Hilti PRA90R01 Automatic Tripod User Manual Hilti omega

Hilti Corporation Automatic Tripod Hilti omega

Contents

User Manual II

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
PRA 90 automatic tripod
It is essential that the operating instruc-
tions are read before the tool is operated
for the first time.
Always keep these operating instructions
together with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other per-
sons.
Contents Page
1. General information 16
2. Description 16
3. Accessories 18
4. Technical data 18
5. Safety instructions 19
6. Before use 21
7. Operation 22
8. Care and maintenance 24
9. Troubleshooting 25
10. Disposal 26
11. Manufacturer’s appliance warranty 26
12. EC declaration of conformity 27
1These numbers refer to the corresponding illustra-
tions. The illustrations can be found on the fold-out
cover pages. Keep these pages open while studying
the operating instructions.
System overview 1
@PRA 35 remote control unit/laser receiver
;PRA 92 remote control unit
=PRA 90 automatic tripod
Controls and device components of the PRA 90 2
@5/8" thread
;Tripod head
=Control panel
%Battery compartment
&Extendable legs
PRA 90 control panel 4
@ON/OFF button
;Direction buttons (up/down)
=Battery charge status indicator
Controls for PRA 92 remote control unit 5
@“Command sent” LED
;ON/OFF button
=Direction buttons (up/down)
PRA 35 control panel (on the front of the receiver) 3
@On/Off button
;Special line function (double click)
=Unit button
%Volume button
&Automatic alignment button (double click)
(Monitoring mode button (double click)
)Receiving field
+Marking notch
§Display
PRA 35 control panel (on the rear of the remote
control) 6
@Sleep mode button
;Speed of rotation button
=Line function button
%Direction buttons (up/down)
&Direction buttons (left/right)
(Button lock (double click)
en
15
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
1. General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
serious bodily injury or fatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation
that could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation
that could lead to slight personal injury or damage to
the equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful
information.
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
General
warning
Warning:
caustic
substances
Warning:
electricity
Symbols
Read the
operating
instructions
before use.
For indoor use
only
Return waste
material for
recycling.
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found
on the type identification plate on the appliance. Make
a note of this data in your operating instructions and
always refer to it when making an enquiry to your
Hilti representative or service department.
Type:
Generation: 01
Serial no.:
2. Description
2.1 Use of the product as directed
The PRA 90 is an automatic tripod onto which a rotating laser can be fitted. The tripod can be moved upwards
and downwards using a remote control unit. Using the tripod and the rotating laser fitted to it, a horizontal
laser plane can be established which is directed onto a particular target height. Examples of applications using
the rotating laser are the transfer of meter marks, horizontal alignment at a target height or the examination of
horizontal heights.
Use of appliances/mains adapters which show visible signs of damage is not permissible. Operation in the
“Charging during operation” mode is not permissible for outdoor operations or in damp surroundings.
To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti tools and accessories.
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the power tool or appliance where there
is a risk of fire or explosion.
Modification of the appliance or tampering with its parts is not permissible.
2.2 Automatic alignment of tripod and rotating laser 7
The tripod can essentially be used with most types of rotating laser. The greatest benefit, however, is achieved
if the Hilti PR 35 rotating laser is used. The PR 35 rotating laser was specially designed for the PRA 90 and
en
16
has a 3-appliance communication system between the tripod, the rotating laser and the corresponding PRA 35
remote control unit/laser receiver.
The combination of the PRA 90, the PR 35 rotating laser and the PRA 35 remote control unit/laser receiver
which comes supplied with the PR 35 enables a laser plane to be automatically aligned onto a precise point.
In this operation, only the target height has to be indicated using the PRA 35 and the PRA 90 moves the laser
plane of the PR 35 rotating laser exactly to the required height.
If a rotating laser other than the PR 35 is used, you will need the PRA 92 remote control unit in order to move
the tripod up and down.
2.3 Tripod with PRA 92 remote control unit (accessory) 8
The tripod can be operated with the PRA 92 remote control unit. In this case, however, automatic alignment is
not possible and the user has to move the appliance to the desired height himself.
2.4 Protective equipment
Slip clutch in the tripod
2.5 Items supplied
1 PRA 90 automatic tripod
1 PRA 84 Liion battery
1 PRA 85 mains adapter
1 Carrying strap
1 Operating instructions
1 Manufacturer’s certificate
2.6 Charge status of the Liion battery during operation and during charging when the battery is in
the appliance
LEDs light constantly LEDs blink Charge status C
LED 1,2,3,4 -C = 100 %
LED 1,2,3 LED 4 C75%
LED 1,2 LED 3 50 % C < 75 %
LED 1 LED 2 25 % C < 50 %
-LED 1 C < 25 %
2.7 Charge status of the Liion battery during charging when the battery is not in the appliance
When the red LED on the battery remains constantly lit, the battery is being charged.
When the red LED on the battery is not lit, the battery is then fully charged
en
17
3. Accessories
Designation Short designation Description
Various rotating lasers 1PR 35*, PRE 3, PRE 38, PR 26,
PRI 2 or older models, or models
from other manufacturers.
Remote control unit/laser re-
ceiver
PRA 35
Remote control unit PRA 92
Tripod bag for PRA 90 PUA 44
Universal tripod bag PUA 40
Battery PRA 84
Mains adapter PRA 85
Car battery connector PRA 86
1*recommended rotating laser
4. Technical data
Right of technical changes reserved.
PRA 90 tripod
Communication range with PRA 35 50 m(in direction of the tripod control panel) 30 m
(to the side of or in the opposite direction of the
tripod control panel)
Transportation length 94 cm
Weight 8 kg
Carry weight Max. 5 kg
Max. height (with rotating laser) 1.95 m
Min. height (with rotating laser) 0.97 m
Total travel 54 cm
Smallest travel 0.25 mm
Current On average 1000 mA at 7.2 V, when rotating laser is
fitted on tripod and in motion
Battery operating time, approx. 400 strokes
Operating temperature -20…+50°C
Storage temperature -25…+60°C
IP protection class IP 56
Tripod thread ⁵⁄₈" x 11 mm
PRA 84 Liion battery
Nominal voltage (normal mode) 7.2 V
Maximum voltage (during operation or during char-
ging while in operation)
13 V
Charging time 130 min / +32°C / Battery 80% charged
Operating temperature -20…+50°C
en
18
Storage temperature (dry) -25…+60°C
Charging temperature (also for charging during
operation)
+0…+40°C
Weight 0.3 kg
Dimensions (L x W x H) 160 mm x 45 mm x 36 mm
PRA 85 mains adapter
Mains power supply 115…230 V
Mains frequency 47…63 Hz
Rated power 36 W
Nominal voltage 12 V
Operating temperature +0…+40°C
Storage temperature (dry) -25…+60°C
Weight 0.23 kg
Dimensions (L x W x H) 110 mm x 50 mm x 32 mm
PRA 92 remote control unit (optional accessory)
Mode of communication Radio frequency 2.4GHz
Power supply 2 AA battery cells
Dimensions 88 mm x 50 mm x 28 mm
Operating temperature -20…+50°C
Storage temperature -25…+60°C
5. Safety instructions
In addition to the information relevant to safety
provided in the individual sections of these operat-
ing instructions and the information provided in the
operating instructions of whichever type of rotating
laser is being used, the following instructions must
also be strictly observed at all times.
5.1 General safety measures
Do not render safety devices ineffective and do not
remove information and warning notices.
5.2 Proper organization of the workplace
a) Secure the site in which you are taking meas-
urements and take care to avoid directing the
beam towards other persons or towards yourself
when setting up the appliance.
b) When performing alignment work on ladders,
avoid postures to which you are unaccustomed.
Make sure you work from a safe stance and stay
in balance at all times.
c) Ensure that the appliance is set up on a stable,
level surface (not subject to vibration).
d) Only use the appliance within the defined limits.
e) Take care to ensure that no parts of the body
are located under the tripod when the tripod is
set up or in operation.
f) Do not use the tripod as a hoist or lifting aid.
g) Keep children away. Keep other persons away
from the working area.
h) When setting up the tripod in enclosed spaces
(indoor rooms), check the suitability of the floor
on which it stands, as the tripod could gouge
scratches into the floor.
5.2.1 Electromagnetic compatibility
Although the tool complies with the strict require-
ments of the applicable directives, Hilti cannot en-
tirely rule out the possibility of interference to the tool
caused by powerful electromagnetic radiation, lead-
ing to incorrect operation. Check the accuracy of the
en
19
tool by taking measurements by other means when
working under such conditions or if you are unsure.
Likewise, Hilti cannot rule out the possibility of in-
terference with other devices (e.g. aircraft navigation
equipment).
5.3 General safety measures
a) Check the condition of the tool before use. If the
tool is found to be damaged, have it repaired at a
Hilti service center.
b) Always keep the PRA 90 threaded rod free from
objects of any kind, including parts of the body
or dirt.
c) Do not put your fingers or other parts of the body
into the tubes of the tripod legs or other points
at which injuries may be caused.
d) Although the appliance is designed for use on
job sites under tough conditions, it should be
handled with care, in the same way as other
electrical appliances.
e) Although the appliance is protected against the
entry of moisture, it should be wiped dry before
being put away in its transport container.
f) Only use the mains adapter for connecting to
the mains supply.
g) Ensure that the appliance and mains adapter do
not present an obstacle that could lead to a risk
of tripping or personal injury.
h) Ensure that the workplace is well lit.
i) Check extension cords at regular intervals and
replace them if damage is found. Do not touch
the mains adapter if the extension cord or mains
adapteraredamagedwhileworking.Disconnect
the supply cord plug from the power outlet.
Damaged supply cords present a risk of electric
shock.
j) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
k) Do not expose the supply cord to heat, oil or
sharp edges.
l) Never operate the mains adapter when it is dirty
or wet. Dust (especially dust from conductive
materials) or dampness adhering to the surface
of the mains adapter may, under unfavorable
conditions, lead to electric shock. Dirty or dusty
appliances should thus be checked at a Hilti
service center at regular intervals, especially
if used frequently for working on conductive
materials.
m) Avoid touching the contacts.
n) Use the carry strap supplied with the tripod
to make it easier to carry the PRA 90. When
transporting the PRA 90, take care not to allow
the tripod to cause injury either to yourself or to
other persons. Particular care should be taken
in checking the position of the points at the ends
of the legs during transportation.
o) Ensure that, when use of the PRA 90 is com-
pleted, the threaded rod has always been fully
wound down before the legs of the tripod are
folded together.
5.3.1 Battery tool use and care
a) Do not use batteries other than those approved
for use with the applicable tool or appliance.
Use of other batteries or use of the battery for
purposes for which it is not intended presents a
risk of fire and explosion.
b) Do not expose batteries to high temperatures or
fire. This presents a risk of explosion.
c) Do not disassemble, squash or incinerate bat-
teries and do not subject them to temperatures
over 75°C. A risk of fire, explosion or injury
through contact with caustic substances may
otherwise result.
d) Avoid ingress of moisture. Moisture may cause
a short circuit resulting in a risk of burning injury
or fire.
e) Observe the special instructions applicable to
the transport, storage and use of Li-ion batter-
ies.
f) Avoid short-circuiting the battery.Before insert-
ing the battery in the tool or appliance, check
that the terminals of the battery and the tool or
appliance are free from foreign objects. Short-
circuiting the battery terminals presents a risk of
fire, explosion or contact with caustic substances.
g) Do not charge or continue to use damaged bat-
teries (e.g. batteries with cracks, broken parts,
bent or pushed-in and/or pulled-out contacts).
h) Only use the PRA 85 mains adapter or the
PRA 86 car battery connector for operating the
appliance and charging the battery. There is oth-
erwise a risk that the appliance may be damaged.
en
20
6. Before use
NOTE
The PR 90 may only be operated using the Hilti
PRA 84 battery.
6.1 Charging the battery
DANGER
Only use only the Hilti batteries, car battery con-
nectors and Hilti mains adapters provided, which
are listed under “Accessories”.
NOTE
Make sure the system to be charged is standing
securely during charging.
6.1.1 Charging a new battery for the first time
Charge the battery fully before using it for the first
time.
6.1.2 Charging a previously used battery
Ensure that the outer surfaces of the battery are
clean and dry before inserting it in the corresponding
charger.
Lithium-ion batterypacksare ready to use at any time,
even when only partially charged. Charging progress
is indicated by the LEDs.
6.2 Options for charging the battery
DANGER
The PRA 85 mains adapter is for indoor use only.
Avoid ingress of moisture.
6.2.1 Charging the battery when it is still in the
appliance 9
NOTE
Take care to ensure that the temperatures during
charging correspond to the recommended range (0
to 40°C).
1. Place the battery into the battery compartment.
2. Turn the catch so that the charging socket on the
battery can be seen.
3. Plug the connection of the mains adapter or the
car battery connection into the battery.
4. During charging, the charge status is indicated
by the battery indicators on the appliance (the
appliance must be switched on).
6.2.2 Charging the battery outside the
appliance 9
NOTE
Take care to ensure that the temperature during
charging corresponds to the recommended range (0
to 40°C).
1. Remove the battery from the appliance and plug
in the connector of the mains adapter or the car
battery connector.
2. The red LED on the battery lights up while char-
ging is in progress.
6.2.3 Charging the battery while the appliance is
in operation 9
CAUTION
Avoid ingress of moisture. Moisture may cause a
short circuit resulting in a risk of burning injury or
fire.
1. Turn the cover so that the charging socket on
the battery can be seen.
2. Plug the connection of the mains adapter into
the battery.
3. The appliance continues to operate while char-
ging is in progress.
en
21
4. During charging, the charging status is indicated
by the LEDs on the appliance.
6.3 Battery use and care
Store the battery in a cool, dry place. Never store
the battery where it is exposed to direct sunlight or
sources of heat, e.g. on heaters / radiators or behind a
motor vehicle windscreen. Batteries that have reached
the end of their life must be disposed of safely and
correctly to avoid environmental pollution.
6.4 Fitting the battery 
CAUTION
Before inserting the battery in the tool or appliance,
check that the terminals of the battery and the tool
or appliance are free from foreign objects.
1. Slide the battery into the appliance.
2. Turn the catch two notches in a clockwise direc-
tion until the “locked” symbol appears.
6.5 Removing the battery
1. Turn the catch two notches in an counter-
clockwise direction until the “unlocked” symbol
appears
2. Remove the battery from the appliance.
6.6 Pairing   
NOTE
When first delivered, PRA 92 tripod and remote con-
trol unit or PRA 35 remote control unit/laser receiver
are not paired. They are not ready for operation until
they have been paired.
In order to use the PR 90 rotating laser with the
PRA 92/PRA 35, these two must be mutually adjusted
and paired. Pairing appliances produces the result
that the appliances are then clearly allocated to each
other. The tripod then only receives signals from the
PRA 35 paired with the PRA 92. The pairing enables
appliances to work close to other rotating lasers
without the risk that their settings will be altered by
these other lasers.
Press the On/Off buttons on the remote control unit
and the tripod simultaneously and keep them pressed
for at least 3 seconds.
Successful pairing is indicated for the PRA 92 by the
LEDs of both appliances lighting up at the same time.
For the PRA 35, successful pairing is indicated by the
sound of an acoustic signal from the PRA 35 and by
the LEDs lighting up on the PRA 90. At the same time,
a chain icon appears briefly on the PRA 35 display.
Both appliances then switch off automatically.
The tripod cannot be paired with the PRA 35 and
PRA 92 at the same time. If the tripod is used altern-
ately with the PRA 35 and PRA 92, the appliances
must be paired together again each time.
7. Operation
7.1 Fitting rotating laser to tripod
CAUTION
Only fit appliances with a maximum weight of up to
5 kg.
Screw the rotating laser onto the tripod
7.2 Operating the tripod 1
The tripod can be operated in 3 different ways: with
PRA 35 remote control/laser receiver in combination
with PR 35 rotating laser for automatic alignment
and monitoring), without remote control and with the
PRA 92 remote control.
Hilti recommends the use of the tripod with the PR 35
rotating laser, however the tripod can also be used
with other rotating lasers.
For information on operating the rotating laser, refer
to the operating instructions of the appliances.
The working height of the automatic tripod depends
on the type of rotating laser used. If the PR 35 is
used, the minimum height of the rotating laser beam
is 0.97 m and the maximum height 1.95 m (when the
tripod legs are fully extended).
7.3 Working with the PRA 90 and the PRA 35/
PR 35
7.3.1 Initial pairing  
When used for the first time, the PRA 35 remote con-
trol unit/laser receiver must be paired with the tripod
in order to enable secure communication between
en
22
both appliances which cannot be disturbed by the
influence of other appliances.
The PR 35 rotating laser should also have been
paired separately with the PRA 35. In this way, 3-
appliance pairing is established which is essential for
the automatic alignment of the laser plane.
Press the “ON/OFF” buttons on the PRA 35 and on
the tripod simultaneously for at least 3 seconds.
Successful pairing is briefly shown by a chain ap-
pearing on the PRA 35 display and all LEDs flash on
the PRA 90.
After indicating the pairing, both appliances switch
off automatically.
7.3.2 Switching on the PRA 90, PR 35 and
PRA 35  
Press each of the ON/OFF buttons on the PRA 90,
PR 35 and PRA 35.
The rotating laser (including tripod) is shown on
the display of the PRA 35 remote control unit/laser
receiver. If PRA 35 and PRA 90 are in radio contact,
a wave appears between PRA 35 and the PRA 90 in
the PRA 35 display.
If PRA 35 and PRA 90 are not in radio contact, a
warning triangle appears in the PRA 35 display, either
between PR 35 and PRA 35 or between RRA 90 and
PRA 35.
7.3.3 Manual and automatic alignment of the
laser plane
NOTE
In order to achieve a perfectly satisfactory and max-
imum radio range, always align the control panel
of the tripod towards the PRA 35 remote control
unit/laser receiver.
7.3.3.1 Automatic alignment 3 7  
1. The keypad on the front of the PRA 35 must have
been enabled. This is indicated by an open key
symbol on the display of the front. If the keypad
is not enabled, press twice quickly in succession
on the key locking button on the PRA 35.
The front side of the PRA 35 is unlocked.
2. Hold the receiver side of the PRA 35 remote
control unit/laser receiver at the desired height
and towards the PRA 90 control panel and,
during the alignment process, hold the PRA 35
still and in clear view between PRA 35 and PR 35
3. Double click the “Automatic alignment” button
on the PRA 35 remote control unit/laser receiver.
The laser plane alignment process now starts
and the tripod travels upwards or downwards.
During this time, an acoustic signal sounds con-
tinuously. The alignment procedure can be can-
celed by simply double clicking. As soon as the
laser beam hits the receiver field of the PRA 35
remote control unit/laser receiver, the beam is
moved towards the marking notch (reference
plane). After the position has been reached and
the PR 35 rotating laser has been leveled, a
long tone signal sounds which indicates that the
process is complete. In addition, the automatic
alignment icon is no longer shown. You can now
check the height on the display.
4. Check the settings on the display.
5. Remove the PRA 35.
NOTE If the automatic alignment process was
not successful, short signals sound and the
automatic alignment icon goes out.
7.3.3.2 Monitoring 3
When working with the tripod for a prolonged period,
it is recommended that the monitoring mode should
be switched on.
1. The keypad on the front of the PRA 35 must have
been enabled. This is indicated by an open key
symbol on the display on the front. If the keypad
is not enabled, press twice quickly in succession
on the key locking button on the PRA 35.
The front side of the PRA 35 is unlocked.
2. Fit the receiver side of the remote control
unit/laser receiver securely at the desired target
height and towards the PRA 90 control panel
and, during the alignment process, hold the
PRA 35 still and in clear view between PRA 35
and PR 35.
en
23
3. Double click the “Monitoring mode” button on
the PRA 35 remote control unit/laser receiver.
The laser plane alignment process now starts and
the tripod travels upwards or downwards. Dur-
ing this time, an acoustic signal sounds continu-
ously. As soon as the laser beam hits the receiver
field of the PRA 35 remote control unit/laser re-
ceiver, the beam is moved towards the marking
notch (reference plane). After the position has
been reached (marking notch found), a long tone
signal sounds which indicates that the process
is complete.
4. Check the height on the display.
NOTE The PRA 35 must not be removed in order
that the alignment process can be repeated,
automatically and of its own accord.
NOTE If the automatic alignment process was not
successful, short signals sound and a warning
triangle appears in the display.
7.3.3.3 Manual alignment 6
1. The keypad on the rear of the PRA 35 must have
been enabled. This is indicated by an open key
symbol on the display on the rear. If the keypad
is not enabled, press twice quickly in succession
on the key locking button on the PRA 35.
The rear side of the PRA 35 is unlocked.
2. Press the up/down arrow buttons on the PRA 35
remote control unit/laser receiver.
The tripod travels upwards or downwards.
3. Check the settings on the display.
This function can only be used in the horizontal
mode of the PR 35 rotating laser and if the PR 35
is switched on.
7.4 Working with the tripod without remote
control 4
1. Press the On/Off button on the tripod.
The tripod switches on.
2. On the control panel of the tripod, press the
appropriate arrow buttons in order to move the
tripod upwards or downwards.
7.5 Working with the tripod using the PRA 92
remote control unit (accessory) 158
Before use, the remote control unit must be paired
with the tripod in order to enable communication
between the two appliances.
1. Press the On/Off button on the tripod and on the
remote control unit and hold the buttons pressed
for at least 3 seconds.
2. On the keypad of the remote control unit, press
the appropriate arrow buttons in order to move
the tripod upwards or downwards.
NOTE In order to achieve a perfectly satisfactory
and maximum radio range, always align the
control panel of the tripod towards the PRA 92.
When the tripod is moved (by traveling upwards
or downwards), most rotating lasers indicate
either “Shock” and adjust their level or they
show “Shock” and switch off. In the first minute,
the Hilti models PRE 3, PR 20, PR 25, PR 26 and
PRE 38 only perform a leveling operation. In the
leveling phase, the laser plane can no longer be
seen for a short time.
8. Care and maintenance
8.1 Cleaning and drying
1. Always keep the threaded rod free from coarse
dirt, especially concrete residue.
2. Use only a clean, soft cloth for cleaning. If
necessary, moisten the cloth slightly with pure
alcohol or a little water.
NOTE Do not use any other liquids as these may
damage the plastic components.
3. Observe the temperature limits when storing
your equipment, especially in winter / summer if
you keep your equipment inside a motor vehicle
(-25°C to +60°C).
8.2 Storage
Remove the tool from its case if it has become wet.
The tool, its carrying case and accessories should
en
24
be cleaned and dried (at maximum 40°C / 104°F).
Repack the equipment only once it is completely dry.
Check the accuracy of the equipment before it is used
after a long period of storage or transportation.
Remove the batteries from the tool before storing it
for a long period. Leaking batteries may damage the
tool.
8.3 Transport 
CAUTION
Ensure that, when use of the PRA 90 is completed,
the threaded rod has always been fully wound down
before the legs of the tripod are folded together.
When transporting your equipment yourself or having
it sent by carrier, use either the Hilti shipping box, the
Hilti transport bag or equivalent packaging.
CAUTION
Always remove the battery/batteries from the appli-
ance before sending by carrier.
9. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Automatic alignment not suc-
cessful.
Excessively high level of vibration
caused by external influences
(wind, for example), tripod is out-
side the operating distance or the
desired height is outside the max-
imum possible setting height.
The tripod must be set up better by
fully folding out the tripod legs.
The tripod must be placed nearer to
the PRA 35 and/or the tripod con-
trol panel must be aligned towards
the PRA 35.
Setting the monitoring mode
is not successful.
Excessively high level of vibration
caused by external influences
(wind, for example), tripod is out-
side the operating distance or the
desired height is outside the max-
imum possible setting height.
The tripod must be set up better by
fully folding out the tripod legs.
The tripod must be placed nearer to
the PRA 35 and/or the tripod con-
trol panel must be aligned towards
the PRA 35.
Tripod cannot be switched
on.
The battery is discharged or fitted
incorrectly.
The battery must engage with an
audible click or, respectively, needs
to be charged.
Tripod does not respond. Tripod not switched on. Switch on tripod.
No tripod legs shown in the
display of the PRA 35.
Tripod not paired Pair PRA 35 with tripod.
A warning triangle appears in
the PRA 35 display between
tripod legs and receiver.
PRA 35 and tripod outside radio
range or tripod is switched off.
Tripod must be placed nearer to the
PRA 35 and/or the tripod control
panel must be aligned towards the
PRA 35.
Tripod does not respond with
PRA 92
Tripod not paired Pair PRA 35 with tripod.
Battery in the PRA 92 flat Replace the battery.
en
25
10. Disposal
CAUTION
Improper disposal of the equipment may have serious consequences: The burning of plastic components
generates toxic fumes which may present a health hazard. Batteries may explode if damaged or exposed to
very high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposal
may permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal injury, injury
to third parties and pollution of the environment.
CAUTION
Dispose of defective batteries without delay. Keep them out of reach of children. Do not attempt to open or
dismantle batteries and do not dispose of them by incineration.
CAUTION
Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti.
Most of the materials from which Hilti tools or machines are manufactured can be recycled. The materials must
be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements
for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative
for further information.
For EC countries only
Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible.
In observance of EuropeanDirective2002/96 ECand 2006/66/ECon waste electricaland electronic
equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools, appliances and
batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
11. Manufacturer’s appliance warranty
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects
in material and workmanship. This warranty is valid
so long as the tool is operated and handled correctly,
cleaned and serviced properly and in accordance with
the Hilti Operating Instructions, and the technical
system is maintained. This means that only original
Hilti consumables, components and spare parts may
be used in the tool.
This warranty provides the free-of-charge repair or
replacement of defective parts only over the entire
lifespan of the tool. Parts requiring repair or replace-
ment as a result of normal wear and tear are not
covered by this warranty.
Additional claimsare excluded, unless stringent na-
tional rules prohibit such exclusion. In particular,
Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental
or consequential damages, losses or expenses in
connection with, or by reason of, the use of, or
inability to use the tool for any purpose. Implied
warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose are specifically excluded.
For repair or replacement, send the tool or related
parts immediately upon discovery of the defect to
the address of the local Hilti marketing organization
provided.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard
to warranty and supersedes all prior or contempor-
aneous comments and oral or written agreements
concerning warranties.
en
26
12. EC declaration of conformity
Designation: Automatic tripod
Type: PRA 90
Year of design: 2011
We declare, on our sole responsibility, that this
product complies with the following directives
and standards: EN 300 4402, EN 301 4891,
EN 609501, EN 6100032, EN 6100033,
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Hilti Corporation
Roman Haenggi Paolo Luccini
Head BU Measuring Systems Head of BA Quality and
Process Management
BU Measuring Systems Business Area Electric
Tools & Accessories
09 2011 09 2011
en
27
オリジナル取扱説明書
PRA 90 自動三脚
ご使用前にこの取扱説明書を必ずお
読みください。
この取扱説明書は必ず本体と一緒に保
管してください。
他の人が使用する場合には、本体と取
扱説明書を一緒にお渡しください。
目次 頁
1. 一般的な注意 212
2. 製品の説明 212
3. アクセサリー 214
4. 製品仕様 214
5. 安全上の注意 215
6. ご使用前に 217
7. ご使用方法 218
8. 手入れと保守 221
9. 故障かな? と思った時 222
10. 廃棄 222
11. 本体に関するメーカー保証 223
12. EU 規格の準拠証明 223
1この数字は該当図を示しています。図は二
つ折りの表紙の中にあります。取扱説明書を
お読みの際は、これらのページを開いてくだ
さい。
システム概要 1
@リモートコントロールユニット/ PRA 35
 レーザーレシーバー
;PRA 92  リモートコントロールユニット
=PRA 90  自動三脚
PRA 90  の操作エレメントおよび各部名称
2
@5/8 インチネジ
;三脚ヘッド
=操作パネル
%バッテリー収納部
&引き抜き可能な足
PRA 90  の操作パネル 4
@ON/OFF ボタン
;方向選択ボタン(上/下)
=バッテリーパックの充電状態インジケー
ター
PRA 92  リモートコントロールユニット
の操作エレメント 5
@「コマンド送信」LED
;ON/OFF ボタン
=方向選択ボタン(上/下)
PRA 35 操作パネル(前面、レシーバー側)3
@ON/OFF ボタン
;特殊ラインモードダブルクリック)
=単位ボタン
%音量ボタン
&自動整準ボタン(ダブルクリック)
(監視モードボタンダブルクリック)
)受光センサー
+マーキング用切込み
§表示
PRA 35 操作パネル(後面、リモートコント
ロールユニット側) 6
@スリープモードボタン
;回転速度調節ボタン
=ラインモード設定ボタン
%方向選択ボタン(上/下)
&方向選択ボタン(左/右)
(ボタンロック(ダブルクリック)
ja
211
1. 一般的な注意
1.1 安全に関する表示とその意味
危険
この表記は、重傷あるいは死亡事故につなが
る危険性がある場合に注意を促すために使わ
れます。
警告事項
この表記は、重傷あるいは死亡事故につなが
る可能性がある場合に注意を促すために使わ
れます。
注意
この表記は、軽傷あるいは所持物の損傷が発
生する可能性がある場合に使われます。
注意事項
この表記は、本製品を効率良く取り扱うため
の注意事項や役に立つ情報を示す場合に使わ
れます。
1.2 記号の説明と注意事項
警告表示
一般警告
事項
腐食に関す
る警告事項
電気に関す
る警告事項
略号
ご使用前
に取扱説明
書をお読み
ください
室内でのみ
使用してく
ださい
リサイク
ル規制部品
です
機種名製造番号の表示箇所
機種名および製造番号は本体の銘板に表示さ
れています。当データを御自身の取扱説明
書にメモ書きしておき、お問い合わせなど
の必要な場合に引用してください。
機種名
製品世代01
製造番号
2. 製品の説明
2.1 正しい使用
PRA 90  は、回転レーザーを装着可能な自動三脚です。三脚は、リモートコントロールユニッ
トを使用して自動的に上昇および下降させることができます。三脚とその上に装着した回転レー
ザーは、水平レーザー面を特定のターゲット高さに合わせることができます。回転レーザーと共
に使用して、たとえばメータースリットの写し、ターゲット高さへの水平整準あるいは水平高さ
の点検などを行うことができます。
明らかに損傷の認められる本体/電源アダプターは使用してはなりません。屋外および湿気の多
い環境では、「動作中の充電」モードでの使用は許可されません。
けがの可能性を防ぐため、必ずヒルティ純正の、アクセサリーや先端工具のみを使用してくださ
い。
取扱説明書に記述されている使用、手入れ、保守に関する事項に留意してご使用ください。
周囲状況を考慮してください。火災や爆発の恐れがあるような状況では、本体を使用しないでく
ださい。
本体の加工や改造は許されません。
2.2 三脚と回転レーザーの自動整準 7
基本的に、三脚はほとんどの回転レーザーに使用することができますしかしながらその機
能が最大限に発揮されるのは、ヒルティ  PR 35  回転レーザーと共に使用した場合です。
ja
212
PR 35 回転レーザーは PRA 90 用に専用に調整されていて、三脚、回転レーザーおよび適切な
PRA 35 リモートコントロールユニット/レーザーレシーバーの  3 つの装置間の通信機能を
備えています。
PRA 90、PR 35  回転レーザーおよび PR 35 に同送されたリモートコントロールユニット/
PRA 35  レーザーレシーバーによりレーザー面は自動的に正確なポイントに整準されます。
その際には PRA 35 によりターゲットの高さを表示させるだけでよく、PRA 90 は  PR 35  回
転レーザーのレーザー面を厳密にターゲットの高さに合わせます。
PR 35  以外の回転レーザーを使用する場合には、三脚を上下動させるために  PRA 92  リ
モートコントロールユニットが必要になります。
2.3 三脚と  PRA 92  リモートコントロールユニット(アクセサリー) 8
三脚は、PRA 92  リモートコントロールユニットにより操作することができます。しかしなが
らこの場合には自動整準はできません、ユーザーが自らターゲットの高さに合わせる必要があり
ます。
2.4 安全機構
三脚のスリップクラッチ
2.5 本体標準セット構成品
1 PRA 90  自動三脚
1 PRA 84   Li-Ionen バッテリーパック
1 PRA 85  電源アダプター
1 キャリーベルト
1 取扱説明書
1 製造証明書
2.6 運転中および本体での充電中の  Li-Ionen バッテリーパックの充電状態
LED 点 LED 点 充電状態 C
LED 1、2、3、4 -C=100%
LED 1、2、3 LED 4 C≧75%
LED 1、2 LED 3 50 % ≦ C < 75%
LED 1 LED 2 25 % ≦ C < 50 %
-LED 1 C<25%
2.7 本体以外で充電進行中のリチウムイオンバッテリーパックの充電状態
バッテリーパックの赤い  LED  が常時点灯しているときは、バッテリーパックが充電中です。
バッテリーパックの赤い  LED  が点灯していないときは、バッテリーパックは満充電されて
います。
ja
213
3. アクセサリー
名称 略号 製品の説明
種々の回転レーザー1PR 35*PRE 3PRE 38
PR 26、PRI 2 またはそれ以
前のモデル、ないし他メーカー
のモデル。
リモートコントロールユニッ
ト/レーザーレシーバー
PRA 35
リモートコントロールユ
ニット
PRA 92
PRA 90  用三脚ケース PUA 44
ユニバーサル三脚ケース PUA 40
バッテリーパック PRA 84
電源アダプター PRA 85
自動車用バッテリープラグ PRA 86
1* 推奨回転レーザー
4. 製品仕様
技術データは予告なく変更されることがあります。
PRA 90 三脚
PRA 35  を使用しての通信可能距離 50 m(三脚の操作パネルの方向に対し
て)30 m(側方または三脚の操作パネルの反
対方向に対して)
搬送長さ 94 cm
重量 8kg
支持重量 Max. 5 kg
最大高さ(回転レーザーを含む) 1.95 m
最小高さ(回転レーザーを含む) 0.97 m
合計移動距離 54 cm
最小移動距離 0.25 mm
電流 7.2 V  で平均 1000 mA(回転レーザーを三
脚に装着して作動しているとき)
バッテリーパックの連続動作時間、400 ストローク
動作温度 -20… +50°C
保管温度 -25… +60°C
IP 絶縁クラス IP 56
三脚取付ネジ ⁵⁄₈" x 11 mm
PRA 84 リチウムイオンバッテリーパック
電源電圧(通常モード) 7.2 V
最高電圧(動作時または動作中の充電時) 13 V
ja
214
充電時間 130 min / +32°C / バ 80 %
充電
動作温度 -20… +50°C
保管温度(乾燥) -25… +60°C
充電温度(動作中の充電の場合も含む) +0… +40°C
重量 0.3 kg
外形寸法(長さ x 幅 x さ) 160 mm x 45 mm x 36 mm
PRA 85 電源アダプター
主電源 115… 230 V
周波数 47… 63 Hz
定格出力 36 W
定格電圧 12 V
動作温度 +0… +40°C
保管温度(乾燥) -25… +60°C
重量 0.23 kg
外形寸法(長さ x 幅 x さ) 110 mm x 50 mm x 32 mm
PRA 92 リモートコントロールユニットオプションのアクセサリー)
通信方法 無線周波数 2.4GHz
供給電源 単 3 アルカリ電池 2 本
外形寸法 88 mm x 50 mm x 28 mm
動作温度 -20… +50°C
保管温度 -25… +60°C
5. 安全上の注意
この取扱説明書の個々の章の安全注意事項、
またはご使用の回転レーザーの取扱説明書
の安全注意事項に加えて、必ず下記事項も遵
守してください。
5.1 一般的な安全対策
安全機構を無効にしたり、注意事項や警告事
項のステッカーをはがしたりしないでくださ
い。
5.2 作業場の安全確保
a) 測定場所の安全を確保し、本体を設置す
るときは、レーザー光線が他人や自分に
向いていないことを確かめてください。
b) 梯子や足場の上で作業を行うときは、
不安定な態勢にならないように注意して
ください。足元を確かにし、常にバラン
スを保ちながら作業してください。
c) 本体は振動のないしっかりとした土台の
上に据え付けてください。
d) 本体は必ず決められた使用制限内で使
用してください。
e) 三脚の設置および操作時には、身体のい
かなる部分も三脚の下にないことを確
認してください。
f) 三脚は踏み台代わりに使用しないでくだ
さい。
g) 本体は子供の手の届かない所に置いてく
ださい。作業場には関係者以外の人を立
ち入らせないでください。
ja
215
h) 三脚を屋内に設置する際は床面に注意し
てください、三脚が床面に傷をつけてし
まう危険があります。
5.2.1 電磁波適合性
本体は厳しい規則に適合するように設計され
ていますが、強い電磁波の照射により障害を
受けて、機能異常が発生する恐れがあります。
以上のような状況下で測定を行う場合は、
取り値が惑わされていないかチェックしてく
ださい。また他の装置(航空機の航法システ
ムなど)に影響を及ぼす可能性もあります。
5.3 一般的な安全対策
a) ご使用前に本体をチェックしてください
本体に損傷のある場合は、ヒルティサービ
スセンターに修理を依頼してください。
b) PRA 90 のネジ付きロッドは、常に障害物
や身体に接触したり、あるいは汚れが付
着しないようにしてください。
c) 三脚の足パイプあるいはその他の負傷
の危険のある位置に、指またはその他
の身体部分を差し込まないでください。
d) 本体は現場仕様に設計されていますが、
他の電気機器と同様、取り扱いには注
意してください。
e) 本体は防湿になっていますが、本体ケー
スに入れる前に必ず水気を拭き取り、
乾いた状態で保管してください。
f) 電源アダプターは必ず主電源に差し込ん
でください。
g) 本体と電源アダプターは邪魔にならな
い安全な場所に設置し、落下したり怪
我したりすることがないようにしてくだ
さい。
h) 作業場の採光に十分配慮してください。
i) 延長コードを定期的に点検し、損傷して
いる場合は交換してください。作業中、
電源アダプター、延長コードが損傷し
た場合、電源アダプターには触れないで
ください。不意に始動しないように電源
コードをコンセントから抜きます。
傷した電源コードや延長コードは感電の原
因となり危険です。
j) パイプ、ラジエーター、電子レンジ、冷蔵
庫などのアースされた面に体の一部が
触れないようにしてください。体が触れ
ると感電の危険が大きくなります。
k) 電源コードを火気、オイル、鋭利な刃物
等に触れる場所に置かないでください。
l) 電源アダプターを、濡れた状態や泥が付
着したままの状態で絶対に使用しない
でください。電源アダプター表面に導電
性のある粉じんや水分が付着すると、
に感電の恐れがあります。したがって特
に導電性のある母材に対して作業を頻繁
に行う場合は、定期的にヒルティサービ
スセンターに本体の点検を依頼してくだ
さい。
m) 電気接点に触れないでください。
n) PRA 90  の持ち運びを容易にするため
に同送のキャリーベルトを使用してくだ
さい。その際には、PRA 90  の搬送に
よりご自身あるいは他の方に負傷を負わ
せることのないように注意してください。
搬送の際には、特に足の先端の位置に注
意してください。
o) PRA 90 の使用の後は、三脚の足をたた
む前にネジ付きロッドが最低位置まで下
がっていることを必ず確認してください。
5.3.1 バッテリーの慎重な取扱いおよび使用
a) 必ず本体用に許可されたバッテリーパッ
クを使用してください。 その他のバッテ
リーパックを使用したり、他の目的でバッ
テリーパックを使用すると、火災や爆発
の危険があります。
b) バッテリーパックは高温と火気を避け
て保管してください。 爆発の恐れがあり
ます。
c) バッテリーパックを分解したり、挟んだ
り、75 °C 以上に加熱したり、燃やしたり
しないでください。 れを守らないと、
火災、爆発、腐食の危険があります。
d) 湿気が入らないようにしてください。
が浸入すると、短絡や化学反応を引き起こ
したり、火傷や火災が発生する可能性があ
ります。
e) Li‑Ion バッテリーパックの搬送、保管、作
動には特別規定を守ってください。
f) バッテリーパックの短絡は避けてくださ
い。バッテリーパックを装着する前に、
バッテリーの電気接点と本体内部に異物が
入っていないか確認してください。バッテ
リーパックの電気接点が短絡すると、火災
や爆発、腐食の恐れがあります。
ja
216
g) 損傷したバッテリーパック(例えば亀
裂や破損箇所があったり、電気接点が曲
がっていたり、押し戻されていたり、
き抜かれているバッテリーパック)の充
電や使用はしないでください。
h) 本体の動作とバッテリーパックの充電に
は必ず PRA 85 電源アダプターまたは
PRA 86 自動車用バッテリープラグを使
用してください。 これ以外のものを使
用すると、本体が損傷する恐れがありま
す。
6. ご使用前に
注意事項
PR 90 を作動させるには、必ずヒルティ
PRA 84 バッテリーパックを使用してくださ
い。
6.1 バッテリーパックの充電
危険
必ず指定されたヒルティバッテリーパック
と、「アクセサリー」の項に記載の自動車用
バッテリープラグ、ヒルティ電源アダプター
を使用してください。
注意事項
充電の際は充電するシステムを安定した状態
に保ってください。
6.1.1 バッテリーパックの初充
はじめてお使いになる前にはバッテリーパッ
クをフル充電してください。
6.1.2 使用したバッテリーパックの充電
バッテリーパックを充電器にセットする前
に、バッテリーパックの表面の汚れを落とし、
乾かしてください。
Li‑Ion バッテリーパックは、部分的にしか充
電されていない状態であっても常に挿入す
ることができます。充電の進捗状況は、LED
 により表示されます。
6.2 バッテリーパック充電用のオプション
危険
PRA 85 電源アダプターは屋内でのみ使用で
きます。湿気が入らないようにしてくださ
い。
6.2.1 本体でのバッテリーパックの充電 9
注意事項
充電時には、温度が推奨充電温度(0 ... 40 °C)
の範囲内にあることを確認してください。
1. バッテリーパックをバッテリー収納部に挿
入します。
2. ロックを回してください。バッテリー
パックの充電ソケットが現れます。
3. 電源アダプターのプラグまたは自動車用
バッテリープラグをバッテリーパックに
差し込みます。
4. 充電中は、本体のバッテリーパックインジ
ケーターで充電状態が示されま(本体
の電源がオンであること)
6.2.2 本体以外でのバッテリーパックの充電
9
注意事項
充電時には、温度が推奨充電温度(0 ... 40 °C)
の範囲内にあることを確認してください。
1. 本体からバッテリーパックを引き出し
電源アダプターのプラグまたは自動車用
バッテリープラグに差し込みます。
ja
217
2. 充電中はバッテリーパックの赤の LED
が点灯します。
6.2.3 動作中のバッテリーパックの充電 9
注意
湿気が入らないようにしてください。水が浸
入すると、短絡や化学反応を引き起こしたり、
火傷や火災が発生する可能性があります。
1. ロックを回してください。バッテリー
パックの充電ソケットが現れます。
2. 電源アダプターのプラグをバッテリーパッ
クに差し込みます。
3. 本体は充電中でも動作可能です。
4. 充電中は本体の LED で充電状態が示され
ます。
6.3 バッテリーパックの慎重な取扱い
バッテリーパックを使用しない場合はでき
るだけ涼しくて乾燥した場所に保管してくだ
さい。バッテリーパックを太陽の直射下、
ラジエーターの上、窓際等で保管しないでく
ださい。寿命となったバッテリーの廃棄は
リサイクル規制により定められた方法で確実
に行ってください。
6.4 バッテリーパックの装着 
注意
バッテリーパックを装着する前に、バッテ
リーパックの電気接点と本体内部に異物が
入っていないか確認してください。
1. 本体にバッテリーパックを挿入します。
2. ロックを時計回りに 2 ノッチ回してくだ
さい。ロックマークが現れます。
6.5 バッテリーパックの取外し
1. ロックを反時計回りに 2 ノッチ回してく
ださい。ロック解除マークが現れます。
2. バッテリーパックを本体から引き出しま
す。
6.6 ペアリング   
注意事項
三脚と PRA 92 リモートコントロールユニッ
トまたはリモートコントロールユニット/
PRA 35  レーザーレシーバーは納品された状
態ではペアリングされていません、ペアリン
グを行わないと使用できません。
PRA 90 回転レーザーを PRA 92   / PRA 35
と共に使用するには、これらを相互に調整し
てペアリングする必要があります。装置のペ
アリングにより、それぞれの装置が一意的
に相互に割り当てられます。これにより三脚
は、ペアリングした PRA 35/ PRA 92  から
の信号のみを受信します。ペアリングを行う
ことで、他の回転レーザーの横で作業をして
いても、設定が変更される危険がありません。
リモートコントロールユニットと三脚の 
ON/OFF ボタンを同時に押して、3 秒以上押
し続けます。
ペアリングに成功すると、PRA 92 の場合には
リモートコントロールユニットと三脚の両方
の装置で同時に  LED  が点灯します。
ペアリングに成功すると、PRA 35 の場合に
は PRA 35  で信号音が鳴り PRA 90  では
LED  が点灯します。同時に  PRA 35  の
ディスプレイに短時間チェーンアイコンが表
示されます。
両方の装置は、その後自動的にオフになりま
す。
三脚を同時に PRA 35 と PRA 92 にペアリン
グすることはできません。三脚を交互に 
PRA 35 および PRA 92 と共に使用する場合
は、装置をその都度ペアリングする必要があ
ります。
7. ご使用方法
7.1 回転レーザーを三脚に装着する
注意
装着できる装置の最大重量は  5 kg  です。
回転レーザーを三脚にネジ止めします。
7.2 三脚の操作方法 1
三脚は  3 つの方法で操作できますリモー
トコントロールユニット/ PRA 35  レー
ザーレシーバーを使用して操作(自動整準お
ja
218
よび監視のために PR 35 回転レーザーと組み
合わせて)リモートコントロールユニットな
しで操作、PRA 92  リモートコントロールユ
ニットを使用して操作。
ヒルティは三脚を  PR 35  回転レーザーと
共にご使用になることをお勧めしますが、
脚は他の回転レーザーと共にご使用すること
もできます。
回転レーザーの操作については、回転レー
ザーの取扱説明書をご覧ください。
自動三脚の作業高さは、使用する回転レーザー
により異なります。PR 35 を使用する場合
の回転レーザービームの最小高さは 0.97 m、
最大高さは  1.95 m  です(三脚の足を完全
に伸ばした場合)
7.3 PRA 90 と PRA 35/ PR 35  使
ての作業
7.3.1 初回のペアリング  
最初に使用する際には、リモートコントロー
ルユニット/ PRA 35  レーザーレシーバー
を三脚とペアリングする必要があります。
これは、両方の装置が確実に通信を行い他
の装置により通信が妨げられないようにする
ためのものです。
PR 35 回転レーザーは、単独で PRA 35 とペ
アリングすることもできます。このようにし
て  3 装置のペアリングを行いますこれは
レーザー面の自動整準の前提条件となるもの
です。
PRA 35 および三脚の  ON/OFF  ボタン
を同時に  3 秒以上押します。
ペアリングに成功すると  PRA 35  のディ
スプレイに短時間チェーンアイコンが表示さ
れます、PRA 90  では全ての  LED  が点
滅します。
表示の後、両装置は自動的にオフになります。
7.3.2 PRA 90PR 35 PRA 35  
オンにする  
PRA 90、PR 35 および PRA 35  でそれぞれ
ON/OFF  ボタンを押します。
リモートコントロールユニット/ PRA 35  
レーザーレシーバーのディスプレイに三脚を
含む回転レーザーが表示されます。PRA 35
と PRA 90 が無線接続されると、PRA 35 の
ディスプレイの PRA 35 PRA 90  の間
に波形のアイコンが表示されます。
PRA 35 PRA 90 が無線接続されていな
いと、PRA 35 のディスプレイの  PR 35
PRA 35  の間または  RRA 90  と 
PRA 35  の間に警告三角形のアイコンが表
示されます。
7.3.3 レーザー面の手動および自動整準
注意事項
無線接続の状態を問題のないものにしてそ
の有効距離を最大にするために、三脚の操
作パネルは常にリモートコントロールユニッ
ト/ PRA 35  レーザーレシーバーの方向に
合わせてください。
7.3.3.1 自動整準(自動アライメント)
37
1. PRA 35  前面のキーボードがアクセス可
能でなければなりませんキーボードが
アクセス可能であると、前面のディスプレ
イに開いたキーのアイコンが表示されま
す。キーボードへのアクセスがロックさ
れている場合は、PRA 35  のボタンロッ
クボタンを続けて  2 回素早く押してく
ださい。
PRA 35  の前面がロック解除されます。
2. リモートコントロールユニット/ PRA 35
 レーザーレシーバーのレシーバー側を希
望のターゲット高さに  PRA 90  の操
作パネルの方向に保持して、整準プロセス
の間 PRA 35 を  PRA 35  と  PR 35
 間の視界の良好な位置で動かさないよ
うに保持します。
3. リモートコントロールユニット/ PRA 35
 レーザーレシーバーの「自動整準」ボタ
ンをダブルクリックします。
これでレーザー面の整準プロセスがスター
トし、三脚が上昇または下降します。
の動作中、トーン信号が継続して鳴りま
す。整準プロセスをキャンセルするには
1 回ダブルクリックしてください。レー
ザービームがリモートコントロールユニッ
ト/ PRA 35  レーザーレシーバーの受
光センサーに当たると、直ちにビームは
マーキング用切込み(基準面)へと向かい
ます。指定の位置に達して  PR 35  回
転レーザーが整準されると、長いトーン信
号が鳴ってプロセスの完了を知らせます。
これにより、自動整準のアイコンは表示さ
れなくなります。ディスプレイで高さ
を点検してください。
4. 設定をディスプレイで点検してください。
ja
219
5. PRA 35  を取り外します。
注意事項自動整準プロセスに失敗した場
合は、トーン信号が短く鳴って、動整
準のアイコンが消えます。
7.3.3.2 監視(サーベイランス) 3
三脚を使用しての長時間の作業の際は、監視
モードをオンにすることをお勧めします。
1. PRA 35  前面のキーボードがアクセス可
能でなければなりません。キーボードが
アクセス可能であると、前面のディスプレ
イに開いたキーのアイコンが表示されま
す。キーボードへのアクセスがロックさ
れている場合は、PRA 35  のボタンロッ
クボタンを続けて  2 回素早く押してく
ださい。
PRA 35  の前面がロック解除されます。
2. リモートコントロールユニット/レー
ザーレシーバーのレシーバー側を希望の
ターゲット高さに  PRA 90  の操作パ
ネル方向にしっかりと取り付けて、整準プ
ロセスの間 PRA 35 を  PRA 35  と 
PR 35  間の視界の良好な位置で動かさ
ないように保持します。
3. リモートコントロールユニット/ PRA 35
 レーザーレシーバーの「監視モード
ボタンをダブルクリックします。
これでレーザー面の整準プロセスがス
タートし、三脚が上昇または下降します。
この動作中、トーン信号が継続して鳴り
ます。レーザービームがリモートコント
ロールユニット/ PRA 35  レーザーレ
シーバーの受光センサーに当たると、直ち
にビームはマーキング用切込み(基準面)
へと向かいます。このポイントに到達す
ると(マーキング用切込みを検出)、ト
ン信号が長く鳴ってプロセスが完了した
ことを知らせます。
4. ディスプレイで高さを点検してください。
注意事項整準プロセスを自動で行いま
た自動で再実行するためには、PRA 35  
は取り外さないでください。
注意事項自動整準プロセスに失敗した場
合は、トーン信号が短く鳴ってディスプレ
イに警告三角形のアイコンが表示されま
す。
7.3.3.3 手動整準 6
1. PRA 35  背面のキーボードがアクセス可
能でなければなりませんキーボードが
アクセス可能であると、背面のディスプレ
イに開いたキーのアイコンが表示されま
す。キーボードへのアクセスがロックさ
れている場合は、PRA 35  のボタンロッ
クボタンを続けて  2 回素早く押してく
ださい。
PRA 35  の背面がロック解除されます。
2. リモートコントロールユニット/ PRA 35
 レーザーレシーバーの上/下矢印ボタ
ンを押します。
三脚が上昇または下降します。
3. 設定をディスプレイで点検してください。
この機能は、PR 35  回転レーザーがオ
ンになっていて、かつ水平モードにある場
合にのみ使用することができます。
7.4 リモートコントロールユニットなしで三
脚を使用しての作業 4
1. 三脚の  ON/OFF ボタンを押します。
三脚がオンになります。
2. 三脚の操作パネルの適切な矢印ボタンを
押して、三脚を上昇または下降させます。
7.5 PRA 92  リモートコントロールユニッ
(アクセサリー)を使用して三脚を操
作しての作業 158
リモートコントロールを使用する前に、
脚とのペアリングが必要です、これは両装置
の通信を可能にするためのものです。
1. 三脚とリモートコントロールユニットの
  ON/OFF  ボタンを押して、3 秒以上
押し続けます。
ja
220
2. リモートコントロールユニットのキーボー
ドで適切な矢印ボタンを押して、三脚を上
昇または下降させます。
注意事項無線接続の状態を問題のないも
のにしてその有効距離を最大にするため
に、三脚の操作パネルは常に  PRA 92
 の方向に合わせてください。
たいていの回転レーザーでは、三脚の動
作時(上昇または下降)「衝撃」の表
示が表れて再整準が行われるか、あるい
「衝撃」表示が表れてオフになりま
す。ヒルティの PRE 3、PR 20、PR 25、
PR 26 および PRE 38 モデルでは、最初
の  1 分で整準が  1 回だけ行われます。
整準の間は、レーザー面は短時間目視でき
なくなります。
8. 手入れと保守
8.1 清掃および乾燥
1. ネジ付きロッドは常に汚れの付着、特にコ
ンクリートが付着しないようにしてくだ
さい。
2. 必ず汚れていない柔らかい布で清掃して
ください。必要に応じてアルコールまた
は少量の水で湿してください。
注意事項プラスチック部分をいためる可
能性がありますので、他の液体は使用しな
いでください。
3. 本体を保管する場合は、保管温度を確認し
てください。特に車内に保管する場合
冬や夏の本体温度に注意してください(-
25 °C ... + 60 °C)
8.2 保管
本体が濡れた場合はケースに入れないでくだ
さい。本体、本体ケースアクセサリーを清
し、乾燥させる必要があります(最高 40 °C)
本体は完全に乾燥した状態で本体ケースに収
納してください。
長期間保管した後や搬送後は、使用前に本体
の精度をチェックしてください。
本体を長期間使用しない時は、電池を抜き
取ってください。電池から流れ出た液体で、
本体に損傷を与える可能性があります。
8.3 搬送 
注意
PRA 90 の使用の後は、三脚の足をたたむ
前にネジ付きロッドが最低位置まで下がって
いることを必ず確認してください。
搬送や出荷の際は、本体をヒルティの搬送用
カートンまたはヒルティの本体ケース、ある
いは同等の質の梱包に入れてください。
注意
搬送時は必ず電池/バッテリーパックを抜き
取ってください。
ja
221
9. 故障かな? と思った時
症状 考えられる原因 処置
自動整準に失敗。 外部要因(風など)による過大
な振動、三脚が無線到達範囲
外、または希望の高さが設定可
能範囲外。
三脚の足を完全にたたんで三
の設置状態を改善する必要があ
る。
三脚を  PRA 35 に近づけて設
置し、さらに/または三脚の操
作パネルを  PRA 35 の方向に
合わせる必要がある。
監視モードの設定に失敗。 外部要因(風など)による過大
な振動、三脚が無線到達範囲
外、または希望の高さが設定可
能範囲外。
三脚の足を完全にたたんで三
の設置状態を改善する必要があ
る。
三脚を  PRA 35 に近づけて設
置し、さらに/または三脚の操
作パネルを  PRA 35 の方向に
合わせる必要がある。
三脚をオンにできない。 バッテリーパックが正しくロッ
クされていないか、あるいは
バッテリーパックの放電。
バッテリーパックをカチッと
ロック音がするまで挿入する
か、あるいはバッテリーパック
を充電する。
三脚が反応しない。 三脚がオンになっていない。 三脚をオンにする。
PRA 35  のディスプレイ
に三脚の足が表示されな
い。
三脚がペアリングされていな
い。
PRA 35 を三脚とペアリングす
る。
PRA 35  のディスプレイ
の三脚の足とレシーバー
の間に警告三角形のアイ
コンが表示される。
PRA 35 ろ三脚が無線到達距離
外にあるか、あるいは三脚がオ
フになっている。
三脚を  PRA 35 に近づけて設
置し、さらに/または三脚の操
作パネルを  PRA 35 の方向に
合わせる必要がある。
三脚が  PRA 92  に反
応しない。
三脚がペアリングされていな
い。
PRA 35 を三脚とペアリングす
る。
PRA 92  の電池が空 電池を交換する。
10. 廃棄
注意
装備を誤った方法で廃棄すると、次のような危険があります:プラスチック部分の燃焼時には人
体に有害な有毒ガスが発生します。電池は損傷したりあるいは激しく加熱されると爆発し、
害、火傷、腐食または環境汚染の危険があります。廃棄について十分な注意を払わないと、
限のない者が装備を誤った方法で使用する可能性があります。このような場合、ご自身または第
三者が重傷を負ったり環境を汚染する危険があります。
注意
故障したバッテリーパックはただちに廃棄してください。バッテリーパックは子供の手の届かな
い所に置いてください。バッテリーパックを分解したり、燃やしたりしないでください。
注意
バッテリーは、各国の規制に従って廃棄してください。
ja
222
本体の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収され
なければなりません。多くの国でヒルティは、本体や古い電動工具をリサイクルのために回収し
ています。詳細については弊社営業担当またはヒルティ代理店売店にお尋ねください。
EU 諸国のみ
電動工具を一般ゴミとして廃棄してはなりません。
古い電気および電子工具の廃棄に関するヨーロッパ基準 2002/96/EG および
2006/66/EG と各国の法律に基づき、使用済みの電気工具およびバッテリーパック
は一般ゴミとは別にして、環境保護のためリサイクル規制部品として廃棄してくださ
い。
11. 本体に関するメーカー保証
ヒルティは提供した本体に材質的または、製造
上欠陥がないことを保証します。この保証は
ヒルティ取扱説明書に従って本体の操作、取り
扱いおよび清掃、保守が正しく行われている
こと、ならびに技術系統が維持されているこ
とを条件とします。このことは、ヒルティ純
正の、消耗品、付属品修理部品のみを本体
に使用することができることを意味します。
この保証で提供されるのは、本体のライフ
タイム期間内における欠陥部品の無償の修理
サービスまたは部品交換に限られます。通常
の摩耗の結果として必要となる修理、部品交
換はこの保証の対象となりません。
上記以外の請求は、拘束力のある国内規則が
かかる請求の排除を禁じている場合を除き一
切排除されます。とりわけ、ヒルティは、
体の使用目的の如何に関わらず、使用した
若しくは使用できなかったことに関して、
またはそのことを理由として生じた直接的
間接的、付随的、結果的な損害、損失また
は費用について責任を負いません。市場適合
性および目的への適合性についての保証は明
確に排除されます。
修理または交換の際は、欠陥が判明した本体ま
たは関連部品を直ちに弊社営業担当またはヒ
ルティ代理店販売店宛てにお送りください。
以上が、保証に関するヒルティの全責任であ
り、保証に関するその他の説明、または口
頭若しくは文書による取り決めは何ら効力を
有しません。
12. EU 規格の準拠証明
名称自動三脚
機種名PRA 90
設計年2011
この製品は以下の基準と標準規格に適合し
ていることを保証します:EN 300 4402、
EN 301 489‑1、EN 60950‑1、EN 61000‑3‑2、
EN 61000‑3‑3、2004/108/EG、2006/42/EG.
Hilti Corporation
Roman Haenggi Paolo Luccini
Head BU Measuring Systems Head of BA Quality and
Process Management
BU Measuring Systems Business Area Electric
Tools & Accessories
09 2011 09 2011
ja
223
ja
224

Navigation menu