Hans Turck and KG TN902-Q120L131 UHF RFID read/write device User Manual
Hans Turck GmbH & Co. KG UHF RFID read/write device
user manual
TN902-âŚ-H1147 DE ď ď LED LED 175 120 60 60 130 200 M12 ď M12 ď Europe max. 3,5 m USA, China max. 4,0 m 20...50 cm ď metal min. 50 cm liquid TN902-QâŚLâŚ-H1147 UHF read/write heads Weitere Unterlagen Documents supplĂŠmentaires Other documents Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende Unterlagen: Datenblatt Projektierungshandbuch RFID InbetriebnahmehandbĂźcher AnwenderhandbĂźcher fĂźr die Software-Tools RDemo und WebConfig Gerätezulassungen â â â â â â â â â â Zu Ihrer Sicherheit BestimmungsgemäĂe Verwendung Die Geräte sind fĂźr den Einbau in industrielle GroĂanlagen und GroĂwerkzeuge bestimmt und fĂźr Anwendungen in der industriellen Automation vorgesehen. Die BL identÂŽ-UHF-Schreib-Lese-KĂśpfe dienen zum berĂźhrungslosen Datenaustausch mit den BL identÂŽ-Datenträgern im BL identÂŽ-UHF-RFID-System. Durch EinflussgrĂśĂen wie Bauteiltoleranzen, Einbausituationen, Umgebungsbedingungen und Materialien (insbesondere Metall und FlĂźssigkeiten) kĂśnnen die jeweils erreichbaren Schreib-Lese-Abstände varieren. Darum ist ein Test der Applikation (vor allem beim Lesen und Schreiben in der Bewegung) unbedingt erforderlich. Der Betrieb der Geräte ist nur in Ländern erlaubt, in denen ein Frequenzbereich 902âŚ928 MHz fĂźr die Nutzung von passivem UHF-RFID freigegeben ist. Die Geräte dĂźrfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäĂ; fĂźr daraus resultierende Schäden Ăźbernimmt TURCK keine Haftung. â â â â ď Sicherheitsabstand > 0,30 m ErhĂśhten Abstand zu aktiven Strahlungsquellen bis hin zur maximalen Sendereichweite einhalten. Produktbeschreibung ď GeräteĂźbersicht Siehe Abb. 1 (TN902-Q120L130-H1147) und Abb. 2 (TN902-Q175L200-H1147). Funktionen und Betriebsarten Die UHF-Schreib-Lese-KĂśpfe TN902-⌠arbeiten mit integrierter Antenne in einem Frequenzbereich von 902âŚ928 MHz. Mit den Geräten kĂśnnen passive UHF-Datenträger im Single- und Multi-Tag-Betrieb ausgelesen und beschrieben werden. Dazu bilden die Geräte eine Ăbertragungszone aus, deren GrĂśĂe und Ausdehnung u. a. von den verwendeten Datenträgern und den Einsatzbedingungen der Applikation abhängig sind. Die maximalen Schreib-Lese-Abstände sind in den Datenblättern aufgefĂźhrt. Die Geräte lassen sich mit Softwaretools Ăźber einen PC umfassend testen, konfigurieren und parametrieren. M6 x 12 M6 x 12 Montieren Die Geräte kĂśnnen in beliebiger Ausrichtung montiert werden. â¤â¤ Montieren Sie das Gerät mit dem zugehĂśrigen BefestigungszubehĂśr. â¤â¤ Wählen Sie als Minimalabstand zwischen zwei Schreib-Lese-KĂśpfen mindestens 20 cm, Wiring Diagrams Connectors âŚ/S2500 Connectors âŚ/S2501 Connectors âŚ/S2503 Sous www.turck.com vous trouverez les documents suivants, qui contiennent des informations complĂŠmentaires au prĂŠsent document : Fiche technique Manuel de dĂŠtermination RFID Manuels de mise en service Manuels utilisateur pour les outils logiciels RDemo et WebConfig Homologations appareils â â â â â â â â â â Pour votre sĂŠcuritĂŠ Application correcte Les appareils sont conçus pour une intĂŠgration au sein dâinstallations et dâoutils industriels de grandes dimensions et pour des applications dâautomatisation industrielle. Les tĂŞtes de lecture-ĂŠcriture UHF BL identÂŽ servent Ă lâĂŠchange de donnĂŠes sans contact avec les support de donnĂŠes BL identÂŽ dans le système RFID-UHD BL identÂŽ. En raison de facteurs dâinfluence comme les tolĂŠrances des composants, les emplacements de montage, les conditions ambiantes et les matĂŠriaux (en particulier le mĂŠtal et les liquides), les distances accessibles dâĂŠcriture-de lecture peuvent varier. VoilĂ pourquoi il est indispensable dâeffectuer un test de lâapplication (surtout pour la lecture et lâĂŠcriture en mouvement). Le fonctionnement des appareils est uniquement autorisĂŠ dans les pays dans lesquels une plage de frĂŠquence de 902-908 MHz est autorisĂŠe pour lâutilisation de RFID-UHD passif. Les appareils peuvent exclusivement ĂŞtre utilisĂŠs conformĂŠment aux indications figurant dans cette notice. Toute autre utilisation est considĂŠrĂŠe comme non conforme ; la sociĂŠtĂŠ TURCK dĂŠcline toute responsabilitĂŠ en cas de dommages causĂŠs par une utilisation non conforme. Consignes gĂŠnĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ Seul un personnel spĂŠcialement formĂŠ peut monter, installer, exploiter et effectuer la maintenance de lâappareil. Une exposition prolongĂŠe dans la zone de rayonnement des tĂŞtes de lecture-ĂŠcriture UHF peut avoir des consĂŠquences nĂŠfastes sur la santĂŠ. Respecter les distances minimales requises par rapport Ă la surface de rayonnement de la tĂŞte de lecture-ĂŠcriture. â â â â RĂŠgion â â Die Strahlung der UHF-Schreib-Lese-KĂśpfe kann medizinische Hilfsmittel beeinflussen. ground Quick-Start Guide TĂŞtes de lecture-ĂŠcriture UHF TN902-QâŚLâŚ-H1147 Allgemeine Sicherheitshinweise Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben und instand halten. Ein längerer Aufenthalt im Strahlungsbereich der UHF-Schreib-Lese-KĂśpfe kann gesundheitsschädlich sein. Mindestabstände zur aktiv ausstrahlenden Fläche des Schreib-LeseKopfs einhalten. ď EN Guide dâutilisation rapide UHF-Schreib-Lese-KĂśpfe TN902-QâŚLâŚ-H1147 Region max. zulässige Strahlungsleistung USA/Kanada 4 W EIRP min. 50 cm FR Kurzbetriebsanleitung besser ist ein Abstand von 50 cm (Abb. 3). â¤â¤ Wählen Sie bei Portal-Konfigurationen (Abb. 4) einen Abstand von mindestens 3,5 m. â¤â¤ Halten Sie bei der Montage einen Mindestabstand von 50 cm zwischen Schreib-Lese-Kopf und Boden, FlĂźssigkeiten sowie Metallen ein (Abb. 5). Aufschrauben auf Montageplatte â¤â¤ Montieren Sie das Gerät gemäà Abb. 6. Mast- und Rohrmontage â¤â¤ Montieren Sie das Gerät gemäà Abb. 7. Montieren mit Befestigungsarm Der Befestigungsarm RH-Q240L280/Q280L640 (Ident-Nr. 7030296) ist nicht im Lieferumfang enthalten. â¤â¤ Montieren Sie das Gerät gemäà Abb. 8. AnschlieĂen GEFAHR Beeinflussung elektrisch gesteuerter medizinischer Hilfsmittel wie Herzschrittmacher Lebensgefahr durch StĂśrung oder Ausfall medizinischer Hilfsmittel ⤠Informieren Sie sich, inwiefern die eingesetzte Strahlungsstärke Ihre medizinischen Hilfsmittel beeinflusst. ⤠Informieren Sie sich Ăźber die fĂźr Ihr eingesetztes Hilfsmittel zulässigen Abstände zu Strahlungsquellen. Halten Sie erhĂśhten Abstand zu aktiven Strahlungsquellen bis hin zur maximalen Sende⤠reichweite der Strahlungsquelle. â¤â¤ SchlieĂen Sie das Gerät Ăźber den M12-Steckverbinder an das BL identÂŽ-Interface an. In Betrieb nehmen â â Puissance de rayonnement maxi admise 4 W EIRP Distance de sĂŠcuritĂŠ Ătats-Unis/ > 0,30 m Canada Le rayonnement des tĂŞtes de lecture-ĂŠcriture UHF peut impacter certains dispositifs mĂŠdicaux. Respecter une distance supĂŠrieure par rapport aux sources actives de rayonnement jusquâĂ la portĂŠe dâĂŠmission maximale. Description du produit PrĂŠsentation du produit Voir fig. 1 (TN902-Q120L130-H1147) et fig. 2 (TN902-Q175L200-H1147). Fonctions et modes de fonctionnement Les tĂŞtes de lecture-ĂŠcriture UHF TN902-⌠fonctionnent avec une antenne intĂŠgrĂŠe dans une plage de frĂŠquence comprise entre 902 et 928 MHz. Les appareils permettent dâĂŠcrire et de lire sur les supports de donnĂŠes UHF en mode Single-Tag et Multi-Tag. En outre, les appareils crĂŠent une zone de transmission dont la taille et lâĂŠtendue dĂŠpendent entre autres des supports de donnĂŠes utilisĂŠs et des conditions dâutilisation de lâapplication. Les distances maximales de lecture-ĂŠcriture sont indiquĂŠes dans les fiches techniques. Les appareils peuvent ĂŞtre largement testĂŠs, paramĂŠtrĂŠs et configurĂŠs via un PC Ă lâaide dâoutils logiciels. Montage Les appareils peuvent ĂŞtre montĂŠs dans nâimporte quelle direction. â¤â¤ Montez lâappareil avec les accessoires de fixation correspondants. â¤â¤ Choisissez au moins 20 cm comme distance minimale entre deux tĂŞtes de lecture-ĂŠcriture, prĂŠfĂŠrer plutĂ´t une distance de 50 cm (fig. 3). â¤â¤ Pour les configurations de portail (fig. 4), choisissez une distance de minimum 3,5 m. â¤â¤ Lors du montage, respectez une distance minimale de 50 cm entre la tĂŞte de lecture-ĂŠcriture et le sol, les fluides et les mĂŠtaux (fig. 5). Vissage sur plaque de montage â¤â¤ Fixez lâappareil comme indiquĂŠ sur la figure 6. Montage sur mât et tube â¤â¤ Fixez lâappareil comme indiquĂŠ sur la figure 7. Montage sur bras de fixation Les fixations RH-Q240L280/Q280L640 (n° dâident. 7030296) ne sont pas fournies. â¤â¤ Fixez lâappareil comme indiquĂŠ sur la figure 8. Raccordement DANGER Risque d'effet sur les dispositifs mĂŠdicaux ĂŠlectriques comme les stimulateurs cardiaques Risque mortel en raison d'une perturbation ou d'une panne des dispositifs mĂŠdicaux ⤠Informez-vous sur la manière dont la puissance de rayonnement paramĂŠtrĂŠe peut impacter votre dispositif mĂŠdical. ⤠Informez-vous sur les distances Ă respecter par rapport aux sources de rayonnement en fonction du dispositif mĂŠdical que vous portez. Respectez une distance supĂŠrieure par rapport aux sources actives de rayonnement ⤠jusqu'Ă la portĂŠe d'ĂŠmission maximale de la source de rayonnement. â¤â¤ Raccordez lâappareil via des connecteurs enfichables M12 avec lâinterface BL identÂŽ. Besides this document the following material can be found on the Internet at www.turck.com: â â Data sheet â â RFID engineering manual â â Startup manuals â â User manuals for the RDemo and WebConfig software tools â â Device approvals For your safety Intended use The devices are designed for installation in large-scale industrial plants and equipment and for use in industrial automation applications. The BL identÂŽ UHF read/write heads are used for contactless data exchange with the BL identÂŽ tags in the BL identÂŽ UHF RFID system. The possible read/write distances may vary according to factors such as component tolerances, mounting locations, ambient conditions and the effect of materials (particularly metal and liquids). For this reason, the application must be tested in all cases under real conditions (particularly with read and write operations in motion). The devices can only be operated in countries in which a frequency of 902âŚ928 MHz is permitted for the use of passive UHF-RFID. The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in accordance with the intended use; TURCK accepts no liability for any resulting damage. General safety notes â â The device must only be fitted, installed, operated and maintained by trained and qualified personnel. â â Any extended stay within the area of radiation of the UHF read/write heads may be harmful to health. Observe minimum distances from the actively radiating surface of the read/write head. max. permissible total radiant output power USA/Canada 4 W EIRP Region Safety distance > 0.30 m â â The radiation of the UHF read/write heads may impair the operation of medical equipment. Keep an additional distance from active radiation sources up to the maximum transmission distance. Product description Device overview See Fig. 1 (TN902-Q120L130-H1147) and Fig. 2 (TN902-Q175L200-H1147). Functions and operating modes The TN902-⌠UHF read/write heads operate with an integrated antenna in a frequency range of 902âŚ928 MHz. The devices enable passive UHF tags to be read or written in single and multi-tag operation. For this the devices form a transmission zone that varies in size and range according to the tags used and the operating conditions of the application. Refer to the data sheets for the applicable maximum read/write distances. The devices can be extensively tested, configured and parameterized from a PC using the specified software tools. Mounting The devices can be mounted in any position. â¤â¤ Mount the device with the associated fixing accessories. â¤â¤ Select 20 cm between two read/write heads, a distance of 50 cm is recommended (Fig. 3). â¤â¤ With portal configurations (Fig. 4) choose a distance of at least 3.5 m. â¤â¤ Keep a minimum distance of 50 cm between a read/write head and the ground, liquids or metals (Fig. 5). Screw fastening on a mounting plate â¤â¤ Mount the device as per Fig. 6. Mast/tube mounting â¤â¤ Mount the device as per Fig. 7. Mounting with mounting bracket The RH-Q240L280/Q280L640 mounting bracket (Ident no. 7030296) is not supplied with the device. â¤â¤ Mount the device as per Fig. 8. Connection DANGER Effect on electrically controlled medical devices such as pacemakers Danger to life due to malfunction or failure of medical equipment ⤠Find out the extent to which the radiation strength of your medical devices is affected. ⤠Find out the permissible distances from radiation sources for the devices you are using. ⤠Keep an additional distance from active radiation sources up to the maximum transmission distance of the radiation source. â¤â¤ Connect the device via the M12 connector to the BL identÂŽ interface. Commissioning The device is operational automatically once the cables are connected and the power supply is switched on. Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät automatisch in Betrieb. Š Hans Turck GmbH & Co. KG | D500049 2015-09 DE FR EN TN902-âŚ-H1147 DE FR Kurzbetriebsanleitung FCC/IC Digital Device Limitations â TN902-Q120L130-H1147 Betreiben FCC ID: YQ7TN902-Q120L131 IC ID: 8821A-T902Q12L14 LED 1 (grĂźn) aus weiĂ leuchtet dauerhaft grĂźn leuchtet dauerhaft LED 2 (gelb) aus weiĂ leuchtet dauerhaft aus LED 3 (rot) aus weiĂ leuchtet dauerhaft aus grĂźn leuchtet dauerhaft gelb leuchtet dauerhaft aus Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. grĂźn leuchtet dauerhaft gelb leuchtet dauerhaft rot leuchtet dauerhaft Le prĂŠsent appareil est conforme aux CNR dâIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lâexploitation est autorisĂŠe aux deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂŠlectrique subi, mĂŞme si le brouillage est susceptible dâen compromettre le fonctionnement. grĂźn blinkt aus aus Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Einstellen und Parametrieren This equipment complies with FCC/IC exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 30 cm between the radiator & your body. Die Geräte sind fĂźr den Einbau in industrielle GroĂanlagen und GroĂwerkzeuge bestimmt. Die Geräte mĂźssen fachgerecht entsorgt werden und gehĂśren nicht in den normalen HausmĂźll. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s): Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. EN Guide dâutilisation rapide Mise en marche LED-Anzeigen grĂźn blinkt gelb leuchtet dauerhaft Lauflicht: grĂźn > gelb > rot aus Bedeutung Betriebsspannung ausgeschaltet Startphase Betriebsspannung eingeschaltet, Funkfeld ausgeschaltet, kein interner Fehler Betriebsspannung eingeschaltet, Funkfeld eingeschaltet, kein interner Fehler Betriebsspannung eingeschaltet, Funkfeld eingeschaltet, interner Fehler Zugriff auf Datenträger erfolgreich Datenträger befindet sich im Funkfeld Testmodus Après avoir raccordĂŠ les câbles et après mise sous tension, lâappareil se met automatiquement en marche. Utilisation Visualisations par LED LED 1 (verte) ĂŠteint blanc allumĂŠ en fixe vert allumĂŠ en fixe LED 2 (jaune) ĂŠteint blanc allumĂŠ en fixe ĂŠteint vert allumĂŠ en fixe jaune allumĂŠ en fixe ĂŠteint vert allumĂŠ en fixe jaune allumĂŠ en fixe rouge allumĂŠ en fixe vert clignotant ĂŠteint ĂŠteint vert clignotant Die Geräte lassen sich Ăźber Software-Tools mit einem PC parametrieren. Weitere Informationen finden Sie in den BL identÂŽ-InbetriebnahmehandbĂźchern. Reparieren Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. Sollte das Gerät defekt sein, nehmen Sie es auĂer Betrieb. Bei RĂźcksendung an TURCK beachten Sie bitte unsere RĂźcknahmebedingungen. Entsorgen LED 3 (rouge) ĂŠteint blanc allumĂŠ en fixe ĂŠteint jaune allumĂŠ en fixe Chenillard : vert > jaune > rouge ĂŠteint signification Tension de service dĂŠsactivĂŠe Phase de dĂŠmarrage Tension de service activĂŠe, champ radio dĂŠsactivĂŠ, absence d'erreur interne Tension de service activĂŠe, champ radio activĂŠ, absence d'erreur interne Tension de service activĂŠe, champ radio activĂŠ, erreur interne Accès rĂŠussi au support de donnĂŠes Le support de donnĂŠes se trouve dans le champ radio Mode test RĂŠglage et paramĂŠtrage Les appareils peuvent ĂŞtre paramĂŠtrĂŠs sur un PC via les outils logiciels. Vous pourrez trouver des informations supplĂŠmentaires dans les manuels de mise en service BL identÂŽ. RĂŠparation Lâappareil nâest pas conçu pour ĂŞtre rĂŠparĂŠ par lâutilisateur. Si lâappareil prĂŠsente des dĂŠfauts, mettez-le hors service. En cas de retour Ă TURCK, veuillez respecter les conditions de reprise. Mise au rebut Les appareils sont conçus pour une intĂŠgration au sein dâinstallations et dâoutils industriels de grandes dimensions. Les appareils doivent ĂŞtre mis au rebut de manière conforme et ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠs avec les dĂŠchets mĂŠnagers normaux. CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Use only with listed LPS or class 2 power supply! Quick-Start Guide Operation LEDs LED 1 (green) off white continuously lit green continuously lit LED 2 (yellow) off white continuously lit off LED 3 (red) off white continuously lit off green continuously lit yellow continuously lit off green continuously lit yellow continuously lit red continuously lit green flashing off off green flashing yellow continuously lit Running light: green > yellow > red off Meaning Operating voltage switched off Start phase Operating voltage switched on, radio field switched off, no internal error Operating voltage switched on, radio field switched on, no internal error Operating voltage switched on, radio field switched on, internal error Access to the data areas successful Data carrier located in the radio field Test mode Setting and parameterization The devices can be parameterized via software tools with a PC. Further information is provided in the BL identÂŽ startup manuals. Repair The device must not be repaired by the user. The device must be decommissioned if it is faulty. Observe our return acceptance conditions when returning the device to TURCK. Disposal The devices are designed for installation in large-scale industrial installations and equipment. The devices must be disposed of correctly and must not be included in normal household garbage. FCC/IC Digital Device Limitations â TN902-Q175L200-H1147 FCC ID: YQ7TN902-Q175L201 IC: 8821A-T902Q17L21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prĂŠsent appareil est conforme aux CNR dâIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lâexploitation est autorisĂŠe aux deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂŠlectrique subi, mĂŞme si le brouillage est susceptible dâen compromettre le fonctionnement. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This equipment complies with FCC/IC exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 30 cm between the radiator & your body. CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Use only with listed LPS or class 2 power supply! Technical Data | Technische Daten | DonnĂŠes techniques Technical features Mounting conditions Ambient temperature Operating voltage Data transfer Operating frequency Radio communication and protocol standards Channel spacing Output power Antenna polarization Antenna HBPW Read/write distance max. Output function Construction Dimensions Housing material Material active area Connection Vibration resistance Shock resistance IP rating MTTF Power-on indication Diagnostic display TN902-Q120⌠non-flush -25âŚ+50 °C 12âŚ24 VDC alternating electromagnetic field 902âŚ928 MHz ISO 18000-6C EPCglobal Gen 2 200 kHz 0.5 W (ERP), adjustable RHCP 110° 1500 mm 4-wire, read/write rectangular 130 Ă 120 Ă 60 mm Aluminium, AL, silver plastic, ABS, black male, M12 Ă 1 55 Hz (1 mm) 30 g (11 ms) IP67 51 years acc. to SN 29500 (Ed. 99) 40 °C LED green/yellow/red differently adjustable TN902-Q175⌠non-flush -25âŚ+50 °C 12âŚ24 VDC alternating electromagnetic field 902âŚ928 MHz ISO 18000-6C EPCglobal Gen 2 200 kHz 1 W (ERP), adjustable RHCP 90° 4000 mm 4-wire, read/write rectangular 200 Ă 175 Ă 60 mm Aluminium, AL, silver plastic, ABS, black male, M12 Ă 1 55 Hz (1 mm) 30 g (11 ms) IP67 51 years acc. to SN 29500 (Ed. 99) 40 °C LED green/yellow/red different settings Hans Turck GmbH & Co. KG | 45472 Muelheim an der Ruhr | Germany | WitzlebenstraĂe 7 | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com Š Hans Turck GmbH & Co. KG | D500049 2015-09 DE FR EN
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Author : Hans Turck GmbH & Co.KG – D500049 Create Date : 2015:10:27 14:52:18+01:00 Modify Date : 2016:01:21 11:46:25+01:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Format : application/pdf Title : UHF-Schreib-Lese-Köpfe – UHF Read/Write Heads – Têtes de lecture-écriture UHF – TN902-… Description : TURCK – Identifikationssystem – UHF-Schreib-Lese-Köpfe – TN902-…; Identification System – UHF Read/Write Head – TN902-… Creator : Hans Turck GmbH & Co.KG – D500049 Subject : Hans Turck GmbH & Co.KG - D500049 2015-09 Rights : Hans Turck GmbH & Co.KG Metadata Date : 2016:01:21 11:46:25+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Instance ID : uuid:63e81ad1-20e1-4137-ae1b-74dc5bcf018b Original Document ID : xmp.did:86C74C2A5D42E4118BAC9A79C0B8B923 Document ID : xmp.id:4d1f7199-706b-674d-a9da-3480c6b110fe Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:bdc2a2b0-3a0f-1144-8e57-bae913d548ba Derived From Document ID : xmp.did:edcffff6-4fe6-2146-ac32-34e61818eb60 Derived From Original Document ID: xmp.did:86C74C2A5D42E4118BAC9A79C0B8B923 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) History Changed : / History When : 2015:10:27 14:52:18+01:00 Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Layout : SinglePage Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools