba juures
oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet
Kasutusjuhend

121

HP garantii ja tugiteenused

2.

Peatükk 14
tehnilise toe teenindusse helistamise kohta. Veebisait pakub ka tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid
ja teavet tellimuste esitamise kohta.
●
Interneti tugilehekülgede kasutamine.
●
Saatke HP-le vastamiseks küsimused e-postiga.
●
Võtke HP esindajaga ühendust Interneti jututoa vahendusel.
●
Kontrollige tarkvarauuenduste kättesaadavust.
Tugivõimalused ja nende kättesaadavus sõltuvad tootest, riigist/piirkonnast ja keelest.

HP garantii ja tugiteenused

Helistamine Põhja-Ameerikas garantiiajal
Helistage numbril 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Ameerikas on telefonitugi kättesaadav nii
inglise kui hispaania keeles 24 tundi päevas, 7 päeva nädalas (tugiteenuste päevad ja kellaajad
võivad muutuda ilma etteteatamiseta). See teenus on garantiiperioodi jooksul tasuta. Pärast
garantiiperioodi möödumist võib teenus olla tasuline.

Helistamine mujal maailmas
Alltoodud numbrid on kehtivad selle juhendi väljaandmise kuupäeval. Praeguste
HP rahvusvaheliste tugiteeninduste numbrite nimekirja vaatamiseks minge aadressile
www.hp.com/support ja valige oma riik/piirkond ja keel.
Tugiteenus on garantiiperioodi jooksul tasuta. Samas kehtivad teie tavapärased kaugekõnehinnad.
Mõnel juhul võib kehtida ka minutipõhine, poole minuti põhine või ühekordne intsidendipõhine tasu.
Telefonitoe kohta Euroopas kontrollige palun täpsemaid andmeid ja tingimusi oma riigis/regioonis,
minnes aadressile www.hp.com/support.
Teiseks võimaluseks on ühenduse võtmine HP esindajaga või helistamine selles juhendis toodud
telefoninumbrile.
Kuna meie telefoni teel pakutav teenindus areneb pidevalt, soovitame teil meie uusi teenuseid ja
tooteid puudutava teabe saamiseks kontrollida meie veebisaiti regulaarselt.

122

HP Photosmart 2570 All-in-One series

www.hp.com/support
61 56 45 43

1588-3003

Argentina (Buenos Aires)
Argentina

54-11-4708-1600
0-800-555-5000

Luxembourg
Luxemburg

900 40 007

Australia
Australia (out-of-warranty)

1300 721 147
1902 910 910
+ 43 1 86332 1000
0810-0010000
(in-country)

Malaysia

1800 805 405

Mexico (Mexico City)

55-5258-9922

Mexico

01-800-472-68368

Österreich

800 171

22 404747
0900 2020 165

New Zealand

0800 441 147

Belgique
Brasil (Sao Paulo)

55-11-4004-7751

Nigeria

1 3204 999

Brasil

0-800-709-7751

Norge

+46 (0)77 120 4765

Panama

1-800-711-2884

Canada (Mississauga Area) (905) 206-4663
Canada

1-(800)-474-6836

Paraguay

009 800 54 1 0006

Central America &
The Caribbean

www.hp.com/support

Perú

0-800-10111

Chile

800-360-999

Philippines

(63) 2 867 3551
1800 1441 0094

Polska

0 801 800 235

021-3881-4518
800-810-3888 : 3002
Colombia (Bogota)

571-606-9191

Portugal

808 201 492

Puerto Rico

1-877-232-0589

Colombia

01-8000-51-4746-8368

República Dominicana

1-800-711-2884

Costa Rica

0-800-011-1046

România

(21) 315 4442

Česká republika

261 307 310

Danmark

+ 45 70 202 845

 (	)
 (
	-
)

812 3467997

Ecuador (Andinatel)

1-999-119

800 897 1444

800-711-2884
Ecuador (Pacifitel)

1-800-225-528
800-711-2884

2 532 5222
El Salvador

800-6160

España

902 010 059

France

+33 (0)892 69 60 22

Deutschland

+49 (0)180 5652 180

Singapore
Slovensko
South Africa (international)
South Africa (RSA)

Guatemala

095 7973520

6 272 5300
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030

Rest of West Africa

+ 351 213 17 63 80

Suomi

+358 (0)203 66 767

Sverige

+46 (0)77 120 4765

Switzerland

0848 672 672

+ 30 210 6073603
801 11 22 55 47
800 9 2649

02-8722-8000
+66 (2) 353 9000
71 89 12 22

1-800-711-2884

Trinidad & Tobago

1-800-711-2884

2802 4098

Türkiye

90 212 444 71 71

Magyarország

1 382 1111

		

(380 44) 4903520

India

1 600 44 7737

800 4910

Indonesia

+62 (21) 350 3408

Ireland

1 890 923 902

(0) 9 830 4848
Italia
Jamaica

HP garantii ja tugiteenused

Nederland

070 300 005
070 300 004

België

Kasutusjuhend

900 40 006

848 800 871
1-800-711-2884
0570-000511
03-3335-9800

United Kingdom
United States

+44 (0)870 010 4320
1-(800)-474-6836

Uruguay

0004-054-177

Venezuela (Caracas)

58-212-278-8666

Venezuela

0-800-474-68368

Viêt Nam

+84 88234530

123

Peatükk 14

HP Quick Exchange Service (Jaapan)
HP Quick Exchange Service

HP garantii ja tugiteenused

0570-000511
:03-3335-9800
:
9:00
10:00
5:00
1 1
3

5:00

:

Juhendeid oma seadme pakkimise kohta transpordiks vaadake jaotises Pakkige oma HP All-inOne.

Oma HP All-in-One transpordiks ettevalmistamine
Kui teil palutakse pärast HP klienditoega ühenduse võtmist või müügipunkti tagastamist saata oma
HP All-in-One teenindusse, järgige palun oma HP toote vigastamise vältimiseks alltoodud
juhendeid. Jätke toitejuhe ja juhtpaneeli katteplaat alles juhuks, kui HP All-in-One tuleb välja
vahetada.
Märkus See teave ei kehti Jaapani klientide jaoks. Teavet Jaapanis pakutavate
hooldusvõimaluste kohta leiate punktist HP Quick Exchange Service (Jaapan).
1.
2.
3.

Lülitage HP All-in-One sisse. Kui kombainseadet HP All-in-One ei õnnestu sisse lülitada, vt
punkti 2.
Avage prindikelgu pääsuluuk.
Oodake, kuni prindikelk seiskub ja jääb hääletuks, seejärel eemaldage prindikassetid nende
pesadest. Teavet prindikassettide eemaldamise kohta vt Prindikassettide vahetamine.
Märkus Kui seadet HP All-in-One ei õnnestu sisse lülitada, saate toitejuhtme
lahutada ning seejärel nihutada prindikelgu käsitsi äärmisse parempoolsesse
asendisse, et prindikassetid eemaldada. Kui see on lõpule viidud, nihutage prindikelk
käsitsi seisuasendisse (vasakul küljel).

4.

124

Asetage prindikassetid kassetikaitsetesse või õhutihedasse plastkonteinerisse, et nad ära ei
kuivaks, ja tõstke nad kõrvale. Ärge saatke neid koos HP All-in-One seadmega välja arvatud
juhul, kui HP klienditoe esindaja teid vastavalt instrueerib.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

5.

Sulgege prindikelgu pääsuluuk ja oodake mõni minut, kuni prindikelk liigub tagasi
seisuasendisse (vasakul küljel).
Märkus Veenduge enne seadme HP All-in-One väljalülitamist, et skanner on
jõudnud tagasi seisuasendisse.

6.
7.

Vajutage kombainseadme HP All-in-One väljalülitamiseks nuppu On (Sisse).
Lahutage toitejuhe elektrivõrgust ja seejärel seadmest HP All-in-One. Ärge saatke toitejuhet
koos seadmega HP All-in-One.
Hoiatus HP All-in-One asendus saadetakse ilma toitejuhtmeta. Talletage toitejuhe
HP All-in-One asenduse saabumiseni kindlas kohas.

8.

Eemaldage juhtpaneeli katteplaat järgnevalt:

9.

Veenduge, et värviline näidik oleks tasaselt vastu kombainseadet HP All-in-One.
Tõstke kaas üles.
Asetage pöial süvendisse, mis jookseb juhtpaneeli katteplaadi vasakus servas.
Eemaldage juhtpaneeli katteplaat ettevaatlikult seadmest, nagu on kujutatud allpool.

Jätke juhtpaneeli katteplaat alles Ärge tagastage juhtpaneeli katteplaati koos HP All-in-One
seadmega.
Nõuanne Teavet juhtpaneeli katteplaadi kinnitamise kohta vaadake oma HP All-inOne seadmega koos tulnud paigaldusjuhendis ja alltoodud juhistes.
Hoiatus HP All-in-One asendus ei pruugi tulla koos juhtpaneeli katteplaadiga.
Talletage oma juhtpaneeli katteplaati kindlas kohas ja, kui saabub HP All-in-One
seadme asendus, kinnitage oma juhtpaneeli katteplaat uuesti. Te peate HP All-in-One
seadme asenduse juhtpaneeli funktsioonide kasutamiseks kinnitama oma juhtpaneeli
katteplaadi.

Kasutusjuhend

125

HP garantii ja tugiteenused

a.
b.
c.

Peatükk 14

HP garantii ja tugiteenused

Juhtpaneeli katteplaadi kinnitamiseks
➔ Veenduge, et seate katte seadme HP All-in-One peal olevate nuppudega täpselt kohakuti ja
et see läheb klõpsuga kohale.

Pakkige oma HP All-in-One
Peale oma HP All-in-One seadme toite eemaldamist viige lõpule järgnevad toimingud.
1.

2.
3.

Kui võimalik, kasutage kombainseadme HP All-in-One transpordiks pakkimisel
originaalpakkematerjale või asendusseadmega kaasas olevaid pakkematerjale.

Kui teil ei ole originaalpakkematerjale, kasutage muid sobivaid pakkematerjale. Garantii ei kata
ebaõige pakkimise ja/või ebaõige transportimise tõttu tekkinud transpordikahjustusi.
Pange tagastustranspordietikett kasti välisküljele.
Pange kasti kaasa järgnevad esemed:
–
–
–

126

Sümptomite täielik kirjeldus hoolduspersonali jaoks (kasulikud on prindikvaliteedi
probleemide näidised).
Ostutšeki koopia või muu ostutõend, et kinnitada garantii kehtivust.
Teie nimi, aadress ja telefoninumber, kust teid on võimalik tööajal kätte saada.

HP Photosmart 2570 All-in-One series

15

Tehniline teave
See peatükk annab informatsiooni teie HP All-in-One'i kasutava süsteemi nõudmiste,
paberispetsifikatsioonide, printimisspetsifikatsioonide, kopeerimisspetsifikatsioonide, mälukaardi
spetsifikatsioonide, skannimisspetsifikatsioonide, füüsiliste spetsifikatsioonide,
toitespetsifikatsioonide, keskkonnaspetsifikatsioonide, regulatiivsete märkuste ja vastavusavalduse
kohta.

Süsteeminõuded
Nõuded tarkvarasüsteemile on kirjas seletusfailis. Teavet seletusfaili lugemise kohta vaadake
jaotises Readme (Loe mind) faili vatamine.

Paberi spetsifikatsioonid
Selles lõigus antakse ülevaade söötesalvemahtude, paberiformaatide ja prindiveeriste
spetsifikatsioonidest.

Söötesalvede mahud
Paberi kaal

paberisalv1
(maksimaalne
mahtuvus)

Väljundsalv2

Tavapaber

16 kuni 24 lb. (60 kuni 90
gsm)

100 (75 g/m2)

50 (75 g/m2)

Legal-formaadis paber

20 kuni 24 lb. (75 kuni 90
gsm)

100 (75 g/m2)

50 (75 g/m2)

Kaardid

110 lb. max (200 gsm)

20

10

Ümbrikud

20–24 naela (75–90 g/
m2)

10

10

Kile

P/S

30

15 või vähem

Sildid

P/S

20

10

4 x 6 tolli (10 x 15 cm)
Fotopaber

145 naela

30

15

8,5 x 11 tolli (216 x 279 mm)
Fotopaber

P/S

20

10

1
2

Tehniline teave

Tüüp

(236 g/m2)

Maximum capacity
Väljundsalve mahtuvust mõjutavad paberitüüp ja kasutatava tindi hulk. HP soovitab
väljundsalve sageli tühjendada.

Paberi mõõdud
Tüüp

Formaat

Paber

Letter: 216 x 280 mm

Kasutusjuhend

127

Peatükk 15
(jätkub)
Tüüp

Formaat
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184,2 x 266,7 mm
Legal: 216 x 356 mm

Ümbrikud

U.S. #10: 105 x 241 mm
U.S. #9: 98 x 225 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm

Kile

Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm

Fotopaber

102 x 152 mm

Kaardid

76 x 127 mm
Kartoteegikaart: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki postkaart: 100 x 148 mm

Sildid

Letter: 216 x 279 mm

Tehniline teave

A4: 210 x 297 mm
Custom (Kohandatud)

76 x 127 mm kuni 216 x 356 mm

Prindiääriste spetsifikatsioonid
Tüüp

Ülemine äär (juhtäär)

Alumine (tagaserv)

U.S. (Letter, Legal, Executive)

1,8 mm

6,7 mm

ISO (A4, A5) ja JIS (B5)

1,8 mm

6,7 mm

Ümbrikud

3,2 mm

6,7 mm

Kaardid

1,8 mm

6,7 mm

Paber või kile

Prindispetsifikatsioonid
●
●
●
●
●
●

128

600 x 600 dpi must (Tavarežiim, vaikimisi)
1200 x 1200 dpi värviline HP PhotoREt III-ga
Meetod: drop-on-demand-tüüpi (“tilk nõudmisel”) termotindiprinter
Keel: HP PCL Level 3, PCL3 GUI või PCL 10
Printimiskiirus sõltub dokumendi keerukusest
Töötsükkel: 500 prinditud lehekülge kuus (keskmine), 5000 prinditud lehekülge kuus
(maximum)

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Režiim
Maximaalne dpi

Best (Parim)

Normal (Tavaline)

Fast (Kiire)

Kiirus (ppm) tavalise
paberi puhul

Kiirus (sekundites) 4 x 6 tolli
ääristeta foto

Must

kuni 0,4

kiirusega kuni 145,0

Värviline

kuni 0,4

kiirusega kuni 145,0

Must

kuni 2,3

kiirusega kuni 74,0

Värviline

kuni 2,3

kiirusega kuni 74,0

Must

kuni 8,5

kiirusega kuni 54,0

Värviline

kuni 5,3

kiirusega kuni 54,0

Must

kuni 30

kiirusega kuni 27,0

Värviline

kuni 24

kiirusega kuni 27,0

Paljundamisspetsifikatsioonid
●
●
●
●
●
●

Digitaalne pilditöötlus
Kuni 99 koopiat originaaldokumendist (sõltub mudelist)
Digitaalne vähendamine/suurendamine 25–400% (sõltub mudelist)
Fit to page (Lehele sobitamine), Poster (Plakat), Many on page (Mitu pilti lehel)
Kuni 30 mustvalget koopiat minutis 24 värvikoopiat minutis (sõltub mudelist)
Paljunduskiirus sõltub dokumendi keerukusest

Režiim
Maksimaalne dpi

Normal (Tavaline)

Fast (Kiire)

Skannitihedus (dpi)

Must

kuni 0,1

1200 x 1200

Värviline

kuni 0,1

1200 x 1200

Must

kuni 0,8

600 x 600

Värviline

kuni 0,8

600 x 600

Must

kuni 8,5

300 x 300

Värviline

kuni 5,1

300 x 300

Must

kuni 30

300 x 300

Värviline

kuni 24

300 x 300

Tehniline teave

Best (Parim)

Kiirus (ppm) tavalise
paberi puhul

Mälukaardi spetsifikatsioonid
●
●
●

Failide soovitatav maksimumarv mälukaardil: 1000
Üksikfailide soovitatav maksimummaht: kuni 12 megapikslit, kuni 8 MB
Mälukaardi soovitatav maksimummaht: 1 GB (v.a MicroDrive)
Märkus Mälukaardi soovituslike maksimummahtude lähedusel võib seade HP All-in-One
töötada eeldatust aeglasemalt.

Kasutusjuhend

129

Peatükk 15
Toetatud mälukaarditüübid
●
CompactFlash
●
Memory Stick
●
Memory Stick Duo
●
Memory Stick Pro
●
Secure Digital
●
MultiMediaCard (MMC)
●
xD-Picture Card
Teiste mälukaartide, sealhulgas Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo ja Secure
Multimedia Card kasutamine on toetatud lisaadapteri abil. Lisateavet vaata oma mälukaardiga
kaasas olevast juhendist.

Skannimisspetsifikatsioonid
●
●
●
●
●
●
●

Pildiredaktor on komplektis
Integreeritud OCR-tarkvara teisendab skannitud teksti automaatselt redigeeritavaks tekstiks
Skannimiskiirus sõltub dokumendi keerukusest
Twain-ühilduv liides
Eraldusvõime: kuni 2400 x 4800 dpi optiline; 19200 dpi väärindatud (tarkvaraline)
Värv: 48-bitine värviline, 8-bitine halltoonid (256 halltooni)
Maksimaalne skannimissuurus klaasilt: 21,6 x 29,7 cm

Füüsilised spetsifikatsioonid

Tehniline teave

●
●
●
●

Kõrgus: 17,2 cm (värviline näidik alumises asendis)
Laius: 44 cm
Sügavus: 28,4 cm
Kaal: 5,5 kg

Toitespetsifikatsioonid
●
●
●
●

Energiakulu: kuni 80 W
Sisendpinge: VV 90 kuni 240 V ~ 1 A 47–63 Hz, maandatud
Väljundpinge: alalisvool, 32 Vdc===1630 mA
voolutarve puhkeolekus: 7,5 W

Keskkonnaalased spetsifikatsioonid
●
●
●

Soovitatav töötemperatuuri vahemik: 15 kuni 32 ºC
Soovitatav õhuniiskuse vahemik töökeskkonnas: 20% kuni 80% suhteline, mittekondenseeruv
Mittetöökeskkonna temperatuurivahemik (laotemperatuur): –40 kuni 60 ºC

Tugeva elektromagnetvälja mõjualas võib HP All-in-One seadme väljund olla kergelt moonutatud.
HP soovitab kasutada võimalike tugevate elektromagnetväljade sisendmüra minimeerimiseks
vähem või kuni 3 m pikkust USB kaablit.

Täiendavad spetsifikatsioonid
Mälu: 8 MB ROM, 32 MB DRAM
Kui teil on Internetiühendus, saate akustika kohta teavet järgmiselt HP veebisaidilt: Minge
aadressile: www.hp.com/support.

130

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Toodete keskkonnahoolde programm
See alajaotus annab ülevaate keskkonnakaitse alasest teabest, osoonitootmisest, energiakulust,
paberikasutusest, plastmaterjalidest, materiaalse ohutuse andmelehtedest ja
jäätmekäitlusprogrammidest.

Keskkonnakaitse
Hewlett-Packard on pühendunud kvaliteetsete toodete tootmisele keskkonnale ohutul viisil. See
toode on loodud selliselt, et tema mõju keskkonnale oleks minimaalne.
Lisateavet vaadake HP keskkonnale pühendumise veebisaidilt aadressil:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Osooni tootmine
See toode ei tekita märkimisväärsel hulgal osoongaasi (O3).

Energy consumption
Energiakasutus väheneb ENERGY STAR® režiimile minnes märgatavalt ja hoiab kokku raha,
mõjutamata selle toote head toimimist. See toode vastab ENERGY STARi, mis on vabatahtlik
programm, mis on loodud energiasäästlike toodete arendamise julgustamiseks, nõuetele.

ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner,
HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
Tehniline teave

www.energystar.gov

Paberikasutus
See seade toetab standardile DIN 19309 vastava ümbertöötatud paberi kasutamist.

Plastmaterjalid
Üle 25 grammi kaaluvad plastdetailid on märgistatud vastavalt rahvusvahelistele standarditele, mis
tõhustavad ümbertöötluseks sobivate plastikute tuvastamist toote tööea lõpul.

Materjaliohutuse andmelehed
Materjaliohutuse andmelehed (MSDS) leiate HP veebisaidilt:
www.hp.com/go/msds
Kliendid, kellel puudub juurdepääs Internetile, peaksid pöörduma oma kohalikku HP
klienditoekeskusse.

Jäätmekäitlusprogramm
HP pakub paljudes riikides/regioonides aina suuremas valikus tootetagastus- ja
jäätmekäitlusprogramme. Samuti on sõlmitud koostöölepped mitme maailma suurima
elektroonikadetailide ümbertöötamiskeskusega. HP säästab loodusvarasid ka sellega, et paljud
populaarsemad tooted kohandatakse ümber ja müüakse uuesti.
See toode sisaldab joodetes tina, mis võib vajada toote tööea lõpul erikäitlemist. (Alates 1. juulist
2006 sisaldavad kõik uued tooted tinavabu jooteid, vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/95/EC.)

Kasutusjuhend

131

Peatükk 15

HP tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemise programm
HP on pühendunud keskkonnakaitsele. HP tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemise programm töötab
mitmes riigis/piirkonnas ja võimaldab anda kasutatud kassette tasuta ümbertöötlemiseks.
Lisateavet saate järgmiselt veebisaidilt:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Jääkseadmetest vabanemine Euroopa Liidu kodustes majapidamistes
See sümbol tootel või pakendil tähenab, et sellest tootest ei tohi vabaneda koos teiste
majapidamisjäätmetega. Selle asemel on teie kohuseks vabaneda jääkseadmetest, loovutades
need elektriseadmete ja elektroonikajäätmetega tegelevale määratud kogumispunktile. Oma
jääkseadmete eraldi kogumine ja nende ümbertöötlemine aitab säilitada loodusressursse ja
kindlustada, et nad korduvkasutatakse viisil, mis kaitseb inimese tervist ja keskkonda. Lisateabe
saamiseks selle kohta, kuhu saate jätta oma jääkseadmed ümbertöötlemiseks, võtke palun
ühendust oma kohaliku omavalitsuse, kodumajapidamise prügiveo korraldaja või poega, kust te
selle toote ostsite.

Regulatiivsed märkused
HP All-in-One vastab teie riigi/regiooni regulatiivagentuuride nõuetele.

Regulatiivmudeli tunnuskood

Tehniline teave

Regulatiivseks identifitseerimiseks on teie tootel regulatiivne mudelinumber. Teie toote regulatiivne
mudelinumber on SDGOB-0504. Seda regulatiivset mudelinumbrit ei tohiks ajada segamini
müüginimega (HP Photosmart 2570 All-in-One series).

FCC teatis
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the
following notice be brought to the attention of users of this product.
Vastavuse deklaratsioon: See seade on läbinud katsetused ja see vastab klass B digitaalseadmele
esitatud piirangutele, vastavalt FCC reeglite osale 15. Seadme tööle kehtivad järgmised kaks
nõudmist: (1) see seade ei tohi tekitada ohtlikke häireid ja (2) see seade peab võtma vastu kõik
saadud signaalid, sealhulgas signaalid, mis võivad põhjustada seadme soovimatut käitumist. Klass
B piirangud on ette nähtud mõõduka kaitse tagamiseks kahjulike signaalide eest elamupiirkonnas.
See seade toodab, kasutab ja võib eraldada raadiosagedusel energiat ja, kui seda ei paigaldata ja
kasutata vastavalt juhendile, võib põhjustada kahjulikke häireid raadiokommunikatsioonis. Siiski ei
ole mingit garantiid, et häireid mingis kindlas paigalduses ei esine. Kui see seade põhjustab
kahjulikke häireid raadio või televisioonivastuvõtmisel, mida saab teha kindlaks seadmeid sisse ja
välja lülitades, julgustatakse kasutajat lahendama häireid ühel järgnevatest viisidest:
●
●
●
●

Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San
Diego, (858) 655-4100.
Kasutaja võib leida abi järgnevast voldikust, mille on valmistanud Federal Communications
Commission: Kuidas tuvastada ja lahendada raadio-TV sidehäireid. See voldik on saadaval
aadressil U.S.Government Printing Office, Washington DC, 20402. Lao nr. 004-000-00345-4.
132

HP Photosmart 2570 All-in-One series

(jätkub)
Hoiatus Vastavalt FCC reeglite osale 15.21, võib iga otseselt Hewlett-Packardi poolt
heakskiitmata muudatus sellele seadmele kahjulikke häireid põhjustada ja tühistada FCC
autorisatsiooni selle seadme kasutamiseks.

Note à l’attention des utilisateurs canadiens/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables
aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
See digitaalseade ei ületa klass B seadme piiranguid raadiomüra levitamisel, mis on määratud
Canadian Department of Communicationsi raadiohäirete regulatsioonides.

Teade kasutajatele Austraalias

See seade vastab Austraalia EMC nõudmistele.

Teade kasutajatele Jaapanis
VCCI-2

Tehniline teave

Notice to users in Korea

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Vastavusteade (Euroopa majandusruum)
See vastavusteade antud dokumendis vastab ISO/IEC juhendile 22 ja EN 45014. See identifitseerib
toote, tootja nime ja aadressi ning Euroopa Liidus kehtivad regulatsioonid.

Kasutusjuhend

133

Peatükk 15

HP Photosmart 2570 All-in-One series Declaration of Conformity:
DECLARATION OF CONFORMI TY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014

_____________________________________________________________________________
Manufac ture r's Nam e:

Hewlett-Packard Company

Manufac ture r's Ad dres s:

16399 West Bernardo Drive
San Diego CA 92127, USA

Regula tory Model Numb er:

SDGOB-0504

Declar es, th at th e produ ct:
Product Na me:

HP PSC 2570 All-in-One series

Power Ad apters HP par t#:

0957-2156
0957-2160

RoHS Com pliant Ad apt ers:

Con forms to the follo wing Product S pecifica tions :
Safety:

IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2001
IEC 60950: 1999 3rd edition
EN 60950: 1999 3rd edition
IEC 60825-1 Edition 1.2: 2001 / EN 60825-1+A11+A2+A1: 2002 Class 1(Laser/Led)
UL 60950-1: 2003, CAN/CSA-22.2 No. 60950-01-03
rd

UL 60950: 1999 3 Edition
NOM 019-SFCI-1993, AS/NZS 60950: 2000, GB4943: 2001

Tehniline teave

EMC:

CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B
CISPR 24:1997+A1+A2 / EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
AS/NZS CISPR 22: 2002
CNS13438:1998, VCCI-2
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998

Supplementar y Informati on:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the
EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly. The product was tested in a
typical configuration. For regulatory purpose, this product is assigned a Regulatory Model Number
(RMN). This number should not be confused with the product name or number.

San Diego, California USA
March 2005
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140
D-71034 Böblingen Germany. (FAX) +49-7031-14-3143

134

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Tähestikuline register
Sümbolid/Numbrid
10 x 15 cm fotopaber,
laadimine 49
4 x 6 tolli fotopaber, laadimine
49
802.3 traadiga,
konfiguratsioonileht 40
A
A4-formaadis paber,
salvepanek 47
alamvõrgumask 40
allanool 8
B
Bluetooth
arvutist printimine 27
Bluetooth, sätete leht 41
C
CAT-5 Etherneti kaabel 32
CompactFlash mälukaart 53
D
deinstalleerimine
tarkvara 112
diagnostikaraport 93
digitaalkaamera
PictBridge 54
ühendamine 54
digitaalkaamera, ühendamine
55
DNS-server (802.3 traadiga)
41
dokumendid
skannimine 83
skannitud pildi
redigeermine 85
DPOF fail 64
E
Easy Print Wizard 60
eesmine USB-port 53
e-posti pildid
HP Instant Share 71
EWS. vt. Sisseehitatud
veebiserver
Kasutusjuhend

F
FCC
teatis 132
foto
menüü 10
fotod
automaatne printimine, HP
Instant Share 72
DPOF failist printimine 64
Easy Print Wizard 60
e-post 69, 85
fotoprindi kassett 97
heleduse sättimine 58
horisontaalne pööramine
58
HP Instant Share 69
jagamine 69, 71, 85
kohanduv valgustus 66
koopiate arv 66
kuupäevatempel 66
kärpimine 59
kärpimine ja printimine 61
mälukaardi sisestamine 53
nutikas teravustamine 66
paberi formaat 66
paberi tüüp 66
paigutus 66
panoraam 65
pass 66
PictBridge-kaamera
ühendamine 54
pildi formaat 66
piltide vastuvõtmine teenuse
HP Instant Share abil 71
prindisuvandite seadmine
66
prindisätted 66
prindi vaikesätted 66
proovilehe printimine 62
proovilehe skannimine 63
proovilehe täitmine 63
punasilmsuse
eemaldamine 58
pööramine 59
raami lisamine 58
redigeerimine 58, 60
saatmine 69, 85

saatmine teenuse HP
Instant Share abil 71
salvestusseadme
ühendamine 55
skannimine 85
skanni redigeerimine 85
skanni saatmine 85
slaidiseanss 56
suurendus 59
vaatamine 56
vaatamine enne printimist,
HP Instant Share 72
valimine 57
valitu printimine 61
video seeriaprindid 65
värviefekti lisamine 58
ääristeta 60
fotode kärpimine 59
fotode pööramine 59
fotode redigeerimine 58, 60
fotode vastuvõtmine HP Instant
Share kaudu
automaatne printimine 72
vaatamine enne printimist
72
fotopaber, laadimine 49
füüsilised spetsifikatsioonid
130
G
garantii 119
graafiline värviekraan
ikoonid 9
H
Hagaki, laadimine 49
hooldus
diagnostikaraport 93
kaanealuse katte
puhastamine 91
klaasi puhastamine 91
prindikassettide
joondamine 98
prindikassettide
puhastamine 99
prindikassettide
vahetamine 94
135

tinditasemete
kontrollimine 92
väliskülje puhastamine 92
hooldustunnus 121
hostinimi 39
HP All-in-One
transpordiks
ettevalmistamine 124
ülevaade 5
HP Image Zone
ülevaade 13
HP Instant Share
albumid veebis 69
e-post 69, 85
funktsioonid 71
ikoonid 9
konfigureerimine 73
kvaliteetprindid 69
menüü 11
piltide saatmine 69, 71, 85
piltide skannimine 85
piltide vastuvõtmine 71
seadmele saatmine 85
skanni saatmine 85
HP Solution Center
puuduvad ikoonid 111
häälestamine
nupp 8
häälestus
menüü 12
I
Installeerimisprobleemid
Internet, lairiba 32
IP
aadress 39, 40
sätted 37

104

J
jagamine 35
juhtpaneel
katteplaadi kinnitamine
126
teksti sisestamine 13
ülevaade 6
jäätmekäitlus 131
K
kaanealune kate,
puhastamine 91
kandjad. vt. paber
kassetid. vt. prindikassetid
katkestamine
136

kopeerimine 78
nupp 8
printimistöö 81
skannimine 85
katteplaadi kinnitamine 126
katteplaat, kinnitamine 126
kaugprintimine 72
keel, määramine 25
keskkonnaalased
spetsifikatsioonid 130
kiled, laadimine 51
klaas
originaali
kohaleasetamine 45
puhastamine 91
klienditugi
garantii 119
hooldustunnus 121
HP Quick Exchange Service
(Jaapan) 124
kontakt 121
Põhja-Ameerika 122
seerianumber 121
veebisait 121
väljaspool USA-d 122
kohaleasetamine
originaal 45
konfiguratsiooniallikas (802.3
traadiga) 41
konfiguratsioonileht
802.3 traadiga 40
Bluetooth 41
üldteave 39
kopeerimine
katkestamine 78
L
laadimine
10 x 15 cm (4 x 6 tolli)
fotopaber 49
10 x 15 cm fotopaber 49
Hagaki 49
kiled 51
postkaardid 49
sildid 51
õnnitluskaardid 51
lairiba-Internet 32
Legal-formaadis paber,
salvepanek 47
Letter-formaadis paber,
salvepanek 47
lüüs, vaikesäte 41

M
MAC-aadress 40
MAC-aadress (Media Access
Control) 40
Magic Gate Memory Stick 53
mDNS-teenuse nimi 40
Memory Stick mälukaart 53
MicroDrive mälukaart 53
MultiMediaCard (MMC)
mälukaart 53
mustvalge paljunduse
alustamine 8
mälukaardid
CompactFlash 53
DPOF faili printimine 64
failide arvutisse
salvestamine 68
fotode jagamine 69
fotode printimine 60
fotode saatmine e-postiga
69
Memory Stick 53
MicroDrive 53
MultiMediaCard (MMC) 53
pesad 53
proovileht 62
Secure Digital 53
sisestamine 68
skanni... 84
spetsifikatsioonid 129
ülevaade 53
xD 53
N
normatiivteave
FCC teatis 132
Geräuschemission 133
note à l’attention des
utilisateurs Canadien
133
Teade kasutajatele
Austraalias 133
teade kasutajatele Jaapanis
(VCCI-2) 133
Teade kasutajatele
Kanadas 133
toitejuhtme teade 133
vastavuse deklaratsioon:
134
Vastavusteade (Euroopa
majandusruum) 133
numbrid, klienditugi 121
nähtavus (Bluetooth) 42

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Tähestikuline register
O
OK-nupp 9
olek, võrk 39
Oma HP All-in-One
tagastamine 124
P
paber
ebasobivad paberid 46
paberi mõõdud 127
salvepanek 47
soovitatavad tüübid 46
spetsifikatsioonid 127
tellimine 87
ummistused 51, 109, 114
veaotsing 114
paberiummistused 114
paljundamine
paljundamisspetsifikatsioonid 129
paljundus
menüü 10
panoraamfotod 65
paremnool 7
parool, sisseehitatud
veebiserver 40
passifotod 66
peatamine
kopeerimine 78
printimistöö 81
skannimine 85
PictBridge 54
pildid
automaatne printimine, HP
Instant Share 72
jagamine 71
kärpimine 59
piltide vastuvõtmine teenuse
HP Instant Share abil 71
pööramine 59
saatmine teenuse HP
Instant Share abil 71
skannimine 83
skanni saatmine 85
skannitud pildi
redigeerimine 85
suurendus 59
vaatamine enne printimist,
HP Instant Share 72
pildi kärpimine 61
piltide jagamine, HP Instant
Share 71
piltide saatmine 71
postkaardid, laadimine 49
Kasutusjuhend

prindikassetid
fotoprindi kassett 97
joondamine 98
kontaktide puhastamine
99
käsitsemine 94
osade nimetused 94
pood 97
puhastamine 99
tellimine 87
tindipihustite ala
puhastamine 101
tinditasemete
kontrollimine 92
tõrkeotsing 106, 115
vahetamine 94
prindikasseti kaitse 97
prindikassettide joondamine
98
prindikassettide vahetamine
94
prindiääriste
spetsifikatsioonid 128
printeri jagamine
Mac 29
Windows 29
printer leitud ekraan,
Windows 34
printimine
arvutist 79
diagnostikaraport 93
Easy Print Wizard 60
fotod DPOF failist 64
fotod mälukaardilt 60
kaugelt 72
panoraamfotod 65
passifotod 66
piltide jagamine, HP Instant
Share 72
prindispetsifikatsioonid
128
printimisvalikud 80
proovileht 62
skannimine 85
suvandid, foto 66
tarkvararakendusest 79
töö katkestamine 81
valitud fotod 61
valitud videod 61
video seeriaprindid 65
proovileht
menüü 10
printimine 62

skannimine 63
täitmine 63
puhastamine
kaanealune kate 91
klaas 91
prindikassetid 99
prindikasseti
tindipihustipiirkond 101
prindikassettide kontaktid
99
väliskülg 92
punasilmsus, eemalda 58
pööramisnupp 8
püsivara versioon 39
R
raportid
diagnostika 93
Readme (Loe mind) fail 104
regulatiivsed märkused
notice to users in Korea
133
regulatiivmudeli
tunnuskood 132
ressursid 17
riik/piirkond, määramine 25
riistvara-aadress (802.3
traadiga) 40
riistvara häälestamine
veaotsing 104
RJ-45 pistik 32
ruuter 32
S
salasõna (Bluetooth) 42
salv, ummistunud 109
salvepanek
A4-formaadis paber 47
Legal-formaadis paber 47
Letter-formaadis paber 47
täisformaadis paber 47
ümbrikud 50
salvestamine
fotod arvutisse 68
skannitud pilt 83
salvestusseade, ühendamine
55
seaded
printimisvalikud 80
seadme aadress (Bluetooth)
42
seadmele saatmine 85

137

seadme nimi (Bluetooth) 42
seadme uuendamine
tiitelandmed 115
Windows 116
seadme uuendus
Mac 117
Secure Digital mälukaart 53
seerianumber 121
sildid, laadimine 51
sisseehitatud veebiserver
paroolisätted 40
Sisseehitatud veebiserver
häälestusviisard 39
ligipääs veebibrauseri abil
38
sisselülitamisnupp 8
skanneri klaas
originaali
kohaleasetamine 45
skannimine
arvutisse salvestamine 83
dokumendid 83
e-postiga saatmine 85
fotod 83
funktsioonid 83
HP Instant Share 85
juhtpaneelilt 83
katkestamine 85
menüü 11
mälukaardile 84
nupp 8
peatamine 85
pildi redigeerimine 85
piltide jagamine 85
printimine 85
proovileht 63
salvestamine
mälukaardile 84
salvestamine
mäluseadmele 84
skannimisspetsifikatsiooni
d 130
skannimisklaas
puhastamine 91
slaidiseanss 56
spetsifikatsioonid. vt. tehniline
teave
spikker
elektroonilise spikri
kasutamine 18
muud ressursid 17
suurendus
fotod 59

138

nupp 8
nupud 59
sätted
keel 25
riik/piirkond 25
vaikesätete taastamine 36
võrk 35
söötesalvede mahud 127
sümbolid, sisestamine 13
süsteeminõuded 127
T
tarkvara
deinstalleerimine 112
taasinstalleerimine 112
veaotsing installeerimisel
109
tarkvararakendus, printimine
79
tarkvara taasinstalleerimine
112
tarkvara uuendamine. vt.
seadme uuendamine
tarvikud, tellimine 88
tehniline teave
füüsilised
spetsifikatsioonid 130
kaal 130
keskkonnaalased
spetsifikatsioonid 130
mälukaardi
spetsifikatsioonid 129
paberi mõõdud 127
paberi spetsifikatsioonid
127
paljundamisspetsifikatsioonid 129
prindispetsifikatsioonid
128
prindiääriste
spetsifikatsioonid 128
skannimisspetsifikatsiooni
d 130
söötesalvede mahud 127
süsteeminõuded 127
toitespetsifikatsioonid 130
teksti sisestamine 13
telefoninumbrid, klienditugi
121
tellimine
Häälestusjuhend 88
Kasutusjuhend 88
paber 87
prindikassetid 87

tarkvara 88
tarvikud 88
tindiprinteri tarvikute
ümbertöötlemise
programm 132
tinditasemed, kontrollimine 92
Tinditaseme ikoonid 9
toetatavad ühenduse tüübid
Ethernet 27
toetatud ühendusviisid
printeri jagamine 29
USB 26
toitespetsifikatsioonid 130
toodete keskkonnahoolde
programm 131
traadiga ühenduse ikoonid 9
turvalisus
Bluetooth 42
võrk, WEP-võti 33
tõrkeotsing
prindikassetid 106, 115
printerit ei leitud 42
ressursid 17
TCP/IP 42
ummistunud salv 109
ummistused, paber 109
USB kaabel 105
võrgu häälestamine 42
täpsemad võrgusätted 36
U
ummistunud salv 109
ummistused, paber 51, 109
unerežiim 9
URL 39
USB kaabli paigaldamine 105
USB pordi kiirus 26
V
vaatamine
fotod ja videod 56
slaidiseanss 56
vaikelüüs (802.3 traadiga) 41
vaikesätted, taastamine 36
valiku tühistamine
fotod 57
videod 57
valimine
fotod 57
kõik fotod ja videod 57
valik fotosid 57
videod 57

HP Photosmart 2570 All-in-One series

Tähestikuline register
videokaadrid 57
vasaknool 8
vastavuse deklaratsioon:
Ameerika Ühendriigid 134
Vastavuse deklaratsioon:
Euroopa majandusruum
133
Vastuvõetud pakettide koguarv
(802.3 traadiga) 41
veaotsing
ekspluateerimistoimingud
114
häälestamise kohta 104
häälestus 104
keel, displei 106
paber 114
paberiummistused 114
Readme (Loe mind) fail
104
riistvara häälestamine 104
tarkvara installeerimisel
109
valed mõõtühikud 106
ülevaade 103
Veebiskannimine 29
videod
printimine 65
seeriafotod 65
vaatamine 56
valimine 57
valitu printimine 61
visuaalne klaviatuur 13
võrgu vaikesätete taastamine
36
võrk
olek 39
sätete taastamine 36
täpsemad sätted 36
ühendustüüp 39
üleminek 35
värviline displei
keele muutmine 106
mõõtühikute muutmine
106
värviline näidik
unerežiim 9
värvipaljunduse alustamine 8
W
WiFi ruuter

Ä
ääristeta fotod
mälukaardilt printimine 60
ääristeta koopiad
foto 77
Ü
ühendamine
traadivõrk (Ethernet) 31
USB kaabel 105
ühendus
kiirus 36
konfiguratsioon 41
üldteave, konfiguratsioonileht
39
ülema parool 40
üleminek võrguühendusele 35
ülesnool 7
ümbrikud, salvepanek 50
X
xD mälukaart 53

32

Õ
õnnitluskaardid, laadimine
Kasutusjuhend

51
139

© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition

www.hp.com

*Q7211-90239*
*Q7211-90239*
Q7211-90239



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Create Date                     : 2005:05:18 10:37:51Z
Modify Date                     : 2005:06:05 15:17:41-07:00
Page Count                      : 143
Creation Date                   : 2005:05:18 10:37:51Z
Mod Date                        : 2005:06:05 15:17:41-07:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Author                          : AROCK
Metadata Date                   : 2005:06:05 15:17:41-07:00
Creator                         : AROCK
Title                           : 
Page Mode                       : UseOutlines
Has XFA                         : No
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu