Honeywell Home Theater Screen Pls750C Users Manual 69 2504EFS 03 (TI072 3W PLS750C_PLS751C)
587616-Installation 587616-Installation 587616-Installation 085267 Batch4 unilog cesco-content
587616-Installationsheet 587616-InstallationSheet 587616-InstallationSheet 085267 Batch4 unilog cesco-content
578065-Installationsheet 578065-InstallationSheet 578065-InstallationSheet 075264 Batch5 unilog cesco-content
578065-Installationsheet 578065-InstallationSheet 578065-InstallationSheet 085267 Batch5 unilog cesco-content
PLS750C to the manual 2adc7151-8c3c-45d1-adc7-d2c579791722
2015-01-23
: Honeywell Honeywell-Honeywell-Home-Theater-Screen-Pls750C-Users-Manual-261576 honeywell-honeywell-home-theater-screen-pls750c-users-manual-261576 honeywell pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 1 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM NOTE: This switch cannot be used if there is no neutral wire (white wires joint together) inside the electrical box. PLS750C/PLS751C User guide 7-day Solar Programmable Wall Switch 1. Applications The PLS750C/PLS751C programmable wall switch has been designed to control lights and motors: Load types Maximum load Lights and resistive loads (except tungsten) 1800 W (15 A @ 120 V) Tungsten lights 1440 W (12 A @ 120 V) Motors 1 hp Examples fluorescent lights compact fluorescent lights (CFL) electronic ballasts sodium lamps block heaters incandescent lights halogen lights pool filter pumps fans • • • • • • • • • 2. Installation Cut power at the circuit breaker to avoid electric shock. Remove the existing switch. (For a 3-way installation, identify and label the wire that is connected to the “common” screw.) Install the new switch (see the appropriate section below). Apply power at the circuit breaker. Set the time and date before using the timer for the first time. The switch will turn the lights on at sunset and turn them off at 11:00 pm by default. If these settings are appropriate for you, you only need to set the time and date (see shaded zone in the menu flowchart sheet). If the switch’s sunset time does not correspond to the actual sunset time, see sections 5.3.3 and 5.3.4. black The icon indicates the current program has been activated at sunset. Indicates the keypad is locked (see Section 6) The icon indicates the current program has been activated at sunrise. Indicates the time and day Indicates the load on/off state Indicates the current program Press this button to display today’s sunrise time. Press this button to display today’s sunset time. Briefly press this button to turn the lights on or off. See “Temporary Override” in Section 5.1.4. Press for 3 seconds to enter the setup menus. blue (LOAD) (3 sec.) white (NEUTRAL) 5.1 black (LINE) white 120 VAC black white blue (LOAD) black jumper white (NEUTRAL) 5.1.2 Automatic Mode black (LINE) In Automatic mode, the switch turns the lights on or off according to the set programs (see Section 5.4). The icon as well as the current program number are displayed. red black three-way switch white Connect the LOAD wire on the PLS750C/PLS751C to the “common” wire, which you identified when removing the old switch. Connect the NEUTRAL wire to the neutral (white) wires. Connect the LINE and 3WAY wires to the two remaining wires. At the other 3-way switch, connect the jumper wire between the “common” screw and the screw where the LINE wire of the PLS750C/PLS751C is connected. NOTE: If the timer screen does not turn on when you apply power at the circuit break (step 4), cut the power at the circuit breaker again, switch the blue (LOAD) and the black (LINE) wires and reapply power. NEW 3-WAY INSTALLATION blue (LOAD) white (NEUTRAL) black PLS750C/PLS751C In Random mode, the switch has no specific times to turn the lights on or off. This mode is designed to give the impression the house is occupied during your absence. It is similar to the Automatic mode except there is no fixed program. The programs are automatically set to different times by the switch every day. The icon appears when the switch is in Random mode. The first “On” program occurs at sunset. Each “On” program lasts between 1 hour and 1 hour and 30 minutes; each “Off” program lasts between 15 and 30 minutes. The last “Off” program occurs between 10:30 pm and midnight. 5.1.4 Temporary Override 5.2 black (LINE) yellow (3 WAY) 5.1.3 Random Mode When the switch is in Automatic or Random mode, you can press the main button at any time to override the default state for the current program. The lights will turn off if they are on and vice versa. The icon (On or Off) of the new state flashes to indicate that the state is temporary. The new state is maintained until you press the main button again or till the next “On” or “Off” program. black white Mode Menu In Manual mode, the switch operates like a regular switch. To turn the lights on or off, briefly press the main button. The icon appears when the switch is in Manual mode. 120 VAC yellow (3-WAY) 120 VAC Press the main button for 3 seconds to enter the setup menus. Refer to the menu flowchart sheet on how to navigate the menus. 5.1.1 Manual Mode black white 5. You can use the Mode menu to select one of the three modes of operation (see sections 5.1.1 to 5.1.3). EXISTING 3-WAY INSTALLATION white The LED illuminates when the load state is on. Setup Menus white yellow (3-WAY) 4. Operation Indicates the mode of operation (see Section 5.1) SINGLE-SWITCH INSTALLATION 3. Quick Start-up white black single-pole switch Time Menu The time display flashes on the screen when the time has not yet been set or after a 4-hour power outage. Use the Time menu to select the time format (12-hour or 24-hour) and to set the clock and date. NOTE: The date is used to determine the sunset and sunrise times. 1/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 2 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM 5.3 Configuration Menu (Conf) Use the Configuration menu to set the following parameters (see sections 5.3.1 to 5.3.4). minutes. If, later in the year, the sunset time is 4:01 pm, the program will start at 4:31 pm. NOTE: When you enter an offset, appears along with or when you display the sunset or sunrise time. To remove the offset, display the sunset or sunrise time and change the minutes until disappears. • 5.3.1 Backlight mode (SCRN) The screen is lit at high intensity for 8 seconds when you press any button. The rest of the time, depending on the backlight mode selected, the screen behaves as follows: Scrn Off: The screen is not lit. Scrn On HI: The screen is lit at high intensity. Scrn On LO: The screen is lit at low intensity (default mode). 5.3.2 Automatic Daylight Savings Time Changeover (DLS) When automatic daylight savings time changeover is on (DLS On), the PLS750C/PLS751C changes to daylight savings time (summer time) at 2:00 am on the second Sunday of March and changes back to normal time (winter time) at 2:00 am on the first Sunday of November. This function is enabled (DLS On) by default. 5.3.3 Latitude and Longitude Coordinates (LAT and LONG) The coordinates are used to turn the lights on at sunset and off at sunrise. The latitude is set to +45 and longitude to -75 by default. These settings provide approximate sunset and sunrise times for most North American cities. To obtain your city’s coordinates (or those of a nearby city), see the coordinates table. You can also obtain this information at www.geonames.org or with a Global Positioning System (GPS) device. The accuracy of the sunset and sunrise times depends on the accuracy of the coordinates you enter for your city. NOTE: Enter a negative value for a south latitude or a west longitude. 5.3.4 Correction Factor (ADJ) If your city’s time zone is based on political or economic boundaries instead of its coordinates, your lights might switch on or off too early or too late with respect to sunrise and sunset. In this case, apply a correction factor (+1 or -1 hour; refer to addendum). Otherwise, leave it at 0 (default value). 5.4 Program Menu (Prog) Use the Program menu to set the programs; i.e. the times you want the lights to turn On or Off when the switch is in Automatic mode. To set a program, proceed as follows: Select a program number (see section 5.4.1) Set the day(s) of the program (see section 5.4.2) 5.4.1 Selecting a program number “P01 On” Example 1: The lights turn on at sunset and off at 11:00 pm every day (default setting). Program Time P01 On All 7 days sunset P02 On to P07 On None — Program Days Time P01 Off All 7 days 11:00 pm P02 Off to P07 Off None — Program Days Time P01 On All 7 days sunset P02 On to P07 On None — Program Days 5.4.3 Setting the program start time After setting the day(s) of the program, set its start time. You can select either a specific time, the sunset time or the sunrise time: • To select a specific time: (1) Advance to the hour setting and select the hour. (2) Advance to the minutes setting and select the minutes. • To select sunset or sunrise time: (1) Advance to the hour setting and select the sunset time or sunrise time. (When you scroll, the sunset time and sunrise time appear between 11 pm and 12 am.) (2) To enter an offset (from -70 to +70 minutes in 10-minute increments) between the sunset or sunrise time and the program start time, advance to the minutes setting and change the minutes. • EXAMPLE: If the sunset time is 6:13 pm and you change the minutes to display 6:43 pm, you have entered a delay of 30 The ambient temperature is either below or above switch’s operating temperature. The display disappears when you toggle the other switch. Swap the LINE and 3-WAY wires. The sunset or sunrise time is inaccurate. • The date or time is wrong (see section 5.2). • The longitude or latitude is wrong (see section 5.3.3). • The correction factor is wrong (see section 5.3.4). • You have entered an offset (see section 5.4.3). Time P01 Off All 7 days sunrise P02 Off to P07 Off None — Example 3: The lights turn on at 8:00 pm every day and turn off at 10:00 pm every day except on Saturday night when they turn off at 1:00 am. Program P01 On P02 On P03 On P04 On P05 On P06 On P07 On Days All 7 days None None None None None None Time 8:00 pm — — — — — — Program P01 Off P02 Off P03 Off P04 Off P05 Off P06 Off P07 Off Days Sunday (Su) Monday (Mo) Tuesday (Tu) Wednesday (We) Thursday (Th) Friday (Fr) Sunday (Su) Time 10:00 pm 10:00 pm 10:00 pm 10:00 pm 10:00 pm 10:00 pm 1:00 am Be careful about overlapping! For example, if you set “P01 Off” at 10:00 pm for all 7 days and set “P02 Off” to 11:00 pm for Saturday, on Saturday, the lights will turn off at 10:00 pm, not 11:00 pm since “P01 Off” is set to an earlier time than “P02 Off”. Keypad Lock 6. “P01 Off” After selecting a program, set the day(s) of the program. You can select a specific day, all 7 days or “none”. Choose “none” for any unused program. The display is faded or irregular. Example 2: The lights turn on at sunset and off at sunrise every day. 5.4.2 Setting the day(s) of the program PLS750C/PLS751C Days When the keypad is locked, the icon appears on the screen and the only change permitted is the changing of the state. For example, if the lights are off, they will turn on when you press the main button. However, in Automatic mode, the default state for the current program will be overridden until the next program starts. If you press the main button again before the start of the next program, the lights return to their initial state. To lock or unlock the keypad, press the buttons in the following order: Set the program start time (see section 5.4.3) You can set up to 21 “On” programs (“P01 On” to “P21 On”) and 21 “Off” programs (“P01 Off” to “P21 Off”). For example, select an “On” program to set when to turn the lights on; select an “Off” program to set when to turn the lights off. 5.4.4 Examples Troubleshooting 2 sec. NOTE: You must perform the whole procedure in an interval of 2 seconds. If the procedure was not properly performed, wait another 2 seconds before retrying. Reset to default Settings To return the switch to its default settings, simultaneously press both main and left buttons and hold. The software version will appear for 5 seconds. RST will appear for the next 5 seconds. Release the buttons when all segments appear on the screen. The switch is now reset (see default settings in the menu flowchart). 7. Specifications 8. 9. Supply: 120 VAC, 60 Hz Maximum load: 1800 watts Operating temperature range: -15 °C to 50 °C (5 °F to 122 °F) Storage temperature range: -40 °C to 60 °C (-40 °F to 140 °F) Power outage: The screen is blank. Only the time must be set if the outage lasts more than 4 hours; all other settings and programs are permanently saved. Latitude range: from -65° to +65° Solar table precision: +/- 11 min. (within ±60° latitude) Certification: UL (c UL us) Warranty 10. Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it, or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN103860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. Customer Assistance 11. If you have any questions about your light switch, go to http://yourhome.honeywell.com, or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. 2/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 3 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM NOTA : L’interrupteur ne peut être utilisé s’il n’y a pas de fil neutre (fils blancs reliés ensemble) dans la boite électrique. PLS750C/PLS751C Guide de l’utilisateur Interrupteur mural programmable — solaire et 7 jours 1. Applications L’interrupteur mural programmable PLS750C/PLS751C a été conçu pour commander des appareils d’éclairage et des moteurs. Types de charge Charge maximale Éclairages et charges résistives (sauf tungstène) Éclairages tungstène Moteurs Exemples 1800 W (15 A à 120 V) • • • • • éclairage fluorescent éclairage fluorescent compact ballasts électroniques éclairage au sodium chauffe-moteur 1440 W (12 A à 120 V) • • éclairage incandescent éclairage halogène 1 hp • • pompes ventilateurs INSTALLATION CONVENTIONNELLE noir blanc blanc 120 Vca blanc bleu (LOAD) jaune (3-WAY) Appuyer brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre les lumières. Voir “Dérogation temporaire” dans la section 5.1.4. Appuyer pendant 3 secondes pour entrer dans les menus. Appuyer sur cette touche pour afficher l’heure du lever du soleil d’aujourd’hui. Appuyer sur cette touche pour afficher l’heure du coucher du soleil d’aujourd’hui. Le témoin s’allume lorsque l’état de la charge est à “Marche” (On). Menus de réglage 5. Appuyer sur la touche principale pendant 3 secondes pour entrer dans les menus. Consulter la feuille de l’organigramme des menus pour savoir comment naviguer dans les menus. Menu Mode 5.1.1 Mode Manuel noir cavalier En mode Manuel, l’interrupteur fonctionne comme un interrupteur conventionnel. Pour allumer ou éteindre les lumières, appuyer brièvement sur la touche principale. L’icône apparaît lorsque l’interrupteur est en mode Manuel. 5.1.2 Mode Automatique noir (LINE) En mode Automatique, l’interrupteur allume et éteint les lumières selon les programmes réglées (voir la section 5.4). L’icône ainsi que le numéro du programme en cours sont affichés. rouge interrupteur à trois voies noir blanc Relier le fil « LOAD » du PLS750C/PLS751C au fil « commun » identifié lorsque vous avez enlevé l’ancien interrupteur. Relier le fils « NEUTRAL » aux fils neutres (blancs). Relier les fils « LINE » et « 3-WAY » aux deux fils restants. Pour l’autre interrupteur à 3 voies, relier le fil de raccord (fourni) entre la borne « commun » et la borne sur laquelle le fil « LINE » du PLS750C/PLS751C est relié. NOTA : Si l'écran de l’interrupteur ne s'allume pas lors de la mise sous tension (étape 4), mettre le circuit hors tension, inverser le fil bleu (LOAD) et le fil noir (LINE) et remettre le circuit sous tension. NOUVELLE INSTALLATION À 3 VOIES 5.1.3 Mode Aléatoire En mode Aléatoire, l’interrupteur n’a pas de moment précis pour allumer ou éteindre les lumières. Ce mode sert à donner l’impression que votre résidence est occupée pendant votre absence. Il est semblable au mode Automatique, sauf qu’il n’y a pas de programme fixe. Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par l’interrupteur à des heures différentes. L’icône apparaît lorsque l’interrupteur est en mode Aléatoire. Le premier programme « Marche » se produit au coucher du soleil. Chaque programme « Marche » dure entre 1 heure et 1 heure et demie, et chaque programme « Arrêt » dure entre 15 et 30 minutes. Le dernier programme « Arrêt » se produit entre 22h30 et minuit. 5.1.4 Dérogation temporaire noir Lorsque l’interrupteur est en mode Automatique ou Aléatoire, vous pouvez, en tout temps, appuyer sur la touche principale pour déroger à l’état en cours; les lumières s’éteindront si elles sont allumées et vice versa. L’icône (On ou Off) du nouvel état clignote pour indiquer que l’état est temporaire. Le nouvel état est maintenu jusqu’à ce qu’on appuie de nouveau sur la touche principale ou jusqu’au prochain programme « Marche » (On) ou « Arrêt » (Off). bleu (LOAD) blanc (NEUTRAL) noir (LINE) PLS750C/PLS751C Indique le programme en cours noir (LINE) blanc (NEUTRAL) noir L’icône indique que le programme en cours a été activé au lever du soleil. Vous pouvez utiliser le menu Mode pour sélectionner l’un des trois modes de fonctionnement (voir les sections 5.1.1 à 5.1.3). noir 120 Vca Indique l’heure et le jour 5.1 noir blanc L’icône indique que le programme en cours a été activé au coucher du soleil. blanc (NEUTRAL) jaune (3-WAY) INSTALLATION EXISTANTE À 3 VOIES blanc Indique que les réglages sont verrouillés (voir la section 6) (3 sec.) bleu (LOAD) blanc 4. Fonctionnement Indique l’état marche/arrêt (On/Off) de la charge Mettre le circuit hors tension à partir du disjoncteur afin d'éviter tout risque de choc électrique. Enlever l’interrupteur existant (pour une installation à 3 voies, identifier et marquer le fil relié à la borne « commun »). Installer le nouvel interrupteur (voir la section appropriée ci-dessous). Remettre le circuit sous tension à partir du disjoncteur. 120 Vca Régler l’heure et la date avant d’utiliser l’interrupteur pour la première fois. L’interrupteur allumera les lumières au coucher du soleil et les éteindra à 23h par défaut. Si ces réglages vous conviennent, vous n’aurez que l’heure et la date à régler (voir la case grise dans la feuille de l’organigramme des menus). Si l’heure du coucher du soleil de l’interrupteur diffère de l’heure réelle du coucher du soleil, voir les sections 5.3.3 et 5.3.4. Indique le mode de fonctionnement (voir section 5.1) 2. Installation 3. Démarrage rapide jaune (3-WAY) 5.2 blanc noir interrupteur unipolaire Menu Heure (Time) L’affichage de l’heure clignote à l’écran lorsque l’heure n’est pas encore réglée ou après une panne de courant de plus de 4 heures. Utiliser le menu Heure pour sélectionner le format d’heure (12 heures ou 24 heures) ainsi que pour régler l’horloge et la date. 3/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 4 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM NOTA : La date sert à déterminer l’heure du coucher du soleil et celle du lever du soleil. 5.3 • Menu Configuration (Conf) Utiliser le menu Configuration pour régler les paramètres suivants (voir les sections 5.3.1 à 5.3.4). 5.3.1 Mode de rétroéclairage (SCRN) L'écran est allumé à haute intensité pendant 8 secondes lorsque vous appuyez sur un bouton. Le reste du temps, selon le mode de rétroéclairage choisi, l'écran se comporte comme suit : Scrn Off : L’écran n’est pas éclairé. Scrn On HI : L’écran est éclairé à haute intensité. Scrn On LO : L’écran est éclairé à basse intensité (mode par défaut). Pour sélectionner le coucher ou le lever du soleil : (1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner le coucher ou le lever du soleil. (Lorsque vous faites défiler les heures, le coucher et le lever du soleil apparaissent entre 23h et 0h.) (2) Pour programmer un écart (de -70 à +70 minutes par intervalles de 10 minutes) entre le coucher ou lever du soleil et l’heure du début du programme, avancer au réglage des minutes et changer les minutes. • • même temps que ou quand vous affichez l’heure du coucher ou lever du soleil. Pour enlever l’écart, afficher l’heure du coucher ou lever du soleil et changer les minutes jusqu’à ce que disparaisse. 5.3.2 Passage automatique à l’heure avancée (DLS) Quand le passage automatique à l’heure avancée est activé (DLS On), le PLS750C/PLS751C passe à l’heure avancée (heure d'été) à 2h le deuxième dimanche de mars et passe à l’heure normale (heure d'hiver) à 2h le premier dimanche de novembre. La fonction est activée (DLS On) par défaut. 5.4.4 Exemples Exemple 1 : Chaque jour, les lumières s’allument au coucher du soleil et s’éteignent à 23h (réglages par défaut). Les coordonnées servent à allumer les lumières au coucher du soleil et les éteindre au lever du soleil. Par défaut, la latitude est à +45 et la longitude est à -75. Ces réglages offrent des heures approximatives de coucher et de lever du soleil pour la plupart des villes nord-américaines. Pour obtenir les coordonnées de votre ville (ou celles d’une ville avoisinante), consulter la table des coordonnées. Cette information peut aussi être obtenue au www.geonames.org ou avec un système de navigation (GPS). L’exactitude de l’heure du coucher du soleil et de l’heure du lever du soleil dépend de l’exactitude des coordonnées que vous avez enregistré pour votre ville. NOTA : Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest. Programme P01 On P02 On à P07 On Si le fuseau horaire de votre ville est basé sur des frontières politiques ou économiques plutôt que sur ses coordonnées, vos lumières pourraient s’allumer or s’éteindre trop tôt ou trop tard par rapport au lever ou coucher du soleil. Dans ce cas, inscrire un facteur de correction (+1 ou -1 heure, consulter le supplément). Sinon, le laisser à 0 (valeur par défaut). Jours Heure les 7 jours coucher du soleil aucun — Programme P01 Off Jours Heure les 7 jours 23h Programme aucun Jours Heure P01 On les 7 jours coucher du soleil P02 On à P07 On aucun Programme Utiliser le menu Programme pour régler les programmes; c.à.d. les heures auxquelles vous voulez que les lumières s’allument ou s’éteignent lorsque l’interrupteur est en mode Automatique. Pour régler un programme, procéder comme suit : — Programme Jours Heure P01 Off les 7 jours lever du soleil P02 Off à P07 Off aucun — Jours P01 On les 7 jours P02 On aucun Heure Programme Jours Heure 20h P01 Off dimanche (Su) 22h — P02 Off lundi (Mo) 22h P03 On aucun — P03 Off mardi (Tu) 22h P04 On aucun — P04 Off mercredi (We) 22h P05 On aucun — P05 Off jeudi (Th) 22h Sélectionner un numéro de programme (voir la section 5.4.1) P06 On aucun — P06 Off vendredi (Fr) 22h Sélectionner le(s) jour(s) du programme (voir la section 5.4.2) P07 On aucun — P07 Off dimanche (Su) 1h Régler l’heure du début du programme (voir la section 5.4.3) 5.4.1 Sélectionner un numéro de programme Attention au chevauchement! Si vous réglez « P01 Off » à 22h pour les 7 jours et vous réglez « P02 Off » à 23h pour le samedi, le samedi les lumières s’éteindront à 22h et non 23h parce que « P01 Off » est réglé a une heure plus tôt que « P02 Off ». « P01 On » « P01 Off » 5.4.2 Régler le jour du programme Une fois le programme sélectionné, régler le jour du programme. Vous pouvez sélectionner un jour spécifique, les 7 jours ou « aucun » (none). Choisir « aucun » pour les programmes non utilisés. Verrouillage des réglages 6. Lorsque les réglages sont verrouillés, l’icône apparaît à l’écran et le seul changement permis est celui de l’état. Par exemple, si les lumières sont éteintes, lorsque vous appuyez sur la touche principale, elles s’allumeront. Cependant, en mode automatique, la dérogation de l'état durera jusqu'au début du programme suivant. Si vous appuyez sur la touche principale de nouveau avant le début du prochain programme, les lumières retourneront à leur état initial. Pour verrouiller ou déverrouiller les réglages, appuyer sur les touches dans l'ordre suivant : • 5.4.3 Régler l’heure du début du programme Après avoir réglé le jour du programme, régler l’heure du début. Vous pouvez sélectionner une heure spécifique, l’heure du coucher du soleil ou l’heure du lever du soleil. • Pour sélectionner une heure spécifique : (1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner l’heure. (2) Avancer au réglage des minutes et sélectionner les minutes. PLS750C/PLS751C L’affichage disparaît lorsque vous basculez l’autre interrupteur. Inverser les fils « LINE » et « 3-WAY ». L’heure du coucher ou lever du soleil est inexacte. • — Exemple 3 : Les lumières s’allument à 20h chaque jour et s’éteignent à 22h chaque jour, sauf le samedi soir où elles s’éteignent à 1h. Menu Programme (Prog) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 21 programmes « Marche » (« P01 On » à « P21 On ») et 21 programmes « Arrêt » (« P01 Off » à « P21 Off »). Sélectionner un programme « Marche » pour régler l’heure à laquelle allumer les lumières. Sélectionner un programme « Arrêt » à laquelle régler l’heure pour éteindre les lumières. La température ambiante est inférieure ou supérieure à la température de fonctionnement de l’interrupteur. • P02 Off à P07 Off 2 sec. • NOTA : Vous devez exécuter la procédure dans une intervalle de 2 secondes. Si la procédure n’a pas été correctement exécutée, attendre 2 autres secondes avant de recommencer. 8. L’affichage est pâle ou irrégulier. • Exemple 2 : Chaque jour les lumières s’allument au coucher du soleil et s’éteignent au lever du soleil. 5.3.4 Facteur de correction (ADJ) Problèmes et solutions 7. Pour remettre l’interrupteur aux réglages par défaut, appuyer simultanément sur la touche principale et la touche gauche et les maintenir enfoncées. La version du logiciel apparaîtra à l’écran pendant 5 secondes, suivie de RST pendant 5 autres secondes. Relâcher les touches lorsque tous les segments s’affichent à l’écran. L’interrupteur est maintenant réinitialisé (voir les réglages par défaut dans le diagramme de programmation). • 5.3.3 Latitude et longitude (LAT et LONG) 5.4 EXEMPLE : Si le coucher du soleil est 18h13 et que vous changez les minutes pour afficher 18h43, cela signifie que vous avez programmé un délai de 30 minutes. Si, plus tard dans l’année, le coucher du soleil est 16h01, le programme débutera à 16h31. NOTA : Lorsque vous programmez un écart, apparaît en Réinitialisation aux réglages par défaut La date ou l’heure est incorrecte (voir la section 5.2). La longitude ou la latitude est incorrecte (voir la section 5.3.3). Le facteur de correction est incorrect (voir la section 5.3.4). Vous avez programmé un écart (voir la section 5.4.3). Fiche technique 9. Alimentation : 120 VAC, 60 Hz Charge maximale : 1800 watts Température de fonctionnement : -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F) Température d’entreposage : -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F) Panne de courant : L'écran est éteint. Seule l’heure doit être réglée si la panne dure plus de 4 heures; les autres réglages et les programmes sont conservés de façon permanente. Plage de latitude : de -65° à +65° Précision du tableau solaire : +/- 11 min. (latitudes inférieures à ±60°) Certification : UL (c UL us) Garantie 10. Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell). Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a été acheté, ou (ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-4681502. Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l'adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la clientèle de Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Service à la clientèle 11. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur programmable, veuillez consulter http://yourhome.honeywell.com, ou vous adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1-800468-1502. 4/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 5 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM NOTA: El interruptor no puede usarse si no hay un cable neutral (cables blancos conectados juntos) en la caja de electricidad. PLS750C/PLS751C Guía del usuario Interruptor mural programable solar de 7 días 1. Aplicaciones El interruptor mural programable PLS750C/PLS751C fue diseñado para controlar luces y motores. Tipos de carga Carga máxima 1800 W (15 A a 120 V) • luces fluorescentes • luces fluorescentes compactas Iluminación a tungsteno 1440 W (12 A a 120 V) • luces incandescentes • luces halógenas Motores 1 hp • bombas de filtros de piscinas • ventiladores Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez. Ejemplos Iluminación y cargas resistivas (salvo tungsteno) • reactancias electrónicas • lámparas de sodio • calentador de motores El interruptor encenderá las luces con la puesta del sol y las apagará a las 23 horas por defecto. Si este horario no fuera conveniente, sólo hay que ajustar la hora y la fecha (ver el cuadro gris en el organigrama de los menús). Si la hora programada de la puesta del sol del conmutador difiere de la hora real, ver las secciones 5.3.3 y 5.3.4. Indica que los ajustes están bloqueados (ver la sección 6) Indica la hora y el día Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución. Retirar el interruptor existente (para una instalación de tres vías, identificar y marcar el cable conectado al terminal “común”). Instalar el nuevo interruptor. Reconectar el circuito desde el interruptor automático. INSTALACIÓN ESTÁNDAR Indica el programa en curso blanco Presionar este botón para visualizar la hora de la salida del sol del día de la fecha. 5.1 blanco azul (LOAD) negro puente blanco(NEUTRAL) negro (LINE) interruptor de 3 vías blanco Conectar el cable “LOAD” del PLS750C/PLS751C al cable “común”, identificado cuando se retiró el antiguo interruptor. Conectar el cable “GND” al terminal de puesta a tierra en la caja de electricidad. Conectar los cables “LINE” y “3-WAY” a los dos cables restantes. En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de puente (provisto) entre el terminal “común” y el terminal en el que está conectado el cable “LINE” del PLS750C/PLS751C. NOTA: Si la pantalla del temporizador no se enciende cuando conecta la energía en el interruptor de circuito (paso 4), desconecte nuevamente el interruptor de circuito, cambie el cable azul (LOAD) y el cable negro (LINE), y vuelva a conectar la energía. NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS negro (LINE) negro PLS750C/PLS751C En modo Manual, el interruptor funciona como un interruptor convencional. Presionar brevemente el botón principal para encender o apagar las luces. El ícono aparece cuando el interruptor está en modo Manual. En modo Automático, el interruptor enciende y apaga las luces según los programas establecidos (ver la sección 5.4). Aparecen en pantalla el ícono y el número del programa en curso. 5.1.3 Modo Aleatorio En modo Aleatorio, el interruptor está programado para encender y apagar las luces arbitrariamente y no en un momento preciso. Este modo sirve para dar la impresión de que la vivienda está ocupada durante la ausencia de los moradores. Es semejante al modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo. El interruptor ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes. Cuando el interruptor está en modo Aleatorio, aparece el ícono . El primer programa “Encendido” (On) comienza a funcionar con la puesta del sol. Cada programa “Encendido” dura entre 1 hora y 1:30 horas y cada programa “Apagado” (Off) dura entre 15 y 30 minutos. El último programa “Apagado” se produce entre las 22:30 y medianoche. Cuando el interruptor está en modo Automático o Aleatorio, se puede presionar el botón principal en cualquier momento para cancelar el estado en curso: las luces se apagarán si estaban encendidas y viceversa. El ícono (On u Off) del nuevo estado parpadea para indicar que es temporario. El nuevo estado se mantiene hasta que se presione nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa “Encendido” (On) o “Apagado” (Off). azul (LOAD) blanco (NEUTRAL) blanco Menú Modo (Mode) 5.1.4 Cancelación temporaria negro 120 VCA Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús. Para saber cómo navegar en los mismos, ver el organigrama de los menús. 5.1.2 Modo Automático rojo negro blanco 5. 5.1.1 Modo Manual 120 Vca negro amarillo (3-WAY) Menús de ajuste Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento (ver las secciones 5.1.1 a 5.1.3). negro INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS blanco Indica el estado encendido/apagado (On/Off) de la carga. El LED se ilumina cuando el estado de la carga está en “Encendido” (On). (3 sec.) negro (LINE) blanco 120 VCA El ícono indica que el programa en curso se activó a la salida del sol. Presionar este botón para visualizar la hora de la puesta del sol del día de la fecha. azul (LOAD) blanco (NEUTRAL) amarillo (3-WAY) El ícono indica que el programa en curso se activó a la puesta del sol. Presionar brevemente este botón para encender o apagar las luces. Ver “Cancelación temporaria” en la Sección 5.1.4. Presionar durante 3 segundos para entrar en los menús. negro 4. Funcionamiento Indica el modo de funcionamiento (ver la sección 5.1) 2. Instalación 3. Encendido rápido amarillo (3 WAY) 5.2 blanco negro interruptor unipolar Menú Hora (Time) La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o luego de un corte de corriente de más de 4 horas. Utilizar el menú Hora para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha. NOTA: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta del sol y de la salida del sol. 5/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 6 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM 5.3 Menú Configuración (Conf) • Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes (ver las secciones 5.3.1 a 5.3.4). 5.3.1 Modo de iluminación de fondo (SCRN) La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos cuando se presiona cualquier botón. El resto del tiempo, según el modo de iluminación de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente: Scrn Off: la pantalla no está iluminada. Scrn On HI: la pantalla está iluminada con gran intensidad. Scrn On LO: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto). 5.3.2 Cambio automático al horario de verano (DLS) Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (DLS On), el PLS750C/ PLS751C pasa a la hora avanzada o hora de verano a 2:00 el segundo domingo de marzo y a la hora normal (hora de invierno) a 2:00 el primer domingo de noviembre. La función (DLS On) se activa por defecto. 5.3.3 Latitud y longitud (LAT y LONG) Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta del sol y apagarlas a la salida del sol. La latitud es de +45 y la longitud de -75 por defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de salida del sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte. En la tabla de coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en particular (o las de una ciudad vecina). También se puede obtener esta información en el sitio www.geonames.org o con un sistema de navegación (GPS). La exactitud de la hora de la puesta y la salida del sol dependen de la exactitud de las coordenadas que se registran en el interruptor para cada ciudad en particular. NOTA: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste. 5.3.4 Factor de corrección (ADJ) Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más que en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o apagarse demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la puesta y a la salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un factor de corrección (+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no, dejarlo en 0 (valor por defecto). 5.4 Menú Programa (Prog) Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las horas a las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen cuando el interruptor está en modo Automático. Para ajustar un programa, proceder de la siguiente manera: • tiempo que o . Para eliminar la desviación, hay que visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y cambiar los minutos hasta que el ícono desaparezca. 5.4.4 Ejemplos Ejemplo 1: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se apagan a las 23:00 (ajustes por defecto). Días Hora P01 On Programa los 7 días puesta del sol P02 On a P07 On ninguno Ajustar la hora de inicio del programa (ver la sección 5.4.3) 5.4.1 Seleccionar un número de programa Se pueden registrar hasta 21 programas “Encendido” (“P01 On” a “P21 On”) y 7 programas “Apagado” (“P01 Off” a “P21 Off “). Seleccionar un programa “Encendido” para fijar la hora del encendido de las luces. Seleccionar un programa “Apagado” para fijar la hora del apagado de las luces. “P01 On” “P01 Off” — Días Hora P01 Off Programa los 7 días 23:00 P02 Off a P07 Off ninguno Programa Días Hora P01 On los 7 días puesta del sol P02 On a P07 On ninguno — Programa Días Hora P01 Off los 7 días salida del sol P02 Off a P07 Off ninguno — Programa Días Hora los 7 días 20:00 Programa P01 Off Días Hora domingo (Su) 22:00 P02 On ninguno — P02 Off lunes (Mo) 22:00 P03 On ninguno — P03 Off martes (Tu) 22:00 P04 On ninguno — P04 Off miércoles (We) 22:00 P05 On ninguno — P05 Off jueves (Th) 22:00 P06 On ninguno — P06 Off viernes (Fr) 22:00 P07 On ninguno — P07 Off domingo (Su) 1:00 ¡Cuidado con la superposición! Si se ajusta “P01 Off” a las 22:00 para los 7 días y se ajusta “P02 Off” a las 23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las 22:00 y no a las 23:00 porque “P01 Off” está ajustado una hora antes que “P02 Off”. Bloqueo de los ajustes 6. Cuando los ajustes están bloqueados, Aparece en pantalla el ícono y el único cambio permitido es el del estado. Por ejemplo, si las luces están apagadas, se encenderán cuando se presione el botón principal. Sin embargo, en modo Automático, el estado quedará cancelado hasta el inicio del próximo programa. Si se presiona nuevamente el botón principal antes del inicio del próximo programa, las luces volverán a su estado inicial. Para bloquear o desbloquear los ajustes, presionar los botones en el orden siguiente: 5.4.2 Ajuste del día del programa Una vez seleccionado el programa, se debe fijar el día del programa. Se puede seleccionar un día específico, los 7 días o “none” (ninguno). Escoger “none” para los programas no utilizados. 5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de inicio. Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta del sol o la hora de la salida del sol • Para seleccionar una hora específica: (1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora. (2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los minutos. • Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol: (1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o la y salida del sol (cuando se hacen desfilar las horas, la puesta del sol aparecen entre las 23:00 y las 00:00) la salida (2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70 minutos en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la salida del sol y la hora del comienzo del programa, avanzar hasta el ajuste de los minutos y cambiar los minutos. PLS750C/PLS751C 2 seg. NOTA: la operación debe realizarse dentro de un intervalo de 2 segundos. Si no se logró bloquear los ajustes, esperar otros 2 segundos antes de recomenzar. Reinicialización (ajustes por defecto) Para volver el interruptor a los ajustes por defecto, presionar simultáneamente el botón principal y el botón izquierdo y mantenerlos presionados. La versión del programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos, seguida de RST durante otros 5 segundos. Liberar los botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver los ajustes de defecto en el organigrama de los menús). 7. 8. La visualización es pálida o irregular • La temperatura ambiente es inferior o superior a la temperatura de funcionamiento del interruptor. La pantalla desaparece cuando se bascula el otro interruptor Invertir los cables “LINE” y “3 WAY»” La hora de la puesta o la salida del sol no es exacta • La fecha o la hora son incorrectas (ver la sección 5.2). • La longitud o la latitud son incorrectas (ver la sección 5.3.3). • El factor de corrección es incorrecto (ver la sección 5.3.4). • Se ha programado una desviación del horario (ver la sección 5.4.3). Ejemplo 3: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a las 22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00. P01 On Problemas y soluciones — Ejemplo 2: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se apagan a la salida del sol. Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1) Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2) EJEMPLO: si la puesta del sol es a las 18:13 y se cambian los minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se programó una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el año, la puesta del sol es a las 16:01, el programa comenzará a las 16:31. NOTA: al programar una desviación, cuando se visualiza la hora de la puesta o la salida del sol, el ícono aparece al mismo Especificaciones técnicas 9. Alimentación: 120 VAC, 60 Hz Carga máxima: 1800 watts Temperatura de funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F) Corte de corriente: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4 horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los programas se conservan de manera permanente. Margen de latitud: de -65° a +65° Precisión del cuadro solar: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°) Certificación: UL (c UL us) Garantía 10. Honeywell garantiza por un período de tres (3) años, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800468-1502. Asistencia técnica 11. Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. 6/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 7 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM PLS750C/PLS751C Menu flowchart Organigramme des menus Organigrama de los menus Flowchart shows default settings Le diagramme contient les réglages par défaut. El diagrama contiene los ajustes por defecto. Legend / Legende / Leyenda Briefly press this button to go to preceding menu or setting. Appuyer brièvement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage précédent. Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste precedente. Briefly press this button to go to next menu or setting. Appuyer brievement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage suivant. Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste siguiente. (3 sec.) Briefly press this button to accept setting and display next parameter. Appuyer brievement sur ce bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre. Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente. Mode menu Menu de mode Menú de modo Press this button for 3 seconds to enter or exit the setup menus. Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour entrer ou sortir des menus. (3 sec.) Presionar este botón durante 3 segundos para entrar o para salir los menús. Auto/Manual/Random Auto/Manuel/Aléatoire Auto/Manual/Aleatorio (sec. 5.1) Minimum settings for quick start-up Réglages minimaux pour démarrage rapide Ajustes mínimos para el encendido rápido Clock starts. L’horloge commence à compter. El reloj comienza a contar. Time menu Menu de l’heure Menú de la hora 24H / 12H Hour Heure Hora Year Année Año Minutes Minutes Minutos Month Mois Mes Day Jour Día Configuration menu Menu de configuration Menú de configuración Backlight Rétroéclairage Retroiluminación (sec. 5.3.1) Automatic Daylight Savings Time Passage automatique à l’heure avancée Cambio automático a la hora de verano (sec. 5.3.2) Latitude * Latitude Latitud (sec. 5.3.3) Longitude * Longitude Longitud (sec. 5.3.3) Correction factor Facteur de correction Factor de corrección (sec. 5.3.4) None selected Nul (None) sélectionné Ninguno (None) seleccionado Program menu Menu de programme Menú de programa Day(s) selected Jour(s) sélectionnés Días seleccionados Program number No. du programme Nº del programa (sec. 5.4.1) Program day(s) Jour(s) du programme Días del programa (sec. 5.4.2) * Enter a negative value for a south latitude or a west longitude. Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest. Ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste. PLS750C/PLS751C Hour setting Réglage de l’heure Ajuste de la hora or/ou Sunset or sunrise selection Sélection du coucher/lever du soleil Selección de la puesta o salida del sol Minutes setting Réglages des minutes Ajuste de los minutos or/ou Offset setting Réglage de l’écart Ajuste de la desviación Program start time Heure du début du programme Hora de comienzo del programa (sec. 5.4.3) 7/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 8 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM Longitude/Latitude/Correction factor Longitude/Latitude/Facteur de correction Longitud/Latitud/Factor de corrección If your city is not listed below, use a nearby city or refer to the website “www.geonames.org”. Si votre ville n’est pas dans la liste, utiliser une ville avoisinante ou consulter le site web «www.geonames.org». Si su ciudad no figura en la lista, buscar una ciudad vecina o consultar el sitio web “www.geonames.org”. USA CANADA USA Lat. Long. Adj. City Lat. Long. Adj. City Lat. Long. Adj. ABILENE 32 -99 1 LANSING 42 -84 1 SPRINGFIELD (MO) 37 -93 0 ALBUQUERQUE 35 -106 0 LAREDO 27 -99 1 ST. LOUIS 38 -90 0 ALLENTOWN 40 -75 0 LAS VEGAS 36 -115 0 SYRACUSE 43 -76 0 -101 1 LEXINGTON 38 -84 1 TALLAHASSEE 30 -84 1 -149 1 LINCOLN 40 -96 0 TAMPA 27 -82 0 -84 1 LITTLE ROCK 34 -92 0 TOLEDO 41 -83 1 30 -97 0 LONG BEACH 33 -118 0 TOPEKA 39 -95 0 35 -119 0 LOS ANGELES 34 -118 0 TUCSON 32 -110 0 BALTIMORE 39 -76 0 LOUISVILLE 38 -85 1 TULSA 36 -95 0 BATON ROUGE 30 -91 0 LUBBOCK 33 -101 1 VIRGINIA BEACH 36 -75 0 BEAUMONT 30 -94 0 MACON 32 -83 1 WACO 31 -97 0 BILLINGS 45 -108 0 MADISON 43 -89 0 WASHINGTON DC 38 -77 0 BIRMINGHAM 33 -86 0 MEMPHIS 35 -90 0 WICHITA 37 -97 0 Lat. Long. Adj. ABBOTSFORD 49 -122 0 BANFF 51 -115 1 BARRIE 44 -80 0 AMARILLO 35 BURNABY 49 -122 0 ANCHORAGE 61 CALGARY 51 -114 1 ATLANTA 33 CAPE BRETON 46 -60 0 AUSTIN BAKERSFIELD CHICOUTIMI 48 -71 0 DAWSON 64 -139 1 EASTMAIN 52 -78 0 EDMONTON 53 -113 1 USA City City / Ville FORT SEVERN 56 -87 1 BOISE 43 -116 1 MIAMI 25 -80 0 WINSTON-SALEM 36 -80 0 HALIFAX 44 -63 0 BOISE CITY 36 -102 1 MILWAUKEE 43 -87 0 YONKERS 40 -73 0 HAMILTON 49 -112 0 BOSTON 42 -71 0 MINNEAPOLIS 44 -93 0 YOUNGSTOWN 41 -80 0 BROWNSVILLE 25 -97 0 MOBILE 30 -88 0 IQALUIT 63 -68 0 INUKJUAK 58 -78 0 BUFFALO 42 -78 0 MODESTO 37 -120 0 CEDAR RAPIDS 41 -91 0 MONTGOMERY 32 -86 0 KELOWNA 50 -119 0 CHARLOTTE 35 -80 0 NASHVILLE 36 -86 0 KITCHENER 43 -80 0 CHATTANOOGA 35 -85 1 NEW ORLEANS 29 -90 0 LONDON 42 -81 0 CHEYENNE 41 -104 0 NEW YORK 40 -74 0 Ciudad Lat. Long. Adj. MISTASSINI 50 -73 0 CHICAGO 41 -87 0 NORFOLK 36 -76 0 TIJUANA 32 -117 0 CINCINNATI 39 -84 1 MONTREAL 45 -73 0 OKLAHOMA CITY 35 -97 0 NOGALES 31 -111 0 CLEVELAND 41 -81 0 OMAHA 41 -95 0 CIUDAD JUAREZ 31 -106 0 NIAGARA 43 -79 0 COLOMBUS 39 -82 0 ORLANDO 28 -81 0 MATAMOROS 26 -97 0 0 COLORADO SPRINGS 38 -104 0 OVERLAND PARK 38 -94 0 NUEVO LAREDO 27 -99 1 CORPUS CHRISTI 27 -97 0 OXNARD 34 -119 0 MONTERREY 25 -100 1 OSHAWA 43 -78 MÉXICO OTTAWA - GATINEAU 45 -75 0 DALLAS 32 -96 0 QUEBEC 46 -71 0 PEORIA 40 -89 0 CHIHUAHUA 28 -106 0 DENVER 39 -104 0 PHILADELPHIA 40 -75 0 MAZATLÁN 23 -106 0 REGINA 50 -104 1 DES MOINES 41 -93 0 PHOENIX 33 -112 0 TAMPICO 22 -98 1 RICHMOND 49 -123 0 DETROIT 42 -83 1 PITTSBURG 40 -79 0 ZACATECAS 22 -102 1 ROUYN-NORANDA 48 -79 0 DULUTH 46 -92 0 PLANO 33 -96 0 LÉON 21 -101 1 EL PASO 31 -106 0 PORTLAND 45 -122 0 LA PAZ 24 -110 0 ERIE 42 -80 0 PROVIDENCE 41 -71 0 MEXICO CITY 19 -99 1 44 -123 0 RALEIGH 35 -78 0 PUEBLA 19 -98 1 1 SASKATOON 52 -106 1 SEPT-ILES 50 -66 -1 EUGENE SHERBROOKE 45 -71 0 EVANSVILLE 37 -87 0 RAPID CITY 44 -103 1 GUADALAJARA 20 -103 ST. ANTHONY 51 -55 0 FLINT 43 -83 1 RENO 39 -119 0 OAXACA 17 -96 0 ST CATHARINES 43 -79 0 FORT LAUDERDALE 26 -80 0 RICHMOND 37 -77 0 ACAPULCO 16 -100 1 FORT WAYNE 41 -85 1 SAINT JOHN (NB) 45 -66 0 ROANOKE 37 -79 0 CANCUN 21 -86 0 FRESNO 36 -119 0 ROCHESTER 43 -77 0 MERIDA 21 -89 0 ST. JOHN'S (NFLD) 47 -52 0 GRAND RAPIDS 42 -85 1 ROCKFORD 42 -89 0 SUDBURY 46 -81 0 GREAT FALLS 47 -111 0 SACRAMENTO 38 -121 0 THUNDER BAY 48 -89 1 GREENSBORO 36 -79 0 SALT LAKE CITY 40 -111 0 TORONTO 43 -79 0 HAMPTON 37 -76 0 SAN ANTONIO 29 -98 1 HARTFORD 41 -72 0 TROIS-RIVIÈRES 46 -72 0 SAN DIEGO 32 -117 0 HONOLULU 21 -157 0 SAN FRANCISCO 37 -122 VANCOUVER 49 -123 0 HOUSTON 29 -95 0 SANTA ROSA 38 -122 VICTORIA 49 -123 0 HUNTSVILLE 34 -86 0 SAVANNAH 32 -81 0 INDIANAPOLIS 39 -86 1 SEATTLE 47 -122 0 JACKSON 32 -90 0 SHREVEPORT 32 -93 0 WHITEHORSE 60 -135 1 0 Lat. Long. Adj. 0 SAN JUAN 18 -66 0 WINDSOR 42 -83 1 JACKSONVILLE 30 -81 0 SOUTH BEND 41 -86 0 WINNIPEG 49 -97 0 KANSAS CITY 39 -94 0 SPOKANE 47 -117 0 YELLOWKNIFE 62 -114 1 KNOXVILLE 35 -83 1 SPRINGFIELD (IL) 39 -89 0 LAKEWOOD 39 -105 0 PLS750C/PLS751C SPRINGFIELD (MA) 42 Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 8 -72 PUERTO RICO Ciudad 0 REPÚBLICA DOMINICANA Ciudad Lat. Long. Adj. SANTO DOMINGO 18 -70 1 07-2011 8/8
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Author : E283638 Create Date : 2011:09:15 15:49:13-04:00 Modify Date : 2011:09:15 15:52:44-04:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Format : application/pdf Title : 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Creator : E283638 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2011:09:15 15:52:44-04:00 Producer : Acrobat Distiller 9.4.6 (Windows) Document ID : uuid:107b0c5e-e338-4943-94c9-9e63ccfb457f Instance ID : uuid:2a812a63-7788-4d37-8518-51c1f20d9383 Page Count : 8EXIF Metadata provided by EXIF.tools