HP Designjet 4500 Series Manuale Dell'utente C00570028

User Manual: HP HP Designjet 4500 Series - Manuale dell'utente

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 398 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Stampanti serie HP Designjet 4000 e 4500
Utilizzo della stampante
Note legali
Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
Hewlett-Packard non fornisce garanzie di
alcun tipo in merito al presente materiale,
incluse, a titolo esemplificativo ma non
esaustivo, le garanzie implicite di
commerciabilità e di idoneità a uno scopo
particolare.
Hewlett-Packard non risponderà in alcun
caso di eventuali errori presenti in questo
documento, né di eventuali danni incidentali
o conseguenti inerenti alla fornitura, alle
prestazioni o all'uso del presente materiale.
È vietato eseguire fotocopie o traduzioni in
un'altra lingua del presente documento o di
parti di esso senza la previa autorizzazione
scritta di Hewlett-Packard Company.
Marchi
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® e
PostScript® sono marchi di Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft® e Windows® sono marchi
registrati negli Stati Uniti d'America di
proprietà di Microsoft Corporation.
PANTONE® è il marchio dello standard di
controllo colore di Pantone, Inc.
Sommario
1 Introduzione
Utilizzo di questo manuale.....................................................................................................................2
Introduzione...........................................................................................................................2
Procedura passo passo.........................................................................................................2
Il problema riguarda...............................................................................................................2
Informazioni su......................................................................................................................2
Note legali..............................................................................................................................2
Indice.....................................................................................................................................2
Le principali funzionalità della stampante...............................................................................................2
Componenti principali della stampante [4000].......................................................................................3
Vista frontale..........................................................................................................................3
Vista dal retro.........................................................................................................................4
Componenti principali della stampante [4500].......................................................................................4
Vista frontale..........................................................................................................................5
Vista frontale con vassoio di raccolta opzionale....................................................................6
Vista dal retro.........................................................................................................................7
Il pannello frontale..................................................................................................................................7
Software della stampante.......................................................................................................................9
Software dello scanner [4500]................................................................................................................9
2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante) [4000]
Operazioni preliminari..........................................................................................................................12
Disimballaggio della stampante............................................................................................................12
Assemblaggio del piedistallo................................................................................................................14
Fissaggio del piedistallo.......................................................................................................................18
Rimozione dei materiali di imballaggio.................................................................................................21
Assemblaggio del vassoio....................................................................................................................24
Prima accensione.................................................................................................................................27
Installazione delle cartucce di inchiostro..............................................................................................28
Rimozione delle testine di impostazione..............................................................................................31
Installazione delle testine di stampa.....................................................................................................33
Installazione dei puliscitestine..............................................................................................................34
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino....................................................................................36
Caricamento della carta nella stampante.............................................................................................39
Connessione della stampante..............................................................................................................43
Installazione degli accessori.................................................................................................................44
Presa Ethernet Gigabit........................................................................................................44
Presa USB 2.0.....................................................................................................................45
Server di stampa Jetdirect...................................................................................................46
ITWW iii
Scheda di espansione di memoria.......................................................................................48
3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante) [4500]
Operazioni preliminari..........................................................................................................................50
Disimballaggio della stampante............................................................................................................50
Assemblaggio del piedistallo................................................................................................................53
Fissaggio del piedistallo.......................................................................................................................61
Fissaggio del modulo del rotolo............................................................................................................63
Installazione della stampante...............................................................................................................68
Connessione e accensione della stampante........................................................................................73
Installazione delle cartucce di inchiostro..............................................................................................75
Installazione delle testine di stampa.....................................................................................................77
Installazione dei puliscitestine..............................................................................................................81
Caricamento del rotolo 1......................................................................................................................83
Caricamento del rotolo 2......................................................................................................................89
Assemblaggio del vassoio....................................................................................................................93
4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software)
Scelta del metodo di connessione da utilizzare...................................................................................98
Connessione a una rete (Windows).....................................................................................................98
Configurazione automatica dell'indirizzo IP.........................................................................98
Configurazione manuale dell'indirizzo IP.............................................................................99
Connessione diretta a un computer (Windows).................................................................................100
Disinstallazione del driver della stampante (Windows)......................................................................100
Connessione a una rete (Mac OS X).................................................................................................101
Connessione manuale tramite Bonjour/Rendezvous.........................................................101
Connessione manuale tramite AppleTalk..........................................................................102
Connessione manuale mediante TCP/IP...........................................................................102
Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000].......................................................................................103
Utilizzo di TCP/IP...............................................................................................................103
Utilizzo di AppleTalk..........................................................................................................104
Connessione diretta a un computer (Mac OS X)................................................................................105
Connessione manuale tramite FireWire (IEEE 1394)........................................................105
Connessione manuale mediante USB...............................................................................105
Condivisione della stampante............................................................................................106
Connessione diretta a un computer (Mac OS 9) [4000].....................................................................106
Condivisione della stampante............................................................................................107
Disinstallazione del driver della stampante (Mac OS 9) [4000]..........................................................107
5 Procedura passo passo... (argomenti sul funzionamento della stampante)
Accensione e spegnimento................................................................................................................110
Riavvio................................................................................................................................................111
Modifica della lingua del pannello frontale.........................................................................................111
Accesso a Embedded Web Server....................................................................................................112
Utilizzo di IP su FireWire con Mac OS X 10.3 e versioni successive................................112
Modifica della lingua di Embedded Web Server.................................................................................113
Protezione di Embedded Web Server con password.........................................................................113
Richiesta notifiche tramite posta elettronica di condizioni di errore specifiche...................................114
Impostazione di data e ora.................................................................................................................114
iv ITWW
Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di sospensione.......................................................114
Disattivazione del cicalino..................................................................................................................115
Modifica del contrasto del pannello frontale.......................................................................................115
Modifica delle unità di misura.............................................................................................................115
Regolazione dell'altitudine..................................................................................................................115
6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta)
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4000].......................................................................118
Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4000]..................................................................120
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4000].....................................................................124
Procedura normale (rotolo fissato al mandrino).................................................................124
Rotolo staccato dal mandrino............................................................................................125
Carta non visibile...............................................................................................................125
Caricamento di un foglio singolo [4000].............................................................................................125
Rimozione di un foglio singolo [4000].................................................................................................129
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4500].......................................................................129
Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500]..................................................................131
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4500].....................................................................135
Procedura normale (rotolo fissato al mandrino).................................................................135
Rotolo staccato dal mandrino............................................................................................136
Carta non visibile...............................................................................................................136
Taglio della carta con la periferica di taglio manuale [4500]..............................................................137
Visualizzazione delle informazioni sulla carta....................................................................................139
Scaricamento dei profili supporto.......................................................................................................139
Utilizzo di carta non HP......................................................................................................................140
Annullamento del tempo di asciugatura.............................................................................................140
Modifica del tempo di asciugatura......................................................................................................140
7 Procedura passo passo... (argomenti sul processo di stampa)
Invio di un processo con Embedded Web Server..............................................................................142
Salvataggio di un processo................................................................................................................142
Stampa di un processo salvato..........................................................................................................143
Annullamento di un processo.............................................................................................................143
Gestione della coda di stampa...........................................................................................................143
Disattivazione della coda di stampa [4000].......................................................................144
Le opzioni Avviare stampa.................................................................................................144
Identificazione di un lavoro in coda....................................................................................144
Organizzazione di un lavoro in coda secondo un ordine di priorità...................................144
Eliminazione di un lavoro dalla coda.................................................................................145
Copia di un lavoro in coda.................................................................................................145
Informazioni sullo stato del processo di stampa................................................................145
Annidamento dei processi per risparmiare carta................................................................................146
In quale momento la stampante prova ad annidare le pagine?.........................................147
Quali pagine possono essere annidate?...........................................................................147
Quali pagine si qualificano per l'annidamento?.................................................................147
Quanto dura l'attesa della stampante per un altro file?.....................................................147
8 Procedura passo passo... (argomenti sul vassoio di raccolta) [4500]
Installazione del vassoio di raccolta...................................................................................................150
ITWW v
Disinstallazione del vassoio di raccolta..............................................................................................150
Modifica della temperatura.................................................................................................................151
Cambio dei rotoli di carta con il vassoio di raccolta installato............................................................151
Pulitura della parte esterna del vassoio di raccolta............................................................................151
Pulitura dei rullini del vassoio di raccolta............................................................................................152
Spostamento o conservazione del vassoio di raccolta.......................................................................153
9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine)
Modifica delle dimensioni della pagina...............................................................................................156
Creazione di dimensioni pagina personalizzate.................................................................................156
Utilizzo del driver di stampante HP-GL/2 & RTL per Windows..........................................156
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Windows XP o Windows 2000.................156
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Windows Me o Windows 98.....................157
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Windows NT.............................................157
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Mac OS X.................................................157
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Mac OS 9.................................................157
Utilizzo di Embedded Web Server.....................................................................................158
Modifica della qualità di stampa.........................................................................................................158
Scelta delle impostazioni della qualità di stampa...............................................................................158
Stampa alla velocità massima............................................................................................................160
Regolazione dei margini.....................................................................................................................160
Stampa su pagine oltremisura............................................................................................................161
Stampa senza margini aggiunti..........................................................................................................162
Selezione dell'orientamento dell'immagine........................................................................................162
Rotazione di un'immagine..................................................................................................................163
Rotazione automatica........................................................................................................164
Stampa di un'immagine speculare.....................................................................................................164
Ridimensionamento di un'immagine..................................................................................................165
Modifica delle impostazioni della tavolozza........................................................................................165
Modifica del trattamento delle righe che si sovrappongono...............................................................167
Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico..............................................................................167
10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori)
Calibrazione del colore.......................................................................................................................170
Compensazione del punto nero.........................................................................................................170
Impostazione dell'esecuzione resa....................................................................................................171
Selezione della modalità di emulazione dei colori..............................................................................172
Produzione di stampe corrispondenti con stampanti HP Designjet differenti.....................................172
Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver HP–GL/2 & RTL)...............................172
Impostazioni applicazione..................................................................................................172
Impostazioni driver.............................................................................................................175
Impostazioni stampante.....................................................................................................176
Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver PostScript)........................................176
Impostazioni applicazione..................................................................................................176
Impostazioni driver.............................................................................................................179
Impostazioni stampante.....................................................................................................179
Come ottenere colori precisi da Adobe InDesign CS.........................................................................179
Impostazioni applicazione..................................................................................................180
Impostazioni driver.............................................................................................................182
Impostazioni stampante.....................................................................................................182
vi ITWW
Come ottenere colori precisi da QuarkXPress 6................................................................................182
Impostazioni applicazione..................................................................................................183
Impostazioni driver.............................................................................................................184
Impostazioni stampante.....................................................................................................185
Come ottenere colori precisi da Autodesk AutoCAD..........................................................................185
Come ottenere colori precisi da Microsoft Office 2003.......................................................................185
Come ottenere colori precisi da ESRI ArcGIS 9.................................................................................185
Stampa con il motore di stampante Windows....................................................................186
Stampa con il motore di stampante ArcPress....................................................................187
11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro)
Rimozione di una cartuccia di inchiostro............................................................................................190
Inserimento di una cartuccia di inchiostro..........................................................................................193
Rimozione di una testina di stampa...................................................................................................195
Inserimento di una testina di stampa..................................................................................................198
Gestione del monitoraggio delle testine di stampa.............................................................................201
Ripristino (pulitura) delle testine di stampa........................................................................................202
Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa.................................................................202
Allineamento delle testine di stampa..................................................................................................206
Rimozione di un puliscitestine............................................................................................................207
Inserimento di un puliscitestina..........................................................................................................209
Controllo dello stato del sistema di inchiostro....................................................................................211
Visualizzazione delle informazioni sulle cartucce di inchiostro..........................................................211
Visualizzazione delle statistiche sulle testine di stampa....................................................................212
12 Procedura passo passo... (argomenti sulla contabilità)
Informazioni di contabilità dalla stampante........................................................................................214
Controllo delle statistiche sull'utilizzo della stampante.......................................................................214
Controllo dell'utilizzo dell'inchiostro e della carta per un processo.....................................................214
Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica....................................................................215
13 Procedura passo passo... (argomenti sulla manutenzione della stampante)
Pulitura della parte esterna della stampante......................................................................................218
Pulitura dei rullini di input...................................................................................................................218
Pulitura della piastra...........................................................................................................................219
Lubrificazione del carrello delle testine di stampa..............................................................................221
Sostituzione delle lame della periferica di taglio manuale..................................................................221
Manutenzione delle cartucce di inchiostro.........................................................................................222
Spostamento e immagazzinaggio della stampante ...........................................................................222
Aggiornamento della stampante.........................................................................................................223
14 Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print)
Stampa di Image Diagnostics Print....................................................................................................226
Come rispondere a Image Diagnostics Print......................................................................................226
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 1....................................................................................226
Misura correttiva................................................................................................................228
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 2....................................................................................228
Effetto banding...................................................................................................................228
Bande orizzontali sulle strisce di un solo colore................................................................229
ITWW vii
Misura correttiva................................................................................................................229
Bande orizzontali su tutte le strisce colorate.....................................................................230
Misura correttiva................................................................................................................230
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 3....................................................................................230
Misura correttiva................................................................................................................231
Se il problema persiste.......................................................................................................................231
15 Procedura passo passo... (argomenti sulla calibrazione dell'avanzamento della carta)
Panoramica sul processo di calibrazione...........................................................................................234
Dettagli del processo di calibrazione..................................................................................................234
Dopo la calibrazione...........................................................................................................................237
16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500]
Calibrazione dello scanner.................................................................................................................240
Calibrazione del puntatore del touch screen......................................................................................241
Creazione di un nuovo profilo supporto..............................................................................................241
Copia di un documento......................................................................................................................242
Scansione di un documento su file.....................................................................................................245
Stampa di un file.................................................................................................................................246
Visualizzazione o eliminazione di un file............................................................................................248
Scansione di carta pesante o cartoncino...........................................................................................248
Anteprima delle copie.........................................................................................................................251
Zoom tutto..........................................................................................................................251
Zoom avanti.......................................................................................................................251
Zoom indietro.....................................................................................................................251
Visualizzazione 1x1 pixel...................................................................................................251
Ridimensionamento della struttura della carta...................................................................252
Strumento Sposta..............................................................................................................252
Posizionamento della struttura della carta.........................................................................252
Allineamento a destra e a sinistra......................................................................................253
Aggiunta di una nuova stampante......................................................................................................254
Salvataggio di file su CD o DVD.........................................................................................................256
Accesso alla cartella condivisa dal computer.....................................................................................256
Accesso alla cartella condivisa da Windows XP................................................................256
Accesso alla cartella condivisa da Windows 2000............................................................257
Accesso alla cartella condivisa da Windows 98................................................................257
Accesso alla cartella condivisa da Mac OS X....................................................................257
Regolazione del colore.......................................................................................................................257
Abilitazione o disabilitazione degli account dello scanner..................................................................258
Controllo della coda di stampa...........................................................................................................259
Raccolta delle copie...........................................................................................................................259
Pulitura del vetro................................................................................................................................259
Impostazione dei timer di sospensione e di attivazione.....................................................................260
17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta)
Impossibile caricare correttamente la carta [4000].............................................................................262
Rotoli..................................................................................................................................262
Fogli...................................................................................................................................262
Impossibile caricare correttamente la carta [4500].............................................................................263
viii ITWW
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4000]....................................................264
Controllare il percorso delle testine...................................................................................264
Controllare il percorso della carta......................................................................................266
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500]....................................................266
Controllare il percorso delle testine...................................................................................267
Controllare il percorso della carta......................................................................................276
Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500].................................................................................276
Stampe non impilate correttamente nel vassoio [4000].....................................................................283
Stampe non impilate correttamente nel cesto [4500].........................................................................283
Utilizzo di una notevole quantità di carta da parte della stampante per eseguire l'allineamento delle
testine di stampa................................................................................................................................283
Movimento della carta mentre la stampante è in modalità standby [4500]........................................283
Rimozione o taglio del rotolo di carta dopo un lungo periodo di non utilizzo [4500]...........................283
Rimozione della carta da parte della stampante quando viene spenta [4500]...................................284
Rimozione della carta da parte della stampante quando viene accesa [4500]..................................284
18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa)
Consiglio generale..............................................................................................................................286
Presenza di bande (linee orizzontali sull'immagine)..........................................................................286
Righe mancanti o più sottili del previsto.............................................................................................287
Presenza di linee uniformi stampate sull'immagine...........................................................................287
Presenza di grana..............................................................................................................................288
Carta non perfettamente piana...........................................................................................................289
Sbavature della stampa quando viene toccata..................................................................................289
Presenza di macchie di inchiostro sulla carta....................................................................................289
Macchie sulla superficie della carta patinata.....................................................................290
Macchie o graffi sulla superficie della carta lucida.............................................................290
Macchie di inchiostro sulla parte posteriore della carta.....................................................290
Presenza di macchie di inchiostro quando viene utilizzato il vassoio di raccolta
[4500].................................................................................................................................290
Difetto nelle parti iniziali di una stampa..............................................................................................291
Righe interrotte...................................................................................................................................291
Righe stampate due volte con i colori non corretti.............................................................................292
Righe discontinue...............................................................................................................................292
Righe poco nitide (smarginatura di inchiostro dalle righe).................................................................293
Righe leggermente curve...................................................................................................................293
Accuratezza di colore.........................................................................................................................294
Accuratezza dei colori mediante immagini EPS o PDF nelle applicazioni per il layout
delle pagine.......................................................................................................................294
Accuratezza di colore PANTONE.......................................................................................................294
Utilizzo della calibrazione automatica PANTONE (scelta consigliata)...............................294
Conversione manuale dei colori PANTONE......................................................................294
Suggerimenti......................................................................................................................295
Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet diverse............................................................295
Stampa con driver PostScript distinti.................................................................................295
Stampa tramite driver HP-GL/2 distinti..............................................................................296
Stampa dello stesso file HP-GL/2......................................................................................297
19 Il problema riguarda... (argomenti sugli errori dell'immagine)
Stampa completamente vuota............................................................................................................300
ITWW ix
Output contenente solo una stampa parziale.....................................................................................300
Immagine tagliata...............................................................................................................................300
Immagine posizionata in un'unica parte dell'area di stampa..............................................................301
Rotazione dell'Immagine non prevista...............................................................................................301
Stampa quale immagine speculare dell'originale...............................................................................301
Stampa deformata o incomprensibile.................................................................................................301
Immagine sovrapposta a un'altra sullo stesso foglio..........................................................................302
Impostazioni della penna prive di effetto............................................................................................302
Oggetti mancanti nell'immagine stampata.........................................................................................302
File PDF tagliato o con oggetti mancanti............................................................................................302
Nessun output quando si stampa da Microsoft Visio 2003................................................................303
20 Il problema riguarda... (argomenti sul sistema di inchiostro)
Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro..................................................................................306
Cartuccia di inchiostro nero di grandi dimensioni non accettata dalla stampante..............................306
Impossibile rimuovere una cartuccia di inchiostro..............................................................................306
Impossibile inserire una testina di stampa.........................................................................................306
Impossibile inserire un puliscitestine..................................................................................................306
Indicazione riportata sul pannello frontale indicante di riposizionare o sostituire una testina di
stampa................................................................................................................................................307
Messaggio relativo allo stato di una cartuccia di inchiostro................................................................307
Messaggio relativo allo stato di una testina di stampa.......................................................................307
Messaggio relativo allo stato di un puliscitestine................................................................................308
21 Il problema riguarda... (argomenti sul vassoio di raccolta) [4500]
Scorrimento della carta......................................................................................................................310
Il bordo di uscita della carta si arriccia...............................................................................................310
La carta non viene espulsa completamente.......................................................................................310
22 Il problema riguarda... (argomenti sullo scanner) [4500]
L'indicatore luminoso della diagnostica lampeggia............................................................................312
L'indicatore luminoso di attesa lampeggia.........................................................................................312
Gli indicatori luminosi di attesa e della diagnostica lampeggiano......................................................312
Messaggio di avviso visualizzato dallo scanner.................................................................................313
Il software dello scanner è nella lingua errata....................................................................................313
Il software dello scanner non si avvia.................................................................................................313
Impossibile leggere il CD o il DVD dal computer................................................................................314
Impossibile generare un profilo supporto...........................................................................................314
La stampante inserisce il processo in attesa......................................................................................314
La stampante carica il rotolo errato....................................................................................................314
I margini sono troppo larghi................................................................................................................314
Venature nell'immagine sottoposta a scansione................................................................................314
23 Il problema riguarda... (altri argomenti)
Mancato completamento del processo di avvio della stampante.......................................................316
Messaggio visualizzato sul pannello frontale.....................................................................................316
Messaggio “Monitoraggio testine"......................................................................................................318
Messaggio “Prestazioni limitate dalle testine”....................................................................................319
Messaggio “In attesa di carta” [4500].................................................................................................319
xITWW
La stampante non esegue la stampa.................................................................................................320
Stampante lenta.................................................................................................................................321
L'applicazione rallenta o si interrompe durante la creazione del processo di stampa.......................321
Errori di comunicazione tra computer e stampante............................................................................321
Impossibilità di accedere a Embedded Web Server dal browser.......................................................322
Errore dovuto a memoria insufficiente................................................................................................323
Errore di allocazione di memoria per AutoCAD 2000.........................................................................323
Scricchiolio dei rulli della piastra........................................................................................................323
24 Informazioni su... (argomenti su Embedded Web Server)
25 Informazioni su... (argomenti sulla stampante)
Modalità di emulazione colore............................................................................................................330
Emulazione dei colori CMYK.............................................................................................330
Emulazione dei colori RGB................................................................................................331
Collegamento della stampante...........................................................................................................332
Indicatori luminosi sul retro della stampante......................................................................................332
Stampe interne della stampante.........................................................................................................333
Manutenzione preventiva...................................................................................................................333
26 Informazioni su... (argomenti sul sistema di inchiostro)
Cartucce di inchiostro.........................................................................................................................336
Sostituzione delle cartucce di inchiostro............................................................................336
Testine di stampa...............................................................................................................................337
Puliscitestine......................................................................................................................................338
Suggerimenti per il sistema di inchiostro............................................................................................339
27 Informazioni su... (argomenti sulla carta)
Utilizzo della carta..............................................................................................................................342
Tipi di carta supportati........................................................................................................................342
Tempo di asciugatura.........................................................................................................................344
Utilizzo della carta con il vassoio di raccolta [4500]...........................................................................344
28 Informazioni su... (argomenti multirotolo) [4500]
Utilizzi offerti di una stampante multirotolo.........................................................................................348
Modalità di allocazione dei processi ai rotoli di carta da parte della stampante.................................348
Criteri di commutazione del rotolo......................................................................................................349
Stampa non presidiata.......................................................................................................................349
29 Informazioni su... (argomenti sulle specifiche della stampante)
Specifiche funzionali...........................................................................................................................352
Specifiche fisiche................................................................................................................................354
Specifiche della memoria...................................................................................................................354
Specifiche di alimentazione................................................................................................................354
Specifiche ecologiche.........................................................................................................................355
Specifiche ambientali.........................................................................................................................355
Specifiche acustiche...........................................................................................................................355
ITWW xi
30 Informazioni su... (argomenti sull'ordinazione di materiali di consumo e accessori)
Ordinazioni delle cartucce di inchiostro..............................................................................................358
Ordinazione della carta......................................................................................................................358
Ordinazione degli accessori...............................................................................................................361
31 Informazioni su... (argomenti sull'assistenza)
Assistenza immediata HP..................................................................................................................364
Assistenza clienti HP..........................................................................................................................364
HP Designjet Online...........................................................................................................................365
Altre fonti di informazione...................................................................................................................366
32 Note legali
Worldwide Limited Warranty - Stampanti serie HP Designjet 4000/4500 e 4500mfp........................368
A. Termini della garanzia limitata HP.................................................................................368
B. Limitazioni della responsabilità......................................................................................370
C. Legislazione locale........................................................................................................370
Contratto di licenza del software Hewlett-Packard Software..............................................................371
TERMINI DELLA LICENZA SOFTWARE HP ...................................................................371
Riconoscimenti Open Source.............................................................................................................372
Norme e conformità............................................................................................................................373
Numero di modello normativo............................................................................................373
COMPATIBILITÀ ELETTROMEGNETICA (EMC).............................................................373
Dichiarazioni FCC (Stati Uniti)...........................................................................................373
Cavi schermati...................................................................................................................373
Normes de sécurité (Canada)............................................................................................374
Dichiarazione DOC (Canada)............................................................................................374
Dichiarazione EMI (Corea)................................................................................................374
VCCI Classe A (Giappone)................................................................................................374
Avvertenze sulla sicurezza dei cavi elettrici.......................................................................374
Dichiarazione EMI (Taiwan)...............................................................................................374
Dichiarazione EMI (Repubblica Popolare Cinese).............................................................375
Suoni..................................................................................................................................375
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ.................................................................................................376
dichiara che il prodotto.......................................................................................................376
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto.................................................................376
Informazioni aggiuntive......................................................................................................376
Contatti locali per informazioni sulla normativa.................................................................377
Indice analitico..................................................................................................................................................379
xii ITWW
1 Introduzione
Utilizzo di questo manuale
Le principali funzionalità della stampante
Componenti principali della stampante [4000]
Componenti principali della stampante [4500]
Il pannello frontale
Software della stampante
Software dello scanner [4500]
ITWW 1
Utilizzo di questo manuale
Il manuale Utilizzo della stampante (presente sul CD) e la Guida di riferimento rapido (manuale cartaceo)
sono composti dai seguenti capitoli.
Introduzione
Il capitolo fornisce una breve panoramica introduttiva sulla stampante e sulla documentazione relativa,
utile per i nuovi utenti.
Procedura passo passo...
I capitoli facilitano l'esecuzione di varie procedure, ad esempio il caricamento della carta o la sostituzione
di una cartuccia di inchiostro. Molte di queste procedure sono illustrate da figure; alcune anche da
animazioni (solo nel manuale Utilizzo della stampante presente sul CD).
Il problema riguarda...
I capitoli consentono di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la stampa. È possibile
reperire informazioni di questo tipo nel manuale Utilizzo della stampante, presente sul CD.
Informazioni su...
Disponibili solo nel manuale Utilizzo della stampante, presente sul CD, questi capitoli includono
informazioni di riferimento, tra cui le specifiche della stampante e i numeri parte dei tipi di carta, delle
cartucce di inchiostro e di altri accessori.
Note legali
Il capitolo include la dichiarazione di garanzia limitata di HP, il contratto di licenza del software, i
riconoscimenti relativi ai materiali open source, gli avvisi normativi e la dichiarazione di conformità.
Indice
Oltre al sommario, è incluso un indice alfabetico per semplificare la ricerca degli argomenti.
Le principali funzionalità della stampante
La vostra stampante a getto di inchiostro a colori è pensata per la stampa di alta qualità di immagini su
carta con larghezza massima pari a 1,06 m (42 pollici). Alcune funzionalità principali relative alla
stampante sono illustrate di seguito:
Aumento della produttività fino a 1,5 m²/min (16 piedi quadrati/min), utilizzando carta da stampa
InkJet HP Universal in modalità di stampa Veloce e l'opzione Ottimizza per righe e testo
Risoluzione di stampa fino a 2400 ×1200 dpi ottimizzati, da un input a 1200 ×1200 dpi, utilizzando
la modalità di stampa Ottimale, le opzioni Dettaglio max. e Ottimizza per immagini e stampando
su carta lucida (per ulteriori informazioni sulla risoluzione di stampa, vedete Specifiche
funzionali)
Stampa automatica utilizzando cartucce di inchiostro a colori da 400 cm³ e cartucce nere da 775
cm³ (vedete Cartucce di inchiostro) e rotoli di carta con lunghezza fino a 90 m (300 piedi)
2 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Nota Le stampanti serie HP Designjet 4500 supportano rotoli di carta con lunghezza fino
a 175 m (575 piedi).
Funzionalità per produttività elevata, come invio di processi multi-file, visualizzazione in anteprima
del processo, code e annidamento utilizzando Embedded Web Server della stampante (vedete
Informazioni su... (argomenti su Embedded Web Server))
Informazioni sull'utilizzo della carta e dell'inchiostro sono visualizzate sul pannello frontale e, sul
Web, tramite l'Embedded Web Server
Funzionalità di riproduzione precisa e coerente del colore:
Emulazioni di stampa per la conformità con gli standard americani, europei e giapponesi;
emulazioni RGB per monitor a colori (vedete Modalità di emulazione colore)
Calibrazione del colore automatica
Componenti principali della stampante [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Le viste frontale e del retro illustrate di seguito mostrano i componenti principali della stampante.
Vista frontale
1. Cartuccia di inchiostro
2. Piastra
ITWW Componenti principali della stampante [4000] 3
3. Carrello della testina di stampa
4. Testina di stampa
5. Puliscitestina
6. Pannello frontale
7. Mandrino
8. Dispositivo di arresto rimovibile della carta di colore blu
9. Vassoio
10. Cassetto delle cartucce di inchiostro
11. Leva del mandrino
12. Leva per il caricamento della carta
Vista dal retro
1. Supporto per la Guida di riferimento rapido
2. Presa di alimentazione e interruttore di accensione/spegnimento
3. Prese per cavi di comunicazione e accessori opzionali
Componenti principali della stampante [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
4 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Le viste frontale e del retro illustrate di seguito mostrano i componenti principali della stampante.
Vista frontale
1. Cartucce d'inchiostro
2. Piastra
3. Carrello della testina di stampa
4. Testina di stampa
5. Puliscitestina
6. Pannello frontale
7. Leva per il caricamento della carta (rotolo 1)
8. Mandrino
9. Leva per il caricamento della carta (rotolo 2)
10. Vassoio
ITWW Componenti principali della stampante [4500] 5
11. Cassetto del mandrino (rotolo 1)
12. Cassetto del mandrino (rotolo 2)
Vista frontale con vassoio di raccolta opzionale
6 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Vista dal retro
1. Supporto per la Guida di riferimento rapido
2. Presa di alimentazione e interruttore di accensione/spegnimento
3. Prese per cavi di comunicazione e accessori opzionali
Il pannello frontale
Il pannello frontale si trova sul lato anteriore della stampante, a destra, e consente di accedere ad alcune
importanti funzioni:
Deve essere utilizzato per eseguire determinate operazioni, ad esempio il caricamento e la
rimozione della carta.
Consente di visualizzare informazioni aggiornate sullo stato della stampante, delle cartucce di
inchiostro, delle testine di stampa, della carta, dei processi di stampa e così via.
Può fornire istruzioni sull'uso della stampante.
Visualizza eventuali avvisi e messaggi di errore.
Può essere utilizzato per modificare i valori delle impostazioni di stampa, e di conseguenza il
funzionamento della stampante. Tuttavia, le impostazioni della stampante vengono sostituite da
quelle dell'Embedded Web Server o del driver.
ITWW Il pannello frontale 7
Il pannello frontale è costituito dai componenti seguenti:
1. L'area di visualizzazione, dove vengono visualizzati informazioni, icone e menu.
2. Il tasto Alimentazione che consente di accendere e spegnere la stampante. Se la stampante è in
modalità di sospensione, premendo il tasto verrà riattivata.
3. L'indicatore luminoso Alimentazione è spento quando la stampante è spenta; è di color ambra
quando la stampante è in modalità di sospensione; è di colore verde o lampeggia quando la
stampante è in fase di transizione tra l'accensione e lo spegnimento.
4. Il tasto Alimentazione e taglio carta consente generalmente l'espulsione del foglio (in caso di
caricamento di un foglio) oppure l'avanzamento e il taglio del rotolo di carta (in caso di caricamento
di un rotolo). Tuttavia, se la stampante è in attesa dell'annidamento di pagine ulteriori, premendo
il tasto il tempo di attesa viene annullato e le pagine disponibili vengono stampate immediatamente.
5. Il tasto Reimposta consente di riavviare la stampante; la pressione del tasto è analoga all'azione
di spegnimento e riaccensione della stampante. L'utilizzo del tasto Reimposta richiede l'utilizzo di
una punta di piccole dimensioni.
6. Il tasto Annulla consente di annullare l'operazione corrente. Viene spesso utilizzato per arrestare
il processo di stampa in corso.
7. L'indicatore luminoso Stato è spento quando la stampante non è pronta per la stampa, ovvero è
spenta oppure in modalità di sospensione. L'indicatore è di colore verde quando la stampante è
pronta e inattiva; di colore verde e lampeggiante quando la stampante è occupata; è di color ambra
quando si è verificato un grave errore interno; è di color ambra e lampeggiante quando la stampante
è in attesa dell'intervento dell'operatore.
8. Il tasto Su consente di passare alla voce precedente di un elenco o di aumentare un valore
numerico.
9. Il tasto Seleziona consente di selezionare la voce attualmente evidenziata.
10. Il tasto Indietro consente di tornare al menu precedente. Premendo ripetutamente il tasto o
tenendolo premuto è possibile tornare rapidamente al menu principale.
11. Il tasto Giù consente di passare alla voce successiva di un elenco o di ridurre un valore numerico.
8 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Per evidenziare una voce sul pannello frontale, premete il tasto Su o Giù fino a evidenziare la voce
desiderata.
Per selezionare una voce sul pannello frontale, evidenziatela e premete il tasto Seleziona.
Le quattro icone del pannello frontale sono tutte relative al menu principale. Per selezionare o
evidenziare un'icona quando le icone non sono visibili sul pannello frontale, premete il tasto Indietro fino
a visualizzarle.
Quando nel manuale è illustrata un serie di opzioni del pannello frontale nel modo seguente:
Opzione1 > Opzione2 > Opzione3, è necessario selezionare Opzione1, quindi Opzione2, quindi
Opzione3.
Nel presente manuale sono reperibili informazioni relative a utilizzi specifici del pannello frontale.
Software della stampante
In dotazione con la stampante viene fornito il software seguente:
L'Embedded Web Server, eseguito all'interno della stampante, consente di utilizzare un browser
Web su qualsiasi computer per inviare e gestire i processi di stampa e per verificare il livello
dell'inchiostro e lo stato della stampante.
Il driver HP-GL/2 e RTL per Windows
Il driver PostScript per Windows (solo HP Designjet 4000ps e 4500ps)
Il driver PostScript per Mac OS 9 (solo HP Designjet 4000ps)
Il driver PostScript per Mac OS X (solo HP Designjet 4000ps e 4500ps)
Il driver ADI per AutoCAD 14
Software dello scanner [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Il software dello scanner viene installato nel touch screen dello scanner e viene eseguito
automaticamente una volta attivato il touch screen. La prima pagina che viene visualizzata può essere
suddivisa in due sezioni principali:
La sezione di visualizzazione a sinistra, per visualizzare le immagini sottoposte a scansione
La sezione di controllo a destra
ITWW Software della stampante 9
La finestra dell'anteprima occupa la maggior parte della sezione di visualizzazione. Al di sopra di essa
è riportata la barra strumenti dell'immagine che è possibile utilizzare per apportare alcune modifiche
all'anteprima (vedete Anteprima delle copie).
La sezione di controllo comprende quattro schede: Copia, Scansione, Stampa e Impostazione.
Ciascuna scheda fornisce opzioni che è possibile impostare per l'esecuzione delle attività di copia,
scansione, stampa o impostazione.
Nella parte inferiore della pagina sono riportati sette pulsanti di dimensioni superiori. Da sinistra a destra:
1. Esci: chiude o riavvia il touch screen
2. Guida in linea: fornisce altre informazioni su alcuni argomenti non comprese in questo manuale
3. Coda di stampa: gestisce la coda di stampa
4. Anteprima: esegue la scansione del documento per visualizzare l'immagine in anteprima e
selezionare l'area di interesse
5. Reimposta: ripristina i valori predefiniti delle impostazioni
6. Interrompi: annulla l'attività corrente
7. Copia, Scansione o Stampa a seconda della scheda selezionata
10 Capitolo 1 Introduzione ITWW
2 Procedura passo passo... (argomenti
sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Operazioni preliminari
Disimballaggio della stampante
Assemblaggio del piedistallo
Fissaggio del piedistallo
Rimozione dei materiali di imballaggio
Assemblaggio del vassoio
Prima accensione
Installazione delle cartucce di inchiostro
Rimozione delle testine di impostazione
Installazione delle testine di stampa
Installazione dei puliscitestine
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino
Caricamento della carta nella stampante
Connessione della stampante
Installazione degli accessori
ITWW 11
Operazioni preliminari
I seguenti argomenti illustrano le modalità di assemblaggio della stampante (descritte anche nelle
Istruzioni per l'installazione).
Dato il peso di alcuni componenti della stampante, potrebbero essere necessarie fino a quattro persone
per sollevarli. Sono inoltre richiesti uno spazio libero di almeno 3 × 5 m (10 × 16 piedi) e circa due ore
di tempo.
I simboli sulle scatole ne identificano il contenuto. Fare riferimento alla seguente tabella:
Simbolo sulla scatola Contenuto della scatola
Stampante
Cavalletto e vassoio
Scatola contenente i materiali di consumo, tra i quali...
Kit di manutenzione (da conservare in un luogo sicuro)
Scatola contenente i materiali di ricambio (da utilizzare per collegare il piedistallo
alla stampante)
Disimballaggio della stampante
Prima di cominciare a disimballare la stampante, considerare lo spazio in cui verrà sistemata una volta
assemblata. È necessario lasciare dello spazio sia dietro che davanti alla stampante. Lo spazio
consigliato è riportato nella figura di seguito.
12 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Una volta reperita una collocazione adatta è possibile cominciare l'operazione di disimballaggio.
1. Rimuovere i due coperchi laterali. quindi rimuovete le quattro maniglie in plastica da entrambi i lati
della scatola (due per ogni lato).
2. Fate attenzione nel tagliare la fascetta intorno alle scatole; una volta rimossa la fascetta potrebbero
cadere.
3. Rimuovere le scatole dalla parte superiore della scatola principale.
4. Rimuovere le otto maniglie di plastica da entrambi i lati della scatola.
ITWW Disimballaggio della stampante 13
5. Rimuovere la scatola principale della stampante.
6. Rimuovere le due parti dell'imballaggio.
Assemblaggio del piedistallo
AVVERTENZA Durante il disimballaggio del gruppo del piede stabilizzatore, intorno a due delle
rotelle del piedino noterete la presenza di materiale anti-scivolo. Per ora non rimuovete tale
materiale.
1. Rimuovere il primo cassetto dalla scatola del cavalletto e del vassoio.
2. Dal primo cassetto rimuovere le due scatole contrassegnate con L e R (sinistra e destra).
Posizionarle sul pavimento come riportato di seguito.
14 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
3. Abbassare il sostegno sulle scatole L e R.
4. È necessario identificare quale è il lato sinistro e quale è quello destro del sostegno.
(1) Sinistro (2) destro (3) un foro (4) due fori
5. A questo punto, è necessaria la borsa fornita con le viti e il cacciavite. Il cacciavite è leggermente
magnetico.
6. Rimuovere i due coperchi dalla gamba sinistra.
ITWW Assemblaggio del piedistallo 15
7. Abbassare la gamba sinistra sul lato sinistro del sostegno. La gamba sinistra può essere fissata
soltanto al lato sinistro del sostegno.
8. Fissare la gamba sinistra al sostegno mediante quattro viti sul lato interno della gamba.
9. Fissarla quindi utilizzando altre due viti sul lato esterno della gamba.
10. Abbassare la gamba destra sul lato destro del sostegno. La gamba destra può essere fissata
soltanto al lato destro del sostegno.
16 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
11. Fissare la gamba destra al sostegno mediante quattro viti sul lato interno della gamba.
12. Fissarla quindi utilizzando altre due viti sul lato esterno della gamba.
13. Posizionare un piede sulla gamba sinistra. I pioli consentono di posizionare correttamente il piede.
Nota Non rimuovere ancora il materiale anti-sdrucciolo dalla ruota.
14. Fissare il piede sinistro utilizzando quattro viti.
ITWW Assemblaggio del piedistallo 17
15. Posizionare un piede sulla gamba destra. I pioli consentono di posizionare correttamente il piede.
Nota Non rimuovere ancora il materiale anti-sdrucciolo dalla ruota.
16. Fissare il piede destro utilizzando quattro viti.
Fissaggio del piedistallo
1. È necessario distinguere il lato sinistro da quello destro della stampante. Queste informazioni sono
riportate sull'imballaggio laterale di polistirolo. Identificare anche il lato posteriore della stampante.
2. Togliere la plastica protettiva dalla base della stampante. Verificare che siano disponibili almeno
tre metri di spazio libero dal lato posteriore della stampante.
Rimuovere le due bustine di essiccante dalla stampante.
18 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
3. In questa fase, assicuratevi di collocare i piedini del piedistallo in corrispondenza dei fori al centro
delle staffe del corpo della stampante.
Sollevare l'assemblaggio del cavalletto sulla stampante. Il materiale anti-sdrucciolo deve essere
rivolto verso il lato posteriore della stampante.
4. Fissare il lato destro del cavalletto alla stampante utilizzando una vite. Verificare che la vite sia
stretta completamente.
5. Fissare il lato sinistro del cavalletto alla stampante utilizzando due viti. Verificare che le viti siano
strette completamente.
ITWW Fissaggio del piedistallo 19
6. Posizionare le scatole dei consumabili e dei pezzi di ricambio contro il lato posteriore della scatola
della stampante. Le frecce disegnate sulle scatole devono puntare alla scatola della stampante.
Verificare che il materiale anti-sdrucciolo sia ancora fissato alle due ruote posteriori.
7. Con l'aiuto di altre tre persone, ruotare la stampante sulle scatole dei consumabili e dei pezzi di
ricambio.
Ruotare la stampante fino a che il lato posteriore si appoggia alle scatole e le ruote su cui è presente
il materiale anti-sdrucciolo toccano il pavimento.
8. Rimuovere il ripiano su cui appoggia la stampante prima di sollevarla per metterla in posizione
perpendicolare.
20 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
9. Con l'aiuto di altre tre persone e mantenendo con le mani il lato posteriore della stampante,
sollevare delicatamente la stampante fino al raggiungimento della posizione perpendicolare. Il
materiale anti-sdrucciolo evita che la stampante scivoli in avanti.
Rimozione dei materiali di imballaggio
1. Rimuovere i due imballaggi laterali di polistirolo e la plastica che copre la stampante.
2. Posizionare il coperchio della gamba sinistra davanti alla gamba (1), quindi agganciare il bordo
posteriore (2).
ITWW Rimozione dei materiali di imballaggio 21
3. Posizionare il coperchio della gamba destra davanti alla gamba (1), quindi agganciare il bordo
posteriore (2).
4. Rimuovere il materiale anti-sdrucciolo dalle due ruote posteriori dell'assemblaggio del cavalletto.
5. Rimuovete i nastri di imballaggio da 1 a 8. Aprite la finestra della stampante e rimuovete gli inserti
della finestra 9 e 10.
6. Rimuovere la copertura protettiva dalla finestra della stampante e dal pannello frontale.
7. Rimuovere il blocco del mandrino.
22 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
8. Aprire lo sportello dei puliscitestine e rimuovere il materiale dai carrelli. Chiudere lo sportello dei
puliscitestine.
9. Premete la leva del mandrino per far uscire di sede l'estremità destra del mandrino. Rimuovere
prima questa parte del mandrino, quindi rimuovere l'estremità sinistra. Durante l'operazione di
rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti del mandrino.
10. Rimuovere il pezzo di polistirolo del blocco del mandrino. Quindi, sostituire il mandrino.
11. Installare il contenitore per il manuale Guida rapida di riferimento. Piegate il supporto nella parte
superiore (1), posizionate i due ganci e agganciate la parte inferiore (2) al retro della stampante.
ITWW Rimozione dei materiali di imballaggio 23
Assemblaggio del vassoio
1. Individuate i componenti del vassoio.
2. Fissare una vite alla parte interna della gamba sinistra del cavalletto.
3. Non avvitare le viti completamente.
4. Fissare una vite alla parte interna della gamba destra del cavalletto.
5. Non avvitare le viti completamente.
24 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
6. Sollevare la struttura di supporto del vassoio in posizione sul lato anteriore della stampante.
7. Fissare i bracci superiori del vassoio alle due viti appena inserite.
8. Fissare i bracci inferiori del vassoio al carrello utilizzando una vite per ogni gamba.
9. A questo punto, stringere le due viti superiori.
10. Fissare i sei ganci alla struttura del vassoio. Collocate i binari con estensioni posteriori nelle
posizioni 2, 4 e 6.
ITWW Assemblaggio del vassoio 25
11. Bloccare i sei ganci sulla struttura utilizzando due fermi per ogni gancio.
12. Inserite i tre fermi mobili nei binari come indicato.
13. Premere delicatamente il fermo e bloccarlo al gancio.
14. Una volta bloccato il fermo al gancio, rilasciare la presa.
15. Spostare i tre fermi nella posizione di blocco. Questi fermi vengono utilizzati soltanto per stampe
su fogli con lunghezza minore di 900 mm (fino al formato A1).
26 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Prima accensione
1. Collegare il cavo di alimentazione sul retro della stampante, quindi inserire l'altra estremità in una
presa CA.
2. Premere l'interruttore di alimentazione sul retro della stampante.
3. Se l'indicatore luminoso di accensione sul pannello frontale rimane spento, premete il tasto
Alimentazione per accendere la stampante.
4. Attendere fino alla visualizzazione del messaggio sul pannello frontale. Evidenziate la lingua
desiderata sul pannello frontale utilizzando i tasti Su e Giù. Premete il tasto Seleziona.
ITWW Prima accensione 27
5. Sul pannello frontale saranno visualizzate le istruzioni di installazione delle cartucce di inchiostro.
Installazione delle cartucce di inchiostro
1. Rimuovere le testine, i puliscitestine e le cartucce di inchiostro dalla scatola dei consumabili.
2. Individuare lo sportello delle cartucce di inchiostro, ubicato sul lato sinistro della stampante.
3. Premete lo sportello delle cartucce di inchiostro fino a udire un clic.
28 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
4. Aprire lo sportello.
5. Per rilasciare il cassetto delle cartucce di inchiostro, abbassare la leva blu.
6. Far scorrere verso l'esterno il cassetto delle cartucce.
7. Inserire la cartuccia di inchiostro nel cassetto.
Nota La posizione corretta è indicata da alcuni contrassegni sul cassetto.
ITWW Installazione delle cartucce di inchiostro 29
8. Collocate la cartuccia nella parte posteriore del cassetto, come indicato.
9. Spingete di nuovo il cassetto nella stampante e bloccatelo in posizione.
In caso di difficoltà, vedete Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro.
10. Installate le altre tre cartucce attenendovi alla stessa procedura.
11. Chiudete lo sportello delle cartucce di inchiostro (premete fino a udire uno scatto).
12. Attendere circa un minuto fino a che viene visualizzato il messaggio sul pannello frontale.
30 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Rimozione delle testine di impostazione
1. Aprire la finestra della stampante.
2. Rimuovere il nastro che tiene abbassata la levetta del carrello delle testine.
3. Sollevate e sganciate la levetta nella parte superiore del carrello.
4. Sollevare il coperchio. In questo modo è possibile accedere alle testine di impostazione.
ITWW Rimozione delle testine di impostazione 31
5. Prima di rimuovere le testine di impostazione, dare un'occhiata alla finestra su ognuna di esse e
verificare che la testina contenga l'inchiostro. In caso contrario, contattate il rappresentante
dell'assistenza clienti.
6. Per rimuovere una testina di impostazione, sollevare la levetta blu.
7. Usando la levetta blu, bloccare delicatamente la testina dal carrello.
8. Sollevate la testina di impostazione fino a sganciarla dal carrello, Quindi, rimuovere le altre testine
di impostazione.
32 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Installazione delle testine di stampa
1. Rimuovete la protezione blu e il nastro protettivo dalla testina di stampa.
2. Abbassare tutte le testine nelle posizioni corrette.
3. Collocare le testine lentamente e delicatamente.
In caso di difficoltà, vedete Impossibile inserire una testina di stampa.
4. Assicurarsi che le testine siano state collocate correttamente. Una volta installate tutte le testine,
sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio “Chiudere coperchio e finestra delle testine di
stampa”.
5. Se sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio Ricollocare, vedete Indicazione riportata
sul pannello frontale indicante di riposizionare o sostituire una testina di stampa.
ITWW Installazione delle testine di stampa 33
6. Chiudete il coperchio del carrello.
7. Assicurarsi che la levetta venga bloccata correttamente.
8. Chiudere la finestra della stampante.
9. Attendete (circa un minuto) mentre la stampante verifica le testine di stampa.
Installazione dei puliscitestine
1. Attendere fino alla visualizzazione del messaggio sul pannello frontale.
34 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
2. Premere lo sportello dei puliscitestine, ubicato sul lato destro della stampante.
3. Aprire lo sportello dei puliscitestine.
4. Inserire il puliscitestine nell'alloggiamento del colore corretto.
5. Spingere verso il basso e in avanti il puliscitestine fino al raggiungimento della posizione corretta.
In caso di difficoltà, vedete Impossibile inserire un puliscitestine.
ITWW Installazione dei puliscitestine 35
6. Inserire gli altri sette puliscitestine nei relativi alloggiamenti.
7. Chiudete lo sportello del puliscitestine.
8. Attendete la visualizzazione di questo messaggio sul pannello frontale, quindi premete il tasto
Seleziona.
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino
1. Abbassare la leva del mandrino.
36 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
2. Rimuovere l'estremità destra del mandrino (1) dalla stampante, quindi spostarla sulla destra per
estrarre l'altra estremità (2). Durante l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti
del mandrino.
3. Rimuovete il dispositivo di arresto della carta di colore blu (1) dall'estremità sinistra del mandrino.
Mantenere il mandrino in posizione orizzontale.
4. Far scorrere il rotolo di carta fornito con la stampante sul mandrino. Verificare che la carta sia
orientata esattamente come riportato.
Nota Sul mandrino è presente un'etichetta che mostra l'orientamento corretto.
5. Reinserite il dispositivo di arresto blu della carta sul mandrino e premete fino a fine corsa senza
applicare una forza eccessiva.
ITWW Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino 37
6. Assicuratevi che il dispositivo di arresto sia stato collocato correttamente.
7. Tenendo il dispositivo di arresto blu della carta a sinistra, fate scorrere il mandrino all'interno della
stampante. La leva del mandrino verrà abbassata automaticamente nel momento in cui il mandrino
viene inserito.
8. Quando incontrate resistenza, sollevate la leva del mandrino per collocare correttamente il
mandrino.
9. Se il mandrino è stato inserito nella posizione corretta, la leva si troverà in posizione orizzontale.
38 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Caricamento della carta nella stampante
1. Sul pannello frontale, evidenziate l'icona e premete il tasto Seleziona.
2. Evidenziate Caricamento carta e premete il tasto Seleziona.
3. Evidenziate Carica rotolo e premete il tasto Seleziona.
4. Evidenziate il tipo di carta caricato e premete il tasto Seleziona.
5. Attendete la visualizzazione del messaggio "Aprire la finestra".
ITWW Caricamento della carta nella stampante 39
6. Aprire la finestra della stampante.
7. Sollevate la leva per il caricamento della carta.
8. Estrarre approssimativamente un metro di carta del rotolo.
9. Inserire il bordo del rotolo sopra il rullo nero
AVVERTENZA Fate attenzione a non toccare le rotelle di gomma presenti sulla piastra
durante l'operazione di caricamento del supporto: ruotando, queste potrebbero trattenere
pelle, capelli o abiti.
40 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
10. Attendete che la carta fuoriesca dalla stampante come illustrato di seguito.
Nota Se si verifica un problema imprevisto in una delle fasi del caricamento della carta,
vedete Impossibile caricare correttamente la carta [4000].
11. Assicuratevi che la carta sia allineata con la linea blu e il semicerchio sulla piastra.
12. Abbassare la leva per il caricamento della carta
13. Sul pannello frontale dovrebbe essere visualizzato il messaggio seguente.
ITWW Caricamento della carta nella stampante 41
14. Utilizzando i dispositivi di arresto, riavvolgete con attenzione la carta in eccesso sul mandrino.
15. Chiudere la finestra della stampante.
16. La stampante procederà alla regolazione della carta avvolgendola e riavvolgendola. Al termine
dell'operazione verrà visualizzato il messaggio seguente.
17. Utilizzando i dispositivi di arresto, riavvolgete con attenzione la carta in eccesso sul mandrino.
18. La stampante eseguirà l'allineamento automatico delle testine di stampa e la calibrazione colore
per il tipo di carta caricato. Durante questo processo la stampante esegue l'avanzamento della
carta fino a 3 m (10 piedi) prima della stampa. Non cercare di bloccare l'avanzamento della carta;
questa operazione è necessaria per assicurare un corretto allineamento delle testine. Il processo
di allineamento e calibrazione richiederà circa venti minuti. Durante tale intervallo è possibile
iniziare il collegamento della stampante. Vedere il Connessione della stampante.
42 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Connessione della stampante
1. La stampante può essere collegata direttamente a un computer oppure a uno o più computer su
una rete.
(1) PC, Macintosh o workstation
(2) Stampante
(3) Server
(4) PC, Macintosh o workstation
2. Individuare l'area sul retro della stampante in cui è possibile collegare la stampante al computer o
alla rete oppure installare un accessorio opzionale.
3. Per collegare la stampante a una rete, viene fornita una presa Ethernet veloce.
ITWW Connessione della stampante 43
4. Per collegare la stampante ai computer, vengono invece fornite due prese FireWire. Per la
connessione dello scanner HP Designjet 4500 è possibile utilizzare una delle seguenti prese.
Nota In dotazione non viene fornito alcun cavo FireWire. Utilizzate un qualsiasi cavo
consigliato dall'organizzazione 1394 Trade Association.
5. Per collegare un accessorio opzionale, è fornita una presa di dimensioni maggiori.
ATTENZIONE Non utilizzate tale presa per usi diversi.
6. Fate passare il cavo di rete attraverso l'occhiello sul retro della stampante.
Installazione degli accessori
Esistono numerosi accessori opzionali che è possibile acquistare e installare in qualsiasi momento
durante la vita della stampante. L'installazione fisica di ogni accessorio è illustrata graficamente sul
poster fornito con l'accessorio (fatta eccezione per il server di stampa Jetdirect; vedere di seguito). Di
seguito sono illustrati alcuni passaggi ulteriori da seguire dopo aver completato la procedura di
installazione fisica.
Presa Ethernet Gigabit
Per verificare la corretta installazione della presa Ethernet Gigabit, dal pannello frontale selezionate
l'icona , quindi scegliete Impostazione I/O > Ethernet Gigabit > Visualizzare informazioni.
44 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
Il pannello frontale indicherà se la presa è Installata o Non installata.
Seguite le istruzioni corrette per connettere la stampante alla rete:
Connessione a una rete (Windows)
Connessione a una rete (Mac OS X)
Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000]
Potete collegare il cavo di rete come illustrato di seguito.
Presa USB 2.0
Per verificare la corretta installazione della presa USB 2.0, dal pannello frontale selezionate l'icona
, quindi scegliete Impostazione I/O > USB > Visualizzare informazioni.
Il pannello frontale indicherà se la presa è Installata o Non installata.
Seguite le istruzioni corrette per connettere la stampante al computer:
Connessione diretta a un computer (Windows)
Connessione diretta a un computer (Mac OS X)
Connessione diretta a un computer (Mac OS 9) [4000]
Potete collegare il cavo USB come illustrato di seguito.
ITWW Installazione degli accessori 45
Server di stampa Jetdirect
Per installare la scheda Jetdirect:
1. Dal retro della stampante rimuovete la piccola piastra di copertura fissata da due viti accanto al
lato sinistro.
46 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
2. Inserite la scheda Jetdirect e fissatela tramite le viti in dotazione.
3. Conservate la piastra e le viti, in caso di futura rimozione della scheda Jetdirect.
Per verificare la corretta installazione della scheda, dal pannello frontale selezionate l'icona , quindi
Impostazione I/O > Jetdirect EIO > Visualizzare informazioni.
Il pannello frontale indicherà se il server di stampa è Installato o Non installato.
Seguite le istruzioni corrette per connettere la stampante alla rete:
Connessione a una rete (Windows)
Connessione a una rete (Mac OS X)
Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000]
Potete collegare il cavo di rete come illustrato di seguito.
ITWW Installazione degli accessori 47
Scheda di espansione di memoria
Per verificare la corretta installazione della scheda di espansione da 256 MB, dal pannello frontale
selezionate l'icona , quindi Visualizz. info stampante. Sul pannello frontale verranno visualizzate
varie informazioni relative alla stampante, compresa la memoria.
Se le dimensioni della memoria visualizzate sono pari a 512 MB, la scheda di espansione della memoria
è stata installata correttamente.
48 Capitolo 2 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4000]
ITWW
3 Procedura passo passo... (argomenti
sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Operazioni preliminari
Disimballaggio della stampante
Assemblaggio del piedistallo
Fissaggio del piedistallo
Fissaggio del modulo del rotolo
Installazione della stampante
Connessione e accensione della stampante
Installazione delle cartucce di inchiostro
Installazione delle testine di stampa
Installazione dei puliscitestine
Caricamento del rotolo 1
Caricamento del rotolo 2
Assemblaggio del vassoio
ITWW 49
Operazioni preliminari
I seguenti argomenti illustrano le modalità di assemblaggio della stampante (descritte anche nella
sezione Assemblaggio della stampante.
Dato il peso di alcuni componenti della stampante, potrebbero essere necessarie fino a quattro persone
per sollevarli. Sono inoltre richiesti uno spazio libero di almeno 3 × 5 m (10 × 16 piedi) e circa quattro
ore di tempo.
Nota Se avete acquistato lo scanner HP Designjet 4500, potete ridurre il tempo di impostazione
generale assemblando prima lo scanner e quindi accendendolo. Lo scanner impiegherà un'ora
per riscaldarsi.
Prima di cominciare a disimballare la stampante, considerare lo spazio in cui verrà sistemata una volta
assemblata. È necessario lasciare dello spazio sia dietro che davanti alla stampante. Lo spazio
consigliato è riportato nella figura di seguito.
Disimballaggio della stampante
1. Fate attenzione nel tagliare la fascetta intorno alle scatole; una volta rimossa la fascetta potrebbero
cadere.
2. Rimuovete le quattro maniglie in plastica da entrambi i lati della scatola (due per ogni lato). Piegate
con cautela i due coperchi laterali sulla parte superiore della scatola come indicato, quindi
rimuovete le due scatole.
50 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
3. I simboli sulle scatole ne identificano il contenuto. Fare riferimento alla seguente tabella:
Simbolo sulla scatola Contenuto della scatola
Stampante
Cavalletto e vassoio
Scatola contenente i materiali di consumo, tra i quali...
Kit di manutenzione (da conservare in un luogo sicuro)
Scatola contenente i materiali di ricambio (da utilizzare per collegare il
piedistallo alla stampante)
Modulo del rotolo
Scanner (solo MFP)
Piedistallo dello scanner (solo MFP)
Imballaggio non in Europa:
Imballaggio in Europa:
ITWW Disimballaggio della stampante 51
4. Rimuovere i due coperchi. Posizionate le scatole dei materiali di consumo e dei ricambi davanti
alla stampante. Abbassate la scatola contenente il piedistallo e il vassoio sulle scatole contenenti
i materiali di consumo e i ricambi. Quindi abbassarla fino a terra.
5. Abbassate il modulo del rotolo sulle scatole contenenti i materiali di consumo e i ricambi. Abbassate
la scatola del modulo del rotolo sul pavimento. Quindi, rimuovete le altre scatole contenenti i
materiali di consumo e i ricambi.
6. Rimuovere le otto maniglie di plastica da entrambi i lati della scatola.
52 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
7. Rimuovere la scatola principale della stampante.
8. Rimuovere le due parti dell'imballaggio.
Assemblaggio del piedistallo
1. Rimuovete il primo vassoio contenente le parti per il vassoio.
ITWW Assemblaggio del piedistallo 53
2. Rimuovete il secondo vassoio dalla scatola del gruppo piedistallo e vassoio. In questo vassoio
sono contenuti i piedi stabilizzatori del piedistallo.
3. Dal vassoio, rimuovete le due scatole contrassegnate con le lettere L e R. Posizionatele sul
pavimento come illustrato di seguito.
4. Abbassate il controvento sulle scatole con le lettere L ed R.
5. È necessario identificare il lato sinistro e il lato destro del sostegno. Sul lato sinistro (1) saranno
visibili due fori, come illustrato; sul lato destro (2) sarà visibile un unico foro.
54 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
6. La procedura richiede l'utilizzo del sacchetto di viti e del cacciavite in dotazione. Il cacciavite è
leggermente magnetico.
7. Identificate il piede stabilizzatore sinistro (A) come illustrato di seguito. Rimuovere i due coperchi
dalla gamba sinistra.
8. Abbassare la gamba sinistra sul lato sinistro del sostegno. La gamba sinistra può essere fissata
soltanto al lato sinistro del sostegno.
9. Fissare la gamba sinistra al sostegno mediante quattro viti sul lato interno della gamba.
ITWW Assemblaggio del piedistallo 55
10. Fissarla quindi utilizzando altre due viti sul lato esterno della gamba.
11. Abbassare la gamba destra sul lato destro del sostegno. La gamba destra può essere fissata
soltanto al lato destro del sostegno.
12. Fissare la gamba destra al sostegno mediante quattro viti sul lato interno della gamba.
13. Fissarla quindi utilizzando altre due viti sul lato esterno della gamba.
56 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
14. Utilizzando quattro viti, fissate la barra trasversale del piedistallo.
15. Posizionare un piede sulla gamba sinistra. I pioli consentono di posizionare correttamente il piede.
AVVERTENZA Non rimuovere ancora il materiale anti-sdrucciolo dalla ruota.
16. Fissare il piede sinistro utilizzando quattro viti.
17. Posizionare un piede sulla gamba destra. I pioli consentono di posizionare correttamente il piede.
AVVERTENZA Non rimuovere ancora il materiale anti-sdrucciolo dalla ruota.
ITWW Assemblaggio del piedistallo 57
18. Fissare il piede destro utilizzando quattro viti.
19. Ruotate il gruppo piedistallo in posizione perpendicolare come illustrato.
20. Aprite la scatola contenente il modulo del rotolo. Rimuovete la scatola in plastica contenente le viti.
21. Prendete nota dei perni colorati posizionati sui piedi stabilizzatori.
58 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
22. Rimuovete il perno blu posizionato sul piede stabilizzatore sinistro.
23. Posizionate il piedino nel piede stabilizzatore sinistro.
24. Rimuovete il perno blu posizionato sul piede stabilizzatore destro.
ITWW Assemblaggio del piedistallo 59
25. Posizionate il piedino nel piede stabilizzatore destro.
26. Rimuovete il perno giallo superiore posizionato sul piede stabilizzatore sinistro.
27. Posizionate il piedino all'interno del piede stabilizzatore sinistro.
60 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
28. Rimuovete il perno giallo superiore posizionato sul piede stabilizzatore destro.
29. Posizionate il piedino all'interno del piede stabilizzatore destro.
Fissaggio del piedistallo
1. Individuate il lato sinistro e destro della stampante. Queste informazioni sono riportate
sull'imballaggio laterale di polistirolo. Identificare anche il lato posteriore della stampante.
2. Togliere la plastica protettiva dalla base della stampante. Verificare che siano disponibili almeno
tre metri di spazio libero dal lato posteriore della stampante e un metro nella parte anteriore della
stampante. Rimuovere le due bustine di essiccante dalla stampante.
ITWW Fissaggio del piedistallo 61
3. Utilizzando il cacciavite fornito, rimuovete le due viti che bloccano il cassetto 1.
4. Estraete il cassetto 1 facendolo scorrere fino a toccare gli imballaggi di polistirolo.
5. Posizionate il piedistallo capovolto sulla parte superiore del corpo della stampante. Assicuratevi di
collocare i piedini del piedistallo in corrispondenza dei fori al centro delle staffe del corpo della
stampante. Il materiale anti-sdrucciolo deve essere rivolto verso il lato posteriore della stampante.
62 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
6. Fissare il lato destro del cavalletto alla stampante utilizzando una vite. Verificare che la vite sia
stretta completamente.
7. Fate scorrere il cassetto 1 in avanti per consentirvi l'accesso della vite anteriore. Fissare il lato
sinistro del cavalletto alla stampante utilizzando due viti. Verificare che le viti siano strette
completamente.
Fissaggio del modulo del rotolo
Prima di disimballare il modulo del rotolo, tenete presente che è necessario maneggiare questo pezzo
di apparecchiatura solo nei punti indicati dalle frecce verdi.
ITWW Fissaggio del modulo del rotolo 63
1. Aprite la scatola contenente il modulo del rotolo, quindi rimuovete i due supporti di polistirolo.
2. Rimuovete il modulo del rotolo dalla scatola di imballaggio.
3. Rimuovete il modulo del rotolo dal sacchetto di plastica.
64 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
4. Rimuovete i due perni gialli rimanenti dai piedi stabilizzatori destro e sinistro. È importante che
ricordiate le posizioni di questi fori.
5. Ruotate il modulo del rotolo in una posizione capovolta come illustrato. Quindi trascinatelo sulla
parte anteriore della stampante capovolta.
6. Posizionate il modulo del rotolo accanto alla prima barra trasversale della stampante.
1. Il retro della stampante.
ITWW Fissaggio del modulo del rotolo 65
7. Prima di spostare il modulo del rotolo nella posizione finale, tenete presente che esso deve essere
collocato sui piedini precedentemente posizionati sui piedi stabilizzatori del piedistallo.
8. Sollevate il modulo del rotolo insieme a un'altra persona e, con l'aiuto di una terza posizionata sul
retro della stampante, spostate il modulo del rotolo sui piedini posizionati precedentemente sul
piedistallo.
9. Osservando frontalmente, assicuratevi che il modulo del rotolo venga collocato sui piedi
stabilizzatori del piedistallo.
66 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
10. Fissate il modulo del rotolo sul piede stabilizzatore destro del piedistallo.
11. Fissate il modulo del rotolo sul piede stabilizzatore sinistro del piedistallo.
12. Fissate il modulo del rotolo sul piede stabilizzatore destro del piedistallo utilizzando le due viti
addizionali.
ITWW Fissaggio del modulo del rotolo 67
13. Fissate il modulo del rotolo sul piede stabilizzatore sinistro del piedistallo utilizzando le due viti a
testa piatta.
Installazione della stampante
1. Posizionare le scatole dei consumabili e dei pezzi di ricambio contro il lato posteriore della scatola
della stampante. Le frecce disegnate sulle scatole devono puntare alla scatola della stampante.
Verificare che il materiale anti-sdrucciolo sia ancora fissato alle due ruote posteriori.
2. Capovolgete la stampante sopra le scatole dei materiali di consumo e dei ricambi (sono necessarie
quattro persone).
68 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
3. Ruotare la stampante fino a che il lato posteriore si appoggia alle scatole e le ruote su cui è presente
il materiale anti-sdrucciolo toccano il pavimento.
4. Rimuovere il ripiano su cui appoggia la stampante prima di sollevarla per metterla in posizione
perpendicolare.
5. Sollevate con cautela la stampante ponendola in posizione perpendicolare. Sono necessarie
quattro persone e l'utilizzo delle maniglie sul retro del corpo della stampante.
6. Ruotate la stampante in posizione perpendicolare. Il materiale anti-sdrucciolo evita che la
stampante scivoli in avanti.
ITWW Installazione della stampante 69
7. Rimuovere i due imballaggi laterali di polistirolo e la plastica che copre la stampante.
8. Posizionare il coperchio della gamba sinistra davanti alla gamba (1), quindi agganciare il bordo
posteriore (2).
9. Posizionare il coperchio della gamba destra davanti alla gamba (1), quindi agganciare il bordo
posteriore (2).
10. Rimuovere il materiale anti-sdrucciolo dalle due ruote posteriori dell'assemblaggio del cavalletto.
70 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
11. Rimuovere i nastri di imballaggio da 1 a 12.
12. Aprire la finestra della stampante. Quindi rimuovete i due inserti della finestra e il materiale di
imballaggio del tubo di inchiostro.
13. Rimuovere la copertura protettiva dalla finestra della stampante e dal pannello frontale.
14. Aprire lo sportello dei puliscitestine e rimuovere il materiale dai carrelli. Chiudere lo sportello dei
puliscitestine.
ITWW Installazione della stampante 71
15. Installate il supporto per la Guida rapida di riferimento. Piegate il supporto nella parte superiore
(1), posizionate i due ganci e agganciate la parte inferiore (2) al retro della stampante.
16. Rimuovete le due viti di plastica gialla dal lato destro e sinistro dell'alimentatore della carta.
17. Rimuovete le due viti di plastica gialla dal lato destro e sinistro del cassetto 2.
72 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
Connessione e accensione della stampante
1. Utilizzando il cavo fornito in dotazione, collegate il modulo del rotolo alla stampante.
Per connettere un accessorio opzionale, viene fornita una seconda presa sul modulo del rotolo.
ATTENZIONE Non utilizzate tale presa per usi diversi.
2. La stampante può essere collegata direttamente a un computer oppure a uno o più computer su
una rete.
3. Per collegare la stampante a una rete, viene fornita una presa Ethernet veloce. Per collegare la
stampante ai computer, vengono invece fornite due prese FireWire.
4. Fate passare il cavo di rete attraverso l'occhiello sul retro della stampante.
ITWW Connessione e accensione della stampante 73
5. Collegare il cavo di alimentazione sul retro della stampante, quindi inserire l'altra estremità in una
presa CA.
6. Premere l'interruttore di alimentazione sul retro della stampante.
7. Se l'indicatore luminoso di accensione sul pannello frontale rimane spento, premete il tasto
Alimentazione per accendere la stampante.
Nota Questa stampante è conforme al programma Energy Star ed è possibile lasciarla
accesa senza sprechi di energia. Questa caratteristica ne migliora i tempi di risposta e
l'affidabilità generale del sistema.
8. Attendete la visualizzazione del seguente messaggio (circa 10 minuti). Selezionate la lingua
utilizzando i tasti Su e Giù. Premete il tasto Seleziona.
74 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
Installazione delle cartucce di inchiostro
1. Sul pannello frontale viene visualizzata la procedura di installazione delle cartucce di inchiostro.
2. Rimuovere le testine, i puliscitestine e le cartucce di inchiostro dalla scatola dei consumabili.
3. Individuare lo sportello delle cartucce di inchiostro, ubicato sul lato sinistro della stampante.
4. Aprire lo sportello.
ITWW Installazione delle cartucce di inchiostro 75
5. Per rilasciare il cassetto delle cartucce, tirate delicatamente la maniglia blu verso il basso.
6. Fate scorrere verso l'esterno il cassetto delle cartucce di inchiostro.
7. Inserire la cartuccia di inchiostro nel cassetto. Tenete presente che la posizione corretta è indicata
dai contrassegni riportati sul cassetto.
8. Collocate la cartuccia nella parte posteriore del cassetto, come indicato.
76 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
9. Spingete di nuovo il cassetto nella stampante e bloccatelo in posizione.
10. Installate le rimanenti tre cartucce di inchiostro attenendovi alle stesse istruzioni.
11. Chiudere lo sportello.
Installazione delle testine di stampa
1. Attendere circa un minuto fino a che viene visualizzato il messaggio sul pannello frontale.
ITWW Installazione delle testine di stampa 77
2. Aprire la finestra della stampante.
3. Rimuovere il nastro che tiene abbassata la levetta del carrello delle testine.
4. Sollevate e rilasciate la levetta nella parte superiore dell'assemblaggio del carrello.
5. Sollevare il coperchio. In questo modo è possibile accedere alle testine di impostazione.
78 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
6. Prima di rimuovere le testine di impostazione, dare un'occhiata alla finestra su ognuna di esse e
verificare che la testina contenga l'inchiostro.
7. Per rimuovere una testina di impostazione, sollevare la levetta blu.
8. Usando la levetta blu, bloccare delicatamente la testina dal carrello.
9. Sollevate la testina di impostazione fino al completo rilascio dall'assemblaggio del carrello. Quindi,
rimuovere le altre testine di impostazione.
ITWW Installazione delle testine di stampa 79
10. Rimuovete la protezione blu e il nastro protettivo dalla testina di stampa.
11. Abbassare tutte le testine nelle posizioni corrette.
12. Collocare le testine lentamente e delicatamente.
13. Assicurarsi che le testine siano state collocate correttamente. Una volta installate tutte le testine,
sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio “Chiudere coperchio e finestra delle testine di
stampa”.
14. Se sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio Ricollocare, verificate che il nastro
protettivo sia stato rimosso. Quindi, provate a ricollocare la testina di stampa in maniera più salda.
Se il problema persiste, vedere Impossibile inserire una testina di stampa.
80 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
15. Chiudete il coperchio dell'assemblaggio dei carrelli.
16. Assicurarsi che la levetta venga bloccata correttamente.
17. Chiudere la finestra della stampante.
18. Attendete che la stampante verifichi l'installazione delle testine di stampa (circa 1 minuto).
Installazione dei puliscitestine
1. Attendere fino alla visualizzazione del messaggio sul pannello frontale.
ITWW Installazione dei puliscitestine 81
2. Premere lo sportello dei puliscitestine, ubicato sul lato destro della stampante.
3. Aprire lo sportello dei puliscitestine.
4. Inserire il puliscitestine nell'alloggiamento del colore corretto.
5. Spingere verso il basso e in avanti il puliscitestine fino al raggiungimento della posizione corretta.
82 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
6. Inserire gli altri sette puliscitestine nei relativi alloggiamenti.
7. Chiudete lo sportello del puliscitestine.
Caricamento del rotolo 1
1. Attendete la visualizzazione di questo messaggio sul pannello frontale, quindi premete il tasto
Seleziona.
2. Per caricare il rotolo di carta dal cassetto 1 nella stampante: dal pannello frontale, evidenziate
l'icona e premete il tasto Seleziona.
ITWW Caricamento del rotolo 1 83
3. Evidenziate Caricamento carta e premete il tasto Seleziona.
4. Evidenziate Caricare rotolo 1 e premete il tasto Seleziona.
5. Evidenziate il tipo di carta da caricare e premete il tasto Seleziona.
6. Estraete, utilizzando due mani, il cassetto 1.
84 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
7. Rimuovete il mandrino dal cassetto 1.
8. Utilizzate gli adattatori per anima in cartone quando l'anima in cartone del rotolo è di un diametro
superiore.
9. Rimuovete il fermo blu dall'estremità sinistra del mandrino. Mantenere il mandrino in posizione
orizzontale.
10. Far scorrere il rotolo di carta fornito con la stampante sul mandrino. Verificare che la carta sia
orientata esattamente come riportato.
ITWW Caricamento del rotolo 1 85
11. Spingete il fermo destro nero sul rotolo. Assicuratevi che sia stato collocato correttamente.
12. Posizionate il fermo di colore blu sul mandrino.
13. Spingete il fermo sinistro blu sul rotolo. Assicuratevi che sia stato collocato correttamente.
86 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
14. Bloccate l'assemblaggio del mandrino utilizzando i fermi blu e nero.
15. Tenendo il fermo blu a sinistra, abbassate il mandrino all'interno del cassetto 1.
16. Sollevate la leva per il caricamento della carta del cassetto 1. Questa leva è posizionata sul lato
destro della stampante, al di sopra del cassetto 1.
17. Alimentate la carta dal rotolo 1 sulla piastra del cassetto 1. Allineate la carta con la linea blu e il
semicerchio sul lato destro della piastra.
ITWW Caricamento del rotolo 1 87
18. Quando la stampante emette segnali acustici, interrompete l'alimentazione della carta.
19. Abbassate la leva per il caricamento della carta del cassetto 1.
20. Spingete il cassetto 1.
88 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
21. Utilizzando i fermi di ciascuna estremità del mandrino, riavvolgete con attenzione la carta in
eccesso sul mandrino.
22. Selezionate la lunghezza del rotolo, se nota.
Caricamento del rotolo 2
1. Per caricare il rotolo di carta dal cassetto 2: dal pannello frontale, evidenziate l'icona e premete
il tasto Seleziona.
2. Evidenziate Caricamento carta e premete il tasto Seleziona.
ITWW Caricamento del rotolo 2 89
3. Evidenziate Caricare rotolo 2 e premete il tasto Seleziona.
4. Evidenziate il tipo di carta da caricare e premete il tasto Seleziona.
5. Estraete, utilizzando due mani, il cassetto 2.
6. Rimuovete il mandrino dal cassetto 2.
7. Caricate il mandrino utilizzando la stessa procedura descritta per il rotolo 1.
90 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
8. Tenendo il fermo blu a sinistra, abbassate il mandrino all'interno del cassetto 2.
9. Sollevate la leva per il caricamento della carta del cassetto 2. Questa leva è posizionata sul lato
destro della stampante e al di sotto del cassetto 1.
10. Alimentate la carta dal rotolo 2 sulla piastra del cassetto 2. Allineate la carta con la linea blu e il
semicerchio sul lato destro della piastra.
ITWW Caricamento del rotolo 2 91
11. Quando la stampante emette segnali acustici, interrompete l'alimentazione della carta.
12. Abbassate la leva per il caricamento della carta del cassetto 2.
13. Utilizzando due mani, spingete il cassetto 2.
92 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
14. Utilizzando i fermi di ciascuna estremità del mandrino, riavvolgete con attenzione la carta in
eccesso sul mandrino.
Assemblaggio del vassoio
1. Individuate tutte le parte per l'assemblaggio del vassoio. Il cacciavite è quello utilizzato per fissare
il modulo del rotolo al piedistallo della stampante.
2. Adagiate un elemento terminale della struttura sul pavimento. Tenete verticalmente un elemento
trasversale della struttura con la parte angolata situata nella parte superiore dell'elemento
terminale. L'elemento trasversale della struttura deve essere fissato alla parte interna del piede
stabilizzatore più corto dell'elemento terminale.
ITWW Assemblaggio del vassoio 93
3. Fissate l'elemento trasversale all'elemento terminale della struttura utilizzando due viti.
4. Ruotate l'assemblaggio del vassoio in posizione orizzontale. Utilizzando due viti, fissate il piede
stabilizzatore corto del secondo elemento terminale all'elemento trasversale della struttura.
5. Utilizzando due viti, fissate il secondo elemento trasversale della struttura all'assemblaggio del
vassoio.
Nota Questo elemento trasversale viene montato all'esterno degli elementi terminali della
struttura.
94 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
6. Fissate un'estremità del binario all'elemento trasversale della struttura.
7. Fissate l'altra estremità del binario all'elemento trasversale della struttura.
8. Utilizzando lo stesso metodo, fissate gli altri cinque binari.
9. Posizionate il vassoio sulla stampante.
ITWW Assemblaggio del vassoio 95
96 Capitolo 3 Procedura passo passo... (argomenti sull'assemblaggio della stampante)
[4500]
ITWW
4 Procedura passo passo... (argomenti
sull'installazione del software)
Scelta del metodo di connessione da utilizzare
Connessione a una rete (Windows)
Connessione diretta a un computer (Windows)
Disinstallazione del driver della stampante (Windows)
Connessione a una rete (Mac OS X)
Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000]
Connessione diretta a un computer (Mac OS X)
Connessione diretta a un computer (Mac OS 9) [4000]
Disinstallazione del driver della stampante (Mac OS 9) [4000]
ITWW 97
Scelta del metodo di connessione da utilizzare
La connessione della stampante può avvenire tramite uno dei metodi seguenti.
Tipo di connessione Velocità Lunghezza del cavo Altri fattori
Ethernet veloce Elevata; varia in base al
traffico sulla rete
Lungo (100 m = 328 piedi) Richiede apparecchiature
aggiuntive (switch).
Ethernet Gigabit (accessorio
opzionale)
Molto elevata; varia in base al
traffico sulla rete
Lungo (100 m = 328 piedi) Richiede apparecchiature
aggiuntive (switch).
Server di stampa Jetdirect
(accessorio opzionale)
Limitata; varia in base al
traffico sulla rete
Lungo (100 m = 328 piedi) Richiede apparecchiature
aggiuntive (switch).
Utile per connessioni wireless
o AppleTalk e per la stampa
su sistemi Novell.
FireWire (IEEE 1394) Molto elevata Corto (4,5 m = 15 piedi)
USB 2.0 (accessorio
opzionale)
Molto elevata Corto (5 m = 16 piedi)
Nota La velocità delle connessioni di rete dipende da tutti i componenti utilizzati nella rete, che
possono includere schede di interfaccia di rete, hub, router, switch e cavi. Se uno di questi
componenti non consente velocità elevate, la connessione in uso sarà a bassa velocità. La
velocità della connessione di rete può anche essere influenzata dal traffico totale sulla rete.
Nota Gli accessori Ethernet Gigabit e USB 2.0 utilizzano la stessa porta sulla stampante, quindi
non è possibile installarli contemporaneamente. Questo non vale invece per il server di stampa
Jetdirect, che utilizza un'altra presa.
Nota La connessione della stampante a una rete può avvenire in vari modi, ma è possibile
utilizzare un solo metodo per volta, a eccezione del server di stampa Jetdirect, che può essere
attivato contemporaneamente a un'altra connessione di rete.
Connessione a una rete (Windows)
Per impostare una connessione di rete è necessario configurare l'indirizzo IP della stampante. In base
al tipo di configurazione dell'indirizzo IP sulla rete, sono possibili due situazioni. È necessario seguire
solo le istruzioni del caso applicabile alla propria architettura di rete.
Configurazione automatica dell'indirizzo IP: la stampante ottiene un indirizzo IP automaticamente
Configurazione manuale dell'indirizzo IP: è necessario inserire l'indirizzo IP manualmente
Configurazione automatica dell'indirizzo IP
In questo caso, una volta collegato il cavo di rete e accesa la stampante, questa acquisisce
automaticamente un indirizzo IP. Per configurare la stampante in rete, sarà necessario ottenere questo
valore e seguire le istruzioni riportate di seguito.
1. Dal pannello frontale selezionate l'icona .
98 Capitolo 4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software) ITWW
2. Sul pannello frontale verranno visualizzate alcune informazioni, incluso l'indirizzo IP della
stampante. Annotate l'indirizzo IP (in questo esempio 16.23.61.128).
3. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nel computer. Se il CD non viene eseguito
automaticamente, avviate il programma START.EXE nella cartella principale del CD.
4. Fate clic sul pulsante Installa.
5. Per configurare la stampante, seguite le istruzioni visualizzate. Le note seguenti illustrano le
schermate e consentono di effettuare le scelte appropriate.
Quando il programma chiede di specificare il modo in cui è collegata la stampante, scegliete
Collegamento tramite rete.
Il programma di configurazione cercherà le stampanti connesse alla rete. Al termine della
ricerca verrà visualizzato un elenco di stampanti. Individuate la stampante in uso tramite
l'indirizzo IP e selezionatela dall'elenco.
Il programma di configurazione analizzerà la stampante e la rete. Il programma rileverà le
impostazioni di rete e suggerirà i valori da utilizzare per la configurazione della stampante.
Solitamente, non è necessario modificare alcuna di queste impostazioni.
Configurazione manuale dell'indirizzo IP
In questo caso, all'avvio dell'installazione non è disponibile un indirizzo IP. Il processo di installazione
consisterà quindi nel rilevamento della stampante, nella configurazione dell'indirizzo IP e
nell'installazione del driver utilizzando queste impostazioni. Attenetevi alla procedura riportata di
seguito:
1. Dal pannello frontale selezionate l'icona , quindi scegliete Impostazione I/O > Ethernet
veloce (o Ethernet Gigabit) > Visualizz. configurazione.
2. Sul pannello frontale verranno visualizzate alcune informazioni, incluso l'indirizzo MAC della
stampante. Annotate l'indirizzo MAC.
3. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nel computer. Se il CD non viene eseguito
automaticamente, avviate il programma START.EXE nella cartella principale del CD.
4. Fate clic sul pulsante Installa.
ITWW Connessione a una rete (Windows) 99
5. Per configurare la stampante, seguite le istruzioni visualizzate. Le note seguenti illustrano le
schermate e consentono di effettuare le scelte appropriate.
Quando il programma chiede di specificare il modo in cui è collegata la stampante, scegliete
Collegamento tramite rete.
Il programma di configurazione cercherà le stampanti connesse alla rete. Al termine della
ricerca verrà visualizzato un elenco di stampanti. Individuate la stampante in uso tramite
l'indirizzo MAC e selezionatela dall'elenco.
Il programma di configurazione analizzerà la stampante e la rete. Poiché non sono stati
configurati parametri TCP/IP, il programma richiederà di inserire l'indirizzo IP, la maschera di
sottorete e il gateway. Inserite questi valori in base alla configurazione di rete accertandovi,
quando scegliete l'indirizzo IP e la maschera di sottorete, di selezionare valori che non creino
conflitti con i dispositivi di rete attualmente utilizzati. Si consiglia inoltre di richiedere tali valori
all'amministratore di rete.
6. Al termine dell'installazione, i driver saranno configurati in modo da funzionare con la stampante
utilizzata, che a sua volta disporrà di un indirizzo IP valido. È possibile visualizzare questo indirizzo
IP sul pannello frontale selezionando l'icona .
Connessione diretta a un computer (Windows)
È possibile connettere la stampante direttamente a un computer senza passare attraverso una rete,
utilizzando la presa FireWire (IEEE 1394) incorporata della stampante (metodo supportato in Windows
2000, XP e 2003 Server) oppure la presa USB 2.0 opzionale (metodo supportato in Windows 98 SE,
Me, 2000, XP e 2003 Server).
1. Non collegare ancora il computer alla stampante. È necessario prima installare il software del
driver della stampante sul computer, tramite la procedura seguente.
2. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nell'apposita unità. Se il CD non viene
eseguito automaticamente, avviate il programma START.EXE nella cartella principale del CD.
3. Fate clic sul pulsante Installa.
4. Per configurare la stampante, seguite le istruzioni visualizzate. Le note seguenti illustrano le
schermate e consentono di effettuare le scelte appropriate.
Quando il programma richiede la modalità di connessione della stampante, scegliete
Connessione diretta al computer (Connected directly to this computer).
Quando richiesto, collegare il computer alla stampante mediante un cavo FireWire o USB.
Assicurarsi che la stampante sia accesa.
Disinstallazione del driver della stampante (Windows)
1. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nell'apposita unità. Se il CD non viene
eseguito automaticamente, avviate il programma START.EXE nella cartella principale del CD.
2. Scegliete Installa e seguite le istruzioni visualizzate per disinstallare il driver della stampante.
100 Capitolo 4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software) ITWW
Connessione a una rete (Mac OS X)
È possibile connettere la stampante a una rete con sistema Mac OS X utilizzando i seguenti metodi:
Bonjour/Rendezvous
AppleTalk
TCP/IP
Prima di iniziare, accertatevi che:
La stampante sia configurata e accesa.
Il router o l'hub Ethernet sia acceso e funzioni correttamente.
Tutti i computer della rete siano accesi e connessi alla rete.
La stampante sia connessa alla rete.
Ora è possibile procedere all'installazione del driver e alla connessione della stampante:
1. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nell'apposita unità.
2. Aprire l'icona del CD sul desktop.
3. Aprire l'icona Installazione OS X HP DJ 4000ps o Installazione OS X HP DJ 4500psl, a seconda
del modello della stampante.
4. Seguite le istruzioni visualizzate.
5. Una volta installato il driver della stampante, HP Printer Setup Assistant verrà avviato
automaticamente per impostare una connessione alla stampante. Seguite le istruzioni visualizzate.
6. Una volta completate le istruzioni fornite da HP Printer Setup Assistant, è possibile rimuovere il
CD dalla relativa unità.
Se il driver della stampante è già installato, HP Printer Setup Assistant può essere eseguito
separatamente dal CD.
Se per qualsiasi motivo preferite non utilizzare HP Printer Setup Assistant, potete seguire le istruzioni
riportate di seguito per il tipo specifico di connessione scelta.
Nota L'Utility di configurazione stampante era nota nelle versioni di Mac OS X precedenti alla
10.3 come Centro stampa.
Connessione manuale tramite Bonjour/Rendezvous
Per connettere la stampante utilizzando Bonjour/Rendezvous:
1. Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Impostazione I/O > Ethernet veloce (o
Ethernet Gigabit, se utilizzate tale opzione) > Visualizz. configurazione. Annotate il nome del
servizio mDNS della stampante, visualizzato sul pannello frontale. Questa informazione potrà
essere utile in un secondo tempo.
2. Aprite la Printer Setup Utility e scegliete Aggiungi stampante dal menu Stampanti (oppure
Aggiungi dall'elenco Utilità per le versioni precedenti di Mac OS X).
ITWW Connessione a una rete (Mac OS X) 101
3. In Mac OS 10.4 o versione successiva, scegliete Altre stampanti nella parte inferiore della finestra.
4. Selezionate Bonjour o Rendezvous dal menu a comparsa.
5. Potrebbe apparire un messaggio indicante che i nuovi driver sono stati rilevati; fate clic su OK per
caricarli.
6. Selezionate la stampante dall'elenco. Qualora non fosse possibile identificare la stampante in base
al nome, utilizzate il nome del servizio mDNS annotato in precedenza.
7. Fate clic sul pulsante Aggiungi.
8. La connessione viene configurata automaticamente e la stampante sarà disponibile sulla rete.
Connessione manuale tramite AppleTalk
Nota AppleTalk è supportato solo dal server di stampa Jetdirect opzionale.
Per connettere la stampante utilizzando AppleTalk:
1. Dal pannello frontale selezionate l'icona , quindi Impostazione I/O setup > Jetdirect EIO >
Visualizz. configurazione.
2. Sul pannello frontale verranno visualizzate alcune informazioni, incluso il nome AppleTalk della
stampante. Annotate il nome AppleTalk.
3. Accertatevi che il protocollo AppleTalk sia attivo. A tale scopo fate doppio clic sull'icona Preferenze
di Sistema nella barra dei menu Dock e selezionate Network. Selezionate Ethernet integrata e
AppleTalk dal menu Mostra per confermare che AppleTalk sia attivo.
4. Aprite la Printer Setup Utility e scegliete Aggiungi stampante dal menu Stampanti (oppure
Aggiungi dall'elenco Utilità per le versioni precedenti di Mac OS X).
5. In Mac OS 10.4 o versione successiva, scegliete Altre stampanti nella parte inferiore della finestra.
6. Selezionate AppleTalk dal menu a comparsa.
7. Potrebbe apparire un messaggio indicante che i nuovi driver sono stati rilevati; fate clic su OK per
caricarli.
8. Selezionate la stampante dall'elenco.
9. Fate clic sul pulsante Aggiungi.
10. La connessione viene configurata automaticamente e la stampante sarà disponibile sulla rete.
Connessione manuale mediante TCP/IP
Per connettere la stampante tramite TCP/IP, attenetevi alla procedura riportata di seguito:
1. Dal pannello frontale selezionate l'icona .
102 Capitolo 4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software) ITWW
2. Sul pannello frontale verranno visualizzate alcune informazioni, incluso l'indirizzo IP della
stampante. Annotate l'indirizzo IP (in questo esempio 16.23.61.128).
3. Aprite la Printer Setup Utility e scegliete Aggiungi stampante dal menu Stampanti (oppure
Aggiungi dall'elenco Utilità per le versioni precedenti di Mac OS X).
4. Selezionate Stampa IP dal menu a comparsa.
5. Selezionare Presa/HP Jetdirect.
6. Inserite l'indirizzo IP della stampante (annotato al passaggio 2) e un nome per la coda.
7. Selezionare HP e il modello di stampante.
8. Fate clic sul pulsante Aggiungi.
9. La connessione viene configurata automaticamente e la stampante sarà disponibile sulla rete.
Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
È possibile connettere la stampante a una rete con sistema Mac OS 9 utilizzando i seguenti metodi:
TCP/IP
AppleTalk
Utilizzo di TCP/IP
Prima di cominciare, assicuratevi che la stampante sia accesa e connessa alla rete.
Per connettere la stampante tramite TCP/IP, attenetevi alla procedura riportata di seguito:
1. Dal pannello frontale selezionate l'icona .
2. Sul pannello frontale verranno visualizzate alcune informazioni, incluso l'indirizzo IP della
stampante. Annotate l'indirizzo IP (in questo esempio 16.23.61.128).
ITWW Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000] 103
3. Nel computer, aprite l'Utility Stampanti Scrivania nella cartella HP Designjet 4000ps sul disco
rigido.
4. Scegliere il driver AdobePS e la connessione della stampante (LPR). Fate clic su OK.
5. Utilizzate il primo pulsante Cambia per selezionare il file PostScript Printer Description (PPD) HP
Designjet 4000 PS3.
6. Utilizzate il secondo pulsante Cambia per inserire l'indirizzo IP della stampante nel campo relativo.
Scegliete Verifica e quindi OK.
7. Assicurarsi che le modifiche apportate vengano visualizzate correttamente sullo schermo, quindi
fare clic su Crea.
8. Fate clic su Salva per salvare la configurazione della nuova stampante sulla scrivania.
Utilizzo di AppleTalk
Nota AppleTalk è supportato solo dal server di stampa Jetdirect opzionale.
Prima di cominciare, assicuratevi che la stampante sia accesa e connessa alla rete.
Per connettere la stampante utilizzando AppleTalk:
1. Dal pannello frontale selezionate l'icona , quindi Impostazione I/O > Jetdirect EIO > Visualizz.
configurazione. Annotate il nome AppleTalk della stampante, visualizzato sul pannello frontale.
Questa informazione potrà essere utile in un secondo tempo.
2. Selezionate Scelta Risorse dal menu Apple.
3. Fate clic sull'icona del driver Adobe PostScript.
4. Nell'elenco Zone AppleTalk, selezionate la zona AppleTalk in cui si trova la stampante (se
esistente). Assicuratevi che il protocollo AppleTalk sia attivo.
5. Scelta Risorse selezionerà tutte le stampanti della zona connesse tramite il protocollo AppleTalk.
6. Selezionate la stampante utilizzata. In presenza di più stampanti analoghe, è possibile identificare
quella corretta tramite il nome AppleTalk.
7. Per impostare la stampante, fate clic sul pulsante Crea in Scelta Risorse.
8. Il tipo di stampante viene selezionato automaticamente. Sulla scrivania viene visualizzata l'icona
della nuova stampante.
9. Chiudete Scelta Risorse. Sulla scrivania viene visualizzata un'icona.
104 Capitolo 4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software) ITWW
Connessione diretta a un computer (Mac OS X)
È possibile connettere la stampante direttamente a un computer senza passare tramite una rete
utilizzando la presa FireWire (IEEE 1394) incorporata o la presa USB 2.0 opzionale. È necessario
installare prima il driver della stampante sul computer:
1. Accertatevi che la stampante sia spenta.
2. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nell'apposita unità.
3. Aprire l'icona del CD sul desktop.
4. Aprire l'icona Installazione OS X HP DJ 4000ps o Installazione OS X HP DJ 4500psl, a seconda
del modello della stampante.
5. Seguite le istruzioni visualizzate.
6. Una volta installato il driver della stampante, HP Printer Setup Assistant verrà avviato
automaticamente per impostare una connessione alla stampante. Seguite le istruzioni visualizzate.
7. Una volta completate le istruzioni fornite da HP Printer Setup Assistant, è possibile rimuovere il
CD dalla relativa unità.
Se il driver della stampante è già installato, HP Printer Setup Assistant può essere eseguito
separatamente dal CD.
Se per qualsiasi motivo preferite non utilizzare HP Printer Setup Assistant, potete seguire le istruzioni
riportate di seguito per il tipo specifico di connessione scelta.
Connessione manuale tramite FireWire (IEEE 1394)
1. Collegate il cavo FireWire alla stampante e al computer.
2. Accendete la stampante.
3. Aprite la Printer Setup Utility e scegliete Aggiungi stampante dal menu Stampanti (oppure
Aggiungi dall'elenco Utilità per le versioni precedenti di Mac OS X).
4. Selezionate FireWire dal menu a comparsa.
5. L'icona della stampante viene aggiunta automaticamente all'elenco delle stampanti disponibili.
Connessione manuale mediante USB
1. Collegate il cavo USB alla stampante e al computer.
2. Accendete la stampante.
3. Aprite la Printer Setup Utility e scegliete Aggiungi stampante dal menu Stampanti (oppure
Aggiungi dall'elenco Utilità per le versioni precedenti di Mac OS X).
4. In Mac OS 10.4 o versione successiva, scegliete Altre stampanti nella parte inferiore della finestra.
5. Selezionate USB.
6. Potrebbe apparire un messaggio indicante che i nuovi driver sono stati rilevati; fate clic su OK per
caricarli.
7. Selezionate la stampante dall'elenco.
ITWW Connessione diretta a un computer (Mac OS X) 105
8. Fate clic sul pulsante Aggiungi.
9. L'icona della stampante viene aggiunta automaticamente all'elenco delle stampanti disponibili.
Nota Solo in Mac OS X 10.2, la nuova stampante verrà visualizzata come generica. Per
correggere questo problema, eliminate l'icona della stampante generica. Quindi fate clic sul
pulsante Aggiungi, selezionate USB dal menu a comparsa nella finestra di dialogo Aggiungi
Stampante e scegliete il pulsante Aggiungi.
Condivisione della stampante
Nota La condivisione della stampante tra utenti è supportata in Mac OS X versione 10.2. e
versioni successive.
Se il computer è connesso a una rete, è possibile rendere la stampante connessa al computer
disponibile sulla rete.
1. Fate doppio clic sull'icona Preferenze di Sistema nella barra dei menu Dock sulla scrivania.
2. Selezionate Condivisione > Servizi (Services) > Condivisione Stampante per attivare la
condivisione della stampante.
3. A questo punto, la stampante viene visualizzata nell'elenco delle stampanti disponibili nell'Utility di
configurazione stampante dei computer client.
Connessione diretta a un computer (Mac OS 9) [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
È possibile connettere la stampante direttamente a un computer senza passare tramite una rete
utilizzando la presa USB 2.0 opzionale.
1. Accertatevi che la stampante sia spenta.
2. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nell'apposita unità.
3. Nel Finder, passate al CD.
4. Fate doppio clic su OS 9 HP DJ 4000ps Install per avviare il programma di installazione.
5. Il programma richiede l'esecuzione di alcune operazioni e infine visualizza la finestra di dialogo di
installazione principale. Si consiglia di scegliere l'opzione Installazione semplificata.
6. Fate clic sul pulsante Installa.
7. Il driver della stampante viene installato e viene visualizzata una barra di stato.
8. Fate clic su Riavvia per riavviare il computer.
9. Collegate il cavo USB alla stampante e al computer.
10. Accendete la stampante.
11. Eseguite l'Utility Stampanti Scrivania nella cartella HP Designjet 4000ps.
12. Scegliete il driver AdobePS e la connessione USB.
106 Capitolo 4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software) ITWW
13. Fate clic su pulsante Modifica nell'area di selezione della stampante USB per selezionare la
stampante.
14. Fate clic sul pulsante Configurazione Automatica per impostare automaticamente la stampante.
Fate clic sul pulsante Cambia per selezionare il file PostScript Printer Description (PPD).
15. Una volta selezionato il file PPD corretto, fate clic sul pulsante Crea per salvare la stampante sulla
scrivania.
Condivisione della stampante
Su computer con sistemi Mac OS versione 9.1 o successiva e connessi a una rete tramite TCP/IP, è
possibile rendere la stampante connessa direttamente al computer disponibile ad altri sulla stessa rete.
1. Dal menu Apple, selezionate Pannello di Controllo > Condivisione Stampante USB.
2. Fate clic sul pulsante Avvia.
3. Fate clic sulla scheda Stampanti locali (My Printers). La stampante verrà visualizzata. Per abilitare
la condivisione, selezionate la casella accanto al nome della stampante.
4. Per connettere la stampante da un altro computer Macintosh, installate prima il software del driver
della stampante: Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation e seguite le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
5. Dal menu Apple selezionate Pannello di Controllo > Condivisione USB.
6. Fate clic sulla scheda Stampanti di Rete. Verrà visualizzato un elenco delle stampanti condivise.
7. Se la vostra stampante è presente nell'elenco, selezionate la casella Usa accanto al nome.
Se la vostra stampante non è presente nell'elenco, fate clic sul pulsante Aggiungi, aprite il vicinato
in cui la stampante è condivisa e selezionatela.
8. Eseguite l'Utility Stampanti Scrivania nella cartella HP Designjet 4000ps.
9. Scegliete il driver AdobePS e la connessione USB.
10. Fate clic su pulsante Modifica nell'area di selezione della stampante USB per selezionare la
stampante.
11. Fate clic sul pulsante Configurazione Automatica per impostare automaticamente la stampante.
Fate clic sul pulsante Cambia per selezionare il file PostScript Printer Description (PPD).
12. Una volta selezionato il file PPD corretto, fate clic sul pulsante Crea per salvare la stampante sulla
scrivania.
Disinstallazione del driver della stampante (Mac OS 9)
[4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
1. Inserite il CD HP Designjet Driver and Documentation nell'apposita unità.
2. Nel Finder, passate al CD.
3. Fate doppio clic su OS 9 HP DJ 4000ps Install per avviare il programma di installazione.
ITWW Disinstallazione del driver della stampante (Mac OS 9) [4000] 107
4. Il programma richiede l'esecuzione di alcune operazioni e infine visualizza la finestra di dialogo di
installazione principale. Avete a disposizione due opzioni:
Installazione semplificata
Disinstalla driver (Uninstall Driver)
Scegliete Disinstalla driver (Uninstall driver).
5. Il driver della stampante viene disinstallato e viene visualizzata una barra di stato. Uscite dal
programma di installazione al completamento della procedura.
108 Capitolo 4 Procedura passo passo... (argomenti sull'installazione del software) ITWW
5 Procedura passo passo... (argomenti
sul funzionamento della stampante)
Accensione e spegnimento
Riavvio
Modifica della lingua del pannello frontale
Accesso a Embedded Web Server
Modifica della lingua di Embedded Web Server
Protezione di Embedded Web Server con password
Richiesta notifiche tramite posta elettronica di condizioni di errore specifiche
Impostazione di data e ora
Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di sospensione
Disattivazione del cicalino
Modifica del contrasto del pannello frontale
Modifica delle unidi misura
Regolazione dell'altitudine
ITWW 109
Accensione e spegnimento
Suggerimento la stampante è conforme al programma Energy Star ed è possibile lasciarla
accesa senza sprechi di energia. Questa caratteristica ne migliora i tempi di risposta e l'affidabilità
generale del sistema. Quando la stampante non viene utilizzata per un certo periodo (l'intervallo
predefinito è 30 minuti), viene attivata la modalità di sospensione, che consente il risparmio
energetico. Tuttavia, qualsiasi interazione con la stampante ne determinerà la riattivazione e sarà
possibile riprendere la stampa immediatamente.
Se desiderate accendere o spegnere la stampante, il metodo standard consigliato consiste nell'utilizzo
del tasto Alimentazione sul pannello anteriore.
Quando si spegne la stampante utilizzando il tasto, le testine di stampa vengono automaticamente
riposizionate insieme ai puliscitestine, per impedire che si secchino.
Tuttavia, se prevedete di lasciare la stampante spenta per un lungo periodo di tempo, si consiglia di
spegnerla utilizzando il tasto Alimentazione e di spegnere anche l'interruttore di alimentazione sul retro.
Successivamente, per riaccendere la stampante, utilizzate l'interruttore sul retro e quindi il tasto
Alimentazione.
All'accensione, la stampante impiega alcuni minuti per effettuare l'inizializzazione. Sono necessari circa
tre minuti per la serie HP Designjet 4000 e circa tre minuti e 30 secondi per la serie HP Designjet 4500.
110 Capitolo 5 Procedura passo passo... (argomenti sul funzionamento della stampante) ITWW
Riavvio
In alcune circostanze vi potrà essere richiesto di riavviare la stampante. Procedete come segue:
1. Premete il tasto Alimentazione sul pannello frontale per spegnere la stampante, attendete alcuni
attimi, quindi premete nuovamente il tasto Alimentazione. In questo modo la stampante verrà
riavviata; in caso contrario, continuate con il passaggio 2.
2. Utilizzate il tasto Reimposta sul pannello frontale. L'utilizzo del tasto Reimposta richiede l'utilizzo
di una punta di piccole dimensioni. Questa operazione ha di solito lo stesso effetto di quella indicata
nel precedente passaggio 1, ma può costituire un'alternativa se quest'ultima non fornisce risultati.
3. Se nessuno dei passaggi menzionati ha effetto, spegnete la stampante utilizzando l'interruttore
posto sul retro.
4. Rimuovete il cavo di alimentazione dalla relativa presa.
5. Attendete 10 secondi.
6. Inserite il cavo di alimentazione nella relativa presa e accendete la stampante utilizzando il pulsante
di alimentazione.
7. Verificate che l'indicatore luminoso Alimentazione sul pannello frontale si accenda. In caso
contrario, per accendere la stampante, utilizzate il tasto Alimentazione.
Modifica della lingua del pannello frontale
Sono disponibili due procedure per cambiare la lingua dei menu e dei messaggi del pannello frontale.
Se comprendete la lingua corrente del pannello frontale, dal pannello frontale selezionate
l'icona , quindi Configurazione della stampante > Opzioni pannello frontale > Selezionare
lingua.
Se non comprendete la lingua corrente del pannello frontale, iniziate con la stampante spenta. Nel
pannello frontale, tenete premuto il tasto Seleziona. Tenete premuti contemporaneamente i tasti
Seleziona e Alimentazione. Tenete premuti entrambi i tasti finché la spia verde sul lato sinistro del
pannello frontale inizia a lampeggiare, quindi rilasciate entrambi i tasti. È prevedibile un ritardo di
circa un secondo. Se la spia verde inizia a lampeggiare senza alcun ritardo, dovrebbe essere
necessario riavviare.
Indipendentemente dal metodo utilizzato, il menu di selezione della lingua dovrebbe essere visualizzato
sul pannello frontale.
Evidenziate la lingua preferita, quindi premete il tasto Seleziona.
ITWW Riavvio 111
Accesso a Embedded Web Server
Embedded Web Server consente di gestire la stampante e i lavori di stampa in modalità remota
utilizzando un normale browser Web in esecuzione su qualsiasi computer.
Nota Per utilizzare Embedded Web Server è necessario disporre di una connessione TCP/IP
alla stampante. Nel caso di connessioni AppleTalk, Novell o USB, non sarà possibile utilizzare
Embedded Web Server.
I seguenti browser risultano compatibili con Embedded Web Server:
Internet Explorer 5.5 o versione successiva, per Windows
Internet Explorer 5.2.1 o versione successiva, per Mac OS 9
Internet Explorer 5.1 o versione successiva, per Mac OS X
Netscape Navigator 6.01 o versione successiva
Mozilla 1.5 o versione successiva
Safari
Ci sono diversi modi per accedere a Embedded Web Server:
Da qualsiasi computer, aprite un browser Web e immettete l'indirizzo della propria stampante. È
possibile trovare l'indirizzo della propria stampante (iniziante con http:) dal pannello frontale,
selezionando l'icona .
Selezionate Stato della stampante o Gestisci coda stampante dalla scheda Servizi del driver
della stampante Windows oppure dal pannello Servizi del driver della stampante Mac OS.
Su un computer su cui è in esecuzione Windows con il software della stampante installato, fate
doppio clic sull'icona dell'utility di accesso stampante sul desktop, quindi selezionate la stampante.
Se, pur avendo seguite queste istruzioni, non riuscite a utilizzare Embedded Web Server, vedere
Impossibilità di accedere a Embedded Web Server dal browser.
Utilizzo di IP su FireWire con Mac OS X 10.3 e versioni successive
Qualora si utilizzi Mac OS X 10.3, o una versione successiva, con una connessione FireWire alla
stampante, è possibile impostare un indirizzo IP per la stampante in modo da poter utilizzare Embedded
Web Server. Per fare ciò:
1. Aprite Preferenze di sistema e fate clic su Rete.
2. Scegliete Configurazioni porta di rete dal menu a comparsa Mostra.
3. Se nell'elenco non è compresa alcuna configurazione di porta FireWire, fate clic su Nuovo, quindi,
dal menu a comparsa Porta scegliete FireWire. È possibile assegnare un nome alla nuova
configurazione della porta, ad esempio FireWire.
4. Trascinare la configurazione della porta in cima all'elenco Configurazione porta. Ciò assicura che
venga assegnato un indirizzo IP alla porta.
5. Fate clic su Applica.
112 Capitolo 5 Procedura passo passo... (argomenti sul funzionamento della stampante) ITWW
Qualora non si trascini la configurazione in cima all'elenco, dovrete scegliere Manualmente (o DHCP
con indirizzo manuale) dal menu a comparsa Configura IPv4, quindi immettere un indirizzo IP.
Consultare il sito http://www.apple.com/ per ottenere ulteriori informazioni o aggiornamenti
sull'attivazione di IP su FireWire.
Quando la stampante è connessa tramite FireWire, si consiglia di aggiungere la stampante utilizzando
i moduli FireWire per sfruttare completamente i vantaggi della stampa FireWire e di utilizzare IP su
FireWire solo per visitare Embedded Web Server della stampante.
Qualora la connessione alla stampante avvenga tramite FireWire e la stampante sia connessa alla rete
attraverso Fast Ethernet o Gigabit Ethernet, l'IP su FireWire della stampante non sarà disponibile e non
sarà possibile accedere a Embedded Web Server dalla finestra di dialogo della stampante. Sarà
comunque possibile stampare attraverso FireWire.
Inoltre, nel caso di condivisione della stampante su FireWire, gli utenti remoti non riusciranno ad
accedere a Embedded Web Server dalla finestra di dialogo della stampante, pur essendo in grado di
stampare.
Modifica della lingua di Embedded Web Server
Embedded Web Server può essere utilizzato nelle seguenti lingue: inglese, portoghese, spagnolo,
catalano, francese, italiano, tedesco, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese.
Verrà scelta la lingua specificata nelle opzioni del browser Web. Se avete indicato una lingua non
supportata, verrà utilizzato l'inglese.
Per cambiare la lingua, è necessario cambiare l'impostazione della lingua nel browser Web. Ad
esempio, in Internet Explorer versione 6, passate al menu Strumenti e scegliete Opzioni Internet,
Lingue. Accertatevi che la lingua desiderata sia nella parte superiore dell'elenco nella finestra di dialogo.
Per completare la modifica, è necessario chiudere e riaprire il browser Web.
Protezione di Embedded Web Server con password
1. In Embedded Web Server, passate alla pagina Sicurezza, che potrete trovare nella scheda
Impostazioni.
2. Immettete una password di vostra scelta nel campo Nuova password.
3. Immettetela nuovamente nel campo Conferma parola d'ordine per verificare che sia stata
immessa correttamente.
4. Fate clic su Imposta password.
A questo punto, nessuno potrà effettuare le operazioni descritte di seguito con Embedded Web Server
senza immettere la password:
Gestione di lavori di stampa in coda (annullamento, eliminazione)
Visualizzazione di anteprime dei lavori di stampa
Eliminazione di lavori memorizzati
Cancellazione di informazioni sull'account
Aggiornare il firmware della stampante
ITWW Modifica della lingua di Embedded Web Server 113
Nota Se avete dimenticato la password, vedere Impossibilità di accedere a Embedded Web
Server dal browser.
Richiesta notifiche tramite posta elettronica di condizioni
di errore specifiche
1. In Embedded Web Server, passate alla pagina Server posta elet., che potrete trovare nella scheda
Impostazioni, e riempite i seguenti campi:
Server SMTP: l'indirizzo IP del server della posta in uscita (SMTP) che elaborerà tutti i
messaggi di posta elettronica dalla stampante. Se per il server della posta è necessaria
l'autenticazione, le notifiche dei messaggi di posta elettronica non verranno inviate.
Indirizzo e-mail stampante: ciascun messaggio di posta elettronica inviato dalla stampante
deve includere l'indirizzo del mittente, che può non essere un indirizzo vero e proprio, ma
deve essere univoco, in modo che i destinatari possano identificare la stampante che ha
eseguito l'invio.
2. Passate alla pagina Notifica, contenuta nella scheda Impostazioni.
3. Fate clic su Nuovo per richiedere nuove notifiche o su Modifica per modificare notifiche già
impostate. Inserite gli indirizzi di posta elettronica a cui inviare le notifiche e selezionate gli eventi
che possono provocare i messaggi di notifiche. All'inizio, vengono visualizzati gli eventi indicati
come più comuni; per esaminare tutte le possibilità, fate clic su Mostra tutti gli avvisi.
Impostazione di data e ora
Le impostazioni di data e ora della stampante sono utili soprattutto per la contabilità dei processi (vedere
Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica). Per modificare questa impostazioni, è
necessario utilizzare Embedded Web Server oppure il pannello frontale della stampante.
In Embedded Web Server, passate alla scheda Impostazioni e selezionate Configurazione, quindi
scegliete Data & Ora.
Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi scegliete Configurazione della stampante >
Opzioni data e ora > Imposta data oppure Imposta ora oppure Imposta fuso orario.
Se state utilizzando la stampante serie HP Designjet 4000 e le opzioni citate non sono disponibili, è
necessario scaricare l'ultima revisione del firmware (vedere Aggiornamento della stampante). Le opzioni
per l'impostazione di data e ora saranno disponibili dalla primavera 2006.
Modifica dell'impostazione relativa alla modalità di
sospensione
Se la stampante rimane accesa ma non viene utilizzata per un certo tempo, la modalità di sospensione
si attiva automaticamente a scopo di risparmio energetico. Per modificare il tempo di attesa prima
dell'attivazione della modalità di sospensione, dal pannello frontale selezionate l'icona , quindi
Configurazione della stampante > Mod. inatt. temporizzatore. Evidenziate il tempo di attesa
desiderato, quindi premete il tasto Seleziona.
114 Capitolo 5 Procedura passo passo... (argomenti sul funzionamento della stampante) ITWW
Disattivazione del cicalino
Per attivare o disattivare il cicalino, dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Configurazione
della stampante > Opzioni pannello frontale > Abilita segnale acustico.
Modifica del contrasto del pannello frontale
Per modificare il contrasto della visualizzazione del pannello frontale, selezionate l'icona , quindi
Configurazione della stampante > Opzioni pannello frontale > Selez. contrasto display e scegliete
un valore utilizzando il tasto So o Giù. Premete il tasto Seleziona per impostare il valore scelto.
Modifica delle unità di misura
Per modificare le unità di misura visualizzate nel pannello frontale, selezionate l'icona , quindi
Configurazione della stampante > Selez. unità di misura e selezionate Inglese o Metrico.
Le unità di misura possono essere modificate anche in Embedded Web Server.
Regolazione dell'altitudine
La vostra stampante sarà in grado di funzionare meglio indicando l'altitudine approssimativa della sua
posizione. Per impostare l'altitudine, dal pannello frontale selezionate l'icona , quindi Configurazione
della stampante > Selezionare altitudine e selezionate un intervallo.
ITWW Disattivazione del cicalino 115
116 Capitolo 5 Procedura passo passo... (argomenti sul funzionamento della stampante) ITWW
6 Procedura passo passo... (argomenti
sulla carta)
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4000]
Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4000]
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4000]
Caricamento di un foglio singolo [4000]
Rimozione di un foglio singolo [4000]
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4500]
Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500]
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4500]
Taglio della carta con la periferica di taglio manuale [4500]
Visualizzazione delle informazioni sulla carta
Scaricamento dei profili supporto
Utilizzo di carta non HP
Annullamento del tempo di asciugatura
Modifica del tempo di asciugatura
ITWW 117
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
1. Assicuratevi che le rotelle della stampante siano bloccate (leva del freno abbassata) per impedire
che la stampante si sposti.
2. Abbassare la leva del mandrino.
3. Rimuovere l'estremità destra del mandrino (1) dalla stampante, quindi spostarla sulla destra per
estrarre l'altra estremità (2). Durante l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti
del mandrino.
A ciascuna estremità del mandrino è presente un dispositivo di arresto per mantenere il rotolo di
carta in posizione. Il dispositivo all'estremità sinistra può essere rimosso per montare un nuovo
rotolo; facendolo scorrere è possibile caricare rotoli di larghezze diverse.
4. Rimuovete il dispositivo di arresto della carta di colore blu (1) dall'estremità sinistra del mandrino.
118 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
5. Se il rotolo di carta include di un'anima in cartone di 7,5 cm, assicuratevi che gli appositi adattatori
in dotazione con la stampante siano installati. Vedete di seguito:
6. Il rotolo di carta può essere di varie lunghezze; appoggiate il mandrino in orizzontale su un tavolo
e posate il rotolo sopra il tavolo. È possibile che lo spostamento del rotolo richieda due persone.
7. Inserite il nuovo rotolo di carta sul mandrino. Assicuratevi che il tipo di carta sia orientato nel modo
illustrato. In caso contrario, rimuovete il rotolo, ruotatelo di 180 gradi e reinseritelo sul mandrino.
Nota Sul mandrino è presente un'etichetta che mostra l'orientamento corretto.
Assicuratevi che non vi sia spazio tra il rotolo e il dispositivo di arresto fissato sull'estremità destra
del mandrino.
8. Collocate il dispositivo di arresto blu della carta sull'estremità superiore del mandrino e premete
verso l'estremità del rotolo.
ITWW Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4000] 119
9. Assicuratevi che il dispositivo di arresto della carta sia premuto completamente, senza esercitare
una forza eccessiva.
10. Con il dispositivo di arresto blu della carta a sinistra, fate scorrere il mandrino nella stampante verso
sinistra e verso destra, come indicato dalle frecce 1 e 2.
11. Per assicurarvi che l'estremità destra del mandrino sia in posizione, verificate che la leva del
mandrino sia in posizione orizzontale (verso l'alto). Se necessario, muovete la leva.
Se utilizzate normalmente vari tipi di carta, potete sostituire i rotoli di carta più rapidamente provvedendo
a pre-caricare rulli di tipi diversi su mandrini diversi. Mandrini aggiuntivi sono disponibili per l'acquisto.
Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Per avviare la procedura è necessario che sul mandrino sia caricato un rotolo di carta. Vedere il
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4000].
120 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Caricamento carta >
Caricare rotolo.
2. Sul pannello frontale viene visualizzato un elenco dei tipi di carta.
3. Selezionate il tipo di carta in uso. Per informazioni sul tipo di carta da selezionare, vedere Tipi di
carta supportati.
4. Attendete fino alla visualizzazione sul pannello frontale della richiesta di aprire la finestra.
5. Sollevate la leva per il caricamento della carta.
ITWW Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4000] 121
6. Estraete circa 1 m (3 piedi) di carta.
7. Inserite con attenzione il bordo iniziale del rotolo sopra il rullino di colore nero.
AVVERTENZA Fate attenzione a non toccare le rotelle di gomma presenti sulla piastra
durante l'operazione di caricamento del supporto: ruotando, queste potrebbero trattenere
pelle, capelli o abiti.
AVVERTENZA Fate attenzione a non inserire le dita nel percorso carta della stampante
per evitare il rischio di lesioni personali.
8. Attendete che la carta fuoriesca dalla stampante come illustrato di seguito.
Nota Se si verifica un problema imprevisto in una delle fasi del caricamento della carta,
vedete Impossibile caricare correttamente la carta [4000].
122 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
9. Allineate il bordo destro della carta con la linea blu e il bordo sinistro con il semicerchio a destra
della piastra.
10. Quando la carta è allineata correttamente con la linea blu e il semicerchio, abbassate la leva di
caricamento della carta.
11. Sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio che richiede di avvolgere la carta in eccesso
sul rotolo.
12. Avvolgete la carta in eccesso sul rotolo. Fate ruotare il rotolo nel senso indicato utilizzando il
dispositivo di arresto della carta.
13. Abbassate la finestra.
ITWW Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4000] 123
14. Sul pannello frontale viene visualizzato di nuovo il messaggio che richiede di avvolgere la carta in
eccesso sul rotolo.
15. La stampante eseguirà una calibrazione colore, se il tipo di carta in uso non è stato ancora calibrato
e se la funzione di calibrazione è attiva. Vedere il Calibrazione del colore.
16. Sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio Pronto e la stampante è pronta per la stampa.
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Prima di rimuovere un rotolo, verificate se la parte terminale è ancora fissata al mandrino e seguite la
procedura descritta di seguito.
Procedura normale (rotolo fissato al mandrino)
Se la parte terminale del rotolo è ancora fissata al mandrino, attenetevi alla procedura riportata di
seguito.
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Rimozione carta >
Rimuovere rotolo.
2. La carta sarà rimossa normalmente dalla stampante.
Se la carta non viene rimossa automaticamente dalla stampante, sul pannello frontale verrà
visualizzato un messaggio in cui si richiede di sollevare la leva per il caricamento della carta e
girare il dispositivo di arresto della carta (1) manualmente, fino a rimuovere completamente la carta
dalla stampante. Una volta terminata l'operazione, abbassate la leva per il caricamento della carta.
3. Girate manualmente il dispositivo di arresto della carta (1) fino ad avvolgere completamente la
carta sul rotolo.
4. Premete il tasto Seleziona.
124 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
5. Spingete la leva del mandrino (2) e rimuovete il rotolo di carta dalla stampante, estraendo per prima
l'estremità destra. Durante l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti del
mandrino.
Rotolo staccato dal mandrino
Se la parte terminale del rotolo è visibile ma non è più fissata al mandrino:
1. Se avete già selezionato Rimozione carta dal pannello frontale, premete il tasto Annulla per
annullare la procedura.
2. Sollevate la leva per il caricamento della carta. Se sul pannello frontale viene visualizzato un
messaggio di avviso sulla leva, ignoratelo.
3. Estraete la carta dalla parte anteriore della stampante.
4. Spingete la leva del mandrino verso il basso e rimuovete il rotolo dalla stampante, estraendo per
prima l'estremità destra. Durante l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti
del mandrino.
5. Abbassare la leva per il caricamento della carta
6. Se sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio di avviso, premete il tasto Seleziona per
cancellarlo.
Carta non visibile
Se la parte terminale del rotolo è rimasta completamente nella stampante:
1. Premere il tasto Alimentazione e taglio carta sul pannello frontale per espellere la carta restante.
2. Spingete la leva del mandrino verso il basso e rimuovete il rotolo dalla stampante, estraendo per
prima l'estremità destra. Durante l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti
del mandrino.
Caricamento di un foglio singolo [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Prima di caricare un foglio è necessario rimuovere eventuali rotoli di carta già caricati. Vedere il
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4000].
ITWW Caricamento di un foglio singolo [4000] 125
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Caricamento carta >
Caricare foglio.
Nota Naturalmente, per selezionare questa opzione, dovrete premere il tasto Seleziona.
2. Sul pannello frontale viene visualizzato un elenco dei tipi di carta.
3. Selezionate il tipo di carta in uso. Per informazioni sul tipo di carta da selezionare, vedere Tipi di
carta supportati.
4. Attendete fino alla visualizzazione sul pannello frontale della richiesta di aprire la finestra.
5. Sollevate la leva per il caricamento della carta.
126 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
6. Inserite il foglio nella stampante come illustrato di seguito
7. Inserite il foglio fino a farlo fuoriuscire dalla stampante come illustrato di seguito.
AVVERTENZA Fate attenzione a non toccare le rotelle di gomma presenti sulla piastra
durante l'operazione di caricamento del supporto: ruotando, queste potrebbero trattenere
pelle, capelli o abiti.
AVVERTENZA Fate attenzione a non inserire le dita nel percorso carta della stampante
per evitare il rischio di lesioni personali.
8. Estraete il foglio dall'alto.
ITWW Caricamento di un foglio singolo [4000] 127
9. Allineate il bordo iniziale del foglio alla barra metallica sulla piastra.
Allineate il bordo destro del foglio al bordo sinistro del semicerchio sulla piastra, come mostrato di
seguito.
10. Abbassate la finestra.
11. Abbassare la leva per il caricamento della carta
12. Se la carta è stata caricata correttamente, sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio
Pronto indicante che la stampante è pronta per la stampa. Se si sono verificati problemi di
posizionamento non corretto o disallineamento della carta, seguite le istruzioni visualizzate sul
pannello frontale.
13. Se eseguite la stampa su un foglio di dimensioni inferiori a 900 mm di lunghezza (fino al formato
A1), allungate i tre fermi mobili sul vassoio.
Nota Quando eseguite la stampa su un foglio, è opportuno selezionare la qualità di stampa
Normale o Migliore, vedere Modifica della qualità di stampa.
128 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
Nota Se si verifica un problema imprevisto in una delle fasi del caricamento della carta, vedete
Impossibile caricare correttamente la carta [4000].
Rimozione di un foglio singolo [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Rimozione carta > Rimuovere
foglio.
Per lasciare asciugare l'inchiostro, la stampante trattiene il foglio per un po' di tempo (vedere Tempo di
asciugatura).
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
1. Premete il pulsante grigio e rimuovete il dispositivo di arresto della carta blu dal mandrino.
2. Se il rotolo di carta include di un'anima in cartone di 7,5 cm, assicuratevi che gli appositi adattatori
in dotazione con la stampante siano installati. Vedete di seguito:
3. Il rotolo di carta può essere di lungo e pesante; appoggiate il mandrino in orizzontale su un tavolo
e posate il rotolo sopra il tavolo. È possibile che lo spostamento del rotolo richieda due persone.
ITWW Rimozione di un foglio singolo [4000] 129
4. Inserite il nuovo rotolo di carta sul mandrino. Assicuratevi che il tipo di carta sia orientato nel modo
illustrato. In caso contrario, rimuovete il rotolo, ruotatelo di 180 gradi e reinseritelo sul mandrino.
Nota Sulla parte esterna di ciascun dispositivo di arresto della carta è presente un
diagramma indicante l'orientamento corretto.
5. Spingete il rotolo verso il dispositivo di arresto nero fino a posizionarlo con uno scatto.
Nota In caso di difficoltà, provate a ruotare il mandrino in posizione verticale in modo che
la forza di gravità spinga il rotolo sul dispositivo di arresto.
6. Assicuratevi che non vi sia spazio tra il rotolo e il dispositivo di arresto nero.
7. Collocate il dispositivo di arresto blu della carta sull'altra estremità del mandrino e spingetelo verso
l'estremità del rotolo.
130 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
8. Assicuratevi che non vi sia spazio tra il rotolo e il dispositivo di arresto blu.
Se utilizzate normalmente vari tipi di carta, potete sostituire i rotoli di carta più rapidamente provvedendo
a pre-caricare rulli di tipi diversi su mandrini diversi. Mandrini aggiuntivi sono disponibili per l'acquisto.
Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Per avviare la procedura è necessario che sul mandrino sia caricato un rotolo di carta. Vedere il
Caricamento di un rotolo di carta sul mandrino [4500].
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Caricamento carta >
Caricare rotolo 1 o Caricare rotolo 2.
Suggerimento questo passaggio è facoltativo. È possibile saltarlo e avviare il processo
di caricamento dal pannello frontale, estraendo il cassetto come mostrato di seguito.
ITWW Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500] 131
2. Sollevate leggermente il cassetto, quindi estraetelo tirandolo verso di voi.
3. Caricate il rotolo e il mandrino nel cassetto. Afferrate il rotolo come illustrato dai dispositivi di arresto
della carta su ciascuna estremità del mandrino. Evitate di toccare la superficie della carta.
ATTENZIONE Per caricare un rotolo pesante sono necessarie due persone.
4. Sollevate la leva per il caricamento della carta. Per caricare il rotolo superiore, sollevate la leva
superiore, per caricare il rotolo inferiore, abbassatela.
5. Verificate che il bordo iniziale della carta sia privo di grinze, strappi e arricciamenti, poiché questi
difetti potrebbero provocare un inceppamento della carta. Se necessario, prima di effettuare il
caricamento eliminate il bordo iniziale (vedere Taglio della carta con la periferica di taglio manuale
[4500]).
132 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
6. Inserite con attenzione il bordo iniziale del rotolo nel percorso frontale.
AVVERTENZA Fate attenzione a non inserire le dita nel percorso frontale per evitare il
rischio di lesioni personali.
7. La stampante emette segnali acustici quando è stata inserita carta sufficiente.
8. Abbassare la leva per il caricamento della carta
9. Spingete nuovamente il cassetto in posizione.
ITWW Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500] 133
10. Avvolgete la carta in eccesso sul rotolo. Fate ruotare il rotolo nel senso indicato utilizzando il
dispositivo di arresto della carta.
11. Sul pannello frontale viene visualizzato un elenco dei tipi di carta.
12. Selezionate il tipo di carta in uso. Per informazioni sul tipo di carta da selezionare, vedere Tipi di
carta supportati.
13. Sul pannello frontale verrà visualizzato un messaggio che richiede di specificare la lunghezza del
rotolo che viene caricato. Una volta specificata la lunghezza, verrà avviato il caricamento del rotolo.
Nota La specifica della lunghezza del rotolo non è obbligatoria (potete selezionare
Sconosciuta) e non ha alcun effetto sul funzionamento della stampante. Tuttavia, se si
specifica la lunghezza, la stampante tiene traccia della quantità di carta utilizzata e informa
l'utente sulla lunghezza restante, posto che il valore originariamente fornito sia preciso.
14. Se il primo tentativo di caricare il rotolo ha esito negativo, la carta verrà automaticamente riavvolta
e verrà eseguito un altro tentativo senza richiedere alcuna assistenza.
Se il secondo tentativo ha esito negativo, verrà eseguito un terzo tentativo, solo che questa volta
sul pannello anteriore verrà visualizzato il messaggio di richiesta assistenza.
15. La stampante eseguirà una calibrazione colore, se il tipo di carta in uso non è stato ancora calibrato
e se la funzione di calibrazione è attiva. Vedere il Calibrazione del colore.
134 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
16. Sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio Pronto e la stampante è pronta per la stampa.
Il rotolo correntemente pronto per la stampa viene visualizzato evidenziato sul pannello frontale
(rotolo 1 nell'esempio riportato).
Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Prima di rimuovere un rotolo, verificate se la parte terminale è ancora fissata al mandrino e seguite la
procedura descritta di seguito.
Procedura normale (rotolo fissato al mandrino)
Se la parte terminale del rotolo è ancora fissata al mandrino, attenetevi alla procedura riportata di
seguito.
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Rimozione carta >
Rimuovere rotolo 1 o Rimuovere rotolo 2.
Suggerimento In alternativa, potete avviare il processo di rimozione senza utilizzare il
pannello frontale, sollevando e abbassando la leva di caricamento carta.
2. La carta sarà rimossa normalmente dalla stampante.
Se la carta non viene rimossa automaticamente dalla stampante, sul pannello frontale verrà
visualizzato un messaggio in cui si richiede di sollevare la leva per il caricamento della carta e
girare manualmente il dispositivo di arresto della carta, fino a rimuovere completamente la carta
dalla stampante. Una volta terminata l'operazione, abbassate la leva per il caricamento della carta.
3. Girate manualmente il dispositivo di arresto della carta, fino ad avvolgere completamente la carta
sul rotolo.
ITWW Rimozione di un rotolo di carta dalla stampante [4500] 135
4. Premete il tasto Seleziona.
5. Sollevate leggermente il cassetto, quindi estraetelo tirandolo verso di voi.
6. Rimuovete il rotolo dalla stampante, estraendo per prima l'estremità destra. Durante l'operazione
di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti del mandrino.
Rotolo staccato dal mandrino
Se la parte terminale del rotolo è visibile ma non è più fissata al mandrino:
1. Se avete già selezionato Rimozione carta dal pannello frontale, premete il tasto Annulla per
annullare la procedura.
2. Sollevate la leva per il caricamento della carta.
3. Sollevate la leva di serraggio unità.
Se sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio di avviso sulle leve, ignoratelo.
4. Estraete la carta dalla parte anteriore della stampante.
5. Sollevate leggermente il cassetto, quindi estraetelo tirandolo verso di voi.
6. Rimuovete il mandrino vuoto dalla stampante, estraendo per prima l'estremità destra. Durante
l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti del mandrino.
7. Abbassate la leva di serraggio unità e la leva per il caricamento della carta.
8. Se sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio di avviso, premete il tasto Seleziona per
cancellarlo.
Carta non visibile
Se la parte terminale del rotolo è rimasta completamente nella stampante:
1. Premere il tasto Alimentazione e taglio carta sul pannello frontale per espellere la carta restante.
2. Sollevate leggermente il cassetto, quindi estraetelo tirandolo verso di voi.
3. Rimuovete il mandrino vuoto dalla stampante, estraendo per prima l'estremità destra. Durante
l'operazione di rimozione, evitate di mettere le dita sui supporti del mandrino.
136 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
Taglio della carta con la periferica di taglio manuale [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Per tagliare il bordo iniziale della carta quando è sporco o non uniforme, è possibile utilizzare la periferica
di taglio manuale. Ciò consente di evitare inceppamenti della carta in fase di caricamento.
1. Aprite il cassetto del rotolo che desiderate tagliare.
2. Con la mano sinistra, tirate il bordo iniziale della carta oltre la parte superiore del rotolo, quindi
verso il basso davanti al cassetto.
3. Individuate la periferica di taglio manuale sul lato destro del cassetto.
ITWW Taglio della carta con la periferica di taglio manuale [4500] 137
4. Con la mano destra, afferrate la periferica di taglio e ruotatela come mostrato nel coperchio
superiore per effettuare il taglio iniziale, quindi tagliate delicatamente tutta la carta.
5. Rimuovete la parte di carta tagliata.
6. Ruotate il mandrino in senso inverso per spostare il bordo della carta.
138 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
7. Riposizionate la periferica di taglio sul lato destro del cassetto.
Visualizzazione delle informazioni sulla carta
Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona o , quindi Informazioni carta, quindi
scegliete l'origine della carta su cui desiderate informazioni.
Sul pannello frontale verranno visualizzate le informazioni seguenti:
Il rotolo o lo stato del foglio
Nota le stampanti serie HP Designjet 4500 stampano solo su rotolo di carta.
Il nome del produttore della carta
Il tipo di carta selezionato
La larghezza totale della carta in millimetri (calcolata dalla stampante)
La lunghezza totale della carta in millimetri (calcolata dalla stampante)
Se non è stato caricato alcun foglio o rotolo di carta, verrà visualizzato il messaggio Carta esaurita.
Le stesse informazioni (fatta eccezione per il nome del produttore) sono visualizzate nella pagina
Forniture di Embedded Web Server.
Scaricamento dei profili supporto
Ogni tipo di carta supportato ha caratteristiche proprie; per una qualità di stampa ottimale, la stampante
modifica le modalità di stampa per ogni tipo di carta: ad esempio, alcuni tipi richiedono una maggiore
quantità di inchiostro e un tempo di asciugatura maggiore. È quindi importante fornire alla stampante
una descrizione dei requisiti di ogni tipo di carta, definita "profilo supporto". Il profilo del supporto contiene
il profilo ICC, che descrive le caratteristiche di colore della carta, e informazioni su altre caratteristiche
e requisiti della carta non direttamente inerenti al colore. I profili dei supporti esistenti per la stampante
sono già inclusi nel relativo software.
Tuttavia, sarebbe poco pratico dover scorrere un elenco di tutti i tipi di carta disponibili per la stampante;
di conseguenza, essa include i profili relativi solo ai tipi di carta utilizzati con maggiore frequenza. Se
ITWW Visualizzazione delle informazioni sulla carta 139
acquistate un tipo di carta il cui profilo non è disponibile, non sarà possibile selezionare il tipo di carta
dal pannello frontale. Per scaricare il profilo supporto appropriato, visitate:
http://www.hp.com/support/designjet-downloads/ per la serie HP Designjet 4000
http://www.hp.com/support/designjet/profiles4500/ per la serie HP Designjet 4500
http://www.hp.com/support/designjet/profiles4500ps/ per la serie HP Designjet 4500ps
http://www.hp.com/support/designjet/profiles4500mfp/ per la serie HP Designjet 4500mf
Se non trovate il profilo supporto desiderato sul Web, questo potrebbe essere stato aggiunto all'ultima
versione del firmware per la stampante. Per ulteriori informazioni, controllate le note sulla versione del
firmware. Vedere il Aggiornamento della stampante.
Utilizzo di carta non HP
I tipi di carta prodotti da HP sono stati sottoposti a test insieme alla stampante, in modo da fornire la
migliore qualità di stampa.
Tuttavia, è possibile stampare utilizzando carta di qualsiasi produttore. In tal caso selezionate dal
pannello frontale il tipo di carta HP più simile alla carta che si intende utilizzare. In caso di dubbio, provate
diverse impostazioni relative ai tipi di carta HP e scegliete quella che fornisce la migliore qualità di
stampa. Se l'impostazione di un tipo di carta non offre risultati soddisfacenti, vedere Consiglio generale.
Annullamento del tempo di asciugatura
Dal pannello frontale, premete il tasto Alimentazione e taglio carta (1).
ATTENZIONE Una stampa che non sia stata lasciata asciugare per un tempo sufficiente
potrebbe risultare di scarsa qualità.
Modifica del tempo di asciugatura
Potrebbe essere opportuno modificare l'impostazione del tempo di asciugatura per adattarla a speciali
condizioni di stampa.
Selezionate l'icona , quindi Selez. tempo asciugatura. Potete selezionare Esteso, Ottimale, Ridotto
e Nessuno.
Vedere il Tempo di asciugatura.
140 Capitolo 6 Procedura passo passo... (argomenti sulla carta) ITWW
7 Procedura passo passo... (argomenti
sul processo di stampa)
Invio di un processo con Embedded Web Server
Salvataggio di un processo
Stampa di un processo salvato
Annullamento di un processo
Gestione della coda di stampa
Annidamento dei processi per risparmiare carta
ITWW 141
Invio di un processo con Embedded Web Server
1. Accedete a Embedded Web Server (vedere Accesso a Embedded Web Server).
2. Passate alla pagina Invia lavoro.
3. Cercate nel computer il file da stampare e selezionatelo.
Nota L'invio di un lavoro da stampare tramite Embedded Web Server non richiede la
presenza del driver di stampante né l'installazione dell'applicazione nativa per il file sul
computer.
4. Per inviare più file, fate clic sul pulsante Aggiungi file e selezionate i file desiderati.
Nota Se non state utilizzando Internet Explorer per Windows, sarà presente il pulsante
Aggiungi altro file che consente di selezionare ulteriori file, uno alla volta.
5. Impostare le opzioni del lavoro.
Se si lascia un'opzione impostata su Predefinito, verrà utilizzata l'impostazione salvata nel lavoro.
Se il lavoro non contiene impostazioni per tale opzione, verrà utilizzata l'impostazione nella
stampante. È possibile modificare l'impostazione nella stampante dal pannello frontale o, in alcuni
casi, dalla pagina Configurazione del dispositivo in Embedded Web Server.
6. Fate clic su Stampa.
Salvataggio di un processo
Se si intende ristampare un lavoro in seguito apportando alcune modifiche alle relative impostazioni
(come le dimensioni o la qualità) è possibile memorizzare il lavoro nella stampante in modo da non
doverlo nuovamente inviare in un secondo momento.
Nota Sarà possibile ristampare un lavoro senza apportare modifiche direttamente dalla coda
di stampa, senza la necessità di salvare il lavoro.
142 Capitolo 7 Procedura passo passo... (argomenti sul processo di stampa) ITWW
È possibile salvare un lavoro solo quando lo si invia alla stampa:
1. Accedete a Embedded Web Server (vedere Accesso a Embedded Web Server).
2. Passate alla pagina Invia lavoro.
3. Cercate nel computer il file da stampare e selezionatelo.
4. Per inviare più file, fate clic su Aggiungi altro file. Tutti i file inviati contemporaneamente saranno
caratterizzati dalle stesse impostazioni di lavoro.
Nota Se utilizzate Windows e Internet Explorer, potete fare clic sul pulsante Aggiungi
file e selezionare più file alla volta.
5. Nelle opzioni lavoro, selezionate Memorizza lavoro nella stampante.
6. Configurate le restanti opzioni del lavoro.
7. Fate clic su Stampa.
Stampa di un processo salvato
1. Accedete a Embedded Web Server (vedere Accesso a Embedded Web Server).
2. Passare alla pagina Proc. memor.
3. Selezionate il/i lavoro/i da stampare selezionando la casella relativa al nome di ciascun lavoro.
4. Fate clic su Stampa per stampare il lavoro con le impostazioni originali, oppure su Stampa
avanzata per modificare le impostazioni.
Annullamento di un processo
È possibile annullare un processo dal pannello frontale premendo il tasto Annulla oppure da Embedded
Web Server selezionando il processo e facendo clic sull'icona Annulla.
La stampante fa avanzare la carta come se la stampa fosse terminata.
Nota L'arresto della stampa di un lavoro con più pagine o di un file di grandi dimensioni potrebbe
impiegare più tempo.
Gestione della coda di stampa
La stampante può memorizzare pagina in coda mentre stampa la pagina corrente. La coda può
contenere pagine provenienti da più lavori.
Nota Queste informazioni sono valide solo se si utilizza uno dei driver forniti con la stampante
o Embedded Web Server per inviare i lavori di stampa.
ITWW Stampa di un processo salvato 143
Disattivazione della coda di stampa [4000]
Sulle stampanti serie HP Designjet 4000 è possibile disattivare la coda di stampa dal server Web
(scheda Impostazioni > Configurazione del dispositivo > Coda), oppure dal pannello frontale:
selezionate l'icona e Opzioni gestione processi > Disattiva coda.
Sulle stampanti serie HP Designjet 4500 non è possibile disattivare la coda di stampa.
Le opzioni Avviare stampa
Nota Le opzioni Avviare stampa non possono essere utilizzate con i lavori PostScript.
È possibile selezionare il momento in cui si desidera stampare un file attualmente in coda. Dal server
Web, selezionate la scheda Impostazioni > Configurazione del dispositivo > Avviare stampa;
oppure, dal pannello frontale, selezionate l'icona e Opzioni gestione processi > Avviare stampa.
È possibile selezionare tre opzioni:
Quando si seleziona Dopo elaborazione, la stampante attende che l'intera pagina sia stata
elaborata e quindi inizia a stampare. Si tratta dell'impostazione più lenta, ma che offre la migliore
qualità di stampa.
Quando si seleziona Immediatamente, la pagina viene stampata durante l'elaborazione. Si tratta
dell'impostazione più rapida, ma la stampante potrebbe arrestarsi a metà del processo. Questa
impostazione è sconsigliata per immagini complesse con colori densi.
Quando si seleziona Ottimizzata (impostazione predefinita), la stampante calcola i tempi migliori
per iniziare la stampa della pagina. Di norma costituisce il miglior compromesso tra le impostazioni
Dopo elaborazione e Immediatamente.
Identificazione di un lavoro in coda
Il miglior modo per osservare la coda è in Embedded Web Server (Informazioni > Coda processi), in
cui è possibile gestire la coda e ottenere informazioni complete su ogni lavoro (facendo clic sul nome
del file).
Tuttavia, è anche possibile gestire la coda dal pannello frontale. A tale scopo, selezionate l'icona ,
quindi Coda processi, dove è possibile visualizzare un elenco dei processi in coda.
Ciascun lavoro è caratterizzato da un ID, comprendente:
<la posizione in coda>: <il nome immagine>
Il lavoro in corso di stampa è in posizione 0. Il lavoro successivo da stampare è in posizione 1, il lavoro
precedente già stampato è in posizione -1.
Organizzazione di un lavoro in coda secondo un ordine di priorità
Per impostare qualsiasi lavoro in coda come il successivo da stampare, selezionatelo e scegliete
Ristampa (in Embedded Web Server) oppure Stampa per primo (nel pannello frontale).
Se l'annidamento è attivato, il lavoro che ha la priorità potrebbe ancora essere annidato assieme ad
altri. Se si desidera stampare questo lavoro per conto proprio sul rotolo, disattivare prima l'annidamento,
quindi spostare il lavoro all'inizio della coda come descritto.
144 Capitolo 7 Procedura passo passo... (argomenti sul processo di stampa) ITWW
Eliminazione di un lavoro dalla coda
In circostanze normali, non è necessario eliminare un lavoro dalla coda dopo averlo stampato, poiché
verrà eliminato dalla coda con l'invio di ulteriori file. Tuttavia, se è stato inviato un file per errore e si
desidera evitare che venga ristampato, è possibile eliminarlo selezionandolo e scegliendo Elimina (in
Embedded Web Server o nel pannello frontale).
Analogamente, è possibile eliminare un lavoro non ancora stampato.
Se il processo è in corso di stampa (Stato = in stampa sul server Web o se la sua posizione in coda è
0 nel pannello frontale) e desiderate annullare ed eliminare il processo, fate clic prima sull'icona Annulla
nel server Web oppure premete il tasto Annulla dal pannello frontale, quindi eliminatelo dalla coda.
Copia di un lavoro in coda
Per effettuare copie supplementari di un lavoro in coda, selezionatelo in Embedded Web Server e fate
clic sull'icona Ristampa, quindi specificate il numero di copie desiderate. Il lavoro viene spostato in cima
alla coda.
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal pannello frontale: selezionate il processo e scegliete
Copie, quindi specificate il numero di copie richieste e premete il tasto Seleziona. In questo modo,
qualsiasi valore impostato dal proprio software verrà ignorato.
Nota Se l'opzione Ruota era Attivata quando il file è stato inviato, ogni copia verrà ruotata.
Se il lavoro è già stato stampato, utilizzare Stampa per primo per spostarlo all'inizio della coda.
Informazioni sullo stato del processo di stampa
Di seguito sono elencati i messaggi che è possibile ricevere sullo stato del processo di stampa,
approssimativamente nell'ordine in cui potrebbero apparire:
ricezione in corso: la stampante sta ricevendo il lavoro dal computer
in attesa di elaborazione: la stampante ha ricevuto il lavoro, che è in attesa del rendering (solo
per i lavori inviati tramite Embedded Web Server)
elaborazione in corso: la stampante sta analizzando ed eseguendo il rendering del lavoro
preparazione alla stampa: la stampante sta verificando il sistema di scrittura prima di effettuare
la stampa del lavoro
attesa stampa: il lavoro attende che il motore di stampa diventi disponibile per procedere alla
stampa
attesa annidam.: quando la funzione Annidamento della stampante è impostata su Attiva, questo
messaggio indica che la stampante è in attesa di altri lavori per completare l'annidamento e
procedere con la stampa
in attesa: il lavoro è stato inviato con l'opzione on hold for preview ed è in attesa
Nota Se la stampante interrompe l'operazione e la funzione di coda è attivata, il lavoro
parzialmente stampato verrà visualizzato in coda come in attesa alla successiva
accensione della stampante. Quando si riprende il lavoro, la stampa riprenderà dalla pagina
alla quale era stata interrotta.
ITWW Gestione della coda di stampa 145
in attesa di carta: il lavoro non può essere stampato perché nella stampante non è stata caricato
il tipo di carta appropriato (vedere Messaggio “In attesa di carta” [4500]): caricare il tipo di carta
necessario, quindi fare clic su Continua per riprendere la stampa
in attesa di contabilità: il lavoro non può essere stampato perché la stampante richiede che
ciascun lavoro abbia un ID account: inserire l'ID account, quindi fare clic su Continua per
riprendere la stampa
stampa
asciugatura
taglio carta
espulsione pagina
annullamento: il lavoro viene annullato ma rimane nella coda dei lavori della stampante
cancellazione: il lavoro viene cancellato dalla stampante
stampato
annullato: la stampante ha annullato il lavoro
annullato dall'utente
lavoro vuoto: il lavoro non contiene nulla da stampare
Annidamento dei processi per risparmiare carta
L'annidamento implica il posizionamento di pagine affiancate sulla carta, piuttosto che una dopo l'altra.
Questa opzione consente di evitare lo spreco della carta.
1. Direzione del flusso cartaceo
2. Annidamento disattivato
3. Annidamento attivato
4. Risparmio di carta con l'annidamento
146 Capitolo 7 Procedura passo passo... (argomenti sul processo di stampa) ITWW
In quale momento la stampante prova ad annidare le pagine?
Quando valgono entrambe le seguenti condizioni:
La stampante è stata caricata con rotoli di carta, non fogli.
Nel menu gestione lavori del pannello frontale o nella pagina Configurazione del dispositivo di
Embedded Web Server, l'Annidamento è attivato.
Quali pagine possono essere annidate?
Tutte le pagine possono essere annidate, a meno che le loro dimensioni non siano talmente grandi da
rendere impossibile l'affiancamento di due pagine sul rotolo oppure a meno che ve ne siano talmente
tante da rendere impossibile l'adattamento nella restante lunghezza del rotolo. Non è possibile dividere
tra due rotoli un gruppo singolo di pagine annidate.
Quali pagine si qualificano per l'annidamento?
Per risiedere nello stesso annidamento, le pagine individuali devono essere compatibili in tutti i seguenti
modi:
Tutte le pagine devono avere la stessa impostazione di qualità di stampa (Veloce, Normale o
Ottimale).
Le pagine devono essere tutte ottimizzate per Disegni/Testo o per le Immagini.
L'impostazione Dettaglio max. deve essere identica su tutte le pagine.
L'impostazione Margini deve essere identica per tutte le pagine (Estesi o Normali).
L'impostazione Speculare deve essere identica per tutte le pagine.
L'impostazione Esecuzione resa deve essere identica per tutte le pagine.
L'impostazione Disp. taglio deve essere identica per tutte le pagine.
Le impostazioni di regolazione del colore devono essere identiche per tutte le pagine. Queste sono
note come Impostazioni colore avanzate nel driver di Windows e come Impostazioni CMYK nel
driver di Mac OS.
Le pagine devono essere tutte a colori o tutte in scala di grigi e non una combinazione di entrambe.
Tutte le pagine devono trovarsi in uno dei due gruppi seguenti (non è possibile combinare i due
gruppi nello stesso annidamento):
HP-GL/2, RTL, CALS G4
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
In alcuni casi, le pagine JPEG, TIFF e CALS G4 con risoluzioni maggiori di 300 dpi potrebbero non
essere annidate con altri pagine.
Quanto dura l'attesa della stampante per un altro file?
Affinché la stampante possa eseguire il miglior annidamento possibile, attende fino alla ricezione di un
file per verificare se la pagina successiva si annida con quest'ultima o con le pagine già in coda. Il periodo
di attesa è il successivo periodo di attesa annidamento; il valore predefinito è di due minuti. Ciò significa
che la stampante attende fino a due minuti dopo la ricezione dell'ultimo file prima di stampare
ITWW Annidamento dei processi per risparmiare carta 147
l'annidamento finale. È possibile modificare questo periodo di attesa dal pannello frontale della
stampante: selezionate l'icona , quindi Opzioni gestione processi > Opzioni annidamento > Selez.
tempo di attesa. L'intervallo disponibile va da 1 a 99 minuti.
Mentre la stampante è in attesa del timeout di annidamento, sul pannello frontale verrà visualizzato il
tempo residuo. Potete stampare l'annidamento (annullare l'attesa annidamento) premendo il tasto
Annulla.
148 Capitolo 7 Procedura passo passo... (argomenti sul processo di stampa) ITWW
8 Procedura passo passo... (argomenti
sul vassoio di raccolta) [4500]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Il vassoio di raccolta è un accessorio opzionale per le stampanti serie HP Designjet 4500. Nel vassoio
di raccolta le stampe vengono impilate perfettamente piane, una sull'altra, anziché essere lasciate
cadere nel vassoio.
Installazione del vassoio di raccolta
Disinstallazione del vassoio di raccolta
Modifica della temperatura
Cambio dei rotoli di carta con il vassoio di raccolta installato
Pulitura della parte esterna del vassoio di raccolta
Pulitura dei rullini del vassoio di raccolta
Spostamento o conservazione del vassoio di raccolta
ITWW 149
Installazione del vassoio di raccolta
1. Collegate i cavi tra il vassoio di raccolta e la stampante.
2. Accendete il vassoio di raccolta.
3. Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Accessori > Vassoio raccolta > Installa
vassoio raccolta. Sul pannello frontale verrà visualizzata la richiesta di fissare il vassoio di raccolta
alla stampante.
4. Sul vassoio di raccolta sono presenti due levette che si agganciano ai deflettori della stampante.
Per fissare il vassoio di raccolta alla stampante, fissate prima un lato, quindi l'altro lato, in modo
da applicare meno pressione.
È necessaria una fase di riscaldamento, in particolare quando il vassoio di raccolta è stato già acceso.
Nota Il vassoio di raccolta funziona con fogli tagliati. Quando viene acceso, la periferica di taglio
viene automaticamente abilitata. Il vassoio di raccolta non può funzionare se la periferica di taglio
è disattivata oppure se il materiale di stampa non può essere tagliato (ad esempio, i supporti
canvas).
Disinstallazione del vassoio di raccolta
1. Per disinstallare il vassoio di raccolta, dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona
, quindi Accessori > Vassoio raccolta > Disinstalla vassoio raccolta.
2. Sul pannello frontale verrà quindi visualizzata la richiesta di staccare il vassoio di raccolta alla
stampante. Estraete il vassoio di raccolta da un lato in modo da staccarlo, quindi staccate l'altro
lato.
150 Capitolo 8 Procedura passo passo... (argomenti sul vassoio di raccolta) [4500] ITWW
3. Scollegate i cavi del vassoio di raccolta.
Modifica della temperatura
Il vassoio di raccolta contiene un rullino riscaldato per rimuovere le arricciature della carta. Per
modificare la temperatura del rullino, dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi
Accessori > Vassoio raccolta > Seleziona temperatura. Sono disponibili tre opzioni:
Normale è l'impostazione predefinita e quella consigliata.
Alta imposta il rullino su una temperatura più elevata, utile per la carta particolarmente ruvida.
Bassa imposta il rullino su una temperatura inferiore, utile per la carta patinata particolarmente
sensibile.
Cambio dei rotoli di carta con il vassoio di raccolta
installato
1. Rimuovete la carta tagliata impilata dal vassoio di raccolta in modo da rendere la gestione del
vassoio di raccolta più agevole.
2. Staccate il vassoio di raccolta dalla stampante: prima un lato, poi l'altro.
3. Cambiate i rotoli seguendo la procedura normale: vedere Rimozione di un rotolo di carta dalla
stampante [4500] e Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500].
Pulitura della parte esterna del vassoio di raccolta
Vedere il Pulitura della parte esterna della stampante.
ITWW Modifica della temperatura 151
Pulitura dei rullini del vassoio di raccolta
AVVERTENZA Durante l'utilizzo, il vassoio di raccolta si surriscalda. Prima di effettuare la
pulitura, spegnetelo e aspettate che si raffreddi.
L'inchiostro tende ad aderire al rullino principale del vassoio di raccolta e ai rullini di uscita piccoli, è
necessario pulirli regolarmente utilizzando un panno in tessuto inumidito.
La frequenza della pulitura dipende dal tipo di carta utilizzato.
Per la carta normale, patinata o patinata pesante, è sufficiente una volta al mese.
Per il traslucido, la carta pergamena o lucida e il traslucido extra, è necessario effettuare la pulitura
una volta alla settimana anche con le modalità di stampa più lente.
152 Capitolo 8 Procedura passo passo... (argomenti sul vassoio di raccolta) [4500] ITWW
Spostamento o conservazione del vassoio di raccolta
Prima di spostare o conservare il vassoio di raccolta, eseguite due operazioni per ridurre la quantità di
spazio occupata dal vassoio di raccolta.
1. Svitate le viti posizionate su entrambi i lati del vassoio di raccolta e lasciarlo ricadere verticalmente.
ITWW Spostamento o conservazione del vassoio di raccolta 153
2. Rimuovete il piedino da tutte le estensioni del piede stabilizzatore e ruotate le estensioni verso
l'alto.
154 Capitolo 8 Procedura passo passo... (argomenti sul vassoio di raccolta) [4500] ITWW
9 Procedura passo passo... (argomenti
sulla regolazione dell'immagine)
Modifica delle dimensioni della pagina
Creazione di dimensioni pagina personalizzate
Modifica della qualità di stampa
Scelta delle impostazioni della qualità di stampa
Stampa alla velocità massima
Regolazione dei margini
Stampa su pagine oltremisura
Stampa senza margini aggiunti
Selezione dell'orientamento dell'immagine
Rotazione di un'immagine
Stampa di un'immagine speculare
Ridimensionamento di un'immagine
Modifica delle impostazioni della tavolozza
Modifica del trattamento delle righe che si sovrappongono
Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico
ITWW 155
Modifica delle dimensioni della pagina
È possibile specificare la dimensione delle pagine nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows: selezionate la scheda Carta/Qualità, quindi
Dimensioni.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate Formato di Stampa dal menu File,
selezionate la stampante nel menu a comparsa Formato per, quindi Dimensioni.
Utilizzando Embedded Web Server: passate alla sezione Dimensioni pagina della pagina Invio
processi.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
carta > Selez. dimensioni carta.
Nota Se si imposta un formato carta tramite il driver di stampante o tramite Embedded Web
Server, il formato carta impostato tramite il pannello frontale verrà ignorato.
Creazione di dimensioni pagina personalizzate
Potete creare una dimensione della pagina personalizzata utilizzando un driver di stampante o
Embedded Web Server.
Utilizzo del driver di stampante HP-GL/2 & RTL per Windows
1. Selezionate la scheda Carta/Qualità.
2. Premete il pulsante Personalizzate.
3. Inserite il nome desiderato per la dimensione personalizzata della pagina.
4. Inserite la larghezza e la lunghezza.
5. Premete il pulsante Registra.
6. Premete il pulsante OK.
7. Per utilizzare la nuova dimensione pagina personalizzata, è necessario chiudere il software del
driver e riaprirlo.
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Windows XP o
Windows 2000
1. Selezionate la scheda Carta/Qualità.
2. Premete il pulsante Personalizzate.
3. Inserite il nome desiderato per la dimensione personalizzata della pagina.
4. Inserite la larghezza e la lunghezza.
5. Premete il pulsante Registra.
156 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
6. Premete il pulsante OK.
7. Per utilizzare la nuova dimensione pagina personalizzata, è necessario chiudere il software del
driver e riaprirlo.
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Windows Me o
Windows 98
1. Selezionate la scheda Carta/Qualità.
2. Selezionate Pagina personalizzata 1, Pagina personalizzata 2 o Pagina personalizzata 3
dall'elenco Dimensioni.
3. Scegliete la larghezza e la lunghezza della pagina personalizzata.
4. Premete il pulsante OK.
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Windows NT
1. Selezionate la scheda Imposta pagina.
2. Selezionate Dimensione personalizzata pagina PostScript dall'elenco delle dimensioni di
pagina.
3. Scegliete la larghezza e la lunghezza delle dimensioni pagina desiderate.
4. Premete il pulsante OK.
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Mac OS X
1. Selezionate Formato di Stampa dal menu File.
2. Nella parte finale dell'elenco Formato di Stampa, selezionate Gestisci dimensioni
personalizzate.
Nota Su Mac OS X 10.3 o versioni successive, dall'opzione Impostazioni, selezionate
Dimensioni pagina personalizzate.
3. Premete il pulsante Nuovo o +.
4. Inserite il nome desiderato per la dimensione personalizzata della pagina.
5. Inserite la larghezza e la lunghezza.
6. Su Mac OS X 10.3 o versioni successive, premete il pulsante Registra.
Utilizzo del driver di stampante PostScript per Mac OS 9
1. Selezionate Formato di Stampa dal menu File.
2. Selezionate il pannello Attributi pagina.
3. Selezionate il pannello delle impostazioni predefinite della pagina personalizzata.
4. Inserite il nome desiderato per la dimensione personalizzata della pagina.
ITWW Creazione di dimensioni pagina personalizzate 157
5. Inserite la larghezza e la lunghezza.
6. Premete il pulsante Aggiungi.
Utilizzo di Embedded Web Server
1. Passate alla sezione Dimensioni pagina della pagina Invio processi.
2. Selezionate l'opzione Personalizzata.
3. Scegliete la larghezza e la lunghezza delle dimensioni pagina desiderate.
Modifica della qualità di stampa
La stampante dispone di tre opzioni di qualità di stampa diverse: Ottimale, Normale e Veloce. Vi sono
anche due opzioni supplementari che hanno effetto sulla qualità di stampa: Ottimizza per disegni/
testo o Ottimizza per immagini e Dettaglio max. Per informazioni sulla scelta tra le opzioni disponibili,
vedere Scelta delle impostazioni della qualità di stampa.
È possibile specificare la qualità di stampa nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows: passare alla sezione Qualità di stampa della
scheda Carta/Qualità.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: passate al pannello Qualità immagine.
Utilizzando Embedded Web Server: passate alla sezione Qualità immagine della pagina Invio
processi.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Qualità
immagine.
Nota Se si imposta una qualità di stampa tramite il driver di stampante o tramite Embedded
Web Server, la qualità di stampa impostata tramite il pannello frontale verrà ignorata.
Nota Non è possibile modificare la qualità di stampa delle pagine che la stampante sta
ricevendo o ha già ricevuto (anche se la stampa non è ancora stata avviata).
Scelta delle impostazioni della qualità di stampa
Nella tabella che segue sono riportate le impostazioni di qualità di stampa e i tipi di carta consigliati per
i diversi tipi di stampe in caso di utilizzo di carta in rotoli. I suggerimenti riportati possono risultare
estremamente utili pur non essendo imprescindibili.
Se utilizzate carta in fogli, sarà opportuno impostare la qualità di stampa su Ottimale.
Per informazioni sulla procedura per modificare le impostazioni della qualità di stampa, vedere Modifica
della qualità di stampa.
Nota Stampate le immagini ad alta densità su una carta più pesante (carta pesante o lucida).
158 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
Contenuto della
stampa
Impostazioni della qualità di immagine Tipi di carta
Qualità di stampa Ottimizzata per Dettaglio max.
Linee (bozza) Veloce Disegni/testo Disattivato (o
Attivo per qualità
di stampa migliore
a una velocità
inferiore)
Carta bianca lucida
Carta fine
Materiali traslucidi*
Carta patinata
Linee Normale Disegni/testo Disattivato Carta bianca lucida
Carta fine
Materiali traslucidi*
Carta patinata
Linee e riempimenti
(veloce)
Normale Disegni/testo Attivo Carta bianca lucida
Carta fine
Materiali traslucidi*
Carta patinata
Carta patinata pesante
Carta fotografica produttiva
Linee e riempimenti Ottimale Disegni/testo Disattivato Carta bianca lucida
Carta fine
Materiali traslucidi*
Carta patinata
Carta patinata pesante
Carta fotografica produttiva
Linee e immagini –
mappe di alta qualità
Ottimale Disegni/testo Attivo Carta patinata
Carta patinata pesante
Carta fotografica produttiva
Pubblicità in-store Normale Immagini Disattivato Carta patinata
Carta patinata pesante
Carta fotografica produttiva
Rendering Ottimale Immagini Disattivato Carta patinata pesante
Carta fotografica produttiva
ITWW Scelta delle impostazioni della qualità di stampa 159
Contenuto della
stampa
Impostazioni della qualità di immagine Tipi di carta
Qualità di stampa Ottimizzata per Dettaglio max.
Fotografie Ottimale Immagini Disattivato Carta fotografica produttiva
* I materiali traslucidi comprendono carta pergamena, traslucido, carta naturale da lucidi, pellicola
trasparente e pellicola opaca.
Per informazioni tecniche sulla risoluzione di stampa, vedere Specifiche funzionali.
Stampa alla velocità massima
Nel pannello frontale sono disponibili due impostazioni del tipo di carta appositamente studiate per la
stampa alla velocità massima.
Contenuto della
stampa
Impostazioni della qualità di immagine Tipi di carta (pannello frontale)
Qualità di stampa Ottimizzata per Dettaglio max.
Linee (bozza) Veloce Disegni/testo Disattivato Carta bianca lucida per velocità
massima*
Carta fine per velocità massima†
* Per utilizzare la carta bianca lucida per velocità massima, caricate la Carta per stampa a getto di
inchiostro bianca lucida HP e selezionate Carta bianca lucida per velocità massima dall'elenco dei tipi
di carta disponibili nel pannello frontale.
† Per utilizzare la carta fine per velocità massima, caricate la Carta inkjet universale HP e selezionate
Carta fine per velocità massima dall'elenco dei tipi di carta disponibili nel pannello frontale.
Regolazione dei margini
I margini della stampante determinano l'area stampabile della pagina utilizzabile dall'applicazione. Sono
presenti tre opzioni di margini: Ridotti, Normali e Estesi (vedere anche Stampa senza margini
aggiunti). Per le dimensioni dei margini, vedere Specifiche funzionali.
160 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
È possibile specificare i margini nei seguenti modi:
Utilizzando il driver di stampante HP-GL/2 per Windows: I margini normali sono selezionati per
impostazione predefinita. Per selezionare altre opzioni, selezionate la scheda Carta/Qualità e
premete il pulsante Margini/Layout.
Utilizzando il driver di stampante PostScript per Windows: selezionate la scheda Carta/Qualità,
quindi Dimensioni. La dimensione pagina e i margini vengono selezionati contemporaneamente.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: dal menu Archivio, selezionate Formato di
Stampa, quindi Dimensioni. La dimensione pagina e i margini vengono selezionati
contemporaneamente.
Utilizzando Embedded Web Server: effettuate la selezione dall'elenco Margini della pagina Invia
lavoro.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
carta > Selezionare margini.
Nota Se i margini vengono impostati tramite il driver di stampante o Embedded Web Server, i
margini impostati tramite il pannello frontale verranno ignorati.
Stampa su pagine oltremisura
Per motivi tecnici, è impossibile stampare un'immagine che ricopre l'intera larghezza o l'intera lunghezza
del foglio. Attorno all'immagine deve esserci sempre un margine. Tuttavia, se desiderate stampare, ad
esempio, un'immagine in formato A3 senza margini, potete stampare su fogli di dimensioni maggiori
rispetto al formato A3 (lasciando i margini attorno all'immagine) ed eliminare i margini dopo la stampa.
I layout di pagina oltremisura sono stati progettati per questo scopo. Ciascuna pagina oltremisura è
abbastanza ampia per contenere un formato carta standard più i margini.
Potete specificare un layout pagina oltremisura nei seguenti modi:
Utilizzando il driver di stampante HP-GL/2 per Windows: selezionate la scheda Carta/Qualità e
premete il pulsante Margini/Layout, quindi selezionate Sovradim. dalle opzioni del layout.
Utilizzando il driver di stampante PostScript per Windows: selezionate la scheda Carta/Qualità,
quindi Dimensioni. La pagina oltremisura e i margini vengono selezionati contemporaneamente.
Utilizzando il driver di stampante Mac OS 9 o 10.1: create un formato carta personalizzato con
nessun margine e tenete presente che i margini aggiunti al lavoro finale saranno quelli impostati
nel pannello frontale della stampante.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS più recente: selezionate la stampante nel menu a
comparsa Format for, quindi selezionate il formato carta per visualizzare le opzioni relative ai
margini. È possibile selezionare contemporaneamente la pagina oltremisura e i margini.
Utilizzando Embedded Web Server: nella pagina Invia lavoro, selezionate Sovradim. dall'elenco
dei margini e dei layout.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate Opzioni predef. di stampa > Opzioni carta > Select
layout > Sovradim..
Quando si utilizzano le pagine oltremisura, è comunque possibile selezionare la larghezza dei margini
(vedere Regolazione dei margini).
ITWW Stampa su pagine oltremisura 161
Vedere anche Stampa senza margini aggiunti.
Stampa senza margini aggiunti
Per motivi tecnici, è impossibile stampare un'immagine che ricopre l'intera larghezza o l'intera lunghezza
del foglio. Attorno all'immagine deve esserci sempre un margine. Tuttavia, se l'immagine già contiene
margini appropriati (ovvero dello spazio bianco intorno ai bordi), è possibile indicare alla stampante di
non aggiungere margini all'immagine durante la stampa. In questo caso, i bordi dell'immagine verranno
ritagliati, presupponendo che non contengano nulla da stampare.
È possibile specificare di non aggiungere i margini nei seguenti modi:
Utilizzando il driver di stampante HP-GL/2 per Windows: selezionate la scheda Carta/Qualità e
premete il pulsante Margini/Layout, quindi selezionate Taglia contenuto in base ai margini dalle
opzioni del layout.
Utilizzando Embedded Web Server: nella pagina Invia lavoro, selezionate Taglia contenuto in
base ai margini dall'elenco dei margini e dei layout.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate Opzioni predef. di stampa > Opzioni carta >
Seleziona layout > Taglia contenuto in base ai margini.
Questa opzione non è disponibile nel driver PostScript per Windows e nei driver per Mac OS.
Quando si utilizza questa opzione, è comunque possibile selezionare la larghezza dei margini (vedere
Regolazione dei margini). La stampante continua a utilizzare i margini, con la differenza che ora si
trovano fuori dall'immagine invece di essere aggiunti all'immagine.
Selezione dell'orientamento dell'immagine
L'orientamento dell'immagine può essere orizzontale o verticale. Quando l'immagine viene visualizzata
sullo schermo:
Se è orientata verticalmente, l'altezza è maggiore della larghezza (immagine alta).
Se è orientata orizzontalmente, la larghezza è maggiore dell'altezza (immagine ampia).
Potete selezionare l'orientamento dell'immagine quando questa viene visualizzata sullo schermo. Se
l'immagine è orizzontale e selezionate verticale oppure se l'immagine è verticale e selezionate
orizzontale, in fase di stampa l'immagine verrà ritagliata.
162 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
Potete selezionare un orientamento utilizzando un driver di stampante o Embedded Web Server.
Utilizzando il driver di stampante PostScript per Windows NT: passate alla sezione Orientamento
della scheda Imposta pagina.
Utilizzando un altro driver di stampante per Windows: passate alla sezione Orientamento della
scheda Stile di stampa.
Utilizzando il driver di stampante PostScript per Mac OS X: selezionate Formato di Stampa dal
menu File, quindi passate alla sezione Orientamento del pannello Attributi Pagina.
Utilizzando Embedded Web Server: passate alla sezione Orientamento della pagina Invio processi.
Rotazione di un'immagine
Per impostazione predefinita, le immagini vengono stampate con i lati più corti paralleli al bordo iniziale
della carta, come mostrato nella figura.
È possibile ruotare le immagini di 90° in modo da risparmiare carta, come mostrato nella figura.
Ciò è possibile nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows: selezionate la scheda Finitura, quindi Ruota di
90 gradi.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate il pannello Finitura, quindi Ruota.
ITWW Rotazione di un'immagine 163
Utilizzando Embedded Web Server: selezionate la pagina Invia lavoro, quindi Ruota.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
carta > Ruota.
Nota Se la rotazione viene impostata tramite il driver della stampante o Embedded Web Server,
le impostazioni nel pannello frontale saranno ignorate.
Nota Durante la rotazione, è possibile aumentare la lunghezza di pagina in modo da evitare
ritagli, in quanto i margini superiori e inferiori hanno solitamente dimensioni maggiori di quelli
laterali.
ATTENZIONE Sia con i rotoli che con i fogli, se si ruota un'immagine da verticale in orizzontale,
la larghezza della carta potrebbe essere insufficiente. Ad esempio, la rotazione di 90 gradi di
un'immagine verticale di dimensione D/A1 darà luogo probabilmente a un'immagine che supera
la larghezza della carta. Tale evenienza, in caso di utilizzo di Embedded Web Server, verrà
confermata nella schermata di anteprima con un triangolo di avviso. Se state utilizzando le
stampanti serie HP Designjet 4500, il lavoro verrà messo "in attesa di carta".
Rotazione automatica
Il driver di stampante HP-GL/2 dispone dell'opzione Autorotate, che consente di effettuare la rotazione
automatica di 90 gradi di tutte le immagini verticali oltremisura in moda da risparmiare carta.
Stampa di un'immagine speculare
Se si utilizzano dei lucidi, è possibile stampare immagini speculari dei propri disegni in modo da
proiettarli secondo il corretto orientamento quando retroilluminati. Per eseguire questa operazione
senza modificare l'immagine:
Utilizzando un driver di stampante per Windows: selezionate la scheda Finitura, quindi Immagine
speculare.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate il pannello Finitura, quindi Immagine
speculare.
Utilizzando Embedded Web Server: selezionate la pagina Invia lavoro, quindi Immagine
speculare.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
carta > Abilitare imm. speculare.
Nota Se l'immagine speculare viene impostata tramite il driver della stampante o Embedded
Web Server, le impostazioni nel pannello frontale verranno ignorate.
164 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
Ridimensionamento di un'immagine
È possibile inviare alla stampante un'immagine di una certa dimensione e stamparla in un formato
diverso (normalmente più grande). Tale caratteristica è utile nei seguenti casi:
Se il software utilizzato non supporta i grandi formati
Se il file è troppo grande per la memoria della stampante (in tal caso è possibile ridurre la
dimensione della pagina nel proprio software e ridimensionarla nuovamente utilizzando l'opzione
del pannello frontale)
È possibile ridimensionare un'immagine nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows: selezionate la scheda Effetti, quindi Opzioni di
ridimensionamento.
L'opzione Stampa documento su consente di regolare le dimensioni dell'immagine in base
alle dimensioni pagina selezionate per la stampante. Per esempio, se il formato pagina
selezionato è ISO A2 e si stampa un'immagine in formato A4, quest'ultima verrà ingrandita
fino ad adattarla alla pagina A2. Se è stato selezionato un formato pagina ISO A3, la
stampante ridurrà un'immagine più grande al formato A3.
L'opzione % della dimensione normale aumenta l'area di stampa della pagina originale
secondo la percentuale indicata e aggiunge i margini di stampa per ottenere la dimensione
di pagina desiderata.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate il pannello Finitura, quindi Stampa
documento su.
Il driver regola le dimensioni dell'immagine in base alle dimensioni pagina selezionate per la
stampante.
Utilizzando Embedded Web Server: selezionate la pagina Invia lavoro, quindi Ridimensiona.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
carta > Scala.
Se si stampa un singolo foglio, assicuratevi che l'immagine si adatti alla pagina, altrimenti si avranno
dei ritagli.
Modifica delle impostazioni della tavolozza
Non è possibile modificare la tavolozza predefinita, ma è possibile definire Tavolozze A e B secondo le
proprie preferenze.
Queste tavolozze verranno applicate solo ai lavori HP-GL/2 privi di tavolozze software incluse.
Nota Tutti i lavori HP-GL/2 generati dal driver HP-GL/2 della stampante includeranno una
tavolozza software integrata e verranno ignorate le eventuali impostazioni di tavolozza nel
pannello frontale.
ITWW Ridimensionamento di un'immagine 165
Per ridefinire la Tavolozza A:
1. Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni HP-GL/
2 > Definire tavolozza > Tavolozza A.
2. Fate scorrere fino al numero penna da modificare e premete Seleziona.
3. Potete visualizzare la larghezza correntemente assegnata alla penna selezionando Larghezza;
ad esempio Larghezza=0,35 mm. Per modificarlo:
4. Premete Seleziona.
5. Scorrere fino alla larghezza desiderata.
6. Premete nuovamente Seleziona.
7. Per tornare al menu precedente, premete Indietro: Colore/Larghezza. Altrimenti, scorrere fino
a Colore.
8. Quando si seleziona Colore, viene visualizzato il colore corrente assegnato alla penna, ad
esempio Colore=110. Per modificarlo:
9. Premete Seleziona.
10. Scorrere fino al colore desiderato.
11. Premete nuovamente Seleziona.
12. Per tornare al menu precedente, premete Indietro.
13. Una volta impostati i valori corretti per la larghezza e il colore, premete Indietro.
14. Fate scorrere fino al successivo numero penna desiderato, premete Seleziona quindi ripetete la
procedura descritta.
15. Quando tutte le definizioni di penna sono corrette, premete Indietro per uscire dai menu.
Nota La tavolozza appena definita diverrà effettiva solo quando è selezionata come tavolozza
corrente.
Se non ottenete i risultati previsti, vedere Impostazioni della penna prive di effetto.
166 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
Modifica del trattamento delle righe che si sovrappongono
L'impostazione Fusione controlla le righe che si sovrappongono in un'immagine. Esistono due
impostazioni: Attivata e Disattivata.
Se l'impostazione Fusione è disattivata, nel punto in cui si incrociano le righe viene stampato solo
il colore della riga superiore.
Se l'impostazione Fusione è attivata, nel punto in cui le righe si incrociano i rispettivi colori vengono
fusi.
Per attivare Fusione, selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni HP-GL/2
> Abilitare fusione. È possibile configurare le impostazioni di fusione dal proprio software in alcune
applicazioni. Le impostazioni effettuate nel proprio software ignoreranno quelle del pannello frontale.
Nota Le impostazioni di fusione non hanno effetto sui file PostScript.
Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico
A meno che non si stiano ricercando le cause dei problemi menzionati più avanti, non è necessario né
consigliato modificare l'impostazione predefinita (Automatico) in quanto l'impostazione di uno specifico
linguaggio grafico implica la possibilità di stampare file solo in quel linguaggio.
Per modificare l'impostazione del linguaggio grafico, selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di
stampa > Selez. linguaggio grafico, dove sono disponibili le seguenti opzioni.
Selezionate Automatico per consentire alla stampante di determinare quale tipo di file sta
ricevendo. Queste impostazioni funzionano per la maggior parte delle applicazioni software.
Selezionate HP-GL/2 se non si lavora con file PostScript e si sono verificati problemi di posizione
di immagine o di sincronizzazione.
Selezionate PS per la stampa di soli file PostScript e se i lavori PostScript non si avviano con
l'intestazione standard PostScript (%!PS) e non includono comandi di commutazione lingua PJL.
In alternativa, selezionate PS se si sono verificati problemi durante lo scaricamento di font
PostScript. Il tal caso, riselezionate Automatico al termine dello scaricamento dei font.
ITWW Modifica del trattamento delle righe che si sovrappongono 167
Se scaricate i font tramite una connessione USB, selezionate l'icona , quindi Opzioni predef.
di stampa > Opzioni PS > Selezionare codifica > ASCII.
Selezionate TIFF, JPEG, PDF o CALS G4 solo nel caso di invio di un file del tipo appropriato
direttamente alla stampante, senza passare per il driver. Questa operazione viene normalmente
eseguita solo da Embedded Web Server, nel cui caso non è necessario configurare l'impostazione
di linguaggio.
Nota Le opzioni PS e PDF sono disponibili solo con le stampanti PostScript.
168 Capitolo 9 Procedura passo passo... (argomenti sulla regolazione dell'immagine) ITWW
10 Procedura passo passo... (argomenti
sui colori)
Calibrazione del colore
Compensazione del punto nero
Impostazione dell'esecuzione resa
Selezione della modalità di emulazione dei colori
Produzione di stampe corrispondenti con stampanti HP Designjet differenti
Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver HP–GL/2 & RTL)
Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver PostScript)
Come ottenere colori precisi da Adobe InDesign CS
Come ottenere colori precisi da QuarkXPress 6
Come ottenere colori precisi da Autodesk AutoCAD
Come ottenere colori precisi da Microsoft Office 2003
Come ottenere colori precisi da ESRI ArcGIS 9
ITWW 169
Calibrazione del colore
La calibrazione del colore migliora l'omogeneità cromatica tra le stampe e tra una stampante e un'altra.
Di norma, la calibrazione del colore viene eseguita a ogni sostituzione di una testina e ogni volta che si
introduce un nuovo tipo di carta non ancora calibrato con la/e nuova/e testina/e. Tuttavia, questa opzione
automatica può essere disattivata per utilizzare una correzione del colore predefinita per ciascuno dei
tipi di carta noti.
1. Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante >
Calibrazione colore.
2. Le opzioni disponibili per la calibrazione sono:
Attivata: la stampante esegue la calibrazione del colore ogni volta che si introduce un nuovo
tipo di carta non ancora calibrato con l'insieme corrente di testine. La correzione del colore
derivante dalla calibrazione viene quindi utilizzata per le stampe successive su quel tipo di
carta con la stessa impostazione di qualità di stampa.
Disattivata: la stampante utilizzare la correzione del colore predefinita, diversa per ciascuna
tipo di carta e impostazione della qualità di stampa.
3. La stampante calibra i colori stampando una striscia di calibrazione, sottoponendola a scansione
con un sensore ottico incorporato e calcolando le correzioni di colore necessarie. La striscia di
calibrazione del colore è larga 269 mm e lunga 18 mm quando si utilizza carta lucida; con altri tipi
di carta, è lunga 109 mm. La calibrazione del colore richiede da tre a sei minuti circa, a seconda
del tipo di carta.
Nota È possibile richiedere manualmente la calibrazione in qualsiasi momento dal pannello
frontale, selezionando l'icona , quindi Gestione testine di stampa > Calibra colore.
ATTENZIONE La calibrazione del colore può essere eseguita regolarmente solo sui materiali
opachi. Non tentate di eseguire la calibrazione su pellicole trasparenti.
Compensazione del punto nero
L'opzione di compensazione del nero controlla se regolare le differenze dei punti neri durante la
conversione tra spazi di colori. Se viene selezionata questa opzione, l'intero intervallo dinamico dello
spazio di origine viene associato all'intero intervallo dello spazio di destinazione. Ciò può essere
particolarmente utile nel prevenire zone ombrate quando il nero dello spazio di origine è più scuro di
quello dello spazio di destinazione. Questa opzione è consentita solo quando si seleziona l'esecuzione
resa Colorimetrico relativo (vedere Impostazione dell'esecuzione resa).
170 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
È possibile specificare la compensazione del nero nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows PostScript: selezionate la scheda Colore,
quindi Compensazione del nero.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate il pannello Opzioni colore, quindi
Compensazione del nero.
Utilizzando Embedded Web Server: selezionate la pagina Invia lavoro, quindi Compensazione
del nero.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
colore > Compensazione punto nero.
Impostazione dell'esecuzione resa
L'esecuzione resa è una delle impostazioni utilizzate quando si esegue una trasformazione di colori.
Alcuni colori potrebbero infatti non essere riproducibili dalla stampante in uso. L'esecuzione resa
consente di utilizzare un metodo per gestire questi colori fuori-gamma.
Saturazione (grafici): per grafici di presentazioni, diagrammi o immagini con colori saturi e brillanti.
Percettivo (immagini): per fotografie o immagini in cui i colori si fondono assieme. Questo metodo
prova a conservare l'aspetto generale dei colori.
Colometrico relativo (prova): da utilizzare se si desidera ottenere un particolare colore. Questo
metodo è particolarmente utilizzato per le stampe di prova. Se infatti nella bozza il colore viene
stampato correttamente, allora anche nella stampa il colore ottenuto sarà quello desiderato. Gli
altri metodi forniscono una vasta gamma di colori, ma non garantiscono che i colori verranno poi
stampati accuratamente. Il metodo associa il bianco dello spazio di input al bianco della carta su
cui si esegue la stampa.
Colometrico assoluto (prova): simile al metodo colorimetrico relativo, ma senza l'associazione
del bianco. Anche questa resa viene spesso utilizzata per le stampe di prova, con lo scopo di
simulare l'output di una stampante (compreso il bianco).
È possibile specificare l'esecuzione resa nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows PostScript: selezionate la scheda Colore,
quindi Esecuzione resa.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate il pannello Opzioni colore, quindi
Esecuzione resa.
Utilizzando Embedded Web Server: selezionate la pagina Invia lavoro, quindi Esecuzione resa.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
colore > Selez. intento resa.
ITWW Impostazione dell'esecuzione resa 171
Selezione della modalità di emulazione dei colori
È possibile impostare la modalità di emulazione dei colori nei seguenti modi:
Utilizzando un driver di stampante per Windows: selezionate la sezione Gestione colori della
scheda Colore.
Utilizzando un driver di stampante per Mac OS: selezionate il pannello Opzioni colore.
Utilizzando Embedded Web Server: selezionate la sezione Gestione colore della pagina Invio
processo.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
colore.
Vedere il Modalità di emulazione colore.
Produzione di stampe corrispondenti con stampanti HP
Designjet differenti
Vedere il Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet diverse.
Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS
(driver HP–GL/2 & RTL)
Questo argomento descrive uno dei tanti modi in cui ottenere un buon controllo dei colori stampati
ottenibili dalla stampante. Prima di iniziare, assicuratevi che il tipo di carta sia già stato calibrato.
Impostazioni applicazione
1. Aprite Adobe Photoshop e selezionate Impostazioni colore dal menu Modifica.
Spazi di lavoro: spazi di colore da utilizzare durante la manipolazione dell'immagine. Si
consiglia di utilizzare l'eventuale spazio colore associato all'immagine (vedere Normative di
gestione del colore); altrimenti, le impostazioni predefinite consigliate sono: RGB: Adobe RGB
1998, CMYK: SWOP per gli Stati Uniti ed Euroscale Coated v2 per il resto del mondo.
Normative di gestione del colore: selezionate Mantieni profili inseriti.
Esecuzione resa: vedere Impostazione dell'esecuzione resa.
Compensazione del punto nero: questa opzione è consigliata se si sceglie l'esecuzione
resa Colorimetrico relativo. Vedere il Compensazione del punto nero.
172 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
2. Aprite l'immagine. Accettate l'eventuale profilo colore incluso:
In caso contrario, accettate l'impostazione predefinita di Adobe Photoshop:
ITWW Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver HP–GL/2 & RTL) 173
3. Una volta definito lo spazio colore in cui lavorare, è possibile effettuare una semplice prova
emulando sullo schermo la stampa dell'immagine. A tale scopo, sarà necessario un profilo ICC per
il monitor. Selezionate Visualizza > Impostazione prova > Personalizza. Utilizzate le seguenti
informazioni per selezionare le opzioni nella finestra Impostazione prova.
Profilo: scegliete il profilo in base al modello di stampante e al tipo di carta che intendete
utilizzare.
Mantieni numeri colore: questa casella di controllo indica all'applicazione come simulare
l'aspetto del documento senza convertire i colori dallo spazio documento allo spazio profilo
prova. Simula i cambiamenti di colore che si verificano quando i valori di colore del documento
vengono interpretati dal profilo prova al posto del profilo documento. Questa opzione non è
consigliata.
Esecuzione resa: questo menu permette di scegliere l'esecuzione resa per la conversione
da spazio documento a spazio di simulazione, consentendo di visualizzare in anteprima gli
effetti dei diversi rendering. Vedere il Impostazione dell'esecuzione resa.
Utilizza compensazione del punto nero: questa opzione è consigliata se si sceglie
l'esecuzione resa Colorimetrico relativo. Vedere il Compensazione del punto nero.
Bianco carta: selezionando questa casella di controllo si ottiene un'emulazione del colore
bianco della carta sul monitor. Si ottiene lo stesso effetto utilizzando l'esecuzione resa
Colorimetrico assoluto.
Nero inchiostro: selezionando questa casella di controllo si disattiva la compensazione del
punto nero per il rendering dalla simulazione al monitor. Pertanto, se il nero dello spazio
simulazione è più chiaro del nero del monitor, su quest'ultimo si vedranno i neri sbiaditi.
Questa opzione non è consigliata.
Anteprima: se questa casella di controllo è selezionata (consigliato), le modifiche effettuate
in questa finestra si rifletteranno immediatamente sull'immagine.
4. Quando si è pronti per stampare l'immagine, aprite la finestra Stampa con anteprima dal menu
File. Nella scheda Gestione colore è possibile selezionare:
Spazio origine: Documento (assegnato in modo automatico).
Profilo: selezionate il profilo da utilizzare. Si consiglia di utilizzare Adobe RGB. Qualora né
Adobe RGB né sRGB sia selezionato, scegliete l'appropriato profilo ICC per la carta caricata
e ricordatevi di selezionare in seguito nel driver l'opzione Gestito dall'applicazione.
Esecuzione resa: Vedere il Impostazione dell'esecuzione resa.
174 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
Impostazioni driver
Nella scheda Carta/Qualità (Windows) o nel pannello Qualità immagine (Mac OS), impostate Qual.
Stampa si Ottimale.
Nella scheda Colore (Windows) o nel pannello Opzioni Colori (Mac OS) sono presenti le seguenti opzioni
di Gestione colore. Selezionate la stessa opzione selezionata nella finestra di dialogo Stampa sopra
riportata (sezione Spazio stampa, opzione Profilo).
sRGB: spazio colore predefinito. I dati RGB in ingresso vengono convertiti in CMYK utilizzando le
mappe colori interne alla stampante, che dipendono dal tipo di carta e dalla qualità di stampa
selezionata. Queste mappe colori sono le più versatili e producono colori saturi per CAD e
applicazioni per ufficio ottenendo anche buoni risultati con le immagini fotografiche.
AdobeRGB: è simile a sRGB, ma utilizza le mappe interne di colori da AdobeRGB a CMYK,
progettate per i dati in ingresso AdobeRGB con un scala origine più grande. La soluzione più adatta
per la fotografia digitale.
Gestito dall'applicazione: il driver non eseguirà alcuna correzione di colore. Questo percorso può
essere utilizzato durante la creazione di profili di stampante RGB per applicarli all'interno
dell'applicazione (che è responsabile della gestione del colore adatto tramite i profili di stampante
RGB). Il tal caso, assicuratevi di aver selezionato il profilo del supporto adatto nell'opzione "Spazio
stampa, Profilo" nel comando stampa di applicazione (vedere sopra).
ITWW Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver HP–GL/2 & RTL) 175
Impostazioni stampante
Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta che desiderate
utilizzare.
Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS
(driver PostScript)
Questo argomento descrive uno dei tanti modi in cui ottenere un buon controllo dei colori stampati
ottenibili dalla stampante. Prima di iniziare, assicuratevi che il tipo di carta sia già stato calibrato.
Impostazioni applicazione
1. Aprite Adobe Photoshop e selezionate Impostazioni colore dal menu Modifica (Windows) o dal
menu Photoshop (Mac OS).
Spazi di lavoro: spazi di colore da utilizzare durante la manipolazione dell'immagine. Si
consiglia di utilizzare l'eventuale spazio colore associato all'immagine (vedere Normative di
gestione del colore); altrimenti, le impostazioni predefinite consigliate sono: RGB: Adobe RGB
1998, CMYK: SWOP per gli Stati Uniti ed Euroscale Coated v2 per il resto del mondo.
Normative di gestione del colore: selezionate Mantieni profili inseriti.
Esecuzione resa: vedere Impostazione dell'esecuzione resa.
Compensazione del punto nero: questa opzione è consigliata se si sceglie l'esecuzione
resa Colorimetrico relativo. Vedere il Compensazione del punto nero.
176 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
2. Aprite l'immagine. Accettate l'eventuale profilo colore incluso:
In caso contrario, accettate l'impostazione predefinita di Adobe Photoshop:
ITWW Come ottenere colori precisi da Adobe Photoshop CS (driver PostScript) 177
3. Una volta definito lo spazio colore in cui lavorare, è possibile effettuare una semplice prova
emulando sullo schermo la stampa dell'immagine. A tale scopo, sarà necessario un profilo ICC per
il monitor. Selezionate Visualizza > Impostazione prova > Personalizza. Utilizzate le seguenti
informazioni per selezionare le opzioni nella finestra Impostazione prova.
Profilo: scegliete il profilo in base al modello di stampante e al tipo di carta che intendete
utilizzare.
Mantieni numeri colore: questa casella di controllo indica all'applicazione come simulare
l'aspetto del documento senza convertire i colori dallo spazio documento allo spazio profilo
prova. Simula i cambiamenti di colore che si verificano quando i valori di colore del documento
vengono interpretati dal profilo prova al posto del profilo documento. Questa opzione non è
consigliata.
Esecuzione resa: questo menu permette di scegliere l'esecuzione resa per la conversione
da spazio documento a spazio di simulazione, consentendo di visualizzare in anteprima gli
effetti dei diversi rendering. Vedere il Impostazione dell'esecuzione resa.
Utilizza compensazione del punto nero: questa opzione è consigliata se si sceglie
l'esecuzione resa Colorimetrico relativo. Vedere il Compensazione del punto nero.
Bianco carta: selezionando questa casella di controllo si ottiene un'emulazione del colore
bianco della carta sul monitor. Si ottiene lo stesso effetto utilizzando l'esecuzione resa
Colorimetrico assoluto.
Nero inchiostro: selezionando questa casella di controllo si disattiva la compensazione del
punto nero per il rendering dalla simulazione al monitor. Pertanto, se il nero dello spazio
simulazione è più chiaro del nero del monitor, su quest'ultimo si vedranno i neri sbiaditi.
Questa opzione non è consigliata.
Anteprima: se questa casella di controllo è selezionata (consigliato), le modifiche effettuate
in questa finestra si rifletteranno immediatamente sull'immagine.
4. Quando si è pronti per stampare l'immagine, aprite la finestra Stampa con anteprima dal menu
File. Nella scheda Gestione colore è possibile selezionare:
Spazio origine: Documento (assegnato in modo automatico). Questo è lo spazio colore in
cui si lavora durante la modifica dell'immagine.
Profilo: selezionate Gestione colore PostScript (se l'opzione non è disponibile, selezionate
Printer Color Management). Con questa opzione, l'applicazione informa il driver su quale
profilo origine ed esecuzione resa utilizzare per la conversione a spazio stampa. Il questo
caso il driver utilizzerà il profilo "Documento" e l'esecuzione resa selezionata sotto. Il profilo
input del driver e le impostazioni di esecuzione resa vengono ignorati.
Esecuzione resa: vedere Impostazione dell'esecuzione resa.
178 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
Impostazioni driver
L'opzione Gestione colore PostScript dell'applicazione ignorerà le impostazioni di colore del driver
(Profilo di immissione ed Esecuzione resa). In questo caso, il driver utilizzerà il profilo Documento
dell'applicazione e l'esecuzione resa selezionata. Quindi, occorrerà solo selezionare nel driver:
Nella scheda Carta/Qualità (Windows) o nel pannello Qualità immagine (Mac OS), impostate Qual.
Stampa si Ottimale.
Nella scheda Colore (Windows) o nel pannello Opzioni Colore (Mac OS), selezionate la casella
Calibrazione automatica PANTONE oppure Emulazione PANTONE HP Professional.
Impostazioni stampante
Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta che desiderate
utilizzare.
Come ottenere colori precisi da Adobe InDesign CS
Questo argomento descrive uno dei tanti modi in cui ottenere un buon controllo dei colori stampati
ottenibili dalla stampante. Verrà descritta la tecnica di stampa di prove che consente di visualizzare sulla
stampante i colori che saranno riprodotti nella stampa. Prima di iniziare, assicuratevi che il tipo di carta
sia già stato calibrato.
Nota Le immagini EPS, PDF e in scala di grigi non permettono alle applicazioni di layout di
pagina di gestire i rispettivi colori. In aggiunta, la visualizzazione di tali immagini su un monitor è
di scarsa qualità.
ITWW Come ottenere colori precisi da Adobe InDesign CS 179
Impostazioni applicazione
1. Aprite Adobe InDesign e selezionate Impostazioni colore dal menu Modifica.
Spazi di lavoro: spazi di colore da utilizzare durante la manipolazione dell'immagine. Si
consiglia di utilizzare l'eventuale spazio colore associato all'immagine (vedere Normative di
gestione del colore); altrimenti, le impostazioni predefinite consigliate sono: RGB: Adobe RGB
1998, CMYK: SWOP per gli Stati Uniti ed Euroscale Coated v2 per il resto del mondo.
Normative di gestione del colore: selezionate Mantieni profili inseriti.
Esecuzione resa: vedere Impostazione dell'esecuzione resa.
Compensazione del punto nero: questa opzione è consigliata se si sceglie l'esecuzione
resa Colorimetrico relativo. Vedere il Compensazione del punto nero.
2. Creare o aprire l'immagine con il relativo o più appropriato spazio colore. Quindi, se necessario,
ritoccare l'immagine.
3. Quando l'immagine è pronta per essere inviata al dispositivo di uscita, sarà possibile simulare sulla
propria stampante ciò che apparirà sul dispositivo di uscita. È necessario convertire l'immagine dal
profilo origine o di lavoro nel dispositivo CMYK di uscita e poi di nuovo da quest'ultimo al profilo
stampante (calibrato).
In InDesign si consiglia il comando Impostazione prova (Visualizza > Impostazione prova ->
Personalizza). Questo comando permette di selezionare il "profilo prova" nella spazio origine
durante la stampa. È possibile visualizzare una simulazione sul proprio monitor. Si consiglia quanto
segue:
180 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
Ogni oggetto in InDesign è dotato di gestione colore. Gli elementi (nativi) di InDesign utilizzano gli
spazi di lavoro (profili predefiniti) e l'esecuzione resa definiti in Impostazioni colore e gli oggetti
posizionati dispongono del profilo e dell'esecuzione resa assegnati. Quindi, ogni elemento viene
convertito dal proprio spazio colore a uno simulato, utilizzando la relativa esecuzione resa.
Profilo: selezionate il profilo corrispondente al dispositivo da emulare (solitamente un profilo
di stampa particolare o standard)
Bianco carta: selezionando questa casella di controllo si ottiene un'emulazione del colore
bianco della carta sul monitor. Si ottiene lo stesso effetto utilizzando l'esecuzione resa
Colorimetrico assoluto.
Nero inchiostro: selezionando questa casella di controllo si disattiva la compensazione del
punto nero per il rendering dalla simulazione al monitor. Pertanto, se il nero dello spazio
simulazione è più chiaro del nero del monitor, su quest'ultimo si vedranno i neri sbiaditi.
Questa opzione non è consigliata.
4. Selezionate File > Stampa per stampare l'immagine, convertendola in uno spazio uscita
dipendente dalla stampante, dal tipo di carta e dalla qualità di stampa.
Selezionate la scheda Uscita (sulla sinistra) e quindi CYMK composto, per vedere i profili
CMYK.
Selezionate la scheda Gestione colori per vedere le seguenti opzioni.
Spazio origine: selezionate Prova per emulare lo spazio colore di prova.
Profilo: scegliete il profilo in base al modello di stampante e al tipo di carta che intendete
utilizzare.
Esecuzione resa: selezionate Colorimetrica relativa o assoluta. L'unica differenza è che la
resa colorimetrica assoluta emula il colore di sfondo della carta da utilizzare per la tipografia,
mentre la resa colorimetrica relativa mappa il colore della carta di stampa a quello della
stampante.
ITWW Come ottenere colori precisi da Adobe InDesign CS 181
Impostazioni driver
Si consiglia il driver PostScript per le applicazioni per il layout di pagina poiché è in grado di gestire i
dati colore CMYK, RGB o entrambi simultaneamente.
Nella scheda Carta/Qualità (Windows) o nel pannello Qualità immagine (Mac OS), impostate Qual.
Stampa si Ottimale.
Nella scheda Colore (Windows) o nel pannello Opzioni Colore (Mac OS), selezionate Colori gestiti
dall'applicazione e la casella Calibrazione automatica PANTONE. Quando l'applicazione esegue la
conversione colori allo spazio colori della stampante, quest'ultima deve accettarli senza modificarli.
Assicurarsi di aver selezionato il profilo del dispositivo appropriato in "Spazio stampa, Profilo".
Impostazioni stampante
Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta che desiderate
utilizzare.
Come ottenere colori precisi da QuarkXPress 6
Questo argomento descrive uno dei tanti modi in cui ottenere un buon controllo dei colori stampati
ottenibili dalla stampante. Verrà descritta la tecnica di stampa di prove che consente di visualizzare sulla
stampante i colori che saranno riprodotti nella stampa. Prima di iniziare, assicuratevi che il tipo di carta
sia già stato calibrato.
Nota Le immagini EPS, PDF e in scala di grigi non permettono alle applicazioni di layout di
pagina di gestire i rispettivi colori. In aggiunta, la visualizzazione di tali immagini su un monitor è
di scarsa qualità.
182 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
Impostazioni applicazione
1. Aprite QuarkXPress e selezionate Preferenze dal menu Modifica (Windows) o dal menu
QuarkXPress (Mac OS). Quindi selezionate Quark CMS dalla finestra di dialogo Preferenze.
2. Assicurarsi che la casella Gestione colore attiva sia selezionata.
3. L'are Profili di destinazione consente di scegliere i profili corrispondenti al proprio dispositivo:
Profilo monitor, profilo uscita composta e profilo uscita separata. Selezionate nel profilo Uscita
separata il profilo del dispositivo (stampa) da emulare sulla stampante in seguito. Selezionate nel
profilo Uscita composta il profilo della stampante; ricordate che dipende dal modello di stampante,
dal tipo di carta e dall'opzione di qualità di stampa.
4. In Profili origine predefiniti è necessario impostare il profilo predefinito per i colori densi e le
immagini che non hanno profili inseriti. Sono consigliati i seguenti profili predefiniti: RGB: Adobe
RGB 1998, CMYK: SWOP per gli Stati Uniti ed Euroscale Coated v2 per il resto del mondo.
Selezionate anche esecuzione resa, utilizzata da QuarkXPress per tutte le conversioni; nel dubbio,
selezionate Colorimetrico relativo. Vedere il Impostazione dell'esecuzione resa.
5. Selezionate la casella Origini RGB di gestione colore verso destinazioni RGB in Profili origine
predefinita RGB e Origini CMYK di gestione colore verso destinazioni CMYK in Profili origine
predefinita CMYK.
6. La Simulazione schermo indica a QuarkXpress come deve funzionare tale simulazione:
Nessuna significa che non avviene alcuna simulazione su schermo.
Spazio colore monitor significa che la simulazione viene convertita dal profilo origine al
profilo schermo per la sola visualizzazione su schermo.
ITWW Come ottenere colori precisi da QuarkXPress 6 183
Spazio colore uscita composta determina la simulazione di una stampante composta: cioè,
una stampante senza piastre separate per i diversi colori, come una stampante a getto di
inchiostro.
Spazio colore uscita separata determina la simulazione di una stampante separata: cioè,
una stampante con piastre separate per i diversi colori, come una stampante digitale.
È possibile selezionare Spazio colore monitor se si desidera la sola visualizzazione oppure
selezionare Spazio colore uscita separata per vedere la simulazione del dispositivo di uscita sul
monitor. È possibile simulare l'uscita finale con la stampante (stampa di prove) o con il monitor
(prove video).
7. Aprite e ritoccate il documento in base alle esigenze.
8. Selezionate File > Stampa > Impostazione > Descrizione stampante e infine la propria
stampante.
9. Selezionate File > Stampa > Profili.
Selezionate il Profilo uscita separata (emulazione) e il Profilo uscita composta (stampante)
Selezionate la casella Composto simula separazione, quindi Quark eseguirà la simulazione.
Nota Ogni oggetto in QuarkXpress è dotato di gestione colore. I colori densi utilizzano il profilo
colore e l'esecuzione resa selezionati nei profili origine predefiniti per Colori densi (RGB, CMYK
o esacromo) della finestra di dialogo Preferenze gestione colore. Agli oggetti importati vengono
assegnati un profilo e l'esecuzione resa. QuarkXpress utilizzerà l'esecuzione resa assegnata
all'immagine per entrambe le conversioni, da spazio colore immagine a spazio colore simulazione
e da spazio colore simulazione a spazio colore stampante.
Impostazioni driver
Il driver PostScript rappresenta la migliore scelta per le applicazioni per il layout di pagina poiché è in
grado di gestire i dati colore CMYK, RGB o entrambi simultaneamente.
Nel pannello Qualità immagine, impostate Qual. stampa su Ottimale.
184 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
Nel pannello Opzioni colore, selezionate Colori gestiti dall'applicazione e la casella Calibrazione
automatica PANTONE. Quando l'applicazione esegue la conversione colori allo spazio colori della
stampante, quest'ultima deve accettarli senza modificarli. Assicurarsi di aver selezionato l'appropriato
profilo di dispositivo in Uscita composta nella finestra di dialogo Preferenze.
Impostazioni stampante
Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta che desiderate
utilizzare.
Come ottenere colori precisi da Autodesk AutoCAD
AutoCAD non ha impostazioni di gestione colore, pertanto sarà opportuno configurare il driver
correttamente. Se si utilizzano driver HP-GL/2 e RTL, fate clic sul pulsante Proprietà e configurate il
driver come segue.
Nella scheda Carta/Qualità, impostate Qual. stampa su Ottimale.
Nella scheda Colore, assicuratevi che la casella Stampa in scala di grigi non sia selezionata e
impostate Metodo adattamento di colori su sRGB.
Come ottenere colori precisi da Microsoft Office 2003
Microsoft Office non ha impostazioni di gestione colore, pertanto sarà opportuno configurare il driver
correttamente. Se si utilizzano driver HP-GL/2 e RTL, fate clic sul pulsante Proprietà e configurate il
driver come segue.
Nella scheda Carta/Qualità, impostate Qual. stampa su Ottimale.
Nella scheda Colore, assicuratevi che la casella Stampa in scala di grigi non sia selezionata e
impostate Gestione colore su 'sRGB'.
Come ottenere colori precisi da ESRI ArcGIS 9
ArcGIS è un sistema di software scalabile per la creazione, la gestione, l'integrazione, l'analisi e la
diffusione di dati geografici per tutte le organizzazioni, dall'individuo alle reti di persone distribuite
globalmente.
L'applicazione invia sempre dati RGB al driver della stampante ed è possibile scegliere tra diversi motori
di stampante. Il motore della stampante determina il formato e il metodo utilizzati da ArcMap per inviare
i lavori di stampa alla stampante. Vi sono fino a tre opzioni disponibili, a seconda della licenza e delle
configurazioni della stampante.
Windows è l'opzione predefinita ed è sempre disponibile, indipendentemente dalla stampante in
uso, che consente all'applicazione di utilizzare i driver installati HP-GL/2 e RTL.
PostScript è l'opzione disponibile solo se la stampante supporta PostScript e il relativo driver è
stato selezionato nella sezione Nome. Ciò consente di esportare un file come file Postscript. Tale
opzione può essere utile in alcuni casi, ma in generale non è consigliata.
ArcPress è un'estensione acquistabile per la stampa da ArcGIS. È un software RIP che rasterizza
il metafile originale al posto della stampante prima di inviarlo a quest'ultima. Ciò rappresenta un
vantaggio in quanto alcune stampanti non sono in grado di effettuare la rasterizzazione o non
ITWW Come ottenere colori precisi da Autodesk AutoCAD 185
hanno abbastanza memoria per elaborare lavori di grandi dimensioni. Utilizzare ArcPress
sempre con HP RTL (RGB) TrueColor.
Stampa con il motore di stampante Windows
1. Assicurarsi di avere installato i driver HP-GL/2 e RTL.
2. Quando si è pronti per stampare, selezionate File > Impostazione di pagina e di stampa e
selezionare i driver HP-GL/2 e RTL.
3. Fate clic sul pulsante Proprietà e configurate i driver nel seguente modo.
Nella scheda Carta/Qualità, impostate Qual. stampa su Ottimale.
Nella scheda Colore, assicuratevi che la casella Stampa in scala di grigi non sia selezionata
e impostate Metodo adattamento di colori su sRGB.
4. Fate clic sul pulsante OK.
5. Selezionate File > Stampa.
Motore di stampante: selezionate Stampante Windows (utilizzerà il driver raster
selezionato).
Qualità immagine in uscita (Rapporto di ricampionamento): questa impostazione altera
il numero di pixel campionati durante la creazione di un file di stampa ArcMap; determina
186 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
quanti pixel nel documento mappa verranno utilizzati per creare il file da inviare alla
stampante.
Veloce = 1:5
Normale = 1:3
Ottimale = 1:1 (così com'è)
La scelta Ottimale richiede molte risorse e potrebbe implicare lunghi tempi di elaborazione
del lavoro di stampa, oltre a messaggi di memoria esaurita, a seconda delle dimensioni della
mappa. Qualora si riscontrino tali problemi, selezionate una Qualità immagine in uscita
inferiore a Ottimale. Occorre tener presente che non si otterrà alcun vantaggio inviando
un'immagine con la risoluzione più alta rispetto a quella di ingresso della stampante.
6. È ora possibile stampare (fate clic sul pulsante OK).
Stampa con il motore di stampante ArcPress
1. È necessario che il driver sia installato, altrimenti funzionerà solo come una porta.
2. Quando si è pronti per stampare, selezionate File > Impostazione di pagina e di stampa, quindi
il driver (le cui impostazioni non hanno effetto) e fate clic sul pulsante OK.
3. Selezionate File > Stampa.
Motore di stampante: selezionate ArcPress.
ITWW Come ottenere colori precisi da ESRI ArcGIS 9 187
Fate clic sul pulsante Proprietà, selezionate il driver TrueColor HP RTL (RGB) e quindi la
risoluzione da inviare alla stampante.
Selezionate la scheda Regolazione del colore per regolare scala, luminosità, contrasto o
saturazione. È possibile visualizzare in anteprima le modifiche.
4. Ora è possibile stampare: fate clic sul pulsante OK in questa finestra di dialogo e in quella di
stampa.
188 Capitolo 10 Procedura passo passo... (argomenti sui colori) ITWW
11 Procedura passo passo... (argomenti
sul sistema di inchiostro)
Rimozione di una cartuccia di inchiostro
Inserimento di una cartuccia di inchiostro
Rimozione di una testina di stampa
Inserimento di una testina di stampa
Gestione del monitoraggio delle testine di stampa
Ripristino (pulitura) delle testine di stampa
Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa
Allineamento delle testine di stampa
Rimozione di un puliscitestine
Inserimento di un puliscitestina
Controllo dello stato del sistema di inchiostro
Visualizzazione delle informazioni sulle cartucce di inchiostro
Visualizzazione delle statistiche sulle testine di stampa
ITWW 189
Rimozione di una cartuccia di inchiostro
Esistono due modi per rimuovere le cartucce di inchiostro.
Il livello di inchiostro è basso e desiderate sostituire la cartuccia con una cartuccia nuova per una
stampa non presidiata (utilizzando l'inchiostro rimanente nella prima cartuccia in un secondo
momento).
La cartuccia di inchiostro è completamente vuota o guasta ed è necessario sostituirla per
continuare con le operazioni di stampa.
ATTENZIONE Non provate a rimuovere una cartuccia durante la stampa.
ATTENZIONE Rimuovere una cartuccia di inchiostro soltanto se si è pronti a inserirne una
nuova.
AVVERTENZA Assicuratevi che le rotelle della stampante siano bloccate (leva del freno
abbassata) per impedire che la stampante si sposti.
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Sostituire cartucce inch..
190 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
2. Lo sportello delle cartucce inchiostro si trova sul lato sinistro della stampante.
3. Rilasciate il fermo dello sportello premendo il lato superiore fino a udire uno scatto.
4. Aprite completamente lo sportello.
ITWW Rimozione di una cartuccia di inchiostro 191
5. Afferrate saldamente la linguetta blu davanti alla cartuccia che si desidera rimuovere.
6. Tirate la linguetta blu verso il basso.
7. Quindi tiratela verso di voi, all'esterno.
192 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
8. La cartuccia verrà estratta, nel relativo cassetto.
9. Estraete la cartuccia dal relativo cassetto.
Nota Non toccate l'estremità della cartuccia che viene inserita nella stampante in quanto
potrebbe essere presente dell'inchiostro.
Nota Non conservate cartucce parzialmente utilizzate poggiandole sulle estremità.
10. Sul pannello frontale verrà identificata la cartuccia di inchiostro mancante.
Inserimento di una cartuccia di inchiostro
ITWW Inserimento di una cartuccia di inchiostro 193
1. Individuate l'etichetta che identifica il colore dell'inchiostro sulla nuova cartuccia. Posizionate la
cartuccia in modo che l'etichetta che identifica il colore sia posizionata sulla parte superiore verso
di voi.
2. Verificate che l'etichetta colorata sull'alloggiamento vuoto della stampante corrisponda al colore
dell'etichetta sulla cartuccia.
3. Inserite la cartuccia nel relativo cassetto.
Posizionate la cartuccia nella parte posteriore del cassetto, come indicato di seguito.
Nota È disponibile una cartuccia di inchiostro nero più grande che occupa l'intera
lunghezza del cassetto.
194 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
4. Fate scorrere il cassetto e la cartuccia nell'alloggiamento fino a che si blocca nella posizione
corretta.
In caso di difficoltà, vedete Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro.
5. Una volta inserite tutte le cartucce, chiudete lo sportello (premete fino a udire uno scatto).
6. Sul pannello frontale verrà confermato che tutte le cartucce sono state correttamente inserite.
Rimozione di una testina di stampa
AVVERTENZA Assicuratevi che le rotelle della stampante siano bloccate (leva del freno
abbassata) per impedire che la stampante si sposti.
La sostituzione delle testine di stampa va eseguita a stampante accesa (con l'interruttore di accensione
attivo).
ITWW Rimozione di una testina di stampa 195
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Gestione testine stampa
> Sostituisci testina.
2. Il carrello della stampante si sposta nella posizione corretta.
ATTENZIONE Se il carrello viene lasciato nella parte centrale della stampante per più di
sette minuti, tornerà nella posizione normale sulla destra.
3. Quando il carrello si arresta, sul pannello frontale viene richiesto di aprire la finestra.
4. Individuate il carrello.
196 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
5. Sollevate e sganciate la levetta nella parte superiore del carrello.
6. Sollevare il coperchio. Queste operazioni consentono di accedere alle testine di stampa.
7. Per rimuovere una testina di stampa, sollevate la levetta blu.
ITWW Rimozione di una testina di stampa 197
8. Mediante la levetta blu, liberate delicatamente la testina di stampa.
9. Tirate delicatamente la levetta blu verso l'alto fino al completo rilascio dal carrello.
ATTENZIONE Non tirate con forza in quanto in questo modo la testina di stampa potrebbe
venire danneggiata.
10. Sul pannello frontale verrà identificata la testina di stampa mancante.
Inserimento di una testina di stampa
1. Se la testina di stampa è nuova:
a. Rimuovete la protezione blu tirandola verso il basso.
198 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
b. Rimuovete il nastro protettivo dagli ugelli della testina di stampa tirando la linguetta di carta.
La testina di stampa è progettata per evitarne l'accidentale inserimento nella posizione non
corretta. Verificate che l'etichetta colorata sulla testina di stampa corrisponda all'etichetta colorata
della posizione del carrello in cui verrà inserita la testina.
2. Inserite la nuova testina di stampa nella posizione corretta nel carrello.
ATTENZIONE Inserite la testina delicatamente e in verticale. La testina potrebbe essere
danneggiata se dovesse essere inserita troppo velocemente, in maniera obliqua o se
dovesse essere girata una volta inserita.
ITWW Inserimento di una testina di stampa 199
3. Esercitate una pressione nel verso indicato dalla freccia riportata di seguito.
È possibile incontrare resistenza durante l'installazione di una nuova testina, pertanto sarà
necessario esercitare una pressione leggera, ma costante.
In caso di difficoltà, vedete Impossibile inserire una testina di stampa.
4. Inserite allo stesso modo le altre testine di stampa, quindi chiudere il coperchio del carrello.
Dopo aver inserito tutte le testine e verificato che siano state accettate dalla stampante, verrà
emesso un segnale acustico.
Nota Se non viene emesso alcun segnale acustico quando si inserisce la testina e sul
pannello frontale viene visualizzato il messaggio Sostituisci, sarà necessario riposizionare
la testina di stampa.
200 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
5. Chiudete il coperchio del carrello.
Una volta chiuso, il carrello avrà il seguente aspetto:
6. Chiudere la finestra.
7. Sul pannello frontale verrà confermato che tutte le testine di stampa sono state correttamente
inserite.
8. A questo punto, è necessario sostituire i puliscitestine per le testine che sono state modificate.
Vedere Rimozione di un puliscitestine e Inserimento di un puliscitestina.
ATTENZIONE La mancata sostituzione dei puliscitestine usurati determinerà una minore
durata delle testine di stampa e probabili danni alla stampante.
Gestione del monitoraggio delle testine di stampa
La stampante verifica automaticamente lo stato delle testine di stampa di volta in volta, per controllarne
lo stato e individuare eventuali problemi che possono avere effetto sulla qualità di stampa. La frequenza
di tali controlli è ottimizzata per conservare un'elevata velocità effettiva.
ITWW Gestione del monitoraggio delle testine di stampa 201
Per aumentare la frequenza del monitoraggio delle testine di stampa e individuare in tempi rapidi
eventuali problemi, selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante > Monitoraggio
testine > Intensivo. Quando la stampante è in funzione e il monitoraggio delle testine di stampa è
impostato su Intensivo, sul pannello frontale e sulla riga dello stato della stampante di Embedded Web
Server viene visualizzato il seguente messaggio: Stampa in corso. Monitoraggio testine (anziché
solo Stampa in corso).
Nota Quando selezionate Intensivo, la velocità effettiva della stampante viene ridotta, a causa
dell'incremento della frequenza di controllo delle testine di stampa.
Per ripristinare la frequenza predefinita del monitoraggio delle testine di stampa, selezionate l'icona
, quindi Configurazione della stampante > Monitoraggio testine > Ottimizzato.
Ripristino (pulitura) delle testine di stampa
Per pulire le testine di stampa, operazione che spesso ne consente il ripristino a seguito di un problema,
dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Gestione testine stampa >
Ripristinare testine. L'operazione di pulitura impiegherà da due a quattro minuti circa.
Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa
In alcuni casi, è possibile che la stampante non riconosca una testina di stampa appena installata. Ciò
si verifica a causa dell'accumulo di depositi di inchiostro sui collegamenti elettrici tra la testina di stampa
e il carrello della testina. In questi casi, si consiglia di pulire i collegamenti elettrici della testina. Se non
si verifica alcun problema, è preferibile non eseguire questa operazione.
Insieme alla stampante (nella scatola del PMK) è fornito un tergicarrelli.
202 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
Per pulire i collegamenti elettrici sia del carrello della testina di stampa sia della testina di stampa, si
consiglia di utilizzare i tergicarrelli, operazione necessaria se sul pannello frontale viene visualizzato
permanentemente il messaggio Ricollocare o Sostituire accanto alla testina di stampa.
1. Rimuovete una spugnetta inumidita nuova dalla relativa tasca.
Insieme al tergicarrelli è fornita una serie di spugnette. Se tutte le spugnette sono già state
utilizzate, è possibile ottenerne delle altre contattando l'assistenza clienti.
2. Aprite il tergicarrelli.
3. Inserite la spugnetta nel tergicarrelli posizionandola sul lato del tergicarrelli con la linguetta più
corta nell'alloggiamento.
4. Chiudete il tergicarrelli, lasciando la spugnetta inserita.
ITWW Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa 203
5. Aprite il fermo del carrello delle testine ed estrarre la testina difettosa, come indicato sul pannello
frontale. Vedere il Rimozione di una testina di stampa.
6. Inserite il tergicarrelli nell'alloggiamento della testina sul retro. Pulite i contatti elettrici inserendo lo
strumento tra i collegamenti elettrici sul lato posteriore dell'alloggiamento e la molla di acciaio, con
la spugnetta rivolta verso i contatti. Evitate di raccogliere il deposito di inchiostro accumulato sulla
superficie inferiore dell'alloggiamento.
ATTENZIONE Se il carrello viene lasciato nella parte centrale della stampante per più di
sette minuti, tornerà nella posizione normale sulla destra.
7. Strofinate leggermente la spugnetta sui contatti per tutta l'altezza del connettore flessibile come
consentito dall'arresto meccanico sullo strumento.
8. Pulite attentamente tutti i contatti, anche quelli nei punti più bassi del connettore.
204 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
9. Utilizzando la stessa spugnetta, pulite la striscia più bassa dei contatti elettrici sulla testina (a meno
che la testina non sia nuova), evitando di toccare l'insieme dei contatti della parte alta.
ATTENZIONE Evitate il contatto con la superficie della testina contenente gli ugelli perché
facilmente danneggiabili.
10. Dopo aver atteso brevemente che entrambi i connettori si siano asciugati, riposizionate la testina
nel relativo carrello. Vedere il Inserimento di una testina di stampa.
11. Al termine del processo di pulitura, aprite il tergicarrelli tirando la linguetta della spugnetta.
12. Rimuovete la spugnetta sporca dal tergicarrelli.
ITWW Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa 205
13. Smaltire la spugnetta sporca in modo adeguato per impedire il trasferimento di inchiostro sulle
mani e sui vestiti.
Se sul pannello frontale rimane visualizzato il messaggio Ricollocare o Sostituire, sostituire la testina
di stampa o contattare l'assistenza clienti.
Allineamento delle testine di stampa
La stampante esegue normalmente l'allineamento delle testine di stampa ogni volta che le testine
vengono sostituite. Se, quando si sostituisce una testina, nella stampante non è presente carta,
l'allineamento viene eseguito al successivo caricamento della carta.
Nota Potete disattivare l'allineamento automatico delle testine di stampa dal pannello frontale:
selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante > Allineamento testina
autom. > Disattivato.
È necessario allineare le testine soltanto se Image Diagnostics Print indica che si è verificato un errore
di allineamento. Vedere il Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
1. Accertatevi di caricare nella stampante un rotolo di carta opaca; i migliori risultati si ottengono con
il tipo di carta normalmente utilizzato per la stampa. I singoli fogli e i materiali trasparenti come la
carta fine traslucida, la pellicola, la pellicola opaca, il traslucido extra e la carta pergamena non
sono adatti per l'allineamento delle testine di stampa.
2. Per richiedere l''allineamento delle testine di stampa, se non è stato eseguito automaticamente,
dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Gestione testine di stampa > Allineare
testine.
3. All'inizio dell'utilizzo di un rotolo, sul pannello frontale verrà visualizzato la necessità di alimentare
la stampante di un massimo di 3 m (circa 10 piedi) di carta prima di avviare l'allineamento della
206 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
stampate. Questa condizione è necessaria per ottenere un allineamento corretto. In questo caso,
sono disponibili le seguenti opzioni:
Continuare l'allineamento delle testine di stampa, consentendo alla stampante di utilizzare la
quantità di carta necessaria
Pianificare l'allineamento delle testine in un secondo momento, dopo avere utilizzato alcuni
metri di carta per la stampa
Annullare l'allineamento delle testine di stampa
4. Se scegliete di continuare l'allineamento delle testine di stampa, il processo viene avviato
immediatamente, a meno che l'immagine non sia in fase di stampa; in questo caso, l'allineamento
verrà eseguito appena il lavoro di stampa è terminato.
Per il processo di allineamento sono necessari circa dodici minuti.
Rimozione di un puliscitestine
Una volta sostituita una testina di stampa, sul pannello frontale verrà richiesto di sostituire il
puliscitestine.
ATTENZIONE Quando si sostituisce una testina, è sempre necessario sostituire il puliscitestine
corrispondente. La mancata sostituzione del puliscitestine nella stampante determinerà una
minore durata delle testine di stampa e probabili danni alla stampante. Con ogni nuova testina
è fornito anche il puliscitestine.
Quando si rimuove un puliscitestina:
Fate attenzione a non sporcare di inchiostro le mani. Potrebbe infatti essere presente inchiostro
tutto intorno e anche all'interno del puliscitestine sostituito.
Manipolate e conservate il puliscitestine sostituito sempre in posizione verticale, in modo da evitare
il rovesciamento di inchiostro.
AVVERTENZA Assicuratevi che le rotelle della stampante siano bloccate (leva del freno
abbassata) per impedire che la stampante si sposti.
ITWW Rimozione di un puliscitestine 207
1. I puliscitestine sono ubicati negli alloggiamenti al di sotto del pannello frontale, sul lato anteriore
della stampante. Premete la parte superiore dello sportello del centro servizi in modo da rilasciare
il fermo.
2. Aprite lo sportello.
3. Ogni puliscitestine è dotato di una levetta sul lato anteriore. Per rimuovere il puliscitestine, premete
verso l'interno e verso l'alto, come indicato dalla freccia riportata in figura, fino al rilascio del
puliscitestine.
208 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
4. Sollevate il puliscitestine in modo da rimuoverlo dall'alloggiamento e farlo scorrere
orizzontalmente, come illustrato di seguito.
Vedere anche Inserimento di un puliscitestina.
Inserimento di un puliscitestina
La bustina di plastica in cui viene fornito il nuovo puliscitestine può essere utilizzata per riporre la testina
e il puliscitestine sostituiti.
1. Inserite ogni puliscitestine nell'alloggiamento di colore corretto, nel centro servizi, nella direzione
indicata dalla freccia riportata di seguito.
ITWW Inserimento di un puliscitestina 209
2. Quando il puliscitestine è stato inserito completamente, premete verso l'interno e il basso come
indicato dalla freccia, fino a udire un scatto.
In caso di difficoltà, vedete Impossibile inserire un puliscitestine.
Nota Il nuovo puliscitestine non sarà visualizzato sul pannello frontale fino alla chiusura
dello sportello a destra.
3. Chiudete lo sportello dopo avere inserito il/i puliscitestine nella stampante.
Nota È necessario installare tutte le cartucce, testine di stampa e puliscitestine affinché
la stampante possa funzionare.
4. Se la carta non è caricata, verrà visualizzato sul pannello frontale un messaggio di richiesta
caricamento.
Dopo l'inserimento di una nuova testina di stampa e di un nuovo puliscitestine, la stampante eseguirà
un allineamento testine e la calibrazione del colore. Entrambe le operazioni sono necessarie per una
migliore qualità di stampa. In alcuni casi, è possibile posticipare l'allineamento delle testine di stampa
fino a quando non sono stati eseguiti altri lavori di stampa.
Nota Se preferite risparmiare tempo e scapito della qualità di stampa, potete disattivare queste
procedure automatiche selezionando, dal pannello frontale, l'icona , quindi Configurazione
della stampante > Allineamento testina autom. > Disattivato e Configurazione della
stampante > Calibrazione colore > Disattivato.
210 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
Nel pannello frontale potrà essere richiesto di caricare carta adatta per l'allineamento delle testine di
stampa. Per la procedura di allineamento delle testine di stampa è richiesto un rotolo di carta opaca,
non un foglio singolo o alcun tipo di materiale trasparente o traslucido.
Quando sul pannello frontale viene visualizzato Pronto, potete eseguire la stampa.
Nota Assicuratevi di aver chiuso la finestra della stampante e lo sportello a destra dopo il
riposizionamento dei ricambi. La stampante non funzionerà se questi sono aperti.
Controllo dello stato del sistema di inchiostro
1. Accedete a Embedded Web Server (vedere Accesso a Embedded Web Server).
2. Passare alla pagina Provviste.
La pagina Provviste riporta lo stato delle cartucce di inchiostro (inclusi i livelli dell'inchiostro), delle
testine di stampa, dei puliscitestine e della carta caricata.
Visualizzazione delle informazioni sulle cartucce di
inchiostro
Per ottenere informazioni sulle cartucce di inchiostro:
1. Passate al pannello frontale e selezionate l'icona .
2. Selezionate Info sulle cartucce inch., quindi selezionate la cartuccia per la quale desiderate
visualizzare le informazioni.
3. Sul pannello frontale verrà visualizzato:
Il colore
Il nome prodotto
Il codice del prodotto
ITWW Controllo dello stato del sistema di inchiostro 211
Il numero di serie
Lo stato
Il livello di inchiostro, se noto
La capacità totale di inchiostro in millilitri
Il fabbricante
Lo stato della garanzia
È inoltre possibile visualizzare la maggior parte di queste informazioni direttamente sul computer
mediante Embedded Web Server.
Per una descrizione dei messaggi sullo stato delle cartucce di inchiostro, vedere Messaggio relativo
allo stato di una cartuccia di inchiostro.
Visualizzazione delle statistiche sulle testine di stampa
Per ottenere informazioni sulle testine di stampa:
1. Passate al pannello frontale e selezionate l'icona .
2. Selezionate Info sulle testine, quindi selezionate la testina di stampa per la quale desiderate
visualizzare le informazioni.
3. Sul pannello frontale verrà visualizzato:
Il colore
Il nome prodotto
Il codice del prodotto
Il numero di serie
Lo stato
Il volume di inchiostro utilizzato
Lo stato della garanzia
Lo stato del relativo puliscitestine
È inoltre possibile visualizzare la maggior parte di queste informazioni direttamente sul computer
mediante Embedded Web Server.
Per una descrizione dei messaggi sullo stato della testina di stampa e del puliscitestine, vedere
Messaggio relativo allo stato di una testina di stampa e Messaggio relativo allo stato di un puliscitestine.
Se lo stato della garanzia è impostato su Vedere la nota della garanzia, significa che state utilizzando
un inchiostro non HP. Per informazioni sulle implicazioni di garanzia, vedere Worldwide Limited
Warranty - Stampanti serie HP Designjet 4000/4500 e 4500mfp.
212 Capitolo 11 Procedura passo passo... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
12 Procedura passo passo... (argomenti
sulla contabilità)
Informazioni di contabilità dalla stampante
Controllo delle statistiche sull'utilizzo della stampante
Controllo dell'utilizzo dell'inchiostro e della carta per un processo
Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica
ITWW 213
Informazioni di contabilità dalla stampante
È possibile ottenere informazioni sulla contabilità dalla stampante in diversi modi.
Visualizzazione delle statistiche di utilizzo della stampante relative a tutta la durata della stampante
o a determinati periodi. Vedere il Controllo delle statistiche sull'utilizzo della stampante.
Visualizzazione della quantità di inchiostro e carta utilizzati per ciascuno dei lavori recenti tramite
Embedded Web Server oppure il pannello frontale della stampante. Vedere il Controllo dell'utilizzo
dell'inchiostro e della carta per un processo.
Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica. A intervalli regolari, la stampante invia dati
in formato XML a un determinato indirizzo di posta elettronica. È possibile interpretare e riepilogare
i dati utilizzando un'applicazione di altri produttori oppure visualizzarli in un foglio di calcolo di Excel.
Vedere il Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica.
Utilizzo di un'applicazione di altri produttori per richiedere alla stampante e tramite Internet lo stato
o l'utilizzo della stampante oppure i dati di contabilità dei processi. Quando richiesto, la stampante
fornisce all'applicazione i dati in formato XML. Per facilitare lo sviluppo di tali applicazioni, HP
fornisce un apposito Software Development Kit.
Controllo delle statistiche sull'utilizzo della stampante
1. Accedete a Embedded Web Server (vedere Accesso a Embedded Web Server).
2. Passare alla pagina Uso.
3. Passare alla scheda Storico per controllare l'uso accumulato dalla stampante dal primo giorno.
4. Passare alla scheda Istantanea per salvare un record dell'uso accumulato dal primo giorno, quindi
azzerare il contatore Accumulato.
5. Passare alla scheda Accumulato per visualizzare l'uso accumulato dall'ultima istantanea.
Nota La precisione delle statistiche sull'utilizzo non è garantita.
Controllo dell'utilizzo dell'inchiostro e della carta per un
processo
1. Accedete a Embedded Web Server (vedere Accesso a Embedded Web Server).
2. Passare alla pagina Contabilità, che contiene tutte le informazioni riguardanti i lavori recentemente
stampati.
In alternativa, passate alla pagina Coda processi e fate clic sul nome del lavoro su cui si desidera
ottenere le informazioni. Verrà visualizzata la relativa pagina delle proprietà.
214 Capitolo 12 Procedura passo passo... (argomenti sulla contabilità) ITWW
Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica
1. Verificate che la data e l'ora della stampante siano state impostate correttamente. Vedere il
Impostazione di data e ora.
2. Inoltre, sempre nella scheda Impostazioni, controllate che il server di posta elettronica sia stato
impostato correttamente.
3. Inoltre, nella scheda Impostazioni, selezionate Configurazione del dispositivo e scegliete le
impostazioni nella sezione Contabilità. È necessario immettere un indirizzo di posta elettronica cui
inviare i file di contabilità e la frequenza di invio.
4. Potete inoltre scegliere di richiedere un ID account per ogni processo di stampa. In tal caso,
chiunque invii un processo di stampa dovrà fornire un ID account, altrimenti la stampante manterrà
il processo in coda finché non viene fornito un ID. È possibile fornire un ID account quando si invia
un processo di stampa a Embedded Web Server o tramite un driver stampante (utilizzando la
scheda Contabilità).
5. Una volta completate le operazioni descritte, la stampante invierà i dati di contabilità tramite posta
elettronica con la frequenza specificata. I dati vengono forniti in formato XML e possono essere
facilmente interpretati da un programma di altri produttori. I dati forniti per ciascun processo di
stampa includono il nome, l'ID account se presente, il nome utente, l'indicazione di quando il
processo è stato inviato e stampato, la durata della stampa, il tipo di immagine, il numero di pagine,
il numero di copie, il tipo e il formato di carta utilizzato, la quantità di colore utilizzata per ciascun
colore e diversi altri attributi del processo.
Le immagine vengono suddivise in quattro tipi di categorie:
A: linee a bassa copertura (meno di 0,5 ml/m²)
B: linee ad alta copertura (da 0,5 a 2 ml/m²)
ITWW Richiesta dei dati di contabilità tramite posta elettronica 215
C: mappe e rendering a bassa copertura (da 2 a 5 ml/m²)
D: fotografie (più di 5 ml/m²)
Da HP Designjet Online (http://www.hp.com/go/designjet/) è possibile scaricare un modello Excel che
consente di visualizzare i dati XML in modo più leggibile in un foglio di calcolo.
L'analisi dei dati di contabilità vi consentirà di addebitare i costi ai clienti in modo preciso e flessibile in
base all'utilizzo della stampante. Ad esempio, potete:
Addebitare a ciascun cliente la quantità totale di inchiostro e carta utilizzati durante un determinato
periodo.
Addebitare a ciascun cliente ogni singolo processo.
Addebitare a ciascun cliente ogni singolo progetto, suddiviso per processi.
216 Capitolo 12 Procedura passo passo... (argomenti sulla contabilità) ITWW
13 Procedura passo passo... (argomenti
sulla manutenzione della stampante)
Pulitura della parte esterna della stampante
Pulitura dei rullini di input
Pulitura della piastra
Lubrificazione del carrello delle testine di stampa
Sostituzione delle lame della periferica di taglio manuale
Manutenzione delle cartucce di inchiostro
Spostamento e immagazzinaggio della stampante
Aggiornamento della stampante
ITWW 217
Pulitura della parte esterna della stampante
Pulire l'esterno e tutti gli altri componenti della stampante manipolati nel corso del normale
funzionamento (per es., le levette del cassetto della cartuccia) con una spugna inumidita o un panno
morbido e un detergente delicato come il sapone liquido non abrasivo.
AVVERTENZA Per evitare scosse elettriche, assicuratevi che la stampante sia SPENTA e
scollegata prima di procedere alla pulitura. Non lasciare penetrare acqua all'interno della
stampante.
ATTENZIONE Non utilizzare detergenti abrasivi sulla stampante.
Pulitura dei rullini di input
Pianificate la pulitura dei rullini di input della stampante su base periodica, una volta all'anno o quando
si nota una diminuzione nelle prestazioni di cambio rotolo.
1. Scaricare tutta la carta dalla stampante.
2. Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Opzioni gestione carta > Clean roller > Input
roller 1 o Input roller 2. Questa opzione provoca la rotazione dei rullini, consentendo la pulitura
dell'intera circonferenza.
Nota Se state utilizzando la stampante serie HP Designjet 4000 e le opzioni citate non
sono disponibili, è necessario scaricare l'ultima revisione del firmware (vedere
Aggiornamento della stampante), che sarà disponibile dalla primavera 2006.
3. Eliminare la sporcizia o particelle di carta dai rullini di input con un panno pulito, assorbente e privo
di pelucchi, lievemente inumidito con alcol isopropilico.
Nota L'alcool isopropilico non è fornito nel kit di manutenzione.
4. Quando avete finito di pulire un rullino, premere il tasto Seleziona sul pannello frontale per
interrompere la rotazione.
218 Capitolo 13 Procedura passo passo... (argomenti sulla manutenzione della
stampante)
ITWW
Pulitura della piastra
Pianificate la pulitura della piastra della stampante su base periodica, ogni pochi mesi o quando
necessario.
Nota Se eseguite la stampa su carta di larghezza maggiore dopo avere utilizzato carta di
larghezza minore per un certo periodo di tempo, il lato destro della piastra potrebbe essere sporco
e lasciare segni sulla parte posteriore del foglio se non viene pulito.
Attenersi alle istruzioni per la pulitura della piastra.
1. Scaricare tutta la carta dalla stampante.
2. Aprite la finestra.
3. Con uno spazzolino asciutto, rimuovere i depositi di inchiostro dalla scanalatura della periferica di
taglio.
4. Con lo stesso spazzolino asciutto, rimuovere i depositi di inchiostro dalla superficie della piastra.
ITWW Pulitura della piastra 219
5. Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Opzioni gestione carta > Clean roller > Clean
platen. Questa opzione provoca la rotazione dei piccoli rullini della piastra, consentendo la pulitura
dell'intera circonferenza.
Nota Se state utilizzando la stampante serie HP Designjet 4000 e l'opzione citata non è
disponibile, è necessario scaricare l'ultima revisione del firmware (vedere Aggiornamento
della stampante), che sarà disponibile dalla primavera 2006.
6. Pulire i depositi di inchiostro dalla piastra con un panno pulito, assorbente e privo di pelucchi,
lievemente inumidito con alcol isopropilico.
Nota L'alcool isopropilico non è fornito nel kit di manutenzione.
ATTENZIONE Non utilizzare detergenti commerciali o abrasivi. Non inumidire la piastra
direttamente.
7. Pulire la rampa della periferica di taglio con un panno umido.
8. Ripulite la parte esposta delle rotelle con un panno asciutto. Sarebbe opportuno pulire l'intera
circonferenza delle rotelle.
220 Capitolo 13 Procedura passo passo... (argomenti sulla manutenzione della
stampante)
ITWW
Lubrificazione del carrello delle testine di stampa
Il carrello della testina di stampa deve essere lubrificato circa una volta all'anno affinché possa muoversi
facilmente lungo l'asta di scorrimento.
1. Per accedere al carrello, dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Gestione testine di
stampa > Sostituisci testine. Il carrello scorrerà in posizione centrale sulla stampante.
ATTENZIONE Se il carrello viene lasciato nella parte centrale della stampante per più di
sette minuti, tornerà nella posizione normale sulla destra.
2. Prelevare la bottiglia di olio dal kit di manutenzione fornito con la stampante. Se necessario, è
possibile ordinare un kit sostitutivo.
3. Aprite la finestra e applicate alcune gocce d'olio ai tamponi su ciascun lato del carrello.
4. Applicate alcune gocce d'olio direttamente sull'asta di scorrimento su ciascun lato del carrello.
5. Chiudere la finestra.
Sostituzione delle lame della periferica di taglio manuale
È improbabile che diventi necessario sostituire le lame della periferica di taglio, a meno che non vengano
utilizzate per tagliare una grande quantità di carta pesante. Comunque, ogni periferica di taglio contiene
ITWW Lubrificazione del carrello delle testine di stampa 221
una lama di ricambio. Se rilevate che una periferica di taglio non taglia più in modo appropriato, è
possibile sostituirne la lama come riportato di seguito.
1. La periferica di taglio deve trovarsi nella sua posizione normale sul lato destro del cassetto.
2. Rimuovete la vite al di sotto della periferica di taglio, tenendo il coperchio inferiore per evitare che
cada.
3. Rimuovete il coperchio inferiore ruotandolo verso il basso ed estraendolo.
4. Rimuovete la lama consumata dalla periferica di taglio.
AVVERTENZA Fate attenzione a non toccare l'estremità affilata della lama.
5. Rimuovete la lama di ricambio dalla periferica di taglio e fissate al posto di quella consumata.
6. Chiudete il coperchio inferiore.
7. Riposizionate la vite nel coperchio inferiore e utilizzare un cacciavite per serrarla.
Manutenzione delle cartucce di inchiostro
Per la normale durata della cartuccia di inchiostro non è prevista alcuna manutenzione particolare. Per
mantenere la migliore qualità di stampa, è tuttavia opportuno sostituire la cartuccia quando questa ha
raggiunto la data di scadenza, ovvero la data impressa sulla cartuccia più sei mesi.
Spostamento e immagazzinaggio della stampante
Se è necessario spostare la stampante o immagazzinarla per un prolungato periodo di tempo, sarà
necessario prepararla correttamente in modo da evitare possibili danni. Per preparare la stampante,
seguite queste istruzioni.
1. Non rimuovere le cartucce di inchiostro, le testine di stampa o i puliscitestine.
2. Assicuratevi che non sia caricata della carta.
3. Accertatevi che il carrello della testina di stampa sia posizionato nel centro servizi (la parte destra
della stampante).
4. Assicuratevi che sul pannello frontale sia visualizzato Pronto.
5. Spegnete la stampante utilizzando il tasto Alimentazione sul pannello frontale.
6. Spegnere inoltre l'interruttore di alimentazione sul retro della stampante.
7. Scollegate il cavo di alimentazione della stampante e i cavi che collegano la stampante a una rete,
un computer o uno scanner.
8. Se è installato il vassoio di raccolta HP Designjet 4500, scollegatelo e staccatelo.
Nota Vi consigliamo vivamente di non provare a disassemblare il modulo del rotolo HP
Designjet 4500.
222 Capitolo 13 Procedura passo passo... (argomenti sulla manutenzione della
stampante)
ITWW
Aggiornamento della stampante
Le varie funzioni della stampante sono controllate dal software residente sulla stampante, altrimenti
noto come firmware.
Di tanto in tanto saranno disponibili aggiornamenti del firmware da Hewlett-Packard. Questi
aggiornamenti aumentano le funzionalità della stampante e migliorano le caratteristiche già presenti. Il
firmware può essere scaricato da Internet e installato sulla stampante mediante la pagina
Aggiornamento firmware di Embedded Web Server (ubicata nella scheda Impostazioni).
Se non siete in grado di utilizzare Embedded Web Server perché non disponete di una connessione
TCP/IP con la stampante (ad esempio, se utilizzate USB o AppleTalk), potete scaricare gli
aggiornamenti firmware serie HP Designjet 4000 e il software di installazione delle seguenti pagine
Web:
http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/
http://www.hp.com/support/designjet/fw4000ps/
Potete ottenere gli aggiornamenti firmware serie HP Designjet 4500 e il software di installazione dai
seguenti siti:
http://www.hp.com/support/designjet/fw4500/
http://www.hp.com/support/designjet/fw4500ps/
http://www.hp.com/support/designjet/fw4500mfp/
Il firmware include una selezione dei profili supporto più comunemente utilizzati. Ulteriori profili supporti
possono essere scaricati separatamente. Vedere Scaricamento dei profili supporto.
ITWW Aggiornamento della stampante 223
224 Capitolo 13 Procedura passo passo... (argomenti sulla manutenzione della
stampante)
ITWW
14 Procedura passo passo... (argomenti su
Image Diagnostics Print)
Stampa di Image Diagnostics Print
Come rispondere a Image Diagnostics Print
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 1
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 2
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 3
Se il problema persiste
ITWW 225
Stampa di Image Diagnostics Print
Image Diagnostics Print è composto da modelli progettati per individuare i problemi di qualità di stampa.
Consente di verificare se esiste un problema di qualità di stampa e, in tal caso, individuare la causa del
problema e la modalità di risoluzione.
Prima di utilizzare Image Diagnostics Print, verificate che le impostazioni di qualità di stampa utilizzate
siano appropriate (vedere Scelta delle impostazioni della qualità di stampa).
Per utilizzare Image Diagnostics Print:
1. Accertatevi che nella stampante sia caricata carta almeno del formato A3 (29,7 × 42 cm = 11,7 ×
16,5 pollici). Utilizzate la stessa carta che avevate impiegato al momento del problema.
2. Accertatevi che sul pannello frontale siano riportate le stesse impostazioni di qualità di stampa
utilizzate al momento del problema (vedere Modifica della qualità di stampa). In Image Diagnostics
Print, l'unica differenza tra Disegni/Testo e Immagini è che quest'ultimo utilizza più inchiostro
nella seconda parte, in modo che i colori appaiano più scuri.
L'utilizzo di Image Diagnostics Print richiede circa due minuti se scegliete Immagini; talvolta meno
se scegliete Disegni/testo (a seconda del tipo di carta).
3. Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Stampe interne > Stampe
diagnostica immag. > Stampa disegni/testo o Stampa immagini.
Quando la stampa è pronta, vedere Come rispondere a Image Diagnostics Print.
Come rispondere a Image Diagnostics Print
Image Diagnostics Print è diviso in tre parti numerate.
1. Nella parte 1 viene verificato l'allineamento delle testine di stampa. Vedere il Interpretazione di
Image Diagnostics: parte 1.
2. Nella parte 2 vengono verificate le prestazioni e viene verificato il meccanismo di avanzamento
della carta. Vedere il Interpretazione di Image Diagnostics: parte 2.
3. Se nella parte 2 viene individuato un problema legato alle testine di stampa, nella parte 3 viene
identificata la testina di stampa, tra le otto presenti, in cui si è verificato. Vedere il Interpretazione
di Image Diagnostics: parte 3.
Se nella parte 2 non è stato individuato alcun problema, la parte 3 verrà ignorata.
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 1
Lo scopo della parte 1 è quello di identificare l'allineamento dei colori e i problemi di allineamento
bidirezionale.
226 Capitolo 14 Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print) ITWW
Se si rileva un cattivo allineamento orizzontale, la stampa avrà il seguente aspetto:
Se si rileva un cattivo allineamento verticale, la stampa avrà il seguente aspetto:
Se si rileva un cattivo allineamento bidirezionale, la stampa avrà il seguente aspetto:
ITWW Interpretazione di Image Diagnostics: parte 1 227
Misura correttiva
1. Allineare le testine, utilizzando lo stesso tipo di carta con cui si sono verificati i problemi di qualità
di stampa, se possibile (alcuni tipi di carta non sono idonei all'allineamento delle testine). Vedere
il Allineamento delle testine di stampa.
2. Se non si verifica un miglioramento nella qualità di stampa, contattate il rappresentante
dell'assistenza clienti.
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 2
Scopo della parte 2 è verificare se le testine di stampa e il meccanismo di avanzamento della carta
funzionano in modo corretto. Questa parte non deve essere utilizzata per verificare la consistenza o la
precisione del colore.
Effetto banding
L'effetto banding si verifica quando si osservano bande orizzontali ripetute sull'immagine stampata, di
colore chiaro:
o di colore scuro:
228 Capitolo 14 Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print) ITWW
o ancora con un effetto onda più graduale:
Bande orizzontali sulle strisce di un solo colore
Se una testina di stampa è difettosa, la stampa presenterà bande orizzontali sulle strisce di un solo
colore o le bande orizzontali risulteranno più evidenti in un colore anziché in altri.
Nota La presenza di bande nelle strisce di colore verde è più difficile da rilevare; il problema
potrebbe dipendere da un testina di inchiostro giallo o magenta. Se le bande sono presenti solo
nella striscia di colore verde, il problema è causato dalla testina di inchiostro giallo; se le bande
sono presenti nelle strisce di colore verde e ciano, il problema è causato dalla testina di inchiostro
ciano.
Misura correttiva
1. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
2. Pulite le testine di stampa. Vedere il Ripristino (pulitura) delle testine di stampa.
3. Stampate nuovamente Image Diagnostics Print. Se sulla stampa sono presenti ancora bande,
continuate con i passaggi 4 e 5.
4. Poiché vi sono due testine per ciascun colore, controllate esattamente quale testina è responsabile
del problema, riferendosi alla parte 3 di Image Diagnostics Print. Vedere Interpretazione di Image
Diagnostics: parte 3 Parte 3.
5. Sostituite la testina di stampa che presenta il problema. Vedere Rimozione di una testina di
stampa e Inserimento di una testina di stampa.
ITWW Interpretazione di Image Diagnostics: parte 2 229
Bande orizzontali su tutte le strisce colorate
Se la stampante è affetta da problemi di avanzamento carta, la stampa presenterà bande orizzontali su
tutte le strisce colorate.
Nota La presenza di bande nelle strisce di colore verde è più difficile da rilevare.
Misura correttiva
1. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
2. Se utilizzate una carta di qualità mediocre, provate a utilizzare una carta di qualità migliore. Le
prestazioni della stampante possono essere garantite solo se si utilizzano i tipi di carta consigliati.
Vedere il Tipi di carta supportati.
3. Eseguire la calibrazione dell'avanzamento carta con lo stesso tipo di carta che si utilizzerà per la
stampa finale. Vedere il Procedura passo passo... (argomenti sulla calibrazione dell'avanzamento
della carta).
4. Se non si verifica un miglioramento nella qualità di stampa, contattate il rappresentante
dell'assistenza clienti.
Interpretazione di Image Diagnostics: parte 3
Se la parte 2 ha rivelato un problema della testina di stampa, lo scopo della parte 3 sarà quello di
identificare quale particolare testina è difettosa. Ciascun rettangolo in questo diagramma è etichettato
con il numero di testina che lo ha prodotto.
Di seguito sono riportati tre esempi ingranditi di un rettangolo nero, in cui sono mostrate le linee sottili
di cui è composto.
230 Capitolo 14 Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print) ITWW
Nei primi due esempi, il numero delle linee mancanti indica che la testina di stampa potrebbe essere
guasta. Nel terzo caso, mancano solo alcune linee; questa situazione è accettabile, in quanto la
stampante può compensare la presenza di problemi minori di questo tipo.
Misura correttiva
Se la parte 3 ha rivelato un problema di una testina, ma la parte 2 non ha mostrato alcun problema, non
è immediatamente necessario intraprendere una misura correttiva, in quanto la stampante è in grado
di compensare il problema e mantenere la qualità di stampa. Tuttavia, se anche la parte 2 indica un
problema, continuare come illustrato di seguito:
1. Pulite le testine di stampa. Vedere il Ripristino (pulitura) delle testine di stampa.
2. Se la qualità di stampa non migliora, sostituite la testina difettosa. Vedere Rimozione di una testina
di stampa e Inserimento di una testina di stampa.
Se il problema persiste
Se l'intero Image Diagnostic Print non contiene difetti e si rilevano ancora problemi di qualità di stampa,
effettuate le seguenti operazioni:
Provate a utilizzare un'opzione di qualità di stampa superiore. Vedere Scelta delle impostazioni
della qualità di stampa e Modifica della qualità di stampa.
Verificare il driver utilizzato con la stampante. Se non si tratta di un driver HP, visitare il sito
http://www.hp.com/go/designjet/ e scaricare il driver HP corretto.
Se si utilizza un driver diverso da HP RIP, le impostazioni potrebbero essere errate. Consultare la
documentazione fornita con RIP.
Verificare che il firmware della stampante sia aggiornato. Vedere il Aggiornamento della
stampante.
Verificare che le impostazioni dell'applicazione software siano corrette.
Se il problema si presenta solo nella parte superiore della pagina, vedere Difetto nelle parti iniziali
di una stampa.
ITWW Se il problema persiste 231
232 Capitolo 14 Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print) ITWW
15 Procedura passo passo... (argomenti
sulla calibrazione dell'avanzamento
della carta)
La stampante è stata calibrata dal produttore per garantire che l'avanzamento carta venga eseguito con
la migliore accuratezza possibile in condizioni ambientali normali. Nelle seguenti situazioni, potrebbe
tuttavia risultare utile eseguire una nuova calibrazione:
Carta non supportata: alcuni produttori di carta forniscono carte con proprietà di spessore o rigidità
estremamente diverse che potrebbero trarre beneficio dalla calibrazione. L'utilizzo di carte HP
consente di ottenere i migliori risultati in termini di qualità di stampa (vedere Tipi di carta supportati).
Condizioni ambientali anormali ma stabili: Se la stampa viene eseguita in ambienti con temperatura
e umidità non comuni (vedere Specifiche ambientali) che prevedete rimangano stabili, è il caso di
ripetere la calibrazione.
Tuttavia, la calibrazione dell'avanzamento carta presuppone che si sia verificato un problema di qualità
di immagine e che l'utente abbia già seguito la procedura per la risoluzione del problema corrispondente.
Se non si verificano particolari problemi, non è necessario eseguire la calibrazione.
Prima di eseguire la calibrazione dell'avanzamento carta, utilizzate Image Diagnostics Print per
verificare che le testine di stampa siano allineate in modo corretto (vedere Stampa di Image Diagnostics
Print).
Nota La calibrazione dell'avanzamento carta dovrebbe teoricamente migliorare la qualità di
stampa. Tuttavia, nel caso in cui l'interpretazione della calibrazione risulti difficoltosa, è possibile
che si scelga l'impostazione dell'avanzamento carta non corretta con conseguente riduzione
della qualità di stampa. In questo caso, potrete ripristinare le impostazioni di fabbrica originali
selezionando l'icona o dal pannello frontale, quindi Calibrazione avanzamento carta
> Disegni/Testo o Ottimizza per immagini > Selezionare motivo > Predefinito.
Panoramica sul processo di calibrazione
Dettagli del processo di calibrazione
Dopo la calibrazione
ITWW 233
Panoramica sul processo di calibrazione
1. Utilizzate il pannello frontale per stampare un modello a colori per sette volte, ciascuna delle quali
con un'impostazione di avanzamento della carta diversa.
2. Stabilite il modello stampato in maniera migliore.
3. Utilizzate il pannello frontale per indicare alla stampante il modello migliore e, di conseguenza,
l'impostazione di avanzamento della carta da utilizzare in futuro.
Nota Nel pannello frontale sono disponibili due impostazioni distinte dell'avanzamento carta
per ciascun tipo di carta: ciascuna di esse dovrà essere calibrata separatamente. Quando
calibrate un tipo particolare di carta, questa operazione non ha effetto sulle impostazioni di alcun
altro tipo di carta.
Nota Sono disponibili impostazioni di avanzamento della carta distinte per Ottimizzato per
disegni/testo e Ottimizzato per immagini: ciascuna di esse dovrà essere calibrata
separatamente.
Nota Carte di diversi produttori potrebbero richiedere impostazioni dell'avanzamento carta
diverse anche se sono dello stesso tipo; la calibrazione risulterà pertanto utile solo per il tipo di
carta calibrato. Tenete presente che quando si esegue la calibrazione, le impostazioni
dell'avanzamento carta precedenti verranno sovrascritte per il tipo di carta specifico.
Dettagli del processo di calibrazione
Operazione 1. Caricate nella stampante il tipo di carta che utilizzerete in seguito per la stampa. La
larghezza della carta dovrà essere di almeno 41 cm (16") e la lunghezza di 75 cm (30").
Operazione 2. Sul pannello frontale, evidenziate l'icona o . Se state utilizzando una stampante
serie HP Designjet 4500 e avete caricato due rotoli, verificate che il rotolo da calibrare sia pronto per la
stampa (deve essere evidenziato sul pannello frontale).
Operazione 3. Premete il tasto Seleziona, quindi Calibraz. avanzamento carta.
Operazione 4. Selezionate Ottimiz. per disegni/testo o Ottimizz. per immagini, a seconda del tipo
di stampa desiderata effettuare successivamente.
Nota È molto importante utilizzare le medesime impostazioni che si utilizzeranno in seguito
per stampare con tale driver, Embedded Web Server o il pannello frontale (Ottimizzato per
disegni/testo o Ottimizzato per immagini). In caso contrario, la calibrazione non avrà effetto.
Operazione 5. Selezionate Stampa motivi. La stampante produrrà una serie di motivi numerati (da 1
a 7), ciascun con il seguente aspetto se si è selezionato Disegni/Testo:
234 Capitolo 15 Procedura passo passo... (argomenti sulla calibrazione dell'avanzamento
della carta)
ITWW
o con il seguente aspetto se si è selezionato Immagini:
La stampa Ottimiz. per disegni/testo impiega circa tre minuti, la stampa Ottimizz. per immagini
impiega circa cinque minuti. Quando la stampa di calibrazione è terminata, la stampante taglierà la
carta.
Operazione 6. Osservate ciascuno dei motivi stampati (da 1 a 7) e decidete quale presenta la qualità
migliore. Ciascun motivo è caratterizzato da una parte a sinistra costituita da un gradiente di colore (A)
e da un'altra parte a destra (B). Ciascuna parte può essere utilizzata per determinare qual è la migliore
serie di motivi, a seconda delle circostanze. Ad ogni modo, se utilizzate carta lucida o canvas, ignorate
la parte A ed eseguite la selezione esaminando solo la parte B.
Nella parte del gradiente di colore A, cercate le bande orizzontali chiare o scure che indicano un
malfunzionamento dell'avanzamento carta. Di norma si osservano strisce scure attraverso il primo
motivo e strisce chiare attraverso l'ultimo motivo (vedere gli esempi di seguito). Il miglior motivo non
contiene l'effetto banding; in caso di dubbi, selezionare il motivo centrale, tra l'ultimo motivo con le strisce
scure e il primo motivo con le strisce chiare.
ITWW Dettagli del processo di calibrazione 235
Se risulta difficile identificare il motivo migliore, potrebbero essere utili le seguenti descrizioni di scenario.
Nel caso in cui si rilevi un motivo che è palesemente il migliore e quelli al di sopra e al di sotto di
esso contengono strisce chiare/scure, selezionate questo motivo.
Quando si hanno due motivi adiacenti che non mostrano segni di banding (vedere sotto)
confrontarli con i motivi prima e dopo per decidere. Per esempio, se il motivo sopra ai due motivi
uguali contiene un minor effetto banding, scegliete il motivo sotto di esso.
Se si hanno tre motivi che non mostrano segni di banding, selezionare il motivo centrale.
Osservando la parte B, vedrete probabilmente che esse appaiono più scure in alcuni motivi che in altri.
Il modello migliore è quello che appare più chiaro, più uniforme e meno granuloso.
Operazione 7. Selezionate l'icona o , quindi Calibrazione avanzamento carta > Ottimiz. per
disegni/testo o Ottimizz. per immagini > Selezionare motivo.
Operazione 8. Selezionate il numero del motivo (da 1 a 7) stampato con la migliore qualità. Se risulta
difficile scegliere tra due motivi, ad esempio i motivi 3 e 4, selezionate "Compreso tra motivi 3 e 4".
La calibrazione è completata.
236 Capitolo 15 Procedura passo passo... (argomenti sulla calibrazione dell'avanzamento
della carta)
ITWW
Dopo la calibrazione
Se si osserva che la calibrazione avanzamento carta ha ridotto, ma non eliminato, il problema di qualità
di stampa, ripetere il punto 7 e selezionare un numero diverso. Se si osservano strisce chiare,
selezionate un numero inferiore alla selezione originale; se si osservano strisce scure, provate con un
numero superiore.
Se successivamente desiderate annullare la calibrazione e ripristinare l'impostazione di avanzamento
carta predefinita, selezionate l'icona o , quindi scegliete Calibrazione avanzamento carta >
Ottimiz. per disegni/testo o Ottimizz. per immagini > Selezionare motivo > Predefinito.
ITWW Dopo la calibrazione 237
238 Capitolo 15 Procedura passo passo... (argomenti sulla calibrazione dell'avanzamento
della carta)
ITWW
16 Procedura passo passo... (argomenti
sullo scanner) [4500]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Calibrazione dello scanner
Calibrazione del puntatore del touch screen
Creazione di un nuovo profilo supporto
Copia di un documento
Scansione di un documento su file
Stampa di un file
Visualizzazione o eliminazione di un file
Scansione di carta pesante o cartoncino
Anteprima delle copie
Aggiunta di una nuova stampante
Salvataggio di file su CD o DVD
Accesso alla cartella condivisa dal computer
Regolazione del colore
Abilitazione o disabilitazione degli account dello scanner
Controllo della coda di stampa
Raccolta delle copie
Pulitura del vetro
Impostazione dei timer di sospensione e di attivazione
ITWW 239
Calibrazione dello scanner
Per conservare la migliore qualità di scansione, è necessario ripetere la calibrazione dello scanner una
volta al mese.
1. Prima di eseguire la calibrazione, leggete nella guida in linea della scanner la sezione relativa alla
pulitura dell'area di scansione. Disattivare lo scanner e pulire l'area di scansione. Se l'area di
scansione non è pulita, la calibrazione non funzionerà regolarmente.
2. Una volta terminata la pulitura dell'area di scansione, accendete lo scanner e lasciatelo attivo per
almeno un'ora prima di procedere all'operazione successiva.
3. Premete il pulsante Opzioni nella scheda Impostazione.
4. Premete il pulsante Scansione nella casella Opzioni.
240 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
5. Nella casella Opzioni di scansione, premete il pulsante Manutenzione scanner.
6. La manutenzione guidata fornirà informazioni dettagliate sulle procedure di allineamento della
fotocamera, cucitura e calibrazione. È necessario il foglio della manutenzione fornito con lo
scanner.
Calibrazione del puntatore del touch screen
1. Premete la scheda Impostazione.
2. Premete il pulsante Opzioni.
3. Premete il pulsante Sistema.
4. Premete il pulsante Calibra touch screen e seguite le istruzioni visualizzate.
La calibrazione viene eseguita premendo le destinazioni visualizzate in differenti posizioni. Premete
ciascuna destinazione con un qualsiasi puntatore utilizzato per attivare il touch screen (le dita o qualsiasi
altro oggetto) e tenete premuto finché la destinazione non scompare.
Creazione di un nuovo profilo supporto
Prima di avviare questa procedura, assicuratevi che lo scanner sia stato calibrato (vedere Calibrazione
dello scanner) e caricate il tipo di carta appropriato nella stampante.
1. Premete la scheda Impostazione.
2. Se ancora non avete selezionato la stampante corretta, premete il pulsante Stampante per
selezionarla.
3. Premete il pulsante Profilo supporto. Verrà visualizzato un elenco dei profilo supporto esistenti.
Se uno di essi è correntemente selezionato, è disabilitato. Nell'elenco viene incluso anche il tipo
di carta correntemente caricato nella stampante, per il quale è necessario generare un profilo
supporto.
4. Premete il pulsante Stampa foglio a colori.
5. La stampante eseguirà la calibrazione automaticamente e stamperà un foglio di riferimento de
campione dei colori. Attendete che il processo venga completato.
6. Nell'elenco dei profili supporto, selezionate il tipo di carta caricato nella stampante. Viene
visualizzato un messaggio in cui viene richiesto di generare un nuovo profilo supporto.
7. Premete il pulsante Profilo supporto.
Nota La finestra Impostazione supporto varia a seconda del modello di stampante.
8. Caricate il foglio a colori nello scanner rivolto verso il basso, centrandolo normalmente sullo
scanner.
9. Premete il pulsante Scansione foglio a colori.
10. Chiudete la finestra una volta eseguita la scansione del foglio a colori.
Il profilo supporto viene quindi compreso nell'elenco dei profili supporto disponibili.
ITWW Calibrazione del puntatore del touch screen 241
Per eliminare i profili supporto, potete utilizzare il pulsante Elimina. È possibile eliminare solo i profili
creati dall'utente.
Copia di un documento
1. Se non disponete già di un profilo supporto per il tipo di carta che intendete utilizzare per la stampa,
è necessario crearne uno. Vedere il Creazione di un nuovo profilo supporto.
2. Inserite il documento.
a. Posizionate il documento rivolto verso il basso con il bordo iniziale in avanti nell'alloggiamento
di inserimento dello scanner. Allineate il centro del documento al centro dell'alloggiamento di
inserimento.
b. Fate scorrere delicatamente i documenti nell'alloggiamento di inserimento finché non
vengono tirati automaticamente in posizione di avvio.
3. Selezionate la copia a colori o in bianco e nero.
La selezione effettuata determina il tipo di modelli originali che saranno disponibili nell'operazione
successiva.
4. Selezionate il tipo di modello originale.
a. Premete il pulsante Tipo originale nella scheda Copia.
b. Se desiderate modificare le impostazioni di queste opzioni oppure creare una nuova opzione,
premete il pulsante Strumento.
c. Selezionate un tipo di modello originale che meglio descrive l'input corrente.
242 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
5. Selezionate le dimensioni di input.
a. Premete il pulsante Dimensioni input nella scheda Copia.
b. Se desiderate modificare le impostazioni di queste opzioni oppure creare una nuova opzione,
premete il pulsante Strumento.
c. Selezionate dall'elenco le dimensioni che meglio si adattano all'originale. È inoltre possibile
selezionare il rilevamento automatico della larghezza e della lunghezza.
6. Selezionate le dimensioni di output.
a. Premete il pulsante Dimensioni output nella scheda Copia.
b. Se desiderate modificare le impostazioni di queste opzioni oppure creare una nuova opzione,
premete il pulsante Strumento.
c. Selezionate dall'elenco le dimensioni desiderate per la copia di output.
Se selezionate dimensioni di output che differiscono dalle dimensioni di input, lo scanner calcolerà
automaticamente la percentuale di ridimensionamento che verrà visualizzato sul pulsante Scala
ITWW Copia di un documento 243
nella scheda Copia dopo la prima anteprima. In alternativa, è possibile selezionare manualmente
una percentuale di ridimensionamento, premendo il pulsante.
7. Impostate il numero di copie.
a. Se desiderate effettuare più di una copia del documento caricato, premete l'opzione Copie.
b. Immettete il numero di copie nel campo di modifica.
Questa opzione consente di lasciare in funzione il sistema in modalità non presidiata.
8. Avviate la copia.
Il pulsante Copia avvia il processo di copia con le impostazioni scelte.
È possibile utilizzare il pulsante Interrompi per annullare l'anteprima corrente o il processo
di copia.
Premete il pulsante Reimposta per annullare le impostazioni personalizzate e ripristinare il
programma su tutti i valori predefiniti dello scanner.
244 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
Scansione di un documento su file
1. Selezionate la scheda Scansione e impostate le opzioni di scansione: tipo di originale, dimensione,
nome file, ecc. Per impostare il formato file (TIFF, JPEG), premete il pulsante Impostazioni per
visualizzare la finestra di dialogo Impostazioni scansione.
Opzioni quali i margini, il layout e il profilo supporto possono essere impostate successivamente
nella scheda Impostazione, prima di eseguire la stampa dal file.
2. Per immettere un nuovo nome, premete il pulsante Nome file. Il nome file predefinito è la data e
ora correnti.
È possibile modificare la cartella di destinazione premendo il pulsante Destinazione file.
ITWW Scansione di un documento su file 245
Utilizzate le frecce per trovare la cartella desiderata nell'elenco.
Per spostarvi di livello alla cartella principale, premete il pulsante con i tre puntini (...).
Per immettere una cartella, premete un nome di cartella.
Create una nuova cartella all'interno della cartella corrente utilizzando il pulsante Nuova
cartella.
Fate clic sul pulsante OK per ritornare alla scheda Scansione.
3. Per avviare la scansione, premete il pulsante Scansione su file .
Stampa di un file
La stampa dei file viene impostata e controllata attraverso un pratico elenco di stampa. È possibile
impostare il numero di copie desiderate definendo, singolarmente, il numero di ciascun file, il numero
di copie (numero di volte in cui l'elenco completo verrà stampato) oppure utilizzando una combinazione
di entrambi.
1. Se non disponete già di un profilo supporto per il tipo di carta che intendete utilizzare per la stampa,
è necessario crearne uno. Vedere il Creazione di un nuovo profilo supporto.
246 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
2. Selezionate la scheda Stampa.
Una volta visualizzata la finestra di dialogo Stampa, il pulsante Copia cambia nel pulsante
Stampa.
Il gruppo di elenco Stampa visualizza i file correntemente selezionati per la stampa. Se l'elenco è
vuoto oppure è necessario modificarlo, potete selezionare i file premendo il pulsante Aggiungi
all'elenco.
3. Controllate o modificate le impostazioni della scheda Impostazione. Le impostazioni della scheda
Impostazione corrente, quali i margini, il layout, la stampante e il profilo supporto, verranno
applicate all'intero processo di stampa.
4. Per inviare i file elencati alla stampante, premete il pulsante Stampa .
Nota La scheda Stampa è progettata per la stampa di file creati con la scheda Scansione e
non può essere utilizzate per stampare file da altre origini.
ITWW Stampa di un file 247
Visualizzazione o eliminazione di un file
1. Selezionate la scheda Stampa.
2. Premete il pulsante Aggiungi all'elenco.
3. Premete il nome del file nell'elenco.
4. Premete il pulsante Visualizza o Elimina.
Scansione di carta pesante o cartoncino
Lo scanner consente la scansione di carta patinata pesante e cartoncino.
AVVERTENZA Alcuni materiali spessi non sono supportati e potrebbero causare danni. Prima
di eseguire la scansione, rimuovete graffette ed eventuali etichette abrasive.
1. Premete il tasto ATAC (Automatic Thickness Adjustment Control) sul pannello di controllo dello
scanner.
2. Tenete premuto il tasto Freccia su per aumentare l'altezza dell'alloggiamento di inserimento finché
non vi è spazio sufficiente per inserire il documento. Potete modificare l'altezza dell'alloggiamento
di inserimento da 2 a 15 mm (da 0,08 a 0,59 pollici).
3. Inserite il documento.
4. Tenete premuto il tasto Freccia giù finché la regolazione dell'alloggiamento di inserimento non si
interrompe.
5. Eseguire una scansione di prova per controllare la presenza di errori. Per favorire la visualizzazione
di errori, utilizzate un'immagine con una linea diagonale chiara.
Nota È possibile che sia necessario l'utilizzo di entrambe le mani per gestire l'inserimento
e l'estrazione dallo scanner di un documento di grandi dimensioni.
248 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
Se le righe appaiono irregolari, procedete come riportato di seguito:
1. Nella scheda Impostazione, selezionare il pulsante Opzioni, quindi Scansione.
2. Nella finestra di dialogo Opzioni di scansione, premete il pulsante Scanner.
ITWW Scansione di carta pesante o cartoncino 249
3. Nella finestra di dialogo Scanner, premete il pulsante Impostazione.
4. Selezionate la scheda spessore esteso e selezionate la casella “Utilizza gestione carta con
spessore esteso".
5. Modificate il valore per ciascuna fotocamera dello scanner. Generalmente, è necessario utilizzare
solo i valori positivi.
6. Eseguite le scansioni di prova e regolate i valori finché non siete soddisfatti della regolarità delle
righe.
7. Fate clic su OK per confermare le impostazioni.
Ripetete questa procedura finché non siete soddisfatti dei risultati.
250 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
Per ripristinare l'altezza dell'alloggiamento di inserimento sulla posizione normale:
1. Rimuovete tutti i materiali dall'alloggiamento di inserimento.
2. Premete il tasto ATAC (Automatic Thickness Adjustment Control).
3. Tenete premuto il tasto Freccia giù finché la regolazione dell'alloggiamento di inserimento non si
interrompe.
Evitate di lasciare l'alloggiamento di inserimento impostato al di sopra dell'altezza minima per un lungo
periodo di tempo. Lo scanner esegue periodicamente una procedura di regolazione automatica solo
quando l'altezza dell'alloggiamento di inserimento è impostata sul minimo.
Anteprima delle copie
La funzione di anteprima consente di controllare visivamente le dimensioni e i margini del documento
e di regolare o riposizionare la struttura della carta in base all'immagine. Le dimensioni vengono
determinate in base alle impostazioni delle dimensioni effettuate nella scheda Copia. Le dimensioni e
lo spessore della struttura della carta nella finestra di anteprima verranno determinate dalle impostazioni
Dimensioni input, Dimensioni output e Margini.
Per caricare una nuova anteprima, premete il pulsante Anteprima .
Zoom tutto
Una volta impostate le dimensioni e i margini, è necessaria una vista dell'immagine completa.
Ridimensionate l'immagine in modo che rientri perfettamente nella finestra di anteprima.
Zoom avanti
L'asse dello zoom avanti si trova al centro della finestra di anteprima. Continuate a premere il pulsante
Zoom avanti fino a visualizzare il livello di dettagli richiesto.
Zoom indietro
L'asse dello zoom indietro si trova al centro della finestra di anteprima. Continuate a premere il pulsante
Zoom indietro fino a visualizzare il livello di dettagli richiesto.
Visualizzazione 1x1 pixel
Visualizzate l'immagine con un pixel della scansione visualizzato come un pixel dello schermo.
ITWW Anteprima delle copie 251
Ridimensionamento della struttura della carta
Lo strumento di ridimensionamento della struttura della carta è particolarmente utile per la copia di
dimensioni carta non standard.
Una volta attivato, questo strumento suddivide le aree della struttura della carta in sezioni. Toccando
una sezione, il lato o l'angolo della struttura più vicina viene ridimensionata in base alla nuova posizione.
Strumento Sposta
Spostate l'immagine in modo che ogni sua parte sia centrata o visibile nella finestra di anteprima.
È possibile spostare l'immagine in due modi:
Trascinandola in qualsiasi punto della finestra di anteprima.
Toccando un punto sullo schermo in modo che il punto verrà centrato nella finestra di anteprima.
Posizionamento della struttura della carta
È possibile posizionare la struttura della carta direttamente nell'anteprima e impostare visivamente
l'area di copia.
252 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
È possibile spostare la struttura in tre modi:
Trascinandola in un punto qualsiasi dello schermo. Immaginate di afferrare la struttura e trascinarla
in un punto qualsiasi dell'immagine.
Toccando un punto sullo schermo in modo che il punto diventi il nuovo centro della struttura della
carta.
Questo metodo è particolarmente utile quando eseguite la prova delle righe di puntini per la stampa
in quanto consente di riposizionare rapidamente e continuamente la struttura su aree importanti
per le quali desiderate effettuare la prova.
Trascinando i bordi in modo da ridimensionare la struttura della carta come alternativa allo
strumento di ridimensionamento della struttura della carta.
Allineamento a destra e a sinistra
L'originale nella finestra di anteprima appare irregolare. Non è necessario ricaricare l'originale. Premete
i pulsanti di allineamento per allineare l'immagine alla struttura della carta.
Premete, alternativamente, il pulsante Impostazioni nella scheda Copia oppure nella scheda Scansione,
quindi selezionate l'opzione Allineamento automatico. In questo modo l'immagine verrà allineata
automaticamente. Se non siete soddisfatti del risultato, premete il pulsante Reimposta allineamento,
premete OK, quindi allineate visivamente l'immagine utilizzando i pulsanti Allinea a sinistra e Allinea a
destra.
ITWW Anteprima delle copie 253
254 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
Aggiunta di una nuova stampante
Per aggiungere una nuova stampante HP Designjet all'elenco di stampanti nel software dello scanner:
1. Nella scheda Impostazione, premete il pulsante Opzioni.
2. Premete il pulsante Sistema.
ITWW Aggiunta di una nuova stampante 255
3. Premete il pulsante con il nome della stampante che desiderate aggiungere.
4. Seguire le istruzioni visualizzate.
Salvataggio di file su CD o DVD
HP Designjet è dotato della funzione di scrittura su CD o DVD con la stessa facilità con cui scrive su
qualsiasi altro supporto di memorizzazione.
1. Inserite un CD o DVD vuoto nell'apposita unità del touch screen. Se il disco non è stato 'chiuso',
è possibile scrivere anche su un CD o DVD parzialmente utilizzato.
2. Seguite le normali operazioni per la scansione o la copia e inviare i file all'unità E: (unità CD/DVD).
3. Una volta completata l'operazione, il disco viene generalmente espulso automaticamente. In caso
contrario, per estrarlo, premete il pulsante di espulsione posizionato sull'unità. Il disco viene
espulso dopo circa 45 secondi.
Nota In caso di scansione di un'immagine su file sul disco rigido del touch screen, non è
possibile copiare il file su un CD o DVD utilizzando il touch screen. Per effettuare tale operazione,
è necessario inserire il file salvato nella cartella condivisa (D:\images) e copiarlo sul disco
utilizzando un computer sulla stessa rete (vedere Accesso alla cartella condivisa dal computer).
Accesso alla cartella condivisa dal computer
Il sistema dello scanner dispone di una cartella condivisaD:\images che è possibile accedervi da altri
computer in rete. Per motivi di sicurezza, da una rete non è possibile accedere alle altre cartelle sul
sistema dello scanner. Quindi, per accedere alle immagini sottoposte a scansione da altri computer, è
necessario salvarle in D:\images.
Per stabilire una connessione sulla rete, è necessario conoscere l'indirizzo IP del sistema dello scanner.
È possibile ottenere queste informazioni dal touch screen dello scanner, come riportato di seguito:
1. Premete la scheda Impostazione sul touch screen.
2. Nella scheda Impostazione, premete il pulsante Opzioni.
3. Nella casella Opzioni, premere il pulsante Generale.
4. Nella casella Generale, premete il pulsante Informazioni su.
5. Troverete l'indirizzo IP dello scanner tra le informazioni riportate nella casella Informazioni su.
Accesso alla cartella condivisa da Windows XP
1. Sul desktop del computer, fate doppio clic su Risorse di rete.
2. Nella finestra Risorse di rete, fate doppio clic su Aggiungi risorse di rete.
3. Nella finestra Aggiunta guidata risorse di rete, fate clic su Scegliere un altro percorso di rete,
quindi fate clic su Avanti.
256 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
4. Nel campo Indirizzo Internet o di rete, immettete http://ip_scanner/immagini, dove
scanner_ip è l'indirizzo IP del sistema dello scanner, quindi fate clic su Avanti.
5. Immettete un nome da utilizzare come riferimento della cartella sul computer, quindi fate clic su
Avanti.
Per accedere successivamente alla cartella condivisa, fate doppio clic su Risorse di rete e nella finestra
Risorse di rete sarà compresa la nuova cartella. Se preferite, potete trascinare la cartella sul desktop
per facilitarne l'accesso.
Accesso alla cartella condivisa da Windows 2000
1. Sul desktop del computer, fate doppio clic su Risorse di rete.
2. Nella finestra Risorse di rete, fate doppio clic su Aggiungi risorse di rete.
3. Nella finestra Aggiunta guidata risorse di rete, immettete http://ip_scanner/immagini, dove
ip_scanner è l'indirizzo IP del sistema dello scanner, quindi fate clic su Avanti.
4. Immettete un nome da utilizzare come riferimento della cartella sul computer, quindi fate clic su
Fine.
Per accedere successivamente alla cartella condivisa, fate doppio clic su Risorse di rete e nella finestra
Risorse di rete sarà compresa la nuova cartella. Se preferite, potete trascinare la cartella sul desktop
per facilitarne l'accesso.
Accesso alla cartella condivisa da Windows 98
1. Sel desktop del computer, fate doppio clic su Risorse del computer.
2. Nella finestra Risorse di rete, fate doppio clic su Cartelle Web.
3. Nella finestra Cartelle Web, fate doppio clic su Aggiungi cartella Web.
4. Nella finestra Aggiungi cartella Web, immettete http://ip_scanner/immagini, dove ip_scanner
è l'indirizzo IP del sistema dello scanner, quindi fate clic su Avanti.
5. Immettete un nome da utilizzare come riferimento della cartella sul computer, quindi fate clic su
Fine.
Per accedere successivamente alla cartella condivisa, fate doppio clic su Risorse del computer, quindi
su Cartelle Web e verrà visualizzata la nuova cartella nella finestra Cartelle Web. Se preferite, potete
trascinare la cartella sul desktop per facilitarne l'accesso.
Accesso alla cartella condivisa da Mac OS X
1. Selezionate l'opzione Connetti al server dal menu Vai.
2. Nella finestra Connetti al server, immettete http://ip_scanner/immagini, dove ip_scanner è
l'indirizzo IP del sistema dello scanner, quindi fate clic su Connetti.
Regolazione del colore
Se premete il pulsante Tipo originale nella scheda Copia o Scansione, la casella Impostazione tipo
originale fornisce varie opzioni per regolare i colori delle immagini sottoposte a scansione.
ITWW Regolazione del colore 257
Premete il pulsante Salva per salvare le modifiche apportate.
Nota Le modifiche vengono salvate nel profilo supporto corrente.
Abilitazione o disabilitazione degli account dello scanner
1. Premete la scheda Impostazione.
2. Premete il pulsante Account.
3.
Se necessario, premete il pulsante Strumento .
4. Nella casella Contabilità:
Premete il pulsante Elimina per eliminare l'account corrente (l'unico account il cui nome viene
visualizzato nella casella).
Premete il pulsante Nuovo per creare un nuovo account, quindi immettete un nome per il
nuovo account. Il nuovo account diventerà automaticamente quello attuale.
258 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
Per rinominare l'account attuale, premete il pulsante Rinomina.
Per ripristinare l'account attuale (tutti i valori vengono reimpostati su 0), premete il pulsante
Reimposta.
Una volta premuto uno di questi pulsanti, vi verrà richiesto di fornire la password
dell'amministratore.
Controllo della coda di stampa
Premete il pulsante Coda di stampa nella parte inferiore dello schermo.
Nota Questo pulsante è attivo solo se si utilizza una stampante serie HP Designjet 4500.
La casella Coda di stampa consente di gestire i processi in attesa di essere stampati. Potete esplorare
l'elenco ed eliminare i processi indesiderati.
La sezione Proprietà contiene una finestra per la creazione dell'anteprima del processo selezionato
nella coda e la visualizzazione delle informazioni aggiuntive.
Raccolta delle copie
1. Selezionate la scheda Stampa.
2. Premete il pulsante Aggiungi all'elenco.
3. Utilizzando le caselle di controllo, selezionate più file per la stampa.
4. Premete il pulsante Numero di copie e selezionate il numero di copie da stampare.
5. Premete il pulsante Stampa.
I file selezionati formano una serie che viene stampata il numero di volte selezionato.
Pulitura del vetro
1. Accendete lo scanner e scollegate il cavo di alimentazione dello scanner.
2. Premete i due pulsanti leva posizionati accanto all'alloggiamento di inserimento su ciascun lato del
coperchio dell'area di scansione. Il meccanismo di bloccaggio del coperchio dell'area di scansione
si dovrebbe quindi sbloccare.
3. Tenendo premuti i due pulsanti leva, posizionate le dita libere nell'alloggiamento di inserimento e
ribaltate il coperchio dell'area di scansione in modo da aprirlo. A questo punto l'area di scansione
è scoperta per effettuare la pulitura.
4. Pulite con delicatezza la piastra di vetro con un panno privo di pelucchi, inumidito con un detergente
per vetri delicato e privo di granuli.
ITWW Controllo della coda di stampa 259
ATTENZIONE Non utilizzate abrasivi, acetone, benzene o fluidi contenenti queste
sostanze chimiche. Non irrorate liquidi direttamente sulla piastra di vetro dello scanner o in
qualsiasi altro punto dello scanner.
La durata della piastra di vetro dipende dai tipi di carta che la attraversano. Carta abrasiva
quale la pellicola poliestere potrebbe causare un deterioramento prematuro e in tal caso è
responsabilità dell'utente provvedere alla sostituzione della piastra.
5. Asciugate accuratamente il vetro utilizzando un altro panno asciutto e privo di pelucchi, come quello
fornito in dotazione nel kit di manutenzione.
Impostazione dei timer di sospensione e di attivazione
1. Premete la scheda Impostazione.
2. Premete il pulsante Opzioni.
3. Premete il pulsante Sistema.
4. Premete il pulsante WIDEsystem.
Per attivare l'accensione automatica, nella colonna Attivo, selezionate la casella di controllo
relativa al giorno.
Per modificare l'ora, selezionate le cifre delle ore e premete i pulsanti Su e Giù, quindi
selezionate le cifre dei minuti e ripetete la procedura. Selezionate AM o PM e premete i
pulsanti Su e Giù.
Per attivare lo spegnimento automatico, selezionate la casella di controllo relativa al giorno
nella colonna Disatt., quindi impostate l'ora come descritto.
5. Premete il pulsante Applica per confermare le modifiche e continuare oppure premete il pulsante
OK per confermare le modifiche e chiudere WIDEsystem.
260 Capitolo 16 Procedura passo passo... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
17 Il problema riguarda... (argomenti sulla
carta)
Impossibile caricare correttamente la carta [4000]
Impossibile caricare correttamente la carta [4500]
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4000]
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500]
Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500]
Stampe non impilate correttamente nel vassoio [4000]
Stampe non impilate correttamente nel cesto [4500]
Utilizzo di una notevole quantità di carta da parte della stampante per eseguire l'allineamento delle
testine di stampa
Movimento della carta mentre la stampante è in modalità standby [4500]
Rimozione o taglio del rotolo di carta dopo un lungo periodo di non utilizzo [4500]
Rimozione della carta da parte della stampante quando viene spenta [4500]
Rimozione della carta da parte della stampante quando viene accesa [4500]
ITWW 261
Impossibile caricare correttamente la carta [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
È possibile che la carta sia stata caricata in maniera obliqua (di traverso o posizionata
irregolarmente). Assicuratevi che il bordo destro della carta sia allineato con il semicerchio sul lato
destro della piastra e, nel caso in cui si caricano fogli, che il bordo iniziale sia allineato con la barra
di metallo all'interno della piastra.
La carta può essere spiegazzata, piegata o può avere bordi irregolari.
Rotoli
Se la carta si blocca durante il posizionamento sulla piastra, il bordo iniziale della carta potrebbe
non essere diritto o inserito in modo corretto ed è necessario ritagliarlo. Rimuovete 2 cm (1 pollice)
dalla parte iniziale del rotolo e riprovate. Questa operazione può essere necessaria anche con un
rotolo nuovo.
Assicuratevi che il perno sia inserito correttamente. La leva a destra del mandrino deve essere in
posizione orizzontale.
Assicuratevi che la carta sia caricata correttamente sul perno e che si carichi sul rotolo verso
l'esterno.
Assicuratevi che la carta sia strettamente avvolta al rotolo.
Fogli
Assicuratevi che il bordo iniziale del foglio sia allineato al canale della periferica di taglio nella
piastra.
Non utilizzare fogli tagliati a mano che potrebbero avere forme irregolari. Utilizzare soltanto fogli
acquistati.
Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi relativi al caricamento della carta visualizzati sul
pannello frontale e delle corrispondenti azioni correttive.
Messaggio del pannello frontale Azione consigliata
Bordo dx del rotolo troppo lontano da
linea di caricamento.
Il rotolo non è stato caricato correttamente, il bordo destro non era allineato con
il semicerchio sulla piastra. Premete il tasto Seleziona per caricare nuovamente
il rotolo.
Bordo dx del foglio troppo lontano da
linea di caricamento.
Il foglio non è stato caricato correttamente, il bordo destro non era allineato con
il semicerchio sulla piastra. Premete il tasto Seleziona per caricare nuovamente
il foglio.
Bordo destro del rotolo non rilevato. La stampante non riesce a individuare il bordo destro della carta; la carta
potrebbe essere stata posizionata in maniera non corretta. Premete il tasto
Seleziona per caricare nuovamente il rotolo.
Bordo non rilevato. La stampante non riesce a individuare i bordi della carta; la carta potrebbe
essere stata posizionata in maniera non corretta. Premete il tasto Seleziona
per caricare nuovamente il foglio.
Carta non rilevata. Durante il processo di caricamento della carta, la stampante non ha rilevato
alcun tipo di carta. Premete il tasto Seleziona per eseguire un nuovo tentativo.
262 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
Messaggio del pannello frontale Azione consigliata
Carta caricata eccessivamente
disallineata.
Durante il processo di caricamento della carta, la stampante ha rilevato che la
carta non è allineata. Premete il tasto Seleziona per caricare nuovamente la
carta.
Carta troppo piccola. Durante il processo di caricamento della carta, la stampante ha rilevato che il
formato della carta è troppo stretto o troppo corto per poter essere caricato nella
stampante. Premete il tasto Annulla per interrompere il processo di
caricamento. Vedere il Specifiche funzionali.
Carta troppo grande. Durante il processo di caricamento della carta, la stampante ha rilevato che il
formato della carta è troppo largo o troppo lungo (nel caso dei fogli) per poter
essere caricato correttamente. Premete il tasto Annulla per interrompere il
processo di caricamento. Vedere il Specifiche funzionali.
Foglio troppo lungo. Durante il processo di caricamento della carta, la stampante ha rilevato che il
foglio è troppo lungo per poter essere caricato correttamente. Assicuratevi che
la stampante si aspetti un foglio e non un rotolo. Premete il tasto Seleziona per
caricare nuovamente la carta. Vedere il Specifiche funzionali.
Leva sollevata. Durante il processo di caricamento, la leva per il caricamento della carta è stata
sollevata. Ciò impedisce alla stampante di caricare la carta. Premete il tasto
Seleziona per caricare nuovamente la carta.
Impossibile caricare correttamente la carta [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
È possibile che la carta sia stata caricata in maniera obliqua (di traverso o posizionata
irregolarmente).
La carta può essere spiegazzata, piegata o può avere bordi irregolari.
Se la carta si blocca durante il posizionamento sulla piastra, il bordo iniziale della carta potrebbe
non essere diritto o inserito in modo corretto ed è necessario ritagliarlo (vedere Taglio della carta
con la periferica di taglio manuale [4500]). Rimuovete 2 cm (1 pollice) dalla parte iniziale del rotolo
e riprovate. Questa operazione può essere necessaria anche con un rotolo nuovo.
Assicuratevi che il cassetto sia chiuso correttamente.
Assicuratevi che il perno sia inserito correttamente.
Assicuratevi che la carta sia caricata correttamente sul perno e che si carichi sul rotolo verso
l'esterno.
Assicuratevi che la carta sia strettamente avvolta al rotolo.
Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi relativi al caricamento della carta visualizzati sul
pannello frontale e delle corrispondenti azioni correttive.
Messaggio del pannello frontale Azione consigliata
Bordo destro del rotolo non rilevato. La stampante non riesce a individuare il bordo destro della carta; la carta potrebbe
essere stata posizionata in maniera non corretta. Premete il tasto Seleziona per
caricare nuovamente il rotolo.
ITWW Impossibile caricare correttamente la carta [4500] 263
Messaggio del pannello frontale Azione consigliata
Carta non rilevata. Durante il processo di caricamento della carta, la stampante non ha rilevato alcun
tipo di carta. Premete il tasto Seleziona per eseguire un nuovo tentativo.
Carta caricata eccessivamente
disallineata.
Durante il processo di caricamento della carta, la stampante ha rilevato che la carta
non è allineata. Premete il tasto Seleziona per caricare nuovamente la carta.
Carta troppo piccola. Durante il processo di caricamento della carta, la stampante ha rilevato che il
formato della carta è troppo stretto o troppo corto per poter essere caricato nella
stampante. Premete il tasto Annulla per interrompere il processo di caricamento.
Vedere il Specifiche funzionali.
Leva sollevata. Durante il processo di caricamento, la leva per il caricamento della carta è stata
sollevata. Ciò impedisce alla stampante di caricare la carta. Premete il tasto
Seleziona per caricare nuovamente la carta.
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante)
[4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Quando si verifica un inceppamento della carta, sul pannello frontale viene generalmente visualizzato
il messaggio Probabile inceppam. carta con uno dei due codici di errore:
81:01 indica che la carta non avanza all'interno della stampante.
86:01 indica che il carrello delle testine non si sposta da un lato all'altro.
Controllare il percorso delle testine
1. Spegnete la stampante dal pannello frontale, quindi spegnete anche l'interruttore di alimentazione
posizionato sul retro.
264 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
2. Aprite la finestra.
3. Provate a spostare il carrello delle testine.
4. Sollevate la leva di caricamento della carta fino al limite massimo.
5. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dalla parte superiore della stampante.
6. Tirare delicatamente il resto del rotolo o del foglio verso il basso all'esterno della stampante.
7. Accendere la stampante.
ITWW Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4000] 265
8. Caricare di nuovo il rotolo oppure caricare un nuovo foglio. Vedere Caricamento di un rotolo di
carta nella stampante [4000] o Caricamento di un foglio singolo [4000].
9. Se è presente ancora carta che ostruisce la stampante, si consiglia di caricare un tipo di carta
rigida.
10. Se in seguito a un inceppamento della carta si verificano problemi legati alla qualità di stampa,
provate a riallineare le testine. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
Controllare il percorso della carta
Questo problema si verifica quando si termina un rotolo e la parte finale del rotolo rimane incastrata
nel cartoncino. In questo caso, tagliare via la parte finale del rotolo; a questo punto sarà possibile
alimentare la carta nella stampante e caricare un nuovo rotolo.
In caso contrario, seguite la procedura descritta in Controllare il percorso delle testine.
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante)
[4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Quando si verifica un inceppamento della carta, sul pannello frontale viene generalmente visualizzato
il messaggio Probabile inceppam. carta, con uno dei seguenti codici di errore:
81:01 indica che la carta non avanza all'interno della stampante.
84,1:01 indica un inceppamento della carta nel cassetto 1.
84.2:01 indica un inceppamento della carta nel cassetto 2 (vedere Inceppamento della carta nel
cassetto 2 [4500]).
86:01 indica che il carrello delle testine non si sposta da un lato all'altro.
Se premete il tasto Seleziona, sul pannello frontale viene visualizzata un'animazione che illustra come
risolvere l'inceppamento della carta. In alternativa, potete consultare questo documento (vedere di
seguito).
266 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
Controllare il percorso delle testine
1. Spegnete la stampante dal pannello frontale, quindi spegnete anche l'interruttore di alimentazione
posizionato sul retro.
2. Sbloccate il vassoio o il vassoio di raccolta dalla stampante.
3. Aprite la finestra.
4. Sollevate al massimo la leva di serraggio unità.
ITWW Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500] 267
5. Sollevate la leva per il caricamento della carta del rotolo 1.
6. Sollevate la leva per il caricamento della carta del rotolo 2.
7. Sollevate leggermente il cassetto, quindi estraetelo al massimo tirandolo verso di voi.
268 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
8. Tagliate la carta.
9. Rimuovete il rullo.
10. Sollevate leggermente il cassetto superiore, quindi estraetelo al massimo tirandolo verso di voi.
ITWW Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500] 269
11. Tagliate la carta.
12. Rimuovete il rullo.
13. Abbassate la leva di blocco a sinistra.
270 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
14. Abbassate la leva di blocco a destra.
15. Estraete al massimo il percorso frontale verso di voi.
16. Provate a spostare il carrello delle testine.
ITWW Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500] 271
17. Rimuovere delicatamente la carta inceppata dalla parte superiore della stampante.
18. Spingete la carta verso l'interno sulla piastra.
19. Tirate delicatamente il resto della carta verso il basso all'esterno della stampante. Controllate che
non siano rimasti residui di carta nel percorso di carta.
272 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
20. Spingete nuovamente il percorso frontale in posizione.
21. Sollevate la leva di blocco a sinistra.
22. Sollevate la leva di blocco a destra.
ITWW Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500] 273
23. Spingete nuovamente il cassetto superiore in posizione.
24. Spingete nuovamente il cassetto inferiore in posizione.
25. Abbassate la leva di serraggio unità.
274 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
26. Abbassate la leva per il caricamento della carta del rotolo 1.
27. Abbassate la leva per il caricamento della carta del rotolo 2.
28. Chiudere la finestra.
29. Accendere la stampante.
30. Ricaricate i rotoli. Vedere il Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500].
Se è presente ancora carta che ostruisce la stampante, si consiglia di caricare un tipo di carta
rigida.
31. Bloccare nuovamente il vassoio o il vassoio di raccolta alla stampante.
32. Se in seguito a un inceppamento della carta si verificano problemi legati alla qualità di stampa,
provate a riallineare le testine. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
ITWW Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante) [4500] 275
Controllare il percorso della carta
Questo problema si verifica quando si termina un rotolo e la parte finale del rotolo rimane incastrata
nel cartoncino. In questo caso, tagliare via la parte finale del rotolo; a questo punto sarà possibile
alimentare la carta nella stampante e caricare un nuovo rotolo.
In caso contrario, seguite la procedura descritta in Controllare il percorso delle testine.
Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Un inceppamento della carta nel cassetto 2 viene indicato sul pannello frontale da un massaggio
Probabile inceppam. carta con il codice di errore 84.2:01.
Se premete il tasto Seleziona, sul pannello frontale viene visualizzata un'animazione che illustra come
risolvere l'inceppamento della carta. In alternativa, potete consultare questo documento (vedere di
seguito).
Per eliminare l'inceppamento carta:
1. Spegnete la stampante dal pannello frontale, quindi spegnete anche l'interruttore di alimentazione
posizionato sul retro.
2. Sbloccate il vassoio o il vassoio di raccolta dalla stampante.
276 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
3. Aprite la finestra.
4. Sollevate al massimo la leva di serraggio unità.
5. Sollevate la leva per il caricamento della carta del rotolo 2.
ITWW Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500] 277
6. Sollevate leggermente il cassetto, quindi estraetelo al massimo tirandolo verso di voi.
7. Tagliate la carta.
8. Rimuovete il rullo.
278 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
9. Sollevate leggermente il cassetto superiore, quindi estraetelo al massimo tirandolo verso di voi.
10. Rimuovete delicatamente l'estremità inferiore tagliata della carta.
11. Rimuovete delicatamente qualsiasi residuo di carta che è possibile estrarre dalla parte superiore
della stampante.
ITWW Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500] 279
12. Esaminate la parte frontale del modulo del rotolo, dietro i cassetti.
13. Rimuovere eventuali residui di carta presenti.
14. Rimozione della carta incastrata tra il rotolo e i rullini di plastica piccoli.
15. Posizionatevi dietro la stampante e individuate le tre fessure verticali sul retro del modulo del rotolo.
280 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
16. Se attraverso le fessure si vede la presenza di carta, provare a rimuoverla spingendola verso l'alto
o verso il basso.
17. Ritornate nella parte anteriore della stampante e spingete nuovamente il cassetto superiore in
posizione.
18. Spingete nuovamente il cassetto inferiore in posizione.
ITWW Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500] 281
19. Abbassate la leva di serraggio unità.
20. Abbassate la leva per il caricamento della carta del rotolo 2.
21. Chiudere la finestra.
22. Accendere la stampante.
23. Ricaricate i rotoli. Vedere il Caricamento di un rotolo di carta nella stampante [4500].
Se è presente ancora carta che ostruisce la stampante, si consiglia di caricare un tipo di carta
rigida.
24. Bloccare nuovamente il vassoio o il vassoio di raccolta alla stampante.
25. Se in seguito a un inceppamento della carta si verificano problemi legati alla qualità di stampa,
provate a riallineare le testine. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
282 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
Stampe non impilate correttamente nel vassoio [4000]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4000.
Sollevare i tre fermi dei ganci quando si stampano fogli di piccole dimensioni.
La carta spesso tende ad arricciarsi quando si avvicina la fine del rotolo, il che può provocare
problemi di impilamento. Caricare un nuovo rotolo oppure rimuovere manualmente le stampe man
mano che vengono completate.
Se si stampano diverse serie di lavori o annidamenti di dimensioni differenti, i problemi di
impilamento si verificano a causa dei differenti formati della carta nel vassoio.
Stampe non impilate correttamente nel cesto [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Le stampe posizionate nella parte inferiore del cesto potrebbero essere danneggiate dal peso delle
stampe superiori. Per tale motivo, si consiglia di raccogliere le stampe dal cesto prima che si
riempia.
La carta patinata con alto contenuto di inchiostro, quando viene rilasciata nel cesto, potrebbe
spiegazzarsi. In questo caso, è necessario raccogliere le stampe dal cesto con frequenza
maggiore.
Utilizzo di una notevole quantità di carta da parte della
stampante per eseguire l'allineamento delle testine di
stampa
Per allineare le testine di stampa in modo corretto, la stampante deve a volte utilizzare fino a 3 m (circa
10 piedi) di carta prima di iniziare il processo di allineamento. Si tratta di un comportamento normale e
non dovete interromperlo o impedirlo. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
Movimento della carta mentre la stampante è in modalità
standby [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Quando la stampante si trova in modalità standby, di tanto in tanto si riattiva per muovere leggermente
la carta in modo da mantenerla nelle migliori condizioni possibili. Ciò si verifica solo con determinati tipi
di carta (pellicola, carta lucida e carta patinata pesante).
Rimozione o taglio del rotolo di carta dopo un lungo
periodo di non utilizzo [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
ITWW Stampe non impilate correttamente nel vassoio [4000] 283
La stampante può automaticamente rimuovere o tagliare un rotolo di carta quando questo non viene
utilizzato per diversi giorni, in modo da mantenere la carta nelle migliori condizioni possibili. Ciò si verifica
solo con determinati tipi di carta (carta lucida e patinata pesante).
Rimozione della carta da parte della stampante quando
viene spenta [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Quando la stampante viene spenta dal pannello frontale, può automaticamente rimuovere il rotolo in
modo da mantenere la carta nelle migliori condizioni possibili. Ciò si verifica solo con determinati tipi di
carta (pellicola, carta lucida e carta patinata pesante).
Rimozione della carta da parte della stampante quando
viene accesa [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Quando la stampante viene spenta tramite l'interruttore sul retro oppure scollegando il cavo di
alimentazione o a causa di un'interruzione dell'alimentazione, quando viene riaccesa può
automaticamente rimuovere il rotolo in modo da mantenere la carta nelle migliori condizioni possibili.
Ciò si verifica solo con determinati tipi di carta (pellicola, carta lucida e carta patinata pesante).
ATTENZIONE Per spegnere la stampante, si consiglia di utilizzare il pulsante Alimentazione
del pannello frontale prima di utilizzare l'interruttore sul retro o scollegare il cavo di alimentazione.
284 Capitolo 17 Il problema riguarda... (argomenti sulla carta) ITWW
18 Il problema riguarda... (argomenti sulla
qualità di stampa)
Consiglio generale
Presenza di bande (linee orizzontali sull'immagine)
Righe mancanti o più sottili del previsto
Presenza di linee uniformi stampate sull'immagine
Presenza di grana
Carta non perfettamente piana
Sbavature della stampa quando viene toccata
Presenza di macchie di inchiostro sulla carta
Difetto nelle parti iniziali di una stampa
Righe interrotte
Righe stampate due volte con i colori non corretti
Righe discontinue
Righe poco nitide (smarginatura di inchiostro dalle righe)
Righe leggermente curve
Accuratezza di colore
Accuratezza di colore PANTONE
Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet diverse
ITWW 285
Consiglio generale
Quando si verifica un problema relativo alla qualità di stampa:
Per ottenere le migliori prestazioni dalla stampante, vi consigliamo utilizzare soltanto rifornimenti
e accessori originali, la cui affidabilità è stata testata in modo da garantire prestazioni ottimali e
una eccellente qualità di stampa. Per ulteriori dettagli sui tipi di carta consigliati, vedere Tipi di carta
supportati.
Assicuratevi che il tipo di carta selezionato nel pannello frontale sia lo stesso tipo caricato nella
stampante. Per verificarlo, dal pannello frontale, selezionate l'icona o .
Tenete presente che la carta in rotoli fornisce in genere una qualità di stampa migliore rispetto a
un singolo foglio dello stesso tipo di carta. Quando si utilizza la carta in fogli singoli, si consiglia di
impostare la qualità di stampa su Ottimale.
Assicuratevi che si stiano utilizzando le impostazioni per la qualità di stampa adatte ai propri scopi
(vedere Scelta delle impostazioni della qualità di stampa). Se si imposta la qualità di stampa su
Veloce, è più probabile che si verifichino problemi di qualità di stampa.
Per mantenere la migliore qualità di stampa a discapito della velocità, cambiate l'impostazione
Monitoraggio testine in Intensivo. Vedere il Gestione del monitoraggio delle testine di stampa.
Verificate che le condizioni ambientali (temperatura e umidità) siano adatte per la stampa ad alta
qualità. Vedere il Specifiche ambientali.
Presenza di bande (linee orizzontali sull'immagine)
Se l'immagine stampata presenta linee orizzontali aggiuntive (il colore può variare):
1. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
2. Se il problema persiste, pulire le testine di stampa. Vedere il Ripristino (pulitura) delle testine di
stampa.
286 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
3. Considerate la possibilità di passare a un tipo di carta più pesante: per la stampa di colori densi,
si consiglia di utilizzare la Carta patinata pesante HP o la Carta fotografica produttiva HP.
4. Se il problema persiste, utilizzate Image Diagnostics Print in modo da disporre di ulteriori
informazioni. Vedere il Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
Righe mancanti o più sottili del previsto
1. Verificate che lo spessore delle righe e le impostazioni del colore nell'applicazione siano corrette.
2. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
3. Se il problema persiste, pulire le testine di stampa. Vedere il Ripristino (pulitura) delle testine di
stampa.
4. Se il problema persiste, utilizzate Image Diagnostics Print in modo da disporre di ulteriori
informazioni. Vedere il Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
Presenza di linee uniformi stampate sull'immagine
Questo tipo di problema può presentarsi in diversi modi, illustrati di seguito in magenta:
1. Una banda colorata spessa
2. Bande colorate sottili
3. Blocchi colorati discontinui
4. Linee sottili
ITWW Righe mancanti o più sottili del previsto 287
In ciascun caso, la procedura consigliata è la seguente:
1. Pulite i collegamenti elettrici della testina di stampa che potrebbe provocare il problema (in questo
esempio, la testina magenta). Vedere il Pulitura dei collegamenti elettrici di una testina di stampa.
2. Pulite le testine di stampa. Vedere il Ripristino (pulitura) delle testine di stampa.
3. Stampate di nuovo l'immagine con le stesse impostazioni di prima.
4. Se il problema persiste, sostituite la testina di stampa che potrebbe causare il problema. Se non
sapete con certezza quale testina provochi il problema, utilizzate Image Diagnostics Print per
identificarla. Vedere il Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
Presenza di grana
1. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
2. Per ulteriori informazioni sul problema, utilizzate Image Diagnostics Print. Vedere il Procedura
passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
288 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
Carta non perfettamente piana
Se la carta non è perfettamente piana all'uscita della stampante ma è leggermente ondulata, è possibile
che sull'immagine stampata vengano visualizzati dei difetti, come ad esempio delle strisce verticali. Ciò
si verifica quando si usano fogli di carta sottili che vengono saturati con l'inchiostro.
Provate a passare a un tipo di carta più pesante: per la stampa di colori densi, si consiglia di utilizzare
la Carta patinata pesante HP o la Carta fotografica produttiva HP. Vedere anche Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
Sbavature della stampa quando viene toccata
I pigmenti dell'inchiostro nero possono macchiare se toccati con le dita o con una penna. Ciò si verifica
in particolare con i seguenti materiali: carta pergamena, traslucido, carta fotografica e traslucido extra.
Per ridurre le sbavature:
Provate a stampare in un ambiente non troppo umido per la stampante. Vedere il Specifiche
ambientali.
Modificate gli oggetti neri dell'immagine in un colore scuro, come ad esempio marrone scuro, in
modo che vengano stampati con l'inchiostro a colori e non con l'inchiostro nero.
Utilizzate Carta patinata pesante HP.
Aumentate il tempo di asciugatura (vedere Modifica del tempo di asciugatura).
Presenza di macchie di inchiostro sulla carta
Questo problema si verifica per diversi motivi.
ITWW Carta non perfettamente piana 289
Macchie sulla superficie della carta patinata
Se viene utilizzato troppo inchiostro su una carta patinata, questa assorbe rapidamente l'inchiostro che
poi si espande. Nel momento in cui le testine si muovono sulla carta, queste entrano in contatto con
l'inchiostro e l'immagine stampata si macchia.
Non appena si nota questo problema, interrompere immediatamente la stampa. Premete il tasto
Annulla ed eliminate il processo dall'applicazione del computer. In caso contrario, la carta impregnata
di inchiostro potrebbe danneggiare le testine di stampa.
Per evitare questo problema, provate ad adottare le seguenti soluzioni:
Utilizzate un tipo di carta consigliato (vedere Tipi di carta supportati).
Se l'immagine che desiderate stampare contiene colori intensi, provate a utilizzare carta patinata
HP Heavyweight.
Utilizzate margini estesi (vedere Regolazione dei margini) oppure provate ad aumentare i margini
riposizionando l'immagine all'interno della pagina utilizzando l'applicazione software.
Se necessario, provate a utilizzare materiale diverso dalla carta, come la pellicola trasparente.
Macchie o graffi sulla superficie della carta lucida
La carta lucida può essere particolarmente sensibile al vassoio o a qualsiasi altra cosa che entra in
contatto con essa in seguito alla stampa. Ciò dipende dalla quantità di inchiostro stampato e dalle
condizioni ambientali nel momento in cui si esegue la stampa. Evitate qualsiasi contatto con la superficie
della carta e maneggiate la stampa con cura.
Suggerimento Lasciate un foglio nel vassoio in modo da evitare che i fogli appena stampati
entrino in contatto diretto con il vassoio. In alternativa, potete rimuovere una stampa importante
appena fuoriesce dalla stampante, senza consentirne il rilascio nel vassoio.
Macchie di inchiostro sulla parte posteriore della carta
Se sulla piastra o sui rullini di input sono presenti residui di inchiostro, il retro della carta può essere
imbrattato. Vedere Pulitura della piastra e Pulitura dei rullini di input.
Presenza di macchie di inchiostro quando viene utilizzato il vassoio
di raccolta [4500]
Nota Il vassoio di raccolta è disponibile solo con le stampanti serie HP Designjet 4500.
Provate ad attenervi ai seguenti suggerimenti:
Pulite il rullino del vassoio di raccolta. Vedere il Pulitura dei rullini del vassoio di raccolta.
Assicuratevi che la carta utilizzata sia compatibile con il vassoio di raccolta. Vedere il Utilizzo della
carta con il vassoio di raccolta [4500].
Quando si stampa in modalità Veloce su traslucido, pergamena o traslucido extra, potrebbero
esserci sbavature di inchiostro nelle aree a maggiore concentrazione di stampa. Per evitare questo
problema, selezionate la modalità Normale o Migliore. Vedere il Modifica della qualità di stampa.
290 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
Difetto nelle parti iniziali di una stampa
Si verifica un difetto solo nelle parti iniziali di una stampa, entro 5,5 cm dalla parte iniziale del foglio.
Potreste vedere una linea sottile o spessa di colore non uniforme:
Per evitare questo problema:
1. La soluzione più semplice è selezionare l'opzione Margini estesi nel driver, in Embedded Web
Server o sul pannello frontale. In questo modo, l'area del foglio interessata dal problema (all'inizio
della pagina) non viene più stampata. Vedere il Regolazione dei margini.
2. Allineare le testine di stampa. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
3. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
Righe interrotte
Se le righe nell'immagine stampata appaiono interrotte o frastagliate:
1. Il problema potrebbe essere dovuto all'immagine. Provate a migliorare l'immagine con
l'applicazione che si utilizza per modificarla.
2. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
3. Attivate l'opzione Dettagli massimi.
ITWW Difetto nelle parti iniziali di una stampa 291
Righe stampate due volte con i colori non corretti
Questo problema ha più sintomi particolarmente evidenti:
Le righe colorate vengono stampate a doppio con colori differenti.
I bordi dei blocchi colorati sono stampati con colori non corretti.
Per correggere questo tipo di problema:
1. Allineare le testine di stampa. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
2. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
Righe discontinue
Se le righe si presentano interrotte come illustrato di seguito:
292 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
1. Assicuratevi di utilizzare le impostazioni di qualità di stampa appropriate. Vedere il Scelta delle
impostazioni della qualità di stampa.
2. È più probabile ottenere linee verticali perfette quando si utilizza la carta in rotoli anziché in fogli.
Se è necessario utilizzare la carta in fogli, impostate la qualità di stampa su Ottimale.
3. Considerate la possibilità di passare a un tipo di carta più pesante, ad esempio la Carta patinata
pesante HP o la Carta fotografica produttiva HP. Vedere il Scelta delle impostazioni della qualità
di stampa.
4. Allineare le testine di stampa. Vedere il Allineamento delle testine di stampa.
Righe poco nitide (smarginatura di inchiostro dalle righe)
Se l'inchiostro impregna la carta, rendendo le righe poco nitide e sfocate, allora il problema è dovuto
all'umidità dell'aria. Effettuate le seguenti operazioni:
1. Verificate che le condizioni ambientali (temperatura e umidità) siano adatte per la stampa ad alta
qualità. Vedere il Specifiche ambientali.
2. Provate a passare a un tipo di carta più pesante, ad esempio la Carta patinata pesante HP o la
Carta fotografica produttiva HP. Vedere il Scelta delle impostazioni della qualità di stampa.
Nota I tipi di carta fotografica lucida sono particolarmente difficile da asciugare. Prestare
molta attenzione con questi tipi di carta.
3. Assicuratevi che il tipo di carta selezionato nel pannello frontale sia lo stesso tipo di carta che si
sta utilizzando.
4. Probabilmente il tempo di asciugatura è stato modificato sul pannello frontale in modo da
velocizzare l'output della stampante. Selezionate l'icona , quindi Selez. tempo asciugatura e
verificate che sia impostato su Ottimale.
5. Lasciate asciugare le stampe separatamente; non copritele o non mettetele una sull'altra.
Righe leggermente curve
I fogli di carta stessi potrebbero già essere curvi. Ciò si verifica nel caso in cui sono stati utilizzati o
conservati in un ambiente estremo. Vedere il Specifiche ambientali.
ITWW Righe poco nitide (smarginatura di inchiostro dalle righe) 293
Accuratezza di colore
Esistono due requisiti di base per garantire l'accuratezza dei colori:
1. Assicuratevi che il tipo di carta sia stato calibrato, operazione che garantisce una certa uniformità
tra le stampe e da stampante a stampante. Vedere il Calibrazione del colore.
2. Selezionate le opzioni adatte alla propria applicazione: vedere Procedura passo passo...
(argomenti sui colori).
Nota Se non si utilizza PostScript, la stampante potrebbe essere stata configurata in modo da
utilizzare una delle tavolozze delle penne interne invece che la tavolozza del software
(impostazione predefinita). Vedere il Impostazioni della penna prive di effetto.
Accuratezza dei colori mediante immagini EPS o PDF nelle
applicazioni per il layout delle pagine
Le applicazioni per il layout delle pagine, quali Adobe InDesign e QuarkXPress, non supportano la
gestione dei colori di file EPS, PDF o in scala di grigio.
Se è necessario utilizzare questi file, cercare di garantire che le immagini EPS, PDF o in scala di grigio
si trovino già nello stesso spazio colori che si desidera utilizzare successivamente con Adobe InDesign
o QuarkXPress. Ad esempio, se desiderate stampare un lavoro che segue lo standard SWOP, nel
momento in cui si crea il file EPS, PDF o in scala di grigio è necessario convertire l'immagine in SWOP.
Accuratezza di colore PANTONE
Le tinte piatte sono inchiostro speciali premiscelati che possono essere utilizzati direttamente in stampa;
le più famose tinte piatte sono i colori PANTONE.
Se è disponibile il modello PostScript, la stampante fornisce una funzione detta calibrazione automatica
PANTONE, che consente di associare la maggior parte delle tinte piatte PANTONE per la carta patinata.
Quando l'applicazione invia un colore PANTONE da stampare, viene inviato il nome PANTONE insieme
a una stima dei valori CMYK equivalenti. La funzione di calibrazione automatica PANTONE riconosce
il nome PANTONE e lo converte in CMYK in un modo che dipende dal modello della stampante e dal
tipo di carta selezionato, consentendo il rendering del colore con una precisione maggiore di quella
possibile con i valori CMYK generici inviati dall'applicazione.
Tuttavia, anche quando si utilizza la funzione di calibrazione automatica PANTONE, la stampante non
restituisce esattamente i colori PANTONE. La stampante è certificata da Pantone per alcuni tipi di carta.
Ciò tuttavia non significa che la stampante sia in grado di riprodurre il 100% dei colori PANTONE.
Utilizzo della calibrazione automatica PANTONE (scelta consigliata)
Per poter utilizzare la calibrazione automatica PANTONE, è necessaria un'applicazione che riconosca
i colori PANTONE e una stampante PostScript calibrata.
La funzione di calibrazione automatica PANTONE simula soltanto i colori patinati PANTONE (suffisso
C). Tutti gli altri colori PANTONE verranno stampati utilizzando i valori CMYK inviati dall'applicazione.
Conversione manuale dei colori PANTONE
Se non è disponibile una stampante PostScript oppure se si utilizza un'applicazione (come Adobe
Photoshop) che non è in grado di inviare il nome del colore PANTONE alla stampante, non è possibile
294 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
utilizzare la funzione di calibrazione automatica PANTONE. Se si desidera, è però possibile convertire
manualmente ogni colore PANTONE nei valori CMYK dell'applicazione, utilizzando delle tabelle
prodotte in particolare per la stampante e per il tipo di carta utilizzato.
Se l'applicazione dispone di una funzione per la conversione automatica dei colori PANTONE nei valori
CMYK, probabilmente non si terrà conto della stampante o del tipo di carta, pertanto si otterranno risultati
migliori con una conversione manuale mediante le tabelle.
È inoltre possibile ottenere un grafico dei colori calibrati PANTONE in formato EPS, TIFF e PDF,
particolarmente utile se l'applicazione dispone di uno strumento contagocce che consente di prendere
i colori da un grafico importato.
Suggerimenti
La calibrazione automatica PANTONE funziona soltanto con stampanti PostScript.
Assicuratevi che la funzione di calibrazione automatica PANTONE sia attivata nel driver.
Alcune applicazioni potrebbero non supportare completamente i colori PANTONE; ad esempio,
Photoshop 7.0 non invia il colore PANTONE con il relativo nome, ma invia soltanto i valori CMYK
dalla tabella standard.
Alcuni colori potrebbero non far parte della scala di colori e pertanto è impossibile associarli
precisamente alla stampante e al tipo di carta.
Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet
diverse
Se stampate un'immagine su due modelli di stampante diversi (ad esempio, su una stampante serie
HP Designjet 4000 e su una stampante serie HP Designjet 1000), potreste trovare che i colori delle due
stampe non sono perfettamente corrispondenti.
L'associazione di due dispositivi di stampa che utilizzano differenti inchiostri, carta e testine di stampa
difficilmente riesce in modo completo. Le informazioni riportate in questo manuale consentono di
emulare al meglio una stampante con un'altra. Anche in questo caso, il risultato finale non è perfetto.
Stampa con driver PostScript distinti
Supponiamo che desideriate eseguire una stampa su due stampanti diverse utilizzando il driver
PostScript installato per ciascuna stampante. In questo esempio, verranno utilizzate una stampante
serie HP Designjet 4000 e una stampante serie HP Designjet 1000.
1. Accertatevi che il firmware di entrambe le stampanti sia aggiornato alla versione più recente.
Vedere il Aggiornamento della stampante.
2. Accertatevi di disporre dell'ultima versione del driver per entrambe le stampanti. Potete scaricare
le versioni più aggiornate per qualsiasi stampante HP all'indirizzo http://www.hp.com/go/designjet.
3. Accertatevi che sia attivata l'opzione Calibrazione colore. Dal pannello frontale delle stampanti
serie HP Designjet 4000, selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante >
Calibrazione colore > Attivata.
4. Caricate le stampanti con tipi di carta simili.
5. Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta caricata.
ITWW Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet diverse 295
6. Stampate l'immagine sulla stampante serie HP Designjet 1000 utilizzando le normali impostazioni.
7. A questo punto, preparatevi a stampare la stessa immagine sulla stampante serie HP Designjet
4000.
8. All'interno dell'applicazione, impostate lo spazio colore dell'immagine in modo da emulare quello
della stampante serie HP Designjet 1000 e utilizzate lo stesso tipo di carta caricato su tale
stampante. I dati inviati al driver devono essere già convertiti in questo spazio colore di emulazione,
che è uno spazio colore CMYK. Per informazioni su come eseguire questa operazione, consultate
la guida in linea dell'applicazione in uso. In questo modo, la stampante serie 4000 emulerà i colori
che la stampante serie 1000 può produrre sul tipo di carta in uso.
9. Nel driver PostScript della stampante serie HP Designjet 4000, passate alla sezione Gestione
colore e impostate il profilo input CMYK sullo stesso spazio colore impostato per la stampante serie
HP Designjet 1000 selezionato nell'applicazione (lo spazio colore di emulazione).
Nota Quando provate a emulare un'altra stampante, utilizzate sempre colori CMYK, non
RGB.
10. Impostate l'esecuzione resa su Colorimetrico relativo oppure su Colorimetrico assoluto per
emulare il colore bianco della carta.
11. Stampate l'immagine sulla stampante serie HP Designjet 4000.
Stampa tramite driver HP-GL/2 distinti
Supponiamo che desideriate eseguire una stampa su due stampanti diverse utilizzando il driver HP-
GL/2 installato per ciascuna stampante.
1. Accertatevi che il firmware di entrambe le stampanti sia aggiornato alla versione più recente.
Vedere il Aggiornamento della stampante.
2. Accertatevi di disporre dell'ultima versione del driver per entrambe le stampanti. Potete scaricare
le versioni più aggiornate per qualsiasi stampante HP all'indirizzo http://www.hp.com/go/designjet.
3. Accertatevi che sia attivata l'opzione Calibrazione colore. Dal pannello frontale delle stampanti
serie HP Designjet 4000, selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante >
Calibrazione colore > Attivata.
4. Caricate le stampanti con tipi di carta simili.
5. Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta caricata.
6. Con il driver HP-GL/2 per le stampanti serie HP Designjet 4000, selezionate la scheda Colore e,
dall'elenco delle opzioni di gestione dei colori, selezionate Emulazione stampante. Quindi,
dall'elenco delle stampanti emulate, scegliete la serie Designjet 1000.
7. All'interno del driver HP-GL/2 relativo alla stampante serie HP Designjet 1000, selezionate la
scheda Opzioni, quindi Colore manuale (Manual Color) > Controllo colore > Corrispondenza
schermo (Match Screen). Selezionate anche la scheda Dimensioni carta, quindi Tipo carta.
296 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
Stampa dello stesso file HP-GL/2
Supponiamo che abbiate creato un file HP-GL/2 (noto anche come file PLT) utilizzando il driver HP-GL/
2 installato su una stampante e che intendiate inviare lo stesso file a entrambe le stampanti.
1. Accertatevi che il firmware di entrambe le stampanti sia aggiornato alla versione più recente.
Vedere il Aggiornamento della stampante.
2. Accertatevi che sia attivata l'opzione Calibrazione colore. Dal pannello frontale delle stampanti
serie HP Designjet 4000, selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante >
Calibrazione colore > Attivata.
3. Caricate le stampanti con tipi di carta simili.
4. Verificate che l'impostazione Tipo carta sul pannello frontale corrisponda alla carta caricata.
5. Se disponete di un file HP-GL/2 prodotto per una stampante serie HP Designjet 1000 e desiderate
stamparlo su una stampante HP Designjet 4000, procedete come segue utilizzando Embedded
Web Server o il pannello frontale.
Utilizzando Embedded Web Server: lasciate le opzioni di colore impostate su Predefinite.
Utilizzando il pannello frontale: selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa >
Opzioni colore > Selez. profilo input RGB > Serie HP Designjet 1000.
Per altre stampanti HP Designjet, impostate entrambe le stampanti in modo che riproducano i colori
visualizzati (sRGB se disponibile), come quando eseguite la stampa con driver HP-GL/2 distinti.
ITWW Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet diverse 297
298 Capitolo 18 Il problema riguarda... (argomenti sulla qualità di stampa) ITWW
19 Il problema riguarda... (argomenti sugli
errori dell'immagine)
Stampa completamente vuota
Output contenente solo una stampa parziale
Immagine tagliata
Immagine posizionata in un'unica parte dell'area di stampa
Rotazione dell'Immagine non prevista
Stampa quale immagine speculare dell'originale
Stampa deformata o incomprensibile
Immagine sovrapposta a un'altra sullo stesso foglio
Impostazioni della penna prive di effetto
Oggetti mancanti nell'immagine stampata
File PDF tagliato o con oggetti mancanti
Nessun output quando si stampa da Microsoft Visio 2003
ITWW 299
Stampa completamente vuota
Se l'impostazione del linguaggio grafico sul pannello frontale è Automatico (impostazione predefinita),
provate le altre impostazioni: PostScript per un file PostScript, HP-GL/2 per un file HP-GL/2, ecc.
(vedere Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico). Quindi, inviate di nuovo il file in stampa.
Una volta terminata questa stampa particolare, reimpostate il linguaggio grafico su Automatico.
Output contenente solo una stampa parziale
Avete premuto Annulla prima che tutti i dati fossero ricevuti dalla stampante? In questo caso, la
trasmissione dei dati è terminata prima del tempo e pertanto è necessario stampare di nuovo la
pagina.
Il valore dell'impostazione Timeout I/O potrebbe essere troppo breve. Dal pannello frontale, è
possibile aumentare il valore dell'impostazione Timeout I/O a un periodo maggiore e inviare di
nuovo la stampa alla stampante. Selezionate l'icona , quindi Impostazione I/O > Selezionare
timeout I/O.
Potrebbe essersi verificato un problema di comunicazione tra il computer e la stampante.
Controllate il cavo di interfaccia.
Assicuratevi che le impostazioni del software siano corrette per il formato corrente della pagina (ad
esempio, stampe ad assi verticali).
Se si utilizza un software di rete, verificare che non sia scaduto.
Immagine tagliata
Se state utilizzando la stampante serie HP Designjet 4500, tutte le stampe che dovrebbero essere
tagliate verranno generalmente messe "in attesa di carta" e il taglio effettivo si verificherà solo in caso
di errore software. Nella stampante serie HP Designjet 4000, il taglio di solito indica una discrepanza
tra l'area stampabile sulla carta caricata e l'area stampabile intesa dal software.
Controllate l'area stampabile per il formato della carta che è stata caricata.
area stampabile = formato carta – margini
Il driver Windows HP-GL/2 consente di visualizzare l'area stampabile dalla scheda Carta/Qualità.
Cercate di comprendere il modo in cui il software intende l'area stampabile (che potrebbe essere
chiamata anche "area di stampa" o "area delle immagini"). Ad esempio, alcune applicazioni
software assumono che le aree stampabili siano maggiori di quelle utilizzate in questa stampante.
Se l'immagine è già dotata di margini, per ottenere la stampa desiderata è possibile indicare alla
stampante di non aggiungere i margini all'immagine (vedere Stampa senza margini aggiunti). In
questo caso:
area stampabile = formato carta
Se desiderate stampare un'immagine lunga su un rotolo di carta, verificare prima che il software
sia in grado di stampare un'immagine di quel formato.
Verificate che l'orientamento della carta sia lo stesso di quello definito nelle impostazioni del
software. Scegliendo sul pannello frontale il menu Imp. predef. di stampa > Opzioni carta >
Ruota, è possibile cambiare sia l'orientamento di una stampa che l'orientamento della pagina. È
300 Capitolo 19 Il problema riguarda... (argomenti sugli errori dell'immagine) ITWW
possibile che un'immagine ruotata su un rotolo possa venire leggermente tagliata in modo da
ottenere il formato pagina corretto.
La pagina potrebbe essere stata ruotata da verticale a orizzontale per un formato carta non
sufficientemente largo.
Se necessario, modificate l'impostazione dell'area stampabile all'interno del software.
Esiste inoltre un'altra spiegazione possibile per quando un'immagine viene tagliata. Alcune applicazioni,
come ad esempio Adobe Photoshop, Adobe Illustrator e CorelDRAW, utilizzano un sistema coordinato
a 16–bit interno, il che significa che non sono in grado di gestire più di 32.768 pixel. Se provate a
stampare un'immagine con un numero di pixel superiore a quello consentito da queste applicazioni, la
parte inferiore dell'immagine verrà troncata. In questo caso, l'unico modo per stampare l'intera immagine
consiste nel ridurre la risoluzione in modo da richiedere meno di 32.768 pixel. Il driver della stampante
HP-GL/2 contiene un'opzione denominata Compatibilità con applicazioni a 16-bit che può essere
utilizzata per ridurre automaticamente la risoluzione di tali immagini. Questa opzione può essere
visualizzata selezionando la scheda Avanzate del driver, quindi Opzioni documento e Caratteristiche
stampante.
Immagine posizionata in un'unica parte dell'area di stampa
Avete selezionato un formato della pagina troppo piccolo nell'applicazione?
L'applicazione interpreta che l'immagine si trova in una parte della pagina?
Rotazione dell'Immagine non prevista
Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni carta >
Ruota. Assicuratevi che l'impostazione definita sia quella desiderata.
Per file non PostScript: se l'opzione Annidamento è attivata, le pagine vengono ruotate
automaticamente in modo da risparmiare carta. Vedere il Rotazione di un'immagine.
Stampa quale immagine speculare dell'originale
Dal pannello frontale, selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni carta >
Abilitare imm. speculare. Assicuratevi che l'impostazione definita sia quella desiderata.
Stampa deformata o incomprensibile
Il cavo di interfaccia che collega la stampante alla rete (o al computer) potrebbe essere difettoso.
Provate con un altro cavo.
Se l'impostazione del linguaggio grafico sul pannello frontale è Automatico (impostazione
predefinita), provate le altre impostazioni: PostScript per un file PostScript, HP-GL/2 per un file
HP-GL/2, ecc. (vedere Modifica dell'impostazione del linguaggio grafico). Quindi, inviate di nuovo
il file in stampa.
Esiste un modo differente per risolvere questo problema a seconda del software, dei driver e dei
RIP utilizzati con la stampante. Per maggiori dettagli, fate riferimento alla documentazione del
fornitore.
ITWW Immagine posizionata in un'unica parte dell'area di stampa 301
Immagine sovrapposta a un'altra sullo stesso foglio
Il valore dell'impostazione Timeout I/O potrebbe essere troppo lungo. Dal pannello frontale, diminuite
tale valore e provare a stampare di nuovo. Selezionate l'icona , quindi Impostazione I/O >
Selezionare timeout I/O.
Impostazioni della penna prive di effetto
Tra le possibili spiegazioni:
Avete modificato le impostazioni nel pannello frontale selezionando l'icona e scegliendo
Opzioni predef. di stampa > Impostazioni HP-GL/2 > Definire tavolozza e avete dimenticato
di selezionare la tavolozza in Opzioni predef. di stampa > Impostazioni HP-GL/2 > Selezionare
tavolozza.
Se desiderate impostare le opzioni della penna del software, ricordate di utilizzare il pannello
frontale e selezionare l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Impostazioni HP-GL/2 >
Selezionare tavolozza > Software.
Oggetti mancanti nell'immagine stampata
Per stampare un processo di stampa con formato grande di alta qualità, potrebbe essere necessario
un numero elevato di dati e in determinati flussi di lavoro potrebbero presentarsi problemi di mancanza
di oggetti nell'output. Di seguito sono riportate alcune raccomandazioni relative all'utilizzo del driver HP-
GL/2 per Windows nei casi di questo tipo.
Nella
scheda Avanzate, selezionate Opzioni documento, Caratteristiche stampante e impostate
Invia processo come raster su Attivo.
Nella scheda Avanzate, selezionate Opzioni documento, Caratteristiche stampante e
impostate Compatibilità app. 16-bit su Attivo.
nella scheda Avanzate, selezionate Opzioni documento, Caratteristiche stampante e impostate
Risoluzione max applicazione su 300.
Queste impostazioni vengono menzionate per favorire la risoluzione dei problemi e potrebbero influire
sulla qualità dell'output finale o sul tempo necessario per generare il processo di stampa. Pertanto, se
non determinano la risoluzione del problema, è necessario ripristinare i relativi valori predefiniti.
File PDF tagliato o con oggetti mancanti
Nelle versioni precedenti di Adobe Acrobat o Adobe Reader, quando si esegue stampa con il driver HP-
GL/2 ad alta risoluzione i file PDF di grandi dimensioni potrebbero essere tagliati o perdere alcuni
oggetti. Per evitare questi problemi, aggiornare la versione del software Adobe Acrobat o Adobe Reader.
A partire dalla versione 7, questi problemi dovrebbero essere risolti.
302 Capitolo 19 Il problema riguarda... (argomenti sugli errori dell'immagine) ITWW
Nessun output quando si stampa da Microsoft Visio 2003
Per ulteriori informazioni sui problemi relativi alla stampa di immagini di grandi dimensioni (con
lunghezza superiore a 129 pollici) da Microsoft Visio 2003, consultare la Knowledge Base in linea di
Microsoft (http://support.microsoft.com/search/).
Per evitare questi problemi, è possibile ridurre l'immagine in Visio a una dimensione inferiore a 129
pollici e quindi ingrandirla nel driver utilizzando le opzioni Scala a nella scheda Effetti dei driver Windows
HP-GL/2 o PS. Se la riduzione nell'applicazione e l'ingrandimento nel driver corrispondono, il risultato
corrisponderà all'originale.
ITWW Nessun output quando si stampa da Microsoft Visio 2003 303
304 Capitolo 19 Il problema riguarda... (argomenti sugli errori dell'immagine) ITWW
20 Il problema riguarda... (argomenti sul
sistema di inchiostro)
Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro
Cartuccia di inchiostro nero di grandi dimensioni non accettata dalla stampante
Impossibile rimuovere una cartuccia di inchiostro
Impossibile inserire una testina di stampa
Impossibile inserire un puliscitestine
Indicazione riportata sul pannello frontale indicante di riposizionare o sostituire una testina di
stampa
Messaggio relativo allo stato di una cartuccia di inchiostro
Messaggio relativo allo stato di una testina di stampa
Messaggio relativo allo stato di un puliscitestine
ITWW 305
Impossibile inserire una cartuccia di inchiostro
1. Assicuratevi di utilizzare il tipo corretto di cartuccia (numero modello).
2. Assicuratevi che l'etichetta sulla cartuccia sia dello stesso colore dell'etichetta sull'alloggiamento.
3. Assicuratevi che la cartuccia sia stata inserita correttamente, con l'etichetta colorata sul lato
superiore.
ATTENZIONE Non pulite mai gli alloggiamenti delle cartucce di inchiostro.
Cartuccia di inchiostro nero di grandi dimensioni non
accettata dalla stampante
Le cartucce di inchiostro nero di capacità 775 cm³ sono supportate dalle stampanti serie HP Designet
4500 e dalle stampanti serie HP Designjet 4000 con rilascio firmware 4.1.1.5 o successivi. Nel caso si
verifichi questo problema con una stampante serie HP Designjet 4000, provate ad aggiornare il firmware
(vedere Aggiornamento della stampante).
Impossibile rimuovere una cartuccia di inchiostro
Per rimuovere una cartuccia di inchiostro, è prima necessario selezionare Rimuovere la cartuccia di
inchiostro sul pannello frontale (vedere Rimozione di una cartuccia di inchiostro). Se si tenta di
rimuovere la cartuccia senza effettuare la selezione dal pannello frontale, la cartuccia potrebbe bloccarsi
e sul pannello frontale verrà visualizzato un messaggio di errore.
Per risolvere questo problema, esercitate una certa pressione sulla cartuccia, non sul cassetto o sulla
linguetta blu, per riportarla in posizione. Il messaggio di errore scompare (scompare comunque dopo
un breve periodo di tempo anche quando il problema non viene risolto) e potete iniziare di nuovo la
procedura di rimozione in modo corretto selezionando Rimuovi cartuccia di inchiostro.
Impossibile inserire una testina di stampa
1. Assicuratevi di utilizzare il tipo corretto di testina di stampa (numero modello).
2. Assicuratevi di aver rimosso la protezione blu e il nastro protettivo dalla testina.
3. Assicuratevi che l'etichetta sulla testina sia dello stesso colore dell'etichetta sull'alloggiamento.
4. Assicuratevi di aver inserito correttamente la testina (confrontarla con le altre testine).
5. Assicuratevi di aver chiuso e bloccato il coperchio delle testine di stampa.
Impossibile inserire un puliscitestine
1. Assicuratevi di utilizzare il tipo corretto di puliscitestine (numero modello).
2. Assicuratevi che l'etichetta sul puliscitestine sia dello stesso colore dell'etichetta sull'alloggiamento.
3. Assicuratevi di aver inserito correttamente il puliscitestine (confrontare con gli altri puliscitestine).
306 Capitolo 20 Il problema riguarda... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
Indicazione riportata sul pannello frontale indicante di
riposizionare o sostituire una testina di stampa
1. Rimuovete la testina di stampa e verificate che la pellicola protettiva sia stata rimossa.
2. Provate a pulire i collegamenti elettrici tra la testina e il carrello. Vedere il Pulitura dei collegamenti
elettrici di una testina di stampa.
3. Reinserite la testina di stampa nel carrello e verificate il messaggio visualizzato sul pannello
frontale.
4. Se il problema persiste, provate con una nuova testina.
Messaggio relativo allo stato di una cartuccia di inchiostro
I possibili messaggi relativi allo stato della cartuccia di inchiostro sono i seguenti:
OK: la cartuccia funziona normalmente e non sono stati rilevati problemi noti
Mancante: non è presente alcuna cartuccia oppure la cartuccia non è inserita correttamente nella
stampante
Basso: il livello di inchiostro è basso
Molto basso: il livello di inchiostro è molto basso
Vuoto: la cartuccia è vuota
Ricollocare: è opportuno rimuovere la cartuccia e quindi reinserirla
Sostituire: rimuovete la cartuccia e reinseritela; se il problema non viene risolto, sostituite la
cartuccia con una nuova
Modificata: lo stato della cartuccia presenta alcune anomalie (forse è stata ricaricata)
Messaggio relativo allo stato di una testina di stampa
I possibili messaggi relativi allo stato della testina di stampa sono i seguenti:
OK: la testina di stampa funziona normalmente e non sono stati rilevati problemi noti
Mancante: non è presente alcuna testina di stampa oppure la testina non è installata correttamente
nella stampante
Ricollocare: avviate il processo di rimozione della testina di stampa dal pannello frontale (vedere
Rimozione di una testina di stampa), solo che, invece di rimuovere la testina, premete il tasto
Seleziona dal pannello frontale
Sostituire: rimuovete la testina di stampa e quindi reinseritela; se il problema non viene risolto,
pulite i collegamenti elettrici; se il problema non viene risolto, sostituite la testina di stampa con
una nuova
Rimuovere: la testina di stampa non è del tipo adatto per la stampa (ad esempio, una testina di
impostazione)
ITWW Indicazione riportata sul pannello frontale indicante di riposizionare o sostituire una testina
di stampa
307
Messaggio relativo allo stato di un puliscitestine
I possibili messaggi relativi allo stato del puliscitestina sono i seguenti:
OK: il puliscitestina funziona normalmente e non sono stati rilevati problemi noti
Mancante: non è presente alcun puliscitestina oppure il puliscitestina non è installato
correttamente nella stampante
Ricollocare: è opportuno rimuovere il puliscitestina e quindi reinserirlo
Posizione errata: il puliscitestina è installato in una posizione errata
Scaduto: il puliscitestina è scaduto
Non sostituito con la testina di stampa: avete installato una testina di stampa senza installare
il puliscitestina fornito con essa
Se è necessario rimuovere o ricollocare un puliscitestine, avviate il processo di sostituzione della testina
di stampa (vedere Rimozione di una testina di stampa). Aprite la finestra quando viene visualizzata la
richiesta sul pannello frontale. Se sul pannello frontale gli indicatori delle testine di stampa non
lampeggiano, non è necessario toccare le testine. È sufficiente chiudere nuovamente la finestra per fare
in modo che la stampante proceda alla sostituzione del puliscitestina.
308 Capitolo 20 Il problema riguarda... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
21 Il problema riguarda... (argomenti sul
vassoio di raccolta) [4500]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Scorrimento della carta
Il bordo di uscita della carta si arriccia
La carta non viene espulsa completamente
ITWW 309
Scorrimento della carta
Quando si stampa in modalità Veloce utilizzando carta particolarmente arricciata, la carta potrebbe
scorrere quando viene espulsa sul vassoio di raccolta. Per evitare questo problema, si consiglia di
utilizzare la modalità Normale o un rotolo di carta con un anima di circa 7,5 cm (3 pollici).
Il bordo di uscita della carta si arriccia
Utilizzate l'impostazione Ottimizzazione per immagini: vedere Modifica della qualità di stampa.
La carta non viene espulsa completamente
Controllate che non vi siano ostruzioni nel percorso di carta, quali oggetti o altri residui di carta.
310 Capitolo 21 Il problema riguarda... (argomenti sul vassoio di raccolta) [4500] ITWW
22 Il problema riguarda... (argomenti sullo
scanner) [4500]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
In caso di problemi relativi allo scanner diversi da quelli descritti di seguito, per ulteriori consigli,
consultate la guida in linea dello scanner.
L'indicatore luminoso della diagnostica lampeggia
L'indicatore luminoso di attesa lampeggia
Gli indicatori luminosi di attesa e della diagnostica lampeggiano
Messaggio di avviso visualizzato dallo scanner
Il software dello scanner è nella lingua errata
Il software dello scanner non si avvia
Impossibile leggere il CD o il DVD dal computer
Impossibile generare un profilo supporto
La stampante inserisce il processo in attesa
La stampante carica il rotolo errato
I margini sono troppo larghi
Venature nell'immagine sottoposta a scansione
ITWW 311
L'indicatore luminoso della diagnostica lampeggia
È molto probabile che sia necessario pulire l'area di scansione. Eseguite le procedure di manutenzione
di routine descritte nella guida in linea che includono la pulitura. Una volta terminate le procedure di
manutenzione, riavviate lo scanner.
Se l'indicatore luminoso continua a lampeggiare, è possibile che sia errata la posizione della fotocamera.
In tal caso, contattate il supporto HP.
L'indicatore luminoso di attesa lampeggia
Ciò indica la necessità di effettuare alcune regolazioni dello scanner ma è impossibile effettuarle.
Rimuovete tutta la carta dallo scanner, accertatevi che l'altezza dell'alloggiamento di inserimento sia
impostata sul minimo e attendete che l'indicatore luminoso si spenga.
Gli indicatori luminosi di attesa e della diagnostica
lampeggiano
In tal caso, ignorare l'indicatore luminoso di attesa e rispondere solo a quello della diagnostica. Vedere
il L'indicatore luminoso della diagnostica lampeggia.
312 Capitolo 22 Il problema riguarda... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
Messaggio di avviso visualizzato dallo scanner
In alcune circostanze lo scanner può segnalare la necessità di effettuare operazioni di manutenzione:
Manutenzione scanner non è stata eseguita per 30 giorni.
Qualità della lampada non eccellente. Sostituire il filtro contemporaneamente.
Qualità della piastra in vetro non eccellente.
Qualità dello sfondo originale non eccellente.
Se viene visualizzato uno di questi avvisi, consultate la guida in linea dello scanner per informazioni
sulle procedure di manutenzione consigliate.
Il software dello scanner è nella lingua errata
Se il software dello scanner è nella lingua errata per qualsiasi motivo, è possibile modificarla facilmente
come indicato di seguito:
1. Nella scheda Impostazione, premete il pulsante Opzioni.
2. Premete il pulsante Sistema.
3. Premete il pulsante Avanzate e fornite la password dell'amministratore.
4. Premete il pulsante Cambia lingua.
5. Selezionate la lingua preferita.
Sarà ora necessario attendere alcuni secondi la disattivazione e il riavvio del sistema.
Il software dello scanner non si avvia
Se il software di sistema dello scanner non si avvia quando viene attivato il touch screen, provate a
disattivarlo e attivarlo nuovamente.
Se il problema persiste, è possibile che sia necessario reinstallare il software, utilizzando il DVD di
ripristino sistema (System Recovery) fornito in dotazione con il sistema dello scanner.
1. Con il sistema acceso, inserire il DVD nell'apposita unità.
2. Spegnere il touch screen e accenderlo nuovamente.
3. Seguire le istruzioni visualizzate.
4. Una volta reinstallato il software, verrà richiesto di rimuovere il DVD e riavviare il touch screen.
5. Al riavvio del touch screen, verrà richiesto di calibrare la posizione del puntatore. Effettuate questa
operazione toccando le destinazioni che verranno visualizzate tre volte. Per ottenere una
calibrazione ottimale e coerente, è consigliabile posizionarsi nella posizione usuale e utilizzare
qualsiasi puntatore normalmente utilizzato per attivare il touch screen, le vostre dita o qualsiasi
altro oggetto.
6. Una volta toccate le tre destinazioni, verrà richiesto di toccare qualsiasi parte del touch screen.
Una volta soddisfatti del risultato della calibrazione, premete il pulsante . Se viene richiesto di
riavviare il sistema, premete No.
ITWW Messaggio di avviso visualizzato dallo scanner 313
7. Dovrebbe venire visualizzato il pannello per la selezione della lingua. Selezionate la lingua che si
desidera utilizzare per l'applicazione Designjet Scan. Il touch screen verrà automaticamente
riavviato nella lingua selezionata.
8. Attendete che il sistema operativo venga ricaricato. Il processo viene terminato nel momento in cui
il touch screen visualizza la scheda Copia dell'applicazione Designjet Scan.
Impossibile leggere il CD o il DVD dal computer
Lo scanner crea CD e DVD conformi allo standard ISO 9660 più Joliet Extension. Questo standard è
quello normalmente supportato ma non è possibile garantire che tutti i computer lo supportino.
Impossibile generare un profilo supporto
Controllate che lo scanner e la stampante siano accesi e pronto per il funzionamento regolare.
La stampante inserisce il processo in attesa
Questo problema si può verificare quando l'account dello scanner non viene impostato regolarmente
(vedere Abilitazione o disabilitazione degli account dello scanner) oppure quando la stampante non
viene caricata con il tipo o il formato carta corretto.
La stampante carica il rotolo errato
In determinate situazioni, per risparmiare carta, le stampanti serie HP Designjet 4500 possono caricare
automaticamente l'altro rotolo. Per evitare questo comportamento, selezionare l'icona sul pannello
frontale della stampante, quindi Opzioni gestione carta > Opzioni cambio rotolo > Minimizza cambi
rotolo.
I margini sono troppo larghi
Una volta impostati i margini nel software dello scanner e stampata un'immagine, la stampante aggiunge
i margini predefiniti ai margini che sono stati definiti.
Per evitare ciò, è possibile selezionare la scheda Impostazione, quindi il pulsante Margini e infine
l'opzione Taglia il contenuto in base ai margini della stampante. Di conseguenza, i margini
selezionati nel software dello scanner corrisponderanno ai margini stampati. Tuttavia, se l'immagine è
ampia quanto le dimensioni della carta, i bordi dell'immagine potrebbero non essere stampati.
Venature nell'immagine sottoposta a scansione
Se il problema è visibile su schermo quando si crea l'anteprima dell'immagine, è possibile che sia dovuto
al vetro sporco o graffiato. Provate prima a pulire il vetro (vedere Pulitura del vetro). Se il problema
persiste, è possibile che sia necessario sostituire il vetro.
314 Capitolo 22 Il problema riguarda... (argomenti sullo scanner) [4500] ITWW
23 Il problema riguarda... (altri argomenti)
Mancato completamento del processo di avvio della stampante
Messaggio visualizzato sul pannello frontale
Messaggio “Monitoraggio testine"
Messaggio “Prestazioni limitate dalle testine”
Messaggio “In attesa di carta” [4500]
La stampante non esegue la stampa
Stampante lenta
L'applicazione rallenta o si interrompe durante la creazione del processo di stampa
Errori di comunicazione tra computer e stampante
Impossibilità di accedere a Embedded Web Server dal browser
Errore dovuto a memoria insufficiente
Errore di allocazione di memoria per AutoCAD 2000
Scricchiolio dei rulli della piastra
ITWW 315
Mancato completamento del processo di avvio della
stampante
Se il processo di avvio della stampante si interrompe quando il pannello frontale visualizza il numero
17, significa che si è verificato un problema con il file system presente sull'unità disco rigido della
stampante. La stampante verifica l'intero file system e apporta le correzioni necessarie. Questo
problema può verificarsi in caso di interruzione di corrente durante l'accensione della stampante o di un
problema fisico dell'unità disco.
La verifica dell'intero file system richiede di norma circa mezz'ora. Non è possibile velocizzare questo
processo. Se si spegne la stampante, la verifica del file system verrà riavviata alla successiva
accensione.
Se il problema si verifica ripetutamente senza che si verifichino interruzioni di corrente, contattate
l'assistenza clienti.
Messaggio visualizzato sul pannello frontale
Sul pannello frontale sono visualizzati messaggi di ogni genere; alcuni vi consentono di continuare a
utilizzare la stampante, mentre per altri sono necessari interventi prima di continuare.
Se la stampante rileva una condizione di cui è necessario che siate a conoscenza, viene
visualizzato un messaggio informativo. Esempi di messaggi informativi sono quelli relativi alle
condizioni che limitano le prestazioni e ai requisiti di manutenzione della stampante. Una volta letto
il messaggio, potrete rimuoverlo premendo il tasto Seleziona per continuare e utilizzare la
stampante.
Se la stampante riporta un errore, sul pannello frontale viene immediatamente visualizzato un
codice di errore e un breve messaggio. Nella tabella che segue sono riportati gli interventi suggeriti
per il ripristino a seguito di queste condizioni di errore.
Codice Messaggio breve Azione consigliata
13:01 Ricollocare tutte le cartucce Rimuovete e reinserite tutte le cartucce di stampa; vedere
Rimozione di una cartuccia di inchiostro e Inserimento di una
cartuccia di inchiostro. Se il problema persiste, contattate
l'assistenza clienti.
26.0:01 Ricollocare la cartuccia gialla La cartuccia gialla non è stata rilevata, provate a reinstallarla;
vedere Rimozione di una cartuccia di inchiostro e Inserimento di
una cartuccia di inchiostro. Se il problema persiste, contattate
l'assistenza clienti.
26.1:01 Ricollocare la cartuccia magenta La cartuccia magenta non è stata rilevata, provate a reinstallarla;
vedere Rimozione di una cartuccia di inchiostro e Inserimento di
una cartuccia di inchiostro. Se il problema persiste, contattate
l'assistenza clienti.
316 Capitolo 23 Il problema riguarda... (altri argomenti) ITWW
Codice Messaggio breve Azione consigliata
26.2:01 Ricollocare la cartuccia nera La cartuccia nera non è stata rilevata, provate a reinstallarla;
vedere Rimozione di una cartuccia di inchiostro e Inserimento di
una cartuccia di inchiostro. Se il problema persiste, contattate
l'assistenza clienti.
26.3:01 Ricollocare la cartuccia ciano La cartuccia ciano non è stata rilevata, provate a reinstallarla;
vedere Rimozione di una cartuccia di inchiostro e Inserimento di
una cartuccia di inchiostro. Se il problema persiste, contattate
l'assistenza clienti.
27:03 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
È stato rilevato un errore durante il rilevamento delle testine di
stampa. Ricollocate tutte le testine; vedere Rimozione di una
testina di stampa, Inserimento di una testina di stampa e
Riavvio. Se il problema persiste, contattate l'assistenza clienti.
38.1:01 Errore di comunicazione del vassoio di
raccolta
Controllate le connessioni
Non è stata ricevuta alcuna comunicazione dal vassoio di
raccolta. Assicuratevi che il vassoio di raccolta sia acceso e
collegato alla stampante. Se necessario, è possibile rimuovere
completamente il vassoio di raccolta e continuare a stampare
senza di esso, se la stampa non è stata ancora avviata, oppure
annullare un processo parzialmente stampato e riavviare. Se si
annulla un processo parzialmente stampato, la carta verrà
tagliata ed espulsa quando il vassoio di raccolta viene riavviato.
38.2:01 Non corrispondenza di stato. Reimpostate il
vassoio di raccolta.
Il vassoio di raccolta è stato spento e riacceso durante un
processo di stampa. Il processo viene automaticamente
annullato, la carta viene tagliata ed espulsa.
39:01 I rullini di input 1 e 2 devono essere puliti.
Premere Invio per uscire o Annulla per
continuare.
Vedere il Pulitura dei rullini di input.
61:01 Formato file non valido. La stampante non è
in grado di elaborare il lavoro.
Il formato del file non è corretto e la stampante non può elaborare
il lavoro. Controllate l'impostazione del linguaggio grafico della
stampante (vedere Modifica dell'impostazione del linguaggio
grafico). Se inviate PostScript da Mac OS su una connessione
USB, selezionate la codifica ASCII sia nel driver che
nell'applicazione. Controllare il firmware più recente e gli ultimi
rilasci.
61:04.1 Aggiorna software di sistema (firmware) Per risolvere questo errore, anche se sulla stampante è presente
la versione più recente, si consiglia di ripetere il processo di
aggiornamento. Vedere il Aggiornamento della stampante.
61:08.1 Impossibile stampare un file protetto da
password.
Provate a stampare di nuovo il file senza la protezione della
password.
62:04 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
È stato rilevato un errore sulla porta parallela. Vedere Riavvio.
Se il problema persiste, verificate se è stata rilasciata una
versione più recente del firmware.
63:04 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
È stato rilevato un errore sulla porta LAN. Vedere Riavvio. Se il
problema persiste, verificate se è stata rilasciata una versione
più recente del firmware.
64:04 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
È stato rilevato un errore sulla porta USB. Vedere Riavvio. Se il
problema persiste, verificate se è stata rilasciata una versione
più recente del firmware.
66:08 Inviare di nuovo la stampa in quanto è stato
modificato il tipo di carta
Il tipo di carta è stato modificato dall'inoltro del lavoro. Il lavoro
non può essere stampato sulla carta caricata; inoltrare di nuovo
il lavoro oppure cambiare il tipo di carta.
ITWW Messaggio visualizzato sul pannello frontale 317
Codice Messaggio breve Azione consigliata
71:03 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
Memoria insufficiente. Si consiglia di rimuovere tutti i file non
necessari dal disco rigido mediante Embedded Web Server.
Vedere il Riavvio.
76:03 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
Il disco rigido è pieno. Se il problema persiste, si consiglia di
rimuovere tutti i file non necessari dal disco rigido mediante
Embedded Web Server. Vedere il Riavvio.
77:04 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
Embedded Web Server sembra non funzionare. Vedere
Riavvio. Se il problema persiste, verificate se è stata rilasciata
una versione più recente del firmware.
81:01 Probabile inceppam. carta Inceppamento carta rilevato nella stampante. Vedere
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante)
[4000] o Inceppamento della carta (carta bloccata nella
stampante) [4500].
83.y:1x Errore interno del vassoio di raccolta
Reimpostate il vassoio di raccolta
Il processo di stampa viene automaticamente annullato e
tagliato. Spegnete il vassoio di raccolta, quindi accendetelo
nuovamente. Se il problema persiste, rimuovete il vassoio di
raccolta e continuate a stampare senza di esso.
84.1:01 Probabile inceppam. carta Inceppamento carta rilevato nel cassetto 1. Vedere
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante)
[4500].
84.1:03 Riavviate la stampante. Se il problema
persiste, contattate il supporto HP.
Verificate che il cavo tra la stampante e il modulo rotolo 2 sia
connesso correttamente.
84.2:01 Probabile inceppam. carta Inceppamento carta rilevato nel cassetto 2. Vedere
Inceppamento della carta nel cassetto 2 [4500].
86:01 Probabile inceppam. carta Inceppamento carta rilevato nell'area della piastra. Vedere
Inceppamento della carta (carta bloccata nella stampante)
[4000] o Inceppamento della carta (carta bloccata nella
stampante) [4500].
Errore di comunicazione del vassoio di
raccolta. Controllate le connessioni.
Non è stata ricevuta alcuna comunicazione dal vassoio di
raccolta. Collegate il vassoio di raccolta e accendetelo.
Vassoio di raccolta sganciato. Fissarlo alla
stampante:
Spegnete il vassoio di raccolta, fissatelo alla stampante e
accendetelo nuovamente.
Vassoio di raccolta pieno di supporti Rimuovete la pila di carta accumulata dal vassoio di raccolta.
Inceppamento della carta nel vassoio di
raccolta
Rimuovete la pila di carta accumulata dal vassoio di raccolta.
Spegnete il vassoio di raccolta, quindi accendetelo nuovamente.
Se sul pannello frontale della stampante viene visualizzato un codice di errore non incluso nell'elenco
precedente, provate a procedere come segue: riavviate la stampante (vedere Riavvio) e/o verificate di
disporre della versione più recente del firmware e del driver (vedere Aggiornamento della stampante).
Se il problema persiste, contattate l'assistenza clienti.
Messaggio “Monitoraggio testine"
Non è un messaggio di errore. Il messaggio viene visualizzato ogni volta che l'opzione Monitoraggio
testine è impostata su Intensivo. Se modificate l'impostazione in Ottimizzato, il messaggio non verrà
visualizzato. Vedere il Gestione del monitoraggio delle testine di stampa.
318 Capitolo 23 Il problema riguarda... (altri argomenti) ITWW
Messaggio “Prestazioni limitate dalle testine”
Questo messaggio viene visualizzato sul pannello frontale in fase di stampa, quando la stampante rileva
che una o più testine di stampa non funzionano in modo ottimale ed è necessario effettuare operazioni
aggiuntive per mantenere la qualità di stampa. Per eliminare questo messaggio, scegliete una delle
seguenti opzioni:
Selezionate una qualità di stampa superiore; vedere Modifica della qualità di stampa.
Pulite le testine di stampa; vedere Ripristino (pulitura) delle testine di stampa.
Utilizzate Image Diagnostics Print per identificare la testina di stampa che causa il problema;
vedere Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
Messaggio “In attesa di carta” [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Il processo di stampa potrebbe essere indicato come “in attesa di carta” per uno o più dei seguenti
motivi:
È stato richiesto un tipo di carta specifico per il processo che non è correntemente caricato.
È stato richiesto un tipo di rotolo di carta specifico per il processo (1 o 2) che non è correntemente
caricato.
La larghezza del processo è superiore alla larghezza del rotolo correntemente caricato.
In questo caso, è possibile eseguire la stampa del processo in due modi:
Correggete il problema caricando il tipo di carta o il rotolo specificato oppure un rotolo della
larghezza corretta. Potete selezionare Proprie per vedere i requisiti del lavoro. Quindi
selezionate Continuate in Embedded Web Server o nel pannello frontale. Questa è la soluzione
consigliata.
Selezionate Continuare in Embedded Web Server o nel pannello frontale senza apportare alcuna
modifica alla stampante. Verrà visualizzato un messaggio di avviso e verrà richiesto di confermare.
Se si conferma, il processo verrà stampato, sul tipo di carta errato, influendo sulla qualità di stampa,
o sulla carta troppo stretta, causando ritagli.
Nota Per vedere la coda di stampa sul pannello frontale, selezionate l'icona , quindi scegliete
Coda processi.
ITWW Messaggio “Prestazioni limitate dalle testine” 319
La stampante non esegue la stampa
Se dopo aver eseguito tutte le verifiche possibili (carta caricata, tutti i componenti di inchiostro installati
e nessun errore file), un file inviato dal computer continua a non essere stampato quando previsto:
Potrebbe essere presente un problema con l'alimentazione elettrica. Se non si verifica alcuna
attività dalla stampante e il pannello frontale non risponde, assicuratevi che il cavo di alimentazione
sia collegato correttamente e che ci sia corrente dalla presa.
Potrebbero verificarsi fenomeni elettromagnetici insoliti, ad esempio forti campi elettromagnetici o
disturbi elettrici gravi che possono causare comportamenti anomali della stampante o l'interruzione
del funzionamento. In questo caso, spegnete la stampante utilizzando il tasto Alimentazione sul
pannello frontale, attendete fino al ritorno alla normalità dell'ambiente elettromagnetico, quindi
accendete nuovamente la stampante. Se il problema persiste, contattare l'assistenza clienti.
È possibile che sia stato impostato il linguaggio grafico errato. Vedere il Modifica dell'impostazione
del linguaggio grafico.
È possibile che non sia stato installato il driver corretto per la stampante. Vedere le istruzioni per
la procedura di impostazione.
È possibile che non sia disponibile la carta appropriata per stampare il processo, probabilmente
per uno dei seguenti motivi:
Il rotolo selezionato non è stato caricato.
Il tipo di carta selezionato non è stato caricato su alcun rotolo.
Il tipo di carta selezionato non è sufficiente per stampare l'intero processo.
Sulle stampanti serie HP Designjet 4500, un processo potrebbe rimanere in coda per uno di questi
motivi e gli altri processi in coda vengono stampati perché è disponibile la carta appropriata. In tal
caso, è possibile stampare il processo in coda caricando la carta appropriata e utilizzando il
pannello frontale o Embedded Web Server per continuare il processo.
Se si utilizza Mac OS con una connessione FireWire o USB, potrebbe essere necessario
modificare la codifica dei dati. Selezionate l'icona , quindi Opzioni predef. di stampa > Opzioni
PS > Selezionare codifica > ASCII. Configurate l'applicazione per l'invio di dati ASCII.
Il file di stampa potrebbe non avere un terminatore file corretto e pertanto la stampante resta in
attesa per il periodo di time-out I/O specificato prima di assumere che il processo di stampa è stata
completato.
Se utilizzate Mac OS con una connessione FireWire o USB, selezionate l'icona , quindi Opzioni
predef. di stampa > Opzioni PS > Selezionare codifica > ASCII. Configurate l'applicazione per
l'invio di dati ASCII.
L'opzione di annidamento potrebbe essere attivata e la stampante attende il periodo di attesa
annidamento prima di calcolare i nidi appropriati. In questo caso, la stampante mostra il tempo
rimanente del time-out di annidamento.
Potrebbe essere stata richiesta un'anteprima di stampa dal driver della stampante. Questa
funzione può essere utilizzata per verificare che l'immagine che si sta per stampare sia proprio
quella desiderata. In questo caso, l'anteprima viene visualizzata in una finestra del browser Web
ed è necessario fare clic su un pulsante per avviare il processo di stampa.
320 Capitolo 23 Il problema riguarda... (altri argomenti) ITWW
Stampante lenta
Di seguito sono riportate alcune possibili spiegazioni.
Avete impostato la qualità di stampa su Ottimale? Le stampe con questa qualità impiegano più
tempo.
Avete specificato il tipo di carta corretto durante il caricamento? Per individuare l'impostazione del
tipo di carta attualmente in uso nella stampante, vedere Visualizzazione delle informazioni sulla
carta.
La stampante viene utilizzata con la porta seriale AppleTalk su un computer Macintosh? La porta
AppleTalk è notoriamente lenta. Utilizzate l'interfaccia EtherTalk per connettere la stampante al
Macintosh.
Disponete di una connessione di rete alla stampante? Verificate che tutti i componenti utilizzati
nella rete (schede di rete, hub, router, switch, cavi) consentano il funzionamento ad alta velocità.
C'è molto traffico sulla rete per la presenza di altre periferiche?
Avete specificato un tempo di asciugatura esteso dal pannello frontale? Provate a cambiare il
tempo di asciugatura su Ottimale; vedere Tempo di asciugatura.
Le testine di stampa sono in buone condizioni? La stampante potrebbe essere lenta per garantire
la qualità di stampa definita quando una testina di stampa non funziona correttamente. Controllate
lo stato delle testine di stampa dal pannello frontale o su Embedded Web Server e, se necessario,
ripristinare o sostituire le testine difettose.
Nell'immagine sono presenti aree nere a elevata densità? In questo caso, la stampante potrebbe
passare automaticamente a un'opzione di qualità di stampa più lenta in modo da conservare la
qualità di stampa.
L'applicazione rallenta o si interrompe durante la creazione
del processo di stampa
Potrebbe essere necessaria una quantità elevata di dati per generare un processo di stampa con
formato grande di alta qualità. In determinati casi, ciò potrebbe causare un considerevole rallentamento
dell'applicazione, impiegando vari minuti per la generazione del processo di stampa, o addirittura
l'interruzione.
Per evitare questo comportamento nel driver HP-GL/2 di Windows, provate a selezionare la scheda
Avanzate, quindi Opzioni documento, Caratteristiche stampante, e impostate Risoluzione max
applicazione su 300. Successivamente, si consiglia di ripristinare il valore predefinito di questa
impostazione in quanto un'impostazione di 300 potrebbe influire sulla qualità di stampa finale.
Errori di comunicazione tra computer e stampante
Alcuni sintomi sono:
Sul pannello frontale non viene visualizzato il messaggio “Ricezione in corso” quando viene inviata
un'immagine alla stampante.
Il computer restituisce un messaggio di errore quando si prova a lanciare una stampa.
ITWW Stampante lenta 321
Il computer o la stampante “restano inattivi” in fase di comunicazione.
L'output stampato riporta errori casuali e inspiegabili (righe fuori posto, grafici parziali e così via)
Per risolvere un problema di comunicazione:
Assicuratevi di aver selezionato la stampante corretta nel software.
Assicuratevi che la stampante funzioni correttamente se avviata da un altro software.
È possibile che stampe di dimensioni elevate impieghino molto tempo per essere ricevute,
elaborate e stampate.
Se la stampante è collegata a una rete, provate a utilizzarla quando collegata direttamente al
computer mediante un cavo FireWire o USB. Vedere il Collegamento della stampante.
Se la stampante è collegata al computer mediante dei dispositivi intermedi, come ad esempio
commutatori, buffer, adattatori, convertitori e così via, provate a utilizzarla quando collegata
direttamente al computer.
Provate con un altro cavo di interfaccia. Vedere il Collegamento della stampante.
Assicuratevi che l'impostazione del linguaggio grafico sia corretta. Vedere il Modifica
dell'impostazione del linguaggio grafico.
Impossibilità di accedere a Embedded Web Server dal
browser
Se non lo avete già fatto, consultate Accesso a Embedded Web Server.
È stata impostata una password per il Embedded Web Server e poi questa password è stata
dimenticata? In questo caso, selezionate l'icona , quindi Configurazione della stampante >
Ripristino > Reimposta password EWS.
Dal pannello frontale della stampante, selezionate l'icona , quindi Configurazione della
stampante > Consenti EWS > Attivo.
Assicuratevi che sia presente una connessione TCP/IP (rete o FireWire) alla stampante. Se la
stampante viene collegata direttamente con un cavo USB, non è possibile utilizzare Embedded
Web Server.
Se utilizzate una connessione FireWire, accertatevi che il sistema operativo del computer supporti
il protocollo IP su IEEE-1394 (FireWire). Windows XP e Windows 2003 Server supportano, ad
esempio, il protocollo IP su FireWire, a differenza di Windows 2000. Anche Mac OS X 10.3 e
versioni successive supportano il protocollo IP su FireWire (vedere Accesso a Embedded Web
Server). Accertatevi che il sistema operativo in uso sia configurato per utilizzare il protocollo IP su
FireWire.
Sul pannello frontale della stampante, verificate che il protocollo IP sia abilitato per il tipo di
connessione che desiderate utilizzare. Selezionate l'icona e Impostazione I/O, quindi il tipo di
connessione da utilizzare, quindi Visualizzare informazioni e controllate la presenza di
Interfaccia IP attiva. In caso contrario, sarà necessario utilizzare un tipo diverso di connessione.
Se accedete al Web mediante un server proxy, provate a ignorare il server e ad accedere
direttamente al server Web. Ciò può essere effettuato modificando le impostazioni del browser.
322 Capitolo 23 Il problema riguarda... (altri argomenti) ITWW
Ad esempio, se si utilizza Internet Explorer 6 per Windows, selezionate Strumenti > Opzioni
Internet > Connessioni > Impostazioni LAN e quindi selezionate la casella 'Ignora server proxy
per indirizzi locali'. In alternativa, per un controllo più preciso, fate clic sul pulsante Avanzate e
aggiungere l'indirizzo IP della stampante all'elenco di eccezioni per cui il server proxy non verrà
utilizzato.
Provate a spegnere la stampante (mediante il tasto Alimentazione sul pannello frontale) e ad
accenderla di nuovo.
Errore dovuto a memoria insufficiente
Non esiste alcuna relazione diretta tra la dimensione di un file sul computer e la quantità di memoria
necessaria alla stampante per stampare il file. A causa della compressione dei file e di altri fattori, spesso
non è possibile valutare la quantità di memoria necessaria. Per questo motivo, è possibile che la
stampante non abbia memoria a sufficienza anche se in passato sono stati correttamente stampati file
di dimensioni maggiori. In questo caso, aggiungere più memoria alla stampante.
Se si utilizza il driver Windows HP-GL/2, è possibile risolvere i problemi di memoria selezionando la
scheda Avanzate, quindi Opzioni documento e Caratteristiche stampante, quindi Stampa processo
come raster.
Nota Se si seleziona questa opzione, il tempo richiesto per elaborare il processo nel computer
potrebbe essere notevolmente maggiore.
Errore di allocazione di memoria per AutoCAD 2000
Una volta installato il driver della stampante, quando provate a inoltrare un lavoro di stampa per la prima
volta da AutoCAD 2000, viene visualizzato il messaggio Errore di allocazione della memoria e
l'immagine non viene stampata.
Questo è un problema dovuto a AutoCAD 2000 e può essere risolto scaricando la patch Plotting Update
Patch (plotupdate.exe) dal sito Web Autodesk, http://www.autodesk.com/.
Questa patch è utile anche se si verifica qualche altro problema durante la stampa da AutoCAD 2000.
Scricchiolio dei rulli della piastra
Occasionalmente, potrebbe essere necessario lubrificare i rulli. Il kit di manutenzione fornito con la
stampante contiene una bottiglia di olio per la lubrificazione.
1. Spegnete la stampante utilizzando il tasto Alimentazione sul pannello frontale.
2. Aprite la finestra.
ITWW Errore dovuto a memoria insufficiente 323
3. Sulla piastra sono presenti dei piccoli fori accanto ad alcuni rulli.
Inserite l'estremità a punta della bottiglia di olio fornita nel kit di manutenzione nei fori e inserire tre
gocce di olio in ciascun foro.
4. Ripetere il processo per tutti i fori sulla piastra.
5. Fare attenzione a non versare l'olio sulla piastra.
324 Capitolo 23 Il problema riguarda... (altri argomenti) ITWW
6. Se è stato versato dell'olio, pulire la piastra mediante il panno fornito nel kit.
7. Abbassate la finestra.
ITWW Scricchiolio dei rulli della piastra 325
326 Capitolo 23 Il problema riguarda... (altri argomenti) ITWW
24 Informazioni su... (argomenti su
Embedded Web Server)
Embedded Web Server rappresenta il centro di controllo per la gestione remota della stampante. Da
qualsiasi computer, è possibile utilizzare un comune browser Web per contattare l'Embedded Web
Server della stampante (vedere Accesso a Embedded Web Server).
Con Embedded Web Server, potrete:
Inviare processi alla stampante in vari formati di file (HP-GL/2, HP-RTL, PostScript, PDF, JPEG,
TIFF, CALS G4) senza utilizzare driver o applicazioni: vedere Invio di un processo con Embedded
Web Server.
Nota I formati PDF e PostScript possono essere utilizzati solo con stampanti PostScript.
Controllare e gestire tutti gli aspetti dei processi di stampa: vedere Gestione della coda di stampa.
Visualizzare lo stato delle cartucce di inchiostro, delle testine, dei puliscitestine e della carta: vedere
Controllo dello stato del sistema di inchiostro.
Visualizzare informazioni sull'utilizzo dell'inchiostro e della carta: vedere Controllo delle statistiche
sull'utilizzo della stampante.
Richiedere una notifica tramite posta elettronica quando si verifica una determinata condizione di
errore (ad esempio, se si raggiunge un basso livello di inchiostro): vedere Richiesta notifiche
tramite posta elettronica di condizioni di errore specifiche.
Aggiornare il firmware della stampante: vedere Aggiornamento della stampante.
ITWW 327
Modificare varie impostazioni della stampante (pagina Configurazione del dispositivo)
Impostare una password per limitare l'accesso Web alla stampante: vedere Protezione di
Embedded Web Server con password.
328 Capitolo 24 Informazioni su... (argomenti su Embedded Web Server) ITWW
25 Informazioni su... (argomenti sulla
stampante)
Modalità di emulazione colore
Collegamento della stampante
Indicatori luminosi sul retro della stampante
Stampe interne della stampante
Manutenzione preventiva
ITWW 329
Modalità di emulazione colore
La stampante può emulare il comportamento dei colori di altri dispositivi: dispositivi RGB quali i monitor
e i dispositivi CMYK, come ad esempio presse e stampanti. Vedere il Selezione della modalità di
emulazione dei colori.
Se si verificano problemi nell'emulazione di un'altra stampante HP Designjet da parte della stampante
in uso, vedere Corrispondenza di colori tra stampanti HP Designjet diverse.
Per una buona emulazione, è necessario specificare alla stampante i colori che possono essere
riprodotti da questi dispositivi. Il mezzo più comune per memorizzare queste informazioni è dato dai
profili ICC. Inoltre, HP fornisce gli standard più comuni per i diversi dispositivi. Oltre a selezionare il
profilo ICC appropriato, è necessario selezionare l'esecuzione resa appropriata a seconda del tipo di
stampa: presentazione aziendale, fotografia o prova. Vedere il Impostazione dell'esecuzione resa. Per
informazioni sui vari aspetti della stampa a colori, fare riferimento a: http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/psis_inkjet.htm
Di seguito sono riportate le varie opzioni.
Nota I file PDF e PostScript possono essere utilizzati solo con stampanti PostScript.
Emulazione dei colori CMYK
Tutte le opzioni di emulazione CMYK sono valide soltanto per file PDF, PostScript, TIFF e JPEG.
Nessuno (Nativo): nessuna emulazione; questa opzione va utilizzata quando viene eseguita una
conversione dei colori da parte dell'applicazione o del sistema operativo e pertanto i dati dei colori
arrivano alla stampante dopo essere già stati manipolati.
HP CMYK Plus: un insieme di regole di rendering HP che producono un buon risultato per la
maggior parte dei processi di stampa commerciali digitali, espandendo la scala di colori utilizzata
nella scala di colori più ampia della stampante
U.S. Sheetfed Coated 2 utilizza le specifiche progettate per produrre una separazione della qualità
mediante inchiostri americani nelle seguenti condizioni di stampa: 350% dell'area totale di
copertura inchiostro, piastra negativa, cartoncino offset bianco
U.S. Sheetfed Uncoated 2 utilizza le specifiche progettate per produrre una separazione della
qualità mediante inchiostri americani nelle seguenti condizioni di stampa: 260% dell'area totale di
copertura inchiostro, piastra negativa, cartoncino offset bianco non patinato
U.S. Web Coated (SWOP) 2 utilizza le specifiche progettate per produrre una separazione della
qualità mediante inchiostri americani nelle seguenti condizioni di stampa: 300% dell'area totale di
copertura inchiostro, piastra negativa, cartoncino stile pubblicazione patinato
U.S. Web Uncoated 2 utilizza le specifiche progettate per produrre una separazione della qualità
mediante inchiostri americani nelle seguenti condizioni di stampa: 260% dell'area totale di
copertura inchiostro, piastra negativa, cartoncino offset bianco non patinato
Euroscale Coated 2 utilizza le specifiche progettate per produrre una separazione della qualità
mediante inchiostri Euroscale nelle seguenti condizioni di stampa: 350% dell'area totale di
copertura inchiostro, piastra positiva, cartoncino patinato offset bianco
Euroscale Uncoated 2 utilizza le specifiche progettate per produrre una separazione della qualità
mediante inchiostri Euroscale nelle seguenti condizioni di stampa: 260% dell'area totale di
copertura inchiostro, piastra positiva, cartoncino offset bianco non patinato
330 Capitolo 25 Informazioni su... (argomenti sulla stampante) ITWW
JMPA: Standard giapponese per la stampa offset
Photoshop 4 CMYK predef.
Photoshop 5 CMYK predef.
È possibile emulare altre stampanti HP Designjet
Dal pannello frontale e da Embedded Web Server, sono disponibili ulteriori opzioni:
Japan Color 2001 Coated utilizza la specifica Japan Color 2001 per la carta di tipo 3 (patinata).
Questa specifica è stata progettata per produrre separazioni di qualità mediante il 350% della
copertura di inchiostro totale, una pellicola positiva e carta patinata.
Japan Color 2001 Uncoated utilizza la specifica Japan Color 2001 per la carta di tipo 4 (non
patinata). Questa specifica è stata progettata per produrre separazioni di qualità mediante il 310%
della copertura di inchiostro totale, una pellicola positiva e carta non patinata.
Japan Web Coated (Ad) utilizza le specifiche sviluppate da Japan Magazine Publisher Association
per la stampa digitale di immagini per il mercato pubblicitario e delle riviste giapponese
Toyo è progettato per produrre separazioni di qualità per presse da stampa Toyo
DIC è progettato per produrre separazioni di qualità per presse da stampa Dainippon Ink Company
Nota Queste opzioni non hanno alcun effetto se l'applicazione definisce il proprio spazio CMYK,
detto CMYK calibrato o CIEBasedDEFG nella terminologia PostScript.
Emulazione dei colori RGB
Queste opzioni sono valide per file PDF, PostScript, TIFF e JPEG. Per file HP-GL/2 e RTL, sono
supportate solo le opzioni sRGB e AdobeRGB.
Se si desidera stampare un'immagine RGB, è necessario convertirla in dati CMYK (nonostante sia
possibile effettuare questa operazione dall'applicazione o dal sistema operativo). Per effettuare questa
conversione, sono forniti i seguenti profili di colore:
Nessuno (Nativo): nessuna emulazione. La stampante utilizza la conversione interna predefinita
da RGB a CMYK, senza seguire alcuno standard dei colori. Questa condizione non implica risultati
negativi.
sRGB IEC61966-2.1 emula le caratteristiche di un monitor PC medio. Questo spazio standard è
approvato da numero di produttori hardware e software e sta diventando lo spazio colori predefinito
per molti scanner, stampanti e applicazioni software.
ColorMatch RGB emula lo spazio colori nativo dei monitor Radius Pressview. Questo spazio
fornisce una gamma di colori minore di quella fornita da Adobe RGB (1998) per i lavori di
produzione di stampa.
Apple RGB emula le caratteristiche di un monitor Apple medio e viene utilizzato da una varietà di
applicazioni di editoria desktop. Utilizzare questo spazio per file che si desidera visualizzare su
monitor Apple o per lavorare con file di editoria desktop obsoleti.
Adobe RGB (1998) fornisce una vasta gamma di colori RGB. Utilizzare questo spazio se è
necessario eseguire lavori di produzione con una vasta gamma di colori.
ITWW Modalità di emulazione colore 331
Collegamento della stampante
La stampante viene fornita con un'interfaccia di rete 100base-TX (Fast Ethernet) per le connessioni di
rete e un'interfaccia FireWire per il collegamento diretto al computer.
Un'interfaccia USB 2.0, un'interfaccia di rete 1000base-T (Gigabit Ethernet) o un server di stampa
Jetdirect possono essere installati come accessori opzionali.
In caso di dubbi sull'interfaccia da utilizzare, vedere Scelta del metodo di connessione da utilizzare.
Per individuare le prese per queste interfacce sulla stampante, vedere Connessione della stampante
(serie 4000) o Connessione e accensione della stampante (serie 4500).
Per impostare il sistema operativo in modo che utilizzi la stampante, fare riferimento a una delle seguenti
sezioni:
Connessione a una rete (Windows)
Connessione a una rete (Mac OS X)
Connessione a una rete (Mac OS 9) [4000]
Connessione diretta a un computer (Windows)
Connessione diretta a un computer (Mac OS X)
Connessione diretta a un computer (Mac OS 9) [4000]
Indicatori luminosi sul retro della stampante
Sul retro della stampante, sopra l'interruttore di accensione, sono presenti tre piccoli indicatori luminosi.
L'indicatore giallo sulla sinistra è acceso quando la stampante si trova in modalità di sospensione.
L'indicatore blu al centro è acceso quando la stampante è accesa (ovvero quando passa corrente
elettrica).
L'indicatore verde sulla destra è acceso quando la stampante è in esecuzione.
Nota I tre indicatori non saranno mai essere accesi nello stesso momento, in quanto la
stampante non è in grado di stampare in modalità di sospensione.
332 Capitolo 25 Informazioni su... (argomenti sulla stampante) ITWW
Stampe interne della stampante
Le stampe interne offrono vari tipi di informazioni sulla stampante. È possibile richiederle dal pannello
frontale senza utilizzare un computer.
Prima di richiedere una stampa interna assicuratevi che non sia caricata della carta (rotolo o fogli) e che
sul pannello frontale sia visualizzato il messaggio Pronto. La larghezza della carta deve essere di
almeno 91,44 cm (36 pollici), altrimenti la stampa potrebbe essere tagliata (serie HP Designjet 4000) o
messa "in attesa di carta" (serie HP Designjet 4500).
Per eseguire una stampa interna, selezionate l'icona , quindi Stampe interne e selezionate la stampa
interna desiderata.
Sono disponibili le seguenti stampe interne:
Demo: mostra alcune delle capacità della stampante.
Mappa del menu: mostra i dettagli di tutti i menu del pannello frontale.
Configurazione: mostra tutte le impostazioni correnti del pannello frontale.
Rapporto sull'utilizzo: mostra stime del numero totale di stampe, del numero di stampe per tipo di
carta, del numero di stampe per opzione di qualità di stampa e della quantità totale di inchiostro
utilizzato per ogni colore. La precisione di queste stime non è garantita.
Tavolozza HP-GL/2: mostra le definizioni di colore o scala di grigi nella tavolozza colori attualmente
selezionata.
Elenco font PostScript: elenca i fonti PostScript installati sulla stampante (solo stampanti
PostScript).
Diagnostica di immagine: consente di risolvere i problemi relativi alla qualità di stampa. Vedere
il Procedura passo passo... (argomenti su Image Diagnostics Print).
Info su servizi: fornisce informazioni necessarie ai tecnici dell'assistenza.
Manutenzione preventiva
I componenti della stampante costantemente utilizzati possono usurarsi con il tempo.
Per evitare l'estrema usura dei componenti, che potrebbe comportare un guasto della stampante,
questa tiene traccia del numero di cicli effettuati dal carrello attraverso l'asse della stampante e della
quantità totale di inchiostro utilizzato.
ITWW Stampe interne della stampante 333
La stampante utilizza questo numero per consigliare l'utente della necessità di manutenzione
preventiva, visualizzando uno dei seguenti messaggi sul pannello frontale:
Manutenzione 1 necessaria
Manutenzione 2 necessaria
Questi messaggi indicano che alcuni componenti sono quasi completamente usurati. È possibile
continuare a stampare per qualche tempo in base all'uso che si fa della stampante. Tuttavia, si consiglia
vivamente di contattare il rappresentante del servizio assistenza e accordarsi per un intervento a
domicilio di manutenzione preventiva. Il tecnico dell'assistenza potrà quindi sostituire le parti usurate,
prolungando così la vita della stampante.
I vantaggi della richiesta di un intervento tecnico quando il pannello visualizza tali messaggi sono duplici:
I componenti della stampante possono essere sostituiti comodamente senza intralciare il flusso
lavorativo quotidiano.
Quando il tecnico esegue un intervento di manutenzione preventiva sostituirà diverse parti
contemporaneamente. Ciò eliminerà la necessità di ulteriori interventi.
334 Capitolo 25 Informazioni su... (argomenti sulla stampante) ITWW
26 Informazioni su... (argomenti sul
sistema di inchiostro)
Cartucce di inchiostro
Testine di stampa
Puliscitestine
Suggerimenti per il sistema di inchiostro
ITWW 335
Cartucce di inchiostro
Le quattro cartucce di inchiostro della stampante consentono il passaggio di inchiostro giallo, magenta,
nero e ciano alle testine di stampa. Le cartucce a colori fornite con la stampante hanno una capacità di
225 cm³ mentre la cartuccia nera ha una capacità di 400 cm³. È comunque possibile acquistare e
utilizzare cartucce a colori della capacità di 400 cm³ e le cartucce nere della capacità di 775 cm³.
Nota Le cartucce di 225 cm³ e 400 cm³ hanno la stessa dimensione: solo la capacità interna
varia. La cartuccia nera di 775 cm³ è più lunga.
Le cartucce di inchiostro non richiedono alcuna manutenzione o pulitura. Se la cartuccia è inserita
correttamente nel relativo alloggiamento, l'inchiostro fluisce nelle testine. Poiché le testine di stampa
controllano la quantità di inchiostro trasferito sulla pagina, si otterrà un'elevata qualità di stampa anche
se i livelli di inchiostro sono bassi.
Sostituzione delle cartucce di inchiostro
Potete evidenziare l'icona in qualsiasi momento per controllare i livelli di inchiostro delle cartucce
(come illustrato di seguito).
Sul pannello frontale viene riportato quando il livello di inchiostro di una cartuccia è basso. Quando una
cartuccia finisce, la stampante termina i processi di stampa e sul pannello frontale viene visualizzato il
messaggio:
336 Capitolo 26 Informazioni su... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
Si consiglia di sostituire la cartuccia vuota con una nuova cartuccia HP: vedere Rimozione di una
cartuccia di inchiostro e Inserimento di una cartuccia di inchiostro.
Sebbene sia possibile utilizzare cartucce ricaricate o non HP, questa scelta porta diversi svantaggi:
È possibile che la stampante sia danneggiata. In questo caso, la garanzia della stampante non
sarà valida per riparazioni della stampante dovute alla cartuccia e per problemi legati alla
contaminazione di inchiostro.
Verrà inoltre annullata la garanzia di tutte le testine di stampa dello stesso colore utilizzate nella
stampante, eccetto se viene sostituito l'intero sistema di inchiostro (inclusi i tubi di inchiostro).
La qualità di stampa può essere ridotta.
La stampante non sarà in grado di valutare il livello di inchiostro della cartuccia che pertanto verrà
riportata come vuota.
Se si decide di utilizzare una cartuccia ricaricata o non HP, è necessario effettuare una serie di
operazioni perché la stampante possa utilizzare una cartuccia che viene rilevata come vuota.
1. Installate la cartuccia nella stampante (vedere Inserimento di una cartuccia di inchiostro).
2. Sul pannello frontale viene riportato che la cartuccia è vuota e viene quindi avviato il normale
processo di rimozione della cartuccia. Premete il tasto Annulla per interrompere questo processo
automatico.
3. Dal pannello frontale, selezionate l'icona .
4. Evidenziare l'opzione Sostituisci cartucce inch. senza selezionarla.
5. Tenete premuti contemporaneamente i tasti Annulla e Attivo per almeno due secondi.
6. Sul pannello frontale viene visualizzata una serie di messaggi di avviso. Per ogni messaggio,
premete il tasto Annulla per annullare il processo oppure il tasto Seleziona per continuare.
Se avete premuto Seleziona per tutti i messaggi di avviso, sul pannello frontale verrà visualizzato lo
stato delle cartucce di inchiostro, le cartucce ricaricate o non HP verranno visualizzate come vuote con
un segno di avvertenza accanto.
Testine di stampa
Per aumentare la velocità di stampa, due testine sono collegate a ogni cartuccia di inchiostro, per un
totale di otto testine.
ITWW Testine di stampa 337
Le testine sono particolarmente durevoli e non devono essere sostituite ogni volta che viene sostituita
una cartuccia di inchiostro. Esse consentono di ottenere risultati eccellenti anche quando i livelli di
inchiostro delle cartucce sono bassi.
Per garantire un'ottima qualità di stampa, le testine vengono testate a intervalli regolari e revisionate
automaticamente (se necessario). Queste operazioni impiegano del tempo e spesso rallentano i
processi di stampa.
Quando è necessario sostituire una testina, ciò viene indicato sul pannello frontale.
ATTENZIONE Quando si acquista una nuova testina di stampa, viene fornito anche il relativo
puliscitestina. Quando sostituite una testina, sostituite anche il relativo puliscitestina. La mancata
sostituzione dei puliscitestine usurati determinerà una minore durata delle testine di stampa e
probabili danni alla stampante.
Puliscitestine
A ogni testina di stampa è associato il relativo puliscitestine, pertanto nella stampante sono presenti
otto puliscitestine. I puliscitestine sono utilizzati per pulire e gestire le testine, per garantire la migliore
qualità di stampa e per chiudere ermeticamente le testine quando non vengono utilizzate in modo da
evitarne l'essiccamento.
ATTENZIONE Quando si acquista una nuova testina di stampa, viene fornito anche il relativo
puliscitestina. Quando sostituite una testina, sostituite anche il relativo puliscitestina. La mancata
sostituzione dei puliscitestine usurati determinerà una minore durata delle testine di stampa e
probabili danni alla stampante.
Nota In alcune circostante la stampante potrebbe richiedere la sostituzione di un puliscitestine
anche se la testina di stampa corrispondente non necessita di sostituzione. Questo per
mantenere la qualità e l'affidabilità delle immagini della stampante.
338 Capitolo 26 Informazioni su... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
Suggerimenti per il sistema di inchiostro
Per ottenere risultati ottimali, seguire le indicazioni riportate:
Installare le cartucce di inchiostro, le testine e i puliscitestine prima della data riportata sulla
confezione.
Installare un nuovo puliscitestine ogni volta che si installa una nuova testina.
Durante il processo di installazione, seguire le istruzioni riportate sul pannello frontale.
Consentire alla stampante e ai puliscitestine di pulire automaticamente le testine di stampa.
Evitare di rimuovere le cartucce di inchiostro e le testine se non è necessario.
Le cartucce di inchiostro non vanno mai rimosse durante una stampa. Esse vanno rimosse soltanto
quando la stampante indica che è possibile sostituirle. Sul pannello frontale sono riportate istruzioni
sulle procedure di rimozione e installazione (vedere Rimozione di una cartuccia di inchiostro e
Inserimento di una cartuccia di inchiostro).
ITWW Suggerimenti per il sistema di inchiostro 339
340 Capitolo 26 Informazioni su... (argomenti sul sistema di inchiostro) ITWW
27 Informazioni su... (argomenti sulla
carta)
Utilizzo della carta
Tipi di carta supportati
Tempo di asciugatura
Utilizzo della carta con il vassoio di raccolta [4500]
ITWW 341
Utilizzo della carta
La scelta del tipo corretto di carta è essenziale per garantire una buona qualità di stampa. Per ottenere
i migliori risultati, utilizzate solo i tipi di carta consigliati (vedere Tipi di carta supportati), la cui affidabilità
è stata ampiamente testata. Tutti i componenti di stampa (stampante, sistema di inchiostro e carta) sono
stati progettati per funzionare insieme in modo da garantire prestazioni ottimali e un'eccellente qualità
di stampa.
Di seguito sono riportati alcuni suggerimenti sul corretto utilizzo della carta:
Conservare sempre i rotoli non utilizzati nell'involucro di plastica in modo da evitarne la
decolorazione. Riavvolgere parzialmente i rotoli utilizzati se non vengono più utilizzati.
Non impilare i rotoli.
Disimballare tutti i tipi di carta almeno 24 ore prima della stampa in modo da consentire alla carta
di adattarsi alle condizioni ambientali della stanza.
Afferrare la carta lucida o la pellicola per i bordi oppure maneggiarla con guanti di cotone. Leggere
tracce di olio possono infatti essere trasferite sul materiale di stampa, lasciando le impronte digitali.
Assicurarsi che la carta sia arrotolata saldamente sul rotolo durante le procedure di caricamento
e rimozione. Se la carta comincia a srotolarsi, sarà poi difficile da gestire.
Sia se si carica un rotolo che un foglio di carta, sul pannello frontale verrà richiesto di specificare
il tipo di carta che si sta caricando. Per una buona qualità di stampa, è necessario specificare
questa impostazione. Se la carta è già caricata, è possibile controllare il tipo di carta presente sul
pannello frontale selezionando l'icona o .
La qualità di alcune immagini potrebbe risultare ridotta se si utilizza un tipo di carta non adatto
all'immagine.
Assicuratevi che sia stata impostata la qualità di stampa più appropriata (Veloce, Normale o
Migliore). È possibile impostare la qualità di stampa dal driver, da Embedded Web Server o dal
pannello frontale. Le impostazioni del driver o di Embedded Web Server sovrascrivono quelle del
pannello frontale. La combinazione del tipo di carta e delle impostazioni della qualità di stampa
indica alla stampante come posizionare l'inchiostro sulla carta, definendo ad esempio, la densità
dell'inchiostro, i mezzitoni e il numero di passi delle testine. Vedere il Scelta delle impostazioni
della qualità di stampa.
Sebbene i sistemi di inchiostro forniti con la stampante siano abbastanza veloci, i colori possono
essere sbiaditi o modificati se esposti alla luce del sole per un prolungato periodo di tempo.
Tipi di carta supportati
Nelle seguenti tabelle sono elencati i tipi di carta HP adatti alla stampante ed è riportato il nome da
selezionare sul pannello frontale durante il caricamento di ciascun tipo di carta. I primi tipi di carta
supportati elencati sono stati ampiamente testati e forniscono la migliore qualità di stampa. Gli altri tipi
di carta supportati possono essere utilizzati con la stampante, ma non sono garantiti per fornire la
migliore qualità di stampa. Per i numeri parte, la larghezza e il peso di questi tipi di carta, vedere
Ordinazione della carta.
Nota Queste informazioni potrebbero essere modificate nel tempo. Per informazioni
aggiornate, vedere http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
342 Capitolo 27 Informazioni su... (argomenti sulla carta) ITWW
Tabella 27-1 Tipi di carta consigliati
Nome prodotto Nome sul pannello frontale
Carta per stampa a getto di inchiostro bianca lucida HP Carta bianca lucida
Carta bianca brillante per velocità massima
Pellicola opaca HP Pellicola opaca
Pellicola trasparente HP Pellicola trasparente
Carta HP naturale da lucidi Traslucido extra
Traslucido HP Traslucido
Carta pergamena HP Carta pergamena
Carta patinata HP Carta patinata
Carta patinata pesante HP Carta patinata pesante
Carta patinata pesante HP - rotolo lungo Carta patinata pesante
Carta fotografica produttiva HP lucida Carta fotografica produttiva
Carta fotografica semi-lucida produttiva HP Carta fotografica produttiva
Carta fotografica HP RC opaca Carta fotografica extra-lucida
Carta per prove HP RC satinata Carta fotografica extra-lucida
Carta fotografica extra lucida HP, universale Carta fotografica extra-lucida
Carta fotografica semilucida universale HP Carta fotografica extra-lucida
Carta fotografica lucida con asciugatura immediata HP
universale
Carta fotografica lucida con asciugatura immediata universale
Carta fotografica semi-lucida con asciugatura immediata HP
universale
Carta fotografica lucida con asciugatura immediata universale
Carta inkjet universale HP Carta fine
Carta bond per velocità massima
Tabella 27-2 Altri tipi di carta supportati
Nome prodotto Nome sul pannello frontale
Pellicola in poliestere semitrasparente HP bianco lucido Carta fotografica extra-lucida
Carta patinata HP, universale Carta bianca lucida
Carta bianca brillante per velocità massima
Carta patinata pesante universale HP Carta patinata pesante
Carta opaca super pesante HP Carta opaca super pesante
Striscioni HP con Tyvek [4000] Carta patinata super pesante
Vinile adesivo Colorfast HP [4000] Carta fotografica extra-lucida
ITWW Tipi di carta supportati 343
Nome prodotto Nome sul pannello frontale
Pellicola HP per retroilluminazione opaca per stampa
speculare
Pellicola opaca
Tela studio canvas HP [4000] Canvas
Carta per esterni HP per tabelloni con retro blu [download]
Tela canvas HP opaca [4000] Canvas
Carta per esterni HP [download]
Tela canvas HP 140 grammi [4000] Canvas
Tela canvas HP 180 grammi [4000] Canvas
Carta acquerello per belle arti HP [4000] Carta patinata super pesante
Carta per belle arti HP, crema [download]
Carta per belle arti HP, Sahara [download]
Carta autoadesiva per interni HP [download]
[4000] indica i tipi di carta supportati dalle stampanti serie HP Designjet 4000 ma non dalle stampanti serie HP Designjet 4500.
[download] indica che per utilizzare quel tipo di carta è necessario scaricare dal Web il profilo supporti appropriato (vedere
Scaricamento dei profili supporto).
Tempo di asciugatura
Con alcuni materiali di stampa e condizioni ambientali, perché l'inchiostro si asciughi, è necessario che
trascorra un certo tempo prima di poter rimuovere il materiale stampato. Sono disponibili le seguenti
opzioni:
Ottimale: la stampante determina automaticamente il tempo di asciugatura appropriato in base al
materiale di stampa selezionato e alla temperatura e all'umidità corrente. Se è richiesto un
determinato tempo di asciugatura, sul pannello frontale verrà visualizzato “un conto alla rovescia”.
Asciug. estesa: il tempo di asciugatura predefinito viene esteso. Questa opzione può essere
utilizzata se il tempo di asciugatura predefinito non è sufficiente ad asciugare l'inchiostro.
Ridotta: il tempo di asciugatura predefinito viene ridotto. Questa opzione può essere utilizzata per
stampare il più velocemente possibile se è stato verificato che il tempo di asciugatura ridotto non
causa problemi significativi all'ambiente.
Nessuno: non viene fornito alcun tempo di asciugatura. Questa opzione può essere utilizzata se
le stampe vengono rimosse manualmente man mano che sono pronte.
Per modificare il tempo di asciugatura, vedere Modifica del tempo di asciugatura.
Utilizzo della carta con il vassoio di raccolta [4500]
Nota Questo argomento è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Il vassoio di raccolta può gestire fogli tagliati con lunghezza tra i 420 mm (16,5 pollici, A3 verticale) e
1189 mm (46,8 pollici, A0 verticale). Le stampe più brevi verranno ingrandite in base alla lunghezza
minima con un maggiore spazio vuoto; le stampe più lunghe rischiano di cadere al di fuori del vassoio
di raccolta.
Tabella 27-2 Altri tipi di carta supportati (continua)
344 Capitolo 27 Informazioni su... (argomenti sulla carta) ITWW
Alcuni materiali di stampa non sono compatibili con il vassoio di raccolta, essi includono:
Pellicola trasparente od opaca
Carta lucida (eccetto la carta lucida con asciugatura immediata che può essere utilizzata)
Quando si stampa in modalità Veloce su traslucido, pergamena o traslucido extra, potrebbero esserci
sbavature di inchiostro nelle aree a maggiore concentrazione di stampa. Per evitare questo problema,
selezionate la modalità Normale o Migliore. Vedere il Modifica della qualità di stampa.
Nota Di tanto in tanto, dovrete rimuovere la pila di fogli tagliati accumulati dal vassoio di
raccolta.
Se richiamate solo un processo dalla pila, lasciate la pila in una condizione ordinata, altrimenti
potrebbero verificarsi problemi di impilatura e inceppamenti di carta.
ITWW Utilizzo della carta con il vassoio di raccolta [4500] 345
346 Capitolo 27 Informazioni su... (argomenti sulla carta) ITWW
28 Informazioni su... (argomenti
multirotolo) [4500]
Nota Questo capitolo è valido solo per le stampanti serie HP Designjet 4500.
Utilizzi offerti di una stampante multirotolo
Modalità di allocazione dei processi ai rotoli di carta da parte della stampante
Criteri di commutazione del rotolo
Stampa non presidiata
ITWW 347
Utilizzi offerti di una stampante multirotolo
È possibile utilizzare una stampate multirotolo in diversi modi:
Potete passare rapidamente da un tipo di carta a un altro senza intervenire sulla stampante.
Potete passare rapidamente da una determinata larghezza di carta a un'altra senza intervenire
sulla stampante. Ciò consente di risparmiare la carta stampando immagini più piccole su carta di
larghezza minore.
Se nella stampante avete caricato due rotoli identici, è possibile non presidiare la stampante
durante la stampa di un processo molto lungo, poiché quando il primo rotolo finisce la stampante
passa automaticamente all'altro. Vedere il Stampa non presidiata.
Modalità di allocazione dei processi ai rotoli di carta da
parte della stampante
Quando inviate un processo di stampa da Embedded Web Server o dal driver stampante, potete
specificare (tramite l'opzione Tipo di carta o Tipo) il particolare tipo di carta da utilizzare per la stampa
e anche il rotolo (1 o 2) su cui effettuare la stampa (tramite l'opzione Orig. carta, L'origine è o
Alimentazione carta). La stampante tenterà di soddisfare questi requisiti e cercherà inoltre di utilizzare
un rotolo di carta sufficientemente largo per stampare l'immagine senza tagliarla.
Se la stampa può essere effettuata su tutti i rotoli disponibili, la scelta del rotolo dipenderà dai criteri
di commutazione del rotolo. Vedere il Criteri di commutazione del rotolo.
Se la stampa può essere effettuata solo su uno dei rotoli disponibili, verrà utilizzato quel rotolo.
Se nessuno dei rotoli disponibili è appropriato per la stampa, il processo viene tenuto nella coda
processi con lo stato "In attesa di carta" e non viene stampato fino a quando non intervenite. In
questo caso, potete cambiare i rotoli in modo da soddisfare i requisiti di stampa oppure proseguire
stampando sul tipo di carta disponibile. Vedere il Messaggio “In attesa di carta” [4500].
Il driver stampante per Windows indicherà i tipi di carta e le larghezze attualmente caricati nella
stampante.
Di seguito sono elencate alcune impostazioni che possono essere utilizzate in situazioni tipiche:
Quando sono caricati tipi di carta diversi:
Tipo: selezionate il tipo di carta desiderato
L'origine è: Selezione automatica/Predeterminata
Criteri di commutazione del rotolo: non importante
Quando è caricata carta di larghezze diverse:
Tipo: Tutti
L'origine è: Selezione automatica/Predeterminata
Criteri di commutazione del rotolo: Minimizza consumo carta
348 Capitolo 28 Informazioni su... (argomenti multirotolo) [4500] ITWW
Suggerimento In alcuni casi, potete risparmiare carta anche ruotando o annidando le
immagini. Vedere Rotazione di un'immagine e Annidamento dei processi per risparmiare
carta.
Quando sono caricati rotoli di carta identici:
Tipo: Tutti
L'origine è: Selezione automatica/Predeterminata
Criteri di commutazione del rotolo: Minimizza cambi rotolo
Criteri di commutazione del rotolo
Se la stampante dispone di due rotoli di carta e riceve un processo stampabile su entrambi i rotoli,
normalmente la stampa viene eseguita sul rotolo attualmente caricato in quanto non è necessario
cambiare rotolo.
Tuttavia, se il rotolo corrente è molto più largo di quanto richiesto dal processo, la stampa sul rotolo
corrente comporterebbe sprechi di carta. Se l'altro rotolo è più stretto ma sufficientemente largo per
eseguire il processo, potete risparmiare carta utilizzando tale rotolo.
In questi casi, i criteri di commutazione del rotolo determinano la scelta da parte della stampante di
utilizzare il rotolo più stretto oppure di continuare a stampare sul rotolo più largo.
Per impostare i criteri di commutazione del rotolo dal pannello frontale della stampante, selezionate
l'icona , quindi Opzioni gestione carta > Opzioni cambio rotolo. Sono disponibili due opzioni:
Minimizza consumo carta significa che, nei casi sopra descritti, la stampante cambia rotolo per
utilizzare quello più stretto.
Minimizza cambi rotolo significa che, nei casi sopra descritti, la stampante continua a stampare
sul rotolo corrente.
Stampa non presidiata
La stampante serie HP Designjet 4500 con più rotoli e vassoio di raccolta opzionale e una qualità delle
immagini solida e uniforme, è l'ideale per la stampa non presidiata di processi lunghi.
I consigli elencati di seguito potranno essere utili in presenza di una lunga coda di processi di stampa.
Se possibile, utilizzate rotoli di carta nuovi e lunghi.
Se desiderate stampare su rotoli parzialmente utilizzati, potete controllare il tipo di carta e la
lunghezza restante in Embedded Web Server o nel pannello frontale per verificare che la carta sia
sufficiente per la stampa di tutti i processi.
Nota l'informazione relativa alla lunghezza restante è disponibile solo se nella stampante
è stata impostata la lunghezza del rotolo quando questo è stato caricato.
Verificate che la larghezza della carta sia sufficiente per stampare tutti i processi (i processi che
richiedono una carta di larghezza superiore verranno messi "in attesa di carta").
Verificate i livelli di inchiostro restante nelle cartucce di inchiostro.
ITWW Criteri di commutazione del rotolo 349
Il vassoio standard è consigliato solo per meno di 30 stampe separate. Il vassoio di raccolta può
contenere fino a 200 stampe.
Dopo aver inviato i processi di stampa, potete utilizzare Embedded Web Server da una postazione
remota per monitorarne lo stato.
L'impostazione del rilevamento di gocce deve essere impostata su Intensivo.
L'impostazione dell'asciugatura deve essere impostata su Ottimizzata.
In base al tipo di carta e al tipo di stampa che desiderate effettuare, si consigliano le impostazioni
riportate di seguito.
Tabella 28-1 Impostazioni consigliate per stampa non presidiata
Tipo di stampa Modalità di
stampa
Nitidezza
massima
Ottimizzata per Tempo di
asciugatura
Tipi di carta
Linee Normale Disattivato Linee Ottimizzata Patinata, Carta da
stampa, Patinata
pesante, Lucida
Linee e
riempimenti
Normale Attivo Linee Ottimizzata Patinata, Carta da
stampa, Patinata
pesante, Lucida
Mappe Ottimale Attivo Immagini Ottimizzata Patinata, Patinata
pesante, Lucida
Rendering,
fotografie
Ottimale Attivo Immagini Ottimizzata Patinata, Patinata
pesante, Lucida
350 Capitolo 28 Informazioni su... (argomenti multirotolo) [4500] ITWW
29 Informazioni su... (argomenti sulle
specifiche della stampante)
Specifiche funzionali
Specifiche fisiche
Specifiche della memoria
Specifiche di alimentazione
Specifiche ecologiche
Specifiche ambientali
Specifiche acustiche
ITWW 351
Specifiche funzionali
Tabella 29-1 Rifornimenti di inchiostro HP No. 90
Testine di stampa Giallo, magenta, nero e ciano (due di ognuna)
Puliscitestine Giallo, magenta, nero e ciano (due di ognuna)
Cartucce d'inchiostro Cartucce di giallo, magenta e ciano contenenti 225 o 400 cm³
di inchiostro e cartucce nere contenenti 400 cm³ o 775 cm³ di
inchiostro
Tabella 29-2 Formati carta
Minimo Massimo
Larghezza (serie Designjet 4000) 279 mm (11 pollici) 1,066 m (42 pollici)
Larghezza (serie Designjet 4500) 420 mm (16,5 pollici) 1,066 m (42 pollici)
Lunghezza (serie Designjet 4000) 420 mm (16,5 pollici) 1,5 m (60 pollici) per i fogli e 90 m (300 piedi)
per i rotoli
Lunghezza (serie Designjet 4500) 420 mm (16,5 pollici) 175 m (575 piedi)
Tabella 29-3 Risoluzione di stampa
Qualità
di
stampa
Dettaglio
massimo
Ottimizzata per linee e testo Ottimizzata per immagini
Risoluzione di
rendering (dpi)
Risoluzione di stampa
(dpi)
Risoluzione di
rendering (dpi)
Risoluzione di stampa
(dpi)
Ottimale Attivo 1200×1200 2400×1200 (Carta
fotografica extra-lucida,
Canvas*)
1200×1200 (altre carte)
1200×1200 2400×1200 (Carta
fotografica produttiva,
Carta fotografica extra-
lucida, Canvas*)
1200×1200 (altre carte)
Disattivato 600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida,
Canvas*)
1200×600 (altre carte)
600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida,
Canvas*)
1200×600 (altre carte)
Normale Attivo 600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida,
Canvas*)
1200×600 (altri tipi di carta)
600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida,
Canvas*)
1200×600 (altri tipi di carta)
Disattivato 600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida,
Canvas*)
1200×600 (altri tipi di carta)
300×300 1200×1200 (Carta
fotografica produttiva,
Carta fotografica extra-
lucida, Canvas*)
1200×600 (altri tipi di carta)
Veloce Attivo 600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida)
600×600 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida)
352 Capitolo 29 Informazioni su... (argomenti sulle specifiche della stampante) ITWW
Qualità
di
stampa
Dettaglio
massimo
Ottimizzata per linee e testo Ottimizzata per immagini
Risoluzione di
rendering (dpi)
Risoluzione di stampa
(dpi)
Risoluzione di
rendering (dpi)
Risoluzione di stampa
(dpi)
1200×600 (altri tipi di carta) 600×600 (Velocità
massima, Carta bianca
lucida, Carta fine)
1200×600 (altri tipi di carta)
Disattivato 300×300 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida)
600×600 (Velocità
massima)
1200×600 (altri tipi di carta)
300×300 1200×1200 (Carta
fotografica extra-lucida)
600×600 (Velocità
massima, Carta bianca
lucida, Carta fine)
1200×600 (altri tipi di carta)
* Canvas è supportato solo dalle stampanti serie HP Designjet 4000.
Tabella 29-4 Margini
Margini laterali 5 mm = 0,2 pollici (piccoli, normali)
15 mm = 0,6 pollici (estesi)
Margine superiore (bordo iniziale) 5 mm = 0,2 pollici (piccoli)
11,5 mm = 0,6 in (normali)
55 mm = 2,2 pollici (estesi)
Margine inferiore (bordo di uscita) 5 mm = 0,2 pollici (rotolo)
25 mm = 1 pollice (foglio, normale)*
55 mm = 2,2 in (foglio, esteso)*
* Foglio è supportato solo dalle stampanti serie HP Designjet 4000.
Tabella 29-5 Accuratezza meccanica
±0,1% della lunghezza vettore specificata o ±0,1 mm (o maggiore) a 23°C (73°F), 50-60% di umidità relativa, su materiale di
stampa A0 in modalità Ottimale o Normale con Pellicola Opaca HP.
Tabella 29-6 Linguaggi grafici supportati
Stampanti serie HP Designjet 4000 e 4500 HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG, CALS G4
Solo HP Designjet 4000ps, 4500ps e 4500mfp Adobe PostScript livello 3, PDF 1.5
Tabella 29-3 Risoluzione di stampa (continua)
ITWW Specifiche funzionali 353
Specifiche fisiche
Tabella 29-7 Specifiche fisiche della stampante
Peso (incluso il cavalletto) circa 115 kg (Serie Designjet 4000)
circa 185 kg (Serie Designjet 4500)
Larghezza < 1930 mm
Profondità < 800 mm
Altezza circa 1350 mm
Tabella 29-8 Specifiche fisiche del vassoio di raccolta
Peso 53 kg
Larghezza 1.286 mm
Profondità 1002–1569 mm
Altezza 1.135 mm
Specifiche della memoria
Tabella 29-9 Specifiche di memoria
Memoria fornita (DRAM) 256 MB
Memoria massima (DRAM) 512 MB
Disco rigido 40 GB
Specifiche di alimentazione
Tabella 29-10 Specifiche di alimentazione della stampante
Origine 100–240 V ca ±10%, con autorilevazione
Frequenza 50-60 Hz
Corrente < 6 A
Consumo < 1 kW
Tabella 29-11 Specifiche di alimentazione del vassoio di raccolta
Origine 115 V ca ±10% 230 V ca ±10%
Frequenza 60 Hz 50 Hz
Corrente < 10 A < 6 A
Consumo < 1,1 kW < 1,1 kW
354 Capitolo 29 Informazioni su... (argomenti sulle specifiche della stampante) ITWW
Specifiche ecologiche
Per le specifiche ecologiche più recenti relative alla stampante in uso, visitare il sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/ e cercare i termini “specifiche ecologiche”.
Specifiche ambientali
Tabella 29-12 Specifiche ambientali della stampante
Intervallo di umidità relativa per una migliore qualità di stampa 20-80%, a seconda del tipo di carta
Intervallo di temperatura per una migliore qualità di stampa da 15 a 30°C (da 59 a 30,00°C), a seconda del tipo di carta
Intervallo di temperatura per la stampa da 5 a 40°C (da 41 a 104°F)
Intervallo di temperatura non operativa da -20 a +55°C
Altitudine massima durante la fase di stampa 3.000 m
Tabella 29-13 Specifiche ambientali del vassoio di raccolta
Intervallo di umidità relativa 20–80%
Intervallo di temperatura per la stampa da 5 a 40°C (da 41 a 104°F)
Intervallo di temperatura non operativa da -20 a +50°C
Specifiche acustiche
Tabella 29-14 Specifiche acustiche della stampante
Potenza suoni durante l'inattività 5,8 B (A)
Potenza suoni durante le operazioni 7,0 B (A)
Pressione suoni durante l'inattività 41 dB (A)
Pressione suoni durante le operazioni 53 dB (A)
Tabella 29-15 Specifiche acustiche del vassoio di raccolta
Potenza suoni durante l'inattività < 4,5 B (A)
Potenza suoni durante le operazioni < 5,5 B (A)
Pressione suoni durante l'inattività < 35 dB (A)
Pressione suoni durante le operazioni < 57 dB (A)
ITWW Specifiche ecologiche 355
356 Capitolo 29 Informazioni su... (argomenti sulle specifiche della stampante) ITWW
30 Informazioni su... (argomenti
sull'ordinazione di materiali di consumo
e accessori)
Ordinazioni delle cartucce di inchiostro
Ordinazione della carta
Ordinazione degli accessori
ITWW 357
Ordinazioni delle cartucce di inchiostro
È possibile ordinare le seguenti cartucce di inchiostro per la stampante.
Tabella 30-1 Cartucce d'inchiostro
Cartuccia Capacità (cm³) Numero parte
HP 90 Ciano 225 C5060A
HP 90 Magenta 225 C5062A
HP 90 Giallo 225 C5064A
HP 90 Nero 400 C5058A
HP 90 Ciano 400 C5061A
HP 90 Magenta 400 C5063A
HP 90 Giallo 400 C5065A
HP 90 Nero 775 C5059A
Multipack HP 90 Ciano 400 × 3 C5083A
Multipack HP 90 Magenta 400 × 3 C5084A
Multipack HP 90 Giallo 400 × 3 C5085A
Multipack HP 90 Nero 775 × 3 C5095A
Tabella 30-2 Testine di stampa e puliscitestine
Testina & puliscitestina Numero parte
HP 90 Nero C5054A
HP 90 Ciano C5055A
HP 90 Magenta C5056A
HP 90 Giallo C5057A
Tabella 30-3 Puliscitestine
Puliscitestina Numero parte
HP 90 Nero C5096A
Ordinazione della carta
Sono forniti i seguenti tipi di carta da utilizzare con la stampante.
Nota Queste informazioni potrebbero essere modificate nel tempo. Per informazioni
aggiornate, vedere http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
358 Capitolo 30 Informazioni su... (argomenti sull'ordinazione di materiali di consumo e
accessori)
ITWW
Chiave per la disponibilità:
:A indica la carta disponibile in Asia (escluso Giappone)
:E indica la carta disponibile Europa, Medio Oriente e Africa
:J indica la carta disponibile in Giappone
:L indica la carta disponibile nell'America Latina
:N indica la carta disponibile nell'America settentrionale
Se il numero parte non è seguito dai due punti, la carta è disponibile in tutte le regioni.
Tabella 30-4 Premium Technical
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm
di
larghezza
59,42 cm di
larghezza
(A1)
84,11 cm di
larghezza
(A0)
Carta per stampa a getto di inchiostro
bianca lucida HP
90 C1860A:LN
C6035A:AE
C1861A:LN
C6036A:AE
nessuno Q1445A:EJ Q1444A:EJ
Carta per stampa a getto di inchiostro
bianca lucida HP (330 ft)
90 nessuno C6810A nessuno nessuno nessuno
Pellicola opaca HP 160 51642A:AE
N
51642B nessuno nessuno nessuno
Pellicola trasparente HP 170 C3876A:AE
N
C3875A nessuno nessuno nessuno
Carta HP naturale da lucidi 90 C3869A C3868A nessuno Q1439A:J Q1438A:J
Traslucido HP 67 C3860A:AN C3859A:AL
N
nessuno nessuno nessuno
Pellicola in poliestere semitrasparente HP
bianco lucido
170 C7955A:EN C7956A:EN C7957A:EN nessuno nessuno
Carta pergamena HP 75 C3862A:N C3861A:LN nessuno nessuno nessuno
Carta patinata HP 96 C6019B C6020B C6567B Q1442A:EJ Q1441A:EJ
Carta patinata HP (300 ft) 96 nessuno C6980A nessuno nessuno nessuno
Carta patinata pesante HP 131 C6029C:AE
N
C6030C C6569C nessuno nessuno
Carta patinata pesante HP (225 ft) 131 nessuno nessuno Q1956A:EN nessuno nessuno
Tabella 30-5 Carta fotografica Premium
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm di
larghezza
Carta fotografica produttiva HP lucida 244 nessuno Q1938A:AEN Q1939A:AEN
Carta fotografica semi-lucida produttiva HP 244 nessuno Q1943A:AEN Q1944A:AEN
ITWW Ordinazione della carta 359
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm di
larghezza
Carta fotografica HP RC opaca 200 nessuno C7946A:AEN nessuno
Carta per prove HP RC satinata 200 nessuno C7952A:AEN nessuno
Tabella 30-6 Universal Line
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm
di
larghezza
59,42 cm di
larghezza
(A1)
84,11 cm di
larghezza
(A0)
Carta fotografica extra lucida HP,
universale
190 Q1426A:AE
N
Q1427A:AE
N
Q1428A:AE
N
nessuno nessuno
Carta fotografica semilucida universale
HP
190 Q1420A:AE
N
Q1421A:AE
N
Q1422A:AE
N
nessuno nessuno
Carta fotografica lucida con asciugatura
immediata HP universale
190 Q6574A:AE
N
Q6575A:AE
N
Q6576A:AE
N
nessuno nessuno
Carta fotografica semi-lucida con
asciugatura immediata HP universale
190 Q6579A:AE
N
Q6580A:AE
N
Q6581A:AE
N
nessuno nessuno
Carta inkjet universale HP 80 Q1396A:AE
N
Q1397A:AE
N
Q1398A:AE
N
Q8003A:J nessuno
Carta Bond HP universale (300 ft) 80 nessuno nessuno nessuno Q8004A:EJ Q8005:EJ
Carta Bond HP universale (15.240,00 cm)
(solo serie Designjet 4500)
80 nessuno Q8002A:AE
N
nessuno nessuno nessuno
Carta patinata HP, universale 95 Q1404A:AE
N
Q1405A:AE
N
Q1406A nessuno nessuno
Carta patinata pesante universale HP 120 Q1412A:AE
N
Q1413A Q1414A:AE
N
nessuno nessuno
Tabella 30-7 Grafici di visualizzazione
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm di
larghezza
Carta opaca super pesante HP 210 Q6626A Q6627A Q6628A
Striscioni HP con Tyvek
(solo serie Designjet 4000)
140 nessuno C6787A:AEN nessuno
Vinile adesivo Colorfast HP
(solo serie Designjet 4000)
328 nessuno C6775A nessuno
Pellicola HP per retroilluminazione opaca per stampa
speculare
160 nessuno C7960A:AEN nessuno
Tela studio canvas HP
(solo serie Designjet 4000)
368 nessuno C6771A nessuno
Tabella 30-5 Carta fotografica Premium (continua)
360 Capitolo 30 Informazioni su... (argomenti sull'ordinazione di materiali di consumo e
accessori)
ITWW
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm di
larghezza
Carta per esterni HP per tabelloni con retro blu 140 nessuno C7949A:EN nessuno
Carta per esterni HP 145 nessuno C1730A:EN nessuno
Carta autoadesiva per interni HP 170 nessuno C1733A:EN nessuno
Tabella 30-8 Carta Art/Interni/Fine Art per grafici
Nome g/m² 60,96 cm di
larghezza
91,44 cm di
larghezza
106,68 cm di
larghezza
Tela canvas HP opaca
(solo serie Designjet 4000)
340 C7966A:AEN C7967A:AEN C7968A:AEN
Tela canvas HP 140 grammi
(solo serie Designjet 4000)
140 nessuno Q1718A:EN nessuno
Tela canvas HP 180 grammi
(solo serie Designjet 4000)
180 nessuno Q1724A:AEN nessuno
Carta acquerello per belle arti HP
(solo serie Designjet 4000)
240 nessuno Q1703A nessuno
Carta per belle arti HP, crema 140 nessuno Q1709A nessuno
Carta per belle arti HP, Sahara 140 nessuno Q1715A:EN nessuno
Ordinazione degli accessori
È possibile ordinare i seguenti accessori per la stampante.
Nota Gli accessori per le stampanti serie 4000 sono adatti anche per le stampanti serie 4500,
eccetto per il Mandrino alimentatore a rotolo HP Designjet 4000.
Nome Codice del prodotto
Server di stampa HP Jetdirect 40d Gigabit per stampanti serie HP Designjet 4000 (fornisce la
connessione di rete a elevata capacità alla stampante)
Q5679A
Scheda USB 2.0 a elevata velocità per stampanti HP Designjet 4000 (fornisce una connessione
diretta ad alta velocità alla stampante)
Q5680A
Server di stampa Ethernet veloce HP Jetdirect 620n J7934A
Aggiornamento memoria 256 MB per stampanti serie HP Designjet 4000 (per aumentare la
capacità di memoria della stampante in modo da operare con file complessi)
Q5673A
Mandrino alimentatore a rotolo HP Designjet 4000 42” (i mandrini di scorta facilitano il passaggio
tra diversi tipi di carta in rotoli)
Q5675A
Mandrino alimentatore a rotolo HP Designjet 4500 42” (i mandrini di scorta facilitano il passaggio
tra diversi tipi di carta in rotoli)
Q5676A
Tabella 30-7 Grafici di visualizzazione (continua)
ITWW Ordinazione degli accessori 361
Nome Codice del prodotto
Vassoio di raccolta HP Designjet 4500 Q5677A
Scanner HP Designjet 4500 Q1277A
362 Capitolo 30 Informazioni su... (argomenti sull'ordinazione di materiali di consumo e
accessori)
ITWW
31 Informazioni su... (argomenti
sull'assistenza)
Assistenza immediata HP
Assistenza clienti HP
HP Designjet Online
Altre fonti di informazione
ITWW 363
Assistenza immediata HP
Assistenza immediata HP è una serie di strumenti di supporto HP che raccolgono informazioni dalla
stampante e le associano alle soluzioni HP, consentendo la risoluzione dei problemi il più rapidamente
possibile.
È possibile avviare una sessione di Assistenza immediata HP facendo clic sul collegamento fornito da
Embedded Web Server della stampante. Vedere il Accesso a Embedded Web Server.
Per utilizzare l'Assistenza immediata HP:
È necessario che sia presente una connessione TCP/IP alla stampante, in quanto è possibile
accedere ad Assistenza immediata HP soltanto mediante Embedded Web Server.
È necessario poter accedere a Internet, in quanto Assistenza immediata HP è un servizio basato
su Web.
Assistenza immediata HP è disponibile in inglese, coreano, cinese semplificato e cinese tradizionale.
Assistenza clienti HP
In qualità di partner strategico di supporto, crediamo sia nostro compito fornire tutta l'assistenza
necessaria a garantire il corretto svolgimento delle proprie attività. L'assistenza clienti HP offre un
efficiente servizio di supporto che consente di sfruttare al meglio la stampante HP Designjet.
L'assistenza clienti HP dispone di solide competenze e di un background tecnologico sempre
aggiornato, in grado di garantire ai clienti un supporto costante e sempre efficace. I servizi offerti
includono la configurazione e l'installazione, strumenti per la risoluzione dei problemi, l'aggiornamento
delle garanzie, servizi di riparazione e sostituzione, supporto telefonico e via Web, aggiornamenti
software e servizi di automanutenzione. Per ulteriori informazioni sull'assistenza clienti HP, visitate il
nostro sito Web:
http://www.hp.com/go/designjet/
oppure telefonare al numero riportato nel manuale Customer Service Guide fornito insieme alla
stampante.
Cosa fare prima di contattarci:
Leggere la sezione relativa ai suggerimenti per la risoluzione dei problemi “Il problema riguarda”
in questo manuale.
Consultare la documentazione del driver fornita con la stampante (per gli utenti che inviano file
PostScript o per quelli che utilizzano Microsoft Windows).
Se sono stati installati driver e RIP di altri produttori, fare riferimento alla documentazione fornita.
Se il problema sembra correlato all'applicazione software, contattate in primo luogo il fornitore del
software.
364 Capitolo 31 Informazioni su... (argomenti sull'assistenza) ITWW
Se a questo punto non è ancora stato possibile risolvere il problema, fare riferimento al manualetto
HP Support Services fornito con la stampante. Questo documento contiene l'elenco dei servizi di
supporto disponibili che consentono di risolvere il problema.
Se si decide di chiamare uno degli uffici di Hewlett-Packard, fare in modo di avere a disposizione
le seguenti informazioni per aiutarci a rispondere alle domande in modo più rapido:
La stampante in uso (il codice del prodotto e il numero di serie presenti sull'etichetta posta
sul retro della stampante)
L'identità di servizio della stampante: selezionate l'icona , quindi Visualizz. info stampante
Se è presente un codice di errore sul pannello frontale, annotarlo; vedere "Codici di stato e
messaggi di errore"
Il computer in uso
Tutti i dispositivi e le applicazioni software in uso (ad esempio, spooler, reti, switch, modem
o driver particolari).
Il cavo in uso (con numero di catalogo) e il luogo dove è stato acquistato
Il tipo di interfaccia usato per la stampante (USB, parallela o di rete)
Il nome e la versione del software in uso
Se il problema è un errore di sistema sarà presente un numero di errore; registrare tale numero
e tenerlo disponibile
Se possibile, stampare i seguenti rapporti; potrebbe venire richiesto di inviarli via fax al centro
di assistenza: Configurazione, Rapporto sull'utilizzo e “tutte le pagine precedenti” da
Informazioni di servizio (vedere Stampe interne della stampante)
HP Designjet Online
Scoprite un mondo di servizi e risorse dedicate a garantirvi le migliori prestazioni dei prodotti e delle
soluzioni HP Designjet.
Eseguite la registrazione a HP Designjet Online, la più grande comunità di stampa all'indirizzo
http://www.hp.com/go/designjet/ in modo da ottenere un accesso illimitato a:
Prodotti scaricabili - l'ultima versione del firmware della stampante, i driver, il software, i profili
supporti e così via
Supporto tecnico - risoluzione dei problemi online, contatti dell'assistenza clienti e altro
Forum per avere un contatto diretto con esperti HP e con i propri colleghi
Garanzia online
Documentazione tecnica e video di esercitazione
Informazioni più recenti sui prodotti - stampanti, ricambi, accessori, software e così via
Informazioni sui ricambi (inchiostro e carta)
Personalizzando la registrazione per i prodotti acquistati e per il tipo di attività e impostando le
preferenze di comunicazione: è possibile decidere che tipo di informazioni ottenere.
ITWW HP Designjet Online 365
Eseguire la registrazione a HP Designjet Online per ottenere migliori prestazioni.
HP Designjet Online è disponibile in inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese,
giapponese, coreano, cinese semplificato e tradizionale.
Altre fonti di informazione
Ulteriori informazioni sono disponibili su:
Embedded Web Server fornisce informazioni sullo stato della stampante, l'assistenza tecnica, la
documentazione online e così via; vedere Informazioni su... (argomenti su Embedded Web Server).
La documentazione sull'assemblaggio della stampante fornita con la stampante
366 Capitolo 31 Informazioni su... (argomenti sull'assistenza) ITWW
32 Note legali
Worldwide Limited Warranty - Stampanti serie HP Designjet 4000/4500 e 4500mfp
Contratto di licenza del software Hewlett-Packard Software
Riconoscimenti Open Source
Norme e conformità
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
ITWW 367
Worldwide Limited Warranty - Stampanti serie HP
Designjet 4000/4500 e 4500mfp
Prodotto HP Periodo di garanzia limitata
Stampante 1 anno (dalla data di acquisto da parte del cliente)
Software 90 giorni (dalla data di acquisto da parte del cliente)
Testina di stampa Fino alla data di “scadenza della garanzia” riportata sul
prodotto o fino a quando 1000 cm³ di inchiostro HP non sono
passati attraverso la testina di stampa, qualunque evento si
verifichi prima
Cartuccia di inchiostro Fino all'esaurimento dell'inchiostro HP originale secondo
quanto indicato dalla stampante o fino alla data di “scadenza
della garanzia” riportata sul prodotto, qualunque evento si
verifichi prima
A. Termini della garanzia limitata HP
1. Questa garanzia limitata Hewlett-Packard (HP) offre al cliente finale una garanzia limitata da HP,
il produttore. Inoltre, questa garanzia riconosce diritti legali in base alla legge locale o in base a un
accordo scritto con HP.
2. HP garantisce che i prodotti HP specificati sono esenti da difetti da materiale e da manodopera
per il periodo su indicato. Il periodo di garanzia limitata comincia dalla data di acquisto. Lo scontrino
dell'acquisto o la ricevuta della consegna, in cui è riportata la data dell'acquisto del prodotto, è la
prova di tale data. Per utilizzare il servizio di garanzia, potrebbe esservi richiesto di fornire la prova
dell'acquisto Avete il diritto di usufruire del servizio di garanzia in base ai termini e alle condizioni
di questo documento se durante il periodo di garanzia limitata, è necessaria una riparazione o una
sostituzione dei prodotti HP.
3. Per i prodotti software, la garanzia limitata di HP si applica unicamente all'impossibilità di eseguire
le istruzioni di programma. HP non garantisce che le operazioni di qualsiasi prodotto siano
ininterrotte o prive di errori.
4. La garanzia limitata HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto
e non da:
a. Modifiche oppure manutenzione inadeguata o impropria;
b. Software, interfacce, supporti, parti o ricambi non messi in commercio o non approvati da HP;
c. Utilizzo del prodotto senza rispettare le specifiche del prodotto.
Le operazioni di routine per la manutenzione della stampante serie HP Designjet 4000/4500 e
4500mfp, come la pulizia e i servizi di assistenza preventiva (inclusi i componenti contenuti in ogni
kit di assistenza preventiva e gli interventi di assistenza dei tecnici HP), non sono coperti dalla
garanzia HP, ma in alcuni paesi possono essere coperti da contratti di assistenza separati.
5. DOVETE ESEGUIRE COPIE DI BACKUP PERIODICHE DEI DATI MEMORIZZATI SUL DISCO
RIGIDO DELLA STAMPANTE O DI ALTRI DISPOSITIVI DI MEMORIZZAZIONE IN MODO DA
EVITARE POSSIBILI ERRORI, MODIFICHE O PERDITE DI DATI. PRIMA DI RESTITUIRE
QUALSIASI UNITÀ PER RICHIDERE ASSISTENZA, ASICURATEVI DI AVER ESEGUITO UNA
COPIA DI BACK UP DEI DATI E DI AVER RIMOSSO LE INFORMAZIONI PERSONALI E
PRIVATE. HP NON È RESPONSABILE PER I DANNI O LA PERDITA DI FILE MEMORIZZATI
368 Capitolo 32 Note legali ITWW
SUL DISCO RIGIDO DELLA STAMPANTE O SU ALTRI DISPOSITIVI DI MEMORIZZAZIONE.
HP NON È RESPONSABILE PER IL RECUPERO DI DATI O FILE PERDUTI.
6. Per le stampanti HP, l'utilizzo di prodotti consumabili ricaricati o non originali HP (inchiostro, testine
o cartucce) non ha effetto sulla garanzia limitata HP né su qualsiasi contratto di supporto stipulato
tra voi e HP. Tuttavia, se il guasto o il danno alla stampante è attribuibile all'utilizzo di materiale
non HP o a cartucce ricaricate, HP applicherà le proprie normali tariffe per il tempo e i materiali
impiegati nel servizio di supporto per quel determinato guasto o danno.
7. I rimedi esclusivi per i prodotti HP difettosi sono:
a. Durante il periodo di garanzia limitata, HP sostituirà il software, i supporti o i prodotti
consumabili HP difettosi coperti dalla garanzia HP e vi consegnerà un altro prodotto in
sostituzione a quello difettoso.
b. Durante il periodo di garanzia limitata, HP può decidere di riparare il prodotto hardware o il
componente difettoso presso le proprie sedi oppure di sostituirlo completamente. Se HP
dovesse ritenere che è necessaria la sostituzione del componente, vi fornirà (i) un nuovo
componente, in sostituzione a quello difettoso e (ii) assistenza per l'installazione del
componente in remoto, se necessaria.
c. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto
dalla garanzia HP, HP rimborserà il prezzo di acquisto del prodotto entro un tempo ragionevole
dalla notifica.
8. HP non ha alcun obbligo di sostituire o rimborsare il supporto, le parti di ricambio, il prodotto
hardware o parte del componente che si è rilevato difettoso fino a quando questo non verrà
restituito a HP. Tutti i componenti, le parti, le parti di ricambio, i supporti o i prodotti hardware rimossi
secondo quanto definito in questa garanzia limitata diverranno proprietà di HP. Nonostante quanto
definito finora, HP può rifiutare la richiesta di restituzione della parte difettosa.
9. A meno che non diversamente specificato e in base a quanto consentito dalla legge locale, i prodotti
HP possono essere costruiti utilizzando materiali nuovi e usati equivalenti a quelli nuovi per quel
che riguarda prestazioni e affidabilità. HP può riparare e sostituire i prodotti (i) con prodotti
equivalenti ai prodotti riparati o sostituiti ma che possono essere già stati utilizzati in precedenza;
o (ii) con un prodotto equivalente a un prodotto originale che non è stato approvato.
10. QUESTA GARANZIA LIMITATA PUÒ ESSERE APPLICATA A TUTTI I PAESI/REGIONI E PUÒ
ESSERE OSSERVATA IN QUALSIASI PAESE/REGIONE IN CUI HP O I RELATIVI FORNITORI
DI SERVIZI OFFRONO UN SERVIZIO DI GARANZIA E IN CUI QUESTO PRODOTTO È STATO
IMMESSO SUL MERCATO IN BASE AI TERMINI E ALLE CONDIZIONI IMPOSTATE PIÙ AVANTI
IN QUESTA GARANZIA LIMITATA. TUTTAVIA, LA DISPONIBILITÀ DEL SERVIZIO DI
GARANZIA E IL TEMPO DI RISPOSTA POSSONO VARIARE DA PAESE/REGIONE A PAESE/
REGIONE. HP NON MODIFICHERÀ LA FORMA, LA DESTINAZIONE O IL FUNZIONAMENTO
DEL PRODOTTO PER ADATTARLO A PAESI/REGIONI PER I QUALI NON È MAI STATO
DESIGNATO IN FUNZIONE DI LEGGI O NORMATIVE.
11. I contratti per servizi aggiuntivi possono essere disponibili per qualsiasi centro di assistenza HP
autorizzato nei paesi/regioni in cui i prodotti HP elencati sono distribuiti da HP o da un importatore
autorizzato.
12. IN BASE A QUANTO CONSENTITO DALLA LEGISLAZIONE LOCALE, NÉ HP NÉ I SUOI
FORNITORI POTRANNO OFFRIRE QUALSIASI ALTRA GARANZIA O CONDIZIONE DI OGNI
TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, IN RELAZIONE AI PRODOTTI HP ED ESCLUDERE IN MODO
SPECIFICO GARANZIE IMPLICITE O CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO.
ITWW Worldwide Limited Warranty - Stampanti serie HP Designjet 4000/4500 e 4500mfp 369
B. Limitazioni della responsabilità
IN BASE A QUANTO STABILITO DALLA LEGISLAZIONE LOCALE, FATTO SALVO PER GLI
OBBLIGHI ENUNCIATI IN QUESTA GARANZIA, IN NESSUN CASO NÉ HP NÉ I SUOI FORNITORI
SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O
CONSEGUENTI SIA IN BASE AL CONTRATTO, DOLO O QUALSIASI ALTRA TEORIA LEGALE, SIA
SE AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
C. Legislazione locale
1. Questa garanzia limitata vi offre diritti legali specifici. Il cliente potrebbe disporre di altri diritti legali,
differenti in base allo stato di appartenenza negli USA, da provincia a provincia in Canada e da
paese/regione a paese/regione nel resto del mondo. Vi consigliamo di consultare le leggi locali per
la determinazione dei diritti a disposizione.
2. Nel caso in cui la presente dichiarazione di garanzia sia in conflitto con le leggi locali in vigore,
dovrà essere considerata uniforme in base a tali leggi. LE CONDIZIONI DI GARANZIA
CONTENUTE IN QUESTA GARANZIA LIMITATA, SALVO NEI LIMITI CONSENTITI DALLE
LEGGI VIGENTI, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, MA INTEGRANO, I DIRITTI
DI LEGGE APPLICABILI ALLA VENDITA DI QUESTO PRODOTTO ALL'ACQUIRENTE.
Revisione: 20 settembre 2005
370 Capitolo 32 Note legali ITWW
Contratto di licenza del software Hewlett-Packard Software
ATTENZIONE: L'USO DI QUESTO È SOGGETTO AI TERMINI DI LICENZA SOFTWARE HP
IMPOSTATI DI SEGUITO. UTILIZZANDO QUESTO SOFTWARE, SI ACCETTANO TALI CONDIZIONI
DI LICENZA. SE NON SI ACCETTANO LE CONDIZIONI DI LICENZA, È NECESSARIO RESTITUIRE
IL SOFTWARE E RICHIEDERE UN RIMBORSO. SE IL SOFTWARE È FORNITO CON UN ALTRO
PRODOTTO, SARÀ POSSIBILE RESTITUIRE L'INTERO PRODOTTO ANCORA INUTILIZZATO PER
UN RIMBORSO COMPLETO.
TERMINI DELLA LICENZA SOFTWARE HP
I seguenti termini di licenza regolano l'uso del software integrato nelle stampanti serie HP Designjet
4000/4500 e 4500mfp, salvo nei casi che l'utente possegga un altro contratto firmato con HP.
Definizioni. Il software della stampante serie HP Designjet 4000/4500 e 4500mfp include il prodotto
software HP (“il Software”) e i componenti Open Source Software.
“Open Source Software” indica diversi componenti software open source incluso, ma non limitato a
Apache, Tomcat, MySQL e omniORB, concesso su licenza in base ai termini degli accordi di licenza
open source applicabili inclusi nei materiali relativi a tale software (fare riferimento alla sezione “Open
Source Software” di seguito).
Concessione della licenza. HP concede una licenza per utilizzare una copia del Software pre-installato
nella stampante serie HP Designjet 4000/4500 e 4500mfp. Con il termine "utilizzare" si intende la
memorizzazione, il caricamento, l'esecuzione o la visualizzazione del Software. Non potete modificare
il Software né disabilitare la licenza o le funzioni di controllo del Software.
Proprietà. Il Software è di proprietà di HP o dei suoi fornitori di terze parti ed è protetto dalle leggi sul
copyright. La licenza concessa non conferisce alcun titolo o proprietà del Software e non rappresenta
una vendita dei diritti del Software. I fornitori di terze parti di HP possono proteggere i propri diritti in
caso di violazione dei termini di licenza.
Copie e adattamento. Potete eseguire copie o adattamenti del Software solo a scopo di archiviazione
oppure quando una copia o un adattamento è un'operazione essenziale nella fase di utilizzo del
Software. Dovete riprodurre tutte le informazioni su copyright presenti nel Software su tutte le copie e
gli adattamenti. Non è possibile copiare il Software su una rete pubblica.
Disassemblaggio o decrittazione. Non potete disassemblare o decompilare il Software se non in
seguito a un consenso scritto da parte di HP. In alcune giurisdizioni, tale consenso potrebbe non essere
richiesto. In seguito alla richiesta, dovrete fornire a HP le informazioni dettagliate sul motivo per cui si
desidera eseguire il disassemblaggio o la decompilazione. Non potete decrittare il Software a meno che
ciò non sia necessario per l'utilizzo del Software stesso.
Trasferimento. La licenza verrà terminata automaticamente in seguito a qualsiasi trasferimento del
Software. In seguito al trasferimento, dovete consegnare il Software, comprese le copie e la relativa
documentazione, al cessionario. Il cessionario deve accettare questi termini di licenza come condizione
del trasferimento.
Terminazione. HP può terminare la licenza in seguito a una notifica di mancata conformità con i termini
di questa licenza. Al momento della terminazione, l'utente dovrà distruggere immediatamente il
Software, tutte le copie, gli adattamenti e le porzioni unite in qualsiasi modo e forma oppure, se il
Software viene fornito come parte integrante delle stampanti serie HP Designjet 4000/4500 o 4000 mfp,
dovrà cessare di utilizzare le stampanti serie HP Designjet 4000/4500 o 4500 mfp.
Requisiti di esportazione. Non potete esportare o riesportare il Software o qualsiasi copia o
adattamento se ciò viola le leggi o le norme applicabili.
ITWW Contratto di licenza del software Hewlett-Packard Software 371
Diritti limitati per il governo degli Stati Uniti. Il Software e la relativa documentazione sono stati
sviluppati completamente con fondi privati. Essi vengono distribuiti e concessi su licenza come "software
commerciale per computer" come definito in DFARS 252.227-7013 (Oct 1988), DFARS 252.211-7015
(Maggio 1991) o DFARS 252.227-7014 (Giugno 1995), come un "articolo commerciale" come definito
in FAR 2.101(a) o come "Software limitato per computer" come definito in FAR 52.227-19 (Giugno 1987)
(o in base a qualsiasi norma di agenzia o clausola di contratto equivalente), laddove applicabile.
Disponete soltanto dei diritti forniti per questo Software e per la relativa documentazione in base alla
clausola FAR o DFARS o all'accordo software standard HP per il prodotto.
Open Source Software. Open Source Software è composto da singoli componenti software, ognuno
dei quali soggetto a specifiche norme sul copyright e alle condizioni di licenza applicabili. Per meglio
comprendere i vostri diritti, si consiglia di visionare le licenze relative ai singoli pacchetti. Le licenze sono
contenute nella cartella denominata licenses sul CD Drivers and Documentation fornito con la
stampante. I copyright per Open Source Software sono mantenuti dai relativi detentori di copyright.
Riconoscimenti Open Source
Questo prodotto include software sviluppato da Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/).
Il codice sorgente, il codice degli oggetti e la documentazione presente nel pacchetto
com.oreilly.servlet è concessa su licenza di Hunter Digital Ventures, LLC.
372 Capitolo 32 Note legali ITWW
Norme e conformità
È possibile ottenere schede tecniche sulla sicurezza degli inchiostri utilizzati nella stampante scrivendo
all'indirizzo: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS,
Cupertino, CA 95014, Stati Uniti.
Pagina Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/psis_inkjet.htm
Numero di modello normativo
A scopi di identificazione in materia di normative, al presente prodotto viene assegnato un numero di
modello normativo. Le stampanti serie Designjet 4000 e 4500 comprendono vari prodotti. Al presente
prodotto viene assegnato il seguente numero di modello normativo:
RMN Famiglia di prodotti
BCLAA-0401 Stampante serie HP Designjet 4000
Stampante serie HP Designjet 4500
MFP serie HP Designjet 4500
BCLAA-0503 Scanner serie HP Designjet 4500
BCLAA-0504 Vassoio di raccolta serie HP Designjet 4500
Il numero di modello normativo non deve essere confuso con il nome di commercializzazione
(stampante serie HP Designjet 4000/4500, Scanner HP Designjet 4500 o Vassoio di raccolta HP
Designjet 4500) o con il numero di prodotto.
COMPATIBILITÀ ELETTROMEGNETICA (EMC)
AVVERTENZA Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto
può provocare interferenze radio, pertanto l'utente dovrebbe prendere le misure adeguate.
Dichiarazioni FCC (Stati Uniti)
La U.S. Federal Communications Commission (art. 47 cfr 15.105) impone i seguenti avvisi rivolti agli
utenti del presente prodotto.
Cavi schermati
L'utilizzo di cavi schermati è richiesto in conformità ai limiti di Classe A delle normative FCC, Part 15.
ATTENZIONE In conformità alle normative FCC, Part 15.21, qualsiasi modifica al presente
dispositivo che non sia espressamente approvata da Hewlett-Packard Company potrebbe
risultare in interferenze dannose e annullare l'autorizzazione FCC all'utilizzo del dispositivo.
Il presente dispositivo è stato sottoposto a test ed è stato trovato conforme ai limiti di operabilità Classe
A per dispositivi digitali, in conformità alle normative FCC, Part 15. Tali limiti sono stati dettati per
garantire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in installazioni commerciali. Il
presente dispositivo genera, utilizza ed è in grado di irraggiare frequenze radio e, se non installato e
utilizzato in conformità alle istruzioni fornite, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni
ITWW Norme e conformità 373
radio. L'utilizzo del dispositivo in aree residenziali potrebbe causare interferenze dannose, nel qual caso
l'utente dovrà impegnarsi a correggere tali interferenze a proprie spese.
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables
aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique
édicté par le Ministére des Communications du Canada.
Dichiarazione DOC (Canada)
Il presente dispositivo digitale non eccede i limiti di Classe A per le emissioni radio come da normative
Radio Interference Regulations del Canadian Department of Communications.
Dichiarazione EMI (Corea)
VCCI Classe A (Giappone)
Avvertenze sulla sicurezza dei cavi elettrici
Dichiarazione EMI (Taiwan)
374 Capitolo 32 Note legali ITWW
Dichiarazione EMI (Repubblica Popolare Cinese)
Suoni
Geräuschemission (Germania) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
ITWW Norme e conformità 375
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
in base a ISO/IEC Guide 22 e EN 45014
Nome del fornitore: Hewlett-Packard Company
Indirizzo del fornitore: Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcellona, Spagna
dichiara che il prodotto
Numero del modello normativo
(3)
:BCLAA-0401, BCLAA-0503, BCLAA-0504
Famiglia di prodotti: Stampante serie HP Designjet 4000, Stampante serie HP Designjet 4500,
Scanner serie HP Designjet 4500, Vassoio di raccolta serie HP Designjet 4500
Opzioni prodotto: Tutte
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto
Sicurezza: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
EMC: CISPR 22:1993+A1:95+A2:96 / EN 55022:1994+A1:95+A2:97 Class A
(1)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A
(2)
Informazioni aggiuntive
Il presente prodotto è conforme ai requisiti delle direttive Low-Voltage Directive 73/23/EEC e EMC
Directive 89/336/EEC ed è conseguentemente dotato di marchio CE.
1. Il prodotto è stato testato in una configurazione tipica con sistemi e periferiche HP Personal
Computer.
2. Questo dispositivo è conforme all'articolo 15 delle norme FCC. L'operabilità è soggetta alle
seguenti condizioni:
Il presente dispositivo non deve provocare interferenze dannose.
Deve assorbire qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze provocate da operazioni
non desiderate
3. Al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo conforme all'aspetto normativo del
progetto. Tale numero è un identificativo del prodotto all'interno della documentazione normativa
e nei report relativi ai test; esso non deve assolutamente essere confuso con il nome marketing o
on i numeri di catalogo.
376 Capitolo 32 Note legali ITWW
Josep-Maria Pujol
Hardware Quality Manager
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
28 luglio 2005
Contatti locali per informazioni sulla normativa
Contatti per l'Europa: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen,
Germania.
Contatti per gli Stati Uniti: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000
Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, USA.
Contatti per l'Australia: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31–41 Joseph
Street, Blackburn, Victoria, 3130, Australia.
ITWW DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 377
378 Capitolo 32 Note legali ITWW
Indice analitico
A
Accensione e spegnimento della
stampante 110
Acceso Web alla stampante 327
Accessori
ordinazione 361
Accessori [4000]
installazione 44
Accessorio di espansione di
memoria [4000]
installazione 48
Accessorio Ethernet Gigabit [4000]
installazione 44
Accessorio USB 2.0 [4000]
installazione 45
Accuratezza di colore
in generale 294
PANTONE 294
stampanti diverse 295
Accuratezza meccanica 353
adattatori per anima in cartone
[4000] 119
adattatori per anima in cartone
[4500] 129
Aggiornamento del firmware 223
Aggiunta di una nuova stampante
allo scanner [4500] 255
Annidamento 146
Anteprima delle copie [4500] 251
ArcGIS 185
Assemblaggio della stampante
[4000] 11
Assemblaggio della stampante
[4500] 49
Assistenza clienti 364
Assistenza clienti HP 364
Assistenza immediata 364
Assistenza immediata HP 364
Attivazione/disattivazione del
cicalino 115
AutoCAD 185
C
Calibrazione
avanzamento della carta 233
colore 170
Calibrazione del colore 170
Calibrazione dell'avanzamento
della carta 233
CALS G4 167
Caricamento di un foglio [4000]
125
Caricamento di un rotolo di carta
nella stampante [4000] 120
Caricamento di un rotolo di carta
nella stampante [4500] 131
Caricamento di un rotolo di carta sul
mandrino [4000] 118
Caricamento di un rotolo di carta sul
mandrino [4500] 129
Carrello, lubrificazione 221
Carta
impossibile caricare [4000]
262
impossibile caricare [4500]
263
non HP 140
suggerimenti 342
visualizzazione di informazioni
139
Carta consigliata 342
Carta in fogli [4000]
caricamento 125
Carta in rotoli
caricamento nella stampante
[4000] 120
caricamento nella stampante
[4500] 131
caricamento sul mandrino
[4000] 118
caricamento sul mandrino
[4500] 129
rimozione [4000] 124
rimozione [4500] 135
Carta non HP 140
Carta non piana 289
Carta supportata 342
Cartucce di inchiostro
informazioni 336
manutenzione 222
cartucce di inchiostro non HP
336
Cartuccia di inchiostro
informazioni 211
inserimento 193
inserimento impossibile 306
non accettata 306
ordinazione 358
rimozione 190
rimozione impossibile 306
specifica 352
cartuccia di inchiostro
non HP 336
ricarica 336
CD, salvataggio di file sottoposti a
scansione su [4500] 256
Cesto
problemi relativi all'impilamento
283
Collegamento alla stampante
panoramica 332
Colori non allineati 292
Compensazione del punto nero
170
Componenti della stampante [4000]
3
Componenti della stampante [4500]
4
Componenti principali della
stampante [4000] 3
ITWW Indice analitico 379
Componenti principali della
stampante [4500] 4
Configurazione dello stampante per
lo scanner [4500] 255
Connessione della stampante
connessione diretta a Mac OS 9
[4000] 106
connessione diretta a Mac OS X
105
connessione diretta a Windows
100
hardware [4000] 43
hardware [4500] 73
Networking Mac OS 9 [4000]
103
Networking Mac OS X 101
Networking Windows 98
scelta di un metodo 98
Connessione Ethernet [4000] 43
Connessione Ethernet [4500] 73
Connessione FireWire [4000] 43
Connessione FireWire [4500] 73
Contabilità 214
Contrasto del pannello frontale
115
Copia di un documento [4500]
242
Criteri di commutazione del rotolo
[4500] 349
D
Data, ripristino 114
dati di contabilità tramite posta
elettronica 215
Designjet Online 365
diagnostica 226
Dichiarazione di conformità 376
Dichiarazione di garanzia 368
Dimensioni della pagina 156
Dimensioni pagina
personalizzate 156
Dimensioni pagina personalizzate
156
Disimballaggio della stampante
[4000] 12
Disimballaggio della stampante
[4500] 50
Driver della stampante
Disinstallazione da Mac OS 9
[4000] 107
disinstallazione su Windows
100
DVD, salvataggio di file sottoposti a
scansione su [4500] 256
E
Embedded Web Server
accesso 112
annullamento di un processo
143
caratteristiche 327
gestione della coda di stampa
143
impossibile accedere 322
invio di un processo 142
lingua 113
password 113
salvataggio di un processo
142
segnalazioni tramite posta
elettronica 114
stampa di un processo salvato
143
statistiche sull'utilizzo della
stampante 214
stato del sistema di inchiostro
211
utilizzo dell'inchiostro e della
carta 214
Errore di memoria 323
Errore di memoria (AutoCAD)
323
Esecuzione rete 171
F
Formati carta (max & min) 352
funzionalità della stampante 2
funzionalità principali della
stampante 2
G
Garanzia 368
H
HP Designjet Online 365
HP-GL/2 167
I
image diagnostics print 226
Immagazzinaggio della stampante
222
Immagine piccola 301
Immagine speculare 164
Immagine speculare non prevista
301
Immagine tagliata 300
Immagini sovrapposte 302
Impossibile caricare la carta [4000]
262
Impossibile caricare la carta [4500]
263
Impostazione altitudine 115
Impostazioni della penna prive di
effetto 302
In attesa di carta 319
Inceppamento della carta [4000]
264
Inceppamento della carta [4500]
266
Inceppamento della carta nel
cassetto 2 [4500] 276
InDesign 179
Indicatori luminosi sul retro 332
Informazioni
cartuccia di inchiostro 211
Interruzione dell'applicazione 321
J
JPEG 167
L
Lame periferica di taglio,
sostituzione 221
licenza software 371
Lingua 111
Linguaggi grafici 353
Lubrificazione dei rullini 323
Lubrificazione dei rullini della
piastra 323
Lubrificazione del carrello 221
Luci sul retro 332
M
Manuale, periferica di taglio [4500]
137
Manutenzione 333
Manutenzione preventiva 333
Margini
modifica 160
nessuno 161, 162
specifica 353
Memoria insufficiente 323
380 Indice analitico ITWW
Messaggi di errore 316
Microsoft Office 185
Modalità di emulazione colore
informazioni su 330
modalità di emulazione dei colori
selezione 172
N
norme e conformità 373
Nota sulla garanzia 212
O
Ora, ripristino 114
Ordinazione
accessori 361
carta 358
cartucce di inchiostro 358
puliscitestine 358
testine di stampa 358
Orientamento 162
Orizzontale, orientamento 162
P
Pagina vuota 300
Pagine oltremisura 161
Pannello anteriore
unità 115
Pannello frontale
contrasto 115
lingua 111
messaggi di errore 316
pannello frontale 7
PDF 167
PDF con oggetti mancanti 302
PDF tagliato 302
Periferica di taglio manuale [4500]
137
Photoshop
driver HP-GL/2 & RTL 172
driver PostScript 176
PostScript 167
Presenza di grana 288
Prestazioni limitate dalle testine
319
Problemi di comunicazione 321
Problemi di impilamento nel vassoio
283
Problemi relativi al caricamento
della carta [4000] 262
Problemi relativi al caricamento
della carta [4500] 263
Problemi relativi all'impilamento nel
cesto 283
Problemi relativi alla qualità di
stampa
bande 286
carta non piana 289
colori non allineati 292
inizio della stampa 291
linee o bande uniformi 287
linee orizzontali 286
macchie di inchiostro 289
presenza di grana 288
righe curve 293
righe discontinue 292
righe poco nitide 293
righe sottili 287
sbavature 289
smarginatura di inchiostro 293
problemi relativi alla qualità di
stampa
generale 286
righe interrotte 291
Problemi relativi alle immagini
immagine piccola 301
immagine tagliata 300
immagini sovrapposte 302
impostazioni della penna prive di
effetto 302
oggetti mancanti 302
pagina vuota 300
problemi PDF 302
stampa deformata 301
stampa incomprensibile 301
stampa parziale 300
Visio 2003 303
problemi relativi alle immagini
immagine speculare non
prevista 301
rotazione non prevista 301
Processo di stampa
annidamento 146
annullamento 143
gestione della coda di stampa
143
invio 142
ristampa 143
salvataggio 142
utilizzo dell'inchiostro 214
utilizzo della carta 214
Processo di stampa, stato 145
Profili supporto
scaricamento 139
Profili supporto per lo scanner
[4500] 241
Puliscitestina
inserimento 209
rimozione 207
specifica 352
Puliscitestine
informazioni 338
inserimento impossibile 306
ordinazione 358
Pulitura dei rullini di input 218
Pulitura della piastra 219
Pulitura della stampante 218
Q
Qualità di stampa
modifica 158
scelta 158
QuarkXpress 182
R
Riavvio della stampante 111
ricarica delle cartucce di inchiostro
336
Ridimensionamento di
un'immagine 165
Righe che si sovrappongono 167
Righe curve 293
Righe interrotte 291
Righe poco nitide 293
Righe sottili 287
Rimozione di un foglio [4000]
rimozione 129
Rimozione di un foglio singolo
[4000] 129
Rimozione di un rotolo di carta dalla
stampante [4000] 124
Rimozione di un rotolo di carta dalla
stampante [4500] 135
risoluzione 352
risoluzione di stampa 352
Rotazione di un'immagine 163
Rotazione non prevista 301
Rotolo di carta
taglio [4500] 137
ITWW Indice analitico 381
S
Salvataggio di file sottoposti a
scansione su CD o DVD [4500]
256
Sbavature 289
Scanner
abilitazione/disabilitazione degli
account 258
accesso alla cartella condivisa
256
aggiunta di una stampante
255
anteprima delle copie 251
avvisi di manutenzione 313
calibrazione 240
calibrazione del touch screen
241
caricamento del rotolo errato
314
CD/DVD non leggibile 314
controllo della coda di stampa
259
copia 242
Creazione di un profilo supporto
241
eliminazione di file 248
impossibile creare un profilo
supporto 314
impostazione timer 260
indicatore luminoso della
diagnostica lampeggiante
312
indicatore luminoso di attesa
lampeggiante 312
indicatori luminosi lampeggianti
312
introduzione al software 9
lingua errata 313
margini troppo larghi 314
materiali spessi 248
non si avvia 313
processo di stampa in attesa
314
pulitura del vetro 259
raccolta delle copie 259
regolazione del colore 257
salvataggio di file su CD o DVD
256
scansione su file 245
stampa di un file 246
venature nell'immagine 314
visualizzazione di file 248
Scansione di carta pesante o
cartoncino [4500] 248
Scansione di un documento su file
[4500] 245
Scaricamento dei profili supporto
139
Scricchiolio dei rullini 323
Segnalazioni tramite posta
elettronica 114
Server di stampa Jetdirect [4000]
installazione 46
Servizi di assistenza
Assistenza immediata HP 364
servizi di assistenza
Assistenza clienti HP 364
HP Designjet Online 365
Simboli sulle scatole della
stampante [4000] 12
Simboli sulle scatole della
stampante [4500] 50
software 9
Spazio richiesto per la stampante
[4000] 12
Spazio richiesto per la stampante
[4500] 50
Specifica
rifornimenti di inchiostro 352
Specifica disco rigido 354
Specifiche
accuratezza meccanica 353
acustiche 355
alimentazione 354
ambientali 355
disco rigido 354
ecologiche 355
fisiche 354
formati carta 352
linguaggi grafici 353
margini 353
memoria 354
specifiche
risoluzione di stampa 352
Specifiche acustiche 355
Specifiche ambientali 355
Specifiche della memoria 354
Specifiche di alimentazione 354
Specifiche ecologiche 355
Specifiche fisiche 354
Spostamento della stampante
222
Stampa deformata 301
Stampa di un documento
sottoposto a scansione [4500]
246
Stampa incomprensibile 301
Stampa lenta 321
Stampa multirotolo [4500] 347
Stampa non eseguita dalla
stampante 320
Stampa non presidiata [4500]
349
Stampa parziale 300
Stampa veloce 160
stampante, software 9
Stampe interne 333
Statistiche
testina di stampa 212
utilizzo della stampate 214
Stato 145
Stato del sistema di inchiostro
211
Suggerimenti per il sistema di
inchiostro 339
supporto per la Guida di riferimento
rapido 23
T
Taglio della carta [4500] 137
Tavolozza
modifica delle impostazioni
165
Tempo di asciugatura
annullamento 140
modifica 140
panoramica 344
Tempo di attesa della modalità di
sospensione 114
Tempo necessario per
l'assemblaggio della stampante
[4000] 12
Tempo necessario per
l'assemblaggio della stampante
[4500] 50
Testina di stampa
allineamento 206
informazioni 212, 337
inserimento 198
inserimento impossibile 306
382 Indice analitico ITWW
monitoraggio 201
ordinazione 358
pulitura 202
pulitura dei collegamenti 202
ricollocazione, riposizionamento
307
rimozione 195
ripristino 202
specifica 352
TIFF 167
Tipi di carta
consigliati 342
larghezze 358
nomi sul pannello frontale 342
ordinazione 358
pesi 358
supportati 342
U
utilizzo di questo manuale 2
V
Vassoio
problemi relativi all'impilamento
283
Vassoio di raccolta [4500]
bordo di uscita che si arriccia
310
cambio dei rotoli 151
carta che scorre 310
carta non completamente
espulsa 310
conservazione 153
disinstallazione 150
installazione 150
macchie di inchiostro 290
modifica della temperatura
151
pulitura dei rullini 152
pulitura della parte esterna
151
spostamento 153
utilizzo della carta 344
Velocità massima 160
Verticale, orientamento 162
Visio 2003, nessun output 303
ITWW Indice analitico 383
384 Indice analitico ITWW

Navigation menu