Harman SB35CTC Soundbar Speaker System User Manual
Harman International Industries, Inc Soundbar Speaker System
Harman >
User Manual
1
2
* Vista superior de la barra de sonido
* Soundbar Ansicht von oben
* Vista superiore della soundbar
* Soundbar bovenaanzicht
* Lydbjelke sett ovenfra
* Soundbar ylhäältä päin
* Вид на звуковую панель сверху
* Soundbar sedd uppifrån
* Soundbar set oppefra
*サウンドバー平面図
* 사운드바 상단 보기
* 条形音响顶视图
* 條型音箱頂視圖
SABRE SB35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HDMI 1 HDMI 2
HDMI
TV AUX IN
BASS
VOLUME
STEREO
WAVE
VIRTUAL
HARMAN
VOLUME
OPTICAL
HDMI 3
1) Power
2) HDMI inputs 1, 2 and 3
3) Optical, HDMI TV ARC,
Aux in
4) Bluetooth
5) Volume control +/-
6) Mute
7) Subwoofer
volume control +/-
8) Harman volume
9) Stereo, Virtual
10) Wave mode -
Select room size
•Small
•Medium
•Large
7
9
8
10
61
2
4
3
5
1) Subwoofer pairing button
2) AUX input (analog audio in)
3) Optical (digital optical audio in)
4) Power input DC
5) IR transmitter (optional)
6) USB port (software update only)
7) HDMI 3 (HDMI input)
8) HDMI 2 (HDMI input)
9) HDMI 1 (HDMI input)
10) HDMI TV (to TV with ARC support)
* Rear view / Vue arrière
* Vista posterior
* Vista de trás
* Rückansicht
* Vista posteriore
* Achteraanzicht
* Sett bakfra
* Näkymä takaa
* Вид сзади
* Baksida
* Set bagfra
* 背面図
* 후면 보기
* 背面图
* 後視圖
SURROUND SOURCE
* Soundbar top view /
Vue de dessus de la barre de son
Using the ‘Source’ and the ‘Volume +’ keys combined can switch the DRC settings.
Default setting of Dolby DRC is ‘Auto’, then switch between ‘Auto’ -> ‘Off’ -> ‘On’.
AUX IN
OPTICAL
DC IN 24V 2.7A
IR TRANSMITTER
PAIRING FW UPGRADE
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
HDMI TV
+
^ El LED dejará de parpadear y permanecerá de color azul firme cuando
se empareje
^ O indicador LED pára de piscar e fica com cor azul fixa quando
emparelhado
^ Die LED blinkt nicht mehr und leuchtet nach der Kopplung
(Pairing) konstant blau.
^ Il LED smetterà di lampeggiare e resterà di colore blu fisso una volta
accoppiato
^ De LED stopt met knipperen en blijft blauw blauwe kleur wanneer
gekoppeld
^ Når tilknytningen er fullført slutter LED-lampen å blinke, og lyser jevnt.
^ LED-valo lakkaa vilkkumasta ja sininen valo jää palamaan
yhdistämisen jälkeen
^ The LED will stop blinking and remain a solid blue color when paired.
^ LED slutar blinka och lyser med fast blått sken vid parkoppling
^ LED ophører med at blinke og lyser konstant blåt, der er oprettet parring
^ ペアになった時、LED は点滅するのは停止し、純一な青色になる。
^ LED가 깜박임을 멈추고 페어링될 때 솔리드 블루 컬러로 남아 있게 됩니다
^ 配对完成后,LED 将停止闪烁并亮起蓝灯
^ 配對時 LED 將停止閃爍,並保持為穩定的藍色
3
4
5
^ The LED will stop blinking and remain a
solid blue color when paired /
La DEL cesse de clignoter et reste bleue et
fixe une fois l’association réalisée
# Subwoofer pairing / Association du caisson de graves
Crossover adjustment
Wireless pairing button
Wireless pairing indicator
Phase adjustment (0-180°)
* HDMI-equipped TV /
Téléviseur à prise HDMI
# HDMI-equipped source device /
Périphérique source à prise HDMI
* TV equipado con HDMI
* Televisor equipado com HDMI
* HDMI-fähiges TV-Gerät
* TV con HDMI
* TV met HDMI-functie
* TV-apparat med HDMI
* TV HDMI-liitännällä
* Телевизор с HDMI
* HDMI-förberedd TV
* HDMI-udstyret tv
* HDMI搭載テレビ
* HDMI 내장 TV
* 配备 HDMI 的电视机
* 配有 HDMI 的電視
# Dispositivo fuente equipado con HDMI
# Dispositivo de origem equipado com HDMI
# HDMI-fähiges Quellgerät
# Dispositivo sorgente con HDMI
# Bronapparaat met HDMI-functie
# Kildeenhet med HDMI
# Lähdelaite HDMI-liitännällä
# Источник с HDMI
# HDMI-förberedd källenhet
# HDMI-udstyret kildeenhed
# HDMI搭載源設備
# HDMI 내장 소스 장치
# 配备 HDMI 的源设备
# 配有 HDMI 的音源裝置
AUX IN
OPTICAL
DC IN 24V 2.7A
IR TRANSMITTER
PAIRING
AUX IN
OPTICAL
DC IN 24V 2.7A
IR TRANSMITTER
PAIRING
FW UPGRADE
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
HDMI TV
FW UPGRADE
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
HDMI TV
6
7
# AC power cord / Cordon secteur # AC power cord / Cordon secteur
# Cable de alimentación CA
# Cabo de alimentação CA
# Netzstromkabel
# Cavo di alimentazione CA
# Netsnoer
# Strømledning
# Vaihtovirtajohto
# Шнур питания
# Strömkabel
# AC-strømledning
# AC 電源コード
# AC 전원 코드
# 交流电电源线
# AC 電源線
#Table stand installation (if applicable) /
Support de table (si applicable)
* Operación de montaje en pared
(si es aplicable)
* Operação de montagem na parede
(se aplicável)
* Wandhalterung (falls zutreffend)
* Funzionamento montaggio a parete
(se applicabile)
* Bij wandmontage (indien van toepassingen)
* Veggmontering (hvis aktuelt)
* Seinäasennuksen käyttö (jos soveltuu)
* Настенное крепление (по возможности)
* Användning vid väggmontering
(om tillämpligt)
* Vægmonteret betjening
(hvis det er relevant)
* 壁掛け操作 (可能の場合)
* 벽 설치 조작 (가능한 경우)
* 挂墙操作(如果适用)
* 壁掛作業(如適用)
# (si es aplicable)
# (se aplicável)
# (falls zutreffend)
# (se applicabile)
# (indien van toepassingen)
# (hvis aktuelt)
# (jos soveltuu)
# (по возможности)
# (om tillämpligt)
# (hvis det er relevant)
# (可能の場合)
# (가능한 경우)
# (如果适用)
# (如適用)
* Wall mount operation (if applicable) /
Utilisation du support mural (le cas échéant)
AUX IN
OPTICAL
DC IN 24V 2.7A
IR TRANSMITTER
PAIRING FW UPGRADE
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
HDMI TV
In case the Soundbar is blocking your television’s IR receiver, insert the IR
repeater into the back of your Soundbar. The IR repeater should face the IR
receiver in the TV /
Si la barre de son masque le récepteur IR de votre téléviseur, insérez le
répéteur IR au dos de votre barre de son. Le répéteur IR doit faire face au
récepteur IR du téléviseur
* En caso de que la barra de sonido bloquee el receptor de infrarrojos del televisor,
inserte el repetidor de infrarrojos en la parte posterior de la barra
de sonido
* Se a Soundbar estiver a tapar o receptor de infravermelhos do televisor, introduza
o repetidor de infravermelhos na parte de trás da Soundbar. O repetidor de
infravermelhos deve ficar virado para o receptor de infravermelhos do televisor
* Falls der Soundbar den IR-Empfänger Ihres TV-Geräts blockiert, schließen
Sie den IR-Zwischenverstärker auf der Rückseite des Soundbar an. Der IR-
Zwischenverstärker muss in Richtung des IR-Empfängers im TV-Gerät zeigen.
* Se la soundbar blocca il ricevitore IR del televisore, inserite il ripetitore
IR nel retro della soundbar. Il ripetitore IR deve essere rivolto verso il ricevitore IR
del TV
* In het geval dat de Soundbar de IR-ontvanger van de TV blokkeert,
de IR-repeater op de achterkant van uw Soundbar aansluiten. De IR-repeater moet
naar de IR-ontvanger in de TV zijn gericht
* Hvis lydbjelken blokkerer IR-mottakeren på TV-apparatet, kan du feste
IR-forsterkeren på baksiden av lydbjelken. IR-forsterkeren må være vendt mot IR-
mottakeren på TV-apparatet
* Jos Soundbar on television infrapunavastaanottimen tiellä, aseta infrapunatoistin
Soundbar-laitteen taakse. Infrapunatoistimen on osoitettava television
infrapunavastaanottimeen päin
* Если звуковая панель блокирует ИК-ресивер вашего телевизора, подключите
ИК-ретранслятор к задней части вашей звуковой панели
* Om Soundbar blockerar TV-apparatens IR-mottagare ska du sätta i
IR-repeteraren på baksidan av Soundbar. IR-repeteraren ska vara riktad mot IR-
mottagaren på TV-apparaten
* Hvis soundbaren blokerer for dit tv’s IR-modtager, skal du montere
IR-forstærkeren på bagsiden af din soundbar. IR-forstærkeren skal vende mod
IR-modtageren i tv’et
* サウンドバーはテレビの IR レシーバを遮る場合、サウンドバーの後ろ側の
コンセントに入れてください。 IR リピータはテレビの IR レシーバの真正
面にあること。
* 사운드바가 TV의 IR 리시버를 가리는 경우에는 IR 리피터를 사운드바 뒤에 삽입합니다.
IR 리피터는 TV의 IR 리시버를 향해 있어야 합니다
* 如果条形音响阻挡了您的电视机的红外接收器,请将红外转发器插入条形音响
的背部。红外转发器应朝向电视机的红外接收器
* 如條型音箱阻擋了電視的紅外接收器,將紅外轉發器插到條型音箱的後面。紅
外轉發器應面朝電視中的紅外接收器
# IR repeater installation (optional) /
Installation du répéteur IR (en option)
# Instalación del repetidor de infrarrojos (opcional)
# Instalação do repetidor de infravermelhos (opcional)
# Installation des IR-Zwischenverstärkers (optional)
# Installazione del ripetitore IR (opzionale)
# IR-repeater installeren (optioneel)
# Installere IR-forsterker (valgfritt)
# Infrapunatoistimen asentaminen (valinnainen)
# Установка ИК-ретранслятора (необязательно)
# IR-repeterarinstallation (tillval)
# Installation af IR-sender (valgfrit)
# IR リピータ設置 (オプショナル)
# IR 리피터 설치 (옵션)
# 红外转发器安装(可选)
# 安裝紅外轉發器(可選)
FW UPGRADE
8
AUX IN
OPTICAL
DC IN 24V 2.7A
IR TRANSMITTER
PAIRING
9
* Conexión Bluetooth
* Ligação Bluetooth
* Bluetooth-Verbindung
* Connessione Bluetooth
* Bluetooth-verbinding
* Bluetooth-tilkobling
* Bluetooth-yhteys
* Соединение с помощью Bluetooth
* Bluetooth-anslutning
* Bluetooth-forbindelse
* Bluetooth 接続
* 블루투스 연결
* 蓝牙连接
* 藍芽連線
* Bluetooth connection /
Connexion Bluetooth
SURROUND SOURCE
* Vista superior de la barra de sonido
* Soundbar Ansicht von oben
* Vista superiore della soundbar
* Soundbar bovenaanzicht
* Lydbjelke sett ovenfra
* Soundbar ylhäältä päin
* Вид на звуковую панель сверху
* Soundbar sedd uppifrån
* Soundbar set oppefra
*サウンドバー平面図
* 사운드바 상단 보기
* 条形音响顶视图
* 條型音箱頂視圖
* Soundbar top view /
Vue de dessus de la barre de son
EN
SABRE SB35 System (with flat SUB)
Frequency response; 43Hz – 22kHz (-6dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Midrange transducers: 1.75” (45mm) panel, 6pcs
High-frequency transducer: 1” (25mm) dome, 4pcs
Amplifier power: L/R: 4 x 20W, Center: 4 x 15W
Power requirement: 24V DC, 2.7A
Dimension: 1150 mm x 110mm x 32 mm
Weight: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (flat Subwoofer)
Transducer: 4.5”(112mm) cone, 2pcs
Enclosure type: Ported
Power requirement: 100-240V AC, 50Hz/60Hz, 100W
Dimension: 460 mm x 390 mm x 86 mm
Weight: 5.8 kg
FR
Système SABRE SB35
Réponse en fréquence: 43Hz – 22kHz (-6dB)
SABRE SB35CNTR (Barre de Son)
Haut parleur médium: 6 x 45mm plat
Tweeter: 4 x 25mm à dôme
Amplification G/D: 4 x 20W, Centre 4x15W
Alimentation: 24 V CC, 2.7A
Dimensions: 1150mm x 110mm x 32mm
Poids: 2.6kg
SABRE SB35SUB (Caisson de graves plat)
Haut parleur: 2 x 112mm à cône
Type de charge: double event
Alimentation: 100 – 240V CA, 50/60Hz, 100W
Dimensions: 460mm x 390mm x 86mm
Poids: 5.8kg
SABRE SB35
1s
2.5s
ES
Sistema SABRE SB35 (con SUB plano)
Intervalo de frecuencias: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Barra de sonido)
Transductor de rango medio: panel de 45 mm (1,75”), 6pcs
Transductor de alta frecuencia: panel de 25 mm (1”), 4pcs
Potencia de amplificación: I/D: 4 x 20 W, Central: 4 x 15 W
Requisitos de alimentación: 24V CC, 2.7A
Dimensiones: 1.150 mm X 110mm X 32 mm
Peso: 2,6 kg
SABRE SB35SUB (Subwoofer plano)
Transductor: cono de 4,5” (112 mm), 2pcs
Tipo de carcasa: lateral
Requisitos de alimentación: 100 - 240 V AC,
50 Hz/60 Hz, 100 W
Dimensiones: 460 mm X 390 mm 86 mm
Peso: 5,8 kg
DE
SABRE SB35 System (mit flachem SUB)
Frequenzabhängigkeit: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Mittelbereich-Signalumwandler: 1,75” (45 mm) Panel, 6 Stück
Hochbereich-Signalumwandler: 1” (25 mm) Kuppel, 4 Stück
Verstärkerleistung: L/R: 4 x 20 W, Mitte: 4 x 15 W
Erforderliche Leistung: 24 V DC, 2.7 A
Dimensionen: 1150 mm x 110mm x 32 mm
Gewicht: 2.6 kg
SABRE SB3520LSUB (flacher Subwoofer)
Singnalumwandler: 4,5” (112 mm) Konus, 2 Stück
Gehäusetyp: vetilliert
Erforderliche Leistung: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Dimensionen: 460 mm x 390 mm 86 mm
Gewicht: 5.8 kg
NL
SABRE SB35 Systeem (met flat SUB)
Frequentiebereik: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Midrange transducers: 1,75” (45 mm) paneel, 6 stuks
Hoge frequentie transducer: 1” (25 mm) conus, 4 stuks
Versterkervermogen: L/R: 4 x 20 W, Midden: 4 x 15 W
Stroomvereisten: 24V DC, 2.7A
Afmetingen: 1150 mm x 110mm x 32 mm
Gewicht: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (flat Subwoofer)
Transducer: 4,5” (112 mm) kegel, 2 stuks
Behuizing: Ported
Stroomvereisten: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Afmetingen: 460 mm x 390 mm 86 mm
Gewicht: 5.8 kg
PT
Sistema SABRE SB35 (com SUB flat)
Resposta em frequência: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Transdutores de sons médios: Painel de 1,75” (45 mm),
6 unidades
Transdutor de alta frequência: Cúpula de 1” (25 mm), 4 unidades
Potência do amplificador: E/D: 4 x 20 W, Centro: 4 x 15 W
Requisito de alimentação: 24 V CC, 2,7 A
Dimensão: 1150 mm x 110 mm x 32 mm
Peso: 2,6 kg
SABRE SB35SUB (Subwoofer flat)
Transdutor: Cone de 4,5” (112 mm), 2 unidades
Tipo de caixa: Aberta
Requisito de alimentação: 100 – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Dimensão: 460 mm x 390 mm x 86 mm
Peso: 5,8 kg
IT
Impianto SABRE SB35 (USA, con SUB piatto)
Risposta di frequenza: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Trasduttori midrange: Pannello da 1.75” (45 mm), 6 pezzi
Trasduttore ad alta frequenza: Pannello da 1” (25 mm), 4 pezzi
Potenza dell’amplificatore: L/R: 4 x 20 W, Centrale: 4 x 15 w
Requisito di corrente: 24 V CC, 2.7 A
Dimensioni: 1.150 mm x 110 mm x 32 mm
Peso: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (Subwoofer piatto)
Trasduttore: Cono da 4,5”(112 mm) 2 pezzi
Tipo di custodia: con porte
Requisito di corrente: 100 - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Dimensioni: 460 mm x 390 mm 86 mm
Peso: 5.8 kg
NO
SABRE SB35 System (med flat SUB)
Frekvensrespons: 43 Hz - 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (soundbar)
Signalomformere i mellomområdet: 1,75” (45 mm) panel, 6stk
Signalomformere med høy frekvens: 1” (25 mm) dome , 4stk
Forsterkereffekt: L/R: 4 x 20 W, senter: 4 x 15 W
Strømkrav: 24 V DC, 2.7 A
Mål: 1150 mm x 110mm x 32 mm
Vekt: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (flat subwoofer)
Signalomformer: 4,5” (112 mm) membran, 2stk
Kabinett-type: Portert
Strømkrav: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Mål: 460 mm X 390 mm 86 mm
Vekt: 5.8 kg
SV
SABRE SB35 System (med platt SUB)
Frekvensomfång: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Omvandlare för mellanfrekvenser: 1.75 tum (45 mm) panel, 6 st
Omvandlare för höga frekvenser: 1 tum (25 mm) panel, 4 st
Förstärkareffekt: V/H: 4 x 20 W, Center: 4 x 15 W
Strömförsörjning: 24 V likström, 2.7 A
Mått: 1 150 mm x 110 mm x 32 mm
Vikt: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (platt Subwoofer)
Omvandlare 4.5 tum (112 mm) kon, 2 st
Högtalartyp Med öppningar
Strömförsörjning: 100 - 240 V likström, 50/60 Hz, 100 W
Mått: 460 mm x 390 mm 86 mm
Vikt: 5.8 kg
JP
SABRE SB35 システム(フラット サブウーファー付き)
再生周波数帯域:43 Hz - 22kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
中音域トランスデューサ: 1.75インチ(45mm)パネル、6個
高音域トランスデューサ: 1 インチ(25mm)ドーム型、4個
アンプの出力: L/R (locus of radius)半径:
20W X 4台、センター:15W x 4台
所要電力: 直流 24 V、2.7A
寸法: 1150 mm X 110mm X 32 mm
重量: 2.6 kg
SABRE SB35SUB(フラット サブウーファー)
トランスデューサ: 4.5インチ(112 mm)コーン形、2個
エンクロージャーの種類: ポーテッド
所要電力: 交流 100~240 V 50 Hz/60 Hz、100 W
寸法: 460 mm x 390 mm x 86 mm
重量: 5.8 kg
FI
SABRE SB35 -järjestelmä (litteä SUB)
Taajuusvaste: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (Soundbar)
Keskipitkän välimatkan anturit: 1,75” (45 mm) -paneeli, 6 kpl
Suurtaajuusmuunnin: 1” (25 mm) -kupu, 4 kpl
Vahvistimen teho: V/O: 4 x 20 W, Keskellä: 4 x 15 W
Tehovaatimus: 24 V DC, 2.7 A
Mitat: 1.150 mm x 110mm x 32 mm
Paino: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (litteä alibassokaiutin)
Anturi: 4.5” (112 mm) kartio, 2 kpl
Kotelotyyppi: Porteilla
Tehovaatimus: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Mitat: 460 mm x 390 mm 86 mm
Paino: 5.8 kg
DA
SABRE SB35 System (med flad subwoofer)
Frekvensområde: 43 Hz - 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR (soundbar)
Mellemtonetransducere:1.75” (45 mm) panel, 6 stk.
Diskanttransducer: 1” (25 mm) dome, 4 stk.
Forstærkereffekt: V/H: 4 x 20 W, center: 4 x 15 W
Strømkrav: 24 V DC, 2.7 A
Mål: 1.150 mm x 110 mm x 32 mm
Vægt: 2.6 kg
SABRE SB35SUB (subwoofer)
Transducer: 4.5” (112 mm) kegle, 2 stk.
Kabinettype: Porttype
Strømkrav: 100 - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Mål: 460 mm x 390 mm x 86 mm
Vægt: 5.8 kg
KO
SABRE SB35시스템 (평면 서브우퍼 포함)
주파수 응답:43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR(사운드바)
중간 범위 변환기: 1.75” (45 mm)패널, 6pcs
고주파 변환기:1” (25 mm)돔형, 6pcs
앰프 출력:좌/우: 4 x 20 W,중앙: 4 x 15 w
출력 조건: 24V DC, 2.7A
치수: 1150 mm x 110mm x 32 mm
중량: 2.6 kg
SABRE SB3520LSUB(평면 서브우퍼)
변환기: 4.5” (112 mm)원뿔형, 2pcs
함 유형: 포트형
출력 조건: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
치수: 460 mm x 390 mm 86 mm
중량: 5.8 kg
RU
Система SABRE SB35 (с плоским сабвуфером)
Частотная характеристика: 43 Гц – 22 КГц (-6 дБ
SABRE SB35CNTR (звуковая панель)
Среднечастотные преобразователи: 1.75-дюймовая (45 мм)
панель, 6 шт
Высокочастотный преобразователь: 1-дюймовый (25 мм)
купол, 4 шт
Мощность усилителя: Лев./прав.: 4 x 20 Вт, центр.: 4 x 15 Вт
Требования по электропитанию: 24 В пост. тока, 2.7 А
Габариты: 1150 мм x 110 мм x 32 мм
Вес: 2.6 кг
SABRE SB35SUB (плоский сабвуфер)
Преобразователь: 4.5-дюймовый (112 мм) конус, 2 шт.
Тип акустического оформления: с отверстиями
Требования по электропитанию: 100-240 В перем. тока, 50
Гц/60 Гц, 100 Вт
Габариты: 460 мм X 390 мм 86 мм
Вес: 5.8 кг
CHS
SABRE SB35 系统(带平板SUB)
频率响应: 43 Hz – 22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR(平板音响)
中音喇叭: 1.75” (45 mm) 平板,6个
高音喇叭: 1” (25 mm)球顶,4 个
输出功率: 左/右声道: 4x20W, 中置声道: 4x15W
供电要求: 24 V DC,2.7 A
尺寸: 1150 mm x 110mm x 32 mm
重量: 2.6 kg
SABRE SB35SUB(平板重低音箱)
换能器: 4.5” (112 mm)锥盆,2个
音箱类型: 开口箱
供电要求: 100 – 240 V AC,50 Hz/60 Hz,100 W
尺寸: 460 mm X 390 mm 86 mm
重量: 5.8 kg
CHT
SABRE SB35系統(含平板重低音喇叭)
頻率響應: 43 Hz–22 kHz (-6 dB)
SABRE SB35CNTR(條型音箱)
中音換能器: 1.75” (45 mm)面板,6 件
高頻換能器: 1” (25 mm) 圓頂,4件
放大器功率: 左/右:4 x 20瓦;中央:4 x 15瓦
電源要求: 24 V DC,2.7A
外觀尺寸: 1150 mm x 110 mm x 32 mm
重量: 2.6 kg
SABRE SB35SUB(平板重低音喇叭)
換能器: 4.5” (112 mm)振膜,2件
音箱類型: 開孔式
電源要求: 100–240 V AC,50 Hz/60 Hz,100 瓦
外觀尺寸: 460 mm x 390 mm x 86 mm
重量: 5.8 kg
For All Products:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install this apparatus in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install this apparatus near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles and the point
where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket or table
specified by the manufacturer
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as when the power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, or
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally or has
been dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or
splashing, and ensure that no objects filled
with liquids, such as vases, are placed on
the apparatus.
16. To disconnect this apparatus from the AC
mains completely, disconnect the power-
supply cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power-supply cord
shall remain readily operable.
18. Do not expose batteries to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
THE LIGHTNING FLASH WITH AN ARROWHEAD
SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE,
IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS
VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE
THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO
CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO
PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF
IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE
(SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE PRODUCT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
FCC AND IC STATEMENT FOR
USERS (USA AND CANADA
ONLY)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Federal Communication Commis-
sion Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
Caution: Changes or modifications not expressly ap-
proved by HARMAN could void the user’s authority to op-
erate the equipment.
For Products That Transmit RF
Energy:
FCC AND IC INFORMATION FOR USERS
This device complies with Part 15 of the FCC rules and
Industry Canada license-exempt RSS 210. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference; and (2) this device
must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
FCC/IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC/IC RSS-102 radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environ-
ment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator &
your body.
For Products with Radio Re-
ceivers That Can Use an Ex-
ternal Antenna (USA ONLY):
CATV (Cable TV) or Antenna Grounding
If an outside antenna or cable system is connected to
this product, be certain that it is grounded so as to pro-
vide some protection against voltage surges and static
charges. Section 810 of the National Electrical Code
(NEC), ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with
respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna dis-
charge unit, size of grounding conductors, location of an-
tenna discharge unit, connection to grounding electrodes
and requirements of the grounding electrode.
Note to CATV System Installer:
This reminder is provided to call the CATV (cable TV)
system installer’s attention to article 820-40 of the NEC,
which provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building, as close
to the point of cable entry as possible.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For CD/DVD/Blu-ray Disc™
Players:
Caution:
This product uses a laser system. To prevent direct
exposure to the laser beam, do not open the cabinet
enclosure or defeat any of the safety mechanisms
provided for your protection. DO NOT STARE INTO THE
LASER BEAM. To ensure proper use of this product, please
read the owner’s manual carefully and retain it for future
use. Should the unit require maintenance or repair, please
contact your local Harman Kardon service center. Refer
servicing to qualified personnel only.
FOR ALL EU COUNTRIES:
For products that include audio out
Prevention of hearing loss
Caution: Permanent hearing loss may occur if earphones
or headphones are used at high volume for prolonged
periods of time.
For France, the products have been tested to comply with
the Sound Pressure Level requirement laid down in the
applicable NF EN50332-1:2000 and/or EN50332-2:2003
standards as required by French Article L.5232-1.
Note: To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
WEEE Notice
The Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), which entered into force as European
law on 13th February 2003, resulted in a major change in
the treatment of electrical equipment at end-of-life.
The purpose of this Directive is, as a first priority, the
prevention of WEEE, and in addition, to promote the reuse,
recycling and other forms of recovery of such wastes so
as to reduce disposal.
The WEEE logo on the product or on its box indicating
collection for electrical and electronic equipment consists
of the crossed-out wheeled bin, as shown below.
This product must not be disposed of or dumped with your
other household waste. You are liable to dispose of all your
electronic or electrical waste equipment by relocating
over to the specified collection point for recycling of such
hazardous waste. Isolated collection and proper recovery
of your electronic and electrical waste equipment at the
time of disposal will allow us to help conserving natural
resources. Moreover, proper recycling of the electronic
and electrical waste equipment will ensure safety of
human health and environment. For more information
about electronic and electrical waste equipment disposal,
recovery, and collection points, please contact your local
city center, household waste disposal service, shop from
where you purchased the equipment, or manufacturer of
the equipment.
RoHS Compliance
This product is in compliance with Directive 2011/65/EU
of the European Parliament and of the Council of 8 June
2011 on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
For Products That Include Batteries
EU Batteries Directive 2006/66/EC
A new battery directive 2006/66/EC on Battery and
Accumulator replacing directive entered into force on the
26th September 2008. The directive applies to all types
of batteries and accumulators (AA, AAA, button cells, lead
acid, rechargeable packs) including those incorporated
into appliances except for military, medical and power
tool applications.
The directive sets out rules for collection, treatment,
recycling and disposal of batteries, and aims to
prohibit certain hazardous substances and to improve
environmental performance of batteries and all operators
in the supply chain.
Instructions for Users on Re-
moval, Recycling and Disposal
of Used Batteries
To remove the batteries from your equipment or remote
control, reverse the procedure described in the owner’s
manual for inserting batteries.
For products with a built-in battery that lasts for the
lifetime of the product, removal may not be possible
for the user. In this case, recycling or recovery centers
handle the dismantling of the product and the removal
of the battery. If, for any reason, it becomes necessary to
replace such a battery, this procedure must be performed
by authorized service centers.
In the European Union and other locations, it is illegal to
dispose of any battery with household trash. All batteries
must be disposed of in an environmentally sound
manner. Contact your local waste-management officials
for information regarding the environmentally sound
collection, recycling and disposal of used batteries.
WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. To reduce risk of fire or burns, don’t
disassemble, crush, puncture, short external contacts,
expose to temperature above 60°C (140°F), or dispose
of in fire or water. Replace only with specified batteries.
The symbol indicating ‘separate collection’ for all batteries
and accumulators shall be the crossed-out wheeled bin
shown below:
In case of batteries, accumulators and button cells
containing more than 0.0005 % mercury, more than 0.002
% cadmium or more than 0.004 % lead, shall be marked
with the chemical symbol for the metal concerned: Hg,
Cd or Pb respectively. Please Refer to the below symbol:
For All Products Except Those with
Wireless Operation:
HARMAN International hereby declares that this equipment
is in compliance with the EMC 2004/108/EC Directive,
LVD 2006/95/EC Directive, ErP 2009/125/EC Directive and
RoHS 2011/65/EU Directive. The declaration of conformity
may be consulted in the support section of our Web site,
accessible from www.harmankardon.com.
For All Products with Wireless
Operation:
HARMAN International hereby declares that this equipment
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, ErP
2009/125/EC Directive and RoHS 2011/65/EU Directive
The declaration of conformity may be consulted in
the support section of our Web site, accessible from
www.harmankardon.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4545 (USA only)
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Harman Kardon is a trademark of HARMAN International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Blu-ray Disc is a trademark of the Blu-ray Disc Association. Features, specifications and appearance are subject to change without notice. www.harmankardon.com
Tous les produits :
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez-les pour vous y reporter en cas de
besoin.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
cet appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne l’installez pas à proximité de sources de
chaleur, à savoir radiateurs, bouches d’air
chaud, fourneaux ou autres appareils générant
de la chaleur, notamment des amplificateurs.
9. Ne négligez pas les consignes de sécurité
relatives à la fiche polarisée ou de mise à la
terre. Une fiche polarisée dispose de deux
broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche
de mise à la terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour la mise à la terre. La
troisième broche, la plus large, est destinée
à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise
secteur, faites appel à un électricien pour qu’il
remplace la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation
ou de le tordre, en particulier au niveau des
fiches, des prises de courant et du point de
sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les supports de fixation/
accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le
pied, le trépied, la console ou le
support spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble
chariot/appareil avec soin afin d’éviter que le
chariot ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil pendant un orage ou en
cas d’inutilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à un technicien
qualifié. L’intervention d’un technicien est
nécessaire dans les cas suivants : le câble
d’alimentation ou la prise sont endommagés,
vous avez renversé du liquide dans l’appareil
ou avez fait tombé des objets dedans, vous
avez laissé l’appareil sous la pluie ou dans un
endroit humide, l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou l’appareil est tombé.
15. N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures
ou aux gouttes d’eau, et ne placez aucun objet
rempli de liquide, notamment des vases, sur
l’appareil.
16. Pour éteindre complètement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
17. Vous devez pouvoir accéder facilement à
la prise secteur pour débrancher le cordon
d’alimentation.
18. N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive; veillez par exemple à ne pas les
laisser au soleil, à ne pas les jeter au feu ou à
ne pas les exposer à une source de chaleur.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR.
L’ÉCLAIR FLÉCHÉ DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL
AVERTIT L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE
TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR
DE L’APPAREIL D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE
POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL AVERTIT L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE
D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
IMPORTANTES DANS LA DOCUMENTATION QUI
ACCOMPAGNE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE
DÉCLARATION DE LA FCC
ET D’IC À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS (ÉTATS-UNIS ET
CANADA UNIQUEMENT)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles;
et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Déclaration de la Federal
Communication Commission
sur les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites applicables aux appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio; s’il n’est
pas installé ni utilisé conformément aux instructions dont il fait
l’objet, il risque de provoquer des interférences gênantes avec
les communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences avec la réception radio
ou télévision (ce qu’il est possible de déterminer en mettant
l’équipement hors tension, puis à nouveau sous tension), nous
invitons l’utilisateur à tenter de corriger le problème en prenant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur;
• Connecter l’équipement à un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté;
• S’adresser au revendeur ou à un technicien radiotélévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Mise en garde : les modifications ou changements non
expressément approuvés par HARMAN peuvent entraîner
l’annulation du droit d’utilisation de cet appareil.
Produits qui transmettent de l’énergie
en radiofréquence :
INFORMATIONS DE LA FCC ET D’IC À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC, ainsi qu’à la norme RSS 210 exempte de licence
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles; et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Déclaration de la FCC et d’IC sur l’exposition aux radiations
Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/
IC relative aux limites d’exposition aux radiations dans un
environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser
cet appareil en respectant une distance minimale de 20 cm
entre votre corps et &l’élément rayonnant.
Produits munis de récepteurs
radio pouvant faire appel
à une antenne externe
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) :
Mise à la terre de l’antenne ou du système
de câblodistribution
Si vous connectez une antenne extérieure ou un système de
câblodistribution à cet appareil, assurez-vous qu’ils ont été
mis à la terre de façon à assurer une protection contre les
surtensions et les charges électrostatiques. La section 810 du
National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit
des informations sur la mise à la terre du mât d’antenne et
de la structure de soutien, sur la mise à la terre du fil d’entrée
vers une unité de décharge de l’antenne, sur la taille des
conducteurs de mise à la terre, sur la connexion aux prises de
terre et sur les caractéristiques requises pour la prise de terre.
Remarque à l’attention de l’installateur
du système de câblodistribution :
ce rappel vise à attirer l’attention de l’installateur du système
de câblodistribution sur l’article 820-40 du NEC, qui fournit
des directives sur une mise à la terre appropriée et qui,
en particulier, précise que le fil de mise à la terre doit être
branché au système de mise à la terre de l’édifice aussi près
que possible de l’entrée du système de câblodistribution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lecteurs CD/DVD/Blu-ray Disc™ :
Mise en garde :
Cet appareil utilise un système laser. Pour éviter de vous
exposer directement au rayon laser, n’ouvrez pas le boîtier
ou ne tentez pas de contourner les mécanismes de sécurité
visant à vous protéger. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT
LE RAYON LASER. Pour utiliser correctement ce produit,
lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le afin
de vous y reporter en cas de besoin. Si l’appareil nécessite
une maintenance ou une réparation, contactez votre centre
de services local Harman Kardon. Confiez les réparations
uniquement à un technicien qualifié.
À L’ATTENTION DE TOUS LES
PAYS DE L’UE :
Produits munis d’une prise de sortie
audio
Prévention de la perte d’audition
Mise en garde : Les utilisateurs s’exposent à une perte
d’audition irréversible s’ils utilisent leurs oreillettes ou leurs
casques à un volume élevé de façon régulière et continue.
Pour la France, cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites de niveau de pression acoustique décrites dans
les normes NF EN50332-1:2000 et EN50332-2:2003, en
application de l’Article L.5232-1.
Remarque : pour éviter les pertes d’audition, n’utilisez pas
ce produit à un volume élevé pendant de longues périodes.
Avis concernant les DEEE
La directive relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), adoptée comme loi européenne le
13 février 2003, a supposé un important changement dans le
traitement des équipements électriques en fin de vie.
L’objectif principal de cette directive est de prévenir les DEEE et
de favoriser la réutilisation, le recyclage et d’autres formes de
récupération de ces déchets afin de réduire la mise au rebut.
Le logo des DEEE apposé sur cet équipement ou sur son
emballage, qui indique la collecte des équipements électriques
et électroniques, est représenté sous la forme d’une poubelle
barrée, comme indiqué ci-dessous.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il vous incombe de mettre au rebut tous vos équipements
électriques et électroniques en fin de vie en vous rendant
à un point de collecte approprié en vue de les recycler. Une
collecte isolée et une récupération appropriée de vos déchets
d’équipements électriques ou électroniques au moment de la
mise au rebut nous permettent de contribuer à la préservation
des ressources naturelles. Par ailleurs, un recyclage approprié
des déchets d’équipements électriques ou électroniques
assure la protection de la santé humaine et de l’environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur la mise au
rebut, la récupération et les points de collecte des déchets
d’équipements électriques ou électroniques, contactez votre
mairie, votre service de collecte des déchets, le magasin qui
vous a vendu l’équipement, ou le fabricant du produit.
Conformité à la directive relative à
l’utilisation de certaines substances
dangereuses
Cet appareil est conforme à la directive 2011/65/UE du
Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la
limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
Produits incluant des piles ou
accumulateurs
Directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs
La nouvelle directive 2006/66/CE relative aux piles et
accumulateurs est entrée en vigueur le 26 septembre 2008. Cette
directive s’applique à tous les types de piles et accumulateurs
(AA, AAA, pile bouton, pile/accumulateur plomb-acide, pile/
accumulateur rechargeable), notamment à ceux incorporés dans
les appareils électriques, sauf si ces derniers sont utilisés à des
fins militaires ou médicales, ou s’il s’agit d’outils électriques.
Cette directive établit des règles pour la collecte, le traitement,
le recyclage et la mise au rebut des piles et accumulateurs; elle
vise par ailleurs à interdire certaines substances dangereuses
et à améliorer les performances environnementales des piles
et accumulateurs et de tous les opérateurs de la chaîne
d’approvisionnement.
Instructions de retrait, de mise
au rebut et de recyclage des
piles et accumulateurs usagés
Pour retirer les piles de votre équipement ou de la
télécommande, inversez la procédure d’insertion des piles
décrite dans le mode d’emploi.
Cette procédure est impossible sur les équipements munis
d’une batterie intégrée dont la durée de vie correspond à
celle du produit. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de
récupération sont chargés du démantèlement du produit et
du retrait de la batterie. Si, pour quelque raison que ce soit,
vous devez remplacer ce type de batterie, adressez-vous à un
centre de services autorisé.
Dans l’Union européenne et dans d’autres régions, il est
illégal de jeter les piles ou accumulateurs usagés avec les
ordures ménagères. Les piles et accumulateurs doivent être
mis au rebut dans le respect de l’environnement. Contactez
l’entreprise chargée de la gestion des déchets pour obtenir
de plus amples informations sur la collecte, le recyclage et la
mise au rebut écologiques des piles et accumulateurs usagés.
AVERTISSEMENT : danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Pour réduire les risques de brûlure
ou d’incendie, veillez à ne pas démonter, écraser, percer ou
court-circuiter la pile, l’exposer à une température supérieure
à 60 °C (140 °F), ou la jeter au feu ou dans l’eau. Lorsque vous
remplacez les piles, utilisez uniquement les piles spécifiées.
Le symbole de la poubelle barrée, illustré ci-dessous, indique
la collecte séparée de l’ensemble des piles et accumulateurs :
Les piles, accumulateurs ou piles boutons contenant plus de
0,0005 % de mercure, plus de 0,002 % de cadmium ou plus
de 0,004 % de plomb doivent être accompagnés du symbole
chimique correspondant au métal concerné : Hg, Cd ou Pb,
respectivement. Reportez-vous au symbole ci-dessous :
Tous les produits, hormis ceux qui
fonctionnent sans fil :
HARMAN International déclare que cet équipement est
conforme à la directive 2004/108/CE concernant la
compatibilité électromagnétique, à la directive 2006/95/CE
relative au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension, à la directive 2009/125/CE
établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière
d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie, et à
la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques. Vous pouvez consulter la
déclaration de conformité à la section Support de notre site
Web, à l’adresse www.harmankardon.com.
Tous les produits, y compris ceux qui
fonctionnent sans fil :
HARMAN International déclare que cet équipement est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications, à la directive 2009/125/CE établissant un
cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception
applicables aux produits liés à l’énergie, et à la directive
2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques. Vous pouvez consulter la déclaration de
conformité à la section Support de notre site Web, à l’adresse
www.harmankardon.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4545 (États-Unis uniquement)
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Harman Kardon est une marque de commerce de HARMAN International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Blu-ray Disc est une marque de commerce de la Blu-ray Disc Association. Les fonctions, les spécifications et l’apparence sont sujettes à modification
sans avis préalable. www.harmankardon.com