HP Instrukcja Instalacji I Pomocy Technicznej C00788009
User Manual: HP Instrukcja instalacji i pomocy technicznej
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 236
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP Scanjet N6010 Setup and Support Guide Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Υποστήριξης Kurulum ve Destek Kılavuzu Руководство по установке и поддержке Instrukcja instalacji i pomocy technicznej Üzembe helyezési és támogatási útmutató Příručka instalace a podpory Príručka na inštaláciu a podporu Setup and Support Guide English Copyright and license © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Trademark credits ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the United States Environmental Protection Agency. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Contents 2 3 4 5 6 7 8 How to get started.................................................................................................4 Step 1. Check the box contents..............................................................................4 Step 2. Install the software......................................................................................5 Step 3. Connect the power supply..........................................................................5 Step 4. Connect the USB cable...............................................................................7 Step 5. Prepare the scanner for use.......................................................................8 Step 6. Test the installation...................................................................................10 Scanning software CD...........................................................................................11 Power Save mode or Instant Lamp On mode.......................................................11 How to use the scanner buttons........................................................................13 Scanner buttons....................................................................................................13 Where to get additional information..................................................................15 HP Scanjet N6010 User Guide..............................................................................15 Scanner Tools Utility help......................................................................................15 Additional software help........................................................................................16 Care and maintenance........................................................................................17 Troubleshooting..................................................................................................18 Scanner does not work after installation...............................................................18 Product support...................................................................................................21 Accessibility...........................................................................................................21 HP Web site...........................................................................................................21 Getting assistance.................................................................................................21 HP limited warranty.............................................................................................23 HP limited warranty statement...............................................................................23 Regulatory information and product specifications........................................25 Scanner specifications..........................................................................................25 Environmental specifications.................................................................................25 Regulatory information..........................................................................................25 Recycling and Restricted Material Information......................................................26 Setup and Support Guide 3 English 1 1 How to get started Follow these steps to set up the scanner: Step 1. Check the box contents Unpack the scanner hardware. Be sure to remove any shipping tape. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 HP Scanjet N6010 scanner 2 Power supply 3 USB cable 4 Scanning software CD (For more information, see Scanning software CD on page 11.) 5 Front-panel labels 6 Setup and Support Guide (this book) 7 Paper-path cleaning cloth (for later maintenance use) 8 Output tray HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner Step 2. Install the software Caution Install the scanning software before connecting the USB cable to the computer. 1. 2. 3. 4. Insert the scanning software CD that came with the scanner into the computer CD drive. Wait for the installation dialog box to display. If the installation dialog box does not display after a few moments, do the following: a. Click Start and then click Run. The Run dialog box is displayed. b. In the Open box, type d:\setup.exe (where d: is the letter of your computer's CD drive). c. Click OK. In the installation dialog box, select which software programs you want to install. To use all of the features of the scanner, it is recommended that you install all of the programs on the CD. Follow the onscreen instructions to complete the installation. During the installation process you are asked whether you want to enable Power Save mode or Instant Lamp On mode. For information about these options, see Power Save mode or Instant Lamp On mode on page 11. The install program will also check to see whether you have Adobe Acrobat Reader installed for viewing PDF files. If it is not installed, you are given instructions for installing it. Step 3. Connect the power supply The power supply has an attached cable that plugs into the back of the scanner. The connector on the end of this cable has a green LED that is on when the power supply is functioning correctly. Setup and Support Guide 5 English A number of scanning software programs are included with the scanner. For information about these programs, see Scanning software CD on page 11. Chapter 1 The power supply also has an AC cable that is connected to the power supply on one end and plugged into a power outlet or surge protector on the other end. 1. Plug the AC cable into the back of the power supply. 2. 3. Plug the other end of the AC cable into a power outlet or a surge protector. Check that the green LED on the power supply cable connector is on. – If the green LED is not on, ensure that power is available to the power outlet or surge protector that the AC cable is plugged into. – If power is available to the power outlet or surge protector but the green LED is still not on, the power supply might be defective. Contact HP Support for assistance. If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner. 4. 5. 6 Turn the scanner on. Facing the back of the scanner, press the Power switch on the back of the scanner to the left. HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner Step 4. Connect the USB cable Use the USB cable that came with the scanner to connect the scanner to the computer. 1. Connect the square end of the cable to the scanner. 2. Connect the rectangular end of the cable to the computer. Note If there is a USB port on both the front and the back of the computer, use the USB port that is in the back. Setup and Support Guide 7 English Caution Be sure to install the software before connecting the scanner to your computer with the USB cable. See Step 2. Install the software on page 5. Chapter 1 Step 5. Prepare the scanner for use 8 1. Install the output tray. To install it, slide the tray, extension side up, into the guide slots on the bottom of the scanner. 2. Extend the output tray extension. HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 3. 4. Setup and Support Guide 9 English For longer originals, extend the document feeder extension at the top of the scanner. Locate the front-panel label that came in the product box. Remove the backing and place the label on the pull-out tray that is below the HP logo on the front panel. This label provides information about the front-panel buttons and LED indicator lights. Chapter 1 Step 6. Test the installation Caution Before placing an item in the document feeder, make sure that the item does not contain wet glue, correction fluid, or other substances that can be transferred to the interior of the scanner. Make sure there are no curls, wrinkles, staples, paper clips, or any other attached material. Sheets should not be stuck together. 1. Place a single page in the document feeder. The page should be face down, with the top of the page pointing down ( ). 2. Adjust the paper guides. The paper guides must be touching both sides of the page to work properly. Ensure that the page is straight and that the guides are against the edges of the page. Note To adjust the paper guides, press on the lower part of the guide. 3. Press the Scan to PDF ( ) button. The page will feed through the scanner. A scan of the page should appear on your computer screen in the PDF viewer. This confirms that the installation was successful. Note You must have Adobe Acrobat Reader or another PDF-viewing program installed in order to successfully complete this process. If you do not have a PDF viewer, run this test using the Scan Document button. If a scan of the page does not appear on your computer screen, see Troubleshooting on page 18. 10 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner Scanning software CD There are two non-HP software programs included. These software programs are not available for all scanner models or all countries/regions. Programs Software use HP Scanning Software The HP scanning software includes the Scanner Tools Utility, the HP Document Copy Utility, the HP PDF writer, and the TWAIN scanner drivers. ● ● ● ● Use the Scanner Tools Utility to configure settings for the Scan to PDF button, to map the scanner buttons to different applications, to disable the scanner buttons, or to view scanner maintenance information. It can be launched from the Scanner Tools front-panel button or from the Start menu. Use the Document Copy Utility to configure copies sent by the scanner to your default printer. It can be launched from the Copy front-panel button or from the Start menu. The HP PDF writer takes the scanned image and creates a PDF file. It has no user interface, but the PDF settings can be configured using the Scanner Tools Utility. The TWAIN drivers are necessary for using the scanner with standard business applications and customized software. They meet the minimum requirement for the scanner to work properly. NewSoft Presto! PageManager Use to create scanned images or documents and save them in a wide variety of formats. Provides access to managing documents (archive, reuse), OCR, e-mail and fax. NewSoft Presto! BizCard Use to scan business cards and organize your contacts into an easy to use database. Power Save mode or Instant Lamp On mode During the installation process you are asked whether you want to enable Power Save mode or Instant Lamp On mode for the scanner. In Power Save mode, the scanner lamp times out and turns off automatically after a period of inactivity (about 15 minutes). In Instant Lamp On mode, although the scanner lamp times out and turns off automatically after a period of inactivity (about 15 minutes), it remains warm and ready to scan. Setup and Support Guide 11 English This section describes the scanning software programs that come with the scanner. All of the programs are supported by Microsoft Windows 2000 and XP operating systems, including x-64. Chapter 1 To switch from Power Save mode to Instant Lamp On mode, select the Instant Lamp On option on the Maintenance tab of the Scanner Tools Utility. To switch back to Power Save mode, clear the Instant Lamp On option. 12 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 2 How to use the scanner buttons English Scanner buttons Use the buttons on the front panel of the scanner to start a scan, cancel a scan, or configure some scanner settings. 1 5 2 6 4 3 Icon Button name Description 1 Scan Document (upper-left button) Start a scan. By default, this button will scan to the NewSoft Presto! PageManager application. 2 Copy (upper-right button) Start a copy and send it to your default printer. The HP Document Copy utility opens and enables you to select options for the copy. 3 Scan to PDF (lower-left button) Scan an item and save it as a PDF file for sharing or storing. By default, the PDF is automatically opened in your default PDF viewer. 4 Scan Business Card (lowerright button) Scan a business card. By default, this button will scan to the NewSoft Presto! BizCard application. 5 Cancel (far-left top button) Cancel a scan or copy in progress. 6 Scanner Tools (far-left bottom Open the Scanner Tools Utility, button) which you can use to map the scanner buttons to different applications, configure PDF Setup and Support Guide 13 Chapter 2 (continued) options, or view scanner maintenance information. For more information about the scanner buttons than is provided in this chapter, see the scanner user guide. For information about the scanner user guide, see Where to get additional information on page 15. 14 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 3 The scanner comes with several sources of information about using the scanner and the scanning software. HP Scanjet N6010 User Guide The scanner user guide is the primary source of information regarding this product and includes the information you need to know for using, maintaining, and troubleshooting the scanner. The user guide is available as a PDF file, so that you can print all or parts of it, and as a screen-readable Help file. To open the user guide PDF: ➔ Click Start, point to Programs or All Programs, point to HP, point to Scanjet, point to N6010, and then click User Guide. For a PDF version of the user guide in another language: 1. 2. 3. 4. Insert the scanning software CD that came with the scanner into the computer CD drive. Wait for the installation dialog box to display. Click View or print guides. A list of languages is displayed. Click the language that you want. A list of guides is displayed. Click User Guide. For an online Help version of the user guide that can be used with screen reader software: 1. 2. 3. 4. Insert the scanning software CD that came with the scanner into the computer CD drive. Wait for the installation dialog box to display. Click View or print guides. A list of languages is displayed. Click the language that you want. A list of guides is displayed. Click Onscreen User Guide. Scanner Tools Utility help To open the utility, do one of the following: ● ● ● Double-click the Scanner Tools Utility icon on the desktop. Press the Scanner Tools ( ) button on the front panel of the scanner. Click Start, point to Programs or All Programs, point to HP, point to Scanjet, point to N6010, and then click Scanner Tools Utility. Click Help on the Scanner Tools Utility dialog box to open the Help file. Setup and Support Guide 15 English Where to get additional information Chapter 3 Additional software help Each of the software programs included on the scanning software CD includes software Help. To open the software Help, open the program, select the Help menu, and then select Help or Using Help. 16 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 4 Care and maintenance For instructions about maintaining the scanner, see the scanner user guide. For information about the scanner user guide, see Where to get additional information on page 15. Caution Before placing an item in the document feeder, make sure that the item does not contain wet glue, correction fluid, or other substances that can be transferred to the interior of the scanner. Make sure there are no curls, wrinkles, staples, paper clips, or any other attached material. Sheets should not be stuck together. Setup and Support Guide 17 English Occasional cleaning of the scanner helps ensure higher-quality scans. The amount of care necessary depends upon several factors, including the amount of use and the environment. You should perform routine cleaning as necessary. 5 Troubleshooting Scanner does not work after installation If the scanner does not work after installation, you might see one of the following messages displayed on the computer: ● ● ● ● The scanner could not be initialized. The scanner could not be found. An internal error has occurred. The computer cannot communicate with the scanner. Try the following to fix the problem: Step 1. Check the cables Verify that the cable connections are in working order. Power supply The power supply has an attached cable that plugs into the back of the scanner. The connector on the end of this cable has a green LED that is on when the power supply is functioning correctly. The power supply also has an AC cable that is connected to the power supply on one end and plugged into a power outlet or surge protector on the other end. The power cable is connected between the scanner and a power outlet. 1. 2. 3. 4. Check that the power rocker switch is in the on position. Check that the green LED on the power supply cable connector is on. If the green LED is not on, ensure that power is available to the power outlet or surge protector that the AC cable is plugged into. If power is available to the power outlet or surge protector but the green LED is still not on, the power supply might be defective. Contact HP Support for assistance. USB cable If the scanner has lost its USB connection, the Error LED is lit with a steady amber light. Try the following: 18 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner Check the physical connection to the scanner: ● To troubleshoot the USB connection: 1. 2. 3. 4. Do one of the following tasks, depending on how the scanner is connected to the computer: – If the USB cable is connected to a USB hub or a docking station for a laptop, disconnect the USB cable from the USB hub or the docking station, and then connect the USB cable directly to the computer. – If the USB cable is directly connected to the computer, plug it into another USB port on the computer. – If the USB cable is connected to a USB port on the front of the computer, plug it into a USB port on the back of the computer. – Remove all other USB devices from the computer except for the keyboard and the mouse. Turn the scanner off and then on. Restart the computer. After the computer has restarted, try using the scanner. If the scanner works and you changed the way it was connected to the computer in step 1, the communication problem might involve the USB hub or docking station. Leave the scanner directly connected to the computer. If the scanner does not work, uninstall and then reinstall the HP scanning software. Step 2. Uninstall and then reinstall the scanning software If checking the scanner cable connections did not solve the problem, the problem might have occurred because of an incomplete installation. Try uninstalling and then reinstalling the scanning software. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Disconnect the USB cable from the computer. Do one of the following tasks to open the Control Panel: – Windows XP: Click Start, and then click Control Panel. – Windows 2000: Click Start, point to Settings, and then click Control Panel. Double-click the Add/Remove Programs icon. A list of currently installed programs is displayed. Select HP Scanjet N6010 Divers and Tools, and then click Remove or Change/ Remove. Follow the onscreen instructions. If prompted to remove or repair the software, click Remove. If prompted to restart the computer, click No. After the scanning software is removed, unplug the scanner from the electrical outlet. Restart the computer. Insert the scanning software CD into the computer CD drive. Follow the onscreen instructions to install the scanning software. Setup and Support Guide 19 English ● Use the cable that was included with the scanner. Another USB cable might not be compatible with the scanner. Ensure that the USB cable is securely connected between the scanner and the computer or USB hub. The trident icon on the USB cable faces up when the cable is properly connected to the scanner. Chapter 5 10. After the scanning software has installed, connect the scanner to an electrical outlet, turn on the scanner, and then use the USB cable to connect the scanner to the computer. 11. Follow the onscreen instructions. Scanner buttons are not working correctly After each step, start a scan to see if the buttons are working. If the problem persists, proceed with the next step. 1. 2. 3. 4. 5. 6. A cable might be loose. Ensure that the USB cable and the power supply are securely connected. Turn off the scanner, wait 30 seconds, and then turn the scanner back on. Restart your computer. If the problem persists, the buttons might be disabled. Try the following procedure: a. Open Control Panel, select Scanners and Cameras, and then select your scanner model from the list. b. Do one of the following: • Windows 2000: Ensure that the Disable Device Events option is not selected. • Windows XP: Ensure the Take No Action option is not selected. The buttons might be disabled in the Scanner Tools Utility. Try the following procedure: a. Open the Scanner Tools Utility. For instructions, see Scanner Tools Utility help on page 15 or the device user guide. b. Select the Buttons tab. c. Verify that the Disable scanner buttons check box is NOT selected. Ensure that there is a software program associated with the scanner button by doing the following: a. Open the Scanner Tools Utility. For instructions, see Scanner Tools Utility help on page 15 or the device user guide. b. Select the Buttons tab. c. Verify that each button is associated with the correct program. For more information, click Help in the Scanner Tools Utility. Other sources for help For more troubleshooting help with the scanner hardware or software, see Where to get additional information on page 15. 20 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 6 Product support English This section describes the options for product support. Accessibility To prevent buttons from being accidentally pushed, use the Scanner Tools Utility to disable the front-panel buttons. You can use the same utility to re-enable the buttons. For more information about the Scanner Tools Utility, see the scanner user guide. For information about the scanner user guide, see Where to get additional information on page 15. Customers with disabilities can get help by visiting www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (US only). HP Web site Visit www.hp.com for a variety of information: ● ● ● ● ● ● Find solutions to technical issues. Learn tips for using your product more effectively and creatively. Update your HP drivers and software. Register your product. Subscribe to newsletters, driver and software updates, and support alerts. Purchase HP supplies and accessories. Getting assistance In order to get the best from your HP product, please consult the following standard HP support offerings: 1. 2. 3. Please consult the product documentation that came with the product. – Review the troubleshooting section or electronic Help of this manual/CD. – Review the electronic Help section within the software. Visit the HP online support at www.hp.com/support or contact your point of purchase. HP online support is available to all HP customers. It is the fastest source for up-todate product information and expert assistance, including the following features: – Fast e-mail access to qualified online support specialists – Software and driver updates for your product – Valuable product and troubleshooting information for technical issues – Proactive product updates, support alerts, and HP newsletters (available when you register your product) HP support by phone – Support options and fees vary by product, country/region and language. – Fees and policies are subject to change without notice. Please check the web site www.hp.com/support for the latest information. Setup and Support Guide 21 Chapter 6 4. 5. 6. 22 Post-warranty period After the limited warranty period, help is available online at www.hp.com/support. Extending or upgrading your warranty If you would like to extend or upgrade the product’s warranty, please contact your point of purchase or check the HP Care Pack offers at www.hp.com/support. If you already purchased an HP Care Pack Service, please check the agreed support conditions on the contract. HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 7 HP limited warranty English The following information outlines the warranty information for this product. HP limited warranty statement Product Duration of limited warranty HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 1 year A. Extent of limited warranty 1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer (Customer) that each HP product specified above (Product) shall be free from defects in material and workmanship for the period specified above. The warranty period begins on the date of purchase by Customer. 2. For each software product, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any Product will be uninterrupted or error free. 3. HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of a Product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a. Improper use, maintenance, storage, handling, or modification; b. Software, media, parts, accessories, supplies, or power adapters or sources not provided or supported by HP; or, c. Operation or other conditions outside a Product’s specifications. 4. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in a Product, HP shall at its option either replace or repair the defective Product. 5. If HP cannot replace or repair a defective Product that is covered by HP’s limited warranty, HP may, within a reasonable time after being notified of the defect, provide either another product similar in performance or a refund of the purchase price prorated based on usage and other appropriate factors. 6. HP shall have no obligation to replace, repair, or refund until Customer returns the defective Product to HP and provides a valid proof of purchase. 7. Any replacement product may be either new or like-new, provided it has functionality at least equal to that of the Product being replaced. 8. A Product may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance. 9. HP’s limited warranty is valid in any country or locality where HP has a support presence for the Product and has marketed the Product. The level of warranty service may vary according to local standards. Upgraded warranty services, such as next day exchange, on-site service, and accident protection, may be purchased from HP. Setup and Support Guide 23 Chapter 7 B. Limitations of Warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO A PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. C. Limitations of Liability 1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Limited Warranty Statement (LWS) are Customer’s sole and exclusive remedies. 2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS LWS, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. D. Local Law 1. This LWS gives Customer specific legal rights. Customer may also have other rights that vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world. 2. To the extent this LWS is inconsistent with local law, this LWS shall be deemed modified to be consistent with local law. Under local law, certain disclaimers and limitations of this LWS may not apply to Customer. For example, the federal government of the United States, some states in the United States, and some governments outside the United States (including provinces in Canada), may: a. Grant Customer additional warranty rights; b. Preclude the disclaimers and limitations in this LWS from limiting the statutory rights of a consumer (e.g., the United Kingdom); c. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; d. Specify the duration of implied warranties that the manufacturer cannot disclaim; or, e. Disallow limitations on the duration of implied warranties 3. Customer may have additional statutory rights based on its purchase agreement. Those rights are not in any way affected by this LWS. 4. For consumer transactions in the United States, any implied warranties imposed by law are limited in duration to the express warranty period. 5. FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND, THE TERMS IN THIS LWS, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF A PRODUCT TO SUCH CUSTOMERS. You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way affected by this HP Limited Warranty. You will find on the inside front cover of this book the names and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country. 24 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner 8 English Regulatory information and product specifications This section contains regulatory information and product specifications for the HP Scanjet N6010 scanner and accessories. Scanner specifications Name Description Scanner type Duplex sheet-feed scanner Size Width: 320 mm (12.6 in), Depth: 270 mm (10.63 in), Height: 312 mm (12.28 in) Weight 5.4 kg (11.8 lbs) Scanning element Charge-coupled device (CCD) Interface USB 2.0 high-speed Optical resolution 600 x 600 dpi hardware AC power 100-240V~, 50/60Hz, 1.5A Power consumption Operation: 32W Sleep mode: 5.25W Your HP scanner is ENERGY STAR® compliant. As an ENERGY STAR® partner, Hewlett-Packard Company has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. Environmental specifications Name Description Temperature Operating the scanner: 10° to 35° C (50° to 95° F) Storage: -40° to 60° C (-40° to 140° F) Relative humidity Operating the scanner: 15 percent to 80 percent noncondensing 10° to 35° C (50° to 95° F) Storage: up to 90 percent at 0° to 60° C or (32° to 140° F) Regulatory information Regulatory Model Identification Number: For regulatory identification purposes your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your Setup and Support Guide 25 Chapter 8 product is FCLSD-0601. This regulatory number should not be confused with the marketing name (HP Scanjet N6010) or product number (L1983A). Additional regulatory information about your scanner can be found on the regulatory_supplement.htm file on the scanning software CD. Note The regulatory label (with the part numbers and serial numbers) is on the bottom of the scanner. However, when you insert the output paper tray on the bottom of the scanner, you will cover up the regulatory label. Recycling and Restricted Material Information The following recycling and restricted material policies apply to this product. Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service, or the shop where you purchased the product. Environmental Product Stewardship Program Hewlett-Packard is committed to providing quality products in an environmentally sound manner. Design for recycling has been incorporated into this product. The number of materials has been kept to a minimum while ensuring proper functionality and reliability. Dissimilar materials have been designed to separate easily. Fasteners and other connections are easy to locate, access, and remove using common tools. High priority parts have been designed to access quickly for efficient disassembly and repair. For more information, visit HP's Commitment to the Environment Web site at: www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Plastics Plastic parts over 25 grams are marked according to international standards that enhance the ability to identify plastics for recycling purposes at the end of product life. 26 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner Recycling program Special handling of materials This HP product contains materials that might require special handling at end-of-life. Mercury in the fluorescent lamp(s) of this product is exempt from the European Union's Directive 2002/95/EC, Restrictions of Hazardous Substances. Setup and Support Guide 27 English HP offers an increasing number of product return and recycling programs in many countries/regions, and partners with some of the largest electronics recycling centers throughout the world. HP conserves resources by reselling some of its most popular products. For more information regarding recycling of HP products, please visit: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Chapter 8 28 HP Scanjet N6010 Sheetfeed Document Scanner Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης Ελληνικά Πνευµατικά δικαιώµατα και Άδεια Χρήσης © 2006 Πνευµατικά δικαιώµατα Hewlett-Packard Development Company, L.P. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η προσαρµογή ή η µετάφραση χωρίς πρότερη γραπτή άδεια, εκτός αν επιτρέπεται σύµφωνα µε τους νόµους περί πνευµατικής ιδιοκτησίας. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µόνες εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες της HP ορίζονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν τα εν λόγω προϊόντα και υπηρεσίες. Κανένα σηµείο του παρόντος δεν πρέπει να ερµηνεύεται ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν φέρει ευθύνη για σφάλµατα ή παραλείψεις που αφορούν τεχνικά θέµατα ή τη σύνταξη του παρόντος. Εµπορικά σήµατα Το ENERGY STAR είναι σήµα υπηρεσιών του United States Environmental Protection Agency, κατατεθέν στις Η.Π.Α. Οι επωνυµίες Microsoft και Windows είναι κατοχυρωµένα εµπορικά σήµατα της Microsoft Corporation. Περιεχόµενα 1 3 4 5 6 7 8 Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 3 Ελληνικά 2 Τα πρώτα βήµατα..................................................................................................4 Βήµα 1. Έλεγχος περιεχοµένων συσκευασίας........................................................4 Βήµα 2. Εγκατάσταση λογισµικού...........................................................................5 Βήµα 3. Σύνδεση του τροφοδοτικού........................................................................6 Βήµα 4. Σύνδεση του καλωδίου USB......................................................................8 Βήµα 5. Προετοιµασία του σαρωτή για χρήση........................................................9 Βήµα 6. ∆οκιµή της εγκατάστασης........................................................................11 HP Scanning Software CD....................................................................................12 Power Save mode (Λειτουργία εξοικονόµησης ισχύος) ή Instant Lamp On mode (Λειτουργία άµεσης ενεργοποίησης λάµπας)..............................................13 Τρόπος χρήσης των κουµπιών του σαρωτή...................................................14 Κουµπιά σαρωτή...................................................................................................14 Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες............................................................16 Εγχειρίδιο Χρήσης HP Scanjet N6010..................................................................16 Βοήθεια για το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή).................................................................................................................17 Πρόσθετη βοήθεια για το λογισµικό.......................................................................17 Φροντίδα και συντήρηση...................................................................................18 Επίλυση προβληµάτων......................................................................................19 Ο σαρωτής δεν λειτουργεί µετά την εγκατάσταση.................................................19 Υποστήριξη προϊόντος.......................................................................................23 Για άτοµα µε ειδικές ανάγκες.................................................................................23 Τοποθεσία Web της HP.........................................................................................23 Λήψη βοήθειας......................................................................................................24 Περιορισµένη εγγύηση της HP...........................................................................25 ∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης της HP.............................................................25 Πληροφορίες κανονισµών και προδιαγραφές προϊόντος..............................28 Προδιαγραφές σαρωτή..........................................................................................28 Περιβαλλοντικές προδιαγραφές.............................................................................28 Πληροφορίες κανονισµών.....................................................................................29 Πληροφορίες για την ανακύκλωση και για υλικό αποκλειστικά για το προϊόν ...............................................................................................................................29 1 Τα πρώτα βήµατα Για την εγκατάσταση του σαρωτή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: Βήµα 1. Έλεγχος περιεχοµένων συσκευασίας Αφαιρέστε τη συσκευασία του υλικού του σαρωτή. Βεβαιωθείτε ότι αφαιρέσατε όλες τις ταινίες αποστολής. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 Σαρωτής HP Scanjet N6010 2 Τροφοδοτικό 3 Καλώδιο USB 4 HP Scanning Software CD (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα HP Scanning Software CD στη σελίδα 12.) 5 Ετικέτες του µπροστινού πίνακα 6 Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Υποστήριξης (αυτό το βιβλίο) 7 Ύφασµα καθαρισµού διαδροµής χαρτιού (για µελλοντική χρήση στη συντήρηση) 8 ∆ίσκος εξόδου Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Βήµα 2. Εγκατάσταση λογισµικού Ο σαρωτής συνοδεύεται από διάφορα προγράµµατα λογισµικού σάρωσης. Για πληροφορίες σχετικά µε αυτά τα προγράµµατα, ανατρέξτε στην ενότητα HP Scanning Software CD στη σελίδα 12. Προσοχή Εγκαταστήστε το λογισµικό σάρωσης πριν να συνδέσετε το καλώδιο USB στον υπολογιστή. 2. 3. 4. Τοποθετήστε το HP Scanning Software CD το οποίο συνοδεύει το σαρωτή στη µονάδα CD του υπολογιστή. Περιµένετε µέχρι να εµφανιστεί το παράθυρο διαλόγου της εγκατάστασης. Εάν το παράθυρο διαλόγου της εγκατάστασης δεν εµφανιστεί έπειτα από µερικά λεπτά, κάντε τα εξής: α. Κάντε κλικ στο µενού Έναρξη και κατόπιν στην επιλογή Εκτέλεση. Εµφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Εκτέλεση. β. Στο πλαίσιο Άνοιγµα, πληκτρολογήστε d:\setup.exe (όπου d: είναι το γράµµα της µονάδας CD του υπολογιστή). γ. Κάντε κλικ στο κουµπί OK. Στο παράθυρο διαλόγου εγκατάστασης, επιλέξτε τα προγράµµατα λογισµικού που θέλετε να εγκαταστήσετε. Για να χρησιµοποιήσετε όλες τις δυνατότητες του σαρωτή, συνιστάται να εγκαταστήσετε όλα τα προγράµµατα που υπάρχουν στο CD. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, θα ερωτηθείτε εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Save (Εξοικονόµηση ισχύος) ή τη λειτουργία Instant Lamp On (Άµεση προθέρµανση λάµπας). Για πληροφορίες σχετικά µε αυτές τις επιλογές, ανατρέξτε στην ενότητα Power Save mode (Λειτουργία εξοικονόµησης ισχύος) ή Instant Lamp On mode (Λειτουργία άµεσης ενεργοποίησης λάµπας) στη σελίδα 13. Το πρόγραµµα εγκατάστασης θα ελέγξει επίσης εάν έχετε εγκαταστήσει το Adobe Acrobat Reader για προβολή αρχείων PDF. Εάν δεν είναι εγκατεστηµένο, σας δίνονται οδηγίες για την εγκατάστασή του. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 5 Ελληνικά 1. Κεφάλαιο 1 Βήµα 3. Σύνδεση του τροφοδοτικού Το τροφοδοτικό έχει ένα συνδεδεµένο καλώδιο το οποίο συνδέεται στο πίσω µέρος του σαρωτή. Ο ακροδέκτης στην άκρη αυτού του καλωδίου έχει µια πράσινη λυχνία LED η οποία ανάβει όταν το τροφοδοτικό λειτουργεί σωστά. Το τροφοδοτικό έχει επίσης ένα καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος του οποίου το ένα άκρο συνδέεται στο τροφοδοτικό και το άλλο άκρο συνδέεται σε πρίζα ή σε συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος. 1. Συνδέστε το καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος στο πίσω µέρος του τροφοδοτικού. 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου εναλλασσόµενου ρεύµατος σε µια πρίζα ή συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος. Ελέγξτε ότι η πράσινη λυχνία LED είναι αναµµένη στον ακροδέκτη του τροφοδοτικού. – Εάν η πράσινη λυχνία LED δεν είναι αναµµένη, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ρεύµα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος στην οποία είναι συνδεδεµένο το καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος. – Εάν υπάρχει ρεύµα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος, αλλά η πράσινη λυχνία LED είναι σβηστή, το τροφοδοτικό µπορεί να είναι ελαττωµατικό. Επικοινωνήστε µε την HP Support για βοήθεια. 3. 6 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Εάν η πράσινη λυχνία LED είναι αναµµένη, συνδέστε το τροφοδοτικό στο πίσω µέρος του σαρωτή. 5. Ενεργοποιήστε το σαρωτή. Με όψη την πίσω πλευρά του σαρωτή, πιέστε το διακόπτη λειτουργίας στο πίσω µέρος του σαρωτή, προς τα αριστερά. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης Ελληνικά 4. 7 Κεφάλαιο 1 Βήµα 4. Σύνδεση του καλωδίου USB Προσοχή Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικό πριν από τη σύνδεση του σαρωτή µε τον υπολογιστή µε το καλώδιο USB. Ανατρέξτε στην ενότητα Βήµα 2. Εγκατάσταση λογισµικού στη σελίδα 5. Χρησιµοποιήστε το καλώδιο USB που συνοδεύει το σαρωτή για να συνδέσετε το σαρωτή µε τον υπολογιστή. 1. Συνδέστε το τετράγωνο άκρο του καλωδίου στο σαρωτή. 2. Συνδέστε το παραλληλόγραµµο άκρο του καλωδίου στον υπολογιστή. Σηµείωση Εάν υπάρχει µια θύρα USB στο µπροστινό και στο πίσω µέρος του υπολογιστή, χρησιµοποιήστε τη θύρα USB η οποία βρίσκεται στο πίσω µέρος. 8 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Βήµα 5. Προετοιµασία του σαρωτή για χρήση Εγκαταστήστε το δίσκο εξόδου. Για να τον εγκαταστήσετε, σύρετε το δίσκο, µε την προέκταση προς τα επάνω, µέσα στις υποδοχές του οδηγού στο κάτω µέρος του σαρωτή. 2. Ανοίξτε την προέκταση του δίσκου εξόδου. 3. Για µεγαλύτερα πρωτότυπα, ανοίξτε την προέκταση του τροφοδότη εγγράφων στο επάνω µέρος του σαρωτή. Εντοπίστε την ετικέτα του µπροστινού πίνακα που υπάρχει µέσα στη συσκευασία του προϊόντος. Αφαιρέστε το φύλλο επικόλλησης και τοποθετήστε την ετικέτα στο δίσκο που τραβιέται προς τα έξω, ο οποίος βρίσκεται κάτω από το λογότυπο της HP Ελληνικά 1. 4. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 9 Κεφάλαιο 1 στον µπροστινό πίνακα. Αυτή η ετικέτα παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα κουµπιά του µπροστινού πίνακα και τις φωτεινές ενδείξεις. 10 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Βήµα 6. ∆οκιµή της εγκατάστασης Προσοχή Πριν να τοποθετήσετε ένα αντικείµενο στον τροφοδότη εγγράφων, βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο δεν έχει υγρή κόλλα, διορθωτικό υγρό ή άλλες ουσίες που µπορεί να εναποτεθούν στο εσωτερικό του σαρωτή. Ελέγξτε ότι δεν υπάρχουν τσαλακώµατα, διπλώσεις, καρφίτσες συρραφής, συνδετήρες ή άλλα υλικά. Τα φύλλα δεν πρέπει να κολλούν µεταξύ τους. Τοποθετήστε µία µόνο σελίδα στον τροφοδότη εγγράφων. Η σελίδα πρέπει να είναι µε την όψη προς τα κάτω και το επάνω µέρος της να δείχνει προς τα κάτω ( ). 2. Ρυθµίστε τους οδηγούς χαρτιού. Οι οδηγοί χαρτιού πρέπει να ακουµπούν και στις δύο πλευρές της σελίδας για να λειτουργούν σωστά. Ελέγξτε ότι η σελίδα είναι ίσια και ότι οι οδηγοί ακουµπούν στις πλευρές της σελίδας. Ελληνικά 1. Σηµείωση Για να ρυθµίσετε τους οδηγούς χαρτιού, πιέστε το κάτω µέρος του οδηγού. 3. Πιέστε το κουµπί Σάρωση σε PDF ( ). Η σελίδα θα τροφοδοτηθεί µέσα από το σαρωτή. Μια σάρωση της σελίδας θα εµφανιστεί στην οθόνη του υπολογιστή στο πρόγραµµα προβολής PDF. Αυτό επιβεβαιώνει ότι η εγκατάσταση ήταν επιτυχής. Σηµείωση Πρέπει να έχετε το Adobe Acrobat Reader ή άλλο εγκατεστηµένο πρόγραµµα προβολής αρχείων PDF για την επιτυχή ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας. Εάν δεν έχετε ένα πρόγραµµα προβολής αρχείων PDF, εκτελέστε αυτή τη δοκιµή χρησιµοποιώντας το κουµπί Σάρωση εγγράφου. Εάν δεν εµφανιστεί µια σάρωση της σελίδας στην οθόνη του υπολογιστή, ανατρέξτε στην ενότητα Επίλυση προβληµάτων στη σελίδα 19. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 11 Κεφάλαιο 1 HP Scanning Software CD Σε αυτήν την ενότητα περιγράφονται τα προγράµµατα λογισµικού σάρωσης που συνοδεύουν το σαρωτή. Όλα τα προγράµµατα υποστηρίζονται από τα λειτουργικά συστήµατα Microsoft Windows 2000 και XP, συµπεριλαµβανοµένων των x-64. Στο σαρωτή υπάρχουν δύο προγράµµατα λογισµικού που δεν είναι της HP. Αυτά τα προγράµµατα λογισµικού δεν είναι διαθέσιµα για όλα τα µοντέλα σαρωτή ή για όλες τις χώρες/περιοχές. Προγράµµατα Χρήση λογισµικού Λογισµικό σάρωσης HP Το λογισµικό σάρωσης HP περιλαµβάνει το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή), το Document Copy Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα αντιγραφής εγγράφων) της ΗΡ, το HP PDF writer (πρόγραµµα εγγραφής αρχείων PDF της ΗΡ) και τα προγράµµατα οδήγησης σαρωτή TWAIN. ● ● ● ● NewSoft Presto! PageManager 12 Χρησιµοποιήστε το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή) για τη διαµόρφωση των ρυθµίσεων του κουµπιού "Σάρωση σε PDF", την αντιστοίχιση των κουµπιών του σαρωτή σε διαφορετικές εφαρµογές, την απενεργοποίηση των κουµπιών του σαρωτή ή την προβολή πληροφοριών συντήρησης του σαρωτή. Μπορείτε να ανοίξετε αυτό το πρόγραµµα µε το κουµπί του µπροστινού πίνακα Scanner Tools (Εργαλεία σαρωτή) ή από το µενού Έναρξη. Χρησιµοποιήστε το Document Copy Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα αντιγραφής εγγράφων) για τη διαµόρφωση αντιγράφων που αποστέλλονται µε το σαρωτή στον προεπιλεγµένο εκτυπωτή. Μπορείτε να ανοίξετε αυτό το πρόγραµµα µε το κουµπί του µπροστινού πίνακα Αντιγραφή ή από το µενού Έναρξη. Το HP PDF writer (πρόγραµµα εγγραφής αρχείων PDF της HP) λαµβάνει τη σαρωµένη εικόνα και δηµιουργεί ένα αρχείο PDF. ∆εν έχει διασύνδεση χρήστη, αλλά η διαµόρφωση των ρυθµίσεων PDF µπορεί να γίνει µε το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Τα προγράµµατα οδήγησης TWAIN είναι απαραίτητα για χρήση του σαρωτή µε τυπικές εταιρικές εφαρµογές και προσαρµοσµένο λογισµικό. Πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις για τη σωστή λειτουργία του σαρωτή. Χρησιµοποιήστε το για τη δηµιουργία σαρωµένων εικόνων ή εγγράφων και την αποθήκευσή τους σε διάφορες µορφές. Παρέχει πρόσβαση στη διαχείριση Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 (συνέχεια) Προγράµµατα Χρήση λογισµικού εγγράφων (αρχειοθέτηση, επαναχρησιµοποίηση), OCR, ηλεκτρονικού ταχυδροµείου και φαξ. NewSoft Presto! BizCard Χρησιµοποιήστε το για σάρωση επαγγελµατικών καρτών και οργάνωση των επαφών σας σε µια εύχρηστη βάση δεδοµένων. Power Save mode (Λειτουργία εξοικονόµησης ισχύος) ή Instant Lamp On mode (Λειτουργία άµεσης ενεργοποίησης λάµπας) Στη λειτουργία Instant Lamp On (Άµεση ενεργοποίηση λάµπας), αν και η λάµπα του σαρωτή περνάει το χρονικό όριο και σβήνει αυτόµατα έπειτα από κάποια χρονική περίοδο χωρίς δραστηριότητα (περίπου 15 λεπτά), παραµένει ζεστή και έτοιµη για σάρωση. Για εναλλαγή από τη λειτουργία Power Save (Εξοικονόµηση ισχύος) σε Instant Lamp Warm-up (Άµεση προθέρµανση λάµπας), ενεργοποιήστε την επιλογή Instant Lamp On (Άµεση ενεργοποίηση λάµπας) στην καρτέλα Maintenance (Συντήρηση) του Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Για να επιστρέψετε στη λειτουργία Power Save mode (Εξοικονόµηση ισχύος), απενεργοποιήστε την επιλογή Instant Lamp On (Άµεση ενεργοποίηση λάµπας). Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 13 Ελληνικά Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, ερωτήστε εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Save (Εξοικονόµηση ισχύος) ή τη λειτουργία Instant Lamp On (Άµεση ενεργοποίηση λάµπας) για το σαρωτή. Στη λειτουργία Power Save (Εξοικονόµηση ισχύος), περνάει το χρονικό όριο της λάµπας του σαρωτή και σβήνει αυτόµατα έπειτα από κάποια χρονική περίοδο χωρίς δραστηριότητα (περίπου 15 λεπτά). 2 Τρόπος χρήσης των κουµπιών του σαρωτή Κουµπιά σαρωτή Χρησιµοποιήστε τα κουµπιά που υπάρχουν στον µπροστινό πίνακα του σαρωτή για να ξεκινήσετε µια σάρωση, να ακυρώσετε µια σάρωση ή να πραγµατοποιήσετε µερικές ρυθµίσεις για το σαρωτή. 1 5 2 6 4 3 14 Εικονίδιο Όνοµα κουµπιού Περιγραφή 1 Σάρωση εγγράφου (επάνω αριστερό κουµπί) Έναρξη σάρωσης. Από προεπιλογή, µε αυτό το κουµπί θα πραγµατοποιείται σάρωση στην εφαρµογή NewSoft Presto!PageManager. 2 Αντιγραφή (επάνω αριστερό κουµπί) Ξεκινάει αντιγραφή και το αντίγραφο αποστέλλεται στον προεπιλεγµένο εκτυπωτή. Ανοίγει το HP Document Copy utility (Βοηθητικό πρόγραµµα αντιγραφής εγγράφων) και έχετε τη δυνατότητα να ενεργοποιήσετε επιλογές για την αντιγραφή. 3 Σάρωση σε PDF (κάτω αριστερό κουµπί) Σάρωση στοιχείου και αποθήκευσή του ως αρχείο PDF για κοινή χρήση ή αποθήκευση. Από προεπιλογή, το αρχείο PDF ανοίγει αυτόµατα στο προεπιλεγµένο πρόγραµµα προβολής αρχείων PDF. Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 (συνέχεια) Σάρωση επαγγελµατικής κάρτας (κάτω δεξιό κουµπί) Σάρωση επαγγελµατικής κάρτας. Από προεπιλογή, µε αυτό το κουµπί θα πραγµατοποιείται σάρωση στην εφαρµογή NewSoft Presto!BizCard. 5 Άκυρο (επάνω κουµπί στο αριστερό άκρο) Ακύρωση σάρωσης ή αντιγραφής που είναι σε εξέλιξη. 6 Εργαλεία σαρωτή (κάτω κουµπί στο αριστερό άκρο) Ανοίγει Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή), το οποίο µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για την αντιστοίχηση κουµπιών του σαρωτή σε διαφορετικές εφαρµογές, τη διαµόρφωση επιλογών PDF ή την προβολή πληροφοριών συντήρησης του σαρωτή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα κουµπιά σάρωσης από αυτές που παρέχονται σε αυτό το κεφάλαιο, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή. Για πληροφορίες σχετικά µε το εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή, ανατρέξτε στην ενότητα Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες στη σελίδα 16. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 15 Ελληνικά 4 3 Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες Ο σαρωτής συνοδεύεται από πολλές πηγές πληροφοριών σχετικά µε τη χρήση του σαρωτή και το λογισµικό σάρωσης. Εγχειρίδιο Χρήσης HP Scanjet N6010 Το εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή είναι η κύρια πηγή πληροφοριών σχετικά µε αυτό το προϊόν και περιλαµβάνει τις πληροφορίες που χρειάζεται να γνωρίζετε για τη χρήση, τη συντήρηση και την αντιµετώπιση προβληµάτων του σαρωτή. Το εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιµο ως αρχείο PDF, ώστε να µπορείτε να το εκτυπώσετε ολόκληρο ή τµήµατά του, καθώς και ως αρχείο Βοήθειας µε δυνατότητα ανάγνωσης στην οθόνη. Για να ανοίξετε το αρχείο PDF του εγχειριδίου χρήσης: ➔ Κάντε κλικ στο µενού Έναρξη, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στην επιλογή Προγράµµατα ή Όλα τα προγράµµατα, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στην επιλογή HP, κατόπιν στην επιλογή Scanjet και στην επιλογή N6010 και, τέλος, κάντε κλικ στην επιλογή Εγχειρίδιο χρήσης. Για µια έκδοση PDF του εγχειριδίου χρήσης σε άλλη γλώσσα: 1. 2. 3. 4. Τοποθετήστε το HP Scanning Software CD, το οποίο συνοδεύει το σαρωτή, στη µονάδα CD του υπολογιστή. Περιµένετε µέχρι να εµφανιστεί το παράθυρο διαλόγου της εγκατάστασης. Κάντε κλικ στην επιλογή Προβολή ή εκτύπωση εγχειριδίων. Εµφανίζεται µια λίστα γλωσσών. Κάντε κλικ στη γλώσσα που θέλετε. Εµφανίζεται µια λίστα εγχειριδίων. Κάντε κλικ στην επιλογή Εγχειρίδιο χρήσης. Για µια έκδοση ηλεκτρονικής Βοήθειας του εγχειριδίου χρήσης που µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε λογισµικό ανάγνωσης στην οθόνη: 1. 2. 3. 4. 16 Τοποθετήστε το HP Scanning Software CD, το οποίο συνοδεύει το σαρωτή, στη µονάδα CD του υπολογιστή. Περιµένετε µέχρι να εµφανιστεί το παράθυρο διαλόγου της εγκατάστασης. Κάντε κλικ στην επιλογή Προβολή ή εκτύπωση εγχειριδίων. Εµφανίζεται µια λίστα γλωσσών. Κάντε κλικ στη γλώσσα που θέλετε. Εµφανίζεται µια λίστα εγχειριδίων. Κάντε κλικ στην επιλογή Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης. Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Βοήθεια για το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή) Για να ανοίξετε το βοηθητικό πρόγραµµα, κάντε ένα από τα εξής: ● ● ● Από την επιφάνεια εργασίας, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Πατήστε το κουµπί "Εργαλεία σαρωτή" ( ) στον µπροστινό πίνακα του σαρωτή. Κάντε κλικ στο µενού Έναρξη, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στην επιλογή Προγράµµατα ή Όλα τα προγράµµατα, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στην επιλογή HP, κατόπιν στην επιλογή Scanjet, έπειτα στην επιλογή N6010 και, τέλος, κάντε κλικ στην επιλογή Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Πρόσθετη βοήθεια για το λογισµικό Κάθε πρόγραµµα λογισµικού που περιλαµβάνεται στο HP Scanning Software CD περιέχει Βοήθεια λογισµικού. Για να ανοίξει η Βοήθεια του λογισµικού, ανοίξτε το πρόγραµµα, επιλέξτε το µενού Help (Βοήθεια) και µετά επιλέξτε Help (Βοήθεια) ή Using Help (Χρήση βοήθειας). Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 17 Ελληνικά Για να ανοίξετε το αρχείο Βοήθειας, κάντε κλικ στην επιλογή Βοήθεια του παραθύρου διαλόγου Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). 4 Φροντίδα και συντήρηση Ο καθαρισµός του σαρωτή κατά τακτά χρονικά διαστήµατα εξασφαλίζει σαρώσεις υψηλής ποιότητας. Η φροντίδα που απαιτείται εξαρτάται από αρκετούς παράγοντες, στους οποίους συµπεριλαµβάνονται η συχνότητα χρήσης και το περιβάλλον. Θα πρέπει να καθαρίζετε τη συσκευή στα διαστήµατα κατά τα οποία απαιτείται. Για οδηγίες σχετικά µε τη συντήρηση του σαρωτή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή. Για πληροφορίες σχετικά µε το εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή, ανατρέξτε στην ενότητα Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες στη σελίδα 16. Προσοχή Πριν να τοποθετήσετε ένα στοιχείο στον τροφοδότη εγγράφων, βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο δεν έχει υγρή κόλλα, διορθωτικό υγρό ή άλλες ουσίες που µπορεί να εναποτεθούν στο εσωτερικό του σαρωτή. Ελέγξτε ότι δεν υπάρχουν τσαλακώµατα, διπλώσεις, καρφίτσες συρραφής, συνδετήρες ή άλλα υλικά. Τα φύλλα δεν πρέπει να κολλούν µεταξύ τους. 18 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 5 Επίλυση προβληµάτων Ο σαρωτής δεν λειτουργεί µετά την εγκατάσταση Εάν ο σαρωτής δεν λειτουργεί µετά την εγκατάσταση, ίσως δείτε ένα από τα παρακάτω µηνύµατα στον υπολογιστή: ● ● ● ● ∆εν ήταν δυνατή η προετοιµασία του σαρωτή. ∆εν ήταν δυνατή η εύρεση του σαρωτή. Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλµα. ∆εν είναι δυνατή η επικοινωνία του υπολογιστή µε το σαρωτή. Προσπαθήστε να κάνετε τα εξής, για να διορθώσετε το πρόβληµα: Ελληνικά Βήµα 1. Έλεγχος των καλωδίων Επαληθεύστε ότι οι συνδέσεις των καλωδίων λειτουργούν. Τροφοδοτικό Το τροφοδοτικό έχει ένα συνδεδεµένο καλώδιο το οποίο συνδέεται στο πίσω µέρος του σαρωτή. Ο ακροδέκτης στην άκρη αυτού του καλωδίου έχει µια πράσινη λυχνία LED η οποία ανάβει όταν το τροφοδοτικό λειτουργεί σωστά. Το τροφοδοτικό έχει επίσης ένα καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος του οποίου το ένα άκρο συνδέεται στο τροφοδοτικό και το άλλο άκρο συνδέεται σε πρίζα ή σε συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος. Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεµένο µεταξύ του σαρωτή και µιας πρίζας τροφοδοσίας. 1. 2. 3. 4. Ελέγξτε ότι ο διακόπτης ρεύµατος βρίσκεται στη θέση on. Ελέγξτε ότι η πράσινη λυχνία LED είναι αναµµένη στον ακροδέκτη του τροφοδοτικού. Εάν η πράσινη λυχνία LED δεν είναι αναµµένη, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ρεύµα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος στην οποία είναι συνδεδεµένο το καλώδιο εναλλασσόµενου ρεύµατος. Εάν υπάρχει ρεύµα στην πρίζα ή στη συσκευή προστασίας από µεταπτώσεις ρεύµατος, αλλά η πράσινη λυχνία LED είναι σβηστή, το τροφοδοτικό µπορεί να είναι ελαττωµατικό. Επικοινωνήστε µε την HP Support για βοήθεια. Καλώδιο USB Εάν ο σαρωτής έχει χάσει τη σύνδεση USB, η λυχνία σφάλµατος είναι αναµµένη σταθερά µε πορτοκαλί χρώµα. ∆οκιµάστε τα παρακάτω: Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 19 Κεφάλαιο 5 Ελέγξτε τη σύνδεση µε το σαρωτή: ● ● Χρησιµοποιήστε το καλώδιο USB που συνόδευε το σαρωτή. Κάποιο άλλο καλώδιο USB µπορεί να µην είναι συµβατό µε το σαρωτή. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB είναι καλά συνδεδεµένο µεταξύ του σαρωτή και του υπολογιστή ή του διανοµέα USB. Το εικονίδιο της τρίαινας στο καλώδιο USB βλέπει προς τα επάνω, όταν το καλώδιο είναι σωστά συνδεδεµένο µε το σαρωτή. Για επίλυση προβληµάτων στη σύνδεση USB: 1. 2. 3. 4. Κάντε µία από τις ακόλουθες εργασίες, ανάλογα µε τον τρόπο σύνδεσης του σαρωτή µε τον υπολογιστή: – Εάν το καλώδιο USB είναι συνδεδεµένο σε διανοµέα USB ή σε σταθµό σύνδεσης για φορητό υπολογιστή, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από το διανοµέα USB ή το σταθµό σύνδεσης, και στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο USB απευθείας στον υπολογιστή. – Εάν το καλώδιο USB είναι απευθείας συνδεδεµένο µε τον υπολογιστή, συνδέστε το σε άλλη θύρα USB του υπολογιστή. – Εάν το καλώδιο USB είναι συνδεδεµένο σε µια θύρα USB στο µπροστινό µέρος του υπολογιστή, συνδέστε το σε µια θύρα USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή. – Αφαιρέστε όλες τις άλλες συσκευές USB από τον υπολογιστή εκτός από το πληκτρολόγιο και το ποντίκι. Απενεργοποιήστε και µετά ενεργοποιήστε το σαρωτή. Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. Αφού ξεκινήσετε ξανά τον υπολογιστή, προσπαθήστε να χρησιµοποιήσετε το σαρωτή. Εάν ο σαρωτής λειτουργεί και αλλάξατε τον τρόπο σύνδεσής του µε τον υπολογιστή στο βήµα 1, το πρόβληµα επικοινωνίας µπορεί να περιλάµβανε το διανοµέα USB ή το σταθµό σύνδεσης. Αφήστε το σαρωτή να είναι απευθείας συνδεδεµένος µε τον υπολογιστή. Εάν ο σαρωτής δεν λειτουργεί και είστε χρήστης των Windows, καταργήστε την εγκατάσταση και στη συνέχεια εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό σάρωσης της ΗΡ. Βήµα 2. Κατάργηση της εγκατάστασης και στη συνέχεια εκ νέου εγκατάσταση του λογισµικού σάρωσης της ΗΡ Εάν ο έλεγχος των συνδέσεων των καλωδίων του σαρωτή δεν επέλυσε το πρόβληµα, µπορεί να παρουσιάστηκε πρόβληµα λόγω µη ολοκληρωµένης εγκατάστασης. Προσπαθήστε να απεγκαταστήσετε και στη συνέχεια να επανεγκαταστήσετε το λογισµικό σάρωσης. 1. 2. 3. 4. 20 Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή. Κάντε µία από τις παρακάτω εργασίες για να ανοίξει ο Πίνακας Ελέγχου: – Windows XP: Κάντε κλικ στο µενού Έναρξη και κατόπιν στην επιλογή Πίνακας Ελέγχου. – Windows 2000: Κάντε κλικ στο µενού Έναρξη, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στην επιλογή Ρυθµίσεις και κατόπιν κάντε κλικ στην επιλογή Πίνακας Ελέγχου. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Προσθαφαίρεση προγραµµάτων. Εµφανίζεται µια λίστα µε τα τρέχοντα εγκατεστηµένα προγράµµατα. Επιλέξτε Προγράµµατα οδήγησης και εργαλεία HP Scanjet N6010 και µετά κάντε κλικ στο κουµπί Κατάργηση ή Αλλαγή/Κατάργηση. Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Εάν σας ζητηθεί να καταργήσετε ή να επιδιορθώσετε το λογισµικό, κάντε κλικ στο κουµπί Κατάργηση. Εάν σας ζητηθεί να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή, κάντε κλικ στο κουµπί Όχι. 6. Μετά την κατάργηση του λογισµικού σάρωσης, αποσυνδέστε το σαρωτή από την πρίζα. 7. Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. 8. Τοποθετήστε το HP Scanning Software CD στη µονάδα CD του υπολογιστή. 9. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να εγκαταστήσετε το λογισµικό σάρωσης. 10. Μετά την εγκατάσταση του λογισµικού σάρωσης, συνδέστε το σαρωτή στην πρίζα, ενεργοποιήστε τον και στη συνέχεια χρησιµοποιήστε το καλώδιο USB για να συνδέσετε το σαρωτή µε τον υπολογιστή. 11. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Έπειτα από κάθε βήµα, ξεκινήστε µια σάρωση για να δείτε εάν τα κουµπιά λειτουργούν. Αν το πρόβληµα εξακολουθεί, συνεχίστε στο επόµενο βήµα. 1. 2. 3. 4. Υπάρχει περίπτωση ένα καλώδιο να µην είναι καλά συνδεδεµένο. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB και το τροφοδοτικό είναι σωστά συνδεδεµένα. Απενεργοποιήστε το σαρωτή, περιµένετε 30 δευτερόλεπτα και κατόπιν ενεργοποιήστε τον ξανά. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή. Εάν το πρόβληµα παραµένει, ενδέχεται να είναι απενεργοποιηµένα τα κουµπιά. ∆οκιµάστε την παρακάτω διαδικασία: α. Ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου, επιλέξτε το στοιχείο Σαρωτές και φωτογραφικές µηχανές και κατόπιν το µοντέλο του σαρωτή σας. β. Κάντε ένα από τα παρακάτω: • Windows 2000: Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Απενεργοποίηση συµβάντων συσκευής δεν είναι επιλεγµένη. • Windows XP: Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Καµία ενέργεια δεν είναι επιλεγµένη. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 21 Ελληνικά Τα κουµπιά του σαρωτή δεν λειτουργούν σωστά Κεφάλαιο 5 5. 6. Ενδέχεται να είναι απενεργοποιηµένα τα κουµπιά στο Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). ∆οκιµάστε την παρακάτω διαδικασία: α. Ανοίξτε το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Για οδηγίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια για το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή) στη σελίδα 17 ή στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής. β. Επιλέξτε την καρτέλα Buttons (Κουµπιά). γ. Βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο ελέγχου Disable scanner buttons (Απενεργοποίηση κουµπιών σαρωτή) ∆ΕΝ είναι επιλεγµένο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ένα πρόγραµµα λογισµικού το οποίο σχετίζεται µε το κουµπί του σαρωτή, κάνοντας τα εξής: α. Ανοίξτε το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Για οδηγίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια για το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή) στη σελίδα 17 ή στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής. β. Επιλέξτε την καρτέλα Buttons (Κουµπιά). γ. Βεβαιωθείτε ότι κάθε κουµπί σχετίζεται µε το σωστό πρόγραµµα. Για περισσότερες πληροφορίες, κάντε κλικ στην επιλογή Help (Βοήθεια) στο Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή). Άλλες πηγές βοήθειας Για περισσότερη βοήθεια στην επίλυση προβληµάτων µε το υλικό ή το λογισµικό του σαρωτή, ανατρέξτε στην ενότητα Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες στη σελίδα 16. 22 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 6 Υποστήριξη προϊόντος Σε αυτήν την ενότητα περιγράφονται οι επιλογές για την υποστήριξη προϊόντος. Για άτοµα µε ειδικές ανάγκες Για να αποτρέψετε το τυχαίο πάτηµα των κουµπιών, χρησιµοποιήστε το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή) για να απενεργοποιήσετε τα κουµπιά του µπροστινού πίνακα. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ίδιο βοηθητικό πρόγραµµα για να ενεργοποιήσετε ξανά τα κουµπιά. Οι πελάτες µε ειδικές ανάγκες µπορούν να βρουν βοήθεια στη διεύθυνση www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (µόνο Η.Π.Α.). Τοποθεσία Web της HP Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.hp.com, για να βρείτε διάφορες πληροφορίες: ● ● ● ● ● ● Εύρεση λύσεων για τεχνικά ζητήµατα. ∆είτε συµβουλές για την πιο αποδοτική και δηµιουργική χρήση του προϊόντος. Ενηµέρωση προγραµµάτων οδήγησης και λογισµικού της HP. ∆ήλωση του προϊόντος σας. Εγγραφή για ενηµερωτικά δελτία, ενηµερώσεις προγραµµάτων οδήγησης και λογισµικού, καθώς και ειδοποιήσεις υποστήριξης. Αγορά βοηθητικού εξοπλισµού και αναλωσίµων της HP. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 23 Ελληνικά Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Scanner Tools Utility (Βοηθητικό πρόγραµµα εργαλείων σαρωτή), ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή. Για πληροφορίες σχετικά µε το εγχειρίδιο χρήσης του σαρωτή, ανατρέξτε στην ενότητα Πού θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες στη σελίδα 16. Κεφάλαιο 6 Λήψη βοήθειας Για να χρησιµοποιήσετε καλύτερα το προϊόν της HP, συµβουλευτείτε τις παρακάτω τυπικές προσφορές υποστήριξης της HP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 24 Συµβουλευτείτε την τεκµηρίωση προϊόντος που συνοδεύει το προϊόν. – ∆ιαβάστε την ενότητα επίλυσης προβληµάτων ή την ηλεκτρονική Βοήθεια του παρόντος εγχειριδίου/CD. – ∆ιαβάστε την ενότητα της ηλεκτρονικής Βοήθειας στο λογισµικό. Επισκεφθείτε την ηλεκτρονική υποστήριξη της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support ή επικοινωνήστε µε το σηµείο πώλησης. Η ηλεκτρονική υποστήριξη της HP είναι διαθέσιµη σε όλους τους πελάτες της HP. Είναι η πιο γρήγορη πηγή για ενηµερωµένες πληροφορίες προϊόντος και βοήθεια από ειδικούς, παρέχοντας τις ακόλουθες δυνατότητες: – Γρήγορη πρόσβαση µέσω ηλεκτρονικού ταχυδροµείου σε εξουσιοδοτηµένους ειδικούς ηλεκτρονικής υποστήριξης – Ενηµερώσεις λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησης για το προϊόν – Πολύτιµες πληροφορίες προϊόντος και επίλυσης προβληµάτων για τεχνικά ζητήµατα – Προληπτικές ενηµερώσεις προϊόντος, ειδοποιήσεις υποστήριξης και ενηµερωτικά δελτία της HP (είναι διαθέσιµα όταν δηλώνετε το προϊόν) Υποστήριξη της HP µέσω τηλεφώνου – Οι επιλογές υποστήριξης και οι χρεώσεις διαφέρουν ανάλογα µε το προϊόν, τη χώρα/περιοχή και τη γλώσσα. – Οι χρεώσεις και οι πολιτικές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Επισκεφθείτε την τοποθεσία Web στη διεύθυνση www.hp.com/support για τις τελευταίες πληροφορίες. Μετά τη περίοδο εγγύησης Μετά την περίοδο περιορισµένης εγγύησης, η βοήθεια είναι διαθέσιµη ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.hp.com/support. Επέκταση ή αναβάθµιση της εγγύησης Εάν θέλετε να επεκτείνετε ή να αναβαθµίσετε την εγγύηση του προϊόντος, επικοινωνήστε µε το σηµείο πώλησης ή δείτε τις προσφορές του HP Care Pack στη διεύθυνση www.hp.com/support. Εάν έχετε ήδη αγοράσει µια υπηρεσία HP Care Pack, διαβάστε τους όρους υποστήριξης που έχουν συµφωνηθεί στο συµβόλαιο. Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 7 Περιορισµένη εγγύηση της HP Οι παρακάτω πληροφορίες περιγράφουν τις πληροφορίες εγγύησης του παρόντος προϊόντος. ∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης της HP Προϊόν ∆ιάρκεια ισχύος περιορισµένης εγγύησης Σαρωτής εγγράφων µε 1 έτος τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 25 Ελληνικά Α. Έκταση περιορισµένης εγγύησης 1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται σε εσάς, τον τελικό πελάτη–χρήστη (Πελάτης), ότι κάθε προϊόν ΗΡ που καθορίζεται παραπάνω (Προϊόν) θα είναι ελεύθερο ελαττωµάτων σε υλικό και κατασκευή µετά την ηµεροµηνία αγοράς και για το διάστηµα που αναφέρεται παραπάνω. Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει από την ηµεροµηνία αγοράς από τον Πελάτη. 2. Για κάθε προϊόν λογισµικού, η περιορισµένη εγγύηση της HP εφαρµόζεται µόνο για αποτυχία στην εκτέλεση οδηγιών προγραµµατισµού. Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος HP θα είναι αδιάλειπτη ή ελεύθερη σφαλµάτων. 3. Η περιορισµένη εγγύηση της HP καλύπτει µόνο αυτά τα ελαττώµατα που προκύπτουν ως αποτέλεσµα κανονικής χρήσης του προϊόντος και δεν καλύπτει οποιαδήποτε άλλα προβλήµατα, όπως αυτά που προκύπτουν ως αποτέλεσµα των εξής: α. Ακατάλληλη χρήση, συντήρηση, αποθήκευση, µεταχείριση ή τροποποίηση, β. Λογισµικό, µέσα, µέρη, εξαρτήµατα, αναλώσιµα ή τροφοδοτικά ή πηγές ισχύος που δεν παρέχονται ή υποστηρίζονται από την HP, ή γ. Λειτουργία ή άλλες συνθήκες εκτός των προδιαγραφών του Προϊόντος. 4. Εάν η HP λάβει, κατά τη διάρκεια της ισχύουσας περιόδου εγγύησης, ειδοποίηση για ένα ελάττωµα στο προϊόν, η HP θα έχει την επιλογή να επισκευάσει ή αντικαταστήσει το ελαττωµατικό Προϊόν. 5. Εάν η HP δεν µπορεί να αντικαταστήσει ή να επισκευάσει ένα ελαττωµατικό Προϊόν το οποίο καλύπτεται από την περιορισµένη εγγύηση της HP, η HP µπορεί, εντός εύλογου χρονικού διαστήµατος αφού ειδοποιηθεί για το ελάττωµα, να παρέχει ένα άλλο προϊόν παρόµοιας απόδοσης ή να αποζηµιώσει µε το κόστος αγοράς αναλογικά µε τη χρήση και άλλους κατάλληλους παράγοντες. 6. Η HP δεν θα έχει καµία υποχρέωση αντικατάστασης, επισκευής, ή αποζηµίωσης µέχρι ο Πελάτης να επιστρέψει το ελαττωµατικό Προϊόν στην ΗΡ και να παρέχει µια έγκυρη απόδειξη αγοράς. 7. Οποιοδήποτε προϊόν αντικατάστασης µπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, δεδοµένου ότι έχει λειτουργίες τουλάχιστον ίδιες µε αυτές του Προϊόντος που αντικαθιστάται. Κεφάλαιο 7 8. 9. Ένα Προϊόν µπορεί να περιέχει ανακατασκευασµένα εξαρτήµατα, στοιχεία ή υλικά ισοδύναµα σε απόδοση µε καινούρια. Η περιορισµένη εγγύηση της HP ισχύει σε οποιαδήποτε χώρα/περιοχή όπου η HP διαθέτει υποστήριξη για το Προϊόν και όπου η HP προωθεί το Προϊόν. Το επίπεδο υπηρεσιών εγγύησης µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τα ισχύοντα κατά τόπους. Μπορείτε να αγοράσετε από την ΗΡ αναβαθµισµένες υπηρεσίες εγγύησης, όπως η αντικατάσταση επόµενης ηµέρας, το επιτόπου σέρβις και η προστασία από ατυχήµατα. Β. Περιορισµοί της εγγύησης ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΟΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΣΥΝΘΗΚΗ, ΓΡΑΠΤΗ Ή ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ, ∆ΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ Ή ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Η HP ∆ΕΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ΤΙΣ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Γ. Περιορισµοί ευθύνης 1. Στο βαθµό που επιτρέπεται από την τοπική νοµοθεσία, οι αποζηµιώσεις που αναφέρονται στην παρούσα εγγύηση είναι οι µοναδικές και αποκλειστικές αποζηµιώσεις για εσάς. 2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ∆ΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΑΛΛΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ∆ΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΘΕΤΙΚΗ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, Α∆ΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΟ ΝΟΜΙΚΟ ΘΕΩΡΗΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. 26 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Μπορεί να έχετε πρόσθετα δικαιώµατα προβλεπόµενα από το νόµο σε σχέση µε τον πωλητή µε βάση το συµφωνητικό αγοράς. Τα δικαιώµατα αυτά δεν επηρεάζονται µε κανέναν τρόπο από την περιορισµένη εγγύηση της ΗΡ. Στο εσωτερικό του µπροστινού εξωφύλλου αυτού του βιβλίου, θα βρείτε τα ονόµατα και τη διεύθυνση των υπευθύνων της HP για την εκτέλεση της περιορισµένης εγγύησης της HP στη χώρα σας. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 27 Ελληνικά ∆. Τοπική νοµοθεσία 1. Η παρούσα δήλωση περιορισµένης εγγύησης δίνει στον Πελάτη συγκεκριµένα νοµικά δικαιώµατα. Ο Πελάτης µπορεί επίσης να έχει άλλα δικαιώµατα που διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Η.Π.Α., από περιφέρεια σε περιφέρεια στον Καναδά και από χώρα σε χώρα οπουδήποτε αλλού στον κόσµο. 2. Στο βαθµό που η παρούσα δήλωση περιορισµένης εγγύησης δεν είναι συνεπής µε την τοπική νοµοθεσία, η παρούσα δήλωση θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συµφωνεί µε την τοπική νοµοθεσία. Σύµφωνα µε την τοπική νοµοθεσία, ορισµένες δηλώσεις αποποίησης και περιορισµοί της παρούσας δήλωσης περιορισµένης εγγύησης ενδέχεται να µην ισχύουν για τον Πελάτη. Για παράδειγµα, η οµοσπονδιακή κυβέρνηση των Η.Π.Α., µερικές πολιτείες των Η.Π.Α. και µερικές κυβερνήσεις εκτός των Η.Π.Α. (συµπεριλαµβανοµένων περιφερειών του Καναδά) ενδέχεται: α. Να χορηγήσουν στον Πελάτη επιπλέον δικαιώµατα εγγύησης, β. Να αποκλείσουν τις αποποιήσεις και τους περιορισµούς της παρούσας δήλωσης περιορισµένης εγγύησης που περιορίζουν τα προβλεπόµενα δικαιώµατα πελάτη (π.χ. Ηνωµένο Βασίλειο), γ. ∆ιαφορετικά, να περιορίσουν τη δυνατότητα του κατασκευαστή να ενισχύσει αυτού του είδους τις αποποιήσεις ή τους περιορισµούς, δ. Να καθορίσουν τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων που ο κατασκευαστής δεν µπορεί να αποποιηθεί, ή ε. Να απορρίψουν περιορισµούς στη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων 3. Ο Πελάτης µπορεί να έχει πρόσθετα δικαιώµατα προβλεπόµενα από το νόµο µε βάση το συµφωνητικό αγοράς. Τα δικαιώµατα αυτά δεν επηρεάζονται µε κανέναν τρόπο από τη δήλωση περιορισµένης εγγύησης. 4. Για συναλλαγές καταναλωτών στις Η.Π.Α., οποιεσδήποτε σιωπηρές εγγυήσεις που επιβάλλονται από το νόµο περιορίζονται στη διάρκεια της ρητής περιόδου εγγύησης. 5. ΓΙΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΣΤΗΝ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΕΑ ΖΗΛΑΝ∆ΙΑ, ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ∆ΗΛΩΣΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ∆ΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ ΤΑ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΑ ΣΑΣ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ ΣΕ ΑΥΤΑ. 8 Πληροφορίες κανονισµών και προδιαγραφές προϊόντος Αυτή η ενότητα περιέχει πληροφορίες κανονισµών και τις προδιαγραφές του προϊόντος για το σαρωτή της σειράς HP Scanjet Ν6010 και το βοηθητικό εξοπλισµό του. Προδιαγραφές σαρωτή Όνοµα Περιγραφή Τύπος σαρωτή Σαρωτής µε τροφοδοσία φύλλων δύο όψεων Μέγεθος Πλάτος: 320 mm (12,6 ίντσες), Βάθος: 270 mm (10,63 ίντσες), Ύψος: 312 mm (12,28 ίντσες) Βάρος 5,4 kg (11,8 lb) Στοιχείο σάρωσης ∆ιάταξη µε σύζευξη φορτίου (CCD) ∆ιασύνδεση USB 2.0 υψηλής ταχύτητας Οπτική ανάλυση 600 x 600 dpi µέσω εξοπλισµού Εναλλασσόµενο ρεύµα 100-240V~, 50/60Hz, 1,5A Κατανάλωση ισχύος Λειτουργία: 32W Λειτουργία αδράνειας: 5,25W Ο σαρωτής της HP συµµορφώνεται µε το πρότυπο ENERGY STAR®. Ως συνεργάτης του ENERGY STAR®, η HewlettPackard Company έχει καθορίσει ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις οδηγίες του ENERGY STAR® για αποδοτικότητα ενέργειας. Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Όνοµα Περιγραφή Θερµοκρασία Θερµοκρασία λειτουργίας σαρωτή: 10° έως 35° C (50° έως 95° F) Αποθήκευσης: -40° έως 60° C (-40° έως 140° F) Σχετική υγρασία Θερµοκρασία λειτουργίας σαρωτή: 15% έως 80% χωρίς συµπύκνωση 10° έως 35° C (50° έως 95° F) Αποθήκευσης: µέχρι 90% στους 0° έως 60° C ή (32° έως 140° F) 28 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Πληροφορίες κανονισµών Αριθµός αναγνώρισης µοντέλου για κανονιστικούς σκοπούς: Για τους σκοπούς της κανονιστικής αναγνώρισης στο προϊόν σας εκχωρείται ένας Αριθµός µοντέλου για κανονιστικούς σκοπούς. Ο Αριθµός µοντέλου για κανονιστικούς σκοπούς για το δικό σας προϊόν είναι FCLSD-0601. Αυτός ο αριθµός για κανονιστικούς σκοπούς δεν πρέπει να συγχέεται µε το όνοµα µάρκετινγκ (σειρά HP Scanjet N6010) ή τον αριθµό προϊόντος (L1983A). Πρόσθετες κανονιστικές πληροφορίες σχετικά µε το σαρωτή µπορείτε να βρείτε στο αρχείο regulatory_supplement.htm του HP Scanning Software CD. Σηµείωση Η ετικέτα κανονισµών (µε τους κωδικούς και τους σειριακούς αριθµούς) βρίσκεται στο κάτω µέρος του σαρωτή. Ωστόσο, όταν τοποθετείτε το δίσκο εξόδου του χαρτιού στο κάτω µέρος του σαρωτή, καλύπτετε την ετικέτα κανονισµών. Για τη συσκευή αυτή εφαρµόζονται οι παρακάτω πολιτικές για την ανακύκλωση και για υλικό αποκλειστικά για το προϊόν. ∆ιάθεση άχρηστου εξοπλισµού από χρήστες σε ιδιωτικά νοικοκυριά της Ευρωπαϊκής Ένωσης Αυτό το σύµβολο επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί µαζί µε τα άλλα οικιακά απορρίµµατα. Αντιθέτως, είναι δική σας ευθύνη να απορρίψετε τον άχρηστο εξοπλισµό σε καθορισµένο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση του άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Η ξεχωριστή συλλογή και ανακύκλωση του άχρηστου εξοπλισµού κατά την απόρριψή του θα βοηθήσει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και θα διασφαλίσει την ανακύκλωσή του µε τρόπο που προστατεύει την υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον τόπο όπου µπορείτε να αποβάλετε τον άχρηστο εξοπλισµό σας για ανακύκλωση, επικοινωνήστε µε το τοπικό δηµαρχείο, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα από όπου αγοράσατε το προϊόν. Πρόγραµµα προστασίας του περιβάλλοντος για το προϊόν Η Hewlett-Packard δεσµεύεται για την παροχή ποιοτικών προϊόντων, µε φιλικές προς το περιβάλλον µεθόδους. Σε αυτό το προϊόν έχει ενσωµατωθεί σχεδίαση για ανακύκλωση. Ο αριθµός των υλικών έχει διατηρηθεί στο ελάχιστο ενώ διασφαλίζεται η σωστή λειτουργία και αξιοπιστία. Ανόµοια υλικά έχουν σχεδιαστεί ώστε να ξεχωρίζουν εύκολα. Εγχειρίδιο Eγκατάστασης και Yποστήριξης 29 Ελληνικά Πληροφορίες για την ανακύκλωση και για υλικό αποκλειστικά για το προϊόν Κεφάλαιο 8 Ο εντοπισµός, η πρόσβαση και η αφαίρεση συνδέσµων και άλλων συνδέσεων είναι εύκολη διαδικασία χρησιµοποιώντας συνηθισµένα εργαλεία. Τα µέρη υψηλής προτεραιότητας έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε η πρόσβαση σε αυτά να είναι εύκολη για αποτελεσµατική αποσυναρµολόγηση και επισκευή. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία Web της HP Commitment to the Environment στη διεύθυνση: www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Πλαστικά Τα πλαστικά µέρη µε βάρος πάνω από 25 g έχουν σηµανθεί σύµφωνα µε τα διεθνή πρότυπα που βοηθούν την αναγνώριση των πλαστικών προς ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του προϊόντος. Πρόγραµµα ανακύκλωσης Η HP προσφέρει έναν αυξανόµενο αριθµό προγραµµάτων επιστροφής και ανακύκλωσης προϊόντων σε πολλές χώρες/περιοχές και συνεργάτες µε µερικά από τα µεγαλύτερα κέντρα ανακύκλωσης ηλεκτρονικών σε ολόκληρο τον κόσµο. Η HP διατηρεί πόρους µε µεταπώληση µερικών από τα πιο γνωστά προϊόντα της. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση των προϊόντων ΗΡ, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Ειδική διαχείριση υλικών Αυτό το προϊόν HP περιέχει υλικά που µπορεί να απαιτούν ειδική µεταχείριση στο τέλος της ζωής του. Ο υδράργυρος στις λάµπες φθορισµού του προϊόντος αποτελεί εξαίρεση από την Οδηγία 2002/95/EΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης "Περιορισµοί για τις επικίνδυνες ουσίες". 30 Σαρωτής εγγράφων µε τροφοδότηση µεµονωµένων φύλλων HP Scanjet N6010 Kurulum ve Destek Kılavuzu Türkçe Telif hakkı ve lisans © 2006 Telif Hakkı Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarında izin verilen durumlar dışında önceden yazılı izin alınmadan çoğaltılması, uyarlanması veya başka bir dile çevrilmesi yasaktır. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. HP ürün ve hizmetleri için verilen garantiler, yalnızca bu ürün ve hizmetler ile birlikte verilen garanti bildirimlerinde açıkça belirtilen garantilerdir. Bu belgede yer alan hiçbir ifade ek garanti olarak anlaşılmamalıdır. HP, bu belgede olabilecek teknik hatalardan, yazım hatalarından veya eksikliklerden sorumlu değildir. Ticari markaların sahipleri ENERGY STAR; ABD Çevre Koruma Kuruluşu’nun ABD’de tescilli hizmet markasıdır. Microsoft ve Windows; Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. İçindekiler 1 2 3 4 5 6 8 Kurulum ve Destek Kılavuzu 3 Türkçe 7 Başlangıç................................................................................................................4 1. Adım. Kutunun içindekileri kontrol edin...............................................................4 2. Adım. Yazılımı yükleme.......................................................................................5 3. Adım. Güç kaynağını bağlama............................................................................5 4. Adım. USB kablosunu bağlayın...........................................................................7 5. Adım. Tarayıcıyı kullanıma hazırlayın.................................................................8 6. Adım. Yükleme işlemini sınayın.........................................................................10 HP Scanning Software CD....................................................................................11 Power Save (Güç Tasarrufu) modu veya Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) modu............................................................................................................12 Tarayıcı düğmelerini kullanma...........................................................................13 Tarayıcı düğmeleri.................................................................................................13 Ek bilgi kaynakları ..............................................................................................15 HP Scanjet N6010 Kullanım Kılavuzu...................................................................15 Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) yardımı....................16 Ek yazılım yardımı.................................................................................................16 Bakım....................................................................................................................17 Sorun Giderme.....................................................................................................18 Yükleme işleminden sonra tarayıcı çalışmıyor......................................................18 Ürün desteği.........................................................................................................21 Erişilebilirlik............................................................................................................21 HP Web sitesi........................................................................................................21 Yardım alma..........................................................................................................21 HP sınırlı garanti..................................................................................................23 HP sınırlı garanti bildirimi.......................................................................................23 Yasal düzenleme bilgileri ve ürün şartnameleri...............................................25 Tarayıcı şartnameleri.............................................................................................25 Çevresel şartnameler............................................................................................25 Yasal düzenleme bilgileri.......................................................................................25 Geri Dönüşüm ve Kullanımı Kısıtlı Malzeme Bilgileri............................................26 1 Başlangıç Tarayıcıyı kurmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Adım. Kutunun içindekileri kontrol edin Tarayıcı donanımını kutusundan çıkarın. Ambalaj bandını çıkarın. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 HP Scanjet N6010 tarayıcı 2 Güç kaynağı 3 USB kablosu 4 HP Scanning Software CD (Daha fazla bilgi almak için bkz. HP Scanning Software CD sayfa 11.) 5 Ön panel etiketleri 6 Kurulum ve Destek Kılavuzu (bu kitap) 7 Kağıt yolu temizleme bezi (daha sonra bakım sırasında kullanılmak üzere) 8 Çıktı tepsisi HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 2. Adım. Yazılımı yükleme Tarayıcı ile birlikte bir dizi tarama yazılımı programı verilmektedir. Bu programlarla ilgili bilgi almak için bkz. HP Scanning Software CD sayfa 11. Dikkat uyarısı USB kablosunu bilgisayara bağlamadan önce tarama yazılımını yükleyin. 1. 2. 3. 3. Adım. Güç kaynağını bağlama Güç kaynağında, tarayıcının arkasına giren bir kablo takılıdır. Bu kablonun ucundaki girişte, güç kaynağı doğru çalıştığında yanan yeşil bir LED bulunur. Güç kaynağında bir ucu güç kaynağına bağlı, diğer ucu prize veya akım koruyucusuna bağlı bir AC kablosu da bulunur. Kurulum ve Destek Kılavuzu 5 Türkçe 4. Tarayıcıyla birlikte verilen HP Scanning Software CD'sini bilgisayarın CD sürücüsüne yerleştirin. Yükleme iletişim kutusunun görüntülenmesini bekleyin. Kısa bir süre sonra yükleme iletişim kutusu görüntülenmezse aşağıdaki işlemleri yapın: a. Başlat'ı ve ardından Çalıştır'ı tıklatın. Çalıştır iletişim kutusu görüntülenir. b. Aç kutusuna d:\setup.exe yazın (d: bilgisayarınızın CD sürücüsünün harfidir). c. Tamam'ı tıklatın. Yükleme iletişim kutusunda yüklemek istediğiniz yazılım programlarını seçin. Tarayıcının tüm özelliklerini kullanabilmek için CD'deki tüm programları yüklemeniz önerilir. Yükleme işlemini tamamlamak için ekrandaki yönergeleri uygulayın. Yükleme işlemi sırasında Power Save (Güç Tasarrufu) veya Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) modunu etkinleştirmek isteyip istemediğiniz sorulur. Bu seçeneklerle ilgili bilgi almak için bkz. Power Save (Güç Tasarrufu) modu veya Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) modu sayfa 12. Yükleme programı, PDF dosyalarını görüntüleyebilmeniz için Adobe Acrobat Reader uygulamasının yüklü olup olmadığını da denetleyecektir. Yüklü değilse yüklemeniz için yönergeler sunulur. Bölüm 1 1. AC kablosunu güç kaynağının arkasına takın. 2. 3. AC kablosunun diğer ucunu prize veya akım koruyucusuna takın. Güç kaynağı kablosu girişindeki yeşil LED'in yanıp yanmadığını kontrol edin. – Yeşil LED yanmıyorsa, AC kablosunun takılı olduğu prize veya akım koruyucusuna elektrik geldiğinden emin olun. – Prize veya akım koruyucusuna elektrik gelmesine rağmen yeşil LED yanmıyorsa, güç kaynağı bozuk olabilir. Yardım için HP Support'a başvurun. Yeşil LED yanıyorsa, güç kaynağını tarayıcının arkasına takın. 4. 5. 6 Tarayıcıyı açın. Arkasına geçerek tarayıcının sol arkasında bulunan Güç düğmesine basın. HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 4. Adım. USB kablosunu bağlayın Dikkat uyarısı Tarayıcıyı USB kablosuyla bilgisayarınıza bağlamadan önce yazılımı yüklemeniz gerekir. Bkz. 2. Adım. Yazılımı yükleme sayfa 5. Tarayıcıyı bilgisayara bağlamak için tarayıcıyla birlikte verilen USB kablosunu kullanın. 1. Kablonun kare ucunu tarayıcıya bağlayın. 2. Kablonun dikdörtgen ucunu bilgisayara bağlayın. Not Bilgisayarın hem önünde hem de arkasında USB bağlantı noktası varsa arkadaki USB bağlantı noktasını kullanın. Türkçe Kurulum ve Destek Kılavuzu 7 Bölüm 1 5. Adım. Tarayıcıyı kullanıma hazırlayın 8 1. Çıktı tepsisini takın. Takmak için tepsiyi uzatma parçası yukarıda olacak şekilde tarayıcının altındaki kılavuz yuvalarının içine itin. 2. Çıktı tepsisi uzantısını uzatın. HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 3. 4. Daha uzun orijinallerde tarayıcının üstündeki belge besleyici uzantısını uzatın. Ürün kutusunda olması gereken ön panel etiketini bulun. Arkasını çıkarın ve etiketi ön panelde HP logosunun altında bulunan dışarı doğru çekilen tepsiye yapıştırın. Bu etikette ön panel düğmeleri ve LED gösterge ışıkları hakkında bilgi verilir. Türkçe Kurulum ve Destek Kılavuzu 9 Bölüm 1 6. Adım. Yükleme işlemini sınayın Dikkat uyarısı Bir nesneyi belge besleyicinin üzerine koymadan önce nesnede kurumamış yapıştırıcı, düzeltme sıvısı veya tarayıcının içine bulaşabilecek herhangi bir maddenin bulunmadığından emin olun. Ortamın kıvrılmadığından, kırışmadığından; zımba, ataç veya başka bir malzemenin takılı olmadığından emin olun. Kağıtlar birbirine yapışık olmamalıdır. 1. Belge besleyiciye tek bir sayfayı yerleştirin. Sayfanın yüzü ve üst tarafı aşağı doğru bakıyor olmalıdır ( ). 2. Kağıt kılavuzlarını ayarlayın. Kağıt kılavuzlarının işe yaraması için sayfanın iki yanına da değiyor olmaları gerekir. Sayfanın düz olduğundan ve kılavuzların sayfanın kenarlarına dayandığından emin olun. Not Kağıt kılavuzlarını ayarlamak için kılavuzun alt tarafına bastırın. 3. PDF'e Tara ( ) düğmesi. Sayfa tarayıcının içinden geçer. Sayfanın tarama görüntüsünü bilgisayarınızın ekranındaki PDF görüntüleyicide görmeniz gerekir. Bu şekilde yükleme işleminin başarılı olduğu onaylanmış olur. Not Bu işlemi başarıyla tamamlayabilmeniz için Adobe Acrobat Reader veya başka bir PDF görüntüleme programının yüklü olması gerekir. PDF görüntüleyiciniz yoksa bu sınamayı Belge Tara düğmesine basarak çalıştırın. Bilgisayar ekranınızda sayfanın taranmış görüntüsü çıkmazsa bkz. Sorun Giderme sayfa 18. 10 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı HP Scanning Software CD Bu bölümde tarayıcıyla birlikte verilen tarama yazılımı programları açıklanmaktadır. Tüm programlar x-64 de dahil olmak üzere Microsoft Windows 2000 ve XP işletim sistemleri tarafından desteklenmektedir. Bu yazılım programları arasında iki tane HP dışı yazılım programı bulunmaktadır. Bu yazılım programları tüm tarayıcı modellerinde veya tüm ülkelerde/bölgelerde bulunmamaktadır. Programlar Yazılım kullanımı HP Scanning Software (HP Tarama Yazılımı) HP Scanning Software (HP Tarama Yazılımı) içinde Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı), HP Document Copy Utility (HP Belge Kopyalama Yardımcı Programı), HP PDF writer (HP PDF yazıcı) ve TWAIN tarayıcı sürücüleri yer alır. ● ● ● NewSoft Presto! PageManager Taranmış görüntüler veya belgeler oluşturmak ve bunları çeşitli biçimlerde kaydetmek için kullanın. Yönetim belgelerine (arşiv, yeniden kullanım), OCR'a, e-postaya ve faksa erişim sağlar. NewSoft Presto! BizCard Kartvizitleri taramak ve kişilerinizi kullanımı kolay bir veritabanında düzenlemek için kullanın. Kurulum ve Destek Kılavuzu 11 Türkçe ● PDF'e Tara düğmesi için ayarları yapılandırmak, tarayıcı düğmelerini farklı uygulamalarla eşleştirmek, tarayıcı düğmelerini devre dışı bırakmak veya tarayıcı bakım bilgilerini görüntülemek üzere Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) uygulamasını kullanın. Scanner Tools (Tarayıcı Araçları) ön panel düğmesinden veya Başlat menüsünden başlatılabilir. Tarayıcı tarafından varsayılan yazıcınıza gönderilen kopyaları yapılandırmak için Document Copy Utility (Belge Kopyalama Yardımcı Programı) uygulamasını kullanın. Kopyala ön panel düğmesinden veya Başlat menüsünden başlatılabilir. HP PDF writer (HP PDF yazıcı) taranan görüntüyü alır ve bir PDF dosyası oluşturur. Kullanıcı arabirimi yoktur, ancak PDF ayarları Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) kullanılarak yapılandırılabilir. Tarayıcıyı standart iş uygulamalarıyla ve özelleştirilmiş yazılımlarla kullanmak için TWAIN sürücüleri gereklidir. Tarayıcının doğru çalışması için gerekli minimum gereksinimleri karşılarlar. Bölüm 1 Power Save (Güç Tasarrufu) modu veya Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) modu Yükleme işlemi sırasında tarayıcı için Power Save (Güç Tasarrufu) veya Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) modunu etkinleştirmek isteyip istemediğiniz sorulur. Power Save (Güç Tasarrufu) modunda, bir süre etkinlik olmadığında (yaklaşık 15 dakika) tarayıcı lambasının süresi dolar ve otomatik olarak söner. Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) modunda tarayıcı lambası zaman aşımına uğrayıp belirli bir süre kullanılmadıktan sonra (yaklaşık 15 dakika) otomatik olarak kapansa da ılık ve taramaya hazır halde kalır. Power Save (Güç Tasarrufu) modundan Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) moduna geçmek için Scanners Tools Utility'nin (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) Maintenance (Bakım) sekmesindeki Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) seçeneğini seçin. Power Save (Güç Tasarrufu) moduna geri dönmek için Instant Lamp On (Anında Lamba Açık) seçeneğinin işaretini kaldırın. 12 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 2 Tarayıcı düğmelerini kullanma Tarayıcı düğmeleri Bir tarama işlemini başlatmak, iptal etmek veya bazı tarayıcı ayarlarını yapılandırmak için tarayıcının ön panelindeki düğmeleri kullanın. 1 5 2 6 4 3 Düğme adı 1 Belge Tara (sol üstteki düğme) Bir tarama işlemi başlatılır. Varsayılan olarak bu düğme NewSoft Presto! PageManager uygulamasına tarar. 2 Kopyala (sağ üstteki düğme) 3 PDF'e Tara (sol alttaki düğme) Bir öğenin taranıp paylaşılmak veya saklanmak üzere PDF dosyası olarak kaydedilmesini sağlar. Varsayılan olarak PDF otomatik olarak varsayılan PDF görüntüleyicinizde açılır. 4 Kartvizit Tara (sağ alttaki düğme) Kurulum ve Destek Kılavuzu Açıklama Bir kopyalama işlemi başlatılır ve varsayılan yazıcınıza gönderilir. HP Document Copy (HP Belge Kopyalama) yardımcı programı açılır ve kopyalama işlemi için seçenekleri belirlemenizi sağlar. Kartvizitin taranmasını sağlar. Varsayılan olarak bu düğme NewSoft Presto! BizCard uygulamasına tarar. 13 Türkçe Simge Bölüm 2 (devamı) 5 İptal (en sol üstteki düğme) Devam eden bir tarama veya kopyalama işlemini iptal eder. 6 Tarayıcı Araçları (en sol alttaki Tarayıcı düğmelerini farklı düğme) uygulamalarla eşleştirmek için kullanabileceğiniz Scanner Tools Utility'yi (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) açın, PDF seçeneklerini yapılandırın veya tarayıcı bakım bilgilerini görüntüleyin. Bu bölümde anlatılanlar dışında tarayıcı düğmeleri hakkında daha fazla bilgi almak için tarayıcı kullanım kılavuzuna bakın. Tarayıcı kullanım kılavuzu ile ilgili bilgi için bkz. Ek bilgi kaynakları sayfa 15. 14 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 3 Ek bilgi kaynakları Tarayıcı ile birlikte tarayıcının ve tarama yazılımının kullanımı ile ilgili pek çok bilgi kaynağı verilir. HP Scanjet N6010 Kullanım Kılavuzu Tarayıcı kullanım kılavuzu bu ürünle ilgili ana bilgi kaynağıdır ve tarayıcının kullanımı, bakımı ve sorunlarının giderilmesi konusunda bilmeniz gerekenleri içerir. Kullanım kılavuzu, tümünü veya istediğiniz bölümlerini yazdırabilmeniz için PDF dosyası olarak ve ekrandan okuyabileceğiniz Help (Yardım) dosyası olarak sunulmaktadır. Kullanım kılavuzu PDF dosyasını açmak için: ➔ Başlat'ı tıklatın, Programlar'ın veya Tüm Programlar'ın, HP'nin, Scanjet'in, N6010'un üzerine gelin ve ardından Kullanım Kılavuzu'nu tıklatın. Kullanım kılavuzunun başka bir dildeki PDF sürümü için: 1. 2. 3. 4. Tarayıcıyla birlikte verilen HP Scanning Software CD'sini bilgisayarın CD sürücüsüne yerleştirin. Yükleme iletişim kutusunun görüntülenmesini bekleyin. Kılavuzları görüntüle veya yazdır'ı tıklatın. Dillerin listesi görüntülenir. İstediğiniz dili tıklatın. Kılavuz listesi görüntülenir. Kullanım Kılavuzu'nu tıklatın. Kullanım kılavuzunun ekran okuyucu yazılımla birlikte kullanabileceğiniz çevrimiçi Help (Yardım) sürümü için: 2. 3. 4. Türkçe 1. Tarayıcıyla birlikte verilen HP Scanning Software CD'sini bilgisayarın CD sürücüsüne yerleştirin. Yükleme iletişim kutusunun görüntülenmesini bekleyin. Kılavuzları görüntüle veya yazdır'ı tıklatın. Dillerin listesi görüntülenir. İstediğiniz dili tıklatın. Kılavuz listesi görüntülenir. Ekran Kullanım Kılavuzu'nu tıklatın. Kurulum ve Destek Kılavuzu 15 Bölüm 3 Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) yardımı Yardımcı programı açmak için aşağıdaki işlemlerden birini yapın: ● ● ● Masaüstündeki Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) simgesini çift tıklatın. Tarayıcının ön panelindeki Tarayıcı Araçları ( ) düğmesine basın. Başlat'ı tıklatın, Programlar'ın veya Tüm Programlar'ın, HP'nin, Scanjet'in, N6010'un üzerine gelin ve ardından Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) öğesini tıklatın. Help (Yardım) dosyasını açmak için Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) iletişim kutusunda Help (Yardım) öğesini tıklatın. Ek yazılım yardımı HP Scanning Software CD'sinde yer alan yazılım programlarının tümünün yazılım Help (Yardım) dosyası bulunur. Yazılım Help (Yardım) dosyasını açmak için Help (Yardım) menüsünü seçin ve ardından Help (Yardım) veya Using Help (Yardımı Kullanma) öğesini seçin. 16 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 4 Bakım Tarayıcınızı düzenli bir şekilde temizlemeniz daha yüksek kalitede tarama yapmanıza yardımcı olur. Ne kadar sıklıkta bakım yapılacağı kullanım sıklığı ve ortam gibi pek çok etkene bağlıdır. Gereken şekilde rutin temizlik yapmanız gerekir. Tarayıcının bakımı hakkında yönergeler için tarayıcı kullanım kılavuzuna bakın. Tarayıcı kullanım kılavuzu ile ilgili bilgi için bkz. Ek bilgi kaynakları sayfa 15. Dikkat uyarısı Bir nesneyi belge besleyicinin üzerine koymadan önce nesnede kurumamış yapıştırıcı, düzeltme sıvısı veya tarayıcının içine bulaşabilecek herhangi bir maddenin bulunmadığından emin olun. Ortamın kıvrılmadığından, kırışmadığından; zımba, ataç veya başka bir malzemenin takılı olmadığından emin olun. Kağıtlar birbirine yapışık olmamalıdır. Türkçe Kurulum ve Destek Kılavuzu 17 5 Sorun Giderme Yükleme işleminden sonra tarayıcı çalışmıyor Yükleme işleminden sonra tarayıcı çalışmazsa, bilgisayarda aşağıdaki mesajlardan biri görüntülenebilir: ● ● ● ● Tarayıcı başlatılamadı. Tarayıcı bulunamadı. Dahili bir hata oluştu. Bilgisayar tarayıcıyla iletişim kuramıyor. Sorun gidermek için aşağıdaki adımları deneyin: 1. Adım. Kabloları kontrol edin Kablo bağlantılarının çalışır durumda olduğundan emin olun. Güç kaynağı Güç kaynağında, tarayıcının arkasına giren bir kablo takılıdır. Bu kablonun ucundaki girişte, güç kaynağı doğru çalıştığında yanan yeşil bir LED bulunur. Güç kaynağında bir ucu güç kaynağına bağlı, diğer ucu prize veya akım koruyucusuna bağlı bir AC kablosu da bulunur. Elektrik kablosu tarayıcıyı bir prize bağlar. 1. 2. 3. 4. Güç düğmesinin açık konumda olup olmadığını kontrol edin. Güç kaynağı kablosu girişindeki yeşil LED'in yanıp yanmadığını kontrol edin. Yeşil LED yanmıyorsa, AC kablosunun takılı olduğu prize veya akım koruyucusuna elektrik geldiğinden emin olun. Prize veya akım koruyucusuna elektrik gelmesine rağmen yeşil LED yanmıyorsa, güç kaynağı bozuk olabilir. Yardım için HP Support'a başvurun. USB kablosu Tarayıcının USB bağlantısı kesilmişse Hata LED'i sürekli olarak kehribar renginde yanar. Aşağıdaki yordamı deneyin: Tarayıcının fiziksel bağlantılarını kontrol edin. ● ● Tarayıcı ile birlikte verilen kabloyu kullanın. Farklı bir USB kablosu tarayıcı ile uyumlu olmayabilir. USB kablosunun tarayıcı ile bilgisayara veya USB hub'ına sıkıca bağlı olduğundan emin olun. Kablo tarayıcıya doğru bağlandığında USB kablosunun üzerindeki üç dişli simge yukarı doğru bakar. USB bağlantısı sorunlarını gidermek için: 18 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 1. 2. 3. 4. Tarayıcının bilgisayara nasıl bağlandığına bağlı olarak aşağıdaki işlemlerden birini yapın: – USB kablosu bir USB hub'ına veya dizüstü bilgisayar için bağlantı istasyonuna bağlıysa USB kablosunu USB hub'ından veya bağlantı istasyonundan çıkarın ve sonra USB kablosunu doğrudan bilgisayara bağlayın. – USB kablosu doğrudan bilgisayara bağlıysa, bilgisayarın üzerindeki başka bir USB bağlantı noktasına bağlayın. – USB kablosu bilgisayarın önündeki bir USB bağlantı noktasına bağlanmışsa bilgisayarın arkasındaki bir USB bağlantı noktasına takın. – Klavye ve fare dışındaki diğer tüm USB aygıtlarını bilgisayardan çıkarın. Tarayıcıyı kapatıp açın. Bilgisayarı yeniden başlatın. Bilgisayar yeniden başladıktan sonra tarayıcıyı kullanmayı deneyin. Tarayıcı çalışırsa ve 1. adımda bilgisayara bağlantı şeklini değiştirdiyseniz, iletişim sorunu USB hub'ı veya bağlantı istasyonuyla ilgili olabilir. Tarayıcıyı doğrudan bilgisayara bağlı olarak bırakın. Tarayıcı çalışmazsa, HP tarama yazılımını kaldırın ve sonra yeniden yükleyin. 2. Adım. Tarama yazılımını kaldırıp yeniden yükleyin Tarayıcı kablosu bağlantıları denetlendiğinde sorun çözülmediyse sorun eksik yüklemeden kaynaklanıyor olabilir. Tarama yazılımını kaldırıp yeniden yüklemeyi deneyin. 1. 2. Kurulum ve Destek Kılavuzu 19 Türkçe USB kablosunu bilgisayardan çıkarın. Denetim Masası'nı açmak için aşağıdaki işlemlerden birini yapın: – Windows XP: Başlat'ı tıklatın, ardından Denetim Masası'nı tıklatın. – Windows 2000: Başlat'ı tıklatın, Ayarlar'ın üzerine gelin ve ardından Denetim Masası'nı tıklatın. 3. Program Ekle/Kaldır simgesini çift tıklatın. Geçerli olarak yüklü programların listesi görüntülenir. 4. HP Scanjet N6010 Sürücüleri ve Araçları'nı seçin ve ardından Kaldır'ı veya Değiştir/Kaldır'ı tıklatın. 5. Ekrandaki yönergeleri izleyin. Yazılımı kaldırmanız veya onarmanız istenirse Kaldır'ı tıklatın. Bilgisayarı yeniden başlatmanız istenirse Hayır'ı tıklatın. 6. Tarama yazılımı kaldırıldıktan sonra tarayıcının fişini elektrik prizinden çıkarın. 7. Bilgisayarı yeniden başlatın. 8. HP Scanning Software CD'sini bilgisayarın CD sürücüsüne yerleştirin. 9. Tarama yazılımını yüklemek için ekrandaki yönergeleri uygulayın. 10. Tarama yazılımı yüklendikten sonra tarayıcıyı bir elektrik prizine bağlayın, tarayıcıyı açın ve ardından tarayıcıyı bilgisayara bağlamak için USB kablosunu kullanın. 11. Ekrandaki yönergeleri izleyin. Bölüm 5 Tarayıcı düğmeleri doğru çalışmıyor Her adımdan sonra düğmelerin çalışıp çalışmadığını görmek için bir tarama işlemi başlatın. Sorun devam ediyorsa bir sonraki adıma geçin. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kablolardan biri gevşemiş olabilir. Hem USB kablosunun hem de güç kaynağının sıkı bir şekilde bağlı olduğundan emin olun. Tarayıcıyı kapatın, 30 saniye bekleyin ve sonra yeniden açın. Bilgisayarınızı yeniden başlatın. Sorun devam ediyorsa düğmeler devre dışı bırakılmış olabilir. Aşağıdaki yordamı deneyin: a. Denetim Masası'nı açın, Tarayıcılar ve Kameralar'ı seçin ve ardından listeden tarayıcınızın modelini seçin. b. Aşağıdakilerden birini yapın: • Windows 2000: Aygıt Olaylarını Devre Dışı Bırak seçeneğinin işaretli olmadığından emin olun. • Windows XP: Hiçbir Şey Yapma seçeneğinin işaretli olmadığından emin olun. Düğmeler Scanner Tools Utility'de (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) devre dışı bırakılmış olabilir. Aşağıdaki yordamı deneyin: a. Scanner Tools Utility'yi (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) açın. Yönergeler için Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) yardımı sayfa 16 veya aygıtın kullanım kılavuzuna bakın. b. Buttons (Düğmeler) sekmesini seçin. c. Disable scanner buttons (Tarayıcı düğmelerini devre dışı bırak) onay kutusunun seçili OLMADIĞINDAN emin olun. Aşağıdaki yordamı uygulayarak tarayıcı düğmesiyle ilişkilendirilmiş bir yazılım programı olduğundan emin olun: a. Scanner Tools Utility'yi (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) açın. Yönergeler için Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) yardımı sayfa 16 veya aygıtın kullanım kılavuzuna bakın. b. Buttons (Düğmeler) sekmesini seçin. c. Her bir düğmenin doğru programla ilişkilendirildiğinden emin olun. Daha fazla bilgi almak için Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) içinde Help (Yardım) öğesini tıklatın. Diğer yardım kaynakları Tarayıcı donanımı veya yazılımıyla ilgili daha fazla sorun giderme yardımı için bkz. Ek bilgi kaynakları sayfa 15. 20 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 6 Ürün desteği Bu bölümde ürün desteği seçenekleri açıklanmaktadır. Erişilebilirlik Düğmelere yanlışlıkla basılmaması için ön panel düğmelerini devre dışı bırakmak üzere Scanner Tools Utility'yi (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) kullanın. Düğmeleri yeniden etkinleştirmek için de aynı yardımcı programı kullanabilirsiniz. Scanner Tools Utility (Tarayıcı Araçları Yardımcı Programı) hakkında daha fazla bilgi almak için tarayıcı kullanım kılavuzuna bakın. Tarayıcı kullanım kılavuzu hakkında bilgi almak için bkz. Ek bilgi kaynakları sayfa 15. Engelli müşteriler www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (yalnızca ABD) adresini ziyaret ederek yardım alabilirler. HP Web sitesi Değişik konularda bilgi almak için www.hp.com adresini ziyaret edin: ● ● ● ● ● ● Teknik sorunlara çözüm bulma Ürününüzü daha verimli ve yaratıcı kullanmanızı sağlayacak ipuçlarını öğrenin. HP sürücülerinizi ve yazılımlarını güncelleştirme Ürününüzü kaydettirme Haber bültenlerine, sürücü ve yazılım güncellemelerine ve destek uyarılarına abone olma HP sarf malzemeleri ve aksesuarları satın alma Türkçe Yardım alma HP ürününüzden en iyi şekilde yararlanmak için lütfen aşağıdaki standart HP destek hizmetlerine danışın: 1. 2. Lütfen ürünle birlikte verilen ürün belgelerine danışın. – Bu kılavuzun/CD'nin sorun giderme bölümünü veya elektronik Yardım dosyasını gözden geçirin. – Yazılımın içinde bulunan elektronik Yardım bölümünü gözden geçirin. www.hp.com/support adresindeki HP çevrimiçi destek sayfasını ziyaret edin veya ürünü satın aldığınız yere başvurun. HP çevrimiçi desteği tüm HP müşterilerine açıktır. Aşağıdaki özellikler de dahil olmak üzere güncel ürün bilgileri ve uzman yardımı açısından en hızlı kaynaktır: – Nitelikli çevrimiçi destek uzmanlarına hızlı e-posta erişimi – Ürününüz için yazılım ve sürücü güncelleştirmeleri – Teknik konularda değerli ürün ve sorun giderme bilgileri – Proaktif ürün güncelleştirmeleri, destek uyarıları ve HP bültenleri (ürününüzü kaydettirdiğinizde yararlanabilirsiniz) Kurulum ve Destek Kılavuzu 21 Bölüm 6 3. 4. 5. 6. 22 HP telefon desteği – Destek seçenekleri ve ücretleri ürüne, ülkeye/bölgeye ve dile göre değişiklik gösterir. – Ücretler ve ilkeler haber verilmeden değiştirilebilir. En yeni bilgiler için lütfen www.hp.com/support web sitesini ziyaret edin. Garanti sonrası süre Sınırlı garanti süresinden sonra www.hp.com/support adresinden çevrimiçi yardım alabilirsiniz. Garantinizi uzatma veya yükseltme Ürünün garantisini uzatmak veya yükseltmek için lütfen ürünü satın aldığınız yere başvurun veya www.hp.com/support adresindeki HP Destek Paketi'ne göz atın. HP Destek Paketi Hizmeti'ni zaten satın aldıysanız lütfen sözleşmede kabul edilen destek koşullarına göz atın. HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 7 HP sınırlı garanti Aşağıda bu ürünün garanti bilgileri özet olarak sunulmaktadır. HP sınırlı garanti bildirimi Ürün Sınırlı garanti süresi HP Scanjet N6010 1 yıl Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı Kurulum ve Destek Kılavuzu 23 Türkçe A. Sınırlı garanti kapsamı 1. Hewlett-Packard (HP), son kullanıcı müşteriye (Müşteri) yukarıda belirtilen tüm HP ürünlerinde (Ürün) yukarıda belirtilen süre boyunca malzeme ve işçilik yönünden kusur bulunmayacağını garanti eder. Garanti süresi ürünün Müşteri tarafından satın alındığı tarihte başlar. 2. Tüm yazılım ürünlerinde HP'nin sınırlı garantisi yalnızca programlama yönergelerini çalıştırma hatası için geçerlidir. HP, hiçbir Ürün'ünün kesintisiz ve sorunsuz çalışacağını garanti etmez. 3. HP'nin sınırlı garantisi yalnızca Ürün'ün normal kullanımından kaynaklanan kusurları kapsar ve aşağıdaki durumlar sonucunda oluşan sorunları kapsamaz: a. Yanlış kullanım, bakım, saklama, taşıma veya değiştirme; b. Yazılım, ortam, parçalar, aksesuarlar, sarf malzemeleri veya HP tarafından sağlanmayan ya da desteklenmeyen güç adaptörleri veya kaynakları ya da c. Ürünün teknik özellikleri dışında gerçekleşen çalıştırma veya diğer koşullar 4. Geçerli garanti süresi içinde bir Ürün'de kusur olduğu bildirilirse HP kusurlu Ürün'ü değiştirme veya onarma kararını kendisi verir. 5. HP, sınırlı garanti kapsamında yer alan kusurlu bir Ürün'ü değiştiremez veya onaramazsa, kendisine kusur bildirildikten sonra makul bir süre içinde performans açısından benzer başka bir ürün verebilir veya kullanım ve başka etmenler göz önünde bulundurularak fiyatı yeniden belirlenmiş haliyle satın alma ücretini iade edebilir. 6. HP'nin kusurlu Ürün kendisine geri gönderilmeden ve geçerli bir satın alma belgesi ibraz edilmeden ürünü değiştirme, onarma veya iade etme zorunluluğu yoktur. 7. Değiştirme sırasında verilen ürün en azından değiştirilen Ürün'e eşit işlevselliğe sahip olmak koşuluyla yeni veya yeni gibi olabilir. 8. Bir Ürün performans açısından yeni ürüne eşdeğer yeniden üretilmiş parçalar, bileşenler veya malzemeler içerebilir. 9. HP sınırlı garantisi, HP'nin Ürün'le ilgili destek hizmetinin verildiği ve ürünün pazarlandığı tüm ülke/bölge veya yerlerde geçerlidir. Aldığınız garanti hizmetinin düzeyi yerel standartlara göre değişiklik gösterebilir. Bir sonraki gün değiştirme, yerinde servis ve kazaya karşı koruma gibi yükseltilmiş garanti hizmetleri HP'den satın alınabilir. Bölüm 7 B. Garanti Sınırlamaları YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HP VE DİĞER TEDARİKÇİLER, AÇIKÇA VEYA DOLAYLI OLARAK, TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK, YETERLİ KALİTE VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK İLE İLGİLİ OLARAK HİÇBİR GARANTİ VEYA KOŞUL SUNMAZ. C. Yükümlülük Sınırlamaları 1. Yerel yasaların izin verdiği ölçüde işbu Sınırlı Garanti Bildirimi ile sunulan çözümler Müşteri'ye sunulan yegane ve tek çözümdür. 2. YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE İŞBU YASALARDA ORTAYA KONAN YÜKÜMLÜLÜKLER HARİCİNDE, HP VEYA DİĞER TEDARİKÇİLERİ, SÖZ KONUSU HASARLARIN OLUŞABİLECEĞİ KONUSUNDA DAHA ÖNCE BİLGİLENDİRİLMİŞ DAHİ OLSA, HİÇBİR ŞEKİLDE DOĞRUDAN, ÖZEL, ARIZİ VEYA DOLAYLI OLARAK ORTAYA ÇIKAN, SÖZLEŞME KAPSAMINDA, KASITLA YA DA BAŞKA BİÇİMDE OLUŞAN ZARAR VE ZİYANLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ. D. Yerel Yasa 1. İşbu Sınırlı Garanti Bildirimi Müşteri'ye belirli yasal haklar sunmaktadır. Müşteri'nin ABD'de eyaletten eyalete, Kanada'da ilden ile ve dünyanın başka yerlerinde ülke/ bölgeden ülke/bölgeye değişiklik gösteren başka hakları da olabilir. 2. Yerel yasayla tutarsız olduğu ölçüde işbu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin yerel yasayla tutarlı olacak şekilde değiştirileceği varsayılır. Yerel yasa uyarınca işbu Sınırlı Garanti Bildirimi'nin belirli feragat ve sınırlamaları Müşteri için geçerli olmayabilir. Örneğin,ABD federal hükümeti, ABD'deki bazı eyaletler ve ABD'nin dışındaki bazı hükümetler (Kanada'daki iller dahil): a. Müşteri'ye ek garanti hakları sunabilir; b. İşbu Sınırlı Garanti Bildirimi'ndeki feragat ve sınırlamaların bir tüketicinin kanuni haklarını sınırlamasına engel olabilir (örn. İngiltere); c. Bir üreticinin benzer türde feragat veya sınırlamayı yürürlüğe koyma durumunu kısıtlayabilir; d. Üreticinin kabul etmeyeceği zımni garantilerin süresini belirleyebilir; e. Zımni garantilerin süresine sınırlama getirilmesini kabul etmeyebilir 3. Müşterinin satın alma sözleşmesine dayalı olarak ek kanuni hakları olabilir. Bu haklar hiçbir surette işbu Sınırlı Garanti Bildirimi'nden etkilenmez. 4. ABD'deki tüketici işlemlerinde yasayla öngörülen zımni garantiler sarih garanti süresiyle sınırlıdır. 5. AVUSTRALYA VE YENİ ZELANDA'DAKİ TÜKETİCİ İŞLEMLERİNDE İŞBU SINIRLI GARANTİ BİLDİRİMİ'NDEKİ KOŞULLAR, YASAL OLARAK İZİN VERİLENLERİN DIŞINDA, SÖZ KONUSU ÜRÜNÜN MÜŞTERİLERE SATIŞI İLE İLGİLİ GEÇERLİ OLAN ZORUNLU YASAL HAKLARA EK OLUP BUNLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA DEĞİŞTİRMEZ. Satın alma anlaşmanıza dayalı olarak satıcıya karşı ek kanuni haklarınız olabilir. Bu haklar hiçbir surette işbu HP Sınırlı Garanti'sinden etkilenmez. Bu kitabın ön iç kapağında ülkenizde/bölgenizde HP Sınırlı Garantisi'nin uygulanmasından sorumlu HP yetkili firmalarının adlarını ve adreslerini bulabilirsiniz. 24 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı 8 Yasal düzenleme bilgileri ve ürün şartnameleri Bu bölümde HP Scanjet N6010 tarayıcı ve aksesuarları için yasal düzenleme bilgileri ve ürün şartnameleri bulunmaktadır. Tarayıcı şartnameleri Ad Açıklama Tarayıcı türü Önlü arkalı sayfa besleme tarayıcısı Boyut Genişlik: 320 mm (12,6 inç), Derinlik: 270 mm (10,63 inç), Yükseklik: 312 mm (12,28 inç) Ağırlık 5,4 kg (11,8 lbs) Tarama öğesi Yüklü bağlantılı aygıt (CCD) Arabirim USB 2.0 yüksek hızlı Optik çözünürlük 600 x 600 dpi donanım AC gücü 100-240V~, 50/60Hz, 1,5A Güç tüketimi Çalışma: 32W Uyku modu: 5,25W Çevresel şartnameler Ad Açıklama Sıcaklık Tarayıcı çalışırken: 10° - 35° C (50° - 95° F) Depolama: -40° - 60° C (-40° - 140° F) Bağıl nem Tarayıcı çalışırken: Yüzde 15 - 80 yoğunlaşmasız 10° - 35° C (50° - 95° F) Depolama: yüzde 90'a kadar 0° - 60° C veya (32° - 140° F) Yasal düzenleme bilgileri Yasal Model Tanıtım Numarası: Yasal tanıtım amacıyla ürününüze bir Yasal Model Numarası verilmiştir. Ürününüzün Yasal Model Numarası FCLSD-0601'dir. Bu yasal Kurulum ve Destek Kılavuzu 25 Türkçe HP tarayıcınız ENERGY STAR® uyumludur. ENERGY STAR® ortağı olarak Hewlett-Packard Company, bu ürünün enerji verimliliği konusunda ENERGY STAR® ilkelerine uygun olduğunu belirlemiştir. Bölüm 8 numara pazarlama adıyla (HP Scanjet N6010) veya ürün numaralarıyla (L1983A) karıştırılmamalıdır. Tarayıcınız hakkında ek yasal bilgileri HP Scanning Software CD'sindeki regulatory_supplement.htm dosyasında bulabilirsiniz. Not Yasal düzenleme etiketi (parça numaraları ve seri numaralarıyla birlikte) tarayıcının altındadır. Ancak, çıktı kağıt tepsisini tarayıcının altına taktığınızda yasal düzenleme etiketini kapatmış olursunuz. Geri Dönüşüm ve Kullanımı Kısıtlı Malzeme Bilgileri Bu ürün için aşağıdaki geri dönüşüm ve kullanımı kısıtlı madde ilkeleri geçerlidir. Avrupa Birliği'nde Atık Ekipmanın Evde İkamet Eden Kullanıcılar Tarafından Atılması Ürünün veya ambalajının üstündeki bu sembol, bu ürünün diğer evsel atıklarınızla birlikte atılmaması gerektiğini ifade eder. Bunun yerine, atık elektrikli veya elektronik ekipmanın geri dönüştürülmesi için atık ekipmanınızı belirli bir toplama noktasına götürerek imha edilmesini sağlamanız sizin sorumluluğunuzdadır. Atık ekipmanınızın imha edilmek üzere ayrıca toplanması ve geri dönüştürülmesi, doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacak ve ekipmanın insan sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüştürülmesini sağlayacaktır. Atık ekipmanınızı geri dönüştürülmek üzere nereye bırakabileceğiniz konusunda daha fazla bilgi almak için lütfen yerel şehir ofisinize, evsel atık imha servisinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun. Çevresel Ürün Yönetim Programı Hewlett-Packard, çevresel sorunlara duyarlı biçimde kaliteli ürünler üretmektedir. Bu ürün geri dönüşüm tasarımına sahiptir. Doğru işlevsellik ve güvenilirlik özelliklerinden ödün verilmeden malzeme sayısı minimumda tutulmuştur. Benzer olmayan malzemeler kolayca ayrılacak şekilde tasarlanmıştır. Birleştirici bileşenler ve diğer bağlantılar yaygın olarak kullanılan araçlar yardımıyla kolayca bulunabilir, erişilebilir ve çıkarılabilir. Yüksek öncelikli parçalar verimli bir şekilde çıkarılacak ve onarılacak şekilde tasarlanmıştır. Daha fazla bilgi almak için HP'nin Çevreye Duyarlılık Web sitesini ziyaret edin: www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Plastikler 25 gramın üstündeki plastik parçalar, ürün ömrü sonunda geri dönüşüm için belirlenmelerini kolaylaştırmak üzere uluslararası standartlara göre işaretlenmiştir. 26 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı Geri dönüşüm programı HP, pek çok ülkede/bölgede artan sayıda ürün iade ve geri dönüşüm programı sunmakta ve dünya genelindeki en büyük elektronik geri dönüşüm merkezleriyle ortak çalışmaktadır. HP, en yaygın kullanıma sahip ürünlerini yeniden satışa sunarak kaynakların korunmasını sağlamaktadır. HP ürünlerinin geri dönüştürülmesi ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki sayfayı ziyaret edin: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Malzemelere özel işlem Bu HP ürününde kullanım ömrü sonunda özel işlem gerektirebilecek şu maddeler bulunmaktadır: Bu ürünün floresan lambasındaki cıva, Avrupa Birliği 2002/95/EC numaralı Tehlikeli Maddelere İlişkin Kısıtlamalar Yönetmeliği'nden muaftır. Türkçe Kurulum ve Destek Kılavuzu 27 Bölüm 8 28 HP Scanjet N6010 Sayfa Beslemeli Belge Tarayıcı Руководство по установке и поддержке Русский Авторские права и лицензионное соглашение © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Приведенная в данном документе информация может быть изменена без уведомления. Компания HP не дает никаких других гарантий на продукты и услуги, кроме явно указанных в гарантии, прилагаемой к этим продуктам или услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и неточности, допущенные в данном документе. Торговые марки ENERGY STAR является зарегистрированным в США знаком обслуживания Агентства по защите окружающей среды (США). Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт (Microsoft Corporation). Содержание 1 2 3 4 5 6 7 8 Начало работы.....................................................................................................4 Шаг 1. Проверка комплектности...........................................................................4 Шаг 2. Установка программ..................................................................................5 Шаг 3. Подключение блока питания.....................................................................5 Шаг 4. Подключение кабеля USB.........................................................................7 Шаг 5. Подготовка сканера к использованию......................................................8 Шаг 6. Проверка установки.................................................................................10 Компакт-диск с программами сканирования.....................................................11 Режимы Power Save (Энергосбережение) и Instant Lamp On (Включить лампу)...................................................................................................................12 Использование клавиш сканера.....................................................................13 Клавиши сканера.................................................................................................13 Источники дополнительных сведений.........................................................15 Руководство пользователя сканера HP Scanjet N6010....................................15 Справка по утилите Scanner Tools Utility...........................................................16 Дополнительные справочные системы.............................................................16 Уход и обслуживание.......................................................................................17 Устранение неполадок......................................................................................18 Сканер не работает после установки................................................................18 Техническая поддержка...................................................................................22 Специальные возможности................................................................................22 Web-узел HP........................................................................................................22 Получение поддержки.........................................................................................23 Ограниченная гарантия HP..............................................................................24 Ограниченная гарантия компании HP................................................................24 Сведения о соответствии стандартам и технические характеристики..................................................................................................27 Технические характеристики..............................................................................27 Характеристики окружающей среды..................................................................27 Сведения о соответствии стандартам...............................................................28 Сведения об утилизации и материалах ограниченного использования ...............................................................................................................................28 Русский Руководство по установке и поддержке 3 1 Начало работы Этапы подготовки сканера к работе: Шаг 1. Проверка комплектности Распакуйте сканер. Обязательно снимите упаковочную ленту. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 Сканер HP Scanjet N6010 2 Блок питания 3 Кабель USB 4 Компакт-диск с программами сканирования (для получения дополнительной информации см. раздел Компакт-диск с программами сканирования на стр. 11) 5 Наклейки панели управления 6 Руководство по установке и поддержке (настоящее руководство) 7 Ткань для чистки тракта бумаги (предназначена для дальнейшего обслуживания) 8 Выходной лоток Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Шаг 2. Установка программ В комплект поставки сканера включены несколько программ сканирования. Сведения об этих программах см. в разделе Компакт-диск с программами сканирования на стр. 11. Внимание Прежде чем подключать кабель USB к компьютеру, установите программы сканирования. 1. 2. 3. 4. Вставьте в дисковод компьютера поставляемый вместе со сканером компактдиск с программами сканирования. Подождите, пока появится диалоговое окно установки. Если диалоговое окно установки не появилось, выполните следующие действия. а. Нажмите кнопку Пуск и выберите команду Выполнить. Появится диалоговое окно Запуск программы. б. В поле Открыть введите: d:\setup.exe (где d — дисковод компакт-дисков компьютера). в. Нажмите кнопку ОК. В диалоговом окне установки выберите программы, которые требуется установить. Для использования всех функций сканера рекомендуется установить все программы, поставляемые на компакт-диске. Для выполнения установки следуйте инструкциям на экране. Во время установки выводится запрос о необходимости включения режима Power Save (Энергосбережение) или режима Instant Lamp On (Включить лампу). Сведения об этих параметрах см. в разделе Режимы Power Save (Энергосбережение) и Instant Lamp On (Включить лампу) на стр. 12. Программа установки также проверяет, была ли установлена программа Adobe Acrobat Reader для просмотра PDF-файлов. Если она не установлена, выводятся инструкции по ее установке. Шаг 3. Подключение блока питания Руководство по установке и поддержке 5 Русский Кабель, идущий от блока питания, подключается к разъему на задней панели сканера. Во время нормальной работы блока питания индикатор на конце кабеля горит зеленым цветом. Глава 1 Блок питания имеет также сетевой кабель, который подключается к розетке или защитному фильтру. 1. Подключите кабель питания к разъему на задней панели блока питания. 2. 3. Сетевой кабель питания подключите к розетке или защитному фильтру. Убедитесь, что горит зеленый индикатор блока питания. – Если зеленый индикатор не горит, проверьте, что в розетке или сетевом фильтре, к которому подключен кабель питания, имеется напряжение. – Если напряжение в розетке или сетевом фильтре есть, но зеленый индикатор не горит, возможно, блок питания неисправен. Обратитесь за помощью в службу технической поддержки. Если зеленый индикатор горит, подключите блок питания к разъему на задней панели сканера. 4. 5. 6 Включите сканер. На задней панели сканера нажмите на левую часть выключателя питания. Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Шаг 4. Подключение кабеля USB Внимание Прежде чем подключить сканер к компьютеру с помощью кабеля USB, убедитесь, что программное обеспечение установлено. См. Шаг 2. Установка программ на стр. 5. Подключите сканер к компьютеру при помощи кабеля USB, входящего в комплект поставки. 1. Подсоедините квадратный разъем кабеля к сканеру. 2. Подсоедините прямоугольный разъем кабеля к компьютеру. Примечание. Если на передней и задней панелях компьютера имеются порты USB, используйте порт, расположенный сзади. Русский Руководство по установке и поддержке 7 Глава 1 Шаг 5. Подготовка сканера к использованию 1. Установите выходной лоток. Для этого задвиньте лоток стороной с опорой вверх в направляющие пазы на нижней части сканера. 2. Выдвиньте опору выходного лотка. 3. При работе с длинными листами используйте выдвижную опору устройства подачи документов в верхней части сканера. Найдите наклейки панели управления, входящие в комплект поставки. Снимите подложку и поместите наклейку на выдвижной лоток, расположенный 4. 8 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 под логотипом HP на панели управления. На этой наклейке содержатся сведения о клавишах и индикаторах панели управления. Русский Руководство по установке и поддержке 9 Глава 1 Шаг 6. Проверка установки Внимание Прежде чем поместить оригинал , убедитесь, что на нем нет непросохшего клея, корректурной жидкости и других веществ, которые могут попасть на стекло. Убедитесь, что лист не скручен, не помят и на нем нет скобок, скрепок и других посторонних предметов. Листы не должны быть слипшимися. 1. Поместите один лист в устройство подачи документов. Лист должен располагаться лицевой стороной вниз и верхней кромкой к низу ( ). 2. Отрегулируйте направляющие. Для обеспечения правильной работы направляющие должны касаться обеих сторон листа. Убедитесь, что страница имеет прямые кромки и что они прилегают к направляющим. Примечание. Для выравнивания направляющих нажимайте на их нижние части. 3. Нажмите клавишу Сканировать в PDF ( ). Начнется подача бумаги в сканер. На экране компьютера должно появиться изображение отсканированной страницы в средстве просмотра PDF. Это служит подтверждением успешной установки. Примечание. Для того чтобы успешно выполнить эту процедуру, необходимо, чтобы была установлена программа Adobe Acrobat Reader или другое средство просмотра файлов PDF. При отсутствии средства просмотра PDF запустите проверку с помощью клавиши Сканировать документ. Если на экране компьютера изображение отсканированной страницы не появилось, см. раздел Устранение неполадок на стр. 18. 10 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Компакт-диск с программами сканирования В этом разделе описаны программы сканирования, входящие в комплект поставки сканера. Все программы поддерживаются операционными системами Microsoft Windows 2000 и XP, включая 64-разрядные версии. В комплект поставки сканера входят две программы сторонних производителей. Некоторые программы доступны не для всех моделей сканера и не во всех странах/ регионах. Программа Назначение программы HP Scanning Software (Программы сканирования HP) В состав программ сканирования HP входит Scanner Tools Utility (Утилита средств сканера), HP Document Copy Utility (Утилита копирования документов HP), HP PDF writer (Средство создания файлов PDF HP) и драйверы сканера TWAIN. ● ● ● ● Руководство по установке и поддержке Используется для создания отсканированных изображений или документов и сохранения их в различных форматах. Обеспечивает управление документами (архивирование, повторное 11 Русский NewSoft Presto! PageManager Используйте утилиту средств сканера Scanner Tools Utility для настройки параметров клавиши «Сканировать в PDF», для соотнесения клавиш сканера с различными приложениями, для отключения клавиш сканера и просмотра сведений по обслуживанию сканера. Утилиту можно запустить с помощью кнопки Scanner Tools (Средства сканера) на передней панели или из меню Пуск. Используйте Document Copy Utility (Утилиту копирования документов) для настройки копий, отправленных сканером на принтер, установленный по умолчанию. Утилиту можно запустить с помощью клавиши Copy (Копировать) на передней панели или из меню Пуск. HP PDF (Средство создания файлов PDF HP) используется для создания файлов PDF из отсканированных изображений. У этой утилиты нет интерфейса пользователя, но параметры PDF можно настроить с помощью Scanner Tools Utility. Драйверы TWAIN необходимы для использования сканера со стандартными бизнес-приложениями и специальными программами. Это минимальный набор, обеспечивающий правильную работу сканера. Глава 1 (продолж.) Программа Назначение программы использование), оптическое распознавание символов, доступ к электронной почте и факсу. NewSoft Presto! BizCard Используется для сканирования визитных карточек и организации контактов в виде удобной базы данных. Режимы Power Save (Энергосбережение) и Instant Lamp On (Включить лампу) Во время установки выводится запрос о необходимости включения для сканера режима Power Save (Энергосбережение) или режима Instant Lamp On (Включить лампу). В режиме Power Save (Энергосбережение) лампа сканера автоматически выключается после заданного времени простоя (примерно 15 минут). В режиме Instant Lamp On (Включить лампу) лампа также автоматически выключается через 15 минут простоя, однако она остается разогретой и готовой к сканированию. Для переключения из режима Power Save (Энергосбережение) в режим Instant Lamp On (Включить лампу) выберите параметр Instant Lamp On (Включить лампу) на вкладке Maintenance (Обслуживание) утилиты средств сканера Scanner Tools Utility. Чтобы переключиться обратно в режим Power Save (Энергосбережение), снимите флажок Instant Lamp On (Включить лампу). 12 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 2 Использование клавиш сканера Клавиши сканера Используйте клавиши панели управления сканера для запуска сканирования, отмены сканирования и настройки некоторых параметров сканирования. 1 5 2 6 4 3 Название клавиши Описание 1 Сканировать документ (верхняя левая клавиша) Начало сканирования. По умолчанию эта клавиша сканирует в программу NewSoft Presto! Приложение PageManager. 2 Копировать (верхняя правая клавиша) Начало копирования и отправка копии на принтер по умолчанию. Утилита HP Document Copy (Копирование документов HP) позволяет выбирать параметры копирования. 3 Сканировать в PDF (нижняя Сканирование элемента и левая клавиша) сохранение его в виде файлa PDF для совместного использования или сохранения. По умолчанию файл PDF автоматически открывается в используемом средстве просмотра PDF. 4 Сканирование визиток (нижняя правая клавиша) Руководство по установке и поддержке Сканирование визиток. По умолчанию эта клавиша сканирует в программу 13 Русский Значок Глава 2 (продолж.) NewSoft Presto! Приложение BizCard 5 Отмена (крайняя левая верхняя клавиша) Отменить процесс сканирования. 6 Средства сканера (крайняя левая нижняя клавиша) Открывает утилиту Scanner Tools Utility, которую можно использовать для присвоения клавиш сканера различным приложениям, настройки параметров PDF или просмотра сведений об обслуживании сканера. Дополнительные сведения о клавишах сканера, которые упоминаются в данной главе, см. в руководстве пользователя сканера. Для получения информации о руководстве пользователя сканера см. раздел Источники дополнительных сведений на стр. 15. 14 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 3 Источники дополнительных сведений Информацию об использовании сканера и программах сканирования можно получить из разных источников. Руководство пользователя сканера HP Scanjet N6010 Руководство пользователя сканера — основной источник информации об устройстве, оно содержит необходимые сведения по использованию, обслуживанию и устранению неполадок сканера. Руководство пользователя доступно как в виде PDF-файла, который можно напечатать полностью или частично, так и в виде файла электронной справки. Чтобы открыть PDF-файл руководства пользователя, выполните следующие действия. ➔ Нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Программы или Все программы, затем выберите последовательно команды HP, Scanjet, N6010 и Руководство пользователя. Чтобы открыть PDF-версию руководства пользователя на другом языке, выполните следующие действия. 1. 2. 3. 4. Вставьте в дисковод компакт-диск с программами сканирования, поставляемый вместе со сканером. Дождитесь появления диалогового окна установки. Выберите вариант View or print guides. Отобразится список языков. Выберите нужный язык. Отобразится список руководств. Выберите вариант Руководство пользователя. Для просмотра версии руководства пользователя в виде интерактивной справки, используемой с помощью программы чтения с экрана, выполните следующие действия. 1. 2. 3. Руководство по установке и поддержке Русский 4. Вставьте в дисковод компакт-диск с программами сканирования, поставляемый вместе со сканером. Дождитесь появления диалогового окна установки. Выберите вариант View or print guides. Отобразится список языков. Выберите нужный язык. Отобразится список руководств. Выберите вариант Электронная версия руководства пользователя. 15 Глава 3 Справка по утилите Scanner Tools Utility Чтобы запустить утилиту, выполните одно из следующих действий. ● ● ● На рабочем столе дважды щелкните на значке Scanner Tools Utility. Нажмите клавишу «Средства сканера» ( ) на панели управления сканера. Нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Программы или Все программы, выберите последовательно команды HP, Scanjet, N6010 и Scanner Tools Utility. Выберите команду Help (Справка) в диалоговом окне Scanner Tools Utility, чтобы открыть файл справки. Дополнительные справочные системы Каждая программа, содержащаяся на компакт-диске с программами сканирования, включает справочную систему. Чтобы открыть справочную систему, откройте программу, выберите меню Help (Справка), а затем — команду Help (Справка) или Using Help (Использование справки). 16 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 4 Уход и обслуживание Чтобы обеспечить высокое качество сканирования, необходимо время от времени производить чистку сканера. Режим ухода зависит от ряда факторов, включая интенсивность работы устройства и условия в рабочем помещении. Обычную чистку сканера следует выполнять по мере необходимости. Инструкции по обслуживанию сканера см. в руководстве пользователя сканера. Для получения информации о руководстве пользователя сканера см. Источники дополнительных сведений на стр. 15. Внимание Прежде чем поместить оригинал на стекло сканера, убедитесь, что на нем нет непросохшего клея, корректурной жидкости и других веществ, которые могут попасть на стекло. Убедитесь, что лист не скручен, не помят и на нем нет скобок, скрепок и других посторонних предметов. Листы не должны быть слипшимися. Русский Руководство по установке и поддержке 17 5 Устранение неполадок Сканер не работает после установки Если сканер не работает после установки, на компьютере отображается одно из следующих сообщений. ● ● ● ● Не удается инициализировать сканер. Сканер не обнаружен. Произошла внутренняя ошибка. Компьютеру не удается установить связь со сканером. Для устранения неполадки попробуйте выполнить следующие действия. Шаг 1. Проверьте кабели Убедитесь, что кабельные соединения находятся в рабочем состоянии. Блок питания Кабель, идущий от блока питания, подключается к разъему на задней панели сканера. Во время нормальной работы блока питания горит зеленый индикатор на конце кабеля. Блок питания имеет также сетевой кабель, который подключается к розетке или защитному фильтру. Убедитесь, что питание подключено к сканеру. 1. 2. 3. 4. Убедитесь, что выключатель питания находится в положении «Вкл.». Убедитесь, что горит зеленый индикатор блока питания. Если зеленый индикатор не горит, проверьте, что в розетке или сетевом фильтре, к которому подключен кабель питания, имеется напряжение. Если напряжение в розетке или сетевом фильтре есть, но зеленый индикатор не горит, возможно, блок питания неисправен. Обратитесь за помощью в службу технической поддержки. Кабель USB Если сканер потерял USB-соединение, индикатор ошибки приобретает желтый цвет и горит постоянно. Попробуйте выполнить следующие действия. 18 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Проверьте физическое подключение к сканеру. ● ● Используйте кабель из комплекта поставки сканера. Другой кабель USB может оказаться несовместимым с данным сканером. Убедитесь, что кабель USB надежно подсоединен к сканеру, компьютеру или к концентратору USB. При правильном подключении кабеля к сканеру значок трезубца на кабеле USB обращен вверх. Устранение неполадок при подключении к порту USB. 1. 2. 3. 4. Выполните одно из следующих действий в зависимости от способа подключения сканера к компьютеру. – Если кабель USB подключен к концентратору USB или стыковочному узлу переносного компьютера, отсоедините его и подключите непосредственно к компьютеру. – Если кабель USB подключен непосредственно к компьютеру, вставьте его в другой USB-порт компьютера. – Если кабель USB подключен к порту USB на передней панели компьютера, вставьте его в порт USB, расположенный на задней панели компьютера. – Удалите с компьютера все устройства USB, за исключением клавиатуры и мыши. Выключите сканер и снова включите. Перезагрузите компьютер. После перезагрузки компьютера попробуйте снова воспользоваться сканером. Если сканер работает и при выполнении шага 1 был изменен способ подключения, проблемы взаимодействия могли быть связаны с концентратором USB или стыковочным узлом. Оставьте сканер подключенным непосредственно к компьютеру. Если сканер не работает, удалите и повторно установите программное обеспечение сканера. Шаг 2. Удаление и повторная установка программ сканирования Если проверка подключения кабелей сканера не позволяет устранить неполадку, она может быть связана с незавершенной установкой. Попробуйте удалить и повторно установить программы сканирования. 1. 2. 3. 5. Руководство по установке и поддержке 19 Русский 4. Отсоедините от сканера кабель USB. Выполните одно из следующих действий, чтобы открыть Панель управления. – Windows XP: нажмите кнопку Пуск и выберите команду Панель управления. – Windows 2000: нажмите кнопку Пуск, выделите пункт Настройка, а затем выберите команду Панель управления. Дважды щелкните на значке Установка и удаление программ. Отобразится список установленных программ. Выберите Драйверы и инструменты HP Scanjet N6010, а затем нажмите кнопку Удалить или Изменить/удалить. Следуйте указаниям на экране. Если появится запрос на удаление или восстановление программы, выберите команду Удалить. В случае появления запроса на перезагрузку компьютера выберите вариант Нет. Глава 5 6. После удаления программ сканирования HP отключите сканер от электрической розетки. 7. Перезагрузите компьютер. 8. Вставьте в дисковод компакт-диск с программами сканирования. 9. Следуйте инструкциям на экране для выполнения установки программ сканирования HP. 10. После установки программ сканирования HP подключите сканер к электрической розетке, включите сканер, затем подключите сканер к компьютеру с помощью кабеля USB. 11. Следуйте указаниям на экране. Клавиши сканера работают неправильно После выполнения каждого шага пробуйте выполнить сканирование, чтобы проверить, работают ли клавиши. Если неполадка сохраняется, выполняйте следующий шаг. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20 Возможно, нарушен контакт в разъеме кабеля. Убедитесь, что кабель USB и кабель питания надежно подключены. Выключите сканер, подождите 30 секунд, а затем снова включите его. Перезагрузите компьютер. Если неполадка не устранена, клавиши, вероятно, отключены. Попробуйте выполнить следующие действия. а. Откройте Панель управления, выберите компонент Сканеры и камеры, затем — нужную модель сканера из списка. б. Выполните одно из следующих действий. • Windows 2000: убедитесь, что флажок Отключить события устройства не отмечен. • Windows XP: убедитесь, что не выбран вариант Ничего не предпринимать. Клавиши могут быть отключены с помощью утилиты средств сканера Scanner Tools Utility. Попробуйте выполнить следующие действия. а. Откройте Scanner Tools Utility. Инструкции см. в Справка по утилите Scanner Tools Utility на стр. 16 или в руководстве пользователя устройства. б. Откройте вкладку Buttons (Клавиши). в. Убедитесь, что НЕ отмечен флажок Disable scanner buttons (Отключить клавиши сканера). Убедитесь, что клавише соответствует одна из программ, выполнив следующие действия. а. Откройте Scanner Tools Utility. Инструкции см. в Справка по утилите Scanner Tools Utility на стр. 16 или в руководстве пользователя устройства. б. Откройте вкладку Buttons (Клавиши). в. Убедитесь, что каждой клавише назначена правильная программа. Для получения дополнительной информации выберите команду Help (Справка) в окне утилиты средств сканера Scanner Tools Utility. Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Другие источники справочных сведений Для получения дополнительных справочных сведений об устранении неполадок сканера и программного обеспечения см. раздел Источники дополнительных сведений на стр. 15. Русский Руководство по установке и поддержке 21 6 Техническая поддержка В данном разделе описаны возможности технической поддержки. Специальные возможности Во избежание случайного нажатия клавиши отключите клавиши панели управления с помощью утилиты Scanner Tools Utility. Эта же программа позволяет вновь подключить клавиши. Дополнительные сведения об утилите средств сканера Scanner Tools Utility см. в руководстве пользователя сканера. Для получения информации о руководстве пользователя сканера см. раздел Источники дополнительных сведений на стр. 15. На Web-узле по адресу www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ содержатся все необходимые сведения для пользователей с нарушениями зрения, подвижности и слуха (только для США). Web-узел HP На Web-узле по адресу www.hp.com можно: ● ● ● ● ● ● 22 найти решения технических вопросов; получить советы по наиболее эффективному использованию устройства; произвести обновление драйверов и программного обеспечения HP. выполнить регистрацию изделия; оформить подписку на информационные бюллетени, обновления драйверов и программного обеспечения, а также на извещения о технической поддержке; сделать заявку на приобретение комплектующих и расходных материалов HP. Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Получение поддержки Чтобы полностью реализовать все возможности изделий HP, ознакомьтесь со следующими руководствами по технической поддержке. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Изучите техническую документацию, поставляемую вместе с устройством. – Ознакомьтесь с разделом устранение неполадок данного руководства или с электронной справкой на компакт-диске. – Ознакомьтесь с электронной справкой, поставляемой с программным обеспечением. Посетите Web-узел поддержки HP в Интернете по адресу www.hp.com/support или обратитесь по месту приобретения изделия. Интерактивная техническая поддержка HP доступна для всех пользователей HP. Это самый быстрый способ получить последние сведения об изделиях и квалифицированную помощь. Для пользователей, в частности, предусмотрены следующие возможности: – оперативная связь по электронной почте с квалифицированными специалистами службы интерактивной поддержки; – обновления программного обеспечения и драйверов для изделия; – полезные сведения о продукции, информация по техническим вопросам и устранению неполадок; – оперативное обновление, извещения о технической поддержке, информационные бюллетени HP (доступны после регистрации изделия). Служба технической поддержки HP по телефону – Возможности технической поддержки и замены оборудования зависят от конкретного изделия, страны/региона и языка. – Правила замены оборудования могут быть изменены без уведомления. Для получения последних сведений посетите Web-узел по адресу www.hp.com/support. Послегарантийное обслуживание По истечении гарантийного срока можно воспользоваться интерактивной службой технической поддержки по адресу www.hp.com/support. Расширенная гарантия и ее продление Если требуется расширенная гарантия или ее продление, обратитесь по месту приобретения изделия или ознакомьтесь с условиями продажи пакета HP Care Pack на Web-узле www.hp.com/support. Если пакет HP Care Pack уже приобретен, внимательно изучите принятые условия предоставления технической поддержки, указанные в действующем договоре. Русский Руководство по установке и поддержке 23 7 Ограниченная гарантия HP В этом разделе приведена информация о гарантии на изделие. Ограниченная гарантия компании HP Устройство Срок действия ограниченной гарантии Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 1 год A. Пределы действия ограниченной гарантии 1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю (Покупателю), что все изделия HP, указанные выше (Изделие), не будут иметь дефектов материалов и изготовления в течение указанного выше срока. Гарантийный период начинается с даты приобретения изделия Покупателем. 2. В отношении программных продуктов ограниченная гарантия HP действует только в случае возникновения программных ошибок. Компания HP не гарантирует, что работа любого изделия будет бесперебойной и безошибочной. 3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты, которые возникают при обычном использовании Изделия, и не распространяется на другие неполадки, включая возникшие в результате: а. неправильного использования, хранения, обслуживания или модификации; б. использования программ, носителей, деталей, дополнительных принадлежностей, блоков питания или источников, не предоставленных или не поддерживаемых HP; либо в. нарушения условий эксплуатации и других параметров, указанных в технических характеристиках изделия. 4. При получении HP в течение гарантийного срока уведомления о подобных дефектах Изделия компания HP по своему усмотрению отремонтирует или заменит Изделие, признанное дефектным. 5. Если HP не сможет заменить или отремонтировать дефектное Изделие в случаях, оговоренных в ограниченной гарантии HP, компания HP может в течение разумного периода времени после получения уведомления о дефекте предоставить другое изделие с аналогичными характеристиками или вернуть деньги с учетом эксплуатации и других существенных факторов. 6. Компания HP не берет на себя никаких обязательств по замене, ремонту и возврату денег до тех пор, пока Покупатель не возвратит дефектное Изделие компании HP и не предоставит документ, подтверждающий его приобретение. 7. Используемые для замены изделия могут быть новыми или равнозначными новым при условии, что по своим функциональным характеристикам они соответствуют тому Изделию, которое они заменяют. 24 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 8. 9. Изделие может содержать переработанные части, компоненты или материалы, эквивалентные новым по своим характеристикам. Ограниченная гарантия HP действует во всех странах/регионах и местностях, где компания HP продает данное Изделие и обеспечивает для него техническую поддержку. Уровень предоставляемого гарантийного обслуживания зависит от страны/региона. Расширенные гарантийные услуги, такие как замена на следующий день, обслуживание на месте и защита от случайного повреждения, можно приобрести в компании HP. Б. Ограничения действия гарантии В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ HP И ЕЕ СТОРОННИЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ КАКИХ-ЛИБО ИНЫХ ГАРАНТИЙ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ЛЮБОГО РОДА В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЯ, КАК ЯВНЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, А ТАКЖЕ ОСОБО ЗАЯВЛЯЮТ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ТОВАРНОСТИ, ПРИЕМЛЕМОГО КАЧЕСТВА И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. В. Ограничения ответственности 1. В пределах, допустимых местным законодательством, предусмотренные настоящей ограниченной гарантией права являются единственными и исключительными правами Покупателя. 2. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, СПЕЦИАЛЬНО ОГОВОРЕННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, КОМПАНИЯ HP И ЕЕ СТОРОННИЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, НАМЕРЕННЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ, НЕЗАВИСИМО ОТ КОНТРАКТА, ДЕЛИКТА И ДРУГИХ ЮРИДИЧЕСКИХ ОСНОВАНИЙ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, БЫЛА ЛИ КОМПАНИЯ ПОСТАВЛЕНА В ИЗВЕСТНОСТЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. Русский Руководство по установке и поддержке 25 Глава 7 Г. Местное законодательство 1. Настоящая ограниченная гарантия дает Покупателю определенные права. Покупатель может также иметь другие права, которые зависят от штата (США), провинции (Канада) и страны/региона. 2. В той степени, в которой настоящая ограниченная гарантия противоречит местному законодательству, она должна быть приведена в соответствие с местным законодательством. В соответствии с местным законодательством отдельные исключения и ограничения настоящей гарантии могут не относиться к Покупателю. Например, федеральное правительство США, отдельные штаты и правительства ряда стран (включая Канаду) могут: а. предоставлять покупателю дополнительные гарантийные права; б. препятствовать исключениям и ограничениям настоящей ограниченной гарантии, ограничивающим установленные законом права покупателя (например, в Великобритании); в. иным образом ограничивать возможности изготовителя вводить подобные ограничения или исключения; г. определять срок действия подразумеваемых гарантий, от которых изготовитель не имеет права отказаться; или д. не допускать ограничения срока действия подразумеваемых гарантий. 3. Покупатель может иметь дополнительные законные права на основании заключенного им соглашения о приобретении. Настоящая ограниченная гарантия никак не ограничивает этих прав. 4. Для покупателей изделия в США любые подразумеваемые гарантии, установленные законом, ограничены указанным сроком действия гарантии. 5. ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ ИЗДЕЛИЯ В АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, КРОМЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СЛУЧАЕВ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ЗАПРЕЩАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ УСТАНОВЛЕННЫЕ ЗАКОНОМ ПРАВА ПОКУПАТЕЛЕЙ, ПРИМЕНИМЫЕ К ПРОДАЖЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ ПОКУПАТЕЛЯМ. Покупатель может иметь дополнительные законные права по отношению к продавцу на основании заключенного им соглашения о приобретении. Настоящая ограниченная гарантия HP никак не ограничивает этих прав. На обратной стороне передней обложки данной брошюры перечислены названия и адреса организаций, которые предоставляют ограниченную гарантию HP (гарантию производителя) в стране/регионе Покупателя. 26 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 8 Сведения о соответствии стандартам и технические характеристики В данном разделе приведены сведения о соответствии стандартам и технические характеристики сканера серии HP Scanjet N6010 и принадлежностей. Технические характеристики Название Описание Тип сканера Сканер с двусторонним сканированием Размеры Ширина — 320 мм (12,6 дюйма), глубина — 270 мм (10,63 дюйма), высота — 312 мм (12,28 дюйма) Вес 5,4 кг (11,8 фунта) Сканирующий элемент Прибор с зарядовой связью (CCD) Интерфейс Высокоскоростная шина USB 2.0 Оптическое разрешение 600 на 600 точек на дюйм, аппаратное Электропитание ~ 100–240 В; 50/60 Гц; 1,5 А Потребляемая мощность В рабочем режиме: 32 Вт В режиме ожидания: 5,25 Вт Данный сканер HP отвечает требованиям программы ENERGY STAR®. Как участник программы ENERGY STAR® компания Hewlett-Packard подтверждает, что данное изделие отвечает требованиям ENERGY STAR® по энергетической эффективности. Характеристики окружающей среды Описание Температура Эксплуатация: от 10 до 35°C (от 50 до 95°F) Русский Название Хранение: от -40 до 60°C (от -40 до 140°F) Руководство по установке и поддержке 27 Глава 8 (продолж.) Название Описание Относительная влажность Эксплуатация: 15–80% без конденсации при температуре от 10 до 35°C (от 50 до 95°F) Хранение: до 90% при температуре от 0 до 60°C (от 32 до 140° F) Сведения о соответствии стандартам Идентификационный стандартный номер модели. Для идентификации о соответствии стандартам продукту присвоен стандартный номер модели. Стандартный номер модели данного продукта — FCLSD-0601. Этот стандартный номер не следует путать с торговым названием (сканер серии HP Scanjet N6010) и серийным номером продукта (L1983A). Дополнительные сведения о соответствии сканера стандартам можно найти в файле regulatory_supplement.htm на компакт-диске с программами сканирования. Примечание. Этикетка со сведениями о соответствии стандартам (с указанием номеров деталей и серийных номеров) находится в нижней части сканера. Для подачи бумаги в выходной лоток, расположенный в нижней части сканера, эту этикетку необходимо снять. Сведения об утилизации и материалах ограниченного использования Для данного изделия применяются следующие политики утилизации и использования материалов ограниченного использования. Утилизация старого оборудования для пользователей, проживающих в частных домовладениях в странах Европейского союза Этот символ на продукте или его упаковке означает, что продукт нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Для утилизации старого оборудования вы обязаны доставить его в указанный пункт сбора электрического и электронного оборудования для дальнейшей переработки. Отдельный сбор и утилизация старого оборудования по окончании срока его службы поможет сохранить природные ресурсы и гарантировать наименьший урон здоровью людей и окружающей среде. Для получения дополнительной информации об утилизации старого оборудования обращайтесь в местные органы власти, в службу вывоза мусора по месту жительства или в магазин, где оборудование было приобретено. 28 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Программа по охране окружающей среды Компания Hewlett-Packard неукоснительно следует принципам создания высококачественных и в то же время экологически чистых изделий. В настоящем изделии использованы материалы, предназначенные для утилизации. Тем не менее, количество таких материалов сведено к минимуму, чтобы гарантировать надлежащую функциональность и надежность изделия. Разнородные материалы легко отделяются друг от друга. Крепежи и другие соединения можно легко найти и удалить при помощи обычных инструментов. Доступ к важным компонентам также облегчен, чтобы их можно было быстро разобрать и отремонтировать. Для получения дополнительных сведений посетите Web-узел HP's Commitment to the Environment по адресу: www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Детали из пластмассы Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия после окончании его срока службы. Программа утилизации материалов HP предлагает все больше программ возврата и утилизации изделий и утилизации для разных стран/регионов, а также имеет партнерские отношения с крупнейшими центрами по утилизации электроники по всему миру. Компания HP сохраняет природные ресурсы, повторно используя материалы в ряде своих изделий. Для получения дополнительной информации об утилизации продуктов HP посетите Web-узел по адресу: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Материалы, требующие специального обращения Данное изделие HP содержит материалы, которые могут потребовать специального обращения по окончании срока службы: Ртуть в люминесцентной лампе(ах) данного изделия не подпадает под действие Директивы Европейского Союза 2002/95/EC по ограничению использования некоторых опасных веществ. Русский Руководство по установке и поддержке 29 Глава 8 30 Сканер документов с полистовой подачей HP Scanjet N6010 Instrukcja instalacji i pomocy technicznej Polski Prawa autorskie i licencja © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie na inne języki bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyłączeniem czynności dozwolonych przez prawa autorskie. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne występujące w niniejszym dokumencie. Znaki towarowe ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem usługowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych (EPA). Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Spis treści Polski 1 2 3 4 5 6 7 8 Jak rozpocząć........................................................................................................4 Krok 1. Sprawdzenie zawartości opakowania.........................................................4 Krok 2. Instalowanie oprogramowania....................................................................5 Krok 3. Podłączanie zasilacza.................................................................................5 Krok 4. Podłączanie kabla USB..............................................................................7 Krok 5. Przygotowanie skanera do użycia..............................................................8 Krok 6. Sprawdzanie instalacji..............................................................................10 Dysk CD z oprogramowaniem skanera.................................................................11 Tryb Power Save (tryb oszczędzania energii) lub tryb Instant Lamp On (tryb błyskawicznego włączania lampy).........................................................................13 Używanie przycisków skanera...........................................................................14 Przyciski skanera...................................................................................................14 Uzyskiwanie dodatkowych informacji...............................................................16 Instrukcja obsługi skanera HP Scanjet N6010......................................................16 Scanner Tools Utility help (Pomoc dla narzędzi skanera).....................................17 Pomoc dla oprogramowania dodatkowego...........................................................17 Czyszczenie i konserwacja.................................................................................18 Rozwiązywanie problemów................................................................................19 Skaner nie działa po instalacji...............................................................................19 Pomoc techniczna...............................................................................................22 Ułatwienia dostępu................................................................................................22 Witryna Web HP....................................................................................................22 Uzyskiwanie pomocy.............................................................................................23 Ograniczona gwarancja HP................................................................................24 Ograniczona gwarancja HP...................................................................................24 Informacje prawne i dane techniczne produktu...............................................27 Dane techniczne skanera......................................................................................27 Specyfikacje środowiska pracy..............................................................................27 Informacje dotyczące przepisów prawnych...........................................................28 Informacje o recyklingu i materiałach specjalnych................................................28 Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 3 1 Jak rozpocząć Aby zainstalować skaner, należy wykonać następujące kroki: Krok 1. Sprawdzenie zawartości opakowania Rozpakuj skaner. Upewnij się, że usunięto taśmy zabezpieczające. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 Skaner HP Scanjet N6010 2 Zasilacz 3 Kabel USB 4 Dyski CD z oprogramowaniem skanera (aby uzyskać więcej informacji, zobacz Dysk CD z oprogramowaniem skanera na stronie 11.) 5 Etykiety panelu przedniego 6 Instrukcja instalacji i pomocy technicznej (niniejsza książka) 7 Szmatka do czyszczenia podajników papieru (przydatna w konserwacji) 8 Zasobnik wyjściowy Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Krok 2. Instalowanie oprogramowania Przestroga Zainstaluj oprogramowanie skanera przed podłączeniem kabla USB do komputera. 1. 2. 3. 4. Włóż dołączony do skanera dysk HP Scanning Software CD do napędu CD w komputerze. Zaczekaj, aż zostanie wyświetlone okno dialogowe programu instalacyjnego. Jeżeli okno dialogowe programu instalacyjnego nie zostanie wyświetlone po chwili, wykonaj następujące czynności: a. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Uruchom. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Uruchamianie. b. W polu Otwórz wpisz polecenie d:\setup.exe (gdzie d: jest literą napędu CD w komputerze). c. Kliknij przycisk OK. W oknie dialogowym programu instalacyjnego wybierz programy, które mają zostać zainstalowane. Aby korzystać z wszystkich funkcji skanera, zalecane jest zainstalowanie wszystkich programów znajdujących się na dysku CD. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć instalację. Podczas instalacji wyświetlone zostaną pytania o włączenie trybów Power Save (tryb oszczędzania energii) i Instant lamp on (tryb błyskawicznego włączania lampy). Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych opcji, zobacz Tryb Power Save (tryb oszczędzania energii) lub tryb Instant Lamp On (tryb błyskawicznego włączania lampy) na stronie 13. Program instalacyjny sprawdzi również czy zainstalowane jest oprogramowanie Adobe Acrobat Reader, umożliwiające przeglądanie plików PDF. Jeśli nie jest ono zainstalowane, wyświetlone zostaną instrukcje dotyczące jego instalacji. Krok 3. Podłączanie zasilacza Zasilacz jest wyposażony w kabel, który należy podłączyć z tyłu skanera. Na końcu tego kabla umieszczono zieloną diodę LED, która świeci się, jeśli zasilacz działa prawidłowo. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 5 Polski Do skanera dołączony jest szereg programów służących do skanowania. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych programów, zobacz Dysk CD z oprogramowaniem skanera na stronie 11. Rozdział 1 Jeden koniec kabla prądu zmiennego zasilacza należy podłączyć do zasilacza, a drugi do gniazda zasilania lub listwy przeciwprzepięciowej. 1. Kabel prądu zmiennego należy podłączyć z tyłu zasilacza. 2. 4. Drugi koniec kabla prądu zmiennego należy podłączyć do gniazda zasilania lub listwy przeciwprzepięciowej. Sprawdź, czy zielona dioda LED na złączu kabla zasilacza jest włączona. – Jeśli zielona dioda LED nie świeci się, sprawdź, czy jest napięcie w gniazdku i listwie przeciwprzepięciowej, do których podłączony jest kabel prądu zmiennego. – Jeśli w gniazdku i listwie przeciwprzepięciowej płynie prąd a zielona dioda LED nadal się nie świeci, prawdopodobnie zasilacz jest uszkodzony. Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem. Jeśli zielona dioda LED świeci się, podłącz zasilacz z tyłu skanera. 5. Włącz skaner. Naciśnij przełącznik Zasilanie z tyłu skanera, po lewej stronie. 3. 6 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Krok 4. Podłączanie kabla USB Aby podłączyć skaner do komputera, użyj kabla USB dostarczonego razem ze skanerem. 1. Podłącz kwadratowy koniec kabla do skanera. 2. Podłącz prostokątny koniec kabla do komputera. Uwaga Jeśli porty USB znajdują się z przodu i z tyłu komputera, użyj portu USB znajdującego się z tyłu. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 7 Polski Przestroga Pamiętaj o zainstalowaniu oprogramowania przed podłączeniem skanera do komputera przy użyciu kabla USB. Zobacz sekcję Krok 2. Instalowanie oprogramowania na stronie 5. Rozdział 1 Krok 5. Przygotowanie skanera do użycia 1. Zainstaluj zasobnik wyjściowy. Aby zainstalować zasobnik, wsuń go w prowadnice znajdujące się na dole skanera, kierując stronę przedłużenia ku górze. 2. Wysuń przedłużenie zasobnika wyjściowego. 3. Aby skanować dłuższe oryginały, wysuń przedłużenie podajnika dokumentów, znajdujące się u góry skanera. Odszukaj etykietę panelu przedniego, która znajdowała się w opakowaniu produktu. Usuń tylne zabezpieczenie i umieść etykietę na wysuwanym zasobniku, 4. 8 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 znajdującym się poniżej logo firmy HP na panelu przednim. Etykieta dostarcza informacji na temat przycisków i diod panelu przedniego. Polski Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 9 Rozdział 1 Krok 6. Sprawdzanie instalacji Przestroga Przed umieszczeniem dokumentu w podajniku dokumentów należy sprawdzić, czy dokument nie jest zanieczyszczony wilgotnym klejem, płynem korekcyjnym lub innymi substancjami, które mogą zabrudzić szybę skanera. Upewnij się, że dokument nie jest pofalowany, pomarszczony ani nie dołączono do niego zszywek, spinaczy lub innych materiałów. Arkusze nie powinny być sklejone. 1. Umieść pojedynczą stronę w podajniku dokumentów. Kartkę należy umieścić skanowaną stroną i górną krawędzią w dół ( ). 2. Dopasuj prowadnice papieru. Aby prowadnice papieru działały prawidłowo, powinny stykać się z obiema krawędziami strony. Upewnij się, że strona leży prosto, a prowadnice są dosunięte do krawędzi strony. Uwaga Aby dopasować prowadnice papieru, naciśnij niższą część prowadnicy. 3. Naciśnij przycisk Skanuj do pliku PDF ( ). Strona zostanie pobrana do skanera. Zeskanowany obraz powinien zostać wyświetlony na ekranie komputera przez przeglądarkę plików PDF. Potwierdzi to, że instalacja przebiegła pomyślnie. Uwaga Do pomyślnego zakończenia procesu niezbędne jest posiadanie zainstalowanego programu Adobe Acrobat Reader lub innej przeglądarki plików PDF. Jeśli przeglądarka plików PDF nie jest zainstalowana przeprowadź sprawdzanie naciskając przycisk Skanuj dokument. Jeśli zeskanowany obraz nie pojawi się na ekranie komputera, zobacz Rozwiązywanie problemów na stronie 19. 10 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Dysk CD z oprogramowaniem skanera Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 11 Polski W tej części opisano oprogramowanie służące do skanowania dostarczane razem ze skanerem. Wszystkie programy działają w systemach operacyjnych Microsoft Windows 2000 i XP, w tym w wersjach x-64. Rozdział 1 Dołączone są dwa programy innych producentów. Programy te są niedostępne dla niektórych modeli skanerów lub krajów/regionów. Programy Przeznaczenie oprogramowania HP Scanning Software (Oprogramowanie do skanowania firmy HP) W skład oprogramowania do skanowania firmy HP wchodzą narzędzia: Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera), HP Document Copy Utility (Narzędzie kopiowania dokumentów HP), HP PDF writer (Narzędzie HP do tworzenia plików PDF) oraz sterowniki TWAIN dla skanera. ● ● ● ● 12 Narzędzie Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera) służy do konfiguracji ustawień przycisku Skanuj do pliku PDF, przypisywania innych aplikacji do przycisków skanera, wyłączania przycisków skanera oraz przeglądania informacji na temat konserwacji skanera. Można je uruchomić przez naciśnięcie przycisku Scanner Tools (Narzędzia skanera) na panelu przednim lub w menu Start. Narzędzie Document Copy Utility (Narzędzie kopiowania dokumentów) służy do konfiguracji kopii wysyłanych ze skanera do domyślnej drukarki. Można je uruchomić przez naciśnięcie przycisku Kopiuj na panelu przednim lub w menu Start. Narzędzie HP PDF writer (Narzędzie HP do tworzenia plików PDF) pobiera zeskanowany obraz i tworzy plik PDF. Nie posiada ono interfejsu użytkownika, a ustawienia plików PDF można skonfigurować przy użyciu narzędzia Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Sterowniki TWAIN są niezbędne do współpracy skanera ze standardowymi aplikacjami biurowymi i oprogramowaniem niestandardowym. Spełniają minimalne wymagania do prawidłowego działania skanera. NewSoft Presto! PageManager Służy do tworzenia zeskanowanych obrazów lub dokumentów i zapisywania ich w wielu różnych formatach. Zapewnia dostęp do funkcji zarządzania dokumentami (archiwizacja, ponowne użycie), aplikacji OCR, poczty e-mail i faksu. NewSoft Presto!BizCard Służy do skanowania wizytówek i organizowania kontaktów w łatwą w obsłudze bazę danych. Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Tryb Power Save (tryb oszczędzania energii) lub tryb Instant Lamp On (tryb błyskawicznego włączania lampy) W trybie błyskawicznego włączania lampy, pomimo automatycznego wyłączenia po określonym czasie bezczynności (około 15 minut), lampa skanera pozostanie nagrzana i gotowa do skanowania. Aby przełączyć tryb Power Save (tryb oszczędzania energii) na tryb Instant Lamp On (tryb błyskawicznego włączania lampy), należy zaznaczyć opcję Instant Lamp On (Błyskawiczne włączanie lampy) na karcie Maintenance (Konserwacja) w narzędziu Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Aby ponownie włączyć tryb Power Save (tryb oszczędzania energii), należy odznaczyć opcję Instant Lamp On (Błyskawiczne włączanie lampy). Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 13 Polski Podczas instalacji wyświetlone zostaną pytania o włączenie w skanerze trybów Power Save (Oszczędzanie energii) i Instant lamp on (Błyskawiczne włączanie lampy). W trybie Power Save (tryb oszczędzania energii), lampa skanera wyłącza się automatycznie po określonym czasie bezczynności (około 15 minut). 2 Używanie przycisków skanera Przyciski skanera Przyciski na panelu przednim skanera służą do uruchamiania skanowania, anulowania skanowania lub konfiguracji niektórych ustawień skanera. 1 5 2 6 4 3 14 Ikona Nazwa przycisku Opis 1 Skanuj dokument (lewy górny Uruchamia skanowanie. przycisk) Domyślnie przycisk ten skanuje do aplikacji NewSoft Presto! PageManager. 2 Kopiuj (prawy górny przycisk) Uruchamia kopiowanie i wysyła kopię do domyślnej drukarki. Otwarte zostanie narzędzie HP Document Copy (Narzędzie kopiowania dokumentów HP), w którym można wybrać opcje kopiowania. 3 Skanuj do pliku PDF (lewy dolny przycisk) Skanuje element i zapisuje go w postaci pliku PDF w celu jego współdzielenia lub przechowywania. Domyślnie plik PDF jest automatycznie otwierany w przeglądarce plików PDF. 4 Skanuj wizytówkę (dolny prawy przycisk) Służy do skanowania wizytówek. Domyślnie przycisk ten skanuje do aplikacji NewSoft Presto!BizCard Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 (ciąg dalszy) Anuluj (górny przycisk, daleko Anulowanie skanowania lub z lewej strony) kopiowania w toku. 6 Narzędzia skanera (dolny Otwiera narzędzie Scanner przycisk, daleko z lewej strony) Tools Utility (Narzędzia skanera), które umożliwia przypisywanie przycisków skanera do innych aplikacji, konfigurację opcji PDF oraz przeglądanie informacji na temat konserwacji skanera. Polski 5 Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przycisków skanera, zobacz instrukcję obsługi skanera. Aby uzyskać informacje dotyczące instrukcji obsługi skanera, zobacz Uzyskiwanie dodatkowych informacji na stronie 16. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 15 3 Uzyskiwanie dodatkowych informacji Do skanera dołączone są różne źródła informacji na temat używania skanera oraz oprogramowania do skanowania. Instrukcja obsługi skanera HP Scanjet N6010 Instrukcja obsługi skanera stanowi główne źródło informacji o produkcie i zawiera informacje dotyczące używania, konserwacji i rozwiązywania problemów ze skanerem. Instrukcja obsługi jest dostępna w postaci pliku w formacie PDF (który można drukować w całości lub w częściach) oraz jako plik pomocy przeznaczony dla programów odczytujących zawartość ekranu. Aby otworzyć plik PDF z instrukcją obsługi: ➔ Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy lub Wszystkie programy, wskaż polecenie HP, wskaż polecenie Scanjet, wskaż polecenie N6010, a następnie kliknij polecenie Instrukcja obsługi. Aby otworzyć plik PDF z wersją instrukcji obsługi w innym języku: 1. 2. 3. 4. Włóż dysk HP Scanning Software CD dołączony do skanera do napędu CD w komputerze. Zaczekaj, aż zostanie wyświetlone okno dialogowe programu instalacyjnego. Kliknij opcję Wyświetlanie lub drukowanie instrukcji. Wyświetlona zostanie lista języków. Kliknij żądany język. Wyświetlona zostanie lista instrukcji. Kliknij polecenie Instrukcja obsługi. Aby uruchomić pomoc w postaci instrukcji obsługi w wersji online, którą można używać w połączeniu z oprogramowaniem do odczytu zawartości ekranu: 1. 2. 3. 4. 16 Włóż dysk HP Scanning Software CD dołączony do skanera do napędu CD w komputerze. Zaczekaj, aż zostanie wyświetlone okno dialogowe programu instalacyjnego. Kliknij opcję Wyświetlanie lub drukowanie instrukcji. Wyświetlona zostanie lista języków. Kliknij żądany język. Wyświetlona zostanie lista instrukcji. Kliknij opcję Ekranowa instrukcja obsługi. Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Scanner Tools Utility help (Pomoc dla narzędzi skanera) ● ● ● Polski Aby otworzyć narzędzie, wykonaj jedną z następujących czynności: Kliknij dwukrotnie ikonę narzędzi skanera na pulpicie. Naciśnij przycisk narzędzi skanera ( ) na panelu przednim skanera. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy lub Wszystkie programy, wskaż polecenie HP, wskaż polecenie Scanjet, wskaż polecenie N6010, a następnie kliknij polecenie Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Aby otworzyć plik pomocy, kliknij Help (Pomoc) w oknie dialogowym narzędzia Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Pomoc dla oprogramowania dodatkowego Wszystkie programy znajdujące się na dysku HP Scanning Software CD posiadają pomoc programową. Aby otworzyć pomoc programową, otwórz program, wybierz menu Help (Pomoc), a następnie wybierz polecenie Help (Pomoc) lub Using Help (Korzystanie z pomocy). Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 17 4 Czyszczenie i konserwacja Okresowe czyszczenie skanera pozwala zapewnić wysoką jakość skanów. Zakres czynności konserwacyjnych zależy od kilku czynników, do których należą intensywność korzystania ze skanera oraz środowisko robocze. Rutynową procedurę czyszczenia należy przeprowadzać w miarę potrzeb. Aby uzyskać instrukcje konserwacji skanera, zobacz instrukcję obsługi skanera. Aby uzyskać informacje dotyczące instrukcji obsługi skanera, zobacz Uzyskiwanie dodatkowych informacji na stronie 16. Przestroga Przed umieszczeniem dokumentu w podajniku dokumentów należy sprawdzić, czy dokument nie jest zanieczyszczony wilgotnym klejem, płynem korekcyjnym lub innymi substancjami, które mogą zabrudzić szybę skanera. Upewnij się, że dokument nie jest pofalowany, pomarszczony ani nie dołączono do niego zszywek, spinaczy lub innych materiałów. Arkusze nie powinny być sklejone. 18 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 5 Rozwiązywanie problemów Polski Skaner nie działa po instalacji Jeżeli skaner nie działa po instalacji, na ekranie komputera może być wyświetlony jeden z następujących komunikatów: ● ● ● ● Nie można zainicjować skanera. Nie można znaleźć skanera. Wystąpił błąd wewnętrzny. Komputer nie może nawiązać komunikacji ze skanerem. Spróbuj wykonać następujące czynności, aby usunąć problem: Krok 1. Sprawdź okablowanie Upewnij się, że połączenia kablowe są w dobrym stanie. Zasilacz Zasilacz jest wyposażony w kabel, który należy podłączyć z tyłu skanera. Na końcu tego kabla umieszczono zieloną diodę LED, która świeci się, jeśli zasilacz działa prawidłowo. Jeden koniec kabla prądu zmiennego zasilacza należy podłączyć do zasilacza, a drugi do gniazda zasilania lub listwy przeciwprzepięciowej. Kabel zasilający jest podłączony do skanera i gniazdka zasilania. 1. 2. 3. 4. Upewnij się, że kołyskowy wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji „Włączony”. Sprawdź, czy zielona dioda LED na złączu kabla zasilacza jest włączona. Jeśli zielona dioda LED nie świeci się, sprawdź, czy jest napięcie w gniazdku i listwie przeciwprzepięciowej, do których podłączony jest kabel prądu zmiennego. Jeśli w gniazdku i listwie przeciwprzepięciowej płynie prąd, a zielona dioda LED nadal się nie świeci, prawdopodobnie zasilacz jest uszkodzony. Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem. Kabel USB Jeśli połączenie USB skanera zostanie utracone, dioda błędu będzie świecić na bursztynowo w sposób ciągły. Spróbuj wykonać następujące czynności: Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 19 Rozdział 5 Sprawdź połączenie fizyczne ze skanerem: ● ● Używaj kabla dostarczonego wraz ze skanerem. Inny kabel USB może być niezgodny z tym skanerem. Sprawdź, czy kabel USB został pewnie podłączony do skanera i komputera lub koncentratora USB. Jeżeli kabel USB jest prawidłowo podłączony do skanera, ikona trójzębu na kablu zwrócona jest do góry. Aby rozwiązać problem z połączeniem USB: 1. 2. 3. 4. Wykonaj jedną z następujących czynności, w zależności od sposobu podłączenia skanera do komputera: – Jeżeli kabel USB jest podłączony do koncentratora USB lub stacji dokującej komputera typu laptop, odłącz kabel USB od koncentratora USB lub stacji i podłącz kabel USB bezpośrednio do komputera. – Jeżeli kabel USB jest podłączony do komputera bezpośrednio, podłącz go do innego portu USB w komputerze. – Jeżeli kabel USB jest podłączony do portu USB z przodu komputera, podłącz go do portu USB z tyłu komputera. – Odłącz od komputera wszystkie urządzenia USB z wyjątkiem klawiatury i myszy. Wyłącz, a następnie włącz skaner. Ponownie uruchom komputer. Po ponownym uruchomieniu komputera spróbuj użyć skanera. Jeżeli skaner działa, a użytkownik zmienił sposób jego podłączenia do komputera z kroku 1, problem z komunikacją może powodować koncentrator lub stacja dokująca. Nie zmieniaj bezpośredniego połączenia skanera z komputerem. Jeżeli skaner nie działa, odinstaluj i ponownie zainstaluj oprogramowanie HP skanera. Krok 2. Usuwanie i ponowne instalowanie oprogramowania skanera Jeżeli sprawdzenie połączeń kablowych skanera nie rozwiązało problemu, problem może być spowodowany niedokończoną instalacją. Spróbuj usunąć i ponownie zainstalować oprogramowanie skanera. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20 Odłącz od komputera kabel USB. Wykonaj jedną z następujących czynności, aby otworzyć Panel sterowania: – Windows XP: Kliknij przycisk Start, następnie polecenie Panel sterowania. – Windows 2000: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Panel sterowania. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/usuń programy. Zostanie wyświetlona lista aktualnie zainstalowanych programów. Wybierz element HP Scanjet N6010 Divers and Tools (Sterowniki i narzędzia HP Scanjet N6010), a następnie kliknij przycisk Usuń lub Zmień/Usuń. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. W przypadku pojawienia się monitu o usunięcie lub naprawę oprogramowania kliknij przycisk Usuń. W przypadku pojawienia się monitu o ponowne uruchomienie systemu kliknij przycisk Nie. Po usunięciu oprogramowania skanera odłącz skaner od gniazdka elektrycznego. Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 7. 8. 9. Polski Ponownie uruchom komputer. Włóż dysk HP Scanning Software CD do napędu CD w komputerze. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie skanera. 10. Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz skaner do gniazdka elektrycznego, włącz skaner i przy użyciu kabla USB połącz go z komputerem. 11. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Przyciski skanera działają niepoprawnie Po każdej czynności spróbuj przeprowadzić skanowanie, aby zobaczyć, czy przyciski działają. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, przejdź do następnego kroku. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Być może poluzował się kabel. Sprawdź, czy zasilacz i kabel USB są pewnie podłączone. Wyłącz skaner na 30 sekund, a następnie włącz go ponownie. Uruchom ponownie komputer. Jeśli problem nadal występuje, prawdopodobnie przyciski zostały wyłączone. Spróbuj wykonać następujące czynności: a. Otwórz Panel sterowania, wybierz ikonę Skanery i aparaty fotograficzne, a następnie wybierz model skanera na liście. b. Wykonaj jedną z następujących czynności: • Windows 2000: Upewnij się, że opcja Wyłącz zdarzenia urządzenia nie jest zaznaczona. • Windows XP: Upewnij się, że opcja Nie podejmuj działania nie jest zaznaczona. Przyciski mogły zostać wyłączone w narzędziu Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Spróbuj wykonać następujące czynności: a. Otwórz narzędzie Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Szczegółowe instrukcje są dostępne w Scanner Tools Utility help (Pomoc dla narzędzi skanera) na stronie 17 lub w instrukcji obsługi urządzenia. b. Wybierz kartę Buttons (Przyciski). c. Upewnij się, że pole wyboru Disable scanner buttons (Wyłącz przyciski skanera) NIE jest zaznaczone. Upewnij się, że do przycisku skanera jest przypisany program, wykonując poniższe czynności: a. Otwórz narzędzie Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Szczegółowe instrukcje są dostępne w Scanner Tools Utility help (Pomoc dla narzędzi skanera) na stronie 17 lub w instrukcji obsługi urządzenia. b. Wybierz kartę Buttons (Przyciski). c. Sprawdź, czy każdy przycisk został powiązany z odpowiednim programem. Aby uzyskać więcej informacji, kliknij Help (Pomoc) w narzędziu Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). Inne źródła pomocy Aby uzyskać więcej informacji o rozwiązywaniu problemów ze sprzętem i oprogramowaniem skanera, zobacz Uzyskiwanie dodatkowych informacji na stronie 16. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 21 6 Pomoc techniczna W tej sekcji opisano opcja pomocy technicznej produktu. Ułatwienia dostępu Aby zapobiec przypadkowemu naciskaniu przycisków, można wyłączyć przyciski panelu przedniego w narzędziu Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera). To samo narzędzie umożliwia ponowne włączenie przycisków. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących narzędzia Scanner Tools Utility (Narzędzia skanera), zobacz instrukcję obsługi skanera. Aby uzyskać informacje dotyczące instrukcji obsługi skanera, zobacz Uzyskiwanie dodatkowych informacji na stronie 16. Niepełnosprawni użytkownicy mogą znaleźć pomocne informacje na stronie www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (tylko w języku angielskim). Witryna Web HP W witrynie www.hp.com można znaleźć różnorodne informacje, w tym: ● ● ● ● ● ● 22 znaleźć rozwiązania problemów technicznych; zapoznać się z poradami dotyczącymi bardziej efektywnego i twórczego korzystania z produktu; uaktualnić sterowniki i oprogramowanie HP; zarejestrować nabyty produkt; subskrybować informacje o nowościach, uaktualnieniach sterowników i oprogramowania oraz ostrzeżenia działu wsparcia technicznego; kupić materiały eksploatacyjne i akcesoria HP. Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Uzyskiwanie pomocy 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do produktu. – Przeczytaj sekcję dotyczącą rozwiązywania problemów lub pomoc elektroniczną tego podręcznika/dysku CD. – Przeczytaj sekcję elektronicznej pomocy dostępną w oprogramowaniu. Odwiedź pomoc techniczną HP w trybie online pod adresem www.hp.com/Support lub skontaktuj się ze swoim punktem sprzedaży. Pomoc techniczna HP w trybie online jest dostępna dla wszystkich klientów firmy HP. Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji o produkcie oraz pomocy ekspertów i obejmuje następujące funkcje: – szybki dostęp e-mail do wykwalifikowanych specjalistów wsparcia technicznego w trybie online; – uaktualnienia oprogramowania i sterowników do produktu; – cenne informacje dotyczące produktu i rozwiązywania problemów technicznych; – prewencyjne uaktualnienia produktów, ostrzeżenia wsparcia technicznego i informacje o nowościach HP (dostępne po zarejestrowaniu produktu). Telefoniczna pomoc techniczna HP – Opcje pomocy technicznej i opłaty różnią się w zależności od produktu, kraju/ regionu i języka. – Opłaty i zasady mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Sprawdź witrynę internetową www.hp.com/Support, aby uzyskać najnowsze informacje. Okres pogwarancyjny Po upływie okresu ważności gwarancji pomoc jest dostępna w trybie online pod adresem www.hp.com/Support. Rozszerzenie i uaktualnienie gwarancji Jeśli chcesz rozszerzyć lub uaktualnić gwarancję na produkt, skontaktuj się z naszym punktem sprzedaży lub sprawdź ofertę pakietu HP Care Pack pod adresem www.hp.com/support. W przypadku zakupienia usługi HP Care Pack Service sprawdź uzgodnione warunki wsparcia technicznego w umowie. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 23 Polski Aby uzyskiwać jak najlepsze wyniki podczas używania produktów firmy HP, sprawdź następujące standardowe oferty pomocy technicznej HP: 7 Ograniczona gwarancja HP Poniżej wypisane zostały informacje dotyczące gwarancji udzielanej na produkt. Ograniczona gwarancja HP Produkt Czas trwania ograniczonej gwarancji Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 1 rok A. Zakres ograniczonej gwarancji 1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje użytkownikowi końcowemu (Klientowi), że każdy wymieniony powyżej produkty firmy HP (Produkt) będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu przez Klienta. 2. W przypadku każdego produktu będącego oprogramowaniem, ograniczona gwarancja firmy HP odnosi się wyłącznie do niemożliwości wykonania instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje, że działanie któregokolwiek Produktu będzie nieprzerwane i wolne od błędów. 3. Ograniczona gwarancja firmy HP obejmuje tylko te wady, które powstały w wyniku normalnego używania Produktu i wpływu na ich wystąpienie nie miały inne problemy, w tym powstałe w wyniku: a. nieprawidłowego używania, konserwacji, przechowywania, obsługi lub modyfikacji; b. oprogramowania, materiałów, części, akcesoriów, materiałów lub zasilaczy niedostarczonych lub nieobsługiwanych przez firmę HP; lub c. działania lub innych warunków niezgodnych ze specyfikacją Produktu. 4. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o wadzie w Produkcie, nastąpi naprawa lub wymiana wadliwego produktu, przy czym wybór rozwiązania leży w gestii firmy HP. 5. W przypadku braku możliwości wymiany lub naprawy wadliwego produktu przez firmę HP w czasie obowiązywania ograniczonej gwarancji, firma HP może, w możliwym do przyjęcia okresie po otrzymaniu informacji o wadzie, dostarczyć inny produkt o zbliżonej wydajności lub zwrócić sumę uwzględniającą koszt nabycia, zużycie i inne istotne czynniki. 6. Firma HP nie jest zobligowana do wymiany, naprawy lub zwrotu kosztów do czasu zwrócenia wadliwego Produktu przez Klienta firmie HP i przedstawieniu ważnego dowodu zakupu. 7. Wymiana może nastąpić na produkt nowy lub spełniający wymagania nowego, przy czym funkcjonalność musi być co najmniej taka sama jak wymienianego Produktu. 24 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 8. 9. B. Ograniczenia gwarancji W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, ZARÓWNO WYRAŹNYCH, JAK I DOMNIEMANYCH, W ODNIESIENIU DO PRODUKTU ANI GWARANCJI LUB WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW. C. Ograniczenia zobowiązań 1. W stopniu dozwolonym przez przepisy lokalne rekompensaty podane w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami przysługującymi klientowi. 2. W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, Z WYJĄTKIEM ZOBOWIĄZAŃ WYMIENIONYCH BEZPOŚREDNIO W NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI, FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE, LUB WYNIKOWE SZKODY, WYNIKAJĄCE Z UMOWY, DZIAŁANIA W ZŁEJ WIERZE LUB INNYCH ZAPISÓW PRAWNYCH, NIEZALEŻNIE OD OSTRZEŻENIA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. D. Przepisy lokalne 1. Niniejsza ograniczona gwarancja zapewnia Klientowi określone prawa. Klientowi mogą przysługiwać również inne prawa, które mogą być różne pomiędzy stanami w Stanach Zjednoczonych, prowincjami w Kanadzie i krajami na świecie. 2. Zapisy niniejszej ograniczonej gwarancji niezgodne z przepisami lokalnymi zostaną zmienione w celu zapewnienia zgodności z przepisami lokalnymi. Przepisy lokalne mogą powodować unieważnienie pewnych wyłączeń i ograniczeń gwarancji w odniesieniu do Klienta. Na przykład, rząd federalny Stanów Zjednoczonych, niektóre stany w Stanach Zjednoczonych i niektóre rządy innych krajów (w tym prowincji w Kanadzie) mogą: a. zapewnić Klientowi dodatkowe prawa gwarancyjne; b. wykluczyć pewne wyłączenia i ograniczenia w gwarancji w celu ochrony ustawowych praw Klienta (np. w Wielkiej Brytanii); c. w inny sposób ograniczyć możliwość wprowadzania przez producenta takich wyłączeń lub ograniczeń; d. określić czas trwania udzielanych gwarancji, który nie może zostać skrócony przez producenta; lub e. nie zezwolić na ograniczenia w czasie trwania udzielanej gwarancji. 3. Klientowi mogą przysługiwać dodatkowe prawa ustawowe wynikające z umowy kupna. Niniejsza ograniczona gwarancja w żaden sposób nie wpływa na te prawa. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 25 Polski Produkt może zawierać przetworzone części, komponenty lub materiały równoważne pod względem działania częściom nowym. Ograniczona gwarancja firmy HP jest ważna w każdym kraju/regionie lub obszarze, w którym firma HP zapewnia wsparcie techniczne Produktu i w którym wprowadziła go na rynek. Poziom usług gwarancyjnych może się różnić w zależności od standardów lokalnych. W firmie HP można nabyć usługi rozszerzonej gwarancji, takie jak wymiana w następnym dniu roboczym i ochrona wypadkowa. Rozdział 7 4. 5. W transakcjach konsumenckich w Stanach Zjednoczonych czas trwania dorozumianych gwarancji wynikających z przepisów prawnych jest ograniczony do czasu trwania wyraźnie określonych gwarancji. W PRZYPADKU TRANSAKCJI KONSUMENCKICH ZAWIERANYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, POZA WYJĄTKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU I STANOWIĄ DODATEK DO TYCHŻE PRZEPISÓW. Klientowi mogą przysługiwać dodatkowe prawa ustawowe wobec sprzedawcy wynikające z umowy kupna. Niniejsza Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie wpływa na te prawa. Na wewnętrznej stronie przedniej okładki tej książeczki są zamieszczone nazwy i adresy oddziałów HP, które udzielają ograniczonej gwarancji HP w danym kraju/regionie. 26 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 8 Ta część zawiera informacje prawne oraz dane techniczne skanera HP Scanjet N6010 i akcesoriów. Dane techniczne skanera Nazwa Opis Typ skanera Skaner na arkusze dwustronne Rozmiar Szerokość: 320 mm (12,6 cala), głębokość: 270 mm (10,63 cala), wysokość: 312 mm (12,28 cala) Waga 5,4 kg (11,8 funta) Element skanujący Urządzenie ze sprzężeniem ładunkowym (CCD) Interfejs USB 2.0 o dużej prędkości Rozdzielczość optyczna 600 x 600 dpi, sprzętowa Prąd zmienny V~, 50/60 Hz, 1,5 A Pobór mocy Działanie:32 W Tryb uśpienia:5,25 W Skaner HP jest zgodny z programem ENERGY STAR®. Jako partner programu ENERGY STAR® firma Hewlett-Packard jest zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu ENERGY STAR® dotyczące oszczędzania energii. Specyfikacje środowiska pracy Nazwa Opis Temperatura Podczas pracy skanera: od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania: od -40° do 60°C (od -40° do 140°F) Wilgotność względna Podczas pracy skanera: od 15% do 80%, bez kondensacji, od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania: do 90% w temp. od 0° do 60°C (od 32° do 140°F) Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 27 Polski Informacje prawne i dane techniczne produktu Rozdział 8 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oficjalny numer identyfikacyjny modelu: Do celów identyfikacyjnych ten produkt jest oznaczony kontrolnym numerem modelu (Regulatory Model Number). Do produktu przypisano następujący oficjalny numer identyfikacyjny modelu: FCLSD-0601. Należy zauważyć, że ten numer różni się od nazwy marketingowej (HP Scanjet N6010) oraz numeru produktu (L1983A). Dodatkowe informacje prawne dotyczące skanera są dostępne w pliku regulatory_supplement.htm na dysku HP Scanning Software CD. Uwaga Etykieta produktu (z numerami katalogowymi i seryjnymi) jest umieszczona na spodzie skanera. Jednak po umieszczeniu wyjściowego podajnika papieru na spodzie skanera, etykieta produktu będzie zasłonięta. Informacje o recyklingu i materiałach specjalnych Do produktu stosuje się opisane poniżej zasady dotyczące recyklingu i materiałów specjalnych. Pozbywanie się zużytego sprzętu przez indywidualnych użytkowników z gospodarstw domowych w Unii Europejskiej Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Natomiast obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu odbioru wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Osobny odbiór i recykling zużytego sprzętu w czasie jego usuwania pomaga oszczędzić zasoby naturalne i zapewnia sposób utylizacji, który chroni ludzkie zdrowie i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji o utylizacji zużytego sprzętu w celu recyklingu, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miejskim, zakładem świadczącym usługi w zakresie utylizacji odpadów pochodzących z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w którym dokonano zakupu produktu. Program Pieczy nad Produktami Firma Hewlett-Packard przykłada dużą wagę do zagadnień ochrony środowiska naturalnego. W procesie projektowania produktu wzięte zostały pod uwagę kwestie recyklingu. Ilość używanych materiałów została ograniczona do minimum niezbędnego przy jednoczesnym utrzymaniu odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności. Różne materiały mogą zostać w łatwy sposób rozdzielone. Łączniki i inne powiązania mogą zostać łatwo odnalezione, są łatwo dostępne i można je w łatwy sposób usunąć przy użyciu standardowych narzędzi. Szybki dostęp do ważnych części umożliwia efektywny 28 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 demontaż i naprawę. Więcej informacji znajduje się w witrynie Web Commitment to the Environment firmy HP, pod adresem:www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Elementy z tworzywa sztucznego o masie przekraczającej 25 g są oznaczone zgodnie z międzynarodowymi normami, co zwiększa możliwości ich identyfikacji dla celów recyklingu, któremu są poddawane po zakończeniu okresu użytkowania. Program recyklingu Firma HP oferuje coraz więcej programów zwrotu i recyklingu w wielu krajach/regionach i współpracuje z niektórymi z największych centrów recyklingu na świecie. Firma HP oszczędza zasoby ponownie sprzedając niektóre z jej najpopularniejszych produktów. Więcej informacji na temat recyklingu produktów firmy HP znajduje się pod adresem: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Specjalne postępowanie z materiałami Produkt HP zawiera materiały, które mogą wymagać specjalnego postępowania po zakończeniu ich użytkowania. Rtęć w lampie (lampach) fluorescencyjnej w produkcie nie podlega dyrektywie Unii Europejskiej 2002/95/EC – Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji. Instrukcja instalacji i pomocy technicznej 29 Polski Tworzywa sztuczne Rozdział 8 30 Skaner z podajnikiem dokumentów HP Scanjet N6010 Üzembe helyezési és támogatási útmutató Magyar Szerzői jogok és licencinformációk © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az előzetes írásbeli engedély nélküli másolás, átvétel vagy fordítás tilos, kivéve olyan esetekben, ahol ezt a szerzői jogi rendelkezések külön megengedik. A jelen dokumentumban foglalt információ előzetes figyelmeztetés nélkül változhat. A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó kizárólagos jótállásokkal kapcsolatban a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt jótállási nyilatkozatokban olvashat. A jelen dokumentum tartalma semmilyen módon nem értelmezhető további garanciaként. A HP nem vonható felelősségre a jelen dokumentumban található technikai vagy szerkesztési hibákért, valamint kihagyásokért. Kereskedelmi védjegyek Az ENERGY STAR az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegy, tulajdonosa a United States Environmental Protection Agency, vagyis az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatala. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Tartalom 1 3 4 5 6 7 8 Üzembe helyezési és támogatási útmutató 3 Magyar 2 Az első lépések......................................................................................................4 1. lépés. Ellenőrizze a doboz tartalmát...................................................................4 2. lépés. Telepítse a szoftvert.................................................................................5 3. lépés. Csatlakoztassa a tápegységet..................................................................5 4. lépés. Csatlakoztassa az USB-kábelt.................................................................7 5. lépés. Készítse elő a lapolvasót a használathoz.................................................8 6. lépés. Ellenőrizze a telepítést............................................................................10 HP Scanning Software CD....................................................................................11 Power Save (Energiatakarékos) és Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) üzemmód...............................................................................13 A lapolvasó gombjainak használata..................................................................14 A lapolvasó gombjai..............................................................................................14 További tudnivalók..............................................................................................16 HP Scanjet N6010 – Felhasználói kézikönyv........................................................16 A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) súgója...................17 További szoftverek súgója.....................................................................................17 Karbantartás........................................................................................................18 Hibaelhárítás........................................................................................................19 A lapolvasó nem mûködik telepítés után...............................................................19 Terméktámogatás................................................................................................23 Kisegítő lehetőségek webhelye.............................................................................23 HP webhely...........................................................................................................23 Segítségkérés........................................................................................................24 A HP korlátozott jótállása...................................................................................25 A HP korlátozott jótállási nyilatkozata...................................................................25 Jogi tudnivalók és termékjellemzők..................................................................28 A lapolvasó mûszaki adatai...................................................................................28 Környezeti jellemzők..............................................................................................28 Jogi tudnivalók.......................................................................................................28 Újrahasznosításra és különleges kezelést igénylő anyagokra vonatkozó tudnivalók..............................................................................................................29 1 Az első lépések A következő lépések végrehajtásával helyezheti üzembe a lapolvasót: 1. lépés. Ellenőrizze a doboz tartalmát Csomagolja ki a lapolvasóhardvert. Ügyeljen arra is, hogy eltávolítson minden szállítási ragasztószalagot. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 HP Scanjet N6010 lapolvasó 2 Tápegység 3 USB-kábel 4 HP Scanning Software CD (További információ: HP Scanning Software CD, 11. oldal.) 5 Előlapra ragasztható címkék 6 Üzembe helyezési és támogatási útmutató (ez a könyv) 7 Papírpálya-tisztító kendő (a későbbiekre, karbantartáshoz) 8 Kimeneti tálca HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 2. lépés. Telepítse a szoftvert A lapolvasóhoz számos lapolvasóprogramot mellékeltünk. E programokról a következő részben olvashat: HP Scanning Software CD, 11. oldal. Vigyázat! A lapolvasószoftvert az USB-kábel számítógéphez való csatlakoztatása előtt telepítse. 2. 3. 4. Helyezze be a lapolvasóhoz kapott HP Scanning Software CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába. Várja meg, amíg megjelenik a telepítés párbeszédpanelje. Ha a telepítés párbeszédpanelje nem jelenik meg néhány másodperc elteltével, tegye a következőket: a. Kattintson a Start menü Futtatás parancsára. Ekkor megjelenik a Futtatás párbeszédpanel. b. Írja be a Megnyitás mezőbe a következőt: d:\setup.exe (ahol d: a számítógép CD-meghajtójának betűjele). c. Kattintson az OK gombra. A telepítési párbeszédpanelen válassza ki a telepítendő programokat. A lapolvasó összes szolgáltatásának használatához célszerű a CD-n megtalálható összes programot telepíteni. A telepítés végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Telepítés közben a telepítőprogram megkérdezi, hogy szeretné-e bekapcsolni a Power Save (Energiatakarékos) vagy az Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) üzemmódot. Ezekről az üzemmódokról a következő részben olvashat: Power Save (Energiatakarékos) és Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) üzemmód, 13. oldal. A telepítőprogram azt is ellenőrzi, hogy a számítógépen telepítve van-e a PDF-fájlok megtekintéséhez szükséges Adobe Acrobat Reader program. Ha a program nincs telepítve, megfelelő útmutatást kap a telepítéséhez. 3. lépés. Csatlakoztassa a tápegységet A tápegységhez tartozó kábelt a lapolvasó hátoldalához kell csatlakoztatni. A kábel végén található csatlakozó zöld jelzőfénye világít, ha a tápellátás megfelelően mûködik. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 5 Magyar 1. 1. fejezet A tápegységhez egy villásdugóval ellátott tápkábel is tartozik, amelynek egyik vége a tápegységhez csatlakoztatandó, a másik pedig a fali aljzathoz vagy a túlfeszültségvédőhöz csatlakozik. 1. Dugja a tápkábelt a tápegység hátulján található csatlakozóba. 2. 3. A tápkábel másik végét csatlakoztassa fali aljzathoz vagy túlfeszültségvédőhöz. Ellenőrizze, hogy a tápegység kábelén levő zöld jelzőfény világít-e. – Ha a zöld jelzőfény nem világít, ellenőrizze, hogy az áramellátáshoz használt fali aljzat vagy túlfeszültségvédő feszültség alatt van-e. – Amennyiben az aljzat feszültség alatt van, és a zöld jelzőfény továbbra sem világít, elképzelhető, hogy a tápegység ment tönkre. Kérjen segítséget a HPtől. Ha világít a zöld jelzőfény, csatlakoztassa a tápegységet a lapolvasó hátoldalához. 4. 5. 6 Kapcsolja be a lapolvasót. A lapolvasó bekapcsolásához billentse a lapolvasó hátoldalán található Tápellátás kapcsolót a lapolvasó hátoldala felől nézve a bal oldali állásba. HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 4. lépés. Csatlakoztassa az USB-kábelt Vigyázat! Ne felejtse el telepíteni a lapolvasószoftvert, mielőtt a lapolvasót az USB-kábellel a számítógéphez csatlakoztatná. Lásd: 2. lépés. Telepítse a szoftvert, 5. oldal. A készüléket a lapolvasóhoz kapott USB-kábellel csatlakoztassa a számítógéphez. Csatlakoztassa a kábel négyzet alakú végét a lapolvasóhoz. 2. Csatlakoztassa a kábel téglalap alakú végét a számítógéphez. Magyar 1. Megjegyzés Ha a számítógép házának előlapján és hátoldalán is található USB-port, használja a hátul található USB-portot. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 7 1. fejezet 5. lépés. Készítse elő a lapolvasót a használathoz 1. Szerelje fel a kimeneti tálcát. Ehhez helyezze be a tálcát a lapolvasó alján található vezetőnyílásokba, és csúsztassa be a helyére úgy, hogy a tálca meghosszabbítása felfelé nézzen. 2. Húzza ki a kimeneti tálca meghosszabbítását. 3. Hosszabb eredetik használatához húzza ki a dokumentumadagoló meghosszabbítását a lapolvasó felső részénél. Keresse meg a készülék dobozában található, előlapra ragasztható címkét. Távolítsa el a címke hátoldalát, és ragassza fel a kihúzható tálcára, amely az 4. 8 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó előlapon lévő HP embléma alatt található. Ez a címke a kezelőpanel gombjairól és jelzőfényeiről nyújt tájékoztatást. Magyar Üzembe helyezési és támogatási útmutató 9 1. fejezet 6. lépés. Ellenőrizze a telepítést Vigyázat! Mielőtt a dokumentumadagolóra valamit ráhelyezne, győződjön meg arról, hogy a beolvasni kívánt dokumentum nem ragad, illetve nem tartalmaz olyan anyagot (pl. javítófestéket), amely a lapolvasó belsejét beszennyezheti. Gondoskodjon arról, hogy a dokumentumok ne legyenek gyûrődöttek, egyenetlenek, illetve ne tartalmazzanak tûzőkapcsokat, iratkapcsokat vagy egyéb idegen anyagot. Ellenőrizze, hogy az oldalak nincsenek-e összetapadva. 1. Helyezzen egy lapot a dokumentumadagolóba. A lapot nyomtatott felével lefelé helyezze be, úgy, hogy az oldal teteje lefelé nézzen ( ). 2. Állítsa be a papírvezetőket. A megfelelő működéshez állítsa be úgy a papírvezetőket, hogy hozzáérjenek a papír mindkét oldalához. Ellenőrizze, hogy a papír egyenesen áll-e, és hogy a papírvezetők illeszkednek-e a széléhez. Megjegyzés A papírvezetők beállításához nyomja meg a vezetők alsó részét. 3. Nyomja meg a Beolvasás PDF-be ( ) gombot. A lapolvasó betölti a lapot. A számítógép képernyőjén a PDF-megjelenítő ablakában megjelenik az oldal beolvasott képe. Ez jelzi, hogy a telepítés sikeresen megtörtént. Megjegyzés Az előző művelet sikeres végrehajtásához a számítógépre telepített Adobe Acrobat Reader programmal vagy más PDF-megjelenítő programmal kell rendelkeznie. Amennyiben nem rendelkezik PDF-fájlok megjelenítésére alkalmas szoftverrel, az ellenőrzést a Dokumentum beolvasása gomb segítségével végezze. Ha a számítógép képernyőjén nem jelenik meg az oldal beolvasott képe, lásd: Hibaelhárítás, 19. oldal. 10 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó HP Scanning Software CD Ez a rész a lapolvasóhoz tartozó lapolvasási szoftverprogramokat mutatja be. Az itt felsorolt valamennyi program használható Microsoft Windows 2000 és XP operációs rendszeren, beleértve az x-64 rendszerváltozatot is. Magyar Üzembe helyezési és támogatási útmutató 11 1. fejezet A készülékhez két, nem a HP által készített szoftvert mellékelünk. E programok nem érhetők el minden lapolvasótípushoz, illetve minden országban/térségben. Program Használat HP Scanning Software A HP lapolvasószoftverek közé a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram), a HP Document Copy Utility (HP dokumentummásolási segédprogram), a HP PDF writer (HP PDF-író) eszköz és a TWAIN lapolvasó-illesztőprogramok tartoznak. ● ● ● ● 12 A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) segítségével konfigurálhatja a Beolvasás PDF-be gomb beállításait, a lapolvasó gombjaihoz különféle alkalmazásokat rendelhet, letilthatja a lapolvasó gombjait, vagy megtekintheti a lapolvasó karbantartásával kapcsolatos adatokat. A segédprogram a kezelőpanel Lapolvasóeszközök gombja segítségével, illetve a Start menüből indítható el. A Document Copy Utility (Dokumentummásolási segédprogram) használatával a lapolvasó által az alapértelmezett nyomtatónak küldött másolatok konfigurálhatók. A segédprogram a kezelőpanel Másolás gombja segítségével, illetve a Start menüből indítható el. A HP PDF writer (HP PDF-író) eszköz a beolvasott képből PDF-fájlt hoz létre. A program nem rendelkezik saját kezelőfelülettel, a PDF-írás beállításai azonban konfigurálhatók a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) használatával. A TWAIN-illesztőprogramok a lapolvasó szokásos kereskedelmi alkalmazásokkal és testre szabott programokkal való használatához szükségesek. A lapolvasó problémamentes működése érdekében megfelelnek a minimális rendszerkövetelményeknek. NewSoft Presto! PageManager A program segítségével a beolvasott képeket és dokumentumokat számos különböző formátumban mentheti, dokumentumkezelési (archiválási és újrafelhasználási) lehetőségeket érhet el, optikai karakterfelismerést végezhet, a beolvasott képeket pedig e-mailben és faxon is elküldheti. NewSoft Presto! BizCard A program segítségével névjegykártyákat olvashat be, partnereit pedig könnyen kezelhető adatbázisba rendszerezheti. HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó Power Save (Energiatakarékos) és Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) üzemmód Telepítés közben a telepítőprogram megkérdi, hogy szeretné-e bekapcsolni a lapolvasó Power Save (Energiatakarékos) vagy Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) üzemmódját. Power Save (Energiatakarékos) mód esetén a lapolvasó lámpája automatikusan kikapcsolódik, ha egy adott ideig (körülbelül 15 percig) nem használja. Az Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) mód használata esetén a lapolvasó lámpája a megadott idő (körülbelül 15 perc) után automatikusan kikapcsol, ha nem használja, de ennek ellenére meleg, azonnali használatra kész marad. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 13 Magyar Ha Power Save (Energiatakarékos) üzemmódról Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) módra szeretne váltani, válassza a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) Maintenance (Karbantartás) lapján az Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) lehetőséget. A Power Save (Energiatakarékos) üzemmódba való visszatéréshez törölje az Instant Lamp On (Azonnali lámpabekapcsolás) jelölőnégyzetet. 2 A lapolvasó gombjainak használata A lapolvasó gombjai A lapolvasó kezelőpanelén található gombok segítségével beolvasást indíthat el, a folyamatban lévő beolvasást félbeszakíthatja, illetve módosíthatja a lapolvasó beállításait. 1 5 2 6 4 3 14 Ikon Gomb neve Leírás 1 Dokumentum beolvasása (bal felső gomb) Lapolvasás indítása. A gomb segítségével a beolvasás alapértelmezés szerint a NewSoft Presto! PageManager alkalmazásba történik. 2 Másolás (jobb felső gomb) Másolás indítása, a másolat küldése az alapértelmezett nyomtatóra. A gomb megnyomása után megjelenik a HP Document Copy (HP dokumentummásolási segédprogram), ahol megadhatja a másolási beállításokat. 3 Beolvasás PDF-be (bal alsó gomb) Beolvasás után a beolvasott elem mentése PDF-fájlként megosztás vagy tárolás céljából. A PDF-fájl alapértelmezés szerint automatikusan megjelenik az alapértelmezett PDFmegjelenítő programban. HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó (folytatás) 4 Névjegykártya beolvasása (jobb alsó gomb) Névjegykártya beolvasása. A gomb segítségével a beolvasás alapértelmezés szerint a NewSoft Presto! BizCard alkalmazásba történik. 5 Megszakítás (bal szélső, felső A folyamatban lévő beolvasás gomb) vagy másolás megszakítása. 6 Lapolvasóeszközök (bal szélső, alsó gomb) Magyar A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) megnyitása, ahol a lapolvasó gombjaihoz különböző alkalmazásokat rendelhet, konfigurálhatja a PDF-beállításokat, és megtekintheti a lapolvasó karbantartásával kapcsolatos adatokat. A lapolvasó gombjaival kapcsolatban ennél a fejezetnél a lapolvasó felhasználói kézikönyve nyújt további tájékoztatást. A lapolvasó felhasználói kézikönyvével kapcsolatban a következő helyen olvashat további tájékoztatást: További tudnivalók, 16. oldal. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 15 3 További tudnivalók A lapolvasóhoz számos információforrást kap a lapolvasó és a lapolvasószoftverek használatával kapcsolatban. HP Scanjet N6010 – Felhasználói kézikönyv A lapolvasó felhasználói kézikönyve a készülékhez tartozó első számú információforrás, mely a lapolvasó használatához, karbantartásához és hibaelhárításához szükséges tudnivalókat tartalmazza. A felhasználói kézikönyv mind kinyomtatható PDF formátumban, mind képernyőn olvasható súgófájl formájában elérhető. A felhasználói kézikönyv megnyitása PDF-formátumban: ➔ Válassza a Start menü Programok vagy Minden program parancsát, mutasson a HP, a Scanjet és az N6010 elemre, végül kattintson a Felhasználói kézikönyv lehetőségre. A felhasználói kézikönyv más nyelvû verziója PDF-formátumban a következő módon érhető el: 1. 2. 3. 4. Helyezze be a lapolvasóhoz kapott HP Scanning Software CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába. Várja meg, amíg megjelenik a telepítés párbeszédpanelje. Kattintson az Útmutatók megjelenítése vagy nyomtatása gombra. A képernyőn megjelenik a választható nyelvek listája. Kattintson a kívánt nyelvre. A képernyőn megjelenik az útmutatók listája. Kattintson a Felhasználói kézikönyv lehetőségre. A felhasználói kézikönyv megjelenítése képernyőn olvasható súgófájl formájában: 1. 2. 3. 4. 16 Helyezze be a lapolvasóhoz kapott HP Scanning Software CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába. Várja meg, amíg megjelenik a telepítés párbeszédpanelje. Kattintson az Útmutatók megjelenítése vagy nyomtatása gombra. A képernyőn megjelenik a választható nyelvek listája. Kattintson a kívánt nyelvre. A képernyőn megjelenik az útmutatók listája. Kattintson a Képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyv lehetőségre. HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) súgója A segédprogram megnyitásához tegye az alábbiak egyikét: ● ● ● Kattintson duplán az asztalon található Scanner Tools Utility ikonra. Nyomja meg a Lapolvasóeszközök ( ) gombot a lapolvasó kezelőpanelén. Válassza a Start menü Programok vagy Minden program parancsát, majd a HP, a Scanjet és a N6010 elemet, végül kattintson a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) lehetőségre. A súgó megnyitásához kattintson a Help (Súgó) gombra a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) párbeszédpanelén. A HP Scanning Software CD-n található programok mindegyike saját súgóval rendelkezik. Az adott szoftverhez tartozó súgó megnyitásához a program megnyitása után válassza a Help (Súgó) menü Help (Súgó) vagy Using Help (A súgó használata) parancsát. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 17 Magyar További szoftverek súgója 4 Karbantartás A lapolvasó alkalmankénti megtisztításával jobb minőségû beolvasásokat biztosíthat. A karbantartás módja számos tényezőtől, többek között a használattól és környezettől függ. Szükség szerint végezzen rutinszerû tisztítást. A lapolvasó karbantartásáról a lapolvasó felhasználói kézikönyve nyújt tájékoztatást. A lapolvasó felhasználói kézikönyvével kapcsolatban a következő helyen olvashat további tájékoztatást: További tudnivalók, 16. oldal. Vigyázat! Mielőtt a dokumentumadagolóra valamit ráhelyezne, győződjön meg arról, hogy a beolvasni kívánt dokumentum nem ragad, illetve nem tartalmaz olyan anyagot (pl. javítófestéket), amely a lapolvasó belsejét beszennyezheti. Gondoskodjon arról, hogy a dokumentumok ne legyenek gyûrődöttek, egyenetlenek, illetve ne tartalmazzanak tûzőkapcsokat, iratkapcsokat vagy egyéb idegen anyagot. Ellenőrizze, hogy az oldalak nincsenek-e összetapadva. 18 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 5 Hibaelhárítás A lapolvasó nem mûködik telepítés után Ha a lapolvasó nem mûködik telepítés után, előfordulhat, hogy a számítógép megjeleníti az alábbi üzenetek egyikét: ● ● ● ● A lapolvasó inicializálása sikertelen. A lapolvasó nem található. Belső hiba. A számítógép nem tud kommunikálni a lapolvasóval. A probléma megoldásához próbálkozzon az alábbi mûveletekkel: 1. lépés. Ellenőrizze a kábeleket. Tápegység A tápegységhez tartozó kábelt a lapolvasó hátoldalához kell csatlakoztatni. A kábel végén található csatlakozó zöld jelzőfénye világít, ha a tápellátás megfelelően mûködik. A tápegységhez egy villásdugóval ellátott tápkábel is tartozik, amelynek egyik vége a tápegységhez csatlakoztatandó, a másik pedig a fali aljzathoz vagy a túlfeszültségvédőhöz csatlakozik. A tápkábel a lapolvasót és az elektromos fali aljzatot köti össze. 1. 2. 3. 4. Ellenőrizze, hogy a tápellátás-kapcsoló bekapcsolt (On) állásban áll-e. Ellenőrizze, hogy a tápegység kábelén levő zöld jelzőfény világít-e. Ha a zöld jelzőfény nem világít, ellenőrizze, hogy az áramellátáshoz használt fali aljzat vagy túlfeszültségvédő feszültség alatt van-e. Amennyiben az aljzat feszültség alatt van, és a zöld jelzőfény továbbra sem világít, elképzelhető, hogy a tápegység ment tönkre. Kérjen segítséget a HP-től. USB-kábel A lapolvasóval fennálló USB-kapcsolat megszűnése esetén a hibajelző fény folyamatosan sárga színnel világít. Próbálkozzon a következő eljárásokkal: Üzembe helyezési és támogatási útmutató 19 Magyar Győződjön meg arról, hogy a kábelcsatlakozások megfelelően vannak csatlakoztatva. 5. fejezet Ellenőrizze, hogy van-e fizikai kapcsolat a lapolvasóval: ● ● A lapolvasóhoz mellékelt kábelt használja. Előfordulhat, hogy más USB-kábelek nem kompatibilisek a lapolvasóval. Győződjön meg arról, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik a lapolvasóhoz és a számítógéphez vagy USB elosztóhoz. Az USB-kábel háromágú szigony szimbóluma felfelé néz, ha a kábelt helyesen csatlakoztatta a lapolvasóhoz. Az USB-csatlakozás hibájának elhárításához végezze el a következő lépéseket: 1. 2. 3. 4. Attól függően, hogy a lapolvasó hogyan csatlakozik a számítógéphez, végezze el az alábbi műveletek egyikét: – Ha az USB-kábel USB elosztóhoz vagy egy laptop dokkolóállomáshoz csatlakozik, húzza ki az USB-kábelt az USB elosztóból vagy a dokkolóállomásból, majd azt közvetlenül a számítógéphez csatlakoztassa. – Ha az USB-kábel közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, csatlakoztassa azt a számítógép egy másik USB-portjába. – Ha az USB-kábelt a számítógép házának előlapján található USB-porthoz csatlakoztatta, húzza ki, és csatlakoztassa a számítógépház hátoldalán lévő USB-aljzatba. – Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes egyéb USB-eszközt, kivéve a billentyûzetet és az egeret. Kapcsolja ki, majd be a lapolvasót. Indítsa újra a számítógépet. A számítógép újraindítása után próbálja meg használni a lapolvasót. Ha a lapolvasó mûködik, és annak számítógéphez való csatlakozásának módját az 1. lépésben módosította, akkor a kommunikációs probléma az USB elosztóban vagy a dokkolóállomásban lehet. A lapolvasót hagyja közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatva. Ha a lapolvasó nem mûködik, távolítsa el, majd telepítse újra a HP lapolvasószoftvert. 2. lépés. Távolítsa el, majd telepítse újra a lapolvasószoftvert Ha a lapolvasó kábelcsatlakozásainak ellenőrzése nem oldotta meg a problémát, akkor lehetséges, hogy a problémát a nem megfelelően befejeződött telepítés okozta. Próbálja meg eltávolítani, majd újratelepíteni a lapolvasószoftvert. 1. 2. 3. 4. 5. 20 Húzza ki a lapolvasó USB-kábelét a számítógépből. A Vezérlőpult megnyitásához végezze el az alábbi mûveletek egyikét: – Windows XP rendszer esetén: Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre. – Windows 2000 rendszer esetén: Kattintson a Start gombra, válassza a Beállítások parancsot, majd kattintson a Vezérlőpult elemre. Kattintson duplán a Programok telepítése és törlése ikonra. A képernyőn megjelenik a jelenleg telepített programok listája. Válassza ki a HP Scanjet N6010 illesztőprogramok és eszközök elemet, majd kattintson az Eltávolítás vagy a Módosítás/eltávolítás gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a program rákérdez, hogy a szoftvert törölni vagy javítani szeretné, kattintson az Eltávolítás lehetőségre. Ha a program a számítógép újraindítására kérdez rá, kattintson a Nem gombra. HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 6. 7. 8. 9. 10. A lapolvasószoftver eltávolítása után húzza ki a lapolvasót a fali aljzatból. Indítsa újra a számítógépet. Helyezze a HP Scanning Software CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába. A lapolvasószoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A lapolvasószoftver telepítése után csatlakoztassa a lapolvasót a fali aljzathoz, kapcsolja be a lapolvasót, majd az USB-kábel segítségével csatlakoztassa azt a számítógéphez. 11. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A lapolvasó gombjai nem működnek megfelelően Minden egyes lépés után indítson el egy lapolvasást, hogy ellenőrizze, működnek-e a gombok. Ha a probléma továbbra is fennáll, hajtsa végre a következő lépést. 1. 5. 6. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 21 Magyar 2. 3. 4. Lehetséges, hogy az egyik kábel nem csatlakozik megfelelően. Ellenőrizze, hogy az USB-kábel és a tápegység is megfelelően csatlakozik-e. Kapcsolja ki a lapolvasót 30 másodpercre, majd kapcsolja be újra. Indítsa újra a számítógépet. Ha a probléma továbbra is fennáll, előfordulhat, hogy a gombok tiltva vannak. Próbálja meg az alábbi eljárást: a. Nyissa meg a Vezérlőpultot, válassza a Képolvasók és fényképezőgépek modult, majd válassza ki lapolvasóját a listából. b. Végezze el a következő műveletek egyikét: • Windows 2000 rendszer esetén: Győződjön meg arról, hogy az Eszköz eseményeinek letiltása négyzet nincs bejelölve. • Windows XP rendszer esetén: Győződjön meg arról, hogy a Semmilyen műveletet ne hajtson végre választókapcsoló nincs bejelölve. Lehet, hogy a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök) segédprogramban a gombokat letiltották. Próbálja meg az alábbi eljárást: a. Nyissa meg a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök) segédprogramot. A szükséges lépéseket lásd a készülék felhasználói kézikönyvében vagy a következő helyen: A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) súgója, 17. oldal. b. Lépjen a Buttons (Gombok) lapra. c. Győződjön meg arról, hogy a Disable scanner buttons (Lapolvasó gombjainak letiltása) négyzet NINCS bejelölve. Az alábbi lépések segítségével ellenőrizze, hogy a lapolvasó gombjához a megfelelő program hozzá van rendelve. a. Nyissa meg a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök) segédprogramot. A szükséges lépéseket lásd a készülék felhasználói kézikönyvében vagy a következő helyen: A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök segédprogram) súgója, 17. oldal. b. Lépjen a Buttons (Gombok) lapra. c. Ellenőrizze, hogy minden egyes gombhoz a megfelelő program van-e hozzárendelve. A további tudnivalókért kattintson a Help (Súgó) gombra a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök) segédprogramban. 5. fejezet Egyéb segítséget nyújtó források A lapolvasó hardverének és szoftverének hibaelhárításához további segítséget nyújt a További tudnivalók, 16. oldal című rész. 22 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 6 Terméktámogatás Ez a fejezet a terméktámogatási lehetőségeket mutatja be. Kisegítő lehetőségek webhelye A gombok véletlen megnyomásának elkerüléséhez a Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök) segédprogrammal kikapcsolhatja a kezelőpanel gombjainak használatát. A gombok aktiválása szintén ezzel a segédprogrammal történik. A Scanner Tools Utility (Lapolvasóeszközök) segédprogramról a lapolvasó felhasználói kézikönyve nyújt további tájékoztatást. A lapolvasó felhasználói kézikönyvével kapcsolatban a következő helyen olvashat további tájékoztatást: További tudnivalók, 16. oldal. Magyar A megváltozott munkaképességű személyek a www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ webhelyet felkeresve kaphatnak segítséget (kizárólag az Egyesült Államokban élők számára). HP webhely A www.hp.com webhelyen többféle hasznos segítséget kaphat: ● ● ● ● ● ● Megkeresheti különféle technikai problémák megoldását. Tanácsokat kaphat a lapolvasó hatékonyabb és ötletesebb használatához. Frissítheti a HP illesztőprogramokat és programokat. Regisztrálhatja termékét. Feliratkozhat hírlevelekre, illesztőprogram- és szoftverfrissítésekre, valamint támogatással kapcsolatos hírekre. HP kellékeket és tartozékokat vásárolhat a lapolvasóhoz. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 23 6. fejezet Segítségkérés A HP termék optimális kihasználását a HP által biztosított következő terméktámogatási lehetőségek segítik elő: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 24 Olvassa el a lapolvasóhoz kapott termékdokumentációt. – Olvassa el a kézikönyv vagy a CD-lemez elektronikus súgójában a hibaelhárításra vonatkozó részt. – Olvassa el a szoftver elektronikus súgóját. Látogasson el a HP online támogatási webhelyére a www.hp.com/support címen, vagy vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, akitől a terméket vásárolta. A HP online ügyfélszolgálata a HP minden ügyfele számára elérhető. Ez a leggyorsabb módja annak, hogy naprakész termékinformációt és szakértői tanácsot kapjon, vagy igénybe vegye az alábbi szolgáltatásokat: – Az online terméktámogatási szakértők gyors elérhetősége, e-mailben. – Szoftver- és illesztőprogram-frissítések a termékhez. – Hasznos termék- és hibaelhárítási információ a technikai problémák megoldásához. – Proaktív termékfrissítések, támogatással kapcsolatos hírek és HP-hírlevelek (termékregisztrációt követően vehető igénybe). Telefonos támogatás a HP-től – A terméktámogatási lehetőségek és díjak termékenként, országonként/ térségenként, valamint nyelvenként eltérőek lehetnek. – A díjak és a szabályok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. A legfrissebb információkat a www.hp.com/support webhelyen találhatja meg. A jótállási időn túl A korlátozott jótállás időtartamának lejárta után a www.hp.com/support webhelyen veheti igénybe az online támogatást. A jótállás meghosszabbítása vagy kiegészítése Ha meg szeretné hosszabbítani vagy ki szeretné egészíteni a termékhez tartozó jótállást, kérjük lépjen kapcsolatba azzal a viszonteladóval, akitől a terméket vásárolta, vagy olvassa el a HP Care Pack kínálta lehetőségeket a www.hp.com/support címen. Ha már megvásárolta a HP Care Pack Service csomagot, olvassa el a szerződésben foglalt terméktámogatási feltételeket. HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 7 A HP korlátozott jótállása A termékre vonatkozó jótállási szabályok és tudnivalók a következőkben olvashatók. A HP korlátozott jótállási nyilatkozata Termék A korlátozott jótállás időtartama HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó 1 év Üzembe helyezési és támogatási útmutató 25 Magyar A. A korlátozott jótállás hatálya 1. A Hewlett-Packard (HP) garantálja a végfelhasználónak (a továbbiakban: Vásárló), hogy az előzőekben meghatározott HP-termék (Termék) anyagában és megmunkálásában hibamentes lesz a fent olvasható időtartamon keresztül. A jótállási időszak kezdete a Termék Vásárló általi megvásárlásának napja. 2. Az egyes szoftvertermékek esetében a HP korlátozott jótállása kizárólag a programutasítások végrehajtásának sikertelenségére vonatkozik. A HP nem garantálja bármely Termék megszakítás nélküli vagy hibamentes működését. 3. A HP korlátozott jótállása kizárólag a Termék normál használatából adódó meghibásodásokra terjed ki; és nem vonatkozik más problémákra, többek között az alábbi okokból bekövetkező hibákra: a. nem megfelelő használat, karbantartás, tárolás, kezelés vagy módosítás; b. nem a HP által szállított, illetve a HP által nem támogatott szoftverek, hordozók, alkatrészek, tartozékok, kellékanyagok, tápegységek vagy források használata; valamint c. a Termék műszaki specifikációjánál leírtaktól eltérő feltételek melletti használat. 4. Amennyiben a HP a vonatkozó korlátozott jótállási időszak során értesítést kap a Termék hibájáról, a HP saját döntése szerint választhat a meghibásodott Termék megjavítása vagy kicserélése közül. 5. Amennyiben a HP nem tudja kicserélni vagy megjavítani a HP korlátozott jótállásának hatálya alá eső, meghibásodott Terméket, a HP a hibáról való értesülését követően, elfogadható időn belül hasonló műszaki jellemzőkkel rendelkező másik készüléket biztosít a vásárlónak, vagy visszafizeti a Termék a használat és egyéb megfelelő tényezők alapján csökkentett árát. 6. A HP csak akkor köteles az előzőekben részletezett csere, javítás vagy visszafizetés végrehajtására, miután a Vásárló a meghibásodott Terméket eljuttatja a HP részére, és mellékelten megküldi a vásárlást igazoló érvényes bizonylatot. 7. A cserekészülékek új vagy újszerű állapotúak lehetnek, és legalább olyan funkciókat és szolgáltatásokat biztosítanak, mint a kicserélendő Termék. 7. fejezet 8. 9. A Termékek felújított, az újéval azonos teljesítményű alkatrészeket, részegységeket és anyagokat tartalmazhatnak. A HP korlátozott jótállása minden olyan országban/térségben érvényes, ahol a HP Termékre vonatkozó támogatási szolgáltatása igénybe vehető, és ahol az adott termék szerepel a megvásárolható HP termékek listáján. A jótállási szolgáltatás hatásköre az egyes országokban/térségekben érvényben lévő jogi szabályozásnak megfelelően változhat. A HP-től kiegészítő jótállási szolgáltatások, például a hibás készülék másnapi kicserélése, helyszíni javítás és balesetvédelmi szolgáltatás is vásárolhatók. B. A jótállásra vonatkozó korlátozások A HELYI JOGSZABÁLYOKNAK MEGFELELŐ MÉRTÉKBEN SEM A HP, SEM BESZÁLLÍTÓI A TERMÉKKEL KAPCSOLATBAN NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN MÁS – AKÁR KIFEJEZETT, AKÁR VÉLELMEZETT – JÓTÁLLÁST VAGY FELTÉTELT. A HP ÉS BESZÁLLÍTÓI KIFEJEZETTEN ELZÁRKÓZNAK AZ ELADHATÓSÁGRA, KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE VAGY ADOTT CÉLRA VALÓ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA VONATKOZÓ BÁRMILYEN VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁS VÁLLALÁSÁTÓL. C. Korlátozott felelősségvállalás 1. A helyi jogi szabályozás által meghatározott mértékben kizárólag e korlátozott jótállási nyilatkozatban leírt jogorvoslatokra van lehetőség. 2. A HELYI JOGSZABÁLYOKNAK MEGFELELŐ MÉRTÉKBEN A JELEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSI NYILATKOZATBAN SZEREPLŐ KÖTELEZETTSÉGEK KIVÉTELÉVEL A HP ÉS BESZÁLLÍTÓI SEMMILYEN ESETBEN NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET BÁRMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, KELETKEZZEN AZ SZERZŐDÉSBŐL, SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI CSELEKMÉNYBŐL VAGY EGYÉB ÚTON, MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA A HP-T VAGY BESZÁLLÍTÓIT ELŐZETESEN TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. 26 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó A vásárlási szerződés alapján Ön az eladóval szemben további törvényes jogokkal is rendelkezhet. Ezekre a jogokra a HP korlátozott jótállási nyilatkozata nincs hatással. A kézikönyv előlapjának belső felén megtalálhatja a HP azon partnereinek nevét és címét, amelyek a HP korlátozott jótállásának biztosításáért az országában/térségében felelősek. Üzembe helyezési és támogatási útmutató 27 Magyar D. Helyi rendelkezések 1. A jelen korlátozott jótállási nyilatkozat a Vásárló számára kifejezett jogokat biztosít. A vásárló ezenkívül az Egyesült Államok különböző államaiban, Kanada különböző tartományaiban, illetve a világ más országaiban/térségeiben a fentieken túlmenő egyéb jogokkal is rendelkezhet. 2. Amennyiben a jelen korlátozott jótállási nyilatkozat a helyi jogszabályokkal ellentétes rendelkezéseket tartalmaz, ezen rendelkezések helyett a helyi jogszabályok rendelkezéseit tekintjük érvényesnek. A helyi jogszabályokból adódóan előfordulhat, hogy a jelen korlátozott jótállási nyilatkozatban szereplő korlátozások és felelősségvállalástól való elzárkózások nem vonatkoznak a Vásárlóra. Az Egyesült Államok szövetségi kormányzata és bizonyos államai, valamint az Egyesült Államokon kívüli bizonyos államok (ideértve Kanada egyes tartományait is) például: a. további jótállással kapcsolatos jogokat biztosíthatnak a Vásárló számára; b. eleve kizárják annak a lehetőségét, hogy a jelen korlátozott jótállási nyilatkozatban szereplő korlátozások és elzárkózások korlátozzák a fogyasztók törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban); c. egyéb módon korlátozhatják a gyártó lehetőségét ilyen jellegű korlátozások és elzárkózás érvényesítésére; d. meghatározzák a vélelmezett garanciák időtartamát, amelyektől a gyártó nem zárkózhat el; illetve e. megtilthatják a vélelmezett garanciavállalás időtartamának korlátozását. 3. A vásárlási szerződés alapján a Vásárló további törvényes jogokkal is rendelkezhet. Ezekre a jogokra a jelen korlátozott jótállási nyilatkozat nincs hatással. 4. Az Egyesült Államok területén történő fogyasztói ügyletekre a törvény által előírt vélelmezett garanciák időtartama a kifejezett garanciavállalási időszakra korlátozott. 5. AZ AUSZTRÁLIA VAGY ÚJ-ZÉLAND TERÜLETÉN TÖRTÉNŐ FOGYASZTÓI ÜGYLETEKRE A JOGSZABÁLYOKBAN SZABÁLYOZOTT ESETEK KIVÉTELÉVEL A JELEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSI NYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A TERMÉK ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT JOGOKAT, HANEM AZOK KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTELMEZENDŐK. 8 Jogi tudnivalók és termékjellemzők Ez a fejezet a HP Scanjet N6010 lapolvasóra, valamint a vele használható tartozékokra vonatkozó jogi tudnivalókat és termékjellemzőket ismerteti. A lapolvasó mûszaki adatai Jellemző Leírás Lapolvasó típusa Kétoldalas lapadagolós lapolvasó Méret Szélesség: 320 mm (12,6 hüvelyk), Mélység: 270 mm (10,63 hüvelyk), Magasság: 312 mm (12,28 hüvelyk) Tömeg 5,4 kg Lapolvasó elem Töltéscsatolt eszköz (CCD) Csatoló USB 2.0 Hi-Speed Optikai felbontás 600 x 600 dpi hardveres felbontás Tápellátás 100-240V~, 50/60Hz, 1,5A Energiafogyasztá s Használat közben: 32 W Készenléti üzemmód: 5,25 W A HP lapolvasó megfelel az ENERGY STAR® előírásainak. A Hewlett-Packard (mint az ENERGY STAR® egyik partnere) szavatolja, hogy a jelen dokumentációban ismertetett termék megfelel az ENERGY STAR® által rögzített energiafelhasználási követelményeknek. Környezeti jellemzők Jellemző Leírás Hőmérséklet Mûködési (lapolvasó): 10–35°C között Tárolási: -40–60°C között Relatív páratartalom Mûködési (lapolvasó): 15–80% nem kicsapódó 10°C és 35°C között Tárolási: legfeljebb 90% 0°C és 60°C között Jogi tudnivalók Hatósági típusazonosító kód: A hatósági azonosítás érdekében a termékhez Hatósági típuskód tartozik. A termékhez tartozó Hatósági típuskód FCLSD-0601. Ez a hatósági 28 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó típuskód nem keverendő össze a termék kereskedelmi nevével (HP Scanjet N6010) vagy típusszámával (L1983A). A lapolvasóra vonatkozó további hatósági információkat a HP Scanning Software CD-lemezen található regulatory_supplement.htm nevű fájl tartalmazza. Megjegyzés A hatósági címke (rajta a cikkszámmal és a sorozatszámmal) a lapolvasó alján található. Ha azonban rögzíti a gyûjtőtálcát a lapolvasó aljához, azzal elfedi a hatósági címkét. Újrahasznosításra és különleges kezelést igénylő anyagokra vonatkozó tudnivalók A termékre az újrahasznosításra és különleges kezelést igénylő anyagokra vonatkozó következő információk vonatkoznak. Magyar Magánfelhasználók által használt berendezések hulladékként való kezelése az Európai Unióban A terméken vagy annak csomagolásán feltüntetett fenti szimbólum azt jelzi, hogy tilos ezt a terméket egyéb háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A használt termék ártalmatlanításának felelőssége Önt terheli: a terméket adja le a használt elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen. A használt berendezések ártalmatlanításkor történő elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, és biztosítja, hogy a termékek újrahasznosítása az emberi egészség és a környezet megóvásának megfelelő módon történjen. Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy hol adhatja le újrahasznosításra használt berendezéseit, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulladékok kezelését végző vállalatnál vagy abban az üzletben, ahol a terméket vásárolta. Környezetvédelmi program A Hewlett-Packard környezetbarát módon igyekszik jó minőségű termékeket előállítani. A termék tervezése során az újrahasznosítási szempontokat is figyelembe vettük. Az anyagok számát a minimálisra próbáltuk csökkenteni úgy, hogy közben biztosítsuk a megfelelő funkcionalitást és megbízhatóságot. A tervezés során ügyeltünk arra, hogy a különböző anyagok egymástól könnyen szétválaszthatók legyenek. A rögzítőket és a csatlakozókat könnyű megtalálni, könnyen hozzáférhetők és közönséges eszközökkel eltávolíthatók. A fontos alkatrészek könnyen hozzáférhetők a hatékony szétszerelés és javítás érdekében. További információért keresse fel a HP környezetvédelmi elkötelezettségéről szóló webhelyet a következő címen: www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Üzembe helyezési és támogatási útmutató 29 8. fejezet Műanyagok A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészeket a nemzetközi szabványok szerint jelöltük meg, hogy az ezeket alkotó műanyagokat egyszerűbben lehessen a termék hasznos élettartamának végén újrahasznosítási célból azonosítani. Újrahasznosítási program A HP a világ számos országában/térségében egyre több termék-visszavételi és újrahasznosítási programot biztosít, és világszerte együttműködik az elektronikus berendezések újrafelhasználását végző legnagyobb központokkal. A HP a legnépszerűbb termékeinek újbóli értékesítésével is takarékoskodik az erőforrásokkal. A HP termékek újrahasznosításával kapcsolatos további információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Különleges kezelést igénylő anyagok Ez a HP termék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek élettartamuk lejárta után különleges kezelést igényelnek. A termék fluoreszcens lámpáiban megtalálható higanyra az Európai Unió 2002/95/EK jelzésű, a veszélyes anyagokkal kapcsolatos korlátozásokra vonatkozó irányelve nem alkalmazható. 30 HP Scanjet N6010 lapadagolós lapolvasó Příručka instalace a podpory Čeština Autorská práva a licence © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírování, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány, s výjimkou oprávnění vyplývajících z autorského zákona. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny ve výslovném záručním prohlášení, které je součástí dodávky těchto produktů a služeb. Žádné informace v tomto dokumentu nelze vykládat tak, že zakládají další záruku. Společnost HP neodpovídá za technické nebo redakční chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu. Ochranné známky ENERGY STAR je ochranná známka americké organizace Environmental Protection Agency registrovaná v USA. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Obsah 1 2 3 4 5 6 7 Příručka instalace a podpory 3 Čeština 8 Úvodní informace..................................................................................................4 Krok 1. Kontrola obsahu krabice.............................................................................4 Krok 2: Instalace softwaru.......................................................................................5 Krok 3: Připojení zdroje napájení............................................................................5 Krok 4: Připojení kabelu USB..................................................................................7 Krok 5: Příprava skeneru k použití..........................................................................8 Krok 6: Otestování instalace.................................................................................10 Disk CD se softwarem HP Scanning Software......................................................11 Úsporný režim a režim okamžitého zapnutí lampy................................................11 Používání tlačítek skeneru..................................................................................13 Tlačítka na skeneru...............................................................................................13 Kde získat další informace.................................................................................15 Uživatelská příručka k zařízení HP Scanjet N6010...............................................15 Nápověda nástroje Scanner Tools Utility..............................................................15 Další nápověda k softwaru....................................................................................16 Péče a údržba......................................................................................................17 Řešení potíží........................................................................................................18 Skener po nainstalování nepracuje.......................................................................18 Podpora produktů...............................................................................................21 Usnadnění.............................................................................................................21 Webové stránky společnosti HP............................................................................21 Získání odborné pomoci........................................................................................21 Omezená záruka společnosti HP.......................................................................23 Prohlášení o omezené záruce HP.........................................................................23 Informace o předpisech a parametry produktu................................................26 Technické parametry skeneru...............................................................................26 Parametry prostředí...............................................................................................26 Informace o předpisech.........................................................................................26 Informace o recyklaci a materiálech vyžadujících zvláštní zacházení..................27 1 Úvodní informace Při instalaci skeneru postupujte podle těchto pokynů: Krok 1. Kontrola obsahu krabice Vybalte hardware skeneru. Důsledně odstraňte veškerou lepící pásku použitou pro přepravu. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 Skener HP Scanjet N6010 2 Zdroj napájení 3 Kabel USB 4 Disk CD se softwarem HP Scanning Software (Další informace naleznete v části Disk CD se softwarem HP Scanning Software na stránce 11.) 5 Štítky předního panelu 6 Příručka instalace a podpory (tato příručka) 7 Čistící hadřík pro dráhu papíru (pro údržbu) 8 Výstupní zásobník Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů Krok 2: Instalace softwaru Společně se skenerem je dodáváno několik programů pro snímání. Informace o těchto programech naleznete v části Disk CD se softwarem HP Scanning Software na stránce 11. Upozornění Nejprve do počítače nainstalujte software pro snímání, až potom připojte kabel USB. 1. 2. 3. Krok 3: Připojení zdroje napájení Zdroj napájení má připojený kabel, který se zapojuje do skeneru na zadní straně. Konektor na konci tohoto kabelu obsahuje zelenou diodu LED, která svítí, pokud zdroj napájení pracuje správně. Příručka instalace a podpory 5 Čeština 4. Do jednotky CD v počítači vložte disk CD se softwarem HP Scanning Software dodaný společně se skenerem. Počkejte, dokud se nezobrazí dialogové okno instalace. Pokud se za krátký okamžik nezobrazí dialogové okno instalace, proveďte následující postup: a. Klepněte na tlačítko Start a poté na možnost Spustit. Zobrazí se dialogové okno Spustit. b. Do pole Otevřít zadejte d:\setup.exe (kde d: je písmeno jednotky CD počítače). c. Klepněte na tlačítko OK. V dialogovém okně instalace vyberte, které programy chcete instalovat. Chcete-li používat všechny funkce skeneru, doporučujeme provést instalaci všech programů na disku CD. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Během procesu instalace budete dotázáni, zda chcete povolit režim Power Save (Úsporný režim), nebo režim Instant Lamp On (Okamžité zapnutí lampy). Informace o těchto možnostech naleznete v části Úsporný režim a režim okamžitého zapnutí lampy na stránce 11. Instalační program také zkontroluje, zda máte nainstalovánu aplikaci Adobe Acrobat Reader pro prohlížení souborů formátu PDF. Není-li tato aplikace nainstalována, zobrazí se pokyny pro její instalaci. Kapitola 1 Ke zdroji napájení patří také síová šňůra, která se zapojuje na jedné straně do zdroje napájení a na druhé straně do síové zásuvky nebo do přepěového chrániče. 1. Síovou šňůru zapojte ze zadní strany do zdroje napájení. 2. 3. Druhý konec síové šňůry zapojte do síové zásuvky nebo do přepěového chrániče. Zkontrolujte, zda svítí zelená dioda LED na konektoru napájecího kabelu. – Pokud zelená dioda LED nesvítí, zkontrolujte napájení zásuvky nebo přepěového chrániče, kde je zapojená síová šňůra. – Pokud jsou zásuvka nebo přepěový chránič napájené, ale zelená dioda LED přesto nesvítí, je zdroj napájení pravděpodobně vadný. Obrate se pro pomoc na Zákaznickou podporu společnosti HP. Pokud zelená dioda LED svítí, připojte zdroj napájení k zadní straně skeneru. 4. 5. 6 Zapněte skener. Postavte se čelem k zadní straně skeneru, a přepněte přepínač napájení na zadní straně skeneru do levé polohy. Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů Krok 4: Připojení kabelu USB Upozornění Před připojením skeneru k počítači pomocí kabelu USB nainstalujte software. Viz část Krok 2: Instalace softwaru na stránce 5. Připojte skener k počítači pomocí kabelu USB dodaného se skenerem. 1. Zapojte čtvercový konektor kabelu do skeneru. 2. Zapojte obdélníkový konektor kabelu do počítače. Poznámka Nachází-li se port USB v přední i v zadní části počítače, použijte port USB v zadní části. Čeština Příručka instalace a podpory 7 Kapitola 1 Krok 5: Příprava skeneru k použití 1. Nainstalujte výstupní zásobník. Zásobník při instalaci zasuňte do vodicích drážek ve spodní části skeneru tak, aby nástavec směřoval vzhůru. 2. Vysuňte nástavec výstupního zásobníku. 3. V případě delších předloh vysuňte nástavec podavače dokumentů v horní části skeneru. Vyhledejte štítek předního panelu, který byl dodán v balení produktu. Odlepte spodní ochranný list a umístěte štítek na vysouvací lištu, která se nachází 4. 8 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů na předním panelu pod logem HP. Na tomto štítku jsou uvedeny informace o tlačítkách předního panelu a o kontrolkách LED. Čeština Příručka instalace a podpory 9 Kapitola 1 Krok 6: Otestování instalace Upozornění Před vložením předlohy do podavače dokumentů zkontrolujte, zda na předloze není vlhké lepidlo, retušovací barva nebo jiné látky, které by se mohly nanést na vnitřek skeneru. Zkontrolujte, zda předloha nemá pokroucené či pomačkané části a neobsahuje svorky, spony ani jiný připojený materiál. Listy nesmí být slepené k sobě. 1. Vložte jednu stránku do podavače dokumentů. Stránka by měla být lícem dolů, horní část stránky má směřovat dolů ( ). 2. Nastavte vodítka papíru. Vodítka se musejí dotýkat stránky na obou stranách, aby snímání proběhlo správně. Zajistěte, aby byla stránka rovně a aby byla vodítka přisunuta ke stránce. Poznámka Chcete-li upravit polohu vodítek papíru, stiskněte spodní část vodítka. 3. Stiskněte tlačítko Snímat do PDF ( ). Stránka se podá do skeneru. Sejmutá stránka by se měla zobrazit na obrazovce počítače v prohlížeči souborů PDF. To je potvrzením, že instalace proběhla úspěšně. Poznámka K úspěšnému dokončení tohoto procesu je nutná instalace aplikace Adobe Acrobat Reader nebo jiného programu pro zobrazení souborů PDF. Nemáte-li prohlížeč souborů PDF, stisknutím tlačítka Sejmout dokument spustíte příslušný test. Pokud se sejmutá stránka nezobrazí na obrazovce počítače, viz část Řešení potíží na stránce 18. 10 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů Disk CD se softwarem HP Scanning Software V této části jsou popsány programy pro snímání souborů dodané se skenerem. Všechny tyto programy jsou podporovány operačními systémy Microsoft Windows 2000 a XP včetně verze x-64. Najdete zde také dva programy jiných výrobců než HP. Tyto programy nejsou dostupné pro všechny modely skenerů a všechny země/oblasti. Programy Použití softwaru HP Scanning Software Mezi software pro snímání HP patří nástroje Scanner Tools Utility, HP Document Copy Utility, HP PDF Writer a ovladače skeneru TWAIN. ● ● ● NewSoft Presto! PageManager Používá se k vytváření nasnímaných obrázků nebo dokumentů a k jejich uložení v široké škále formátů. Poskytuje přístup ke správě dokumentů (archivace, opakované použití), funkci OCR, e-mailu a faxu. NewSoft Presto! BizCard Používá se ke snímání vizitek a k uspořádání kontaktů do snadno použitelných databází. Úsporný režim a režim okamžitého zapnutí lampy Během procesu instalace budete dotázáni, zda chcete ve skeneru povolit režim Power Save (Úsporný režim), nebo režim Instant Lamp On (Okamžité zapnutí lampy). V režimu Power Save (Úsporný režim) se lampa automaticky vypne, jestliže skener po určitou dobu (přibližně 15 minut) nepoužíváte. Příručka instalace a podpory 11 Čeština ● Pomocí nástroje Scanner Tools Utility můžete provést konfiguraci nastavení pro tlačítko Snímat do PDF, namapovat tlačítka skeneru k různým aplikacím, zakázat tlačítka skeneru nebo zobrazit informace o údržbě skeneru. Tento nástroj lze spustit pomocí tlačítka Nástroje snímání na předním panelu nebo z nabídky Start. Pomocí nástroje Document Copy Utility lze nakonfigurovat odesílání kopií ze skeneru do výchozí tiskárny. Tento nástroj lze spustit pomocí tlačítka Kopírovat na předním panelu nebo z nabídky Start. Program HP PDF Writer převezme nasnímaný obraz a vytvoří soubor PDF. Nemá žádné uživatelské rozhraní, ale nastavení soborů PDF lze konfigurovat pomocí nástroje Scanner Tools Utility. Ovladače TWAIN jsou nezbytné pro používání skeneru se standardními komerčními aplikacemi a upraveným softwarem. Splňují minimální požadavky pro správnou funkci skeneru. Kapitola 1 V režimu Instant Lamp On (Okamžité zapnutí lampy) se lampa automaticky vypne, jestliže skener po určitou dobu (přibližně 15 minut) nepoužíváte, ale zůstane zahřátá a připravená ke snímání. Chcete-li přepnout z režimu Power Save (Úsporný režim) do režimu Instant Lamp On (Okamžité zapnutí lampy), vyberte v nástroji Scanner Tools Utility na kartě Maintenance (Údržba) možnost Instant Lamp On (Okamžité zapnutí lampy). Chcete-li přepnout zpět do režimu Power Save (Úsporný režim), zrušte výběr možnosti Instant Lamp On (Okamžité zapnutí lampy). 12 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 2 Používání tlačítek skeneru Tlačítka na skeneru Pomocí tlačítek na předním panelu skeneru můžete spustit snímání, zrušit snímání nebo konfigurovat některá nastavení skeneru. 1 5 2 6 4 3 Název tlačítka Popis 1 Sejmout dokument (tlačítko vlevo nahoře) Spustí snímání. Ve výchozím nastavení toto tlačítko provede snímání do aplikace NewSoft Presto! PageManager. 2 Kopírovat (tlačítko vpravo nahoře) Spustí kopírování a výsledek odešle do výchozí tiskárny. Otevře se okno HP Document Copy Utility, které umožní vybrat možnosti pro kopírování. 3 Snímat do PDF (tlačítko vlevo dole) Sejme položku a uloží ji do souboru formátu PDF ke sdílení nebo uložení. Dle výchozího nastavení jsou soubory formátu PDF automaticky otevírány ve výchozím prohlížeči souborů PDF. 4 Snímání vizitek (tlačítko vpravo dole) Sejme vizitku. Ve výchozím nastavení toto tlačítko provede snímání do aplikace NewSoft Presto! BizCard. Příručka instalace a podpory 13 Čeština Ikona Kapitola 2 (pokračování) 5 Zrušit (tlačítko zcela vlevo nahoře) Zruší probíhající snímání nebo kopírování. 6 Nástroje snímání (tlačítko zcela vlevo dole) Otevře nástroj Scanner Tools Utility, pomocí kterého můžete namapovat tlačítka skeneru k různým aplikacím, provést konfiguraci možností PDF nebo zobrazit informace o údržbě skeneru. Podrobnější informace o tlačítkách skeneru uvedených v této kapitole naleznete v uživatelské příručce skeneru. Informace o uživatelské příručce skeneru naleznete v části Kde získat další informace na stránce 15. 14 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 3 Kde získat další informace Skener je dodáván s několika zdroji informací o používání skeneru a softwaru pro skenování. Uživatelská příručka k zařízení HP Scanjet N6010 Uživatelská příručka skeneru je hlavním zdrojem informací o tomto produktu a obsahuje informace, které jsou zapotřebí k používání, údržbě skeneru a k řešení potíží se skenerem. Uživatelská příručka je k dispozici ve formátu PDF, takže si ji (nebo její část) můžete vytisknout, a jako soubor nápovědy pro čtení na obrazovce. Otevření uživatelské příručky ve formátu PDF: ➔ Klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP, přejděte na položku Scanjet, dále na položku N6010 a potom klepněte na možnost Uživatelská příručka. Zobrazení příručky ve formátu PDF v jiné jazykové mutaci: 1. 2. 3. 4. Do jednotky CD-ROM počítače vložte disk CD se softwarem HP Scanning Software dodaný se skenerem. Počkejte, dokud se nezobrazí dialogové okno instalace. Klepněte na možnost Zobrazení a tisk příruček. Zobrazí se seznam jazyků. Klepněte na požadovaný jazyk. Zobrazí se seznam příruček. Klepněte na možnost Uživatelská příručka. 1. 2. 3. 4. Do jednotky CD-ROM počítače vložte disk CD se softwarem HP Scanning Software dodaný se skenerem. Počkejte, dokud se nezobrazí dialogové okno instalace. Klepněte na možnost Zobrazení a tisk příruček. Zobrazí se seznam jazyků. Klepněte na požadovaný jazyk. Zobrazí se seznam příruček. Klepněte na možnost Uživatelská příručka (na obrazovce). Nápověda nástroje Scanner Tools Utility Nástroj spustíte některou z následujících akcí: ● ● ● Na ploše poklepejte na ikonu nástroje Scanner Tools Utility. Na předním panelu skeneru stiskněte tlačítko Nástroje snímání ( ). Klepněte na tlačítko Start, přejděte na možnost Programy nebo Všechny programy, dále na možnost HP, pak na možnost Scanjet, dále na možnost N6010 a poté klepněte na možnost Scanner Tools Utility. Příručka instalace a podpory 15 Čeština Uživatelskou příručku ve formátu online nápovědy, kterou zle používat pomocí softwaru pro čtení na obrazovce, získáte takto: Kapitola 3 (pokračování) Soubor nápovědy otevřete klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) v dialogovém okně nástroje Scanner Tools Utility. Další nápověda k softwaru Každý z programů, který se nachází na disku CD se softwarem HP Scanning Software obsahuje nápovědu k softwaru. Chcete-li otevřít nápovědu k softwaru, otevřete daný program, otevřete nabídku Help a potom vyberte možnost Help nebo Using Help. 16 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 4 Péče a údržba Občasné čištění skeneru přispívá k zajištění snímání ve vyšší kvalitě. Rozsah potřebné péče závisí na mnoha faktorech, mezi které patří frekvence používání a prostředí. Pravidelné čištění byste měli provádět podle potřeby. Pokyny pro údržbu skeneru naleznete v uživatelské příručce skeneru. Informace o uživatelské příručce skeneru naleznete v části Kde získat další informace na stránce 15. Upozornění Před vložením předlohy do podavače dokumentů zkontrolujte, zda na předloze není vlhké lepidlo, retušovací barva nebo jiné látky, které by se mohly nanést na vnitřek skeneru. Zkontrolujte, zda předloha nemá pokroucené či pomačkané části a neobsahuje svorky, spony ani jiný připojený materiál. Listy nesmí být slepené k sobě. Čeština Příručka instalace a podpory 17 5 Řešení potíží Skener po nainstalování nepracuje Pokud skener po nainstalování nepracuje, může být na počítači zobrazena některá z těchto zpráv: ● ● ● ● Skener nelze inicializovat. Nelze nalézt skener. Nastala interní chyba. Počítač nemůže komunikovat se skenerem. Pokuste se problém vyřešit podle následujících pokynů: Krok 1: Kontrola kabelů Zkontrolujte, zda jsou všechny potřebné kabely správně zapojeny. Zdroj napájení Zdroj napájení má připojený kabel, který se zapojuje do skeneru na zadní straně. Konektor na konci tohoto kabelu obsahuje zelenou diodu LED, která svítí, pokud zdroj napájení pracuje správně. Ke zdroji napájení patří také síová šňůra, která se zapojuje na jedné straně do zdroje napájení a na druhé straně do síové zásuvky nebo do přepěového chrániče. Napájecí kabel je připojen mezi skener a napájecí zásuvku. 1. 2. 3. 4. Zkontrolujte, že přepínač napájení je v zapnuté pozici. Zkontrolujte, zda svítí zelená dioda LED na konektoru napájecího kabelu. Pokud zelená dioda LED nesvítí, zkontrolujte napájení zásuvky nebo přepěového chrániče, kde je zapojená síová šňůra. Pokud jsou zásuvka nebo přepěový chránič napájené, ale zelená dioda LED přesto nesvítí, je zdroj napájení pravděpodobně vadný. Obrate se pro pomoc na Zákaznickou podporu společnosti HP. Kabel USB Dojde-li u skeneru ke ztrátě připojení USB, rozsvítí se chybová kontrolka žlutě. Zkuste postupovat takto: 18 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů Zkontrolujte fyzické připojení počítače ke skeneru: ● ● Použijte kabel, který byl dodán se skenerem. Jiný kabel USB nemusí být se skenerem kompatibilní. Zkontrolujte, zda je kabel USB řádně připojen ke skeneru a k počítači nebo k rozbočovači USB. Pokud je kabel USB správně zapojen do skeneru, je ikona trojzubce na kabelu na horní straně. Řešení potíží s připojením pomocí portu USB: 1. 2. 3. 4. Postupujte podle následujících pokynů, postup zvolte podle toho, jak je skener připojen k počítači: – Pokud je kabel USB připojen k rozbočovači USB nebo k dokovací stanici pro přenosný počítač, odpojte kabel USB od rozbočovače nebo dokovací stanice a připojte jej přímo k počítači. – Pokud je kabel USB připojen přímo k počítači, zapojte jej do jiného portu USB na počítači. – Pokud je kabel USB připojen k portu USB v přední části počítače, zapojte jej do portu USB v zadní části počítače. – Odpojte od počítače všechna ostatní zařízení USB s výjimkou klávesnice a myši. Vypněte a znovu zapněte skener. Restartujte počítač. Po restartování počítače se pokuste skener znovu použít. Pokud skener funguje a byl v průběhu kroku 1 změněn způsob jeho připojení k počítači, mohl být problém v komunikaci způsoben rozbočovačem USB nebo dokovací stanicí. Ponechte skener připojený přímo k počítači. Pokud skener nefunguje, odinstalujte a znovu nainstalujte software HP pro snímání. Krok 2: Odinstalování a opětovné nainstalování softwaru pro snímání Čeština Pokud se zkontrolováním připojení kabelů skeneru problém nevyřeší, mohl problém nastat z důvodu nekompletní instalace softwaru. Zkuste odinstalovat a znovu nainstalovat software pro snímání. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Odpojte kabel USB od počítače. Jedním z následujících způsobů otevřete Ovládací panely: – Windows XP: Klepněte na tlačítko Start a poté na možnost Ovládací panely. – Windows 2000: Klepněte na tlačítko Start, pak na možnost Nastavení a poté na možnost Ovládací panely. Poklepejte na ikonu Přidat nebo odebrat programy. Zobrazí se seznam nainstalovaných programů. Vyberte položku HP Scanjet N6010 Divers and Tools a potom klepněte na tlačítko Odebrat nebo Změnit nebo odebrat. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po zobrazení dotazu, zda chcete opravit nebo odebrat software, klepněte na tlačítko Odebrat. Po zobrazení výzvy k restartování počítače klepněte na tlačítko Ne. Po odinstalaci softwaru pro snímání odpojte skener od napájecí zásuvky. Restartujte počítač. Příručka instalace a podpory 19 Kapitola 5 8. Do jednotky CD-ROM v počítači vložte disk CD se softwarem HP Scanning Software. 9. Podle pokynů na obrazovce nainstalujte software pro snímání. 10. Po nainstalování softwaru pro snímání připojte skener k napájecí zásuvce, zapněte skener a pak pomocí kabelu USB připojte skener k počítači. 11. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Tlačítka skeneru nefungují správně Po každém kroku zkuste spustit snímání a zjistěte, zda tlačítka pracují. Pokud budou potíže přetrvávat, přejděte k dalšímu kroku v pořadí. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pravděpodobně je uvolněný některý kabel. Zkontrolujte, zda jsou kabel USB i kabel napájení řádně připojeny. Vypněte skener a po 30 sekundách jej opět zapněte. Restartujte počítač. Pokud problémy přetrvávají, pravděpodobně je zakázána funkce tlačítek. Postupujte podle následujících pokynů: a. Otevřete Ovládací panely, klepněte na panel Skenery a fotoaparáty a vyberte ze seznamu příslušný model skeneru. b. Použijte jednu z následujících možností: • Windows 2000: Zkontrolujte, zda není vybrána možnost Zakázat události zařízení. • Windows XP: Zkontrolujte, zda není vybrána možnost Neprovádět žádnou akci. Pravděpodobně jsou tlačítka zakázána v nástroji Scanner Tools Utility. Postupujte podle následujících pokynů: a. Otevřete nástroj Scanner Tools Utility. Pokyny naleznete v části Nápověda nástroje Scanner Tools Utility na stránce 15 nebo v uživatelské příručce k zařízení. b. Vyberte kartu Buttons (Tlačítka) c. Ověřte, zda NENÍ zaškrtnuto políčko Disable scanner buttons (Zakázat tlačítka skeneru). Následujícím postupem ověřte, zda je k tlačítku skeneru přiřazen nějaký program: a. Otevřete nástroj Scanner Tools Utility. Pokyny naleznete v části Nápověda nástroje Scanner Tools Utility na stránce 15 nebo v uživatelské příručce k zařízení. b. Vyberte kartu Buttons (Tlačítka) c. Zkontrolujte, zda je každé tlačítko přiřazeno ke správnému programu. Další informace získáte po klepnutí na tlačítko Help (Nápověda) v okně nástroje Scanner Tools Utility. Další zdroje informací Další nápovědu pro řešení potíží s hardwarem nebo se softwarem skeneru naleznete v části Kde získat další informace na stránce 15. 20 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 6 Podpora produktů V této části jsou popsány možnosti podpory produktů. Usnadnění Chcete-li zabránit nechtěnému stisknutí tlačítek, můžete tlačítka předního panelu zablokovat pomocí nástroje Scanner Tools Utility. Tento nástroj můžete použít také k opětovnému odblokování tlačítek. Podrobnější informace o nástroji Scanner Tools Utility naleznete v uživatelské příručce ke skeneru. Informace o uživatelské příručce skeneru naleznete v části Kde získat další informace na stránce 15. Tělesně postižení zákazníci mohou získat odbornou pomoc na webu www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (pouze v USA). Webové stránky společnosti HP Na adrese www.hp.com naleznete následující informace: ● ● ● ● ● ● řešení technických problémů, Získáte tipy pro efektivní a tvůrčí využití produktu. aktualizace softwaru a ovladačů HP, možnost registrace produktu, objednávka bulletinů, aktualizace ovladačů a softwaru a upozornění odborné pomoci, nákup příslušenství a spotřebního materiálu HP. Čeština Získání odborné pomoci Následující standardní nabídky podpory HP vám pomohou maximalizovat přínos produktů HP: 1. 2. Projděte si dokumentaci k produktu dodanou společně s produktem. – Prostudujte si část věnovanou řešení potíží a elektronickou nápovědu v této příručce (na tomto disku CD). – Prostudujte si část elektronické nápovědy, která je součástí softwaru. Navštivte stránky online technické podpory společnosti HP (HP online support) na adrese www.hp.com/support nebo kontaktujte svého prodejce. Podpora online HP je k dispozici všem zákazníkům HP. Je to nejrychlejší zdroj nejaktuálnějších informací o produktech a odborné pomoci včetně následujících možností: – rychlý kontakt s kvalifikovanými odborníky podpory online prostřednictvím emailu, – aktualizace softwaru a ovladačů pro daný produkt, – hodnotné informace o produktech a řešení technických potíží, – proaktivní aktualizace produktů, upozornění odborné pomoci a bulletiny HP (k dispozici po zaregistrování produktu). Příručka instalace a podpory 21 Kapitola 6 3. 4. 5. 6. 22 Telefonická podpora HP – Možnosti podpory a poplatky se liší pro různé země/oblasti a jazyky. – Ceny a podmínky mohou být kdykoli změněny bez předchozího upozornění. Nejnovější informace naleznete na webu www.hp.com/support. Pozáruční období Po skončení záruky je k dispozici pomoc online na webu www.hp.com/support. Prodloužení nebo rozšíření záruky Pokud byste měli zájem o prodloužení nebo rozšíření záruky produktu, obraťte se na svého prodejce nebo si prostudujte nabídky balíčků HP Care Pack na webu www.hp.com/support. Pokud jste již balíček služby HP Care Pack Service zakoupili, prostudujte si prosím schválené podmínky podpory uvedené ve vaší smlouvě. Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 7 Omezená záruka společnosti HP Následující informace stručně popisují informace o záruce na tento produkt. Prohlášení o omezené záruce HP Produkt Trvání omezené záruky Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 1 rok Příručka instalace a podpory 23 Čeština A. Rozsah omezené záruky 1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům (dále jen zákazník) záruku, že všechny výše uvedené produkty HP (dále jen produkt) budou bez závad materiálu a provedení po výše uvedenou dobu trvání. Záruční doba začíná datem zakoupení produktu zákazníkem. 2. U každého softwarového produktu se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušený ani bezchybný provoz jakéhokoli produktu. 3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání produktu a nevztahuje se na problémy vzniklé jiným způsobem, včetně těch, které vznikly jako následek: a. nesprávného použití, údržby, uskladnění, manipulace nebo úpravy, b. použití softwaru, médií, součástí, příslušenství, spotřebního materiálu nebo napájecího adaptéru, který není poskytován nebo podporován společností HP, nebo c. provozu nebo jiných podmínek mimo rámec specifikací produktu. 4. Jestliže bude v průběhu záruční doby společnost HP vyrozuměna o závadách na jakémkoli produktu, provede společnost HP dle vlastní volby buď výměnu, nebo opravu vadného roduktu. 5. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje omezená záruka HP, v přiměřené době od nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi poskytnut jiný produkt s obdobným výkonem, nebo mu bude vyplacena částka ve výši prodejní ceny snížené o hodnotu opotřebení a dalších příslušných faktorů. 6. Společnost HP není povinna vyměnit, opravit ani vyplatit hodnotu vadného produktu, dokud jej zákazník nevrátí společnosti HP a dokud nepředloží platný nákupní doklad. 7. Jakýkoli vyměněný produkt by měl být nový nebo by jeho funkčnost měla být přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu. Kapitola 7 8. 9. Produkt může obsahovat repasované části, součástky nebo materiály, jejichž výkon odpovídá novému výrobku. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, ve kterých je k dispozici podpora společnosti HP pro tento produkt a kde je tento produkt prodáván. Úroveň poskytovaných záručních služeb se může lišit podle místních podmínek. Společnost HP nabízí zakoupení rozšířených záručních služeb, jako je výměna do druhého dne, servis u zákazníka nebo ochrana proti úrazům. B. Omezení záruky V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY NEPOSKYTUJE SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NA PRODUKT ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY ANI PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ. SPOLEČNOST HP ZVLÁŠTĚ NEUZNÁVÁ ŽÁDNÉ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A ZPŮSOBILOSTI PRO DANÝ ÚČEL. C. Omezení odpovědnosti 1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou právem zákazníka výhradně nápravná opatření zaručená tímto prohlášením o omezené záruce. 2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO ŠKOD UPOZORNĚNA. D. Místní zákony 1. Toto prohlášení o omezené záruce poskytuje zákazníkovi specifická zákonná práva. Zákazníkovi mohou příslušet i jiná práva, která se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa. 2. V rozsahu, ve kterém je toto prohlášení o omezené záruce nekonzistentní s místními zákony, bude považováno za upravené tak, aby s těmito zákony konzistentní bylo. Určitá prohlášení a omezení v tomto prohlášení o omezené záruce nemají vliv na práva zákazníka vyplývající ze zákona. Federální vláda USA, některé státy USA a některé vlády jiných zemí (včetně provincií Kanady) například mohou: a. udělit zákazníkovi další záruční práva, b. předem zamezit, aby prohlášení a omezení v tomto prohlášení o omezené záruce omezovalo práva spotřebitele vyplývající ze zákona (například ve Velké Británii), c. jinak omezovat možnost výrobce vynutit platnost takových prohlášení nebo omezení, d. určit dobu předpokládaných záruk, kterých se výrobce nemůže zříci, nebo e. zakázat omezení doby předpokládaných záruk. 3. Na základě kupní smlouvy může mít zákazník další práva vyplývající ze zákona. Toto prohlášení o omezené záruce takováto práva žádným způsobem neovlivní. 24 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů 4. 5. V případě zákaznických transakcí v USA je platnost veškerých zákonem vynucených předpokládaných záruk omezena na dobu výslovně uvedené záruční doby. V PŘÍPADĚ ZÁKAZNICKÝCH TRANSAKCÍ V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ O OMEZENÉ ZÁRUCE, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ PŘEDPISOVÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ TĚMTO ZÁKAZNÍKŮM. Na základě kupní smlouvy můžete mít vůči prodejci další práva vyplývající ze zákona. Omezená záruka HP takováto práva žádným způsobem neovlivní. Na vnitřní straně přední části přebalu této brožury naleznete jména a adresy subjektů HP, které jsou zodpovědné za vykonávání omezené záruky HP v příslušné zemi/oblasti. Čeština Příručka instalace a podpory 25 8 Informace o předpisech a parametry produktu Tato část obsahuje informace o předpisech a parametry skeneru HP Scanjet N6010 a příslušenství. Technické parametry skeneru Název Popis Typ skeneru Skener s oboustranným podáváním Rozměry Šířka: 320 mm (12,6 palce), hloubka: 270 mm (10,63 palce), výška: 312 mm (12,28 palce) Hmotnost 5,4 kg Snímací prvek CCD (Charge-coupled device) Rozhraní USB 2.0 - vysokorychlostní Optické rozlišení 600 × 600 dpi (hardwarové) Napájení 100-240 V~, 50/60Hz, 1,5 A Spotřeba Provoz: 32 W Režim spánku: 5,25 W Tento skener HP splňuje standard ENERGY STAR®. Jako účastník programu ENERGY STAR® společnost HewlettPackard prohlašuje, že tento produkt splňuje podmínky standardu ENERGY STAR® pro úsporu energie. Parametry prostředí Název Popis Teplota Provoz skeneru: 10 až 35 °C (50 až 95 °F) Skladování: -40 až 60 °C (-40° až 140 °F) Relativní vlhkost Provoz skeneru: 15 až 80 % nekondenzující při 10 až 35 °C (50 až 95 °F) Skladování: až 90 % při 0 až 60 °C (32 až 140 F) Informace o předpisech Regulační identifikační číslo modelu: Z důvodů identifikace v rámci regulačních předpisů je tomuto produktu přiřazeno Regulační číslo modelu. Regulační číslo modelu 26 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů pro tento produkt je FCLSD-0601. Toto regulační číslo nelze zaměňovat s obchodním názvem (HP Scanjet N6010) ani s číslem produktu (L1983A). Další informace o regulacích týkajících se tohoto skeneru naleznete v souboru regulatory_supplement.htm na disku CD se softwarem HP Scanning Software. Poznámka Regulační štítek (s výrobními a sériovými čísly) naleznete na spodní straně skeneru. Pokud však nasadíte na spodní stranu skeneru výstupní zásobník, překryjete regulační štítek. Informace o recyklaci a materiálech vyžadujících zvláštní zacházení Na tento produkt se vztahují následující zásady pro recyklaci a zvláštní zacházení s materiálem. Likvidace zařízení po skončení jeho životnosti uživateli v domácnostech v Evropské unii Program ochrany životního prostředí týkající se produktu Společnost Hewlett-Packard je uznávána jako výrobce kvalitních produktů z hlediska ochrany životního prostředí. Tento produkt byl navržen s ohledem na následnou recyklaci. Počet potřebných materiálů byl omezen na minimum s ohledem na zajištění správné funkce a spolehlivosti. Různé materiály byly navrženy tak, aby se usnadnilo jejich oddělení. Upevňovače a spojky lze snadno nalézt, je k nim snadný přístup a lze je snadno odstranit pomocí běžných nástrojů. Velmi důležité součásti byly navrženy tak, aby k nim byl v případě demontáže nebo opravy umožněn rychlý přístup. Další informace naleznete na webu HP Commitment to the Environment na adrese: www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Příručka instalace a podpory 27 Čeština Tento symbol na produktu či jeho obalu ukládá povinnost likvidovat tento produkt odděleně od ostatního domovního odpadu. Je vaší povinností zlikvidovat odpad jeho doručením na k tomu určené sběrné místo pro recyklaci elektrického a elektronického odpadu. Oddělené ukládání a recyklování odpadu pomůže zachovat přírodní zdroje a zajistí, že bude recyklován způsobem, který ochrání lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o místech určených pro sběr nepoužitelných zařízení za účelem likvidace získáte na obecním nebo městském úřadě v místě vašeho bydliště, u společnosti zajišťující ve vaší zemi/oblasti odvoz odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Kapitola 8 Plasty Plastové součásti o hmotnosti nad 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, které zvyšují možnosti identifikace plastů pro účely recyklace na konci životnosti produktu. Program pro recyklaci Společnost HP poskytuje stále větší množství programů zaměřených na vrácení a recyklaci produktů v mnoha zemích/oblastech a spolupracuje se stále větším množstvím partnerů s některými z největších světových středisek pro recyklaci elektroniky. Opakovaným prodejem některých nejoblíbenějších produktů pomáhá společnost HP zachovávat přírodní zdroje. Další informace o recyklaci produktů HP naleznete na webu: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Zvláštní zacházení s materiály Tento produkt společnosti HP obsahuje materiály, jež mohou po skončení životnosti vyžadovat speciální zacházení. Rtuť obsažená v zářivkách tohoto produktu nepodléhá směrnici EU 2002/95/EC, Restrictions of Hazardous Substances (Omezení nebezpečných látek). 28 Skener HP Scanjet N6010 s podavačem listů Príručka na inštaláciu a podporu Slovenčina Autorské a licenčné práva © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi. Informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez upozornenia. Jedinými zárukami, ktoré sa vzťahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky uvedené výslovne vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami. Žiadne informácie tu uvedené sa nesmú interpretovať ako ďalšia záruka. Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vynechané informácie. Ochranné známky ENERGY STAR je registrovaná značka služieb agentúry United States Environmental Protection Agency v USA. Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 Začiatok práce.......................................................................................................4 1. krok. Kontrola obsahu balenia.............................................................................4 2. krok. Inštalácia softvéru.......................................................................................5 3. krok. Pripojenie zdroja napájania........................................................................5 4. krok. Pripojenie kábla USB..................................................................................7 5. krok. Príprava skenera na použitie......................................................................8 6. krok. Test inštalácie...........................................................................................10 Disk HP Scanning Software CD............................................................................11 Režim Power Save mode (Úsporný režim) alebo Instant Lamp On mode (Režim okamžitého zahriatia lampy) ....................................................................12 Používanie tlačidiel skenera...............................................................................13 Tlačidlá skenera....................................................................................................13 Kde je možné získať ďalšie informácie.............................................................15 Používateľská príručka ku skeneru HP Scanjet N6010.........................................15 Pomocník aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) ...............................................................................................................................16 Pomocník doplnkového softvéru...........................................................................16 Starostlivosť a údržba........................................................................................17 Riešenie problémov............................................................................................18 Po nainštalovaní skener nefunguje.......................................................................18 Technická podpora..............................................................................................21 Zjednodušenie ovládania......................................................................................21 Webová lokalita HP...............................................................................................21 Získanie pomoci....................................................................................................21 Obmedzená záruka spoločnosti HP...................................................................23 Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP................................................23 Informácie o predpisoch a technické parametre..............................................26 Technické parametre skenera...............................................................................26 Parametre pracovného prostredia.........................................................................26 Informácie o predpisoch........................................................................................27 Informácie o recyklácii a materiáloch, ktorých sa týkajú obmedzenia...................27 Slovenčina Príručka na inštaláciu a podporu 3 1 Začiatok práce Podľa nasledujúcich krokov nainštalujte skener: 1. krok. Kontrola obsahu balenia Vybaľte hardvér skenera. Skontrolujte, či ste odstránili všetky ochranné pásky. 8 1 4 7 3 6 2 4 5 1 Skener HP Scanjet N6010 2 Zdroj napájania 3 Kábel USB 4 Disk HP Scanning Software CD (Ďalšie informácie nájdete v časti Disk HP Scanning Software CD na strane 11.) 5 Štítky predného panela 6 Príručka na inštaláciu a podporu (táto kniha) 7 Čistiaca handrička na čistenie dráhy papiera (na neskoršie použitie pri údržbe) 8 Výstupný zásobník Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 2. krok. Inštalácia softvéru Ku skeneru je priložených aj niekoľko skenovacích programov. Informácie o týchto programoch nájdete v časti Disk HP Scanning Software CD na strane 11. Upozornenie Pred pripojením kábla USB k počítaču nainštalujte skenovací softvér. 1. 2. 3. 4. Do jednotky CD počítača vložte disk HP Scanning Software CD dodaný spoločne so skenerom. Počkajte, kým sa zobrazí dialógové okno inštalácie. Ak sa dialógové okno inštalácie po chvíli nezobrazí, vykonajte nasledovné: a. Kliknite na ponuku Štart a potom na príkaz Spustiť. Zobrazí sa dialógové okno Spustiť. b. Do poľa Otvoriť napíšte d:\setup.exe (kde d: je písmeno jednotky CD počítača). c. Kliknite na tlačidlo OK. V dialógovom okne inštalácia vyberte programy, ktoré chcete nainštalovať. Ak chcete využívať všetky funkcie skenera, odporúča sa, aby ste nainštalovali všetky programy nachádzajúce sa na disku CD. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu. Počas inštalácie vám bude položená otázka, či chcete povoliť režim Power Save mode (Úsporný režim) alebo Instant Lamp On mode (Okamžité zahriatie lampy). Informácie o týchto možnostiach nájdete v časti Režim Power Save mode (Úsporný režim) alebo Instant Lamp On mode (Režim okamžitého zahriatia lampy) na strane 12. Inštalačný program takisto skontroluje, či máte nainštalovanú aplikáciu Adobe Acrobat Reader určenú na prezeranie súborov PDF. V prípade, že nie je nainštalovaná, dostanete pokyny na jej inštaláciu. 3. krok. Pripojenie zdroja napájania Príručka na inštaláciu a podporu 5 Slovenčina Zo zdroja napájania vedie kábel, ktorý sa pripája na zadnej strane skenera. Na konektore na konci tohto kábla je zelená dióda LED, ktorá svieti, keď zdroj napájania funguje správne. Kapitola 1 Pri zdroji napájania je aj kábel na striedavý prúd. Jedným koncom sa pripája do zdroja napájania a druhým do zásuvky alebo k zvodiču prepätia. 1. Zapojte kábel na striedavý prúd do zadnej strany zdroja napájania. 2. 3. Druhý koniec kábla na striedavý prúd zapojte do zásuvky alebo do zvodiča prepätia. Skontrolujte, či svieti zelená dióda LED na konektore kábla napájania. – Ak zelená dióda LED nesvieti, skontrolujte, či je prúd v zásuvke elektrického vedenia alebo vo zvodiči prepätia, do ktorého je kábel na striedavý prúd zapojený. – Ak je v zásuvke alebo vo zvodiči prepätia prúd, no zelená dióda LED stále nesvieti, zdroj napájania môže byť pokazený. Pomoc žiadajte od technickej podpory spoločnosti HP. Ak zelená dióda LED svieti, zapojte zdroj napájania do zadnej strany skenera. 4. 5. 6 Zapnite skener. Pozerajúc na zadnú časť skenera posuňte prepínačom Power (Napájanie) na jeho zadnej strane doľava. Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 4. krok. Pripojenie kábla USB Upozornenie Skôr, ako pomocou kábla USB pripojíte skener k počítaču, musíte nainštalovať príslušný softvér. Informácie nájdete v časti 2. krok. Inštalácia softvéru na strane 5. Na pripojenie skenera k počítaču použite kábel USB dodaný spolu so skenerom. 1. Zapojte štvorcový koniec kábla do skenera. 2. Zapojte obdĺžnikový koniec kábla do počítača. Poznámka Ak je portom USB vybavená predná aj zadná časť počítača, použite port USB, ktorý sa nachádza v jeho zadnej časti. Slovenčina Príručka na inštaláciu a podporu 7 Kapitola 1 5. krok. Príprava skenera na použitie 8 1. Nainštalujte výstupný zásobník. Výstupný zásobník zasuňte do vodiacich otvorov na spodnej časti skenera tak, aby nadstavec smeroval nahor. 2. Predĺžte nadstavec výstupného zásobníka. 3. 4. Pri dlhších origináloch predĺžte nadstavec podávača dokumentov navrchu skenera. Nájdite štítok predného panela, ktorý je súčasťou balenia. Odstráňte zadnú časť štítku a nalepte ho na vysúvaciu zásuvku pod logom HP na prednom paneli. Tento Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 štítok obsahuje informácie o tlačidlách a indikačných lampách LED na prednom paneli. Slovenčina Príručka na inštaláciu a podporu 9 Kapitola 1 6. krok. Test inštalácie Upozornenie Pred vložením predlohy do podávača dokumentov skontrolujte, či neobsahuje tekuté lepidlo, korekčnú tekutinu alebo iné látky, ktoré sa môžu preniesť na vnútro skenera. Skontrolujte, či predloha nie je pokrútená, pokrčená, zošitá a či na nej nie sú spinky na papier alebo iný pripojený materiál. Hárky nemôžu byť „zlepené“. 1. Do podávača dokumentov vložte samostatnú stranu. Strana má byť položená lícom nadol a horný okraj má smerovať dolu ( ). 2. Nastavte vodiace lišty papiera. Vodiace lišty papiera sa musia dotýkať oboch bočných okrajov strany, aby skener fungoval správne. Skontrolujte, či je strana rovno a či sa vodiace lišty dotýkajú jej okrajov. Poznámka Vodiace lišty papiera nastavte stlačením ich spodných častí. 3. Stlačte tlačidlo Skenovať do PDF ( ). Strana prejde cez skener. Na obrazovke počítača by sa naskenovaná strana mala zobraziť v prehliadači súborov PDF. To potvrdzuje úspešnosť inštalácie. Poznámka Na úspešné dokončenie tohto postupu musíte mať nainštalovanú aplikáciu Adobe Acrobat Reader alebo inú aplikáciu na prezeranie súborov PDF. Ak nemáte nainštalovaný prehliadač súborov PDF, spustite tento test pomocou tlačidla Skenovať dokument. Ak sa na obrazovke počítača naskenovaná strana nezobrazí, pozrite časť Riešenie problémov na strane 18. 10 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 Disk HP Scanning Software CD V tejto časti sú opísané skenovacie programy, ktoré sa dodávajú so skenerom. Všetky programy sú podporované operačnými systémami Microsoft Windows 2000 a XP vrátane x-64. Priložené sú aj programy, ktoré nie sú produktmi spoločnosti HP. Tieto programy sú pre niektoré modely skenerov a v niektorých krajinách/regiónoch nedostupné. Programy Použitie softvéru HP Scanning Software (Skenovací softvér spoločnosti HP) Súčasťou skenovacieho softvéru spoločnosti HP sú aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera), HP Document Copy Utility (Pomôcka na kopírovanie dokumentov spoločnosti HP), HP PDF writer (Nástoj na vytváranie súborov PDF spoločnosti HP) a ovládače TWAIN pre skener. ● ● ● ● Aplikáciu Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) použite na konfiguráciu nastavení tlačidla Skenovať do PDF, na rozdelenie tlačidiel skenera pre rôzne aplikácie, na vypnutie tlačidiel skenera alebo na prezeranie informácií o jeho údržbe. Možno ju spustiť pomocou tlačidla Nástroje skenera na prednom paneli alebo z ponuky Štart. Aplikáciu Document Copy Utility (Pomôcka na kopírovanie dokumentov) použite na nastavenie kópií, ktoré skener posiela na predvolenú tlačiareň. Možno ju spustiť pomocou tlačidla Kopírovať na prednom paneli alebo z ponuky Štart. Aplikácia HP PDF writer (Nástoj na vytváranie súborov PDF spoločnosti HP) slúži na vytváranie súborov PDF z naskenovaných obrázkov. Neobsahuje používateľské rozhranie, ale nastavenia PDF možno konfigurovať pomocou aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Ovládače TWAIN sú potrebné na to, aby sa skener dal používať s bežnými komerčnými aplikáciami a vlastným softvérom. Sú základným predpokladom, aby skener mohol správne fungovať. Použite ho na skenovanie obrázkov alebo dokumentov a na ich uloženie vo viacerých formátoch. Ponúka prístup k správe dokumentov (archivácia, opätovné použitie), technológii OCR, e-mailu a faxu. NewSoft Presto! BizCard Použite ho na skenovanie vizitiek a na organizáciu kontaktov v ľahko použiteľnej databáze. Príručka na inštaláciu a podporu 11 Slovenčina NewSoft Presto! PageManager Kapitola 1 Režim Power Save mode (Úsporný režim) alebo Instant Lamp On mode (Režim okamžitého zahriatia lampy) Počas inštalácie vám bude položená otázka, či chcete povoliť režim skenera Power Save mode (Úsporný režim) alebo Instant Lamp On mode (Okamžité zahriatie lampy). V režime Power Save mode (Úsporný režim) sa lampa skenera po období nečinnosti (približne 15 minút) automaticky vypne. Hoci sa v režime Instant Lamp On mode (Režim okamžitého zahriatia lampy) skenovacia lampa po dobe nečinnosti (približne 15 minút) automaticky vypne, zostane zohriata a pripravená na skenovanie. Ak chcete zmeniť režim Power Save mode (Úsporný režim) na režim Instant Lamp On mode (Režim okamžitého zahriatia lampy), v pomôcke Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) na karte Maintenance (Údržba) vyberte možnosť Instant Lamp On (Okamžité zahriatie lampy). Ak chcete znova prepnúť na režim Power Save mode (Úsporný režim), zrušte výber možnosti Instant Lamp On (Okamžité zahriatie lampy). 12 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 2 Používanie tlačidiel skenera Tlačidlá skenera Tlačidlá na prednom paneli skenera slúžia na spustenie skenovania, zrušenie skenovania alebo konfiguráciu niektorých nastavení skenera. 1 5 2 6 4 3 Názov tlačidla Popis 1 Skenovať dokument (tlačidlo vľavo hore) Spustenie skenovania. Po stlačení tohto tlačidla sa bude predvolene skenovať v aplikácii NewSoft Presto!PageManager. 2 Kopírovať (tlačidlo vpravo hore) Začatie kopírovania a odoslanie kópie na predvolenú tlačiareň. Spustí sa pomôcka HP Document Copy Utility (Pomôcka na kopírovanie dokumentov spoločnosti HP), ktorá umožňuje vybrať možnosti kópie. 3 Skenovať do PDF (tlačidlo vľavo dole) Skenovanie a ukladanie súborov PDF na účely zdieľania alebo archivácie. Predvolene sa súbor PDF automaticky otvorí v predvolenom prehliadači súborov PDF. 4 Skenovať vizitky (tlačidlo vpravo dole) Skenovanie vizitiek. Po stlačení tohto tlačidla sa bude predvolene skenovať v aplikácii NewSoft Presto!BizCard. Príručka na inštaláciu a podporu 13 Slovenčina Ikona Kapitola 2 pokračovanie 5 Zrušiť (tlačidlo úplne vľavo hore) Zrušenie prebiehajúceho skenovania alebo kopírovania. 6 Nástroje skenera (tlačidlo úplne vľavo dole) Spustenie aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera), ktorú možno použiť na rozdelenie tlačidiel skenera pre rôzne aplikácie, na konfiguráciu možností súborov PDF alebo na prezeranie informácií o jeho údržbe. Viac informácií o tlačidlách skenera, ako je uvedené v tejto kapitole, nájdete v používateľskej príručke skenera. Informácie o používateľskej príručke skenera nájdete v časti Kde je možné získať ďalšie informácie na strane 15. 14 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 3 Kde je možné získať ďalšie informácie Skener je dodávaný s viacerými zdrojmi informácií, ako ho používať a ako používať skenovací softvér. Používateľská príručka ku skeneru HP Scanjet N6010 Používateľská príručka skenera je základným zdrojom informácií týkajúcich sa tohto výrobku a obsahuje informácie potrebné na používanie, údržbu a riešenie problémov skenera. Používateľská príručka je k dispozícii ako súbor PDF, aby ste mohli vytlačiť všetky jej časti, a ako súbor Pomocník, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Otvorenie používateľskej príručky vo formáte PDF: ➔ Kliknite na tlačidlo Štart, prejdite na položku Programy alebo Všetky programy, potom na HP, Scanjet, N6010 a kliknite na položku Používateľská príručka. Ak chcete otvoriť verziu používateľskej príručky vo formáte PDF v inom jazyku: 1. 2. 3. 4. Do jednotky CD počítača vložte disk HP Scanning Software CD dodaný spoločne so skenerom. Počkajte, kým sa zobrazí dialógové okno inštalácie. Kliknite na možnosť View or print guides (Zobrazenie alebo vytlačenie príručiek). Zobrazí sa zoznam jazykov. Kliknite na požadovaný jazyk. Zobrazí sa zoznam príručiek. Kliknite na položku Používateľská príručka. V prípade Pomocníka online používateľskej príručky, ktorý možno prezerať pomocou softvéru na zobrazenie na obrazovke: 1. 2. 3. 4. Príručka na inštaláciu a podporu 15 Slovenčina Do jednotky CD počítača vložte disk HP Scanning Software CD dodaný spoločne so skenerom. Počkajte, kým sa zobrazí dialógové okno inštalácie. Kliknite na možnosť View or print guides (Zobrazenie alebo vytlačenie príručiek). Zobrazí sa zoznam jazykov. Kliknite na požadovaný jazyk. Zobrazí sa zoznam príručiek. Kliknite na možnosť Onscreen User Guide (Obrazovková používateľská príručka). Kapitola 3 Pomocník aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) Ak chcete pomôcku otvoriť, vykonajte jednu z nasledujúcich možností: ● ● ● Na pracovnej ploche počítača dvakrát kliknite na ikonu aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Na prednom paneli skenera stlačte tlačidlo Nástroje skenera ( ). Kliknite na ponuku Štart, prejdite na položku Programy alebo Všetky programy, potom na položku HP, Scanjet, N6010 a kliknite na položku Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Pomocníka aplikácie otvoríte kliknutím na položku Help (Pomocník) v dialógovom okne aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Pomocník doplnkového softvéru Všetky programy na disku HP Scanning Software CD obsahujú pomocníka k danému programu. Na otvorenie softvérového pomocníka spustite program, vyberte ponuku Help (Pomocník) a potom vyberte položku Help (Pomocník) alebo Using Help (Používanie pomocníka). 16 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 4 Starostlivosť a údržba Občasné čistenie skenera pomáha zabezpečiť vyššiu kvalitu oskenovaných dokumentov. Rozsah potrebnej starostlivosti závisí od niekoľkých faktorov vrátane toho, ako často a v akom prostredí sa skener používa. Podľa potreby vykonávajte pravidelné čistenie. Pokyny na udržiavanie skenera nájdete v používateľskej príručke skenera. Informácie o používateľskej príručke skenera nájdete v časti Kde je možné získať ďalšie informácie na strane 15. Upozornenie Pred vložením predlohy do podávača dokumentov skontrolujte, či neobsahuje tekuté lepidlo, korekčnú tekutinu alebo iné látky, ktoré sa môžu preniesť na vnútro skenera. Skontrolujte, či predloha nie je pokrútená, pokrčená, zošitá a či na nej nie sú spinky na papier alebo iný pripojený materiál. Hárky nemôžu byť „zlepené“. Slovenčina Príručka na inštaláciu a podporu 17 5 Riešenie problémov Po nainštalovaní skener nefunguje Ak po nainštalovaní skener nefunguje, na obrazovke počítača sa môže zobraziť jedno z nasledujúcich hlásení: ● ● ● ● The scanner could not be initialized. (Skener sa nepodarilo inicializovať.) The scanner could not be found. (Skener sa nepodarilo nájsť.) An internal error has occurred. (Vyskytla sa vnútorná chyba.) The computer cannot communicate with the scanner. (Počítač nedokáže so skenerom komunikovať.) Problém sa pokúste odstrániť nasledujúcim spôsobom: 1. krok. Kontrola káblov Overte, či sú všetky zapojenia funkčné. Zdroj napájania Zo zdroja napájania vedie kábel, ktorý sa pripája na zadnej strane skenera. Na konektore na konci tohto kábla je zelená dióda LED, ktorá svieti, keď zdroj napájania funguje správne. Pri zdroji napájania je aj kábel na striedavý prúd. Jedným koncom sa pripája do zdroja napájania a druhým do zásuvky alebo k zvodiču prepätia. Napájací kábel prepája skener so sieťovou zásuvkou. 1. 2. 3. 4. Skontrolujte, či je prepínač napájania v pozícii zapnuté. Skontrolujte, či svieti zelená dióda LED na konektore kábla napájania. Ak zelená dióda LED nesvieti, skontrolujte, či je prúd v zásuvke elektrického vedenia alebo vo zvodiči prepätia, do ktorého je kábel na striedavý prúd zapojený. Ak je v zásuvke alebo vo zvodiči prepätia prúd, no zelená dióda LED stále nesvieti, zdroj napájania môže byť pokazený. Pomoc žiadajte od technickej podpory spoločnosti HP. Kábel USB Ak sa preruší pripojenie k rozhraniu USB skenera, chybová dióda LED sa rozsvieti plynulým žltým svetlom. Vyskúšajte nasledovné: 18 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 Skontrolujte fyzické pripojenie ku skeneru: ● ● Použite kábel dodaný so skenerom. Iný kábel USB nemusí byť so skenerom kompatibilný. Skontrolujte, či kábel USB bezpečne spája skener a počítač alebo rozbočovač USB. Keď je kábel ku skeneru zapojený správne, ikona trojzubca na kábli USB je otočená nahor. Riešenie problémov s pripojením USB: 1. 2. 3. 4. Podľa toho, ako je skener pripojený k počítaču, vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: – Ak je kábel USB pripojený k rozbočovaču USB alebo k dokovacej stanici prenosného počítača, odpojte kábel USB od rozbočovača USB alebo dokovacej stanice a potom ho pripojte priamo k počítaču. – Ak je kábel USB pripojený priamo k počítaču, pripojte ho k inému portu USB na počítači. – Ak je kábel USB pripojený k portu USB v prednej časti počítača, pripojte ho k portu USB, ktorý sa nachádza v jeho zadnej časti. – Od počítača odpojte všetky zariadenia USB okrem klávesnice a myši. Skener vypnite a potom znova zapnite. Reštartujte počítač. Po reštartovaní počítača sa pokúste skener použiť. Ak skener funguje a vy ste v 1. kroku zmenili spôsob pripojenia skenera k počítaču, problém v prenose údajov sa pravdepodobne týka rozbočovača USB alebo dokovacej stanice. Nechajte skener pripojený priamo k počítaču. Ak skener nefunguje, odinštalujte a potom znova nainštalujte skenovací softvér od spoločnosti HP. 2. krok. Odinštalovanie a opätovná inštalácia skenovacieho softvéru Ak kontrola zapojenia káblov problém nevyriešila, problém mohla spôsobiť neúplná inštalácia. Skúste odinštalovať a opätovne nainštalovať skenovací softvér. 1. 2. 3. 4. 6. 7. Príručka na inštaláciu a podporu 19 Slovenčina 5. Od počítača odpojte kábel USB. Postupujte podľa jedného z nasledujúcich pokynov a otvorte okno Ovládací panel: – Systém Windows XP: Kliknite na ponuku Štart a potom na položku Ovládací panel. – Systém Windows 2000: Kliknite na ponuku Štart, prejdite na položku Nastavenia a potom kliknite na položku Ovládací panel. Dvakrát kliknite na ikonu Pridať alebo odstrániť programy. Zobrazí sa zoznam aktuálne nainštalovaných programov. Vyberte položku HP Scanjet N6010 Drivers and Tools (Ovládače a nástroje zariadenia HP Scanjet N6010) a kliknite na tlačidlo Odstrániť alebo Zmeniť alebo odstrániť. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak sa zobrazí výzva na odstránenie alebo opravu softvéru, kliknite na tlačidlo Odstrániť. Ak sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, kliknite na tlačidlo Nie. Po odstránení skenovacieho softvéru odpojte skener z elektrickej zásuvky. Reštartujte počítač. Kapitola 5 8. Do jednotky CD počítača vložte disk HP Scanning Software CD. 9. Podľa pokynov na obrazovke nainštalujte skenovací softvér. 10. Po nainštalovaní skenovacieho softvéru zapojte skener do elektrickej zásuvky, zapnite ho a pomocou kábla USB ho pripojte k počítaču. 11. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Tlačidlá skenera správne nefungujú Po vykonaní každého kroku spustite skenovanie, aby ste zistili, či tlačidlá fungujú. Ak problém pretrváva, pokračujte ďalším krokom. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Môže byť uvoľnený kábel. Skontrolujte, či sú kábel USB a zdroj napájania bezpečne pripojené. Vypnite skener, počkajte 30 sekúnd a znova ho zapnite. Reštartujte počítač. Ak problém pretrváva, tlačidlá sú pravdepodobne vypnuté. Vyskúšajte nasledujúce postupy: a. Otvorte okno Ovládací panel, vyberte položku Skenery a fotoaparáty a potom v zozname vyberte svoj model skenera. b. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností: • Systém Windows 2000: Uistite sa, že ste nevybrali možnosť Vypnúť udalosti zariadenia. • Systém Windows XP: Uistite sa, že ste nevybrali možnosť Nevykonať žiadnu akciu. Tlačidlá môžu byť vypnuté v aplikácii Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Vyskúšajte nasledujúce postupy: a. Spustite aplikáciu Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Pokyny nájdete v časti Pomocník aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) na strane 16 alebo v používateľskej príručke k zariadeniu. b. Vyberte kartu Buttons (Tlačidlá). c. Skontrolujte, či NIE JE začiarknuté políčko Disable scanner buttons (Vypnúť tlačidlá skenera). Pomocou nasledujúceho postupu sa uistite, že je k tlačidlu skenera priradený niektorý z programov: a. Spustite aplikáciu Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Pokyny nájdete v časti Pomocník aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) na strane 16 alebo v používateľskej príručke k zariadeniu. b. Vyberte kartu Buttons (Tlačidlá). c. Skontrolujte, či je ku každému tlačidlu priradený správny program. Ďalšie informácie získate kliknutím na položku Help (Pomocník) v aplikácii Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Ďalšie zdroje pomoci Ďalšiu pomoc pri riešení problémov s hardvérom alebo softvérom skenera nájdete v časti Kde je možné získať ďalšie informácie na strane 15. 20 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 6 Technická podpora V tejto časti sú opísané možnosti technickej podpory. Zjednodušenie ovládania Ak chcete zabrániť náhodnému stlačeniu tlačidiel, vypnite ich pomocou aplikácie Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera). Tú istú pomôcku použite aj na opätovné zapnutie tlačidiel. Ďalšie informácie o aplikácii Scanner Tools Utility (Pomôcka pre nástroje skenera) nájdete v používateľskej príručke skenera. Informácie o používateľskej príručke skenera nájdete v časti Kde je možné získať ďalšie informácie na strane 15. Zákazníci s postihnutím môžu získať pomoc na lokalite www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (platí len pre USA). Webová lokalita HP Navštívte lokalitu www.hp.com, kde získate rôzne informácie, ako: ● ● ● ● ● ● Vyhľadať riešenia technických problémov. Získať tipy na efektívnejšie a tvorivejšie využívanie produktu. Aktualizovať ovládače a softvér od spoločnosti HP. Registrovať svoj produkt. Získať prístup k informačným bulletinom, aktualizáciám ovládača a softvéru a upozorneniam týkajúcim sa podpory pre zariadenie. Zakúpiť spotrebný materiál a príslušenstvo. Získanie pomoci Ak chcete svoj produkt HP čo najlepšie využiť, prečítajte si nasledujúce ponuky štandardnej podpory od spoločnosti HP: 1. 2. Príručka na inštaláciu a podporu 21 Slovenčina Prečítajte si dokumentáciu dodanú spoločne s produktom. – Prečítajte si časť o riešení problémov alebo elektronického Pomocníka tejto príručky alebo disku CD. – Prečítajte si elektronického Pomocníka pre softvér. Navštívte lokalitu Technická podpora spoločnosti HP online na adrese www.hp.com/support alebo sa obráťte na predajcu. Technická podpora spoločnosti HP online je k dispozícii pre všetkých zákazníkov spoločnosti HP. Je najrýchlejším zdrojom aktuálnych informácií o produkte a odbornej pomoci vrátane nasledujúcich možností: – rýchly e-mailový prístup ku kvalifikovaným odborníkom na podporu online, – aktualizácie softvéru a ovládačov pre produkt, – cenné informácie o produkte a informácie o riešení technických problémov, – preventívne aktualizácie produktov, upozornenia týkajúce sa podpory a bulletiny od spoločnosti HP (dostupné po zaregistrovaní produktu). Kapitola 6 3. 4. 5. 6. 22 Telefonická podpora od spoločnosti HP – Možnosti podpory a poplatky sa líšia v závislosti od produktu, krajiny/regiónu a jazyka. – Poplatky a rozsah služieb podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/support. Pozáručné služby Po uplynutí obmedzenej záruky je pomoc dostupná online na lokalite www.hp.com/support. Predĺženie alebo rozšírenie záruky V prípade záujmu o predĺženie alebo rozšírenie záruky na produkt kontaktujte predajcu alebo sa na lokalite www.hp.com/support informujte o ponuke služieb HP Care Pack (Balík podpory spoločnosti HP). Ak ste si už službu HP Care Pack (Balík podpory spoločnosti HP) zakúpili, prečítajte si podmienky technickej podpory uvedené v zmluve. Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 7 Obmedzená záruka spoločnosti HP Nasledujúce informácie sa týkajú informácií o záruke vzťahujúce sa na tento výrobok. Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP Výrobok Trvanie obmedzenej záruky Skener s hárkovým 1 rok podávaním HP Scanjet N6010 Príručka na inštaláciu a podporu 23 Slovenčina A. Rozsah obmedzenej záruky 1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) garantuje koncovému zákazníkovi (Zákazník), že každý z vyššie uvedených výrobkov spoločnosti HP (Výrobok) nebude počas vyššie uvedenej doby obmedzenej záruky obsahovať chyby spôsobené materiálom a spracovaním. Doba záruky začína dňom, kedy si Zákazník výrobok zakúpi. 2. Na všetky softvérové výrobky sa obmedzená záruka spoločnosti HP vzťahuje iba v prípade zlyhania pri vykonávaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že používanie Výrobkov HP bude nepretržité alebo bez chýb. 3. Obmedzená záruka spoločnosti HP sa vzťahuje iba na tie chyby, ktoré vzniknú v dôsledku bežného používania výrobkov, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy vrátane tých, ktoré vzniknú v dôsledku: a. nesprávneho použitia, údržby, skladovania, manipulácie alebo úprav, b. používania softvéru, médií, súčastí, príslušenstva, napájacích adaptérov alebo zdrojov napájania, ktoré nie sú poskytované alebo podporované spoločnosťou HP, alebo c. prevádzky alebo iných podmienok, na ktoré Výrobok nie je určený. 4. Ak počas trvania platnej záruky bude spoločnosti HP oznámená chyba Výrobku, spoločnosť HP chybný Výrobok vymení alebo opraví. 5. Ak spoločnosť HP nebude môcť chybný Výrobok, na ktorý sa vzťahuje táto obmedzená záruka, opraviť alebo vymeniť, v primeranej dobe od oznámenia o chybe spoločnosť HP buď poskytne iný výrobok s podobným výkonom, alebo vráti jeho kúpnu cenu upravenú úmerne dĺžke používania a ďalším príslušným faktorom. 6. Spoločnosť HP nie je povinná nahradiť alebo opraviť výrobok alebo vrátiť peniaze, kým Zákazník spoločnosti HP nevráti chybný výrobok a kým nepredloží doklad o jeho kúpe. 7. Náhradný výrobok môže byť nový alebo pomerne nový, avšak pod podmienkou, že jeho funkčnosť je minimálne rovnaká ako funkčnosť nahrádzaného Výrobku. Kapitola 7 8. 9. Výrobok môže obsahovať opravené súčiastky, súčasti alebo materiál, ktorých výkon je rovnaký ako pri nových. Obmedzená záruka spoločnosti HP platí v každej krajine/regióne alebo lokalite, kde spoločnosť HP pre daný Výrobok poskytuje podporu a kde spoločnosť HP tento Výrobok uviedla na trh. Úroveň záručných služieb sa môže líšiť podľa miestnych noriem. Vyššiu úroveň záručných služieb, akými sú napr. výmena v nasledujúci deň, služby na mieste a ochrana pred poruchou, si možno od spoločnosti HP zakúpiť. B. Obmedzenia záruky SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE ĎALŠIE ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO NEVYJADRENÉ, TÝKAJÚCE SA VÝROBKU A VÝSLOVNE SA ZRIEKAJÚ NEVYJADRENÝCH ZÁRUK ALEBO PODMIENOK, KTORÉ SA TÝKAJÚ OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL. C. Obmedzenia zodpovednosti 1. V rozsahu, v ktorom to umožňujú miestne zákony, nápravy uvedené v tomto Prehlásení o obmedzenej záruke (Prehlásenie) sú pre Zákazníka jedinými a výhradnými nápravami. 2. SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA, OKREM ZÁVÄZKOV VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TOMTO PREHLÁSENÍ, V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDAJÚ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A BEZ OHĽADU NA TO, ČI BOL POUŽÍVATEĽ O MOŽNOSTI TAKEJTO ŠKODY INFORMOVANÝ. D. Miestne zákony 1. Toto Prehlásenie poskytuje Zákazníkovi osobitné práva. Okrem týchto práv môžu byť Zákazníkovi priznané aj iné práva, ktoré sú v rôznych štátoch USA, rôznych provinciách Kanady a rôznych krajinách kdekoľvek vo svete rôzne. 2. V takom rozsahu, v akom by toto Prehlásenie bolo v rozpore s miestnymi zákonmi, sa toto Prehlásenie bude považovať za upravené do takej miery, aby bolo v súlade s miestnymi zákonmi. Určité zrieknutia sa práv a obmedzenia uvedené v tomto Prehlásenia sa v závislosti od miestnych zákonov nemusia na Zákazníka vzťahovať. Federálna vláda USA, niektoré štáty v rámci USA a niektoré štáty mimo USA (vrátane provincií v Kanade) môžu: a. Garantovať Zákazníkovi ďalšie záručné práva. b. Zakazovať, aby zrieknutia sa práv a obmedzenia uvedené v tomto Prehlásení obmedzovali zákonné práva Zákazníka (napr. vo Veľkej Británii). c. Iným spôsobom obmedzovať schopnosť výrobcu presadiť takéto zrieknutia sa práv alebo obmedzenia. d. Určovať trvanie nevyjadrených záruk, ktorých sa výrobca nemôže zrieknuť. e. Neuznávať obmedzenia trvania nevyjadrených záruk. 3. Zákazník môže mať ďalšie zákonné práva založené na kúpnej zmluve. Toto Prehlásenie tieto práva nijakým spôsobom nepostihuje. 24 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 4. 5. V prípade transakcií so zákazníkmi v USA je trvanie všetkých nevyjadrených záruk uložených zákonom obmedzené vyjadrenou záručnou dobou. V PRÍPADE TRANSAKCIÍ SO ZÁKAZNÍKMI V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE ZÁRUČNÉ PODMIENKY, KTORÉ SÚ OBSAHOM TOHTO PREHLÁSENIA, OKREM ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONOM, NEVYNECHÁVAJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEPOZMEŇUJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA A SÚ DOPLNKOM ZÁVÄZNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV, KTORÉ SA TÝKAJÚ PREDAJA TOHTO VÝROBKU TAKÝMTO ZÁKAZNÍKOM. Voči predajcovi môžete mať ďalšie zákonné práva založené na kúpnej zmluve. Táto Obmedzená záruka spoločnosti HP tieto práva nijakým spôsobom nepostihuje. Na vnútornej strane obalu tohto dokumentu nájdete názov a adresu organizačnej jednotky spoločnosti HP, ktorá zodpovedá za výkon tejto Obmedzenej záruky spoločnosti HP vo vašej krajine/regióne. Slovenčina Príručka na inštaláciu a podporu 25 8 Informácie o predpisoch a technické parametre Táto časť obsahuje informácie o predpisoch a technické parametre skenera Scanjet série N6010 od spoločnosti HP a jeho príslušenstva. Technické parametre skenera Názov Popis Typ skenera Obojstranný skener s hárkovým podávaním Rozmery Šírka: 320 mm, hĺbka: 270 mm, výška: 312 mm Hmotnosť 5,4 kg (11,8 libier) Skenovací prvok Čip CCD (Charge-coupled device) Rozhranie USB 2.0 high-speed Optické rozlíšenie 600 x 600 dpi hardvérovo Napájanie striedavým prúdom 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Spotreba energie Prevádzka: 32 W Spiaci režim: 5,25 W Tento skener od spoločnosti HP vyhovuje normám programu Energy Star®. Ako partner programu ENERGY STAR® spoločnosť Hewlett-Packard vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa smernice programu ENERGY STAR® pre efektívnu spotrebu energie. Parametre pracovného prostredia Názov Popis Teplota Pri práci so skenerom: 10 °C až 35 °C Uskladnenie: -40 °C až 60 °C Relatívna vlhkosť Pri práci so skenerom: 15 až 80 % bez kondenzácie pri 10 °C až 35 °C Uskladnenie: až do 90 % pri 0 °C až 60 °C 26 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 Informácie o predpisoch Identifikačné číslo regulačného modelu: Kvôli zákonným identifikačným účelom je tomuto produktu pridelené Číslo regulačného modelu. Číslo regulačného modelu tohto výrobku je FCLSD-0601. Toto číslo netreba zamieňať za obchodný názov (HP Scanjet N6010) alebo za číslo výrobku (L1983A). Ďalšie informácie o predpisoch, ktoré sa týkajú tohto skenera, nájdete v súbore regulatory_supplement.htm na disku HP Scanning Software CD. Poznámka Štítok s číslom regulačného modelu (s výrobnými a sériovými číslami) je na spodnej strane skenera. Keď však na spodnú stranu skenera vložíte výstupný zásobník na papier, štítok s číslom regulačného modelu prekryjete. Informácie o recyklácii a materiáloch, ktorých sa týkajú obmedzenia Na tento výrobok sa vzťahujú nasledujúce zásady o recyklácii a materiáloch, ktorých sa týkajú obmedzenia. Likvidácia nepotrebného vybavenia domácimi používateľmi v Európskej únii Tento symbol na produkte alebo jeho obale upozorňuje, že takýto výrobok sa nesmie likvidovať spoločne s ostatným domácim odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou zbaviť sa odpadového zariadenia tak, že ho odovzdáte na mieste určenom na recykláciu odpadových elektrických a elektronických zariadení. Oddelený zber a recyklácia odpadových zariadení v čase ich likvidácie prispeje k zachovaniu prírodných zdrojov a zaručí, že zariadenie bude recyklované spôsobom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Kvôli ďalším informáciám o tom, kam môžete odovzdať odpadové zariadenie na recykláciu, kontaktujte mestský úrad v mieste vášho bydliska, technické služby, ktoré odvážajú domáci odpad alebo predajňu, v ktorej ste produkt zakúpili. Program dozoru nad ekologickými výrobkami Príručka na inštaláciu a podporu 27 Slovenčina Spoločnosť Hewlett-Packard sa angažuje v poskytovaní kvalitných výrobkov vyrábaných ekologicky vhodným spôsobom. Koncepcia recyklácie sa stala súčasťou tohto výrobku. Počet materiálov bol znížený na minimum, avšak bez toho, aby to ohrozilo jeho správnu funkčnosť a spoľahlivosť. Rozdielne materiály boli navrhnuté tak, aby sa dali ľahko oddeliť. Spony a ďalšie spojivá sa dajú jednoducho nájsť, sprístupniť a pomocou bežných nástrojov odstrániť. Dôležité súčasti boli navrhnuté tak, aby k nim bol rýchly prístup a aby sa dali pohotovo rozobrať a opraviť. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite Commitment to the Environment (Záväzok voči životnému prostrediu) spoločnosti HP:www.hp.com/globalcitizenship/environment/ Kapitola 8 Plasty Plastové časti s hmotnosťou vyššou ako 25 gramov sú označené podľa medzinárodných noriem, ktoré zlepšujú schopnosť identifikácie plastov na účely recyklácie po skončení životnosti výrobku. Program recyklácie Spoločnosť HP ponúka rastúci počet programov zaoberajúcich sa vracaním výrobkov a ich recykláciou v mnohých krajinách/regiónoch a je partnerom niektorých najväčších centier na recykláciu elektroniky po celom svete. Spoločnosť HP chráni zdroje tým, že opätovne predáva niektoré zo svojich najobľúbenejších výrobkov. Ďalšie informácie o recyklácii výrobkov spoločnosti HP nájdete na:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Špeciálne zaobchádzanie s materiálmi Tento výrobok spoločnosti HP obsahuje materiál, ktorý si môže vyžadovať zvláštne zaobchádzanie na konci životnosti zariadenia. Na ortuť vo fluorescenčných lampách tohto výrobku sa nevzťahujú obmedzenia smernice Európskej únie 2002/95/EC Restrictions of Hazardous Substances (Obmedzenia nebezpečných materiálov). 28 Skener s hárkovým podávaním HP Scanjet N6010 Printed in Germany Εκτυπώθηκε στη Γερμανία Almanya'da basılmıştır Отпечатано в Германии Wydrukowano w Niemczech Németországban nyomtatva Vytištěno v Německu Vytlačené v Nemecku � �� � � � �� � � �� ���� � � � � �� �� � � � �� � � � � ��� � � � � � � ������ � � � �� � �� � � ���
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Modify Date : 2006:08:09 13:58:08-06:00 Create Date : 2006:07:25 14:18:13Z Page Count : 236 Has XFA : No About : uuid:9a0004eb-cd14-4e8e-9a67-eabce8396699 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Creation Date : 2006:07:25 14:18:13Z Mod Date : 2006:08:09 13:58:08-06:00 Author : ronan_b Metadata Date : 2006:08:09 13:58:08-06:00 Creator Tool : XSL Formatter V3.2 MR5 Document ID : uuid:15b026c8-8d5c-40d0-b765-e087ff37a8c2 Format : application/pdf Creator : ronan_b Title :EXIF Metadata provided by EXIF.tools