HeathCo WLTX201-B Wireless Door Chime Transmitter User Manual

HeathCo LLC Wireless Door Chime Transmitter

User Manual

Download: HeathCo WLTX201-B Wireless Door Chime Transmitter User Manual
Mirror Download [FCC.gov]HeathCo WLTX201-B Wireless Door Chime Transmitter User Manual
Document ID3539730
Application IDr03+lTpZL0Ins9KcgHZP+g==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize82.3kB (1028710 bits)
Date Submitted2017-08-31 00:00:00
Date Available2017-08-31 00:00:00
Creation Date2016-02-26 09:09:20
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-02-26 09:09:22
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

Wireless Chime
This package includes (Style of door sensor and chime may vary from illustration):
Wireless
chime
Model
7750
✔
Wireless push
button
Hardware
pack
✔
✔
This chime requires 2 “C” alkaline batteries (not included). In typical use,
alkaline batteries will last up to one year.
Figure 1
Figure 2
SYNC:
HOLD 3 SEC
1. Remove orange battery tab from push
button. Remove back of case by pushing in
tab on bottom with a small screwdriver (see
Figure 1). Remove orange battery tab.
2. Open chime case. Press in catch on bottom
of chime and lift the case open (see Figure 2).
3. Install 2 alkaline “C” batteries. Make sure
batteries are oriented properly (see Figure 3).
4. Test range. Temporarily position chime and
push button where you want them mounted.
Press push button to verify chime and push
button work properly. If chime does not sound,
see Troubleshooting.
Type “C”
Type “C”
RESET:
HOLD 10 SEC
WARNING: To prevent possible
SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near
batteries.
• If battery is swallowed, immediately
notify doctor.
Figure 3
© 2016 HeathCo LLC		
207354-02A
2
Figure 4
5. Mount push button. Use either screws or
double sided tape to mount push button.
• Screw Mounting: To mount with screws,
remove back of case by pushing in tab
on bottom with a small screwdriver (see
Figure 1). Note: Remove material in screw
holes (if needed) before mounting with
screws. Attach back of case to door jamb
or wall (see Figure 4). Snap front of push
button on.
• Tape Mounting: When attaching push button using double sided tape, make sure the
surface of the door jamb or wall is clean.
6. Mount chime. Determine mounting location.
• Drill 7/32" diameter pilot hole for wall anchor.
• Mount keyhole screw to wall leaving about
1/8" (3 mm) of the screw threads exposed.
• Using keyhole on back of chime base, hang
base on screw (see Figure 5).
• Note: For additional mounting security, repeat the above steps to install two additional
screws through the other two holes in the
chime back.
7. Snap chime cover onto chime base. Align
top edge of case with top of back plate. Rotate
bottom of case toward back plate and snap
into position.
Figure 5
Helpful Videos – www.hzsupport.com
Helpful Answers – 1-800-858-8501
3
Tune Settings
The chime has different selectable tunes: Ding
(one note tune) or Ding-Dong (two note tune).
The factory setting is for the Ding-Dong tune. This
tune can be changed by following the instructions
in the Tune Setting Table.
Note: All chime models are designed to work with
up to 5 push buttons (sold separately). All chimes
are designed to play only two different tunes no
matter how many push buttons are used.
Inside Push Button
Tune Setting Table
Push Button
Tune
Jumper - ON
Ding
Jumper - OFF
Ding-Dong
Helpful Videos – www.hzsupport.com
Helpful Answers – 1-800-858-8501
4
Troubleshooting
1. PROBLEM: Chime does not sound.
A. POSSIBLE CAUSE: Batteries not installed correctly.
A. CORRECTIVE ACTION: Make sure batteries are installed according to
the diagram inside the push button and chime.
B. POSSIBLE CAUSE: Batteries are dead.
B. CORRECTIVE ACTION: Check charge of push button and chime batteries and replace if necessary.
C. POSSIBLE CAUSE: Push button and chime are not synced.
C. CORRECTIVE ACTION: Sync the push button and chime.
• Press and hold the button on the chime until the chime sounds a
“Beep-Beep”.
• Press the push button within 30 seconds. The chime will sound a
“Beep-Beep” tone to indicate the push button is synced.
• Press the push button to ensure operation.
2. PROBLEM: Batteries seem okay, but the chime does not work after installation.
A. POSSIBLE CAUSE: Chime or push button is mounted on metal or near
metal studs. Note: Metal reduces transmission range.
A. CORRECTIVE ACTION: Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims
to move chime or push button away from metal surface.
B. POSSIBLE CAUSE: Chime is mounted near concrete floor or wall. Note:
Concrete may reduce range.
B. CORRECTIVE ACTION: Move chime away from concrete surface.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime and push button are installed too far apart.
C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to push button.
3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers).
POSSIBLE CAUSE: Chime is receiving interference from another wireless device.
CORRECTIVE ACTION: Reset chime and push button.
• Remove push button batteries. Wait 30 seconds.
• Press and hold the push button for 10 to 15 seconds within 60 seconds
after installing battery into the push button.
• Press and hold the button on the chime until the chime sounds a
“Beep-Beep-Beep-Beep”.
• To re-sync the push button and chime, press and hold the button on
the chime until the chime sounds a “Beep-Beep”.
Helpful Videos – www.hzsupport.com
Helpful Answers – 1-800-858-8501
5
• Press the push button within 30 seconds. The chime will sound a
“Beep-Beep” tone to indicate the push button is synced.
• Press the push button to ensure operation.
Note: The push button and chime come synced from the factory. The range of
the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition.
Technical Service
Please contact us for assistance
before returning product to the
store or to HeathCo LLC.
If you experience a problem, follow
this guide. You may also contact us between 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
When contacting Technical Service,
please include the following information: Name, Street Address, Daytime
Phone Number, Email Address, Model
Number, Date of Purchase, Place of
Purchase, Product Issue, and DATED
SALES RECEIPT FOR WARRANTY
REQUESTS.
No Service Parts Available for this
Product
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service
Internet: www.hzsupport.com
Phone: 1-800-858-8501 (English Only)
Fax: 1-800-846-8500
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Helpful Videos – www.hzsupport.com
Helpful Answers – 1-800-858-8501
6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You
may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at
no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are
not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the
product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not
extended to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE
PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND
SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART
OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty
requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications
at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new
features in previously sold products.
Helpful Videos – www.hzsupport.com
Helpful Answers – 1-800-858-8501
7
Campana inalámbrica
Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de
la ilustración):
Campana
inalámbrica
Modelo
7750
✔
Pulsador
inalámbrico
Paquete de
ferretería
✔
✔
Esta campana requiere 2 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con un
uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta 1 año.
Figura 1
Figura 2
SYNC:
HOLD 3 SEC
Type “C”
Type “C”
RESET:
HOLD 10 SEC
ADVERTENCIA: Para prevenir una
posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE:
• NUNCA deje que los niños estén cerca
de las baterías.
• Si se traga una batería, notifique inmediatamente al doctor.
1. Retire la pestaña naranja de la batería del
botón pulsador. Extraer la parte posterior de
la caja presionando la aleta en el botón con
un destornillador pequeño (vea la Figura 1).
Quite la aleta anaranjada de la batería.
2. Abra la caja de la campana. Presione el
seguro, en la parte inferior de la campana, y
levante la caja (vea la Figura 2).
3. Coloque las 2 pilas alkalinas “C”. Asegúrese de que estén correctamente colocadas
(vea la Figura 3).
4. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente
la campana y el pulsador en la posición donde
los quiera instalar. Presione el pulsador para
verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campana no suena,
vea Análisis de Averías.
Figura 3
©
2016 HeathCo
Vídeos
prácticosLLC		
– www.hzsupport.com
207354-02 S
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
8
Figura 4
Figura 5
5. Monte el pulsador. Use ya sean tornillos o
cinta adhesiva por ambas caras para instalar
el pulsador.
• Montaje con tornillos: Para montar con
tornillos, quite la parte de atrás de la caja
empujando hacia adentro la lengüeta de
abajo con un destornillador pequeño y
girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota:
Quite la suciedad de los orificios para
tornillos (si es necesario) antes de poner
los tornillos. Coloque la parte de atrás de
la caja contra la jamba o la pared (vea la
Figura 4). Encaje a presión la parte frontal
del pulsador.
• Montaje con cinta adhesiva: Cuando
fije el pulsador usando cinta adhesiva por
ambas caras, asegúrese que la superficie
de la pared o la del batiente de la puerta
estén limpias.
6. Monte la campana. Determine el sitio para
el montaje.
• Perfore un agujero piloto de 5.5 mm (7/32
pulgadas) de diámetro para el ancla de
pared.
• Coloque el tornillo del orificio de alineación
en la pared dejando 3 mm (1/8 de pulgada)
de la rosca del tornillo sin apretar (vea la
Figura 5).
• Usando este orificio de alineación de la
parte posterior de la base de la campana,
cuelgue la base en el tornillo.
• Nota: Para una seguridad adicional en el
montaje, repita los pasos anteriores para
instalar dos tornillos adicionales a través
de los otros dos agujeros en el reverso del
timbre.
7. Inserte la cubierta de la campanilla en
la base de la campanilla. Alinee el borde
superior de la caja con la parte superior de la
placa de atrás. Gire la parte inferior de la caja
hacia la placa de atrás y asiéntela a presión
en su sitio.
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
9
Programación del tono
La campanilla tiene diferentes melodías que
se pueden seleccionar: Ding (melodía de una
nota) o Ding-Dong (melodía de dos notas). La
calibración de fábrica es el tono Ding-Dong. Esta
melodía se puede cambiar siguiendo las instrucciones de la Tabla de Programación de Melodías.
Dentro del Pulsador
Nota: Todos los modelos de campanillas están
diseñados para trabajar hasta con 5 botones
pulsadores (se venden por separado). Todas
las campanillas están diseñadas para reproducir
solo dos melodías diferentes, sin importar cuántos botones pulsadores se utilicen.
Tabla de programación de melodías
Botón pulsador
Ajustes
Puente: ENCENDIDO
Ding
Puente: APAGADO
Ding-Dong
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
10
Análisis de Averías
1. PROBLEMA: La campanilla no suena.
A. CAUSA POSIBLE: Las baterías no están bien instaladas.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que las baterías estén instaladas
de acuerdo con el diagrama ubicado dentro del botón pulsador y de la
campanilla.
B. CAUSA POSIBLE: Las baterías se acabaron.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Revise la carga de las baterías del botón
pulsador y de la campanilla y reemplácelas si es necesario.
C. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincronizados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Sincronice el botón pulsador y la campanilla.
• Mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un
“bip-bip”.
• Presione el botón pulsador durante 30 segundos. Cuando el botón
pulsador esté sincronizado, la campanilla hará un “bip-bip”.
• Presione el botón pulsador para asegurar el funcionamiento.
2. PROBLEMA: Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no funciona
después de la instalación.
A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el botón pulsador están montados
sobre metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal reduce el
alcance de transmisión.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Use calzas de madera de 6 a 13 mm (1/4 a
1/2 pulg.) para sacar la campanilla o el botón pulsador de la superficie
de metal.
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared
de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador están instalados
demasiado alejados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del botón
pulsador.
Continúa
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
11
3. PROBLEMA: La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores
falsos).
CAUSA POSIBLE: La campanilla está recibiendo interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
ACCIÓN CORRECTIVA: Reinicialice la campanilla y el botón pulsador.
• Retire las baterías del botón pulsador. Espere 30 segundos.
• Mantenga presionado el botón pulsador entre 10 y 15 segundos por
un periodo de 60 segundos luego de instalar la batería en el botón
pulsador.
• Mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un
“bip-bip-bip-bip”.
• Para volver a sincronizar mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un “bip-bip”.
• Presione el botón pulsador durante 30 segundos. Cuando el botón
pulsador esté sincronizado, la campanilla hará un “bip-bip”.
• Presione el botón pulsador para asegurar el funcionamiento.
Nota: El botón pulsador y la campanilla están sincronizados desde la fábrica. El
alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, temperatura
y condición de la batería.
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
12
Servicio Técnico
Por favor comuníquese con nosotros
antes de devolver el producto a la
tienda o a HeathCo LLC.
En caso de cualquier problema, siga
esta guía. Puede también comunicarse
con nosotros entre las 8:00 AM y las
5:00 PM (de lunes a viernes).
Cuando se comunique con el Servicio
Técnico, por favor dé la siguiente
información: nombre, dirección,
número de teléfono durante el día,
dirección de su email, número de
modelo, fecha de compra, lugar de
compra, problema del producto, y
RECIBO FECHADO DE COMPRA
PARA PETICIONES DE GARANTÍA.
No hay piezas de servicio
disponibles para este producto.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Servicio
Técnic)
Internet: www.hzsupport.com
Teléfono: 1-800-858-8501 (solo inglés)
Fax: 1-800-846-8500
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
13
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de
obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles
no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o
modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo
LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE
DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos anteriormente.
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com
Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
14
Carillon sans fil
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
peut varier par rapport à l’illustration):
Carillon
sans fil
Modèle
7750
Bouton-poussoir Ensemble
sans fil
de ferrures
✔
✔
✔
Ce carillon nécessite 2 piles alcalines « C » (non comprises). En utilisation
typique, les piles alcalines durent une an.
Figure 1
Figure 2
SYNC:
HOLD 3 SEC
Type “C”
Type “C”
RESET:
HOLD 10 SEC
MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques de BLESSURES GRAVES, voire
de DÉCÈS :
• Ne laissez JAMAIS un enfant seul près
des piles.
• En cas d’ingestion d’une pile, avisez
immédiatement un médecin.
1. Retirez la languette orange de la pile du
bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du
boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen
d’un petit tournevis (voir la Figure 1). Retirez
la languette orange.
2. Ouvrez le boîtier du carillon. Appuyez sur
les deux agrafes au bas du carillon et soulevez
le boîtier pour l’ouvrir (voir la Figure 2).
3. Installez 2 piles alcalines « C ». Prenez soin
d’orienter les piles correctement (voir la Figure 3).
4. Plage d’essai. Positionnez temporairement le
carillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit
où vous voulez les monter. Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer que celui-ci
et le carillon fonctionnent correctement. Si le
carillon ne retentit pas, consultez la section
Dépannage.
Figure 3
©
2016 HeathCo
Vidéos
pratiquesLLC		
– www.hzsupport.com
207354-02 F
Réponses pratiques – 1-800-858-8501
15
Figure 4
Figure 5
5. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez
soit des vis, soit du ruban adhésif double face
pour monter l’unité de bouton-poussoir.
• Au moyen de vis : Pour faire l’installation
avec les vis, enlevez le dos du boîtier en
poussant sur les agrafes de la base avec
un tournevis (voir la Figure 1). Remarque :
Enlevez les débris des trous de vis (au
besoin) avant d’installer les vis. Fixez le dos
du boîtier au chambranle ou au mur (voir
la Figure 4). Enclenchez la partie avant de
l’unité de bouton-poussoir en place.
• Au moyen de ruban adhésif : Lorsque
vous montez l’unité de bouton-poussoir
en utilisant du ruban adhésif double face,
assurez-vous que la surface du montant de
porte ou du mur est propre.
6. Montez l’unité le carillon. Déterminez
l’emplacement de l’installation.
• Percez un orifice de 5,5 mm (7/32 po) pour
l’ancrage mural.
• Vissez la vis de fixation au mur en laissant
dépasser environ 3 mm (1/8 po) de la vis.
• Au moyen du trou en forme de poire à
l’arrière du socle, suspendez ce dernier sur
la vis (voir la Figure 5).
• Remarque : Pour une sécurité de montage
accrue, répétez les étapes ci-dessus pour
ajouter deux vis dans les deux autres trous
à l'arrière du carillon.
7. Fixez le couvercle de carillon à la base
de carillon. Alignez la partie supérieure du
boîtier avec la partie supérieure de la plaque
arrière. Faites pivoter la partie inférieure du
boîtier en direction de la plaque arrière, puis
enclenchez-la en place.
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com
Réponses pratiques – 1-800-858-8501
16
Réglage de la mélodie
Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes :
« ding » (sonnerie à une note) et « ding, dong »
(sonnerie à deux notes). Le réglage de l’usine est
celui du timbre « ding, dong ». Cette mélodie peut
être changée en suivant les instructions retrouvées dans le Tableau du réglage des mélodies.
Unité de boutonpoussoir intérieure
Remarque : Tous les modèles de carillons sont
conçus pour fonctionner avec un maximum de 5
boutons-poussoirs (vendus séparément). Tous
les carillons sont conçus pour jouer seulement
deux sonneries distinctes, peu importe le nombre
de boutons-poussoirs utilisés.
Tableau du réglage des mélodies
Bouton-poussoir
Sonnerie
Cavalier – ON (marche)
Ding
Cavalier – OFF (arrêt)
Ding-Dong
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com
Réponses pratiques – 1-800-858-8501
17
Dépannage
1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son.
A. CAUSE POSSIBLE : Les piles ne sont pas insérées correctement.
A. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que les piles sont insérées
conformément au diagramme situé à l’intérieur du bouton-poussoir et
du carillon.
B. CAUSE POSSIBLE : Les piles sont à plat.
B. MESURE CORRECTIVE : Vérifiez la charge des piles du bouton-poussoir
et du carillon et remplacez-les au besoin.
C. CAUSE POSSIBLE : Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas
synchronisés.
C. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le bouton-poussoir et le carillon.
• Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le carillon émette un « Bip-Bip ».
• Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le
carillon émettra un « Bip-Bip » pour indiquer que le bouton-poussoir
est synchronisé.
• Appuyez sur le bouton-poussoir afin de vous assurer qu’il fonctionne
bien.
2. PROBLÈME : Les piles ne semblent pas poser problème, mais le carillon
ne fonctionne pas une fois son installation terminée.
A. CAUSE POSSIBLE : Le carillon ou le bouton-poussoir est installé sur du
métal ou à proximité de montants en métal. Remarque : Le métal réduit
la portée de transmission.
A. MESURE CORRECTIVE : Posez des cales en bois de 6 mm à 13 mm
(1/4 po à 1/2 po) pour éloigner le carillon ou le bouton-poussoir de la
surface en métal.
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher
ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de
transmission.
B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le bouton-poussoir sont trop éloignés
l’un de l’autre.
C. MESURE CORRECTIVE : Rapprochez le carillon et le bouton-poussoir.
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com
Réponses pratiques – 1-800-858-8501
18
3. PROBLÈME : Le carillon sonne à des moments inopportuns (déclenchements intempestifs).
CAUSE POSSIBLE : Le carillon subit des interférences provenant d’un
autre appareil sans fil.
MESURE CORRECTIVE : Réinitialisez le carillon et appuyez sur le
bouton.
• Retirez les piles du bouton-poussoir. Attendez 30 secondes.
• Dans la minute après avoir inséré les piles dans le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton-poussoir en le gardant enfoncé pendant 10 à
15 secondes.
• Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le carillon émette un « Bip-Bip-Bip-Bip ».
• Pour synchroniser le bouton-poussoir et le carillon à nouveau, appuyez
sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le
carillon émette un « Bip-Bip ».
• Appuyez sur le bouton-poussoir dans les 30 secondes suivantes. Le
carillon émettra un « Bip-Bip » pour indiquer que le bouton-poussoir
est synchronisé.
• Appuyez sur le bouton-poussoir afin de vous assurer qu’il fonctionne
bien.
Remarque : Le bouton-poussoir et le carillon sont synchronisés au départ de
l’usine. La portée de transmission du carillon sans fil peut varier en fonction de
son emplacement, de la température et de la charge des piles.
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com
Réponses pratiques – 1-800-858-8501
19
Service Technique
Veuillez communiquer avec nous
pour obtenir de l’aide avant de
retourner le produit au magasin
ou à HeathCo LLC.
En cas de problème, consultez ce
guide. Vous pouvez communiquer
avec nous du lundi au vendredi, entre
8 h et 17 h (HNC).
Veuillez fournir les renseignements
suivants lorsque vous communiquez
avec le service technique : nom,
adresse, n° de téléphone pendant la
journée, adresse de courriel, numéro
de modèle, date d’achat, endroit de
l’achat, problème affectant le produit
et REÇU DE CAISSE DATÉ, POUR
LES DEMANDES SOUS GARANTIE.
Aucune pièce de rechange n’est
disponible pour ce produit.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Service
technique)
Internet : www.hzsupport.com
Téléphone : 1-800-858-8501 (anglais
seulement)
Télécopieur : 1-800-846-8500
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes­: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com
Réponses pratiques – 1-800-858-8501
20
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation
ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com
Réponses pratiques – 1-800-858-8501

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00
Create Date                     : 2016:02:26 09:09:20-06:00
Metadata Date                   : 2016:02:26 09:09:22-06:00
Modify Date                     : 2016:02:26 09:09:22-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:4c8a0a86-d15e-5041-af9d-0fb392e1f103
Original Document ID            : adobe:docid:indd:f51e3339-5bc7-11dd-ac4c-a231466c169b
Document ID                     : xmp.id:898d480a-7670-45e7-adcb-ad5330a54894
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:872e28f1-0585-4a5c-a709-be90d2ceb8d4
Derived From Document ID        : xmp.did:D8512274072068118083E6EB3695921B
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:f51e3339-5bc7-11dd-ac4c-a231466c169b
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:02:26 09:09:20-06:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 20
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BJ4-WLTX201-B

Navigation menu