Honeywell Focuspro Th6000 Series Installation Manual 69 2738EFS 03 Wi Fi Programmable Thermostat
2014-12-11
: Honeywell Honeywell-Focuspro-Th6000-Series-Installation-Manual-120097 honeywell-focuspro-th6000-series-installation-manual-120097 honeywell pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 36

FocusPRO® Wi-Fi TH6000 Series
Programmable Thermostat
Installation
Guide
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions
can damage the product or cause a hazardous condition.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2012 Honeywell International Inc.
All rights reserved. 69-2738EFS-03
This manual covers the following models
• TH6320WF: For up to 3 Heat/2 Cool systems
System Types
• Gas, oil, or electric heat with air
conditioning
• Warm air, hot water, high-efficiency
furnaces, heat pumps, steam, gravity
• Heat only with fan
• Cool only

69-2738EFS—03 2
MCR29435
M29433
Wallplate installation
1. Separate wallplate from thermostat.
2. Mount wallplate as shown below.
Drill 3/16" holes for drywall. Drill 7/32" holes for plaster.
Wall anchors
Wallplate
Wire hole Mounting screws
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation.
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do
not place the old control in the trash. Contact your local waste management
authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
Insert reference card after wallplate is
mounted (see instructions, below).
MCR29434

3 69-2738EFS—03
Wiring
Wiring guide — conventional systems
NOTES
Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire.
Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means and
overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems.
[4] Common connection must come from cooling
transformer.
[5] In Installer Setup, set system type to Heat Only.
[6] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Conventional.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O
or B.
[8] In Installer Setup, set system type to
2Heat/1Cool Heat Pump.
[9] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Heat Pump.
[10] In Installer Setup, set system type to
3Heat/2Cool Heat Pump.
1H/1C System
(1 transformer)
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common
W Heat relay
G Fan relay
Heat-only System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
C 24VAC common
W Heat relay
1H/1C System
(2 transformers)
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]
R Power (heating transformer) [1, 2]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [4]
W Heat relay
G Fan relay
Heat-only System
with Fan
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
C 24VAC common
W Heat relay
G Fan relay
Cool-only System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common
G Fan relay
2H/2C System
(1 transformer) [6]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common
W Heat relay (stage 1)
G Fan relay
W2 Heat relay (stage 2)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
2H/2C System
(2 transformers) [6]
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]
R Power (heating transformer) [1, 2]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common [4]
W Heat relay (stage 1)
G Fan relay
W2 Heat relay (stage 2)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
See [notes] below
RcYWG RC
MCR29439
Rc
WR
C
MCR29440
RcWG RC
MCR29444
RcYG RC
MCR29445
RcYWGW2Y2 RC
MCR29446
RcYWG RC
M2944
3
RcYWGW2Y2 RC
M29447

69-2738EFS—03 4
1H/1C Heat
Pump System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
2H/1C Heat
Pump System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
2H/1C Heat
Pump System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
2H/2C Heat
Pump System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24 VAC common
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Y2 Compressor contactor (stage 2)
3H/2C Heat
Pump System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
Y2 Compressor contactor (stage 2)
See [notes] below
MCR29448
RcY
GR
C
RcYGAux
E
LR
C
MCR29450
RcYGY2
LR
C
MCR29451
RcYGAux
E
LR
CY2
MCR29452
RcYGAux
E
LR
C
MCR29449A
NOTES
Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire.
Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means and
overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems.
[4] Common connection must come from cooling
transformer.
[5] In Installer Setup, set system type to Heat Only.
[6] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Conventional.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to O
or B.
[8] In Installer Setup, set system type to
2Heat/1Cool Heat Pump.
[9] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Heat Pump.
[10] In Installer Setup, set system type to
3Heat/2Cool Heat Pump.
Wiring
Wiring guide — heat pump systems

5 69-2738EFS—03
W2 GWYR RCK Y2 C
MCR33878
HEAT PUMP
CONVENTIONAL
AUX/E GO/B YRRCK Y2 C
Conventional Terminal Letters:
Y2 2nd stage compressor contactor.
W2 2nd stage heat relay.
K Optional wirer save module.
Rc Cooling power. Connect to secondary side
of cooling system transformer.
R Heating power. Connect to secondary side
of heating system transformer.
W 1st stage heat relay.
Y 1st stage compressor contactor.
G Fan relay.
C Common wire from secondary side of
cooling transformer (if 2 transformers).
Heat Pump Terminal Letters:
Y2 2nd stage compressor contactor.
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay.
K Optional wirer save module.
Rc Cooling power. Connect to secondary side
of cooling system transformer.
R Heating power. Connect to secondary side
of heating system transformer.
O/B Changeover valve for heat pumps.
Y 1st stage compressor contactor.
G Fan relay.
C Common wire from secondary side of
cooling system transformer.
Terminal Designations
Wiring

69-2738EFS—03 6
Installer setup
1 Press Fan and s simultaneously and hold for
approximately 3 seconds. The screen will change
to display two numbers and the button designations
will be Done, Back, blank, Next.
2 Press Next until you see the function number—the
larger number on the left—you want to set.
3 Change options for any function by pressing s or
t until the correct option (smaller number on right)
is displayed.
4 Repeat Steps 2 and 3 until you have set all
functions that you wish to change.
5 When you have made all changes, press Done to
save and exit.
MCR33893A
HOLD
MCR33884
HOLD
Function Settings & Options
1Select System
Type
0 Heat/cool: Gas, oil or electric heating with central air conditioning.
1 Heat pump: Heat pump without backup or auxiliary heat.
2 Heat only: Gas, oil or hot water heat without central air conditioning.
3 Heat only with fan: Gas, oil or electric heat without central air
conditioning.
4 Cool only: Central air conditioning only.
5 Heat pump: Heat pump with backup or auxiliary heating.
6 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages, 2 cooling stages.
7 Heat/Cool Multiple stages: 2 heat stages, 1 cooling stage.
8 Heat/Cool Multiple stages: 1 heat stage, 2 cooling stages.
9 Heat Pump Multiple Stages: 2 heat stages, 2 cool stages.
10 Heat Pump Multiple Stages: 3 heat stages, 2 cool stages.
2Heat Pump
Changeover Valve
(for heat pumps
only)
0 Cooling changeover valve: Use this setting if you connected a wire
labeled “O” to the O/B terminal.
1 Heating changeover valve: Use this setting if you connected a wire
labeled “B” to the O/B terminal.
3Heating Fan
Control
0 Gas or oil heat: Use this setting if you have a gas or oil heating system
(system controls fan operation).
1 Electric heat: Use this setting if you have an electric heating system
(thermostat controls fan operation).
5Heating Cycle
Rate
5 Gas or oil furnace: Standard gas/oil furnace (less than 90% efficiency).
9 Electric furnace: Electric heating systems.
3 Hot water or high-efficiency furnace: Hot water system or gas furnace
(more than 90% efficiency).
1 Gas/oil steam or gravity system: Steam or gravity heat systems.
[Other options: 2,4,6,7,8,10,11,12]
6Heating Cycle
Rate Stage 2
7Heating Cycle Rate
Auxiliary
91st stage compres-
sor cycle rate
3 Recommended for most compressors
[Other options: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH]
10 2nd stage com-
pressor cycle rate

7 69-2738EFS—03
System setup
Function Settings & Options
12 Manual/Auto
Changeover
0 Manual changeover (Heat/Cool/Off).
1 Automatic changeover (Heat/Cool/Auto/Off). Automatically turns on Heat
or Cool based on room temperature. Note: System maintains minimum
3°F difference between heat and cool settings.
13 Adaptive Intelligent
Recovery (AIR)
1 On
0 Off
14 Temperature For-
mat (°F/°C)
0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Compressor
protection
5 5 minute compressor off time
[Other options: 0, 1, 2, 3 or 4-minute off time]
16 Schedule Options 1 Program schedule is on (7-day programmable).
0 Program schedule is off. Thermostat can not be programmed.
26 Auxiliary Control 0 Comfort
1 Economy
27 Heat temperature
range stop
90 Max. heat temperature setting is 90°F (32°C)
[Other options: 40-89°F (4°C to 32°C)]
28 Cool temperature
range stop
50 Min. cool temperature setting is 50°F (10°C)
[Other options: 51-99°F (11°C to 37°C)]
32 Temperature
display offset
0 Thermostat displays actual room temperature
[Other options: -3, -2, -1, 1, 2, 3°F offset (-1.5°C to 1.5°C)]
36 Device Name
This name will
identify the
thermostat when
you view it remotely.
If you register
multiple thermostats,
give each one a
different name.
52 = Thermostat
1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch
2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room
3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room
4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa
5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room
6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio
7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room
8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater
9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat
10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level
11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room
12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet
13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar
14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop
15 Dining Room
38 Wi-Fi On/Off 1 Wi-Fi is on and can be connected to a Wi-Fi network.
0 Wi-Fi is off. Thermostat cannot be connected to a Wi-Fi network. If you
are not connecting the thermostat to a Wi-Fi network this will remove the
text Wi-Fi Setup from the messaging center.
39 Wi-Fi Connection 1 Connected to Wi-Fi network. This is set automatically when the
thermostat is connected to the Wi-Fi network.
0 Set to 0 to disconnect from the Wi-Fi network.
42 Show period and
day of week
0 Period and day are not shown on the home screen.
1 Period and day are shown on the home screen.
85 Restore Schedule
Defaults
0 Continue using programmed schedule.
1 Restore thermostat program to energy saving settings
90 Restore Original
Settings
0 No
1 Disconnects thermostat from Wi-Fi and restores original settings (erases
customizations).

69-2738EFS—03 8
10 Heating system 0 Heat and fan turn off.
1 Stage 1 heat turns on. Fan turns on if Setup Function 1 is set to 1,
5, 9 or 10 OR Setup Function 3 is set to 1 **See page 6
2 Stage 2 heat turns on
3 Stage 3 heat turns on
20 Emergency heating
system 0 Heat and fan turn off
1 Heat and fan turn on
30 Cooling system 0 Compressor and fan turn off
1 Compressor and fan turn on
2 Stage 2 compressor turns on
40 Fan system 0 Fan turns off
1 Fan turns on
Installer system test
10 0
MCR29455
Press s / t to turn system on/off.
Press NEXT to advance to next test.
Press DONE to terminate system
test.
Test number System status
To begin, press and hold the s and
t buttons until the display changes.
CAUTION: Compressor protection is bypassed during testing. To prevent
equipment damage, avoid cycling the compressor quickly.
System test System status

9 69-2738EFS—03
M33998
Troubleshooting
Lost Signal
If the no-Wi-Fi indicator displays in place of the Wi-Fi strength indicator in the upper right
hand corner of the home screen:
• Check another device to be sure Wi-Fi is working in your home; if not, call your
Internet Service Provider.
• Move the router.
• Restart the thermostat: remove it from the wallplate, wait 10 seconds, and snap it
back onto the wallplate. Return to Step 1 of Connecting to your Wi-Fi network.
Error Codes
For certain problems, the thermostat screen will display
a code that identifies the trouble. Initially, error codes are
displayed alone in the time area of the screen; after a
few minutes, the home screen is displayed and the code
alternates with the time.
Error Code Action
E01 During Wi-Fi Setup, the router
lost power.
• Ensureyourrouterhaspower.
• Iftryingtoconnecttoahiddenormanuallyaddednetwork,
confirm the router has power and is working.
E02 Invalid Wi-Fi password. This
code displays for 30 seconds,
then the thermostat will re-enter
Wi-Fi Setup mode.
• Re-enterpasswordforyourhomeWi-Finetwork.
• Repeatsetupprocessandconfirmyourpasswordforyourhome
Wi-Fi network.
E42 Router is not issuing an IP ad-
dress to the thermostat.
• Waitfor30minutes,
connection can take several
minutes.
• Ifstillnoconnection,remove
thermostat from wallplate for
10 seconds, then reconnect it.
• Verifyyourrouteriscorrectly
setup to automatically give IP
addresses.
E43 No internet connection. Thermo-
stat cannot communicate to Total
Connect Comfort.
• MakesuretheInternetcableispluggedin.
• Reboottherouter.
E99 General error Remove thermostat from wallplate for 10 seconds, then reconnect
it.
M33999

69-2738EFS—03 10
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is
blank
• Checkcircuitbreakerandresetifnecessary.
• Makesurepowerswitchatheatingandcoolingsystemison.
• Makesurefurnacedoorisclosedsecurely.
• MakesureCwireisconnected.
Fan does
not turn on
when heat is
required
• CheckFunction 3: Heating Fan Control to make sure it is set to match the
heating equipment.
Cool On or Heat
On is flashing
on the screen
• Compressorprotectionfeatureisengaged.Wait5minutesforthesystemto
restart safely, without damage to the compressor.
Heat pump
issues cool air
in heat mode,
or warm air in
cool mode
• CheckFunction 2: Heat Pump Changeover Valve to make sure it is properly
configured for your system.
Heating system
is running in
cool mode
• CheckFunction 1: System Type to make sure it is set to match the heating
and cooling equipment.
Heating
and cooling
equipment are
running at the
same time
• CheckFunction 1: System Type to make sure it is set to match the heating
and cooling equipment.
• Graspandpullthermostatawayfromwallplate.Checktomakesurebare
wires are not touching each other.
• Checkthermostatwiringiscorrect.

11 69-2738EFS—03
Special functions
Auto Changeover (Setup Function 12): When set to Auto, the thermostat automatically
selects heating or cooling depending on the indoor temperature. The thermostat will
automatically adjust heat and cool settings to maintain a 3-degree separation (fixed).
Note: If you select Auto Changeover Only, the System Setting on the thermostat will stay
locked in the Auto position, preventing the user from changing it to Em Heat, Heat, Cool
or Off.
Adaptive Intelligent Recovery™ (Setup Function 13): Allows the thermostat to “learn” how
long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so
the temperature is reached at the scheduled time.
Compressor Protection (Setup Function 15): Forces the compressor to wait a few minutes
before restarting, to prevent damage. During the wait time, the message Cool On or Heat
On (heat pumps only) will flash on the display.
Accessories & replacement parts
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate assembly* ................ Part Number 50002883-001
12 pack of medium cover plates* ........ Part Number 50007298-001
*Use to cover marks left by old thermostats.
Specifications
Temperature Ranges
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
Operating Ambient Temperature
• 32° to 120°F (0° to 48.9°C)
Shipping Temperature
• -20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)
Operating Relative Humidity
• 5% to 90% (non-condensing)
Physical Dimensions
• 3-9/16" H x 5-13/16" W x 1-1/2" D
91 mm H x 147 mm W x 38 mm D
Electrical Ratings
Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current
W Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A
(Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
W2 (Aux/E) Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Y Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Y2 Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
G Fan 20-30 Vac 0.02-0.5 A
O/B Changeover 20-30 Vac 0.02-0.5 A

Automation and Control Systems
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
Apple, iPhone, iPad, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2738EFS—03 M.S. Rev. 12-12
Printed in U.S.A.

Thermostat programmable FocusPRO® Wi-Fi
Série TH6000
Guide
d’installation
Doit être installé par un technicien expérimenté et qualifié.
Lire attentivement ces instructions. Le manquement à suivre ces instructions peut
entraîner des dommages au produit et causer des conditions dangereuses.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit,
consulter le http://customer.honeywell.com ou téléphoner sans frais
au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502
® Marque de commerce déposée aux É.-U
© 2012 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
Este manual incluye los siguientes modelos:
• TH6320WF: para sistemas de 3 calentadores y 2 refrigeradores
Tipos de sistemas
• Sistema de calefacción de gas,
de aceite o eléctrico con aire
acondicionado
• Calefacción de aire, agua caliente,
sistemas de calefacción de alta
efectividad, bombas de calor, vapor,
gravedad
• Sólo calor con ventilador
• Sólo frío

69-2738EFS—03 2
MCR29435
M29433
MCR29434
Installation de la plaque murale
1. Séparer la plaque murale du thermostat.
2. Installer la plaque murale tel que décrit
ci-dessous.
Percer des trous de 5 mm (3/16 po)
dans le placoplâtre.
Ancrages muraux
Plaque murale
Trou du fil
Vis de montage
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut causer un choc électrique ou endommager l’équipement. Couper
l’alimentation avant de commencer l’installation.
REMARQUE À PROPOS DU MERCURE :
Si ce produit sert à remplacer une commande qui contient du mercure dans
un tube scellé, ne pas jeter la vieille commande aux ordures. Consulter
l’administration locale de gestion des déchets pour connaître les instructions
relatives au recyclage et à l’élimination.
Insérer la carte de référence
après avoir installé la plaque murale
(voir les instructions ci-dessous).
Percer des trous de 5,5 mm
(7/32 po) si le mur est en plâtre.

3 69-2738EFS—03
Système 1C/1C
(1 transformateur)
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc relié par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA
W Relais de chauffage
G Relais de la soufflante
Système de
chauffage seulement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc relié par le cavalier]
C Neutre 24 V CA
W Relais de chauffage
Système 1C/1C
(2 transformateurs)
Rc Alimentation (transformateur
de climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur
de chauffage) [1, 2]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA [4]
W Relais de chauffage
G Relais de la soufflante
Système de
chauffage seulement
avec soufflante
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
C Neutre 24 V CA
W Relais de chauffage
G Relais de la soufflante
Système de
climatisation seulement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA
G Relais de la soufflante
Système 2C/2C
(1 transformateur) [6]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA
W Relais de chauffage (stade 1)
G Relais de la soufflante
W2 Relais de chauffage (stade 2)
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Système 2C/2C
(2 transformateurs) [6]
Rc Alimentation (transformateur de
climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur
de chauffage) [1, 2]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA [4]
W Relais de chauffage (stade 1)
G Relais de la soufflante
W2 Relais de chauffage (stade 2)
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Voir [Remarques] ci-dessous.
Câblage
Guide de câblage – systèmes traditionnels
RcYWG RC
MCR29439
Rc
WR
C
MCR29440
RcWG RC
MCR29444
RcYG RC
MCR29445
RcYWGW2Y2 RC
MCR29446
RcYWG RC
M29443
RcYWGW2Y2 RC
M29447
REMARQUES
Spécifications des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés.
[1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher
et une protection contre la surcharge au besoin.
[2] Retirer le cavalier pour les systèmes à 2
transformateurs.
[4] La connexion du neutre doit venir du
transformateur de climatisation.
[5] Lors de la configuration, régler le type de système
à Chauffage seulement (Heat Only).
[6] Lors de la configuration, régler le type
de système à Traditionnel 2 chauffages/2
climatisations (2Heat/2Cool Conventional).
[7] Lors de la configuration, régler le type de
système à O ou à B.
[8] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/1
climatisation (2Heat/1Cool Heat Pump).
[9] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/2
climatisation (2Heat/2Cool Heat Pump).
[10] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 3 chauffages/2
climatisation (3Heat/2Cool Heat Pump).

69-2738EFS—03 4
Système de
thermopompe 1C/1F
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Système de
thermopompe 2C/1F
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
Système de
thermopompe 2C/1F
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
Système de
thermopompe 2C/2F
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Système de
thermopompe 3C/2F
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Voir [Remarques] ci-dessous.
Câblage
Guide de câblage – systèmes de thermopompes
MCR29448
RcY
GR
C
RcYGAux
E
LR
C
MCR29450
RcYGAux
E
LR
CY2
MCR29452
RcYGY2
LR
C
MCR29451
RcYGAux
E
LR
C
MCR29449A
REMARQUES
Spécifications des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés.
[1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher
et une protection contre la surcharge au besoin.
[2] Retirer le cavalier pour les systèmes à 2
transformateurs.
[4] La connexion du neutre doit venir du
transformateur de climatisation.
[5] Lors de la configuration, régler le type de système
à Chauffage seulement (Heat Only).
[6] Lors de la configuration, régler le type
de système à Traditionnel 2 chauffages/2
climatisations (2Heat/2Cool Conventional).
[7] Lors de la configuration, régler le type de
système à O ou à B.
[8] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/1
climatisation (2Heat/1Cool Heat Pump).
[9] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/2
climatisation (2Heat/2Cool Heat Pump).
[10] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 3 chauffages/2
climatisation (3Heat/2Cool Heat Pump).

5 69-2738EFS—03
Câblage
MFCR33878
THERMOPOMPE
CONVENTIONNEL
W2 GWYR RCK Y2 C
AUX/E GO/B YRRCK LC
Désignation des bornes
Lettres désignant les bornes
traditionnelles :
Y2 Contacteur compresseur 2e étage.
W2 Relais chauffage 2e étage.
K Module économiseur de fils en option.
Rc Alimentation climatisation. À raccorder
au côté secondaire du transformateur de
l’installation de climatisation.
R Alimentation chauffage. À raccorder au
côté secondaire du transformateur de
l’installation de chauffage.
W Relais chauffage 1er étage.
Y Contacteur compresseur 1er étage.
G Relais ventilateur.
C Fil neutre du côté secondaire du
transformateur de l’installation de
climatisation (s’il y a 2 transformateurs).
Lettres désignant les bornes des
thermopompes :
Y2 Contacteur compresseur 2e étage.
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/de chauffage
d’urgence
K Module économiseur de fils en option.
Rc Alimentation climatisation. À raccorder
au côté secondaire du transformateur de
l’installation de climatisation.
R Alimentation chauffage. Raccorder au
côté secondaire du transformateur de
l’installation de chauffage.
O/B Vanne d’inversion pour thermopompe.
Y Contacteur compresseur 1er étage.
G Relais ventilateur.
C Fil neutre du côté secondaire du
transformateur de l’installation de
climatisation.

69-2738EFS—03 6
1 Appuyez simultanément sur Fan (Ventilateur) et sur
s pendant 3 secondes environ. L’écran change pour
afficher deux nombres et les appellations des boutons
sont les suivantes : Done (Terminé), Back (Retour), sans
appellation, Next (Suivant).
2 Appuyez sur Next (Suivant) jusqu’à ce que vous
aperceviez le numéro de la fonction – le nombre plus
élevé à gauche – du réglage voulu.
3 Pour modifier les options d’une fonction, appuyez sur s
ou sur t jusqu’à ce que l’option voulue (le nombre plus
petit à droite) s’affiche.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez réglé
toutes les fonctions que vous souhaitez modifier.
5 Lorsque toutes les modifications ont été effectuées,
appuyez sur Done (Terminé) pour sauvegarder et quitter.
Essai de la configuration du système
MCR33893A
HOLD
MCR33884
HOLD
Fonction Réglages et Options
1Sélection du type
de système
Si vous n’êtes pas
certain de votre
type de système
de chauffage/
refroidissement
ou que vous avez
d’autres questions,
consultez le site
withermostat.com
0 Chauffage/refroidissement : chauffage au gaz, au mazout ou électrique
avec climatisation centrale.
1 Thermopompe : thermopompe sans chauffage de secours ou auxiliaire.
2 Chauffage uniquement : chauffage au gaz, au mazout ou à l’eau chaude
sans climatisation centrale.
3 Chauffage uniquement avec ventilateur : chauffage au gaz, au mazout
ou électrique sans climatisation centrale.
4 Refroidissement uniquement : climatisation centrale uniquement.
5 Thermopompe : thermopompe avec chauffage de secours ou auxiliaire.
6 Chauffage/refroidissement multi-étages : 2 étages de chauffage, 2
étages de refroidissement.
7 Chauffage/refroidissement multi-étages : 2 étages de chauffage, 1
étage de refroidissement.
8 Chauffage/refroidissement multi-étages : 1 étage de chauffage, 2
étages de refroidissement.
9 Chauffage/refroidissement multi-étages : 2 étages de chauffage, 1
étage de refroidissement.
10 Chauffage/refroidissement multi-étages : 1 étage de chauffage, 2
étages de refroidissement.
2Vanne de commuta-
tion de thermopompe
(pour thermopompes
uniquement)
0 Vanne de commutation de refroidissement : utilisez ce réglage si vous
avez connecté un fil étiqueté « O » à la borne O/B.
1 Vanne de commutation de chauffage : utilisez ce réglage si vous avez
connecté un fil étiqueté « B » à la borne O/B.
3Commande du
ventilateur de
chauffage
0 Chauffage au gaz ou au mazout : utilisez ce réglage en cas de système
de chauffage au gaz ou au mazout (le système contrôle le fonctionnement
du ventilateur).
1 Chauffage électrique : utilisez ce réglage en cas de système de chauffage
électrique (le thermostat contrôle le fonctionnement du ventilateur).
5Cycle de chauffage 5 Appareil de chauffage au gaz ou au mazout : appareil de chauffage au
gaz/mazout standard (rendement inférieur à 90 %).
9 Appareil de chauffage électrique : systèmes de chauffage électriques.
3 Appareil de chauffage à eau chaude ou à haut rendement : système à
eau chaude ou appareil de chauffage au gaz (rendement supérieur à 90 %).
1 Système à vapeur ou à gravité au gaz/mazout : systèmes de chauffage
à vapeur ou à gravité.
[Autres options : 2,4,6,7,8,10,11,12]
6Cycle de chauffage,
étape 2
7Cycle de chauffage,
étape 3

7 69-2738EFS—03
Configuration du système
Fonction Réglages et Options
9Cycle du compres-
seur 1er étage
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs.
[Autres options : 1, 2, 4, 5 ou 6 cycles/h]
10 Cycle du compres-
seur 2e étage
12 Commutation
manuelle/automa-
tique
0 Commutation manuelle (Chauffage/Refroidissement/Arrêt).
1 Commutation automatique (Chauffage/Refroidissement/Auto/Arrêt). Active
automatiquement le chauffage ou le refroidissement en fonction de la
température de la pièce. Remarque : le système maintient une différence
minimale de 3 °F entre les réglages de chaleur et de refroidissement.
13 Adaptive Intelligent
Recovery (AIR)
1 En marche
0 Arrêt
14 Unité de
température (°F/°C)
0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Protection du com-
presseur
5 Durée d’arrêt du compresseur de 5 minutes
[Autres options : durée d’arrêt de 0, 1, 2, 3 ou 4 minutes]
16 Options de
programmation
1 Horaire de programmation activé (programmable sur 7 jours).
0 Horaire de programmation désactivé. Le thermostat ne peut pas être programmé.
26 Commande
auxiliaire
0 Confort
1 Économie
27 Buté de plage de
température de
chauffage
90 Le réglage max. de la température de chauffage est 90 °F (32 °C)
[Autres options : 40-89 °F (4 °C-32 °C)]
28 Buté de plage de
température de
refroidissement
50 Le réglage max. de la température de refroidissement est 50 °F (10 °C)
[Autres options : 51-99 °F (11 °C-37 °C)]
32 Décalage
d’afchage de
température
0 Le thermostat affiche la température réelle de la pièce
[Autres options : décalage -3, -2, -1, 1, 2, 3 °F (-1,5 °C à 1,5 °C)]
36 Device Name
(Nom de l’appareil)
Cenomidentierale
thermostat lorsque
vous le consultez à
distance.
Si vous enregistrez
plusieurs
thermostats,
attribuez un nom
différent à chacun
d’entre eux.
52 = Thermostat
1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch
2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room
3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room
4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa
5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room
6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio
7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room
8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater
9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat
10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level
11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room
12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet
13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar
14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop
15 Dining Room
38 Wi-Fi
En marche/Arrêt
1 Le Wi-Fi est en marche et le thermostat peut être connecté à un réseau Wi-Fi
0 Le Wi-Fi est en marche. Le thermostat ne peut pas être connecté à un
réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas le thermostat à un réseau Wi-Fi,
le texte Wi-Fi Setup (configuration Wi-Fi) sera supprimé de la fenêtre de
messages.

69-2738EFS—03 8
10 Système de chauffage 0 Arrêter le chauffage et la soufflante.
1 Activation du chauffage de stade 1. La soufflante entre en fonction
si la fonction de configuraton 1 est réglée à 1 ou 5 OU si la fonction
de configuration 3 est réglée à 1 **Voir page 6.
2 Activation du chauffage de stade 2.
3 Activation du chauffage de stade 3
20 Système de
chauffaged’urgence 0 Arrêter le chauffage et la soufflante.
1 Mise en fonction du chauffage et de la soufflante.
30 Système de
climatisation 0 Arrêter le chauffage et la soufflante.
1 Mise en fonction du compresseur et de la soufflante.
2 Activation du compresseur de stade 2.
40 Système de soufflante 0 Désactivation de la soufflante.
1 Activation de la soufflante.
Configuration du système
Fonction Réglages et Options
39 Connexion Wi-Fi 1 Connecté au réseau Wi-Fi. Il s’agit de la configuration automatique
lorsque le thermostat est connecté au réseau Wi-Fi.
0 Sélectionnez 0 pour le déconnecter du réseau Wi-Fi.
42 Afchage de la
période et du jour
de la semaine
0 La période et le jour ne sont pas affichés à l’écran d’accueil.
1 La période et le jour sont affichés à l’écran d’accueil.
85 Restaurer la
programmation par
défaut
0 Continuer à utiliser l’horaire programmé.
1 Restaurer le programme du thermostat aux réglages d’économie
d’énergie
90 Restauration des
réglages originaux
0 Non
1 Déconnecte le thermostat du réseau Wi-Fi et restaure les réglages
d’origine (efface les personnalisations).
Essai de la configuration du système
MISE EN GARDE : La protection du compresseur est contournée lors de l’essai.
Pour prévenir les dommages à l’équipement, éviter d’activer et désactiver le compresseur
à intervalles rapides.
10 0
MCR29455
Appuyer sur s / t pour activer ou
désactiver le système. Appuyer sur
NEXT pour passer à l’essai suivant.
Appuyer sur DONE pour terminer
l’essai du système.
Numéro d’essai État du système
Pour commencer, enfoncer et tenir
les touches s et t jusqu’à ce que
l’affichage change.
Essai du système État du système

9 69-2738EFS—03
Dépannage
Perte du signal
Si l’indicateur no-Wi-Fi (pas de Wi-Fi) s’affiche à la place de l’indicateur de puissance du
signal Wi-Fi dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil :
• Assurez-vous que la Wi-Fi fonctionne chez vous en la vérifiant sur un autre appareil;
si elle ne fonctionne pas, adressez-vous à votre fournisseur de services Internet.
• Déplacez le routeur.
• Redémarrez le thermostat : retirez-le de la plaque murale, patientez pendant 10
secondes et raccrochez-le sur la plaque murale. Revenez à l’étape 1 de la section
Connexion à votre réseau Wi-Fi.
Codes d’erreur
Dans le cas de certains problèmes, l’écran du thermostat
affiche un code qui désigne la nature du problème. Tout
d’abord, les codes d’erreur sont affichés seuls dans la
zone de l’heure de l’écran; après quelques minutes,
l’écran d’accueil s’affiche et le code et l’heure s’affichent
alternativement.
M33999
Code d’erreur Action
E01 L’alimentation du routeur a été
coupéependantlaconguration
de la Wi-Fi.
• Assurez-vousquelerouteurestalimenté.
• Sivousessayezd’établirlaconnexionàunréseaumasquéou
ajouté manuellement, assurez-vous que le routeur est alimenté
et fonctionne.
E02 Mot de passe Wi-Fi non valide.
Cecodes’afchependant30
secondes, puis le thermostat
se remet en mode Wi-Fi Setup
(CongurationdelaWi-Fi).
• SaisissezdenouveaulemotdepasseduréseauWi-Fidevotre
maison.
• Répétezleprocessusdeconfigurationetconfirmezlemotde
passe du réseau Wi-Fi de votre maison.
E42 Le routeur ne fournit pas
d’adresse IP au thermostat.
• Patientezpendant30minutes,
la connexion peut prendre
plusieurs minutes.
• S’iln’yatoujourspas
de connexion, retirez le
thermostat de la plaque
murale pendant 10 secondes,
puis raccrochez-le.
• Assurez-vousquevotre
routeur est correctement
configuré pour fournir
automatiquement les
adresses IP.
M33998

69-2738EFS—03 10
Dépannage
En cas de difficultés avec le thermostat, essayer les suggestions suivantes.
La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
• Vérifiezledisjoncteuretréinitialisez-lesinécessaire.
• Assurez-vousquel’interrupteurdemarche-arrêtdusystèmede
chauffage et de refroidissement est sur marche.
• Assurez-vousquelaportedel’appareildechauffageestbienfermée.
• VérifiezsilefilCestconnecté.
Le ventilateur ne
tourne pas lorsque de
la chaleur est requise
• Vérifiezlafonction 3 : Commande du ventilateur de chauffage pour
vous assurer qu’elle soit configurée en fonction de votre équipement
de chauffage.
Les mentions Cool On
(Refroidissement en
marche) ou Heat On
(Chauffage en marche)
clignotent à l’écran.
• Lafonctiondeprotectionducompresseurestactivée.Attendez5
minutes que le système se remette en marche en toute sécurité sans
endommager le compresseur.
La thermopompe
émet de l’air frais en
mode chauffage, ou
de l’air chaud en mode
refroidissement
• Vérifiezlafonction 2 : Vanne de commutation de thermopompe pour
vous assurer qu’elle soit configurée en fonction de votre équipement
de chauffage.
Le système
de chauffage
fonctionne en mode
refroidissement
• Vérifiezlafonction 1 : Type de système pour vous assurer qu’elle
soit configurée en fonction de votre équipement de chauffage et de
refroidissement.
L’équipement
de chauffage et
l’équipement de
refroidissement
fonctionnent en même
temps
• Vérifiezlafonction 1 : Type de système pour vous assurer qu’elle
soit configurée en fonction de votre équipement de chauffage et de
refroidissement.
• Saisissezetretirezlethermostatdelaplaquemurale.Assurez-vous
qu’aucun fils dénudés ne se contactent.
• Vérifiezsilecâblageduthermostatestadéquat.
Code d’erreur Action
E43 Pas de connexion Internet. Le
thermostat ne peut pas com-
muniquer avec Total Connect
Comfort.
• Assurez-vousquelecâbleInternetestbranché.
• Redémarrezlerouteur.
E99 Erreur d’ordre général Retirez le thermostat de la plaque murale pendant 10 secondes,
puis raccrochez-le.

11 69-2738EFS—03
Fonctions spéciales
Substitution automatique (Fonction de configuration 12) : Lorsque réglé à Auto, le
thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation selon la
température intérieure. Le thermostat ajuste automatiquement les réglages pour
maintenir un écart de 3 degrés (fixe). Remarque : Si vous sélectionnez Substitution
automatique seulement, le réglage du système dans le thermostat demeurera verrouillé
à la position Auto, empêchant l’utilisateur de le changer à Em Heat, Heat, Cool ou Off.
Adaptative Intelligent RecoveryMC (Fonction de configuration 13) : Permet au thermostat
« d’apprendre » combien de temps la fournaise ou le climatiseur prend pour atteindre
la température programmée afin que la température atteigne la température voulue au
moment voulu.
Protection du compresseur (Fonction de configuration 15) : Force le compresseur à
attendre quelques minutes avant de redémarrer pour prévenir les dommages. Durant
la période d’attente, le message Cool On ou Heat On (thermopompes seulement)
clignotera sur l’affichage.
Accessoires et pièces de rechange
Prière de communiquer avec le distributeur pour commander
des pièces de remplacement.
Assemblage de couvercle* ............. N° de pièce 50002883-001
Paquet de 12 plaques de couvercle moyennes* N° de pièce 50007298-001
*Sert à couvrir les marques laissées par l’ancien thermostat.
Spécifications
Fourchettes de température
• Chauffage : 40 ° à 90 °F (4,5 ° à
32 °C)
• Climatisation : 50 ° à 99 °F (10 °
à 37 °C)
Température ambiante
de fonctionnement
• 32 ° à 120 °F (0 ° à 48,9 °C)
Température d’expédition
• -20° à 120 °F (-28,9 ° à 48,9 °C)
Humidité relative de fonctionnement
• 5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions
• 3-9/16 po H x 5-13/16 po L x
1-1/2 po P 91 mm H x 147 mm L
x 38 mm P
Cote électrique
Borne Tension Courant de
(50/60 Hz) fonctionnement
W Chauffage 20-30 V CA 0,02-1,0 A
(Pile) 750 mV CC 100 mA CC
W2 (Aux/E) Chauffage 20-30 V CA 0,02-1,0 A
Y Climatisation 20-30 V CA 0,02-1,0 A
Y2 Climatisation 20-30 V CA 0,02-1,0 A
G Soufflante 20-30 V CA 0,02-0,5 A
O/B Substitution 20-30 V CA 0,02-0,5 A

® Marque de commerce déposée américaine.
Apple, iPhone, iPad, iPod touch et iTunes sont
des marques de commerce de Apple Inc.
Toutes les autres marques de commerce sont
propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2738EFS—03 M.S. Rev. 12-12
Imprimé aux États-Unis
Systèmes d’automatisation et de régulation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com

Guía de
instalación
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado
Lea estas instrucciones atentamente. Si no sigue estas instrucciones,
puede dañar el producto u ocasionar un riesgo.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto,
visite http://customer.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502
® Marca Registrada en los E.U.A.
© 2012 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Termostato programable FocusPRO® Wi-Fi
serie TH6000
Este manual incluye los siguientes modelos:
• TH6320WF: para sistemas de 3 calentadores y 2 refrigeradores
Tipos de sistemas
• Sistema de calefacción de gas,
de aceite o eléctrico con aire
acondicionado
• Calefacción de aire, agua caliente,
sistemas de calefacción de alta
efectividad, bombas de calor, vapor,
gravedad
• Sólo calor con ventilador
• Sólo frío

69-2738EFS—03 2
MCR29435
M29433
MCR29434
Instalación de la placa para pared
En tablarroca, realice agujeros de 3/16". En yeso, realice agujeros de 7/32".
Anclas de expansión
Placa para
pared
Agujero para
el cable
Tornillos de montaje
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte la energía eléctrica
antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio
en tubo sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Póngase en contacto con la
autoridad local para el manejo de desechos a fin de obtener instrucciones sobre el
reciclado y la correcta eliminación de este tipo de desechos.
Introduzca la tarjeta de referencia
luego de montar la placa para
pared (lea las instrucciones
que aparecen abajo).
1. Quite la placa para pared del termostato.
2. Monte la placa para pared como muestra la
ilustración de abajo.

3 69-2738EFS—03
Sistema de 1 calentador
y 1 refrigerador
(1 transformador)
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA
W Relé de calor
G Relé del ventilador
Sistema de calefacción
únicamente
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
C 24 V CA común
W Relé de calor
Sistema de 1 calentador
y 1 refrigerador
(2 transformadores)
Rc Electricidad (transformador de refriger-
ación) [1, 2]
R Electricidad (transformador de calefac-
ción) [1, 2]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [4]
W Relé de calor
G Relé del ventilador
Sistema de calefacción
con ventilador
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
C 24 V CA
W Relé de calor
G Relé del ventilador
Sistema únicamente
de refrigeración
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA
G Relé del ventilador
Sistema de 2 calentadores
y 2 refrigeradores
(1 transformador) [6]
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA
W Relé de calor (etapa 1)
G Relé del ventilador
W2 Relé de calor (etapa 2)
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Sistema de 2
calentadores
y 2 refrigeradores
(2 transformadores) [6]
Rc Electricidad (transformador de
refrigeración) [1, 2]
R Electricidad (transformador de
calefacción) [1, 2]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA [4]
W Relé de calor (etapa 1)
G Relé del ventilador
W2 Relé de calor (etapa 2)
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Vea las [notas] abajo.
Cableado
Guía de cableado: sistemas convencionales
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22.
No se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el medio
de desconexión y la protección contra
sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores, quite el
puente.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Durante la configuración de instalación, coloque el
tipo de sistema en Sólo calor.
[6] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Convencional de
2 calentadores y 2 refrigeradores.
[7] Durante la configuración de instalación,
coloque la válvula de conversión en la posición
O o B.
[8] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor
de 2 calentadores y 1 refrigerador.
[9] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor
de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
[10] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor
de 3 calentadores y 2 refrigeradores.
RcYWG RC
MCR29439
Rc
WR
C
MCR29440
RcWG RC
MCR29444
RcYG RC
MCR29445
RcYWGW2Y2 RC
MCR29446
RcYWG RC
M2944
3
RcYWGW2Y2 RC
M29447

69-2738EFS—03 4
Sistema de bomba
de calor de 1 calentador
y 1 refrigerador
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Sistema de bomba
de calor de 2 calentadores
y 1 refrigerador
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
Sistema de bomba
de calor de 2 calentadores
y 1 refrigerador
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
Sistema de bomba
de calor de 2 calentadores
y 2 refrigeradores
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Sistema de bomba
de calor de 3 calentadores
y 2 refrigeradores
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Vea las [notas] abajo.
Cableado
Guía de cableado: sistemas de bomba de calor
MCR29448
RcY
GR
C
RcYGAux
E
LR
C
MCR29450
RcYGY2
LR
C
MCR29451
RcYGAux
E
LR
CY2
MCR29452
RcYGAux
E
LR
C
MCR29449A
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22.
No se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el medio
de desconexión y la protección contra
sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores, quite el
puente.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Durante la configuración de instalación, coloque el
tipo de sistema en Sólo calor.
[6] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Convencional de
2 calentadores y 2 refrigeradores.
[7] Durante la configuración de instalación,
coloque la válvula de conversión en la posición
O o B.
[8] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor
de 2 calentadores y 1 refrigerador.
[9] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor
de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
[10] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de calor
de 3 calentadores y 2 refrigeradores.

5 69-2738EFS—03
Cableado
MSCR33878
BOMBA DE CALOR
CONVENCIONAL
W2 GWYR RCK Y2 C
AUX/E GO/B YRRCK LC
Designaciones de terminales
Letras convencionales:
Y2 Contactor del compresor de 2ª etapa.
W2 Retransmisor de calefacción de 2ª etapa.
K Módulo de cableado opcional.
Rc Alimentación de energía de refrigeración.
Conecte al lado secundario del
transformador del sistema de refrigeración.
R Alimentación de energía de calefacción.
Conecte al lado secundario del
transformador del sistema de calefacción.
W Retransmisor de calefacción de 1ª etapa.
Y Contactor del compresor de 1ª etapa.
G Retransmisor del ventilador.
C Cable común del lado secundario del
transformador del sistema de refrigeración
(si hay 2 transformadores).
Letras de la bomba de calefacción:
Y2 Contactor del compresor de 2ª etapa.
Aux/E Retransmisor auxiliar de calefacción.
Retransmisor de calefacción de
emergencia.
K Módulo de cableado opcional.
Rc Alimentación de energía de refrigeración.
Conecte al lado secundario del
transformador del sistema de refrigeración.
R Alimentación de energía de calefacción.
Conecte al lado secundario del
transformador del sistema de calefacción.
O/B Válvula de cambio para bombas de
calefacción.
Y Contactor del compresor de 1ª etapa.
G Retransmisor del ventilador.
C Cable común del lado secundario del
transformador del sistema de refrigeración.

69-2738EFS—03 6
Prueba del sistema
1 Presione Fan (ventilador) y s simultáneamente
y manténgalos presionados durante 3 segundos
aproximadamente. La pantalla cambiará para mostrar
dos números y las designaciones de los botones serán
Done (terminado), Back (atrás), blank (en blanco), Next
(siguiente).
2 Presione Next (siguiente) hasta que vea el número de
función—el número más grande
a la izquierda—que desea configurar.
3 Cambie las opciones de cada función presionando s o t
hasta que se muestre la opción correcta (el número más pequeño a la derecha).
4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya configurado todas las funciones que desea
cambiar.
5 Cuando haya realizado todas las modificaciones, presione Done (Terminado) para
guardar y salir.
Función Configuraciones y opciones
1Seleccionar el tipo
de sistema
Si no está seguro
sobre el tipo
de sistema de
calefacción/
refrigeración
que tiene o si
tiene alguna otra
pregunta, visite
withermostat.com
0 Calor/frío: Calefacción a gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado
central.
1 Bomba de calor: Bomba de calor sin calor de reserva ni calor auxiliar.
2 Calefacción únicamente: Calefacción a gas, aceite o agua caliente sin
aire acondicionado central.
3 Calefacción únicamente con ventilador: Calefacción a gas, aceite o
eléctrica sin aire acondicionado central.
4 Refrigeración únicamente: Aire acondicionado central únicamente.
5 Bomba de calor: Bomba de calor con calor de reserva o auxiliar.
6 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de
calefacción; 2 etapas de refrigeración.
7 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 2 etapas de
calefacción; 1 etapa de refrigeración.
8 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción;
2 etapas de refrigeración.
10 Etapas múltiples de calefacción/refrigeración: 1 etapa de calefacción;
2 etapas de refrigeración.
11 Bomba de calor etapas múltiples: 2 etapas de calefacción, 2 etapas de
refrigeración.
2Válvula de cambio
para bombas de
calor (bombas de
calor únicamente)
0 Válvula de cambio de refrigeración: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “O” al terminal O/B.
1 Válvula de cambio de calefacción: Utilice esta configuración si conectó
un cable con la etiqueta “B” al terminal O/B.
3Control del ventila-
dor de calefacción
0 Calefacción a gas o aceite: Utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción a gas o aceite (el sistema controla el funcionamiento del ventilador).
1 Calor eléctrico: Utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción
eléctrico (el termostato controla el funcionamiento del ventilador).
5Frecuencia del ciclo
de calefacción
5 Equipo de calefacción a gas o aceite: Equipo de calefacción estándar a
gas o aceite (menos del 90% de eficacia).
9 Equipo de calefacción eléctrica: Sistemas de calefacción eléctrica.
3 Equipo de calefacción con agua caliente o de gran eficiencia: Equipo
de calefacción con agua caliente o a gas (más del 90% de eficacia).
1 Sistema de vapor o gravedad a gas/aceite: Sistemas de calefacción por
vapor o gravedad.
6Frecuencia del ci-
clo de calefacción,
etapa 2
7Frecuencia del ci-
clo de calefacción,
etapa 3
MCR33893A
HOLD
MCR33884
HOLD

7 69-2738EFS—03
Configuración del sistema
Función Configuraciones y opciones
9Índice del ciclo del
compresor en la 1a
etapa
3 Se recomienda para la mayoría de los compresores.
[Otras opciones: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
10 Índice del ciclo del
compresor en la 2a
etapa
12 Cambio manual/
automático
0 Cambio manual (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]).
1 Cambio automático (Heat/Cool/Off [Calor/Frío/Apagado]). Activa,
automáticamente, la calefacción o la refrigeración conforme a la
temperatura ambiente. Nota: el sistema mantiene una diferencia mínima
de 3 °F entre las configuraciones de calefacción y refrigeración.
13 Adaptive Intelligent
Recovery (AIR)
1 Encendido
0 Apagado
14 Formato de la tem-
peratura (°F/°C)
0 Fahrenheit
1 Centígrados
15 Protección del
compresor
5 5 minutos de apagado del compresor [Otras opciones: 0, 1, 2, 3 o 4
minutos de tiempo de apagado]
16 Opciones de crono-
grama
1 El cronograma del programa está activado (programable para 7 días).
0 El cronograma del programa está desactivado. No se puede programar el
termostato.
26 Control auxiliar 0 Confort
1 Ahorro
27 Rango de paradas
de la temperatura
de calefacción
90 La configuración máx. de temperatura de calefacción es 90 °F (32 °C)
[Otras opciones: 40-89 °F (4 °C a 32 °C)]
28 Rango de paradas
de la temperatura
de refrigeración
50 La configuración mín. de temperatura de refrigeración es 50 °F (10 °C)
[Otras opciones: 51-99 °F (11 °C a 37 °C)]
36 Nombre del dis-
positivo
Este nombre
identicaráel
termostato cuando
usted lo observe de
manera remota.
Si registra múltiples
termostatos, debe
darle a cada uno un
nombre diferente.
52 = Thermostat
1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch
2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room
3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room
4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa
5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room
6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio
7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room
8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater
9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat
10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level
11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room
12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet
13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar
14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop
15 Dining Room

69-2738EFS—03 8
10 Sistema de
calefacción 0 El calentador y el ventilador se apagan.
1 El calentador de la etapa 1 se enciende. El ventilador se enciende si
la configuración
1 está en las posiciones 1, 5, 9 o 10 O la configuración 3 está en
1.** Vea la página 6
2 La calefacción de la etapa 2 se enciende
3 La calefacción de la etapa 3 se enciende
20 Sistema de
calefacción
de emergencia
0 El calentador y el ventilador se apagan
1 El calentador y el ventilador se encienden
30 Sistema de
refrigeración 0 El compresor y el ventilador se apagan
1 El compresor y el ventilador se encienden
2 El compresor de la etapa 2 se enciende
40 Sistema de
ventilación 0 El ventilador se apaga
1 El ventilador se enciende
Prueba del sistema Estado del sistema
Configuración del sistema
Función Configuraciones y opciones
38 WiFi encendida/
apagada
1 La red WiFi está encendida y puede conectarse a una red WiFi.
0 La red WiFi está apagada. No se puede conectar el termostato a una
red WiFi. Si no va a conectar el termostato a una red WiFi, el texto
Wi-Fi Setup (Configuración de la red WiFi) desaparecerá del Centro de
mensajes.
39 Conexión a la red
WiFi
1 Está conectado a una red WiFi. Se configura automáticamente cuando el
termostato está conectado a la red WiFi.
0 Configure a 0 para desconectarse de la red WiFi.
42 Muestre el período
y el día de la
semana
0 El período y el día no se muestran en la pantalla de inicio.
1 El período y el día se muestran en la pantalla de inicio.
85 Recuperar congu-
raciones predeter-
minadas
0 Continúe utilizando el cronograma programado.
1 Restablezca la programación del termostato a la configuración de ahorro
de energía.
90 Restaurar congu-
raciones originales
0 No
1 Desconecta el termostato de la red WiFi y restaura las configuraciones
originales (borra las personalizaciones)
10 0
MCR29455
Presione s / t para encender o apagar el sistema.
Presione NEXT para avanzar hacia la próxima prueba.
Presione DONE para finalizar la prueba del sistema.
Número de prueba Estado del sistema
Para comenzar, mantenga presionados
los botones s y t hasta que cambie el visor
PRECAUCIÓN: Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar
daños en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
Prueba del sistema

9 69-2738EFS—03
Localización y solución de problemas
Códigos de error
Para ciertos problemas, la pantalla del termostato mostrará
un código que identifica el problema. Inicialmente se
muestran códigos de error solos en el área de hora de la
pantalla; luego de algunos minutos se muestra la pantalla
de inicio y el código se alterna con la hora.
M33999
Código de error Acción
E01 DurantelaconguracióndeWiFi,el
enrutador perdió potencia.
• Verifiquequeelenrutadorrecibeenergía.
• Sitratadeconectarseaunaredocultaoañadida
manualmente, verifique que el enrutador recibe energía
y está trabajando.
E02 Contraseña de WiFi no válida. Este
código se muestra durante 30 segundos;
luego el termostato volverá a reingresar
en la modalidad Wi-Fi Setup(congura-
ción de WiFi).
• Vuelvaaingresarlacontraseñadesureddoméstica
WiFi.
• Repitaelprocesodeconfiguraciónyconfirmesu
contraseña de la red doméstica de WiFi.
E42 El enrutador no está emitiendo una
dirección IP al termostato.
• Espere30minutos,
puede tomar algunos
minutos que se realice
la conexión.
• Siaúnnohay
conexión, retire
el termostato de
la placa de pared
durante 10 segundos
y luego conéctelo
nuevamente.
• Verifiquequesu
enrutador esté
correctamente
configurado para que
le brinde una dirección
IP automáticamente.
M33998
E43 No hay conexión a Internet. El termo-
stato no puede comunicarse con Total
Connect Comfort.
• VerifiquequeelcabledeInternetestéenchufado.
• Reinicieelenrutador.
E99 Error general Retire el termostato de la placa de pared durante 10
segundos y luego conéctelo nuevamente.
Señal perdida
Si se muestra el indicador no-Wi-Fi en vez del indicador de potencia WiFi en la esquina
superior derecha de la pantalla de inicio:
• Revise otro dispositivo para verificar que la conexión WiFi está funcionando en su
hogar; si no, llame a su proveedor de Internet.
• Mueva el enrutador.
• Reinicie el termostato: para ello, retírelo de la placa de pared, espere 10 segundos
y vuelva a calzarlo en la placa de pared presionándolo. Regrese al paso 1 para
conectar su red WiFi.

69-2738EFS—03 10
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla está en
blanco • Reviseelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemade
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequeelcableCestéconectado.
El ventilador no se
enciende cuando se
requiere utilizar la
calefacción
• VerifiqueFunción 3: control del ventilador de la calefacción, para
cerciorarse de que esté configurado de modo que se pueda
utilizar con su equipo de calefacción.
El mensaje “Cool On”
(refrigeración encendida)
(o “Heat On” (calefacción
encendida) destellará en
la pantalla.
• Lafuncióndelaproteccióndelcompresorestáfuncionando.
Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de forma
segura, sin dañar el compresor.
Los problemas con la
bomba de calor hacen
que se enfríe el aire en la
modalidad de calefacción,
o que se caliente el
aire en la modalidad de
refrigeración
• VerifiqueFunción 2: válvula de cambio de la bomba de calor,
para cerciorarse de que esté bien configurada según su sistema.
El sistema de calefacción
está funcionando
en modalidad de
refrigeración
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo
de calefacción y refrigeración.
El equipo de refrigeración
y el de calefacción están
funcionando al mismo
tiempo.
• VerifiqueFunción 1: tipo de sistema, para cerciorarse de que
esté configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo
de calefacción y refrigeración.
• Tomeeltermostatoysepárelodelaplacadepared.Reviseque
los cables sin revestimiento no estén en contacto entre sí.
• Verifiquequeelcableadodeltermostatoestécorrecto.

11 69-2738EFS—03
Funciones especiales
Conveasor automático (configuración 12): Cuando el sistema está configurado en “Auto”,
el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. El
termostato ajustará automáticamente las configuraciones de calor y frío a fin de
mantener una separación de 3 grados (fija). Nota: Si selecciona Auto Changeover Only (sólo conversión
automática), la configuración del termostato permanecerá bloqueada en la posición “Auto”, de modo que
el usuario no pueda cambiarla a Em.Heat, Heat, Cool u Off.
Adaptive Intelligent Recovery™ (configuración 13): Permite al termostato “saber” cuánto tiempo
requiere el sistema de aire acondicionado para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas
a fin de alcanzar la temperatura deseada a la hora programada.
Protección del compresor (configuración 15): Hace que el compresor espere unos minutos
antes de reiniciarse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje Cool On
o Heat On (sólo para las bombas de calor) aparecerá parpadeando en la pantalla del visor.
Accesorios y piezas de repuesto
Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar piezas de
repuesto.
Ensamblaje de la placa de cubierta* ........... Pieza número 50002883-001
Paquete de 12 placas de cubierta medianas* Pieza número 50007298-001
* Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
Especificaciones
Rangos de temperatura
• Calor: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32
°C).
• Frío: 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C)
Temperatura ambiente operativa
• 32° a 120 °F (0° a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje
• -20° a 120 °F (-28,9 °C a 48,9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
• 5% a 90% (no condensable)
Dimensiones
• 3-9/16" de altura x 5-13/16" de
ancho x 1-1/2" de profundidad
91 mm de altura x 147 mm de
ancho x 38 mm de profundidad
Rangos eléctricos
Terminal Voltaje (50/60 Hz) Corriente
W Calefacción 20-30 V CA 0,02 -1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
W2 (Aux/E) Calefacción 20-30 V CA 0,02 -1,0 A
Y Refrigeración 20-30 V CA 0,02 -1,0 A
Y2 Refrigeración 20-30 V CA 0,02 -1,0 A
G Ventilador 20-30 V CA 0,02 -0,5 A
O/B Conversor 20-30 V CA 0,02 -0,5 A

® Marca Registrada en los E.U.A.
Apple, iPhone, iPad, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2738EFS—03 M.S. Rev. 12-12
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com