HP Kasutusjuhend C00485390
User Manual: HP Kasutusjuhend
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 143
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP Photosmart 2570 All-in-One series Kasutusjuhend HP Photosmart 2570 All-in-One series Kasutusjuhend © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. Paljundamine, adapteerimine ja tõlkimine ilma eelneva kirjaliku loata on keelatud, välja arvatud autorikaitseseadustega lubatud määral. Adobe’i ja Acrobati logo on ettevõtte Adobe Systems Incorporated kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides. Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® ja Windows 2000® on Microsoft Corporationile registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides. Intel® ja Pentium® on Intel Corporationile registreeritud kaubamärgid Energy Star® ja Energy Star logo® on United States Environmental Protection Agencyle registreeritud kaubamärgid. See toode sisaldab OpenSSL-i projekti raames välja töötatud tarkvara. © Copyright 1998-2004 The OpenSSL Project. © Copyright 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Kõik õigused kaitstud. See toode sisaldab Eric Youngi (eay@cryptsoft.com) poolt kirjutatud krüptograafiatarkvara. See toode võib sisaldada Tim Hudsoni (tjh@cryptsoft.com) poolt kirjutatud tarkvara. Osa tarkvara autoriõigused: © Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. and Clark Cooper. © Copyright 2001, 2002, 2003 Expati arendajad. Väljaande number: Q7211-90239 Hewlett-Packard Company ei vastuta ettenägematute ega järelduslike kahjude eest, mis on käesoleva dokumendi ja selles kirjeldatava materjali kasutamise või tööga seotud või neist põhjustatud. Märkus. Normatiivne teave asub selle kasutusjuhendi tehnilise teabe peatükis. Paljudes piirkondades pole järgmiste esemete paljundamine seadusega lubatud. Kahtluse korral küsige nõu mõnelt juristilt. ● riiklikud margid ja tšekid: toidutšekid ● ● ● riigiettevõtetele välja kirjutatud tšekid või vekslid Paberraha, reisitšekid või rahakaardid hoiusetunnistused autoriõigusega kaitstud teosed Ohutusteave Ettevaatust! Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge jätke seadet vihma ega muu niiskuse kätte. Seadme kasutamisel järgige alati elementaarseid ohutusnõudeid, et vähendada tulekahju või elektrilöögiga kaasnevat vigastusohtu. Ettevaatust! oht 1. 2. Esmatrükk: mai 2005 Märkus Ainsad HP toodete ja teenuste garantiid on sätestatud otsestes garantiiavaldustes, mis nende toodete ja teenustega kaasnevad. Mitte midagi selles dokumendis sisalduvat ei saa pidada täiendavaks garantiiks. HP ei vastuta selles dokumendis sisalduvate tehniliste või toimetuslike vigade ega väljajätete eest. passid immigratsioonidokumendid ajateenistusdokumendid isikutuvastusmärgid, kaardid või -tähised postmargid ● 3. 4. 5. 7. 8. 9. Riiklikud dokumendid: – – – – ● 6. Elektrilöögi Lugege ja tehke endale selgeks kõik Häälestusjuhendi juhised. Kasutage seadme vooluvõrku ühendamisel ainult maandatud pistikupesa. Kui te ei tea, kas pistikupesa on maandatud, küsige kvalifitseeritud elektriku käest. Järgige kõiki seadmel olevaid hoiatusi ja juhiseid. Enne seadme puhastamist eemaldage see vooluvõrgust. Ärge paigaldage ega kasutage seadet vee lähedal või märgade kätega. 10. 11. Paigaldage seade tasasele pinnale nii, et see püsiks seal kindlalt. Paigaldage seade ohutusse kohta, kus keegi ei saaks juhtme peale astuda või selle taha komistada ning kus juhe ei saaks kahjustada. Kui seade ei tööta õigesti, vaadake elektroonilist tõrkeotsinguspikrit (Troubleshooting help). Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise parandada ega hooldada. Pöörduge kvalifitseeritud teeninduspersonali poole. Kasutage seadet hea ventilatsiooniga kohas. Kasutage ainult koos HP tarnitud toiteadapteriga Ettevaatust! Voolukatkestuse puhul ei saa seda seadet kasutada. Sisukord 1 2 3 4 5 6 7 8 Kasutusjuhend HP All-in-One'i ülevaade ......................................................................................5 Seadme HP All-in-One lühiülevaade ......................................................................5 Juhtpaneeli ülevaade .............................................................................................6 Menüüde ülevaade ...............................................................................................10 Enter text and symbols (teksti ja sümbolite sisestamine) .....................................13 Tarkvara HP Image Zone kasutamine ..................................................................13 Lisateabe leidmine .............................................................................................17 Teabeallikad .........................................................................................................17 Elektroonilise spikri kasutamine ...........................................................................18 HP All-in-One'i häälestuse lõpuleviimine .........................................................25 Keele ja riigi/piirkonna määramine .......................................................................25 Ühendamisinformatsioon ......................................................................................25 Võrguga ühendamine .........................................................................................31 Traadiga võrgu häälestus .....................................................................................31 Võrguühenduse tarkvara installimine ...................................................................33 Täiendavate arvutite võrkuühendamine ...............................................................35 Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele lülitamine .................35 Võrgusätete haldamine ........................................................................................35 Võrgu tõrkeotsing .................................................................................................42 Originaalide kohaleasetamine ja paberi salvepanek ......................................45 Originaali kohaleasetamine ..................................................................................45 Printimiseks ja paljundamiseks paberi valimine ...................................................46 Paberi salvepanek ................................................................................................47 Paberiummistuste vältimine ..................................................................................51 Foto- ja videofunktsioonide kasutamine ..........................................................53 Mälukaardi sisestamine ........................................................................................53 Digitaalkaamera ühendamine ...............................................................................54 Salvestusseadme ühendamine ............................................................................55 Fotode vaatamine .................................................................................................56 Fotode ja videote valimine ....................................................................................57 Fotode redigeerimine ...........................................................................................58 Fotode ja videote printimine juhtpaneeli abil ........................................................60 Fotode prindisuvandite seadmine ........................................................................66 Fotode salvestamine arvutisse .............................................................................68 Fotode jagamine sõpradele ja sugulastele ...........................................................69 Piltide jagamine sõprdade ja sugulastega .......................................................71 Piltide saatmine ....................................................................................................71 Piltide vastuvõtmine ..............................................................................................71 Kaugprintimine seadmele HP All-in-One ..............................................................72 Teenuse HP Instant Share konfigureerimine .......................................................73 Kopeerimisfunktsioonide kasutamine ..............................................................75 Koopia tegemine ..................................................................................................75 Paljundussätete muutmine ...................................................................................75 Paljundustöö eelvaate vaatamine ........................................................................76 Fotost ääristeta koopia tegemine .........................................................................77 1 9 10 11 12 13 14 15 2 Originaali kärpimine ..............................................................................................77 Kopeerimise peatamine ........................................................................................78 Printimine teie arvutist .......................................................................................79 Printimine tarkvararakendusest ............................................................................79 Change the print settings (Muuda printimisseadeid) ............................................80 Printimistöö peatamine .........................................................................................81 Skannifunktsioonide kasutamine .....................................................................83 Pildi skannimine ....................................................................................................83 Skannitud piltide jagamine sõprade ja sugulastega .............................................85 Skannitud pildi printimine .....................................................................................85 Skannitud pildi redigeerimine ...............................................................................85 Kaupade tellimine ...............................................................................................87 Telli paberit, läbipaistvaid kilesid või muid trükikandjaid ......................................87 Prindikassettide tellimine ......................................................................................87 Tarvikute tellimine .................................................................................................88 Muude tarvikute tellimine ......................................................................................88 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine ...................................................91 Kombainseadme HP All-in-One puhastamine ......................................................91 Kontrollige, et tintide tase vastaks ettenähtule. ....................................................92 Diagnostikaraporti printimine ................................................................................93 Prindikassettidega töötamine ...............................................................................93 Veaotsingu informatsioon ...............................................................................103 Readme (Loe mind) faili vatamine ......................................................................104 Veaotsing häälestamisel ....................................................................................104 Ekspluateerimise veaotsing ................................................................................114 Seadme uuendamine .........................................................................................115 HP garantii ja tugiteenused .............................................................................119 Garantii ...............................................................................................................119 Enne HP klienditoele helistamist ........................................................................121 Seerianumbri ja hooldustunnuse vaatamine ......................................................121 Tootetoe ja muu informatsiooni saamine Internetist ...........................................121 Helistamine Põhja-Ameerikas garantiiajal ..........................................................122 Helistamine mujal maailmas ...............................................................................122 HP Quick Exchange Service (Jaapan) ...............................................................123 Oma HP All-in-One transpordiks ettevalmistamine ............................................124 Pakkige oma HP All-in-One ................................................................................126 Tehniline teave ..................................................................................................127 Süsteeminõuded ................................................................................................127 Paberi spetsifikatsioonid .....................................................................................127 Prindispetsifikatsioonid .......................................................................................128 Paljundamisspetsifikatsioonid ............................................................................129 Mälukaardi spetsifikatsioonid .............................................................................129 Skannimisspetsifikatsioonid ...............................................................................130 Füüsilised spetsifikatsioonid ...............................................................................130 Toitespetsifikatsioonid ........................................................................................130 Keskkonnaalased spetsifikatsioonid ...................................................................130 Täiendavad spetsifikatsioonid ............................................................................130 Toodete keskkonnahoolde programm ................................................................131 Regulatiivsed märkused .....................................................................................132 Vastavusteade (Euroopa majandusruum) ..........................................................133 HP Photosmart 2570 All-in-One series Sisukord HP Photosmart 2570 All-in-One series Declaration of Conformity: ....................134 Tähestikuline register...............................................................................................135 Kasutusjuhend 3 4 HP Photosmart 2570 All-in-One series 1 HP All-in-One'i ülevaade Märkus Kui te kasutate Mac OS-i versiooni, mis on varasem kui OS X v10.1.5, sealhulgas OS 9 v9.1.5, saate kasutada HP Image Zone tarkvara võimalusi HP Director ikooni kaudu. OS X-s valige HP Director ikoon Dokil. OS 9-s topeltklõpsake HP Director otseviita oma töölaual. Kui te kasutate OS X v10.2 või uuemat, on HP Image Zone tarkvara sisenemispunktiks HP Image Zone aken. Selles peatükis tutvustatakse kombainseadme HP All-in-One riistvara ja juhtpaneeli funktsioone ning juurdepääsu programmile HP Image Zone. Seadme HP All-in-One lühiülevaade Tähis Kirjeldus 1 Kaas 2 Klaas: skannimiseks või paljundamiseks paigutage dokument klaasile. 3 Mälukaardi pesad ja esipaneeli USB port: Printige fotosid otse oma mälukaardilt, kaamerast või salvestusseadmelt. Kasutusjuhend 5 Ülevaade Te saate kontrollida oma HP All-in-One seadet HP All-in-One juhtpaneeli kaudu või kasutades arvutisse installitud HP Image Zone tarkvara. See juhend kirjeldab, kuidas kasutada HP All-in-One juhtpaneeli paljundamiseks, fotode printimiseks mälukaardilt või salvestusseadmelt. See kirjeldab ka, kuidas printida tarkvararakendustest, kuidas oma HP All-in-One'i hooldada ja tõrkeid lahendada ning palju muud. HP Image Zone tarkvara sisaldab paljundamise, skannimise ja fotofunktsionaalsust, samuti tõrkeotsingu vihjeid ja abistavat informatsiooni. Lisateavet HP Image Zone kohta vaadake elektroonilises HP Image Zone Help ja Tarkvara HP Image Zone kasutamine.HP Photosmart 2570 Allin-One series Peatükk 1 Ülevaade (jätkub) Tähis Kirjeldus 4 Paberilaiuse tõmbejoon 5 Paberisalve laiendus 6 Paberisalv 7 Juhtpaneel: Kasutage HP All-in-One võimalusteni jõudmiseks. Listeavet juhtpaneeli nuppude kohta vaadake jaotises Juhtpaneeli ülevaade. 8 Graafiline värviekraan: Esitab menüüsid, fotosid ja sõnumeid. 9 Tagumine puhastusluuk: Ligipääs seadme sisemusele paberiummistuste kõrvaldamiseks. 10 Tagumine USB portÜhendage arvutiga. 11 Ethernet port: Ühendage traadivõrguga. 12 Toiteühendus Juhtpaneeli ülevaade See jaotus kirjeldab HP All-in-One juhtpaneeli erinevate nuppude, tulede ja noolte funktsiooni. 6 HP Photosmart 2570 All-in-One series Juhtpaneeli võimalused Ülevaade Tähis Nimi ja kirjeldus 1 Graafiline värviekraan: Esitab menüüsid, fotosid ja sõnumeid. Graafilist värviekraani saab parema nähtavuse saavutamiseks üles tõsta ja kallutada. 2 Ülesnool: Liigub menüüvalikutes ülespoole, viib suurendusrežiimis vaateala üles või liigub visuaalsel klaviatuuril. 3 Tähelepanu tuli: Tähistab tekkinud tõrget. Lisainfo saamiseks vaadake graafilist värviekraani. 4 Paremnool: Suurendab väärtusi, viib suurendusrežiimis vaateala paremale, liigub visuaalsel klaviatuuril või liigub graafilisel värviekraanil fotosid vaadates edasi. Kasutusjuhend 7 Peatükk 1 Ülevaade (jätkub) Tähis Nimi ja kirjeldus 5 Allanool: Liigub menüüvalikutes allapoole, viib suurendusrežiimis vaateala alla või liigub visuaalsel klaviatuuril. 6 Katkestamine:: Katkestab praeguse tegevuse, väljub menüüst või väljub seadistustest. 7 Pööramine: Pöörab parajasti graafilisel värviekraanil olevat fotot 90 kraadi. Järgnevad vajutused jätkavad foto pööramist 90 kraadi kaupa. Märkus Pööramine mõjutab ainult albumirežiimis printimist. 8 Suurendus: Suurendab pilti graafilisel värviekraanil. Vähendab pilti graafilisel värviekraanil, et näidata korraga suuremat osa fotost. Te võite kasutada seda nuppu ka kärpekasti seadmiseks printimisel. 9 Fotode printimine: Valige fotofunktsioon. Kui nupp on süttinud, on fotofunktsioon valitud. Kasutage seda nuppu fotode printimiseks mälukaardilt või salvestusseadmelt või fotode salvestamiseks arvutisse. 10 Skannimise alustamine: Alustab skannimistööd ja saadab selle Skannimisväljundi nupuga valitud väljundisse. 11 Värvipaljunduse alustamine: Värvipaljundustöö alustamine. 12 Mustvalge paljunduse alustamine: Mustvalge paljundustöö alustamine. 13 Paljundusmenüü: Muudab paljundussätteid nagu koopiate arv, paberi suurus ja paberi tüüp. 14 Skannimisväljund: Valib skannimisväljundi. 15 Fotomenüü: Kohendab fotot vaatamiseks või printimiseks. Võimaluste hulka kuuluvad värviefektid, foto heledus, kaadrid ja punasilmsuse eemaldamine. 16 Proovileht: Trükib proovilehe, kui mälukaart on pesasse sisestatud. Proovileht näitab eelvaateid kõigist fotodest mälukaardil. Te võite valida fotod proovilehel ja seejärel printida need fotod, skannides proovilehe. 17 HP Instant Share: Saadab või võtab pilte vastu otse, kasutades võrguühendusega HP All-in-One. Kui teie HP All-in-One on USB-ühendusega, saate saata pilte, kasutades HP Instant Share tarkvara oma arvutis. 18 Häälestamine: Võimaldab ligipääsu menüüsüsteemile raportite, hoolduse ja spikri jaoks. 19 Vasaknool: Vähendab väärtusi, viib suurendusrežiimis vaateala vasakule või liigub visuaalsel klaviatuuril. 20 Sisse: Lülitab HP All-in-One sisse või välja. Kui HP All-in-One on välja lülitatud, kasutab seade siiski minimaalses koguses voolu. Et katkestada HP All-in-One voolutarve täielikult, lülitage seade välja ja tõmmake seejärel toitejuhtme pistik võrgukontaktist. 8 HP Photosmart 2570 All-in-One series (jätkub) Nimi ja kirjeldus 21 OK: Valib graafilisel värviekraanil esitatud menüü, sätte või väärtuse. Graafilise värviekraani ikoonid Graafilise värviekraani alaserva ilmuva järgnevad ikoonid, et anda olulist informatsiooni teie HP All-in-One kohta, sealhulgas võrgu olek. Lisateavet võrgutöö kohta, vaadake jaotises Võrguga ühendamine. Ikoon Otstarve Näitab, et tindikassett on umbes pooltäis. Ikooni värv vastab tindikasseti värvile ja ikooni värvitud osa vastab tindikasseti tinditasemele. Näitab, et seadmes on tundmatu tindikassett. See ikoon võidakse kuvada juhul, kui kassetis on mõne muu firma (mitte HP) tint. Näitab, et võite värvilisel näidikul näha teist komplekti ikoone. Näitab, et traadiga võrguga on ühendus. Sinise asemel hallina nähtav ikoon tähendab, et seade on võrguvalmidusega, kuid traadiga võrguga puudub ühendus. Näitab, et on vastu võetud teenuse HP Instant Share teade. Kui ikoon HP Instant Share on hall, mitte sinine, siis on funktsioon Auto Checking (automaatkontroll) välja lülitatud. Kui puudub ikoon HP Instant Share, siis uut meili ei ole või ei ole teenus HP Instant Share häälestatud. Näitab, et Bluetooth-adapter on paigaldatud ja ühendus on olemas (vajab eraldi Bluetooth-adapterit). Lisateavet Bluetoothi häälestuse kohta vaadake jaotises Ühendamisinformatsioon. Värvilise näidiku unerežiim Et pikendada graafilise värviekraani eluiga, tuhmub ekraan pärast kaheminutilist jõudeolekut. Pärast 60-minutilist jõudeolekut läheb näidik unežiimile ning ekraan lülitub täielikult välja. Näidik lülitub uuesti sisse, kui vajutate mingit juhtpaneeli nuppu, tõstate kaant, sisestate mälukaardi, pöördute seadme HP All-in-One poole sellega ühendatud arvutist või ühendate eesmisesse USB-porti salvestusseadme või kaamera. Kasutusjuhend 9 Ülevaade Tähis Peatükk 1 Ülevaade Menüüde ülevaade Järgnev tabel annab kiire ülevaate HP All-in-One graafilise värviekraani esimese taseme menüüdest. Menüü Photo (foto) Järgmised menüü Photo Menu (fotomenüü) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate juhtpaneeli nuppu Fotomenüü. 1. Lihtne printimisviisard 2. Printimisvalikud 3. Erivalikud 4. Redigeerimine 5. Arvutisse edastamine 6. HP Instant Share 7. Slaidiesitlus 8. Taustapildiks määramine Menüü Proof Sheet (proovileht) Järgmised menüü Proof Sheet (proovileht) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate juhtpaneeli nuppu Proovileht. Proovileht võimaldab vaadata mälukaardil või salvestusseadmel olevaid fotosid indekspildina ja ühtlasi mälukaardilt või salvestusseadmelt valitud pilte hõlpsasti printida. 1. Proovilehe printimine 2. Proovilehe skannimine Menüü Copy (paljundus) Järgmised menüü Copy (paljundus) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate juhtpaneeli nuppu Paljundus. 1. Number of Copies (koopiate arv) 2. Copy Preview (koopia eelvaade) 3. Reduce/Enlarge (vähendus/suurendus) 4. Crop (kärpimine) 5. Paper Size (paberi formaat) 6. Paper Type (paberi tüüp) 10 HP Photosmart 2570 All-in-One series 7. Copy Quality (paljunduse kvaliteet) Ülevaade 8. Lighter/Darker (heledam/ tumedam) 9. Enhancements (väärindused) 0. Set New Defaults (uute vaikeväärtuste määramine) Scan To Menu (skannimisväljundi menüü) Järgmised menüü Scan To (skannimisväljund) suvandid kuvatakse siis, kui teie HP Allin-One on ühendatud USB kaabli abil arvutiga ja te vajutate juhtpaneeli nuppu Skannimisväljund. Siin menüüs olevad valikud erinevad sõltuvalt teie arvutisse paigaldatud tarkvara-rakendusest. Kui HP All-in-One on ühendatud ühe või mitme arvutiga võrku, võimaldab Scan To menüü valida enne mõnede suvandite näitamist ühe ühendatud arvuti. USB-ühendusega 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe Photoshop 4. HP Instant Share 5. Mäluseade Võrguühenduses 1. Arvuti valimine 2. HP Instant Share 3. Mäluseade HP Instant Share menüü See menüü kuvatakse vaid juhul, kui teie HP All-in-One on võrku ühendatud. Kui teie HP All-in-One on arvutiga ühendatud USB-kaabli abil, siis saate tarkvara HP Instant Share kasutada arvuti kaudu. 1. Saatmine 2. Vastuvõtmine 3. HP Instant Share Options (teenuse HP Instant Share suvandid) 4. Uue väljundi lisamine Kasutusjuhend 11 Peatükk 1 Menüü Setup (häälestus) Ülevaade Järgmised menüü Setup (häälestus) suvandid kuvatakse siis, kui vajutate juhtpaneeli nuppu Häälestus. Jaotus Menüü Help (spikker) menüüs Setup Menu (häälestusmenüü) võimaldab teil leida kiiresti abi peamiste teemade kohta. Põhiosa informatsiooni esitatakse ühendatud Windows-arvuti või Macintosh-arvuti ekraanil. 1. Help (spikker) 2. Print Report (raporti printimine) 3. Tools (tööriistad) 4. Preferences (eelistused) 5. Network (võrk) 6. HP Instant Share 7. Bluetooth Menüü Help (spikker) Järgmised menüü Help Menu (spikrimenüü) suvandid kuvatakse siis, kui te valite menüüs Setup Menu Menüü Help (spikker) valiku. 1. How do I (kuidas ma) 2. Error Messages (veateated) 3. Print Cartridges (printerikassetid) 4. Load Originals and Load Paper (paberi ja originaalide laadimine) 5. General Troubleshooting (üldine tõrkeotsing) 6. Network Troubleshooting (võrgu tõrkeotsing) 7. Use Memory Card (mälukaardi kasutamine) 8. Use Scan Features (paljundusvõimaluste kasutamine) 9. Get Support (spikri kasutamine) 0. Icon Glossary (ikooniseletused) 12 HP Photosmart 2570 All-in-One series Enter text and symbols (teksti ja sümbolite sisestamine) Teksti sisestamine visuaalse klaviatuuri abil 1. Tähe, numbri või sümboli valimiseks visuaalsel klaviatuuril vajutage sõltuvalt sellest, mida soovite teha, sobiva valiku märkimiseks . , , ja Väiketähtede, suurtähtede, numbrite ja sümbolite sisestamiseks – Väiketähtede sisestamiseks valige nupp abc visuaalsel klaviatuuril ja vajutage seejärel nuppu OK. – Suurtähtede sisestamiseks valige nupp ABC visuaalsel klaviatuuril ja vajutage seejärel nuppu OK. – Numbrite ja sümbolite sisestamiseks valige 123 nupp visuaalsel klaviatuuril ja vajutage seejärel nuppu OK. Tühiku lisamiseks Tühiku lisamiseks vajutage nuppu nuppu OK. visuaalsel klaviatuuril ja vajutage seejärel Märkus Veenduge, et kasutate tühiku lisamiseks visuaalsel klaviatuuril. Te ei saa lisada tühikut nooleklahvidega juhtpaneelil. 2. Kui te olete märkinud vajaliku tähe, numbri või sümboli, vajutage selle valmiseks nuppu OK juhtpaneelil. Valik ilmub graafilisele värviekraanile. Nõuanne Tähe, numbri või sümboli kustutamiseks valige visuaalsel klaviatuuril käsk Clear (tühjenda) ning vajutage seejärel nuppu OK. 3. Kui te olete teksti, numbrite või sümbolite sisestamie lõpetanud, valige visuaalsel klaviatuuril käsk Done ja vajutage seejärel nuppu OK. Tarkvara HP Image Zone kasutamine Tarkvara HP Image Zone saate kasutada paljude selliste funktsioonide jaoks, mis ei ole juhtpaneelilt kättesaadavad. HP Image Zone tarkvara installeeritakse teie arvutile HP All-in-One'i häälestamisel. Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma seadmega kaasasolevat häälestusjuhendit. Märkus (Ainult Windowsi puhul) Kui te valite HP Image Zone tarkvara kiirpaigalduse, paigaldatakse täisrakenduse asemel HP Image Zone Express tarkvara. HP Image Zone Express on soovituslik piiratud mälumahuga arvutites. HP Image Zone Express sisaldab HP Image Zone täispaigaldusse kuuluvate tavapäraste võimaluste asemel baaskomplekti fototöötlusvõimalusi. Windows 9x või 2000 kasutajad saavad paigaldada ainult HP Image Zone Express. HP Image Zone Express ei võimalda teil registreerida võrkuühendatud seadet HP All-in-One, kasutades teenust HP Instant Share. Siiski saate teenust Kasutusjuhend 13 Ülevaade Sümboleid saate sisestada visuaalselt klaviatuurilt, mis ilmub automaatselt graafilisele värviekraanile siis, kui peate sisestama teksti või häälestama traadivõrgu. Peatükk 1 Ülevaade HP Instant Share ka tarkvara HP Image Zone Express kaudu arvutist kasutada, kuid te ei saa kasutada programmi HP Instant Share funktsioone juhtpaneelist, kui teil ei ole programmi HP Image Zone täisversiooni installitud. Kui ei ole öeldud teisiti, peetakse HP Image Zone tarkvara mainimisel siin juhendis ja HP Photosmart 2570 All-in-One series elektroonilises spikris silmas HP Image Zone mõlemat versiooni. Võite oma HP All-in-One'i funktsioone kiirelt ja lihtsalt laiendada kasutades HP Image Zone tarkvara. Otsige juhendist selliseid kaste, mis annavad teemale spetsiifilisi nõuandeid ja abistavat informatsiooni teie projektidele. Juurdepääs tarkvarale HP Image Zone on erinevate operatsioonisüsteemide (OS) puhul erinev. Kui teil on näiteks Windows-arvuti, on HP Image Zone tarkvara sisenemispunktiks HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) aken. Kui teil on Mac ja te kasutate OS X v10.2 või uuemat, on HP Image Zone tarkvara sisenemispunktiks HP Image Zone aken. Sisenemispunkt on tarkvara HP Image Zone ja selles sisalduvate teenuste käivitamise koht. Tarkvara HP Image Zone avamiseks Windowsiga arvutis 1. Teostada ühte toimingut alljärgnevast: – Topletklõpsake Windowsi töölaual ikooni HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus). – Klõpsake Windowsi tegumiriba parempoolses otsas paiknevas süsteemisalves asuvat ikooni HP Digital Imaging Monitor. – Klõpsake tegumiriba nuppu Start, osutage käsule Programs (programmid) või All Programs (kõik programmid), valige käsk HP ning klõpsake seejärel valikut HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus). 2. Kui teil on installitud enam kui üks HP seade, valige vahekaart HP All-in-One. Märkus Windowsiga arvutis on kasutatavate funktsioonide valik teenuse HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) piires sõltuv installitud seadmetest. Teenus HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) on kohandatud näitama valitud HP seadmele vastavaid ikoone. Kui valitud seadmel mingit omadust või funktsiooni ei ole, siis selle omaduse või funktsiooni ikooni HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) ei näita. Nõuanne Kui HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) teie arvutis ei sisalda ühtegi ikooni, võib põhjuseks olla tõrge tarkvara installimisel. Vea parandamiseks desinstallige tarkvara HP Image Zone Windowsi juhtpaneeli kaudu täielikult ning installige see siis uuesti. Lisateavet vaadake seadme HP All-in-One häälestusjuhendis. HP Image Zone tarkvara avamiseks Macis (OS 9) ➔ Toimige ühel järgnevatest viisidest: – – 14 Topeltklõpsake HP Director pseudonüümi töölaual. Topeltklõpsake HP Director pseudonüümi Applications:HewlettPackard:HP Photo and Imaging Software kaustas. HP Director esitab ainult tööriistanuppe, mis vastavad valitud seadmele. HP Photosmart 2570 All-in-One series Märkus Macintosh-arvutites olenevad tarkvaras HP Image Zone kättesaadavad funktsioonid valitud seadmest. Nõuanne Kui tarkvara HP Image Zone on juba avatud, saate menüü Dock (dokk) käskudele ligi, kui valite menüü Dock ikooni HP Image Zone ja hoiate selle peal hiirenuppu. Kasutusjuhend 15 Ülevaade HP Image Zone tarkvara avamiseks Macis (OS 10.1 ja uuemad) ➔ Klõpsake HP Image Zone ikooni dokil ja seejärel avage Devices vahekaart ning vali seade. Kuvatakse aken HP Image Zone. Ülevaade Peatükk 1 16 HP Photosmart 2570 All-in-One series 2 Lisateabe leidmine Lisateavet seadme HP All-in-One häälestuse ja kasutamise kohta leiate erinevatest elektroonilistest ja paberkandjal olevatest allikatest. Teabeallikad Häälestusjuhend Häälestusjuhend sisaldab seadme HP All-in-One häälestuse ja tarkvarainstalli juhiseid. Järgige häälestusjuhendi juhiseid kindlasti õiges järjestuses. Kui teil ilmneb häälestusel probleeme, lugege tõrkeotsingut käsitlevat jaotist häälestusjuhendi viimases osas või käesoleva juhendi peatükki Veaotsingu informatsioon. Kasutusjuhend See kasutusjuhend sisaldab teavet teie seadme HP All-in-One kasutamise kohta, sealhulgas tõrkeotsingu soovitused ja järkjärgulised juhised. Ühtlasi annab see täiendavaid häälestusjuhiseid, mis täiendavad häälestusjuhendi omi. HP Image Zone Tour (HP Image Zone'i ringvaade) (Windows) HP Image Zone'i ringvaade on lõbus ja interaktiivne viis teie seadmega HP All-in-One kaasasolevast tarkvarast lühiülevaate saamiseks. Saate teada, kuidas tarkvara HP Image Zone abil oma fotosid töödelda, korraldada ja printida. HP Image Zone Help HP Image Zone Help sisaldab teie seadme HP All-in-One kohta üksikasjalikku teavet, mida käesolev kasutusjuhend ei käsitle; samuti teavet funktsioonide kohta, mis on saadaval vaid tarkvaras HP Image Zone. Kasutusjuhend 17 Lisateabe leidmine Märkus Et kasutada kõiki võimalusi, mida teie HP All-in-One pakub, võib olla vajalik täiendav häälestus või seada täiendavaid eelistusi, mida kirjeldatakse käesolevas kasutusjuhendis. Lisateavet vaadake peatükkides HP All-in-One'i häälestuse lõpuleviimine ja Võrguga ühendamine. Peatükk 2 (jätkub) Windows ● Teema Get step-by-step instructions (Samm sammult juhised) pakub informatsiooni HP Image Zone tarkvara kasutamise kohta HP seadmetega. ● Spikriteema Explore what you can do (pakutavad võimalused) annab lisateavet praktiliste ja loominguliste tegevuste kohta, mida saate rakenduse HP Image Zone ja HP seadmega teha. ● Kui vajate täiendavat abi või soovite kontrollida, kas HP tarkvara on värskendatud, vaadake spikriteemat Troubleshooting and support (tõrkeotsing ja tugi). Lisateabe leidmine Mac ● Spikriteema How do I? (Kuidas teha?) annab lisateavet praktiliste ja loominguliste tegevuste kohta, mida saate rakenduse HP Image Zone ja HP seadmega teha. ● Spikriteema Get Started (Alustamine) sisaldab teavet piltide importimise, muutmise ja jagamise kohta. ● Teema Use Help (Spikri kasutamine) sisaldab teavet teabe otsimise kohta elektroonilisest spikrist. Lisateavet vaadake peatükis Elektroonilise spikri kasutamine. Ekraanilolev abi teie seadmelt Teie seadme näidikul on võimalik kuvada elektroonilist spikrit, mis sisaldab lisateavet valitud teemade kohta. Näidikul kuvatavat spikrit saate kasutada juhtpaneeli kaudu. 1. Vajutage nuppu Spikker, mida tähistab juhtpaneelil küsimärk (?). 2. Kasutage soovitud spikriteema esiletõstmiseks nooleklahve ning seejärel vajutage nuppu OK. Spikriteema avaneb teie arvutiekraanil. Seletusfail Readme Readme (Loe mind) fail sisaldab kõige uuemat informatsiooni, mis võib teistest väljaannetest puududa. Lisateavet seletusfaili lugemise kohta vaadake jaotises Readme (Loe mind) faili vatamine. www.hp.com/support Kui teil on Interneti-ühendus, võite abi ja kliendituge saada HP veebisaidilt. Sellel veebisaidil pakutakse tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja tellimisteavet. Elektroonilise spikri kasutamine Selles kasutusjuhendis on vaid valik kõigist funktsioonidest, millega tutvustatakse teile seadme HP All-in-One kasutamist. Elektrooniline HP Image Zone Help, mis on teie seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasas ning kus leiate teavet kõigi funktsioonide kohta, mida HP All-in-One toetab, on soovitatav materjal tutvumiseks. 18 HP Photosmart 2570 All-in-One series Märkus Elektrooniline spikker sisaldab ka tõrkeotsingu teemasid, mis aitavad teil kõikvõimalikke seadmega HP All-in-One tekkida võivaid probleeme lahendada. Elektroonilise spikrini pääsemine ja selle kasutamine on veidi erinev, olenevalt sellest, kas kasutate spikrit Windowsiga arvutis või Macintoshis. Juhised mõlema süsteemi spikri kasutamiseks on järgmistes jaotistes. Spikri kasutamine Windowsiga arvutis See jaotis kirjeldab, kuidas pääseda elektroonilise spikrini Windowsiga arvutis. Saate teada, kuidas spikris vajaliku teabeni jõudmiseks liikuda, päringuid teha ja sisukorda kasutada. Kasutusjuhend 1 Vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing) 2 Kuvamisala 3 Spikri tööriistariba 19 Lisateabe leidmine Selleks, et HP Image Zone Help avaneks Windowsiga arvutis 1. Klõpsake teenuse HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) sakki, millel on teie seadme HP All-in-One nimi. Teavet HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) kohta vaadake jaotises Tarkvara HP Image Zone kasutamine. 2. Alas Device Support (seadmetugi) klõpsake valikut Onscreen Guide (elektrooniline juhend) või Troubleshooting (tõrkeotsing). – Kui te klõpsate nuppu Onscreen Guide (elektrooniline juhend), ilmub hüpikmenüü. Te võite avada kogu spikrisüsteemi tervituslehe või minna otse oma HP All-in-One spikrisse. – Kui te klõpsate nuppu Troubleshooting (tõrkeotsing), avaneb lehekülg Troubleshooting and support (tõrkeotsing ja tugi). Järgmine joonis tõstab esile funktsioonid, mis aitavad spikris teed leida. Peatükk 2 Vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing) Vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing) võimaldavad leida mistahes teema, mida HP Image Zone Help pakub. Lisateabe leidmine ● Contents (sisukord) Vahekaardil Contents (sisukord) on spikri teemajaotus sarnane raamatu sisukorraga. Nii on hea vaadata kogu teavet mingi kindla funktsiooni kohta, näiteks fotode printimise kohta. – Teie seadme HP All-in-One juhtpaneelil sooritatavate tegevuste ja funktsioonide kohta teabe vaatamiseks avage teemade loetelu allosas asuv spikker 2570 series Spikker. – Teie seadme HP All-in-One kohta käiva tõrkeotsinguteabe leidmiseks avage teema Troubleshooting and support (tõrkeotsing ja tugi) ning seejärel 2570 series Veaotsing. – Ülejäänud teemad vahekaardil Contents (sisukord) sisaldavad teavet tarkvara HP Image Zone kohta, mis võimaldab sooritada toiminguid seadmega HP Allin-One. Alamteemasid sisaldavad teemad on loendis kujutatud raamatuikooniga. Alamteemade vaatamiseks raamatu piires klõpsake märki + raamatuikooni kõrval (märk + muutub märgiks niipea, kui jaotis on avatud). Vaatamaks teemas sisalduvat teavet klõpsake sakki Contents (sisukord) raamatu või teema nimel. Valitud teema kuvatakse parempoolsel kuvamisalal. ● Index (register) Vahekaart Index (register) sisaldab tähestikulist registrikirjete loendit vastavalt teemadele, mida pakub HP Image Zone Help. Kirjete vaatamiseks võite kasutada parempoolset kerimisriba või alustada võtmesõnade sisestamist loendi kohal paiknevasse tekstiboksi. Sisestamise käigus liigub kirjete loend automaatselt vastavalt sisestatavatele tähtedele. ● 20 Kui näete registrikirjet mis tundub olevat seotud otsitava teabega, siis topeltklõpsake seda. – Kui spikris on antud kirjega seotud vaid üks teema, kuvatakse see parempoolsel kuvamisalal. – Kui seotud kirjeid on mitu, siis kuvatakse dialoogiboks Topics Found (leitud teemad). Mingi dialoogiboksis loetletud teema kuvamisalal nägemiseks topeltklõpsake seda. Search (otsing) Vahekaart Search (otsing) võimaldab teil kindlate sõnade, nagu näiteks "borderless print" (ääristeta printimine), järgi teha päringuid kogu spikrisüsteemist. HP Photosmart 2570 All-in-One series Nõuanne Kui mõni sisestatavatest sõnadest on väga tavaline (nagu on sõna "print" väljendis "borderless print"), siis oleks kasulik panna otsitavale sõnakombinatsioonile jutumärgid ümber. See piiritleb otsingut nii, et saadavad tulemused on enam seotud otsitava teabega. Selle asemel, et tagastada kõik teemad, mis sisaldavad sõnu "borderless" või "print", tagastab otsing vaid teemad, milles on väljend "borderless print". Vaikimisi järjestatakse tulemused veeru Rank (sobivusaste) järgi, nii et enim otsitavat sisaldav teema loetletakse esimesena. Tulemusi võite järjestada ka teiste veergude järgi, klõpsates vastava veeru päisel Title (pealkiri) või Location (asukoht). Teema sisu vaatamiseks topeltklõpsake vastaval real tulemustabelis. Valitud teema kuvatakse parempoolsel kuvamisalal. Kuvamisala Vasakpoolsetel vahekaartidel valitud teema kuvatakse spikriakna parempoolses osas paikneval kuvamisalal. Spikriteemad võivad sisaldada kirjeldavat teksti, järkjärgulisi juhiseid ja jooniseid. ● ● ● Teemad sisaldavad sageli linke spikrisüsteemi teistele teemadele, kust võite leida lisateavet. Mõnikord avab link kuvamisalal automaatselt uue teema. Teinekord võib aga olla enam kui üks sobilik teema. Säärasel juhul kuvatakse dialoogiboks Topics Found (leitud teemad). Mingi dialoogiboksis loetletud teema kuvamisalal nägemiseks topeltklõpsake seda. Mõned teemad võivad sisaldada üksikasjalikke juhiseid või lisateavet, mis pole kohe ekraanil näha. Otsige lehekülje paremast ülemisest osast sõnu Show All (kuva kõik) või Hide All (peida kõik). Kui need sõnad on näha, siis on järelikult lehel peidetud lisateavet. Peidetud teavet näitab tumesinine noolega tekst. Peidetud teabe vaatamiseks klõpsake tumesinist teksti. Mõni teema võib sisaldada animeeritud videoid, mis kujutavad vastava funktsiooni kasutamist. Need animatsioonid on kujutatud videokaamera ikooniga, millele järgnevad sõnad "Show me how" (näita kuidas). Kui klõpsate lingi "Show me how" (näita kuidas) tekstil, siis avaneb uues aknas animatsioon. Spikri tööriistariba Allpool kujutatud spikri tööriistaribal on nupud, mis võimaldavad spikriteemade hulgas liikuda. Võite juba vaadatud teemade hulgas edasi ja tagasi liikuda või hoopis nupu Home (koju) klõpsamisega tagasi lehele HP Image Zone help contents (HP Image Zone'i spikri sisukord) pöörduda. Kasutusjuhend 21 Lisateabe leidmine Pärast otsingukriteeriumi sisestamist klõpsake nuppu List Topics (loetle teemad), et näha kõiki spikriteemasid, milles sisalduvad teie sisestatud sõna(d). Tulemused esitatakse kolmeveerulise tabelina. Igas reas on tulemuse Title (pealkiri), Location (asukoht), millises spikriteemas see paikneb, ja Rank (sobivusaste), mis määratakse antud tulemuse seostuse järgi otsitavasse. Peatükk 2 1 Show/Hide (kuva/peida) 2 Back (tagasi) 3 Forward (edasi) 4 Home (koju) 5 Print (prindi) 6 Options (suvandid) Lisateabe leidmine Spikri tööriistariba sisaldab ka nuppe, mis muudavad elektroonilise spikri esitusviisi arvutiekraanil. Näiteks, kui vajate enam ruumi spikriteemade vaatamiseks kuvamisalal, siis võite peita vahekaardid Contents (sisukord), Index (register) ja Search (otsing), klõpsates nuppu Hide (peida). Ning nupp Print (prindi) võimaldab parasjagu arvutiekraanil kuvatavat teemat printida. Kui vasakul pool on näha vahekaart Contents (sisukord) ajal, mil klõpsate nuppu Print (prindi), siis kuvatakse dialoogiboks Print Topics (prinditeemad). Võite valida, kas printida vaid parajasti kuvamisalal kuvatav teema või printida praegune teema koos kõigi sellega seotud alamteemadega. See funktsioon ei tööta, kui spikriakna parempoolses osas on näha vahekaart Index (register) või Search (otsing). Spikri kasutamine Macintoshis See jaotis kirjeldab, kuidas pääseda elektroonilise spikrini Macintoshis. Saate teada, kuidas spikris vajaliku teabeni jõudmiseks liikuda ja päringuid teha. Selleks, et HP Image Zone Help avaneks Macintoshis ➔ Valige menüü Help (spikker) (programmis HP Image Zone) valik HP Image Zone Help. Teavet HP Image Zone tarkvara kohta vaadake jaotises Tarkvara HP Image Zone kasutamine. Kuvatakse HP Image Zone Help. Järgmine joonis tõstab esile funktsioonid, mis aitavad spikris teed leida. 22 HP Photosmart 2570 All-in-One series Navigeerimispaanid 2 Kuvamisala 3 Spikri tööriistariba Navigeerimispaanid HP Image Zone Help avaneb aknas Help Viewer (spikrivaatur). See on jagatud kolmeks paaniks. Vasakpoolne ja keskmine paan võimaldavad spikriteemade vahel liikuda (parempoolsel paanil on kuvamisala, millest on juttu järgmises jaotises). ● ● Vasakul paanil on kõigi spikri jaotiste loend. – Leidmaks teavet tegevuste ja funktsioonide kohta, mida saab juhtida teie seadme HP All-in-One juhtpaneelilt, klõpsake valikut 2570 series Spikker. – Lisateavet teie seadme HP All-in-One tõrkeotsingu teemal leiate, klõpsates valikut 2570 series Veaotsing. – Teised loetletud jaotised sisaldavad teavet tarkvara HP Image Zone kasutamise kohta tegevuste sooritamiseks seadmega HP All-in-One. Keskmisel paanil on spikri vasakult paanilt valitud jaotise teemajaotus sarnane raamatu sisukorraga. Sellega on hea vaadata kogu teavet mingi kindla funktsiooni kohta, näiteks fotode printimise kohta. Kuvamisala Parempoolsel paanil asuv kuvamisala näitab keskmisel paanil valitud spikriteema sisu. Spikriteemad võivad sisaldada kirjeldavat teksti, järkjärgulisi juhiseid ja jooniseid. ● ● Kasutusjuhend Paljud teemad, mida HP Image Zone Help pakub, sisaldavad teavet selle kohta, kuidas kasutada mõnd seadme HP All-in-One juhtpaneeli funktsiooni ning ka Maci tarkvara HP Image Zone. Kogu valitud teema sisu vaatamiseks võite kasutada kuvamisala paremas servas paiknevaid kerimisribasid. Mõnikord ei ole oluline teave ilma kerimata aknas näha. Teemad sisaldavad sageli linke või viiteid spikrisüsteemi teistele teemadele, kust võite leida lisateavet. – Kui seotud teema paikneb samas spikri jaotises, siis avaneb see teema kuvamisalal automaatselt. – Kui seotud teema paikneb spikri teises jaotises, siis on käesolevas teemas viide jaotisele, mida tuleks vasakpoolselt navigeerimispaanilt valida. Seotud teema 23 Lisateabe leidmine 1 Peatükk 2 ● võite leida keskmise navigeerimispaani abil või kasutada teema leidmiseks järgmises jaotises kirjeldatud otsingut. Mõni teema võib sisaldada animeeritud videoid, mis kujutavad vastava funktsiooni kasutamist. Need animatsioonid on kujutatud videokaamera ikooniga, millele järgnevad sõnad "Show me how" (näita kuidas). Kui klõpsate videokaameraikoonil, siis avaneb uues aknas animatsioon. Spikri tööriistariba Allpool kujutatud spikri tööriistaribal on nupud, mis võimaldavad spikriteemade hulgas liikuda. Te võite liikuda juba loetud teemade sees tagasi. Lisateabe leidmine Märkus Kui te kasutate Mac OS 9-t, on spikri tööriistariba teise välimusega. 1 Back (tagasi) 2 Help Center (spikrikeskus) 3 Otsinguala Spikri tööriistaribal on ka tekstiboks, mis võimaldab teil kindlate sõnade, nagu näiteks "borderless print" (ääristeta printimine), järgi teha päringuid kogu spikrisüsteemist. Pärast otsingukriteeriumi sisestamist vajutage kõigi sisestatud sõnu või fraase sisaldavatest teemadest koosneva loendi nägemiseks klaviatuuril klahvi RETURN. Tulemused esitatakse kolmeveerulise tabelina. Igas reas on tulemuse Topic (teema), Relevance (asjakohasus), mis määratakse antud tulemuse seostuse järgi otsitavasse, ja Location (asukoht), millises spikriteemas see paikneb. Vaikimisi järjestatakse tulemused veeru Relevance (asjakohasus) järgi, nii et enim otsitavat sisaldav teema loetletakse esimesena. Tulemusi võite järjestada ka teiste veergude järgi, klõpsates vastava veeru päisel Topic (teema) või Location (asukoht). Teema sisu vaatamiseks topeltklõpsake vastaval real tulemustabelis. Kuvatakse vastav teema. 24 HP Photosmart 2570 All-in-One series 3 HP All-in-One'i häälestuse lõpuleviimine Pärast häälestusjuhendis toodud juhiste täitmist saate käesolevast peatükist abi seadme HP All-in-One häälestuse lõpuleviimiseks. See peatükk kirjeldab, kuidas häälestada keele ja riigi/piirkonna eelistusi, ning seletab erinevaid viise, kuidas te saate oma HP Allin-One ühendada. Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud häälestusjuhistele saate võrku ühendatud seadmele HP All-in-One häälestada ka teenuse HP Instant Share, mille abil on lihtne pilte sõprade ja sugulastega jagada. Kui olete tarkvara HP Image Zone installinud, vajutage võrku ühendatud seadme HP All-in-One juhtpaneeli nuppu HP Instant Share, mis käivitab seadmega ühendatud arvutis häälestusviisardi. Lisateavet teenuse HP Instant Share häälestuse kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help (vaadake jaotist 2570 series Spikker). ● ● Seadme keele ja riigi/piirkonna muutmine. Lisateavet vaadake jaotises Keele ja riigi/ piirkonna määramine. Seadme HP All-in-One ühendusfunktsioonide, sh USB, traadiga võrk, Bluetooth ja printeri jagamine, tundmaõppimine. Lisateavet vaadake jaotises Ühendamisinformatsioon. Keele ja riigi/piirkonna määramine 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vajutage nuppu Setup (häälestamine). Vajutage nuppu , kuni Preferences (eelistused) on märgitud, vajutage nuppu OK ja seejärel uuesti nuppu OK. Näidikul kuvatakse menüü Preferences (eelistused) ning valitakse seejärel käsk Set Language & Country/Region (määra keel ja riik/piirkond). Kuvatakse keelte loend. Kerige keelte loendit nupu või abil. Kui teie keel on märgitud, vajutage nuppu OK. Kui esitatakse küsimus, vajutage Yes (jah) jaoks nuppu OK või nuppu , kuni No on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Ilmuvad riigid/piirkonnad valitud keele kohta. Nimekirjas liikumiseks vajutage või . Kui esile on tõstetud teie soovitud riik/piirkond, vajutage nuppu OK. Kui esitatakse küsimus, vajutage Yes (jah) jaoks nuppu OK või nuppu , kuni No on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Ühendamisinformatsioon Teie kombainseadmel HP All-in-One on USB-port, mis võimaldab USB-kaabli abil kombainseadme otse arvutiga ühendada. Saate seadme HP All-in-One ühendada ka traadiga võrguga. Kui ühendate eesmisse USB-porti HP bt300 või HP bt400 sarja Kasutusjuhend 25 Häälestuse lõpuleviimine Keele ja riigi/piirkonna sätted määravad, mis keeles kuvatakse teateid seadme HP Allin-One värvilisel näidikul. Üldjuhul saate keele ja riigi/piirkonna määrata seadme HP Allin-One esmakordsel häälestamisel. Siiski võite seda sätet igal ajal muuta järgmiste toimingute abil. Peatükk 3 Bluetooth®-raadioprinteriadapteri, saate Bluetoothi® toetavatelt seadmetelt nagu pihuarvutid ja kaameraga telefonid otse HP All-in-One'ile printida. Häälestuse lõpuleviimine Toetatavad ühenduse tüübid Kirjeldus Ühendatud arvutite soovitatav arv parima jõudluse tagamiseks USB-ühendus Üks arvuti ühendatud Toetatakse kõiki USB-kaabliga seadme funktsioone. HP All-in-One tagaküljel asuvasse USB-porti. Detailsed juhised leiate häälestusjuhendist. Ethernet (traadiga) ühendus Kuni viis seadmega HP All-in-One jaoturi või marsruuteri abil ühendatud arvutit. Toetatakse kõiki funktsioone. Täpsema teabe saamiseks järgige häälestusjuhendit ja Võrguga ühendamine siin kasutusjuhendis. Printimine Bluetooth®seadmest (nt pihuarvuti või kaameraga telefon) või Bluetoothi® toetavast arvutist. Teavet pihuarvutist, kaamerast vms seadmest printimise kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help. HP bt300 või HP bt400 Üks Bluetooth®-seade sarja Bluetooth®või -arvuti. raadioprinteriadapter (HP Bluetooth®adapter) Toetatavad tarkvara funktsioonid Häälestusjuhised Teavet Bluetooth® toega arvutist printimise kohta vaadake jaotises Ühendamine Bluetoothi® abil. Printeri jagamine Kuni viis arvutit. Hostarvuti peab olema alati sisse lülitatud, vastasel korral ei saa teistest arvutitest seadmele HP All-inOne printida. Toetatakse kõiki hostarvutis olevaid funktsioone. Muudest arvutitest toetatakse ainult prindifunktsiooni. Vaadake häälestusjuhiseid jaotises Printeri jagamine (Windows) või Printeri jagamine (Mac). Ühendamine USB-kaabli abil Seadmega kaasas olev häälestusjuhend annab täpseid juhiseid USB kaabli kasutamise kohta arvuti ühendamiseks tagumisse USB porti. 26 HP Photosmart 2570 All-in-One series Ühendamine Etherneti abil HP All-in-One toetab nii 10Mbps kui 100Mbps Ethernet võrguühendusi. Täpsemat teavet oma HP All-in-One ühendamise kohta (traadiga) võrku vaadake Võrguga ühendamine jaotises siin juhendis ja seadmega kaasas olevas trükitud häälestusjuhendis. Ühendamine Bluetoothi® abil Bluetooth®-ühendus võimaldab Bluetoothi® toega arvutist kiiresti ja hõlpsalt pilte printida ilma juhtmeid kasutamata. Samas ei saa te Bluetooth® ühendust kasutades algatada arvutist teisi võimalusi nagu skannimine ja HP Instant Share. Enne printimist tuleb seadmega HP All-in-One ühendada HP Bluetooth®-adapter. Lisateavet pakub seadmega HP All-in-One kaasasolev elektrooniline HP Image Zone Help. Teavet selle kohta, kuidas elektrooniline HP Image Zone Help võib teile kasulik olla, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Windowsi kasutajad Seadme HP All-in-One ühendamiseks on vajalik Windows XP koos installitud protokollistikuga Microsoft Bluetooth® või Widcomm Bluetooth®. Võimalik on installida arvutile nii Microsofti kui ka Widcommi protokollistik, kuid seadme HP All-in-One ühendamiseks saate kasutada neist vaid ühte. ● Microsofti protokollistiku installimine ja sellega printimine (Windows) 1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP All-in-One tarkvara. Märkus Tarkvara installimise eesmärk on kindlustada, et Bluetooth® ühenduse jaoks on olemas printeridraiverid. Seetõttu, kui te olete tarkvara juba installinud, ei pea te seda uuesti installima. Kui soovite nii USB kui Bluetooth® ühendust oma HP All-in-One seadmega, installige esimesena USB ühendus. Lisateavet vaadake trükitud häälestusjuhendis. Kui te aga ei taha USB ühendust, valige Directly to the computer (otse arvutisse) Connection Type (ühenduse tüüp) ekraanil. Samuti, märkige Connect Your Device Now (ühenda seade nüüd) ekraani alaosas märkeruut If you are unable to connect your device now... (kui teil ei õnnestu oma seadme ühendamine) kõrval. 2. 3. Kasutusjuhend Ühendage HP All-in-One eesmisse USB pesasse HP Bluetooth® adapter. Kui kasutate arvutis välist Bluetooth®-adapterit, veenduge, et arvuti oleks käivitatud, ning seejärel ühendage Bluetooth®-adapter arvuti USB-porti. Kui arvutile on installitud Windows XP ja selle hoolduspakett SP 2, installitakse Bluetoothi® 27 Häälestuse lõpuleviimine ● Microsofti protokollistik. Kui teie arvutile on installitud Windows XP ja selle hoolduspakett SP 2, siis on arvutis protokollistik Microsoft Bluetooth®. Microsofti protokollistik võimaldab automaatselt installida välise Bluetooth®-adapteri. Kui teie Bluetooth®-adapter toetab Microsofti protokollistikku, kuid seda ei installita automaatselt, siis pole teie arvutil Microsofti protokollistikku. Lugege oma Bluetooth®-adapteriga kaasasolevast dokumentatsioonist, kas see toetab Microsofti protokollistikku. Widcommi protokollistik. Kui teil on sisseehitatud Bluetoothi® toega HP arvuti või kui olete installinud HP Bluetooth®-adapteri, on teie arvutil Widcommi protokollistik. Kui teil on HP arvuti, millega ühendate HP Bluetooth®-adapteri, installitakse see automaatselt Widcommi protokollistikku kasutama. Peatükk 3 4. 5. 6. 7. 8. draiverid automaatselt. Kui programm palub teil valida Bluetoothi® profiili, valige HCRP. Kui teie arvutile on Bluetoothi® tugi sisse ehitatud, veenduge, et arvuti oleks käivitatud. Klõpsake Windowsi menüü Start käsku Printers and Faxes (printerid ja faksid). Topeltklõpsake ikooni Add Printer (lisa printer). Klõpsake Next ja valige seejärel A Bluetooth Printer. Installimise lõpuleviimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Printige nagu igasse teise printerisse. Widcommi protokollistiku installimine ja sellega printimine (Windows) 1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP All-in-One tarkvara. Märkus Tarkvara installimise eesmärk on kindlustada, et Bluetooth® ühenduse jaoks on olemas printeridraiverid. Seetõttu, kui te olete tarkvara juba installinud, ei pea te seda uuesti installima. Kui soovite nii USB kui Bluetooth® ühendust oma HP All-in-One seadmega, installige esimesena USB ühendus. Lisateavet vaadake trükitud häälestusjuhendis. Kui te aga ei taha USB ühendust, valige Directly to the computer (otse arvutisse) Connection Type (ühenduse tüüp) ekraanil. Samuti, märkige Connect Your Device Now (ühenda seade nüüd) ekraani alaosas märkeruut If you are unable to connect your device now... (kui teil ei õnnestu oma seadme ühendamine) kõrval. Häälestuse lõpuleviimine 2. 3. 4. 5. 6. Ühendage eesmisse USB pesasse HP Bluetooth® adapter.HP All-in-One Klõpsake töölaual või tegumiribal ikooni My Bluetooth Places (minu Bluetoothi kohad). Klõpsake käsku View devices in range (kuva lähedusesasuvad seadmed). Kui kättesaadavad printerid on tuvastatud, topeltklõpsake paigalduse lõpetamiseks HP All-in-One nime. Printige nagu igasse teise printerisse. Macintoshi kasutajad Seadet HP All-in-One saab ühendada Macintosh-arvutiga, millel on sisseehitatud Bluetoothi® tugi või kuhu on installitud väline Bluetooth®-adapter (nt HP Bluetooth®adapter). Bluetoothi® installimine ja sellega printimine (Mac) 1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP All-in-One tarkvara. 2. Ühendage eesmisse USB pesasse HP Bluetooth® adapter.HP All-in-One 3. Vajutage juhtpaneeli nuppu Sisse, et lülitada HP All-in-One välja, seejärel vajutage seda uuesti, et lülitada seade sisse. 4. Ühendage Bluetooth®-adapter arvutiga ja lülitage see sisse. Kui teie arvutil on sisseehitatud Bluetoothi® tugi, lülitage arvuti sisse. 5. Avage valik Printer Setup Utility (printeri häälestuse utiliit), mis asub kaustas Applications: Utilities (rakendused: utiliidid). 28 HP Photosmart 2570 All-in-One series Märkus Versiooni 10.3 ja uuemate puhul on selle utiliidi nimi Printer Setup Utility (printeri häälestus utiliit). 10.2.x puhul on selle nimi Print Center (prindikeskus). 6. 7. 8. Valige hüpikmenüüst Bluetooth ja vajutage seejärel nuppu Add (lisa) Arvuti otsib seadet HP All-in-One. Valige printerite loendist HP All-in-One, seejärel klõpsake käsku Add (lisa). Printerite loendisse on nüüd lisatud HP All-in-One. Printige nagu igasse teise printerisse. Printeri jagamine (Windows) Kui teie arvuti on ühendatud võrku ja teise võrgus oleva arvutiga on USB-kaabli abil ühendatud HP All-in-One, võite seda seadet Windowsis printeri jagamise abil oma printerina kasutada. Seadmega HP All-in-One otse ühendatud arvuti on printeri hostarvuti ning sellel saab kasutada kõiki seadme funktsioone. Võrgu teised arvutid, mida nimetatakse klientarvutiteks, saavad kasutada ainult prindifunktsioone. Kõik muud funktsioonid tuleb teostada hostarvutist. Lisateavet Windowsi printeri jagamise kohta vaadake oma arvutiga kaasasolevast kasutusjuhendist või Windowsi spikrist. Printeri jagamine (Mac) Printeri jagamise lubamine 1. Tehke host- ja klientarvutites järgmised toimingud: a. Valike dokil System Preferences (süsteemi eelistused). Avaneb System Preferences (süsteemi eelistused). b. Valige variant Sharing (jagamine). c. Klõpsake vahekaardi Services (teenused) valikut Printer Sharing (printeri jagamine). 2. Tehke hostarvutis järgmised toimingud: a. Valike dokil System Preferences (süsteemi eelistused). Avaneb System Preferences (süsteemi eelistused). b. Valige käsk Print & Fax (prindi ja faksi). c. Täitke märkeruut Share my printers with other computers (jaga mu printerid teiste arvutitega). Veebiskannimise kasutamine Webscan (veebiskannimine) on sisseehitatud veebiserveri (Embedded Web Server) funktsioon, mis võimaldab seadme HP All-in-One abil fotosid ja dokumente skannida, Kasutusjuhend 29 Häälestuse lõpuleviimine Kui teie arvuti on võrgus ja teine arvuti samas võrgus on USB kaabliga HP All-in-One külge ühendatud, jagate te seda seadet printerijagamise kaudu. Võrgu teised arvutid, mida nimetatakse klientarvutiteks, saavad kasutada ainult prindifunktsioone. Kõik muud funktsioonid tuleb teostada hostarvutist. Peatükk 3 kasutades teie arvuti veebibrauserit. See funktsioon on saadaval isegi, kui otsustate seadme tarkvara oma arvutisse mitte installida. Häälestuse lõpuleviimine Lisateavet Webscani kohta vaadake sisseehitatud veebiserveri spikris. Lisateavet sisseehitatud veebiserveri kohta leiate peatükis Võrguga ühendamine. 30 HP Photosmart 2570 All-in-One series 4 Võrguga ühendamine Selles peatükis kirjeldatakse, kuidas teie seadet HP All-in-One võrku ühendada, võrgusätteid vaadata ja hallata ning võrguühendustega seotud tõrkeotsingut. Kui soovite: Siis vaadake jaotist: Traadiga võrku (Ethernet) ühendada. Traadiga võrgu häälestus Seadme HP All-in-One tarkvara Võrguühenduse tarkvara installimine võrgukeskkonnas kasutamiseks installida Lisada ühendusi enamatele arvutitele võrgus Täiendavate arvutite võrkuühendamine Seadet HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele lülitada Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele lülitamine Märkus Kui te installisite oma HP All-inOne esialgu USB ühendusega, kuid soovite nüüd vahetada ühendust traadiühenduse (Ethernet) vastu, järgige juhiseid selles jaotises. Võrgusätteid vaadata või muuta Võrgusätete haldamine Tõrkeotsinguteavet leida Võrgu tõrkeotsing Võrgundusmõistete seletusi vaadake elektroonilise spikri (HP Image Zone Help) peatükis Network Glossary (võrgusõnastik), mis on kaasas teie seadmega HP All-inOne. Teavet selle kohta, kuidas elektrooniline HP Image Zone Help võib teile kasulik olla, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Traadiga võrgu häälestus Kasutage seda jaotist oma HP All-in-One ühendamiseks Etherneti ruuteri, kommutaatori või WiFi ruuteriga Etherneti kaabli abil. Seda nimetatakse traadiga või Etherneti võrguks. Võrgu häälestus Kasutusjuhend 31 Peatükk 4 Selleks, et oma seadet HP All-in-One traadiga võrgus häälestada, peate tegema järgmist: ● ● ● Esiteks koguge kõik jaotises Mida on vaja traadiga võrgus kirjeldatud vajalikud materjalid Järgnevalt ühendage oma HP All-in-One Etherneti kaabli abil Etherneti ruuteri, kommutaatori või WiFi ruuteriga. Vaadake jaotist Seadme HP All-in-One võrkuühendamine. Lõpuks installige tarkvara nagu on kirjeldatud jaotises Võrguühenduse tarkvara installimine. Mida on vaja traadiga võrgus ❑ ❑ Funktsionaalne Ethernet võrk, kuhu kuuluvad Etherneti ruuter ja kommutaator või Etherneti portidega WiFi ruuter. CAT-5 Etherneti kaabel. ❑ Kuigi standardsed Etherneti kaablid sarnanevad standardsetele telefonikaablitele, ei ole need vahetatavad. Neid on erinev arv traate ning neil on erinevad pistikud. Etherneti kaabli pistik (nimetatakse ka RJ-45 pistikuks) on laiem ja paksem ning sellel on alati 8 kontakti. Telefonipistikul on 2 kuni 6 kontakti. Etherneti või WiFi ruuteriga ühendatud laua- või sülearvuti. Märkus HP All-in-One toetab nii 10 Mbps kui 100 Mbps Ethernet võrkusid. Kui ostate või ostsite võrguliidese kaardi (NIC), veenduge, et see töötab mõlemal kiirusel. ❑ HP soovitab lairiba-Interneti-ühendust, näiteks kaabelvõrku või DSL-i. Kui soovite teenusele HP Instant Share otse seadmest ligi pääseda, vajate lairiba-Internetiühendust. Lisateavet teenuse HP Instant Share kohta vaadake peatükis Piltide jagamine sõprdade ja sugulastega. Seadme HP All-in-One võrkuühendamine Võrgu häälestus Etherneti pesa asub seadme HP All-in-One tagaküljel. 1. 32 Eemaldage HP All-in-One'i tagant kollane kork. HP Photosmart 2570 All-in-One series 2. Ühendage Etherneti kaabel oma HP All-in-One'i taga olevasse Etherneti porti. 3. Ühendage Etherneti kaabli teine ots vabasse porti oma Etherneti ruuteris, kommutaatoris või WiFi ruuteris. 4. Kui olete HP All-in-One'i võrguga ühendanud, minge tarkvara installeerimiseks oma arvuti juurde. Vaadake Võrguühenduse tarkvara installimine. Võrguühenduse tarkvara installimine Kasutage seda jaotist HP All-in-One tarkvara installimisel võrguühendusega Windowsvõi Mac-arvutisse Enne tarkvara installi kontrollige, kas HP All-in-One on ühendatud vastavalt kirjeldusele jaotises Traadiga võrgu häälestus. Märkus 1 Kui teie arvuti on konfigureeritud ühenduma hulga võrguketastega, veenduge enne tarkvara installimist, et arvuti on nende ketastega ühendatud. Vastasel juhul võib HP All-in-One installitarkvara üritada kasutada mõnda eraldatud kettatähist ja te ei saa oma arvutis seda võrguketast kasutada. Märkus 2 Installeerimine võib aega võtta 20 kuni 45 minutit sõltuvalt teie operatsioonisüsteemist, saadaval olevast kõvakettaruumist ja teie arvuti protsessori kiirusest. Oma Windows-arvuti või Maci kohta vaadake allolevaid juhiseid. Märkus Järgnevad juhised on ainult Windows arvutitele. 1. 2. 3. Kasutusjuhend Sulgege kõik arvutis töötavad rakendused, samuti tulemüüri- ja viirusetõrje tarkvara. Sisestage oma HP All-in-One'iga kaasas olnud Windowsi CD arvuti CD-draivi. Kui ilmub tulemüüre puudutav dialoogiaken, vastake järgnevalt: – Ekraan Issues Stopping Installation (installi takistavad asjaolud) tähendab, et töötab tulemüür või nuhkvara vastane programm, mis võib segada HP 33 Võrgu häälestus Seadme HP All-in-One Windowsi tarkvara install Peatükk 4 4. 5. tarkvara installimist. Parimate tulemuste saavutamiseks peatage installi ajaks ajutiselt tulemüür või nuhkvara vastane programm. Juhiseid leiate oma tulemüüri dokumentatsioonist. Kui install on lõppenud, võite tulemüüri või nuhkvara vastase programmi taaskäivitada. – Teade Notice about Firewalls (teade tulemüüride kohta) tähendab, et Microsoft Internet Connection Firewall on aktiivne. Vajutage Next (edasi), et lubada installiprogrammil avada vajalikud pordid ja paigaldust jätkata. Kui Hewlett-Packardi toodetud programmi kohta ilmub Windows Security Alert (Windowsi turvahoiatus), deblokeerige palun see programm. Valige ekraanil Connection Type (Ühenduse tüüp) Through the network (Läbi võrgu) ning seejärel klõpsake Next (Edasi). Sel ajal kui ilmub dialoog Searching (otsimine), otsib installiprogramm võrgust teie seadet HP All-in-One. Kontrollige ekraanil Printer Found (Printer leitud), et printeri kirjeldus oleks õige. Kui võrgust leitakse mitu printerit, kuvatakse dialoog Printers Found (leitud printerid). Valige seade, mida soovite ühendada. Seadme seadistuste nägemiseks oma HP All-in-One'il: a. Minge oma seadme juhtpaneelile. b. Valige käsk View Network Settings (vaata võrgusätteid), mis asub menüüs Network (võrk), ning seejärel valik Display Wired Summary (koondandmed traadiga). Märkus Kui tarkvara ei suuda HP All-in-One leida, vaadake Võrgu tõrkeotsing. 6. 7. 8. 9. Kui seadme kirjeldus on õige, valige Yes, install this printer (Jah, installeeri see printer). Viiba ilmumisel taaskäivitage installeerimisprotsessi lõpetamiseks arvuti. Kui olete tarkvara installeerimise lõpetanud, on HP All-in-One teenistusvalmis. Kui lülitasite enne oma arvutil tulemüüri või antiviiruse välja, lülitage see nüüd kindlasti sisse tagasi. Võrgu testimiseks minge oma arvuti juurde ja printige HP All-in-One'ile testlehekülg. Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma HP All-in-One'iga kaasasolnud kasutusjuhendit. Seadme HP All-in-One Macintoshi tarkvara install Märkus Järgnevad juhised on ainult Macide jaoks. Võrgu häälestus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 34 Sulgege kõik arvutid töötavad rakendused. Sisestage oma HP All-in-One'iga kaasas olnud Macintoshi CD arvuti CD-draivi. Topeltklõpsake seadme HP All-in-One ikooni installer. (Mac OS X) Sisestage Authentication (autentimine) ekraanil administraatori parool, millega pääsete arvutisse või võrku. Installeerimistarkvara otsib HP All-in-One seadmeid ning teeb neist nimekirja. (Mac OS X) Valige Select Device (seadme valimine) ekraanil oma HP All-in-One. Kõigi installeerimissammude, sealhulgas Setup Assistant (Häälestusassistendi), täitmiseks järgige ekraanilolevaid juhiseid. Kui olete tarkvara installeerimise lõpetanud, on HP All-in-One teenistusvalmis. HP Photosmart 2570 All-in-One series 7. Võrgu testimiseks minge oma arvuti juurde ja printige HP All-in-One'ile testlehekülg. Lisainformatsiooni saamiseks vaadake oma seadmega kaasasolnud kasutusjuhendit. Täiendavate arvutite võrkuühendamine Kui teil on peale HP All-in-One võrgus teisi arvuteid, saate kasutada teisi arvuteid koos HP All-in-One-ga peale seda, kui olete installinud HP tarkvara igasse arvutisse. Lisateavet vaadake jaotises Võrguühenduse tarkvara installimine. Kui olete oma HP Allin-One võrku seadistanud, ei pea te seda uute arvutite lisamisel enam uuesti konfigureerima. Seadme HP All-in-One USB-ühenduselt võrguühendusele lülitamine Kui paigaldate oma seadme HP All-in-One esialgu USB-ühendusega, võite hiljem üle minna Etherneti-ühendusele. Kui te juba teate, kuidas võrku ühendada, võite kasutada alltoodud üldisi juhiseid. Seadme HP All-in-One võrkuühendamise üksikasjalikke juhiseid vaadake jaotises Traadiga võrgu häälestus. Et vahetada USB ühendus traadiühenduse (Ethernet) vastu 1. Ühendage USB-kaabel oma seadme HP All-in-One tagant lahti. 2. Ühendage Etherneti kaabel HP All-in-One taga olevast Etherneti pordist vabasse Etherneti porti ruuteris, kommutaatoris või WiFi ruuteris. 3. Käivitage installi-CD, valige Add a Device (seadme lisamine) ja valige seejärel Through the network (üle võrgu). Lisateavet vaadake jaotises Võrguühenduse tarkvara installimine. 4. (Ainult Windows) Kui install on lõppenud, avage Printers and Faxes (printerid ja faksid) menüüs Control Panel (juhtpaneel) ja kustutage eelnevast USB installist jäänud printerid. Võrgusätete haldamine Seadme HP All-in-One võrgusätteid saab hallata seadme HP All-in-One juhtpaneeli kaudu vastavalt järgmises jaotises toodud kirjeldusele. Täiendavad täppishäälestused on ligipääsetavad sisseehitatud veebiserveri (seadme HP All-in-One olemasoleva võrguühenduse kaudu veebibrauseri abil ligipääsetav häälestus- ja olekujälgimisvahend) kaudu. Lisateavet vaadake jaotises Sisseehitatud veebiserveri (Embedded Web Server) kasutamine. Võrgu häälestus Võrgu põhisätete muutmine juhtpaneelilt Seadme HP All-in-One juhtpaneeli abil saate sooritada mitmesuguseid võrguhaldustoiminguid. Need tegevused on võrgusätete vaatamine, vaikesätete taastamine ja võrgusätete muutmine. Võrgusätete vaatamine ja printimine Võrgusätete kokkuvõtet võite vaadata seadme HP All-in-One juhtpaneelil või printida üksikasjalikuma häälestuste lehe. Võrgukonfiguratsioonilehel on toodud kõik tähtsamad Kasutusjuhend 35 Peatükk 4 võrgusätted, nagu IP-aadress, ühenduskiirus, DNS ja mDNS. Teavet võrgusätete kohta leiate jaotises Võrgukonfiguratsioonilehe mõistete seletused. 1. 2. 3. Vajutage nuppu Häälestus. Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel vajutage nuppu OK. Kuvatakse menüü Network (võrk). Tehke ühte järgmistest: – Traadivõrgu sätete vaatamiseks vajutage nuppu OK. Seejärel vajutage nuppu , kuni Display Wired Summary (traadivõrgu kokkuvõtte näitamine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Sellega valite käsu View Network Settings (vaata võrgusätteid) ja kuvate seejärel kokkuvõtte traadivõrgu (Ethernet) sätetest. – Võrgusätete lehe printimiseks vajutage nuppu OK ja seejärel uuesti nuppu OK. Sellega valite käsu View Network Settings (vaata võrgusätteid) ja prindite võrgukonfiguratsioonilehe. Võrgu vaikesätete taastamine Võite praeguste sätete asemel taastada algsed tehasesätted, mis kehtisid seadme HP All-in-One ostmisel. 1. 2. 3. Vajutage nuppu Häälestus. Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel vajutage nuppu OK. Kuvatakse menüü Network (võrk). Vajutage nuppu , kuni Restore Network Defaults (võrgu vaikesätete taastamine) on märgitud, seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Võrgu täpsemate sätete muutmine juhtpaneelilt Täpsemad võrgusätted on antud teie käsutusse. Kui te pole edasijõudnud kasutaja, ei peaks te neid siiski muutma. Täpsemad võrgusätted on Link Speed (ühenduskiirus), IP Settings (IP-sätted) ja Memory Card Security (mälukaardi turvalisus). Ühenduskiiruse häälestus Võite muuta kiirust, millega andmeid võrgus saadetakse. Vaikesäte on Automatic (automaatne). Võrgu häälestus 1. 2. 3. 36 Vajutage nuppu Häälestus. Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel vajutage nuppu OK. Kuvatakse menüü Network (võrk). Vajutage nuppu , kuni Advanced Setup (täpsem häälestus) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK ja uuesti nuppu OK. HP Photosmart 2570 All-in-One series 4. Sellega valitakse säte Advanced Setup (täpsem häälestus) ja kuvatakse dialoog Link Speed (ühenduskiirus). Vajutage nuppu , et märkida ühenduse kiirus, mis vastab teie võrguriistvarale, ja vajutage nuppu OK. – 1. Automatic (automaatne) – 2. 10-Full (10-täis) – 3. 10-Half (10-pool) – 4. 100-Full (100-täis) – 5. 100-Half (100-pool) IP-sätete muutmine IP-sätete vaikehäälestus on Automatic (automaatne), mis häälestab IP-sätted automaatselt. Kui olete edasijõudnud kasutaja, siis võite soovida IP-aadressi, alamvõrgumaski ja vaikelüüsi käsitsi muuta. Seadme HP All-in-One IP-aadressi ja alamvõrgumaski nägemiseks printige seadme HP All-in-One võrgukonfiguratsioonileht. Lisateavet võrgukonfiguratsioonilehe printimise kohta vaadake jaotises Võrgusätete vaatamine ja printimine. Võrgukonfiguratsioonilehe elementide, sealhulgas IP-aadressi ja alamvõrgumaski, kirjeldused leiate jaotises Võrgukonfiguratsioonilehe mõistete seletused. Märkus Kui sisestate mõnda IP-sätet käsitsi, peate olema juba ühenduses aktiivse võrguga, muidu ei jää säte menüüst väljumisel püsima. Hoiatus Olge IP-aadressi käsitsi määramisel ettevaatlik. Kui sisestate häälestusel vale IP-aadressi, siis ei saa teie võrguseadmed seadmega HP All-inOne ühendust. 1. 2. 3. 4. 5. 7. Kasutusjuhend 37 Võrgu häälestus 6. Vajutage nuppu Häälestus. Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel vajutage nuppu OK. Kuvatakse menüü Network (võrk). Vajutage nuppu , kuni Advanced Setup (täpsemad sätted) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Sellega kuvate menüü Advanced Setup (täpsemad sätted). Vajutage nuppu , kuni IP Settings (IP sätted) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Sellega kuvate menüü IP Settings (IP sätted). Vajutage nuppu , kuni Manual (käsitsi) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Sellega kuvate menüü Manual IP Settings (IP käsitsiseadistamine). IP sätte märkimiseks vajutage nuppu ja seejärel nuppu OK. – 1. IP Address (IP-aadress) – 2. Subnet Mask (alamvõrgumask) – 3. Default Gateway (vaikelüüs) Sellega kuvate visuaalse klaviatuuri. Klaviatuuri kasutamisest lugege jaotises Enter text and symbols (teksti ja sümbolite sisestamine). Sisestage oma muudatused ning seejärel vajutage nuppu OK. Peatükk 4 Sisseehitatud veebiserveri (Embedded Web Server) kasutamine Kui teie arvuti on võrgus ühendatud seadmega HP All-in-One, siis on võimalik pääseda seadme HP All-in-One sisseehitatud veebiserverisse. Sisseehitatud veebiserver on veebipõhine kasutajaliides koos mõningate selliste suvanditega, mis ei ole seadme HP All-in-One juhtpaneelilt kättesaadavad, sh täpsemad võrguturvalisuse suvandid. Ühtlasi võite sisseehitatud veebiserverist jälgida seadme olekut ja tellida printeri tarvikuid. Teavet sissehitatud veebiserveri funktsioonide kasutamise kohta vaadake veebiserveris paiknevast elektroonilisest spikrist. Sisseehitatud veebiserveri spikrile ligipääsemiseks avage sisseehitatud veebiserver, seejärel klõpsake linki Help (spikker) loendis Other Links (muud lingid), mis asub sisseehitatud veebiserveri vahekaardil Home (kodu). Märkus Sisseehitatud veebiserverit kasutage võrgusätete muutmiseks vaid sel juhul, kui te ei saa kasutada seadme HP All-in-One juhtpaneeli, või kui peate muutma mõnd juhtpaneeli kaudu kättesaamatut täpsemat suvandit. Juurdepääs sisseehitatud veebiserverile Sissehitatud veebiserverile saate arvutiga ligi vaid võrkuühendatud seadme HP All-inOne puhul. 1. 2. 3. 4. Vajutage nuppu Häälestus. Vajutage nuppu , kuni näidikul tõstetakse esile valik Network (võrk), seejärel vajutage nuppu OK. Kuvatakse menüü Network (võrk). Vajutage nuppu OK ja seejärel uuesti nuppu OK. Sellega valite menüü View Network Settings (võrgusätete vaatamine) ja prindite seadistuslehe oma HP All-in-One kohta, sealhulgas IP-aadress. Seda IP-aadressi läheb vaja järgmises punktis. Sisestage veebibrauseri väljale Address (aadress) seadme HP All-in-One IPaadress, nagu näidatud võrgukonfiguratsioonilehel. Näiteks http://192.168.1.101. Kuvatakse sisseehitatud veebiserveri koduleht Home, kus on toodud seadme HP All-in-One teave. Võrgu häälestus Märkus Kui kasutate oma veebibrauseris puhverserverit, võib teil olla tarvis see sisseehitatud veebiserverile ligipääsemiseks blokeerida. 5. Kui teil on vaja sissehitatud veebiserveris kuvatavat keelt muuta, toimige järgmiselt: a. Klõpsake sakki Settings (sätted). b. Klõpsake valikut Select Language (vali keel), mis asub navigatsioonimenüüs Settings (sätted). c. Loendis Select Language (vali keel) klõpsake vastavat keelt. d. Klõpsake käsku Apply (rakenda). 6. Klõpsake seadme ja võrgu teabele ligipääsemiseks sakki Home (kodu) või võrgu kohta lisateabe saamiseks või võrgusätete muutmiseks sakki Networking (võrk). Tehke vajalikud ümberhäälestused. Lisateavet vaadake jaotises Sisseehitatud veebiserveri häälestusviisardi kasutamine. Sulgege sisseehitatud veebiserver. 7. 8. 38 HP Photosmart 2570 All-in-One series Sisseehitatud veebiserveri häälestusviisardi kasutamine Sissehitatud veebiserveri võrguhäälestusviisard on teie võrguühenduse parameetrite intuitiivne liides. Lisateavet sisseehitatud veebiserveri avamise kohta vaadake jaotises Juurdepääs sisseehitatud veebiserverile. 1. 2. 3. Klõpsake sakki Networking (võrk). Klõpsake valikut Wired (802.3) (traadiga 802.3), mis asub navigatsioonimenüüs Connections (ühendused). Klõpsake käsku Start Wizard (käivita viisard) ja järgige kõiki viisardi juhiseid. Võrgukonfiguratsioonilehe mõistete seletused Konfiguratsioonilehel on seadme HP All-in-One võrgusätted. Sätete hulgas on üldteave, 802.3 traadiga (Ethernet) ja Bluetooth®. Lisateavet konfiguratsioonilehe printimise kohta vaadake jaotises Võrgusätete vaatamine ja printimine. Võrgundusmõistete seletusi vaadake elektroonilise spikri (HP Image Zone Help) peatükis Network Glossary (võrgusõnastik), mis on kaasas seadmega HP All-in-One. Teavet selle kohta, kuidas elektrooniline HP Image Zone Help võib teile kasulik olla, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Võrgu üldsätted Järgmine tabel kirjeldab võrgukonfiguratsioonilehel toodud võrgu üldsätteid. Parameeter Kirjeldus Network Status (võrgu olek) Seadme HP All-in-One olek: ● ● Ready (valmis): HP All-in-One on andmete vastuvõtmiseks või saatmiseks valmis. Offline (autonoomne): HP All-in-One ei ole praegu võrguga ühendatud. Active Seadme HP All-in-One võrgurežiim: connection type ● Wired (traadiga): HP All-in-One on Etherneti kaabliga (aktiivne ühendatud IEEE 802.3 võrku. ühendustüüp) ● None (puudub): võrguühendust pole. URL Sisseehitatud veebiserveri IP-aadress. Märkus Teil on vaja teada seda URL-i kui soovite sisseehitatud veebiserverile ligi pääseda. Sisemise võrguosa ja seadme püsivara versiooni kood. Hostname (hostinimi) Seadmele installitarkvara poolt määratud TCP/IP-nimi. Vaikimisi on selleks tähed HP, millele järgnevad MAC-i (Media Access Control) aadressi 6 viimast numbrit. Kasutusjuhend Märkus HP klienditoele helistades võidakse teilt sõltuvalt probleemist küsida püsivara versiooni koodi. 39 Võrgu häälestus Firmware Revision (püsivara versioon) Peatükk 4 (jätkub) Parameeter Kirjeldus Admin Password (ülema parool) Sissehitatud veebiserveri ülema parooli olek: ● ● mDNS Omistatud: Parool on määratud. Sissehitatud veebiserveri parameetritesse muudatuste tegemiseks peate sisestama parooli. Pole omistatud: Parooli ei ole määratud. Sisseehitatud veebiserveri parameetritesse muudatuste tegemiseks ei ole parooli vaja. Keskseid DNS-servereid mittekasutavates koht- ja ad hoc võrkudes kasutatakse Rendezvous'd. Nimeteenuste pakkumiseks kasutab Rendezvous DNS-i alternatiivi nimega mDNS. mDNS-i abil saab teie arvuti leida ja kasutada kõiki teie kohtvõrku ühendatud seadmeid HP All-in-One. See suudab töötada ka kõigi teiste võrgus asuvate Etherneti-võimalusega seadmetega. Traadiga (802.3) võrgu sätted Järgmine tabel kirjeldab võrgukonfiguratsioonilehel toodud 802.3 traadiga võrgu sätteid. Parameeter Kirjeldus Hardware Address (riistvaraaadress) (MAC) MAC-aadress (Media Access Control), mis tuvastab seadme HP Allin-One. See on ainulaadne 12-kohaline identifitseerimisnumber, mis määratakse võrguriistvarale, sh marsruuterid, kommutaatorid jms, selle identifitseerimiseks. Ei leidu kahte sama MAC-aadressiga riistvaraseadet. Märkus Mõned Interneti-teenuse pakkujad (ISP-d) nõuavad, et te registreeriks installi ajal oma kaabli- või DSL-modemiga ühendatud võrguadapteri MAC-aadressi. IP Address (IPaadress) See aadress on seadme ainulaadseks identifitseerijaks võrgus. IPaadressid määratakse DCHP või AutoIP kaudu dünaamiliselt. Võite häälestada ka staatilise IP-aadressi, kuid see pole soovitatav. Hoiatus Olge IP-aadressi käsitsi määramisel ettevaatlik. Installi ajal käsitsi vigase IP-aadressi määramine takistab võrgukomponentidel seadme HP All-in-One nägemist. Võrgu häälestus Subnet Mask (alamvõrgumas k) Alamvõrk on installitarkvara poolt lisavõrgu suurema võrgu osana kättesaadavaks tegemiseks määratud IP-aadress. Alamvõrku kirjeldab alamvõrgumask. See mask määrab kindlaks, millised seadme HP All-in-One IP-aadressi bittidest määravad võrgu ja alamvõrgu ning millised määravad kindlaks seadme enda. Märkus On soovitatav, et HP All-in-One ja kõik seda kasutavad arvutid asuksid samas alamvõrgus. 40 HP Photosmart 2570 All-in-One series (jätkub) Parameeter Kirjeldus Default Gateway (vaikelüüs) Võrgusõlm, mis on sissepääsuks teise võrku. Antud juhul võib sõlmeks olla arvuti või mõni muu seade. Configuration Source (konfiguratsioo niallikas) Seadmele HP All-in-One IP-aadressi määramiseks kasutatud protokoll: Märkus Vaikelüüsi aadressi määrab installitarkvara. ● ● ● ● DNS server (DNS-server) AutoIP: installiprogramm määrab konfiguratsiooniparameetrid automaatselt. DHCP: konfiguratsiooniparameetrid saadakse võrgus asuvalt DHCP-serverilt. Väikestes võrkudes võib selleks olla marsruuter. Manual (käsitsi): konfiguratsiooniparameetrid, näiteks staatiline IP-aadress, määratakse käsitsi. Not Specified (määramata): Seadme HP All-in-One algväärtustamisel kasutatav režiim. Võrgu domeeninime teenuse (DNS) IP-aadress. Kui kasutate veebi või saadate meilisõnumeid, kasutate selleks domeeninimesid. Näiteks URL http://www.hp.com sisaldab domeeninime hp.com. Interneti DNS teisendab selle domeeninime IP-aadressiks. Seadmed kasutavad teineteisele viitamiseks IP-aadresse. ● ● IP Address (IP-aadress): Võrgu domeeninime teenuse (DNS) IP-aadress. Not Specified (määramata): IP-aadressi pole määratud või seade on algväärtustamisel. Märkus Kontrollige, kas võrgukonfiguratsioonilehel on toodud DNS-i IP-aadress. Kui aadressi pole toodud, saate DNS-i IPaadressi oma Interneti-teenuse pakkujalt (ISP). Kiirus, millega andmeid üle võrgu edastatakse. Kiiruste hulka kuuluvad 10TX-täis, 10TX-pool, 100TX-täis, ja 100TX-pool. Kui valitud on None (ei ükski), on võrgutöö välja lülitatud. Edastatud pakettide koguarv Seadme HP All-in-One poolt sisselülitamisest alates vigadeta saadetud pakettide arv. Seadme HP All-in-One väljalülitamisel loendur nullitakse. Sõnumi saatmisel pakettkommutatsioonivõrgus jagatakse see pakettideks. Iga pakett sisaldab sihtkoha aadressi ja andmeid. Vastuvõetud pakettide koguarv Seadme HP All-in-One poolt sisselülitamisest alates vigadeta vastu võetud pakettide arv. HP All-in-One väljalülitamisel loendur nullitakse. Bluetoothi sätted Järgnev tabel kirjeldab võrgu konfiguratsioonilehel näidatud Bluetoothi sätteid. Kasutusjuhend 41 Võrgu häälestus Ühenduse konfiguratsioon Peatükk 4 Parameeter Kirjeldus Device Address Bluetooth-seadme riistvara-aadress. (seadme aadress) Seadme nimi Printerile antud seadmenimi, mis tuvastab selle Bluetooth-seadmes. Passkey (salasõna) Väärtus, mille kasutaja peab Bluetoothi kaudu printimiseks sisestama. Visibility (nähtavus) Näitab, kas HP All-in-One on leviulatuses olevatele Bluetoothseadmetele nähtav. ● ● Turvalisus Visible to all (nähtav kõigile): kõik leviulatuses olevad Bluetooth-seadmed saavad seadme HP All-in-One abil printida. Not visible (nähtamatu): printida saavad ainult need Bluetoothseadmed, mis on salvestanud seadme HP All-in-One aadressi. Bluetoothiga ühendatud seadme HP All-in-One turvatase. ● ● Low (madal): HP All-in-One ei nõua parooli. Kõik leviulatuses olevad Bluetooth-seadmed saavad sellega printida. High (kõrge): HP All-in-One seade vajab Bluetoothi seadmelt enne printimistöö vastuvõtmist salasõna. Võrgu tõrkeotsing See jaotis on mõeldud võrgu häälestusprobleemide lahendamiseks, mis võivad tekkida võrguühenduse loomisel, CD sisestamisel ja tarkvara installi alustamisel. Sain süsteeminõuete veateate: No TCP/IP (pole TCP/IP-d) Teie kohtvõrgu (Local Area Network (LAN)) kaart (NIC) ei ole korralikult installeeritud. Lahendus: Veenduge, et teie LAN-kaart on õieti paigaldatud ja TCP/IP jaoks häälestatud. Lugege LAN-kaardiga kaasas olevat juhendit. Installi ajal kuvatakse dialoog Printer Not Found (printerit ei leitud) Tulemüür, antiviiruse või nuhkvara vastane programm takistab HP All-in-One seadmel teie arvutiga ühendust võtmast. Võrgu häälestus Lahendus: Peatage ajutiselt tulemüür, antiviiruse või nuhkvara vastane programm ning deinstallige ja seejärel reinstallige HP All-in-One tarkvara. Te võite oma tulemüüri, antiviiruse või nuhkvara vastase programmi peale installi lõppemist jälle sisse lülitada. Kui näete tulemüüri teadete hüpikaknaid, siis tuleb need aktsepteerida ja lubada. Lisateavet vaadake tulemüüritarkvara dokumentatsioonis. Virtuaalne privaatvõrk (VPN) takistab seadme HP All-in-One ligipääsu teie arvutile. Lahendus: Proovige VPN enne installi jätkamist ajutiselt blokeerida. Märkus Seadme HP All-in-One funktsionaalsus on VPN-i seansside ajal piiratud. 42 HP Photosmart 2570 All-in-One series (jätkub) Installi ajal kuvatakse dialoog Printer Not Found (printerit ei leitud) Etherneti kaabel ei ole ruuterisse, kommutaatorisse või jaoturisse ühendatud või on kaabel vigane. Lahendus: Proovige kaableid uuesti ühendada. Või proovige vajaduse teist kaablit. Seadmele HP All-in-One on määratud AutoIP-aadress, mitte DHCP. Lahendus: Näitab, et HP All-in-One pole õigesti võrku ühendatud. Kontrollige järgmisi asjaolusid: ● ● ● Et kõik kaablid on õigesti ja tihedalt ühendatud. Kui kaablid on õieti ühendatud, ei pruugi teie pääsupunkt, ruuter või kodune lüüs eraldada aadressi. Sel juhul võib vajalikuks osutuda seadme lähtestamine. Kontrollige, et HP All-in-One on õiges võrgus. HP All-in-One on vales alamvõrgus või on lüüs vale. Lahendus: Printige võrgusätete leht ja veenduge, et ruuter ja HP All-in-One asuvad samas alamvõrgus ja sama lüüsi taga. Lisateavet vaadake jaotises Võrgusätete vaatamine ja printimine. HP All-in-One pole sisse lülitatud. Lahendus: Lülitage HP All-in-One sisse. Võrgu häälestus Kasutusjuhend 43 Võrgu häälestus Peatükk 4 44 HP Photosmart 2570 All-in-One series Originaalide kohaleasetamine ja paberi salvepanek See peatükk annab juhiseid originaalide paljundamise või skannimise jaoks klaasile laadimise, prinditööks parima paberitüübi valimise, paberi paberisalve laadimise kohta ja vihjeid paberiummistuste ärahoidmiseks. Originaali kohaleasetamine Saate paljundada või skannida kuni Letter- või A4-formaadis originaale, asetades need klaasile nagu siin kirjeldatud. Samuti järgige neid juhiseid proovilehe klaasile asetamisel fotode printimiseks. Märkus Mõni erifunktsioon ei tööta õigesti, kui klaas ja kaane alus ei ole puhtad. Lisateavet vt Kombainseadme HP All-in-One puhastamine. Originaali asetamine klaasile 1. Tõstke kaas ja asetage originaal tekstiküljega allapoole klaasi paremasse esimesse nurka. Proovilehe kohaleasetamisel veenduge, et proovilehe ülemine serv oleks joondatud vastu klaasi paremat serva. Nõuanne Originaali kohaleasetamisel aitavad teid klaasi ees- ja paremservas asuvad juhikud. 2. Sulgege kaas. Nõuanne Suuremõõtmeliste originaalide paljundamiseks või skannimiseks võite kombainseadme HP All-in-One kaane täielikult eemaldada. Kaane eemaldamiseks tõstke kaas avatud asendisse, haarake kaane külgedest ja tõmmake kaant ülespoole. HP All-in-One töötab tavapärasel moel ka siis, kui Kasutusjuhend 45 Paberi ja originaalide laadimine 5 Paberi ja originaalide laadimine Peatükk 5 kaas on eemaldatud. Kaane tagasipanekuks lükake hinged tagasi vastavatesse avadesse. Printimiseks ja paljundamiseks paberi valimine Kombainseadmes HP All-in-One saate kasutada mitut tüüpi ning erinevas formaadis paberit. Parima printimis- ja paljunduskvaliteedi saamiseks tutvuge järgmiste soovitustega. Ärge unustage neid sätteid muuta iga kord, kui vahetate paberitüüpi või – formaati. Soovitatavad paberid Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite. Kui te prindite näiteks fotosid, laadige paberisalve läikiv või matt fotopaber. Kui prindite brošüüri või esitlust, kasutage konkreetselt selleks otstarbeks mõeldud paberit. Lisateavet HP paberite kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help või veebisait järgmisel aadressil: www.hp.com/support/inkjet_media Praegu on saidi see osa saadaval ainult inglise keeles. Abi saamiseks HP Photosmart 2570 All-in-One series kohta, minge : www.hp.com/support HP paberite ostmiseks külastage järgmist saiti: www.hp.com/learn/suresupply Paberid, mille kasutamist tuleks vältida Liiga õhukese, libeda tekstuuriga või liialt veniva paberi kasutamine võib põhjustada paberiummistusi. Liiga paksu paberit ei pruugi seade korralikult ette vedada ja see võib põhjustada ummistuse. Raske tekstuuriga paberi või tinti mitteimava paberi kasutamisel võib prinditud piltidel tint laiali minna, valguda või pinda täielikult mitte katta. 46 HP Photosmart 2570 All-in-One series Olenevalt teie riigist või piirkonnast ei pruugi mõned neist paberitest olla kättesaadavad. HP ei soovita paljundamiseks kasutada järgmisi pabereid: ● Paberit, mille suurus erineb prinditud kasutusjuhendi tehniliste parameetrite peatükis loetletud suurustest. ● Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud paberid, mis on välja töötatud konkreetselt HP Inkjeti seadmete jaoks). ● Ümbrikud. ● Mitmekihilised plangid või etiketid. Paberi salvepanek Selles jaotises kirjeldatakse paljundamiseks või printimiseks erinevat tüüpi ja erineva formaadiga paberite kombainseadme HP All-in-One söötesalve panekut. Nõuanne Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud servade vältimiseks hoidke paberivaru lapiti kinnises kotis. Kui paberit õigesti ei hoita, võivad lehed temperatuuri ja õhuniiskuse suurte muutuste tõttu kaarduda ning ei pruugi kombainseadmega HP All-in-One enam hästi koos töötada. Täisformaadis paberi salvepanek Kombainseadme HP All-in-One söötesalve võite panna mitut eri tüüpi Letter-, A4- või Legal-formaadis paberit. Täisformaadis paberi salvepanek 1. Avage söötesalve luuk. Kasutusjuhend 47 Paberi ja originaalide laadimine HP ei soovita printimiseks kasutada järgmisi pabereid: ● Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud paberid, mis on välja töötatud konkreetselt HP Inkjeti seadmete jaoks). ● Tugeva tekstuuriga materjalid, näiteks linakiududest paber. Printimine võib olla ebaühtlane ja tint võib nendel paberitel põhjustada värvide nihkumist. ● Eriti siledad, läikivad või kaetud paberid, mis pole spetsiaalselt kombainseadme HP All-in-One jaoks mõeldud. Need võivad põhjustada kombainseadme HP All-inOne ummistusi või tint ei pruugi neile peale jääda. ● Mitmeosalised vormid, näiteks kahe- ja kolmekordsed vormid. Need võivad kortsuda või kinni jääda ning tint võib paberit määrida. ● Klambrite või akendega ümbrikud. Need võivad rullikutesse kinni jääda ja põhjustada paberiummistusi. Paberi ja originaalide laadimine Peatükk 5 2. Tõmmake väljundsalve pikendit nii kaugele enda poole kui võimalik. Väljundsalve pikendi lõpuni avamiseks pöörake pikendi lõpus olev paberipüüdja ümber. Hoiatus Kui paberisalv on paberile printimisel täielikult välja tõmmatud, võib Legal-formaadis paber paberisalve laienduse külge kinni jääda. Paberiummistuste vältimiseks Legal-formaadis paberile printides ärge avage paberisalve laiendust, nagu siin on kujutatud. 3. Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhik kõige välimisse asendisse. 4. Koputage paberipaki servi äärte tasandamiseks tasasele pinnale ning seejärel kontrollige järgmist: – Veenduge, et paber poleks rebenenud, tolmune, kortsunud ega servadest kaardunud või murtud. – Kontrollige, kas kogu pakis olev paber on ühes formaadis ja ühte tüüpi. Asetage paberipakk söötesalve, lühem serv ees ja prinditav pool all. Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub. 5. Nõuanne Kui kasutate kirjaplanke, asetage paber salve, ülemine serv ees ja prinditav pool all. Täisformaadis paberi ja kirjaplankide salvepanekul on teile täiendavaks abiks söötesalve põhjale graveeritud joonis. 6. 48 Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut sissepoole, kuni see paberipaki vastu jõudnult peatub. HP Photosmart 2570 All-in-One series Paberi ja originaalide laadimine Ärge pange söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et paberipakk mahuks söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem. 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaberi laadimine Te võite laadida 10 x 15 cm fotopaberit oma HP All-in-One paberisalve. Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage soovitatud 10 x 15 cm fotopaberi tüüpi. Lisateavet vaadake jaotises Soovitatavad paberid. Te võite laadida paberisalve ka väikeseformaadilist meediat. Lisateavet vaadake jaotises Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine. Lisaks määrake parimate tulemuste saamiseks enne paljundamist või printimist paberi tüüp. Lisateavet paberisätete muutmise kohta vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Nõuanne Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud servade vältimiseks hoidke paberivaru lapiti kinnises kotis. Kui paberit õigesti ei hoita, võivad lehed temperatuuri ja õhuniiskuse suurte muutuste tõttu kaarduda ning ei pruugi kombainseadmega HP All-in-One enam hästi koos töötada. 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaberi laadimiseks 1. Võtke kogu paber söötesalvest välja. 2. Sisestage fotopaberi pakk paberisalve tagumisse paremasse külge, lühem serv eespool ja printimiskülg allpool. Lükake fotopaberipakk nii kaugele, kui saate. Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage fotopaber salve nii, et sakid jääksid teie poole. 3. Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut sissepoole, kuni see fotopaberipaki vastu jõudnult peatub. Ärge pange söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et fotopaberipakk mahuks söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem. Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine Te võite laadida postkaarte, Hagaki või panorama fotopaberit oma HP All-in-One paberisalve. Kasutusjuhend 49 Paberi ja originaalide laadimine Peatükk 5 Parimate tulemuste saavutamiseks määrake enne printimist või paljundamist paberi tüüp ja formaat. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine 1. Võtke kogu paber söötesalvest välja. 2. Sisestage fotopaberi pakk paberisalve tagumisse paremasse külge, lühem serv eespool ja printimiskülg allpool. Libistage paberipakki edasi, kuni see peatub. 3. Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut sissepoole, kuni see kaardipaki vastu jõudnult peatub. Ärge pange söötesalve liiga palju kaarte; veenduge, et kaardipakk mahuks söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem. Ümbrike salvepanek Kombainseadme HP All-in-One söötesalve saate panna ühe või mitu ümbrikku. Ärge kasutage läikpaberil, reljeefseid, sulgurite ega akendega ümbrikke. Märkus Üksikasjalikku abi ümbrikule prinditava teksti vormindamisel soovitame otsida oma tekstitöötlusprogrammi spikrist. Parimate tulemuste saamiseks kaaluge tagastusaadresside jaoks kleepsiltide kasutamist. Ümbrike salvepanek 1. Võtke kogu paber söötesalvest välja. 2. Asetage üks või mitu ümbrikku söötesalve, vastu salve paremat äärt, klapid pealpool ja vasakul. Lükake ümbrikupakki edasi, kuni see peatub. Nõuanne Ümbrike salvepanekul on teile täiendavaks abiks söötesalve põhjale graveeritud joonis. 3. 50 Pigistage ja hoidke paberilaiuse juhiku ülaosas asuvat sakki ning nihutage juhikut sissepoole, kuni see ümbrikupaki vastu jõudnult peatub. Ärge pange söötesalve liiga palju ümbrikke; veenduge, et ümbrikupakk mahuks söötesalve ega oleks paberilaiuse juhiku ülemisest otsast kõrgem. HP Photosmart 2570 All-in-One series Järgnevas tabelis on toodud juhised konkreetsete paberitüüpide laadimiseks. Parimate tulemuste saavutamiseks reguleerige paberisätteid iga kord, kui vahetate paberi suurust või tüüpi. Lisateavet paberisätete muutmise kohta vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Märkus Kombainseadmes HP All-in-One ei saa kõike funktsioone kasutada kõigi paberiformaatide ja -tüüpidega. Mõnda paberiformaati või -tüüpi saab kasutada ainult siis, kui alustate printimist tarkvararakenduse dialoogiboksist Print (Printimine). Paljundamisel ega fotode printimisel mälukaardilt või digitaalkaamerast neid kasutada ei saa. Ainult tarkvararakendusest printimisel kasutatavad paberid on allpool vastavalt märgitud. Paber Näpunäited HP paberid ● ● Sildid (ainult tarkvararakendusest printimiseks) HP Premium paber: Leidke hall nool paberi mitteprinditaval küljel ja libistage paber paberisalve noolega pool üleval. HP matid tervituskaardid, HP foto tervituskaardid või HP tekstuuriga tervituskaardid: Sisestage väike pakk HP tervituskaardi paberit paberisalve prindipool all; libistage paberipakki edasi, kuni see peatub. Kasutage alati Letter- või A4-formaadis lehti, mis on loodud kasutamiseks HP tindiprinteritega (nt HP Inkjet Labels), ja veenduge, et sildid ei oleks üle kahe aasta vanad. Vanematel lehtedel olevad sildid võivad paberi tõmbamisel läbi seadme HP All-in-One lahti tulla ja põhjustada paberiummistusi. 1. 2. Veenduge enne sildilehepaki salvepanekut, et lehed poleks omavahel kokku kleepunud. Asetage sildilehepakk söötesalve tavalise täisformaadis paberi peale, prinditav pool all. Ärge sisestage sildilehti ükshaaval. Paberiummistuste vältimine Paberiummistuste vältimiseks järgige neid juhiseid: ● ● ● ● ● ● ● Hoidke kasutamata pabereid kooldumise või kortsumise vältimiseks lapiti kinnises kotis. Ärge laske prinditud pabereid suurel hulgal väljastussalve koguneda. Veenduge, et söötesalve asetatud paberid oleksid tasased ja servad poleks murtud ega rebenenud. Ärge pange söötesalve korraga erinevat tüüpi ja formaadis paberit; kogu söötesalves olev paberipakk peab koosnema ühte tüüpi ja ühes formaadis paberist. Nihutage söötesalve paberijuhik tihedalt vastu paberipakki. Kontrollige, et paberijuhik ei koolutaks söötesalves olevat paberit. Ärge suruge paberit liiga kaugele söötesalve. Kasutage ainult kombainseadme HP All-in-One jaoks soovitatavaid paberitüüpe. Lisateavet vt Printimiseks ja paljundamiseks paberi valimine. Lisateavet paberiummistuste eemaldamise kohta vaadake jaotises Paberi veaotsing. Kasutusjuhend 51 Paberi ja originaalide laadimine Muud tüüpi paberite laadimine Paberi ja originaalide laadimine Peatükk 5 52 HP Photosmart 2570 All-in-One series 6 Foto- ja videofunktsioonide kasutamine Seade HP All-in-One oskab kasutada teie mälukaarte ja salvestusseadmeid, et saaksite oma fotosid printida, talletada, hallata ja jagada. Võite sisestada mälukaardi seadmesse HP All-in-One või ühendada salvestusseadme (näiteks USB-mälupulga) või digitaalkaamera eesmise USB-pordiga, lastes seadmel HP All-in-One sisu lugeda. Samuti võite ühendada PictBridge-režiimis digitaalkaamera eesmise USB-pordiga ning printida fotosid otse kaamerast. Mälukaardi sisestamine Kui teie digitaalkaamera kasutab fotode salvestamiseks mälukaarti, võite mälukaardi fotode printimiseks või salvestamiseks oma HP All-in-One'i sisestada. Hoiatus Ärge võtke kunagi mälukaarti välja siis, kui seda alles loetakse! See võib kahjustada kaardil olevaid faile. Te võite mälukaadi turvaliselt eemaldada, kui mälukaardi pesa kõrval olev olekutuli ei vilgu. Samuti ärge mingil juhul sisestage üle ühe mälukaardi korraga. See võib kahjustada mälukaardil olevaid faile. Saate printida proovilehe, mis võib koosneda mitmest leheküljest, ning sisaldab mälukaardile või salvestusseadmele talletatud fotode pisipilte. Fotosid saate mälukaardilt või salvestusseadmelt printida isegi siis, kui teie HP All-in-One ei ole arvutiga ühendatud. Lisateavet vaadake jaotises Fotode printimine proovilehe abil. Teie HP All-in-One suudab lugeda järgmisi mälukaarte: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital ja xD-Picture Card. Märkus Te saate skannida dokumendi ja salvestada skannitud pildi sisestatud mälukaardile või salvestusseadmele. Lisateavet vaadake jaotises Originaali mälukaardile või mäluseadmele skannimine. Teie HP All-in-One'il on neli mälukaardipilu, mis on näidatud järgneval joonisel koos piludele vastavate mälukaartidega. Kasutusjuhend 53 Fotod ja videod See peatükk sisaldab teavet mälukaardi, salvestusseadme või digitaalkaamera kasutamise kohta koos seadmega HP All-in-One. Siit saate teavet fotode ja videote vaatamiseks, valimiseks, redigeerimiseks, salvestamiseks, printimiseks ning jagamiseks oma seadme HP All-in-One abil. Peatükk 6 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (kasutaja adapteriga), Memory Stick Pro 3 CompactFlash (I, II) 4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card Fotod ja videod Nõuanne Vaikimisi vormindab Windows XP väiksema kui 8 MB või suurema kui 64 MB mälukaardi FAT32 vormingus. Digitaalkaamerad ja teised seadmed kasutavad FAT (FAT16 või FAT12) vormingut ja ei saa töötada FAT32 vormingus kaardiga. Vormindage oma mälukaart kas oma kaameras või Windows XP arvutis. Mälukaardi sisestamiseks 1. Pöörake mälukaarti nii, et sildiga pool jääb üles ja kontaktid on suunatud teie HP Allin-One poole. 2. Sisestage mälukaart sobivasse mälukaardipesasse. Digitaalkaamera ühendamine HP All-in-One toetab PictBridge-režiimi, mis võimaldab teil iga PictBridge-režiimis digitaalkaamera ühendada eesmisse USB-porti ja printida kaamera mälukaardil olevaid fotosid. Vaadake kaameraga kaasas olevat dokumentatsiooni ja kontrollige, kas see toetab PictBridge'i. Eesmine USB port asub mälukaardi pesade kõrval: Isegi kui teie kaamera ei ole PictBridge-režiiimis või ei toeta PictBridge'i, on teil siiski juurdepääs kaameras olevatele fotodele, kasutades selleks kaamerat salvestusseadme režiimis. Lisateavet vaadake jaotises Salvestusseadme ühendamine. 1. 2. 54 Ühendage kaamera kombainseadme HP All-in-One eesmisse USB-porti kaameraga kaasas oleva USB-kaabli abil. Lülitage kaamera sisse ja veenduge, et see on PictBridge režiimis. HP Photosmart 2570 All-in-One series Märkus Vaadake kaamera dokumentatsioonist järele, kuidas siirduda USB-režiimilt PictBridge-režiimile. Eri kaamerate puhul kasutatakse PictBridge-režiimi kirjeldamiseks erinevaid termineid. Näiteks on mõnel kaameral digitaalkaamera säte ja kettadraivi säte. Käesoleval juhul vastab digitaalkaamera säte PictBridge-režiimi sättele. Kui olete oma kaamera PictBridge-režiimis seadmega HP All-in-One edukalt ühendanud, saate oma fotosid printida. Veenduge, et seadmesse HP All-in-One laaditud paber vastab teie kaamera sättele. Kui kaamera paberisuuruse säte on vaikeväärtusel, kasutab HP All-in-One paberit, mis on parajasti laetud PictBridge kaamerast printimiseks määratud vaikimisi paberisalve. Täpsemat teavet PictBridge-kaamerast printimise kohta leiate oma kaameraga kaasas olevast kasutusjuhendist. Salvestusseadme ühendamine Märkus Salvestusrežiimis digitaalkaamera saab ühendada eesmise USBpordiga. HP All-in-One käsitleb selles režiimis olevat kaamerat tavalise salvestusseadmena. Kogu käesoleva jaotise piires viidatakse salvestusrežiimis digitaalkaameratele kui salvestusseadmetele. Kui teie kaamera toetab PictBridge'i, vaadake jaotist Digitaalkaamera ühendamine. Vaadake kaamera dokumentatsioonist järele, kuidas siirduda USB-režiimilt salvestusrežiimile. Eri kaamerate puhul kasutatakse salvestusrežiimi kirjeldamiseks erinevaid termineid. Näiteks on mõnel kaameral digitaalkaamera säte ja kettadraivi säte. Käesoleval juhul vastab kõvaketta säte salvestusrežiimi sättele. Kui salvestusrežiim teie kaameraga ei tööta, võib olla vajalik kaamera püsivara uuendamine. Lisateavet vaadake kaameraga kaasas olevast dokumentatsioonist. Kui olete salvestusseadme ühendanud, saate salvestusseadmele talletatud failidega teha järgmist: ● ● ● ● ● Kasutusjuhend faile arvutisse edastada; Fotode vaatamine redigeerida fotosid ja videoid juhtpaneeli abil; printida fotosid kombainseadmega HP All-in-One; saata fotosid ja videoid sõpradele ning sugulastele. 55 Fotod ja videod Salvestusseadme (näiteks mälupulk, teisaldatav kõvaketas või salvestusrežiimis digitaalkaamera) saate ühendada oma kombainseadme HP All-in-One eesmise USBpordiga. Eesmine USB port asub mälukaardi pesade kõrval: Peatükk 6 Hoiatus Ärge kunagi proovige salvestusseadet lahti ühendada seda alles loetakse. See võib kahjustada salvestusseadmel olevaid faile. Te võite mälukaadi turvaliselt eemaldada, kui mälukaardi pesa kõrval olev olekutuli ei vilgu. Fotode vaatamine Te võite vaadata fotosid oma HP All-in-One graafilisel värviekraanil. Võite fotosid vaadata ka programmi HP Image Zone abil, mis on seadmega HP All-in-One kaasas. Fotode vaatamine HP All-in-One abil. Te võite vaadata ja valida fotosid oma HP All-in-One graafilisel värviekraanil kas üksikult või slaidiseansina. Fotod ja videod Foto vaatamine Saate fotot vaadata kombainseadme HP All-in-One juhtpaneelil. Foto vaatamiseks 1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. 2. Vajutage nuppu või , kuni soovitud foto kuvatakse värvilisel näidikul. Nõuanne Kiiresti kõikide fotode seas liikumiseks võite vajutada ja hoida all nuppu või . Slaidiseansi vaatamine Kõigi mälukaardil või salvestusseadmel olevate fotode slaidiseansina vaatamiseks saate kasutada menüü Photo (foto) valikut Slide Show (slaidiseanss). Slaidiseansi vaatamiseks 1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. 2. Vajutage Photo Menu (Fotomenüü) kuvamiseks Foto. 3. Vajutage nuppu , kuni Slideshow (slaidiseanss) on märgitud, seejärel vajutage slaidiseansi käivitamiseks nuppu OK. 4. Slaidiseansi lõpetamiseks vajutage nuppu Katkesta. 5. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo (foto). Fotode vaatamine arvuti abil Võite fotosid vaadata ja redigeerida ka programmi HP Image Zone abil, mis on teie seadmega HP All-in-One kaasas. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help. 56 HP Photosmart 2570 All-in-One series Fotode ja videote valimine Fotode ja videote valimiseks saate kasutada oma kombainseadme HP All-in-One juhtpaneeli. Fotode ja videode valimine Saate valida üksikuid fotosid ja videoid redigeerimiseks, printimiseks või oma arvutisse salvestamiseks. Üksikute fotode ja videote valimiseks 1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. 2. Soovitud foto- või videofaili juurde kerimiseks vajutage nuppu või . Märkus Värvilisel näidikul kuvatakse video esimene kaader koos video ikooniga kaadri allosas. 3. 4. Värvilisel näidikul parajasti kuvatava foto või video valimiseks vajutage nuppu OK. Valitud foto või video kõrvale ilmub märge. Korrake eelnevaid samme ja valige nii palju fotosid või videoid, kui soovite. Üksikute videokaadrite valimine Te võite valida arvutisse printimiseks üksikuid videokaadreid. 1. 2. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. Soovitud videofaili juurde kerimiseks vajutage nuppu või . Märkus Graafilisel värviekraanil avaneb video esimene kaader ja videoikoon on nähtaval kaadri alaservas. 3. 4. 5. Soovitud kaadrini jõudmiseks vajutage nuppu või . Parajasti graafilisel värviekraanil oleva kaadri valimiseks vajutage nuppu OK. Valitud kaadri kõrvale ilmub linnuke. Korrake eelnevaid samme kuni 10 videokaadri valimiseks. Fotode ja videote valiku tühistamine Saate tühistada mälukaardil või salvestusseadmel asuvate üksikute fotode ja videote valiku või kõigi fotode ja videote valiku. ➔ Kasutusjuhend Teostada ühte toimingut alljärgnevast: – Värvilisel näidikul parajasti kuvatava foto või video valiku tühistamiseks vajutage nuppu OK. – Kõigi fotode ja videote valiku tühistamiseks ning ooterežiimi naasmiseks vajutage nuppu Katkesta. 57 Fotod ja videod Nõuanne Kõigi fotode ja videote kiireks sirvimiseks vajutage ning hoidke all nuppu või . Peatükk 6 Üksikute kaadrite valiku tühistamne ➔ Parajasti graafilisel värviekraanil esitatud videokaadri valimiseks vajutage nuppu OK. Fotode redigeerimine Kombainseadmel HP All-in-One on mitu lihtsat redigeerimisfunktsiooni, mida saate rakendada värvilisel näidikul parasjagu kuvatavale pildile. Nende funktsioonide hulka kuuluvad heleduse reguleerimine, erilised värviefektid, kärpimine, pööramine ning palju muud. Lisateavet fotode redigeerimise kohta juhtpaneeli abil pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Fotod ja videod Märkus Võite valitud videokaadreid enne printimist viimistleda. Lisateavet vaadake jaotises Fotode prindisuvandite seadmine. Piltide vaatamiseks ja redigeerimiseks võite kasutada ka programmi HP Image Zone. Saate pilte printida, neid e-posti või faksiga sõpradele ja sugulastele saata, laadida pilte üles veebisaidile või kasutada neid huvitavates ja loomingulistes trükiprojektides. Programm HP Image Zone võimaldab teil teha kõike seda ja veel palju enamat. Oma kombainseadme HP All-in-One funktsioonide täielikuks ärakasutamiseks uurige seda programmi. Lisateavet fotode redigeerimise kohta programmi HP Image Zone abil pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Fotode redigeerimine juhtpaneelist Te saate rakendada neid redigeerimisfunktsioone parajasti esitatud fotole. Redaktsioonid mõjuvad ainult printimisel ja vaatamisel; neid ei salvestata koos pildiga. 1. 2. 3. 58 Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü). Avaneb menüü Photo Menu (fotomenüü). Vajutage nuppu , kuni Edit (redigeerimine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Avaneb menüü Edit (redigeerimine). Valige soovitud Edit funktsioon (redigeerimisfunktsioon), vajutades nuppu , kuni valik on märgitud. Redigeerimisvalik Otstarve 1. Photo Brightness (Foto heledus) Võimaldab muuta esitatud pilti heledamaks või tumedamaks. Pildi heledamaks muutmiseks vajutage nuppu . Selle tumedamaks muutmiseks vajutage nuppu . 2. Color Effect (Värviefekt) Esitab eriliste värviefektide menüü, mida saate pildile rakendada. Valik No Effect (ilma efektita) jätab pildi puutumata. Valik Sepia (seepia) rakendab 1900ndatest aastatest pärit fotode pruunika tooni. Valik Antique (antiik) on sarnane seepiale, kuid lisatud heledad toonid jätavad mulje käsitsi koloreerimisest. Valik Black & HP Photosmart 2570 All-in-One series Redigeerimisvalik Otstarve White (must-valge) annab sama tulemuse kui nupu Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine) vajutamine. 3. Frame (Raam) Laseb teil vaadatavale kujutisele lisada raami ja raami värvi. 4. Punasilmsuse eemaldamine Võimaldab eemaldada fotodelt punasilmsuse. Nupp On aktiveerib punasilmsuse eemaldamise. Nupp Off lülitab punasilmsuse eemaldamise välja. Vaikeväärtus on Off (väljas). 5. Horisontaalne pööramine Keerab pilti 180 kraadi horisontaalselt. Fotod ja videod Pildi kärpimine Te saate kasutada juhtpaneeli suurendusnuppe foto printimise jaoks kärpimiseks. Foto kärpimiseks 1. Avage foto värvilisel displeil. 2. Foto suurendamiseks või vähendamiseks vajutagesuurendusnuppe. 3. 4. Fotol ringi liikumiseks ja umbkaudse prinditava ala nägemiseks kasutage noolenuppe. Tehke ühte järgnevatest: – Foto valimiseks ja suurendusrežiimist väljumiseks suurendussätteid printimiseks säilitades vajutage nuppu OK. – Suurendusrežiimist väljumiseks ja foto algseisundi taastamiseks vajutage nuppu Cancel. Foto pööramine Te võite kasutada juhtpaneeli pööramisnuppu foto pööramiseks 90 kraadi päripäeva. Foto pööramiseks 1. Avage foto värvilisel displeil. 2. Foto pööramiseks 90 kraadi kaupa päripäeva vajutage pööramisnuppu: 3. Kasutusjuhend Foto printimiseks vajutage nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine) või Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine). 59 Peatükk 6 4. Vajutage pööramisnuppu, kuni foto jõuab algseisu tagasi. Fotode redigeerimine arvuti abil Fotode vaatamiseks ja redigeerimiseks võite kasutada HP Image Zone tarkvara. Te võite pilte printida, saata pilte e-postiga sõpradele ja sugulastele, laadida pilte veebileheküljele või kasutada pilte põnevates ja loovates printimisprojektides. HP Image Zone tarkvara võimaldab teil kõike seda ja veel rohkemgi. Oma HP All-in-One seadmei funktsioonide täielikuks ärakasutamiseks uurige seda tarkvara. Lisateavet pakub tarkvaraga kaasasolev elektrooniline HP Image Zone Help. Fotode ja videote printimine juhtpaneeli abil Fotod ja videod Mälukaardilt või salvestusseadmelt fotode printimiseks võite kasutada juhtpaneeli. Fotosid saate printida ka otse PictBridge-kaamerast. Lisateavet vaadake jaotises Digitaalkaamera ühendamine. Lisateavet mälukaardi sisestamise kohta vaadake jaotises Mälukaardi sisestamine. Lisateavet salvestusseadme ühendamise kohta vaadake jaotises Salvestusseadme ühendamine. See jaotis sisaldab teavet tavaliste prinditööde kohta. Elektrooniline HP Image Zone Help pakub teavet spetsiaalsete fotoprinditööde kohta, nagu näiteks: ● ● ● ● Kaameras valitud fotode (DPOF) printimine Dünaamiliste fotosarjade printimine Panoraamfotode printimine Passipiltide printimine Lisateavet nende funktsioonide kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Märkus Fotode ja videote printimisel valitakse parima tulemuse saamiseks automaatselt fotoprindisuvandid. Neid valikuid saab muuta menüü Print Options (prindisuvandid) abil. Pärast printimist naasevad sätted vaikeväärtustele. Lisateavet vaadake jaotises Fotode prindisuvandite seadmine. Programmi HP Image Zone abil saate lisaks fotode printimisele muudki teha. See tarkvara võimaldab teil kasutada fotosid postrite, vimplite, kleepsude ja teiste loovate projektide jaoks. Elektrooniline HP Image Zone Help sisaldab lisateavet. Lihtprindiviisardi Easy Print Wizard kasutamine Saate lihtprindiviisardit Easy Print Wizard kasutada kõige sagedamini kasutatavate fotoprindisuvandite valimiseks. Pärast lihtprindiviisardi Easy Print Wizard abil fotode prindisuvandite valimist prinditakse fotod automaatselt. Lihtprindiviisardi Easy Print Wizard kasutamiseks 1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. 2. Vajutage nuppu , kuni foto või video, mida soovite printida, ilmub graafilisele värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK. 3. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü). 60 HP Photosmart 2570 All-in-One series 4. 5. 6. Lihtprindiviisardi Easy Print Wizard valimiseks vajutage nuppu OK. Avaneb menüü Layout (paigutus). Vajutage nuppu , kuni teile vajalik Layout (küljendus) valik on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Kuvatakse teade Ready to Print (prindiks valmis). Veenduge, et paber on sisestatud paberisalve prindikülg allpool, ja vajutage seejärel foto printimiseks teie määratud sätetega nuppu OK. Valitud fotode ja videote printimine Valitud fotosid või videokaadreid saate printida otse juhtpaneelilt ilma proovilehte kasutamata. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. Edasi- või tagasisuunas ühelt fotolt teisele liikumiseks kasutage nuppe ja . Et kiiremini ühelt fotolt teisele liikuda, vajutage nuppu või ja hoidke seda all. Kui foto, mida printida soovite, kuvatakse värvilisel näidikul, vajutage nuppu OK. Valitud foto kõrvale ilmub märge. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü) ja muutke seejärel vastavalt soovile foto printimissätteid. Valitud fotode printimiseks vajutage nuppu Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine) või Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine). Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo (foto). Kärbitud foto printimine Saate fotot printimiseks kärpida juhtpaneeli suumifunktsiooni abil. Värvilisel näidikul kuvatud pildi järgi võite hinnata, milline näeb foto välja pärast printimist. Märkus Kärpimissätet ei salvestata esialgsesse fotofaili. Pärast printimist läheb foto tagasi originaalsuurusele. Kärbitud foto printimiseks 1. Kuvage foto värvilisel näidikul. Lisateavet vaadake jaotises Foto vaatamine. 2. Foto suurendamiseks või vähendamiseks ja foto vaatamiseks erinevatel suurustel vajutage suurendusnuppu: 3. 4. Kasutusjuhend Pildi teisaldamiseks ja foto ligikaudse prinditava ala nägemiseks kasutage noolenuppe. Foto valimiseks ja suumirežiimist väljumiseks vajutage nuppu OK, säilitades seejuures suumisätted printimiseks. Valitud foto kõrvale ilmub märge. 61 Fotod ja videod Märkus Kui olete valinud videofaili, prinditakse ainult video esimene kaader, välja arvatud juhul, kui valite printimiseks üksikud videokaadrid. Lisateavet vaadake jaotises Fotode ja videote valimine. Peatükk 6 5. Foto printimiseks vajutage nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine) või Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine). Fotode printimine proovilehe abil Proovileht on lihtne ja mugav viis fotode valimiseks ning printimiseks otse mälukaardilt või salvestusseadmelt ilma arvutit vajamata. Proovileht võib koosneda mitmest leheküljest ja sisaldab mälukaardile salvestatud fotode pisipilte. Iga pisipildi all on faili nimi, indeksnumber ja kuupäev. Proovilehed on ka kiire moodus fotodest prinditud kataloogi loomiseks. Märkus PictBridge-režiimis kaamera fotodest ei saa proovilehte printida. Kaamera peab olema salvestusrežiimis. Lisateavet vaadake jaotises Salvestusseadme ühendamine. Fotod ja videod Fotode printimine proovilehe abil toimub kolmes järgus: proovilehe printimine, proovilehe täitmine ja proovilehe skannimine. Proovilehe printimine Proovilehe kasutamise esimene samm on selle printimine HP All-in-One'il. 1. 2. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. Vajutage nuppu Proof Sheet (proovileht) ja seejärel nuppu OK. See kuvab Proof Sheet Menu (Proovilehe menüü) ning seejärel valib Print Proof Sheet (Prindi proovileht). Märkus Proovilehe printimisele kuluv aeg võib sõltuvalt mälukaardil olevate fotode arvust suuresti erineda. 3. Kui kaardil on üle 20 foto, kuvatakse menüü Select Photos (vali fotod). Vajutage nuppu , kuni soovitud käsk on märgitud: – 1. All (Kõik) – 2. Last 20 (Viimased 20) – 3. Custom Range (Kohandatud ulatus) Märkus Prinditavate fotode vahemiku valimiseks kasutage fotode indeksnumbreid. See number võib erineda teie digitaalkaameras vastava fotoga seotud numbrist. Fotonumbrid on näha värvilisel näidikul foto allosas. 4. Kui valite video, prinditakse proovilehel ainult video esimene kaader. Kui valite Custom Range (käsitsi määratud vahemik), vajutage nuppu ilmub esimese foto number, seejärel vajutage nuppu OK. Märkus Indeksnumbrite kustutamiseks vajutage nuppu tagasilükkeklahvina. 5. 6. 62 või , kuni , mis toimib Vajutage nuppu või , kuni ilmub viimase foto number, seejärel vajutage nuppu OK. Täitke proovileht. Lisateavet vaadake jaotises Proovilehe täitmine. HP Photosmart 2570 All-in-One series Proovilehe täitmine Peale proovilehe printimist saate valida fotod, mida soovite printida. 1. Valige prinditavad fotod täites proovilehel pisipiltide all olevad ringid tumeda pliiatsiga. Märkus Kui valite video, prinditakse proovilehel ainult video esimene kaader. 2. Valige üks küljendusstiil täites ühe ringi proovilehe 2. sammus. 3. Skannige proovileht. Lisateavet vaadake jaotises Proovilehe skannimine. Proovilehe skannimine Proovilehe kasutamise viimane samm on skanneri klaasile asetatud täidetud proovilehe skannimine. Nõuanne Veenduge, et HP All-in-One'i klaas on täiesti puhas, või proovilehte ei skannita korralikult. Lisainfot leiate peatükist Klaasi puhastamine. 1. Kasutusjuhend Asetage proovileht klaasile parempoolsesse esinurka, pealmine pool all. Veenduge, et proovilehe servad puudutavad paremat ja eesmist äärt. Sulgege kaas. 63 Fotod ja videod Märkus Kui soovite kasutada täpsemaid prindisätteid, kui proovileht seda võimaldab, võite fotod välja printida otse juhtpaneelilt juhtides. Lisateavet vaadake jaotises Fotode ja videote printimine juhtpaneeli abil. Peatükk 6 2. 3. 4. Laadige paberisalve fotopaberit. Veenduge, et proovilehe skannimise ajal on pesas endiselt sama mälukaart või kas seadmega HP All-in-One on ühendatud sama salvestusseade, mida te kasutasite proovilehe printimiseks. Vajutage nuppu Proof Sheet (proovileht). Avaneb menüü Proof Sheet Menu (proovilehe menüü). Vajutage nuppu , kuni valik Scan Proof Sheet (proovilehe skannimine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. HP All-in-One skannib proovilehe ja prindib märgitud fotod. Kaameras valitud (DPOF) fotode printimine Fotod ja videod Digital Print Order Format (DPOF) on tööstus-standardile vastav fail, mida suudavad luua mõned digitaalkaamerad. Kaamera valitud fotod on fotod, mille märkisite printimiseks oma digitaalkaameraga. Kui valite oma kaameraga fotod, loob kaamera DPOF faili, mis määrab kindlaks, millised fotod on märgitud printimiseks. Teie HP All-in-One suudab mälukaardilt DPOF faili lugeda, nii et te ei pea fotosid printimiseks uuesti valima. Märkus Mõned digitaalkaamerad ei luba teil fotosid printimiseks märkida. Vaadake oma digitaalkaamera dokumentatdioonist, kas see DPOF-i toetab. Teie HP All-in-One toetab DPOF faili formaati 1.1. Kui prindite kaamera valitud fotosid, ei kehti HP All-in-One'i printimisseaded; DPOF failis olevad fotoküljenduse ja koopiate arvu seaded alistavad teie HP All-in-One'i omad. DPOF fail salvestatakse digitaalkaamera poolt mälukaardile ning see määrab kindlaks järgneva informatsiooni: ● ● ● ● ● Millised fotod printida Iga foto koopiate arvu Fotole rakendatud pööramise Fotole rakendatud kärpimise Indeksprintimine (valitud fotode pisipildid) Kaamera valitud fotode printimiseks 1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. Kui seadmel on DPOF-märgistusega fotod, avaneb graafilisel värviekraanil Print DPOF Photos (DPOF foto printimine) dialoog. 2. Teostada ühte toimingut alljärgnevast: – Kõikide DPOF-märkega piltide printimiseks vajutage nuppu OK. – Vajutage nuppu , kuni No (ei) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. See jätab DPOF printimise vahele. Üksikute videokaadrite printimine. Te saate nupu Print Photos (fotode printimise) abil printida kuni 25 üksikut videokaadrit. Üksikute videokaadrite printimiseks 1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. 2. Vajutage nuppu või , kuni video, mida soovite printida, ilmub graafilisele värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK. Avaneb video esimene kaader. 64 HP Photosmart 2570 All-in-One series 3. 4. 5. Ükshaaval kaadrite vahel liikumiseks vajutage nuppu või . Iga kaadri, mida soovite valida, jaoks vajutage nuppu OK. Üksikute kaadrite printimiseks vajutage nuppu Print Photos (fotode printimine). Nõuanne Te võite enne printimist kasutada videokaadrite automaatseks väärindamiseks Video Enhance (video väärindamise) võimalust. Lisateavet vaadake jaotises Fotode prindisuvandite seadmine. Video seeriafotode printimine Te võite kasutada valikut Video Action Prints (video seeriaprindid), et printida seeria pilte videofailist mälukaardil või salvestusseadmel. See võimalus prindib ühele paberilehele üheksa kaadrit videost samas järjestuses, milles nad on videos. Videokaadri valib teie HP All-in-One automaatselt. Panoraamfotode printimine Te saate printida HP All-in-One juhtpaneelilt panoraamfotosid. Panoraamfoto printimiseks 1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. 2. Vajutage nuppu või , kuni panoraamfoto, mida soovite printida, ilmub graafilisele värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK. 3. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü). Avaneb menüü Photo Menu (fotomenüü). 4. Vajutage nuppu , kuni menüü Special Features (erivõimalused) on märgitud. 5. Vajutage nuppu OK, seejärel nuppu OK uuesti. See avab menüü Special Features (erivõimalused) ja valib seejärel Panorama Prints (panoraamprindid) Ilmub teade Load Paper (lae paberit). 6. Laadige printimissalve 10 x 30 cm panoraamfoto paberit, printimiskülg allapoole, seejärel vajutage nuppu OK. Lisateavet panoraamfoto paberi laadimise kohta vaadake jaotises Postkaartide, Hagaki või HP Panorama fotopaberi laadimine. 7. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü). Kasutusjuhend 65 Fotod ja videod Video seeriafoto printimiseks 1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. 2. Vajutage nuppu või , kuni video, mida soovite printida, ilmub graafilisele värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK. 3. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü). 4. Vajutage nuppu , kuni menüü Special Features (erivõimalused) on märgitud. 5. Vajutage nuppu OK, seejärel nuppu OK uuesti. See avab menüü Special Features (erivõimalused) ja valib seejärel Video Action Prints (video seeriaprindid) 6. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü). Peatükk 6 Passifotode printimine Fotod ja videod Te saate printida HP All-in-One juhtpaneelilt passifotosid. Passifotode printimiseks 1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. 2. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü). 3. Vajutage nuppu , kuni menüü Special Features (erivõimalused) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. 4. Vajutage nuppu , kuni menüü Passport Photos (passifotod) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Avaneb menüü Passport Size (passi suurus). 5. Vajutage nuppu , kuni märgitud on passifoto suurus, mida soovite printida, seejärel vajutage nuppu OK. 6. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü). Fotode prindisuvandite seadmine Print Options (Printimise valikute) menüü annab teile lihipääsu mitmesugustele seadetele, mis mõjutavad fotode printimist, sealhulgas koopiate arv, paberitüübid ja muu. Vaikemõõtmed ja suurused on erinevates riikides/regioonides erinevad. 1. 2. 3. 4. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. Vajutage nuppu Photo Menu (fotomenüü). Ilmub Photo Menu (Fotomenüü). Vajutage nuppu , kuni Print Options (prindisuvandid) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Vajutage nuppu , kuni seade, mida soovite muuta, on märgitud. Seade Kirjeldus 1. Number of Copies (Koopiate arv) Laseb teil seada prinditavate koopiate arvu. 2. Küljendus / pildi suurus Avab küljenduse / pildi suuruse menüü, kust saate valida ühele lehele prinditavate piltide arvu või prinditava foto suuruse. – – 66 Kui soovite valida printimiseks tavalist foto suurust, valige siit menüüst käsk Choose number of images per page (vali piltide arv lehel). Kui olete mõnda fotot printimiseks pööranud, tühistab see valik pööramised. Kui soovite printida fotoalbumi lehti, valige siit menüüst käsk Choose image size (pildi suuruse valimine). Kui olete mõnda fotot printimiseks pööranud, jätab see valik pööramised puutumata. HP Photosmart 2570 All-in-One series Seade Kirjeldus 3. Paper Size (paberi suurus) Võimaldab teil valida praeguse prinditöö paberi suuruse. Säte Automatic (automaatne) tähendab suurt (letter või A4) ja väikest 10 x 15 cm paberi suurust, mis erineb sõltuvalt riigist/piirkonnast. Kui sätted Paper Size (paberi suurus) ja Paper Type (paberi tüüp) on mõlemad väärtusel Automatic (automaatne), valib HP All-in-One parimad prindisätted käesoleva prinditöö jaoks. Teised Paper Size (paberi suuruse) sätted võimaldavad teil muuta automatselt määratud sätteid. Kasutusjuhend 5. Tark fookus Laseb teil lubada või keelata fotode automaatse digitaalse teravustamise. Smart Focus (Nutikas fookus) mõjutab ainult prinditud fotosid. See ei muuda fotode välimust värvilisel displeil ega tegelikku kujutisefaili mälukaardil. Smart Focus (Nutikas fookus) on vaikimisi lubatud. 6. Adaptiivne valgustus Võimaldab lasta tumedatel fotodel paista heledamana. Adaptive Lighting (adaptiivne valgustus) mõjutab ainult prinditud fotosid. See ei muuda fotode väljanägemist graafilisel värviekraanil ega tegelikku faili mälukaardil. Adaptive Lighting (adaptiivne valgustus) on vaikimisi välja lülitatud. 7. Kuupäeva tempel Võimaldab printida iga pildi peale kuupäeva ja kellaaja või ainult kuupäeva. Kuupäev ja kellaaeg määratakse EXIF märgendite järgi, mis talletati pildistamisel või pildi muutmisel. Kuupäev ja kellaaeg ei ilmu graafilisele värviekraanile. Need ilmuvad vaid prinditud fotole. Date Stamp (kuupäeva tempel) on vaikimisi välja lülitatud. 8. Videoväärindused Võimaldab videokaadreid printimisel väärindada. Väärindused teeb teie HP All-in-One automaatselt. See ei muuda videokaadrite väljanägemist graafilisel värviekraanil ega tegelikku videofaili. Selle valiku kasutamine võib mõjutada valitud videokaadrite printimisele kuluvat aega. Video Enhancement (videoväärindused) on vaikimisi välja lülitatud. 67 Fotod ja videod 4. Paper Type (paberi Laseb teil valida paberi tüübi käesolevaks printimistööks tüüp) Seade Automatic (Automaatne) laseb HP All-in-One'il paberi tüübi automaatselt kindlaks teha ja seadistada. Kui Paper Size (Paberi suurus) ja Paper Type (Paberi tüüp) on mõlemad seatud valikule Automatic (Automaatne), valib HP All-in-One käesolevaks printimistööks parimad valikud. Muud Paper Type (Paberi tüübi) seaded lasevad teil automaatseadeid alistada. Peatükk 6 5. 6. Seade Kirjeldus 9. Set New Defaults (uute vaikesätete määramine) Laseb teil salvetada kehtivad Print Options (Printimisvalikute) seaded uute vaikeseadetena. Tehke seadesse muudatus ning seejärel vajutage OK. Fotovaatesse naasmiseks vajutage uuesti nuppu Photo Menu (fotomenüü). Fotode salvestamine arvutisse Fotod ja videod Pärast digitaalkaameraga pildistamist võite fotod kohe printida või need arvutisse salvestada. Arvutisse salvestamiseks peate mälukaardi kaamerast välja võtma ja sisestama selle seadme HP All-in-One vastavasse mälukaardipesasse. Samuti võite kaamera salvestusrežiimile seada ja ühendada fotode salvestamiseks arvuti eesmise USB-pordiga. Teavet salvestusrežiimis oleva digitaalkaamera ühendamise kohta vaadake jaotises Salvestusseadme ühendamine. Lisateavet mälukaartide sisestamise kohta vaadake jaotises Mälukaardi sisestamine Märkus Korraga saate seadmes HP All-in-One kasutada ainult ühte mälukaarti. Üheaegselt ei saa kasutada ka mälukaarti ja salvestusseadet või PictBridgekaamerat. 1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One vastavasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB-porti. Kui faile kasutatakse, vilgub olekutuli mälukaardi pesade kõrval. Kui sisestate mälukaardi valesti, vilgub mälukaardipilude kõrval olev oleku tuli kollaselt ja värvilisele displeile ilmub veateade, nagu Card is in backwards (Kaart on sisestatud tagurpidi) või Card is not fully inserted (Kaart pole täielikult sisestatud). Hoiatus Ärge võtke kunagi mälukaarti välja siis, kui seda alles loetakse! See võib kahjustada kaardil olevaid faile. Te võite mälukaadi turvaliselt eemaldada, kui mälukaardi pesa kõrval olev olekutuli ei vilgu. 2. 68 Tehke ühte järgnevatest: – Kui seade HP All-in-One on USB-kaabli abil arvutiga vahetult ühendatud, kuvatakse arvuti ekraanil edastusdialoogiboks. Fotode arvutisse salvestamisel järgige arvuti ekraanil kuvatavaid viipu. Lisateavet edastusdialoogiboksi kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help, mis on programmiga kaasas. – Kui HP All-in-One on ühendatud võrku, peate vajutama nuppu Photo Menu (fotomenüü), vajutama nuppu , kuni Transfer to computer (arvutisse edastamine) on märgitud, seejärel vajutama nuppu OK. Seejärel valige esitatud nimekirjast oma arvuti. Tulge arvuti juurde tagasi ja järgige edastussuvandite valimiseks kuvaviipu. Kui olete kuvaviipadega lõpetanud, on teie fotod mälukaardilt või salvestusseadmest arvutisse salvestatud. – Windowsi puhul: vaikimisi salvestatakse failid kuu ja aasta kaustadesse sõltuvalt fotode tegemise ajast. Windows XP ja Windows 2000 puhul luuakse HP Photosmart 2570 All-in-One series 3. need kausta C:\Documents and Settings\kasutajanimi\My Documents\My Pictures. – Macintoshi puhul: vaikimisi salvestatakse failid arvutis kausta Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos. Kui foto indikaatortuli enam ei vilgu, vaid jääb põlema, on HP All-in-One mälukaardi lugemise lõpetanud. Värvilisel näidikul kuvatakse esimene foto. Fotodel ühe foto kaupa edasi-tagasi liikumiseks vajutage nuppe või . Fotode vahel kiiresti tagasi või edasi liikumiseks vajutage nuppu või ja hoidke seda all. Fotode jagamine sõpradele ja sugulastele Märkus Siinkohal kirjeldatud teenuste kättesaadavus oleneb riigist ja piirkonnast. Mõned nimetatud teenustest ei pruugi teie riigis või piirkonnas saadaval olla. Et saada täit kasu HP Instant Share võimalustest, mis on teie HP All-in-One juhtpaneelist kättesaadavad, peate oma HP Instant Share seadistama HP All-in-One. Lisateavet oma HP Instant Share seadistamisest HP All-in-One vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Lisateavet HP Instant Share teiste võimaluste kohta vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Fotode jagamiseks 1. Sisestage mälukaart oma HP All-in-One sobivasse pesasse või ühendage salvestusseade eesmisse USB porti. 2. Vajutage nuppu või , kuni foto, mida soovite saata, ilmub graafilisele värviekraanile, seejärel vajutage nuppu OK. 3. Vajutage HP Instant Share. – Kui teie HP All-in-One on ühendatud USB kaabliga otse Windows-arvuti külge, avaneb teie arvutis HP Image Zone tarkvara. Ilmub HP Instant Share vahekaart. Valikusalve ilmuvad teie piltide eelvaated. – Kui teie HP All-in-One on ühendatud USB kaabliga otse Mac-arvuti külge, avaneb teie arvutis HP Instant Share klientrakendustarkvara. HP Instant Share aknasse ilmuvad teie piltide eelvaated. – Kui teie HP All-in-One on võrguühenduses, ilmub graafilisele värviekraanile menüü Share Menu (jagamismenüü). Kasutusjuhend 69 Fotod ja videod Saate võrguteenuse HP Instant Share abil oma fotosid hõlpsasti sõprade ja sugulastega jagada. HP Instant Share võimaldab saata teistele fotosid e-posti teel, laadida fotosid üles võrgualbumisse või fototöötlusteenusesse ning edastada fotosid võrku ühendatud kombainseadmele HP All-in-One printimiseks. Fotod ja videod Peatükk 6 70 HP Photosmart 2570 All-in-One series 7 Piltide jagamine sõprdade ja sugulastega Võrguteenuse HP Instant Share abil on pilte sõprade ja sugulastega väga lihtne jagada. HP Instant Share võimaldab piltide teistele saatmist ning kui HP All-in-One on võrguühendusega ning teenuse HP Instant Share kasutajaks registreeritud, siis ka piltide vastuvõtmist nende vaatamise ja printimise eesmärgil. Et saaksite kasutada kõiki teenuse HP Instant Share funktsioone, mis on seadme HP Allin-One juhtpaneelilt saadaval, peate oma seadmes HP All-in-One häälestama rakenduse HP Instant Share. Kui HP Image Zone on installitud, vajutage ühendusega arvuti häälestusviisardi käivitamiseks nuppu HP Instant Share, mis asub võrguühendusega seadme HP All-in-One juhtpaneelil. Lisateavet selle kohta, kuidas häälestada teenust HP Instant Share seadmel HP All-in-One ning kuidas kasutada mõnd selles peatükis käsitletud funktsiooni, pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Lisateavet selle kohta, kuidas võib teile abiks olla HP Image Zone Help, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Piltide saatmine Te saate saata oma pilte sõpradele ja perekonnaliikmetele lihtsalt, kasutades HP Instant Share tasuta Internetiteenust. HP Instant Share võimaldab teil saata piltide eelvaateid oma perekonnaliikmete ja sõprade e-posti aadressidele. Täissuuruses pildid saavad nad seejärel teenuse HP Instant Share serverist ise endale sobival ajal kätte. See aitab vältida suurte piltide aeganõudvat meiliga saatmist. Kui sõbral või sugulasel on olemas võrguühendusega HP seade, mis on registreeritud teenuse HP Instant Share kasutajaks, saate pilte saata ka otse HP seadmele printimiseks. Lisaks võite pildid laadida ka võrgualbumisse või fototöötlusteenusesse, kus saab neist professionaalseid ja kvaliteetseid väljatrükke tellida. Märkus Siinkohal kirjeldatud teenuste kättesaadavus oleneb riigist ja piirkonnast. Mõned nimetatud teenustest ei pruugi teie riigis või piirkonnas saadaval olla. Piltide saatmiseks ➔ Vajutage esmalt nuppu HP Instant Share, mis asub seadme HP All-in-One juhtpaneelil. Seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Piltide vastuvõtmine Kui teie HP All-in-One on võrguühendusega ja teenuse HP Instant Share kasutajaks registreeritud, saavad teised teenuse HP Instant Share kasutajad pilte otse teie seadmele HP All-in-One saata. Olenevalt õigustest, mis te olete piltide vastuvõtmiseks Kasutusjuhend 71 Piltide jagamine Nõuanne Teenuse HP Instant Share abil saab saata ka dokumente nagu fakse. Selleks tuleb dokument skannida ning seejärel teenuse HP Instant Share abil adressaadi meiliaadressile saata. Peatükk 7 häälestanud, salvestatakse pildid serverisse, et saaksite neid enne printimist vaadata või prinditakse automaatselt vastuvõtmisel. Lisaks teistelt saadud piltide printimisele saate pildikogu ka mõnda teise jagamise sihtkohta saata või seadmesse HP All-in-One sisestatud mälukaardile või salvestusseadmele salvestada. Nende funktsioonide kasutamiseks ➔ Vajutage esmalt nuppu HP Instant Share, mis asub seadme HP All-in-One juhtpaneelil. Seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Märkus Kui teie HP All-in-One on arvutiga USB-kaabli vahendusel ühendatud, ei saa kasutajad pilte otse seadmele HP All-in-One saata. Selle jaotise teema ei teie kohta ei kehti. Teenuse HP Instant Share kasutajad saavad sel juhul teile pilte e-posti vahendusel saata. Piltide vaatamine enne printimist Olenevalt teenuse HP Instant Share häälestusel valitud sätetest ja õigustest, võidakse vastuvõetud pildid salvestada serverisse, et saaksite neid enne printimist vaadata. Kui funktsioon Auto Checking (automaatkontroll) on sisse lülitatud, kontrollib HP All-in-One automaatselt iga teatud aja tagant teenuse HP Instant Share serverit, et näha, kas keegi on teile pilte saatnud. Värvinäidiku allosas asuv ikoon HP Instant Share muutub siniseks, kui teil on teenuse HP Instant Share serveris uusi pilte. Lisateavet teenuse HP Instant Share ikooni kohta vaadake jaotises Graafilise värviekraani ikoonid. Piltide jagamine Fotode printimine ilma nende eelneva vaatamiseta Olenevalt teenuse HP Instant Share häälestusel valitud sätetest ja õigustest, võib HP Allin-One vastuvõetud pildid printida automaatselt. Selleks peate tegema järgmist: ● ● Lülitama sisse funktsiooni Auto Checking (automaatkontroll), mis kontrollib teile saabunud piltide olemasolu teenuse HP Instant Share serveris. Andma ühele või mitmele teenuse HP Instant Share kasutajale õigused teie seadmele HP All-in-One otse automaatseks printimiseks pilte saata. Kui need kaks tingimust on täidetud, prindib HP All-in-One automaatselt nende kasutajate saadetud pildid, kellele te õigused andsite. Kaugprintimine seadmele HP All-in-One Teenuse HP Instant Share konto abil saate Windowsit kasutavast arvutist teenuse HP Instant Share kasutajaks registreeritud võrguühendusega HP seadmele printida. Näiteks saate kasutada HP kaugprindidraiverit selleks, et printida kohvikus sülearvutist koju oma võrguühendusega seadmele HP All-in-One. Kui sõbral või sugulasel ei ole printerit, saavad nad HP kaugprindidraiveri oma arvutisse alla laadida ning seejärel teie antud õiguse alusel teie seadmele HP All-in-One printida. HP kaugprindidraiver installitakse Windowsiga arvutisse, kuhu installisite seadme HP All-in-One tarkvara. Kui soovite HP kaugprindidraiverit mõnda teise Windowsiga arvutisse (nt sülearvutisse) installida, võite selleks installida programmi HP Image Zone, mis oli seadmega HP All-in-One kaasas või selle HP veebilehelt alla laadida. 72 HP Photosmart 2570 All-in-One series Minge aadressile www.hp.com ning otsige sealt väljendit "HP Instant Share Remote Printing". Märkus Kasutage HP kaugprindidraiveri HP veebisaidilt allalaadimiseks lairibaühendust või mõnd muud kiiret Interneti-ühendust. HP ei soovita kasutada sissehelistusühendust. Lairibaühenduse puhul võtab HP kaugprindidraiveri allalaadimine umbes kolm kuni viis minutit. ➔ Kui HP kaugprindidraiver on installitud, saate seadmele HP All-in-One kaugemast asukohast printida, klõpsates käsku Print (prindi) ükskõik millise tarkvararakenduse menüüstFile (fail) ning valides printeriks HP remote printers (HP kaugprinterid). Teenuse HP Instant Share konfigureerimine Järgmised siin kirjeldatud suvandid võimaldavad teil teenuse HP Instant Share enda heaks töötamist kohandada. Lisateavet nende sätete kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help. 1. 2. Vajutage juhtpaneelil nuppu Häälestus. Vajutage nuppu , et tõsta esile valik HP Instant Share, ning vajutage seejärel nuppu OK. Kuvatakse menüü Instant Share Options (Instant Share'i suvandid). Menüü sisaldab järgmisi suvandeid, millega saab teenuse HP Instant Share tööd konfigureerida. Käivitab teenuse HP Instant Share tarkvara teie arvutis, nii et saate sinna sisse logida ja seda täpsemalt häälestada, näiteks lisada jagamise sihtkohti ja konfigureerida teiste kasutajate õigusi teile piltide saatmiseks. Display Device Name (seadme nime kuvamine) Kuvab seadme HP All-in-One nime, mis sellele teenuse HP Instant Share kasutajaks registreerimisel määrati. Seda nime peavad teadma teised teenuse HP Instant Share kasutajad, kui te soovite, et nad saaksid teie seadmele HP All-in-One printimiseks otse pilte saata. Receive Options (vastuvõtusuvandi d) Võimaldab piltide vastuvõtmisel seadme HP All-in-One häälestust režiimile Private (isiklik) või Open (avalik). – – Default Print Size (prindi vaikeformaat) Kasutusjuhend Režiimil Private (isiklik) võtab HP All-in-One vastu pilte ainult teie määratud kasutajatelt. Režiimil Open (avalik) saavad kõik teenuse HP Instant Share kasutajad, kes teavad teie seadme nime, teie seadmele HP All-in-One pilte saata. Võimaldab määrata vastuvõetud piltide formaati printimisel (kui neil ei ole eelnevalt määratud formaat). Saate piltidele määrata konkreetse suuruse, näiteks 10 x 15 cm, või sobitada neid parajasti peasalves oleva paberi formaadiga. 73 Piltide jagamine Manage Account (konto haldamine) Peatükk 7 Auto Checking (automaatkontroll) Konfigureerib seadme HP All-in-One, et see kontrolliks iga teatud aja tagant teenuse HP Instant Share serverit, et näha, kas keegi on teile pilte saatnud. Nõuanne See säte on soovitatav välja lülitada, kui lähete näiteks puhkusele ning ei saa paberi otsasaamise korral seda sisendsalve juurde lisada. Kui lülitate sätte Auto Checking (automaatkontroll) režiimile Off (väljas), saate saabunud piltide olemasolu kontrollida, vajutades nuppu HP Instant Share ning valides käsu Receive (võta vastu). Remove Collections (kogude eemaldamine) Võimaldab vastuvõetud pildikogu eemaldamist menüüst Received (vastuvõetud). Pildid jäävad teenuse HP Instant Share serverisse kuni nende aegumiseni. HP Instant Share'i lähtestamine Kustutab teenuse HP Instant Share sätted, mis olete oma seadmesse HP All-in-One salvestanud, sealhulgas seadme nime ja muu kontoteabe. Selle abil saate seadme HP All-in-One müümisel või äraandmisel oma isiklikku teavet kaitsta. Pärast lähtestamist ei tunne HP Instant Share enam seadet HP All-in-One registreeritud kasutajana ära. Piltide jagamine Nõuanne Kui te olete selle suvandi kogemata valinud, tuleb seade HP All-in-One uuesti registreerida, kasutades selleks sama HP Passporti kontot. Sel juhul määratakse teie seadmele sama nimi, mis sellel varem oli. Samuti määratakse uuesti jagamise sihtkohad ja sätted. 74 HP Photosmart 2570 All-in-One series 8 Kopeerimisfunktsioonide kasutamine HP All-in-One laseb teil teha kõrgkvaliteetseid värvilisi ja mustvalgeid koopiaid erinevat tüüpi paberitele. Selles peatükis õpetatakse paljundamist, paljundustöö eelvaate vaatamist, kärbitava ala valimist ja muude paljundusfunktsioonide kasutamist. Nõuanne Parimate kopeerimistulemuste saavutamiseks standardsetel kopeerimistöödel seadke paberi suuruseks Letter või A4, paberi tüübiks Plain Paper (Tavapaber) ja koopia kvaliteediks Fast (Kiire). Selles kasutusjuhendis on vaid valik kõigist funktsioonidest, millega tutvustatakse teile seadme HP All-in-One abil paljundamist. Elektrooniline HP Image Zone Help, mis on teie seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasas ning kus leiate teavet kõigi paljundussätete kohta, mida HP All-in-One toetab, on soovitatav materjal tutvumiseks. Näiteks annab elektrooniline HP Image Zone Help teavet mitmeleheliste paljundustööde, koopia heledate alade väärindamise ja palju muu kohta. Lisateavet selle kohta, kuidas võib teile abiks olla HP Image Zone Help, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Koopia tegemine Kvaliteetkoopiaid saate teha juhtpaneelilt. Koopia tegemiseks juhtpaneelilt 1. Laadige paber paberisalve. 2. Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, prinditav külg allpool. 3. Tehke ühte järgmistest: – Mustvalge paljunduse alustamiseks vajutage nuppu Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine). – Värvipaljunduse alustamiseks vajutage nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine). Märkus Kui teil on värviline originaal, teeb nupu Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine) värvilisest originaalist mustvalge koopia, samas kui nupu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine) teeb värvilisest originaalist täisvärvides koopia. Võite seadme HP All-in-One paljundussätteid kohandada peaaegu iga paljundustööga toimetulekuks. Paljundussätete muutmisel kehtivad need muutused ainult parasjagu tehtava töö puhul. Selleks, et sätteid rakendataks kõikide paljundustööde puhul, tuleb need seada vaikesäteteks. Kasutusjuhend 75 Paljundus Paljundussätete muutmine Peatükk 8 Sätete muutmiseks parasjagu tehtava töö jaoks 1. Vajutage nuppu Copy Menu (paljundusmenüü). 2. Vajutage numbrinuppu, mis vastab sättele, mida muuta soovite. Valige järgmiste suvandite hulgast: – 1. Number of copies (koopiate arv) – 2. Copy Preview (koopia eelvaade) – 3. Reduce/Enlarge (vähenda/suurenda) – 4. Crop (kärbi) – 5. Paper Size (paberi suurus) – 6. Paper Type (paberi tüüp) – 7. Copy Quality (koopa kvaliteet) – 8. Lighter/Darker (heledam/tumedam) – 9. Enhancements (väärindused) – 0. Set New Defaults (määra uued vaikesätted) 3. Vajutage soovitava sätte esiletõstmiseks nuppu ning seejärel vajutage nuppu OK. 4. Peale seda, kui kõik vajalikud sätted on muudetud, vajutage paljunduse alustamiseks nuppu Start Copy Color (värvipaljunduse alustamine) või Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine). Parasjagu valitud sätete salvestamiseks vaikesätetena 1. Tehke menüü Copy (paljundus) sätetes vajalikud muudatused. 2. Vajutage nuppu , et valida suvand Set New Defaults (määra uued vaikeväärtused), mis asub menüüs Copy (paljundus). 3. Sätete kinnitamiseks uute vaikesätetena vajutage nuppu OK. Elektrooniline HP Image Zone Help pakub teavet selliste paljundusfunktsioonide kohta nagu koopiate suurendamine ja vähendamine, mitme koopia paljundamine ühele leheküljele ning väärinduste tegemine paljunduskvaliteedi parandamiseks. Paljundustöö eelvaate vaatamine Paljundustöö eelvaate vaatamiseks värvilisel näidikul võite kasutada funktsiooni Copy Preview (koopia eelvaade). Eelvaated kuvatakse, kui valite funktsiooni Copy Preview (koopia eelvaade), mis asub menüüs Copy (paljundus) või kui muudate ära ühe järgmistest paljundussätetest: Paljundus ● ● ● ● Reduce/Enlarge (vähenda/suurenda) Paper Size (paberi formaat) Paper Type (paberi tüüp) Kärbi Mõne ülaltoodud sätte muutmisel kuvatakse värvilisel näidikul automaatselt koopia eelavaade. Selleks ei pea funktsiooni Copy Preview (koopia eelvaade) eelnevalt valima. Sellisel juhul võib aga tekst või pildid eelvaates valesti paigutuda. Kui te soovite täpset ja selget eelvaadet või soovite paljunduse eelvaadet ilma ühtegi sätet muutmata, valige menüüst Copy Menu (paljundusmenüü) käsk Copy Preview (koopia eelvaade), nagu siin on kirjeldatud. 76 HP Photosmart 2570 All-in-One series Märkus Täpse eelvaate nägemiseks tuleb soovitud paljundussätted õigesti valida. Automaatsätted ei kajasta laaditud paberi formaati ja tüüpi, vaid kasutavad vaikesätteid. Koopia eelvaate vaatamiseks juhtpaneelilt 1. Menüü Copy Menu (paljundusmenüü) vaatamiseks vajutage nuppu Copy Menu (paljundusmenüü). 2. Vajutage nuppu , kuni Copy Preview (paljunduse eelvaade) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. 3. Tehke ühte järgmistest: – Vajutage nuppu OK, et kinnitada eelvaade ja pöörduda tagasi menüüsse Copy (paljundus). – Vajutage originaali uuesti skannimiseks nuppu . Fotost ääristeta koopia tegemine Ääristeta koopiaid saab teha nii suurele kui väikesele fotopaberile. Parima kvaliteedi saamiseks foto paljundamisel laadige paberisalve fotopaberit ja muutke paljundussätted vastavalt paberi tüübile ja fotoväärindustele. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Laadige paberisalve fotopaberit. Fotosalve võite laadida 10 x 15 cm fotopaberit (sakilise ääriseta). Suureformaadiline fotopaber tuleb laadida peasalve. Asetage originaal klaasi paremasse ülanurka, prinditav külg allpool. Asetage foto klaasile nii, et foto pikem külg oleks vastu klaasi eesäärt. Menüü Copy Menu (paljundusmenüü) vaatamiseks vajutage nuppu Copy Menu (paljundusmenüü). Vajutage nuppu , et märkida Reduce/Enlarge (vähendamine/suurendamine), seejärel vajutage nuppu OK. Vajutage nuppu , et märkida Fill Entire Page (kogu lehe täitmine), seejärel vajutage nuppu OK. Vajutage nuppu Start Copy Black (mustvalge koopia alustamine) või Start Copy Color (värvikoopia alustamine). Käsk HP All-in-One teeb originaalfotost ääristeta koopia, nagu on kujutatud allpool. Nõuanne Kui tulemus pole ääristeta, seadke paberiformaadiks sobiv ääristeta paberi formaat ja paberitüübiks Photo Paper (fotopaber) ning proovige uuesti. Lisateavet paljundussätete muutmise kohta vaadake jaotises Paljundussätete muutmine. Vahel soovite ehk enne originaali paljundama asumist paljundamiseks valida ainult ühe osa originaalist; selleks valige käsk Crop (kärbi), mis asub menüüs Copy (paljundus). Sätte Crop (kärbi) valimine alustab dokumendi skannimist ja kuvab värvilisel näidikul originaali eelvaate. Kärpimine muudab kujutise mõõtmeid ning vähendab seeläbi selle suurust. Kasutusjuhend 77 Paljundus Originaali kärpimine Peatükk 8 Nõuanne Kärbitud kujutise suurust saab muuta sätte Reduce/Enlarge (vähenda/suurenda) abil. Kärbitud kujutisest ääristeta koopia tegemiseks kasutage funktsiooni Fill Entire Page (täida kogu leht). Ääristega koopia tegemiseks kasutage funktsiooni Fit to Page (sobita lehele). Olenevalt kärbitud kujutise eraldusvõimest võib selle suurendamine prindikvaliteeti mõjutada. Pildi kärpimiseks juhtpaneelilt 1. Vajutage nuppu Paljundus, et kuvada menüü Copy (paljundus). 2. Vajutage nuppu , kuni Crop (kärpimine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. 3. Kasutage nooleklahve kärpeala vasaku ülemise nurga määramiseks. 4. Vajutage nuppu OK. 5. Kasutage nooleklahve kärpeala parema alumise nurga määramiseks. 6. Vajutage nuppu OK. Kärbitud kujutis kuvatakse värvilisel näidikul. Kopeerimise peatamine Kopeerimise peatamiseks vajutage juhtpaneelil Katkesta. Paljundus ➔ 78 HP Photosmart 2570 All-in-One series 9 Printimine teie arvutist Lisaks peatükis kirjeldatud printimisvõimalustele, on pilte võimalik printida otse mälukaardilt, digitaalkaamerast või muudest salvestusseadmetest. Samuti saab printida toetatud Bluetooth-seadmest nagu kaameraga telefon või pihuarvuti (PDA); ning kasutada skannitud pilte programmi HP Image Zone prindiprojektides. ● ● ● Lisainfo saamiseks mälukaardilt või digitaalkaamerast printimise kohta vaadake Foto- ja videofunktsioonide kasutamine. Lisateavet spetsiifiliste prinditööde tegemiseks või piltide printimise kohta HP Image Zone tarkvara abil vaadake elektroonilises spikris HP Image Zone Help. Lisateavet kaugseadmesse printimise kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help. See kasutusjuhend pakub valikut olemasolevatest printimisvõimalustest, mis tutvustavad teile seadme HP All-in-One abil tarkvararakendustest printimist. Elektrooniline HP Image Zone Help, mis on teie seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasas ning kus leiate teavet kõigi prindisätete kohta, mida HP All-in-One toetab, on soovitatav materjal tutvumiseks. Näiteks annab elektrooniline HP Image Zone Help teavet plakati printimise, mitme lehekülje ühele lehele printimise ja palju muu kohta. Lisateavet selle kohta, kuidas võib teile abiks olla HP Image Zone Help, vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Printimine tarkvararakendusest Enamiku prindisätetega tegeleb automaatselt tarkvararakendus, kust te prindite, või HP ColorSmarti tehnoloogia. Te peate muutma sätteid käsitsi ainult juhul, kui te muudate prindikvaliteeti, prindite eritüüpi paberile või kasutate erivõimalusi. Tarkvararakendusest printimiseks (Windows) 1. Veenduge, et paber on paberisalve laetud. 2. Klõpsake oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüs Print (Prindi). 3. Valige printeriks HP All-in-One. 4. Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nupul mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid). Sõltuvalt teie tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties, Options, Printer Setup, Printer, või Preferences. 5. Valige oma printimistöö jaoks sobivad valikud kasutades Paper/Quality (Paberi kvaliteet), Finishing (Viimistlus), Effects (Effektid), Basics (Põhiseaded), ja Color (värvid) sakkide all kasutada olevaid funktsioone. Nõuanne Te saate valida sobivad sätted oma prinditööle lihtsalt, valides ühe eelmääratud printimisülesande Printing Shortcuts (printimise otseviidad) vahekaardilt. Klõpsake printimisülesandele nimekirjas What do Kasutusjuhend 79 Printimine Seadet HP All-in-One saab kasutada koos kõigi printimist võimaldavate tarkvararakendustega. Juhised erinevad sõltuvalt sellest, kas prindite Windows-arvutist või Macist. Järgige kindlasti selles peatükis toodud just teie operatsioonisüsteemi jaoks mõeldud juhiseid. Peatükk 9 Printimine you want to do? (mida te soovite teha?). Seda tüüpi printimisülesande vaikesätted on määratud ja Printing Shortcuts (printimise otseviidad) vahekaardil kirjeldatud. Vajadusel saate muuta sätteid siin, võite teha muudatusi ka teistel vahekaartidel dialoogiaknas Properties (omadused). 6. 7. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK. Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK. Tarkvararakendusest printimiseks (Mac) 1. Veenduge, et paber on paberisalve laetud. 2. Valige HP All-in-One enne printima asumist Chooseris (OS 9), Print Centeris (OS X v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utilitys (OS X v 10.3 või uuem). 3. Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje vorming). Ilmub dialoogiaken Page Setup (Lehekülje häälestus), mis võimaldab teil määrata lehekülje suurust, orientatsiooni ning pildi suuruse kohandamist. 4. Määrake lehekülje atribuudid: – Valige paberi suurus – Valige suund. – Sisestage suurendusprotsent. Märkus OS 9-s on Page Setup (lehekülje seadistamise) dialoogiaknas ka valikud pildist peegeldatud (või ümberpööratud) versiooni printimiseks ja leheservade sättimiseks kahepoolse printimise jaoks. 5. 6. 7. 8. Klõpsake OK. Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi). Avaneb Print (printimine) dialoogiaken. Kui te kasutate süsteemi OS 9, avaneb General (üldine) paneel Kui te kasutate süsteemi OS X, avaneb Copies & Pages (koopiad lehed). Muutke hüpikmenüü iga suvandi printimise seaded oma projektile sobivaks. Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi). Change the print settings (Muuda printimisseadeid) Seadme HP All-in-One prindisätteid saab kohandada pea igasugustele prinditöödele sobivaks. Muutused prindisätetesse teie arvutis mõjutavad ainult tarkvaralisi prinditöid Lisateavet fotoprindi sätete muutmise kohtaHP All-in-One seest vaadake jaotisest Fotode prindisuvandite seadmine Windowsi kasutajad Enne prindisätete muutmist peaksite otsustama, kas soovite muuta sätteid praeguse prinditöö jaoks või soovite muuta sätteid vaikesäteteks kõigi tulevaste prinditööde jaoks. Kuidas prindisätteid esitada, sõltub sellest, kas soovite rakendada muudatusi kõigile tulevastele prinditöödele või ainult praegusele prinditööle. 80 HP Photosmart 2570 All-in-One series Printimine Printimisseadete muutmiseks kõigiks tulevasteks töödeks 1. Klõpsake teenuse HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) (HP Lahenduskeskus) nuppu Settings (sätted), osutage valikule Print Settings (prindisätted) ning seejärel klõpsake Printer Settings (prindisätted). 2. Tehke printimisseadetes muudatused ning klõpsake OK. Käesoleva printimistöö printimisseadete muutmiseks 1. Klõpsa oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüs Print (Prindi). 2. Veenduge, et HP All-in-One oleks valitud printer. 3. Klõpsake nupul mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid). Sõltuvalt teie tarkvara-rakendusest võib selle nupu nimi olla Properties, Options, Printer Setup, Printer, või Preferences. 4. Tehke printimisseadetes muudatused ning klõpsake OK. 5. Töö printimiseks klõpsake Print (Prindi) või OK dialoogiaknas Print (Prindi). Macintoshi kasutajad Printimistöö seadete muutmiseks kasutage dialoogiaknaid Page Setup (Lehekülje häälestus) ja Print (Prindi). Kasutatav dialoogiaken sõltub sellest, millist seadet te muuta soovite. Paberi suuruse, suuna või suurendusprotsendi muutmiseks 1. Valige HP All-in-One enne printima asumist Chooseris (OS 9), Print Centeris (OS X v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utilitys (OS X v 10.3 või uuem). 2. Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje häälestus). 3. Tehke paberi suuruse, suuna ja suurendusprotsendi seadetesse muudatused ning klõpsake OK. Kõigi teiste printimisseadete muutmiseks 1. Valige HP All-in-One enne printima asumist Chooseris (OS 9), Print Centeris (OS X v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utilitys (OS X v 10.3 või uuem). 2. Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi). 3. Tehke printimisseadetesse muudatused ning klõpsake töö printimiseks Print (Prindi). Printimistöö peatamine Kuigi te saate peatada printimistööd HP All-in-One seadmes või arvutis, soovitab HP paremate tulemuste saavutamiseks peatada need HP All-in-One seadmes. Märkus (Windowsi kasutajad) Kuigi enamus Windowsi jaoks loodud tarkvaraprogramme kasutab Windowsi printerispuulerit, ei pruugi teie rakendus printerispuulerit kasutada. Näiteks ei kasuta spuulerit Microsoft Office 97 programmide hulka kuuuv PowerPoint. Kui te ei saa prinditööd tühistada, kasutades ühte järgmistest protseduuridest, tutvuge teie tarkvararakenduse kohta käivate taustprintimise tühistamise juhistega elektroonilises spikris. Kasutusjuhend 81 Peatükk 9 Printimine Prinditöö peatamine seadme HP All-in-One abil ➔ Vajutage juhtpaneelil nuppu Cancel (katkestamine). Otsige teadet Print Cancelled (printimine katkestatud) graafilisel värviekraanil. Kui teade ei ilmu, vajutage uuesti nuppu Cancel (katkestamine). Prinditöö peatamine arvuti abil (Windows 9x või 2000 kasutajad) 1. Klõpsake Windowsi tegumiriba nuppu Start, osutage käsule Settings (sätted) ning klõpsake seejärel käsku Printers (printerid). 2. Topeltklõpsake HP All-in-One ikooni. Nõuanne Te võite topeltklõpsata ka printeri ikooni Windowsi tegumiribal. 3. 4. Valige prinditöö, mida soovite katkestada. Vajutage menüüs Document (dokument) nuppu Cancel Printing (printimise katkestamine) või Cancel (katkestamine) või vajutage klahvi DELETE (kustutamine) oma klaviatuuril. Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke. Prinditöö peatamine arvuti abil (Windows XP kasutajad) 1. Klõpsake Windowsi tegumiribal nuppu Start ning seejärel käsku Control Panel (juhtpaneel). 2. Avage juhtpaneel Printers and Faxes (printerid ja faksid). 3. Topeltklõpsake HP All-in-One ikooni. Nõuanne Te võite topeltklõpsata ka printeri ikooni Windowsi tegumiribal. 4. 5. Valige prinditöö, mida soovite katkestada. Vajutage menüüs Document (dokument) nuppu Cancel Printing (printimise katkestamine) või Cancel (katkestamine) või vajutage klahvi DELETE (kustutamine) oma klaviatuuril. Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke. Prinditöö peatamine arvuti abil (OS X-i kasutajad) 1. Avage Print Center (v 10.2 või vanem) või Printer Setup Utility (v 10.3 või uuem) kaustast Applications:Utilities. 2. Valige menüü Printers (printerid) käsk Show Jobs (näita töid). 3. Valige prinditöö, mida soovite katkestada. 4. Klõpsake käsku Delete (kustuta). Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke. Prinditöö peatamine arvuti abil (OS 9 kasutajad) 1. Topeltklõpsake HP All-in-One printeri ikooni töölaual. 2. Valige prinditöö, mida soovite katkestada. 3. Vajutage prügikasti nuppu. Printimise katkestamine võib võtta mõne hetke. 82 HP Photosmart 2570 All-in-One series 10 Skannifunktsioonide kasutamine See peatükk sisaldab teavet arvuti tarkvararakendusse, teenuse HP Instant Share sihtkohta ning mälukaardile või salvestusseadmele skannimise kohta. Skannimine on teksti ja piltide teisendamine teie arvuti jaoks sobivasse elektroonilisse vormingusse. Skannida saab peaaegu kõike (fotosid, ajakirjaartikleid ja tekstidokumente), kuid vaadake, et te ei kriimustaks seadme HP All-in-One klaasi. Mälukaardile või salvestusseadmele skannitud pilte on mugav kaasas kanda. Märkus Macis saate muuta seadme HP Scan või HP Scan Pro skannimise vaikesätteid. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Pildi skannimine Skannifunktsioonide kasutamiseks peavad seade HP All-in-One ja arvuti olema ühendatud ja sisse lülitatud. Ka tuleb enne skannimist arvutisse installida seadme HP Allin-One tarkvara ja see käivitada. Veendumaks, et HP All-in-One tarkvara töötab Windows-arvutis, otsige HP All-in-One ikooni süsteemisalves ekraani paremas alumises nurgas kella kõrval. Macintoshil on seadme HP All-in-One tarkvara alati käivitatud. Märkus Kui sulgete Windowsi süsteemisalves ikooni HP Digital Imaging Monitor, võib teie HP All-in-One kaotada mõned skannifunktsioonid ja ekraanil võidakse kuvada veateade No Connection (ühendus puudub). Sel juhul saate täisfunktsioonid taastada kas arvuti taaskäivitamise või tarkvara HP Image Zone käivitamise teel. Originaal arvutisse skannimine Klaasile asetatud originaale võite skannida otse juhtpaneelilt. Märkus Siin jaotises näidatud menüüd võivad sisus erineda, sõltuvalt teie arvuti operatsioonisüsteemist ja sellest, millise rakenduse olete HP Image Zone abil määranud skannimisväljundiks. Kui teil on OS X v 10.2.3 või uuem, kasutate teHP Scan tarkvara asemel HP Scan Pro tarkvara. Lisateavet vaadake HP Image Zone Help HP Scan Pro jaotises. 1. 2. 3. Kasutusjuhend Laadige oma originaal prindipoolega all klaasi eesmisse paremasse nurka. Kui see juba ei põle, vajutage nuppu Start Scan (skannimise alustamine). – Kui teie HP All-in-One on USB-kaabli abil ühendatud arvutiga, kuvatakse värvilisel näidikul menüü Scan To (skanni...). Jätkake punktiga 4. – Kui teie HP All-in-One on võrguühenduses, kuvatakse värvilisel näidikul menüü Scan (skannimine). Jätkake järgmise punktiga. Kui teie HP All-in-One on võrguühenduses ühe või enama arvutiga, siis toimige jrägmiselt: 83 Skanni Teavet arvutist skannimise ning selle kohta, kuidas skannitud pilti korrigeerida, suurust muuta, pöörata, kärpida või teravustada, pakub tarkvaraga kaasasolev elektrooniline HP Image Zone Help. Peatükk 10 a. Vajutage nuppu , kuni Select Computer (arvuti valik) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Avaneb menüü Select Computer (arvuti valik), loetledes HP All-in-One seadme külge ühendatud arvutid. Märkus Menüüs Select Computer (arvuti valik) võivad lisaks võrgu kaudu ühendatutele olla toodud ka USB-ühendusega arvutid. b. 4. Vajutage vaikimisi määratud arvuti valimiseks nuppu OK või kasutage teise arvuti valikuks nooleklahve ning vajutage nuppu OK. Värvilisel näidikul kuvatakse menüü Scan To (skanni...), mis loetleb sihtkohad ning rakendused kõigi võimalike skannivõimaluste kohta. Vajutage skannitud pildi vastuvõtmisel vaikerakenduse valimiseks nuppu OK või kasutage mõne teise rakenduse valikuks nooleklahve ning vajutage nuppu OK. Skanni Nõuanne Et sundida skannimist toimuma värvilise asemel mustvalgena, vajutage nupu OK asemel nuppu Start Copy Black (mustvalge paljunduse alustamine). 5. Arvutis kuvatakse skanni eelvaade aknas HP Scanning (Windows) või HP Scan Pro (Macintosh), kus teil on võimalik pilti töödelda. Eelvaadet on võimalik mitmel moel töödelda. Kui olete lõpetanud, klõpsake valikut Accept (aktsepteeri). Lisateavet eelvaate töötlemise kohta pakub tarkvaraga kaasas olev elektrooniline HP Image Zone Help. HP All-in-One saadab skannimise valitud rakendusse. Näiteks kui valite HP Image Zone'i, avab ja kuvab see automaatselt kujutise. Originaali mälukaardile või mäluseadmele skannimine Skannitud pildi võite JPEG-vormingus saata parajasti sisestatud mälukaardile või mäluseadmele, mis on ühendatud eesmisesse USB-porti. Sel teel saate kasutada foto prindifunktsioone skannitud pildist ääristeta väljatrüki tegemiseks või albumilehekülgede loomiseks. Märkus Kui teie HP All-in-One on ühendatud võrku, saab skannitud pildi saata ainult mälukaardile või mäluseadmele, kui tahate pilti selles võrgus levitada. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help. 1. 2. 3. 84 Laadige oma originaal prindipoolega all klaasi eesmisse paremasse nurka. Kui see juba ei põle, vajutage nuppu Start Scan (skannimise alustamine). – Kui teie HP All-in-One on võrguühendusega, ilmub Scan Menu (skannimismenüü), loetledes erinevaid sätteid või väljundeid. Vaikesihtkohaks on viimati selle menüü abil valitud koht. – Kui teie HP All-in-One on otse arvutiga ühendatud, kuvatakse menüü Scan To (skanni...). Vajutage allanoolt , et tõsta esile valik Memory Device (mäluseade) ja siis vajutage nuppu OK. HP All-in-One skannib pildi ja salvestab faili JPEG-vormingus mälukaardile või mäluseadmele. HP Photosmart 2570 All-in-One series Skannimise peatamine ➔ Skannimise peatamiseks vajutage esipaneelil Katkesta. Skannitud piltide jagamine sõprade ja sugulastega Skannitud pilte saab oma sõprade ja sugulastega jagada, kui saadate pilte e-posti manusena või kasutades teenust HP Instant Share. E-posti manusena saatmine Skannitud pilti on võimalik arvutisse salvestada ning seejärel e-posti manusena saata. Lisateavet skannitud pildi salvestamise kohta vaadake jaotises Originaal arvutisse skannimine. Lisateavet skannitud pildi e-posti manusena saatmise kohta pakub tarkvaraga kaasas olev elektrooniline HP Image Zone Help. Te saate jagada skannitud pilte sõprade ja perekonnaga lihtsalt, kasutades HP Instant Share Internetiteenust. HP Instant Share võimaldab teil saata pilte teistele e-postiga, laadida fotosid Interneti fotoalbumisse või trükkimiseks või saata pilte võrguühendusega HP All-in-One seadmele printimiseks. Märkus Siinkohal kirjeldatud teenuste kättesaadavus oleneb riigist ja piirkonnast. Mõned nimetatud teenustest ei pruugi teie riigis või piirkonnas saadaval olla. Et saaksite kasutada kõiki teenuse HP Instant Share funktsioone, mis on teie kombainseadme HP All-in-One juhtpaneelilt saadaval, peate oma seadmes HP All-inOne häälestama rakenduse HP Instant Share. Teavet teenuse HP Instant Share häälestuse ja kasutamise kohta pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Lisateavet HP Instant Share kasutamise kohta skannitud piltide jagamiseks vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Skannitud pildi printimine Skannitud pilti saab printida, kasutades programmi HP Image Zone. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Skannitud pildi redigeerimine Skannitud pilti saab redigeerida, kasutades programmi HP Image Zone. Skannitud dokumenti saab redigeerida, kasutades OCR-tarkvara (Optical Character Recognition optiline märgituvastus). Skannitud foto või pildi redigeermine Skannitud fotot või pilti saab redigeerida, kasutades tarkvara HP Image Zone . Nimetatud tarkvara abil saab muuta teravust, kontrastsust, värviküllastust ja muid omadusi. Skannitud pilti saab programmi HP Image Zone abil ka pöörata. Lisateavet pakub elektrooniline HP Image Zone Help. Kasutusjuhend 85 Skanni Saatmine teenuse HP Instant Share abil Peatükk 10 Skannitud dokumendi redigeerimine Skanni Teksti skannimine (tuntud ka optilise märgituvastuse või OCR nime all) võimaldab teil tuua ajakirjaartiklite, raamatute ja teiste trükiste sisu täielikult redigeeritava tekstina teie poolt eelistatud tekstitöötlustarkvarasse ja mitmetesse teistesse programmidesse. Kui soovite saada parimaid tulemusi, on oluline õppida OCR-i õigesti kasutama. Ärge eeldage, et skannitud tekstidokumendid oleksid OCR-tarkvara esmasel kasutamisel lähtematerjaliga täielikus vastavuses. OCR-tarkvara kasutamine on kunst, mille õppimine nõuab aega ja harjutamist. Lisateavet dokumentide skannimise, eriti nii teksti kui ka pilte sisaldavate dokumentide skannimise kohta, vaadake oma OCR-tarkvara dokumentatsioonis. 86 HP Photosmart 2570 All-in-One series 11 Kaupade tellimine Te saate tellida HP veebisaidilt HP tooteid, nagu soovituslikud paberitüübid , printerikassetid ja tarvikud. Telli paberit, läbipaistvaid kilesid või muid trükikandjaid Meedia, nagu HP Premium paber, HP Premium Plus fotopaber või HP Premium tindiprinteri kiled tellimiseks minge aadressile www.hp.com/learn/suresupply. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid, et valida soovitud toode, ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest ostmislinkidest. Prindikassettide tellimine Prindikassettide tellimisnumbrid erinevad sõltuvalt riigist/regioonist. Kui siin juhendis toodud tellimisnumbrid ei vasta numbritele kassettidel, mis on parajasti teie HP All-inOne sisse paigaldatud, tellige uusi kassette numbriga, mis vastab teie praegu paigaldatud kassettidele. Teie HP All-in-One toetab järgnevaid prindikassette. Prindiikassetid HP tellimisnumber number HP must tindiprinteri kassett #336 #337 #339 #342 Kaupade tellimine HP kolmevärviline tindiprinteri kassett #343 #344 HP värviline fotoprinteri kassett #348 HP hall foto tindiprinteri kassett #100 Te saate kõigi oma seadme toetatud tindikassettide tellimisnumbrid teada ka järgnevalt: ● ● ● Kasutusjuhend Windowsi kasutajad: Avage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) sees Settings (sätted), osutage Print Settings (prindisätted) ja seejärel klõpsake Printer Toolbox (printeri tööriistad). Klõpsake vahekaarti Estimated Ink Levels (oletatavad tinditasemed) ja seejärel klõpsake print cartridge Ordering Information (kassetitellimise teabe printimine). Maci kasutajad (OS 10.1 ja hilisem): Valige Devices (seadmed) vahekaart HP Image Zone sees. Klõpsake Select Devices (seadmete valimine) alas oma HP All-in-One ikooni. Klõpsake Device Options (seadme sätted) alas Settings (sätted) ja valige seejärel Maintain Printer (printeri hooldamine). Kui teil palutakse, valige oma HP All-in-One ja klõpsake seejärel Utilities (tööriistad). Valige hüpikmenüüst Supplies (tarvikud) Maci kasutajad (OS 9): Klõpsake HP Director sees Settings (sätted) ja valige seejärel Maintain Printer (printeri hooldamine). Avaneb Select Printer (printeri 87 Peatükk 11 valik) aken. Valige sobiv vahekaart sõltuvalt sellest, kuidas te oma HP All-in-One ühendasite, valige seejärel oma seade ja klõpsake Utilities (tööriistad) Valige hüpikmenüüst Supplies (tarvikud) Lisaks võite võtta ühendust kohaliku HP edasimüüjaga või minna aadressile www.hp.com/support, et olla kindel õigete tellimisnumbrite leidmises oma riigi/piirkonna jaoks. Prindikassettide tellimiseks oma HP All-in-One jaoks minge www.hp.com/learn/ suresupply. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid, et valida soovitud toode ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest ostmislinkidest. Tarvikute tellimine Et tellida oma HP All-in-One jaoks tarvikuid, nagu Bluetooth printeri adapter, minge www.hp.com/learn/suresupply. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid, et valida soovitud toode ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest ostmislinkidest. Sõltuvalt teie riigist/regioonist võib teie HP All-in-One toetada järgmisi tarvikuid. Tarvik ja HP mudel Kirjeldus Kaupade tellimine HP bt300 või HP bt400 seeria Võimaldab Bluetoothi seadmest teie HP All-in-One-sse printida. Bluetooth® printeri See tarvik ühendatakse HP All-in-One eesmisse USB porti ja ta raadioadapter võtab vastu prinditöid toetatud Bluetooth seadmetelt, nagu digitaalsed kaameraga telefonid, digitaalsed assistendid (PDA) või Bluetoothi toega Windows- või Macintosh-arvuti. Muude tarvikute tellimine Muude lisatarvikute, nagu näiteks HP All-in-One'i tarkvara, prinditud kujul kasutamisjuhendi koopia, seadistamise juhendi või teiste kliendi poolt väljavahetatavate osade tellimiseks helistage vastavale alltoodud numbrile: ● ● USA-s või Kanadas helistage numbril 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Euroopas helistage +49 180 5 290220 (Saksamaa) või +44 870 606 9081 (Suurbritannia). Kui soovite teistes Euroopa riikides/piirkondades HP All-in-One tarkvara tellida, helistage oma riigile/piirkonnale vastaval numbril. Alltoodud numbrid kehtivad selle juhendi väljaandmise kuupäeval. Nimekirja praegustest tellimisnumbritest leiate aadressil www.hp.com/support. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet tehnilise toe teenindusse helistamise kohta. Riik/regioon Tellimisnumber: Aasia Vaikse ookeani 65 272 5300 piirkond (välja arvatud Jaapan) Austraalia 88 1300 721 147 HP Photosmart 2570 All-in-One series (jätkub) Riik/regioon Tellimisnumber: Euroopa +49 180 5 290220 (Saksamaa) +44 870 606 9081 (Suurbritannia) Uus-Meremaa 0800 441 147 Lõuna-Aafrika +27 (0)11 8061030 USA ja Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) Kaupade tellimine Kasutusjuhend 89 Kaupade tellimine Peatükk 11 90 HP Photosmart 2570 All-in-One series 12 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine HP All-in-One vajab vähe hooldust. Aeg-ajalt tuleb puhastada klaasi ja kaanealust valget katet, et eemaldada tolm ja kindlustada koopiate ning kogu skannimise puhtus. Samuti on vahel vaja prindikassette välja vahetada ning neid joondada. See peatükk sisaldab juhiseid kombainseadme HP All-in-One parimas töökorras hoidmiseks. Nimetatud lihtsaid hooldusprotseduure viige läbi vastavalt vajadusele. Kombainseadme HP All-in-One puhastamine Et tagada, et teie koopiad ja originaalid jäävad puhtaks, võib olla vaja puhastada klaasi ja kaanealust katet. Te võite samuti HP All-in-One väliskülge tolmust puhastada. Klaasi puhastamine Määrdunud klaas (nt tolmu, plekkide, juuste või muu tõttu) aeglustab seadme tööd ja mõjutab funktsioonide (nt Fit to Page (Sobita lehele)) täpsust. 1. 2. Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke kaas üles. Puhastage klaasi pehme riide või svammiga, mis on kergelt niisutatud mitteabrasiivse klaasipuhastusvahendiga. Hoiatus Ärge kasutage klaasil abrasiivseid aineid, atsetooni, benseeni ega süsinik-tetrakloriidi; Need võivad seda kahjustada. Ärge kallake ega pritsige vedelikke otse klaasile; vedelik võib valguda klaasi alla ja kahjustada seadet. 3. Plekkide tekkimise vältimiseks kuivatage klaas seemisnaha või svammiga. Kaanealuse katte puhastamine Kombainseadme HP All-in-One kaanealusele valgele kattele võib koguneda väiksemat prahti. 1. 2. 3. Hoiatus Ärge kasutage paberrätikuid, sest need võivad kaanealust katet kriimustada. 5. Kui pinnad ei saa veel piisavalt puhtaks, siis korrake eelkirjeldatud toiminguid, kasutades isopropüülalkoholi. Alkoholijääkide eemaldamiseks pühkige katet hoolikalt niiske lapiga. Hoiatus Olge ettevaatlik, et alkoholi ei satuks klaasile ega HP All-in-One värvitud pindadele, sest see võib seadet kahjustada. Kasutusjuhend 91 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine 4. Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke kaas üles. Puhastage kaanealust valget katet pehme riide või svammiga, mis on niisutatud nõrga ja sooja seebiveelahusega. Peske kaanealust katet ettevaatlikult kuni mustuse eemaldumiseni. Ärge hõõruge kaanealust katet. Kuivatage kaanealune kate seemisnaha või pehme riidelapiga. Peatükk 12 Väliskülje puhastamine Tolmu ja plekkide eemaldamiseks korpuse välispindadelt kasutage pehmet riiet või kergelt niisutatud svammi. Kombainseadme HP All-in-One sisemus ei vaja puhastamist. Vältige vedelike sattumist kombainseadme HP All-in-One juhtpaneelile ja selle sisemusse. Hoiatus Et mitte kahjustada HP All-in-One värvitud osasid, ärge kasutage alkoholi või alkoholipõhiseid puhastusvahendeid seadme juhtpaneelil, kaanel ega teistel värvitud osadel. Kontrollige, et tintide tase vastaks ettenähtule. Prindikasseti väljavahetamiseni jäänud aega võib hõlpsasti hinnata tintide taseme kontrollimisega. Tinditase näitab prindikassetis oleva tindi ligikaudset hulka. Nõuanne Te võite printida ka diagnostikaraporti, et näha, kas teie tindikassetid vajavad asendamist. Lisateavet vaadake jaotises Diagnostikaraporti printimine. Tinditasemete kontrollimine juhtpaneelilt ➔ Vaadake värvilise näidiku alumises osas asuvat kaht ikooni, mis näitavad tindi hulka seadme kahes prindikassetis. – Roheline ikoon näitab tindi hulka, mis on jäänud kolmevärvilisse prindikassetti. – Must ikoon näitab tindi hulka, mis on jäänud mustvalgeks printimiseks ettenähtud kassetti. – Oranž ikoon näitab tindi hulka, mis on jäänud fotoprindikassetti. Kui te kasutate tindikassetti, mis ei sisalda HP tinti, ilmub selle kasseti ikoonile tinditilga asemel küsimärk. HP All-in-One ei oska tuvastada kasutamata tindihulka kassettides, mis ei sisalda HP tinti. HP soovitab ehtsate HP tindikassettide kasutamist. Ehtsad HP tindikassetid on loodud ja testitud HP printeritega, et võimaldada teil saavutada suurepäraseid tulemusi lihtsalt, iga kord. Märkus HP ei saa anda garantiisid mitte-HP tindi kvaliteedi või töökindluse kohta. Printeri hooldus- või parandustööd, mis on vajalikud mitte-HP tindi kasutamisest tingitud tõrgetest või kahjustustest, ei ole garantiiga kaetud. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Kui ikoon näitab tühja tinditilka, siis on sellele värvile vastavas kassetis tinti väga vähe ning see kassett tuleb peatselt välja vahetada. Vahetage prindikassett uue vastu ka siis, kui prindikvaliteet hakkab halvenema. Värvilisel näidikul asuvate tintide taset näitavate ikoonide kohta lisateabe saamiseks vt Graafilise värviekraani ikoonid. Te võite kontrollida umbkaudset kasutamata tindi kogust kassettides ka oma arvutist. Kui te kasutate HP All-in-One ja arvuti vahel USB ühendust, vaadake teavet tindi taseme kontrollimise kohta menüüs Printer Toolbox (printeri tööriistad) elektroonilises HP Image Zone Help. 92 HP Photosmart 2570 All-in-One series Diagnostikaraporti printimine Kui printimisel esineb probleeme, siis printige enne prindikassettide vahetamist käivitustesti aruanne (Self-Test Report). Aruanne sisaldab seadme (sh prindikassettide) kohta mitmesugust kasulikku teavet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asetage söötesalve Letter-, A4- või Legal-formaadis kasutamata valge tavapaber. Menüü Setup Menu (seadistusmenüü) avamiseks vajutage nuppu Setup (seadistused). Vajutage nuppu , kuni Print Report (raporti printimine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Vajutage nuppu , kuni Self-Test Report (diagnostikaraport) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. HP All-in-One prindib diagnostikaraporti, mis võib viidata printimisprobleemide põhjusele. Veenduge, et printimisproovid oleksid ühtlased ning et kogu võrgustik oleks nähtav. Kui mustris on mitu ebaühtlast joont, võib see viidata pihustiprobleemile. Vajalikuks võib osutuda prindikasseti puhastamine. Lisateavet vt Prindikassettide puhastamine. Veenduge, et värvilised jooned ulatuksid üle kogu lehekülje. Kui musta värvi joon on puudu, tuhm, põik- või püsttriipudega, võib see viidata parempoolses pesas asuva musta värvi või fotoprindikasseti probleemile. Kui mõni ülejäänud kolmest joonest on puudu, tuhm, põik- või püsttriipudega, võib see viidata vasakus pesas asuva kolmevärvilise prindikasseti probleemile. Veenduge, et värviplokid oleksid ühtlased ning plokkide värvid vastaksid alltoodule. Värvid peavad olema järgmised: tsüaan (rohekassinine), magenta (fuksiapunane), kollane, lilla, roheline ja punane. Kui värviplokid on puudu või kui ploki värv on hägune või ei vasta ploki all olevale sildile, võib see viidata kolmevärvilise prindikasseti tühjakssaamisele. Võimalik, et peate prindikasseti välja vahetama. Lisateavet prindikassettide vahetamise kohta leiate peatükist Prindikassettide vahetamine. Kontrollige, et prinditud värviplokkide ja -joonte juures poleks värvitriipe ega valgeid kriipse. Triibud võivad viidata ummistunud pihustitele või määrdunud kontaktidele. Vajalikuks võib osutuda prindikasseti puhastamine. Lisateavet prindikassettide puhastamise kohta vt Prindikassettide puhastamine. Ärge kasutage puhastamiseks alkoholi. Prindikassettidega töötamine Seadme HP All-in-One parima prindikvaliteedi tagamiseks peate sooritama mõne lihtsa hooldustoimingu. Selles peatükis antakse ülevaade prindikassettide käsitsemisest ning juhised prindikassettide vahetamiseks, joondamiseks ja puhastamiseks. Kasutusjuhend 93 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Märkus Näiteid töötavate ja vigaste prindikassettide testmustritest, värvijoontest ja värvikastidest vaadake seadmega kaasas olevas elektroonilises HP Image Zone Help. Peatükk 12 Prindikassettide käsitsemine Enne prindikasseti väljavahetamist või puhastamist peaksite teadma osade nimesid ja seda, kuidas prindikassette käsitseda. 1 Vasevärvi kontaktid 2 Roosa sakiga kleeplint (tuleb enne paigaldamist eemaldada) 3 Kleeplindi all olevad tindipihustid Hoidke prindikassetti selle plastkülgedest, nii et etikett asuks üleval. Ärge puutuge vasevärvi kontakte ega vastu tindipihusteid. Hoiatus Olge ettevaatlik, et prindikassette mitte maha pillata. See võib neid vigastada ja need kasutamiskõlbmatuks muuta. Prindikassettide vahetamine Kui prindikassetid hakkavad tühjenema, kuvatakse värvilisel näidikul vastav teade. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Märkus Te võite kontrollida tinditasemeid ka HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) abil, mis on kaasas teie HP Image Zone tarkvaraga arvutis. Lisateavet vaadake jaotises Kontrollige, et tintide tase vastaks ettenähtule.. Kui värvilisel näidikul kuvatakse teade prindikassettide tühjenemise kohta, hankige endale aegsasti asenduskassett. Prindikassetid tuleks välja vahetada ka juhul, kui prinditav tekst on pleekinud või ilmnevad muud prindikassettidest põhjustatud probleemid. Nõuanne Kui soovite saada kvaliteetseid värvifotosid, siis võib toodud juhiste järgi ka musta tindi kasseti fotoprindikasseti vastu välja vahetada. Kõigi prindikassettide, mida teie HP All-in-One toetab, tellimisnumbrite teadasaamiseks vaadake jaotist Prindikassettide tellimine. Prindikassettide tellimiseks oma HP All-in-One 94 HP Photosmart 2570 All-in-One series jaoks, minge aadressile www.hp.com/learn/suresupply. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond, järgige kuvatavaid viipasid, et valida soovitud toode ja klõpsake seejärel ühte lehel olevatest ostmislinkidest. Prindikassettide väljavahetamine 1. Veenduge, et HP All-in-One oleks sisse lülitatud. Hoiatus Kui HP All-in-One on sellel ajal, kui te avate kassetisalve luugi, välja lülitatud, ei vabasta HP All-in-One kassette vahetamiseks. Kui prindikassetid ei ole sellel ajal, kui te proovite neid eemaldada, pargitud turvaliselt paremale küljele, võie te HP All-in-One vigastada. 2. 3. Avage prindikelgu pääsuluuk, tõstes seda seadme keskelt eest üles kuni luugi ettenähtud asendisse lukustumiseni. Prindikassett liigub kombainseadme HP All-in-One korpuse sees paremasse serva. 1 Prindikelgu pääsuluuk 2 Prindikelk Oodake, kuni prindikelk on jõudeolekus ja selle ajam vaikinud. Seejärel vajutage prindikassetti kergelt selle vabastamiseks. Kolmevärvilise prindikasseti vahetamisel eemaldage vasakpoolses pesas asuv prindikassett. Musta tindi või fotoprindikasseti vahetamisel eemaldage parempoolses pesas asuv prindikassett. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Kasutusjuhend 95 Peatükk 12 4. 5. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine 6. 1 Kolmevärvilise prindikasseti pesa 2 Musta tindi ja fotoprindikasseti pesa Tõmmake prindikassetti (enda poole tõmmates) pesast välja. Kui eemaldate musta tindi kasseti, et vahetada see välja fotoprindikasseti vastu, asetage musta tindi kassett kaitseümbrisesse. Lisateavet vt Kasutage prindikassetikaitset. Kui te eemaldate prindikasseti, kuna tindi tase on madal või see on tühi, andke tindikassett ümbertöötlemiseks. HP tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemisprogramm töötab mitmes riigis/regioonis ja võimaldab teil anda kasutatud prindikassette tasuta ümbertöötlemiseks. Lisateavet saate järgmiselt veebisaidilt: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html Võtke uus prindikassett ettevaatlikult pakendist. Hoides kassetti mustadelt plastkülgedelt, eemaldage roosast sakist tõmmates roosa kleeplint. 1 Vasevärvi kontaktid 2 Roosa sakiga kleeplint (tuleb enne paigaldamist eemaldada) 3 Kleeplindi all olevad tindipihustid. Hoiatus Ärge puutuge vasevärvi kontakte ega tindipihusteid. Nimetatud kohtade puutumine võib põhjustada pihustite ummistusi, tindi kvaliteedi halvenemist ning halbu elektrilisi kontakte. 96 HP Photosmart 2570 All-in-One series 7. Libistage uus prindikassett tühja pessa. Vajutage prindikassetti ettepoole, kuni see fikseerub lukustusklõpsatusega ettenähtud kohale. Kui paigaldatava prindikasseti sildil on valge kolmnurk, libistage prindikassett vasakusse pessa. Pesa silt on roheline ning sellel on valge kolmnurk. Kui paigaldatava prindikasseti sildil on valge nelinurk või viisnurk, libistage prindikassett paremasse pessa. Pesa silt on must ning sellel on valge nelinurk ja valge viisnurk. 8. Sulgege prindikelgu pääsuluuk. Kasutage fotoprindi kassetti Juurdeostetava fotoprindikasseti abil saate optimeerida kombainseadmega HP All-inOne fotode printimise ja paljundamise kvaliteeti. Eemaldage musta tindi kassett ja sisestage selle asemele fotoprindikassett. Olles paigaldanud kolmevärvilise prindikasseti ja fotoprindikasseti, on teil nüüd värvifotodele kõrgema kvaliteedi tagav kuuetindisüsteem. ● ● ● Lisateavet fotoprindikassettide ostmise kohta vt Prindikassettide tellimine. Lisateavet prindikassettide väljavahetamise kohta leiate peatükist Prindikassettide vahetamine. Lisateavet prindikasseti kaitseümbrise kasutamise kohta leiate peatükist Kasutage prindikassetikaitset. Kasutage prindikassetikaitset Ostes mõnes riigis/regioonis fotoprindi pea, võite saada kaasa ka prindikasseti kaitse. Teistes riikides/regioonides on prindikasseti kaitse HP All-in-One karbis kaasas. Kui teie Kasutusjuhend 97 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Kui soovite printida tavalisi tekstidokumente, paigaldage musta tindi kassett tagasi seadmesse. Kui prindikassett pole kasutusel, siis hoidke seda kaitseümbrises. Peatükk 12 prindikassett ega HP All-in-One ei sisaldanud komplektis prindikasseti kaitset, võite tellida selle HP Supportist. Minge www.hp.com/support. Prindikasseti kaitseümbris on ette nähtud prindikasseti turvaliseks hoidmiseks ja tindi kuivamise vältimiseks ajal, mil prindikassetti ei kasutata. Alati, kui eemaldate prindikasseti seadmest HP All-in-One kavatsusega seda kassetti hiljem uuesti kasutada, hoidke seda prindikasseti kaitseümbrises. Näiteks võite musta värvi prindikassetti hoida kaitseümbrises, kui eemaldasite selle kvaliteetsete fotode printimiseks vajalike foto- ja kolmevärvilise prindikasseti paigaldamiseks. Joonis - Prindikasseti paigaldamine prindikasseti kaitseümbrisesse ➔ Prindikasseti paigaldamiseks kaitseümbrisesse libistage prindikassett väikese nurga all ümbrisesse, kuni see seal klõpsatusega lukustub. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Prindikasseti eemaldamine kaitseümbrisest ➔ Prindikasseti kaitseümbrisest eemaldamiseks vajutage kasseti vabastamiseks kaitseümbrise ülaosa alla ja lükake seda veidi tahapoole ning libistage prindikassett kaitseümbrisest välja. Prindikassettide joondamine HP All-in-One palub teil joondada prindikassetid iga kord, kui te paigaldate või asendate prindikasseti. Te võite joondada prindikassette ka suvalisel ajal juhtpaneelilt või kasutades HP Image Zone tarkvara arvutis. Prindikassettide joondamine tagab kõrgekvaliteedilise väljaprindi. Kasutage seda funktsiooni, kui diagnostikaraport näitab värvitahkudes sakke või läbivaid valgeid jooni. Kui teil esineb ka peale printeri joondamist probleeme prindikvaliteediga, proovige prindipea puhastamist vastavalt Prindikassettide puhastamine kirjeldatud juhenditele. 98 HP Photosmart 2570 All-in-One series Kui kvaliteediprobleemid jätkuvad peale joondamist ja puhastamist, võtke ühendust HP klienditoega. Printeri joondamiseks juhtpaneelilt 1. Laadige paberisalve puhast Letter- või A4-formaadis paberit. Märkus Kui teil on prindikassettide joondamise ajal laetud sisendsalve värvilist paberit, joondamine ei õnnestu. Laadige sisendsalve puhast valget paberit ja proovige uuesti joondada. 2. 3. 4. Vajutage nuppu Seadistus. Vajutage nuppu , kuni Tools (vahendid) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. Vajutage nuppu , kuni Align Printer (printeri joondamine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. HP All-in-One prindib testlehe, joondab prindipead ja kalibreerib printeri. Visake kasutatud paberileht ära või andke vanapaberiks. Lisateavet printeri joondamise kohta HP Image Zone tarkvara abil, mis tuli kaasa teie HP All-in-One seadmega vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Prindikassettide puhastamine Kasutage seda funktsiooni juhul, kui käivitustesti aruandes esineb prinditud värvilistel joontel triipe või valgeid kriipse. Ärge puhastage prindikassetti, kui see pole vajalik. Kasseti puhastamine raiskab tinti ja lühendab tindipihustite eluiga. Lisateavet prindikasseti puhastamise kohta HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) tarkvara abil, mis tuli kaasa teie HP All-in-One-ga, vaadake elektroonilises spikris HP Image Zone Help. Prindikassettide kontaktide puhastamine Puhastage prindikasseti kontakte ainult juhul, kui saate pärast prindikassettide puhastamist või joondamist värviliselt näidikult korduvalt prindikasseti kontrollimist nõudvaid teateid. Kasutusjuhend 99 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Prindikassettide puhastamine juhtpaneelilt 1. Asetage söötesalve Letter- või A4-formaadis kasutamata valge paber. 2. Vajutage nuppu Seadistus. 3. Vajutage nuppu , kuni Tools (vahendid) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. 4. Vajutage nuppu , kuni Clean Print Cartridge (prindikasseti puhastamine) on märgitud, seejärel vajutage nuppu OK. HP All-in-One prindib lehe, mille võite ära visata või vanapaberiks anda. Kui paljunduse või prindi kvaliteet tundub kehv ka pärast prindikasseti puhastamist, proovige enne antud prindikasseti vahetamist puhastada selle kontaktid. Lisateavet prindikasseti kontaktide puhastamise kohta vaadake jaotises Prindikassettide kontaktide puhastamine. Lisateavet prindikasseti vahetamise kohta vaadake jaotises Prindikassettide vahetamine. Peatükk 12 Enne kontaktide puhastamist eemaldage kassett ning veenduge, et selle kontaktid oleksid puhtad. Pange prindikassett seadmesse tagasi. Kui prindikassettide kontrollimist nõudvate teadete kuvamine jätkub, siis puhastage kontaktid. Veenduge, et teie käsutuses oleksid järgmised vahendid: ● Kuivad vahtkummist tampoonid, riie või muu pehme materjal, mis ei lagune ega jäta ebemeid. Nõuanne Kohvifiltrid on lõuendivabad ja sobivad prindikassettide puhastamiseks hästi. ● Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada saasteaineid, mis võivad prindikassette kahjustada). Hoiatus Ärge kasutage prindikassettide puhastamiseks alkoholi ega kirjutusmasina puhastusvahendeid. Need võivad HP All-in-One seadet või prindikassetti vigastada. Prindikassettide kontaktide puhastamine 1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage prindikelgu pääsuluuk. Prindikassett liigub kombainseadme HP All-in-One korpuse sees paremasse serva. 2. Oodake, kuni prindikelk seiskub ning selle ajam vaikib. Seejärel eemaldage kombainseadme HP All-in-One tagaküljele ühendatud toitejuhe. 3. Vajutage prindikassetti kergelt selle vabastamiseni ja seejärel eemaldage see enda poole tõmmates kassetipesast. Märkus Ärge eemaldage korraga mõlemat prindikassetti. Eemaldage ja puhastage prindikassetid ükshaaval. Ärge jätke prindikassetti seadmest HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit. 4. 5. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine 6. 7. Vaadake, et prindikassettide kontaktidel poleks tindijälgi ega mustust. Kastke puhas vahtkummist tampoon või ebemevaba riie destilleeritud vette ja pigistage sellest liigne vesi välja. Hoidke prindikassetti selle külgedest. Puhastage ainult vasevärvi kontakte. Teavet tindipihustite piirkonna puhastamise kohta vt Tindipihusteid ümbritseva ala puhastamine. 100 HP Photosmart 2570 All-in-One series 1 Vasevärvi kontaktid 2 Tindipihustid (mitte puhastada) 8. 9. Laske prindikassetil umbes kümme minutit kuivada. Libistage prindikassett tagasi pessa. Vajutage prindikassetti ettepoole, kuni see fikseerub lukustusklõpsatusega ettenähtud kohale. 10. Vajadusel korrake seda protseduuri teise prindikassetiga. 11. Sulgege ettevaatlikult prindikelgu pääsuluuk ning ühendage toitejuhe seadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse pessa. Tindipihusteid ümbritseva ala puhastamine Kui kombainseadet HP All-in-One kasutatakse tolmuses keskkonnas, võib seadmesse koguneda väiksemat prahti. See praht võib olla näiteks tolm, karvad, vaiba- või riideebemed. Kui see praht satub prindikassettidele, võivad tulemuseks olla tinditriipude ja -plekkidega rikutud väljatrükid. Tinditriipude printimisest saab vabaneda tindipihusteid ümbritsevat piirkonda puhastades (vt ülalt). Märkus Puhastage tindidüüside ümbrust ainult juhul, kui näete prinditud lehtedel sakke ja uduseid alasid ka pärast seda, kui olete prindipead juba juhtpaneeli või HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) abil puhastanud. Lisateavet vaadake jaotises Prindikassettide puhastamine. Veenduge, et teie käsutuses oleksid järgmised vahendid: ● Kuivad vahtkummist tampoonid, riie või muu pehme materjal, mis ei lagune ega jäta ebemeid. ● Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada saasteaineid, mis võivad prindikassette kahjustada). Hoiatus Ärge katsuge vaskseid kontakte ega tindidüüse. Nende osade katsumine võib põhjustada ummistusi, tindi tõrkumist ja halba elektrilist ühendust. Tindipihusteid ümbritseva ala puhastamine 1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage prindikelgu pääsuluuk. Prindikassett liigub kombainseadme HP All-in-One korpuse sees paremasse serva. Kasutusjuhend 101 Kombainseadme HP All-in-One hooldamine Nõuanne Kohvifiltrid on lõuendivabad ja sobivad prindikassettide puhastamiseks hästi. Peatükk 12 2. 3. Oodake, kuni prindikelk seiskub ning selle ajam vaikib. Seejärel eemaldage kombainseadme HP All-in-One tagaküljele ühendatud toitejuhe. Vajutage prindikassetti kergelt selle vabastamiseni ja seejärel eemaldage see enda poole tõmmates kassetipesast. Märkus Ärge eemaldage korraga mõlemat prindikassetti. Eemaldage ja puhastage prindikassetid ükshaaval. Ärge jätke prindikassetti seadmest HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit. 4. 5. 6. Asetage prindikassett paberilehele nii, et tindipihustid jääksid ülespoole. Niisutage puhas vahtkummist tampoon destilleeritud veega. Puhastage tindipihusteid ümbritsev ala tampooniga, nagu näidatud alltoodud joonisel. 1 Pihustiplaat (mitte puhastada) 2 Tindipihusteid ümbritsev ala Hoiatus Ärge puhastage düüsidega plaati. Laske düüsidega alal umbes kümme minutit kuivada. Libistage prindikassett tagasi pessa. Vajutage prindikassetti ettepoole, kuni see fikseerub lukustusklõpsatusega ettenähtud kohale. 9. Vajadusel korrake seda protseduuri teise prindikassetiga. 10. Sulgege ettevaatlikult prindikelgu pääsuluuk ning ühendage toitejuhe seadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse pessa. Kombainseadme HP All-in-One hooldamine 7. 8. 102 HP Photosmart 2570 All-in-One series Veaotsingu informatsioon See peatükk sisaldab HP All-in-One seadme veaotsingu teavet. Siin on toodud spetsiifiline teave installi ja häälestusprobleemide kohta ja mõned talitlust käsitlevad teemad. Lisateavet tõrkeotsingu kohta vaadake programmiga kaasas olevas elektroonilises HP Image Zone Help-s. Lisateavet vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Paljud probleemid tekivad HP All-in-One ühendamisest arvutiga USB kaabli abil enne kui HP All-in-One tarkvara on arvutisse installitud. Kui te ühendasite HP All-in-One oma arvutiga enne kui tarkvara installiaken teil seda teha palus, peate järgima alltoodud juhised. Tavalisemate paigaldusprobleemide tõrkeotsing 1. Ühendage USB-kaabel arvuti küljest lahti. 2. Deinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud). 3. Taaskäivitage oma arvuti. 4. Lülitage HP All-in-One välja, oodake üks minut ja käivitage see uuesti. 5. Installige HP All-in-One tarkvara uuesti. Hoiatus Ärge ühendage USB kaablit arvutiga enne kui tarkvara installimisaknas seda teha palutakse. Lisateavet tarkvara deinstallimise ja reinstallimise kohta vaadake jaotises Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine. Lisateavet siin peatükis kaetud teemade kohta vaadake allolevas nimekirjas. Täiendavad tõrkeotsingu teemad siin käsiraamatus. ● Häälestuse veaotsing: Sisaldab teavet riistvara paigaldamise ja tarkvara installimise tõrkeotsingu kohta. ● Talitluse veaotsing: Sisaldab teavet küsimuste kohta, mis võivad tekkida HP Allin-One võimaluste tavapärasel kasutamisel. ● Seadme uuendus: Sõltuvalt HP klienditoe soovitustest või teatest graafilisel värviekraanil, võite minna HP tugiteenuste veebilehele, et laadida uuendus oma seadmele. See jaotis sisaldab teavet teie seadme uuendamise kohta. ● Võrgu tõrkeotsing: Vaadake Võrgu tõrkeotsing. See jaotis sisaldab teavet tarkvara installi tõrkeotsingu kohta traadiga võrgus. Muud teabeallikad ● Häälestusjuhend: Häälestusjuhend seletab, kuidas HP All-in-One üles seada. ● Kasutusjuhend: Kasutusjuhend on raamat, mida praegu loete. See raamat kirjeldab HP All-in-One põhivõimalusi, seletab, kuidas HP All-in-One kasutada, ja sisaldab paigalduse ja kasutamise tõrkeotsingu teavet. Kasutusjuhend 103 Tõrkeotsing 13 Peatükk 13 Tõrkeotsing ● ● HP Image Zone Help: elektrooniline HP Image Zone Help kirjeldab, kuidas HP Allin-One arvuti abil kasutada ja sisaldab täiendavat tõrkeotsingu teavet, mida ei ole kasutusjuhendis. Lisateavet vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Seletusfail Readme: Seletusfail sisaldab teavet süsteemsete nõudmiste ja võimalike installiprobleemide kohta. Lisateavet vaadake jaotises Readme (Loe mind) faili vatamine. Kui teil ei õnnestu lahendada probleemi elektroonilise spikri või HP veebilehtede abil, helistage HP tugiteenusele, kasutades teie maa/regiooni numbrit. Lisateavet vaadake jaotises HP garantii ja tugiteenused. Readme (Loe mind) faili vatamine Te võite soovi korral lugeda seletusfailist teavet süsteemsete nõudmiste ja võimalike paigaldusprobleemide kohta. ● ● Windowsis saate avada seletusfaili Windowsi tegumiribalt, klikkides Start, valides Programs või All Programs, valides HP, valides HP Photosmart 2570 All-in-One series ja seejärel klõpsates Readme. Mac OS 9-s või Mac OS X-s saate avada seletusfaili, topeltklõpsates ikooni HP Allin-One tarkvara CD-plaadi esimese taseme kaustas. Veaotsing häälestamisel See jaotis sisaldab HP All-in-One tavapärasemate riistvara-, tarkvara- ja HP Instant Share probleemidega seotud installi ja seadistuse tõrkeotsingu vihjeid. Veaotsing riistvara häälestamisel See jaotus sisaldab tavapärasemate riistvara paigalduste ja tarkvara installidega seotud installi ja seadistuse tõrkeotsingu vihjeid. Minu HP All-in-One ei lülitu sisse Lahendus Veenduge, et kõik toitekaablid on kindlalt kinnitatud ning oodake mõni sekund HP All-in-One'i sisselülitumist. Kui see on teil esimene kord HP All-in-One'i sisse lülitada, võib selle sisselülitumiseks arga minna kuni minut. Samuti, kui HP Allin-One on ühendatud lülitiga pikendusjuhtmega, veenduge, et.pikendusjuhe on sisse lülitatud 104 HP Photosmart 2570 All-in-One series Tõrkeotsing 1 Toiteühendus 1 2 Toiteühendus 2 3 Maandatud seinakontakt Ma ühendasin USB kaabli, kuid mul on probleeme HP All-in-One ühendamisel arvutiga Lahendus Te peate enne USB kaabli ühendamist installima oma HP All-in-One seadmega kaasas oleva tarkvara. Installi ajal ärge ühendage USB kaablit enne kui kuvatud juhised teil seda teha paluvad. USB kaabli ühendamine enne kui seda teha palutakse võib põhjustada vigu. Kui te ühendasite USB kaabli enne kui te tarkvara paigaldasite, vaadake punkti Troubleshooting common setup issues (tavapäraste paigaldusprobleemide tõrkeotsing) jaotises Veaotsingu informatsioon. Kui olete tarkvara installeerinud, on arvuti ja HP All-in-One'i USB-kaabli abil ühendamine otsekohene. Lihtsalt ühendage USB-kaabli üks ots arvuti ja teine ots HP All-in-One'i taha. Võite seadme ühendada suvalise arvuti taga asuva USB pordiga. Märkus Veenduge, et te ühendasite USB kaabli HP All-in-One tagapaneelil õigesse porti. Kasutusjuhend 105 Peatükk 13 Ma sain graafilisel värviekraanil teate, et pean ühendama juhtpaneeli katteplaadi. Tõrkeotsing Lahendus See võib tähendada, et katteplaat ei ole kinnitatud või ei ole kinnitatud õieti. Pidage meeles, et joondaksite katteplaadi nuppudega HP All-in-One peal ja klõpsaksite ta kindlalt paigale. Värviline displei näitab vale keelt Lahendus Te saate muuta keelesätteid igal ajal menüüst Setup Menu (häälestusmenüü) Lisateavet vaadake jaotises Menüü Setup (häälestus). Värvilise displei menüüdes näidatakse valesid mõõtühikuid Lahendus Te võisite valida oma HP All-in-One seadmele vale riigi/piirkonna. Valitud riik/piirkond määrab värviekraanil kuvatavad paberiformaadid. Riigi/piirkonna muutmiseks peate taastama keelesätted. Te saate muuta keelesätteid igal ajal menüüst Setup Menu (seadistusmenüü) Lisateavet vaadake jaotises Menüü Setup (häälestus). Ma sain graafilisel värviekraanil teate, et pean prindikassette joondama Lahendus Suurepärase prindikvaliteedi tagamiseks on vajalik printeri hooldamine. Lisateavet vaadake jaotises Prindikassettide joondamine. Ma sain graafilisel värviekraanil teate, et prindikassettide joondamine ei õnnestunud Põhjus Paberisalve on laetud vale paber, näiteks värviline paber, tekstiga paber või kindlat tüüpi ümbertöödeldud materjalist tehtud paber. Lahendus joondada. Laadige paberisalve puhast valget paberit ja proovige seejärel uuesti Kui joondamine taas ei õnnestu, võib teil olla vigane sensor või prindikassett. Võtke ühendust HP klienditoega. Minge aadressile www.hp.com/support. Valige vastava 106 HP Photosmart 2570 All-in-One series viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet tehnilise toe teenindusse helistamise kohta. Prindikassette katab kaitsev teip. Lahendus Kontrollige igat prindikassetti. Kui plastikteip katab endiselt düüse, eemaldage plastikteip ettevaatlikult roosast servast tõmmates. Ärge puudutage tindidüüse ega vaskseid kontakte. 1 Vasevärvi kontaktid 2 Plastkile roosa tõmbesakiga (tuleb enne paigaldamist eemaldada) 3 Kile all olevad tindidüüsid. Sisestage prindikassetid uuesti ja veenduge, et nad on sisestatud lõpuni ja paigale lukustatud. Põhjus Prindikassettide kontaktid ei puuduta kassetisalve kontakte. Lahendus Eemaldage ja sisestage prindikassetid uuesti. Veenduge, et need on lõpuni sees ja paigale lukustunud. Lisateavet vaadake jaotises Prindikassettide vahetamine. Põhjus Prindikassett või sensor on vigane. Lahendus Võtke ühendust HP klienditoega. Minge aadressile www.hp.com/ support. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet tehnilise toe teenindusse helistamise kohta. Kasutusjuhend 107 Tõrkeotsing Põhjus Peatükk 13 HP All-in-One ei prindi Tõrkeotsing Lahendus Kui teie HP All-in-One ja arvuti on USB-ühenduses ja ei suhtle omavahel, proovige järgnevat: ● Vaadake HP All-in-One graafilisele värviekraanile Kui graafiline värviekraan on tühi ja tuli On (sees) ei põle, on HP All-in-One välja lülitatud. Veenduge, et toitekaabel on kindlalt HP All-in-One seadme külge kinnitatud ning toitevõrgu kontaktis. HP All-in-One seadme sisse lülitamiseks vajutage nuppu On (sisse) ● Kontrollige USB kaablit. Kui kasutate vanemat kaablit, ei pruugi see korralikult töötada. Proovige see mõne teise seadmega ühendada, et näha, kas kaabel töötab. Kui tekib probleeme, võib olla vaja vahetada USB kaabel. Veenduge ka, et kaabli pikkus ei oleks üle 3 meetri. ● Veenduge, et teil on USB-valmidusega arvuti Mõned operatsioonisüsteemid, nagu Windows 95 ja Windows NT, ei toeta USB-ühendusi. Lisainfo saamiseks vaadake oma operatsioonisüsteemiga kaasas olnud dokumentatsiooni. ● Kontrollige ühendust oma HP All-in-One seadmest arvutisse. Veenduge, et USB kaabel on ühendatud kindlalt USB porti teie HP All-in-One tagaküljel. Veenduge, et USB kaabli teine ots on ühendatud teie arvuti USB porti. Pärast seda, kui kaabel on kindlalt ühendatud, lülitage oma HP All-in-One välja ja seejärel sisse tagasi. ● Kui te ühendate HP All-in-One seadme läbi USB jaoturi, veenduge, et jaotur on sisse lülitatud. Kui jaotur on sisse lülitatud, proovige ühendada seade otse arvutiga. ● Veenduge, et USB pordi kiiruse säte teie HP All-in-One seadmes ühildub teie arvuti pordi kiirusega. Teil võib olla vaja muuta tagumise USB pordi kiirus sättelt High Speed (USB 2.0) sättele Full Speed (USB 1.1). Lisateavet vaadake jaotises Ühendamine USB-kaabli abil. ● Proovige printida mõnest teisest rakendusest või mõnda teist faili, et kontrollida, ega printimisprobleemi ei tekita kindel fail. ● Kontrollige teisi printereid või skannereid. Teil võib olla tarvis vanemad tooted oma arvuti küljest lahti ühendada. ● Kui teie HP All-in-One on ühendatud võrguga, vaadake oma HP All-in-One seadmega kaasa tulnud elektroonilist HP Image Zone Help. Lisateavet HP Image Zone Help kohta vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. ● Proovige ühendada USB kaabel mõnda teise arvuti USB porti. Pärast ühenduste kontrollimist proovige arvutit uuesti käivitada. Lülitage HP All-in-One välja ja uuesti sisse. ● Vajadusel eemaldage ning installeerige HP Image Zone'i tarkvara uuesti. Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine. Lisateavet võrguühenduse probleemidest või suhtlusprobleemidest seoses mälukaartide, PictBridge kaamerate või salvestusseadmetega vaadake HP Photosmart 2570 All-in-One series tõrkeotsingu jaotustes elektroonilises HP Image Zone Help. Lisateavet HP Image Zone Help kohta vaadake jaotises Elektroonilise spikri kasutamine. Lisainformatsiooni oma HP All-in-One'i häälestamise ja arvutiga ühendamise kohta vaadake oma HP All-in-One'iga kaasas olnud häälestusjuhendist. 108 HP Photosmart 2570 All-in-One series Ma sain graafilisel värviekraanil teate paberiummistuse või ummistunud salve kohta Veaotsing tarkvara installeerimisel Kui teil tekib tarkvara installeerimisel probleeme, vaadake võimaliku lahenduse leidmiseks alljärgnevaid teemasid. Kui teil tekib häälestamise ajal probleem riistvaraga, vaadake Veaotsing riistvara häälestamisel. HP All-in-One tarkvara normaalse installeerimise ajal toimub järgmine: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. HP All-in-One tarkvara CD-plaat käivitub automaatselt. Tarkvara installib. Failid kopeeritakse teie kõvakettale. Teil palutakse ühendada HP All-in-One oma arvutiga. Installiviisardi aknasse ilmuvad roheline OK ja linnuke. Teil palutakse arvuti taaskäivitada. Käivitub registratsiooniprotsess. Kui mõni neist sündmustest ei toimunud, võib installimisega probleeme olla. Et kontrollida installi Windows-arvutis, veenduge järgnevas: Et kontrollida installi Windows-arvutis, veenduge järgnevas: ● ● ● Avage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus). Kui HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) näitab põhiikoone Scan Picture (pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi skannimine), on tarkvara õieti installitud. Kui ikoone kohe ei kuvata, peate võib-olla mõni minut ootama, et HP All-in-One looks ühenduse teie arvutiga. Vastasel korral lugege punkti HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) tarkvaras puuduvad osad nupud (Windows). Teavet HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) käivitamise kohta vaadake tarkvaraga kaasas olevas elektroonilises HP Image Zone Help. Avage dialoogiaken Printers (Printerid) ning kontrollige, kas HP All-in-One on nimekirjas olemas. Otsige Windowsi tegumiriba paremas ääres asuvalt tööriistaribalt HP All-in-One'i ikooni. See näitab, et HP All-in-One on valmis. Kui ma sisestan oma arvuti CD-seadmesse CD-plaadi, ei juhtu midagi. Lahendus Kui paigaldus automaatselt ei käivitu, saate käivitada selle käsitsi: Paigalduse käivitamiseks Windows-arvutis 1. Klõpsake Windowsi Start (Alusta) menüüs Run (Käivita). 2. Sisestage Run (Käivita) dialoogiaknasse d:\setup.exe (kui teie CD-ROM draiv ei ole määratud tähele D, sisestage sellele vastav täht) ning seejärel klõpsake OK. Kasutusjuhend 109 Tõrkeotsing Lahendus Kui graafilisele värviekraanile ilmub teade kas paberiummistuse või ummistunud salve kohta, võib olla HP All-in-One sees pakkematerjale. Avage prindisalve luuk, et paljastuksid prindikassetid, ja eemaldage kogu pakkematerjal (nagu teip või papp) või muud võõrkehad, mis takistavad salve liikumist. Peatükk 13 Tõrkeotsing Paigalduse käivitamiseks Macis 1. Topeltklõpsake CD sisu vaatamiseks CD ikooni töölaual. 2. Topeltklõpsake HP All-in-One Installer ikooni. Avaneb minimaalsete süsteemsete nõuete ekraan (Windows) Lahendus Teie süsteem ei vasta tarkvara installeerimise miinimumnõuetele. Probleemi täpsustamiseks klõpsake Details (Detailid) ning seejärel lahendage probleem enne uut tarkvara installeerimise katset. Te võite proovida installida selle asemel HP Image Zone Express tarkvara. HP Image Zone Express pakub vähem võimalusi kui HP Image Zone tarkvara, kuid vajab arvutis vähem ruumi ja mälu. Lisateavet HP Image Zone Express tarkvara installimise kohta vaadake oma HP All-in-One seadmega kaasas olevast häälestusjuhendist. USB ühendamise viibal ilmub punane X Lahendus Harilikult ilmub eduka plug and play ühenduse näitamiseks roheline linnuke. Punane X näitab plug and play ühenduse ebaõnnestumist. Toimige järgnevalt: 1. 2. 3. 4. 5. 110 Veenduge, et juhtpaneeli katteplaat on tugevalt kinnitatud, eemaldage HP Allin-One toitejuhe ja ühendage ta seejärel uuesti. Veenduge, et USB- ja toitekaablid on ühendatud. Klõpsake plug and play häälestuse uuesti katsetamiseks Retry (Proovi uuesti). Kui see ei tööta, jätkake järgmise sammuga. Veenduge USB-kaabli on õiges paigaldamises järgnevalt: – Ühendage USB-kaabel lahti ning seejärel uuesti tagasi. – Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturiga. – Veenduge, et USB-kaabli pikkus on 3 meetrit või vähem. – Kui teie arvutiga on ühendatud mitu USB-seadet, võib teil olla tarvis teised seadmed installeerimise ajaks lahti ühendada. Jätkake installi ja vastava viiba ilmumisel taaskäivitage arvuti. HP Photosmart 2570 All-in-One series 6. Sain teate, et tekkinud on tundmatu viga Lahendus Proovige installimist jätkata. Kui see ei toimi, katkestage ja alustage installimist uuesti ning järgige ekraanil olevaid juhiseid. Kui tekib viga, peate võibolla tarkvara deinstallima ja seejärel uuesti installima. Ärge kustutage lihtsalt HP Allin-One tarkvara faile oma arvutist. Veenduge, et eemaldate nad õieti, kasutades deinstallimisvahendit, mis paigaldati koos HP Image Zone tarkvaraga. Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine. HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) tarkvaras puuduvad osad nupud (Windows) Kui põhiikoonid (Scan Picture (pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi skannimine)) ei ilmu, ei pruugi teie install olla täielik. Lahendus Kui installeerimine on mittetäielik, võib teil olla tarvis tarkvara deinstalleerida ning seejärel taasinstalleerida. Ärge HP All-in-One'i programmi faile kõvakettalt lihtsalt kustutage. Eemaldage need kindlasti HP All-in-One programmigrupis asuva deinstalleerimisutiliidi abil. Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine. Registreerimisekraan ei ilmu Lahendus ➔ Windowsis pääsete registreerimisekraanile ligi Windowsi tegumiribalt, klõpsates Start (Alusta), valides Programs (Programmid) või All Programs (Kõik programmid) (XP), Hewlett-Packard, HP Photosmart 2570 All-in-One series ning klõpsates seejärel Sign up now (Liitu nüüd). Digital Imaging Monitor (Digitaalkujutusmonitor) ei ilmu tööriistaribale Lahendus Kui süsteemisalve ei ilmu ikooni Digital Imaging Monitor (digitaalkuvandi monitor) (tavaliselt asetseb töölaua paremas alumises nurgas), käivitage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus), et kontrollida, kas põhiikoonid on olemas. Lisateavet puuduvate põhiikoonide kohta HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) tarkvaras vaadake jaotises HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) tarkvaras puuduvad osad nupud (Windows). Kasutusjuhend 111 Tõrkeotsing 7. Kui põhilised ikoonid ei ilmu, eemaldage tarkvara ning seejärel taasinstalleerige see. Lisainfot leiate peatükist Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine. Kui te kasutate Windows-arvutit, avage HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) ja kontrollige põhiikoonide olemasolu (Scan Picture pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi skannimine)). Kui põhiikoone ei ilmu, deinstallige tarkvara ja installige see uuesti. Lisateavet vaadake jaotises Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine. Peatükk 13 Tõrkeotsing Tööristariba asub harilikult töölaua alumises parempoolses nurgas. Tarkvara deinstalleerimine ja taasinstalleerimine Kui installimine ei toimunud täielikult või kui te ühendasite USB kaabli arvuti külge enne kui tarkvara installimiskuval seda paluti, võib vajalik olla tarkvara deinstallimine ja uuesti installimine. Ärge kustutage lihtsalt HP All-in-One tarkvara faile oma arvutist. Veenduge, et eemaldate nad õieti, kasutades deinstallimisvahendit, mis paigaldati koos HP Image Zone tarkvaraga. Reinstall võib võtta aega 20 kuni 40 minutit. Tarkvara deinstallimiseks Windows-arvutis on kolm võimalust ja Macis üks võimalus. Windows arvutilt deinstalleerimiseks, meetod 1 1. Ühendage oma HP All-in-One arvuti küljest lahti. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstalleerinud. 2. Vajutage HP All-in-One'i välja lülitamiseks nuppu Sisse. 3. Klõpsake Windowsi tegumiribal nuppu Start, avage Start Programs või All Programs (XP), Hewlett-Packard, HP Photosmart 2570 All-in-One series, Uninstall. 4. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 5. Kui teilt küsitakse, kas soovite eemaldada jagatud failid, klõpsake No (Ei). Teised neid faile kasutavad programmid võivad failide kustutamise korral mitte enam töötada. 6. Taaskäivitage arvuti. Märkus On tähtis, et ühendaksite HP All-in-One'i lahti enne arvuti taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstalleerinud. 7. Tarkvara reinstallimiseks sisestage HP All-in-One CD-plaat arvuti CD-lugejasse ja järgige ekraanil toodud juhiseid ja teie HP All-in-One seadmega kaasas oleva häälestusjuhendi juhiseid. 8. Peale tarkvara installeerimist ühendage HP All-in-One oma arvutiga. 9. HP All-in-One'i sisse lülitamiseks vajutage nuppu Sisse. Peale oma HP All-in-One'i ühendamist ja sisse lülitamist võib teil olla tarvis oodata mõni minut, kuni teostatakse Plug and Play toiminguid. 10. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui tarkvara install on lõppenud, ilmub Windowsi süsteemisalve HP Digital Imaging Monitori ikoon. Et veenduda tarkvara õiges installimises, tehke topeltklõps töölaua ikoonil HP Solution Center (HP Lahendusekeskus). Kui HP Solution Center (HP Lahendusekeskus) näitab põhiikoone (Scan Picture (pildi skannimine) ja Scan Document (dokumendi skannimine)), on tarkvara õieti installitud. 112 HP Photosmart 2570 All-in-One series Windows arvutilt deinstalleerimiseks, meetod 2 1. 2. 3. 4. 5. Klõpsake Windowsi tegumiribal Start (Alusta), Settings (Seaded), Control Panel (Juhtpaneel). Tehke topeltklõps valikul Add/Remove Programs (Lisa/eemalda programme). Valige HP All-in-One & Officejet 4.0 ning seejärel klõpsake Change/Remove (Muuda/eemalda). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Ühendage oma HP All-in-One arvuti küljest lahti. Taaskäivitage arvuti. Märkus On tähtis, et ühendaksite HP All-in-One'i lahti enne arvuti taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstalleerinud. 6. 7. Sisestage HP All-in-One CD-plaat oma arvuti CD-lugejasse ja valige seejärel seadistusprogramm. Järgige ekraanile ilmuvaid ja teie HP All-in-One seadmega kaasas olevas häälestusjuhendis toodud juhiseid. Windows arvutilt deinstalleerimiseks, meetod 3 Märkus See on alternatiivne võimalus juhuks, kui Windowsi Start-menüüs ei ole valikut Uninstall. 1. 2. 3. 4. Sisestage HP All-in-One CD-plaat oma arvuti CD-lugejasse ja valige seejärel seadistusprogramm. Valige Uninstall (Deinstalleeri) ning järgige ekraanilolevaid juhiseid. Ühendage oma HP All-in-One arvuti küljest lahti. Taaskäivitage arvuti. Märkus On tähtis, et ühendaksite HP All-in-One'i lahti enne arvuti taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstalleerinud. 5. 6. 7. Käivitage uuesti oma HP All-in-One seadistusprogramm. Käivitage Reinstall (Taasinstalleerimine). Järgige ekraanilolevaid juhiseid ja oma HP All-in-One'iga kaasas olnud häälestusjuhendis toodud juhiseid. Deinstallimine Macis 1. Ühendage HP All-in-One Maci küljest lahti 2. Avage Applications: Hewlett-Packard kaust. 3. Topeltklõpsake ikooni HP Uninstaller. Järgige ekraanilolevaid juhiseid. 4. Peale tarkvara deinstalleerimist ühendage HP All-in-One lahti ning seejärel taaskäivitage oma arvuti. Kasutusjuhend 113 Tõrkeotsing Märkus Kasutage seda võimalust kui Windowsi Start-menüüs ei ole valikut Uninstall. Peatükk 13 Tõrkeotsing Märkus On oluline, et ühendaksite oma HP All-in-One seadme enne arvuti taaskäivitamist arvuti küljest lahti. Ärge ühendage HP All-in-One seadet oma arvutiga enne, kui olete tarkvara reinstallinud. 5. 6. 7. Tarkvara reinstallimiseks sisestage HP All-in-One CD-plaat oma arvuti CDlugejasse Avage CD-ikoon töölaual ja topeltklõpsake seejärel ikooni HP All-in-One Installer. Järgige ekraanilolevaid juhiseid ja oma HP All-in-One'iga kaasas olnud häälestusjuhendis toodud juhiseid. Ekspluateerimise veaotsing Jaotis 2570 series Veaotsing asukohas HP Image Zone Help sisaldab tõrkeotsingu vihjeid teie HP All-in-One mõnede sagedasemate probleemide kohta. Tõrkeotsingu kasutamiseks Windows-arvutis avage HP Image Zone, klõpsake Help ja valige seejärel Troubleshooting and Support (tõrkeotsing ja tugi). Veaotsingut saab kasutada ka nupu Help (abi) kaudu, mis kuvatakse enamiku veateadete puhul. Tõrkeotsingu kasutamiseks Macis klikkige HP Image Zone ikooni Dokil, valige menüüribalt Help (spikker), valige menüüst Help valik HP Image Zone Help ja seejärel Help Viewer programmis 2570 series Veaotsing. Kui teil on Internetiühendus, võite saada abi HP veebisaidilt aadressil www.hp.com/ support. Veebisaidil on lisaks toodud vastused korduma kippuvatele küsimustele. Paberi veaotsing Paberiummistuste vältimiseks kasutage ainult HP All-in-One seadme jaoks soovitatavaid paberitüüpe. Soovitatavate paberitüüpide nimekirja vaadake elektroonilises HP Image Zone Help või minge aadressile www.hp.com/support. Ärge laadige paberisalve rullis või kortsus paberit ega rebenenud või kaardus servadega paberit. Lisateavet vaadake jaotises Paberiummistuste vältimine. Paber on ummistanud HP All-in-One Lahendus Kui paber jääb teie seadmesse kinni, järgige paberiummistuse kõrvaldamiseks neid juhiseid. 1. Vajutage tagumise puhastusluugi eemaldamiseks sellel olevale sakile. Hoiatus Paberiummistuse puhastamine HP All-in-One pealt või eest võib vigastada prindimehhanismi. Kui võimalik, puhastage paberiummistusi tagumise puhastusluugi kaudu. 114 HP Photosmart 2570 All-in-One series 2. Tõmmake paber õrnalt rullide vahelt välja. 3. 4. Replace the rear clean-out door. Vajutage luuki õrnalt ettepoole, kuni see kohale klõpsatab. Käesoleva printimistöö jätkamiseks vajutage OK. Märkus Kui paber on endiselt ummistunud, vaadake elektroonilist tõrkeotsingu spikrit, mis on kaasas teie HP Image Zone tarkvaraga. Prindikassettide tõrkeotsing Kui teil on probleeme printimisega, võib olla probleemiks üks prindikassettidest. Proovige järgmist: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Eemaldage prindikassett ja veenduge, et plastikteip on eemaldatud. Kui ta katab endiselt prindidüüse, eemaldage plastikteip, tõmmates ettevaatlikult roosast servast. Ärge puudutage tindidüüse ega vaskseid kontakte. Sisestage prindikassett uuesti Korrage samme 1 ja 2 teiste prindikassettidega. Kui probleem kestab, printige diagnostikaraport, et kontrollida probleemi esinemist prindikassettides. See raport annab kasulikku teavet teie prindikassettide kohta, sealhulgas olekuteave. Kui diagnostikaraport näitab viga, puhastage prindikassetid. Kui probleem kestab, puhastage prindikassettide vasksed kontaktid. Kui teil esineb endiselt probleeme printimisega, määrake kindlaks probleemne prindikassett ja asendage see. Lisateavet diagnostikaraporti printimise kohta ja prindikassettide puhastamise kohta vaadake jaotises Kombainseadme HP All-in-One hooldamine. Seadme uuendamine Et hoida teie HP All-in-One seadet heas töökorras kõige uuemat tehnoloogiat kasutades, võite laadida oma HP All-in-One seadme jaoks HP tugilehelt seadmeuuendusi ja paigaldada neid Device Update Wizard (seadmeuuendusviisard) abil. Samuti võite paigaldada oma HP All-in-One uuendusi ühel järgnevatest põhjustest: ● ● Kasutusjuhend Te helistate HP klienditoele ja teenindaja soovitab teil minna HP tugilehele, et laadida oma seadme jaoks uuendus. Teie HP All-in-One graafilisel värviekraanil ilmub teade, mis juhendab teid uuendust laadima. 115 Tõrkeotsing Hoiatus Kui paber rebeneb eemaldamisel rullikutelt, kontrollige, ega rullikutel või ratastel ei ole rebenenud paberitükke, mis võiksid jääda seadme sisemusse. Kui te ei eemalda HP All-in-One seadmest kõiki paberitükke, tekib tõenäoliselt veel ummistusi. Peatükk 13 Seadme uuendamine (Windows) Tõrkeotsing Windows-arvutis tehke oma seadmele uuenduse laadimiseks ühte järgnevast: ● ● Kasutage oma HP All-in-One seadme jaoks www.hp.com/support lehelt uuenduse laadimiseks veebibrauserit. Failiks on iseavanev arhiiv laiendiga .exe. Kui teete .exe failil topeltklõpsu, avatakse teie arvutis seadmeuuendusviisard Device Update Wizard. Kasutage Software Update (Tarkvara uuendamise) utiliiti eelmääratud intervallidega automaatselt HP klienditoe veebisaidilt uuenduste otsimiseks. Märkus Kui olete Windowsi kasutaja, saate häälestada tarkvarauuenduse vahendi Software Update (tarkvarauuendus) (teie arvutisse installitud HP Image Zone tarkvara osa) etteantud intervallide järel automaatselt HP klienditoe veebisaidilt uuendusi otsima. Kui teil ei ole installi ajal Software Update (tarkvarauuenduse) vahendi viimast versiooni, avaneb teie arvutis dialoogiaken, mis juhendab teid uuendama. Nõustuge uuendamisega. Lisateavet Software Update (tarkvarauuenduse) vahendi kohta vaadake elektroonilises HP Image Zone Help. Seadme uuendamise kasutamiseks 1. Oma HP All-in-One uuendamiseks tehke järgnevalt: – Topeltklõpsake uuenduse .exe faili, mille laadisite www.hp.com/support lehelt. – Viiba ilmumisel nõustuge Software Update (Tarkvara uuendamise) utiliidi leitud seadme uuendusega. Teie arvutis avaneb Device Update Wizard (Seadme uuendamisviisard). 2. Klõpsake tervitusekraanil Welcome Next (Edasi). Ilmub ekraan Select a Device (Vali seade). 3. Valige nimekirjast oma HP All-in-One ning seejärel klõpsake Next (Edasi). Ilmub ekraan Important Information (Tähtis informatsioon). 4. Veenduge, et teie arvuti ja seade vastavad toodud nõudmistele. 5. Kui vastate nõudmistele, klõpsake Update (Uuenda). Ilmub ekraan Updating Device (Seadme uuendamine). Teie HP All-in-One'i juhtpaneelil hakkab tuli vilkuma. Uuenduse laadimisel ja teie seadmesse lahti pakkimisel muutub värvilise displei ekraan roheliseks. 6. Ärge ühendage oma seadet lahti, lülitage seda välja ega tehke sellega uuenduse ajal muid toiminguid. Märkus Kui te katkestate ühenduse või veateade annab märku selle ebaõnnestumisest, võtke nõu saamiseks ühendust HP toega. Peale seda, kui teie HP All-in-One end välja lülitab ja taaskäivitab, avaneb arvutis uuenduse lõppemise ekraan. Teie seade on uuendatud. Teie HP All-in-One'i on nüüd ohutu kasutada. 116 HP Photosmart 2570 All-in-One series Seadme uuendus (Mac) Macis uuendage oma HP All-in-One seadet järgnevalt: 2. 3. 4. Kasutusjuhend Kasutage oma HP All-in-One seadme jaoks www.hp.com/support lehelt uuenduse laadimiseks veebibrauserit. Tehke allalaaditud failil topeltklõps. Teie arvutil avaneb installeerija. Oma HP All-in-One'ile uuenduse installeerimiseks järgige ekraanilolevaid viipasid. Protsessi lõpetamiseks taaskäivitage HP All-in-One. 117 Tõrkeotsing 1. Tõrkeotsing Peatükk 13 118 HP Photosmart 2570 All-in-One series 14 HP garantii ja tugiteenused Hewlett-Packard palub teie HP All-in-One'i jaoks tootetuge Internetis ja telefoni teel. See peatükk annab teavet garantii kohta ja õpetab samas, kuidas Internetist abi saada, leida oma seerianumber ja hooldustunnus, võtta ühendust HP klienditoega ja valmistada oma HP All-in-One transpordiks ette. Kui te ei leia vajalikke vastuseid teie tootega kaasas olevates trükitud või elektroonilistes juhenditest, võite võtta ühendust ühega järgnevatel lehekülgedel loetletud HP tugiteenindustest. Mõned tugiteenindused on kättesaadavad ainult USA-s ja Kanadas, teisi saab aga kasutada mitmetes riikides/piirkondades üle kogu maailma. Kui teie riigi/piirkonna kohta ei ole toodud tugiteeninduse numbrit, võtke abi saamiseks ühendust lähima volitatud HP edasimüüjaga. HP parandustööde jaoks peate võtma kõigepealt ühendust HP teeninduskeskuse või HP klienditoe keskusega esmaseks tõrkeotsinguks. Enne klienditoele helistamist tehtavate sammude kohta vaata täpsemat teavet jaotises Enne HP klienditoele helistamist. Märkus See teave ei kehti Jaapani klientide jaoks. Teavet Jaapanis pakutavate hooldusvõimaluste kohta leiate punktist HP Quick Exchange Service (Jaapan). Garantiitäiustused Sõltuvalt teie riigist/piirkonnast võib HP pakkuda (lisatasu eest) garantiitaseme täiustamise võimalust, mis pikendab või ületab teie toote tavalist garantiitaset. Pakutavad võimalused võivad hõlmata eelisjärjekorras osutatavat telefonituge, tagastusteenust või vahetamist järgmisel äripäeval. Tavaliselt alustatakse teenuse pakkumist ostukuupäevast ja see tuleb osta piiratud aja jooksul pärast toote ostmist. Lisateabe saamine ● ● ● Kasutusjuhend USA-s helistage numbril 1-866-234-1377, et rääkida HP nõustajaga. Väljaspool USA-d helistage palun oma kohalikku HP klienditoe keskusse. Lisateavet ja nimekirja rahvusvahelistest klienditoe numbritest vaadake jaotises Helistamine mujal maailmas. Minge HP veebisaidile aadressil www.hp.com/support. Vastaval viibal valige oma riik või piirkond ja otsige seejärel üles garantiiteave. 119 HP garantii ja tugiteenused Garantii Peatükk 14 Garantiiteave HP toode Piiratud garantii kestus Tarkvara 90 päeva Prindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud. Tarvikud 1 aasta Printeri välisseadmed (üksikasju vt allpool) 1 aasta HP garantii ja tugiteenused A. Piiratud garantii ulatus 1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas. 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii vaid sel juhul, kui neis esineb puudusi programmiliste käskude täitmisel. HP ei anna garantiid selle kohta, et toodete töös ei esine katkestusi ega tõrkeid. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine; b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud; c. spetsifikatsiooniväline käitamine; d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine. 4. HP printeritoodete osas ei mõjuta teiste firmade (mitte-HP) tindikassettide ega korduvalt täidetavate tindikassettide kasutamine mitte mingil määral lõppkasutajale antud garantiid ega kliendiga sõlmitud teeninduslepinguid. Kui aga printeri tõrke või rikke otseseks põhjuseks on teiste firmade (mitte-HP) tindikassettide või korduvalt täidetavate tindikassettide kasutamine, esitab HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega. 6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus. 7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le tagastanud. 8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega, mis välja vahetatakse. 9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest. 10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse. B. Garantii kitsendused KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA. C. Vastutuse piiramine 1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed. 2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST. D. Kohalik seadusandlus 1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda. 2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid): a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste piiramist (nt Suurbritannia); b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel; c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist. 3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID. HP müügigarantii Lugupeetud klient, Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad. Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi. Estonia: HP Oy Eesti Filiaal, Estonia pst. 1, EE-10143 Tallinn, Estonia 120 HP Photosmart 2570 All-in-One series Enne HP klienditoele helistamist Teie HP All-in-One'iga võib olla kaasas teiste firmade tarkvaraprogramme. Kui teil tekib probleeme mõnega neist programmidest, saate parimat tehnilist abi vastava firma ekspertidele helistades. Kui teil on vaja helistada HP klienditoele, tehke enne helistamist järgnevat. Märkus See teave ei kehti Jaapani klientide jaoks. Teavet Jaapanis pakutavate hooldusvõimaluste kohta leiate punktist HP Quick Exchange Service (Jaapan). 1. Veenduge, et: a. b. c. Teie HP All-in-One on ühendatud seinakontakti ja sisselülitatud. Määratud prindikassetid on õieti paigaldatud. Soovitatav paber on korralikult paberisalve laetud. Lähtestage HP All-in-One: a. Lülitage HP All-in-One välja, vajutades nupule Sisse. b. Ühendage toitekaabel HP All-in-One tagant lahti. c. Ühendage toitekaabel uuesti HP All-in-One'iga. d. Lülitage HP All-in-One sisse, vajutades nupule Sisse. 3. Lisateabe saamiseks minge aadressile www.hp.com/support See veebilsait pakub tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja tellimisinformatsiooni. Kui teil esineb endiselt probleeme ja te peate rääkima HP klienditoe esindajaga, tehke järgnevat: 4. a. b. c. d. e. 5. Hoidke oma HP All-in-One'i esipaneelil asuv spetsiifiline nimi saadaval. Printige enesetesti aruanne. Informatsiooni enesetesti aruande printimise kohta vaadake peatükist Diagnostikaraporti printimine. Tehke sellest värviline koopia, et teil oleks olemas printimisnäide. Olge valmis oma probleemi detailselt kirjeldama. Otsige välja oma seerianumber ja hooldustunnus. Teavet selle kohta, kuidas leida oma seerianumber ja hooldustunnus, vaadake jaotises Seerianumbri ja hooldustunnuse vaatamine. Helistage HP klienditoele. Olge helistamise ajal oma HP All-in-One lähedal. Seerianumbri ja hooldustunnuse vaatamine Tähtsat teavet näete oma HP All-in-One seadme menüü Info Menu (infomenüü) kaudu. Märkus Kui teie HP All-in-One ei ole sisse lülitatud, näete seerianumbrit, vaadates ülemist kleebist tagumise USB pordi kohal. Seerianumber on 10-täheline kood kleebise ülemises vasakus nurgas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vajutage korraga nuppe OK ja Copy Menu (paljundusmenüü). Avaneb Info Menu (infomenüü). Vajutage nuppu , kuni ilmub Model Number (mudeli number), seejärel vajutage nuppu OK. Hooldustunnus ilmub mudeli numbri all. Märkige üles kogu hooldustunnus. Vajutage nuppu Cancel (katkestamine) Vajutage nuppu , kuni ilmub Serial Number (seerianumber). Vajutage nuppu OK. Ilmub seerianumber. Märkige üles kogu seerianumber. Menüüst Info Menu (infomenüü) väljumiseks vajutage kaks korda nuppu Cancel. Tootetoe ja muu informatsiooni saamine Internetist Kui teil on Internetiühendus, saate abi aadressilt www.hp.com/support. Valige vastava viiba juures oma riik või piirkond ja klõpsake seejärel nuppu Contact HP (võta ühendust HP-ga), et saada teavet Kasutusjuhend 121 HP garantii ja tugiteenused 2. Peatükk 14 tehnilise toe teenindusse helistamise kohta. Veebisait pakub ka tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja teavet tellimuste esitamise kohta. ● Interneti tugilehekülgede kasutamine. ● Saatke HP-le vastamiseks küsimused e-postiga. ● Võtke HP esindajaga ühendust Interneti jututoa vahendusel. ● Kontrollige tarkvarauuenduste kättesaadavust. Tugivõimalused ja nende kättesaadavus sõltuvad tootest, riigist/piirkonnast ja keelest. HP garantii ja tugiteenused Helistamine Põhja-Ameerikas garantiiajal Helistage numbril 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Ameerikas on telefonitugi kättesaadav nii inglise kui hispaania keeles 24 tundi päevas, 7 päeva nädalas (tugiteenuste päevad ja kellaajad võivad muutuda ilma etteteatamiseta). See teenus on garantiiperioodi jooksul tasuta. Pärast garantiiperioodi möödumist võib teenus olla tasuline. Helistamine mujal maailmas Alltoodud numbrid on kehtivad selle juhendi väljaandmise kuupäeval. Praeguste HP rahvusvaheliste tugiteeninduste numbrite nimekirja vaatamiseks minge aadressile www.hp.com/support ja valige oma riik/piirkond ja keel. Tugiteenus on garantiiperioodi jooksul tasuta. Samas kehtivad teie tavapärased kaugekõnehinnad. Mõnel juhul võib kehtida ka minutipõhine, poole minuti põhine või ühekordne intsidendipõhine tasu. Telefonitoe kohta Euroopas kontrollige palun täpsemaid andmeid ja tingimusi oma riigis/regioonis, minnes aadressile www.hp.com/support. Teiseks võimaluseks on ühenduse võtmine HP esindajaga või helistamine selles juhendis toodud telefoninumbrile. Kuna meie telefoni teel pakutav teenindus areneb pidevalt, soovitame teil meie uusi teenuseid ja tooteid puudutava teabe saamiseks kontrollida meie veebisaiti regulaarselt. 122 HP Photosmart 2570 All-in-One series www.hp.com/support 61 56 45 43 1588-3003 Argentina (Buenos Aires) Argentina 54-11-4708-1600 0-800-555-5000 Luxembourg Luxemburg 900 40 007 Australia Australia (out-of-warranty) 1300 721 147 1902 910 910 + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (in-country) Malaysia 1800 805 405 Mexico (Mexico City) 55-5258-9922 Mexico 01-800-472-68368 Österreich 800 171 22 404747 0900 2020 165 New Zealand 0800 441 147 Belgique Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004-7751 Nigeria 1 3204 999 Brasil 0-800-709-7751 Norge +46 (0)77 120 4765 Panama 1-800-711-2884 Canada (Mississauga Area) (905) 206-4663 Canada 1-(800)-474-6836 Paraguay 009 800 54 1 0006 Central America & The Caribbean www.hp.com/support Perú 0-800-10111 Chile 800-360-999 Philippines (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 Polska 0 801 800 235 021-3881-4518 800-810-3888 : 3002 Colombia (Bogota) 571-606-9191 Portugal 808 201 492 Puerto Rico 1-877-232-0589 Colombia 01-8000-51-4746-8368 República Dominicana 1-800-711-2884 Costa Rica 0-800-011-1046 România (21) 315 4442 Česká republika 261 307 310 Danmark + 45 70 202 845 ( ) ( - ) 812 3467997 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 800 897 1444 800-711-2884 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 800-711-2884 2 532 5222 El Salvador 800-6160 España 902 010 059 France +33 (0)892 69 60 22 Deutschland +49 (0)180 5652 180 Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) Guatemala 095 7973520 6 272 5300 2 50222444 + 27 11 2589301 086 0001030 Rest of West Africa + 351 213 17 63 80 Suomi +358 (0)203 66 767 Sverige +46 (0)77 120 4765 Switzerland 0848 672 672 + 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 1-800-711-2884 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 2802 4098 Türkiye 90 212 444 71 71 Magyarország 1 382 1111 (380 44) 4903520 India 1 600 44 7737 800 4910 Indonesia +62 (21) 350 3408 Ireland 1 890 923 902 (0) 9 830 4848 Italia Jamaica HP garantii ja tugiteenused Nederland 070 300 005 070 300 004 België Kasutusjuhend 900 40 006 848 800 871 1-800-711-2884 0570-000511 03-3335-9800 United Kingdom United States +44 (0)870 010 4320 1-(800)-474-6836 Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530 123 Peatükk 14 HP Quick Exchange Service (Jaapan) HP Quick Exchange Service HP garantii ja tugiteenused 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Juhendeid oma seadme pakkimise kohta transpordiks vaadake jaotises Pakkige oma HP All-inOne. Oma HP All-in-One transpordiks ettevalmistamine Kui teil palutakse pärast HP klienditoega ühenduse võtmist või müügipunkti tagastamist saata oma HP All-in-One teenindusse, järgige palun oma HP toote vigastamise vältimiseks alltoodud juhendeid. Jätke toitejuhe ja juhtpaneeli katteplaat alles juhuks, kui HP All-in-One tuleb välja vahetada. Märkus See teave ei kehti Jaapani klientide jaoks. Teavet Jaapanis pakutavate hooldusvõimaluste kohta leiate punktist HP Quick Exchange Service (Jaapan). 1. 2. 3. Lülitage HP All-in-One sisse. Kui kombainseadet HP All-in-One ei õnnestu sisse lülitada, vt punkti 2. Avage prindikelgu pääsuluuk. Oodake, kuni prindikelk seiskub ja jääb hääletuks, seejärel eemaldage prindikassetid nende pesadest. Teavet prindikassettide eemaldamise kohta vt Prindikassettide vahetamine. Märkus Kui seadet HP All-in-One ei õnnestu sisse lülitada, saate toitejuhtme lahutada ning seejärel nihutada prindikelgu käsitsi äärmisse parempoolsesse asendisse, et prindikassetid eemaldada. Kui see on lõpule viidud, nihutage prindikelk käsitsi seisuasendisse (vasakul küljel). 4. 124 Asetage prindikassetid kassetikaitsetesse või õhutihedasse plastkonteinerisse, et nad ära ei kuivaks, ja tõstke nad kõrvale. Ärge saatke neid koos HP All-in-One seadmega välja arvatud juhul, kui HP klienditoe esindaja teid vastavalt instrueerib. HP Photosmart 2570 All-in-One series 5. Sulgege prindikelgu pääsuluuk ja oodake mõni minut, kuni prindikelk liigub tagasi seisuasendisse (vasakul küljel). Märkus Veenduge enne seadme HP All-in-One väljalülitamist, et skanner on jõudnud tagasi seisuasendisse. 6. 7. Vajutage kombainseadme HP All-in-One väljalülitamiseks nuppu On (Sisse). Lahutage toitejuhe elektrivõrgust ja seejärel seadmest HP All-in-One. Ärge saatke toitejuhet koos seadmega HP All-in-One. Hoiatus HP All-in-One asendus saadetakse ilma toitejuhtmeta. Talletage toitejuhe HP All-in-One asenduse saabumiseni kindlas kohas. 8. Eemaldage juhtpaneeli katteplaat järgnevalt: 9. Veenduge, et värviline näidik oleks tasaselt vastu kombainseadet HP All-in-One. Tõstke kaas üles. Asetage pöial süvendisse, mis jookseb juhtpaneeli katteplaadi vasakus servas. Eemaldage juhtpaneeli katteplaat ettevaatlikult seadmest, nagu on kujutatud allpool. Jätke juhtpaneeli katteplaat alles Ärge tagastage juhtpaneeli katteplaati koos HP All-in-One seadmega. Nõuanne Teavet juhtpaneeli katteplaadi kinnitamise kohta vaadake oma HP All-inOne seadmega koos tulnud paigaldusjuhendis ja alltoodud juhistes. Hoiatus HP All-in-One asendus ei pruugi tulla koos juhtpaneeli katteplaadiga. Talletage oma juhtpaneeli katteplaati kindlas kohas ja, kui saabub HP All-in-One seadme asendus, kinnitage oma juhtpaneeli katteplaat uuesti. Te peate HP All-in-One seadme asenduse juhtpaneeli funktsioonide kasutamiseks kinnitama oma juhtpaneeli katteplaadi. Kasutusjuhend 125 HP garantii ja tugiteenused a. b. c. Peatükk 14 HP garantii ja tugiteenused Juhtpaneeli katteplaadi kinnitamiseks ➔ Veenduge, et seate katte seadme HP All-in-One peal olevate nuppudega täpselt kohakuti ja et see läheb klõpsuga kohale. Pakkige oma HP All-in-One Peale oma HP All-in-One seadme toite eemaldamist viige lõpule järgnevad toimingud. 1. 2. 3. Kui võimalik, kasutage kombainseadme HP All-in-One transpordiks pakkimisel originaalpakkematerjale või asendusseadmega kaasas olevaid pakkematerjale. Kui teil ei ole originaalpakkematerjale, kasutage muid sobivaid pakkematerjale. Garantii ei kata ebaõige pakkimise ja/või ebaõige transportimise tõttu tekkinud transpordikahjustusi. Pange tagastustranspordietikett kasti välisküljele. Pange kasti kaasa järgnevad esemed: – – – 126 Sümptomite täielik kirjeldus hoolduspersonali jaoks (kasulikud on prindikvaliteedi probleemide näidised). Ostutšeki koopia või muu ostutõend, et kinnitada garantii kehtivust. Teie nimi, aadress ja telefoninumber, kust teid on võimalik tööajal kätte saada. HP Photosmart 2570 All-in-One series 15 Tehniline teave See peatükk annab informatsiooni teie HP All-in-One'i kasutava süsteemi nõudmiste, paberispetsifikatsioonide, printimisspetsifikatsioonide, kopeerimisspetsifikatsioonide, mälukaardi spetsifikatsioonide, skannimisspetsifikatsioonide, füüsiliste spetsifikatsioonide, toitespetsifikatsioonide, keskkonnaspetsifikatsioonide, regulatiivsete märkuste ja vastavusavalduse kohta. Süsteeminõuded Nõuded tarkvarasüsteemile on kirjas seletusfailis. Teavet seletusfaili lugemise kohta vaadake jaotises Readme (Loe mind) faili vatamine. Paberi spetsifikatsioonid Selles lõigus antakse ülevaade söötesalvemahtude, paberiformaatide ja prindiveeriste spetsifikatsioonidest. Söötesalvede mahud Paberi kaal paberisalv1 (maksimaalne mahtuvus) Väljundsalv2 Tavapaber 16 kuni 24 lb. (60 kuni 90 gsm) 100 (75 g/m2) 50 (75 g/m2) Legal-formaadis paber 20 kuni 24 lb. (75 kuni 90 gsm) 100 (75 g/m2) 50 (75 g/m2) Kaardid 110 lb. max (200 gsm) 20 10 Ümbrikud 20–24 naela (75–90 g/ m2) 10 10 Kile P/S 30 15 või vähem Sildid P/S 20 10 4 x 6 tolli (10 x 15 cm) Fotopaber 145 naela 30 15 8,5 x 11 tolli (216 x 279 mm) Fotopaber P/S 20 10 1 2 Tehniline teave Tüüp (236 g/m2) Maximum capacity Väljundsalve mahtuvust mõjutavad paberitüüp ja kasutatava tindi hulk. HP soovitab väljundsalve sageli tühjendada. Paberi mõõdud Tüüp Formaat Paber Letter: 216 x 280 mm Kasutusjuhend 127 Peatükk 15 (jätkub) Tüüp Formaat A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm Ümbrikud U.S. #10: 105 x 241 mm U.S. #9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Kile Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm Fotopaber 102 x 152 mm Kaardid 76 x 127 mm Kartoteegikaart: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki postkaart: 100 x 148 mm Sildid Letter: 216 x 279 mm Tehniline teave A4: 210 x 297 mm Custom (Kohandatud) 76 x 127 mm kuni 216 x 356 mm Prindiääriste spetsifikatsioonid Tüüp Ülemine äär (juhtäär) Alumine (tagaserv) U.S. (Letter, Legal, Executive) 1,8 mm 6,7 mm ISO (A4, A5) ja JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm Ümbrikud 3,2 mm 6,7 mm Kaardid 1,8 mm 6,7 mm Paber või kile Prindispetsifikatsioonid ● ● ● ● ● ● 128 600 x 600 dpi must (Tavarežiim, vaikimisi) 1200 x 1200 dpi värviline HP PhotoREt III-ga Meetod: drop-on-demand-tüüpi (“tilk nõudmisel”) termotindiprinter Keel: HP PCL Level 3, PCL3 GUI või PCL 10 Printimiskiirus sõltub dokumendi keerukusest Töötsükkel: 500 prinditud lehekülge kuus (keskmine), 5000 prinditud lehekülge kuus (maximum) HP Photosmart 2570 All-in-One series Režiim Maximaalne dpi Best (Parim) Normal (Tavaline) Fast (Kiire) Kiirus (ppm) tavalise paberi puhul Kiirus (sekundites) 4 x 6 tolli ääristeta foto Must kuni 0,4 kiirusega kuni 145,0 Värviline kuni 0,4 kiirusega kuni 145,0 Must kuni 2,3 kiirusega kuni 74,0 Värviline kuni 2,3 kiirusega kuni 74,0 Must kuni 8,5 kiirusega kuni 54,0 Värviline kuni 5,3 kiirusega kuni 54,0 Must kuni 30 kiirusega kuni 27,0 Värviline kuni 24 kiirusega kuni 27,0 Paljundamisspetsifikatsioonid ● ● ● ● ● ● Digitaalne pilditöötlus Kuni 99 koopiat originaaldokumendist (sõltub mudelist) Digitaalne vähendamine/suurendamine 25–400% (sõltub mudelist) Fit to page (Lehele sobitamine), Poster (Plakat), Many on page (Mitu pilti lehel) Kuni 30 mustvalget koopiat minutis 24 värvikoopiat minutis (sõltub mudelist) Paljunduskiirus sõltub dokumendi keerukusest Režiim Maksimaalne dpi Normal (Tavaline) Fast (Kiire) Skannitihedus (dpi) Must kuni 0,1 1200 x 1200 Värviline kuni 0,1 1200 x 1200 Must kuni 0,8 600 x 600 Värviline kuni 0,8 600 x 600 Must kuni 8,5 300 x 300 Värviline kuni 5,1 300 x 300 Must kuni 30 300 x 300 Värviline kuni 24 300 x 300 Tehniline teave Best (Parim) Kiirus (ppm) tavalise paberi puhul Mälukaardi spetsifikatsioonid ● ● ● Failide soovitatav maksimumarv mälukaardil: 1000 Üksikfailide soovitatav maksimummaht: kuni 12 megapikslit, kuni 8 MB Mälukaardi soovitatav maksimummaht: 1 GB (v.a MicroDrive) Märkus Mälukaardi soovituslike maksimummahtude lähedusel võib seade HP All-in-One töötada eeldatust aeglasemalt. Kasutusjuhend 129 Peatükk 15 Toetatud mälukaarditüübid ● CompactFlash ● Memory Stick ● Memory Stick Duo ● Memory Stick Pro ● Secure Digital ● MultiMediaCard (MMC) ● xD-Picture Card Teiste mälukaartide, sealhulgas Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo ja Secure Multimedia Card kasutamine on toetatud lisaadapteri abil. Lisateavet vaata oma mälukaardiga kaasas olevast juhendist. Skannimisspetsifikatsioonid ● ● ● ● ● ● ● Pildiredaktor on komplektis Integreeritud OCR-tarkvara teisendab skannitud teksti automaatselt redigeeritavaks tekstiks Skannimiskiirus sõltub dokumendi keerukusest Twain-ühilduv liides Eraldusvõime: kuni 2400 x 4800 dpi optiline; 19200 dpi väärindatud (tarkvaraline) Värv: 48-bitine värviline, 8-bitine halltoonid (256 halltooni) Maksimaalne skannimissuurus klaasilt: 21,6 x 29,7 cm Füüsilised spetsifikatsioonid Tehniline teave ● ● ● ● Kõrgus: 17,2 cm (värviline näidik alumises asendis) Laius: 44 cm Sügavus: 28,4 cm Kaal: 5,5 kg Toitespetsifikatsioonid ● ● ● ● Energiakulu: kuni 80 W Sisendpinge: VV 90 kuni 240 V ~ 1 A 47–63 Hz, maandatud Väljundpinge: alalisvool, 32 Vdc===1630 mA voolutarve puhkeolekus: 7,5 W Keskkonnaalased spetsifikatsioonid ● ● ● Soovitatav töötemperatuuri vahemik: 15 kuni 32 ºC Soovitatav õhuniiskuse vahemik töökeskkonnas: 20% kuni 80% suhteline, mittekondenseeruv Mittetöökeskkonna temperatuurivahemik (laotemperatuur): –40 kuni 60 ºC Tugeva elektromagnetvälja mõjualas võib HP All-in-One seadme väljund olla kergelt moonutatud. HP soovitab kasutada võimalike tugevate elektromagnetväljade sisendmüra minimeerimiseks vähem või kuni 3 m pikkust USB kaablit. Täiendavad spetsifikatsioonid Mälu: 8 MB ROM, 32 MB DRAM Kui teil on Internetiühendus, saate akustika kohta teavet järgmiselt HP veebisaidilt: Minge aadressile: www.hp.com/support. 130 HP Photosmart 2570 All-in-One series Toodete keskkonnahoolde programm See alajaotus annab ülevaate keskkonnakaitse alasest teabest, osoonitootmisest, energiakulust, paberikasutusest, plastmaterjalidest, materiaalse ohutuse andmelehtedest ja jäätmekäitlusprogrammidest. Keskkonnakaitse Hewlett-Packard on pühendunud kvaliteetsete toodete tootmisele keskkonnale ohutul viisil. See toode on loodud selliselt, et tema mõju keskkonnale oleks minimaalne. Lisateavet vaadake HP keskkonnale pühendumise veebisaidilt aadressil: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Osooni tootmine See toode ei tekita märkimisväärsel hulgal osoongaasi (O3). Energy consumption Energiakasutus väheneb ENERGY STAR® režiimile minnes märgatavalt ja hoiab kokku raha, mõjutamata selle toote head toimimist. See toode vastab ENERGY STARi, mis on vabatahtlik programm, mis on loodud energiasäästlike toodete arendamise julgustamiseks, nõuetele. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: Tehniline teave www.energystar.gov Paberikasutus See seade toetab standardile DIN 19309 vastava ümbertöötatud paberi kasutamist. Plastmaterjalid Üle 25 grammi kaaluvad plastdetailid on märgistatud vastavalt rahvusvahelistele standarditele, mis tõhustavad ümbertöötluseks sobivate plastikute tuvastamist toote tööea lõpul. Materjaliohutuse andmelehed Materjaliohutuse andmelehed (MSDS) leiate HP veebisaidilt: www.hp.com/go/msds Kliendid, kellel puudub juurdepääs Internetile, peaksid pöörduma oma kohalikku HP klienditoekeskusse. Jäätmekäitlusprogramm HP pakub paljudes riikides/regioonides aina suuremas valikus tootetagastus- ja jäätmekäitlusprogramme. Samuti on sõlmitud koostöölepped mitme maailma suurima elektroonikadetailide ümbertöötamiskeskusega. HP säästab loodusvarasid ka sellega, et paljud populaarsemad tooted kohandatakse ümber ja müüakse uuesti. See toode sisaldab joodetes tina, mis võib vajada toote tööea lõpul erikäitlemist. (Alates 1. juulist 2006 sisaldavad kõik uued tooted tinavabu jooteid, vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/95/EC.) Kasutusjuhend 131 Peatükk 15 HP tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemise programm HP on pühendunud keskkonnakaitsele. HP tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemise programm töötab mitmes riigis/piirkonnas ja võimaldab anda kasutatud kassette tasuta ümbertöötlemiseks. Lisateavet saate järgmiselt veebisaidilt: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html Jääkseadmetest vabanemine Euroopa Liidu kodustes majapidamistes See sümbol tootel või pakendil tähenab, et sellest tootest ei tohi vabaneda koos teiste majapidamisjäätmetega. Selle asemel on teie kohuseks vabaneda jääkseadmetest, loovutades need elektriseadmete ja elektroonikajäätmetega tegelevale määratud kogumispunktile. Oma jääkseadmete eraldi kogumine ja nende ümbertöötlemine aitab säilitada loodusressursse ja kindlustada, et nad korduvkasutatakse viisil, mis kaitseb inimese tervist ja keskkonda. Lisateabe saamiseks selle kohta, kuhu saate jätta oma jääkseadmed ümbertöötlemiseks, võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsuse, kodumajapidamise prügiveo korraldaja või poega, kust te selle toote ostsite. Regulatiivsed märkused HP All-in-One vastab teie riigi/regiooni regulatiivagentuuride nõuetele. Regulatiivmudeli tunnuskood Tehniline teave Regulatiivseks identifitseerimiseks on teie tootel regulatiivne mudelinumber. Teie toote regulatiivne mudelinumber on SDGOB-0504. Seda regulatiivset mudelinumbrit ei tohiks ajada segamini müüginimega (HP Photosmart 2570 All-in-One series). FCC teatis The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Vastavuse deklaratsioon: See seade on läbinud katsetused ja see vastab klass B digitaalseadmele esitatud piirangutele, vastavalt FCC reeglite osale 15. Seadme tööle kehtivad järgmised kaks nõudmist: (1) see seade ei tohi tekitada ohtlikke häireid ja (2) see seade peab võtma vastu kõik saadud signaalid, sealhulgas signaalid, mis võivad põhjustada seadme soovimatut käitumist. Klass B piirangud on ette nähtud mõõduka kaitse tagamiseks kahjulike signaalide eest elamupiirkonnas. See seade toodab, kasutab ja võib eraldada raadiosagedusel energiat ja, kui seda ei paigaldata ja kasutata vastavalt juhendile, võib põhjustada kahjulikke häireid raadiokommunikatsioonis. Siiski ei ole mingit garantiid, et häireid mingis kindlas paigalduses ei esine. Kui see seade põhjustab kahjulikke häireid raadio või televisioonivastuvõtmisel, mida saab teha kindlaks seadmeid sisse ja välja lülitades, julgustatakse kasutajat lahendama häireid ühel järgnevatest viisidest: ● ● ● ● Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. Kasutaja võib leida abi järgnevast voldikust, mille on valmistanud Federal Communications Commission: Kuidas tuvastada ja lahendada raadio-TV sidehäireid. See voldik on saadaval aadressil U.S.Government Printing Office, Washington DC, 20402. Lao nr. 004-000-00345-4. 132 HP Photosmart 2570 All-in-One series (jätkub) Hoiatus Vastavalt FCC reeglite osale 15.21, võib iga otseselt Hewlett-Packardi poolt heakskiitmata muudatus sellele seadmele kahjulikke häireid põhjustada ja tühistada FCC autorisatsiooni selle seadme kasutamiseks. Note à l’attention des utilisateurs canadiens/notice to users in Canada Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. See digitaalseade ei ületa klass B seadme piiranguid raadiomüra levitamisel, mis on määratud Canadian Department of Communicationsi raadiohäirete regulatsioonides. Teade kasutajatele Austraalias See seade vastab Austraalia EMC nõudmistele. Teade kasutajatele Jaapanis VCCI-2 Tehniline teave Notice to users in Korea Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Vastavusteade (Euroopa majandusruum) See vastavusteade antud dokumendis vastab ISO/IEC juhendile 22 ja EN 45014. See identifitseerib toote, tootja nime ja aadressi ning Euroopa Liidus kehtivad regulatsioonid. Kasutusjuhend 133 Peatükk 15 HP Photosmart 2570 All-in-One series Declaration of Conformity: DECLARATION OF CONFORMI TY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 _____________________________________________________________________________ Manufac ture r's Nam e: Hewlett-Packard Company Manufac ture r's Ad dres s: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA Regula tory Model Numb er: SDGOB-0504 Declar es, th at th e produ ct: Product Na me: HP PSC 2570 All-in-One series Power Ad apters HP par t#: 0957-2156 0957-2160 RoHS Com pliant Ad apt ers: Con forms to the follo wing Product S pecifica tions : Safety: IEC 60950-1: 2001 EN 60950-1: 2001 IEC 60950: 1999 3rd edition EN 60950: 1999 3rd edition IEC 60825-1 Edition 1.2: 2001 / EN 60825-1+A11+A2+A1: 2002 Class 1(Laser/Led) UL 60950-1: 2003, CAN/CSA-22.2 No. 60950-01-03 rd UL 60950: 1999 3 Edition NOM 019-SFCI-1993, AS/NZS 60950: 2000, GB4943: 2001 Tehniline teave EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B CISPR 24:1997+A1+A2 / EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001 AS/NZS CISPR 22: 2002 CNS13438:1998, VCCI-2 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2 GB9254: 1998 Supplementar y Informati on: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly. The product was tested in a typical configuration. For regulatory purpose, this product is assigned a Regulatory Model Number (RMN). This number should not be confused with the product name or number. San Diego, California USA March 2005 European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140 D-71034 Böblingen Germany. (FAX) +49-7031-14-3143 134 HP Photosmart 2570 All-in-One series Tähestikuline register Sümbolid/Numbrid 10 x 15 cm fotopaber, laadimine 49 4 x 6 tolli fotopaber, laadimine 49 802.3 traadiga, konfiguratsioonileht 40 A A4-formaadis paber, salvepanek 47 alamvõrgumask 40 allanool 8 B Bluetooth arvutist printimine 27 Bluetooth, sätete leht 41 C CAT-5 Etherneti kaabel 32 CompactFlash mälukaart 53 D deinstalleerimine tarkvara 112 diagnostikaraport 93 digitaalkaamera PictBridge 54 ühendamine 54 digitaalkaamera, ühendamine 55 DNS-server (802.3 traadiga) 41 dokumendid skannimine 83 skannitud pildi redigeermine 85 DPOF fail 64 E Easy Print Wizard 60 eesmine USB-port 53 e-posti pildid HP Instant Share 71 EWS. vt. Sisseehitatud veebiserver Kasutusjuhend F FCC teatis 132 foto menüü 10 fotod automaatne printimine, HP Instant Share 72 DPOF failist printimine 64 Easy Print Wizard 60 e-post 69, 85 fotoprindi kassett 97 heleduse sättimine 58 horisontaalne pööramine 58 HP Instant Share 69 jagamine 69, 71, 85 kohanduv valgustus 66 koopiate arv 66 kuupäevatempel 66 kärpimine 59 kärpimine ja printimine 61 mälukaardi sisestamine 53 nutikas teravustamine 66 paberi formaat 66 paberi tüüp 66 paigutus 66 panoraam 65 pass 66 PictBridge-kaamera ühendamine 54 pildi formaat 66 piltide vastuvõtmine teenuse HP Instant Share abil 71 prindisuvandite seadmine 66 prindisätted 66 prindi vaikesätted 66 proovilehe printimine 62 proovilehe skannimine 63 proovilehe täitmine 63 punasilmsuse eemaldamine 58 pööramine 59 raami lisamine 58 redigeerimine 58, 60 saatmine 69, 85 saatmine teenuse HP Instant Share abil 71 salvestusseadme ühendamine 55 skannimine 85 skanni redigeerimine 85 skanni saatmine 85 slaidiseanss 56 suurendus 59 vaatamine 56 vaatamine enne printimist, HP Instant Share 72 valimine 57 valitu printimine 61 video seeriaprindid 65 värviefekti lisamine 58 ääristeta 60 fotode kärpimine 59 fotode pööramine 59 fotode redigeerimine 58, 60 fotode vastuvõtmine HP Instant Share kaudu automaatne printimine 72 vaatamine enne printimist 72 fotopaber, laadimine 49 füüsilised spetsifikatsioonid 130 G garantii 119 graafiline värviekraan ikoonid 9 H Hagaki, laadimine 49 hooldus diagnostikaraport 93 kaanealuse katte puhastamine 91 klaasi puhastamine 91 prindikassettide joondamine 98 prindikassettide puhastamine 99 prindikassettide vahetamine 94 135 tinditasemete kontrollimine 92 väliskülje puhastamine 92 hooldustunnus 121 hostinimi 39 HP All-in-One transpordiks ettevalmistamine 124 ülevaade 5 HP Image Zone ülevaade 13 HP Instant Share albumid veebis 69 e-post 69, 85 funktsioonid 71 ikoonid 9 konfigureerimine 73 kvaliteetprindid 69 menüü 11 piltide saatmine 69, 71, 85 piltide skannimine 85 piltide vastuvõtmine 71 seadmele saatmine 85 skanni saatmine 85 HP Solution Center puuduvad ikoonid 111 häälestamine nupp 8 häälestus menüü 12 I Installeerimisprobleemid Internet, lairiba 32 IP aadress 39, 40 sätted 37 104 J jagamine 35 juhtpaneel katteplaadi kinnitamine 126 teksti sisestamine 13 ülevaade 6 jäätmekäitlus 131 K kaanealune kate, puhastamine 91 kandjad. vt. paber kassetid. vt. prindikassetid katkestamine 136 kopeerimine 78 nupp 8 printimistöö 81 skannimine 85 katteplaadi kinnitamine 126 katteplaat, kinnitamine 126 kaugprintimine 72 keel, määramine 25 keskkonnaalased spetsifikatsioonid 130 kiled, laadimine 51 klaas originaali kohaleasetamine 45 puhastamine 91 klienditugi garantii 119 hooldustunnus 121 HP Quick Exchange Service (Jaapan) 124 kontakt 121 Põhja-Ameerika 122 seerianumber 121 veebisait 121 väljaspool USA-d 122 kohaleasetamine originaal 45 konfiguratsiooniallikas (802.3 traadiga) 41 konfiguratsioonileht 802.3 traadiga 40 Bluetooth 41 üldteave 39 kopeerimine katkestamine 78 L laadimine 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) fotopaber 49 10 x 15 cm fotopaber 49 Hagaki 49 kiled 51 postkaardid 49 sildid 51 õnnitluskaardid 51 lairiba-Internet 32 Legal-formaadis paber, salvepanek 47 Letter-formaadis paber, salvepanek 47 lüüs, vaikesäte 41 M MAC-aadress 40 MAC-aadress (Media Access Control) 40 Magic Gate Memory Stick 53 mDNS-teenuse nimi 40 Memory Stick mälukaart 53 MicroDrive mälukaart 53 MultiMediaCard (MMC) mälukaart 53 mustvalge paljunduse alustamine 8 mälukaardid CompactFlash 53 DPOF faili printimine 64 failide arvutisse salvestamine 68 fotode jagamine 69 fotode printimine 60 fotode saatmine e-postiga 69 Memory Stick 53 MicroDrive 53 MultiMediaCard (MMC) 53 pesad 53 proovileht 62 Secure Digital 53 sisestamine 68 skanni... 84 spetsifikatsioonid 129 ülevaade 53 xD 53 N normatiivteave FCC teatis 132 Geräuschemission 133 note à l’attention des utilisateurs Canadien 133 Teade kasutajatele Austraalias 133 teade kasutajatele Jaapanis (VCCI-2) 133 Teade kasutajatele Kanadas 133 toitejuhtme teade 133 vastavuse deklaratsioon: 134 Vastavusteade (Euroopa majandusruum) 133 numbrid, klienditugi 121 nähtavus (Bluetooth) 42 HP Photosmart 2570 All-in-One series Tähestikuline register O OK-nupp 9 olek, võrk 39 Oma HP All-in-One tagastamine 124 P paber ebasobivad paberid 46 paberi mõõdud 127 salvepanek 47 soovitatavad tüübid 46 spetsifikatsioonid 127 tellimine 87 ummistused 51, 109, 114 veaotsing 114 paberiummistused 114 paljundamine paljundamisspetsifikatsioonid 129 paljundus menüü 10 panoraamfotod 65 paremnool 7 parool, sisseehitatud veebiserver 40 passifotod 66 peatamine kopeerimine 78 printimistöö 81 skannimine 85 PictBridge 54 pildid automaatne printimine, HP Instant Share 72 jagamine 71 kärpimine 59 piltide vastuvõtmine teenuse HP Instant Share abil 71 pööramine 59 saatmine teenuse HP Instant Share abil 71 skannimine 83 skanni saatmine 85 skannitud pildi redigeerimine 85 suurendus 59 vaatamine enne printimist, HP Instant Share 72 pildi kärpimine 61 piltide jagamine, HP Instant Share 71 piltide saatmine 71 postkaardid, laadimine 49 Kasutusjuhend prindikassetid fotoprindi kassett 97 joondamine 98 kontaktide puhastamine 99 käsitsemine 94 osade nimetused 94 pood 97 puhastamine 99 tellimine 87 tindipihustite ala puhastamine 101 tinditasemete kontrollimine 92 tõrkeotsing 106, 115 vahetamine 94 prindikasseti kaitse 97 prindikassettide joondamine 98 prindikassettide vahetamine 94 prindiääriste spetsifikatsioonid 128 printeri jagamine Mac 29 Windows 29 printer leitud ekraan, Windows 34 printimine arvutist 79 diagnostikaraport 93 Easy Print Wizard 60 fotod DPOF failist 64 fotod mälukaardilt 60 kaugelt 72 panoraamfotod 65 passifotod 66 piltide jagamine, HP Instant Share 72 prindispetsifikatsioonid 128 printimisvalikud 80 proovileht 62 skannimine 85 suvandid, foto 66 tarkvararakendusest 79 töö katkestamine 81 valitud fotod 61 valitud videod 61 video seeriaprindid 65 proovileht menüü 10 printimine 62 skannimine 63 täitmine 63 puhastamine kaanealune kate 91 klaas 91 prindikassetid 99 prindikasseti tindipihustipiirkond 101 prindikassettide kontaktid 99 väliskülg 92 punasilmsus, eemalda 58 pööramisnupp 8 püsivara versioon 39 R raportid diagnostika 93 Readme (Loe mind) fail 104 regulatiivsed märkused notice to users in Korea 133 regulatiivmudeli tunnuskood 132 ressursid 17 riik/piirkond, määramine 25 riistvara-aadress (802.3 traadiga) 40 riistvara häälestamine veaotsing 104 RJ-45 pistik 32 ruuter 32 S salasõna (Bluetooth) 42 salv, ummistunud 109 salvepanek A4-formaadis paber 47 Legal-formaadis paber 47 Letter-formaadis paber 47 täisformaadis paber 47 ümbrikud 50 salvestamine fotod arvutisse 68 skannitud pilt 83 salvestusseade, ühendamine 55 seaded printimisvalikud 80 seadme aadress (Bluetooth) 42 seadmele saatmine 85 137 seadme nimi (Bluetooth) 42 seadme uuendamine tiitelandmed 115 Windows 116 seadme uuendus Mac 117 Secure Digital mälukaart 53 seerianumber 121 sildid, laadimine 51 sisseehitatud veebiserver paroolisätted 40 Sisseehitatud veebiserver häälestusviisard 39 ligipääs veebibrauseri abil 38 sisselülitamisnupp 8 skanneri klaas originaali kohaleasetamine 45 skannimine arvutisse salvestamine 83 dokumendid 83 e-postiga saatmine 85 fotod 83 funktsioonid 83 HP Instant Share 85 juhtpaneelilt 83 katkestamine 85 menüü 11 mälukaardile 84 nupp 8 peatamine 85 pildi redigeerimine 85 piltide jagamine 85 printimine 85 proovileht 63 salvestamine mälukaardile 84 salvestamine mäluseadmele 84 skannimisspetsifikatsiooni d 130 skannimisklaas puhastamine 91 slaidiseanss 56 spetsifikatsioonid. vt. tehniline teave spikker elektroonilise spikri kasutamine 18 muud ressursid 17 suurendus fotod 59 138 nupp 8 nupud 59 sätted keel 25 riik/piirkond 25 vaikesätete taastamine 36 võrk 35 söötesalvede mahud 127 sümbolid, sisestamine 13 süsteeminõuded 127 T tarkvara deinstalleerimine 112 taasinstalleerimine 112 veaotsing installeerimisel 109 tarkvararakendus, printimine 79 tarkvara taasinstalleerimine 112 tarkvara uuendamine. vt. seadme uuendamine tarvikud, tellimine 88 tehniline teave füüsilised spetsifikatsioonid 130 kaal 130 keskkonnaalased spetsifikatsioonid 130 mälukaardi spetsifikatsioonid 129 paberi mõõdud 127 paberi spetsifikatsioonid 127 paljundamisspetsifikatsioonid 129 prindispetsifikatsioonid 128 prindiääriste spetsifikatsioonid 128 skannimisspetsifikatsiooni d 130 söötesalvede mahud 127 süsteeminõuded 127 toitespetsifikatsioonid 130 teksti sisestamine 13 telefoninumbrid, klienditugi 121 tellimine Häälestusjuhend 88 Kasutusjuhend 88 paber 87 prindikassetid 87 tarkvara 88 tarvikud 88 tindiprinteri tarvikute ümbertöötlemise programm 132 tinditasemed, kontrollimine 92 Tinditaseme ikoonid 9 toetatavad ühenduse tüübid Ethernet 27 toetatud ühendusviisid printeri jagamine 29 USB 26 toitespetsifikatsioonid 130 toodete keskkonnahoolde programm 131 traadiga ühenduse ikoonid 9 turvalisus Bluetooth 42 võrk, WEP-võti 33 tõrkeotsing prindikassetid 106, 115 printerit ei leitud 42 ressursid 17 TCP/IP 42 ummistunud salv 109 ummistused, paber 109 USB kaabel 105 võrgu häälestamine 42 täpsemad võrgusätted 36 U ummistunud salv 109 ummistused, paber 51, 109 unerežiim 9 URL 39 USB kaabli paigaldamine 105 USB pordi kiirus 26 V vaatamine fotod ja videod 56 slaidiseanss 56 vaikelüüs (802.3 traadiga) 41 vaikesätted, taastamine 36 valiku tühistamine fotod 57 videod 57 valimine fotod 57 kõik fotod ja videod 57 valik fotosid 57 videod 57 HP Photosmart 2570 All-in-One series Tähestikuline register videokaadrid 57 vasaknool 8 vastavuse deklaratsioon: Ameerika Ühendriigid 134 Vastavuse deklaratsioon: Euroopa majandusruum 133 Vastuvõetud pakettide koguarv (802.3 traadiga) 41 veaotsing ekspluateerimistoimingud 114 häälestamise kohta 104 häälestus 104 keel, displei 106 paber 114 paberiummistused 114 Readme (Loe mind) fail 104 riistvara häälestamine 104 tarkvara installeerimisel 109 valed mõõtühikud 106 ülevaade 103 Veebiskannimine 29 videod printimine 65 seeriafotod 65 vaatamine 56 valimine 57 valitu printimine 61 visuaalne klaviatuur 13 võrgu vaikesätete taastamine 36 võrk olek 39 sätete taastamine 36 täpsemad sätted 36 ühendustüüp 39 üleminek 35 värviline displei keele muutmine 106 mõõtühikute muutmine 106 värviline näidik unerežiim 9 värvipaljunduse alustamine 8 W WiFi ruuter Ä ääristeta fotod mälukaardilt printimine 60 ääristeta koopiad foto 77 Ü ühendamine traadivõrk (Ethernet) 31 USB kaabel 105 ühendus kiirus 36 konfiguratsioon 41 üldteave, konfiguratsioonileht 39 ülema parool 40 üleminek võrguühendusele 35 ülesnool 7 ümbrikud, salvepanek 50 X xD mälukaart 53 32 Õ õnnitluskaardid, laadimine Kasutusjuhend 51 139 © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.com *Q7211-90239* *Q7211-90239* Q7211-90239
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2005:05:18 10:37:51Z Modify Date : 2005:06:05 15:17:41-07:00 Page Count : 143 Creation Date : 2005:05:18 10:37:51Z Mod Date : 2005:06:05 15:17:41-07:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Author : AROCK Metadata Date : 2005:06:05 15:17:41-07:00 Creator : AROCK Title : Page Mode : UseOutlines Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools