HP Getting Started Guide Scanjet N6310 (multiple Language) C01976119
User Manual: HP HP Scanjet N6310 - (multiple language) Getting Started Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 128
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP Scanjet N6310 Getting Started Guide Първи стъпки Vodič za početak rada Ghid cu noţiuni introductive Uvodni priročnik 6.5” x 9” FRONT COVER HP Scanjet N6310 Български Начално ръководство Авторско право и лиценз © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Възпроизвеждането, адаптирането или преводът без предварително писмено съгласие са забранени, освен когато това е позволено от законите за авторското право. Информацията, съдържаща се в това ръководство, подлежи на промяна без предизвестие. Единствените гаранции за продукти и услуги на HP са изрично описани в гаранционните условия към тези продукти и услуги. Нищо тук не следва да се счита за представляващо допълнителна гаранция. HP не носи никаква отговорност за технически или редакторски грешки, както и за пропуски в настоящото. Използвани търговски марки ENERGY STAR e регистрирана в САЩ марка на услуга на Агенцията за защита на околната среда на САЩ. Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation. 1 Инсталиране на скенера Проверка на съдържанието на кутията...................................................................................2 Инсталиране на софтуера ......................................................................................................2 Свързване на кабела за АПМ/АПУ .........................................................................................3 Свързване на захранващото устройство ...............................................................................3 Задаване на езика....................................................................................................................4 Свързване на USB кабела.......................................................................................................4 Преди сканиране (само за Windows).......................................................................................5 Тестване на инсталацията.......................................................................................................6 2 Използване на скенера Общ преглед на софтуера за сканиране на HP.....................................................................7 Общ преглед на скенера..........................................................................................................9 Настройки на скенера.............................................................................................................11 Поставяне на оригинали........................................................................................................13 Стартиране на сканиране......................................................................................................19 Копиране..................................................................................................................................22 3 Грижа и поддръжка на продукта Поддържане, отстраняване на неизправности и поддръжка..............................................24 Отстраняване на неизправности при инсталирането..........................................................24 Получаване на помощ............................................................................................................27 4 Спецификации и гаранция Спецификации на скенера.....................................................................................................28 Спецификации за адаптера за прозрачни материали (АПМ).............................................28 Спецификации на автоматичното подаващо устройство (АПУ).........................................29 Спецификации на работната среда......................................................................................29 Информация за рециклиране и ограничени вещества........................................................29 Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в частни домакинства в Европейския съюз...................................................................................................................30 Условия на ограничената гаранция на Hewlett-Packard......................................................30 1 Български Cъдържание 1 Инсталиране на скенера Следвайте тези стъпки, за да инсталирате скенера. Проверка на съдържанието на кутията Разопаковайте хардуера на скенера. Отстранете всички транспортни ленти и, ако е наличен, премахнете хартиения предпазител от стъклото на скенера. Забележка Съдържанието на кутията, включително броят на компактдисковете със софтуер за сканиране, може да варира според страната/ региона. 2 3 5 1 4 1 Плосък скенер за документи HP Scanjet N6310 2 Захранващо устройство и захранващ кабел 3 USB кабел 4 Начално ръководство (тази книга) 5 Дискове "Scanning software CD" Инсталиране на софтуера Внимание Ако инсталирате софтуера на компютър с Windows, не свързвайте USB кабела към компютъра, докато не се покаже подкана да го направите по време на инсталирането на софтуера. Ако инсталирате софтуера на компютър с Macintosh, можете да свържете USB кабела както преди, така и след инсталиране на софтуера. Вж. „Свързване на USB кабела” на страница 4. 2 HP Scanjet N6310 Забележка За информация относно използването на софтуер, който не е на HP, със скенера вж. темата „Свързване на бутон за бързо стартиране със софтуера за сканиране, който не е на HP” на страница 5. • Ако не разполагате със софтуер за управление на документи и сканиране, можете да използвате софтуера за сканиране на HP, предоставен със скенера. Прочетете описанията на софтуера на екрана по време на инсталирането, за да решите какъв софтуер да инсталирате. Забележка Софтуерът и броят компактдискове, предоставени със скенера, може да варират според страната/региона. 2. Поставете HP Scanning Software CD, доставен заедно със скенера, в компактдисковото устройство на компютъра. • За инсталиране на компютър с Windows: Изчакайте да се покаже диалоговият прозорец за инсталиране, след което следвайте инструкциите на екрана. • За инсталиране на компютър с Macintosh: Щракнете двукратно върху иконата на компактдиск на работния плот, върху иконата на HP Scanjet N6310 Installer (Програма за инсталиране на HP Scanjet N6310), след което следвайте инструкциите на екрана. Свързване на кабела за АПМ/АПУ Свържете кабела за АПМ/АПУ към подложката и основата на скенера. Свързване на захранващото устройство 1. Включете кабела, свързан към захранващото устройство, в съединителя за захранване на гърба на скенера. Свързване на захранващото устройство 3 Български 1. Само за Windows: Решете какъв софтуер да инсталирате. • Ако възнамерявате да използвате скенера със софтуер за управление на документи или софтуер за сканиране, с който вече разполагате, трябва да инсталирате само драйверите на HP Scanjet и Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенера на НР). Глава 1 2. Включете малкия край на променливотоковия кабел към задната част на захранващото устройство. 3. Включете другия край на променливотоковия кабел в контакт или електрически стабилизатор. 4. За да включите скенера, натиснете бутона Захранване на контролния панел на скенера. Задаване на езика При първото включване на скенера, след първоначалното загряване ще се покаже подкана да изберете езика за LCD дисплея. За да изберете езика, изпълнете следните стъпки: 1. Използвайте и , докато се покаже желаният от вас език. 2. Натиснете бутона OK за избор на езика, след което отново натиснете OK, за да потвърдите избора. Свързване на USB кабела Внимание Ако инсталирате скенера на компютър с Windows, не свързвайте скенера към компютъра чрез USB кабела, докато не се покаже подкана да го направите по време на инсталирането на софтуера (вж. „Инсталиране на софтуера” на страница 2). Използвайте USB кабела, предоставен заедно със скенера, за да свържете скенера към компютъра. 1. Свържете квадратния край на USB кабела към скенера. 4 HP Scanjet N6310 2. Свържете правоъгълния край на USB кабела към даден USB порт на гърба на компютъра. Преди сканиране (само за Windows) Качване на преките пътища за сканиране по подразбиране на скенера Предоставеният със скенера софтуер за сканиране на HP включва преки пътища за сканиране по подразбиране. Ако сте инсталирали софтуер за сканиране на HP, изпълнете следните стъпки, за да качите преките пътища за сканиране по подразбиране на скенера: 1. Щракнете двукратно върху иконата HP Scanning (Сканиране на HP) на работния плот на компютъра. 2. В диалоговия прозорец за преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP) изберете Scan To...Setup (Настройка на функцията за сканиране в...) от падащото меню Options (Опции). 3. В диалоговия прозорец Scan To...Setup (Front Panel List) (Настройка на функцията за сканиране в…(Списък на предния панел)) щракнете върху даден пряк път, за да го добавите към списъка на предния панел, а след това щракнете върху стрелката Add (Добави). Продължете да добавяте преки пътища, като щраквате върху стрелката Add (Добави) след всеки избор. • За да промените реда на показване на преките пътища за сканиране на LCD дисплея, изберете пряк път и щракнете върху стрелката Move (up) (Премести нагоре) или Move (down) (Премести надолу). • За да премахнете пряк път за сканиране от списъка с преки пътища за зареждане, изберете съответния елемент в панела Front panel list (Scan To button) (Списък на предния панел (Бутон за сканиране в...)), а след това щракнете върху стрелката Remove (Премахни). 4. Щракнете върху Update the Device (Актуализирай устройството), за да качите избраните преки пътища за сканиране на скенера. Забележка Можете да създавате, изтриване и променяте преки пътища за сканиране в диалоговия прозорец за преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP). За информация относно използването и управлението на преки пътища за сканиране вж. помощта на софтуера за сканиране. Свързване на бутон за бързо стартиране със софтуера за сканиране, който не е на HP Скенерът включва два бутона за бързо стартиране: Сканиране ( ) и Копиране ( ). Можете да свържете който и да е софтуер за сканиране чрез бутон към всеки от тези бутони. За да изпълните тази задача, трябва да разполагате с администраторски привилегии. Преди сканиране (само за Windows) 5 Български Трябва да изпълните една от следните задачи, преди да можете да използвате бутона Сканиране ( ) на контролния панел на скенера. Задачата за изпълняване зависи от избрания софтуер за сканиране. Глава 1 Забележка Ако сте инсталирали софтуера за сканиране на HP, това означава, че тези бутони вече са свързани с "HP Scanning" (Сканиране на HP) и "HP Copy" (Копиране на HP). За да свържете бутон за бързо стартиране със софтуер за сканиране, изпълнете следните стъпки: 1. Щракнете върху бутона Start (Старт), посочете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP, Scanjet, посочете N6310, а след това щракнете върху Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенера). 2. В падащия списък Program to Start (Програма за стартиране) за даден бутон изберете софтуера за сканиране, който искате да се стартира с този бутон. Съвет Можете също да стартирате HP Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенер на HP) от бутона Настройка ( ). и , за да изберете Натиснете бутона Настройка ( ), използвате Tools (Инструменти), а след това натиснете бутона OK. 3. Щракнете върху бутона OK. Тестване на инсталацията 1. Поставете една страница на документ в автоматичното подаващо устройство (АПУ). 2. Стартирайте сканиране от бутона Сканиране ( ). Windows: Ако сте инсталирали софтуера за сканиране на HP, изберете пряк път за сканиране, след което натиснете бутона за сканиране ( ). ), използвайте и , докато Macintosh: Натиснете бутона за сканиране ( изберете желания пряк път за сканиране, след което натиснете бутона OK, за да стартирате сканирането. 3. Само за Windows: Стартирайте сканиране от софтуера за сканиране. • Ако използвате софтуера за сканиране на HP, щракнете двукратно върху иконата на HP Scanning (Сканиране на HP), изберете пряк път за сканиране, а след това щракнете върху Scan... (Сканиране...). • Ако използвате съвместим с TWAIN или ISIS софтуер, който не е на HP, сканирайте от този софтуер. Ако сканирането не се изпълни според очакванията, вж. темите Основни съвети за отстраняване на неизправности и Отстраняване на неизправности при инсталиране на скенера в началното ръководство на скенера. За информация относно деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера за сканиране на HP вж. „Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера за сканиране на HP” на страница 26. 6 HP Scanjet N6310 2 Използване на скенера Общ преглед на софтуера за сканиране на HP Скенерът разполага със софтуер за сканиране на HP за Windows и Macintosh, позволяващ сканиране и копиране, както и визуализиране и редактиране на сканираните документи. С помощта на софтуера за сканиране на HP можете също да персонализирате процесите на сканиране и копиране според вашите желания и начин на работа. Забележка За Windows, можете да назначите бутона Сканиране ( ) или Копиране ( ) към други приложения, при условие че системата Windows е настроена да разпознава съответното приложение като програма, работеща при натискане на бутон на скенера. Вж. също: „Свързване на бутон за бързо стартиране със софтуера за сканиране, който не е на HP” на страница 5 Софтуера за сканиране на HP за Windows При инсталиране на софтуера за сканиране на HP за Windows, на работния плот на компютъра ще се добавят следните икони. От тези икони се отварят програми за сканиране, копиране и редактиране на документи. HP Scanning (Сканиране на HP) е програма за сканиране на картини и документи. Използвайте HP Scanning (Сканиране на HP) за следните неща: • • • • • Изпълнение на функции за сканиране Достъп до информация за помощ и отстраняване на неизправности Достъп до прозореца за визуализация на HP Scanning (Сканиране на HP) за редактиране на сканираните документи преди записването им Сканиране на диапозитиви и негативи с помощта на адаптера за прозрачни материали (АПМ) Промяна на настройки и предпочитания HP Copy (Копиране на HP) представлява програма за печат на копия на принтер. HP Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенер на HP) е програма за конфигуриране на бутоните на контролния панел на скенера и записване на информация за поддържане. Използване на скенера 7 Български В този раздел е описан скенерът HP Scanjet, както и начините за сканиране и копиране на документи. Глава 2 За да стартиране сканиране, щракнете двукратно върху иконата на HP Scanning (Сканиране на HP) за показване на диалоговия прозорец за преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP), след което следвайте инструкциите на екрана. Забележка Можете да променяте настройките за сканиране в диалоговия прозорец за преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP). За допълнителна информация щракнете върху Help (Помощ) в диалоговия прозорец за преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP). За да стартиране копиране, щракнете двукратно върху иконата на HP Copy (Копиране на HP), след което следвайте инструкциите на екрана. Вж. също: • • • „Поставяне на оригинали” на страница 13 „Използване на софтуера за сканиране на HP” на страница 21 „Копиране” на страница 22 Софтуера за сканиране на HP за Macintosh При инсталиране на софтуера за сканиране на HP за Macintosh, в Dock ще се добавят следните икони. HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP) е програма за стартиране на сканиране на картини и документи. Използвайте HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP) за следните неща: • • • Изпълнение на функции за сканиране и копиране Достъп до информация за помощ и отстраняване на неизправности Промяна на настройки и предпочитания За да стартирате сканиране, щракнете двукратно върху даден пряк път за сканиране в HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP). Забележка Можете също да отворите настройките за сканиране директно от System Preferences (Системни предпочитания). Отворете System Preferences (Системни предпочитания), след което щракнете върху иконата на HP Scanjet. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. За да стартиране копиране, щракнете двукратно върху Make Color Copies (Цветни копия) или Make Black & White Copies (Черно-бели копия). Вж. също: • • • 8 „Поставяне на оригинали” на страница 13 „Използване на софтуера за сканиране на HP” на страница 21 „Копиране” на страница 22 HP Scanjet N6310 Общ преглед на скенера 3 4 Български 2 5 1 1 Контролен панел на скенера 2 Автоматично подаващо устройство (АПУ) 3 Входна тава на АПУ 4 Изходна тава на АПУ 5 Адаптер за прозрачни материали (АПМ) Вж. също: Контролен панел на скенера Бутоните на контролния панел на скенера се използват за стартиране на сканиране, както и за конфигуриране на някои настройки на скенера. 1 9 2 3 8 4 5 6 7 Общ преглед на скенера 9 Глава 2 Икона Име на бутон Описание 1 Индикатор за внимание В комбинация с индикатора за захранване за указване на функции на скенера и състояния на грешки. За допълнителна информация вж. ръководството за потребителя на скенера. 2 LCD дисплей • • 3 OK/Избери Показване на достъпните преки пътища за сканиране, които може да се избират от потребителите. Показване на опции и състояние на менюта и съобщения за грешки. Превъртане през и избиране на опции на LCD дисплея. • • Използвайте и за превъртане през опциите от менюто. Натиснете бутона OK, за да изберете желаната опция. 4 Отказ Отмяна на текущо задание за сканиране или копиране. 5 Сканиране Стартиране на сканиране. 6 Захранване Включване или изключване на скенера. 7 Копиране Стартиране на копиране. 8 Назад Показване на предишното меню на LCD дисплея. 9 Настройка Задаване на предпочитания за поведението на скенера. Вж. също: • • • „Стартиране на сканиране” на страница 19 „Копиране” на страница 22 „Настройки на скенера” на страница 11 Автоматично подаващо устройство (АПУ) Можете да използвате автоматичното подаващо устройство (АПУ) за бързо и лесно сканиране на документи от няколко страници. Вж. също: • • • 10 „Използване на автоматичното подаващо устройство (АПУ)” на страница 13 „Стартиране на сканиране” на страница 19 „Копиране” на страница 22 HP Scanjet N6310 Адаптер за прозрачни материали (АПМ) Можете да използвате адаптера за прозрачни материали (АПМ) за сканиране на 35-милиметрови диапозитиви или негативи. Вж. също: • • „Използване на адаптера за прозрачни материали (АПМ)” на страница 18 „Стартиране на сканиране” на страница 19 Български Настройки на скенера Можете да променяте настройките на скенера с помощта на бутона Настройка ( ). Забележка За Windows: Можете да променяте допълнителни настройки чрез софтуера за сканиране на HP. Щракнете двукратно върху иконата на HP Scanning (Сканиране на HP) на работния плот на компютъра, след което изберете опция от менюто Options (Опции). За допълнителна информация щракнете върху Help (Помощ) в диалоговия прозорец за преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP). Съвет Ако промените настройките и по-късно искате да ги възстановите на стойностите им по подразбиране, натиснете бутона Настройка ( ) на контролния панел на скенера и изберете Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране). Език За да изберете езика за LCD дисплея, изпълнете следните стъпки: 1. Натиснете бутона Настройка ( ), използвате и , за да изберете Language (Език), а след това натиснете бутона OK. 2. Използвайте и , за да изберете желания език, натиснете бутона OK за потвърждаване на избора, след което натиснете бутона OK, за да излезете. Консумация на енергия Можете да намалите консумацията на енергия на скенера с помощта на следните настройки: • • Instant Warm-up (Моментално загряване): По подразбиране чрез тази настройка се намалява времето, необходимо на лампата да се включи, с цел по-бързо сканиране или копиране. При задаването на настройката Instant Warm-up (Моментално загряване) на OFF (ИЗКЛ.) се увеличава необходимото време за загряване на лампата, но се намалява консумацията на енергия. Energy Savings (Икономия на енергията): По подразбиране с тази настройка се намалява консумацията на енергия на скенера след определен период от време. При задаване на настройката Energy Savings (Икономия на енергията) на OFF (ИЗКЛ.) се увеличава консумацията на енергия, но се намалява необходимото време за започване на сканиране или копиране. Настройки на скенера 11 Глава 2 Ако зададете Instant Warm-up (Моментално загряване) на OFF (ИЗКЛ.) или Energy Savings (Икономия на енергията) на ON (ВКЛ.), при натискане на бутона Захранване ще се възстанови пълното захранване на скенера. За да промените настройките за консумация на енергия, изпълнете следните стъпки: 1. Натиснете бутона Настройка ( ), използвате и , за да изберете желаната настройка за консумация на енергия, а след това натиснете бутона OK. 2. Използвайте и за избор на желаната настройка (ON (ВКЛ.) или OFF (ИЗКЛ.)), натиснете бутона OK, а след това натиснете два пъти. Забележка При задаване на настройката Energy Savings (Икономия на енергията) на ON (Вкл.) се намалява захранването на всички части на скенера, включително на лампата. Ако настройката Instant Warm-up (Моментално загряване) е зададена на OFF (ИЗКЛ.), а Energy Savings (Икономия на енергията) на ON (ВКЛ.), настройките няма да имат ефект. Инструменти От менюто Tools (Инструменти) на компютъра се стартира софтуер, позволяващ промяна на други настройки. Меню с инструменти (Windows) С тази опция от менюто на свързания компютър се стартира HP Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенер на HP). Помощната програма позволява свързване на което и да приложение, работещо при натискане на бутон на скенера, с бутона Сканиране ( ) или Копиране ( ) за следене на използването на определени части на скенера с цел поддържане. За допълнителна информация относно HP Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенер на HP) вж. ръководството за потребителя на скенера. Забележка Можете също да стартирате HP Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенер на HP) от лентата на задачите на Windows. За да го направите, щракнете върху бутона Start (Старт), посочете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP, Scanjet, посочете N6310, а след това щракнете върху Scanner Tools Utility (Помощна програма с инструменти за скенера). Вж. също: „Свързване на бутон за бързо стартиране със софтуера за сканиране, който не е на HP” на страница 5 Меню с инструменти (Macintosh) Чрез тази опция от менюто се отваря панелът HP Scanjet Preferences (Предпочитания на HP Scanjet) в System Preferences (Системни предпочитания) на свързани компютър. От HP Scanjet Preferences (Предпочитания на HP Scanjet) можете да редактиране преки пътища за сканиране, както и настройки на бутони на скенера. Можете също да следите използването на определени части на 12 HP Scanjet N6310 скенера с цел поддържане. За допълнителна информация вж. ръководството за потребителя на скенера. Поставяне на оригинали Използване на автоматичното подаващо устройство (АПУ) За полезна информация относно правилно поставяне на документи вж. следните теми. Съвети за поставяне на документи • Автоматично подаващо устройство (АПУ) поддържа следните типове хартия. • Ширина: 148–216 мм (5,8–8,5 инча) Дължина: 148–356 мм (5,8–14 инча) Тегло: 50–120 г/м2 (13–32 фунта) Сканиране на следните типове документи чрез АПУ може да доведе до засядане на хартията или провеждане на документите. За да сканирате тези документи, използвайте стъклото на скенера вместо АПУ. Навити или прегънати документи Прегънати документи Скъсани документи Документи с кламери или скоби Индиго Хартия с покритие Прекалено тънка, прозрачна хартия Хартия с лепящи бележки по нея или с прикачени флагове Снимки Прозрачно фолио Слепени заедно страници хартия Хартия с мокри вещества като лепило или коректор Поставяне на оригинали 13 Български Можете да поставяте оригиналите в скенера, като използвате автоматичното подаващо устройство (АПУ), стъклото на скенера или адаптера за прозрачни материали (АПМ). Глава 2 • • • • • • Преди да поставите документи, се уверете, че вратичката за достъп до АПУ е добре затворена. При поставяне на топче с документи, се уверете, че всички документи са с еднаква ширина. Когато поставяте страници в пейзажна ориентация, горната част на страниците трябва да е насочена към задната страна на скенера. Така се гарантира, че скенерът автоматично ще завърти съответната страница по правилния начин, ако сте задали на софтуера за сканиране на HP да завърта страниците в пейзажна ориентация автоматично. Максималният капацитет на АПУ е 50 листа хартия с тегло 75 г/м2. При употреба на хартия с по-голямо тегло, максималният капацитет е по-малък. При поставяне на малки страници, например хартия с формат A5 (148 x 210 мм или 5,8 x 8,3 инча), поставете топче от поне пет страници, за да може АПУ правилно да открие и поеме топчето. Когато сканирате по-малко от пет малки страници, ги поставяйте върху стъклото на скенера. При поставяне на дълги документи, които излизат от края на входната тава, издърпайте удължителя на входната тава (1), а след това поставете документите (2). 2 1 Как се поставят документи 1. Ако оригиналните страници са дълги, издърпайте удължителя на входната тава. 2. Разлистете топчето с документи, за да се уверите, че няма залепнали страници. Разлистете края, който ще сочи към вътрешността на АПУ, в едната посока, а след това разлистете същия край в обратната посока. 14 HP Scanjet N6310 4. Поставете топчето в средата на входната тава. Поставете топчето със страната за сканиране нагоре. 5. Нагласете водачите за хартия спрямо ширината на документите. Внимавайте да не стегнете прекалено водачите, което може да ограничи подаването на хартията, но се уверете, че водачите за хартията докосват ръбовете на документите. Поставяне на оригинали 15 Български 3. Подравнете краищата на документите, като чукнете долната част на топчето върху масата. Обърнете топчето на 90 градуса и направете същото отново. Глава 2 6. Внимателно натиснете топчето напред, за да активирате сензора на тавата. Вж. също: • • „Съвети за поставяне на документи” на страница 13 „Стартиране на сканиране” на страница 19 Използване на стъклото на скенера Поставяйте само носители, отговарящи на спецификациите за автоматичното подаващо устройство (АПУ), директно върху стъклото на скенера. Минимален размер: Няма минимален размер Максимален размер: 216 x 300 мм (8,5 x 11,8 инча) Забележка Не цялата дължина на стъклото на скенера е в активната област за сканиране. По тази причина поставяйте оригиналите, както е указано от знака в края на стъклото на скенера. Поставете оригинала върху стъклото на скенера със страната за сканиране надолу, както е указано от знака. Поставяйте страниците с пейзажна ориентация със страната за сканиране надолу и горната част на страниците към задната страна на скенера. 16 HP Scanjet N6310 Български Съвет За сканиране на няколко картини едновременно подредете желаните картини върху стъклото на скенера с поне 6 мм (0,25 инча) разстояние между тях. Вж. също: „Стартиране на сканиране” на страница 19 Поставяне на оригинали 17 Глава 2 Използване на адаптера за прозрачни материали (АПМ) Този раздел съдържа информация относно използването на адаптера за прозрачни материали (АПМ) за сканиране на диапозитиви (включително 35-милиметрови диапозитиви) и негативи. Забележка Трябва да използвате софтуера за сканиране на HP за сканиране на диапозитиви и негативи с помощта на АПМ. Поставяне на диапозитиви или негативи Адаптерът за прозрачни материали (АПМ) позволява едновременно сканиране на две рамки от 35-милиметров диапозитив и три рамки от негатив. Фигура 2-1 Поставяне на диапозитиви Фигура 2-2 Поставяне на негативи За да поставяте диапозитиви или негативи в АПМ, изпълнете следните стъпки: 1. Отворете капака на скенера. 2. Извадете държателя на негативите от държателя на диапозитивите. 3. Направете едно от следните неща, за да поставите диапозитивите или негативите: • Ако сканирате диапозитиви, ги поставете в държателя за диапозитиви. Поставете диапозитивите с горната им част нагоре и с лицевата страна към вас, като се погрижите диапозитивите да не са нагънати и да не се застъпват. • Ако сканирате негативи, направете следното: 18 HP Scanjet N6310 Вж. също: „Стартиране на сканиране” на страница 19 Съвети за сканиране на прозрачни материали • За сканиране на прозрачни материали, по-големи от тези, които адаптерът за прозрачни материали (АПМ) приема, поставете прозрачния материал върху стъклото на скенера, върху него поставете бял лист хартия, след което сканирайте. • За Windows: При сканиране на негатив прекият път за сканиране по подразбиране автоматично ще увеличи изображението приблизително до размери 6,7 x 10 см (2,64 x 4 инча). Ако искате крайното изображение да е поголямо или по-малко, стартирайте сканирането от софтуера за сканиране на HP, след което използвайте инструмента Resize (Преоразмеряване) в прозореца за визуализация на HP Scanning (Сканиране на HP), за да зададете мащабирането до желания краен размер. Скенерът ще сканира материала с избрания от вас размер и ще нагласи разделителната способност на подходящата. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. • За Macintosh: При сканиране на 35-милиметров диапозитив или негатив софтуерът за сканиране на HP автоматично ще увеличи изображението приблизително до размери 10 x 15 см (4 x 6 инча). Ако искате крайното изображение да е по-голямо или по-малко, стартирайте сканирането от софтуера за сканиране на HP и използвайте предоставените инструменти за преоразмеряване на изображението. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. Стартиране на сканиране В този раздел са описани начините за стартиране на сканиране. Стартиране на сканиране 19 Български а. Премахнете светлинния предпазител от държателя за негативи. б. Плъзнете негатива в държателя за негативи, така че лъскавата страна да е към вас. Негативите се повреждат лесно, затова трябва да ги пипате само по краищата. в. Ако негативът има по-малко от три рамки, поставете светлинния предпазител за негативи в съответния държател, като се уверите, че краят на предпазителя опира в последната рамка. г. Поставете държателя за негативи обратно в държателя за диапозитиви. 4. Затворете капака на скенера. Глава 2 Използване на бутона за сканиране За сканиране чрез бутона Сканиране ( ) на скенера изпълнете следните стъпки: 1. Поставете оригиналите. 2. Използвайте и на контролния панел на скенера, за да изберете прекия път за сканиране. Забележка Ако на LCD дисплея на скенера е указано, че не са налични преки пътища за сканиране на скенера, трябва да качите преките пътища, преди да можете да сканирате. 3. Натиснете бутона Сканиране ( ) на контролния панел на скенера. Скенерът ще стартира сканирането и ще изпрати съответното изображение на местоположението, определено в прекия път за сканиране. Забележка Ако искате да визуализирате и редактирате сканираното изображение, преди да го изпратите, стартирайте сканирането от софтуера за сканиране на HP. Вж. също: • • „Качване на преките пътища за сканиране по подразбиране на скенера” на страница 5 „Използване на софтуера за сканиране на HP” на страница 21 Съвети при използване на бутона за сканиране • За да отмените сканиране, натиснете бутона Отказ ( ). • Ако сканирате 35-милиметрови диапозитиви или негативи, изберете пряк път за сканиране за диапозитиви или негативи. Ако не го направите, индикаторът на адаптера за прозрачни материали няма да светне. • За Macintosh: Ако сканирате диапозитиви или негативи, трябва да създадете преки пътища, преди да сканирате. За информация относно създаването на преки пътища за сканиране вж. ръководството за потребителя на скенера. • Можете да създадете преки пътища за сканиране по избор с най-често използваните от вас настройки. ◦ За Windows: Щракнете двукратно върху иконата на HP Scanning (Сканиране на HP) на компютъра. В диалоговия прозорец с преки пътища на HP Scanning (Сканиране на HP) маркирайте прекия път за сканиране, който най-много прилича на желания за създаване, след което щракнете върху Change Settings (Промяна на настройките). Променете съответните настройки, а след това запишете прекия път за сканиране. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. ◦ За Macintosh: В HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP) изберете скенера от менюто Devices (Устройства), изберете Scanner Preferences (Предпочитания на скенера) от изскачащото меню Information and Settings (Информация и настройки), щракнете върху раздела Scan Shortcuts (Преки пътища за сканиране) в панела HP Scan Preferences (Предпочитания за сканиране на HP), а след това създайте прекия път по избор. За допълнителна информация вж. ръководството за потребителя на скенера. 20 HP Scanjet N6310 Вж. също: • • • „Поставяне на оригинали” на страница 13 „Използване на софтуера за сканиране на HP” на страница 21 „Използване на други софтуерни програми” на страница 21 Стартирайте сканиране от софтуера за сканиране на HP, когато искате по-голям контрол по време на процеса, например, когато искате да визуализирате изображението преди крайното сканиране, да използвате допълнителни разширени функции или да промените настройките за сканиране. За сканиране чрез софтуера за сканиране на HP изпълнете следните стъпки: За Windows: 1. 2. 3. 4. Поставете оригиналите. Щракнете два пъти върху иконата на HP Scanning (Сканиране на HP). Изберете прекия път за сканиране, който искате да използвате. Ако искате да промените настройките за сканиране или да покажете визуализация преди сканирането, щракнете върху Change Settings... (Промяна на настройките...) и направете желаните промени. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. 5. Когато приключите, щракнете върху Scan (Сканиране) или Finish (Готово). За допълнителна информация вж. ръководството за потребителя на скенера. За Macintosh: 1. Поставете оригиналите. 2. Отворете HP Scan (Сканиране на HP) от папката /Applications/Hewlett-Packard. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. 3. Изберете профил за сканиране. 4. Ако искате да направите промени на сканираното изображение, щракнете върху Adjust (Промяна) и направете желаните промени. За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. 5. Когато сте готови, щракнете върху Save (Запиши), Print (Печат) или Send (Изпрати), за да изпратите сканираното изображение на указаното местоположение. Вж. също: „Поставяне на оригинали” на страница 13 Използване на други софтуерни програми Можете да сканирате изображение или документ директно в дадена софтуерна програма, ако тя е съвместима с TWAIN. Обикновено програмата е съвместима с тези стандарти, ако разполага с някоя от следните команди: Acquire (Получи), Scan (Сканирай), Import New Object (Импортиране на нов обект) или Insert (Вмъкване). Ако не сте сигурни дали програмата е съвместима или коя е правилната опция, вж. документацията към тази програма. За сканиране чрез софтуер за сканиране, съвместим с TWAIN, изпълнете следните стъпки: Стартиране на сканиране 21 Български Използване на софтуера за сканиране на HP Глава 2 1. Стартирайте софтуера за сканиране, след което изберете TWAIN източника на данни. 2. Изпълнете необходимите действия за завършване на сканирането. 3. Изберете подходящите настройки за сканираните оригинали. За допълнителна информация вж. помощта за съответния софтуер за сканиране. Забележка За Windows: Можете също да изпълните тези стъпки, ако приложението е съвместимо с WIA. Ако съответното приложение е съвместимо с ISIS или искате да улесните сканирането на документи при използване на съвместими с TWAIN софтуерни програми, можете да инсталирате драйвера EMC ISIS/TWAIN. За да го направите, поставете инсталационния компактдиск, предоставен със скенера, и изберете опцията EMC ISIS/TWAIN. При сканиране на документи, изберете драйвера HP Scanjet N6310 Doc TWAIN от съответното приложение. Когато сканирате изображения от други софтуерни програми, обаче, изберете драйвера HP Scanjet N6310 TWAIN. Вж. също: „Поставяне на оригинали” на страница 13 Копиране Използвайте бутона Копиране ( даден принтер. ), за да сканирате оригинал и да го изпратите към За да копирате, изпълнете следните стъпки: За Windows: 1. Поставете оригиналите. 2. Натиснете бутона Копиране ( ). Копието ще се изпрати на съответния принтер и на свързания компютър ще се покаже диалоговият прозорец HP Copy (Копиране на HP). 3. Ако искате да промените настройките (като например броя на копията или типа на документа), изпълнете следните стъпки: а. Щракнете върху бутона Cancel (Отказ) в диалоговия прозорец за хода. б. Направете желаните промени в диалоговия прозорец HP Copy (Копиране на HP). в. Щракнете върху Start (Старт). Копието ще се изпрати на принтера. Съвет Можете също да копирате, като щракнете върху иконата на HP Copy (Копиране на HP) на работния плот на компютъра. За Macintosh: 1. Поставете оригиналите. 2. Натиснете бутона Копиране ( принтера. 22 HP Scanjet N6310 ). Сканираното изображение ще се изпрати на Съвет Ако искате да покажете визуализация или да укажете настройки за печат, отворете HP Scan (Сканиране на HP) от папката /Applications/HewlettPackard, променете желаните настройки, след което щракнете върху Print (Печат). За допълнителна информация вж. помощта за софтуера на скенера. Български Съвет Можете също да стартирате копиране, като щракнете двукратно върху Make Color Copies (Цветни копия) или Make Black & White Copies (Черно-бели копия) в HP Device Manager (Диспечер на устройства на HP). Копиране 23 3 Грижа и поддръжка на продукта Този раздел описва опциите за поддръжка на продукта. Поддържане, отстраняване на неизправности и поддръжка Почистването от време на време на скенера спомага за получаване на покачествени сканирани изображения. Необходимите грижи зависят от няколко фактора, включително употребата и околната работна среда. Трябва да изпълнявате редовно почистване според необходимостта. Рутинното почистване и поддържане трябва да включва почистване на автоматичното подаващо устройство (АПУ), стъклото на скенера и адаптера за прозрачни материали (АПМ). За подробни инструкции за поддържането на скенера вж. ръководството за потребителя на устройството. Внимание Избягвайте да поставяте в скенера неща със заострени ъгли, скоби за хартия, кламери, влажно лепило, коректор или други субстанции. Страниците на документите не трябва да са нагънати, набръчкани или слепени едни с други. Отстраняване на неизправности при инсталирането Ако скенерът не работи след инсталирането, може да видите съобщение на екрана на компютъра, подобно на едно от следните: • • • • Скенерът не може да се инициализира. Скенерът не може да бъде намерен. Възникна вътрешна грешка. Компютърът не може да комуникира със скенера. За коригиране на проблема: • • Проверете кабелите и софтуера на скенера, както е описано тук. Ако проблемите продължат, е възможно софтуерът за сканиране на HP, фърмуерът или свързаните драйвери да са неактуални или да са повредени. Вж. на адрес www.hp.com/support за актуализации на софтуера, фърмуера и драйверите за скенера. Забележка За информация относно разрешаване на проблеми при използване на скенера вж. информацията за отстраняване на неизправности в ръководството за потребителя на скенера. Проверка на USB връзката Проверете физическата връзка към скенера. 24 HP Scanjet N6310 • • Използвайте кабела, предоставен заедно със скенера. Другите USB кабели може да не са съвместими със скенера. Проверете дали USB кабелът е свързан добре към скенера и компютъра. Иконата с тризъбец върху USB кабела е с лице нагоре, когато кабелът е свързан правилно към скенера. Ако проблемът продължава след проверка на горните неща, опитайте следното: 1. Изпълнете някоя от следните задачи, в зависимост от това как е свързан скенерът към компютъра: • Ако USB кабелът е свързан към USB концентратор или докинг-станция за преносим компютър, изключете USB кабела от USB концентратора или докинг-станцията, след което го включете в USB порт отзад на компютъра. • Ако USB кабелът е свързан директно към компютъра, го включете в друг USB порт отзад на компютъра. • Отстранете всички останали USB устройства от компютъра, освен клавиатурата и мишката. 2. Натиснете бутона Захранване, за да изключите скенера, изчакайте 30 секунди, след което включете скенера отново. 3. Рестартирайте компютъра. 4. След като компютърът се рестартира, опитайте да използвате скенера. • Ако скенерът работи и сте променили начина, по който той е бил свързан към компютъра, в стъпка 1, комуникационният проблем може да касае USB концентратора, докинг-станцията, даден USB порт или друго USB устройство. Оставете скенера директно свързан към даден USB порт отзад на компютъра. Опитайте да използвате скенера, след като свържете отново всяко допълнително USB устройство, и изключете всички USB устройства, които пречат на скенера да работи правилно. • Ако скенерът не работи, деинсталирайте, а след това инсталирайте отново софтуера за сканиране на НР. Проверка на наличието на захранване на скенера Захранващият кабел се свързва между скенера и ел. контакт. • • • Проверете дали захранващият кабел е добре свързан между скенера и работещ ел. контакт. Ако кабелът е включен в електрически стабилизатор, се уверете, че стабилизаторът от своя страна е включен и е свързан към ел. контакт. Уверете се, че бутонът Захранване на скенера е включен. Когато бутонът е включен и няма грешки или състояния за внимание, индикаторът за захранване свети непрекъснато със зелена светлина. Ако проблемът продължава след проверка на горните неща, опитайте следното: Отстраняване на неизправности при инсталирането 25 Български Съвет Не свързвайте скенера към компютъра чрез "по-удобен" USB порт, предназначен за малки устройства като джобни устройства или цифрови фотоапарати. Глава 3 1. Натиснете бутона Захранване, за да изключите скенера, след което изключете захранващия кабел от скенера. 2. Изчакайте 30 секунди. 3. Свържете отново захранващия кабел към скенера, а след това включете скенера. След 30 секунди индикаторът за захранване ще светне в зелено, а индикаторът за внимание ще се изключи. Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера за сканиране на HP Ако проблемът не се разрешава след проверката на кабелните връзки на скенера, проблемът може да е възникнал поради незавършено инсталиране. За деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера за сканиране на HP изпълнете следните стъпки: 1. Изключете скенера, а след това изключете USB кабела и захранващия кабел от устройството. 2. Премахнете софтуера. • За Windows: Използвайте инструмента Add/Remove (Добавяне/ премахване) (в Windows Vista се нарича Programs and Features (Програми и компоненти)) в Control Panel (Контролен панел), за да деинсталирате HP Scanjet N6310 11.5, след което рестартирайте компютъра. • За Macintosh: Отворете папката /Applications/Hewlett-Packard, стартирайте HP Uninstaller (Програма за деинсталиране на HP), изберете устройството за премахване, а след това щракнете върху бутона Next (Напред). Програмата за деинсталиране ще премахне съответните файлове. Когато деинсталирането завърши, ще се покаже отчет. 3. Посетете онлайн поддръжката на HP на адрес www.hp.com/support, за да проверите дали е налична актуализация за софтуера за скенера. • Ако е налична, изтеглете и инсталирайте софтуерната актуализация. • Ако не е налична, използвайте диска HP Scanning Software CD, доставен заедно със скенера, за да инсталирате софтуера отново. 4. Свържете отново USB кабела и захранващия кабел към скенера, а след това включете скенера. След 30 секунди индикаторът за захранване ще светне в зелено, а индикаторът за внимание ще се изключи. Проблеми при показване на имена на преки пътища по избор за сканиране на LCD дисплея На някои езици може да се показват празни места вместо определени специални знаци в имената на преките пътища за сканиране по избор. За да разрешите този проблем, използвайте английски/основни латински знаци, за да въведете съкратено LCD име за преките пътища по избор. Можете също да поставите цифра пред съответното съкратено LCD име, която да използвате като отпратка към прекия път. 26 HP Scanjet N6310 Получаване на помощ 1. Прочетете документацията към съответния продукт. • Прегледайте раздела за отстраняване на неизправности при инсталиране в това ръководство. • Прегледайте раздела за отстраняване на неизправности в ръководството за потребителя на скенера (щракнете върху бутона Start (Старт), посочете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP, Scanjet, посочете N6310, User Guide (Ръководство за потребителя), а след това изберете предпочитания от вас формат). • Прегледайте помощта на софтуера на скенера. 2. Посетете онлайн поддръжката на HP на адрес www.hp.com/support, или се свържете с магазина, откъдето сте закупили продукта. Отделът за поддръжка на HP е достъпен за всички клиенти на HP. Това е найбързият източник на актуална информация за продукти и професионална помощ, която включва следните характеристики: • Онлайн чат и връзка чрез електронна поща с квалифицирани специалисти за поддръжка • Актуализации за софтуера, фърмуера и драйверите на продукта • Ценна информация за продукта и отстраняване на неизправности при технически проблеми • Проактивни актуализации за продукти, предупреждения по отношение на поддръжката, както и бюлетини на HP (достъпни при регистриране на продукта) 3. Поддръжка от HP по телефона • Вж. телефонния списък на предната корица на това начално ръководство за номера за поддръжка. • Възможностите за поддръжка и съответните такси варират според продукта, страната/региона и езика. • Таксите и правилата са обект на промяна без предизвестие. Посетете уеб сайта www.hp.com/support за най-актуалната информация. 4. Следгаранционен период След изтичането на ограничения срок на гаранция, помощ се предлага онлайн на адрес www.hp.com/support. 5. Удължаване или надстройка на гаранцията Ако искате да удължите или надстроите гаранцията на продукта, се свържете с магазина, от който сте го закупили, или разгледайте предложенията HP Care Pack на адрес www.hp.com/support. 6. Ако вече сте закупили услуга HP Care Pack, разгледайте условията за поддръжка в договора. Получаване на помощ 27 Български За да се възползвате максимално от продукта на HP, прегледайте следните предложения за поддръжка от НР: 4 Спецификации и гаранция Този раздел съдържа спецификации на продукта, както и нормативна и гаранционна информация за скенера HP Scanjet N6310 и неговите аксесоари. Спецификации на скенера Име Описание Тип на скенера Плосък скенер с адаптер за прозрачни материали (АПМ) и автоматично подаващо устройство Размер 503 мм x 407 мм x 179 мм (19,8 инча x 16,1 инча x 7,1 инча) Тегло 6,7 кг (14,8 фунта) Сканиращ елемент Устройство със зарядна връзка Интерфейс Високоскоростен USB 2.0 Хардуерна разделителна способност 2400 x 2400 пиксела за инч (48-битово) Променливотоково напрежение 100–240 V ~ 50/60 Хц, 1300 mA Изисквания към захранването За данни за консумацията на електроенергия вж. файла regulatory_supplement.htm в диска HP Scanning Software CD. Нормативна информация Нормативен идентификационен номер на модела: За целите на нормативната идентификация продуктът разполага с нормативен номер на модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е FCLSD-0803. Този нормативен номер не трябва да се бърка с името на продукта (HP Scanjet N6310) или с гаранционния номер на продукта (L2700A). Захранващото устройство, одобрено за употреба с този скенер, е номер на модел на HP 0957-2230. Вж. файла regulatory_supplement.htm за допълнителна информация относно захранващото устройство. Допълнителна информация за скенера можете да намерите във файла regulatory_supplement.htm в диска HP Scanning Software CD. Енергийна информация За да разберете дали вашият продукт отговаря на изискванията на Energy Star, отидете на адрес www.hp.com, изберете вашата страна/ регион, след което потърсете за Energy Star. Спецификации за адаптера за прозрачни материали (АПМ) 28 Име Описание Типове носители Две рамки от 35-милиметров диапозитив или три рамки от 35-милиметров негатив HP Scanjet N6310 Име Описание Капацитет на тавата за хартия 50 носителя от 75 г/м2 (20 фунта) Максимален размер на хартията 216 x 356 мм (8,5 x 14 инча) Минимален размер на хартията 148 х 148 мм (5,8 x 5,8 инча) Максимално тегло на хартията 120 г/м2 (32 фунта) Минимално тегло на хартията 50 г/м2 (13 фунта) Български Спецификации на автоматичното подаващо устройство (АПУ) Спецификации на работната среда Име Описание Температура При работа със скенера и АПМ: от 10° до 35° C (от 50° до 95° F) При съхранение: от –40° до 60° C (от –40° до 140° F) Относителна влажност При работа със скенера: от 10% до 80% некондензирана влажност на въздуха при 10° до 35° C (от 50° до 95° F) При съхранение: до 90% некондензирана влажност на въздуха при 0° до 60° C (от 32° до 140° F) Забележка При наличие на силни електромагнитни полета е възможно полученото от скенера на HP изображение да бъде леко изкривено. Информация за рециклиране и ограничени вещества В този раздел е предоставена информация за рециклиране и вещества, изискващи специално отношение. Рециклиране HP предлага все по-голям брой програми за връщане и рециклиране на продукти в много страни и региони, а също така е партньор на някои от най-големите центрове за рециклиране на електроника в света. HP опазва ресурсите, като обновява и препродава някои от своите най-известни продукти. За повече информация относно рециклирането на продукти на HP посетете следния уеб сайт: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Информация за рециклиране и ограничени вещества 29 Глава 4 Ограничени вещества в продукта Този продукт на HP съдържа следното вещество, за което може да е необходимо специално отношение след края на експлоатацията: Живак във флуоресцентната лампа в скенера и/или в адаптера за прозрачни материали (< 5 мг). Изхвърлянето на живак може да е регламентирано нормативно от екологични съображения. За информация относно изхвърлянето или рециклирането се свържете с местните власти или със Съюза на електронните отрасли (Electronic Industries Alliance) (www.eiae.org). Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в частни домакинства в Европейския съюз Този символ върху продукта или опаковката му показва, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с другите битови отпадъци. Вместо това, вие носите отговорност за изхвърлянето на отпадъчното оборудване чрез предаването му в предназначен за събирането му пункт за рециклиране на неизползваемо електрическо и електронно оборудване. Разделното събиране и рециклиране на отпадъчното оборудване при изхвърлянето му спомага за съхраняване на природните ресурси, като се осигурява рециклиране по начин, който не вреди на човешкото здраве и околната среда. За допълнителна информация относно местата, където можете да предадете вашето отпадъчно оборудване за рециклиране, се свържете с общината, фирмата по чистота, чиито услуги използвате, или с магазина, откъдето сте закупили съответния продукт. Условия на ограничената гаранция на Hewlett-Packard Скенер HP Scanjet N6310 Модел Азиатскотихоокеански регион Северна и Южна Америка Европа, Близкия изток, Африка N6310 1 година 1 година 1 година 1. HP декларира пред крайния потребител, че хардуерът, аксесоарите и консумативите на HP няма да имат никакви дефекти в материалите и изработката за указания по-горе срок след датата на покупка. Ако НР бъде уведомена за такива дефекти по време на гаранционния период, НР по свое усмотрение ще подмени или ремонтира продуктите, оказали се дефектни. Подменените продукти ще бъдат или нови, или еквивалентни на нови по отношение на производителността. 2. НР декларира, че при правилно инсталиране и използване, софтуерът на НР няма да даде дефекти при изпълнението на програмните си инструкции след 30 HP Scanjet N6310 3. НР не декларира, че продуктите на НР ще работят без прекъсвания или без грешки. Ако НР не е в състояние в рамките на разумен период от време да замени или ремонтира който и да е продукт, така че той да работи според гаранцията, вие ще получите право на възстановяване на сумата на покупката, ако върнете бързо закупения продукт. 4. Продуктите на НР могат да съдържат преработени части, еквивалентни на нови като производителност, или такива, които са били незначително използвани. 5. Тази гаранция не се отнася за дефектите, произтичащи от: (а) неправилно или неадекватно поддържане или калибриране; (б) софтуер, интерфейс, части или продукти, които не са предоставени от НР; (в) неупълномощени промени или неправилна употреба; (г) работа извън зададените спецификации по отношение на работната среда на продукта; или (д) неправилна подготовка на работното място или неправилно поддържане на продукта. 6. ГОРНИТЕ ГАРАНЦИИ СА В СИЛА ДО СТЕПЕНТА, ПОЗВОЛЕНА ОТ МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, КАТО НЕ СЕ ИЗРАЗЯВА ИЛИ ПОДРАЗБИРА НИКАКВА ДРУГА ГАРАНЦИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ, БЕЗ ЗНАЧЕНИЕ ПИСМЕНА ИЛИ УСТНА, И НР ИЗРИЧНО ОТХВЪРЛЯ ВСЯКАКВИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ НА ПРОДАВАЕМОСТ, ЗАДОВОЛИТЕЛНО КАЧЕСТВО И ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ. Някои страни/региони, щати или провинции не допускат ограничения на продължителността на дадена подразбираща се гаранция, така че е възможно горното ограничение или изключение да не се отнася за вас. Тази гаранция ви дава конкретни законни права, като може да имате и други права, които са различни за различните страни, щати или провинции. 7. Ограничената гаранция на HP е валидна във всяка страна или регион, където HP има присъствие за поддръжка за този продукт и където HP предлага на пазара този продукт. Нивото на гаранционния сервиз, който получавате, може да варира в зависимост от местните стандарти. HP няма да променя формата, състоянието или функциите на продукта, за да може той да работи в страна, за която не е бил предназначен да функционира поради законни или нормативни причини. 8. КОМПЕНСАЦИИТЕ В ТАЗИ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИЯ СА ВАШИТЕ ЕДИНСТВЕНИ И ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ КОМПЕНСАЦИИ, КОИТО СА В СИЛА ДО СТЕПЕНТА, ПОЗВОЛЕНА ОТ МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО. С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ СЛУЧАИ НР ИЛИ НЕЙНИТЕ ДОСТАВЧИЦИ В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЯМА ДА БЪДАТ ОТГОВОРНИ ЗА ЗАГУБАТА НА ДАННИ ИЛИ ЗА ВСЯКАКВИ ДРУГИ ПРЕКИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, КОСВЕНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТА ПЕЧАЛБА ИЛИ ИЗГУБЕНА ИНФОРМАЦИЯ) ИЛИ ДРУГИ ЩЕТИ, БЕЗ ЗНАЧЕНИЕ ДАЛИ ТЕ СЕ ОСНОВАВАТ НА ДОГОВОР, ЗАКОНОНАРУШЕНИЕ, ДАВАЩО ПРАВО НА ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ИСК, ИЛИ ПО КАКЪВТО И ДА БИЛО ДРУГ НАЧИН. Някои страни/региони, щати или провинции не позволяват изключването или ограничаването на случайни или закономерни щети, така че горното ограничение или изключване може да не се отнася за вас. 9. ГАРАНЦИОННИТЕ УСЛОВИЯ, СЪДЪРЖАЩИ СЕ В ТАЗИ ДЕКЛАРАЦИЯ, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА СТЕПЕНТА, ПОЗВОЛЕНА ОТ ЗАКОНА, НЕ ИЗКЛЮЧВАТ, Условия на ограничената гаранция на Hewlett-Packard 31 Български датата на покупка за указания по-горе период, които дефекти да се дължат на материалите и изработката. Ако НР бъде уведомена за такива дефекти по време на гаранционния период, НР ще замени софтуера, който не изпълнява програмните си инструкции поради такива дефекти. Глава 4 ОГРАНИЧАВАТ ИЛИ ПРОМЕНЯТ, А ДОПЪЛВАТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНИТЕ ЗАКОННИ ПРАВА, ПРИЛОЖИМИ ПРИ ПРОДАЖБАТА НА ТОЗИ ПРОДУКТ НА ВАС. 32 HP Scanjet N6310 Autorska prava i licenca © 2008. Autorska prava HewlettPackard Development Company, L.P. Zabranjeno je reproduciranje, prilagodba ili prijevod bez prethodne pismene dozvole. Informacije sadržane u ovom dokumentu podliježu promjenama bez obavijesti. Jedina jamstva koja vrijede za HP-ove proizvode i usluge su iznesene u izričitim jamstvima koja prate takve proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP nije odgovoran za ovdje sadržane tehničke i uredničke pogreške ili propuste. Zaštitni znaci Hrvatski ENERGY STAR u SAD-u uslužna je oznaka agencije United States Environmental Protection Agency (Agencija za zaštitu okoliša Sjedinjenih Američkih Država). Microsoft i Windows zaštitni su znaci tvrtke Microsoft Corporation. Sadržaj 1 Postavljanje skenera Provjera sadržaja kutije............................................................................................................35 Instalacija softvera ...................................................................................................................35 Spajanje TMA/ADF kabla.........................................................................................................36 Spajanje napajanja ..................................................................................................................36 Postavljanje jezika....................................................................................................................37 Spajanje USB kabla..................................................................................................................37 Prije skeniranja (samo za Windows)........................................................................................38 Isprobavanje instalacije............................................................................................................39 2 Uporaba skenera Pregled HP-ovog softvera za skeniranje..................................................................................40 Pregled skenera.......................................................................................................................42 Postavke skenera.....................................................................................................................44 Umetanje izvornika...................................................................................................................45 Početak skeniranja...................................................................................................................51 Izrada kopija.............................................................................................................................53 3 Briga i podrška za uređaj Održavanje, rješavanje problema i podrška.............................................................................55 Rješavanje problema pri instalaciji...........................................................................................55 Dobivanje pomoći.....................................................................................................................57 4 Tehnički podaci i jamstvo Tehnički podaci skenera...........................................................................................................59 Specifikacije prilagodnika za prozirne materijale (TMA)...........................................................59 Specifikacije automatskog ulagača dokumenata (ADF)...........................................................60 Specifikacije o radnom okruženju.............................................................................................60 Informacije o recikliranju i ograničenom materijalu...................................................................60 Odlaganje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim kućanstvima Europske unije..........................................................................................................................................61 Izjava o ograničenom jamstvu za Hewlett-Packard..................................................................61 34 HP Scanjet N6310 1 Postavljanje skenera Slijedite ove korake da biste postavili skener. Provjera sadržaja kutije Raspakirajte skener. Svakako uklonite bilo kakve trake za transport te u slučaju da postoji, uklonite papirnati zaštitnik sa stakla skenera. Napomena Sadržaj kutije uključujući i broj CD-a sa softverom za skeniranje može ovisiti o državi/regiji. 2 3 5 1 Hrvatski 4 1 Plošni skener dokumenata HP Scanjet N6310 2 Napajanje i kabel za napajanje 3 USB kabel 4 Vodič za početak rada (ova knjiga) 5 CD-i sa softverom za skeniranje Instalacija softvera Opreznost Ako softver instalirate na Windows računalo, USB kabel nemojte povezati na računalo dok se to tijekom instalacije softvera ne zatraži. Ako softver instalirate na Macintosh računalo, USB kabel možete povezati prije ili nakon instalacije softvera. Pogledajte odjeljak “Spajanje USB kabla” na stranici 37. Postavljanje skenera 35 Poglavlje 1 1. Samo za Windows: Odlučite se koji softver želite instalirati. • Ako skener mislite koristiti sa softverom za upravljanje dokumentima ili skeniranje koji već posjedujete, potrebno je instalirati samo HP Scanjet upravljačke programe i Scanner Tools Utility (Uslužni alati skenera). Napomena Informacije o uporabi skenera sa softverom koji nije od HP-a potražite u odjeljku “Povezivanje gumba za brzo pokretanje sa softverom za skeniranje koji nije HP-ov” na stranici 38. • U slučaju ako ne posjedujete softver za upravljanje dokumentima i skeniranje, možete koristiti HP-ov softver za skeniranje koji je priložen uz skener. Tijekom instalacije na zaslonu možete pročitati opise softvera kako bi se odlučili koji softver želite instalirati. Napomena Softver i broj CD-a priloženih uz skener ovisi o državi/regiji. 2. Umetnite HP Scanning Software CD isporučen uz skener u CD pogon računala. • Za instalacije u sustavu Windows: Pričekajte dok se pojavi instalacijski dijaloški okvir, a zatim slijedite upute na zaslonu. • Za instalacije u sustavu Macintosh: Dvokliknite ikonu CD-a koja se pojavi na radnoj površini, dvokliknite ikonu programa za instalaciju HP Scanjet N6310 Installer (Program za instalaciju), a zatim slijedite upute na zaslonu. Spajanje TMA/ADF kabla TMA/ADF kabel spojite iz pokrova na postolje skenera. Spajanje napajanja 1. Kabel pričvršćen na napajanje priključite na priključak za napajanje na stražnjoj strani skenera. 36 HP Scanjet N6310 2. Priključite manji kraj kabela za izmjeničnu struju u stražnji dio napajanja. 3. Drugi kraj kabela za izmjeničnu struju priključite u utičnicu ili na uređaj za zaštitu od strujnog udara. 4. Da biste uključili skener na upravljačkoj ploči skenera pritisnite gumb Napajanje. Postavljanje jezika Prvi put kad uključite skener, nakon početnog zagrijavanja bit ćete upitani za odabir jezika prikazanog na LCD-u. 1. Pomičite se pomoću gumba i dok se ne pojavi željeni jezik. 2. Pritisnite gumb U redu za odabir jezika, a zatim ponovno pritisnite OK (U redu) za potvrdu izbora. Spajanje USB kabla Opreznost Ako softver instalirate u Windows okruženju, nemojte povezati skener putem USB kabla na računalo dok se to tijekom instalacije softvera ne zatraži (pogledajte odjeljak “Instalacija softvera” na stranici 35). Uporabite priloženi USB kabel za povezivanje skenera na računalo. 1. Kvadratni kraj USB kabela priključite u skener. 2. Pravokutni kraj USB kabla priključite na USB priključak na stražnjoj strani računala. Spajanje USB kabla 37 Hrvatski Da biste odabrali jezik slijedite ove korake: Poglavlje 1 Prije skeniranja (samo za Windows) Da biste mogli koristiti gumb Skeniraj ( ) na upravljačkoj ploči skenera morate najprije dovršiti jedan od sljedećih zadataka. Zadatak koji dovršite ovisi o izabranom rješenju softvera za skeniranje. Učitavanje zadanih prečaca za skeniranje na skener HP-ov softver za skeniranje priložen uz skener sadrži zadane prečace za skeniranje. Ako ste instalirali HP-ov softver za skeniranje slijedite ove korake kako biste učitali zadane prečace za skeniranje na svoj skener: 1. Na radnoj površini dvokliknite ikonu HP Scanning (Skeniranje). 2. Na dijaloškom okviru prečaca HP Scanning (Skeniranje) iz padajućeg izbornika Options (Mogućnosti) odaberite Scan To...Setup (Skeniraj u...Postavljanje). 3. U dijaloškom okviru Scan To...Setup (Front Panel List) (Skeniraj u...Postavljanje (Popis prednje ploče)) kliknite prečac za dodavanje na popis prednje ploče, a zatim kliknite strelicu Add (Dodaj). Nastavite s odabirom prečaca za dodavanje tako da za svaki odabir kliknete strelicu Add (Dodaj). • Da biste promijenili redoslijed prikaza prečaca za skeniranje na LCD-u, odaberite prečac za skeniranje, a zatim kliknite strelicu Move (Pomakni) (gore) ili Move (Pomakni) (dolje). • Da biste prečac za skeniranje uklonili s popisa prečaca za učitavanje, u oknu Front panel list (Scan To button) (Popis prednje ploče (gumb Skeniraj u)) odaberite prečac, a zatim kliknite strelicu Remove (Ukloni). 4. Kliknite Update the Device (Ažuriraj uređaj) kako biste odabrane prečace za skeniranje učitali u skener. Napomena Prečace za skeniranje možete stvoriti, izbrisati i izmijeniti na dijaloškom okviru prečaca HP Scanning (Skeniranje). Informacije o uporabi i upravljanju prečaca za skeniranje potražite u pomoći za softver skenera. Povezivanje gumba za brzo pokretanje sa softverom za skeniranje koji nije HP-ov Skener sadrži dva gumba za brzo pokretanje, Skeniraj ( ) i Kopiraj ( ). Na ove gumbe možete povezati bilo koji softver za skeniranje koji raspoznaje takve gumbe. Za izvođenje ovog zadatka potrebne su administratorske ovlasti. Napomena Ako ste instalirali HP-ov softver za skeniranje, ti su gumbi već povezani s programima HP Scanning (Skeniranje) i HP Copy (Kopiranje). Da biste povezali gumb za brzo pokretanje sa softverom za skeniranje, učinite sljedeće: 38 HP Scanjet N6310 1. Kliknite Start (Početak), pokažite na Programi ili Svi programi, pokažite na HP, pokažite na Scanjet, pokažite na N6310, a zatim kliknite Scanner Tools Utility (Uslužni alati skenera). 2. Na padajućem izborniku gumba Program to Start (Program za pokretanje) odaberite softver za skeniranje koji želite da taj gumb pokrene. Naputak Također, HP Scanner Tools Utility možete pokrenuti pomoću gumba i Postavljanje ( ). Pritisnite gumb Postavljanje ( ), pomoću gumba odaberite Tools (Alati), a zatim pritisnite gumb U redu. 3. Kliknite OK (U redu). 1. Stavite jednu stranicu dokumenta u automatski ulagač dokumenata (ADF). ). 2. Skeniranje započnite pomoću gumba Skeniraj ( Windows: Ako ste instalirali HP-ov softver za skeniranje, odaberite prečac za skeniranje, a zatim pritisnite gumb Skeniraj ( ). ), pomoću gumba i odaberite željeni Macintosh: Pritisnite gumb Skeniraj ( prečac za skeniranje, a zatim za početak skeniranja pritisnite gumb OK (U redu). 3. Samo za Windows: Početak skeniranja putem softvera za skeniranje. • Ukoliko koristite HP-ov softver za skeniranje, na radnoj površini dvokliknite ikonu HP Scanning (Skeniranje), odaberite prečac za skeniranje, a zatim kliknite Scan... (Skeniraj...). • Ukoliko koristite softver koji nije HP-ov te nije sukladan s TWAIN ili ISIS, skeniranje izvedite iz tog softvera. Ako se skeniranje ne odvija kako ste očekivali, pogledajte odjeljke Osnovni savjeti u rješavanju problema i Rješavanje problema instalacije skenera u korisničkom priručniku za skener. Informacije o deinstalaciji i ponovni instalaciju HP-ovog softvera za skeniranje potražite u odjeljku “Deinstaliranje i ponovno instaliranje HP-ovog softvera za skeniranje” na stranici 56. Isprobavanje instalacije 39 Hrvatski Isprobavanje instalacije 2 Uporaba skenera Ovaj odjeljak opisuje skener HP Scanjet te načine skeniranja ili kopiranja izvornih dokumenata. Pregled HP-ovog softvera za skeniranje Vaš skener ima HP-ov softver za skeniranje za Windows i Macintosh sustave koji uz mogućnost skeniranja i kopiranja dodatno omogućava pregled i uređivanje skenova. Pomoću HP-ovog softvera za skeniranje, postupak skeniranja i kopiranja možete prilagoditi vlastitom načinu rada. Napomena Za sustav Windows, gumbe Skeniraj ( ) ili Kopiraj ( ) možete dodijeliti drugim aplikacijama uz uvjet da sustav Windows te aplikacije prepoznaje kao sposobne za raspoznavanje takvih gumba. Pogledajte i sljedeće “Povezivanje gumba za brzo pokretanje sa softverom za skeniranje koji nije HP-ov” na stranici 38 HP-ov softver za skeniranje za sustav Windows Prilikom instalacije HP-ovog softvera za skeniranje za sustav Windows na radnu površinu dodaju se sljedeće ikone. Te ikone otvaraju programe za skeniranje, kopiranje i uređivanje vaših skenova. HP Scanning (Skeniranje) je program koji se koristi za skeniranje slika i dokumenata. Program HP Scanning (Skeniranje) koristite za sljedeće radnje: • • • • • Izvođenje funkcija skeniranja Pristup informacijama o pomoći i rješavanju problema Pristup prozoru pregleda programa HP Scanning (Skeniranje) radi uređivanja skenova prije spremanja Skeniranje dijapozitiva i negativa s prilagodnikom za prozirne materijale (TMA) Mijenjanje postavki i svojstva HP Copy (Kopiranje) je program koji se koristi za ispisivanje kopija na pisaču. HP Scanner Tools Utility je program koji se koristi za konfiguriranje gumba na upravljačkoj ploči skenera i bilježenje informacija o održavanju. Za početak skeniranja dvokliknite ikonu HP Scanning (Skeniranje) kako bi se prikazao dijaloški okvir prečaca HP Scanning (Skeniranje), a zatim slijedite upute na zaslonu. Napomena Postavke skeniranja možete izmijeniti u dijaloškom okviru prečaca HP Scanning (Skeniranje). Za više informacija kliknite mogućnost Help (Pomoć) u dijaloškom okviru prečaca HP Scanning (Skeniranje). 40 HP Scanjet N6310 Za početak kopiranja dvokliknite ikonu HP Copy (Kopiranje), a zatim slijedite upute na zaslonu. Pogledajte i sljedeće • • • “Umetanje izvornika” na stranici 45 “Korištenje HP-ovog softvera za skeniranje” na stranici 52 “Izrada kopija” na stranici 53 HP-ov softver za skeniranje za sustav Macintosh Prilikom instalacije HP-ovog softvera za skeniranje za sustav Macintosh na programsku se traku dodaju sljedeće ikone. HP Device Manager (HP Upravitelj uređaja) je program koji omogućava skeniranje slika i dokumenata. Program HP Device Manager koristite za sljedeće radnje: • • • Izvođenje funkcija skeniranja i kopiranja Pristup informacijama o pomoći i rješavanju problema Mijenjanje postavki i svojstva Napomena Također, postavkama skeniranja možete pristupiti izravno iz prozora System Preferences (Svojstva sustava). Otvorite System Preferences (Svojstva sustava), a zatim kliknite ikonu HP Scanjet. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. Da biste započeli kopiranje dvokliknite mogućnost Make Color Copies (Izradi primjerke u boji) ili Make Black & White Copies (Izradi crno-bijele primjerke). Pogledajte i sljedeće • • • “Umetanje izvornika” na stranici 45 “Korištenje HP-ovog softvera za skeniranje” na stranici 52 “Izrada kopija” na stranici 53 Pregled HP-ovog softvera za skeniranje 41 Hrvatski Za početak skeniranja dvokliknite prečac za skeniranje u programu HP Device Manager. Poglavlje 2 Pregled skenera 3 4 2 5 1 1 Upravljačka ploča skenera 2 Automatski ulagač dokumenata (ADF) 3 Ulazna ladica ADF-a 4 Izlazna ladica ADF-a 5 Prilagodnik za prozirne materijale (TMA) Pogledajte i sljedeće Upravljačka ploča skenera Gumbe na upravljačkoj ploči skenera koristite za početak skeniranja te konfiguriranje nekih postavki skenera. 1 9 42 HP Scanjet N6310 2 3 8 4 5 7 6 Ikona Naziv gumba Opis 1 Žaruljica upozorenja U kombinaciji sa žaruljicom Napajanje, prikazuju funkcije skenera i uvjete pogreški. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za skener. 2 LCD • • 3 OK/Odabir Prikazuje dostupne prečace za skeniranje koje korisnik može odabrati. Prikazuje mogućnosti izbornika, stanje te poruke pogreške. Omogućava pomicanje kroz mogućnosti i njihov odabir na LCD. • • Pritisnite i kako biste se pomicali kroz mogućnosti izbornika. Pritisnite U redu za odabir mogućnosti. Odustani Poništava skeniranje ili kopiranje koje je u tijeku. 5 Skeniraj Počinje skeniranje. 6 Napajanje Uključuje i isključuje skener. 7 Kopiraj Počinje kopiranje. 8 Natrag Prikazuje prethodni izbornik na LCD-u. 9 Postavljanje Omogućava postavljanje željenih osobina ponašanja skenera. Hrvatski 4 Pogledajte i sljedeće • • • “Početak skeniranja” na stranici 51 “Izrada kopija” na stranici 53 “Postavke skenera” na stranici 44 Automatski ulagač dokumenata (ADF) Automatski ulagač dokumenata (ADF) možete koristiti za brzo i jednostavno skeniranje dokumenata na više stranica. Pogledajte i sljedeće • • • “Korištenje automatskog ulagača dokumenata (ADF)” na stranici 45 “Početak skeniranja” na stranici 51 “Izrada kopija” na stranici 53 Prilagodnik za prozirne materijale (TMA) Prilagodnik za prozirne materijale (TMA) možete koristiti za skeniranje 35-milimetarskih dijapozitiva ili negativa. Pregled skenera 43 Poglavlje 2 Pogledajte i sljedeće • • “Korištenje prilagodnika za prozirne materijale (TMA)” na stranici 50 “Početak skeniranja” na stranici 51 Postavke skenera Gumb Postavljanje ( ) omogućava mijenjanje postavki skenera. Napomena Za sustav Windows: Dodatne postavke možete promijeniti putem HPovog softvera za skeniranje. Na radnoj površini dvokliknite ikonu HP Scanning (Skeniranje), a zatim iz izbornika Options (Mogućnosti) odaberite mogućnost. Za više informacija kliknite mogućnost Help (Pomoć) u dijaloškom okviru prečaca HP Scanning (Skeniranje). Naputak U slučaju da promijenjene postavke želite vratiti na zadane vrijednosti, pritisnite gumb Postavljanje ( ) na upravljačkoj ploči skenera i odaberite Restore Defaults (Vrati zadane vrijednosti). Jezik Da biste odabrali jezik za prikaz na LCD-u slijedite ove korake: 1. Pritisnite gumb Postavljanje ( ), pomoću gumba i odaberite Language (Jezik), a zatim pritisnite gumb U redu. 2. Pomoću gumba i odaberite željeni jezik, pritisnite U redu da biste potvrdili odabir jezika, a zatim za izlaz pritisnite U redu. Potrošnja energije Potrošnju energije skenera možete smanjiti sa sljedećim postavkama: • • Instant Warm-up (Trenutno zagrijavanje): Prema zadanom, ova postavka smanjuje vrijeme potrebno za uključenje lampe, omogućavajući brže skeniranje ili kopiranje. Postavljanjem mogućnosti Instant Warm-up (Trenutno zagrijavanje) na OFF (Isključeno) povećava se vrijeme potrebno za grijanje lampe, ali se smanjuje potrošnja energije. Energy Savings (Ušteda energije): Prema zadanom, ova postavka smanjuje potrošnju energije nakon nekog vremena. Postavljanjem mogućnosti Energy Savings (Ušteda energije) na OFF (Isključeno) povećava potrošnju energije, ali smanjuje vrijeme potrebno za početak skeniranja ili kopiranja. Ako postavite mogućnosti Instant Warm-up (Trenutno zagrijavanje) na OFF (Isključeno) ili Energy Savings (Ušteda energije) na ON (Uključeno), pritiskom na gumb Napajanje skeneru se vraća potpuna energija. Kako biste promijenili postavke potrošnje energije slijedite ove korake: 1. Pritisnite gumb Postavljanje ( ), pomoću gumba ili odaberite željenu postavku potrošnje energije, a zatim pritisnite gumb U redu. 2. Pomoću gumba i odaberite željenu postavku (ON (Uključeno) ili OFF (Isključeno)), pritisnite U redu, a zatim dvaput pritisnite gumb . 44 HP Scanjet N6310 Napomena Postavljanjem mogućnosti Energy Savings (Ušteda energije) na ON (Uključeno) smanjuje se napajanje na svim dijelovima skenera, uključujući lampu skenera. Rezultat toga je, da postavljanje mogućnosti Instant Warm-up (Trenutno zagrijavanje) na OFF (Isključeno) dok je Energy Savings (Ušteda energije) postavljena na ON (Uključeno) nema nikakvog učinka. Alati Izbornik Tools (Alati) pokreće softver na računalu koji omogućava mijenjanje ostalih postavki. Izbornik Tools (Alati) (Windows) Ova mogućnost izbornika na povezanom računalu pokreće program HP Scanner Tools Utility. Ovaj uslužni program omogućava povezivanje bilo koje aplikacije koja raspoznaje gumbe s gumbima Skeniraj ( ) ili Kopiraj ( ) i nadzor uporabe određenih dijelova skenera u svrhu održavanja. Više informacija o programu HP Scanner Tools Utility potražite u korisničkom priručniku za skener. Hrvatski Napomena Također, program HP Scanner Tools Utility možete pokrenuti i kroz programsku traku sustava Windows. Da biste to učinili, kliknite Start (Početak), pokažite na Programi ili Svi programi, pokažite na HP, pokažite na Scanjet, pokažite na N6310, a zatim kliknite Scanner Tools Utility (Uslužni alati skenera). Pogledajte i sljedeće “Povezivanje gumba za brzo pokretanje sa softverom za skeniranje koji nije HP-ov” na stranici 38 Izbornik Tools (Alati) (Macintosh) Ova mogućnost izbornika na povezanom računalu u prozoru System Preferences (Svojstva sustava) otvara okno HP Scanjet Preferences (Svojstva). Iz okna HP Scanjet Preferences (Svojstva) možete urediti prečace za skeniranje i postavke gumba skenera. Također, nadzirati možete i uporabu određenih dijelova skenera u svrhu održavanja. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za skener. Umetanje izvornika Izvornike možete u skener umetati pomoću automatskog ulagača dokumenata (ADF), stakla skenera ili prilagodnika za prozirne materijale (TMA). Korištenje automatskog ulagača dokumenata (ADF) Za pomoćne informacije o pravilnom umetanju papira pogledajte sljedeće teme. Savjeti za umetanje dokumenta • Automatski ulagač dokumenata (ADF) podržava sljedeće vrste papira. Širina: 148 - 216 mm (5,8 - 8,5 in) Umetanje izvornika 45 Poglavlje 2 • • • • • • • 46 Dužina: 148 - 356 mm (5,8 - 14 in) Težina: 50 - 120 g/m2 (13 - 32 lb) Skeniranje sljedećih vrsti dokumenata putem ADF-a može uzrokovati zaglavljenje papira ili oštećivanjem dokumenata. Da bi te dokumente skenirali, umjesto ADF-a upotrijebite staklo skenera. Naborani ili savijeni dokumenti Savijeni dokumenti Pokidani dokumenti Dokumenti sa spajalicama ili klamericama Indigo papir Presvučeni papir Vrlo tanki, prozirni papir Papir s prilijepljenim papirićima ili oznakama Fotografije Grafo-folije Slijepljeni papiri Papir s mokrim tvarima kao što su ljepilo ili korektorska tekućina Prije umetanja dokumenata provjerite jesu li pristupna vrata ADF-a čvrsto zabravljena. Prilikom umetanja snopa dokumenata imajte na umu da svi dokumenti moraju bit iste širine. Prilikom umetanja papira u pejzažnoj orijentaciji imajte na umu da vrh stranice gleda prema stražnjem dijelu skenera. U slučaju da ste HP-ov softver za skeniranje postavili da pejzažne stranice automatski rotira, time skeneru omogućujete točno automatsko rotiranje stranice. Najveći kapacitet količine papira ADF-a je 50 listova težine 75 g/m2 (20 lb). Prilikom upotrebe težeg papira najveći je kapacitet smanjen. Prilikom umetanja malih stranica kao što je papir veličine A5 (148 x 210 mm ili 5,8 x 8,3 in), umetnite snop od najmanje pet stranica kako biste osigurali da ADF pravilno otkrije i umetne snop. U slučaju da želite skenirati manje od pet malih stranica, skenirajte ih pomoću stakla skenera. U slučaju da umećete dugačke dokumente koji vise preko ruba ulazne ladice, izvucite produžetak ulazne ladice (1), a zatim umetnite dokumente (2). HP Scanjet N6310 2 1 2. Razlistajte snop stranica dokumenta kako biste se uvjerili da stranice nisu prilijepljene. Brid koji je usmjeren prema ADF-u razlistajte u jednom smjeru, a zatim isti brid i u drugom smjeru. 3. Poravnajte rubove dokumenta lupkanjem dna snopa po površini stola. Zakrenite za 90 stupnjeva i ponovite. Umetanje izvornika 47 Hrvatski Kako umetati dokumente 1. Ukoliko su izvorne stranice dugačke, izvucite produžetak ulazne ladice. Poglavlje 2 4. Položite snop na sredinu ulazne ladice. Snop umetnite s licem prema gore. 5. Prilagodite vodilice papira na širinu dokumenata. Pripazite da vodilice previše ne zategnete jer to može omesti ulaganje papira, ali imajte na umu da vodilice papira moraju dodirivati bridove dokumenata. 6. Pažljivo gurnite snop prema naprijed kako biste aktivirali senzor ladice. Pogledajte i sljedeće • • “Savjeti za umetanje dokumenta” na stranici 45 “Početak skeniranja” na stranici 51 Korištenje stakla skenera Dokumente koji ne odgovaraju specifikacijama automatskog ulagača dokumenata (ADF) stavite izravno na staklo skenera. 48 Najmanja veličina: Nema najmanje veličine Najveća veličina: 216 x 300 mm (8,5 x 11,8 in) HP Scanjet N6310 Napomena Potpuna dužina stakla skenera nije u aktivnom području skeniranja, zato imajte na umu da izvornik morate položiti tako da odgovara referentnim oznakama na rubu stakla skenera. Hrvatski Stavite izvornik licem okrenutim prema dolje na staklo skenera kao što je naznačeno odgovarajućom oznakom. Kod pejzažnih stranica, položite ih licem prema dolje tako da vrh stranice gleda prema stražnjem dijelu skenera. Naputak Da biste istovremeno skenirali veći broj slika, postavite ih na staklo skenera tako da između svake pustite najmanje 6 mm (0,25 in) prostora. Pogledajte i sljedeće “Početak skeniranja” na stranici 51 Umetanje izvornika 49 Poglavlje 2 Korištenje prilagodnika za prozirne materijale (TMA) Ovaj odjeljak sadrži informacije o korištenju prilagodnika za prozirne materijale (TMA) za skeniranje dijapozitiva, uključujući 35-milimetarskih dijapozitiva i negativa. Napomena Da biste skenirali dijapozitive i negative pomoću TMA-a, morate koristiti HP-ov softver za skeniranje. Umetanje dijapozitiva ili negativa Prilagodnik za prozirne materijale (TMA) omogućava istovremeno skeniranje dva 35milimetarskih dijapozitiva ili tri okvira negativa. Slika 2-1 Umetanje dijapozitiva Slika 2-2 Umetanje negativa Za umetanje dijapozitiva ili negativa u TMA slijedite ove korake: 1. Otvorite pokrov skenera. 2. Izvadite držač trake s negativom iz držača dijapozitiva. 3. Za umetanje dijapozitiva ili negativa učinite sljedeće: • Ako skenirate dijapozitive, postavite ih u držač dijapozitiva. Umetnite dijapozitive tako da vrh dijapozitiva gleda prema gore, a njegova prednja strana prema vama i provjerite jesu li ravni te da se ne preklapaju. • Ako skenirate negative, učinite sljedeće: a. Skinite zaštitu od svjetlosti iz držača trake s negativom. b. Gurnite traku s negativom u držač trake s negativom tako da je sjajna strana negativa okrenuta prema vama. Negativi se lako oštete, pa ih dodirujte samo na rubovima. 50 HP Scanjet N6310 c. Ako traka s negativom ima manje od tri okvira, u držač trake negativa umetnite zaštitu od svjetlosti tako da rub zaštite dodiruje zadnji okvir. d. Držač trake s negativom umetnite natrag u držač dijapozitiva. 4. Zatvorite pokrov skenera. Pogledajte i sljedeće Savjeti za skeniranje prozirnih predložaka • Za skeniranje prozirnih predložaka većih od onih koje prilagodnik za prozirne materijale (TMA) prihvaća, folije postavite na staklo skenera te preko njega položite bijeli list papira, a zatim skenirajte. • Za sustav Windows: Prilikom skeniranja negativa zadani prečac za skeniranje automatski povećava sliku na približno 6,7 x 10 cm (2,64 x 4 in). Ako želite da konačna slika bude veća ili manja, skeniranje započnite s HP-ovim softverom za skeniranje, a zatim prozoru pregleda HP Scanning (Skeniranje) pomoću alata Resize (Promjena veličine) postavite željenu konačnu veličinu. Skener će skenirati predložak u veličini koju ste odabrali i podesiti odgovarajuću rezoluciju skeniranja. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. • Za sustav Macintosh: Prilikom skeniranja 35-milimetarskih dijapozitiva ili negativa, HP Scanning Software (Softver za skeniranje) automatski povećava sliku na približno 10 x 15 cm (4 x 6 in). Ako želite da konačna slika bude veća ili manja, skeniranje započnite s HP-ovim softverom za skeniranje, a zatim pomoću priloženih alata promijenite veličinu slike. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. Početak skeniranja Ovaj odjeljak opisuje metode koje možete koristiti za početak skeniranja. Korištenje gumba Skeniraj Da biste skenirali pomoću gumba Skeniraj ( 1. Umetnite izvornike. 2. Pomoću gumba i ) na skeneru slijedite ove korake: na upravljačkoj ploči skenera odaberite prečac za skeniranje. Napomena Ako LCD prikazuje da na skeneru nema prečaca za skeniranje, morate ih učitati pred skeniranjem. 3. Pritisnite gumb Kopiraj ( ) na upravljačkoj ploči skenera. Skener počinje skeniranje i sken šalje na lokaciju navedenu u prečacu za skeniranje. Napomena Ako sken pred slanjem želite pregledati ili urediti, skeniranje pokrenite iz HP-ovog softvera za skeniranje. Pogledajte i sljedeće • • “Učitavanje zadanih prečaca za skeniranje na skener” na stranici 38 “Korištenje HP-ovog softvera za skeniranje” na stranici 52 Početak skeniranja 51 Hrvatski “Početak skeniranja” na stranici 51 Poglavlje 2 Savjeti za uporabu gumba Skeniraj • Da biste odustali od skeniranja pritisnite gumb Odustani ( ). • Ukoliko skenirate 35-milimetarske dijapozitive ili negative, odaberite prečac za skeniranje dijapozitiva ili negativa. Ako to ne napravite, žaruljica prilagodnika za prozirne materijale neće se uključiti. • Za sustav Macintosh: Ukoliko skenirate dijapozitive ili negative, prije skeniranja morate stvoriti prečac za skeniranje. Informacije o stvaranju prečaca za skeniranje potražite u korisničkom priručniku za skener. • Stvoriti možete prilagođene prečace za skeniranje s postavkama koje najčešće koristite. ◦ Za sustav Windows: Dvokliknite ikonu HP Scanning (Skeniranje) na vašem računalu. U dijaloškom okviru prečaca HP Scanning (Skeniranje) označite prečac za skeniranje koji je najsličniji željenom, a zatim kliknite Change settings (Promijeni postavke). Izmijenite postavke te prečac za skeniranje spremite. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. ◦ Za sustav Macintosh: U programu HP Device Manager (Upravitelj uređaja) iz izbornika Devices (Uređaji) odaberite svoj skener, u skočnom izborniku Information and Settings (Informacije i postavke) odaberite Scanner Preferences (Svojstva skenera), kliknite karticu Scan Shortcuts (Prečaci za skeniranje) u oknu HP Scan Preferences (Svojstva skeniranja), a zatim stvorite prilagođenu kraticu za skeniranje. Više informacija potražite u korisničkom priručniku za skener. Pogledajte i sljedeće • • • “Umetanje izvornika” na stranici 45 “Korištenje HP-ovog softvera za skeniranje” na stranici 52 “Korištenje drugih softverskih programa” na stranici 53 Korištenje HP-ovog softvera za skeniranje Kad želite više kontrole nad postupkom skeniranja, poput pregleda slike prije konačnog skeniranja, korištenja naprednijih značajki ili mijenjanja postavki skeniranja, pokrenite ga iz HP-ovog softvera za skeniranje. Da biste skenirali koristeći HP-ov softver za skeniranje slijedite ove korake: Za sustav Windows: 1. 2. 3. 4. Umetnite izvornike. Dvokliknite ikonu HP Scanning (Skeniranje). Odaberite prečac za skeniranje koji želite koristiti. Ako želite promijeniti postavke skeniranja ili pregledati sken pred skeniranjem, kliknite mogućnost Change Settings... (Promijeni postavke...) i obavite željene izmjene. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. 5. Nakon što završite kliknite Scan (Skeniraj) ili Finish (Završi). Više informacija potražite u korisničkom priručniku za skener. Za sustav Macintosh: 1. Umetnite izvornike. 2. Otvorite program HP Scan iz mape /Applications/Hewlett-Packard. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. 52 HP Scanjet N6310 3. Izaberite profil skeniranja. 4. Ako želite promijeniti skeniranje kliknite Adjust (Podesi) i napravite promjene. Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. 5. Nakon što završite kliknite Save (Spremi), Print (Ispiši) ili Send (Pošalji) da biste sken poslali na navedenu lokaciju. Pogledajte i sljedeće “Umetanje izvornika” na stranici 45 Korištenje drugih softverskih programa Ako je softverski program sukladan s TWAIN, sliku ili dokument možete skenirati izravno u njega. Općenito, program podržava TWAIN ako ima mogućnosti izbornika kao što su Acquire (Dohvati), Scan (Skeniraj), Import New Object (Uvezi novi objekt) ili Insert (Umetni). Ako niste sigurni podržava li program ISIS ili TWAIN, odnosno koje su mu mogućnosti, pogledajte dokumentaciju tog programa. Da biste skenirali koristeći softver za skeniranje sukladan TWAIN, slijedite ove korake: 1. Pokrenite softver za skeniranje, a zatim odaberite TWAIN izvor podataka. 2. Izvedite prikladne radnje za dovršetak skeniranja. 3. Odaberite postavke prikladne za izvornike koje skenirate. Napomena Za sustav Windows: Također, ako je vaša aplikacija sukladna WIA možete slijediti ove korake. Ako je vaša aplikacija sukladna ISIS ili želite pojednostavljeno skeniranje dokumenata prilikom korištenja softverskih programa sukladnih TWAIN, možete instalirati upravljački program EMC ISIS/TWAIN. Da biste to učinili, umetnite instalacijski CD priložen uz skener i odaberite mogućnost EMC ISIS/TWAIN. Prilikom skeniranja dokumenata iz aplikacije odaberite upravljački program Doc TWAIN za HP Scanjet N6310. Međutim, prilikom skeniranja slika iz drugih softverskih programa odaberite upravljački program TWAIN HP Scanjet N6310. Pogledajte i sljedeće “Umetanje izvornika” na stranici 45 Izrada kopija Pomoću gumba Kopiraj ( ) skenirajte izvornik te ga pošaljite pisaču. Za izradu kopija slijedite ove korake: Za sustav Windows: Izrada kopija 53 Hrvatski Više informacija potražite u pomoći softvera za skeniranje. Poglavlje 2 1. Umetnite izvornike. 2. Pritisnite gumb Kopiraj ( ). Kopija je poslana na pisač, a na povezanom se računalu prikazuje dijaloški okvir HP Copy (Kopiranje). 3. Ako želite promijeniti postavke kao što su broj kopija ili vrsta, slijedite ove korake: a. Kliknite Cancel (Odustani) u dijaloškom okviru napretka. b. Željene izmjene obavite u dijaloškom okviru HP Copy (Kopiranje). c. Kliknite Start (Započni). Kopija se šalje na pisač. Naputak Kopije možete izraditi i putem radne površine tako da kliknete ikonu HP Copy (Kopiranje). Za sustav Macintosh: 1. Umetnite izvornike. 2. Pritisnite gumb Kopiraj ( ). Skenirani se dokument šalje na pisač. Naputak Ako želite prikazati pregled ili odrediti postavke ispisa, u mapi "/ Applications/Hewlett-Packard" otvorite dijaloški okvir HP Scan i podesite postavke, a zatim kliknite Print (Ispis). Više informacija potražite u pomoći za softver skenera. Naputak Također, kopiranje možete započeti iz programa HP Device Manager (Upravitelj uređaja) tako da dvokliknete mogućnost Make Color Copies (Izradi primjerke u boji) ili Make Black & White Copies (Izradi crno-bijele primjerke). 54 HP Scanjet N6310 3 Briga i podrška za uređaj Ovaj odjeljak opisuje mogućnosti podrške za uređaj. Održavanje, rješavanje problema i podrška Da bi osigurali skeniranje više kvalitete, povremeno je potrebno očistiti skener. Potrebno održavanje ovisi o nekoliko faktora, uključujući i to koliko se skener koristi te okolinu u kojoj se nalazi. Potrebno ga je redovito čistiti. Uobičajeno čišćenje i održavanje treba uključivati čišćenje automatskog ulagača dokumenata (ADF), stakla skenera i prilagodnika za prozirne materijale (TMA). Podrobnije upute o održavanju skenera potražite u korisničkom priručniku za skener. Opreznost Na skener ne stavljajte predmete oštrih rubova, spajalice, tekuće ljepilo, korektor ili druge tvari. Stranice dokumenta ne bi smjele biti savijene, zgužvane ili slijepljene. Ako skener nakon instalacije ne radi, na računalu bi se mogla prikazati poruka slična sljedećim: • • • • The scanner could not be initialized. (Skener nije bilo moguće pokrenuti.) The scanner could not be found. (Skener nije pronađen.) An internal error has occurred. (Došlo je do interne pogreške.) The computer cannot communicate with the scanner. (Računalo ne može uspostaviti vezu sa skenerom.) Za rješavanje problema: • • provjerite kabele skenera i softver na ovdje opisan način. Ukoliko i dalje imate problema, postoji mogućnost da su HP-ov softver za skeniranje, firmver ili pripadajući upravljački programi zastarjeli ili oštećeni. Ažuriranja softvera, firmvera i upravljačkih programa za skener potražite na adresi www.hp.com/ support. Napomena Informacije o načinu rješavanja problema putem skenera potražite u informacijama za rješavanje problema u korisničkom priručniku za skener. Provjerite USB vezu Provjerite fizičku vezu sa skenerom. Naputak Izbjegavajte povezivanje skenera na računalo putem ''prikladnih'' USB priključka namijenjenih malim uređajima kao što su palčni pogoni ili digitalne kamere. Briga i podrška za uređaj 55 Hrvatski Rješavanje problema pri instalaciji Poglavlje 3 • • Koristite kabel koji je isporučen uz skener. Neki drugi USB kabel možda neće biti kompatibilan sa skenerom. Provjerite je li USB kabel čvrsto povezan između skenera i računala. Kad je USB kabel pravilno priključen u skener na kabelu je ikona trozuba okrenuta prema gore. Ako se problem ne riješi i nakon provjere svih navedenih stavki, pokušajte sljedeće: 1. Učinite nešto od sljedećeg, ovisno o tome kako je skener spojen s računalom: • Ako je USB kabel spojen na USB čvorište ili priključnu stanicu za prijenosno računalo, iskopčajte USB kabel iz USB čvorišta ili priključne stanice, a zatim ga spojite izravno na USB priključak sa stražnje strane računala. • Ako je USB kabel priključen izravno na računalo, priključite ga u drugi USB priključak na stražnjoj strani računala. • Uklonite sve druge USB uređaje s računala osim tipkovnice i miša. 2. Da biste isključili skener, pritisnite gumb Napajanje te pričekajte 30 sekundi, a zatim ponovno uključite skener. 3. Ponovno pokrenite računalo. 4. Kad se računalo ponovno pokrene, pokušajte koristiti skener. • Ako skener nakon zamijene načina povezivanja u 1. koraku radi, komunikacijski problem možda uzrokuje USB čvorište, priključna stanica, USB priključak ili drugi USB uređaj. Ostavite skener izravno povezan s računalom putem USB priključka na stražnjoj strani računala. Nakon povezivanja svakog dodatnog USB uređaja pokušajte skenirati te odspojite bilo koji uređaj koji sprječava ispravan rad skenera. • Ako skener ne radi, uklonite i ponovno instalirajte HP-ov softver za skeniranje. Provjerite dobiva li skener napajanje Kabel za napajanje povezuje skener i električnu utičnicu. • • • Provjerite je li kabel za napajanje koji spaja skener i električnu utičnicu dobro učvršćen. Ako je kabel spojen u zaštitu od nagle promjene napona, provjerite je li ta zaštita priključena u utičnicu te je li uključena. Provjerite je li gumb Napajanje na skeneru uključen; ako je uključen i ne postoji pogreška ili stanje upozorenja, žaruljica Napajanje je upaljena i svijetli zeleno. Ako se problem ne riješi i nakon provjere svih navedenih stavki, pokušajte sljedeće: 1. Pritisnite gumb Napajanje da biste skener isključili, a zatim odspojite kabel za napajanje iz skenera. 2. Pričekajte 30 sekundi. 3. Ponovno ukopčajte kabel za napajanje u skener, a zatim ga uključite. Nakon 30 sekundi žaruljica napajanja se uključuje i svijetli zeleno, a žaruljica upozorenja je isključena. Deinstaliranje i ponovno instaliranje HP-ovog softvera za skeniranje Ako provjerom kabelskih veza skenera niste riješili problem, možda je uzrok problema u nepotpunoj instalaciji. Da biste deinstalirali i ponovno instalirali HP-ov softver za skeniranje slijedite ove korake: 56 HP Scanjet N6310 1. Isključite skener, a zatim odspojite USB kabel i kabel za napajanje iz skenera. 2. Uklonite softver. • Za sustav Windows: Pomoću alata Dodaj/ukloni (u sustavu Windows Vista alat Programi i značajke) iz Upravljačke ploče uklonite HP Scanjet N6310 11,5, a zatim ponovno pokrenite računalo. • Za sustav Macintosh: Otvorite mapu /Applications/Hewlett-Packard, pokrenite program HP Uninstaller, odaberite uređaj koji želite ukloniti, a zatim kliknite Next (Dalje). Program za instalaciju uklanja odgovarajuće datoteke, a zatim izvještava o dovršetku deinstalacije. 3. Dostupna ažuriranja za skener potražite u HP-ovoj online podršci na adresi www.hp.com/support. • Ako postoje, ažuriranje softvera preuzmite i instalirajte. • Ukoliko ih nema, softver instalirajte putem HP Scanning Software CD-a isporučenog uz skener. 4. Ponovno priključite USB kabel i kabel za napajanje u skener, a zatim ga uključite. Nakon 30 sekundi žaruljica napajanja se uključuje i svijetli zeleno, a žaruljica upozorenja je isključena. U nekim jezicima moguće je da za vaše prilagođene nazive prečaca za skeniranje umjesto određenih posebnih znakova, vidite prazne znakove. Da biste riješili taj problem, skraćene LCD nazive prilagođenih prečaca unesite koristeći engleske/osnovne latinske znakove. Ili pak, pred skraćeni LCD naziv unesite broj, koji tada možete koristiti za referencu prečaca. Dobivanje pomoći Da biste iz HP-ovog uređaja dobili najbolje rezultate, pogledajte sljedeću HP-ovu ponudu podrške: 1. Pogledajte dokumentaciju proizvoda isporučenu uz uređaj. • Pregledajte odjeljak o rješavanju problema instalacije u ovom priručniku. • Pregledajte odjeljak o rješavanju problema u korisničkom priručniku za skener (kliknite Start (Početak), pokažite na Programi ili Svi programi, pokažite na HP, pokažite na Scanjet, pokažite na N6310, pokažite na User Guide (Korisnički priručnik), a zatim odaberite željeni oblik). • Pregledajte pomoć za softver skenera. 2. Pogledajte HP-ovu online podršku na adresi www.hp.com/support ili se obratite dobavljaču od kojeg ste kupili uređaj. HP online podrška raspoloživa je svim HP-ovim kupcima. To je najbrži način dobivanja najnovijih informacija o proizvodima i stručne pomoći uključujući sljedeće značajke: • Pristup kvalificiranim stručnjacima za podršku putem e-pošte i online razgovora • Ažuriranja softvera, firmvera i upravljačkih programa za vaš uređaj Dobivanje pomoći 57 Hrvatski Problemi prikaza prilagođenih naziva prečaca za skeniranje na LCD-u Poglavlje 3 • 3. 4. 5. 6. 58 Dragocjene informacije o uređaju te informacije o rješavanju problema kod tehničkih poteškoća • Proaktivna ažuriranja uređaja, upozorenja o podršci i HP-ove biltene (dostupni kada registrirate svoj uređaj) HP podrška putem telefona • Popis telefonskih brojeva podrške potražite na unutarnjem dijelu prednjih korica ovog vodiča za početak rada. • Mogućnosti podrške i naknade ovise o uređaju, državi/regiji i jeziku. • Nadoknade i odredbe mogu se promijeniti bez upozorenja. Najnovije informacije potražite na adresi www.hp.com/support. Razdoblje nakon istjecanja jamstva Nakon ograničenog razdoblja jamstva pomoć je dostupna na adresi www.hp.com/ support. Produljenje ili nadogradnja jamstva Ako želite produljiti ili nadograditi jamstvo za uređaj, obratite se dobavljaču od kojeg ste kupili uređaj ili pogledajte HP Care Pack ponudu na adresi www.hp.com/ support. Ako ste uslugu HP Care Pack Service već kupili, provjerite uvjete podrške na ugovoru. HP Scanjet N6310 4 Tehnički podaci i jamstvo Ovaj odjeljak sadrži tehničke podatke uređaja te informacije o zakonskim propisima i jamstvu za skener HP Scanjet N6310 i dodatnu opremu. Tehnički podaci skenera Opis Vrsta skenera Plošni s prilagodnikom za prozirne materijale (TMA) i automatskim ulagačem dokumenata Veličina 503 mm x 407 mm x 179 mm (19,8 in x 16,1 in x 7,1 in) Težina 6,7 kg (14,8 lbs) Element za skeniranje Nabojem spregnuti sklop Sučelje USB 2.0 Hi-Speed Rezolucija hardvera 2400 x 2400 ppi, 48 bit Izmjenični napon 100-240 V~ 50/60 Hz 1300 mA Zahtjevi za napajanje Podatke o potrošnji električne energije potražite u datoteci regulatory_supplement.htm na HP Photosmart Software CD-u. Regulatorne informacije Regulatorni identifikacijski broj modela: Za potrebe zakonske identifikacije, vašem je uređaju dodijeljen regulatorni broj modela. Regulatorni broj modela za vaš uređaj je FCLSD-0803. Taj se broj razlikuje od naziva uređaja (HP Scanjet N6310) ili jamstvenog broja uređaja (L2700A). Napajanje odobreno za korištenje s ovim skenerom je HP-ovo s brojem modela 0957-2230; dodatne podatke o napajanju potražite u datoteci regulatory_supplement.htm. Hrvatski Naziv Dodatne informacije o skeneru možete pronaći u datoteci regulatory_supplement.htm na HP Photosmart Software CD-u. Energetske informacije Da biste saznali je li vaš uređaj kvalificiran za ENERGY STAR® idite na adresu www.hp.com, odaberite svoju državu/regiju, a zatim izvršite pretraživanje za Energy Star. Specifikacije prilagodnika za prozirne materijale (TMA) Naziv Opis Vrste medija Dva 35-milimetarska dijapozitiva ili tri 35-milimetarska okvira negativa Tehnički podaci i jamstvo 59 Poglavlje 4 Specifikacije automatskog ulagača dokumenata (ADF) Naziv Opis Kapacitet ladice za papir 50 listova od 75 g/m2 (20 lb bond) Maksimalna veličina papira 216 x 356 mm (8,5 x 14 in) Minimalna veličina papira 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 in) Maksimalna težina papira 120 g/m2 (32 lbs) Minimalna težina papira 50 g/m2 (13 lbs) Specifikacije o radnom okruženju Naziv Opis Temperatura Uporaba skenera i TMA: 10° do 35° C (50° do 95° F) Pohranjivanje: -40° do 60° C (-40° do 140° F) Relativna vlažnost Uporaba skenera: 10% do 80% bez kondenzacije 10° do 35° C (50° do 95° F) Pohranjivanje: do 90% bez kondenzacije na 0° do 60° C (32° do 140° F) Napomena U blizini snažnih elektromagnetskih polja rezultat rada HP skenera može biti blago iskrivljen. Informacije o recikliranju i ograničenom materijalu Ovaj odjeljak pruža informacije o recikliranju i materijalima koji zahtijevaju posebni način rukovanja. Recikliranje HP nudi veliki broj programa povrata i recikliranja proizvoda u puno država/regija, a surađuje s nekoliko najvećih centara za recikliranje elektronike u svijetu. HP čuva resurse preprodavajući neke od najpopularnijih proizvoda. Više informacija o recikliranju HP-ovih proizvoda potražite na adresi: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ recycle/ Ograničeni materijal uređaja Ovaj HP uređaj sadrži sljedeći materijal koji, po isteku radnog vijeka, može zahtijevati poseban način rukovanja: Živa u fluorescentnoj lampi skenera i/ili prilagodnik za prozirne materijale (< 5 mg). 60 HP Scanjet N6310 Odlaganje žive je zbog očuvanja okoliša možda regulirano zakonom. Za informacije o odlaganju ili recikliranju obratite se lokalnim vlastima ili udruzi elektroničkih industrija (EIA) (www.eiae.org). Ova oznaka na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, vaša je dužnost dotrajalu opremu predati na označena mjesta za prikupljanje kako bi se dotrajala električna i elektronička oprema reciklirala. Odvojeno prikupljanje i recikliranje dotrajale opreme pridonijet će očuvanju prirodnih resursa i osigurati njezino recikliranje na način koji štiti zdravlje ljudi i okoliša. Više informacija o mjestima na kojima možete predati dotrajalu opremu na recikliranje zatražite od gradskog ureda, organizacije koja prikuplja otpad ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod. Izjava o ograničenom jamstvu za Hewlett-Packard Skener HP Scanjet N6310 Model Azija/Pacifik Amerike Europa/Bliski istok/ Afrika N6310 1 godina 1 godina 1 godina 1. HP jamči vama, krajnjem korisniku, da će HP hardver, dodatna oprema i potrošni materijal biti bez nedostataka u materijalu i izradi od dana kupnje za gore navedeno razdoblje. Ako tijekom trajanja jamstva HP primi obavijest o takvim nedostacima, HP će, po vlastitom izboru, popraviti ili zamijeniti proizvode koji su dokazano neispravni. Zamjenski proizvodi mogu biti novi ili jednaki novima po funkcionalnosti. 2. HP jamči da u HP softveru neće doći do nemogućnosti izvršavanja programskih naredbi nakon dana kupnje i tijekom gore navedenog razdoblja zbog nedostataka u materijalu ili izradi, ako se softver pravilno instalira i koristi. Ako tijekom trajanja jamstva HP primi obavijest o takvim nedostacima, HP će zamijeniti softver koji ne izvršava programske naredbe zbog tih nedostataka. 3. HP ne jamči neprekidan rad ili rad bez pogrešaka za bilo koji od svojih proizvoda. Ako HP u razumnom vremenskom roku ne bude mogao zamijeniti bilo koji proizvod kako bi on zadovoljavao zajamčene uvijete, nakon što vratite proizvod bit će vam isplaćen iznos nabavne cijene proizvoda. 4. HP proizvodi mogu sadržavati prerađene dijelove koji su po funkcionalnosti jednaki novim proizvodima ili su bili upotrijebljeni slučajno. Izjava o ograničenom jamstvu za Hewlett-Packard 61 Hrvatski Odlaganje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim kućanstvima Europske unije Poglavlje 4 5. Ovo jamstvo se ne odnosi na oštećenja nastala zbog (a) nepravilnog ili nepropisnog održavanja ili kalibracije, (b) softvera, međupovezivanja, dijelova ili potrošnog materijala koji nije isporučio HP, (c) neovlaštene promjene ili zlouporabe, (d) radnji koje nisu obuhvaćene u specifikacijama za očuvanje okoliša ili (e) nepravilne pripreme ili održavanja lokacije. 6. DO MJERE DOPUŠTENE LOKALNIM ZAKONOM, GORE NAVEDENA JAMSTVA SU ISKLJUČIVA I NIJE IZREČENO NI IZVEDENO NIJEDNO DRUGO PISMENO ILI USMENO JAMSTVO ILI UVJET. HP SE POSEBICE ODRIČE BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA ILI UVJETA U POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE, ZADOVOLJAVAJUĆE KVALITETE I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. U nekim državama, saveznim državama ili regijama nije dopušteno jamstvo u trajanju koje je navedeno za ovo jamstvo, te se gore navedena ograničenja odgovornosti ili odricanja od jamstva možda ne odnose na vas. Ovim jamstvom su vam dana određena zakonska prava, a možete imati i druga prava koja se razlikuju, ovisno o državi, saveznoj državi ili regiji. 7. HP-ovo ograničeno jamstvo valjano je u bilo kojoj državi/regiji ili mjestu gdje HP podržava proizvod i gdje oglašava njegovu prodaju. Razina jamstvene usluge može varirati ovisno o lokalnim standardima. HP neće mijenjati oblik, prikladnosti ni funkcije proizvoda kako bi on radio u državi za koju nije ni bio namijenjen zbog pravnih ili zakonskih razloga. 8. DO MJERE DOPUŠTENE LOKALNIM ZAKONIMA, PRAVNI LIJEKOVI NAVEDENI U OVOJ IZJAVI O JAMSTVU JEDINI SU I ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEKOVI NA VAŠEM RASPOLAGANJU. OSIM ZA OBVEZE NAVEDENE U OVOM JAMSTVU, HP NI NJEGOVI DOBAVLJAČI NEĆE NI U KOM SLUČAJU BITI ODGOVORNI ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI ILI PODATAKA) ILI DRUGU ŠTETU, BEZ OBZIRA TEMELJI LI SE TA ŠTETA NA UGOVORU, KRIVIČNOM DJELU ILI DRUGOM. U nekim državama, saveznim državama ili regijama za slučajnu ili posljedičnu štetu nije dopušteno odricanje od jamstva ili ograničenje jamstva, te se gore navedena ograničenja i odricanja možda ne odnose na vas. 9. UVJETI IZ OVE IZJAVE O OGRANIČENOM JAMSTVU, OSIM U OPSEGU DOZVOLJENOM ZAKONOM, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU ILI MIJENJAJU OBVEZUJUĆA ZAKONSKA PRAVA KORISNIKA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRODAJU OVOG PROIZVODA, VEĆ PREDSTAVLJAJU DODATAK TIM PRAVIMA. 62 HP Scanjet N6310 Drepturi de autor şi licenţă © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legi ale dreptului de autor. Informaţiile cuprinse aici pot fi modificate fără notificare prealabilă. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite expres prin certificatele de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nimic din acest document nu trebuie interpretat ca o garanţie suplimentară. HP nu este răspunzător pentru nici o eroare sau omisiune tehnică sau editorială din acest document. Menţiuni despre mărcile comerciale Română ENERGY STAR este o marcă de servicii înregistrată în S.U.A., a United States Environmental Protection Agency (Agenţia pentru Protecţia Mediului din Statele Unite). Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation. Cuprins 1 Instalare scaner Verificaţi conţinutul cutiei..........................................................................................................65 Instalarea software-ului ...........................................................................................................65 Conectaţi cablul TMA/ADF.......................................................................................................66 Conectaţi sursa de alimentare .................................................................................................66 Setarea limbii............................................................................................................................67 Conectaţi cablul USB................................................................................................................67 Înainte de a scana (numai pentru Windows)............................................................................68 Testaţi instalarea......................................................................................................................69 2 Utilizarea scanerului Prezentare generală a software-ului de scanare HP................................................................70 Prezentare generală a scanerului.............................................................................................72 Setările scanerului....................................................................................................................74 Încărcarea originalelor..............................................................................................................75 Pornirea unei scanări................................................................................................................81 Multiplicarea..............................................................................................................................84 3 Îngrijire şi asistenţă pentru produs Întreţinere, depanare şi asistenţă.............................................................................................85 Depanarea instalării..................................................................................................................85 Obţinerea asistenţei..................................................................................................................87 4 Specificaţii şi garanţie Specificaţii ale scanerului.........................................................................................................89 Specificaţii ale adaptorului pentru materiale transparente (TMA).............................................89 Specificaţii ale tăvii automate de alimentare pentru documente (ADF)....................................90 Specificaţii referitoare la mediu................................................................................................90 Informaţii despre reciclare şi despre materiale restricţionate...................................................90 Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană................91 Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard.......................................................................91 64 HP Scanjet N6310 1 Instalare scaner Pentru a instala scanerul, urmaţi aceşti paşi. Verificaţi conţinutul cutiei Despachetaţi hardware-ul scanerului. Asiguraţi-vă că îndepărtaţi toate banda de ambalaj pentru transport, şi, dacă există, scoateţi protecţia de hârtie de pe geamul-suport al scanerului. Notă Conţinutul cutiei, inclusiv numărul de CD-uri cu software de scanare, poate fi diferit în funcţie de ţară/regiune. 2 3 5 1 1 HP Scanjet N6310 Scaner de documente cu pat plat 2 Sursa de alimentare şi cablul de alimentare 3 Cablul USB 4 Ghidul cu noţiuni introductive (această carte) 5 CD-uri cu software de scanare Română 4 Instalarea software-ului Atenţie Dacă instalaţi software-ul pe un computer sub Windows, nu conectaţi cabul USB la computer până când nu vi se solicită să faceţi acest lucru în timpul instalării software-ului. Dacă instalaţi software-ul pe un computer Macintosh, puteţi conecta cablul USB înainte sau după instalarea software-ului. Consultaţi „Conectaţi cablul USB” la pagina 67. Instalare scaner 65 Capitol 1 1. Numai pentru Windows: Decideţi ce software instalaţi. • Dacă veţi folosi scanerul cu un software de management al documentelor şi de scanare pe care le aveţi deja, nu trebuie decât să instalaţi HP Scanjet drivers and Scanner Tools Utility (Drivere şi utilitarul cu instrumente pentru HP Scanjet). Notă Pentru informaţii despre utilizarea software-ului non-HP cu scanerul, consultaţi „Asocierea unui buton de pornire rapidă cu software-ul de scanare non-HP” la pagina 68. • Dacă nu aveţi deja software pentru managementul documentelor şi scanare, puteţi folosi HP scanning software (Software-ul de scanare HP) care este livrat cu scanerul. Citiţi descrierile de pe ecranul software-ului în timpul instalării pentru a decide ce software să instalaţi. Notă Software-ul şi numărul de CD-uri care sunt livrate cu scanerul pot varia în funcţie de ţară/regiune. 2. Introduceţi HP Scanning Software CD livrat împreună cu scanerul în unitatea pentru CD a computerului. • Pentru instalări sub Windows: Aşteptaţi să apară caseta de dialog de instalareşi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. • Pentru instalări pe Macintosh: Faceţi dublu clic pe pictograma de CD care apare pe desktop, faceţi dublu clic pe pictograma HP Scanjet N6310 Installer (Program de instalare şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran). Conectaţi cablul TMA/ADF Conectaţi cabul TMA/ADF de la capac la baza scanerului. Conectaţi sursa de alimentare 1. Conectaţi cablul care este ataşat la sursa de alimentare în conectorul de alimentare de pe spatele scanerului. 66 HP Scanjet N6310 2. Conectaţi capătul mic al cablului de c.a. în spatele sursei de alimentare. 3. Conectaţi celălalt capăt al cablului de c.a. la o priză de alimentare sau la un dispozitiv de protecţie la supratensiune. 4. Porniţi scanerul, apăsaţi butonul Pornire de pe panoul de control al scanerului. Setarea limbii Prima dată când porniţi scanerul, după încălzirea iniţială,, vi se solicită să selectaţi limba care va fi afişată pe LCD. Pentru a selecta limba, îndepliniţi următorii paşi: 1. Folosiţi şi până când apare limba pe care o doriţi. 2. Apăsaţi OK pentru a selecta limba şi apoi apăsaţi din nou OK pentru a confirma selecţia. Conectaţi cablul USB Atenţie Dacă instalaţi într-un mediu Windows, nu conectaţi canerul la computer cu cablul USB până când nu vi se solicită să faceţi acest lucru în timpul inslatării softwareului (consultaţi „Instalarea software-ului” la pagina 65 Utilizaţi cablul USB livrat împreună cu scanerul pentru a conecta scanerul la computer. Română 1. Conectaţi capătul pătrat al cablului USB la scaner. 2. Conectaţi capătul dreptunghiular al cablului USB la un port USB de pe spatele computerului. Conectaţi cablul USB 67 Capitol 1 Înainte de a scana (numai pentru Windows) Trebuie să îndepliniţi una dintre următoarele sarcini înainte de a putea folosi butonul Scan (Scanare) ( ) de pe panoul de control al scanerului. Sarcina pe care o îndepliniţi depinde de soluţia software de scanare pe care o alegeţi. Încărcarea comenzilor rapide de scanare implicite pe scaner Software-ul de scanare HP livrat cu scanerul include comenzile rapide de scanare implicite. Dacă aţi instalat software-ul de scanare HP, parcurgeţi aceşti paşi pentru a încărca comenzile rapide de scanare implicite pe scaner: 1. Executaţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP) de pe desktop. 2. Din caseta de dialog pentru comenzi rapide HP Scanning (Scanare HP), selectaţi Scan To...Setup (Scanare către... Instalare) din meniul vertical Options (Opţiuni). 3. Din caseta de dialog Scan To...Setup (Front Panel List) (Scanare către... Instalare (Listă panoul frontal), faceţi clic pe o comandă rapidă pentru a o adăuga în lista din panoul frontal şi apoi faceţi clic pe săgeata Add (Adăugare). Continuaţi selectarea comenzilor rapide pentru adăugare, făcând clic pe săgeata Add (Adăugare) după fiecare selecţie • Pentru a schimba ordinea în care comenzile rapide de scanare vor apărea pe LCD, selectaţi o comandă rapidă de scanare şi apoi faceţi clic pe săgeata Move (Deplasare) (sus) sau Move (Deplasare) (jos). • Pentru a elimina o comandă rapidă de scanare din lista de comenzi rapide care va fi încărcată, selectaţi comanda rapidă din panoul Front panel list (Scan To button) (Listă panou frontal (Buton Scanare către) şi apoi faceţi clic pe săgeata Remove (Eliminare). 4. Faceţi clic pe Update the Device (Actualizarea dispozitivului) pentru a încărca comenzile de scanare selectate în scaner. Notă Puteţi crea, şterge şi schimba comenzi rapide de scanare din caseta de dialog pentru comenzi rapide HP Scanning (Scanare HP). Pentru informaţii despre utilizarea şi gestionarea comenzilor rapide de scanare, consultaţi ajutorul softwareului pentru scaner. Asocierea unui buton de pornire rapidă cu software-ul de scanare non-HP Scanerul cuprinde două butoane de pornire rapidă, Scanare ( ) şi Copiere ( ). Puteţi asocia orice software de scanare cu recunoaşterea butoanelor la fiecare dintre aceste butoane. Trebuie să aveţi drepturi de administrator pentru a efectua această sarcină. Notă Dacă aţi instalat software-ul de scanare HP, aceste butoane sunt deja asociate cu HP Scanning (Scanare HP) şi HP Copy (Copiere HP). Pentru a asocia un buton de pornire rapidă cu software-ul descanare, urmaţi aceşti paşi: 68 HP Scanjet N6310 1. Faceţi clic spre Start, indicaţi Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), indicaţi HP, indicaţi Scanjet, indicaţi N6310 şi apoi faceţi clic pe Scanner Tools Utility (Utilitar cu instrumente pentru scaner). 2. În lista verticală Program to Start (Program de pornit), selectaţi software-ul de scanare pe care doriţi să-l porniţi cu acest buton. Sfat Puteţi de asemenea să porniţi echipamentul Utilitare pentru Scanerul HP şi pentru de la butonul Instalare ( ). Apăsaţi butonul Instalare ( ) , folosiţi a selecta Tools (Instrumente) şi apoi apăsaţi OK. 3. Executaţi clic pe OK. Testaţi instalarea 1. Puneţi o singură pagină de document în tava de alimentare automată pentru documente (ADF). 2. Porniţi scanarea folosind Scan (Scanare) ( ). Windows: Dacă aţi instalat software-ul de scanare HP, selectaţi o comandă rapidă de scanare şi apoi apăsaţi butonul Scan (Scanare) ( ). ), folosiţi şi până când este Macintosh: Apăsaţi butonul Scan (Scanare) ( selectată comanda rapidă de scanare pe care o doriţi şi apoi apăsaţi OK pentru a începe scanarea. 3. Numai pentru Windows: Porniţi o scanare folosind software-ul de scanare. • Dacă folosiţi software-ul de scanare HP, faceţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP) pe desktop, selectaţi o comandă rapidă de scanare şi apoi faceţi clic pe Scan... (Scanare...). • Dacă folosiţi software non-HP compatibil TWIN sau ISIS, scanaţi din acel software. Dacă scanarea nu se desfăşoară aşa cum era de aşteptat, consultaţi Sfaturi de depanare de bază şi Depanarea instalării scanerului în ghidul utilizatorului scanerului. Română Pentru informaţii despre dezinstalarea şi reinstalarea software-ului, consultaţi „Dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul de scanare HP” la pagina 87. Testaţi instalarea 69 2 Utilizarea scanerului Această secţiune descrie scanerul HP Scanjet N9120 şi modul de a scana sau copia documente originale. Prezentare generală a software-ului de scanare HP Scanerul dumneavoastră are un software de scanare HP atât pentru Windows cât şi pentru Macintosh, care vă permite să previzualizaţi şi să editaţi scanările pe lângă scanare şi copiere. Cu software-ul de scanare HP, puteţi de asemena să personalizaţi procesele de scanare şi copiere pentru a se potrivi cu felul în care lucraţi. Notă Pentru Windows, puteţi atribui butoanele Scanare ( ) sau Copiere ( ) altor aplicaţii atâta vreme cât Windows recunoaşte aplicaţia ca atribuită unui buton. Consultaţi, de asemenea „Asocierea unui buton de pornire rapidă cu software-ul de scanare non-HP” la pagina 68 Software-ul de scanare HP pentru Windows La instalarea software-ului de scanare HP pentru Windows, pe spaţiul de lucru sunt adăugate următoarele pictograme. Aceste pictograme deschid programe pentru scanare, copiere şi pentru editarea scanărilor. HP Scanning (Scanare HP) este programul care trebuie utilizat pentru imagini şi documente. Folosiţi HP Scanning (Scanare HP) pentru toate operaţiunile următoare: • • • • • Efectuarea funcţiilor de scanare Accesaţi asistenţa şi informaţiile despre depanare Accesaţi HP Scanning (Scanare HP) fereastra de previzualizare pentru a edita scanările înainte de a le salva Scanarea diapozitvelor şi a negativelor cu adaptorul pentru materiale transparente (TMA) Modificaţi setările şi preferinţele HP Copy (Copiere HP) este programul care trebuie folosit pentru imprimarea copiilor pe o imprimantă. Utilitare pentru Scanerul HP este programul care trebuie folosit pentru configurarea butoanelor pe panoul de control al scanerului şi înregistrarea informaţiilor de întreţinere. Pentru a începe o scanare, faceţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP) pentru a afişa HP Scanning (Scanare HP) caseta de dialog pentru comenzi rapide şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Notă Puteţi modifica setările de scanare din caseta de dialog pentru comenzi rapide HP Scanning (Scanare HP). Pentru informaţii suplimentare, faceţi clic pe Help (Ajutor) şi caseta de dialog pentru comenzi rapide HP Scanning (Scanare HP). 70 HP Scanjet N6310 Pentru a începe o copiere, faceţi dublu clic pe pictograma HP Copy (Copiere HP) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Consultaţi, de asemenea • • • „Încărcarea originalelor” la pagina 75 „Folosiţi software-ul de scanare HP” la pagina 82 „Multiplicarea” la pagina 84 Software-ul de scanare HP pentru Macintosh La instalarea software-ului de scanare HP pentru Macintosh pe spaţiul de lucru este adăugată următoa pictogramă la Dock. HP Device Manager (Managerul de dispozitive HP) este programul care vă iniţiază în scanarea imaginilor şi documentelor. Folosiţi HP Device Manager (Managerul de dispozitive HP) pentru toate operaţiunile următoare: • • • Efectuaţi funcţii de scanare şi copiere Accesaţi asistenţa şi informaţiile despre depanare Modificaţi setările şi preferinţele Pentru a începe o scanare, faceţi dublu clic pe o comandă rapidă d scanare din HP Device Manager (Managerul de dispozitive HP). Notă Puteţi de asemenea să accesaţi setările de scanare direct din System Preferences (Preferinţe sistem). Deschideţi System Preferences (Preferinţe sistem) şi apoi faceţi clic pe pictograma HP Scanjet. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. Pentru a începe o copiere, facei dublu clic fie pe Make Color Copies (Realizare copii color), fie pe Make Black & White Copies (Realizare copii alb-negru). Consultaţi, de asemenea „Încărcarea originalelor” la pagina 75 „Folosiţi software-ul de scanare HP” la pagina 82 „Multiplicarea” la pagina 84 Română • • • Prezentare generală a software-ului de scanare HP 71 Capitol 2 Prezentare generală a scanerului 3 4 2 5 1 1 Panoul de control al scanerului 2 Tava de alimentare automată a documentelor (ADF) 3 Tava de intrare ADF 4 Tava de ieşire ADF 5 Adaptorul pentru materiale transparente (TMA) Consultaţi, de asemenea Panoul de control al scanerului Folosiţi butoanele de pe panoul de control al scanerului pentru a porni o scanare şi a configura unele dintre setările scanerului. 1 9 72 HP Scanjet N6310 2 3 8 4 5 7 6 Pictogramă Nume buton Descriere 1 Indicator luminos de atenţionare În combinaţie cu indicatorul luminos Pornire, indică funcţiile scanerului şi stările de eroare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. 2 LCD • • 3 OK/Selectare Afişează comenzile rapide de scanare disponibil pe care utilizatorii le pot selecta. Afişează opţiunile de meniu, stările şi mesajele de eroare. Vă permite să defilaţi printre şi să selectaţi opţiunile de pe LCD. • • Apăsaţi butoanele şi pentru a defila printre opţiunile de meniu. Apăsaţi OK pentru a selecta opţiunea. 4 Revocare Revocă o scanare sau o copiere în curs. 5 Scanarea Porneşte o operaţie de scanare. 6 Pornire Porneşte şi opreşte scanerul. 7 Copiere Porneşte o copiere. 8 Back (Înapoi) Afişează meniul precedent pe LCD. 9 Configurare Vă permite să setaţi preferinţele pentru comportamentul scanerului. Consultaţi, de asemenea „Pornirea unei scanări” la pagina 81 „Multiplicarea” la pagina 84 „Setările scanerului” la pagina 74 Română • • • Tava de alimentare automată a documentelor (ADF) Puteţi folosi alimentatorul automat de documente (ADF) pentru a scana rapid şi uşor documente cu mai multe pagini. Consultaţi, de asemenea • • • „Utilizaţi alimentatorul automat pentru documente (ADF)” la pagina 75 „Pornirea unei scanări” la pagina 81 „Multiplicarea” la pagina 84 Adaptorul pentru materiale transparente (TMA) Aveţi posibilitatea să utilizaţi adaptorul pentru materiale transparente (TMA) pentru a scana diapozitive sau negative de 35 mm. Prezentare generală a scanerului 73 Capitol 2 Consultaţi, de asemenea • • „Utilizarea adaptorului pentru materiale transparente (TMA)” la pagina 80 „Pornirea unei scanări” la pagina 81 Setările scanerului Butonul Configurare ( ) vă permite să modificaţi setările scanerului. Notă Pentru Windows: Puteţi schimba setările suplimentare din software-ul de scanare HP. Faceţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP) de pe desktop şi apoi selectaţi o opţiune din meniul Options (Opţiuni). Pentru informaţii suplimentare, faceţi clic pe Help (Ajutor) şi caseta de dialog pentru comenzi rapide HP Scanning (Scanare HP). Sfat Dacă schimbaţi setările şi ulterior doriţi să le restabiliţi la cele implicite, apăsaţi butonul Configurare ( ) de pe panoul de control al scanerului şi selectaţi Restore Defaults (Restabilire implicite). Limba Pentru a selecta limba afişată pe LCD, parcurgeţi următorii paşi: 1. Apăsaţi butonul Instalare ( ) , folosiţi şi pentru a selecta Language (Limbă) şi apoi apăsaţi OK. 2. Folosiţi şi până când limba pe care o doriţi este selectată, apăsaţi OK pentru a confirma selecţia limbii şi apoi apăsaţi OK pentru a ieşi. Consumul de energie Puteţi reduce consumul de energie al scanerului cu următoarele setări: • • Instant Warm-up (Încălzire instantanee): Implicit, această setare reduce timpul necesar pentru pornirea lămpii, permiţându-vă să scanaţi sau să copiaţi mai rapid. Setarea Instant Warm-up (Încălzire instantanee) la OFF (OPRIT) măreşte timpul necesar pentru încălzirea lămpii, dar reduce consumul de energie. Energy Savings (Economie de energie): Implicit, această setare reduce consumul de energie al scanerului după o perioadă de timp. Setarea Energy Savings (Economie de energie) la OFF (OPRIT) va mări consumul de energie, dar va reduce timpul necesar atunci când începeţi o copiere sau scanare. Dacă setaţi Instant Warm-up(Încălzire instantanee) la OFF (Oprit) sau Energy Savings (Economie de energie) la ON (Pornit), apăsând butonul Pornire restabiliţi energia completă a scanerului. Pentru a schimba setările privind consumul de energie, parcurgeţi aceşti paşi: 1. Apăsaţi butonul Configurare ( ), folosiţi sau până când setarea consumului de energie este selectată şi apoi apăsaţi OK. 2. Folosiţi şi până când setarea pe care o doriţi (ON (PORNIT) sau OFF (OPRIT)) este selectată, apăsaţi OK şi apoi apăsaţi de două ori . 74 HP Scanjet N6310 Notă Setarea Energy Savings (Economie de energie) la ON (PORNIT) reduce energia tuturor pieselor scanerului, inclusiv a lămpii de scanare. Ca urmare, setarea Instant Warm-up (Încălzire instantanee) la OFF (OPRIT) când Energy Savings (Economie energie) este setat la ON (PORNIT) nu are efect. Tools (Instrumente) Intrarea în meniul Tools (Instrumente) porneşte software-ul pe computerul care vă permite modificarea altor setări. Meniul Instrumente (Windows) Această opţiune de meniu porneşte echipamentul Utilitare pentru Scanerul HP pe computerul conectat. Acest utilitar vă permite să asociaţi orice aplicaţie atribuibilă unui buton cu butoanele Scanare ( ) sau Copiere ( ) şi să monitorizaţi utilizarea anumitor părţi ale scanerului în scopuri de întreţinere. Pentru informaţii suplimentare despre Utilitare pentru Scanerul HP, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. Notă Puteţi de asemenea să porniţi Utilitare pentru Scanerul HP din bara de activităţi Windows. Pentru aceasta, faceţi clic spre Start, indicaţi Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), indicaţi HP, indicaţi Scanjet, indicaţi N6310 şi apoi faceţi clic pe Scanner Tools Utility (Utilitar cu instrumente pentru scaner). Consultaţi, de asemenea „Asocierea unui buton de pornire rapidă cu software-ul de scanare non-HP” la pagina 68 Meniul Instrumente (Macintosh) Încărcarea originalelor Puteţi încărca originalele în scaner folosind alimentatorul automat de documente (ADF), geamul-suport al scanerului sau adaptorul pentru materiale transparente (TMA). Utilizaţi alimentatorul automat pentru documente (ADF) Pentru informaţii utile despre încărcarea corectă a documentelor, consultaţi subiectele următoare. Sfaturi privind încărcarea documentelor • Tava de alimentare automată a documentelor (ADF) acceptă următoarele tipuri de hârtie. Încărcarea originalelor 75 Română Această opţiune de meniu deschide panoul HP Scanjet Preferences (Preferinţe HP Scanjet) în System Preferences (Preferinţe sistem) pe computerul conectat. Din HP Scanjet Preferences (Preferinţe HP Scanjet) puteţi edita comenzile rapide de scanare şi setările butoanelor scanerului. Puteţi de asemenea să monitorizaţi utilizarea anumitor piese în scopuri de întreţinere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. Capitol 2 • • • • • • • 76 Lăţime: 148-216 mm (5,8-8,5 inchi) Lungime: 148-356 mm (5,8-14 inchi) Greutate: 50-120 g/m2 (13-32 lb) Scanarea următoarelor tipuri de documente cu ADF poate duce la blocaje de hârtie sau la deteriorarea documentelor. Pentru a scana aceste documente, folosiţi geamulsuport al scanerului în loc de ADF. Documentele şifonate sau îndoite Documente cu margini răsucite Documente uzate Documente cu agrafe pentru hârtie sau capse Hârtie carbon Hârtie cu peliculă Hârtie transparentă, extrem de subţire Hârtie cu note autocolante sau marcaje ataşate Fotografii Folii transparente de deasupra Hârtii care sunt lipite una de cealaltă Hârtia pe care se află substanţe umede cum ar fi lipiciul sau pasta corectoare Înainte de a încărca documentele, asiguraţi-vă că uşa de acces de la ADF sunt bine fixate. Când încărcaţi un teanc de documente, asiguraţi-vă că toate documentele au aceeaşi lăţime. Când încărcaţi pagini cu orientarea peisaj, asiguraţi-vă că partea de sus a paginilor este îndreptată spre spatele scanerului. Acest lucru asigură faptul că scanerul roteşte automat paginile corect, dacă aţi setat software-ul de scanare HP să rotească automat paginile în orientarea peisaj. Capacitatea maximă de hârtie a ADF este de 50 de coli de 75 g/m2 (20 livre) Când se foloseşte hârtie mai grea, capacitatea maximă scade. Când încărcaţi pagini mici, cum ar fi hârtie de dimensiunea A5 (148 x 210 mm sau 5,8 x 8,3 inchi), încărcaţi un teanc de cel puţin cinci pagini pentru a asigura că ADF detectează corect şi alimentează teancul. Când scanaţi mai puţin de cinci pagini mici, scanaţi paginile punându-le pe geamul-suport al scanerului. Când se încarcă documente lungi care atârnă peste marginea tăvii de intrare, trageţi afară extensia tăvii de intrare (1) şi apoi încărcaţi documentele (2). HP Scanjet N6310 2 1 Cum se încarcă documentele 1. Dacă paginile originale sunt lungi, trageţi în afară extensia tăvii de alimentare. Română 2. Aerisiţi teancul de pagini cu documente pentru asigura faptul că paginile nu se lipesc unele de altele. Aerisiţi marginea care va fi îndreptată în ADF într-o singură direcţie şi apoi aerisiţi aceeaşi margine în direcţia opusă. 3. Aliniaţi marginile documentelor bătând marginea inferioară a teancului pe masă. Rotiţi teancul 90 de grade şi repetaţi. Încărcarea originalelor 77 Capitol 2 4. Puneţi teancul în mijlocul tăvii de alimentare. Încărcaţi teancul cu faţa în sus. 5. Reglaţi ghidajele pentru hârtie la lăţimea documentelor. Aveţi grijă să nu strângeţi prea tare ghidajele, care pot restricţiona tava de alimentare a hârtiei, dar asiguraţi-vă că ghidajele hârtiei ating marginile documentelor. 6. Împingeţi uşor teancul de hârtie înainte pentru a activa senzorul tăvii. Consultaţi, de asemenea • • „Sfaturi privind încărcarea documentelor” la pagina 75 „Pornirea unei scanări” la pagina 81 Utilizarea geamului-suport al scanerului Aşezaţi obiectele care nu îndeplinesc specificaţiile pentru tava automată de alimentare pentru documente (ADF) direct pe geamul-suport al scanerului. 78 Dimensiunea minimã: Nu există dimensiune minimă Greutatea maximă: 216 x 300 mm (8,5 x 11,8 inchi) HP Scanjet N6310 Notă Nu toată lungimea geamului-suport al scaneerului este în zona activă de procesare a imaginii, deci asiguraţi-vă că poziţionaţi originalele conform indicaţiei marcajului de referinţă de pe marginea geamului-suport al scanerului. Sfat Pentru a scana mai multe pagini în acelaşi timp, aranjţi imaginile pe care doriţi să le scanaţi pe geamul-suport al scanerului cu cel puţin 6 mm (0,25 inchi) spaţiu între elemente. Consultaţi, de asemenea „Pornirea unei scanări” la pagina 81 Încărcarea originalelor 79 Română Aşezaţi originalul cu faţa în jos pe geamul scanerului, aşa cum indică marcajul de referinţă. Aşezaţi paginile cu orientarea peisaj cu faţa în jos cu partea de sus a paginii îndreptată spre spatele scanerului. Capitol 2 Utilizarea adaptorului pentru materiale transparente (TMA) Această secţiune oferă informaţii despre utilizarea adaptorului pentru materiale transparente (TMA) pentru a scana diapozitive, inclusiv diapozitive de 35 mm, şi negative. Notă Trebuie să folosiţi software-ul de scanare HP pentru a scanare diapozitive şi negative folosind TMA. Încărcarea diapozitivelor sau negativelor Adadptorul pentru materiale transparente (TMA) vă permite să scanaţi două diapozitive de 35 mm sau trei cadre negative în acelaşi timp. Figura 2-1 Încărcarea diapozitivelor Figura 2-2 Încărcarea negativelor Pentru a încărca diapozitive sau negative în TMA, urmaţi aceşti paşi: 1. Deschideţi capacul scanerului. 2. Scoateţi suportul pentru benzi cu negative din suportul pentru diapozitive. 3. Procedaţi în unul din modurile următoare pentru a încărca diapozitivele sau negativele: • Dacă scanaţi diapozitive, aşezaţi-le în suportul pentru diapozitive. Introduceţi diapozitivele cu partea superioară orientată în sus şi partea frontală îndreptată spre dvs., asigurându-vă că diapozitivele sunt întinse şi nu se suprapun. • Dacă scanaţi negative, procedaţi în modul următor: a. Îndepărtaţi protecţia la lumină de la suportul pentru benzi cu negative. b. Glisaţi o bandă cu negative în suportul pentru benzi cu negative, astfel încât partea lucioasă a negativelor să fie îndreptată spre dvs. Negativele se deteriorează uşor, aşadar trebuie atinse numai pe margini. 80 HP Scanjet N6310 c. Dacă banda cu negative are mai puţin de trei cadre, introduceţi protecţia la lumină pentru negative în suportul pentru benzi cu negative, asigurându-vă că marginea protecţiei pentru negative atinge ultimul cadru. d. Introduceţi suportul pentru benzi cu negative înapoi în suportul pentru diapozitive. 4. Închideţi capacul scanerului. Consultaţi, de asemenea „Pornirea unei scanări” la pagina 81 Sfaturi pentru scanarea materialelor transparente • Pentru a scana elemente transparente mai mari decât cele acceptate de adaptorul pentru materiale transparente (TMA), amplasaţi materialul transparent pe sticla scanerului, amplasaţi o coală albă de hârtie deasupra materialului transparent, apoi scanaţi. • Pentru Windows: Când scanaţi un negativ, comanda rapidă de scanare implicită măreşte automat imaginea la 6,7 x 10 cm (2,64 x 4 in). Dacă doriţi ca imaginea finală să fie mai mare sau mai mică, începeţi scanarea cu software-ul de scanare HP şi apoi folosiţi instrumentul Resize (Redimensionare) din fereastra de previzualizare HP Scanning (Scanare HP) pentru a seta scalarea la dimensiunea finală pe care o doriţi. Scanerul va scana elementul la dimensiunea selectată şi va ajusta rezoluţia de scanare în mod corespunzător. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. • Pentru Macintosh: Când scanaţi un diapozitiv sau un negativ de 35 mm, softwareul de scanare HP măreşte automat imaginea până la aproximativ 10 cm x 15 cm (4 x 6 inchi). Dacă doriţi ca imaginea finală să fie mai mare sau mai mică, începeţi scanarea cu software-ul de scanare HP şi folosiţi instrumentele de scanare pentru a redimensiona imagine. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. Pornirea unei scanări Această secţiune descrie metodele pe care le puteţi folosi pentru a începe o scanare. Pentru a scana folosind butonul Scanare ( Română Utilizaţi butonul Scanare ) de pe scaner, urmaţi aceşti paşi: 1. Încărcaţi originalele. 2. Folosiţi şi de pe panoul de control al scanerului pentru a selecta comanda rapidă de scanare. Notă Dacă ecranul LCD al scanerului indică faptul că nu sunt comenzi rapide de scanare pe scaner, trebuie să încărcaţi comenzile rapide de scanare înainte de a putea scana. 3. Apăsaţi butonul Scan (Scanare) ( ) de pe panoul de control al scanerului. Scanerul începe să scaneze şi trimite materialul scanat către locaţia specificată în comanda rapidă de scanare. Pornirea unei scanări 81 Capitol 2 Notă Dacă doriţi să previzualizaţi şi să editaţi scanarea înainte de a o trimite, începeţi scanarea din software-ul de scanare HP. Consultaţi, de asemenea • • „Încărcarea comenzilor rapide de scanare implicite pe scaner” la pagina 68 „Folosiţi software-ul de scanare HP” la pagina 82 Sfaturi privind utilizarea butonului Scanare • Pentru a revoca o scanare, apăsaţi butonul Revocare ( ). • Dacă scanaţi diapozitive şi negative de 35 mm, selectaţi o comandă rapidă de scanare pentru diapozitive şi negative. În caz contrar, indicatorul luminos al adaptorului pentru materiale transparente nu se aprinde. • Pentru Macintosh: Dacă scanaţi diapozitive şi negative, trebuie să creaţi comenzi rapide de scanare înainte de a le scana. Pentru informaţii despre crearea comenzilor rapide de scanare, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. • Puteţi crea comenzi rapide de scanare personalizate cu setările pe care le folosiţi cel mai frecvent. ◦ Pentru Windows:Executaţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP) de pe computer. În caseta de dialog pentru comenzi rapide HP Scanning (Scanare HP), selectaţi comanda rapidă de scanare care este cea mai apropiată de ceea ce doriţii să creaţi şi apoi faceţi clic pe Change Settings (Schimbare setări). Modificaţi setările şi apoi salvaţi comanda rapidă de scanare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. ◦ Pentru Macintosh: În HP Device Manager (Manager dispozitive HP), selectaţi scanerul dumneavoastră din meniul Devices (Dispozitive), selectaţi meniul popup Scanner Preferences (Preferinţe scaner), faceţi clic pe meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), faceţi clic pe fila Scan Shortcuts (Comenzi rapide de scanare) din panoul HP Scan Preferences (Preferinţe scanare HP) şi apoi creaţi comanda rapidă de scanare personalizată. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. Consultaţi, de asemenea • • • „Încărcarea originalelor” la pagina 75 „Folosiţi software-ul de scanare HP” la pagina 82 „Folosiţi alte programe software” la pagina 83 Folosiţi software-ul de scanare HP Începeţi scanarea din HP scanning software (Software-ul de scanare HP) dacă doriţi un control sporit în timpul procesului de scanare, precum previzualizarea imaginii înainte de scanarea finală, utilizarea unor caracteristici mai complexe sau modificarea setărilor pentru scanare. Pentru a scana folosind HP scanning software (Software-ul de scanare HP), folosiţi aceşti paşi: Pentru Windows: 1. Încărcaţi originalele. 2. Executaţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP). 82 HP Scanjet N6310 3. Selectaţi comanda rapidă de scanare pe care doriţi să o folosiţi. 4. Dacă doriţi să schimbaţi comenzile rapide de scanare sau să afişaţi o previzualizare înainte de scanare, faceţi clic pe Change Settings... (Schimbare setări...) şi faceţi schimbările pe care le doriţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. 5. Când aţi terminat, faceţi clic pe Scan (Scanare) sau pe Finish (Terminare). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. Pentru Macintosh: 1. Încărcaţi originalele. 2. Deschideţi HP Scan (Scanare HP) din folderul /Applications/Hewlett-Packard. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. 3. Alegeţi un profil de scanare. 4. Dacă doriţi să faceţi schimbări la scanare, faceţi clic pe Adjust (Ajustare) şi faceţi schimbările. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. 5. Când aţi terminat, faceţi clic pe Save (Salvare), Print (Imprimare) sau Send (Trimitere) pentru a scana în locaţia specificată. Consultaţi, de asemenea „Încărcarea originalelor” la pagina 75 Folosiţi alte programe software Puteţi să scanaţi o imagine sau un document direct într-un program software, dacă programul este compatibil sau TWAIN. În general, un program este compatibil dacă are o opţiune de meniu precum Acquire (Achiziţie), Scan (Scanare) sau Import New Object (Importare obiect nou) sau Insert (Inserare). Dacă nu ştiţi sigur dacă programul este compatibil sau dacă nu recunoaşteţi opţiunea de compatibilitate, consultaţi documentaţia programului respectiv. Pentru a scana folosind software-ul de scanare conform TWAIN, folosiţi aceşti paşi: 1. Porniţi software-ul de scanare şi apoi selectaţi sursa de date TWAIN. 2. Efectuaţi acţiunile adecvate înainte de a încheia scanarea. 3. Selectaţi setările care sunt adecvate pentru documentele originale pe care le scanaţi. Română Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa pentru software-ul de scanare. Notă Pentru Windows: Puteţi de asemenea să urmaţi aceşti paşi dacă aplicaţia este conformă cu WIA. Dacă aplicaţia este conformă ISIS sau dacă doriţi scanarea unui document unificat când folosiţi programe software conforme cu TWAIN, puteţi instala driverul EMC ISIS/ TWAIN. Pentru a face acest lucru, introduceţi CD-ul de instalare livrat cu scanerul şi selectaţi opţiunea EMC ISIS/TWIN. Când scanaţi documente, selectaţi driverul Doc TWAIN HP Scanjet N6310 din aplicaţie. Totuşi, când scanaţi imagini din alte programe software, selectaţi driverul TWIN HP Scanjet N6310. Consultaţi, de asemenea „Încărcarea originalelor” la pagina 75 Pornirea unei scanări 83 Capitol 2 Multiplicarea Folosiţi butonul Copiere ( ) pentru a scana un original şi a-l trimite către imprimantă. Pentru a face o copiere, urmaţi aceşti paşi: Pentru Windows: 1. Încărcaţi originalele. 2. Apăsaţi butonul Copiere ( ). Copia este trimisă către imprimantă şi caseta de dialog HP Copy (Copiere HP) se afişează pe computerul conectat. 3. Dacă doriţi să schimbţi setările, cum ar fi numărul de exemplare sau tipul de material scanat, urmaţi aceşti paşi: a. Executaţi clic pe Cancel (Revocare) în caseta de dialog a evoluţiei. b. Faceţi schimbările pe care le doriţi în caseta de dialog HP Copy (Copiere HP). c. Faceţi clic pe Start (Pornire). Copia este trimisă către imprimantă. Sfat Puteţi de asemenea să copiaţi făcând clic pe pictograma HP Copy (Copiere HP) de pe desktop. Pentru Macintosh: 1. Încărcaţi originalele. 2. Apăsaţi butonul Copiere ( ). Materialul scanat este trimis către imprimantă. Sfat Dacă doriţi să afişaţi o previzualizare sau să specificaţi setările de imprimare, deschideţi HP Scan (Scanare HP) din folderul /Applications/Hewlett-Packard, ajustaţi setările şi apoi faceţi clic pe Print (Imprimantă). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi asistenţa din software. Sfat Puteţi de asemenea să începeţi o copiere făcând dublu clic fie pe Make Color Copies (Realizare copii color), fie pe Make Black & White Copies (Realizare copii alb-negru). 84 HP Scanjet N6310 3 Îngrijire şi asistenţă pentru produs Această secţiune descrie opţiunile de asistenţă pentru produs. Întreţinere, depanare şi asistenţă Curăţarea ocazională a scanerului ajută la obţinerea de scanări de înaltă calitate. Volumul de îngrijire necesar depinde de mai mulţi factori, inclusiv de volumul şi de mediul de utilizare. Curăţarea de rutină trebuie efectuată după cum este necesar. Curăţarea şi întreţinerea de rutină trebuie să cuprindă curăţarea tăvii de alimentare automată a documentelor (ADF), a geamului-suport şi a adaptorului pentru materiale transparente (TMA). Pentru instrucţiuni detaliate despre întreţinerea scanerului, consultaţi ghidul utilizatorului scanerului. Atenţie Evitaţi să aşezaţi obiecte care au margini ascuţite, clipsuri pentru hârtie, capse, lipici umed, pastă corectoare sau alte substanţe în scaner. Paginile documentului nu trebuie să fie răsucite, îndoite sau lipite împreună. Depanarea instalării Dacă scanerul nu funcţionează după instalare, este posibil ca pe computer să se afişeze un mesaj asemănător cu unul dintre următoarele: • • • • Scanerul nu poate fi iniţializat. Scanerul nu poate fi găsit. A survenit o eroare internă. Computerul nu reuşeşte să comunice cu scanerul. • • Verificaţi cablurile scanerului şi software-ul conform descrierii din acest manual. Dacă problemele persistă, este posibil ca software-ul de scanare HP, firmware-ul sau driverele asociate să fi expirat sau să fi fost corupte. Consultaţi www.hp.com/ support pentru localiza actualizările pentru software, firmware şi drivere pentru scanerul dumneavoastră. Notă Pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemelor cu utilizarea scanerului, consultaţi informaţiile de depanare din ghidul de utilizare al scanaerului. Verificarea conexiunii USB Verificaţi conexiunea fizică cu scanerul. Sfat Evitaţi conectarea scanerului la un port USB de "convenienţă" pentru dispozitive mici cum sunt unităţile stick de memorie sau aparatele foto digitale. Îngrijire şi asistenţă pentru produs 85 Română Pentru a rezolva problema: Capitol 3 • • Utilizaţi cablul care v-a fost livrat împreună cu scanerul. Un alt cablu USB poate nu este compatibil cu scanerul. Fiţi sigur că cablul USB este ferm conectat între scaner şi calculator. Pictograma trident de pe cablul USB este îndreptată în sus atunci când cablul este conectat corect la scaner. Dacă problema persistă după verificarea elementelor de mai sus, încercaţi următoarele acţiuni: 1. În funcţie de modul în care scanerul este conectat la computer, efectuaţi una din următoarele acţiuni: • În cazul în care cablul USB este conectat la un distribuitor USB sau la o staţie de conectare pentru computer portabil, deconectaţi cablul USB de la distribuitorul USB sau de la staţia de conectare, apoi conectaţi cablul USB direct la portul USB de pe spatele computerului. • În cazul în care cablul USB este conectat direct la computer, conectaţi-l la un alt port USB diferit de pe spatele computerului. • Scoateţi toate celelalte dispozitive USB din computer, cu excepţia tastaturii şi a mouse-ului. 2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri scanerul, aşteptaţi 30 de secunde şi apoi porniţi scanerul. 3. Reporniţi computerul. 4. Când este repornit computerul, încercaţi să utilizaţi scanerul. • Dacă scanerul funcţionează şi aţi modificat modul în care a fost conectat la computer în pasul 1, este posibil ca problema de comunicare să provină de la distribuitorul USB, staţia de conectare sau un alt dispozitiv USB. Lăsaţi scanerul direct conectat la computer printr-un cablu USB de pe spatele computerului. Încercaţi să folosiţi scanerul după reconectarea fiecărui dispozitiv USB şi deconectarea oricăror dispozitive USB care împiedică scanerul să funcţioneze corect. • Dacă scanerul nu funcţionează, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul de scanare HP. Verificarea dacă scanerul este alimentat electric Cablul de alimentare este conectat între scaner şi o priză de alimentare. • • • Aveţi grijă ca acest cablu de alimentare să fie conectat ferm între scaner şi o priză electrică funcţională. În cazul în care cablul de alimentare este conectat la un dispozitiv de protecţie la supratensiune, asiguraţi-vă că dispozitivul este conectat la o priză şi că este pornit. Asiguraţi-vă că butonul Pornire de pe scaner este pornit; când este pornit şi nu există o stare de eroare sau de atenţionare, indicatorul Pornire este aprins verde continuu. Dacă problema persistă după verificarea elementelor de mai sus, încercaţi următoarele acţiuni: 86 HP Scanjet N6310 1. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri scanerul, apoi deconectaţi cablul de alimentare de la scaner. 2. Aşteptaţi 30 de secunde. 3. Reconectaţi cablul de alimentare la scaner, apoi porniţi scanerul. După 30 de secunde, Indicatorul luminos Pornire este aprins cu o lumină verde continuă şi Indicatorul luminos de atenţionare este stins. Dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul de scanare HP Dacă verificarea conexiunilor prin cablu ale scanerului nu rezolvă problema, este posibil ca problema să fi survenit datorită unei instalări incomplete. Pentru a dezinstala şi reinstala HP scanning software (Software-il de scanare HP), folosiţi aceşti paşi: Română 1. Opriţi scanerul şi apoi deconectaţi cablul USB şi cablul de alimentare de la scaner. 2. Ştergeţi software-ul. • Pentru Windows: Folosiţi instrumentul Add/Remove (Adăugare/Eliminare) (în Windows Vista, instrumentul Programs and Features (Programe şi funcţii)) din Control Panel (Panoul de control) pentru a dezinstala HP Scanjet N6310 11.5, şi apoi reportniţi computerul. • Pentru Macintosh: Deschideţi folderul /Applications/Hewlett-Packard, porniţi HP Uninstaller (Aplicaţie de dezinstalare HP), selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l eliminaţi şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Aplicaţia de dezinstalare elimină fişierele corecte şi apoi raportează când dezinstalarea este încheiată. 3. Consultaţi Asistenţă online HP la www.hp.com/support pentru a verifica dacă este disponibilă o actualizare software pentru scanerul dumneavoastră. • Dacă este aşa, descărcaţi şi instalaţi actualizarea software-ului. • În caz contrar, folosiţi HP Scanning Software CD (CD-ul cu software-ul de scanare HP) livrat cu scanerul pentru a reinstala software-ul. 4. Reconectaţi cablul de alimentare USB şi cablul de alimentare la scaner, apoi porniţi scanerul. După 30 de secunde, Indicatorul luminos Pornire este aprins cu o lumină verde continuă şi Indicatorul luminos de atenţionare este stins. Ecranul LCD afişează problemele cu numele comenzilor rapide de scanare personalizate În numele limbi, este posibil să vedeţi caractere goale în loc de anumite caractere din numele comenzilor de scanare personalizate. Pentru a rezolva această problemă, folosişi caractere din engleză/latina de bază pentru a introduce numele LCD prescurtat pentru comenzile rapide personalizate. Alternativ, puteţi prefera numele CD prescurtat cu un număr, pe care îl puteţi folosi apoi pentru referinţă la comanda rapidă. Obţinerea asistenţei Pentru a obţine rezultate optime cu produsul HP, consultaţi următoarele oferte de asistenţă HP: Obţinerea asistenţei 87 Capitol 3 1. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu produsul. • Consultaţi secţiunea depanare instalare din acest ghid. • Consultaţi secţiunea de depanare din ghidul utilizatorului scanerului (faceţi clic pe Start, indicaţi spre Programs (Programe) sau All Programs(Toate programele), indicaţi spre HP, indicaţi spre Scanjet, indicaţi spre N6310, indicaţi spre User Guide (Ghidul utilizatorului) şi apoi selectaţi formatul preferat). • Consultaţi asistenţa pentru software-ul scanerului. 2. Consultaţi Asistenţa interactivă HP de la adresa www.hp.com/support sau contactaţi locul de achiziţie. Asistenţa interactivă HP este disponibilă pentru toţi clienţii HP. Este cea mai rapidă sursă de informaţii la zi despre produs şi de asistenţă specializată, cuprinzând următoarele caracteristici: • Chat online şi acces email la specialişti de asistenţă calificaţi • Actualizări de software, firmare şi de drivere pentru produs • Informaţii valoroase despre produs şi despre depanare, pentru probleme tehnice • Actualizări proactive pentru produs, alerte de asistenţă şi buletine informative de la HP (disponibile după înregistrarea produsului) 3. Asistenţă HP prin telefon • Consultaţi lista cu numere de telefon de pe coperta acestui ghid de pornire rapidă pentru numere de telefon de asistenţă. • Opţiunile şi taxele pentru asistenţă variază în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă. • Taxele şi politicile se pot modifica fără notificări. Consultaţi www.hp.com/ support pentru cele mai recente informaţii. 4. Perioada post-garanţie După perioada de garanţie limitată, ajutorul este disponibil interactiv la adresa www.hp.com/support. 5. Extinderea sau actualizarea garanţiei Dacă doriţi să extindeţi sau să actualizaţi garanţia pentru produs, contactaţi locul de achiziţie sau verificaţi ofertele HP Care Pack la adresa www.hp.com/support. 6. Dacă aţi achiziţionat deja un serviciu HP Care Pack, verificaţi condiţiile de asistenţă din contract. 88 HP Scanjet N6310 4 Specificaţii şi garanţie Această secţiune conţine informaţii despre produs şi informaţii de garanţie şi reglementare pentru scanerul HP Scanjet N6310 şi pentru accesoriile sale. Specificaţii ale scanerului Nume Descriere Tip scaner Cu pat, alimentator automat pentru documente (ADF) şi adaptor pentru materiale transparente (TMA) Dimensiune 503 mm x 407 mm x 179 mm (19.8 in x 16,1 in x 7,1 in) Greutate 6,7 kg (14,8 livre) Element de scanare Dispozitiv tip încărcat-cuplat Interfaţă USB 2.0 Hi-Speed Rezoluţie hardware 2400 x 2400 dpi, 48 biţi Tensiune linie de c.a. 100-240V~ 50/60Hz 1.300mA Cerinţe de alimentare Pentru date despre consumul de energie, consultaţi fişierul regulatory_supplement.htm de pe HP Photosmart Software CD. Informaţii despre reglementări Numărul de identificare a modelului în nomenclator: Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model reglementat pentru produsul dvs. este FCLSD-0803. Acest număr de model reglementat nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Scanjet N6310) sau cu numărul de garanţie al produsului (L2700A). Sursa de alimentare aprobată pentru utilizarea cu acest scanare este Numărul de model HP 0957-2230; consultaţi fişierul regulatory_supplement.htm pentru informaţii suplimentare despre sursa de alimentare. Informaţii privind energia Română Informaţii suplimentare referitoare la scaner se găsesc în fişierul regulatory_supplement.htm de pe CD-ul cu software HP Photosmart. Pentru a afla dacă produsul dispune de certificare Energy Star, vizitaţi www.hp.com, selectaţi ţara/regiunea şi apoi căutaţi Energy Star. Specificaţii ale adaptorului pentru materiale transparente (TMA) Nume Descriere Tipuri suport Rame pentru trei diapozitive de 35 mm sau două negative de 35 mm Specificaţii şi garanţie 89 Capitol 4 Specificaţii ale tăvii automate de alimentare pentru documente (ADF) Nume Descriere Capacitatea tăvii pentru documente 50 de bucăţi de 75 g/m2 (20 de livre) Dimensiune maximă a hârtiei 216 x 356 mm (8,5 x 14 inchi) Dimensiune minimă a hârtiei 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 inchi) Greutate maximă a hârtiei 120 g/m2 (32 livre) Greutatea minimã hârtie 50 g/m2 (13 livre) Specificaţii referitoare la mediu Nume Descriere Temperatură Scanner şi TMA în funcţiune: 10° - 35°C (50° - 95°F) Depozitare: -40° - 60°C (-40° - 140°F) Umiditate relativă În funcţiune: 10% - 80% fără condensare 10° - 35°C (50° - 95°F) Depozitare: până la 90% fără condensare la 0° - 60°C (32° - 140°F) Notă În prezenţa câmpurilor electromagnetice puternice, este posibil ca imaginile scanate de produsul HP să fie uşor distorsionate. Informaţii despre reciclare şi despre materiale restricţionate Această secţiune oferă informaţii despre reciclare şi materiale care necesită tratament special. Reciclarea HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în multe ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele prin revânzarea unora dintre cele mai populare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi: www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/recycle/ 90 HP Scanjet N6310 Materiale speciale produs Acest produs HP conţine următoarele materiale care necesită un tratament special la sfârşitul perioadei de exploatare: Mercurul din lampa fluorescentă din scaner şi/sau adaptorul pentru materiale transparente (< 5 mg). Eliminarea mercurului poate face obiectul unor reglementări speciale din motive legate de mediu. Pentru informaţii de reciclare şi casare, consultaţi autorităţile locale sau Electronic Industries Alliance (EIA) www.eiae.org). Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să casaţi echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi electronice. Colectarea şi reciclarea separate ale echipamentelor uzate în momentul casării lor ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea într-o manieră care protejează sănătatea publică şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locurile în care aveţi posibilitatea să predaţi echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard Model Asia/Pacific America Europa/Orientul Mijlociu/Africa N6310 1 an 1 an 1 an Română Scanerul HP Scanjet N6310 1. HP garantează clientului utilizator final că hardware-ul, accesoriile şi consumabilele HP nu vor prezenta defecte materiale sau de manoperă după data achiziţionării, pe perioada specificată mai sus. Dacă HP primeşte o notificare despre asemenea defecte în timpul perioadei de garanţie, HP fie va înlocui, fie va repara produsele care se dovedesc a fi defecte, la alegerea sa. Produsele înlocuitoare pot fi noi sau echivalente ca performanţe cu cele noi. 2. HP vă garantează că software-ul HP nu va eşua la execuţia instrucţiunilor de program după data achiziţionării, pe perioada specificată mai sus, datorită defecţiunilor materiale sau de manoperă, dacă este instalat şi utilizat corespunzător. Dacă HP primeşte o notificare despre asemenea defecţiuni în timpul perioadei de garanţie, HP va înlocui software-ul care nu execută instrucţiunile de program datorită unor astfel de defecţiuni. Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard 91 Capitol 4 3. HP nu garantează că produsele HP vor funcţiona fără întrerupere sau fără erori. Dacă HP nu reuşeşte, într-o perioadă de timp rezonabilă, să repare sau să înlocuiască orice produs care se încadrează în condiţiile de garanţie, aveţi dreptul la o despăgubire egală cu preţul de achiziţionare, returnând prompt produsul. 4. Este posibil ca produsele HP să conţină piese recondiţionate echivalente cu cele noi ca performanţe sau care au fost foarte puţin utilizate. 5. Această garanţie nu se aplică pentru defecţiunile rezultate din (a) întreţinerea sau calibrarea incorecte sau necorespunzătoare, (b) utilizarea de software, interfeţe, piese sau consumabile care nu au fost furnizate de HP, (c) modificarea neautorizată sau utilizarea incorectă, (d) funcţionarea în afara specificaţiilor referitoare la mediu publicate pentru produs, (e) pregătirea sau întreţinerea necorespunzătoare a locului de amplasare. 6. ÎN LIMITELE PERMISE DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, GARANŢIILE DE MAI SUS SUNT EXCLUSIVE ŞI NU ESTE EXPRIMATĂ SAU IMPLICATĂ NICI O ALTĂ GARANŢIE SAU CONDIŢIE, SCRISĂ SAU VERBALĂ, IAR HP RESPINGE ÎN MOD SPECIFIC ORICE ALTE GARANŢII SAU CONDIŢII IMPLICATE PRIVIND VANDABILITATEA, SATISFACEREA CALITĂŢII SAU POTRIVIREA LA UN ANUMIT SCOP. În unele ţări/ regiuni, state sau provincii nu este permisă limitarea duratei de garanţie implicate, deci este posibil ca limitările sau excluderile de mai sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră. Această garanţie vă conferă drepturi legale specifice, după cum este posibil să aveţi şi alte drepturi care diferă de la ţară/regiune la ţară/regiune, de la stat la stat sau de la provincie la provincie. 7. Garanţia limitată HP este valabilă în orice ţară/regiune sau localitate în care HP are reprezentanţe de asistenţă pentru acest produs şi în care HP a comercializat acest produs. Este posibil ca nivelul de service în garanţie să fie diferit în funcţie de standardele locale. HP nu va altera forma, aspectul sau funcţionalitatea produsului pentru a-l face să funcţioneze într-o ţară/regiune pentru care nu a fost proiectat să funcţioneze, din motive legale sau de reglementări. 8. ÎN LIMITELE PERMISE DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, REMEDIILE DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE SUNT SINGURELE REMEDII, EXCLUSIVE. CU EXCEPŢIA CAZURILOR MENŢIONATE MAI SUS, ÎN NICI O SITUAŢIE HP SAU FURNIZORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU PIERDERI DE DATE SAU PENTRU DEFECŢIUNI DIRECTE, SPECIALE, ACCCIDENTALE, PRIN CONSECINŢĂ (INCLUSIV PIERDERI DE PROFIT SAU DE DATE), SAU ALTE DEFECŢIUNI, CHIAR DACĂ SE BAZEAZĂ PE UN CONTRACT, CLAUZĂ SAU ALTE ÎNSCRISURI. În unele ţări/regiuni, state sau provincii nu sunt permise excluderea sau limitarea pagubelor accidentale sau prin consecinţă, deci este posibil ca limitările sau excluderile de mai sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră. 9. CONDIŢIILE DE GARANŢIE DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE, CU EXCEPŢIA LIMITELOR PERMISE DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NU EXCLUD, NU RESTRICŢIONEAZĂ, NU MODIFICĂ ŞI SE ADAUGĂ LA DREPTURILE STATUTARE OBLIGATORII APLICABILE LA COMERCIALIZAREA ACESTUI PRODUS. 92 HP Scanjet N6310 Avtorske pravice in licenca © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez poprejšnjega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen kot je dovoljeno z zakonodajo o avtorskih pravicah. Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ni mogoče razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu. Blagovne znamke Slovenščina ENERGY STAR je storitvena znamka ameriškega urada za varstvo okolja (Environmental Protection Agency), zaščitena v ZDA. Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation. Kazalo 1 Namestitev optičnega bralnika Preverjanje vsebine škatle........................................................................................................95 Namestitev programske opreme .............................................................................................95 Priključitev kabla TMA/SPD .....................................................................................................96 Priključitev napajalnika ............................................................................................................96 Nastavitev jezika.......................................................................................................................97 Priključitev kabla USB...............................................................................................................97 Pred optičnim branjem (samo za operacijski sistem Windows)................................................98 Preskus namestitve..................................................................................................................99 2 Uporaba optičnega bralnika Pregled programske opreme HP Scanning (Optično branje HP)...........................................100 Pregled optičnega bralnika.....................................................................................................102 Nastavitve optičnega bralnika.................................................................................................104 Nalaganje izvirnikov................................................................................................................105 Začetek optičnega branja.......................................................................................................111 Ustvarjanje kopij.....................................................................................................................114 3 Nega izdelka in podpora Vzdrževanje, odpravljanje težav in podpora...........................................................................115 Odpravljanje težav pri namestitvi............................................................................................115 Kako do pomoči......................................................................................................................117 4 Tehnični podatki in garancija Tehnični podatki optičnega bralnika.......................................................................................119 Tehnični podatki o dodatku za branje prosojnih predlog (TMA).............................................119 Tehnični podatki za samodejni podajalnik dokumentov.........................................................120 Specifikacije za okolje............................................................................................................120 Informacije o recikliranju in posebnih sestavinah izdelka.......................................................120 Odlaganje izrabljene opreme uporabnikov v zasebnih domovih v Evropski uniji...................121 Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji......................................................................121 94 HP Scanjet N6310 1 Namestitev optičnega bralnika Optični bralnik nastavite s tem postopkom. Preverjanje vsebine škatle Razpakirajte strojno opremo optičnega bralnika. Odstranite ves lepilni trak in morebitni zaščitni papir s stekla optičnega bralnika. Opomba Vsebina škatle, vključno s številom CD-jev s programsko opremo za optično branje, se lahko razlikuje glede na državo oziroma regijo. 2 3 5 1 4 1 HP Scanjet N6310 Optični bralnik za dokumente 2 Napajalnik in napajalni kabel 3 Kabel USB 4 Uvodni priročnik (ta knjiga) 5 CD-ji s programsko opremo za optično branje Namestitev programske opreme Slovenščina Previdno Če nameščate programsko opremo v računalnik z operacijskim sistemom Windows, ne priključujte kabla USB na računalnik, dokler sistem tega od vas ne zahteva. Če nameščate programsko opremo v računalnik z operacijskim sistemom Macintosh, lahko priključite kabel USB pred namestitvijo programske opreme ali po njej. Glejte »Priključitev kabla USB« na strani 97. Namestitev optičnega bralnika 95 Poglavje 1 1. Samo za operacijski sistem Windows: Izberite programsko opremo, ki jo želite namestiti. • Če boste bralnik uporabljali z obstoječo programsko opremo za upravljanje dokumentov in optično branje, namestite samo gonilnike HP Scanjet Drivers in orodje Scanner Tools Utility. Opomba Informacije o uporabi programske opreme drugih proizvajalcev z optičnim bralnikom najdete v poglavju »Povezovanje hitrih gumbov optičnega bralnika s programsko opremo za optično branje drugega proizvajalca« na strani 98. • Če programske opreme za upravljanje dokumentov in optično branje še nimate, lahko namestite program HP Scanning (Optično branje HP), ki je priložen bralniku. Pri odločanju, kateri program boste namestili, si pomagajte z opisi posameznih programov, ki se prikažejo na zaslonu med namestitvijo. Opomba Programska oprema in število bralniku priloženih CD-jev se lahko razlikuje glede na državo/regijo. 2. V pogon CD v računalniku vstavite HP Scanning Software CD, ki ste ga dobili z optičnim bralnikom. • Namestitev v operacijskem sistemu Windows: Počakajte, da se odpre pogovorno okno za namestitev, nato pa sledite navodilom na zaslonu. • Namestitev v operacijskem sistemu Macintosh: Dvokliknite ikono CD-ja, ki se pojavi na namizju, dvokliknite ikono HP Scanjet N6310Installer in nato sledite navodilom na zaslonu. Priključitev kabla TMA/SPD S kablom TMA/SPD povežite pokrov z glavnim delom optičnega bralnika. Priključitev napajalnika 1. Priključite kabel, ki je priključen na napajalnik, v vtičnico za napajalni kabel na hrbtni strani optičnega bralnika. 96 HP Scanjet N6310 2. Priključite manjši konec kabla za izmenični tok v zadnji del napajalnika. 3. Drugi konec kabla za izmenični tok priključite v vtičnico ali prenapetostno zaščito. 4. Vklopite optični bralnik tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop na nadzorni plošči optičnega bralnika. Nastavitev jezika Ko prvič vklopite optični bralnik, vas naprava po začetnem zagonu pozove, da izberete jezik prikazov na zaslonu. Jezik izberete tako: 1. S oziroma poiščite želeni jezik. 2. Pritisnite OK (V redu), da izberete ustrezni jezik, in še enkrat OK (V redu), da izbiro potrdite. Priključitev kabla USB Previdno Če nameščate programsko opremo v računalnik z operacijskim sistemom Windows, optičnega bralnika ne priključujte na računalnik s kablom USB, dokler sistem tega od vas ne zahteva (glejte »Namestitev programske opreme« na strani 95). S kablom USB, ki ste ga dobili z optičnim bralnikom, povežite optični bralnik in računalnik. 1. Kvadratni konec kabla USB priključite na optični bralnik. Priključitev kabla USB Slovenščina 2. Priključite pravokotni konec kabla USB na vrata USB na hrbtni strani računalnika. 97 Poglavje 1 Pred optičnim branjem (samo za operacijski sistem Windows) Preden začnete uporabljati gumb Optično branje ( ) na nadzorni plošči optičnega bralnika, morate izvesti enega od naslednjih postopkov. Postopek se razlikuje glede na izbrano programsko opremo za optično branje. Prenos privzetih bližnjic za optično branje v optični bralnik Programska oprema HP Scanning (Optično branje HP), ki je priložena vašemu optičnemu bralniku, vsebuje privzete bližnjice za optično branje. Če ste jo namestili, sledite tem korakom, da prenesete privzete bližnjice za optično branje v optični bralnik: 1. Dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP) na namizju. 2. V pogovornem oknu z bližnjicami HP Scanning (Optično branje HP) izberite možnost Scan To...Setup (Opt. branje v ... nastavitev) v spustnem meniju Options (Možnosti). 3. V pogovornem oknu Scan To...Setup (Front Panel List) [Opt. branje v ... nastavitev (Seznam na sprednji plošči)] kliknite bližnjico, ki jo želite dodati na seznam na sprednji plošči optičnega bralnika, nato pa kliknite puščico Add (Dodaj). Dodajte še druge bližnjice in po vsaki izbrani bližnjici kliknite puščico Add (Dodaj). • Če želite spremeniti vrstni red bližnjic na zaslonu, izberite želeno bližnjico in kliknite puščico Move (Premakni) (gor) ali Move (Premakni) (dol). • Če želite odstraniti bližnjico s seznama bližnjic za prenos, jo izberite v podoknu Front Panel List (Scan To button) [Seznam na sprednji plošči (gumb Optično branje v)], nato pa kliknite puščico Remove (Odstrani). 4. Kliknite Update the Device (Posodobi napravo), da prenesete izbrane bližnjice za optično branje v optični bralnik. Opomba Bližnjice lahko ustvarjate, brišete in spreminjate v pogovornem oknu za bližnjice orodja HP Scanning (Optično branje HP). Informacije o uporabi in upravljanju bližnjic za optično branje najdete v pomoči za programsko opremo optičnega bralnika. Povezovanje hitrih gumbov optičnega bralnika s programsko opremo za optično branje drugega proizvajalca Optični bralnik ima dva hitra gumba, Optično branje ( ) in Kopiranje ( ). Oba gumba lahko povežete s poljubno programsko opremo za optično branje. Za to opravilo morate imeti skrbniške pravice. Opomba Če ste namestili programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP), sta ta gumba že dodeljena orodju HP Scanning (Optično branje HP) oziroma HP Copy (Kopiranje HP). Če želite povezati hitri gumb s programsko opremo za optično branje, uporabite ta postopek: 98 HP Scanjet N6310 1. Kliknite Start, pojdite na Programi ali Vsi programi, pojdite na HP, nato na Scanjet, N6310 in kliknite Scanner Tools Utility (Orodje Scanner Tools Utility). 2. V spustnem meniju Program to Start (Zaženi program) za posamezni gumb izberite programsko opremo za optično branje, ki jo želite zagnati s tem gumbom. Nasvet HP Scanner Tools Utility (Orodje HP Scanner Tools Utility) lahko zaženete tudi z gumbom Nastavitev ( ). Pritisnite gumb Nastavitev ( ), s oziroma izberite možnost Tools (Orodja), nato pa pritisnite OK (V redu). 3. Kliknite OK (V redu). Preskus namestitve 1. V samodejni podajalnik dokumentov vstavite list papirja. ). 2. Začnite optično branje z možnostjo Scan (Optično branje) ( Windows: Če ste namestili programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP), izberite bližnjico za optično branje in pritisnite gumb Optično branje ( ). ), s oziroma izberite želeno Macintosh: Pritisnite gumb Optično branje ( bližnjico, nato pa pritisnite OK (V redu), da zaženete optično branje. 3. Samo za operacijski sistem Windows: Zagon optičnega branja s programsko opremo za optično branje. • Če uporabljate programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP), dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP) na namizju, izberite bližnjico za optično branje in kliknite možnost Scan... (Optično branje ...). • Če uporabljate programsko opremo drugih proizvajalcev, ki je združljiva s standardom TWAIN ali ISIS, zaženite optično branje s to programsko opremo. Če se postopek optičnega branja ne začne kot običajno, glejte Osnovne nasvete za odpravljanje težav in Odpravljanje težav z namestitvijo optičnega bralnika v uporabniškem priročniku za optični bralnik. Slovenščina Za informacije o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme HP Scanning (Optično branje HP) si oglejte »Odstranitev in vnovična namestitev programske opreme HP Scanning (Optično branje HP)« na strani 116. Preskus namestitve 99 2 Uporaba optičnega bralnika V tem razdelku je opisan optični bralnik HP Scanjet in postopki za optično branje in kopiranje izvirnikov. Pregled programske opreme HP Scanning (Optično branje HP) V vašem optičnem bralniku je na voljo programska oprema HP Scanning (Optično branje HP) za operacijske sisteme Windows in Macintosh, ki poleg optičnega branja in kopiranja omogoča tudi predogled in urejanje optično prebranih dokumentov. Z njo lahko tudi prilagajate postopke optičnega branja in kopiranja svojim delovnim potrebam. Opomba V operacijskem sistemu Windows lahko gumba Optično branje ( ) in Kopiranje ( ) dodelite drugim programom, če Windows zazna, da izbrani program prepozna funkcije teh gumbov. Glejte tudi »Povezovanje hitrih gumbov optičnega bralnika s programsko opremo za optično branje drugega proizvajalca« na strani 98 Programska oprema HP Scanning (Optično branje HP) za operacijski sistem Windows Ko namestite programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP) za operacijski sistem Windows, se na namizje dodajo naslednje ikone. Z njimi lahko odprete programe za optično branje, kopiranje in urejanje optično prebranih dokumentov. HP Scanning (Optično branje HP) je program za optično branje slik in dokumentov. HP Scanning (Optično branje HP) lahko uporabljate za naslednja opravila: • • • • • Izvajanje funkcij optičnega branja Dostop do pomoči in informacij o odpravljanju težav Dostop do okna s predogledom programa HP Scanning (Optično branje HP), v katerem lahko optično prebrane dokumente urejate pred shranjevanjem Optično branje diapozitivov in negativov z dodatkom za branje prosojnih predlog (TMA) Spreminjanje nastavitev in možnosti HP Copy (Kopiranje HP) je program za tiskanje kopij s tiskalnikom. HP Scanner Tools Utility (Orodje HP Scanner Tools Utility) je program za konfiguracijo gumbov na nadzorni plošči optičnega bralnika in shranjevanje informacij o vzdrževanju. 100 HP Scanjet N6310 Če želite začeti optično branje, dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP), da odprete pogovorno okno z bližnjicami orodja HP Scanning (Optično branje HP), in sledite navodilom na zaslonu. Opomba Nastavitve optičnega branja lahko spremenite v pogovornem oknu z bližnjicami orodja HP Scanning (Optično branje HP). Za dodatne informacije kliknite možnost Help (Pomoč) v pogovornem oknu z bližnjicami orodja HP Scanning (Optično branje HP). Če želite začeti postopek kopiranja, dvokliknite ikono HP Copy (Kopiranje HP) in sledite navodilom na zaslonu. Glejte tudi • • • »Nalaganje izvirnikov« na strani 105 »Uporaba programske opreme HP Scanning (Optično branje HP)« na strani 112 »Ustvarjanje kopij« na strani 114 Programska oprema HP Scanning (Optično branje HP) za operacijski sistem Macintosh Ko namestite programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP) za operacijski sistem Macintosh, se na namizje doda naslednja ikona. HP Device Manager (Upravitelj naprav HP) je program, ki vam pomaga spoznati postopke optičnega branja slik in dokumentov. HP Device Manager (Upravitelj naprav HP) lahko uporabljate za naslednja opravila: • • • Izvajanje funkcij optičnega branja in kopiranja Dostop do pomoči in informacij o odpravljanju težav Spreminjanje nastavitev in možnosti Postopek optičnega branja začnete tako, da dvokliknete eno od bližnjic za optično branje v programu HP Device Manager (Upravitelj naprav HP). Opomba Do nastavitev optičnega branja lahko dostopate tudi neposredno iz možnosti System Preferences (Sistemske nastavitve). Odprite možnost System Preferences (Sistemske nastavitve) in kliknite ikono HP Scanjet. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. Če želite začeti postopek kopiranja, dvokliknite možnost Make Color Copies (Barvno kopiranje) ali Make Black & White Copies (Črno-belo kopiranje). Glejte tudi »Nalaganje izvirnikov« na strani 105 »Uporaba programske opreme HP Scanning (Optično branje HP)« na strani 112 »Ustvarjanje kopij« na strani 114 Slovenščina • • • Pregled programske opreme HP Scanning (Optično branje HP) 101 Poglavje 2 Pregled optičnega bralnika 3 4 2 5 1 1 Nadzorna plošča optičnega bralnika 2 Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) 3 Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov 4 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov 5 Dodatek za branje prosojnih predlog (TMA) Glejte tudi Nadzorna plošča optičnega bralnika Z gumbi na nadzorni plošči lahko začnete postopek optičnega branja in spremenite nekatere nastavitve optičnega bralnika. 1 9 102 HP Scanjet N6310 2 3 8 4 5 7 6 Ikona Ime gumba Opis 1 Opozorilna lučka V kombinaciji z lučko gumba za vklop/izklop označuje funkcije optičnega bralnika in napake v njegovem delovanju. Če želite več informacij, glejte uporabniški priročnik za optični bralnik. 2 Zaslon • • 3 OK/izbira Prikazuje bližnjice za optično branje, ki so na voljo. Prikazuje menijske možnosti, stanje optičnega bralnika in sporočila o napakah. Omogoča premikanje po možnostih na zaslonu in izbiro ene izmed njih. • • Pritisnite oziroma , da se premaknete po menijskih možnostih. Pritisnite OK (V redu), da izberete eno izmed možnosti. 4 Prekliči Prekliče optično branje ali kopiranje, ki je v teku. 5 Optično branje Začne z optičnim branjem. 6 Vklop/izklop Vklopi in izklopi optični bralnik. 7 Kopiranje Začne kopiranje. 8 Nazaj Prikaže prejšnji meni na zaslonu. 9 Nastavitev Omogoča določanje nastavitev delovanja optičnega bralnika. Glejte tudi • • • »Začetek optičnega branja« na strani 111 »Ustvarjanje kopij« na strani 114 »Nastavitve optičnega bralnika« na strani 104 Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) lahko uporabite za hitro in preprosto optično branje večstranskih dokumentov. Glejte tudi »Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)« na strani 106 »Začetek optičnega branja« na strani 111 »Ustvarjanje kopij« na strani 114 Slovenščina • • • Pregled optičnega bralnika 103 Poglavje 2 Dodatek za branje prosojnih predlog (TMA) Dodatek za branje prosojnih predlog (TMA) lahko uporabljate za optično branje 35milimetrskih diapozitivov ali negativov. Glejte tudi • • »Uporaba dodatka za branje prosojnih predlog (TMA)« na strani 110 »Začetek optičnega branja« na strani 111 Nastavitve optičnega bralnika Z gumbom Nastavitve ( ) lahko spreminjate nastavitve optičnega bralnika. Opomba V operacijskem sistemu Windows: Dodatne nastavitve lahko spreminjate s programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP). Dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP) na namizju in izberite eno izmed možnosti v meniju Options (Možnosti). Za dodatne informacije kliknite možnost Help (Pomoč) v pogovornem oknu z bližnjicami orodja HP Scanning (Optično branje HP). Nasvet Če želite po opravljenih spremembah obnoviti privzete vrednosti nastavitev, pritisnite gumb Nastavitve ( ) na nadzorni plošči optičnega bralnika in izberite Restore Defaults (Obnovi privzete vrednosti). Jezik Jezik za prikaz obvestil na zaslonu izberete tako: 1. Pritisnite gumb Nastavitev ( ), s oziroma izberite možnost Language (Jezik), nato pa pritisnite OK (V redu). 2. S oziroma se pomikajte po možnostih, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pritisnite OK (V redu), da potrdite izbiro, ter znova OK (V redu), da zaprete meni. Poraba energije Porabo energije optičnega bralnika lahko zmanjšate z naslednjimi nastavitvami: • • Instant Warm-up (Takojšnje ogrevanje): Ta nastavitev skrajša čas, potreben za vklop žarnice, kar omogoča hitrejše optično branje in kopiranje. Če možnost Instant Warm-up (Takojšnje ogrevanje) nastavite na OFF (Izklopljeno), se čas, potreben za ogrevanje žarnice, podaljša, vendar se zmanjša poraba energije. Energy Savings (Varčevanje z energijo): Ta nastavitev zmanjša porabo energije optičnega bralnika po določenem obdobju. Če možnost Energy Savings (Varčevanje z energijo) nastavite na OFF (Izklopljeno), se poraba energije poveča, vendar se skrajša čas, potreben za začetek optičnega branja in kopiranja. Če nastavite možnost Instant Warm-up (Takojšnje ogrevanje) na OFF (Izklopljeno) ali možnost Energy Savings (Varčevanje z energijo) na ON (Vklopljeno), lahko z gumbom za vklop/izklop obnovite običajno napajanje optičnega bralnika. Nastavitve porabe energije spremenite tako: 104 HP Scanjet N6310 1. Pritisnite gumb Nastavitev ( ), s oziroma poiščite želeno nastavitev porabe energije in nato pritisnite OK (V redu). 2. S oziroma poiščite ustrezno nastavitev (ON (Vklopljeno) ali OFF (Izklopljeno)), pritisnite OK (V redu), nato pa dvakrat pritisnite . Opomba Če možnost Energy Savings (Varčevanje z energijo) nastavite na ON (Vklopljeno), se zmanjša poraba energije v vseh delih optičnega bralnika, vključno z žarnico. Zato spreminjanje nastavitve Instant Warm-up (Takojšnje ogrevanje) na OFF (Izklopljeno) nima nobenega učinka, če je nastavitev Energy Savings (Varčevanje z energijo) nastavljena na ON (Vklopljeno). Orodja Menijska možnost Tools (Orodja) omogoča zagon programske opreme, s katero lahko spreminjate druge nastavitve. Meni Tools (Orodja) v operacijskem sistemu Windows S to menijsko možnostjo lahko zaženete HP Scanner Tools Utility (Orodje HP Scanner Tools Utility) v računalniku, s katerim je povezan optični bralnik. To orodje vam omogoča, da povežete kateri koli program, ki prepozna funkcije gumbov, z gumbom Optično branje ( ) ali Kopiranje ( ), ter da spremljate obrabo določenih delov optičnega bralnika za vzdrževalne namene. Če želite več informacij o orodju HP Scanner Tools Utility (Orodje HP Scanner Tools Utility), glejte uporabniški priročnik za optični bralnik. Opomba Program HP Scanner Tools Utility (Orodje HP Scanner Tools Utility) lahko zaženete tudi iz opravilne vrstice operacijskega sistema Windows. To storite tako, da kliknete Start, izberete Programi ali Vsi programi, izberete HP, nato Scanjet, N6310 in kliknete Scanner Tools Utility (Orodje Scanner Tools Utility). Glejte tudi »Povezovanje hitrih gumbov optičnega bralnika s programsko opremo za optično branje drugega proizvajalca« na strani 98 Meni Tools (Orodja) v operacijskem sistemu Macintosh Ta menijska možnost odpre podokno HP Scanjet Preferences (Nastavitve za HP Scanjet) v meniju System Preferences (Sistemske nastavitve) v računalniku, s katerim je povezan optični bralnik. V možnosti HP Scanjet Preferences (Nastavitve za HP Scanjet) lahko urejate bližnjice za optično branje in nastavitve gumbov optičnega bralnika. V njej lahko tudi spremljate obrabo določenih delov optičnega bralnika za vzdrževalne namene. Če želite več informacij, glejte uporabniški priročnik za optični bralnik. Za nalaganje izvirnikov v optični bralnik lahko uporabite samodejni podajalnik dokumentov (SPD), steklo optičnega bralnika ali dodatek za branje prosojnih predlog (TMA). Nalaganje izvirnikov 105 Slovenščina Nalaganje izvirnikov Poglavje 2 Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) Če potrebujete informacije o vstavljanju dokumentov, glejte naslednje teme. Nasveti za vstavljanje dokumentov • Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) omogoča uporabo teh vrst papirja. • • • • • 106 Širina: 148–216 mm (5,8–8,5 palca) Dolžina: 148–356 mm (5,8–14 palcev) Teža: 50–120 g/m2 (13–32 lb) Optično branje teh vrst dokumentov s samodejnim podajalnikom (SPD) lahko povzroči zagozditve papirja ali poškodbe dokumentov. Za optično branje takšnih dokumentov raje uporabite steklo optičnega bralnika. Zmečkani ali nagubani dokumenti Zviti dokumenti Raztrgani dokumenti Dokumenti s sponkami Kopirni papir Premazan papir Izjemno tanek ali prosojni papir Papir s pritrjenimi samolepilnimi listki ali zastavicami Fotografije Prosojnice Zlepljeni listi papirja Papir z vlažnimi nanosi, kot sta lepilo ali tekočina za korekture Pred nalaganjem dokumentov preverite, ali so dostopna vratca SPD varno zapahnjena. Če nalagate več listov hkrati, morajo biti vsi listi enako široki. Če nalagate ležeče usmerjene strani, mora biti zgornji del strani obrnjen proti hrbtni strani optičnega bralnika. Tako boste zagotovili, da optični bralnik pravilno samodejno obrne strani, če ste programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP) nastavili tako, da samodejno obrača ležeče usmerjene strani. Največja zmogljivost podajalnika dokumentov je 50 listov papirja s težo 75 g/m2. Pri uporabi težjega papirja je največja zmogljivost manjša. HP Scanjet N6310 • • Pri nalaganju manjših strani, na primer velikosti A5 (148 x 210 mm), vstavite najmanj pet strani, da zagotovite pravilno zaznavanje in podajanje papirja v samodejnem podajalniku dokumentov. Za optično branje manj kot petih majhnih strani, jih raje položite neposredno na steklo bralnika. Ko nalagate dokumente, ki gledajo čez rob vhodnega pladnja, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja (1) in naložite dokumente (2). 2 1 Kako naložiti dokumente 1. Če so izvirniki dolgi, uporabite podaljšek vhodnega pladnja. 3. Poravnajte robove dokumentov, tako da spodnji rob svežnja narahlo udarite ob mizo. Zasukajte sveženj za 90 stopinj in ponovite. Nalaganje izvirnikov 107 Slovenščina 2. Na hitro prelistajte sveženj dokumentov, da se prepričate, da se ne držijo skupaj. Rob, ki bo obrnjen v SPD, prelistajte v eno smer, nato pa še v nasprotno. Poglavje 2 4. Sveženj naložite na sredino vhodnega pladnja. Naložite ga tako, da bo z licem obrnjen navzgor. 5. Prilagodite vodila papirja širini dokumentov. Pazite, da vodil ne pritisnete preveč, saj lahko otežite nalaganje papirja, vendar kljub vsemu poskrbite, da se vodila dotikajo roba svežnja. 6. Sveženj nežno potisnite naprej, da sprožite tipalo pladnja. Glejte tudi • • »Nasveti za vstavljanje dokumentov« na strani 106 »Začetek optičnega branja« na strani 111 Uporaba stekla optičnega bralnika Izvirnike, katerih velikost ne ustreza zahtevam za samodejni podajalnik dokumentov, postavite neposredno na steklo optičnega bralnika. Najmanjša velikost: 108 HP Scanjet N6310 Ni najmanjše velikosti (nadaljevanje) Največja velikost: 216 x 300 mm (8,5 x 11,8 palca) Opomba Celotna dolžina stekla optičnega bralnika ni aktivno področje optičnega branja, zato morate izvirnike položiti tako, kot določajo oznake na robu stekla optičnega bralnika. Izvirnik postavite s potiskano stranjo navzdol, kot označuje oznaka. Ležeče usmerjene strani položite s potiskano stranjo navzdol tako, da bo zgornji del strani obrnjen proti hrbtni strani optičnega bralnika. Nasvet Če želite optično prebrati več slik hkrati, jih položite na steklo optičnega bralnika tako, da bo med njimi najmanj 6 mm. Glejte tudi Slovenščina »Začetek optičnega branja« na strani 111 Nalaganje izvirnikov 109 Poglavje 2 Uporaba dodatka za branje prosojnih predlog (TMA) Ta razdelek vsebuje informacije o uporabi dodatka za branje prosojnih predlog (TMA) za optično branje negativov in diapozitivov, vključno z 35-milimetrskimi diapozitivi. Opomba Za optično branje diapozitivov in negativov z dodatkom za branje prosojnih predlog (TMA) morate uporabiti programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP). Nalaganje diapozitivov ali negativov Dodatek za branje prosojnih predlog (TMA) omogoča optično branje dveh 35-milimetrskih diapozitivov ali treh negativov hkrati. Slika 2-1 Nalaganje diapozitivov Slika 2-2 Nalaganje negativov Za nalaganje diapozitivov ali negativov v dodatek za branje prosojnih predlog (TMA) uporabite ta postopek: 1. Odprite pokrov optičnega bralnika. 2. Z držala za diapozitive odstranite držalo za trak negativa. 3. Če želite naložiti diapozitive ali negative, storite nekaj od tega: • Če optično berete diapozitive, jih namestite v držalo za diapozitive. Vstavite diapozitive tako, da so obrnjeni navzgor in je njihov sprednji del obrnjen proti vam, pri čemer morajo biti plosko poravnani in se ne smejo prekrivati. • Če optično berete negative, storite naslednje: a. Z držala za trak negativa odstranite zaščito pred svetlobo. b. Vstavite trak negativa v držalo za trak negativa tako, da je bleščeča stran negativa obrnjena proti vam. Negativi se hitro poškodujejo, zato se jih dotikajte samo na robovih. 110 HP Scanjet N6310 c. Če so na traku negativa manj kot trije posnetki, v držalo za trak negativa vstavite zaščito za negative pred svetlobo tako, da se rob zaščite dotika zadnjega posnetka. d. Vstavite držalo za trak negativa nazaj v držalo za diapozitive. 4. Zaprite pokrov optičnega bralnika. Glejte tudi »Začetek optičnega branja« na strani 111 Nasveti za optično branje prosojnih elementov • Če želite optično prebrati prosojne elemente, ki so večji kot omogoča dodatek za branje prosojnih predlog (TMA), postavite prosojnico na steklo optičnega bralnika, nanjo položite list belega papirja in začnite postopek optičnega branja. • V operacijskem sistemu Windows: Pri optičnem branju negativov privzeta bližnjica za optično branje samodejno poveča sliko na velikost približno 6,7 x 10 cm. Če želite večjo ali manjšo končno sliko, začnite optično brati s programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP), nato pa v možnosti Resize (Prilagodi velikost) v oknu za predogled programa HP Scanning (Optično branje HP) nastavite želeno končno velikost slike. Optični bralnik bo prebral element v izbrani velikosti in ustrezno prilagodil ločljivost optičnega branja. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. • V operacijskem sistemu Macintosh:Pri optičnem branju 35-milimetrskega diapozitiva ali negativa programska oprema HP Scanning (Optično branje HP) sliko samodejno poveča na približno 10 x 15 cm. Če želite manjšo ali večjo končno sliko, začnite optično brati s programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP), nato pa spremenite velikost slike z ustreznimi orodji. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. Začetek optičnega branja V tem razdelku so opisani postopki, ki jih lahko uporabite za začetek optičnega branja. Uporaba gumba Optično branje Če želite začeti optično branje z gumbom Optično branje ( uporabite ta postopek: ) na optičnem bralniku, 1. Naložite izvirnike. 2. S oziroma na nadzorni plošči optičnega bralnika izberite želeno bližnjico za optično branje. Opomba Če se na zaslonu optičnega bralnika prikaže obvestilo, da bližnjice niso na voljo, jih morate pred začetkom optičnega branja prenesti. Slovenščina 3. Na nadzorni plošči optičnega bralnika pritisnite gumb Optično branje ( ). Začne se postopek optičnega branja in optični bralnik pošlje prebrani dokument na mesto, določeno v bližnjici. Začetek optičnega branja 111 Poglavje 2 Opomba Če želite pred pošiljanjem videti predogled optično prebranega dokumenta in ga urejati, za optično branje uporabite programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP). Glejte tudi • • »Prenos privzetih bližnjic za optično branje v optični bralnik« na strani 98 »Uporaba programske opreme HP Scanning (Optično branje HP)« na strani 112 Nasveti za uporabo gumba Optično branje • Če želite preklicati optično branje, pritisnite gumb Prekliči ( ). • Če želite optično prebrati 35-milimetrske diapozitive ali negative, izberite bližnjico za optično branje diapozitivov in negativov. Če tega ne storite, se lučka dodatka za branje prosojnih predlog ne vklopi. • V operacijskem sistemu Macintosh: Če želite optično prebrati 35-milimetrske diapozitive ali negative, morate pred začetkom optičnega branja ustvariti ustrezno bližnjico. Informacije o ustvarjanju bližnjic za optično branje najdete v uporabniškem priročniku za optični bralnik. • Če želite, lahko ustvarite bližnjice za optično branje po meri z nastavitvami, ki jih najpogosteje uporabljate. ◦ V operacijskem sistemu Windows: Dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP) v računalniku. V pogovornem oknu z bližnjicami v orodju HP Scanning (Optično branje HP) označite bližnjico za optično branje, ki je najbolj podobna tisti, ki jo želite ustvariti, nato pa kliknite Change Settings (Spremeni nastavitev). Spremenite nastavitve in shranite bližnjico za optično branje. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. ◦ V operacijskem sistemu Macintosh: V programu HP Device Manager (Upravitelj naprav HP) izberite svoj optični bralnik v meniju Devices (Naprave), izberite možnost Scanner Preferences (Nastavitve optičnega bralnika) v pojavnem meniju Information and Settings (Informacije in nastavitve), kliknite zavihek Scan Shortcuts (Bližnjice za optično branje) v podoknu HP Scan Preferences (Nastavitve optičnega branja HP) in ustvarite bližnjico za optično branje po meri. Če želite več informacij, glejte uporabniški priročnik za optični bralnik. Glejte tudi • • • »Nalaganje izvirnikov« na strani 105 »Uporaba programske opreme HP Scanning (Optično branje HP)« na strani 112 »Uporaba drugih programov« na strani 113 Uporaba programske opreme HP Scanning (Optično branje HP) Programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP) uporabite za optično branje, če želite imeti večji nadzor nad postopkom optičnega branja (na primer za predogled slike), uporabiti naprednejše funkcije ali spremeniti nastavitve optičnega branja. Za začetek optičnega branja s programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP) uporabite ta postopek: 112 HP Scanjet N6310 V operacijskem sistemu Windows: 1. 2. 3. 4. Naložite izvirnike. Dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP). Izberite želeno bližnjico za optično branje. Če želite spremeniti nastavitve optičnega branja ali videti predogled dokumenta, kliknite Change Settings... (Spremeni nastavitve ...) in ustrezno prilagodite nastavitve. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. 5. Ko končate, kliknite Scan (Optično branje) ali Finish (Dokončaj). Če želite več informacij, glejte uporabniški priročnik za optični bralnik. V operacijskem sistemu Macintosh: 1. Naložite izvirnike. 2. Odprite HP Scan v mapi /Applications (Programi)/Hewlett-Packard. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. 3. Izberite želeni profil optičnega branja. 4. Če želite spremeniti optično prebrani dokument, kliknite Adjust (Prilagodi) in vnesite želene spremembe. Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. 5. Ko končate, kliknite Save (Shrani), Print (Natisni) ali Send (Pošlji), da pošljete optično prebrani dokument na izbrano mesto. Glejte tudi »Nalaganje izvirnikov« na strani 105 Uporaba drugih programov Če je program združljiv s standardom TWAIN, lahko sliko ali dokument optično preberete neposredno vanj. Običajno je program združljiv, če ima menijske možnosti, kot so Acquire (Pridobitev), Scan (Optično branje), Import New Object (Uvoz novega predmeta) ali Insert (Vstavljanje). Če niste prepričani, ali je program združljiv ali katera je ustrezna možnost, si oglejte njegovo dokumentacijo. Za začetek optičnega branja s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN, uporabite ta postopek: 1. Zaženite programsko opremo za optično branje in izberite podatkovni vir TWAIN. 2. Uporabite ustrezne postopke, da dokončate optično branje. 3. Izberite ustrezne nastavitve v skladu z izvirnimi dokumenti, ki jih optično berete. Če želite več informacij, glejte pomoč programske opreme za optično branje. Opomba V operacijskem sistemu Windows: Če je program združljiv s standardom ISIS ali če želite izboljšati učinkovitost optičnega branja s programi, ki so združljivi s standardom TWAIN, lahko namestite gonilnike EMC ISIS/TWAIN. To storite tako, da vstavite namestitveni CD, ki je priložen optičnemu bralniku, in izberete možnost EMC ISIS/TWAIN. Pri optičnem branju dokumentov v programu izberite gonilnik HP Scanjet N6310 Doc TWAIN. Pri optičnem branju slik z drugimi programi izberite gonilnik HP Scanjet N6310 TWAIN. Glejte tudi Začetek optičnega branja 113 Slovenščina Ta postopek lahko uporabite tudi, če je vaš program združljiv s standardom WIA. Poglavje 2 »Nalaganje izvirnikov« na strani 105 Ustvarjanje kopij Če želite optično prebrati izvirnik in ga poslati v tiskalnik, izberite gumb Kopiranje ( ). Za kopiranje uporabite ta postopek: V operacijskem sistemu Windows: 1. Naložite izvirnike. 2. Pritisnite gumb Kopiranje ( ). Optični bralnik pošlje kopijo v tiskalnik in v računalniku, ki je z njim povezan, se odpre pogovorno okno HP Copy (Kopiranje HP). 3. Če želite spremeniti nastavitve, kot je število kopij ali vrsta tiskalnega medija, uporabite ta postopek: a. V pogovornem oknu, ki prikazuje potek postopka, kliknite Cancel (Prekliči). b. Spremenite želene nastavitve v pogovornem oknu HP Copy (Kopiranje HP). c. Kliknite Start. Optični bralnik pošlje kopijo v tiskalnik. Nasvet Kopirate lahko tudi tako, da kliknete ikono HP Copy (Kopiranje HP) na namizju. V operacijskem sistemu Macintosh: 1. Naložite izvirnike. 2. Pritisnite gumb Kopiranje ( tiskalnik. ). Optični bralnik pošlje optično prebrani dokument v Nasvet Če želite prikazati predogled ali določiti nastavitve tiskanja, odprite HP Scan (Optično branje HP) v mapi /Applications (Programi)/Hewlett-Packard, prilagodite nastavitve in kliknite Print (Natisni). Če želite več informacij, glejte pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. Nasvet Postopek kopiranja lahko začnete tudi tako, da v programu HP Device Manager (Upravitelj naprav HP) dvokliknete možnost Make Color Copies (Barvno kopiranje) ali Make Black & White Copies (Črno-belo kopiranje). 114 HP Scanjet N6310 3 Nega izdelka in podpora V tem razdelku so opisane možnosti podpore za izdelke. Vzdrževanje, odpravljanje težav in podpora Občasno čiščenje optičnega bralnika pomaga pri zagotavljanju vrhunske kakovosti optičnega branja. Nega je odvisna od številnih dejavnikov, tudi od pogostosti uporabe in okolja. Redno čiščenje izvajajte po potrebi. Redno čiščenje in vzdrževanje naj obsega tudi čiščenje samodejnega podajalnika dokumentov, stekla optičnega bralnika in dodatka za branje prosojnih predlog (TMA). Več informacij o vzdrževanju optičnega bralnika poiščite v uporabniškem priročniku bralnika. Previdno V optični bralnik ne vstavljajte predmetov z ostrimi robovi, sponkami in zaponkami ter takih, na katerih je mokro lepilo, korekturna tekočina ali druge snovi. Strani dokumentov ne smejo biti zvite, zmečkane ali zlepljene skupaj Odpravljanje težav pri namestitvi Če optični bralnik ne začne delovati takoj po namestitvi, se utegne na zaslonu računalnika prikazati sporočilo, ki je podobno enemu od teh sporočil: • • • • Optičnega bralnika ni bilo mogoče inicializirati. Optičnega bralnika ni bilo mogoče najti. Prišlo je do notranje napake. Računalnik ne more komunicirati z optičnim bralnikom. Odpravljanje težave: • • Preverite kable in programsko opremo optičnega bralnika, kot je opisano tukaj. Če težave s tem ne odpravite, so morda programska oprema HP Scanning (Optično branje HP), vdelana programska oprema ali gonilniki zastareli oziroma poškodovani. Na spletnem mestu www.hp.com/support poiščite posodobitve programske opreme, vdelane programske opreme in gonilnikov za vaš optični bralnik. Opomba Za informacije o reševanju težav pri uporabi optičnega bralnika si oglejte razdelek o iskanju in odpravljanju težav v uporabniškem priročniku optičnega bralnika. Preverite povezavo USB Nasvet Ne priključujte optičnega bralnika na računalnik prek "običajnih" vrat USB, ki so namenjena za manjše naprave, kot so pomnilniški ključki ali digitalni fotoaparati. Nega izdelka in podpora 115 Slovenščina Preverite fizično povezavo do optičnega bralnika. Poglavje 3 • • Uporabite kabel, ki je bil priložen optičnemu bralniku. Drug kabel USB morda ne bo združljiv z optičnim bralnikom. Poskrbite, da bo kabel USB trdno nameščen na optičnem bralniku in računalniku. Kabel je pravilno priključen na optični bralnik, če je trizoba oznaka obrnjena navzgor. Če težave z navedenimi postopki ne odpravite, poskusite naslednje: 1. Odvisno od tega, kako je optični bralnik povezan z računalnikom, naredite nekaj od tega: • Če je kabel USB povezan z zvezdiščem USB ali priklopno postajo prenosnega računalnika, ga iztaknite in priključite neposredno na vrata USB na hrbtni strani računalnika. • Če je kabel USB neposredno povezan z računalnikom, ga priključite na druga vrata USB na hrbtni strani računalnika. • Odstranite vse druge naprave USB iz računalnika, razen tipkovnice in miške. 2. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite optični bralnik, počakajte 30 sekund in ga nato znova vklopite. 3. Ponovno zaženite računalnik. 4. Ko se računalnik zažene, poskusite znova uporabiti optični bralnik. • Če optični bralnik deluje in ste mu povezavo z računalnikom spremenili, kot je opisano v 1. koraku, nastaja težava v komunikaciji zaradi zvezdišča USB, priklopne postaje, vrat USB ali druge naprave USB. Pustite optični bralnik priklopljen neposredno na računalnik prek vrat USB na hrbtni strani računalnika. Poskusite zagnati optični bralnik vsakič, ko priklopite dodatno napravo USB, in odklopite vse naprave USB, ki preprečujejo pravilno delovanje optičnega bralnika. • Če optični bralnik ne deluje, odstranite in znova namestite programsko opremo HP Scanning (Optično branje HP). Preverite, da je optični bralnik priključen v električno omrežje Napajalni kabel povezuje optični bralnik in električno vtičnico. • • • Zagotovite, da napajalni kabel trdno povezuje optični bralnik in električno vtičnico. Če je napajalni kabel povezan s prenapetostno zaščito, zagotovite, da je ta priključena v vtičnico in vklopljena. Gumb za vklop/izklop optičnega bralnika mora biti vklopljen; če je optični bralnik vklopljen in ni napak ali drugih opozoril, lučka gumba za vklop/izklop sveti zeleno. Če težave z navedenimi postopki ne odpravite, poskusite naslednje: 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite optični bralnik, nato pa z njega odstranite napajalni kabel. 2. Počakajte 30 sekund. 3. Na optični bralnik znova priključite napajalni kabel in ga vklopite. Po 30 sekundah zasveti zelena lučka gumba za vklop/izklop, opozorilna lučka pa ne sveti. Odstranitev in vnovična namestitev programske opreme HP Scanning (Optično branje HP) Če s preverjanjem povezav kablov težave niste odpravili, je morda kriva nepopolna namestitev programske opreme. 116 HP Scanjet N6310 Za odstranitev in vnovično namestitev programske opreme HP Scanning (Optično branje HP) uporabite ta postopek: 1. Izklopite optični bralnik ter odstranite kabel USB in napajalni kabel z optičnega bralnika. 2. Odstranite programsko opremo. • V operacijskem sistemu Windows: Z orodjem Dodaj/odstrani (v operacijskem sistemu Windows Vista je to možnost Programi in funkcije) na nadzorni plošči odstranite program HP Scanjet N6310 11.5 in znova zaženite računalnik. • V operacijskem sistemu Macintosh: Odprite mapo /Applications (Programi)/ Hewlett-Packard, zaženite HP Uninstaller, izberite napravo, ki jo želite odstraniti, in kliknite Next (Naprej). Odstranjevalni program odstrani ustrezne datoteke in vas obvesti, ko je odstranitev dokončana. 3. Glejte HP-jevo spletno podporo na spletnem mestu www.hp.com/support in preverite, ali so na voljo posodobitve programske opreme za vaš optični bralnik. • Če so, jih prenesite in namestite. • Če jih ni, v pogon vstavite HP Scanning Software CD, ki je bil priložen optičnemu bralniku, da znova namestite programsko opremo. 4. Na optični bralnik znova priključite kabel USB in napajalni kabel, nato pa ga vklopite. Po 30 sekundah zasveti zelena lučka gumba za vklop/izklop, opozorilna lučka pa ne sveti. Težave s prikazom imen bližnjic za optično branje po meri na zaslonu V nekaterih jezikih se namesto posebnih znakov v imenu bližnjic za optično branje po meri lahko prikažejo prazna polja. To težavo lahko odpravite tako, da uporabite angleške/ osnovne latinske znake za okrajšavo imen bližnjic po meri. Če želite, lahko skrajšano ime bližnjice na zaslonu označite tudi s številko, prek katere nato dostopate do ustrezne bližnjice. Kako do pomoči 1. Preberite dokumentacijo, ki ste jo dobili z izdelkom. • Preberite razdelek za odpravljanje težav z namestitvijo v tem priročniku. • Glejte razdelek za odpravljanje težav v uporabniškem priročniku za optični bralnik (kliknite Start, izberite Programi ali Vsi programi, izberite HP, Scanjet, N6310 in Uporabniški priročnik, nato pa izberite želeno obliko). • Preberite pomoč za programsko opremo optičnega bralnika. 2. Glejte HP-jevo elektronsko podporo na naslovu www.hp.com/support ali se obrnite na prodajalca. HP-jeva elektronska podpora je na voljo vsem HP-jevim strankam. To je najhitrejši vir strokovne pomoči in najnovejših informacij o izdelku. Vključuje naslednje: • spletni klepet in e-poštni dostop do usposobljenih strokovnjakov za podporo; • posodobitve programske opreme, vdelane programske opreme in gonilnikov za vaš izdelek; Kako do pomoči 117 Slovenščina Če želite kar najbolj učinkovito uporabljati svoj izdelek HP, si oglejte ponudbo HPjeve podpore: Poglavje 3 • • 3. 4. 5. 6. 118 dragocene informacije o izdelkih in odpravljanju tehničnih težav; proaktivne posodobitve izdelkov, opozorila o podpori in HP-jeva glasila (ta so na voljo, ko registrirate izdelek). HP-jeva telefonska podpora • Številke podpore najdete na seznamu telefonskih številk na notranji strani naslovnice tega priročnika. • Možnosti podpore in cene se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik. • Cene in pravilniki se lahko spremenijo brez opozorila. Najnovejše informacije najdete na spletnem mestu www.hp.com/support. Obdobje po garanciji Po obdobju omejene garancije vam je pomoč na voljo na spletnem naslovu www.hp.com/support. Podaljšanje ali nadgradnja garancije Če želite podaljšati ali nadgraditi garancijo izdelka, se obrnite na prodajalca ali preglejte ponudbe HP Care Pack (HP-jev negovalni paket) na naslovu www.hp.com/ support. Če ste že kupili storitev HP Care Pack Service (HP-jev negovalni paket), preverite pogoje podpore v svoji pogodbi. HP Scanjet N6310 4 Tehnični podatki in garancija V tem razdelku so na voljo tehnični podatki o izdelku ter informacije o garanciji in predpisih za optični bralnik HP Scanjet N6310 in dodatno opremo. Tehnični podatki optičnega bralnika Ime Opis Vrsta optičnega bralnika Ploski optični bralnik z dodatkom za branje prosojnih predlog (TMA) in samodejnim podajalnikom dokumentov Velikost 503 x 407 x 179 mm Teža 6,7 kg (14,8 funta) Element za optično branje Naprava CCD Vmesnik USB 2.0 Hi-Speed Ločljivost strojne opreme 2400 x 2400 ppi, 48-bitni Napetost izmeničnega toka 100–240 V~ 50/60 Hz, 1300 mA Zahteve za napajanje Za podatke o porabi električne energije glejte datoteko regulatory_supplement.htm na CD-ju HP Photosmart Software. Upravne informacije Uradna identifikacijska številka modela: Iz upravnih namenov je izdelku določena upravna identifikacijska številka modela. Kontrolna številka modela za vaš izdelek je FCLSD-0803. Te številke ne gre zamenjevati z imenom izdelka (HP Scanjet N6310) ali garancijsko številko izdelka (L2700A). Napajalni kabel, ki ga je dovoljeno uporabljati s tem optičnim bralnikom, je HP-jev model številka 0957-2230; za več informacij o napajanju glejte datoteko regulatory_supplement.htm. Dodatne informacije o optičnem bralniku poiščite v datoteki regulatory_supplement.htm, ki jo najdete na CD-ju HP Photosmart Software. Informacije o porabi energije Če vas zanima, ali vaša naprava ustreza zahtevam programa Energy Star, obiščite www.hp.com, izberite svojo državo/regijo in poiščite Energy Star. Ime Opis Vrste medijev Dva diapozitiva velikosti 35 mm ali trije negativi velikosti 35 mm Tehnični podatki in garancija 119 Slovenščina Tehnični podatki o dodatku za branje prosojnih predlog (TMA) Poglavje 4 Tehnični podatki za samodejni podajalnik dokumentov Ime Opis Zmogljivost predala za papir 50 listov papirja teže 75 g/m2 (20 lb) Največja velikost papirja 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcev) Najmanjša velikost papirja 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 palca) Največja teža papirja 120 g/m2 (32 lbs) Najmanjša teža papirja 50 g/m2 (13 lbs) Specifikacije za okolje Ime Opis Temperatura Med uporabo optičnega bralnika in dodatka za branje prosojnih predlog: 10–35 °C (50–95 °F) Shranjevanje: -40–60 °C (-40–140 °F) Relativna vlažnost Uporaba optičnega bralnika: 10–80 % brez kondenzacije 10–35 °C (50–95 °F) Shranjevanje: do 90 % brez kondenzacije 0–60 °C (32–140 °F) Opomba Ob prisotnosti močnih elektromagnetnih polj so elementi, prebrani z optičnim bralnikom HP, lahko rahlo popačeni. Informacije o recikliranju in posebnih sestavinah izdelka V tem razdelku so na voljo informacije o recikliranju in sestavinah izdelka, ki zahtevajo posebno obravnavo. Recikliranje HP ponuja vse več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah in pri partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s ponovno prodajo nekaterih svojih najbolj priljubljenih izdelkov. Za dodatne informacije o recikliranju izdelkov HP obiščite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/ Posebne sestavine izdelka Ta HP-jev izdelek vsebuje naslednje snovi, ki jih bo po poteku življenjske dobe morda treba odstraniti s posebnimi postopki: živo srebro v fluorescentni žarnici optičnega bralnika in/ali dodatka za branje prosojnih predlog (< 5 mg). 120 HP Scanjet N6310 Odlaganje živega srebra je zaradi varstva okolja lahko urejeno z zakonom. Če želite informacije o odlaganju ali recikliranju, se obrnite na krajevne organe ali na združenje Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org). Odlaganje izrabljene opreme uporabnikov v zasebnih domovih v Evropski uniji Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Vaša odgovornost je, da ga odstranite tako, da ga predate za to namenjenemu zbirnemu mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Ločevanje in recikliranje odpadne opreme ob odlaganju pomaga ohraniti naravne vire in zagotoviti, da so odpadki reciklirani na način, ki ne škodi zdravju in okolju. Če želite več informacij o tem, kam z odpadno opremo za recikliranje, se obrnite na lokalno upravno enoto, podjetje za zbiranje in odvažanje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili. Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji Optični bralnik HP Scanjet N6310 Model Azija/Pacifik Amerika Evropa/Bližnji vzhod/Afrika N6310 1 leto 1 leto 1 leto 1. HP vam kot končnemu uporabniku jamči, da pri HP-jevi strojni opremi, dodatkih in potrošnem materialu ne bo napak v materialu ali izdelavi za obdobje, navedeno zgoraj. Če HP v obdobju garancije prejme obvestilo o takih napakah, bo po lastni izbiri zamenjal ali popravil izdelke, ki se izkažejo za pomanjkljive. Nadomestni izdelki so lahko novi ali po kakovosti delovanja enakovredni novim. 3. HP ne jamči, da bodo njegovi izdelki delovali brez prekinitev ali napak. Če HP ni sposoben v razumnem času popraviti izdelka ali ga zamenjati za takega, ki je v garantiranem stanju, boste ob takojšnjem vračilu izdelka upravičeni do povračila nakupne cene. 4. HP-jevi izdelki lahko vsebujejo reciklirane dele, po kakovosti delovanja enakovredne novim, ali so bili občasno že uporabljeni. Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji 121 Slovenščina 2. HP vam jamči, da HP-jeva programska oprema v zgoraj navedenem obdobju po datumu nakupa ob pravilni namestitvi in uporabi ne bo prenehala izvajati svojih programskih navodil zaradi napak v materialu ali izdelavi. Če HP v obdobju garancije prejme obvestilo o takih napakah, bo zamenjal programsko opremo, ki zaradi teh napak ne izvaja svojih programskih navodil. Poglavje 4 5. Ta garancija ne velja za napake, ki so posledica (a) neprimernega ali nezadostnega vzdrževanja ali umerjanja, (b) programske opreme, vmesnikov, delov ali zalog, ki jih ni priskrbel HP, (c) nepooblaščenega spreminjanja ali napačne uporabe, (d) delovanja zunaj pogojev, navedenih v specifikacijah okolja za izdelek, ali (e) neprimerne priprave ali vzdrževanja mesta za napravo. 6. V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE LOKALNA ZAKONODAJA, SO ZGORNJA JAMSTVA IZKLJUČNA. NE USTNO NE PISNO NI IZRAŽENO ALI NAZNAČENO NOBENO DRUGO JAMSTVO ALI POGOJ IN HP IZRECNO ZANIKA VSAKRŠNA NAZNAČENA JAMSTVA ALI POGOJE ZA PRODAJNOST, ZADOVOLJIVO KAKOVOST ALI PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekatere države/regije, zvezne države ali pokrajine ne dovoljujejo časovnega omejevanja naznačenih jamstev, zato zgornja omejitev ali izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam podeljuje posebne pravne pravice in lahko imate tudi druge pravice, ki se razlikujejo od države/regije do države/ regije, od zvezne države do zvezne države ali od pokrajine do pokrajine. 7. HP-jeva omejena garancija velja v vseh državah/regijah ali okoljih, kjer ima HP organizirano podporo in prodajo za izdelek in kjer ga je tržil. Raven garancijskih storitev se lahko razlikuje glede na lokalne standarde. HP ne bo spreminjal oblike, sestave ali funkcije izdelka, da bi ta deloval v državi/regiji, v kateri njegovo delovanje iz pravnih ali regulacijskih razlogov ni bilo predvideno. 8. V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE LOKALNA ZAKONODAJA, SO POVRAČILA IZ TE GARANCIJE VAŠA EDINA IN IZKLJUČNA POVRAČILA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NISO ODGOVORNI ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA NJENO PRAVNO OSNOVO. Nekatere države/regije, zvezne države ali pokrajine ne dovoljujejo izključitve ali omejevanja naključne ali posledične škode, zato zgornja omejitev ali izključitev za vas morda ne velja. 9. GARANCIJSKA DOLOČILA V TEJ IZJAVI, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO ZAKONITIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO IZDELKA VAM, IN SO NJIHOV DODATEK. 122 HP Scanjet N6310 © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com L2700-90011
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Mode : UseNone XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Trapped : False Modify Date : 2010:11:01 14:51:52-06:00 Create Date : 2008:05:26 10:04:46+08:00 Metadata Date : 2010:11:01 14:51:52-06:00 Creator Tool : XSL Formatter V3.4 MR5a (3,4,2006,0718) for Windows Document ID : uuid:705182c6-57b1-4a66-a3cd-d576e9e4af18 Instance ID : uuid:fe042f26-8824-4a89-89ff-f2317b456d58 Format : application/pdf Creator : Hewlett-Packard Description : Title : Getting Started Guide Page Count : 128 Page Layout : SinglePage Subject : Author : Hewlett-PackardEXIF Metadata provided by EXIF.tools